This is a modern-English version of Zanzibar; city, island, and coast. Vol. 1 (of 2), originally written by Burton, Richard Francis, Sir. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


Transcriber’s Note:

Footnotes have been collected at the end of the text, and are linked for ease of reference.

Footnotes have been gathered at the end of the text and are linked for easy reference.

Minor errors, attributable to the printer, have been corrected. Please see the transcriber’s note at the end of this text for details regarding the handling of any textual issues encountered during its preparation.

Minor errors caused by the printer have been fixed. Please refer to the transcriber’s note at the end of this text for details about how any textual issues were handled during its preparation.

Any corrections are indicated using an underline highlight. Placing the cursor over the correction will produce the original text in a small popup.

Any corrections are shown with an underline highlight. Hovering the cursor over the correction will display the original text in a small popup.

The cover image has been modified to include information from the title page and, so modified, placed in the public domain.

The cover image has been updated to include details from the title page and, after this update, has been made available in the public domain.

Any corrections are indicated as hyperlinks, which will navigate the reader to the corresponding entry in the corrections table in the note at the end of the text.

Any corrections are shown as hyperlinks, which will take the reader to the matching entry in the corrections table in the note at the end of the text.

Zanzibar.
VOL. 1.

ANCIENT TOMB AT TONGO-NI.

Ancient Tomb at Tongo-Ni.

Zanzibar:


CITY, ISLAND, AND COAST.

BY
RICHARD F. BURTON.
IN TWO VOLUMES.
VOL. I.
LONDON:
TINSLEY BROTHERS, 18, CATHERINE ST., STRAND.
1872.
[All Rights reserved.]

JOHN CHILDS AND SON, PRINTERS.
TO
THE MEMORY OF MY OLD AND LAMENTED FRIEND,
John Frederick Steinhaeuser
(F.R.C.S., etc., Staff Surgeon, Bombay Army),
THIS NARRATIVE OF A JOURNEY,
IN WHICH FATE PREVENTED HIS TAKING PART,
IS INSCRIBED
WITH THE DEEPEST FEELINGS OF AFFECTION AND REGRET.
vii

CONTENTS OF VOL. I.


CHAPTER I.
      PAGE
 
PREPARATORY 1
 
 
CHAPTER 2.
 
Arrival at Zanzibar Island 16
 
 
CHAPTER 3.
 
HOW THE NILE ISSUE STOOD IN THE YEAR 1856 38
 
 
CHAPTER 4.
 
A Walk Around Zanzibar City 66
 
 
CHAPTER 5.
 
Geography and Physiology 116
Section. I. AFRICA, EAST AND WEST—‘ZANZIBAR’ EXPLAINED—MENOUTHIAS—POSITION AND FORMATION—THE EAST AFRICAN CURRENT—NAVIGATION—ASPECT OF THE ISLAND 116
  II. METEOROLOGICAL NOTES—THE DOUBLE SEASONS, &c. 150
 
  III. CLIMATE CONTINUED—NOTES ON THE NOSOLOGY OF ZANZIBAR—EFFECTS ON STRANGERS 176
  IV. NOTES ON THE FAUNA OF ZANZIBAR 197
  V. NOTES ON THE FLORA OF ZANZIBAR 218
  VI. THE INDUSTRY OF ZANZIBAR 252
 
 
viiiChapter 6.
 
VISIT TO PRINCE SAYYID MAJID—THE GOVERNMENT OF ZANZIBAR 256
 
 
CHAPTER 7.
 
A CHRONICLE OF ZANZIBAR.—THE LIFE OF THE LATE 'IMAM,' SAYYID SAID 276
 
 
CHAPTER 8.
 
ETHNOLOGY OF ZANZIBAR.—THE EXPATS 312
 
 
CHAPTER 9.
 
HORSE MEAT IN ZANZIBAR.—THE OUTSKIRTS OF THE CITY AND THE CLOVE FARMS 346
 
 
CHAPTER 10.
 
Ethnology of Zanzibar: The Arabs 368
 
 
CHAPTER 11.
 
ETHNOLOGY OF ZANZIBAR.—THE WASAWAHILI AND THE SLAVE RACES 407
 
 
CHAPTER 12.
 
Getting Ready to Leave 469
 
 
APPENDIX.
 
Lake Ukara or Ukerewe 490
ix

PREFACE.

I feel that the reader will expect some allusion to the circumstances which have delayed, till 1871, the publication of a journal ready to appear in 1860. The following letter will explain the recovery of a long report, forwarded by me in 1857, under an address, very legibly written in ink, upon its cover, to the late Dr Norton Shaw, then Secretary Royal Geographical Society of Great Britain.

I think the reader will want some explanation for why it took until 1871 to publish a journal that was ready to go in 1860. The following letter will clarify the retrieval of a lengthy report I sent in 1857, addressed clearly in ink on the cover to the late Dr. Norton Shaw, who was then the Secretary of the Royal Geographical Society of Great Britain.

‘No. 9, of 1865.

'No. 9, 1865.'

General Department,
Bombay Castle, 28th February, 1865.

‘To

‘To

The Under Secretary of State for India,
London.
‘Sir,
No. 9, A.
The Secretary
R. Geog. Society,
Whitehall Place,
London.

With reference to the packet addressed, as per margin, which was sent to you viâ Southampton from the Separate Department, by the Overland Mail of the 14th instant, I have the honour to subjoin for your information copy of a note on the subject from the Hon. W. E. Frere, dated the 5th idem.

With regard to the packet mentioned in the margin, which was sent to you via Southampton from the Separate Department by the Overland Mail on the 14th of this month, I have the pleasure to include for your information a copy of a note on the subject from Hon. W. E. Frere, dated the 5th of the same month.

x‘When searching the strong box belonging to the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society yesterday I found the accompanying parcel, directed to the Secretary Royal Geographical Society, with a pencil note upon it, requesting that it might be sent to the Secretary of State, Foreign Office. From the signature in the corner, R. F. B., I conclude that it must be the manuscript he sent to Colonel Rigby at Zanzibar, and which, from some statements of Mr Burton (to which I cannot at present refer, but of which I have a clear recollection), never reached its destination.[1]

xWhen I was looking through the strongbox belonging to the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society yesterday, I found a parcel addressed to the Secretary of the Royal Geographical Society, with a note in pencil asking for it to be sent to the Secretary of State at the Foreign Office. From the signature in the corner, R. F. B., I conclude that this must be the manuscript he sent to Colonel Rigby in Zanzibar, which, according to some statements from Mr. Burton (which I can't reference right now but remember clearly), never arrived at its destination.[1]

‘I have not been able to discover when or how the parcel was received, nor how the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society was to send it to the Foreign Office, except through Government. I therefore send it to you, and perhaps you would send it to the Under Secretary at the India House, with the above explanation, and request that it be sent to its direction.

‘I haven't been able to find out when or how the parcel was received, or how the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society was supposed to send it to the Foreign Office, except through the Government. So, I'm sending it to you, and maybe you could forward it to the Under Secretary at the India House, along with the explanation above, and ask that it be sent to the right address.

I have, &c.,
(Signed) C. Ravenscroft,
Acting Chief Secretary to Government.’
*      *      *      *      *      *      *

It is not a little curious that, as my first report upon the subject of Zanzibar was diverted from its destination, xiso the ‘Letts’ containing my excursions to Sa’adani and to Kilwa also came to temporary grief. Annexed by a skipper on the West African coast, appropriated by his widow, and exposed at a London bookseller’s stall (labelled outside, ‘Burton Original MS. Diary in Africa’), it was accidentally left by the buyer, an English Artillery officer, in the hall of one of H. M.’s Ministers of State. Here being recognized, it was kindly and courteously returned to me. The meteorological observations made by me on the East African seaboard and at other places during the discovery of the Lakes were also, I would remark, mislaid for years, deep hidden in certain pigeon-holes at Whitehall Place. May these three accidents be typical of the fate of my East African Expedition, which, so long the victim of uncontrollable circumstance, appears now, after many weary years, likely to emerge from the shadow which overcast it, and to occupy the position which I ever desired to see it conquer.

It's quite strange that, just as my first report about Zanzibar got diverted from its intended destination, xi the 'Letts' with my trips to Sa'adani and Kilwa also faced some setbacks. They were taken by a captain on the West African coast, then claimed by his widow and later put up for sale at a London bookshop (labeled outside, 'Burton Original MS. Diary in Africa'). The buyer, an English Artillery officer, accidentally left it in the hall of one of H. M.'s Ministers of State. After being recognized, it was graciously returned to me. The weather observations I made along the East African coast and at other locations during the discovery of the Lakes were also misplaced for years, tucked away in some drawers at Whitehall Place. May these three occurrences be a representation of the fate of my East African Expedition, which, for so long a victim of uncontrollable circumstances, now seems likely, after many long years, to finally step out of the shadow it’s been in and achieve the recognition I always hoped it would.

The two old documents are published with the less compunction as Zanzibar, though increasing in importance and now the head-quarters of an Admiralty Court and of two Mission-Schools, with a printing-press and other civilized appliances, has not of late been worked out. The best authorities are still those who appeared about a quarter of a century ago, always excepting, however, the four magnificent volumes, Baron Carl Clare von der Decken’s Reisen in Ost-Afrika, in den Jahren 1859 bis 1861, which I first saw at Jerusalem: there too I had the pleasure of making acquaintance with Dr Otto Kersten, who accompanied the unfortunate traveller during the xiiearlier portion of his peregrinations, and who has so ably and efficiently performed his part as editor. Had a certain publisher carried out his expressed intention of introducing a resumé of this fine work in English dress to the British public, I should have saved myself the trouble of writing these volumes: the Reisen, however, in the original form are hardly likely to become popular. Moreover, the long interval of a decade has borne fruit: it has given me time to work out the subject, and, better still, to write with calmness and temper upon a theme of the most temper-trying nature,—chap. xii. vol. II. will explain what is meant. Finally, I have something important to say upon the subject of the so-called Victoria Nyanza Lake.

The two old documents are published with less hesitation than Zanzibar, which has grown in importance and is now the headquarters of an Admiralty Court and two Mission Schools, along with a printing press and other modern tools. However, it hasn't been fully explored recently. The best sources are still those from about twenty-five years ago, except for the four magnificent volumes, Baron Carl Clare von der Decken's Travels in East Africa from 1859 to 1861, which I first encountered in Jerusalem. There, I also had the pleasure of meeting Dr. Otto Kersten, who accompanied the unfortunate traveler during the earlier part of his journey and did an excellent job as editor. If a certain publisher had gone through with their intention to present a summary of this great work in English to the British public, I could have saved myself the effort of writing these volumes. However, the Travels in their original form are unlikely to gain popularity. Additionally, the long span of a decade has yielded results: I've had time to delve into the topic and, even better, to write calmly and thoughtfully on a subject that can be quite trying—chapter XII, vol. II will clarify what I mean. Lastly, I have something important to share regarding the so-called Victoria Nyanza Lake.

I had proposed to enrich the Appendix with extracts from Arab and other mediæval authors, who have treated of Zanzibar, Island and Coast. Such an addition, however, would destroy all proportion between the book and its subject: I have therefore confined myself to notes on commerce and tariffs of prices in 1857 to 1859, to meteorological observations, and to Capt. Smee’s coasting voyage, which dates from January, 1811. The latter will supply an excellent birds-eye view of those parts of the Zanzibar mainland which were not visited by the East African Expedition.

I had suggested adding excerpts from Arab and other medieval authors who have written about Zanzibar, both the island and the coast. However, doing so would disrupt the balance between the book and its topic. Therefore, I've limited myself to notes on commerce and price tariffs from 1857 to 1859, meteorological observations, and Capt. Smee’s coastal journey, which begins in January 1811. The latter will provide a great overview of the areas of the Zanzibar mainland that weren't explored by the East African Expedition.

Richard F. Burton.

London, Oct. 15, 1871.

London, Oct. 15, 1871.

Zanzibar.

PART I.
THE CITY AND THE ISLAND.

‘Of a territory within a fortnight’s sail of us, we scarcely know more than we do of much of Central Africa, infinitely less than we do of the shores of the Icy Sea.’—Trans. Bombay Geog. Soc., vol. xii.

"We know very little about a region that's only a two-week sail away from us, nearly as little as what we know about much of Central Africa, and far less than what we know about the coasts of the Icy Sea." —Trans. Bombay Geog. Soc., vol. xii.

"If you are wise, use the actions of the wise,"
If you’re unaware, be careful with your bite.
Fr. John of St. Angelo.

Zanzibar.
(ISLAND & COAST)

London, Tinsley Brothers.

Zanzibar.
(ISLAND & COAST)

London, Tinsley Brothers.

1Zanzibar.

CHAPTER 1.
PREPARATIONS FOR DEPARTURE.

‘We were now landed upon the Continent of Africa, the most desolate, desert, and inhospitable country in the world, even Greenland and Nova Zembla itself not excepted.’—Defoe.

‘We were now on the continent of Africa, the most barren, desolate, and unwelcoming place in the world, not even excluding Greenland and Nova Zembla.’—Defoe.

I could not have believed, before Experience taught me, how sad and solemn is the moment when a man sits down to think over and to write out the tale of what was before the last Decade began. How many thoughts and memories crowd upon the mind! How many ghosts and phantoms start up from the brain—the shreds of hopes destroyed and of aims made futile; of ends accomplished and of prizes won; the failures and the successes alike half forgotten! How many loves and friendships have waxed cold in the presence of new ties! How many graves 2have closed over their dead during those short ten years—that epitome of the past!

I could never have believed, before Experience taught me, how sad and serious it is when a person takes the time to reflect on and write down the story of what happened before the last decade began. So many thoughts and memories flood the mind! So many ghosts and visions arise from the depths of thought—the fragments of hopes dashed and ambitions made pointless; of goals achieved and awards won; the failures and successes both mostly forgotten! How many loves and friendships have faded in light of new connections! How many graves have covered their deceased during those brief ten years—that summary of the past! 2

‘And when the lesson strikes the head,
The weary heart grows cold.’
*       *       *       *       *       *

The result of a skirmish with the Somal of Berberah (April 19, 1855) was, in my case, a visit ‘on sick leave’ to England. Arrived there, I lost no time in recovering health, and in volunteering for active Crimean service. The campaign, however, was but too advanced; all ‘appointments’ at head-quarters had been filled up; and new comers, such as I was, could look only to the ‘Bashi Buzuks,’ or to the ‘Turkish Contingent.’

The outcome of a clash with the Somal of Berberah (April 19, 1855) led to my trip to England on sick leave. Once I arrived, I quickly got back in shape and volunteered for active service in the Crimean War. However, the campaign was already well underway; all the positions at headquarters were filled, and newcomers like me could only consider joining the 'Bashi Buzuks' or the 'Turkish Contingent.'

My choice was readily made. There was, indeed, no comparison between serving under Major-General W. F. Beatson, an experienced Light-Cavalry man who had seen rough work in the saddle from Spain to Eastern Hindustan; and under an individual, half-civilian, half-reformed Adjutant-General, whose specialty was, and ever had been, foolscap—literally and metaphorically.

My choice was quickly made. There was really no comparison between serving under Major-General W. F. Beatson, an experienced Light-Cavalry officer who had faced tough challenges in the saddle from Spain to Eastern Hindustan, and under a person who was part civilian and part reformed Adjutant-General, whose specialty was, and always had been, foolscap—both literally and metaphorically.

In due time I found myself at the Dardanelles, Chief of Staff in that thoroughly well-abused corps, the Bashi Buzuks. It were ‘actum agere’ to inflict upon the reader a réchauffé 3of our troubles,—how the military world declared us to be a band of banditti, an irreclaimable savagery; how a man, who then called himself H. B. M.’s Consul—but who has long since incurred the just consequences of his misconduct—packed the press, because General Beatson had refused him a lucrative contract; how we awoke one fine morning to find ourselves in a famous state of siege and blockade, with Turkish muskets on the land side, and with British carronades on the water-front; and how finally we, far more sinned against than sinning, were reported by Mr Consul Calvert to Constantinople as being in a furor of mutiny, intent upon battle and murder and sudden death. These things, and many other too personal for this occasion, will fit better into an autobiography.

In due time, I found myself at the Dardanelles, Chief of Staff in that thoroughly mistreated unit, the Bashi Buzuks. It would be pointless to burden the reader with a rundown of our troubles—how the military world labeled us a gang of bandits, an unredeemable savagery; how a man, who called himself H. B. M.’s Consul—but who has since faced the consequences of his actions—manipulated the press because General Beatson had denied him a lucrative contract; how we woke up one morning to find ourselves under a famous state of siege and blockade, with Turkish muskets on the land side, and British carronades on the water front; and finally, how we, far more wronged than wrongdoers, were reported by Mr. Consul Calvert to Constantinople as being in a frenzy of mutiny, intent on battle, murder, and sudden death. These incidents, along with many others too personal for this occasion, will fit better into an autobiography.

The way, however, in which I ‘came to grief’ (permit me the phrase) deserves present and instant record: it is an admirable comment upon the now universally accepted axiom, ‘surtout, pas de zèle,’ and upon the Citizen-king’s warning words, ‘Surtout, ne me faites pas des affaires.’

The way I "got into trouble" (if you'll allow me to say that) is worth noting right now: it perfectly illustrates the now widely accepted saying, "Above all, no zeal," and the Citizen-king’s cautionary advice, "Above all, don’t make deals with me."

The Bashi Buzuks, some 3000 sabres, almost all well mounted and better armed, were pertinaciously 4kept pitched on a bare hill-side, far from the scene of action and close to the Dardanelles country town, that gay and lively Turkish Coventry, at the Hellespont-mouth. In an evil hour I proposed, if my General, who wanted nothing better, would allow me, to proceed in person to Constantinople and to volunteer officially for the relief of the doomed city, Kars.

The Bashi Buzuks, around 3000 sabers, almost all well-mounted and better armed, were stubbornly set up on a bare hillside, far from the action and close to the Dardanelles town, that lively and vibrant Turkish Coventry, at the mouth of the Hellespont. In a moment of poor judgment, I suggested that if my General, who was eager for it, would permit me, I would go to Constantinople myself and officially volunteer for the relief of the besieged city, Kars.

Ah, Corydon, Corydon, quæ te dementia cepit?

And I did proceed to Stamb’ul; and I did volunteer; and a neat hit, indeed, was that same public-spirited proceeding!

And I did go to Istanbul; and I did volunteer; and what a smart move that was!

It would be a lively imagination that could conceive the scene of storm which resulted from my brazen-faced procedure. The picture has its comic side when looked back upon through the mellowing medium of three long lustres. The hopeful eagerness of the volunteer; the ‘proper pride’ in one’s corps, that had come forward for an honourable action; the fluent proof that we could convoy rations enough for the gallant and deserted Ottoman garrison, diplomatically left for months to slow death by starvation; and—the blank and stunned surprise at the hurricane of wrath which burst from the high authority to whose ambassadorial ear the project was entrusted.

It takes a vivid imagination to picture the chaotic scene that resulted from my bold actions. When I look back on it after three long decades, it has a humorous side. There was the eager excitement of the volunteer, the "proper pride" of our unit stepping up for an honorable cause, the clear evidence that we could deliver enough supplies for the brave but abandoned Ottoman garrison, which had been left to suffer slowly from starvation for months; and then— the shocked and stunned reaction to the furious backlash that came from the high authority to whom the project was assigned.

5Reported home as a ‘brouillon’ and turbulent, I again turned lovingly towards Africa—Central and Intertropical—and on April 19, 1856, I resolved to renew my original design of reaching the unknown regions, and of striking the Nile-sources viâ the Eastern coast. For long ages, I knew, explorers had been working, literally, as well as figuratively, against the stream; and, as the ancients had succeeded by a flank march, so the same might be done by us moderns. My Ptolemy told me the tale in very plain and emphatic terms, and although his shore-line shows great inaccuracies, his traditions of the interior, derived from mariners of Tyre and from older writers, appeared far more reliable:—

5Reported back home as a draft and chaotic, I once again felt a strong connection to Africa—Central and Intertropical—and on April 19, 1856, I decided to revisit my original plan of exploring the unknown areas and reaching the Nile sources via the Eastern coast. For many ages, I understood, explorers had literally and figuratively been working against the current; just as the ancients had succeeded through a strategic approach, I believed we could do the same in modern times. My Ptolemy told me the story very clearly and forcefully, and even though his shore-line had many inaccuracies, his accounts of the interior, based on information from mariners of Tyre and older writers, seemed much more trustworthy:—

‘He (scil. the Tyrian) says that a certain Diogenes, one of those sailing to India, ... having the Troglyditic region on the right, after 25 days reached the Lakes whence the Nilus flows, and of which the Promontory of the Rhapta is a little more to the south.’[2]

‘He (scil. the Tyrian) mentions that a guy named Diogenes, one of those heading to India, ... after 25 days, with the Troglyditic region on the right, arrived at the lakes where the Nile flows, and the Promontory of Rhapta is a bit further south.’[2]

Amongst my scanty literary belongings on 6our march to the Tanganyika Lake was a paper (De Azaniâ Africæ littore Orientali, Commentatio Physiologica, Bonviæ, Formis Caroli Gengii, MDCCCLII.) kindly sent to me by the author, Mr George F. de Bunsen. It quoted that same passage which was a frequent solace to me during our 18 months’ wanderings, and I still preserve the pamphlet as a memory.

Among my few literary belongings on our journey to Lake Tanganyika was a paper (De Azaniâ Africæ littore Orientali, Commentatio Physiologica, Bonviæ, Formis Caroli Gengii, 1852.) that was kindly sent to me by the author, Mr. George F. de Bunsen. It quoted the same passage that often comforted me during our 18 months of wandering, and I still keep the pamphlet as a memento.

Nor had I forgotten Camoens:—

Nor had I forgotten Camoens:—

‘And there behold the lakes wherein the Nile
is born, a truth the ancients never knew;
see how he bathes, ’gendering the crocodile,
th’ Abassian land, where man to Christ is true.
behold, how lacking ramparts (novel style!)
he fights heroic battle with the foe.
see Meroe, island erst of ancient fame,
Nobá amongst the peoples now its name.’[3]
Lusiad, Canto x. 95.

7This is happier and truer to antiquity than the doubts of José Basilio da Gama:—

7This is happier and more true to the past than the doubts of José Basilio da Gama:—

‘—the sombre range
Virginal, ne’er by foot of man profaned,
Where rise Nile’s fountains, if such fountains be.’
O Uruguay, Canto v.

I consulted my excellent friend the late Dr Barth, of Timbuktu, about following the footsteps of pilot Diogenes the Fortunate. He replied in a kind and encouraging letter, hinting, however, that no prudent man would pledge himself to discover the Nile sources. The Royal Geographical Society benevolently listened once more to my desire of penetrating into the heart of the Dark Continent. An Expeditionary Committee was formed by Sir Roderick I. Murchison, the late Rear-admiral Beechey (then President of the Society), Colonel Sykes, Chairman of the Court of Directors of the Hon. East Indian Company, Mr Monckton Milnes (Lord Houghton), Mr Francis Galton, the South African traveller, and Mr John Arrowsmith. I did not hear, strange to say, till many years had passed, 8of the active part which Vice-admiral Sir George Back, the veteran explorer of the Arctic regions, had taken in urging the expedition, and in proposing me as its head. Had it been otherwise, this recognition of his kindness would not have come so tardily.

I reached out to my good friend, the late Dr. Barth from Timbuktu, about following in the footsteps of pilot Diogenes the Fortunate. He replied with a kind and encouraging letter, suggesting, though, that no sensible person would commit to finding the sources of the Nile. The Royal Geographical Society kindly listened once again to my ambition to explore the heart of the Dark Continent. An Expeditionary Committee was formed by Sir Roderick I. Murchison, the late Rear-Admiral Beechey (then President of the Society), Colonel Sykes, Chairman of the Court of Directors of the Hon. East India Company, Mr. Monckton Milnes (Lord Houghton), Mr. Francis Galton, the South African traveler, and Mr. John Arrowsmith. Curiously, I didn’t find out until many years later about the significant role that Vice-Admiral Sir George Back, the veteran Arctic explorer, had played in promoting the expedition and suggesting me as its leader. Had I known sooner, I would have acknowledged his generosity much earlier.

The Committee obtained from Lord Clarendon, then H. M.’s Secretary of State for Foreign Affairs, the sum of £1000, and it was understood that the same amount would be advanced by the then ruling Court of Directors. Unfortunately it was found wanting. I received, however, on Sept. 13, 1856, formal permission, ‘in compliance with the request of the Royal Geographical Society, to be absent from duty as a regimental officer under the patronage of H. B. Majesty’s Government, to be despatched into Equatorial Africa, for a period not exceeding two years, calculated from the date of departure from Bombay, upon the pay and allowances of my rank.’ So wrote the Merchant-Sultans.

The Committee received £1000 from Lord Clarendon, who was then H. M.’s Secretary of State for Foreign Affairs, and it was expected that the same amount would be provided by the ruling Court of Directors. Unfortunately, that support was lacking. However, on September 13, 1856, I received formal permission, “in response to the request of the Royal Geographical Society, to be absent from my duties as a regimental officer under the patronage of H. B. Majesty’s Government, to be sent to Equatorial Africa, for a period not exceeding two years, starting from the date of departure from Bombay, with the pay and allowances of my rank.” So wrote the Merchant-Sultans.

I was anxious again to take Lieut. John Hanning Speke, because he had suffered with me in purse and person at Berberah, and because he, like the rest of the party, could obtain no redress. Our misfortunes came directly from Aden, indirectly from England. I had proposed 9to build a fort at Berberah, and to buy all the non-Ottoman ports on the western shores of the Red Sea for the trifle of £10,000. In those days of fierce outcry against ‘territorial aggrandisement’ the Court of Directors looked with horror at such a firebrand proposal, and they were lost in wonder that a subaltern officer should dare to prepare for the Suez Canal, which Lord Palmerston and Mr Robert Stephenson had declared to be impracticable. Therefore the late Dr Buist, editor of the Bombay Times, had his orders to write down the ‘Somali Expedition.’ He was ably assisted by a certain Reverend gentleman, then chaplain at Aden, who had gained for himself the honourable epithet of Shaytan Abyaz, or White Devil, while the apathy of the highest political authority—the Resident at Aden, Brigadier Coghlan—and the active jealousy of his assistant, Captain Playfair, also contributed to thwart all my views, and to bring about, more or less directly, the bloody disaster which befell us at Berberah. For this we had no redress. The Right Honourable the Governor-General of India, the late Lord Dalhousie, of pernicious memory, thought more of using our injuries to cut off the slave-trade than of doing us justice, although justice might easily have been done. After keeping 10us waiting from April 23, 1855, to June 13, 1857, the spoliator of Oude was pleased to inform us, laconically and disdaining explanation, that he ‘could not accede to the application.’[4]

I was eager to take Lieut. John Hanning Speke with me because he had shared the financial and personal struggles at Berberah, and like everyone else in the group, he couldn't find any resolution. Our troubles stemmed directly from Aden and indirectly from England. I had suggested building a fort at Berberah and purchasing all the non-Ottoman ports on the western shores of the Red Sea for just £10,000. During those times when there was a strong backlash against ‘territorial expansion,’ the Court of Directors was horrified by such a provocative idea. They were astounded that a junior officer would even consider preparing for the Suez Canal, which Lord Palmerston and Mr. Robert Stephenson had called impractical. Consequently, the late Dr. Buist, editor of the Bombay Times, was instructed to dismiss the ‘Somali Expedition.’ He was skillfully supported by a certain Reverend gentleman, the chaplain at Aden at the time, who earned the infamous nickname Shaytan Abyaz, or White Devil. Additionally, the indifference of the highest political authority—the Resident at Aden, Brigadier Coghlan—and the jealous actions of his assistant, Captain Playfair, also worked against all my plans, leading to the bloody disaster we faced at Berberah. We had no means of addressing this. The Right Honourable Governor-General of India, the late Lord Dalhousie, known for his negative legacy, prioritized using our grievances to end the slave trade rather than seeking justice for us, even though it could have been easily achieved. After making us wait from April 23, 1855, to June 13, 1857, the looter of Oude bluntly told us he ‘could not agree to the request’ without any explanation.

Nothing could persuade the Court of Directors to dispense with the services of Lieut. Speke, who had, like myself, volunteered for the Crimea, and who, at the end of the War, had resolved to travel for the rest of his leave. I persuaded him to accompany me as far as Bombay, trusting that the just and generous Governor, the late Lord Elphinstone, who had ever warmly supported my projects, and that my lamented friend James Grant Lumsden, then Member of Council, would enable us, despite official opposition at home, to tide over all obstacles.

Nothing could convince the Court of Directors to let go of Lieut. Speke, who, like me, had volunteered for the Crimea and decided to travel for the rest of his leave after the war. I got him to join me as far as Bombay, hoping that the fair and kind Governor, the late Lord Elphinstone, who had always supported my plans, and my dear friend James Grant Lumsden, who was then a Member of Council, would help us overcome any challenges, despite the official pushback back home.

I have been prolix upon these points, which suggest that the difficulty of reaching the Lunar Mountains, or the ‘Invisos Fontes,’ were in London, not in Africa; that the main obstacles were 11not savages and malaria, but civilized rivalry and vis inertiæ; and that the requisites for success were time, means, and freedom from official trammels. Hardly had we reached Cairo (Nov. 6, 1856), and had inspected an expedition fitted out by H. H. the late Abbas Pasha, and admirably organized by the late Marie Joseph Henri Leonie de Lauture, Marquis d’Escayrac (generally known as Comte d’Escayar de Lauture), when an order from the Court of Directors summoned me back to give evidence at some wretched Court-martial pending on Colonel A. Shirley. The document being so worded that it could not be obeyed, we—Lieut. Speke and I—held on our way.

I have been long-winded about these points, suggesting that the difficulty of reaching the Lunar Mountains, or the 'Invisos Fontes,' was in London, not in Africa; that the main obstacles were not savages and malaria, but civilized competition and inertia; and that the requirements for success were time, resources, and freedom from official constraints. Barely had we arrived in Cairo (Nov. 6, 1856) and inspected an expedition organized by H. H. the late Abbas Pasha, and efficiently planned by the late Marie Joseph Henri Leonie de Lauture, Marquis d’Escayrac (commonly known as Comte d’Escayar de Lauture), when an order from the Court of Directors called me back to testify at some unfortunate Court-martial involving Colonel A. Shirley. The document was phrased in such a way that it couldn't be followed, so we—Lieut. Speke and I—continued on our journey.

And even when outward bound, I again got into trouble, without being able, as was said of Lord Gough, to get out again. A short stay at Suez, and the voyage down the Red Sea, taught me enough of Anglo-Indian mismanagement and of Arab temper, to foresee some terrible disaster. Again that zeal! Instead of reporting all things couleur de rose, I sent under flying seal, through the Royal Geographical Society, with whom I directly corresponded, a long memorandum, showing the true state of affairs, for transmission to the home 12branch of the Indian Government. This ‘meddling in politics’ was ‘viewed with displeasure by Government,’ and reminded me of the old saying—

And even when I was heading out, I got into trouble again, unable, like Lord Gough, to get out of it. A brief stop in Suez and the journey down the Red Sea taught me enough about Anglo-Indian mismanagement and Arab temperament to expect some serious disaster. That enthusiasm again! Instead of sugarcoating everything, I sent a detailed report under a special seal through the Royal Geographical Society, with whom I communicated directly, outlining the real situation for them to pass on to the home branch of the Indian Government. This "interfering in politics" was "looked upon unfavorably by the Government," reminding me of the old saying— 12

‘Wha mells wi’ what anither does,
May e’en gang hame and shoe his goose.’

The result was a ‘wig’ received in the heart of Africa, and—curious coincidence!—accompanying that sheet of foolscap was a newspaper containing news of the Jeddah massacre (June 15, 1858), and of our farcical revenge for the deaths of Messrs Page, Eveillard, and some fourteen souls, nearly the whole Christian colony.[5] It need hardly be mentioned that this catastrophe showed the way to others, especially to the three days ‘Tausheh’ of Damascus in 1860.

The result was a ‘wig’ received in the heart of Africa, and—what a coincidence!—along with that sheet of paper was a newspaper reporting on the Jeddah massacre (June 15, 1858), and our ridiculous attempt at revenge for the deaths of Messrs Page, Eveillard, and about fourteen others, nearly the entire Christian colony.[5] It's worth noting that this disaster paved the way for others, particularly the three days of ‘Tausheh’ in Damascus in 1860.

Fortune had now worked her little worst. We had a pleasant passage to Bombay (Nov. 23, 1856), where affairs assumed a brighter aspect, as we began preparing for the long exploration. Lord Elphinstone, after an especial requisition, allowed Lieut. Speke to accompany me. He also kindly ordered the Hon. East India Company’s sloop of war Elphinstone, Captain 13Frushard, I.N., to convoy us, knowing how much importance Orientals attach to appearances—especially to first appearances. My ‘father’ Frushard gained nothing by the voyage but the loss of his pay; therefore is my gratitude to him the greater. Nor must I forget to record the obliging aid of Mr, now Sir Henry L. Anderson, Secretary to the Government of Bombay; he enabled us to borrow from the public stores a chronometer, surveying instruments, and other necessaries.

Fortune had now done her worst. We had a pleasant journey to Bombay (Nov. 23, 1856), where things started to look up as we began getting ready for the long exploration. Lord Elphinstone, after an especial request, allowed Lieut. Speke to come along with me. He also kindly ordered the Hon. East India Company’s sloop of war Elphinstone, Captain 13Frushard, I.N., to escort us, knowing how much importance Orientals place on appearances—especially first impressions. My ‘father’ Frushard gained nothing from the trip except the loss of his pay; that makes my gratitude to him even greater. I also need to acknowledge the helpful assistance of Mr, now Sir Henry L. Anderson, Secretary to the Government of Bombay; he helped us borrow a chronometer, surveying instruments, and other essentials from the public stores.

Judging that a medical officer would be useful, not only to the members of the expedition, but would also prove valuable in lands where the art of healing is not held destructive, and where Medici are not called ‘Caucifici et Sanicidæ,’ Lord Elphinstone also detached the late Dr J. F. Steinhaeuser, then staff-surgeon, to accompany us. Unfortunately the order came too late. No merchantman happened then to be leaving Aden for Zanzibar, and during the south-west monsoon native craft will not attempt the perilous passage. Nothing daunted, my old and tried friend crossed the Straits to Berberah, with the gallant project of marching down country to join us in the south; nor did he desist till it became evident, from his slow rate of progress, that he 14could not make Zanzibar in time. The journey through the North-eastern horn of Africa would alone have given a title to Fame. Its danger and difficulty were subsequently proved (October 2, 1865) by the wounding of Baron Theodore von Heughlin and by the murder of Baron von der Decken, Dr Link, and others of his party.[6]

Believing that a medical officer would be useful, not just for the expedition members but also valuable in areas where healing isn't seen as harmful and where medics aren't referred to as ‘Caucifici and Sanicidæ,’ Lord Elphinstone assigned the late Dr. J. F. Steinhaeuser, then a staff-surgeon, to join us. Unfortunately, the order came too late. At that time, no merchant ships were leaving Aden for Zanzibar, and during the southwest monsoon, local boats won't attempt the dangerous journey. Undeterred, my long-time friend crossed the Straits to Berberah, intent on making his way south to join us; he didn’t stop until it became clear that his slow progress meant he wouldn’t reach Zanzibar in time. The trip through the northeastern horn of Africa alone would have earned him fame. Its dangers and challenges were later confirmed (October 2, 1865) when Baron Theodore von Heughlin was wounded and Baron von der Decken, Dr. Link, and others in his party were murdered.[6]

The absence of Dr Steinhaeuser lost the East African Expedition more than can be succinctly told. A favourite with ‘natives’ wherever he went, a tried traveller, a man of literary tastes and of extensive reading, and better still, a spirit as staunch and determined as ever attempted desperate enterprise,—he would doubtless have materially furthered our views, and in all human probability Lieut. Speke would have escaped deafness and fever-blight, I paralysis and its consequent invalidism. We afterwards wandered together over the United States, and it is my comfort, now that he also is gone, to think that no unkind thought, much less an unfriendly word, ever broke our fair companionship. His 15memory is doubly dear to me. He was one of the very few who, through evil as well as through good report, disdained to abate an iota of his friendship, and whose regard was never warmer than when all the little world looked its coldest. After long years of service in pestilential Aden, the ‘Coal-hole of the East,’ he died suddenly of apoplexy at Berne, when crossing Switzerland to revisit his native land. At that time I was wandering about the Brazil, and I well remember dreaming, on what proved to be the date of his death, that a tooth suddenly fell to the ground, followed by a crash of blood. Such a friend, indeed, becomes part of oneself. I still feel a pang as my hand traces these lines.

The absence of Dr. Steinhaeuser cost the East African Expedition more than can be easily summarized. He was popular with the locals wherever he traveled, a seasoned explorer, a person with literary interests and extensive reading, and, even better, he had a strong and determined spirit suited for challenging endeavors. He would certainly have significantly advanced our goals, and most likely, Lieutenant Speke would have avoided deafness and fever-related issues, as well as paralysis and its resulting disabilities. Later, we explored the United States together, and it comforts me, now that he is also gone, to know that not a single unkind thought, let alone an unfriendly word, ever tarnished our friendship. His memory is especially precious to me. He was one of the very few who, through both good and bad times, refused to lessen his friendship in any way, and his affection was never greater than when the world seemed the coldest. After many years of service in the pestilential Aden, the 'Coal-hole of the East,' he suddenly died of a stroke in Berne while traveling through Switzerland to revisit his homeland. At that time, I was exploring Brazil, and I distinctly recall dreaming, on what turned out to be the day of his death, that a tooth suddenly fell to the ground, followed by a burst of blood. Such a friend truly becomes a part of you. I still feel a pang as I write these words.

NOTE.

‘The Bashi Bazuks, commanded by General Beatson, were displaying all the violence and rapacity of their class, little, if at all, restrained by the presence of their English officers.’ Thus writes Mr John William Kaye in ‘Our Indian Heroes’ (Good Words, June, 1851), for the greater glorification of a certain General Neill, whose principal act of heroism was to arrest a ‘Jack-in-Office Station Master.’ Mr Kaye is essentially an official writer, but even official inspiration should not be allowed directly to misstate fact.

‘The Bashi Bazuks, led by General Beatson, were showing all the brutality and greed typical of their group, with little to no restraint from their English officers.’ So writes Mr. John William Kaye in ‘Our Indian Heroes’ (Good Words, June, 1851), mainly to glorify a certain General Neill, whose main heroic act was to detain a ‘Jack-in-Office Station Master.’ Mr. Kaye is essentially a government writer, but even official support shouldn't be allowed to misrepresent facts.

16

CHAPTER 2.
ARRIVAL AT ZANZIBAR ISLAND.

‘There is probably no part of the world where the English Government has so long had a Resident, where there are always some half-a-dozen merchants and planters, of which we know so little as of the capital and part of the kingdom of one of the most faithful of our allies, with whom we have for half a century (since 1804) been on terms of intimacy.’—Transactions Bombay Geog. Soc., 1856.

‘There is probably no place in the world where the English Government has had a representative for so long, where there are always a handful of merchants and planters, and where we know so little about the capital and part of the kingdom of one of our most loyal allies, with whom we have been close for half a century (since 1804).’—Transactions of the Bombay Geographical Society, 1856.

On December 2, 1856—fourteen long years ago!—we bade adieu to the foul harbour of Bombay the Beautiful, with but a single sigh. The warm-hearted Mr Lumsden saw us on board, wrung our hands with friendly vigour, and bade us go in and win—deserve success if we could not command it. No phantom of the future cast a shadow upon our sunny path as we set out, determined either to do or die. I find my journal brimful of enthusiasm. ‘Of the gladdest moments in human life, methinks, is the departure upon a distant journey into unknown 17lands. Shaking off with one mighty effort the fetters of Habit, the leaden weight of Routine, the cloak of many Cares and the slavery of Home, man feels once more happy. The blood flows with the fast circulation of childhood. Excitement lends unwonted vigour to the muscles, and the sudden sense of freedom adds a cubit to the mental stature. Afresh dawns the morn of life; again the bright world is beautiful to the eye, and the glorious face of nature gladdens the soul. A journey, in fact, appeals to Imagination, to Memory, to Hope,—the three sister Graces of our moral being.’[7]

On December 2, 1856—fourteen long years ago!—we said goodbye to the nasty harbor of Bombay the Beautiful, with just a single sigh. The warm-hearted Mr. Lumsden saw us off, shook our hands with friendly enthusiasm, and told us to go in and succeed—earn success if we couldn’t demand it. No shadow of the future dimmed our bright path as we set out, determined to either achieve something or die trying. My journal is filled with excitement. ‘One of the happiest moments in life, I think, is setting off on a distant journey to unknown lands. With one strong push, shaking off the chains of Habit, the heavy burden of Routine, the cloak of many Worries, and the confines of Home, a person feels happy once again. The blood flows with the quick pace of childhood. Excitement gives unusual energy to the muscles, and the sudden feeling of freedom boosts our mental state. The dawn of life shines anew; once more, the bright world is beautiful to see, and the glorious face of nature lifts the spirit. A journey, in fact, engages Imagination, Memory, and Hope—the three sister Graces of our moral existence.’[7]

The 18½ days spent in sailing 2400 direct miles ‘far o’er the red equator’ were short for our occupations. I read all that had been written upon the subject of Zanzibar, from Messer Marco Miglione to the learned Vincent, who always suspected either the existence or the place of the absurd ‘Maravi Lake.’ We rubbed up our acquaintance with the sextant and the altitude and azimuth; and we registered barometer and thermometer, so as to have a base for observations ashore. The nearest reference point of known pressure to Zanzibar was then Aden, distant 18above 1000 miles. Under all circumstances the distance was undesirable; moreover, violent squalls between the Persian Gulf and Cape Guardafui sometimes depress the mercury half an inch. I shall again refer to this point in Chapter V.

The 18½ days spent sailing 2400 direct miles 'far over the red equator' felt short given our tasks. I read everything that had been written about Zanzibar, from Messer Marco Miglione to the knowledgeable Vincent, who always doubted either the existence or the location of the ridiculous 'Maravi Lake.' We brushed up on using the sextant and measuring altitude and azimuth; we recorded barometer and thermometer readings so we would have a reference for observations on land. The closest reference point for known pressure to Zanzibar was then Aden, which was over 1000 miles away. Given the circumstances, this distance was not ideal; additionally, strong squalls between the Persian Gulf and Cape Guardafui can sometimes drop the mercury by half an inch. I will mention this point again in Chapter V.

‘Father Frushard’ was genial, as usual, and under his command every soul was happy. We greatly enjoyed the order, coolness, and cleanliness of a ship of war, after the confusion, the caloric, and the manifold impurities of a Red Sea passenger-packet. Here were no rattling, heaving throbs, making you tremulous as a jelly in the Caniculi; no coal-smoke, intrusive as on a German Eisen-bahn; no thirst-maddened (cock-) ‘roaches’ exploring the entrance to man’s stomach; no cabins rank with sulphuretted hydrogen; no decks whereon pallid and jaundiced passengers shake convulsed shoulders as they rush to and from the bulwarks and the taffrail. Also no ‘starboard and larboard exclusiveness’; of flirting abigails tending portly and majestic dames, who look crooked beyond the salvation-pale of their own very small ‘set’; no peppery civilians rubbing skirts against heedless ‘griffins’; nor fair lips maltreating the ‘hapless letter H’; nor officers singing lullabies to their etiolated 19enfants terribles, and lacking but one little dispensation of nature—concerning which Humboldt treats—to become the best of wet-nurses. The ‘Elphinstone’ belonged not to the category ‘Shippe of Helle,’ one of whose squadron I have described in an old voyage to a certain ‘Unhappy Valley.’ We would willingly have prolonged our cruise with the jovial captain, and with the good fellows and gallant gentlemen in the gun-room, over many and many a league of waves.

‘Father Frushard’ was friendly, as usual, and under his leadership everyone was happy. We really appreciated the order, coolness, and cleanliness of a warship, especially after the chaos, heat, and various messes of a Red Sea passenger ship. There were no rattling, heaving motions that made you feel shaking like jelly in the heat; no coal smoke, intrusive like on a German train; no thirsty cockroaches exploring the entrance to your stomach; no cabins that smelled like rotten eggs; no decks where pale and sickly passengers jerkily rushed to and from the railings. Also, no 'starboard and larboard exclusiveness;' no flirty maids attending to plump and proud ladies, who appeared twisted beyond repair within their tiny social circle; no irritable civilians bumping against oblivious newcomers; nor pretty lips mispronouncing the ‘hapless letter H;’ nor officers soothing their frail children, and missing just one little thing of nature—about which Humboldt discusses—to become the best of wet-nurses. The ‘Elphinstone’ didn’t belong to the category ‘Shippe of Helle,’ one of whose fleet I described in an old voyage to a certain ‘Unhappy Valley.’ We would have happily extended our journey with the cheerful captain, along with the good men and brave gentlemen in the gun-room, over many more leagues of waves.

Of course we had no adventures. We saw neither pirate nor slaver. The tract seemed desert of human life; in fact, nothing met our eyes but flying-fish at sea, gulls and gannets near shore. The stiff N. East trade never quite failed us, even when crossing the Line, and the Doldrums hardly visited us with a tornado or two—mere off-shore squalls. The good old heart of teak, then aged 33 years, made an average of 150, and an exceptional run of 200 knots, in 24 hours. This was indeed ‘gay sailing on the bosom of the Indian Sea.’ After 16 days (Dec. 18), before the solar lamp had been removed, our landfall, a long, low strip at first sky-blue and distance-blurred, had turned purple, and had robed itself in green and gold, with a pomp and a glory of 20vegetation then new to us. This was Pemba, one of the three continental islands composing the Zanzibarian archipelago: the Arabs call it Jazirat el Khazrá (Green Island), and no wonder! Verdant and fresh enough must this huge conservatory, this little and even richer Zanzibar, appear to their half-closed ‘peepers,’ dazed and seared by the steely skies and brazen grounds of Mángá[8] (Arabia generally) and Maskat (Muscat), and by the dreadful glare and ‘damnable blue’ of the Persian Gulf and the Indian Ocean. We are soon to visit this emerald isle, therefore no more of it at present.

Of course, we didn't have any adventures. We didn’t see any pirates or slave traders. The area felt deserted of people; in fact, all we saw were flying fish out at sea, and gulls and gannets by the shore. The strong northeast trade wind never fully let us down, even when we crossed the equator, and the Doldrums barely gave us a tornado or two—just some offshore squalls. The trusty old teak ship, then 33 years old, averaged 150 knots, with a remarkable run of 200 knots in 24 hours. This was indeed 'pleasant sailing on the waters of the Indian Sea.' After 16 days (Dec. 18), before we had even taken down the solar lamp, our landfall—a long, low strip that initially looked sky-blue and blurred in the distance—had turned purple and dressed itself in green and gold, showcasing a wealth of vegetation that was new to us. This was Pemba, one of the three mainland islands that make up the Zanzibarian archipelago: the Arabs call it Jazirat el Khazrá (Green Island), and it’s easy to see why! This lush and fresh paradise, this smaller but even richer Zanzibar, must have appeared vibrant and refreshing to their half-closed eyes, tired and scorched by the harsh skies and glaring landscapes of Mángá (generally Arabia) and Maskat (Muscat), and by the blinding glare and 'awful blue' of the Persian Gulf and the Indian Ocean. We are soon going to explore this emerald island, so that’s all for now.

All had hoped to run in that night, but Fate or our evil deeds in the last life otherwise determined. The wind fell with the sun, and during the five minutes of crepuscule we anchored in the sandy bay-strand under Tumbatu Island, S.W. of Point Nunguwi (Owen’s Nangowy), the north cape of its big insular brother, Zanzibar. Like the items of this archipelago generally, it is a long cairn-shaped reef of coralline, with its greater length disposed N.S. This well-known norm of great peninsulas has been explained by 21a sudden change in the earth’s centre of gravity, which caused the waters to rush furiously from the northern hemisphere towards the south pole. As usual, the burning suns, the tepid winds, the sopping dews, and the copious rains clothe the thin soil with an impervious coat of verdure, overhanging the salt-waters, and boasting a cultivation that would make spring in green Erin look by its side autumn—rusty and yellow-brown.

All had hoped to return that night, but fate or our past misdeeds had other plans. The wind died down with the sun, and during the five minutes of twilight, we anchored in the sandy bay under Tumbatu Island, southwest of Point Nunguwi (Owen’s Nangowy), the northern tip of its larger island neighbor, Zanzibar. Like many islands in this archipelago, it is a long, cairn-shaped reef of coral, stretched out north to south. This well-known feature of great peninsulas has been explained by a sudden shift in the earth’s center of gravity, which caused the waters to surge furiously from the northern hemisphere toward the south pole. As usual, the intense heat from the sun, warm winds, heavy dew, and abundant rain cover the thin soil with a dense layer of greenery, overhanging the saltwater, and boasting a landscape that would make spring in lush Ireland appear like autumn—rusty and yellow-brown.

We landed, and curiously inspected the people of Tumbatu, for we were now beyond Semitico-Abyssinian centres, and we stood in the presence of another and a new race. They are called by the Omani Arabs Makhádim—helots or serviles—and there is nothing free about them save their morals. Suspicious and fearful, numerous and prolific, poor and ill-favoured, they show all the advantages and the disadvantages of an almost exclusive ichthyophagism. Skilful in divination, especially by Báo or geomancy, they have retained, despite El Islam, curious practices palpably derived from their wild ancestry of the Blackmoor shore. They repair, for the purpose of ‘clear-seeing,’ to a kind of Trophonius cave, spend the night in attack of inspiration, and come forth in the morning ‘Agelasti, mæsti, cogitabundi.’ Similarly the Nas-Amun (Nasamone) 22slept, for insight into futurity, upon their ancestral graves. The wild highlanders of the East African ghauts have an equally useful den in their grim mountains; and on the West African coast the Krumen consult the ‘Great Debbil,’ who lives in a hole amongst the rocks of Grand Cavalla. The traveller who, pace my friends of the Anthropological Society, postulates spiritualism or spiritism (as M. Allan Kardec has it), will save himself much mystification, and he will soon find that every race has had, and still has, its own Swedenborg.

We landed and curiously examined the people of Tumbatu, as we were now beyond Semitic-Abyssinian regions and faced a new race. The Omani Arabs refer to them as Makhádim—helots or servants—and the only thing free about them is their morals. They are suspicious and fearful, numerous and prolific, poor and unattractive, displaying both the strengths and weaknesses of a diet almost entirely consisting of fish. Skilled in divination, especially through Báo or geomancy, they have retained unusual practices that clearly stem from their wild ancestry along the Blackmoor shore, despite the influence of Islam. They go to a kind of Trophonius cave for ‘clear-seeing,’ spend the night seeking inspiration, and emerge in the morning "Without laughter, sad, deep in thought." In the same way, the Nas-Amun (Nasamone) 22 slept on their ancestral graves for insight into the future. The wild highlanders of the East African ghauts have a similarly useful hideout in their rugged mountains, while along the West African coast the Krumen consult the ‘Great Debbil,’ who lives in a hole among the rocks of Grand Cavalla. A traveler who, speed my friends from the Anthropological Society, explores spiritualism or spiritism (as M. Allan Kardec describes it), will avoid much confusion and soon realize that every race has had, and still has, its own version of Swedenborg.

The men of Tumbatu at their half-heathen wakes, lay out the corpse, masculine or feminine, and treat it in a way which reminds us of Hamlet’s (Act v. 1) ‘Where be your gibes now? your gambols, your songs?’ A male friend will say to his departed chum—

The men of Tumbatu, at their half-heathen wakes, lay out the body, whether male or female, and treat it in a way that brings to mind Hamlet’s (Act v. 1) ‘Where are your jokes now? Your fun, your songs?’ A male friend will say to his departed buddy—

‘O certain person! but a few days ago I asked thee for cocoa-nut-water and tobacco, which thou deniedest to me—enh? Where is now the use of them?’

‘Oh, certain person! Just a few days ago, I asked you for coconut water and tobacco, which you denied me—huh? Where are they now?’

‘Fellow!’ a woman will address the dead, ‘dost thou remember making fierce love to me at such and such a time? Much good will thy love do me now that thou art the meat of ugly worms!’

‘Buddy!’ a woman will call to the dead, ‘do you remember making passionate love to me at this time? How much will your love help me now that you’re just food for ugly worms!’

23Their abuse is never worse than when lavished by a creditor upon a defunct debtor.

23Their mistreatment is never worse than when a creditor shows it to a deadbeat debtor.

The idea underlying this custom is probably that which suggested the Irish wake—a test if the clay be really inanimate. Nor would I despise, especially during prevalence of plague or yellow fever, in lands where you are interred off-hand, any precaution, however barbarous, against the horrors and the shudders of burying alive. Certain Madras Hindoos, after filling its mouth with milk and rapping its face with a shankh or conch-shell, grossly insult, as only the ‘mild Hindu’ of Bishop Heber can, all its feminine relatives. The practice is also found in the New World. The Aruacas (Arrawaks) of Guiana opened the eyes of the corpse, and switched them with thorns; smeared the cheeks and lips with lard, and applied alternately sweet and bitter words. This was a curious contrast to the customs of the Brazilian Tupys and the Bolivian Moxos, who, according to Yves d’Evreux and Alcide d’Orbigny, met every morning to bewail their losses, even of their grandfathers and great-grandfathers!

The idea behind this custom is likely similar to that of the Irish wake—a way to test if someone is really dead. I wouldn’t disregard, especially during outbreaks of plague or yellow fever, in places where you get buried on the spot, any precaution, no matter how crude, against the fear of being buried alive. Some people in Madras, for example, after filling a corpse’s mouth with milk and tapping its face with a conch shell, insult its female relatives in a way that only the ‘mild Hindu’ described by Bishop Heber could. This practice also exists in the New World. The Aruacas (Arrawaks) of Guiana would open the eyes of the deceased, prick them with thorns, smear the cheeks and lips with lard, and alternately say sweet and bitter words. This is a striking contrast to the customs of the Brazilian Tupys and the Bolivian Moxos, who, according to Yves d’Evreux and Alcide d’Orbigny, gathered every morning to mourn their losses, even those of their grandfathers and great-grandfathers!

As darkness came on we saw the sands sparkling with lights, here stationary like glow-worms or the corpusant; there flitting about like ignes 24fatui or fire-flies. Such was the spectacle seen by Columbus and Pedro Gutierrez (‘gentleman of the king’s bedchamber’) on the memorable night when Bahaman Guanaháni was discovered. The fishermen burn dry grass and leaves, and the blaze, like the Arabs’ ‘fire of hunting,’ which dazzles the eye of the gazelle, attracts shoals that are easily speared. Some carried torches in canoes: now the flame floated in crimpled water, which broke up its reflection into a scatter of brilliants; then it reposed upon mirror-like smooths, the brand forming the apex of a red pyramid which seemed to tremble with life, whilst the boat was buried in the darkness of death. And so ‘fishy’ are these equinoctial seas, that gangs of old women and children may be seen at Pemba, and on the coast, converting their body-clothes into nets, and filling pots, hand over hand, with small fry. I have seen them myself, although a certain critic says, ‘No.’

As night fell, we saw the sands twinkling with lights, some stationary like glow-worms or the corpusant, while others flickered like will-o'-the-wisps or fireflies. This was the scene witnessed by Columbus and Pedro Gutierrez (‘gentleman of the king’s bedchamber’) on that memorable night when Bahamian Guanaháni was discovered. Fishermen burn dry grass and leaves, and the flames, like the Arabs’ ‘hunting fire,’ which mesmerizes the gazelle, attract schools of fish that are easily speared. Some used torches in canoes: sometimes the flame floated on rippled water, breaking its reflection into a scatter of sparkles; then it rested on smooth surfaces, the flame forming the peak of a red pyramid that seemed to vibrate with life, while the boat was cloaked in darkness. These equinoctial seas are so rich in fish that you can see groups of old women and children at Pemba, and along the coast, turning their clothes into nets and filling pots, hand over hand, with small fish. I have witnessed this myself, although a certain critic claims, ‘No.’

The people of Tumbatu, like the Greeks, have their good points. They are skilful pilots and stout seamen, diligent in gathering their bread from the waters, and comparatively industrious, considering their enervating, prostrating climate. Their low, jungly ledge wants the 25sweet element, compelling them to fetch it from Zanzibar—their mainland; hence travellers have described the islet as uninhabited. The people are mentioned as Moslems by Yakut (early 13th century), and this island of ‘Tambat’ was made a refuge for the inhabitants of Languja or Zanzibar. We inquired in vain about the fort which the Arabs are said to have built there. The skins of Tumbatu are sooty, the effect, according to some, according to others the concomitant, of humid heat. The reader must not charge me with ‘trimming’ between the rival schools of ‘race versus climate, the cause of complexion.’ Many peoples betray but a modicum of chromatic and typical change. On the other hand, I have found an approximation of colour as well as of form between the Anglo-American and the Luso-Brazilian; and I have enlarged upon this chromatic heresy, if heresy it be, in the Highlands of the Brazil (Vol. i. chap. xxxviii.). Finally, when speaking of the permanence of type, it is well to bear in mind that our poor observations hardly extend over 2500 years.

The people of Tumbatu, like the Greeks, have their strengths. They are skilled pilots and strong sailors, hard at work gathering their food from the waters, and fairly industrious considering their exhausting, oppressive climate. Their low, jungle-covered area lacks fresh water, forcing them to fetch it from Zanzibar—their mainland; that's why travelers have described the island as uninhabited. Yakut (early 13th century) mentioned the people as Muslims, and this island of ‘Tambat’ served as a refuge for the residents of Languja or Zanzibar. We asked about the fort the Arabs are said to have built there, but our inquiries were in vain. The skin of Tumbatu's inhabitants is dark, which some attribute to humid heat. Please don’t accuse me of ‘waffling’ between the competing theories of ‘race vs. climate as the cause of skin color.’ Many groups show only slight variations in skin tone and physical traits. On the flip side, I’ve noticed similarities in both color and form between Anglo-Americans and Luso-Brazilians; I’ve elaborated on this controversial observation, if it is indeed controversial, in the Highlands of Brazil (Vol. i. chap. xxxviii.). Finally, when discussing the stability of physical traits, it’s important to remember that our observations only cover about 2500 years.

The next morning placed us at the base of our operations, and we were on deck with Aurora. The stout ship ‘Elphinstone,’ urged by the cool land breeze, slid down the channel, the 26sea-river that separates the low-lying and evergreen Zanzibar Island from its reflection, the Mpoa-ni.[9] We were sensibly affected by the difference between the Sawáhil, this part of the East African sea-board which begins at the Juba River, and the grim physiognomy of Somaliland, Region of Fragrant Gums, with its sandy horrors of Berberah, and its granitic grandeurs of Guardafui, which popular apprehension refers to Garde à vous, and which Abyssinian Bruce, according to Ritter (Erdkunde, 2nd Division, § 8), 27altered, to Gardefan, the Straits of Burial.[10] We were in the depths of the ‘dries,’ as they are called in West Africa, in the local midwinter, yet this land was gorgeous in its vestment when others would be hybernating in more than semi-nudity.

The next morning found us at the base of our operations, and we were on deck with Aurora. The sturdy ship ‘Elphinstone,’ propelled by the cool land breeze, glided down the channel, the 26sea-river that separates the low-lying and lush Zanzibar Island from its reflection, the Mpoa-ni.[9] We were clearly struck by the contrast between the Sawáhil, this part of the East African coastline that starts at the Juba River, and the harsh landscape of Somaliland, the Region of Fragrant Gums, with its sandy troubles of Berberah, and its rugged splendor of Guardafui, which popular opinion refers to as Garde à vous, and which Abyssinian Bruce, according to Ritter (Erdkunde, 2nd Division, § 8), modified to Gardefan, the Straits of Burial.[10] We were in the depths of the ‘dries,’ as they are called in West Africa, in the local midwinter, yet this land was beautiful in its clothing when others would be hibernating in more than a state of semi-nudity.

Truly prepossessing was our first view of the then mysterious island of Zanzibar, set off by the dome of distant hills, like solidified air, that 28form the swelling line of the Zanzibar coast. Earth, sea, and sky, all seemed wrapped in a soft and sensuous repose, in the tranquil life of the Lotus Eaters, in the swoon-like slumbers of the Seven Sleepers, in the dreams of the Castle of Indolence. The sea of purest sapphire, which had not parted with its blue rays to the atmosphere—a frequent appearance near the equator—lay basking, lazy as the tropical man, under a blaze of sunshine which touched every object with a dull burnish of gold. The wave had hardly energy enough to dandle us, or to cream with snowy foam the yellow sandstrip which separated it from the flower-spangled grass, and from the underwood of dark metallic green. The breath of the ocean would hardly take the trouble to ruffle the fronds of the palm which sprang, like a living column, graceful and luxuriant, high above its subject growths. The bell-shaped convolvulus (Ipomæa Maritima), supported by its juicy bed of greenery, had opened its pink eyes to the light of day, but was languidly closing them, as though gazing upon the face of heaven were too much of exertion. The island itself seemed over-indolent, and unwilling to rise; it showed no trace of mountain or crag, but all was voluptuous with gentle swellings, 29with the rounded contours of the girl-negress, and the brown-red tintage of its warm skin showed through its gauzy attire of green. And over all bent lovingly a dome of glowing azure, reflecting its splendours upon the nether world, whilst every feature was hazy and mellow, as if viewed through ‘woven air,’ and not through vulgar atmosphere. Most of my countrymen find monotony in these Claude-Lorraine skies, with the pigment and glazing on. I remember how in Sind they used to bless the storm-cloud, and stand joyously to be drenched in the rain which rarely falls in that leather-coloured land. Zanzibar, however, must be seen on one of her own fine days: like Fernando Po and Rio de Janeiro, the beauty can look ‘ugly’ enough when she pleases.

Truly captivating was our first view of the then mysterious island of Zanzibar, framed by the dome of distant hills, like solidified air, that form the curving line of the Zanzibar coast. Earth, sea, and sky all seemed wrapped in a soft and sensuous calm, in the idyllic life of the lotus eaters, in the dreamy slumber of the Seven Sleepers, in the fantasies of the Castle of Indolence. The sea, a pure sapphire that hadn’t released its blue rays into the atmosphere—a common sight near the equator—lay basking, lazy as a tropical man, under a blaze of sunshine that touched everything with a dull sheen of gold. The waves had hardly enough energy to rock us gently or to froth with snowy foam on the yellow sand strip that separated it from the flower-filled grass and the undergrowth of dark metallic green. The breath of the ocean barely stirred the fronds of the palm tree, rising like a living column, graceful and lush, high above its surrounding growth. The bell-shaped convolvulus (Ipomæa Maritima), supported by its juicy bed of greenery, had opened its pink flowers to the light of day, but was lazily closing them, as if looking at the sky was too much effort. The island itself seemed overly lazy, reluctant to awaken; it showed no signs of mountains or cliffs, but was all voluptuous with gentle rises, with the rounded curves of a young woman, and the warm brown-red tint of its skin peeked through its delicate green attire. And over all of this arched lovingly a dome of glowing blue, reflecting its splendor onto the lower world, while every feature was hazy and soft, as if seen through "woven air," rather than a common atmosphere. Most of my countrymen find monotony in these Claude-Lorraine skies, with the colors and glaze on. I remember how in Sind they used to bless the storm clouds and joyfully stand to be drenched in the rain that rarely falls in that arid land. Zanzibar, however, should be experienced on one of her own beautiful days: like Fernando Po and Rio de Janeiro, she can look quite "ugly" when she wants to.

As we drew nearer and vision became more distinct, we found as many questions for the pilot as did Vasco da Gama of old. Those prim plantations which, from the offing, resembled Italian avenues of oranges, the tea-gardens of China, the vines of romantic Provence, the coffee plantations of the Brazil, or the orange-yards of Paraguay, were the celebrated clove-grounds, and the largest, streaking the central uplands, were crown property. We distinctly felt 30a heavy spicy perfume, as if passing before the shop of an Egyptian ‘attar,’ and the sensorium was not the less pleasantly affected, after a hard diet of briny N.E. Trade. Various legends of hair-oil rubbed upon the bulwarks have made many a tricked traveller a shallow infidel in the matter of smelling the land. But we soon learned that off Zanzibar, as off ‘Mozámbic,’ the fragrant vegetation makes old Ocean smile, pleased with the grateful smell, as of yore. The night breeze from the island is cool and heavy with clove perfume, and European residents carefully exclude the land-wind from their sleeping-rooms.

As we got closer and our view sharpened, we had just as many questions for the pilot as Vasco da Gama did back in the day. Those neat plantations that, from a distance, looked like Italian orange groves, the tea gardens of China, the vines of romantic Provence, the coffee farms of Brazil, or the orange fields of Paraguay, were actually the famous clove plantations, and the largest ones, stretching across the central uplands, were owned by the crown. We clearly sensed a heavy, spicy aroma, as if we were passing by an Egyptian perfume shop, and our senses were pleasantly refreshed after a long diet of salty N.E. Trade. Various tales of hair oil smeared on the railings have made many deceived travelers skeptical about the scent of the land. But we soon found out that off Zanzibar, just like near ‘Mozámbic,’ the fragrant vegetation makes the ocean seem joyful, filled with that nostalgic aroma. The night breeze from the island is cool and rich with clove scent, and European residents make sure to keep the land breeze out of their bedrooms.

For a little while we glided S. by E. along the shore, where the usual outlines of a city took from it the reproach of being a luxuriant wilderness. The first was ‘Bayt el Ra’as, a large pile, capped with a dingy pent-house of cajan (cocoa leaves), and backed by swelling ground—here bared for cultivation, there sprinkled with dense dark trees, masses of verdure sheltering hut and homestead. Followed at the distance of a mile, the Royal Cascine and Harem of Mto-ni, the Rivulet.[11] Our ancient ally ‘Sayyid Said, 31Imam of Maskat and Sultan of Zanzibar and the Sawahil,’ had manifestly not attempted African copies of his palaces in Arabian Shináz and Bat’hah, pavilions with side-wings and flanking towers, the buildings half castle half château, so much affected by the feudal lords of Oman. He preferred an Arabo-African modification, here valuable for ‘sommer-frisch.’

For a little while, we glided southeast along the shore, where the usual outlines of a city made it look less like a lush wilderness. First, there was ‘Bayt el Ra’as, a large structure topped with a shabby penthouse of cocoa leaves, and backed by rolling land—some portions cleared for farming, others dotted with dense dark trees, and patches of greenery sheltering huts and homes. About a mile away was the Royal Cascine and Harem of Mto-ni, the Rivulet.[11] Our old ally ‘Sayyid Said, Imam of Maskat and Sultan of Zanzibar and the Sawahil,’ clearly hadn’t tried to replicate his palaces in Arabian Shináz and Bat’hah, which had pavilions with side wings and flanking towers, buildings that were half castle and half château, a style much favored by the feudal lords of Oman. Instead, he opted for an Arabo-African variation, which was useful for summer retreats.

The demesne of Mto-ni has a quaint manner of Gothic look, pauperish and mouldy, like the schloss of some duodecimo Teutonic Prince, or long-titled, short-pursed, placeless, and pensionless German Serenity in the days now happily gone by, when the long drear night of German do-nothingness has fled before the glorious daybreak of 1866-1870. We can distinguish upon its long rusty front a projecting balcony of dingy planking, with an extinguisher-shaped roof, dwarfed by the luxuriant trees arear, and by the magnificent vegetation which rolls up to its very walls. Mto-ni takes its name from a runnel 32which, draining the uplands, supplies the ‘Palace,’ and trickles through a conduit into the sea. We shall presently visit it.

The estate of Mto-ni has a charming Gothic appearance, shabby and aged, like the castle of some obscure Teutonic prince or a long-titled, short-pocketed, landless, and pensionless German noble in the days that are thankfully behind us, when the long, dreary night of German inactivity was replaced by the bright dawn of 1866-1870. We can see on its long, rusty facade a protruding balcony made of worn planks, topped with a roof shaped like an extinguisher, overshadowed by the lush trees behind it and the stunning vegetation that reaches right up to its walls. Mto-ni gets its name from a small stream that, draining the hills, provides water for the ‘Palace’ and flows through a conduit into the sea. We will visit it shortly.

Entering the coral reef which defends this great store-house of Eastern Intertropical Africa, I remarked that the lucent amethyst of the waters was streaked and patched with verdigris green; the ‘light of the waves’ being caused by shoals, whose golden sands blended with the blue of heaven. The ‘Passes of Zanzibar’ reminded me in colouration of the ‘Gateways of Jeddah,’ and as the coral reefs cut like razors, they must be threaded with equal care. So smooth was the surface within the walls, that each ship, based upon a thread of light, seemed to hover over its own reflected image.

Entering the coral reef that protects this vast treasure of Eastern Intertropical Africa, I noticed that the clear blue waters were streaked and sprinkled with a greenish tint; the 'light of the waves' was created by schools of fish, whose golden sands blended with the blue of the sky. The 'Passes of Zanzibar' reminded me of the 'Gateways of Jeddah' in their colors, and since the coral reefs were sharp like razors, they had to be navigated with great caution. The surface within the walls was so smooth that each ship, resting on a beam of light, appeared to float over its own reflection.

And now we could distinguish the normal straight line of Arab town, extending about a mile and a half in length, facing north, and standing out in bold relief, from the varied tints and the grandeur of forest that lay behind. A Puritanical plainness characterized the scene—cathedrals without the graceful minarets of Jeddah, mosques without the cloisters of Cairo, turrets without the domes and monuments of Syria; and the straight stiff sky-line was unrelieved except by a few straggling palms. In 33the centre, and commanding the anchorage, was a square-curtained artless fort, conspicuous withal, and fronted by a still more contemptible battery. To its right and left the Imam’s palace, the various Consulates, and the large parallelogrammic buildings of the great, a tabular line of flat roofs, glaring and dazzling like freshly white-washed sepulchres, detached themselves from the mass, and did their best to conceal the dingy matted hovels of the inner town. Zanzibar city, to become either picturesque or pleasing, must be viewed, like Stambul, from afar.

And now we could see the typical straight line of the Arab town, stretching about a mile and a half long, facing north, and standing out distinctly against the varied colors and grandeur of the forest behind it. The scene had a stark plainness—cathedrals without the elegant minarets of Jeddah, mosques without the cloisters of Cairo, turrets without the domes and monuments of Syria; and the rigid skyline was only broken up by a few scattered palm trees. In the center, overlooking the anchorage, was a plain square fort, quite noticeable, and in front of it was an even more unimpressive battery. To its right and left were the Imam’s palace, various consulates, and the large rectangular buildings of the wealthy, a row of flat roofs, glaring and bright like freshly whitewashed tombs, that stood out from the mass, doing their best to hide the shabby matted shacks of the inner town. To appreciate Zanzibar city as picturesque or charming, it must be viewed, like Istanbul, from a distance.

We floated past the guard-ship, an old 50-gun frigate of Dutch form and Bombay build, belonging to ‘His Highness the Sayyid;’ it was modestly named Shah Allum (Alam), or ‘King of the World.’ The few dark faces on board bawled out information unintelligible to our pilot, and showed no colours, as is customary when a foreign cruizer enters the port. We set this down to the fact of their being blacks—‘careless Ethiopians.’ But flags being absent from all the masts, and here, as in West Africa and in the Brazil, every ‘house’ flies its own bunting, we decided that there must be some cause for the omission, and we became anxious accordingly.

We floated past the guard ship, an old 50-gun frigate with a Dutch design built in Bombay, owned by ‘His Highness the Sayyid;’ it was modestly named Shah Allum (Alam), meaning ‘King of the World.’ The few dark faces on board shouted out information that our pilot couldn't understand and didn't display any flags, which is what usually happens when a foreign cruiser enters the port. We attributed this to the fact that they were black—‘careless Ethiopians.’ But since there were no flags on any of the masts, and in places like West Africa and Brazil, every ‘house’ flies its own colors, we figured there had to be some reason for the lack of flags, and we became concerned.

34But not for such small matter would the H. E. I. C.’s ship-of-war ‘Elphinstone’ have the trouble of casting loose and of loading her guns gratis. With the Sayyid’s plain blood-red ensign at the main, and with union-jack at the fore, she cast anchor in Front Bay, and gallantly delivered her fire of 21. Thereupon a gay bunting flew up to every truck ashore and afloat, whilst the brass carronades of the ‘Victoria,’ another item of the Maskat navy, roared a response of 22, and, curious to say, did not blow off a single gunner’s arms. We had arrived on the fortieth or last day of Moslem mourning; and the mourning was for Sayyid Said, our native friend and ally, who had for so many years been calling for volunteers and explorers, and from whom the East African expedition had been taught to expect every manner of aid except the pecuniary.

34But the H. E. I. C.’s warship 'Elphinstone' wouldn’t bother to cast off and load her guns for such a minor issue. With the Sayyid’s solid blood-red flag at the main and the union jack at the front, she anchored in Front Bay and bravely fired off a salute of 21. Everywhere you looked, colorful flags went up both on land and at sea, while the brass carronades of the 'Victoria,' another ship from the Maskat navy, responded with a hearty 22, interestingly without injuring a single gunner. We had reached the fortieth and final day of Muslim mourning; and this mourning was for Sayyid Said, our local friend and ally, who had spent many years calling for volunteers and explorers, and from whom the East African expedition had come to expect all kinds of support except for financial aid.

We lost no time in tumbling into a gig and in visiting the British Consulate, a large solid pile, coloured like a twelfth-cake, and shaped like a claret-chest, which lay on its side, comfortably splashed by the sea. Lieut.-Colonel Atkins Hamerton, of the Indian Army, H.B.M.’s Consul and H. E. I. C.’s agent, to whom I was directed to report arrival, was now our mainstay, but we found him in the poorest state of 35health. He was aroused from lethargy by the presence of strangers, and after the usual hospitable orders my letters were produced and read. Those entrusted to me by Lord Elphinstone, and by his Eminence the learned and benevolent Cardinal Wiseman, for whom he had the profoundest respect, pleased him greatly; but he put aside the missive of the Royal Geographical Society, declaring that he had been terribly worried for ‘copy’ by sundry writing and talking members of that distinguished body.

We quickly jumped into a taxi and visited the British Consulate, a large, solid building, colored like a fruitcake and shaped like a wine chest, comfortably resting on its side with waves splashing against it. Lieut.-Colonel Atkins Hamerton, of the Indian Army, H.B.M.’s Consul and H. E. I. C.’s agent, to whom I was told to report my arrival, was our main support. However, we found him in very poor health. He was stirred from his lethargy by the presence of strangers, and after the usual hospitable gestures, my letters were brought out and read. Those given to me by Lord Elphinstone and his Eminence, the learned and kind Cardinal Wiseman, for whom he had immense respect, greatly pleased him; but he dismissed the letter from the Royal Geographical Society, saying that he had been extremely bothered for ‘copy’ by various writing and speaking members of that esteemed group.

I can even now distinctly see my poor friend sitting before me, a tall, broad-shouldered, and powerful figure, with square features, dark, fixed eyes, hair and beard prematurely snow-white, and a complexion once fair and ruddy, but long ago bleached ghastly pale by ennui and sickness. Such had been the effect of the burning heats of Maskat and ‘the Gulf,’ and the deadly damp of Zanzibar, Island and Coast. The worst symptom in his case—one which I have rarely found other than fatal—was his unwillingness to quit the place which was slowly killing him. At night he would chat merrily about a remove, about a return to Ireland; he loathed the subject in the morning. To escape seemed a physical impossibility, when he had only to order 36a few boxes to be packed, and to board the first home-returning ship. In this state the invalid requires the assistance of a friend, of a man who will order him away, and who will, if he refuses, carry him off by main force.

I can still clearly see my poor friend sitting in front of me, a tall, broad-shouldered, and strong figure, with square features, dark, intense eyes, and hair and beard that had turned prematurely white. His once fair and rosy complexion had long ago turned a ghastly pale from boredom and illness. The intense heat of Maskat and 'the Gulf,' along with the suffocating humidity of Zanzibar, Island and Coast, had taken their toll. The worst symptom in his case—one that I’ve rarely seen other than fatal—was his reluctance to leave the place that was slowly killing him. At night, he would chat happily about moving away, about returning to Ireland; he hated the topic in the morning. It felt like an impossibility to escape, even when all he had to do was pack a few boxes and hop on the next ship home. In this situation, the sick person needs the help of a friend, someone who will insist he leave, and who will, if he resists, physically carry him away if necessary.

Our small mountain of luggage was soon housed, and we addressed ourselves seriously to the difficulties of our position. That night’s rest was not sweet to us. I became as the man of whom it was written—

Our pile of luggage was quickly taken care of, and we seriously focused on the challenges we faced. Sleep that night didn’t come easy for us. I felt like the man described in the writings—

‘So coy a dame is Sleep to him,
That all the weary courtship of his thoughts
Can’t win her to his bed.’

After the disaster in Somali-land, I was pledged, at all risks and under all circumstances, to succeed; and now St Julian, host and patron of travellers, had begun to show me the rough side of his temper. The Consul was evidently unfit for the least exertion. He had in his ‘godowns’ dozens of chests and cases which he had not the energy to open. H. H. Sayyid Said had left affairs in a most unsatisfactory state. His eldest son, the now murdered Sayyid Suwayni, heir to Maskat, and famous as an anglophobe, had threatened to attack Zanzibar; a menace which, as will afterwards appear, he attempted to carry out. The cadet Sayyid Majid, installed by his father 37chief of the African possessions, was engrossed in preparations for defence. Moreover, this amiable young prince having lately recovered from confluent small-pox, an African endemic which had during the last few years decimated the islanders, was ashamed to display a pock-marked face to the ‘public,’ ourselves included. The mainland of Northern Zanzibar about Lamu was, as usual on such occasions, in a state of anarchy. Every man seized the opportunity of slaying his enemy, or of refusing to pay his taxes. An exceptionally severe drought had reduced the southern coast of Zanzibar to a state of famine.

After the disaster in Somali-land, I was committed, no matter the risks or circumstances, to succeed; and now St Julian, the host and protector of travelers, had started to show me his cranky side. The Consul was clearly incapable of even the smallest effort. He had dozens of chests and cases in his ‘godowns’ that he didn’t have the energy to open. H. H. Sayyid Said had left things in a pretty unsatisfactory condition. His eldest son, the now murdered Sayyid Suwayni, heir to Maskat and known for his hatred of the English, had threatened to attack Zanzibar; a threat that, as we’ll see later, he tried to put into action. The younger Sayyid Majid, appointed by his father head of the African territories, was busy getting ready for defense. Moreover, this well-meaning young prince, who had recently recovered from severe smallpox—an endemic disease that had decimated the island population in recent years—was embarrassed to show his pock-marked face to the ‘public,’ us included. The mainland of Northern Zanzibar around Lamu was, as usual in these situations, in chaos. Everyone took the chance to kill their enemies or to refuse to pay their taxes. An exceptionally harsh drought had left the southern coast of Zanzibar in a state of famine.

Briefly, the gist of the whole was that I had better return to Bombay. But rather than return to Bombay, I would have gone to Hades on that 20th of December, 1856.

Briefly, the main point was that I should head back to Bombay. But instead of going back to Bombay, I would have preferred to go to Hades on that December 20th, 1856.

NOTE.

Note.

Since these pages were penned the Bombay Gazette of November 11, 1870, announced the death of H. H. Sayyid Majid, Sultan of Zanzibar, and the succession of his brother—Sayyid Burghush.

Since these pages were written, the Bombay Gazette of November 11, 1870, announced the death of H. H. Sayyid Majid, Sultan of Zanzibar, and the succession of his brother—Sayyid Burghush.

38

CHAPTER 3.
HOW THE NILE QUESTION STOOD IN THE YEAR
OF GRACE 1856.

Αὐτὴ μεν ἤδε τῆς περιῤῥύτου χθονος.
This is the finial of th’ encircling earth.
Sophomore Philosophy

In this chapter I propose briefly to place before the reader the various shiftings of opinion touching the Nile Sources, and especially to show what had been done for Zanzibar and her coast by the theoretical and practical men of Europe between A.D. 1825 and the time of our landing on the Sawáhil, or East African shores.

In this chapter, I will briefly present the different opinions regarding the sources of the Nile and highlight what theoretical and practical scholars from Europe accomplished for Zanzibar and its coast between A.D. 1825 and the time we arrived on the Sawáhil, or East African shores.

The details given to Marinus of Tyre by the Arabian merchants, and their verification by the obscure Diogenes, together with the notices of the African lakes on the lower part of the Upper Nile, brought home about A.D. 60 by Nero’s exploring Centurions, were never wholly forgotten 39by Europe, which thus unlearned to derive with Herodotus the Nile from Western Africa.[12] As the pages of Marco Polo show, not to quote the voyage of ‘Sinbad the Sailor,’ Arabs and Persians still frequented these shores; and the Hindu Banyans, established from time immemorial upon the Zanzibar coast, had diffused throughout India some information touching the wealthy land. The veteran geographer of Africa, Mr James Macqueen, has commented upon the curious fact that the Padmavan of Lieut. Francis Wilford (vol. iii. of the old Asiatic Researches, ‘Course of the River Cali,’ as supposed to be derived from the Puranas) is represented by the beds of floating water-lilies crossed by Captains Speke and Grant, and upon the resemblance between the Amara, or Lake of the Gods, with the Amara people on the N. E. of the so-called Nyanza Lake. These, however, appear to be mere coincidences, or at best the results of tales learned upon the coast by the Hindu trader. Before leaving Bombay I applied 40to that eminent Sanskritist the Rev. J. Wilson, D.D., for any notices of East Africa which might occur in the sacred writings of the Hindus. He replied that there were none; and I had long before learned that Col. Wilford himself had acknowledged his pandit to have been an impudent impostor.

The information Marinus of Tyre received from the Arabian merchants, along with its confirmation by the obscure Diogenes, and the accounts of the African lakes near the Upper Nile, which were brought back around CE 60 by Nero's exploring centurions, were never completely forgotten by Europe. This led to a change from deriving the Nile from Western Africa, as proposed by Herodotus.[12] As shown in the pages of Marco Polo, not to mention the voyage of ‘Sinbad the Sailor,’ Arabs and Persians continued to visit these shores; and the Hindu Banyans, who had been established on the Zanzibar coast for ages, had spread some knowledge of the rich lands throughout India. The veteran African geographer, Mr. James Macqueen, has noted the interesting fact that the Padmavan mentioned by Lieutenant Francis Wilford (in volume iii of the old Asiatic Researches, ‘Course of the River Cali,’ thought to be derived from the Puranas) is represented by the floating water-lilies that Captains Speke and Grant encountered, and he also pointed out the similarity between the Amara, or Lake of the Gods, and the Amara people located northeast of the so-called Nyanza Lake. However, these seem to be mere coincidences or at most the result of stories passed along the coast by Hindu traders. Before I left Bombay, I asked that distinguished Sanskrit scholar, Rev. J. Wilson, D.D., if there were any references to East Africa in the sacred texts of the Hindus. He replied that there were none; and I had previously learned that Colonel Wilford himself had admitted that his pandit was a shameless fraud.

At the end of the 15th century came the Portuguese explorers, with Strabo, Pliny, and Ptolemy, in their hands, and followed by a multitude of soldiers, merchants, and missionaries, who invested the intertropical maritime regions of Africa, east and west. The first enthusiasm, however, soon passed away. The Portuguese were supplanted by the Dutch, by the English, and by the French; whilst Ptolemy and the Periplus were ousted by Pigafetta, Dapper, and other false improvers of their doctrines. The Ptolemeian Lakes were marched about and counter-marched in every possible way. The ‘Mountain of the Moon,’ prolonged across Africa under the name Jebel Kumri, really became ‘Lunatic Mountains.’ The change from good to bad geography is well illustrated by two charts published in 1860, by H. E. the Conde de Lavradio. The first is the fac-simile of a map in the British Museum, by Diogo Homem, in 1558. It makes 41the Nile spring from two great reservoirs. But the second, bearing the name of Antonio Sances (1623), already reduces these lakes to one central Caspian, which sends forth the Nile, the Congo, and the Zambeze, and which, greatly shrunken, still deforms our maps under the name of Marave. Similarly, the ‘Complete System of Geography,’ by Emanuel Bowen (1747), places the Zambre Lake in S. lat. 4°-11°, the ‘centre from which proceed all the rivers in this part of Africa,’ including the Nile.

At the end of the 15th century, Portuguese explorers arrived with Strabo, Pliny, and Ptolemy in hand, accompanied by a large group of soldiers, merchants, and missionaries who ventured into the tropical coastal areas of Africa, both east and west. However, the initial excitement soon faded. The Portuguese were replaced by the Dutch, the English, and the French, while Ptolemy and the Periplus were overshadowed by Pigafetta, Dapper, and other misguided interpreters of their ideas. The Ptolemaic Lakes were moved around in every conceivable way. The ‘Mountain of the Moon,’ extended across Africa under the name Jebel Kumri, eventually became known as the ‘Lunatic Mountains.’ The shift from accurate to inaccurate geography is clearly shown by two maps published in 1860 by H. E. the Conde de Lavradio. The first is a facsimile of a map in the British Museum by Diogo Homem from 1558, which depicts the Nile originating from two large reservoirs. In contrast, the second map, created by Antonio Sances in 1623, shows these lakes merged into one central Caspian that produces the Nile, the Congo, and the Zambezi, which, although much smaller, still distorts our maps under the name Marave. Likewise, the ‘Complete System of Geography’ by Emanuel Bowen in 1747 places Zambre Lake at S. lat. 4°-11°, the ‘center from which all the rivers in this part of Africa’ originate, including the Nile.

How popular the subject continued to be may be guessed from the fact that Daniel Defoe (1661-1731), cast his African reading into a favourite form with him, the ‘Adventures of Captain Singleton.’ He lands his hero about March, 1701, a little south of Cape Delgado, causes him to cross several seas and rivers, the latter often flowing northwards, and after a year’s wandering, brings him out at the Dutch settlements on the Gold Coast.

How popular the subject continued to be can be inferred from the fact that Daniel Defoe (1661-1731) turned his African research into a favorite format of his, the ‘Adventures of Captain Singleton.’ He has his hero land around March 1701, just south of Cape Delgado, makes him cross several seas and rivers, which often flow northward, and after a year of wandering, leads him to the Dutch settlements on the Gold Coast.

Upon the general question of modern Nile literature the curious reader will consult the well-studied writings of M. Vivien de Saint-Martin. The valuable paper ‘On the Knowledge the Ancients possessed of the Sources of the Nile,’ by my friend W. S. W. Vaux (Transactions 42of the Royal Society of Literature, vol. viii., New Series), treats of exploration up the river, beginning from the Ionian colony, established in the upper river by Psammetichus (circa A.C. 600), and extending to the present day. The learned article by Mr John Hogg, ‘On some old Maps of Africa, in which certain of the Central and Equatorial Lakes are laid down in nearly their true positions,’[13] (Transactions of the 43Royal Society of Literature, vol. viii.), supplies a compendium of old cartography.

When it comes to modern Nile literature, curious readers should check out the well-researched writings of M. Vivien de Saint-Martin. My friend W. S. W. Vaux wrote a valuable paper titled ‘On the Knowledge the Ancients Possessed of the Sources of the Nile’ (Transactions 42 of the Royal Society of Literature, vol. viii., New Series), which discusses exploration up the river, starting from the Ionian colony established in the upper river by Psammetichus (around AC 600) all the way to the present day. Mr. John Hogg's insightful article, ‘On Some Old Maps of Africa, in Which Certain of the Central and Equatorial Lakes Are Laid Down in Nearly Their True Positions,’[13] (Transactions of the 43 Royal Society of Literature, vol. viii.), offers a summary of old maps.

I proceed now to the practical part of this chapter, namely, the actual visits of inspection to Zanzibar, and their results. Until the end of the last century, our knowledge was derived almost entirely from those ‘domini Orientalis Africæ,’ the Portuguese. The few exceptions were Sir James Lancaster, who opened to the English the Orient seas. He wintered at the island in 1591; Captain Alexander Hamilton (new account of the East Indies, 1688-1723, Hakluyt’s Collection, viii. 258); and M. Saulnier de Mondevit, commanding the king’s Corvette, La Prévoyance. The latter, who, in 1786, visited the principal points of Zanzibar, published a chart with ‘Observations sur la côte du Zangueibar’ (Nouvelles Annales des Voyages, vol. vi.), and recommended a French establishment at ‘Mongalo.’

I will now move on to the practical part of this chapter, specifically the actual inspection visits to Zanzibar and their outcomes. Until the end of the last century, our knowledge primarily came from the ‘domini Orientalis Africæ,’ the Portuguese. There were a few exceptions, such as Sir James Lancaster, who opened up the English to the eastern seas. He spent the winter on the island in 1591; Captain Alexander Hamilton (new account of the East Indies, 1688-1723, Hakluyt’s Collection, viii. 258); and M. Saulnier de Mondevit, who commanded the king’s Corvette, La Prévoyance. The latter, who visited the key locations in Zanzibar in 1786, published a chart with ‘Observations sur la côte du Zangueibar’ (Nouvelles Annales des Voyages, vol. vi.) and suggested establishing a French presence at ‘Mongalo.’

In February, 1799, Captain Bissel, R.N., commanding H. M.’s ship Orestes, with the Leopard 44carrying Admiral Blankett’s flag, touched at the island for refreshments when beating up against the N. E. monsoon towards the Red Sea. He briefly but faithfully described its geography, and he laid down sailing directions which to this day are retained in Horsburgh. Since then many coasting voyages have been made by naval officers and others, who collected from natives, with more or less fidelity, details concerning the inner country. As early as 1811, Captain Smee and Lieutenant Hardy were sent by the Bombay government to gather information on the eastern seaboard of Africa, and they brought back sundry novel details (Transactions Bombay Geographical Society, 1844, p. 23, &c.). Between the years 1822-1826 the whole coast line was surveyed by Captain (afterwards Admiral) W. F. Owen, and by his officers, Captains Vidal, Boteler, and others. Their charts and plans of the littoral, despite sundry inaccuracies, such as placing Zanzibar Island five miles west of its proper position, excited general attention, and were justly termed by a modern author miranda tabularum series. During this Herculean labour, which occupied three years, some 300 of the officers and crew fell victims to the climate of the Coast, to the hardships of boat-work, and to the ferocity of 45the natives. In 1822 Sir Robert Townsend Fairfax, Governor and Commander-in-Chief of the Mauritius, after a crusade against the slave-trade in the dominions of Radáma, King of the Hovas, commissioned Captain (afterwards Admiral) Fairfax Moresby, of H. M.’s ship Menai, to draft a treaty between England and Maskat for limiting the traffic. The mission was successful. The sale of Somalis, a free people, was made piracy; and the Sayyid’s vessels were subject to seizure by the Royal, including the Company’s, cruizers, if detected carrying negroes ‘to the east of a line drawn from Cape Delgado, passing south of Socotra and on to Diu, the west point of the Gulf of Cambay.’Cambay.’[14] In 1822, the Sayyid’s assent having been formally accorded, Captain Moresby left the coast.

In February 1799, Captain Bissel, R.N., commanding H.M.S. Orestes, along with the Leopard carrying Admiral Blankett’s flag, stopped at the island for refreshments while navigating against the N.E. monsoon towards the Red Sea. He briefly but accurately described its geography and established sailing directions that are still included in Horsburgh today. Since then, many coastal voyages have been undertaken by naval officers and others who collected information from locals, with varying degrees of accuracy, about the interior. As early as 1811, Captain Smee and Lieutenant Hardy were sent by the Bombay government to gather information on the eastern coast of Africa, and they returned with a variety of new details (Transactions Bombay Geographical Society, 1844, p. 23, etc.). Between 1822 and 1826, the entire coastline was surveyed by Captain (later Admiral) W. F. Owen and his officers, Captains Vidal, Boteler, and others. Their maps and plans of the coast, despite some inaccuracies—like placing Zanzibar Island five miles west of its actual location—gained significant attention and were rightly called by a modern author a miranda tabularum series. During this massive effort, which took three years, about 300 officers and crew members fell victim to the harsh climate, challenging boat work, and the hostility of the locals. In 1822, Sir Robert Townsend Fairfax, the Governor and Commander-in-Chief of Mauritius, after a campaign against the slave trade in the realms of Radáma, King of the Hovas, tasked Captain (later Admiral) Fairfax Moresby of H.M.S. Menai with drafting a treaty between England and Maskat to limit the trade. The mission succeeded. The sale of Somalis, a free people, was deemed piracy, and the Sayyid’s vessels could be seized by Royal and Company cruisers if caught transporting Negroes “to the east of a line drawn from Cape Delgado, passing south of Socotra and on to Diu, the west point of the Gulf of Cambay.Cambay.’[14] In 1822, after the Sayyid formally agreed, Captain Moresby left the coast.

In January, 1834, Captain Hart, of H. M.’s ship Imogene, visited Zanzibar, and submitted to the Imperial government brief notes, appending a list of the Sayyid’s squadron then in the harbour, with their age, tonnage, armature, and other particulars. Still geographers declared that Zanzibar was a more mysterious spot to England and India than parts of Central Africa 46and the shores of the Icy Sea.[15] During the same year the energetic Mr W. Bollaert matured the plan of an expedition, to be conducted by himself, from Zanzibar across the continent. It was laid before the Geographical Society in 1837, but it was not carried out, funds being deficient. In 1835 the U. S. frigate Peacock visited the island during a treaty-making tour, and was supplied with all her wants gratis, the port officials declaring that ‘H. H. the Sultan of Muscat had forbidden them to take any remuneration.’ The surgeon, Dr Ruschenherger (Narrative of a Voyage round the World in 1835-1837), left a realistic description of the city in those its best days. He acknowledges the hospitalities of ‘Captain Hasan bin Ibrahim, of the Arab Navy,’ superintendent of the ‘Prince Said Carlid.’ The latter was the late Sayyid Khalid, then 16 years old. The book, being written by a ‘Dutch-American’ in 1835, is of course bitterly hostile to England. We are told that the keel of the Peacock, passing between Tumbatu Island and Zanzibar, scraped over coral reefs not in Owen’s charts—which may be true. Followed the American Captains Fisher, 47Drinker, Abbott, and Osgood, and Mr Ross Brown, then a young traveller in a trading-vessel. He also published a readable account of the rising settlement.

In January 1834, Captain Hart of H.M.S. Imogene visited Zanzibar and provided the Imperial government with brief notes, including a list of the Sayyid’s fleet currently in the harbor, along with details like their age, tonnage, armament, and other specifics. Yet, geographers claimed that Zanzibar remained a more mysterious place to England and India than areas of Central Africa and the shores of the Arctic. During the same year, the proactive Mr. W. Bollaert developed a plan for an expedition he would lead from Zanzibar across the continent. He presented it to the Geographical Society in 1837, but the expedition didn't happen due to a lack of funds. In 1835, the U.S. frigate Peacock visited the island as part of a treaty-making tour and was provided for free by the port officials, who stated that 'H. H. the Sultan of Muscat had forbidden them to accept any payment.' The surgeon, Dr. Ruschenberger (Narrative of a Voyage round the World in 1835-1837), left a vivid description of the city in its prime. He acknowledged the hospitality of 'Captain Hasan bin Ibrahim, of the Arab Navy,' who was in charge of the 'Prince Said Carlid.' This was the late Sayyid Khalid, who was then 16 years old. The book, written by a 'Dutch-American' in 1835, is notably critical of England. We learn that the keel of the Peacock, navigating between Tumbatu Island and Zanzibar, scraped over coral reefs not shown on Owen’s charts—which may indeed be accurate. Following were American Captains Fisher, Drinker, Abbott, and Osgood, as well as Mr. Ross Brown, a young traveler in a trading vessel. He also published an engaging account of the developing settlement.

When Admiral Sir Charles Malcolm, a name endeared to eastern geographers, was giving energy and impulse to exploration in Western Asia, the late Lieut. W. Christopher, I. N., commanding the H. E. I. C.’s brig-of-war Tigris, was sent to Zanzibar; he made a practical survey of the coast, and he touched at many places now famous—Kilwa (Quiloa), Mombasah, Brava, Marka, Gob-wen (or the Jub River), and Makdishu, or Hanir, by the Portuguese called Magadoxo. He explored the lower waters of a large stream, the Webbe (River) Ganana, or Shebayli (Leopard), which he injudiciously named the Haines River; and he visited Giredi and other settlements till then unknown. He wrote (May 8, 1843) a highly interesting and comprehensive account of the seaboard, which was published in the Journal of the Geographical Society (vol. xiv. of 1844). His plans, charts, and other valuable memoranda were forwarded to the Bombay Government, and the enterprising traveller died in July, 1848, at the early age of 36, from the effects of a wound received before Multan.

When Admiral Sir Charles Malcolm, a name well-known to eastern geographers, was sparking energy and enthusiasm for exploration in Western Asia, the late Lieut. W. Christopher, I. N., in charge of the H. E. I. C.’s brig-of-war Tigris, was sent to Zanzibar. He conducted a practical survey of the coast, stopping at numerous now-famous locations—Kilwa (Quiloa), Mombasa, Brava, Marka, Gob-wen (or the Jub River), and Mogadishu, referred to by the Portuguese as Magadoxo. He explored the lower parts of a large river, the Webbe (River) Ganana, or Shebayli (Leopard), which he mistakenly named the Haines River; and he visited Giredi and other settlements that were previously unknown. He wrote a very interesting and detailed account of the seaboard on May 8, 1843, which was published in the Journal of the Geographical Society (vol. xiv. of 1844). His plans, charts, and other valuable notes were sent to the Bombay Government, and the adventurous traveler passed away in July 1848 at the young age of 36 due to a wound sustained before Multan.

48The honour of having made the first systematic attempt to explore and to open up the Zanzibar interior, is due to the establishment popularly known as the ‘Mombas Mission;’ its energetic members proved that it was possible to penetrate beyond the coast, and their discoveries excited a spirit of inquiry which led to the exploration of the Lake Regions. In 1842 the Rev. Dr J. Lewis Krapf, being refused readmittance to Shoa, received a ‘Macedonian call’ to East Africa; in other words, he undertook in 1842, with the approbation of the Church Missionary Society, a coasting voyage to East Africa south of the line. Having visited Zanzibar Island he journeyed northwards (March 1844), and met with a kind reception at Mombasah where he accidentally landed; finally he established his head-quarters amongst the Wanyika tribe at Rabai Mpia near Mombasah, which then became the base of his operations. He was joined (June 1846) by the Rev. J. Rebmann of Gerlingen in Würtemberg, and by Messrs Erhardt and Wagner—the latter a young German mechanic, who died shortly after arrival. In June 2, 1851, came Messrs Conrad Diehlmann and Christian Pfefferle, who soon died. They were followed by three mechanics, Hagemann, Kaiser, and Metzler, who 49returned home, and by M. Deimler who retired to Bombay. M. Rebmann after visiting Kadiaro (Oct. 14, 1847) made in May 11, 1843 the first of three important journeys into the ‘Jagga’ highlands, and discovered, or rather rediscovered, the much vexed Kilima-njaro. The existence of this mountain bearing eternal snows in eastern intertropical Africa is thus alluded to in the Suma de Geographia of Fernandez de Enciso (1530): ‘West of this port (Mombasah) stands the Mount Olympus of Ethiopia, which is exceedingly high, and beyond it are the “Mountains of the Moon,” in which are the sources of the Nile.’ The discovery was confirmed by Dr Krapf, who after visiting (also in 1848) Fuga, the capital of Usumbara, made two journeys (in 1849 and 1851) into Ukambani. During the first he confirmed the position of Kilima-njaro, and he sighted another snowy peak, Kenia, Kegnia, or Kirenia.

48The credit for making the first organized effort to explore and develop the interior of Zanzibar goes to the establishment popularly known as the ‘Mombasa Mission.’ Its dedicated members demonstrated that it was possible to move beyond the coast, and their findings sparked a curiosity that led to the exploration of the Lake Regions. In 1842, Rev. Dr. J. Lewis Krapf, after being denied readmission to Shoa, received what could be called a ‘Macedonian call’ to East Africa; basically, he undertook a coastal voyage to East Africa south of the equator in 1842, with the approval of the Church Missionary Society. After visiting Zanzibar Island, he traveled northward in March 1844 and was warmly welcomed in Mombasa, where he landed by chance; eventually, he set up his base among the Wanyika tribe at Rabai Mpia near Mombasa, which then served as the center of his activities. In June 1846, he was joined by Rev. J. Rebmann from Gerlingen in Würtemberg, along with Messrs. Erhardt and Wagner—the latter being a young German mechanic who died shortly after arriving. On June 2, 1851, Messrs. Conrad Diehlmann and Christian Pfefferle arrived, but they soon passed away. They were followed by three mechanics, Hagemann, Kaiser, and Metzler, who ultimately returned home, and by M. Deimler, who moved to Bombay. After visiting Kadiaro on October 14, 1847, M. Rebmann made the first of three significant trips into the ‘Jagga’ highlands on May 11, 1843, and discovered, or rather rediscovered, the much-discussed Kilimanjaro. The existence of this mountain with eternal snow in eastern tropical Africa was mentioned in the Suma de Geographia by Fernandez de Enciso (1530): ‘West of this port (Mombasa) stands the Mount Olympus of Ethiopia, which is exceedingly high, and beyond it are the “Mountains of the Moon,” where the sources of the Nile are located.’ The discovery was verified by Dr. Krapf, who, after visiting Fuga, the capital of Usumbara (also in 1848), made two trips (in 1849 and 1851) into Ukambani. During the first trip, he confirmed the position of Kilimanjaro and saw another snowy peak, Kenia, Kegnia, or Kirenia.

The assertions of the missionaries were variously received. M. Vaux was thereby enabled to explain a statement in the Metereologica of Aristotle, where the first or main stream of the Nile is supposed to flow out of the mountain called Silver. Dr Beke accepted the meridional snowy range, and here placed his Mountains of the Moon, a hypothesis first advanced in 1846. 50The sceptics were headed by Mr W. D. Cooley, who in 1854 had published his ‘Claudius Ptolemy and the Nile.’ He had identified the mountain of Selene (σελήνη) with the snowy highland of ‘Semenai’ or ‘Samien’ in northern Abyssinia, and thus by adopting a mere verbal resemblance he had obtained a system of truly ‘lunatic mountains.’ Some years before (Journal Royal Geographical Society, vol. xv. 1845) appeared his paper entitled, ‘The Geography of N’yassi, or the great lake of Southern Africa investigated,’ a complicated misnomer. The article was written in a clear style and a critical tone, showing ample reading but lacking a solid foundation of fact. It began as usual with Pigafetta and de Barros, and it ended with Gamitto and Monteiro; the peroration, headed ‘Harmony of Authorities,’ was a self-gratulation, a song of triumph concerning the greatness of hypothetical discoveries, which were soon proved to be purely fanciful. Not one man in a million has the instincts of a good comparative geographer, and the author was assuredly not that exceptional man. His monograph did good by awaking the scientific mind, but it greatly injured popular geography. It unhappily asserted (p. 15) that ‘in every part of eastern Africa to which our inquiries have extended, 51snow is quite unknown.’ And the author having laid down his law bowed before it, and expected Fact as well as the Public to do the same; he even attacked the text of Ptolemy, asserting that the passages treating of the Nile sources and the Lunar Mountains were an interpolation of a comparatively recent date. In June and November 1863 the late Baron von der Decken, accompanied by Dr Kersten, an accomplished astronomical observer, ascended some 1300 feet, saw a clearly defined limit of perpetual snow at about 17,000 feet, and by a rough triangulation gave the main peak of Kilima-njaro an elevation of 20,065 feet. Still Mr Cooley, with singular want of candour, denied existence to the snow. It was the same with his ‘Single Sea,’ which under the meaningless and erroneous name ‘N’yassi’ again supplanted Ptolemy’s Lakes, and this want of acumen offered the last insult to African geography. Thus was revived the day when the Arab and Portuguese geographers made the three Niles (of Egypt, Magadoxo, and Nigritia) issue from one vast reservoir, and thus were the school maps of the world disfigured during half a generation. The lake also was painfully distorted, simply that it might ‘run parallel to the line of volcanic action drawn through the Isle de 52Bourbon, the north of Madagascar, and the Comoro Islands, and to one of the two lines predominating on the coasts of southern Africa wherever there are no alluvial flats.’ It abounded, moreover, in minor but significant errors, such as confounding ‘Zanganyika,’ a town or tribe, with Tanganyika, the name of the Lake. Of late years Mr Cooley has once more shifted his position, and has declared that he did not intend to provide central intertropical Africa between ‘Monomotapa’ and Angola with a single lake. The whole of his paper on the ‘Geography of N’yassi’ means that if it mean anything. He is not, however, the only Proteus—hard to find and harder to bind—amongst African geographers.

The claims made by the missionaries were received in different ways. M. Vaux was able to clarify a statement in Aristotle's *Metereologica*, which suggests that the main source of the Nile flows from a mountain called Silver. Dr. Beke accepted the snowy mountain range to the south, placing his Mountains of the Moon there, a theory he first proposed in 1846. 50 The skeptics, led by Mr. W. D. Cooley, who published his book *Claudius Ptolemy and the Nile* in 1854, took issue with this. He identified the mountain of Selene (σελήνη) with the snowy highlands of ‘Semenai’ or ‘Samien’ in northern Abyssinia, thus creating a system of so-called ‘lunatic mountains’ based on a mere verbal similarity. A few years earlier (Journal Royal Geographical Society, vol. xv. 1845), he published a paper titled *The Geography of N’yassi, or the Great Lake of Southern Africa Investigated*, which was a complicated misnomer. The article was well-written and critical, showing extensive reading but lacking a solid factual basis. It began, as usual, with Pigafetta and de Barros and concluded with Gamitto and Monteiro; the conclusion, titled ‘Harmony of Authorities,’ was a self-congratulatory victory lap about the grandeur of hypothetical discoveries that were soon proven to be entirely fanciful. Very few people have the instincts of a good comparative geographer, and the author was certainly not one of those rare individuals. His monograph was beneficial in sparking scientific interest but did a lot of damage to popular geography. It unfortunately claimed (p. 15) that ‘in every part of eastern Africa to which our inquiries have extended, snow is completely unknown.’ The author had established this assertion as law and expected both the facts and the public to accept it; he even challenged Ptolemy’s texts, claiming that the sections discussing the sources of the Nile and the Lunar Mountains were recent interpolations. In June and November 1863, the late Baron von der Decken, along with Dr. Kersten, an experienced astronomical observer, climbed to about 1,300 feet, observed a clear line of permanent snow at around 17,000 feet, and estimated the main peak of Kilima-njaro to be 20,065 feet high through rough triangulation. Yet, Mr. Cooley, displaying a strange lack of honesty, denied the existence of snow. He did the same with his concept of a ‘Single Sea,’ which, under the meaningless and incorrect name ‘N’yassi,’ replaced Ptolemy’s Lakes, further insulting African geography. This revived the old belief among Arab and Portuguese geographers that the three Niles (of Egypt, Magadoxo, and Nigritia) came from one massive reservoir, leading to distorted school maps of the world for half a generation. The lake was also poorly represented, seemingly to fit ‘parallel to the line of volcanic activity running through the Isle de Bourbon, the north of Madagascar, and the Comoro Islands, and to one of the two dominant lines on the coasts of southern Africa wherever there are no alluvial plains.’ Additionally, it was filled with small but significant mistakes, like mixing up ‘Zanganyika,’ a town or tribe, with Tanganyika, the name of the lake. Recently, Mr. Cooley has changed his stance again, claiming that he never meant to give central intertropical Africa between ‘Monomotapa’ and Angola a single lake. The entirety of his paper on the ‘Geography of N’yassi’ suggests that if it means anything at all. However, he is not the only shape-shifter—hard to find and harder to pin down—among African geographers.

To conclude this notice of the ‘Mombas Mission,’ Dr Krapf again visited Fuga, where he was followed by Mr Erhardt, and finally the two missionaries ran down the coast, touched at Kilwa, and extended their course to Cape Delgado. In August 1855 Dr Krapf, after 18 years’ residence in Africa, bade it farewell; he did not revisit it except for a few months in 1867, when he acted dragoman to the Abyssinian Expedition. In January 1856 appeared what has been called the ‘Mombas Mission Map’ (Skizze nach J. Erhardt’s Original), the result of exploration and of 53notices collected from the natives. It was accompanied by a ‘Memoir of the Chart of East and Central Africa, compiled by J. Erhardt and J. Rebmann.’ This production was ‘remarked upon’ by Mr Cooley (Jan. 8, 1856), and in turn his remarks were remarked upon by Herr Petermann. The peculiar feature of the chart was a ‘monster slug’-like inland Sea extending from the line to S. Lat. 14°,—an impossible Caspian some 840 miles long × 200 to 300 in breadth. I have already explained that this error arose by the fact that the three chief caravan routes from the Zanzibar coast abut upon three several lakes which, in the confusion of African vocabulary—Nyassa being corrupted to N’yassi, and Nyanza also signifying water—were naturally thrown into one. It was, however, to ascertain the existence of this slug-shaped article that the East African Expedition of 1856-59 was sent out.

To wrap up this update on the ‘Mombas Mission,’ Dr. Krapf visited Fuga again, followed by Mr. Erhardt. Eventually, the two missionaries traveled down the coast, stopped at Kilwa, and continued their journey to Cape Delgado. In August 1855, after 18 years in Africa, Dr. Krapf said goodbye to it; he only returned for a few months in 1867 when he served as a translator for the Abyssinian Expedition. In January 1856, what is known as the ‘Mombas Mission Map’ (Skizze nach J. Erhardt’s Original) was published, resulting from exploration and information gathered from the locals. It came with a ‘Memoir of the Chart of East and Central Africa, compiled by J. Erhardt and J. Rebmann.’ This work was commented on by Mr. Cooley (Jan. 8, 1856), whose comments were later discussed by Herr Petermann. The notable aspect of the chart was a ‘monster slug’-like inland sea stretching from the line to S. Lat. 14°—an impossible Caspian area about 840 miles long and 200 to 300 miles wide. I have already explained that this mistake happened because the three main caravan routes from the Zanzibar coast lead to three different lakes, which, due to the confusion in African language—Nyassa being mispronounced as N’yassi, and Nyanza also meaning water—were mistakenly combined into one. However, this slug-shaped feature was the reason the East African Expedition of 1856-59 was launched.

The most valuable results of Dr Krapf’s labours are his works on the Zanzibarian languages, and these deserve the gratitude of every traveller and student of African philology. The principal are,

The most valuable outcomes of Dr. Krapf’s work are his studies on the Zanzibarian languages, and these deserve the appreciation of every traveler and student of African linguistics. The main ones are,

Messrs Krapf’s and Isenberg’s imperfect outline of the Galla language (London, 1840).

Messrs. Krapf and Isenberg's incomplete outline of the Galla language (London, 1840).

54Messrs Krapf and Isenberg, ‘Vocabulary of the Galla Language,’ London, 1840.

54Messrs Krapf and Isenberg, ‘Vocabulary of the Galla Language,’ London, 1840.

Tentamen imbecillum Translationis Evangelii Joannis in linguam Gallorum, London, 1841.

Tentamen imbecillum Translationis Evangelii Joannis in linguam Gallorum, London, 1841.

Messrs Krapf’s, Isenberg’s, and Mühleisen-Arnold’s Vocabulary of the Somali tongue (1843).

Messrs Krapf, Isenberg, and Mühleisen-Arnold's Vocabulary of the Somali language (1843).

(Three chapters of Genesis translated into the ‘Soahilee’ language, with an introduction by W. W. Greenhough: printed in the Journal of the American Oriental Society, 1847, had appeared in the mean time.)

(Three chapters of Genesis translated into the ‘Soahilee’ language, with an introduction by W. W. Greenhough: printed in the Journal of the American Oriental Society, 1847, had appeared in the mean time.)

Gospel according to St Luke translated into Kinika, 12mo, Bombay, 1848.

Gospel according to St. Luke translated into Kinika, 12mo, Bombay, 1848.

Gospel according to St Mark translated into Kikamba, 8vo, Tübingen, 1850.

Gospel according to St Mark translated into Kikamba, 8vo, Tübingen, 1850.

Outline of the elements of the Ki-suaheli language, 8vo, Tübingen, 1850.

Outline of the elements of the Ki-swahili language, 8vo, Tübingen, 1850.

Vocabulary of 6 East-African languages, small folio, Tübingen, 1850.

Vocabulary of 6 East African languages, small folio, Tübingen, 1850.

Mr Erhardt’s vocabulary of the Enguduk Iloigob or Masai tongue, 8vo, Ludwigburg, 1857.

Mr. Erhardt’s vocabulary of the Enguduk Iloigob or Masai language, 8vo, Ludwigburg, 1857.

Besides these there are (1860) in MSS., 1. the entire New Testament (Kisawahili). 2. A complete Dictionary of Ki-suahili. 3. The Gospel according to St Matthew (Kikamba). 4. Matthew and Genesis in Galla, &c., &c., &c.

Besides these, there are (1860) in manuscripts: 1. the complete New Testament (Kiswahili). 2. A full Dictionary of Kiswahili. 3. The Gospel according to St. Matthew (Kikamba). 4. Matthew and Genesis in Galla, etc., etc., etc.

Dr Krapf’s last work, a relation historique, 55appeared in 1860 (Travels, Researches, and Missionary Labours, &c., &c., with an Appendix by Mr P. G. Ravenstein, F.R.G.S. London, Trübner and Co.). I venture to suggest that he might reprint with great advantage to African students his various journals, scattered through the numbers of the ‘Church Missionary Intelligencer.’ We want them, however, printed textually, with explanatory notes embodying subsequent information.

Dr. Krapf's final work, a historical account, 55was published in 1860 (Travels, Researches, and Missionary Labours, etc., with an Appendix by Mr. P. G. Ravenstein, F.R.G.S. London, Trübner and Co.). I suggest that he could greatly benefit African students by reprinting his various journals, which are scattered throughout the issues of the ‘Church Missionary Intelligencer.’ We need them to be printed in full, along with explanatory notes that include updated information.

Meanwhile the difficulties of East African exploration were complicated by a terrible disaster. M. Maizan, an Ensigne de Vaisseau, resolved to explore the inner lake regions viâ the Zanzibar coast, and in 1844 his projects were approved of by his government. After the rains of 1845 he landed at the little settlement Bagamoyo, and when barely three days from the seaboard, he was brutally murdered at the village of Dege la Mhora, by one P’hazi Mazungéra, chief of the Wakamba, a sub-tribe of the Wazaramo. The distinguished hydrographer Captain Guillain was sent in the brig of war Le Decouëdic, to obtain satisfaction for this murder, and the following sentence concludes his remarks upon the subject (Chap. 1, pp. 17-20); ‘Tout ce que je veux, tout ce que je dois me rappeler de 56Maizan, c’est qu’il était intelligent, instruit, courageux, et qu’il a péri misérablement à la fleur de l’âge (æt. 26) au début d’une enterprise ou il aurait pu rencontrer la gloire.’ I have also described (Lake Regions of Central Africa, 1. Chap. 3), from information collected on the spot, the young traveller’s untimely end; and it is still my opinion that the foul murder was caused more or less directly by the Christian merchants of Zanzibar. Dr Krapf’s account of the catastrophe (Travels, p. 421) abounds in errors. Captain Guillain was also sent on a kind of bagman’s tour, a hawker carrying echantillons of French cloth and other produce offered to the Arab market. Mayotta having been ceded in 1841 by the Sakalawa chief, Andrian Souli, to the French government, which occupied it militarily in 1843, the first idea was to make of it a second and a more civilized Zanzibar. The coasting voyages and a few short inland trips were thought worthy of being published in three bulky volumes (Documents sur l’Histoire, la Géographie, et la Commerce de l’Afrique Orientale, recuellis et rédigés par M. Guillain, &c.; publiés par ordre du Gouvernement. Paris, Bertrand). The additions to Captain Owen’s survey are unimportant, but the French officer has diligently collected ‘documents 57pour servir,’ which will be useful when a history of the coast shall be written. The worst part of the book is the linguistic; a sailor, however, passing rapidly through or along a country, can hardly be expected to learn much of the language.

Meanwhile, the challenges of exploring East Africa were worsened by a terrible tragedy. M. Maizan, a naval ensign, decided to explore the inner lake regions via the Zanzibar coast, and in 1844, his plans were approved by his government. After the rains of 1845, he arrived at the small settlement of Bagamoyo, and just three days after leaving the coast, he was brutally murdered in the village of Dege la Mhora by a chief named P’hazi Mazungéra, leader of the Wakamba, a sub-tribe of the Wazaramo. The respected hydrographer Captain Guillain was dispatched on the warship Le Decouëdic to seek justice for this murder, and the following quote sums up his comments on the matter (Chap. 1, pp. 17-20); “All I want, all I need to remember about Maizan is that he was intelligent, educated, brave, and that he tragically died at the peak of his youth (age 26) at the start of an endeavor where he could have achieved greatness.” I have also documented (Lake Regions of Central Africa, 1. Chap. 3), based on information gathered on-site, the young traveler’s tragic end; and I still believe that the heinous murder was more or less directly caused by the Christian merchants of Zanzibar. Dr. Krapf’s account of the incident (Travels, p. 421) is full of inaccuracies. Captain Guillain was also sent on a kind of sales tour, as a hawker bringing samples of French fabric and other goods for the Arab market. Mayotta was ceded in 1841 by the Sakalawa chief, Andrian Souli, to the French government, which militarily occupied it in 1843. The initial idea was to turn it into a second, more civilized Zanzibar. The coasting journeys and a few short inland trips were deemed worthy of publication in three large volumes (Documents on the History, Geography, and Trade of East Africa, collected and written by Mr. Guillain, etc.; published by order of the Government. Paris, Bertrand). The additions to Captain Owen’s survey are minor, but the French officer has diligently collected ‘documents 57for use,’ which will be helpful when a history of the coast is eventually written. The worst aspect of the book is its language; a sailor who quickly passes through a country can hardly be expected to learn much of the local dialect.

Meanwhile an important theory concerning the Nile Sources was published by my friend, Dr Charles T. Beke. He had surveyed and explored (Nov. 1840-May 1843) the Abyssinian plateau and the lowlands near the Red Sea, and he had determined the water-parting of the streams which feed the Nile and the Indian Ocean (Journal Royal Geographical Society, vol. xii). Whilst Ritter (Erdkunde) and other geographers made the White River rise between N. lat. 7° and 8° and even 11°, whilst Messrs Antoine d’Abbadie and Ayrton were searching for the Coy Fountains in Enaria and Kaffa (N. lat. 7° 49′ and E. long. 36° 2′ 9″); and whilst Mr James Macqueen located ‘the sources of the chief branch of the Bahr-el-abiad in about N. lat. 3°’ (Preface xxiv. Geographical Survey of Africa, London, Fellowes, 1840), and ‘at no great distance from the equator’ (Ibid. 235), Dr Beke announced at the Swansea meeting of the British Association, that he would carry the Caput Nili to S. lat. 2°-3° and E. long. 34°; moreover that he would place it ‘at a comparatively 58short distance from the sea coast, within the dominions of the Imam of Maskat.’ Rightly judging the eastern coast to be the easiest road into central intertropical Africa, Dr Beke, then secretary to the Geographical Society of London, collected a subscriptionsubscription for exploring the Nile Sources, viâ Zanzibar, and sent out Dr Friedrich Bialloblotsky to attempt the discovery. This Professor of Hebrew and literary man presented in February 1849 his credentials to H. M. the Sayyid and to Lieut.-Colonel Hamerton. The latter, backed by Dr Krapf, sent back the explorer to Egypt, without allowing him even to set foot upon the East African shore, and he was justified in so doing. The recent murder of M. Maizan had thrown the coast into confusion, the assassin was at large, and the motives which prompted the deed were still actively at work within the Island of Zanzibar. Dr Bialloblotsky could speak no eastern tongue, at least none that was intelligible in S. Africa; he was completely untrained to travel, he collected ‘meteoric’ dust during a common storm at Aden—magno cum risu of the Adenites; he did not know the difference between a sextant and a quadrant, and he asked Lieut.-Colonel Hamerton what a young cocoanut was.

Meanwhile, an important theory about the sources of the Nile was published by my friend, Dr. Charles T. Beke. He had surveyed and explored the Abyssinian plateau and the lowlands near the Red Sea from November 1840 to May 1843, determining the water divide of the streams that feed the Nile and the Indian Ocean (Journal Royal Geographical Society, vol. xii). While Ritter (Erdkunde) and other geographers claimed the White River originated between 7° and 8° N latitude and even 11° N, and while Messrs. Antoine d’Abbadie and Ayrton were searching for the Coy Fountains in Enaria and Kaffa (7° 49′ N latitude and 36° 2′ 9″ E longitude), and Mr. James Macqueen identified “the sources of the chief branch of the Bahr-el-abiad around 3° N latitude” (Preface xxiv, Geographical Survey of Africa, London, Fellowes, 1840), stating “at not much distance from the equator” (Ibid. 235), Dr. Beke announced at the Swansea meeting of the British Association that he would locate the Caput Nili at 2°-3° S latitude and 34° E longitude. He also stated that he would put it “at a relatively short distance from the coast, within the territories of the Imam of Maskat.” Judging the eastern coast to be the easiest route into central intertropical Africa, Dr. Beke, who was then the secretary of the Geographical Society of London, raised a subscription for exploring the Nile sources via Zanzibar and sent Dr. Friedrich Bialloblotsky to attempt the discovery. This professor of Hebrew and literary figure presented his credentials to His Majesty the Sayyid and to Lieutenant Colonel Hamerton in February 1849. The latter, supported by Dr. Krapf, sent the explorer back to Egypt without allowing him to set foot on the East African shore, and he was justified in doing so. The recent murder of M. Maizan had thrown the coast into chaos; the assassin was still at large, and the motives behind the attack were actively at play within the Island of Zanzibar. Dr. Bialloblotsky spoke no Eastern languages, at least none that were understandable in South Africa; he was completely untrained for travel, even collecting “meteoric” dust during a regular storm at Aden—with a loud laugh of the Adenites; he didn’t know the difference between a sextant and a quadrant, and he asked Lieutenant Colonel Hamerton what a young coconut was.

59Dr Beke, in his character of ‘Theoretical Discoverer of the Nile Sources,’ has published the following studies.

59 Dr. Beke, in his role as ‘Theoretical Discoverer of the Nile Sources,’ has published the following studies.

‘On the Nile and its Tributaries,’ a statement of his then novel views (Oct. 28, 1846, and printed in the Journal Royal Geographical Society, vols, xvii., xviii. of 1847-8). ‘The Sources of the Nile: being a General Survey of the Basin of that River, and of its Head-streams, with the History of Nilotic Discovery’ (London, Madden, 1860). The appendix contains a summary of Dr Bialloblotsky’s projected journey.

‘On the Nile and its Tributaries,’ a statement of his then novel views (Oct. 28, 1846, and published in the Journal Royal Geographical Society, vols. xvii., xviii. of 1847-8). ‘The Sources of the Nile: A General Survey of the River Basin and its Head-streams, along with the History of Nilotic Discovery’ (London, Madden, 1860). The appendix includes a summary of Dr. Bialloblotsky’s planned journey.

‘On the Mountains forming the eastern side of the Basin of the Nile, and the origin of the designation, “Mountains of the Moon,” applied to them.’ This paper, being refused by the Royal Geographical Society, was read (August 30, 1861) before the British Association at Manchester.

‘On the mountains along the eastern side of the Nile Basin, and the reason behind the name “Mountains of the Moon” given to them.’ This paper, which was rejected by the Royal Geographical Society, was presented (August 30, 1861) at the British Association in Manchester.

‘Who discovered the Sources of the Nile?’ A letter to Sir Roderick I. Murchison (Madden, Leadenhall-street, 1863).

‘Who discovered the Sources of the Nile?’ A letter to Sir Roderick I. Murchison (Madden, Leadenhall-street, 1863).

‘On the Lake Kurá of Arabian Geographers and Cartographers.’ This paper argues that the equatorial Lake Kura-Kawar, drawn by an Arab, and published in Lelewel’s “Geographie du Moyen Age,” represents the lakes and marshes of N. lat. 9°.

‘On the Lake Kurá of Arabian Geographers and Cartographers.’ This paper argues that the equatorial Lake Kura-Kawar, created by an Arab and published in Lelewel’s “Geographie du Moyen Age,” represents the lakes and marshes at North latitude 9°.

60Dr Beke, it appears, doubly deserves the title ‘Theoretical Discoverer of the Nile Sources.’ He has lately transferred the Caput from S. lat. 2°-3° to S. lat. 10° 30′-11°, and from E. long. 34° to E. long. 18°-19°, making the stream pass through 43° of latitude, and measuring diagonally one-eighth of the circumference of the globe. (‘Solution of the Nile Problem,’ Athenæum, Feb. 5, 1870). The Nile is thus identified with the Kasai, or Kassavi, the Casais of P. J. Baptista (the Pombeiro), the Casati of Douville, the Casasi of M. Cooley, the Cassabe of M. J. R. Graça, the Kasaby of Mr Macqueen, and the Kasye or Loke of Dr Livingstone. These ‘New Sources’ are in the ‘primæval forests of Olo-Vihenda and Djikoe or Kibokoe (the Quiboque of the Hungarian officer Ladislaus Magyar), in the Mossamba Mountains, about 300 miles from the coast of Benguela. Mr Keith Johnston, jun. believes that the Lufira-Luapula river is the lower course of the Kassavi or Kassabi, which is usually made to rise in S. lat. 12°, near the Atlantic seaboard, and after flowing N. E. and N. as far as about S. lat. 8°, to turn eastward instead of continuing to the N. W. and W. He makes it, however, the true head of the Congo, not of the Nile.

60Dr. Beke clearly deserves the title 'Theoretical Discoverer of the Nile Sources' even more. He has recently moved the river's source from S. lat. 2°-3° to S. lat. 10° 30′-11° and from E. long. 34° to E. long. 18°-19°, causing the river to travel through 43° of latitude and covering one-eighth of the globe's circumference diagonally. (‘Solution of the Nile Problem,’ Athenæum, Feb. 5, 1870). As a result, the Nile is now linked with the Kasai, or Kassavi, as well as the Casais of P. J. Baptista (the Pombeiro), the Casati of Douville, the Casasi of M. Cooley, the Cassabe of M. J. R. Graça, the Kasaby of Mr. Macqueen, and the Kasye or Loke of Dr. Livingstone. These 'New Sources' are found in the 'primeval forests of Olo-Vihenda and Djikoe or Kibokoe (the Quiboque of Hungarian officer Ladislaus Magyar), in the Mossamba Mountains, about 300 miles from the coast of Benguela. Mr. Keith Johnston, Jr. believes the Lufira-Luapula river is the lower course of the Kassavi or Kassabi, which is typically said to originate at S. lat. 12°, near the Atlantic coastline, flowing N.E. and N. until about S. lat. 8°, where it turns east instead of continuing NW and W. He argues, however, that it is the true head of the Congo, not of the Nile.

61Amongst minor explorations, I may mention that of Mr Henry C. Arcangelo, who in 1847 ascended the Juba or Govind River. It is, however, doubtful how far his explorations extended. He was followed in 1849 by Captain Short. In November, 1851, a party of three Moors or Zanzibar Arabs landed at ‘Bocamoio’ (the Bagamoyo roadstead village where M. Maizan disembarked), travelled with 40 carriers to the Lake ‘Tanganna’ (Tanganyika), crossed it in a boat which they built, visited the Muata Cazembe, and reached, after six months, the Portuguese Benguela. The late Mr Consul Brand communicated, through the Foreign Office, this remarkable journey, in which Africa had been crossed, with few difficulties, from sea to sea, and it excited the attention of the Royal Geographical Society (Journal, vol. xxiv. of 1854).

61Among minor explorations, I want to mention Mr. Henry C. Arcangelo, who in 1847 traveled up the Juba or Govind River. However, it's unclear how far his explorations went. He was followed in 1849 by Captain Short. In November 1851, a group of three Moors or Zanzibar Arabs landed at ‘Bocamoio’ (the Bagamoyo roadstead village where M. Maizan disembarked), traveled with 40 carriers to Lake ‘Tanganna’ (Tanganyika), crossed it in a boat they built, visited the Muata Cazembe, and after six months reached the Portuguese Benguela. The late Mr. Consul Brand reported this remarkable journey, in which Africa was crossed with few difficulties from sea to sea, through the Foreign Office, and it drew the attention of the Royal Geographical Society (Journal, vol. xxiv. of 1854).

In 1852 Sir Roderick I. Murchison propounded his theory of the basin-shaped structure of the African interior. This was an important advance upon the great plateau of Lacépède (Mémoire, etc., dans les Annales du Musée de l’Histoire Nat., vi. 284), and it abolished the gardens and terraces of Ritter (Erdkunde, le Plateau ou la Haute Afrique). About the same time Col. Sykes recommended that an 62expedition be sent from Mombasah to explore the ‘Arcanum Magnum,’ opining that the discovery of Kilima-njaro and Kenia had limited the area of the head-waters between S. lat. 2°-4° and E. long. (G.) 32°-36°, almost exactly the southernmost position of the Nyanza Lake. In March, 1855, Lieut.-Colonel Hamerton forwarded concise but correct notices, ‘On various points connected with the H.M. Imam of Muskat,’ which was published in the Bombay Selections (No. 24). In Dec. 10, 1855, followed Mr James Macqueen’s paper on the ‘Present state of the Geography of some parts of Africa (read at the Royal Geographical Society, April 8 and June 10, 1850), with ‘Notes on the Geography of Central Africa,’ taken from the researches of Livingstone, Monteiro, Graça, and others (Journal Royal Geographical Society, vol. xxvi. 109). They show great critical ability. The map accompanying the memoir separated the ‘Tanganyenka’ from the Nyassa Lake; moreover, it disposed the greater axes of these several waters as they should be, nearly upon a meridian. Maps still suffered from that incubus the N’yassi or Single Sea, stretching between S. lat. 7°-12°, and distorted by its ‘historien géographe’ from the N. S. position occupied by the half-dozen lakes 63which compose it[16] to a N. W. and S. E. rhumb. As afterwards appeared, Mr Macqueen had confused the Tanganyika and Nyanza waters by placing the centre of the former in long. (G.) 29°. This, however, was not suspected when my excellent and venerable friend gave me the rough proofs of his paper, which travelled with me into Central Africa. Mr Macqueen has also done good by editing (Journal Royal Geographical Society, vol. xxx.) the Journeys of Silva Porto with the Arabs from Benguela to Ibo and Mozambique, and by other labours too numerous to be specified.

In 1852, Sir Roderick I. Murchison proposed his theory about the basin-shaped structure of Africa's interior. This was a significant improvement on the great plateau of Lacépède (Mémoire, etc., dans les Annales du Musée de l’Histoire Nat., vi. 284) and it rejected the gardens and terraces concept put forth by Ritter (Erdkunde, le Plateau ou la Haute Afrique). Around the same time, Col. Sykes suggested that an expedition be sent from Mombasa to explore the ‘Arcanum Magnum,’ asserting that the discovery of Kilimanjaro and Kenya had restricted the area of the headwaters between S. lat. 2°-4° and E. long. (G.) 32°-36°, almost precisely aligning with the southernmost point of Lake Nyanza. In March 1855, Lieut.-Colonel Hamerton sent brief but accurate notices titled ‘On various points connected with the H.M. Imam of Muskat,’ which were published in the Bombay Selections (No. 24). On December 10, 1855, Mr. James Macqueen followed up with a paper discussing the ‘Present state of the Geography of some parts of Africa’ (read at the Royal Geographical Society on April 8 and June 10, 1850), which included ‘Notes on the Geography of Central Africa,’ derived from the research of Livingstone, Monteiro, Graça, and others (Journal Royal Geographical Society, vol. xxvi. 109). They displayed considerable critical insight. The map accompanying the memoir distinguished ‘Tanganyenka’ from Lake Nyassa; furthermore, it aligned the major axes of these bodies of water nearly along a meridian. Maps still struggled with the issue of the N’yassi or Single Sea, which stretched between S. lat. 7°-12° and was distorted by its ‘historian geographer’ from the N. S. position held by the several lakes that make it up63[16] to a N.W. and S.E. direction. As later became clear, Mr. Macqueen had mixed up the Tanganyika and Nyanza waters by placing the center of the former at long. (G.) 29°. However, this confusion was not recognized when my esteemed and respected friend shared the rough drafts of his paper with me, which I took along into Central Africa. Mr. Macqueen has also contributed positively by editing (Journal Royal Geographical Society, vol. xxx.) the Journeys of Silva Porto with the Arabs from Benguela to Ibo and Mozambique, along with many other endeavors too numerous to mention.

A pause in East African exploration followed the departure of Dr Krapf. M. Erhardt, whose project of entering viâ Kilwa was not supported, had joined his brother missionaries in India. M. Rebmann alone remained at Rabai Mpia. 64And whilst under H. H. Abbas Pasha a large and complete Egypto-European expedition was, after the old fashion, organized to ascend the stream, ‘ad investigandum caput Nili’ (Seneca, Nat. Quæst. vi. 8), the new and practicable route from the Zanzibar coast seemed to have been clean forgotten.

A break in East African exploration followed the departure of Dr. Krapf. M. Erhardt, whose plan to enter via Kilwa didn’t get any support, had joined his fellow missionaries in India. M. Rebmann was the only one left at Rabai Mpia. 64 Meanwhile, under H. H. Abbas Pasha, a large and full Egypto-European expedition was organized in the traditional way to ascend the river, 'to investigate the source of the Nile' (Seneca, Nat. Quæst. vi. 8), while the new and viable route from the Zanzibar coast seemed to be completely forgotten.

During this lull we landed, as the reader has been told in the last chapter, upon the African isle ‘Menouthias.’

During this pause, we landed, as mentioned in the last chapter, on the African island ‘Menouthias.’

NOTE.

I may be excused in here alluding to an assertion often repeated by the ‘Geographer of N’gassi,’ in his Memoir on the ‘Lake Regions of East Africa reviewed’ (London, Stanford, 1864). He makes me ‘the easy dupe of the most transparent personal hostility, which wore the respectable mask of the Royal Geographical Society,’ and he assures me that I left England ‘indoctrinated’ as to what lake or lakes I should find in Central Africa, and so forth.

I can be forgiven for mentioning a claim frequently made by the 'Geographer of N'gassi' in his Memoir on the 'Lake Regions of East Africa reviewed' (London, Stanford, 1864). He portrays me as an easy target of clear personal bias, disguised under the respectable image of the Royal Geographical Society, and he insists that I left England 'indoctrinated' about which lake or lakes I would discover in Central Africa, and so on.

This fretfulness of mortified vanity would not have been noticed by me had it not been so unfair to the Royal Geographical Society. In the preface of my Memoir (pp. 4-8, Journal Royal Geographical Society, vol. xxix.), I was careful to print all the instructions of the Expeditionary Committee, and I only regretted that they were not more detailed. It is absurd to assert 65of a traveller that he ‘visited the lake regions with a confirmed inclination to divide the lake.’ What interest can he have in bringing home any but the fullest and most exact details? The petty differences between himself and the Royal Geographical Society, which Mr Cooley assumes all the world to know, were utterly unknown to me when I left England in 1856; and, greatly despising such things, I have never since inquired into the subject. Returning home in 1859, I learned with surprise that the Comparative Geographer’ still stood upon his ‘Single Sea,’ and considered any one who dared to make two or three of it his personal enemy. That such should be the mental state of a gentleman who has not, they say, taken leave of his wits, was a phenomenon which justified my wonder; nor could I believe it till the pages of the Athenæum proceeded to give me proof positive. It is melancholy to see a laborious literary man, whose name might stand so high, thus display the caput mortuum of his intellect.

This anxiety from hurt pride wouldn’t have caught my attention if it hadn’t been so unfair to the Royal Geographical Society. In the preface of my Memoir (pp. 4-8, Journal Royal Geographical Society, vol. xxix.), I made sure to print all the instructions from the Expeditionary Committee, and I only wished they were more detailed. It’s ridiculous to claim that a traveler ‘visited the lake regions with a fixed idea to divide the lake.’ What interest would he have in bringing back anything but the most complete and accurate details? The petty disagreements between himself and the Royal Geographical Society, which Mr. Cooley assumes everyone knows, were completely unknown to me when I left England in 1856; and, having little regard for such matters, I’ve never looked into it since. When I returned home in 1859, I was surprised to learn that the Comparative Geographer still believed in his ‘Single Sea’ and saw anyone who dared to divide it into two or three as his enemy. That a gentleman who supposedly hasn’t lost his senses could have such a mindset was astonishing; I couldn’t accept it until I saw definite proof in the pages of the Athenæum. It’s sad to see a hardworking scholar, whose name could hold such prestige, display the remnants of his intellect like this.

P.S. Another mortuary notice! My good old friend Mr Macqueen has also passed away at a ripe age, leaving behind him the memory of a laborious and useful life, especially devoted to the cause of Africa and the Africans.

P.S. Another obituary! My good old friend Mr. Macqueen has also passed away at a respectable age, leaving behind the memory of a hard-working and meaningful life, particularly dedicated to the cause of Africa and its people.

66

CHAPTER 4.
A STROLL THROUGH ZANZIBAR CITY.

‘E dahi se foi à Ilha de Zanzibar, que he aquèm de Mombaça vinte leguas e tão pegada à terra firma que as náos que passarem per entre ellas, hão de ser vistas.’—De Barros, 1, vii. 4.

"And so he traveled to the Island of Zanzibar, which is twenty leagues this side of Mombasa and so close to the mainland that ships passing between the two can be seen."—De Barros, 1, vii. 4.

And first of the Port.

And first of the port.

Zanzibar harbour is a fine specimen of the true Atoll, barrier or fringing reef, built upon a subsiding foundation, probably of sandstone. The original lagoon, charged with sediment and washings from the uplands, must have burst during some greater flood, and split into narrow water-ways the one continuous coralline rim. The same influences may account for the gaps in the straight-lined reef whose breach gave a name to Brazilian Pernambuco.

Zanzibar harbor is a great example of a true atoll, barrier, or fringing reef, built on a sinking foundation, likely made of sandstone. The original lagoon, filled with sediment and runoff from the hills, must have broken apart during a significant flood, creating narrow waterways in what was once one continuous coral rim. The same factors might explain the gaps in the straight-lined reef whose break led to the name of Brazilian Pernambuco.

The port varies in depth from 9 to 13 fathoms, with overfalls, and the rise of the tide is 13 feet. Here the Hormos Episalos (statio fluctuosa, or open roadstead of the Periplus, 67chap. 8) has been converted into a basin by the industry of the lithophyte. These ants of the ocean have built up an arc of

The port's depth ranges from 9 to 13 fathoms, with overfalls, and the tide rises by 13 feet. Here, the Hormos Episalos (statio fluctuosa, or open roadstead of the Periplus, 67chap. 8) has been transformed into a basin thanks to the efforts of the lithophyte. These tiny architects of the ocean have constructed an arc of

‘Sea-girt isles,
That, like to rich and various gems, inlay
The unadorned bosom of the deep.’

There is a front harbour and a back bay. The latter enables ships landing cargo to avoid the heavy swell of the N.E. monsoon. The two are separated by Ras Changáni[17]—Sandy Point. The name, corrupted to Shangany, has attached itself in our charts to the whole city.

There’s a front harbor and a back bay. The back bay allows ships bringing in cargo to steer clear of the strong waves from the N.E. monsoon. The two are divided by Ras Changáni[17]—Sandy Point. The name has been altered to Shangany and is shown on our maps as referring to the entire city.

These coral-based islet clumps are readily made in these seas. The rough ridges of a ‘wash,’ where currents meet, are soon heaped with sea-weed, with drift-wood, and with scatters of parasitical testaceæ, which decaying form a thin but fruitful soil. Seeds brought by winds, waves, and birds then germinate; and matter, 68animal as well as vegetable, is ever added till a humus-bed is formed for thick shrubbery and trees. Unless deposition and vegetation continue to bind the rock, it is liable to be undermined by the sea, when it forms banks dangerous to navigation.

These coral-based islet clusters are easily formed in these seas. The rough ridges of a ‘wash,’ where currents collide, quickly accumulate seaweed, driftwood, and bits of parasitic shellfish, which decay to create a thin but fertile soil. Seeds carried by the wind, waves, and birds then sprout; and materials, both animal and plant, are constantly added until a humus layer is created for dense shrubs and trees. If the deposition and vegetation stop binding the rock, it can be eroded by the sea, creating banks that are hazardous to navigation. 68

Dr Ruschenberger, repeated by a modern traveller, informs us that there are ‘four minor reefs, looking like great arks, whose bows and sterns hang bushing over the waters.’ As all the plans show, there are five. The northernmost link of the broken chain is Champáni (not ‘Chapany’), the Isle des Français of French charts. It became a God’s-acre for Europeans, whose infidel corpses here, as at Maskat, and in ancient Madeira before the days of Captain Cook, had during less latitudinarian times the choice of the dunghill of the cove, or of a hole in the street. Formerly it was frequented by turtle-fishers and egg-seekers: ‘black Muhogo,’[18] however, has been scared away by visions of fever-stricken, yellow-faced ghosts rising ghastly from the scatter of Christian graves. The bit of sandy bush, distinguished from its neighbours by absence of tall trees, is frequented (1857) by naval and commercial Nimrods, with ‘shooting irons’ 69and ‘smelling dogs,’ curs with clipped ears and shorn tails, bought from bumboat men: en bon chasseurs, they shoot the Sayyid’s little antelopes which troop up expecting food; and sometimes these sportsmen make targets of certain buff-coloured objects imperfectly seen through the bushes. The mouldering sepulchres in their neglected clearings make the prospect of a last home here peculiarly unsavoury, almost as bad as in Brazilian Santos. Yet there are traditions of French picnics visiting it to eat monkey—a proceeding which might have been interrupted en ville.

Dr. Ruschenberger, echoed by a modern traveler, tells us that there are "four minor reefs, looking like great arks, whose bows and sterns hang over the waters." However, all the maps show that there are five. The northernmost part of this broken chain is Champáni (not "Chapany"), known as the Isle des Français on French maps. It became a burial ground for Europeans, whose unburied corpses, like those in Maskat and ancient Madeira before Captain Cook's time, had to choose between a grave in the cove or a hole in the street during more restrictive times. It was once popular among turtle fishers and egg hunters; however, "black Muhogo" has been frightened away by visions of fever-ridden, ghostly figures rising from the scattered Christian graves. This sandy bush, marked by the lack of tall trees, is frequented (1857) by naval and commercial hunters, armed with guns and dogs that have cropped ears and docked tails, purchased from local traders. Acting as good hunters, they shoot the Sayyid's small antelopes that come expecting food; and sometimes these hunters take shots at certain buff-colored objects that are only vaguely visible through the bushes. The decaying tombs in their neglected clearings make the idea of resting here particularly unappealing, almost as bad as in Brazilian Santos. Still, there are stories of French picnics visiting to eat monkey—a practice that might have been disrupted "in the city."

Westward the line of natural breakwaters is prolonged by Kibondiko, Le Ponton, or the Hulk. A mere mass of jungle, it has never been utilized. The eye, however, rests with pleasure upon the sheet of sparkling foam tumbling white over its coralline outliers, backed by dark purple-blue distance, and fronted by tranquil, leek-green shoal water. Connected with its neighbour by a reef practicable at low tides, it is separated from Changu, or Middle Island, by ‘French channel,’ deep enough for men-of-war. The shoals about it supply a small rock-oyster. The Crustacea, however, is uncultivated, and amongst Moslems it is escargot to the typical John Bull.

Westward, the line of natural breakwaters extends to Kibondiko, Le Ponton, or the Hulk. It's just a mass of jungle that has never been used. However, the eye enjoys the sight of the sparkling foam crashing white over its coralline outliers, set against a backdrop of dark purple-blue distance and framed by calm, leek-green shallow water. It connects with its neighbor by a reef that can be navigated at low tides and is separated from Changu, or Middle Island, by the ‘French channel,’ which is deep enough for warships. The shallow waters around it provide a small rock-oyster. However, the Crustacea is not cultivated, and among Muslims, it is snails to the typical John Bull.

70The most important is Báwi or Turtle Island, a low, dry bank, slightly undulated, with a beautifully verdant undergrowth, fringed and tasseled with the tallest cocoas. The Chelonian (K’hasa) of the East coast, eaten in April and May, by no means equals that of Fernando Po or of Ascension; moreover, here no man is master of the art and mystery of developing callipash and callipee. Turtle, cooked by a ‘cook-boy,’ suggests the flesh of small green Saurians (Susmár), which the haughty Persians of Firdausi thus objected to their Semitic neighbours—

70The most important is Báwi or Turtle Island, a low, dry bank that's slightly uneven, with lush greenery and tall cocoa trees lining its edges. The Chelonian (K’hasa) from the East coast, eaten in April and May, doesn't come close to those from Fernando Po or Ascension; besides, no one here has mastered the art of preparing callipash and callipee. Turtle, cooked by a ‘cook-boy,’ resembles the meat of small green lizards (Susmár), which the proud Persians of Firdausi criticized in their Semitic neighbors—

‘Can the Arab’s greed thus have grown so great,
From his camels’ milk and his lizards’ meat,
That he casts on Kayyanian crowns his eye?
Fie on thee! thou swift-rolling world, O fie!’

The tortoise-shell, so often mentioned in the Periplus as an export from Menouthias (chap. xv.) and Rhapta (chap. xvii.), has until lately been neglected. Like Bombay Calabar, and our Isle of Dogs in the olden time, the few acres of Turtle Island were used to ‘keep antelopes, goats, and other beasts of delight,’ while vicious baboons were deported to it from the city. Below it is the celebrated ‘Harpshell Bank,’ now mercilessly spoiled. Southernmost is Chumbi Island, alias La Passe, which, mistaken for the 71Turtle, has caused, many a wreck. These mishaps are not always accidental. One day Lieut.-Colonel Hamerton saw, through his glass, the master of a Frenchman deliberately stow himself and his luggage in the gig, put off, and leave his ship to run her nose upon the nearest reef.

The tortoise-shell, frequently referred to in the Periplus as an export from Menouthias (chap. xv.) and Rhapta (chap. xvii.), has been overlooked until recently. Similar to Bombay Calabar and our Isle of Dogs back in the day, the few acres of Turtle Island were used to ‘keep antelopes, goats, and other delightful animals,’ while aggressive baboons were sent there from the city. Below it lies the famous ‘Harpshell Bank,’ which has now been ruthlessly damaged. Furthest to the south is Chumbi Island, also known as La Passe, which has been mistaken for the 71Turtle and has caused many shipwrecks. These incidents aren’t always unintentional. One day, Lieut.-Colonel Hamerton saw, through his telescope, the captain of a French ship intentionally pack himself and his luggage into the small boat, depart, and leave his ship to crash into the nearest reef.

These islands form the well-known ‘Passes,’ channels intricate with lithodom-reefs and mollusk-beds. They number four, namely, the northern or English Pass, between Champáni and Zanzibar; the N. W. or French Pass, between Kibondiko and Changu; the great or middle, between Changu and Báwi; and the western, south of Báwi. The principal entrance was buoyed by the late Sayyid, but these precautions soon disappeared. Within the line of break-waters is the anchorage, which may be pronounced excellent; ships ride close to shore in 7 to 8 fathoms, and the area between the islets and the island may be set down at 3·8 square miles. It presents an animated scene. Mosquito fleets of ‘ngaráwa’ or monoxyles cut the wavelets like flying proas, under the nice conduct of the sable fishermen, who take advantage of the calm weather. The northerners from about Brava have retained the broad-brimmed straw hat, big as an average parasol. Like that of Malabar, 72Morocco, and West Africa, it was adopted by their Portuguese conquerors. The machua or ‘little boats’ of the Lusiads, which De Barros calls ‘Sambucos,’[19] are still the same, except that a disproportioned sail of merkani (American domestics), based upon a pair of outriggers, now supplies the primitive propeller,

These islands make up the well-known ‘Passes,’ channels filled with coral reefs and shellfish beds. There are four in total: the northern or English Pass, located between Champáni and Zanzibar; the northwest or French Pass, between Kibondiko and Changu; the great or middle Pass, between Changu and Báwi; and the western Pass, south of Báwi. The main entrance was marked by the late Sayyid, but these markers eventually disappeared. Inside the breakwaters is an excellent anchorage; ships can stay close to shore in 7 to 8 fathoms, and the area between the islets and the island is about 3.8 square miles. It offers a lively scene. Mosquito fleets of ‘ngaráwa’ or monoxyles glide over the waves like flying proas, expertly navigated by the dark-skinned fishermen who take advantage of the calm weather. Northerners from around Brava still wear the broad-brimmed straw hats, as large as an average parasol. Similar to those in Malabar, Morocco, and West Africa, these hats were adopted by their Portuguese conquerors. The machua or ‘little boats’ from the Lusiads, which De Barros refers to as ‘Sambucos,’ are still the same, except now they feature a disproportionately large sail made of merkani (American cotton), built on a pair of outriggers, replacing the original primitive sail.

'd'humas well-woven palm leaves.'

The outrigger is rarely neglected. Here and there a giant shark shoots up from the depths, and stares at the fishermen with a cruel, fixed, and colourless eye, that makes his blood run cold. Only the poorest of poor devils will venture into a ‘dug-out,’ which is driven before the wind or paddled with a broad, curved, spoon-like blade. These Matumbi, or hollowed logs, form a curious national contrast with the launches and lighters that land European merchandise; ponderous and solid squares, their build shows nothing graceful or picturesque.

The outrigger is hardly ever overlooked. Occasionally, a massive shark rises from the depths, staring at the fishermen with a cold, emotionless gaze that sends shivers down their spines. Only the absolute poorest will risk going out in a ‘dug-out,’ which is either pushed along by the wind or paddled with a wide, curved, spoon-like blade. These Matumbi, or hollowed logs, create a striking contrast with the launches and lighters that bring in European goods; heavy and sturdy, their design lacks any sense of elegance or charm.

The N. E. monsoon is now (December) doing its duty well, and bringing various native craft 73from Madagascar, Mozambique, the minor islands of the Indian Ocean, Bombay and Guzerat, the Somali coast, the Red Sea, Maskat, and the Persian Gulf. Numbering 60 to 70, they anchor close in shore—O Semites and Hamites, wondrously apathetic!—where the least sea would bump them to bits. About half a mile outside the ‘country shipping,’ ride, in 5 to 6 fathoms, half a dozen square-rigged merchantmen—Americans, French, and Hamburgers; England is not represented. What with bad water, and worse liquor, the Briton finds it hard to live at Zanzibar. All are awaiting cargoes of copal and ivory, of hides, and of the cowries which we used to call ‘blackamoor’s teeth.’

The N.E. monsoon is currently (December) doing its job well and bringing in various local boats from Madagascar, Mozambique, the smaller islands of the Indian Ocean, Bombay and Gujarat, the Somali coast, the Red Sea, Muscat, and the Persian Gulf. Counting 60 to 70, they anchor close to shore—Oh Semites and Hamites, remarkably indifferent!—where even the slightest wave could smash them to pieces. About half a mile outside the ‘country shipping,’ a few square-rigged merchant ships—Americans, French, and Hamburgers—wait in 5 to 6 fathoms of water; there’s no British presence. Between bad water and worse liquor, the British struggle to survive in Zanzibar. All are waiting for cargoes of copal and ivory, hides, and the cowries that we used to call ‘blackamoor’s teeth.’

The quaintest and freshest local build is to us the Mtepe, which the Arabs call Muntafiyah.[20] This lineal descendant of the Ploaria Rhapta (Naviculæ Consutæ, Periplus, chap. 16), that floated upon these seas 20 centuries ago, is a favourite from Lamu to Kilwa. The shell has a beam one-third of its length, and swims the tide buoyantly as a sea-bird. This breadth, combined with elasticity, enables it to stand any 74amount of grounding and bumping, nor is it ever beached for the S. W. monsoon. It is pegged together, not nailed, and mostly, as the old traveller says, ‘sewn, like clothes, with twine.’ The tapering mast, raking forwards, carries any amount of square matting, by no means air-tight, and the stern is long and projecting, as if amphisbænic. The swan-throat of the arched prow is the cheniscus of the classical galley-stem. Necklaced with strips of hide and bunches of talismans, it bears a red head; and the latter, as in the ark of Osiris and in the Chinese junk, has the round eyes painted white,—possibly, in the beginning holes for hawsers. The ‘Mtepe’ carries from 12 to 20 tons, and can go to windward of everything propelled by wind.

The most charming and innovative local boat is the Mtepe, which the Arabs refer to as Muntafiyah.[20] This direct descendant of the Ploaria Rhapta (Naviculæ Consutæ, Periplus, chap. 16), which sailed these waters 20 centuries ago, is popular from Lamu to Kilwa. The hull has a width that's one-third of its length, allowing it to glide through the water like a seabird. This width, along with its flexibility, lets it endure any grounding or bumping, and it never gets stuck during the S.W. monsoon. It's put together with pegs, not nails, and mostly, as the old traveler notes, ‘sewn, like clothes, with twine.’ The sloping mast, leaning forward, carries a lot of square matting that isn’t exactly airtight, and the stern is long and protruding, almost like a double-headed snake. The elegant curve of the prow resembles the cheniscus of a classic galley. Decorated with strips of hide and clusters of charms, it sports a red head; notably, similar to the ark of Osiris and the Chinese junk, it has round white painted eyes—possibly originally designed for mooring ropes. The ‘Mtepe’ can carry between 12 to 20 tons and can sail against any wind-driven vessel.

The Badan, from Sur, Sohar, and Maskat, has a standing plank-covering, and being able to make 11 knots an hour is preferred by passengers, Arab loafers, and sorners, one being allowed per ton in short trips. Descried from afar through the haze, her preposterous sail has caused the Zanzibarites to fly their flags in anticipation of home news; nearer, the long, narrow, quoin-shaped craft, with towering stern-post and powerful rudder, like the caudal fin of 75some monstrous fish, presents an exceptional physiognomy. The uncouth Arab Dau (dow) dates probably from the days of the Phœnicians, and is found all over the Indian Ocean. She ranges from 50 to 500 tons, and her sharp projecting bow makes her deck nearly a quarter longer than the keel, giving her, when under weigh, a peculiar stumbling, shambling, tottering gait. The open poop is a mass of immense outworks, and there is the normal giant steering-tackle, often secured only by lashings: a single mast is stepped a little ahead of amidships; it rakes forward, as is the rule of primitive craft, and it supports a huge square sail of coarse material. The Kidau (small dow) is similar, but with open stern-cabins; it is generally sewn together with coir or rope of cocoa fibre, and caulked with the same. The bottom is paid over with a composition of lime and shark’s-oil, which, hardening under water, preserves the hull from sea-worms. Thus sheathed, ships which have made two feet of leakage become tight as if newly coppered. Similarly, the Irish fishermen coat their craft with marl and oil. Talc and tallow are employed in different parts of Europe: and the Chinese use a putty of oil and burnt gypsum; according to others, a composition 76of lime and resin of the Tongshu-tree applied over the oakum of bamboo (Astley, 4, 128).

The Badan, from Sur, Sohar, and Maskat, features a sturdy plank covering and can reach speeds of 11 knots an hour, making it popular among passengers, Arab loafers, and those looking for handouts, with one being allowed per ton on short trips. Seen from a distance through the haze, its unusual sail has prompted people from Zanzibar to fly their flags, hoping for news from home; up close, the long, narrow, wedge-shaped vessel, with its towering stern and powerful rudder resembling the tail fin of a huge fish, has an impressive appearance. The clumsy Arab Dau (dow) probably dates back to the days of the Phoenicians and can be found throughout the Indian Ocean. It ranges from 50 to 500 tons, and its sharply pointed bow makes the deck nearly a quarter longer than the keel, giving it a distinctive, unsteady, waddling movement when under way. The open poop deck is filled with large outworks, and there’s the typical giant steering gear, often just held together by ropes: a single mast is positioned slightly ahead of the center; it leans forward, as is typical for primitive boats, and carries a large square sail made of coarse material. The Kidau (small dow) is similar but features open stern cabins; it’s usually stitched together with coir or ropes made from coconut fiber, and caulked with the same. The bottom is coated with a mixture of lime and shark oil, which hardens underwater to protect the hull from sea worms. Ships coated this way that have leaked two feet become as tight as if they were freshly coppered. Likewise, Irish fishermen cover their boats with marl and oil. In different parts of Europe, talc and tallow are used, while the Chinese apply a putty made of oil and burnt gypsum; others suggest a mixture of lime and resin from the Tongshu tree placed over bamboo oakum.

The ‘Grab’ (properly ‘Ghurab,’ meaning a raven) is an overgrown Pattimar. A model of the latter craft, primitive and Hindu, was submitted to the British public during the Great Exhibition. Rigged barque-like, it is wondrous ark-like and uncouth. Baghlahs (she-mules) and Ganjas (Ghancheh), from Cutch, are old tubs with low projecting prows and elevated sterns, elaborately carved and painted. Low down in the fore, their lean bows split like giant wedges the opposing waves, which hiss and seethe as they fly past in broad arrow-heads. Dangerous in heavy seas, these coffins are preserved by popular prejudice for the antique and by the difficulty of choosing other models. Add sundry Batelas, with poop-cabinets, closed and roomy, some with masts struck, others ready to weigh anchor—I am not writing, gentle reader, a report on Moslem naval architecture—and you have an idea of the outlandish fleet, interesting withal, which bethrongs the port of Zanzibar.

The ‘Grab’ (correctly ‘Ghurab,’ meaning a raven) is a larger version of the Pattimar. A model of this craft, primitive and Hindu, was shown to the British public during the Great Exhibition. Rigged like a barque, it has an impressive, clumsy, ark-like shape. Baghlahs (she-mules) and Ganjas (Ghancheh), from Cutch, are old boats with low, protruding prows and raised sterns, intricately carved and painted. Their sleek bows cut through the waves like giant wedges, which hiss and churn as they rush by in broad arrowheads. Dangerous in rough seas, these boats are kept due to a popular preference for the vintage and the challenge of selecting alternative designs. Also, there are various Batelas, with poop-cabins, spacious and enclosed, some with masts down, others ready to set sail—I’m not writing, dear reader, a report on Muslim naval architecture—and that gives you an idea of the unusual fleet, quite fascinating, that crowds the port of Zanzibar.

The much-puffed squadron of the late Sayyid, stationed during his life at Mto-ni, and now being divided amongst the rival heirs, flanks 77with its single and double tiers of guns these peaceful traders, of whom, by-the-by, some are desperate pirates. The number is imposing; but the decks have no awnings against the weather, the masts are struck and stripped to save rigging, the yards lie fore-and-aft upon the booms, the crews consist of half-a-dozen thievish, servile ‘sons of water’ (M’áná Májí); rats and cockroaches compose the live stock; the ammunition is nowhere, and though the quarter and main decks are sometimes swept, everything below is foul with garbage and vermin. The exteriors are dingy; the interiors are so thoroughly rotted by fresh water that the ships are always ready to go down at their anchors. The whole thing is a mistake amongst Arabs, who are fitted only for a ‘buggalow,’ or at best a ‘grab.’ The late Sayyid once attempted English sailors, who behaved well as long as they did what they pleased, especially in the minor matters of ’baccy and grog; but when the dark-faced skipper began loud speaking and tall threats, they incontinently thrashed him upon his own quarterdeck, and were perforce ‘dismissed the service.’ Every captain in the R. N. Maskat, besides impudently falsifying the muster-rolls, will steal the fighting-lanterns, the hammocks, and other 78articles useful at home; whilst the care-takers sell in the bazar, junk, rope, and line; copper bolts, brass-work, and carpenter’s chests bearing the government mark. When a ship is wanted an Arab Nakhoda (here called Náhozá), a Muallim or sailing-master, and a couple of Sukkanis (pilots), are sent on board with a crew composed of a few Arab non-commissioned officers and ‘able seamen,’ Baloch, Maskatis, and slaves. The commander, who receives some 50 dollars per lunar month, kills time with the cognac bottle; the sailing-master (7 dollars) dozes like a lap-dog in his own arm-chair on the quarter-deck; and the seamen do nothing, Jack helping Bill. One of these vessels sent to England a few years ago lost, by want of provisions and bad water, 86 out of its crew—100 men; and can we wonder at it? A single small screw-steamer, carrying a heavy gun, and manned and commanded by Europeans, would have been more efficient in warfare, and far more useful in peace, than the whole squadron of hulks. It is, however, vain to assure the Arab brain that mere number is not might; and, indeed, so it is when people believe in it.

The overly praised squadron of the late Sayyid, which was based at Mto-ni during his life and is now being split among the competing heirs, is lined up with its single and double rows of cannons next to these calm traders, some of whom are actually ruthless pirates. The numbers look impressive; however, the decks lack covers against the weather, the masts are taken down and stripped to save rigging, the yards lie flat on the booms, the crews are made up of a handful of thieving, servile 'sons of water' (M’áná Májí); rats and cockroaches make up the live stock; the ammunition is nonexistent, and while the quarter and main decks are occasionally cleaned, everything below is filthy with trash and vermin. The outsides are dirty; the insides are so thoroughly decayed from fresh water that the ships are always on the verge of sinking at their anchors. The whole situation is a disaster among Arabs, who are only suited for a ‘buggalow,’ or at best a ‘grab.’ The late Sayyid once tried hiring English sailors, who behaved well as long as they could do as they pleased, especially regarding minor matters like tobacco and alcohol; but when the dark-skinned captain started talking loudly and making threats, they quickly beat him on his own quarterdeck and were effectively 'dismissed from service.' Every captain in the R. N. Maskat, besides brazenly falsifying the crew lists, will steal the fighting lanterns, hammocks, and other useful items; while the caretakers sell junk, rope, and line in the bazaar; copper bolts, brass fittings, and carpenter's boxes marked by the government. When a ship is needed, an Arab Nakhoda (referred to as Náhozá here), a Muallim or sailing-master, and a couple of Sukkanis (pilots) are sent on board with a crew made up of a few Arab non-commissioned officers and 'able seamen'—Baloch, Maskatis, and slaves. The commander, who earns about 50 dollars a month, passes the time with a cognac bottle; the sailing-master (7 dollars) naps like a lap-dog in his own chair on the quarter-deck; and the seamen do nothing, with Jack helping Bill. One of these ships sent to England a few years back lost 86 out of its crew of 100 due to lack of supplies and bad water; can we be surprised? A single small screw-steamer, armed and staffed by Europeans, would have been far more effective in battle and much more useful in peace than the entire squadron of old hulks. However, it's pointless to convince the Arab mind that sheer numbers don't equal strength; and indeed, it does when people believe in it.

The high and glassless windows of H. M.’s Consulate enable us to prospect the city. Zanzibar, 79in round, numbers 6° south of the line, occupies the western edge and about the midway length of the coral reef that forms the island. The latter is separated by a Manche or channel from the continent, a raised strip of blue land, broken by tall and remarkable cones all rejoicing in names still mysterious enough to flutter the traveller’s nerves. The inclination of the island from N.N.W. to S.S.E. shelters the harbour from the Indian Ocean, whilst the bulge of the mainland breaks the force of dangerous Hippalus, the S.W. monsoon. The minimum breadth of the Manche is 16 geographical miles; from the Fort to the opposite coast there are 24, and from the bottom of Menai Bay 35. The Periplus gives to the Menouthian Channel about 300 stadia, in round numbers 30 geographical miles: 600 common stadia correspond, within a fraction of the real measurement, with a degree of latitude (1° = 1/360 of the earth’s circumference). Marinus of Tyre and Ptolemy, however, unduly reduced the latter to 500 stadia.

The high, windowless walls of H. M.’s Consulate allow us to see the city. Zanzibar, 79 is located about 6° south of the equator, situated on the western edge and roughly in the middle of the coral reef that makes up the island. This island is separated from the mainland by a channel, known as a Manche, which is a raised strip of blue land, dotted with tall and distinctive cones that have names still enigmatic enough to excite a traveler's curiosity. The island's orientation from N.N.W. to S.S.E. protects the harbor from the Indian Ocean, while the curve of the mainland reduces the impact of the dangerous Hippalus, the S.W. monsoon. The narrowest point of the Manche is 16 geographical miles; from the Fort to the opposite coast is 24 miles, and from the end of Menai Bay, it's 35 miles. The Periplus mentions the Menouthian Channel as about 300 stadia, which is roughly 30 geographical miles: 600 common stadia is equivalent, nearly accurately, to one degree of latitude (1° = 1/360 of the earth’s circumference). However, Marinus of Tyre and Ptolemy inappropriately shortened that to 500 stadia.

Zanzibar city is built upon a triangular spit, breaking the line of its wide, irregular, and shallow bay. The peninsula is connected with the island by an isthmus some 300 yards wide, and it is backed by swamp and lagoon, bush and forest. 80Arc-shaped, with the chord formed by the sea-frontage, and the segment of the circle facing landwards, its greatest length is from N.E. to S.W., and it is disposed beachways, like the sea-ports of Oman. The front is a mere ‘dicky,’ a clean show concealing uncleanness. Instead, however, of a neat marine parade and a T-shaped pier, the foreground is a line of sand fearfully impure. Corpses float at times upon the heavy water; the shore is a cess-pool, and the younger blacks of both sexes disport themselves in an absence of costume which would startle even Margate. Round-barrelled bulls, the saints of the Banyans, and therefore called by us ‘Brahmani,’ push and butt, by way of excitement, the gangs of serviles who carry huge sacks of cowries, and pile high their hides and logwood. Others wash and scrape ivory, which suggested to a young traveller the idea that the precious bone, here so plentiful, is swept up by the sea. At night the front often flares as if on fire. The cause is lime-burning on the shore, in small, round, built-up heaps.

Zanzibar City is built on a triangular spit, breaking the line of its wide, irregular, and shallow bay. The peninsula connects to the island by a narrow isthmus about 300 yards wide, and it’s surrounded by swamps, lagoons, bushes, and forests. 80It has an arc shape, with the sea frontage forming the chord and the segment of the circle facing the land. Its longest stretch runs from northeast to southwest, and it’s laid out like the beach towns of Oman. The front is just a façade, a clean display hiding underlying filth. Instead of a tidy marine promenade and a T-shaped pier, the area features a stretch of sand that is extremely dirty. Sometimes, corpses float in the heavy water, and the shore resembles a cesspool; young locals of both genders enjoy themselves without clothing, which would shock even those at Margate. Round-bodied bulls, considered the saints of the Banyans and referred to as ‘Brahmani’ by us, push and butt against the groups of laborers who carry large sacks of cowries and pile high their hides and logwood. Others scrub and clean ivory, leading a young traveler to think that the valuable bone, abundant here, is washed up by the sea. At night, the front often glows as if it’s on fire. This is due to lime-burning on the shore in small, round heaps.

Another evil, arising from want of quay and breakwater, is that the sea at times finds its way into the lower parts of the town. The nuisance increases, as this part of the Island appears to be undergoing depression, not an uncommon process 81in fictile madrepore formations. Off Changáni Point, where in 1823 stood a hut-clump and a mosque, four fathoms of water now roll. The British Consulate, formerly many yards distant from the surf, must be protected by piles and rubble. Some of the larger houses have sunk four, and have sloped nine feet from terrace to ground, owing to the instability of their soppy foundations. The ‘Tree-island’ of our earliest charts has been undermined and carried away bodily by the waves; whilst to the north the sea has encroached upon Mto-ni, where the Sayyid’s flag-staff has four times required removal. On the other hand, about 15 years ago, the ‘Middle Shoal’ of the harbour was awash; now it is high and dry.

Another problem, caused by the lack of a quay and breakwater, is that the sea sometimes floods the lower parts of the town. This issue is getting worse as this area of the Island seems to be sinking, which is often seen in fragile coral formations. Off Changáni Point, where there used to be a cluster of huts and a mosque in 1823, there are now four fathoms of water. The British Consulate, which used to be several yards away from the waves, now needs to be protected by piles and rubble. Some of the larger houses have sunk by four feet and have tilted by nine feet from the terrace to the ground due to the weak, soggy foundations. The ‘Tree-island’ shown in our earliest maps has been eroded and completely washed away by the waves, while to the north, the sea has invaded Mto-ni, where the Sayyid’s flagstaff has had to be moved four times. On the flip side, about 15 years ago, the ‘Middle Shoal’ of the harbor was underwater; now it’s completely dry.

In 1835 Dr Ruschenberger estimated the census of Zanzibar at 12,000 souls, of whom two-thirds were slaves. In 1844 Dr Krapf proposed 100,000 as the population of the island, the greater number living in the capital. Captain Guillain, in 1846, gave 20,000 to 25,000, slaves included. I assumed the number, in 1857, as 25,000, which during the N.E. monsoon, when a large floating population flocks in, may rise to 40,000, and even to 45,000. The Consular report of 1849 asserts it to be ‘about 60,000.’

In 1835, Dr. Ruschenberger estimated the population of Zanzibar at 12,000 people, with two-thirds being slaves. In 1844, Dr. Krapf suggested the island's population was around 100,000, most of whom lived in the capital. Captain Guillain, in 1846, provided an estimate of 20,000 to 25,000, including slaves. I estimated the number in 1857 to be 25,000, which could increase to 40,000 or even 45,000 during the N.E. monsoon when many people flock to the area. The consular report from 1849 states the population to be "about 60,000."

82The city is divided into 18 quarters (Mahallat), each having its own name; and when travellers inform us that it is called ‘Hamuz,’ Moafilah, or Baur, they simply take a part for the whole.[21] The west-end boasts the best houses, chiefly those which wealthy natives let to stranger merchants. The Central, or Fort quarter, is the seat of government and of commerce, whilst few foreigners inhabit the eastern extremities, the hottest and the most unhealthy. The streets are, as they should be under such a sky, deep and winding alleys, hardly 20 feet broad, and travellers compare them with the threads of a tangled skein. In the west-end a pavement of Chunam, or tamped lime, is provided with a gutter, which secures dryness and cleanliness—it 83is the first that I have seen in an African city. As we go eastward all such signs of civilization vanish; the sun and wind are the only engineers, and the frequent green and black puddles, like those of the filthy Ghetto, or Jews’ quarter, at Damascus, argue a preponderance of black population. Here, as on the odious sands, the festering impurities render strolling a task that requires some resolution, and the streets are unfit for a decent (white) woman to walk through. I may say the same of almost every city where the negro element abounds.

82The city is divided into 18 neighborhoods (Mahallat), each having its own name; when travelers tell us it's called ‘Hamuz,’ Moafilah, or Baur, they are just referring to a part instead of the whole. [21] The west side has the best houses, mainly those that wealthy locals rent to foreign merchants. The Central, or Fort neighborhood, is the center of government and commerce, while few foreigners live in the eastern part, which is the hottest and most unhealthy. The streets are, as they should be in such a climate, narrow and winding alleys, hardly 20 feet wide, and travelers say they resemble the threads of a tangled skein. In the west side, there's a pavement made of Chunam, or tamped lime, with a gutter that keeps it dry and clean—it's the first I’ve seen in an African city. As we move eastward, all signs of civilization disappear; only the sun and wind shape the landscape, and the frequent green and black puddles, like those in the dirty Ghetto, or Jews’ quarter, in Damascus, indicate a larger black population. Here, as on the filthy sands, the rotten waste makes walking a challenge that takes some determination, and the streets are unsuitable for a respectable (white) woman to walk through. I could say the same about almost every city with a large black population.

As in the coast settlements of the Red Sea and of Madagascar, the house material is wholly coral rag, a substance at once easily worked and durable—stone and lime in one. The irregularity of the place is excessive, and it is by no means easy to describe its peculiar physiognomy. The public buildings are poor and mean. The mosques which adorn Arab towns with light and airy turrets, breaking the monotony of square white tenements, magnified claret-chests, are here in the simplest Wahhabi form. About 30 of these useful, but by no means ornamental, ‘meeting-houses’ are scattered about the city for the use of the ‘established church.’ They are oblong rooms, with stuccoed walls, and 84matted floors; the flat roofs are supported by dwarf rows of square piers and polygonal columns; whilst Saracenic arches, broad, pointed, and lanceated, and windows low-placed for convenience of expectoration, with inner emarginations in the normal shape of scallops or crescents, divide the interior. Two Shafei mosques, one called after Mohammed Abd el Kadir, the other from Mohammed el Aughan (Afghan), have minarets, dwindled turrets like the steeples of Brazilian villages; another boasts of a diminutive cone, most like an Egyptian pigeon-tower; and a fourth has a dwarf excrescence, suggesting the lantern of a light-house. The Shiahs, who are numerous, meet for prayer in the Kipondah quarter, and the Kojahs have a ruined mosque outside the city.

As in the coastal settlements of the Red Sea and Madagascar, the houses are entirely made of coral rag, a material that is both easy to work with and durable—like stone and lime combined. The layout of the area is extremely irregular, making it quite difficult to describe its unique appearance. The public buildings are simple and unimpressive. The mosques that typically enhance Arab towns with their light, airy towers, breaking up the monotony of square white buildings that resemble large chests, here take on the plainest Wahhabi style. About 30 of these functional but not decorative ‘meeting-houses’ are scattered throughout the city for the ‘established church.’ They are rectangular rooms with stucco walls and mat floors; the flat roofs are supported by short rows of square pillars and polygonal columns. Inside, Saracenic arches—which are wide, pointed, and lanceolate—along with low-placed windows for convenience and inner shapes resembling scallops or crescents, separate the spaces. Two Shafei mosques, one named after Mohammed Abd el Kadir and the other after Mohammed el Aughan (Afghan), feature minarets that are small towers similar to the steeples found in Brazilian villages. Another mosque has a tiny cone-like structure, reminiscent of an Egyptian pigeon tower, while a fourth has a small protrusion that looks like a lighthouse lantern. The Shiahs, who are quite numerous, gather for prayer in the Kipondah quarter, and the Kojahs have a dilapidated mosque outside the city.

The best houses are on the Arab plan familiar to travellers in Ebro-land and her colonies. The type has extended to France and even to Galway, where we still find it in the oldest buildings. A dark narrow entrance leads from the street, and the centre of the tenements is a hypæthral quadrangle, the Iberian Patio or Quintal. We miss, however, the shady trees, the sweet flowers, and bright verdure with which the southern European and the Hispano-American beautify their 85dwellings. Here the ‘Dár’ is a dirty yard, paved or unpaved, usually encumbered with piles of wood or hides, stored for sale, and tenanted by poultry, dogs, donkeys, and lounging slaves. A steep and narrow, dark and dangerous staircase of rough stone, like a companion-ladder, connects it with the first floor, the ‘noble-quarter.’ There are galleries for the several storeys, and doors opening upon the court admit light into the rooms. Zanzibarian architecture, as among ‘Orientals’ generally, is at a low ebb. The masonry shows not a single straight line; the arches are never similar in form or size; the floors may have a foot of depression between the middle and the corners of the room; whilst no two apartments are on the same level, and they seldom open into each other. Joiner’s work and iron-work must both be brought from India.

The best houses are built in the Arab style known to travelers in the Ebro region and its colonies. This design has spread to France and even to Galway, where it can still be seen in the oldest buildings. A dark, narrow entrance leads from the street, and the heart of the buildings is an open courtyard, the Iberian Patio or Quintal. However, we miss the shady trees, fragrant flowers, and lush greenery that southern Europeans and Hispano-Americans use to beautify their homes. Here, the ‘Dár’ is just a dirty yard, paved or not, usually cluttered with piles of wood or hides waiting to be sold, inhabited by chickens, dogs, donkeys, and idle servants. A steep, narrow, dark, and hazardous staircase of rough stone, similar to a ladder, connects it to the first floor, the ‘noble quarter.’ There are galleries for the different floors, and doors opening onto the courtyard allow light into the rooms. Zanzibarian architecture, like that of many ‘Orientals,’ is in decline. The construction lacks any straight lines; the arches vary in form and size; the floors may dip a foot from the center to the corners of the room; and no two rooms are on the same level, rarely connecting with one another. Carpentry and metalwork must be imported from India.

The ‘azotéas’[22] flat roofs, or rather terraces, are supported by mangrove-trunks, locally called ‘Zanzibar rafters,’ and the walls, of massive thickness, are copiously ‘chunam’d.’ Here the inmates delight to spread their mats, and at suitable seasons to ‘smell the air.’ Bándá or bándáni, pent-roofed huts of plaited palm-leaf (makuti 86or cajan) garnish the roofs of the native town. Europeans do not patronize these look-outs, fires being frequent and the slaves dangerous. Some foreigners have secured the comfort of a cool night by building upper cabins of planking, and have paid for the enjoyment in rheumatism, ague, and fever.

The ‘azotéas’[22] flat roofs, or terraces, are held up by mangrove trunks, locally known as ‘Zanzibar rafters.’ The thick walls are heavily plastered with ‘chunam.’ Here, people love to spread out their mats and enjoy the fresh air during the right seasons. Bándá or bándáni, with their thatched roofs made of woven palm leaves (makuti or cajan), decorate the roofs of the local town. Europeans don’t usually use these spots, as fires are common and slaves can be a danger. Some foreigners have opted for the comfort of a cool night by building upper cabins out of planks, but they’ve paid for that luxury with health issues like rheumatism, chills, and fever.

Koranic sentences on slips of paper, fastened to the entrances, and an inscription cut in the wooden lintel, secure the house from witchcraft, like the crocodile in Egypt; whilst a yard of ship’s cable drives away thieves. The higher the tenement, the bigger the gateway, the heavier the padlock, and the huger the iron studs which nail the door of heavy timber, the greater is the owner’s dignity. All seems ready for a state of siege. Even the little square holes pierced high up in the walls, and doing duty as ventilators, are closely barred. As heat prevents the use of glass in sleeping-rooms, shutters of plain or painted plank supply its place, and persiennes deform the best habitations. The northern European who sleeps for the first time in one of these blockhouses fairly realizes the first sensations of a jail. Of course the object is defence, therefore the form is still common to Egypt and Zanzibar, Syria and Asia Minor.

Koranic verses on slips of paper, attached to the doorways, and an inscription carved into the wooden lintel, protect the house from witchcraft, just like the crocodile in Egypt; meanwhile, a length of ship’s cable keeps thieves away. The taller the building, the larger the entrance, the heavier the padlock, and the bigger the iron studs securing the heavy wooden door, the greater the owner’s status. Everything seems set for a siege. Even the small square holes drilled high in the walls, serving as vents, are tightly barred. Since heat makes glass unsuitable for sleeping areas, simple or painted wooden shutters take its place, and shutters cover the best homes in an unattractive way. A northern European spending their first night in one of these fortified houses quickly feels like they’re in prison. The aim is protection, which is why this style is common from Egypt to Zanzibar, Syria, and Asia Minor.

87Arabs here, as elsewhere, prefer long narrow rooms (40 feet × 15 to 20), generally much higher than their breadth, open to the sea-breeze, which is the health-giver; and they close the eastern side-walls against the ‘fever-wind,’ the cool, damp, spicy land-draught. The Sala or reception-hall is mostly on the ground-floor. It contrasts strongly with our English apartments, where the comfortless profusion and confusion of furniture, and where the undue crowding of ornamental ornaments, spoil the proportions and ‘put out’ the eye. The protracted lines of walls and rows of arched and shallow niches, which take the place of tables and consoles, are unbroken save by a few weapons. Pictures and engravings are almost unknown; chandeliers and mirrors are confined to the wealthy; and the result, which in England would be bald and barn-like, here suggests the coolness and pleasing simplicity of an Italian villa—in Italy. A bright-tinted carpet, a gorgeous but tasteful Persian rug for the daïs, matting on the lower floor, which is of the usual chunam; a divan in old-fashioned houses; and, in the best of the modern style, half a dozen stiff chairs of East Indian blackwood or China-work, compose the upholstery of an Arab ‘palazzo.’ 88In the rooms of the few who can or will afford such trifles, ornaments of porcelain or glassware, and French or Yankee knicknacks fill the niches. Of course the inner apartments are more showily dressed, but these we may not explore.

87 Arabs here, like everywhere else, prefer long, narrow rooms (40 feet × 15 to 20), usually much higher than they are wide, open to the sea breeze, which is refreshing; and they close the eastern side walls against the ‘fever-wind,’ the cool, damp, fragrant land breeze. The sala, or reception hall, is mostly on the ground floor. It contrasts sharply with our English rooms, where the uncomfortable clutter and confusion of furniture, along with too many decorative items, ruin the proportions and strain the eyes. The extended lines of walls and rows of arched, shallow niches, which replace tables and consoles, are uninterrupted except for a few weapons. Pictures and engravings are nearly nonexistent; chandeliers and mirrors are reserved for the wealthy; and the overall effect, which in England would seem bare and barn-like, here evokes the coolness and simple beauty of an Italian villa—in Italy. A brightly colored carpet, a beautiful yet tasteful Persian rug for the dais, matting on the lower floor made of the usual chunam; a divan in traditional houses; and, in the best modern style, half a dozen stiff chairs made from East Indian blackwood or Chinese design make up the furnishings of an Arab ‘palazzo.’ 88 In the rooms of the few who can or will spend on such items, decorations made of porcelain or glassware, along with French or American trinkets, fill the niches. Naturally, the inner rooms are more elaborately decorated, but we can't go explore those.

About half way down the front of the city we debouch upon the ‘Gurayza’ or fort. The material is the usual coral-rag, cemented with lime of the same formation, rudely burnt, and the style as well as the name (Igreja-Ecclesia) recall to mind the Portuguese of the heroic sixteenth century. It is one of those naïve, crenelated structures, flanked by polygonal towers, each pierced for one small gun, and connected by the comparatively low curtains, in which our ancestors put their trust. A narrow open space runs round it, and it is faced by a straight-lined detached battery, commanding the landing, and about 12 yards long. The embrasures of this outwork are so close that the first broadside would blow open the thin wall; and the score of guns is so placed that every bullet striking the fort must send a billet or two into the men that serve them. A place d’armes,’ about 50 feet wide, divides the two, and represents the naval and military arsenal—two dozen iron carronades 89lying piled to the right of the first entrance, and as much neglected and worm-eaten as though they belonged to our happy colony, Cape Coast Castle. Amongst the guns of different calibre we find a few fine old brass pieces, one of which bears the dint of a heavy blow. They are probably the plunder of Hormuz or of Maskat, where the small matter of a ‘piece of ham wrapped up in paper’[23] caused, in the middle of the seventeenth century, a general massacre of the Portuguese.’

About halfway down the front of the city, we come across the 'Gurayza' or fort. It's made of the usual coral stone, cemented with lime of the same kind, roughly burned, and the style and name (Igreja-Ecclesia) remind us of the Portuguese from the heroic sixteenth century. It’s one of those simple, crenelated structures, flanked by polygonal towers, each with a small gun, and connected by relatively low walls, which our ancestors relied on. A narrow open space surrounds it, facing a straight-lined detached battery that oversees the landing and is about 12 yards long. The openings in this outwork are so close that the first broadside would blow a hole in the thin wall; and the placement of the guns is such that every bullet hitting the fort could hit the men operating them. A military square,’ about 50 feet wide, separates the two and serves as the naval and military arsenal—two dozen iron carronades 89 piled to the right of the first entrance, neglected and worm-eaten as if they belonged to our fortunate colony, Cape Coast Castle. Among the guns of various calibers, we find a few beautiful old brass pieces, one of which shows the mark of a heavy blow. They are likely spoils from Hormuz or Maskat, where the trivial matter of a ‘piece of ham wrapped up in paper’[23] led to a general massacre of the Portuguese in the mid-seventeenth century.’

The gateway is the usual intricate barbican. Here in olden times, after the prayers of el Asr (3 p.M.) the governor and three judges, patriarchs with long grey beards, unclean white robes, and sabres in hand, held courts of justice, and distributed rough-and-ready law to peaceful Banyans, noisy negroes, and groups of fierce Arabs. The square bastion projecting from the curtain now contains upper rooms for the Baloch Jemadar (commandant). The ground-floor is a large vestibule, upon whose shady masonry-benches the soldiery and their armed slaves lounge and chat, laugh and squabble, play and chew betel. On the left of the outer gate is a 90Cajan shed, where native artists are setting up carriages for the guns whose lodging is now the hot ground. The experiment of firing a piece was lately tried; it reared up and fell backwards, smashing its frail woodwork and killing two artillery ‘chattels.’

The entrance is the typical complex fortress. Back in the day, after the afternoon prayers (3 p.m.), the governor and three judges—old men with long grey beards, dirty white robes, and swords in hand—held court and handed out quick justice to the peaceful Banyans, loud Black people, and groups of fierce Arabs. The square tower sticking out from the wall now has upper rooms for the Baloch Jemadar (commander). The ground floor is a large lobby, where soldiers and their armed servants relax on the cool stone benches, chatting, laughing, arguing, playing, and chewing betel. To the left of the outer gate is a Cajan shed, where local artisans are setting up carriages for the cannons now resting on the hot ground. They recently tried firing one; it bucked and fell backward, destroying its fragile structure and killing two artillery helpers.

Travellers have observed that a launch could easily dismantle this stronghold. It was once, the legend runs, attacked and taken by a single ‘Jack,’ for the honour of whose birthplace Europe and America vainly contend. Determined to liberate two brother-tars from the ignoble bilboes, he placed himself at the head of a party consisting of a Newfoundland dog. He fell upon the guard sabre au poing, and, left master of the field, he waved his bandanna in vinous triumph from the battlements. Sad to relate, this Caucasian hero succumbed to Hamitic fraud. The discomfited slaves rallied. Holding a long rope, they ran round and round the enemy, till, wound about like a windlass or a silk cocoon, he was compelled to surrender at discretion.

Travelers have noted that a boat could easily take down this stronghold. Once, according to legend, it was attacked and captured by a single ‘Jack,’ for whom Europe and America foolishly compete over his birthplace. Determined to free two shipmates from the shameful shackles, he led a group that included a Newfoundland dog. He charged at the guard sword-fighting, and, having taken control of the battlefield, he waved his bandanna in drunken triumph from the ramparts. Unfortunately, this Caucasian hero fell victim to a clever trick. The beaten slaves regrouped. Holding a long rope, they ran circles around the enemy until, tangled up like a windlass or a silk cocoon, he had no choice but to surrender completely.

The interior of the fort is jammed with soldiers’ huts, and divided into courts by ricketty walls. Here, too, is the only jail in Zanzibar. The stocks (Makantarah), the fetters, the iron 91collars, and the heavy waist-chains, do not prevent black man from conversationizing, singing comic songs, and gambling with pebbles. The same was the case with our gruel-houses—‘Kanji-Khanah,’ vulgò ‘Conjee-Connah’—in British India. The Sepoys laughed at them and at our beards. The Bombay Presidency jail is known to Arabs as El Bistan (El Bostan, the Garden), because the courts show a few shrubs, and with Ishmaelites a ‘Bistan’ has ever an arrière pensée of Paradise. But the most mutinous white salt that ever floored skipper would ‘squirm’ at the idea of a second night in the black-hole of Zanzibar. Such is the Oriental beau-ideal of a prison—a place whose very name should develope the goose-skin, and which the Chinese significantly call ‘hell.’

The inside of the fort is packed with soldiers' huts and divided into courts by shaky walls. It’s also home to the only jail in Zanzibar. The stocks (Makantarah), fetters, iron collars, and heavy waist chains don’t stop the Black man from chatting, singing funny songs, and gambling with pebbles. It was the same at our gruel houses—‘Kanji-Khanah,’ commonly known as ‘Conjee-Connah’—in British India. The Sepoys laughed at them and at our beards. Arabs refer to the Bombay Presidency jail as El Bistan (El Bostan, the Garden) because the courts have a few shrubs, and for Ishmaelites, a ‘Bistan’ always suggests an idea of Paradise. But even the most rebellious sailor would ‘squirm’ at the thought of spending a second night in the black hole of Zanzibar. Such is the Oriental ideal of a prison—a place whose very name should send chills down your spine, and which the Chinese aptly call ‘hell.’

In my day foreigners visited the prison to see its curio, a poor devil cateran who had beaten the death-drum whilst his headman was torturing M. Maizan. An Arab expedition sent into the interior returned with this wretch, declaring him to be the murderer in chief, and for two years he lay chained in front of the French Consulate. Since 1847 he was heavily ironed to a gun, under a mat-shed, where he could neither stand up nor lie down. The fellow looked fat 92and well, but he died before our return from the interior in 1859.

In my time, tourists came to the prison to see a curiosity: a poor guy who had drummed for his life while his leader was torturing M. Maizan. An Arab group sent into the interior brought back this unfortunate man, claiming he was the main murderer, and for two years he was chained in front of the French Consulate. Since 1847, he was heavily shackled to a cannon, under a makeshift shed, where he couldn't stand up or lie down. The guy looked plump and healthy, but he died before we got back from the interior in 1859. 92

Below the eastern bastion of the ‘Gurayza’ is the most characteristic spot in Zanzibar city, the Salt Market, so called from the heaps of dingy saline sand offered for sale by the Maskati Arabs and the Mekranis. Being near the Custom House, it is always thronged, and like the bazars of Cairo and Damascus it gives an exaggerated idea of the population. There are besides this three other ‘Suk.’ The Suk Muhogo, or Manioc market, to the south of the city, supplies the local staff of life. It is the sweet variety of Jatropha, called in the Brazil Aypim, or Macacheira, and known to us as white cassava: it will not make wood-meal, called κατ’ ἔξοχην, farinha, the flour. The poisonous Manioc (Jatropha Manihot) must be soaked in water, or rasped, squeezed, and toasted, to expel its deleterious juice, which the Brazilian ‘Indians,’ and the people of the Antilles, convert by boiling into sugar, vinegar, and cassareep for ‘pepper-pot’—I heard of this ‘black cassava’ in inner East Africa. The Suk Muhogo sells, besides the negro’s daily bread, cloth and cotton, grain and paddy, vegetables, and other provisions. The shops are the usual holes in the wall, raised a 93foot above the street, and the owners sit or squat, writing upon a knee by way of desk, with the slow, absorbing reed-pen and the clotted clammy fluid called ink. Behind, and hard by, is the fish-market, which is tolerably supplied between 4 and 6 p.m.—in the morning you buy the remnants of the last day. Further eastward, in the Melindini quarter, is the Suk Melindi, where the butchers expose their vendibles. As in most hot countries, the best articles are here sold early, at least before 7 a.m. A scarcity of meat is by no means rare at Zanzibar, and sometimes it has lasted four or five months.

Below the eastern bastion of the ‘Gurayza’ is the most distinctive spot in Zanzibar city, the Salt Market, named for the piles of dirty saline sand sold by the Maskati Arabs and the Mekranis. Being near the Custom House, it is always crowded, and like the bazaars of Cairo and Damascus, it gives an inflated impression of the population. In addition to this, there are three other ‘Suk.’ The Suk Muhogo, or Manioc market, located south of the city, provides the local staple. It features the sweet variety of Jatropha, known in Brazil as Aypim or Macacheira, and commonly referred to as white cassava; it cannot be made into wood-meal, which is called κατ’ ἔξοχην, farinha, meaning flour. The poisonous Manioc (Jatropha Manihot) must be soaked in water, or grated, squeezed, and toasted to remove its harmful juice, which the Brazilian ‘Indians’ and people of the Antilles turn into sugar, vinegar, and cassareep for ‘pepper-pot’—I heard about this ‘black cassava’ in inner East Africa. The Suk Muhogo also sells, in addition to the local staple, cloth and cotton, grains and paddy, vegetables, and other supplies. The shops are typical holes in the wall, raised a foot above the street, where the owners sit or squat, using a knee as a desk while writing with a slow, delicate reed pen and a thick, sticky fluid known as ink. Behind, and nearby, is the fish market, which is reasonably stocked between 4 and 6 p.m.—in the morning, you find the leftovers from the previous day. Further east, in the Melindini quarter, is the Suk Melindi, where butchers display their goods. As in many hot countries, the best items are sold early, usually before 7 a.m. A shortage of meat is not uncommon in Zanzibar, and sometimes it has lasted four or five months.

In the Furzani quarter, eastward of and close to the salt bazar, stands the Custom House. This is an Arab bourse, where millions of dollars annually change hands under the foulest of sheds, a long, low mat-roof, supported by two dozen rough tree-stems. From the sea it is conspicuous as the centre of circulation, the heart from and to which twin streams of blacks are ever ebbing and flowing, whilst the beach and the waters opposite it are crowded with shore-boats, big and small. Inland, it is backed by sacks and bales, baskets and packages, hillocks of hides, old ship’s-tanks, piles of valuable woods, heaps of ivories, and a heterogeneous mass of waifs and 94strays; there is also a rude lock-up, for ware-housing the more valuable goods. A small adjacent square shows an unfinished and dilapidated row of arches, the fragments of a new Custom House. It was begun 26 or 27 years ago (1857), but Jayaram, the benevolent and superstitious Hindu who farmed the customs it is said for $150,000 per annum, had waxed fat under the matting, and was not sure that he would thrive as much within stone and lime. This is a general idea throughout the nearer East. The people are full of saws and instances concerning the downfall of great men who have exposed themselves to the shafts of misfortune by enlarging their gates or by building for themselves two-storeyed abodes. But the hat it seems has lately got the better of the turban, and there will be a handsome new building, half paid by the Prince and half by his farmer of Customs.

In the Furzani quarter, just east of the salt market, stands the Custom House. This is an Arab marketplace where millions of dollars change hands every year under a rundown structure, a long, low mat-roof supported by a couple dozen rough tree trunks. From the sea, it's easily noticeable as the center of activity, the hub from which two streams of people constantly ebb and flow, while the beach and the waters opposite are packed with boats of all sizes. Inland, it's surrounded by stacks of sacks and bales, baskets and packages, piles of hides, old ship tanks, stacks of valuable timber, heaps of ivory, and a chaotic collection of lost and found items; there's also a basic lock-up for storing the more valuable goods. A small nearby square features an unfinished and crumbling row of arches, the remnants of a new Custom House. It was started 26 or 27 years ago (1857), but Jayaram, the kindly and superstitious Hindu who managed the customs for what is said to be $150,000 a year, had gotten comfortable under the matting and wasn't sure he would do as well with brick and mortar. This attitude is common in the Near East. People often share sayings and stories about the downfall of great men who faced misfortune after expanding their homes or building two-story houses. However, it seems that lately, the hat has triumphed over the turban, and there will be an attractive new building, half funded by the Prince and half by his customs manager.

An open space now leads us to the finest building in the city, the palace of the late Sayyid, which we visit in a future chapter. I may remark that it is the workhouse style, though hardly so ignoble as that of H. Hellenic Majesty; but at Zanzibar the windows are far higher up, and the jail-like aspect is far more pronounced. Beyond it commences the east-end, 95and here lives my kind friend M. Cochet, Consul de France. He came, expecting to find civilization, whist in the evening, ladies’ society, and the pianoforte: he had been hoaxed in Paris about Colonel Hamerten’s daughters. He is thoroughly disgusted. Even the Consular residence is the meanest of its kind. No wonder that M. Le Capitaine Guillain was ‘froissé dans son amour-propre national’ when he entered it.

An open space now takes us to the best building in the city, the palace of the late Sayyid, which we'll visit in a future chapter. I should point out that it's in the workhouse style, though not quite as shabby as that of H. Hellenic Majesty; but in Zanzibar, the windows are much higher up, and the prison-like look is much more obvious. Beyond it begins the east end, 95 and this is where my kind friend M. Cochet, the Consul of France, lives. He came expecting to find civilization, evening social gatherings with ladies, and a piano: he had been misled in Paris about Colonel Hamerten’s daughters. He is completely disappointed. Even the Consular residence is the tiniest of its kind. It’s no surprise that M. Le Capitaine Guillain felt ‘hurt in his national pride’ when he arrived there.

Far better, and more open to the breeze, is the house of the hospitable M. Bérard, agent to Messrs Rabaud Frères, of Marseille. The one disadvantage of the site is the quantity of Khoprá, or cocoa-nut meat, split and sun-dried. It evolves, especially at night-time, a noxious gas, and the strongest stomachs cannot long resist the oily, nausea-breeding odour which tarnishes silver, and which produces fatal dysentery. The Zanzibar trade, with the exception of cloves, is not generally aromatic. Copal, being washed in an over-kept solution of soda, smells not, as was remarked to the ‘Dragon of Wantley,’ like balsam. And ton upon ton of cowries, strewed in the sun, or piled up in huge heaps till the mollusc decays away, can hardly be deemed Sabæan or even commonly wholesome.

Far better and more open to the breeze is the home of the welcoming M. Bérard, agent for Messrs Rabaud Frères of Marseille. The only downside of the location is the amount of Khoprá, or dried coconut meat, that is split and sun-dried. It releases a harmful gas, especially at night, and even the strongest stomachs can’t hold out against the oily, nauseating smell that tarnishes silver and can cause serious dysentery. The Zanzibar trade, aside from cloves, isn’t typically aromatic. Copal, when washed in an overly maintained soda solution, doesn’t smell like balsam, as was pointed out to the ‘Dragon of Wantley.’ And tons of cowries, scattered in the sun or piled up in huge heaps until the shellfish decays, can hardly be considered Sabæan or even remotely wholesome.

96To our right, in rear of the fronting ‘dicky,’ and at both flanks of the city, is the native town,—a filthy labyrinth, a capricious arabesque of disorderly lanes, and alleys, and impasses, here broad, there narrow; now heaped with offal, then choked with ruins. It would be the work of weeks to learn the threading of this planless maze, and what white man would have the heart to learn it? Curiosity may lead us to it in earliest morning, before the black world returns to life. During the day sun or rain, mud or dust, with the certain effluvia of carrion and negro, make it impossible to flâner through the foul mass of densely crowded dwelling-places where the slaves and the poor ‘pig’ together. The pauper classes are contented with mere sheds, and only the mildness of the climate keeps them from starving. The meanest hovels are of palm-matting, blackened by wind or sun, thatched with cajan or grass, and with or without walls of wattle-and-dab. They are hardly less wretched than the west Ireland shanty. Internally the huts are cut up into a ‘but’ and a ‘ben,’ and are furnished with pots, gourds, cocoa rasps, low stools hewn out of a single block, a mortar similarly cut, trays, pots, and troughs for food, foul mats, and kitandahs or cartels of palm-fibre 97rope twisted round a frame of the rudest carpenter’s work. The better abodes are enlarged boxes of stone, mostly surrounded by deep, projecting eaves, forming a kind of verandah on poles, and shading benches of masonry or tamped earth, where articles are exposed for sale. The windows are loop-holes, and the doors are miracles of rudeness. Lastly, there are the wretched shops, which supply the few wants of the population.

96To our right, behind the front-facing 'dicky,' and on both sides of the city, is the local town—a filthy maze, a chaotic mix of disorganized streets, alleys, and dead ends, wide in some places and narrow in others; sometimes piled high with garbage, other times blocked by ruins. It would take weeks to navigate this random maze, and what white person would dare to learn it? Curiosity might drive us there in the early morning, before the bustling world wakes up. During the day, whether it’s sunny or raining, mud or dust, along with the unmistakable smell of decay and sweat, makes it impossible to wander through the foul and overcrowded living spaces where the enslaved and the poor squeeze together. The impoverished are satisfied with basic shacks, and only the gentle climate keeps them from starving. The simplest huts are made of palm matting, darkened by wind or sun, thatched with cajan or grass, and can have walls made of wattle-and-daub or be completely open. They are hardly better than the shanties of west Ireland. Inside, the huts are divided into a 'but' and a 'ben' and are filled with pots, gourds, cocoa husks, low stools carved from a single piece of wood, similarly carved mortars, trays, pots, and feeding troughs, dirty mats, and kitandahs or carts made from palm-fiber rope twisted around a rough frame. The nicer homes are larger stone boxes, usually surrounded by deep, overhanging eaves that create a sort of porch on poles, providing shade over masonry or packed earth benches where goods are displayed for sale. The windows are just holes, and the doors are extremely crude. Lastly, there are the shabby shops that meet the few needs of the locals. 97

We are now at the mouth of the Lagoon, which, at high tides, almost encircles the city. I am told that of late years the natives have built all round this backwater. In 1857 the Eastern or landward side was hush and plantation. As the waters retired they left behind them a rich legacy of fevers and terrible diseases; especially in the inner town, a dead flat, excluded from the sea breeze, and exposed to the pestiferous breath of the maremma.

We are now at the entrance of the Lagoon, which, during high tides, nearly surrounds the city. I've been told that in recent years the locals have developed all around this backwater. In 1857, the eastern or inland side was quiet and filled with plantations. As the waters receded, they left behind a deadly legacy of fevers and awful diseases; especially in the inner town, a flat area cut off from the sea breeze and exposed to the unhealthy air of the maremma.

Ships anchoring off this inlet soon stock French Islet. The whalers and American and Hamburg vessels, that prefer Changáni Point and the west end of the city, often escape without a single case of sickness. Similarly at Havannah, crews exposed to breezes from the Mangrove swamps have lost half their numbers by 98yellow fever; and the history of our West Indian settlements proves, if proof be required, how fatal is night exposure.

Ships anchoring off this inlet soon reach French Islet. The whalers, along with American and Hamburg vessels that prefer Changáni Point and the west end of the city, often leave without a single case of illness. In the same way, at Havannah, crews exposed to the breezes from the Mangrove swamps have lost half their numbers to yellow fever; and the history of our West Indian settlements shows, if it needs to be shown, how deadly night exposure can be.

Zanzibar, city and island, is plentifully supplied with bad drinking water. Below the old sea-beach, and near the shore, it is necessary only to scrape a hole in the soft ground. Throughout the interior the wells, though deep, are dry during the hot season, and the people flock to the surface-draining rivulets. West Africans generally will not drink rain-water for fear of dysentery; and so with us—when showers fell in large drops men avoided it, or were careful to consume it soon lest it should putrefy. The purest element is found at Kokotoni, a settlement on the N. W. coast of the island, and in the Bububu, a settlement some five miles north of the city, where Sayyid Suleyman bin Hamid, once governor of Zanzibar, had a small establishment, and where Hasan bin Ibrahim built a large house called Chuweni or Leopard’s Place. So at São Paulo de Loanda the drinking water must be brought from the Bengo river. The best near the city is from a spring which rises behind the royal Cascine, Mto-ni. Here the late Sayyid built a stone tank and an aqueduct 2000 yards long, which, passing through his establishment, 99came out upon the beach. Casks could then be filled by the hose, but soon the masonry channel got out of repair, and sailors will not willingly drink water flowing through a dwelling-house.

Zanzibar, both a city and an island, has a serious problem with bad drinking water. Just below the old beach and near the shore, you can easily dig a hole in the soft ground to find water. In the interior, the wells, despite being deep, run dry during the hot season, forcing people to gather at the surface-draining streams. Most West Africans won’t drink rainwater due to concerns about dysentery; similarly, when it rained heavily, people avoided it or quickly drank it to prevent it from spoiling. The cleanest water is found at Kokotoni, a settlement on the northwest coast of the island, and in Bububu, a settlement about five miles north of the city, where Sayyid Suleyman bin Hamid, a former governor of Zanzibar, had a small estate, and where Hasan bin Ibrahim built a large house called Chuweni or Leopard’s Place. Just like in São Paulo de Loanda, drinking water has to be brought in from the Bengo River. The best water near the city comes from a spring behind the royal Cascine, Mto-ni. Here, the late Sayyid built a stone tank and a 2000-yard aqueduct that ran through his estate and out to the beach. Casks could then be filled with a hose, but eventually, the masonry channel fell into disrepair, and sailors aren’t keen on drinking water that flows through someone’s house.

The produce of the town greatly varies. Some wells are hard with sulphate and carbonate of lime, whilst others are salt as the sea itself; and often, as in Sind and Cutch, of two near together one supplies potable and the other undrinkable water. A few to the south of the city are tolerably sweet. The pits are numerous, and a square shaft, usually from 12 to 15 feet deep, may be found at every 40 or 50 yards. There are no casings; the edges are flush with the filthy ground about them, and the sites must frequently be changed, as the porosity of the coral rock and the regular seaward slope direct the drainage into them. Similarly, nearer home the bright sparkling element is not unfrequently charged with all the seeds of disease. When rain has not fallen for some time the water becomes thick as that of a horsepond, and when allowed to stand it readily taints. I could hardly bear to look at the women as they filled with cocoa-shells the jars to be carried off upon their heads.

The water quality in the town varies a lot. Some wells are full of sulfate and carbonate of lime, while others are as salty as the sea itself; often, as in Sind and Cutch, one well may provide drinkable water while another nearby offers undrinkable water. A few wells to the south of the city have relatively sweet water. There are many pits, and you can find a square shaft, usually 12 to 15 feet deep, about every 40 or 50 yards. There are no casings; the edges are level with the dirty ground around them, and the locations need to be changed often because the porous coral rock and the consistent slope toward the sea direct the drainage into them. Likewise, closer to home, the sparkling water is often contaminated with various germs. When it hasn't rained for a while, the water gets thick like that in a horse pond, and if it sits, it quickly becomes tainted. I could barely stand to watch the women as they filled jars with cocoa shells to carry on their heads.

Formerly Europeans were not allowed, for 100religious reasons, to ship water from the wells near the town. Also, cask-filling was carried on at low tide, to prevent the supply of the Mto-ni being brackish, and the exhalations of the black mud were of course extra-dangerous. It is no wonder that dysentery and fever resulted from the use of such a ‘necessary.’ The French frigate Le Berceau, after watering here, was visited by the local pest, and lost 90 men on her way home. Even in January, the most wholesome month, Lieut. Christopher had 16 deaths amongst his scanty crew. In this case, however, the lancet, so fatal near the Line, and the deadly Zerámbo, or toddy-brandy, were partly to blame. As early as 1824 Captain Owen condemned the supply of Zanzibar, as liable to cause dysentery. It has this effect during and after heavy rains, unless allowed to deposit its animal and vegetable matter. During the second visit of H. M. S. Andromache, in August, 1824, Commander Nourse and several of his officers spent one night in a country house, after which the former and the greater number of the latter died. The water, as well as the air, doubtless tended to cause the catastrophe. In the dry season the element sometimes produces, according to natives and strangers, obstinate costiveness. 101Between Zanzibar and the Cape, five brigs lost collectively 125 men from fever, dysentery, and inflammation of the neck of the vesica; whilst others were compelled to start their casks, and to touch at different ‘aguadas’ en route. Hence skippers learned to fear and shun Zanzibar. During her 14 months’ exploration of the island and the coast the Ducouëdic lost 16 men; and to keep up a crew of 122 to 128, no less than 226 hands were transferred to her from the naval division of Bourbon and Madagascar. Each visit to Unguja was followed by an epidemic attack. Formerly as many as seven whalers lay in harbour at one time; now (1857) they prefer to water and refresh at Nossi-beh, Mayotta, and especially at the Seychelles, a free port, with a comparatively cool and healthy climate, where supplies are cheap and plentiful.

Previously, Europeans weren't allowed to take water from the wells near the town for religious reasons. Casks were filled at low tide to avoid salty water from the Mto-ni, and the fumes from the black mud were particularly dangerous. It's no surprise that dysentery and fever often resulted from using such a “necessity.” The French frigate Le Berceau, after taking on water here, was hit by local disease and lost 90 men on her journey home. Even in January, the healthiest month, Lieutenant Christopher had 16 deaths among his small crew. However, the issue was partly due to the lancet, which was deadly near the equator, and the harmful Zerámbo, or toddy-brandy. As early as 1824, Captain Owen criticized Zanzibar's water supply for causing dysentery. This happened during and after heavy rains unless the water was allowed to settle its animal and vegetable contents. During H.M.S. Andromache's second visit in August 1824, Commander Nourse and several of his officers spent a night in a country house, after which he and most of the officers died. It’s likely that both the water and air contributed to the tragedy. In the dry season, the water is said to cause persistent constipation, according to both locals and outsiders. Between Zanzibar and the Cape, five brigs collectively lost 125 men to fever, dysentery, and bladder inflammation, while others had to empty their casks and stop at various water sources along the way. Because of this, captains learned to fear and avoid Zanzibar. During her 14-month exploration of the island and coast, the Ducouëdic lost 16 men; to maintain a crew of 122 to 128, she brought in 226 crew members from the naval divisions of Bourbon and Madagascar. Every visit to Unguja seemed to trigger an epidemic. There used to be as many as seven whalers in the harbor at once; now, in 1857, they prefer to gather water and supplies at Nossi-beh, Mayotta, and especially at the Seychelles, a free port with a relatively cool and healthy climate, where provisions are cheap and abundant.

Besides the lagoon and the water nuisances there is yet another. The drainage of the Zanzibar water-front is good, owing to the slope of the site seaward. But at low tides, and after dark, when the sulphuretted hydrogen is not raised from the sands by solar heat, a veil of noxious gas overhangs the shore, whose whole length becomes exceedingly offensive. This is caused by the shironi (latrinæ) opening upon 102the water edge. ‘Intermural sepulture’ is also here common, though not after the fashion of West African Yoruba; and the city contains sundry unenclosed plots of ground, in which dwarf lime-plastered walls, four to five feet long, fancifully terminated above, and showing, instead of epitaph, a china saucer or bits of porcelain set in the stone, denote tombs.

Besides the lagoon and the water issues, there’s another problem. The drainage along the Zanzibar waterfront is decent because of the slope leading to the sea. However, during low tides and after dark, when the hydrogen sulfide isn't stirred up from the sands by the sun, a cloud of foul gas hangs over the shore, making it very unpleasant. This is due to the toilets (latrines) that open up right by the water's edge. 'Intermural burial' is also common here, but it's not done like in West African Yoruba traditions. The city has several open plots of land with short, lime-plastered walls, about four to five feet long, finished in decorative styles at the top, and instead of headstones, they have china saucers or pieces of porcelain set into the stone to mark the graves.

Drainage and cleanliness are panaceas for the evils of malaria where tropical suns shine. Drainage of swamps and lagoons can improve S’a Leone, and can take away the stink from South African barracks. Zanzibar city, I contend, owes much of its fatality to want of drainage, and it might readily be drained into comparative healthiness. But the East African Arab holds the possibility of pestilence and the probability of fever to be less real evils than those of cutting a ditch, of digging a drain, or of opening a line for ventilation. The Dollar-hunters from Europe are a mere floating population, ever looking to the deluge in prospect, and of course unwilling to do every man’s business, that is—to drain.

Drainage and cleanliness are cures for the issues of malaria in tropical regions. Draining swamps and lagoons can enhance Sierra Leone and eliminate the odor from South African barracks. I believe Zanzibar city owes a lot of its high death rates to poor drainage, and it could easily be improved with proper drainage for better health. However, the East African Arab sees the risk of disease and the likelihood of fever as less significant evils than the work of cutting a ditch, digging a drain, or creating a ventilation system. The opportunists from Europe are just a transient population, always waiting for the next big disaster, and of course, they are not eager to take on the hard work that really needs to be done—namely, drainage.

Such was Zanzibar city when I first walked through it. Though dating beyond the days of Arab history, and made, by its insular and central 103situation, the depôt of the richest trade in Eastern Africa, its present buildings are almost all modern. At the beginning of this our nineteenth century it consisted of a fort and a ragged line of huts, where the ‘Suk Muhogo’ now stands. Dr Ruschenberger (1835) satisfied himself that ‘the town of Zanzibar and its inhabitants possess as few attractions for a Christian stranger as any place and people in the wide world.’ As late as 1842 this chief emporium of a most wealthy coast boasted but five store-houses of the humblest description, and the east end was a palm plantation. Since my departure the city, as the trade returns show, has, despite unfavourable political circumstances, progressed. A Catholic mission, sent by France, has established an hospital, and two schools for boys and girls, and the English Central African Mission has followed suit. These establishments must differ strangely from the normal thing—the white-bearded pedagogue, hugging his bones or rocking himself before a large chintz-covered copy of the Koran, placed upon a stand two feet high, so as to be above man’s girdle, and, when done with, swathed in cloth and stowed away. A change, too, there must be in the pupils; formerly half a dozen ragged boys, some reciting 104with nasal monotonous voices sentences to be afterwards understood by instinct, others scraping the primitive writing-board with a pointed stick.

Zanzibar City was like this when I first walked through it. Although its history goes back further than the days of Arab influence and it became the center of the richest trade in Eastern Africa due to its insular and central location, almost all the buildings we see today are modern. At the start of the 19th century, the city consisted of a fort and a ragged line of huts where the ‘Suk Muhogo’ is now located. Dr. Ruschenberger (1835) noted that “the town of Zanzibar and its inhabitants have as few attractions for a Christian stranger as any place and people in the wide world.” As recently as 1842, this major trading hub of the wealthy coast had only five very basic storehouses, and the eastern area was just a palm plantation. Since I left, the city has progressed, as trade records indicate, despite challenging political conditions. A Catholic mission from France has set up a hospital and two schools for boys and girls, and the English Central African Mission has followed suit. These institutions must be quite different from what one might typically expect—imagine a white-bearded teacher, surrounded by his old books or pacing in front of a large, chintz-covered copy of the Koran placed on a stand two feet high, resting above waist level, and when finished, wrapped in cloth and put away. There must also be a change in the students; once, they were just a handful of shabby boys, some reciting sentences in a monotonous voice that they would only later understand by instinct, while others scratched away at a basic writing board with a pointed stick.

We will now return to the centre of attraction, the Salt Bazar, and prospect the people. The staple material is a double line of black youth and negresses sitting on the ground, with legs outstretched like compasses. At each apex of the angle is a little heap of fruit, salt, sugar, sun-dried manioc, greasy fritters, redolent fish, or square ‘fids’ of shark-flesh,[24] the favourite ‘kitchen’ with Wasawahíli and slaves; it brings from Maskat and the Benadir a goût so high that it takes away the breath. These vendors vary the tedium of inaction by mat-making, plaiting leaves, ‘palavers,’ and ‘pow-wows,’ which argue an admirable conformation of the articulating organs and a mighty lax morality. Sellers, indeed, seem here to double the number of buyers, and yet somehow buying and selling goes on.

We’ll now head back to the main attraction, the Salt Bazar, and check out the crowd. The main sights are a double row of young Black men and women sitting on the ground, legs stretched out like compasses. At each point where their legs meet, there’s a small pile of fruit, salt, sugar, sun-dried cassava, oily fritters, fragrant fish, or square chunks of shark meat, the popular food among the Wasawahíli and slaves; it has such an intense flavor from Maskat and the Benadir that it literally takes your breath away. These sellers break the monotony of sitting around by making mats, braiding leaves, chatting, and having discussions that show off their impressive speaking skills and rather loose moral compass. Here, the number of sellers seems to match the buyers, but somehow, the buying and selling still happens.

Motley is the name of the crowd. One officer in the service of His Highness stalks down the 105market followed by a Hieland tail, proudly, as if he were lord of the three Arabias. Negroes who dislike the whip clear out like hawk-frightened pigeons. A yellow man, with short, thin beard, and high, meagre, and impassive features, he is well-dressed and gorgeously armed. Observe that he is ‘breek-less’: trowsers are ‘un-Arab,’ and unpopular as were the servile braccæ amongst the Romans. The legs, which, though spare are generally muscular and well-turned, appear beneath the upper coat, which falls to the knee. He adheres to the national sandals, thick soles of undyed leather, with coloured and spangled straps over the instep, whilst a narrow thong passes between the big toe and its neighbour. The foot-gear gives him that peculiar strut which is deemed dignified, and if he has a long walk before him—a very improbable contingency—he must remove his chaussure. I never yet saw a European who could wear the sandal without foot-chafing.

Motley is the name of the crowd. One officer in the service of His Highness strides down the 105 market followed by a Highland attendant, walking proudly as if he were the lord of three Arabias. Black people who dislike the whip scatter like pigeons scared by a hawk. A man of Asian descent, with a short, thin beard and high, lean, expressionless features, is well-dressed and heavily armed. Notice that he is ‘breek-less’: trousers are considered ‘un-Arab’ and are as unpopular as the servile braccæ were among the Romans. His legs, which are lean but generally muscular and well-shaped, are visible beneath a coat that falls to his knees. He sticks to the traditional sandals, which have thick soles made of undyed leather, with colorful and beaded straps over the instep, while a narrow thong passes between the big toe and its neighbor. The footwear gives him that distinctive strut that is seen as dignified, and if he has a long walk ahead—a very unlikely situation—he must take off his sandals. I've never seen a European who could wear sandals without getting foot irritation.

Right meek by the side of the Arab’s fierceness appears the Banyan, the local Jew. These men are Bhattias from Cutch in western India; unarmed burghers, with placid, satisfied countenances, and plump, sleek, rounded forms, suggesting the idea of happy, well-to-do cows. Such 106is the effect of a diet which embraces only bread, rice, and milk, sweetmeats, vegetables, and clarified butter. Their skins are smoother and their complexions are lighter than the Arabs’; their features are as high though by no means so thin. They wear the long mustachio, not the beard, and a Chinese pig-tail is allowed to spring from the poll of the carefully shaven head. These top-knots are folded, when the owners are full-dressed, under high turbans of spotted purple or crimson stuff edged with gold. The latter are complicated affairs, somewhat suggesting the oldest fashion of a bishop’s mitre; bound round in fine transverse plaits, not twisted like the Arabs’, and peaked in the centre above the forehead with a manner of horn. Their snowy cotton coats fit close to the neck, like collarless shirts; shawl-girt under the arms, they are short-waisted as the dresses of our grandmothers; the sleeves are tight and profusely wrinkled, being nearly double the needful length, and the immaculate loin-cloth displays the lower part of the thigh, leaving the leg bare. Their slippers of red leather are sharp-toed, with points turning upwards and backwards, somewhat as in the knightly days of Europe.

Right beside the Arab's fierceness stands the Banyan, the local Jew. These men are Bhattias from Cutch in western India; unarmed townsmen, with calm, contented faces, and plump, smooth, rounded bodies, reminiscent of happy, well-fed cows. That’s the result of a diet consisting only of bread, rice, milk, sweets, vegetables, and clarified butter. Their skin is smoother and their complexions lighter than the Arabs’; their features are just as prominent but definitely not as thin. They sport long mustaches, but no beards, and a Chinese-style braid springs from the top of their neatly shaved heads. These top knots are tucked under tall turbans made of spotted purple or crimson fabric trimmed with gold when they’re fully dressed. The turbans are intricate, somewhat resembling the oldest style of a bishop’s mitre; wrapped in fine, crosswise pleats, not twisted like the Arabs’, and pointed in the center above the forehead with a horn-like shape. Their white cotton coats fit snugly at the neck, like collarless shirts; wrapped with shawls under their arms, they have short waists like our grandmothers' dresses. The sleeves are tight and heavily wrinkled, nearly twice the necessary length, and the pristine loincloth shows off the lower part of the thigh, leaving the leg exposed. Their red leather slippers have pointed toes that curve upwards and backwards, reminiscent of the knightly days of Europe.

Another conspicuous type is the Baloch mercenary 107from Mekran or Maskat. A comely, brown man, with regular features, he is distinguished from the Arab by the silkiness and the superior length of his flowing beard, which is carefully anointed after being made glossy with henna and indigo. He adheres to his primitive matchlock, a barrel lengthened out to suit the weak powder in use, damascened with gold and silver, and fastened to the frail stock by more metal rings than the old French ‘Brown Bess’ ever had. The match is about double the thickness of our whipcord, and is wound in many a coil round the stalk or stock. A curved iron, about four inches long, and forked in the upper part to hold the igniter, plays in a groove cut lengthways through the wood and the trigger, a prolongation of the match-holder, guides the fire into the open priming-pan. When the match is not immediately wanted it is made fast to a batten under the breeching. (A parenthesis. Were I again to travel in wet tropical lands, I should take with me two flint-guns, which could, if necessary, be converted into matchlocks. Of course they would shoot slow, but they would not want caps, and they would prove serviceable when the percussion gun and the breech-loader would not.) This mercenary carries also two 108powder-gourds, one containing coarse material for loading, the other a finer article, English, if possible, for priming. He is never without flint, steel, and tinder; and disposed about his person are spare cartridges in reed cases. His sabre is of the Persian form; his dagger is straighter and handier than that of the Arab; and altogether his tools, like his demeanour, are those of a disciplined, or rather of a disciplinable, man.

Another noticeable type is the Baloch mercenary from Mekran or Maskat. A handsome brown man with well-defined features, he stands out from the Arab due to the silky texture and longer length of his flowing beard, which he carefully applies with henna and indigo for a glossy finish. He uses a traditional matchlock, with a barrel extended to accommodate the weak powder he uses, decorated with gold and silver, and attached to a fragile stock with more metal rings than the old French ‘Brown Bess’ ever had. The match is about twice the thickness of our whipcord and is wrapped in multiple coils around the stalk or stock. A curved iron piece, about four inches long and forked at the top to hold the igniter, fits into a groove carved lengthwise through the wood. The trigger, which extends from the match-holder, directs the flame into the open priming pan. When the match isn’t needed immediately, it’s secured to a batten under the breech. (As a side note, if I were to travel again in wet tropical countries, I would take two flint guns with me, which could, if necessary, be turned into matchlocks. They would shoot slowly, of course, but wouldn’t require caps and would be useful when percussion guns and breech-loaders wouldn’t work.) This mercenary also carries two powder gourds: one with coarse powder for loading and the other with finer powder, preferably English, for priming. He is never without flint, steel, and tinder, and has spare cartridges stored in reed cases. His sabre is of Persian design; his dagger is straighter and more practical than the Arab's; and overall, his equipment, like his demeanor, reflects that of a disciplined, or rather a disciplinable, man.

The wildest and most picturesque figures are the half-breeds from the western shores of the Persian Gulf—light brown, meagre Ishmaels and Orsons, who look like bundles of fibre bound up in highly-dried human skin. Their unkempt elf-locks fall in mighty masses over unclean, saffron-stained shirts, which suggest the ‘night-gown’ of other days, and these are apparently the only articles of wear. Their straight, heavy swords hang ever ready by a strap passing over the left shoulder; their right hands rest lovingly upon the dagger-hafts, and their small round targes of boiled hippopotamus hide—one of the ‘industries’ of Zanzibar—apparently await immediate use. Leaning on their long matchlocks, they stand cross-legged, with the left foot planted to the right of the right, or vice versâ, and they prowl about like beasts of prey, as they 109are, eyeing the peaceful, busy crowd with a greedy cut-throat stare, or with the suspicious, side-long glance of a cat o’ mountain.

The most extreme and colorful figures are the mixed-race individuals from the western shores of the Persian Gulf—light brown, skinny Ishmaels and Orsons, who appear like bundles of fibers wrapped in dried human skin. Their wild hair falls in huge clumps over dirty, saffron-stained shirts, reminiscent of nightgowns from the past, which seem to be their only clothing. Their straight, heavy swords hang ready by a strap over the left shoulder; their right hands rest affectionately on the dagger handles, and their small, round shields made from boiled hippopotamus hide—one of Zanzibar’s industries—seem poised for immediate action. Leaning on their long matchlocks, they stand cross-legged, with the left foot placed to the right of the right, or vice versa, prowling like predators, watching the peaceful, busy crowd with a greedy, threatening stare or the suspicious, sidelong glance of a mountain cat. 109

These barbarian ‘Gulf Arabs’ differ singularly from the muscular porters of Hazramaut, in whose Semitic blood there is a palpable African mixture. They hobble along in pairs, like the Hammals of Constantinople, carrying huge bales of goods and packs of hides suspended from a pole, ever chaunting the same monotonous grunt-song, and kicking out of the way the humped cows that are munching fruit and vegetables under the shadow of their worshippers, the Banyans. Add half a dozen pale-skinned ‘Khojahs,’ tricky-faced men with evil eyes, treacherous smiles, fit for the descendants of the ‘Assassins,’ straight, silky beards, forked after the fashion of ancient Rustam, and armed with Chinese umbrellas. Complete the group by throwing in a European—how ghastly appears his blanched face, and how frightful his tight garb!—stalking down the streets in the worst of tempers, and using his stick upon the mangy ‘pariah dogs’ and the naked shoulders of the ‘niggers’ that obstruct him. At times the Arabs, when their toes or heels are trampled upon, will turn and fiercely finger their daggers; but a fear 110which is by no means personal prevents their going further.

These barbarian 'Gulf Arabs' are quite different from the strong porters of Hazramaut, who have a noticeable African influence in their Semitic blood. They shuffle along in pairs, like the Hammals of Constantinople, carrying large bundles of goods and packs of hides on a pole, constantly chanting the same dull grunt-song, while kicking aside the humped cows that are munching on fruits and vegetables in the shadow of their worshippers, the Banyans. Add in a few pale-skinned 'Khojahs,' cunning-faced men with sinister eyes, deceptive smiles, fitting for descendants of the 'Assassins,' with straight, silky beards styled like ancient Rustam, and wielding Chinese umbrellas. Complete the scene by including a European—how ghastly his pale face looks, and how horrifying his tight clothes!—walking down the streets in a foul mood, using his stick on the scruffy 'pariah dogs' and the bare shoulders of the 'niggers' that get in his way. Occasionally, the Arabs will turn and angrily reach for their daggers if their toes or heels are stepped on; however, a fear that is not personal stops them from escalating the situation. 110

Such is the aristocracy of the land. As in all servile societies, every white man (i.e. non-negro) is his white neighbour’s equal; whilst the highest black man (i.e. servile) ranks below the lowest pale-face.

Such is the social hierarchy of the land. As in all subservient societies, every white man (meaning non-Black) is equal to his white neighbor; meanwhile, the highest-ranking Black man (meaning subservient) is ranked below the lowest white person.

Far more novel to us is the slave population, male and female. What first strikes every stranger is the scrupulous politeness and the ceremonious earnestness of greetings when friends meet. The idea of standing in the broiling sun to dialogue as follows is not a little remarkable:

Far more new to us is the slave population, both men and women. What immediately catches the attention of every visitor is the extreme politeness and the serious way they greet each other when friends meet. The thought of standing in the blazing sun to have a conversation like this is quite striking:

  • _A._ Yambo (pronounced Dyambo) or Hali gáná?—The state!
  • _B._ Yambo Sáná—My state is very (good).
  • _A._ Siyambo (or amongst the Arabized Wasawahíli, Marhabá)—Right welcome!
  • _B._ Hast thou eaten and slept?
  • _A._ I have made my reverential bow!
  • _B._ Yambo?
  • _A._ Siyambo Sáná!
  • _B._ Like unto gold?
  • _A._ Like unto gold!
  • _B._ Like unto coral?
  • _A._ Like unto coral!
  • 111_B._ Like unto pearl?
  • _A._ Like unto pearl!
  • _B._ The happiness—Kua-heri! (farewell!).
  • _A._ In happiness let us meet, if Allah please!
  • _B._ Hem!
  • _A._ Hem! (drawn out as long as possible).

The fact is they are going about ‘Ku amkía,’ to salute their friends, and to waste time by running from house to house. Even freemen generally begin their mornings thus, and idle through the working hours.

The truth is they are going around 'Ku amkía' to greet their friends and waste time by hopping from one house to another. Even free people usually start their mornings this way and slack off during work hours.

The males tie, for only garb, a yard of cotton round the waist, and let it fall to the knees; bead necklaces and similar trash complete the costume. Like all negroes they will wear, if possible, the shock-head of wool, which is not pierceable by power of any sun; and they gradually unclothe down to the feet, which, requiring most defence, are the least defended—‘Fashion’ must account for the anomaly. To the initiated eye the tattoo distinguishes the vast confusion of races. The variety of national and tribal marks, the stars, raised lumps and scars, the beauty-slashes and carved patterns, further diversified by the effects of pelagra, psoris, and small-pox, is a Chinese puzzle to the new-comer. Domestic slaves, bearing their burdens on the head, not on 112the shoulder, are known by a comparatively civilized aspect. They copy their masters, and strangers remark that the countenance is cheerful and not destitute of intelligence. The Bozals, or freshly-trapped chattels, are far more original and interesting. See those Nyassa-men, with their teeth filed to represent the cat or the crocodile, chaffing some old Shylock, an Arab dealer in human flesh and blood; or those wild Uzegura-men, with patterned skins and lower incisors knocked out, like the Shilluks to the west of the Nile, scowling evilly, and muttering curses at the Nakhuda (skipper) from Súr, the professional kidnapper of their kind.

The men wear just a piece of cotton wrapped around their waist, hanging down to their knees; bead necklaces and similar trinkets finish the outfit. Like many Black people, they often sport a woolly hairstyle that the sun can't affect; and they gradually remove clothing down to their feet, which need the most protection but are the least covered—‘Fashion’ must explain this oddity. To those who know, tattoos reveal the huge mix of races. The variety of national and tribal symbols, stars, raised bumps and scars, beauty marks and carved designs, further complicated by the effects of pellagra, psoriasis, and smallpox, presents a puzzle to newcomers. Domestic slaves, who carry burdens on their heads instead of shoulders, have a more refined appearance. They imitate their masters, and outsiders note that they seem cheerful and somewhat intelligent. The Bozals, or newly-captured individuals, are much more original and interesting. Look at those Nyassa men with their teeth filed down to look like a cat or a crocodile, joking with an old Shylock, an Arab trader in human lives; or those wild Uzegura men with patterned skin and missing lower teeth, like the Shilluks west of the Nile, glaring menacingly and muttering curses at the Nakhuda (captain) from Súr, the professional kidnapper of their people.

The ‘fairer’ half of black world is not less note-worthy. There is the tall and sooty-skinned woman from Uhiáo, distinguished by the shape of her upper lip. A thorn-pierced hole is enlarged with stalks of green reed till it can admit a disk of white-painted wood nearly as big as a dollar. The same is the system of the Dors, the tribe dwelling north of the equator and west of the Nile; their lip-plates equal the thick end of a cheroot; and the ‘pelele’ of the southern regions is a similar disk of bamboo, ivory, or tin, which causes the upper lip to project some two inches beyond the nose-tip, giving it an anserine 113proportion. In the elder women the ornament is especially hideous. As a rule, the South American ‘Indians’ pierce for their labrets the lower lip, evidently the more unclean fashion—no wonder that kissing (should I say osculation?) is unknown. Yet even amongst the Somal, if you attempt to salute a woman—supposing that you have the right—she will draw back in horror from the act of incipient cannibalism. Often the lip-disk is absent, and then through the unsightly gap a pearly tooth is seen to gleam, set off by the outer darkness of ‘Spoonbill’s’ skin. This woman, broad-shouldered and thick-waisted, is almost as stalwart as her Mhiás, whose tattoo (chale) is a single line forked at both ends:[25] in others the cuticle and cutis are branded, worked, and raised in an intricate embroidery over all the muscular trunk. An abnormal equality of strength and stature between the sexes prevails amongst many 114African tribes, especially the agricultural, where women are the workers. The same may be observed in parts of North Britain and of northern Europe. The difference in this matter between the Teutonic and the Latin races never struck me so strongly as when seeing German families land at Rio de Janeiro.

The 'fairer' half of the black world is equally remarkable. There's the tall, dark-skinned woman from Uhiáo, known for the shape of her upper lip. A hole pierced by a thorn is stretched with green reeds until it can hold a disk of painted white wood almost the size of a dollar. This is also true for the Dors, a tribe living north of the equator and west of the Nile; their lip plates are as thick as the end of a cigar. In the southern regions, the 'pelele' is a similar disk made of bamboo, ivory, or tin, which makes the upper lip stick out about two inches beyond the nose, giving it a duck-like appearance. In older women, the ornament looks especially unattractive. Generally, South American 'Indians' pierce the lower lip for their labrets, which is evidently the more unsightly option—no wonder kissing (or should I say osculation?) is non-existent. Yet even among the Somal, if you try to greet a woman—assuming you have the right—she will recoil in horror, as if you're about to commit an act of cannibalism. Often, the lip disk is missing, and then a pearly tooth can be seen shining through the unsightly gap, contrasting against the dark skin of 'Spoonbill.' This woman, broad-shouldered and thick-waisted, is almost as strong as her Mhiás, whose tattoo (chale) is a single line forked at both ends: [25] in others, the skin is branded, worked, and raised in intricate patterns all over the muscular torso. A notable similarity in strength and stature between the sexes can be seen among many African tribes, especially among agricultural ones where women are the laborers. The same can be observed in parts of northern Britain and northern Europe. I never noticed the difference between the Teutonic and Latin races as clearly as when I saw German families arriving in Rio de Janeiro.

The half-caste Zanzibar girl enviously eyes the Arab woman, a heap of unwashed cottons on invisible feet, with the Maskat masque exposing only her unrecognizable eyeballs. The former wears a single loose piece of red silk or chequered cotton. Her frizzly hair is twisted into pigtails; her eyelids are stained black; her eye-brows are lengthened with paint; her ear-rims are riddled with a dozen holes to admit rings, wooden buttons, or metal studs, whilst the slit lobes, distended by elastic twists of coloured palm-leaf, whose continual expansion prodigiously enlarges the aperture, are fitted with a painted disk, an inch and a half in diameter. The same device was practised (according to the missionary Gumilla) by the Aberne tribe of the Orinoco. If pretty, and therefore wealthy, she wears heavy silver earrings run through the shell of the ear; her thumbs have similar decorations, and massive bangles of white metal adorn, like 115manacles and fetters, her wrists and ancles. One wing of her nose is bored to admit a stud—even the patches of Europe were not more barbarous. The Zanzibarian slave girl shaves her head smooth, till it shows brown and shiny like a well-polished cocoa-nut; and she drags along her ‘hopeful’—she has seldom more than one—a small black imp, wholly innocent of clothing. The thing already carries on its head a water-jar bigger than its own ‘pot-belly,’ and it screams Ná-kujá (I come!) to other small fry disporting itself more amusingly.

The mixed-race Zanzibar girl watches enviously as the Arab woman, draped in unwashed cottons on nearly invisible feet, wears a Maskat veil that hides her face except for her unrecognizable eyeballs. The Zanzibar girl has on a single loose piece of red silk or checkered cotton. Her frizzy hair is styled into pigtails; her eyelids are blackened; her eyebrows are extended with paint; her earlobes are filled with a dozen holes for rings, wooden buttons, or metal studs, while her stretched lobes, enlarged by colorful palm-leaf twists, are decorated with a painted disk that’s about an inch and a half in diameter. This same practice was noted (according to missionary Gumilla) among the Aberne tribe of the Orinoco. If she’s pretty and thus wealthy, she wears heavy silver earrings pierced through her earlobes; her thumbs are similarly decorated, and thick bangles of white metal encircle her wrists and ankles like manacles. One of her nostrils is pierced for a stud—even the changes from Europe seem less extreme. The Zanzibarian slave girl shaves her head smooth, making it brown and shiny like a polished coconut; and she drags along her 'hopeful'—she rarely has more than one—a small black child, completely naked. This little one already balances a water jar bigger than its own round belly and screams "Ná-kujá" (I come!) to other kids playing nearby.

116

CHAPTER 5.
GEOGRAPHICAL AND PHYSIOLOGICAL.

‘To my surprise, the information concerning Zanzibar and the N. E. coast of Africa ... scarcely contains meagre phrases destitute of precision.’—(Col. Sykes’ Journal, R. G. S., vol. xxiii. 1853.) He forgets that entering from the coast is like jumping from the street into the window.—(R. F. B.)

‘To my surprise, the information about Zanzibar and the northeastern coast of Africa ... barely contains any vague phrases lacking precision.’—(Col. Sykes’ Journal, R. G. S., vol. xxiii. 1853.) He forgets that entering from the coast is like jumping from the street into the window.—(R. F. B.)

Section 1.

Africa, East and West—‘Zanzibar’ explained—Menouthias—Position and Formation—The East African Current—Navigation—Aspect of the Island.

Africa, East and West—‘Zanzibar’ explained—Menouthias—Location and Shape—The East African Current—Navigation—View of the Island.

It is an old remark that Africa, the continent which became an island by the union of the twin seas in the year of grace 1869, despite her exuberant wealth and her wonderful powers of reproduction, is badly made—a trunk without limbs, a monotonous mass of painful symmetry, wanting opposition and contrast, like the uniform dark complexion of her sons and of her fauna—a solid body, like her own cocoa-nut, 117hard to penetrate from without, and soft within; an ‘individual of the earth,’ self-isolated by its savagery from the rest of the world. This is especially true of intertropical Africa.

It’s an old saying that Africa, the continent that became an island due to the merging of the twin seas in 1869, despite its rich resources and incredible ability to reproduce, is poorly designed—a trunk without limbs, a repetitive mass of painful symmetry, lacking diversity and contrast, much like the uniform dark skin of its people and animals—a solid entity, like its own coconut, hard to access from the outside, yet soft on the inside; an ‘individual of the earth,’ isolated by its primitiveness from the rest of the world. This is especially true for tropical Africa. 117

The western coast was, until the last four centuries, cut off from intercourse with mankind by the storm-lashed waters of the northern approach; and to the present day the unbroken seaboard, so scanty in good harbours, and the dangerous bars and bores which defend the deadly river mouths, render it the least progressive part of the old world.

The western coast was, until the last four hundred years, isolated from human interaction by the stormy waters of the northern approach; and even today, the continuous coastline, limited in good harbors, along with the dangerous sandbars and tidal bores that guard the perilous river mouths, makes it the least developed part of the old world.

The more fortunate north-eastern and subtropical shores were enabled by their vast crévasse, the Red and riverless Sea, to communicate with Western Asia, whilst the rich productions, gold and ivory, tortoise-shell and ambergris, the hot sensuous climate—which even now induces the northern sailor to ship in the fatal West African squadron—and the amene scenery of the equatorial regions, invited, during pre-historic ages, merchants, and even immigrants, from rugged Persia and sterile Arabia.

The more fortunate northeastern and subtropical shores benefited from their vast channels, the Red Sea and the riverless Sea, allowing them to connect with Western Asia. Meanwhile, the abundant resources like gold and ivory, tortoise shell and ambergris, the warm, alluring climate—which even today tempts northern sailors to join the dangerous West African squadron—and the beautiful landscapes of the equatorial regions attracted merchants and even immigrants from harsh Persia and barren Arabia during prehistoric times.

Between the two upper coasts, eastern and western, there is, as might be expected, great similarity of grim aspect. The northern seaboards offer, for the space of a thousand miles, 118the same horrid aspect; deceitful roadsteads and dangerous anchorages, forbidding lines of chalky cliff and barren brown sandstone bluff; flat strands and white downs, hazed over by the spray of desert sand; and lowlands backed by maritime sub-ranges, masses of bald hill and naked mountains, streaked with dry wadis and water-courses, that bear scatters of dates and thorns, and which support miserable villages of tents or huts. The fierce and wandering tribes, Berber, Arab, and Arabo-African—an especially ‘crooked and perverse generation,’—are equally dangerous to the land traveller and to the shipwrecked mariner.

Between the two upper coasts, the eastern and western ones, there is, as you might expect, a strong similarity in their bleak appearance. The northern coastlines present, for about a thousand miles, the same dreadful scene: treacherous harbors and perilous anchorages, intimidating lines of chalky cliffs and bare brown sandstone bluffs; flat beaches and white hills, hazy from the spray of desert sand; and lowlands backed by coastal ranges, clusters of bare hills and stark mountains, marked by dry riverbeds and streams that have scattered dates and thorny plants, which support struggling villages made of tents or huts. The fierce and roaming tribes—Berber, Arab, and Arabo-African—an especially ‘crooked and perverse generation,’ are just as dangerous to land travelers as they are to shipwrecked sailors.

As sterile and unlovely for the same cause—the absence of tropical rains—are the southern regions of the great Nineteenth Century Island. Good harbours are even rarer than in the north, and the seas about the Cape of Hope, sweeping up unbroken from the South Pole, are yet more perilous. The highlands fringing the southern and eastern coasts arrest the humid winds, and are capable of supporting an extensive population; but the interior and the western coast, being lowlands, are wild and barren. The South African or Kafir family, which has overrun this soil, is still for the most part in the nomade 119state, and its ‘evident destiny’ is to disappear before the European colonist.

As barren and unattractive for the same reason—the lack of tropical rains—are the southern regions of the vast Nineteenth Century Island. Good harbors are even harder to find than in the north, and the seas around the Cape of Hope, sweeping unbroken from the South Pole, are even more treacherous. The highlands along the southern and eastern coasts catch the humid winds and can support a large population; however, the interior and the western coast, being lowlands, are wild and desolate. The South African or Kafir people, who have spread across this land, are still mostly nomadic, and their 'obvious destiny' is to vanish before the European colonists. 119

The central and equatorial land, 34° deep, including and bordering upon the zone of almost constant rain, is distinguished by the oppressive exuberance of its vegetation and by the consequent insalubrity of its climate. The drainage of the interior, pouring with discoloured efflux to the ocean, in large and often navigable channels, subject to violent freshes, taints the water-lines with deadly malaria. The false coasts of coralline or of alluvial deposits—a modern formation, and still forming—fringed with green-capped islets, and broken by sandy bays and by projecting capes, are exposed to swells and rollers, to surf and surge, to numbing torrents and chilling tornadoes, whilst muddy backwaters and stagnant islets disclose lagoon-valves or vistas through tangled morass, jungle, and hardly penetrable mangrove-swamp. This maremma, the home of fever, is also the seat of trade, but the tribes which occupy it soon die out.

The central and equatorial region, 34° deep, which borders the area of nearly constant rainfall, is marked by an overwhelming abundance of vegetation and the resulting unhealthiness of its climate. The inland drainage, flowing with murky runoff to the ocean in large, often navigable channels, experiences violent floods that contaminate the waterways with deadly malaria. The false coastlines made of coral or alluvial deposits—a modern formation that is still evolving—are lined with green-topped islets and interrupted by sandy bays and jutting capes. These areas face strong swells and waves, rough surf, chilling torrents, and freezing tornadoes, while muddy backwaters and stagnant islets reveal lagoon openings or viewpoints through dense marshes, jungles, and nearly impenetrable mangrove swamps. This maremma, the breeding ground for fever, is also a hub for trade, but the tribes that inhabit it quickly decline.

The true coast has already risen high enough above the waters to maintain its level; and the vegetation—calabashes, palms, and tamarinds—offers a contrast to the swampy growth below. Inland of the raised seaboard are high and 120jungly mountains and coast-range or ghaut, in many parts yet unvisited by Europeans. Beyond these sierras begins the basin-shaped plateau of Central Equatorial Africa. The inhabitants are mostly inland tribes, ever gravitating towards the coast. They occupy stockaded and barricaded clumps of pent-houses or circular tents, smothered by thicket and veiled, especially after the heavy annual rains, with the ‘smokes,’ a dense white vapour, moisture made visible by the earth being cooler than the saturated air.[26]

The actual coast has risen high enough above the water to keep its level, and the plants—calabashes, palms, and tamarinds—stand out against the swampy growth below. Inland from the raised seaboard are tall, jungle-covered mountains and coastal ranges, many parts still unexplored by Europeans. Beyond these mountains lies the basin-shaped plateau of Central Equatorial Africa. The people are primarily inland tribes, always drawn toward the coast. They live in stockaded and barricaded clusters of huts or circular tents, hidden by thick vegetation and often shrouded, especially after the heavy annual rains, in the 'smokes,' a dense white mist created by moisture condensing as the cooler ground meets the saturated air.[26]

I have elsewhere remarked (The Lake Regions of Central Intertropical Africa; Abeokuta and the Camaroons Mountains, &c.) the striking geological contrast between the two equatorial coasts, eastern and western. The former, south of the Guardafui granites, offers to one proceeding inland from the ocean a succession of corallines, of sandstone and of calcaires, which appear to be an offset from the section of that great zone forming the Somali country. The western coasts, after quitting the basalts and lavas 121of the Camaroons, are composed chiefly of the granites and syenites with their degradations of schiste, gneiss, and sandstone. Similarly, in the great Austro-American continent, one shore, that of the Brazil, is granitic, whilst the other, Chili, mainly consists of the various porphyries.

I have previously noted (The Lake Regions of Central Intertropical Africa; Abeokuta and the Camaroons Mountains, etc.) the remarkable geological differences between the two equatorial coasts, eastern and western. The eastern coast, south of the Guardafui granites, presents a series of coral reefs, sandstone, and limestone as one moves inland from the ocean, which seem to be a continuation of the geological features found in the Somali region. In contrast, the western coasts, after leaving the basalts and lavas of the Camaroons, are primarily made up of granites and syenites along with their weathered forms such as schist, gneiss, and sandstone. Similarly, on the large Austro-American continent, one coast, that of Brazil, is granitic, while the other, Chile, is mainly composed of various types of porphyry.

The negroes and negroids of both these inhospitable coasts, an undeveloped and not to be developed race—in this point agreeing with the fauna and flora around them—are the chief obstacles to exploration, and remarkably resemble each other. The productions of the east and west are similar. The voracious shark swims the seas, turtles bask upon the strands and islets, and the crocodile and hippopotamus haunt the rivers. The forests abound in apes and monkeys, and the open plains support the giraffe, the antelope, and the zebra, hog and wild kine (Bos Caffir and B. Brachyceros), herds of elephants and scatters of rhinoceros. The villagers breed goats and poultry. In the healthier regions they have black cattle and sheep, whilst one tribe has acclimatized the ass. The exceeding fertility of the rain-drenched plains gives an amazing luxuriance to cassava and rice, maize, and holcus, cotton, sugar-cane, and wild indigo, banana, 122lime and orange, ground-nuts and coffee. The hills and torrent-beds yield gold and copper, antimony, and abundance of iron. On both sides of the continent there are rich deposits of the semi-mineral copal. Coal was found by the Portuguese at Tête and in the Zambeze Valley, as related in Dr Livingstone’s First Expedition (Missionary Travels, &c., xxxi. 633-4). His second prolonged the coal-field to beyond the Valley of the Rufuma (Rovuma) river (xxi. 440), and it will probably be found to extend still further.

The people of both these unwelcoming coasts, an undeveloped race that won't be developed—in this aspect aligning with the surrounding wildlife and plants—are the main barriers to exploration and share a striking resemblance to each other. The products from the east and west are alike. The hungry shark swims in the seas, turtles bask on the shores and islands, and crocodiles and hippos linger in the rivers. The forests are full of apes and monkeys, while the open plains are home to giraffes, antelopes, zebras, wild boars, and wild cattle (Bos Caffir and B. Brachyceros), along with herds of elephants and scattered rhinoceroses. The villagers raise goats and chickens. In the healthier areas, they have black cattle and sheep, while one tribe has successfully raised donkeys. The rich fertility of the rain-soaked plains leads to an incredible growth of cassava and rice, corn, sorghum, cotton, sugar cane, and wild indigo, as well as bananas, limes, oranges, peanuts, and coffee. The hills and riverbeds yield gold and copper, antimony, and plenty of iron. On both sides of the continent, there are valuable deposits of semi-mineral copal. Coal was discovered by the Portuguese at Tête and in the Zambeze Valley, as discussed in Dr. Livingstone’s First Expedition (Missionary Travels, &c., xxxi. 633-4). His second extended the coal field beyond the Ruffuma (Rovuma) river valley (xxi. 440), and it will likely be found to extend even further.

Dr Krapf declares (Travels, &c., p. 465) that he discovered coal, ‘the use of which is still unknown to the Abessinians,’ on the banks of the Kuang, a river said to rise in the Dembea Province, near Lake Tsana (Coloë Palus). Finally, to judge from the analogy of the South American continent, the valuable mineral will yet be struck near the western coast, south of the equator.

Dr. Krapf states (Travels, &c., p. 465) that he found coal, "the use of which is still unknown to the Ethiopians," along the banks of the Kuang, a river believed to originate in the Dembea Province, close to Lake Tsana (Coloë Palus). Ultimately, judging by the similarities with the South American continent, this valuable mineral may soon be discovered near the western coast, south of the equator.

From time immemorial, on both sides of Africa, the continental Islands, like Aradus and Sidon, Tyre and Alexandria, have been favourite places with stranger settlers. They have proved equally useful as forts, impregnable to the wild aborigines, and as depôts for exports and imports. 123Second to none in importance is Zanzibar, and the future promises it a still higher destiny.

Since ancient times, both sides of Africa have hosted continental islands, like Aradus, Sidon, Tyre, and Alexandria, which have been popular spots for foreign settlers. They have served as strongholds that are resistant to the wild indigenous people, as well as warehouses for imports and exports. 123Zanzibar is equally important and its future holds even greater potential.

And first, of the name, which does not occur in Strabo, Pliny, or the Periplus. The log-book attributed to Arrian, of Nicomedia, calls the whole shore, ‘Continent of Azania;’ probably an adaptation, like Azan, and even Ajan, of the Arabic, Barr el Khazáin, or the Land of Tanks,[27] the coast between Ra’as Hafun and Ra’as el Khayl. So Pliny (vi. 28 and 34) speaks of the ‘Azanian Sea’ as communicating with the ‘Arabian Gulf.’ Ptolemy, however (I. 17, sec. iv. 7), has the following important passage: ‘immediately following this mart (Opone) is another bay, where Azania begins. At its beginning are the promontory Zingis (ζίγγις, Zingina promontorium), and the tree-topped Mount Phalangis.’ The name may have extended from the promontory to the coast, and from the coast to the island. Dr Krapf speaks of a tribe of the ‘Zendj’ near the Rufiji river, but I could not hear of it. It is easy to show that the Pelusian geographer’s Opone is the bay south of Ra’as, or Jurd Hafun. Like Pomponius 124Mela, Ptolemy evidently made his great point de départ the Aromata Promontorium et emporium in Barbarico sinu (Cape Guardafui), and he placed it N. lat. 6° 0′ 0″, instead of N. lat. 11° 50′. This error threw the whole coast 6° (in round numbers, more exactly 5° 50′) too far south, and made the world doubt the accurate position of the Nile lakes. Thus, to his latitude of Opone N. 4° add 5° 50′, and we have N. lat. 9° 50′, the true parallel of Hafun being N. lat. 10° 26′.

And first, regarding the name, which doesn't appear in Strabo, Pliny, or the Periplus. The logbook attributed to Arrian of Nicomedia refers to the entire shore as the ‘Continent of Azania;’ likely an adaptation, similar to Azan, and even Ajan, of the Arabic, Barr el Khazáin, or the Land of Tanks,[27] the coast between Ra’as Hafun and Ra’as el Khayl. Pliny (vi. 28 and 34) also mentions the ‘Azanian Sea’ as connecting with the ‘Arabian Gulf.’ However, Ptolemy (I. 17, sec. iv. 7) provides a significant detail: ‘just after this trading post (Opone) is another bay, where Azania starts. At its beginning are the promontory Zingis (ζίγγις, Zingina promontorium), and the tree-covered Mount Phalangis.’ The name may have stretched from the promontory to the coast, and from the coast to the island. Dr. Krapf mentions a tribe called the ‘Zendj’ near the Rufiji river, but I couldn't find any information about it. It's easy to show that the Pelusian geographer’s Opone refers to the bay south of Ra’as, or Jurd Hafun. Like Pomponius Mela, Ptolemy clearly used the Aromata Promontorium et emporium in Barbarico sinu (Cape Guardafui) as his main reference point, placing it at N. lat. 6° 0′ 0″, instead of N. lat. 11° 50′. This mistake shifted the entire coast 6° (more precisely 5° 50′) too far south, causing doubt about the accurate location of the Nile lakes. So, if you take his latitude for Opone N. 4° and add 5° 50′, you get N. lat. 9° 50′, while the true latitude of Hafun is N. lat. 10° 26′.

Amongst late authors we find the word Zanzibar creeping into use. The Adulis inscription (4th century) gives ‘Zingabene’; and its copier, the Greek monk Cosmas Indicopleustes, who proved the globe flat (6th century), calls the ‘unnavigable’ ocean beyond Berberia, the ‘Sea of Zenj,’ and the lands which it bathes ‘Zingium.’ It is found in Abu Zayd Hasan, generally known as Hunayn bin Ishak (died A.D. 873); in El Mas’udi, who describes it at some length (died A.D. 957); in El Bayruni (11th century), and in the learned ‘Nubian Geographer,’ the Sherif El Idrisi (A.D. 1153). Marco Polo (A.D. 1290), who evidently wrote his 37th chapter from hearsay, makes Zanzibar a land of blacks; and, confounding insula with peninsula (in Arabic both being Jezireh), supplies it with a 125circumference of 2000 miles, and vast numbers of elephants. The India Minor, India Major, and India Tertia of the mediæval Latin travellers are the Sind, Hind, and Zinj of the Arabs. Ibn Batuta (A.D. 1330, 1331), the first Arab traveller who wrote a realistic description of his voyage, has accurately placed Kilwa, which he calls ‘Kulua,’ in the ‘land of the Zunúj.’ Finally, we meet with it in El Nowayri, and in Abulfeda, the ‘Prince of Arab Geographers,’ who both died in the same year, A.D. 1331.

Among later authors, the word Zanzibar starts to show up. The Adulis inscription (4th century) mentions ‘Zingabene’; and its copier, the Greek monk Cosmas Indicopleustes, who demonstrated the Earth is flat (6th century), refers to the ‘unnavigable’ ocean beyond Berberia as the ‘Sea of Zenj,’ and the lands it touches as ‘Zingium.’ It appears in the writings of Abu Zayd Hasan, commonly known as Hunayn bin Ishak (died A.D. 873); in El Mas’udi, who describes it in detail (died AD 957); in El Bayruni (11th century); and in the scholarly ‘Nubian Geographer,’ Sherif El Idrisi (CE 1153). Marco Polo (CE 1290), who clearly wrote his 37th chapter based on what he heard, depicts Zanzibar as a place of black inhabitants; and, mixing up insula with peninsula (in Arabic, both are Jezireh), gives it a circumference of 2000 miles and a huge population of elephants. The terms India Minor, India Major, and India Tertia used by medieval Latin travelers correspond to the Sind, Hind, and Zinj of the Arabs. Ibn Batuta (CE 1330, 1331), the first Arab traveler to provide a realistic account of his journey, accurately locates Kilwa, which he calls ‘Kulua,’ in the ‘land of the Zunúj.’ Lastly, we find references in El Nowayri and in Abulfeda, the ‘Prince of Arab Geographers,’ who both died in the same year, A.D. 1331.

The word Zanj (زنج), corrupted to Zinj, whence the plural ‘Zunúj,’ is evidently the Persian Zang or Zangi (زنگ), a black, altered by the Arabs, who ignore the hard Aryan ‘Gaf’ (گ), the ‘G’ in our gulf. In the same tongue bár means land or region—not sea or sea-coast—and the compounded term would signify Nigritia or Blackland. In modern Persian Zangi still means a negro, and D’Herbelot says of the ‘Zenghis’ that ‘they are properly those called Zingari,[28] and, by some, Egyptians and Bohemians.’ 126Scholars have not yet shown why the Arab, so rich in nomenclature, borrowed the purely Persian word from his complement the ‘Ajam.’ They have forgotten that the Persians, who of late years have been credited with the unconquerable aversion to the sea which belongs to the Gallas and the Kafirs, were once a maritime people. ‘The indifference or rather the aversion of Persians to navigation’ (M. Guillain, i. 34, 35) must not be charged to the ancient ‘Furs.’ Between A.D. 531–579, when Sayf bin Dhu Yezin, one of the latest Himyarite rulers, wanted aid against the Christian Abyssinians, who had held southern Arabia for 72 years, he applied to Khusrau I., better known as Anushirawán, the 23rd king of the Sassanian dynasty, which began with Ardashir Babegan (A.D. 226), and which ended with Yezdegird III. (A.D. 641), thus lasting 415 years. The ‘Just Monarch’ sent his fleet to the Roman Port’Roman Port’ (Aden), and slew Masruk. In his day the Persians engrossed, by means of Hira, Obollah, and Sohar, the rich tracts of Yemen and Hindostan; while Basrah (Bassorah) was founded by the Caliph Omar, in order to divert the stream of wealth from the Red Sea, a diversion which will probably soon be repeated. In A.D. 758 the Persians, together 127with the Arabs, mastered, pillaged, and burn Canton. Much later (17th century) Shah Abbas claimed Zanzibar Island and coast as an appanage of the suzerainty of Oman.

The word Zanj (زنج), which became Zinj, with the plural ‘Zunúj,’ clearly comes from the Persian Zang or Zangi (پنگوین), meaning black, altered by the Arabs, who overlook the hard Aryan ‘Gaf’ (گ), the ‘G’ in our gulf. In Persian, bár means land or region—not sea or coastline—so the combined term would indicate Nigritia or Blackland. In modern Persian, Zangi still means a negro, and D’Herbelot notes that the ‘Zenghis’ are properly referred to as Zingari,[28] and are also called Egyptians and Bohemians by some. 126 Scholars have not yet explained why the Arabs, who have such a rich vocabulary, borrowed this purely Persian word from the ‘Ajam.’ They have forgotten that the Persians, recently thought to have an unshakeable aversion to the sea like the Gallas and the Kafirs, were once a seafaring people. ‘The indifference or rather the aversion of Persians to navigation’ (M. Guillain, i. 34, 35) should not be blamed on the ancient ‘Furs.’ Between CE 531–579, when Sayf bin Dhu Yezin, one of the last Himyarite rulers, sought help against the Christian Abyssinians, who had occupied southern Arabia for 72 years, he turned to Khusrau I., better known as Anushirawán, the 23rd king of the Sassanian dynasty, which began with Ardashir Babegan (CE 226) and ended with Yezdegird III. (C.E. 641), lasting thus 415 years. The ‘Just Monarch’ sent his fleet to the Roman PortRoman Port’ (Aden) and killed Masruk. In his time, the Persians controlled, through Hira, Obollah, and Sohar, the rich regions of Yemen and Hindostan, while Basrah (Bassorah) was founded by Caliph Omar to redirect the flow of wealth from the Red Sea, a maneuver that will likely happen again soon. In A.D. 758, the Persians, along with the Arabs, conquered, looted, and burned Canton. Much later (17th century), Shah Abbas claimed Zanzibar Island and coast as a part of the suzerainty of Oman.

East Africa still preserves traditions of two distinct colonizations from Persia. The first is that of the ‘Emozaydiys,’ or ‘Emozeides’ (Amm Zayd), who conquered and colonized the sea-board of East Africa, from Berberah of the Somal to Comoro and Madagascar, both included. A second and later emigration (about A.D. 1000) occupied the south Zanzibarian coast, and ruins built by the ShirazíanShirazían dynasty which still lingers, are shown on various parts of the sea-board. Of these Persian occupations more will be found in the following pages. (Part 1, Chap. I, and Part 2, Chap. 2.)

East Africa still holds onto the traditions of two different colonizations from Persia. The first was by the ‘Emozaydiys,’ or ‘Emozeides’ (Amm Zayd), who conquered and settled along the East African coast, stretching from Berberah in Somalia to Comoro and Madagascar. A second migration occurred around CE 1000, which settled on the southern coast of Zanzibar. The ruins built by the ShirazianShirazían dynasty can still be seen in various areas along the coast. More details about these Persian occupations can be found in the following pages. (Part 1, Chap. I, and Part 2, Chap. 2.)

Persia has left nothing of her widely extended African conquests but a name. In modern days she has become more and more a non-maritime power. She has wholly retired from the coast; and Time, who in these lands works with a will, presently obliterated almost every trace of the stranger. A few ruins at Aden and Berberah, and the white and black sheep of Ormania (Galla-land) and of Somali land, are almost the only vestiges of Persian presence 128north of the Equator. On the Zangian mainland wells sunk in the rock, monuments of a form now obsolete; mosques with elaborate minarets and pillars of well-cut coralline; fortified positions, loopholed enclosures, and ruined cities whose names have almost been forgotten, are the results of the civilization which they brought with them southwards.

Persia has left nothing of her extensive African conquests except for a name. In recent times, she has become less and less of a maritime power. She has completely withdrawn from the coast, and time, which works diligently in these regions, has nearly erased every trace of the foreign presence. A few ruins at Aden and Berberah, along with the white and black sheep from Ormania (Galla-land) and Somali land, are almost the only reminders of Persian influence 128north of the Equator. On the Zangian mainland, wells carved into the rock, monuments of a style now outdated; mosques with elaborate minarets and well-crafted coralline pillars; fortified sites, structures with openings, and ruined cities whose names have mostly faded, are the remnants of the civilization they brought with them as they moved southward.

The limits assigned by the Arab geographers to the ‘Land of the Zinj’ are elastic. While some, as Yakut, make it extend from the mouths of the Jub River (S. lat. 0° 14 30″) to Cape Corrientes (S. lat. 24° 7′ 5″) and thus include Sofala; others, with El Idrisi, separate from it the latter district, and unjustly make its southern limit the Rufiji River (S. lat. 7° 38′), thus excluding Kilwa. It should evidently extend to Mozambique Island (S. lat. 15° 2′ 2″), where the Wasawahíli meet the ‘Kafir’ races. The length would thus be, in round numbers, 15° = 900 geographical miles, whilst the breadth, which is everywhere insignificant, can hardly be estimated.

The boundaries set by Arab geographers for the 'Land of the Zinj' are flexible. Some, like Yakut, define it as stretching from the mouths of the Jub River (S. lat. 0° 14' 30") to Cape Corrientes (S. lat. 24° 7' 5"), including Sofala; others, like El Idrisi, separate Sofala from it and unfairly place its southern boundary at the Rufiji River (S. lat. 7° 38'), excluding Kilwa. Clearly, it should extend to Mozambique Island (S. lat. 15° 2' 2"), where the Wasawahíli meet the 'Kafir' populations. This would make the length about 15°, or roughly 900 geographical miles, while the width, which is generally minimal, is difficult to measure.

The Arabs, who love to mingle etymology with legend and fable, derive the word ‘Zanzibar’ from the exclamation of its pleased explorers, ‘Zayn za’l barr!’ (fair is this land!). Similar stories concerning Brazilian Olinda and 129Argentine Buenos Aíres are well known. ‘El Sawáhil,’ the shores, evidently the plural of Sáhil, is still applied to the 600 miles of maritime region whose geographical limits are the Jub River and Cape Delgado (S. lat. 10° 41′ 2”2”), and whose ethnographic boundaries are the Somal and the ‘Kafir’ tribes. Others derive it from El Suhayl, the beautiful Canopus which, surrounded by a halo of Arab myth, ever attracts the eye of the southing mariner. The Wasawahíli,’[29] or slave tribes, are fancifully explained by 130‘Sawwá hílah,’ he ‘played tricks,’—rascals all.

The Arabs, who love to mix etymology with legend and fable, say the word ‘Zanzibar’ comes from the exclamation of its delighted explorers, ‘Zayn za’l barr!’ (this land is beautiful!). Similar tales about Brazilian Olinda and Argentine Buenos Aires are well-known. ‘El Sawáhil,’ meaning the shores, is obviously the plural of Sáhil, and is still used for the 600 miles of coastal area between the Jub River and Cape Delgado (S. lat. 10° 41′ 2”2”), whose ethnic boundaries are defined by the Somal and the ‘Kafir’ tribes. Others say it comes from El Suhayl, the lovely Canopus, which, wrapped in a halo of Arab mythology, always draws the attention of sailors heading south. The Wasawahíli,’[29] or slave tribes, are playfully explained as ‘Sawwá hílah,’ meaning ‘he played tricks’—a bunch of rascals.

The coast races who, like their neighbours the Somal, have their own African names for places, call Zanzibar Island by the generic term Kisíwa—insula. It is thus opposed to Mpoa-ni, the coast, and to Mrímá, the mainland.[30] The latter, 131however, is properly speaking limited to the maritime uplands between Tanga and the Pangani 132river. Zanzibar city is Unguja (pronounced Ungudya, not Anggouya). The word appears in an ancient settlement on the eastern coast of the island, and the place is still called Unguja Mku, Old Unguja. Some still call it Lunguja, apparently an older form. We find ‘Lendgouya’ in the Commercial Traveller Yakut (early thirteenth century); but ‘Bandgouia’ (Abd el Rashid bin Salih el Bakui, A.D. 1403) is clearly a corruption.

The coastal tribes who, like their neighbors the Somalis, have their own African names for places, refer to Zanzibar Island using the general term Kisíwa—insula. This is distinct from Mpoa-ni, meaning the coast, and Mrímá, referring to the mainland.[30] However, the latter is technically restricted to the coastal uplands between Tanga and the Pangani river. The city of Zanzibar is called Unguja (pronounced Ungudya, not Anggouya). This name comes from an ancient settlement on the eastern coast of the island, which is still known as Unguja Mku, or Old Unguja. Some people still refer to it as Lunguja, which seems to be an older form. The name 'Lendgouya' appears in the Commercial Traveller Yakut (early thirteenth century), but 'Bandgouia' (by Abd el Rashid bin Salih el Bakui, A.D. 1403) is clearly a mistake.

Finally, Zanzibar has been identified by palæogeographers with the Ptolemean Μενουθιὰς or Μενουθεσίας (iv. 9), and with the Μενουθιὰς of the Periplus (Geog. Græci Minores of R. Muller, Paris, 1855), in some copies of which Menouthesías also occurs. Its rivals, however, for this honour are Pemba, Mafiyah (the Monfia of our maps) and Bukini, the northern and north-western parts of Malagash or Madagascar.[31] Ptolemy, it may be observed, places the two important sites, Menouthias and Prasum (or Prassum) in a separate chapter (iv. 9), whereas his principal list of stations is in Book iv. chapter 7. He lays down the site of Menouthias in S. lat. 13312°, and nearly opposite the Lunar Mountain, and the Lakes whence the Nile arises (S. lat. 12° 30′). The mouth of the Rhapta river and Rhapta, the metropolis of Barbaria, are in S. lat. 7°, the Rhapta promontory is in S. lat. 8° 20′ 5″, and the Prasum promontory in S. lat. 15°. By applying the correction as before, we have for Menouthias S. lat. 6° (the capital of Zanzibar being in S. lat. 6° 9′ 6″); for the Lakes, 6° 30′, which would nearly bisect Tanganyika; for Rhapta river and city, S. lat. 1° (or more exactly, S. lat. 1° 10′); the mouth of the Jub river being in S. lat. 0° 14′ 30″; the Rhapta promontory in S. lat. 2° 30′, corresponding with the coast about Patta; and finally, for Prasum S. lat. 9° 10′—Cape Delgado being in S. lat. 10° 41′ 12″.

Finally, Zanzibar has been associated by paleogeographers with the Ptolemaic Menouthias or Menoutheas (iv. 9), as well as with the Menouthias mentioned in the Periplus (Geog. Graeci Minores of R. Muller, Paris, 1855), where in some copies, Menoutheas also appears. Its competitors for this title are Pemba, Mafiyah (the Monfia shown on our maps), and Bukini, which are located in the northern and northwestern parts of Malagash or Madagascar.[31] Ptolemy, it should be noted, lists the two significant locations, Menouthias and Prasum (or Prassum), in a separate chapter (iv. 9), while his main list of stations is in Book iv, chapter 7. He locates Menouthias at S. lat. 12°, almost directly across from the Lunar Mountain and the Lakes where the Nile originates (S. lat. 12° 30′). The mouth of the Rhapta river and Rhapta, the capital of Barbaria, is at S. lat. 7°, the Rhapta promontory is at S. lat. 8° 20′ 5″, and the Prasum promontory is at S. lat. 15°. By applying the same corrections as before, Menouthias is at S. lat. 6° (with the capital of Zanzibar at S. lat. 6° 9′ 6″); for the Lakes, it's 6° 30′, which would nearly split Tanganyika in half; for the Rhapta river and city, it's S. lat. 1° (or more precisely, S. lat. 1° 10′); the mouth of the Jub river is at S. lat. 0° 14′ 30″; the Rhapta promontory is at S. lat. 2° 30′, corresponding with the coast near Patta; and lastly, Prasum is at S. lat. 9° 10′—with Cape Delgado at S. lat. 10° 41′ 12″.

The account given of Menouthias in the Periplus (written between A.D. 64, Vincent, and A.D. 210, Letronne[32]) is that of an eyewitness: ‘After two nychthemeral days (each of 100 miles) towards the west [here the text is evidently corrupt] comes Menouthias, altogether insulated, distant from the land about 300 stadia (30 geographical 134miles), low and tree-clad. In it are many kinds of birds and mountain tortoises (land turtle?). It has no other wild beasts but crocodiles (iguanas), and these do not injure man. There are in it sewn boats and monoxyles (canoes), which they use for salt-pans [here the text is defective] and for catching turtle. In this island they trap them after a peculiar fashion with baskets (the modern wigo) instead of nets, letting them down at the mouth of stony inlets’ (chap. i. 15).

The description of Menouthias in the Periplus (written between CE 64, Vincent, and AD 210, Letronne[32]) is from an eyewitness: ‘After two full days (each about 100 miles) heading west [the text appears to be corrupted], you reach Menouthias, completely isolated, about 300 stadia (30 geographical 134 miles) away from the mainland, low and covered in trees. The island has many types of birds and mountain tortoises (land turtles?). There are no other wild animals except for crocodiles (iguanas), and they don’t harm humans. The islanders build sewn boats and monoxyles (canoes) which they use for salt-pans [the text is defective] and for catching turtles. They trap turtles here in a unique way using baskets (the modern wigo) instead of nets, lowering them at the mouths of rocky inlets’ (chap. i. 15).

The next chapter informs us: ‘From which (island) after two runs (each 50 miles)[33] lies the last emporium of the continent of Azania, called Tà Rhaptà, thus named from the before-mentioned sewn-together vessels. In it are much ivory and tortoise-shell. The men, who in this country are of the largest size, live scattered (in 135the mountains?), and each tribe in its own place is subject to tyrants’ (‘tyranneaulx’ or petty chiefs).

The next chapter tells us: ‘From this (island), after two trips (each 50 miles)[33] lies the final trading hub of the Azania continent, named Tà Rhaptà, which comes from the previously mentioned sewn-together boats. This place is filled with ivory and tortoise shell. The men here, who are very tall, live spread out (in the mountains?), and each tribe in its own area is ruled by tyrants (‘tyranneaulx’ or minor chiefs).

Here, then, we have Rhapta 33 leagues (100 miles = 1° 40′) beyond Menouthias. Captain Guillain (Prem. Partie, p. 115) would make the former correspond with the debouchure of the Oufidji river (Rufiji or Lufiji), in S. lat. 7° 50′. But the Periplus, unlike Ptolemy, alludes only to a port, not to a river mouth, nor does the coast-line here show any promontory. Others have proposed Point Puna (S. lat. 7° 2′ 42″), the south-western portal of the Zanzibar manche, near the modern trading port of Mbuamáji, which in former ages may have been more important. D’Anville, Vincent, and De Froberville boldly prefer Kilwa (in round numbers S. lat. 9°), which is distant 157 geographical miles from the southernmost point of Zanzibar, and I think they are right. It is safer in such matters to suspect an error of figures and of distances than of topography, especially where the geographical features are so well marked and cannot be found in other places. Computations of ancient courses and log-books can have little value except when they serve to confirm commonly topographical positions. Kilwa has 136ever been a central station on the Zanzibar coast, and the slaves brought from the interior are still remarkable for size. Moreover, as Dr Beke well observes (Sources of the Nile, p. 69), ‘In attempting to fix in the map of Africa the true position of Ptolemy’s lakes and sources of the Nile, we must discard all notions of their having been determined absolutely by means of astronomical observations, special maps of particular localities, or otherwise, and regard them simply as derived from oral information, and as laid down relatively to some well-known point or points on the coast.’[34]

Here, we find Rhapta 33 leagues (100 miles = 1° 40′) past Menouthias. Captain Guillain (Prem. Partie, p. 115) suggests that this corresponds to the mouth of the Oufidji river (Rufiji or Lufiji), at S. lat. 7° 50′. However, unlike Ptolemy, the Periplus only refers to a port, not a river mouth, and the coastline here doesn't show any promontory. Others have proposed Point Puna (S. lat. 7° 2′ 42″), the southwestern entrance of the Zanzibar channel, near the modern trading port of Mbuamáji, which might have been more significant in the past. D’Anville, Vincent, and De Froberville confidently favor Kilwa (approximately S. lat. 9°), which is 157 geographical miles from the southernmost point of Zanzibar, and I believe they are correct. It’s safer in these cases to suspect an error in numbers and distances than in geography, especially where the land features are clearly defined and not found elsewhere. Calculations of ancient routes and logs aren’t very useful unless they confirm established geographical positions. Kilwa has always been a key location on the Zanzibar coast, and the slaves brought from the interior are still notable for their size. Moreover, as Dr. Beke rightly states (Sources of the Nile, p. 69), “When trying to pinpoint on the map of Africa the actual position of Ptolemy’s lakes and sources of the Nile, we must dismiss any idea that they were determined absolutely through astronomical observations, specific maps of certain areas, or otherwise, and consider them merely as derived from word-of-mouth information and positioned relatively to some well-known locations on the coast.”[34]

Zanzibar, the principal link in the chain of islets which extends from Makdishu (Magadoxo), in the Barr el Benadir or Haven-land, to Cape Corrientes, is a long narrow reef, with the major axis disposed from N. N. W. to S. S. E., and subtending a deep bight or bend in the coast, justly enough called the Barbaric Gulf. The length is 48·25 geographical miles from Ra’as Nunguwi, the northern (S. lat. 5° 42′ 8″ Raper), to Ra’as Kizimkaz, the southern, extremity (S. lat. 6° 27′ 7″ Raper). The breadth is 18 miles from the Fort in E. long. 39° 14′ 5″ Raper’s correction, to the continental coast in E. long. (G.) 13739° 32′ 5″. French travellers assume a max. length of 83 kilomètres, and a max. breadth of 33. The capital (S. lat. 6° 9′ 6″) corresponds in parallel with the Pernambucan province to the west and with Java and central New Guinea to the east. The corrected longitude (laid down by Captain Smee in 1811 as E. lat. 39° 15′) gives a difference of Greenwich time 2h. 36m. and 56s.. From Southampton round the Cape the run is usually laid down at 8500 miles, viâ Suez 6200. The Lesseps Canal has shortened the distance from Marseille by 2000 leagues, and thus has placed Zanzibar within 1600 leagues of the great port—in fact, about the distance of the Gaboon ex-colony.

Zanzibar, the main link in the chain of islands stretching from Mogadishu (Magadoxo) in the Barr el Benadir or Haven-land to Cape Corrientes, is a long, narrow reef that runs from N.N.W. to S.S.E., creating a deep bend in the coastline, aptly named the Barbaric Gulf. It measures 48.25 geographical miles from Ra’as Nunguwi, the northern tip (S. lat. 5° 42′ 8″ Raper), to Ra’as Kizimkaz, the southern end (S. lat. 6° 27′ 7″ Raper). The width is 18 miles from the Fort at E. long. 39° 14′ 5″ Raper’s correction to the continental coast at E. long. (G.) 39° 32′ 5″. French travelers estimate a maximum length of 83 kilometers and a maximum width of 33. The capital (S. lat. 6° 9′ 6″) aligns with the Pernambucan province to the west and with Java and central New Guinea to the east. The corrected longitude, marked by Captain Smee in 1811 as E. lat. 39° 15′, results in a difference of Greenwich time of 2 hours, 36 minutes, and 56 seconds. The journey from Southampton around the Cape is usually noted as 8,500 miles, while via Suez it's 6,200. The Lesseps Canal has reduced the distance from Marseille by 2,000 leagues, which puts Zanzibar about 1,600 leagues away from the major port—roughly the same distance as the Gaboon ex-colony.

The formation of the island is madrepore, resting upon a core or base of stratified sand-stone grit, disposed in beds varying from 1·5 to 3 feet thick. The surface gently inclines towards the sea, and the lines of fracture run parallel with the shores. Three distinct formations occur to one crossing the breadth.[35] The first is a 138band of grit-based coralline, which runs meridionally, and is most remarkable on the eastern side. This portion, featureless and thinly inhabited, is protected from the dangerous swell and the fury of the Indian Ocean by a broad reef and scattered rocks of polypidoms. The band thins out to the north and south: in the centre, where it is widest, the breadth may be three to four miles, and the greatest height 400 feet. The coral-rag is mostly white and of many shapes, like fans, plants, and trees: the most usual form is the mushroom, with a broad domed head rising from a narrow stem. The texture is exceedingly reticulated and elastic; solid masses, however, occur where neighbouring rocks meet and bind—hence the labyrinth of caverns, raised by secular upgrowth and preserving the original formation. The ground echoes, as in volcanic countries, hollow and vault-like to the tread; the tunnels are frequently without issue for drainage, and when the rain drips in, the usual calcareous phenomena, stalactites and stalagmites, appear. Many of these caves are found on the coast as well as on the island. The carbonate of lime is very pure, and contains brown or yellow-white crystals.

The island is made of madrepore, sitting on a core of layered sandstone grit that's about 1.5 to 3 feet thick. The surface slopes gently toward the sea, with fracture lines running parallel to the shores. When you cross the island, you'll notice three distinct formations. The first is a band of grit-based coralline that stretches north-south and is most prominent on the eastern side. This area, which lacks features and has few inhabitants, is shielded from the dangerous swells and storms of the Indian Ocean by a wide reef and scattered polypidom rocks. The band narrows out to the north and south; in the middle, where it’s widest, it can be three to four miles across, with a maximum height of 400 feet. The coral rag is mostly white and comes in various shapes, resembling fans, plants, and trees, with mushrooms being the most common form, characterized by a broad domed top on a narrow stem. The texture is highly reticulated and elastic; however, solid masses form where neighboring rocks meet and bind, creating a maze of caverns that have developed over time while maintaining the original structure. The ground sounds hollow and vault-like when walked upon, similar to volcanic areas; the tunnels often don’t drain well, and when rainwater seeps in, you get the usual calcareous formations like stalactites and stalagmites. Many of these caves are found on the coast as well as within the island. The lime carbonate is very pure, containing brown or yellow-white crystals.

A stony valley, sunk below the level of both flanks, is said to bisect the island from north 139to south. Into this basin fall sundry small streams, the Mohayra and others, which are lost through the crevices and caverns, and in the cracks and fissures of the grit. There are other drains, forming, after heavy downfalls, swamps and marshes, whence partly the great insalubrity of the interior. The western part of Zanzibar, with its wealth of evergreen vegetation, appears by far the most fertile. It is a meridional band of red clay and sandy hills, running parallel with the corallines of the eastern coast. Here are the most elevated grounds. I found the royal plantation Sebbé or Izimbane, 400 feet (B.P.) above sea-level, or a little higher than the Bermudas. The least productive parts are those covered with dark clay. Heavy rains deposit arenaceous matter upon the surface, and the black humus disappears. On this side of the island also many streamlets discharge into the sea, bearing at their mouths mangrove beds, whose miasmas cause agues, dysenteries, diarrhœas, and deadly fevers.

A stony valley, lower than the surrounding land, is said to run across the island from north to south. In this basin flow various small streams, including the Mohayra and others, which vanish through cracks and caves in the rock. There are other drainage areas that create swamps and marshes after heavy rains, contributing to the significant unhealthiness of the interior. The western part of Zanzibar, with its lush greenery, seems to be the most fertile. It features a strip of red clay and sandy hills that runs parallel to the coral reefs on the eastern coast. This is where the highest ground is found. I discovered the royal plantation of Sebbé or Izimbane, located 400 feet (B.P.) above sea level, which is slightly higher than the Bermudas. The least productive areas are those with dark clay. Heavy rains wash sand onto the surface, causing the black humus to vanish. On this side of the island, many small streams flow into the sea, where mangrove beds at their mouths release miasmas that can lead to fevers, dysentery, diarrhea, and other illnesses.

The rule established by Dampier and quoted by Humboldt directs us to expect great depth near a coast formed by high perpendicular mountains. Here, as in the rest of the Zanzibarian archipelago, the maritime line, unlike the west 140Atlantic islands Tenerife and Madeira, is composed of gently rolling hills. Yet seven fathoms are often found within a stone-throw of the land, whilst the encircling ledges are steep-to, marked in the charts 1/100 and 1/140. Evidently, then, the corallines are perched upon the summits of a submarine range which rises sharp and abrupt from abysmal hollows and depressions. As usual too in such formations, the leeward shore line of the island, where occur the lagoon entrances, is more varied and accidented than the eastern. At Pemba this feature will be even more remarkable.

The rule set by Dampier and referenced by Humboldt tells us to expect deep waters near coasts made up of high, steep mountains. Here, like in the rest of the Zanzibarian archipelago, the coastline, unlike the western Atlantic islands Tenerife and Madeira, consists of gently rolling hills. However, depths of seven fathoms can often be found just a stone's throw from the shore, while the surrounding ledges drop steeply, indicated on the charts as 1/100 and 1/140. Clearly, the coral formations sit atop the peaks of a submerged mountain range that rises sharply from deep ocean trenches and valleys. As is typical in such formations, the leeward shoreline of the island, where the lagoon entrances are located, is more complex and varied than the eastern side. This feature will be even more striking at Pemba.

The windward coast, in common with many parts of the continental seaboard, suffers especially from June to August from the Ras de Marée (Manuel de la Navigation et la Côte occidentale de l’Afrique), a tide race, supposed to result from the meeting of currents. It is a line of rollers neither far from nor very near the shore. The hurling and sagging surf is described to resemble the surge of a submarine earthquake; and the strongest craft, once entangled in the send, cannot escape. It would be useful to note, as at West African Lagos, the greater or less atmospheric pressure accompanying the phenomenon, and to seek a connection between it 141and the paroxysms of the neighbouring cyclone region. At all times sailors remark the ‘shortness’ of the waves and the scanty intervals between their succession. This peculiarity cannot be explained in the usual way by shoals and shallow water causing a ground-swell.

The windward coast, like many parts of the continental coastline, experiences significant turbulence from June to August due to the Ras de Marée (Manuel de la Navigation et la Côte occidentale de l’Afrique), a tide race that results from the convergence of various currents. It creates a line of rollers that is neither too far nor too close to the shore. The crashing and sinking surf is said to resemble the surge caused by an underwater earthquake; even the toughest vessels, once caught in the swell, cannot break free. It would be helpful to observe, as is done in West African Lagos, the varying atmospheric pressure that occurs with this phenomenon and to investigate any links to the cyclonic activity in the nearby region. Sailors always notice the ‘shortness’ of the waves and the brief gaps between them. This unusual characteristic cannot typically be explained by shallow waters creating a ground-swell. 141

With respect to the great East African ocean-current, which has given rise to so many fables gravely recorded by the Arab geographers,[36] the best authorities at Zanzibar are convinced, and their log-books prove, that both its set and drift, like the Brazilian coast-stream, are in the present state of our knowledge subject to the extremes of variation. The charts and Horsburgh lay it down as a regular S.W. current; and so it is in the southern, whilst in the northern part it is hardly perceptible. Between Capes Guardafui and Delgado it flows now up then down the coast; here it trends inland, there it sets out to sea. Dr Ruschenberger relates that on Sept. 1, 1421835, his ship, when south of Zanzibar, was carried 50 miles in 15 hours, and was obliged to double the northern cape. The same happened to Captain Guillain in August 1846, when he lost five days. This resulted from the superior force of the S.W. monsoon, which often drives vessels to the north 30 to 40 miles during the day and night. Lieut. Christopher (Journal, Jan. 5, 1843) reported it to be variable and violent, especially close in shore, and observed that it frequently trends against the wind. It is usually made to run to the S.W. between December and April, at the rate of 1·3 miles per hour, from Ra’as Hafun to Ra’as Aswad, and two to three miles per hour between Capes Aswad and Delgado. Shipmasters at Zanzibar have assured me that when this coastal current covers three knots an hour there is a strong backwater or counter-flow, which, like the Gulf-stream, trends to the north, and against which, with light winds, native vessels cannot make way. This counter-current has extensive limits; usually it is considered strongest between Mafiyah and Pomba. The ship St Abbs, concerning which so much has been said and written of late years, was wrecked in 1855 off St Juan de Nova of the Comoro group (S. lat. 14317° 3′ 5″), and pieces of it were swept up to Brava (N. lat. 1° 6′ 8″), upwards of 1000 miles. The crew is supposed still to be in captivity amongst the Abghal tribe; and in 1865 an Arab merchant brought to Zanzibar a hide marked with letters which resembled N F B N. A writer in the Pall Mall opined the letters to be ‘Wasm’ or tribal brands, justly observing that ‘all the Bedawin have these distinguishing marks,’ but forgetting that he was speaking of the analphabetic Somal, to whom such knowledge does not extend. As we might expect, the Mozambique stream, south of Cape Delgado, always flows southerly with more or less westing. The rate is said to vary from 20 to 80 miles a day.

With regard to the major East African ocean current, which has inspired countless myths documented by Arab geographers,[36] the top experts in Zanzibar believe, and their logbooks confirm, that both its direction and flow, similar to the Brazilian coastal current, are currently known to vary significantly. The maps and Horsburgh indicate it as a consistent southwest current; this is true in the southern area, while in the northern section it's barely noticeable. Between Capes Guardafui and Delgado, it flows in both directions along the coast; sometimes it moves inland, and other times it flows out to sea. Dr. Ruschenberger noted that on September 1, 1421835, his ship, south of Zanzibar, was carried 50 miles in 15 hours and had to round the northern cape. The same situation occurred with Captain Guillain in August 1846, who lost five days. This was due to the stronger force of the southwest monsoon, which often pushes ships 30 to 40 miles north during the day and night. Lieutenant Christopher (Journal, January 5, 1843) reported the current as variable and violent, especially near the shore, and remarked that it often flows against the wind. Generally, it moves southwest between December and April at a speed of 1.3 miles per hour from Ra’as Hafun to Ra’as Aswad, and two to three miles per hour between Capes Aswad and Delgado. Ship captains in Zanzibar have told me that when this coastal current moves at three knots an hour, there is a strong backwater or counter-current, which, like the Gulf Stream, heads north, making it difficult for local vessels to navigate forward in light winds. This counter-current typically has a broad reach; it's mostly considered strongest between Mafiyah and Pomba. The ship St. Abbs, which has been widely discussed and written about in recent years, was wrecked in 1855 off St. Juan de Nova of the Comoro group (S. lat. 14317° 3′ 5″), and pieces were carried to Brava (N. lat. 1° 6′ 8″), over 1000 miles away. The crew is believed to still be held captive by the Abghal tribe; and in 1865, an Arab merchant brought a hide marked with letters resembling N F B N to Zanzibar. A writer in the Pall Mall speculated that the letters were ‘Wasm’ or tribal brands, rightly noting that ‘all the Bedawin have these distinctive marks,’ but failing to recognize that he was discussing the illiterate Somalis, who do not have such knowledge. As anticipated, the Mozambique current, south of Cape Delgado, consistently flows south with some westward movement. It is reported that its speed can vary from 20 to 80 miles a day.

Our hydrographical charts are correct enough to guide safely into and out of port any shipmaster who will sound, and can take an angle. As, however, the navigation is easy, so accidents are common. Any land-lubber could steer a ship from Bombay to Karachi (Kurrachee), and yet how many have been lost! Often, too, it is in seamanship as in horsemanship, when the best receive the most and the heaviest falls. In May 1857 the Jonas, belonging to Messrs Vidal, was sunk by mistaking Chumbi Island for its neighbour Bawi. Three or four days afterwards the 144Storm King of Salem, Messrs Bertram, ran aground whilst hugging Chumbi in order to distance a rival. The number of reefs and shoals render it always unadvisable to enter the port at night, and in the heaviest weather safe riding-ground is found between Zanzibar Island and the continent.

Our navigation charts are accurate enough to help any captain safely get in and out of port as long as they’re willing to sound and take an angle. However, since navigation is straightforward, accidents are common. Even someone with no sailing experience could steer a ship from Bombay to Karachi (Kurrachee), yet how many have still ended up lost! It’s often the case in seamanship, just like in horsemanship, that the best tend to experience the worst falls. In May 1857, the Jonas, owned by Messrs Vidal, sank after mistakenly identifying Chumbi Island for its neighbor Bawi. Three or four days later, the Storm King of Salem, owned by Messrs Bertram, ran aground while trying to navigate close to Chumbi to avoid a competitor. The many reefs and shallow areas make it unwise to enter the port at night, and during bad weather, the safest spots are found between Zanzibar Island and the mainland.

ZANZIBAR FROM THE SEA.

Zanzibar from the sea.

Vessels from the south making Zanzibar in the N.E. monsoon, the trade-wind of December to March, leave Europa Island to the west, and the Comoro group and S. Juan de Nova on the east. Keeping well in mid-channel, they head straight for Mafiyah. They hug Point Puna, avoiding Latham’s Bank,[37] and they work up by Kwale and the Chumbi Island. Ships from the north have only to run down the mid-channel, between Pemba and the continent, and then to pass west of Tumbatu. Those sailing southward from Zanzibar at this season pass along-shore, down the Mozambique Channel. Vessels from the south making Zanzibar in May to September, the height of the S.W. monsoon—the anti-N.E. trade—sail up the same passage. They must beware of falling to leeward; and those that neglect 145‘lead and look-out’ are ever liable to be carried northwards to Pemba by the counter-current before mentioned, which may, however, now be a wind-current. At this season ship-masters missing the mark have sometimes made 3° to 4° of easting, and have preferred beating down to Mafiyah and running up again, rather than face the ridicule of appearing viâ the northern passage. Those leaving the Island in the S.W. monsoon stand north up channel, well out in E. lon. 9° 42′ to 43′, beat south of Cape Delgado, pass between the Comoro group and the mainland, and thus catch the Mozambique gulfstream. The brises solaires blow strongest off Madagascar in June and July. They fall light in August and September.

Vessels coming from the south toward Zanzibar during the N.E. monsoon, which runs from December to March, leave Europa Island to the west and navigate between the Comoro Islands and S. Juan de Nova to the east. They stay close to the middle of the channel, heading directly for Mafiyah. They keep near Point Puna, avoiding Latham’s Bank,[37], and then move up past Kwale and Chumbi Island. Ships coming from the north only need to sail down the mid-channel between Pemba and the mainland and then pass west of Tumbatu. Those sailing south from Zanzibar during this time travel along the coast down the Mozambique Channel. Vessels from the south heading to Zanzibar from May to September, during the peak of the S.W. monsoon—the opposite of the N.E. trade—take the same route. They need to be cautious about being pushed off course, and those who ignore 'lead and look-out' run the risk of being drawn north to Pemba by the previously mentioned counter-current, which could also be a wind-current. During this time, captains who miss their destination have sometimes ended up 3° to 4° east of where they intended to go and have preferred to sail down to Mafiyah and then back up rather than deal with the embarrassment of approaching via the northern passage. Those departing the island in the S.W. monsoon head north up the channel, well out in E. longitude 9° 42′ to 43′, sailing south of Cape Delgado, passing between the Comoro Islands and the mainland, thus catching the Mozambique gulfstream. The brises solaires are strongest off Madagascar in June and July, becoming lighter in August and September.

The aspect of Zanzibar from the sea is that of coralline islands generally—a graceful, wavy outline of softly rounded ground, and a surface of ochre-coloured soil, thickly clothed with foliage alternating between the liveliest leek-green and the sombrest laurel, the only variety that vegetation knows in this land of eternal verdure. Everywhere the scenery is similar; each mile of it is a copy of its neighbour; and the want of variety, of irregularity, of excitement, so to speak, soon makes itself felt. Zanzibar ignores 146the exhilaration of pure desert air, and the exaltation produced by the stern aspect of mountain regions or by a boundless expanse of Pampa and Sahara. Without a single element of sublimity, soft and smiling, its sensuous and sequestered scenery has no power to spur the thought, to breed an idea within the brain. The oppressive luxuriance of its growth combined with the excess of damp heat, and possibly the abnormal proportion of ozone, are the most unfavourable conditions for the masculine. The same is the case in Mazanderan, Malabar, Egypt, Phœnicia, California, and other Phre-kah—lands of the sun. And the aspect of that everlasting, beginning-less, endless verdure tends, as on the sea-board of the Brazil, to produce sensations of melancholy and depression. We learn at last to loathe thee,

The view of Zanzibar from the sea is typical of coral islands—graceful, wavy outlines of gently rounded land with a surface of ochre-colored soil, thickly covered in foliage that alternates between vibrant leek-green and the darkest laurel, the only variety of plant life in this land of everlasting greenery. The scenery is similar everywhere; each mile looks like the last, and the lack of variety, irregularity, and excitement quickly becomes apparent. Zanzibar lacks the thrill of pure desert air and the exhilaration evoked by the harshness of mountains or the vastness of the Pampas and Sahara. With no elements of grandeur, its soft and cheerful landscapes don't inspire thought or ignite ideas. The heavy abundance of growth combined with the excessive humidity and possibly an unusual level of ozone create the most unfavorable conditions for vigorous thought. This is also true in Mazanderan, Malabar, Egypt, Phoenicia, California, and other sunny lands. The sight of that endless, eternal greenery tends, as it does along the coast of Brazil, to evoke feelings of melancholy and sadness. We ultimately learn to despise it,

‘gay green,
Thou smiling Nature’s universal robe!’

Landing upon the island, you find a thin strip of bright yellow sand separating the sea from a curtain of vegetation, which forms a continuous wall. In some parts madrepore rock, looped and caverned by the tide, and covered with weeds and testaceæ, whose congeners are fossilized in the stone, rises abruptly a few feet above the wave. At other places a dense growth 147of tangled mangrove jungle exposes during the ebb a sheet of black and sticky mire, into which man sinks knee-deep. The regularity of the outline is broken by low projecting spits and by lagoons and backwaters, which bite deep into the land. Their pestilential, fatal exhalations veil the low grounds with a perpetual haze, and the excess of carbon is favourable to vegetable as it is deleterious to animal life.

Landing on the island, you discover a narrow stretch of bright yellow sand that separates the sea from a dense wall of vegetation. In some areas, madrepore rock, shaped and hollowed by the tide, and covered with seaweeds and shells, rises sharply a few feet above the waves. In other spots, a thick tangle of mangrove jungle reveals a sheet of black, sticky mud during low tide, where a person can sink knee-deep. The shape of the land is interrupted by low, jutting points and by lagoons and backwaters that cut deep into the land. Their noxious, deadly fumes shroud the low areas in a constant haze, and the high carbon content benefits plant life while harming animal life.

Passing over the modern sea-beach, with its coarse grasses, creepers, and wild flowers—mostly the Ipomæa—and backed by towering trees, cocoas, mangos, and figs, we often observe in the interior distinct traces of an old elevation, marked by lines of water-worn pebbles and by coarse gravels overlying greasy blue clay. This is the home of the copal. Beyond it the land rises imperceptibly, and breaks into curves, swells, and small ravines, rain-cut and bush-grown, sometimes 40 feet deep. The soil is now a retentive red or yellow argile, based upon a detritus of coralline, hardened, where pressed, into the semblance of limestone, or upon a friable sand-stone-grit of quartz and silex. The humus of the richest vegetable substance, and excited by the excess of humidity and heat, produces in abundance maize, millet, and various panicums; 148tomatoes and naturalized vegetables, muhogo (the cassava), and Palma Christi; coffee, cotton, and sugar-cane; clove, nutmeg, and cinnamon trees; foreign fruits, like the Brazilian Cajú, the passion-flower and the pine-apple; the Chinese Leechi; bananas and guavas, the Raphia and the cocoa, twin queens of the palms; limes and lemons, oranges and shaddocks, the tall tamarind, the graceful Areca, the grotesque calabash and Jack-tree, colossal sycamores and mangos, whose domes of densest verdure, often 60 feet high and bending, fruit-laden, to the earth, make our chesnuts, when in fullest dress, look half-naked and in rags.

Crossing the modern beach, with its coarse grasses, vines, and wildflowers—mainly the Ipomæa—and surrounded by tall trees like coconuts, mangos, and figs, we often notice clear signs of an ancient rise in the land, marked by lines of smooth pebbles and rough gravel sitting atop slick blue clay. This area is where copal lives. Beyond this, the land gradually rises and becomes curvy, with small ravines created by rain, sometimes 40 feet deep and covered in bushes. The soil here is a sticky red or yellow clay, sitting on debris that feels like hardened limestone when pressed, or on a loose grit made of quartz and silex. The rich organic material, boosted by high humidity and heat, yields plenty of corn, millet, and various panicums; tomatoes and local vegetables, cassava (muhogo), and castor beans; coffee, cotton, and sugar cane; clove, nutmeg, and cinnamon trees; exotic fruits like the Brazilian cashew, passion fruit, and pineapple; lychee from China; bananas and guavas, along with the Raphia and cocoa, the twin queens of the palms; limes and lemons, oranges and shaddocks, the tall tamarind, the elegant Areca, and the unusual calabash and jackfruit trees—massive sycamores and mangos with thick canopies, often 60 feet high and heavy with fruit, making our chestnut trees, when fully dressed, look half-naked and ragged.

The uplands, especially in the western part of the island, are laid out in Máshámha or plantations, whose regular lines of untrimmed clove-trees are divided by broad sunny avenues. Here and there are depressions in the soil, where heavy rains slowly sinking have nursed a tangled growth of reeds and rushes, sedge and water-grass. About the Mohayra and the Búbúbú—the principal of the ποταμοι πλειστοι of the Periplus—mere surface-drains, choked with fat juncaceæ and with sugar-cane growing wild, there is a black soil of prodigious fertility, whose produce may, so to speak, be seen to grow. This sounds 149like exaggeration; but I well remember, at Hyderabad, in Sind, that during the inundation of the Indus we could perceive in the morning that the maize had lengthened during the night, and the same is the case with certain ‘toadstools’ and fungi in the Brazil.

The highlands, especially in the western part of the island, are organized into Máshámha or plantations, with neat rows of untrimmed clove trees divided by wide sunlit paths. Occasionally, there are low spots in the ground where heavy rainwater has accumulated, nurturing a dense growth of reeds, rushes, sedge, and water-grass. Around the Mohayra and the Búbúbú—the main rivers of the Periplus—simple drainage systems are clogged with thick juncus and wild sugarcane, and the soil is incredibly fertile, almost seeming to be growing right before our eyes. It might sound like an exaggeration, but I vividly remember in Hyderabad, Sind, during the flood of the Indus, we could actually see the corn getting taller overnight, and the same goes for certain fungi and mushrooms in Brazil.

Upon this waste of rank vegetation the sun darts an oppressive and malignant beam. In the driest season the ‘mangrove heaviness’ of the western coast and the cadaverous fœtor announce miasma; after the rains the landscape is redolent of disease and death.

On this overgrown mass of thick plants, the sun shines down with a harsh and harmful glare. During the driest season, the dense, swampy feel of the western coast and the sickening stench signal the presence of disease; after the rains, the surroundings smell strongly of illness and decay.

The cottages of small proprietors and slaves strew the farms. They are huts of wattle and rufous loamy dab, to which large unbaked bricks of red clay are sometimes preferred. The usual cajan pent-roof forms deep dark eaves, propped by untrimmed palm-boles. These dwellings are unwholesome, because none boast of a second storey; they are not even built upon piles, and thus their sole defence against the surrounding malaria is the shrubbery planted by nature’s hand. Sickness seems generally, both in the island and on the continent, to follow turning up fresh soil, and the highlands are often more subject to miasma than the lowlands.

The cottages of small landowners and slaves dot the farms. They are simple huts made of woven branches and reddish loamy clay, though sometimes larger unbaked bricks of red clay are preferred. The typical thatched roof creates deep, dark eaves supported by untrimmed palm trunks. These homes are unhealthy, as none have a second floor; they aren't even built on stilts, so their only protection against the surrounding malaria is the natural shrubbery. Illness tends to arise, both on the island and the mainland, when fresh soil is disturbed, and the highlands often have more issues with miasma than the lowlands.

The lines of communication consist of mere 150footpaths, instead of the broad roads required for the ventilation of the country. When the produce of the land is valuable the lanes are lined with cactus, milk-bush (euphorbia), and succulent plants, whose foliage shines with metallic lustre. Set in little ridges, the hedge-rows of pine-apple, with its large pink and crimson fruit, passing, when ripe, into a reddish-yellow, form a picturesque and pleasant fence. At a distance from the town the paths become rough and solitary. Nearer, they are well beaten by negroes of both sexes and all ages, carrying fuel or baskets of fruit upon their heads, or bringing water from the wells, or loitering under shady trees to cheapen the cocoa-nut, manioc, and broiled fish, offered by squatting negresses for their refection.

The communication routes are just narrow footpaths instead of the wide roads needed for proper ventilation of the land. When the land produces valuable crops, the paths are bordered with cactus, milk-bush (euphorbia), and succulent plants that have shiny, metallic leaves. The rows of pineapples, with their large pink and crimson fruits that turn reddish-yellow when ripe, create a beautiful and pleasant fence. Farther from the town, the paths become rough and isolated. Closer in, they are well-trodden by men and women of all ages, carrying firewood or baskets of fruit on their heads, fetching water from the wells, or hanging out under shady trees to bargain for the coconuts, manioc, and grilled fish sold by sitting women for their meals.

Section 2.

Section 2.

Meteorological Notes—The Double Seasons, &c.

Weather Notes—The Double Seasons, etc.

The characteristic of meteorology at Zanzibar, as generally the case in the narrow equatorial 151zone, is the extreme irregularity of its phenomena. Here weather seems to be all in confusion; hardly two consequent years resemble each other. In 1853-4, for instance, the seasons, if they may so be called, were apparently inverted; heavy showers fell during the dries, and a drought occupied the place of the wet monsoon. Sometimes the rains will begin with, this year (1857) they ended with, a heavy burst. Now April is a fine month, then the downfall will last through June.

The weather patterns in Zanzibar, like in many narrow equatorial regions, are extremely unpredictable. Here, it feels like the weather is always in chaos; very few consecutive years look the same. For example, in 1853-4, the seasons seemed completely mixed up; heavy rains occurred during what are usually dry periods, and a drought took over during the wet monsoon. Sometimes the rains start early, and this year (1857), they ended with a big downpour. April could be nice one year, while the rain might continue all the way into June another year.

I may also remark one great difference of climate between the eastern and western coasts of intertropical Africa. Whilst Zanzibar is supersatured with moisture, Angola, on the same parallel, is a comparatively dry, sandy, and sunburnt region. Kilwa, upon the eastern coast, and in S. lat. 8° 57′, is damp and steamy. S. Paulo de Loanda, upon the opposite shore (S. lat. 8° 48′), suffers from want of water. We find the same contrast in the South American continent. The middle Brazil is emphatically a land of rains, whilst Peru and Chili require artificial irrigation supplied by melted snow. Evidently the winds charged with moisture, the N. E. and S. E. trades and their modifications, discharge themselves upon the windward sides of continents, 152especially when these are fringed with cold sierras, which condense the vapour and render the interior a lee land.

I should point out a significant difference in climate between the eastern and western coasts of tropical Africa. While Zanzibar is extremely humid, Angola, located along the same latitude, is a relatively dry, sandy, and sunbaked area. Kilwa, on the eastern coast, at S. lat. 8° 57′, is moist and steamy. On the opposite shore, S. Paulo de Loanda, at S. lat. 8° 48′, struggles with a lack of water. We see the same contrast on the South American continent. Central Brazil is definitely a land of rain, while Peru and Chile need artificial irrigation from melted snow. Clearly, the winds loaded with moisture, like the N.E. and S.E. trade winds and their variations, release their moisture on the windward sides of continents, especially when these areas are bordered by cold mountains that condense the vapor and turn the interior into a rain shadow. 152

In 1847 the Geographical Society of Bombay sent a barometer to Zanzibar, and requested that a meteorological register might be kept. Their wishes were not immediately carried into effect; but after a time the Eurasian apothecary in charge of the Consulate filled up in a rude way during nine months a weather-book, with observations of the barometer, of two thermometers attached and unattached, of wet and dry bulbs, of evaporation and of rainfall. In the Journal of the Royal Geographical Society (xxiii. of 1853), Colonel Sykes published a ‘record, kept during eleven months in 1850, of the indications of several intertropical instruments at Zanzibar,’ unhappily without those of pressure.[38]

In 1847, the Geographical Society of Bombay sent a barometer to Zanzibar and requested that a meteorological record be maintained. Their request wasn’t acted upon right away; however, after some time, the Eurasian apothecary in charge of the Consulate crudely kept a weather log for nine months, noting the barometer readings, the two thermometers (one attached and one detached), wet and dry bulb temperatures, evaporation, and rainfall. In the Journal of the Royal Geographical Society (xxiii. of 1853), Colonel Sykes published a record that was maintained for eleven months in 1850, detailing the readings from various tropical instruments in Zanzibar, unfortunately excluding the pressure data.[38]

The result of nine months’ observations is that 153the thermometer shows a remarkably limited range of temperature and an extreme variation of only 18°-19°. A storm, however, will make the mercury fall rapidly through 6°-7°. The climate is far more temperate than the inexperienced expect to find so near the equator. It is within the limits of the true Trades. The land and sea breezes laden with cool moisture blow regularly, and the excessive humidity spreads a heat-absorbing steam-cloud between sun and earth. The medium temperature of January is 83° 30′; of February, the hottest month, 85° 86′ (according to Colonel Sykes 83° 40′); and of March, 82° 50′. This high and little-varying mean then gradually declines till July, the coolest month (77° 10′). The mean average of the year is 79° 15′-90′. In September and October the climate has been compared with that of southern Europe. On the other hand, the atmosphere supports an amount of moisture unknown to the dampest parts of India.

The outcome of nine months of observations reveals that the thermometer shows a surprisingly narrow range of temperatures, with an extreme variation of only 18°-19°. However, during a storm, the mercury can drop quickly by 6°-7°. The climate is much more temperate than someone unfamiliar might expect to find so close to the equator. It falls within the true Trade Winds. The land and sea breezes, filled with cool moisture, blow regularly, and the high humidity creates a heat-absorbing steam cloud between the sun and the earth. The average temperature in January is 83° 30′; in February, the hottest month, it's 85° 86′ (according to Colonel Sykes, 83° 40′); and in March, it's 82° 50′. This high and fairly consistent average gradually decreases until July, the coolest month (77° 10′). The mean average for the year is 79° 15′-90′. In September and October, the climate has been compared to that of southern Europe. On the other hand, the atmosphere holds an amount of moisture that is unknown even in the dampest parts of India.

The barometer, so near the equator, is almost uniformly sluggish and quiescent. Its range diurnal and annual is here at a min. It seldom, except under varying pressure of storms or tornadoes, rises or falls above or below 30 inches at sea level, and a few tenths represent the max. 154variation. It must be observed, however, on both coasts of Africa, within 6°-7° of the Line, this instrument requires especial study for nautical purposes. Here it is an imperfect indicator, because, affected from great distances, it rises without fine weather and it falls without foul. At Zanzibar the case of a whaling captain is quoted for wasting in vain precautions nearly two months. Moreover, sufficient observations have not yet been accumulated in the southern hemisphere. Where there is so little expansion in the mercurial column the convexity and concavity of the column-head must be carefully examined with a magnifying-glass, and by a reflecting instrument the smallest change could be correctly measured. The trembling of the aneroid needle, sometimes ranging through a whole inch during the gusts of the highly electrical tornado, also calls for observation. The sympiesometer is held to be even more sensitive than the mercurial barometer, especially before storms, and ignorance of its peculiarity has often ‘frightened a reef in’ at unseasonable times. The same was found to be the case, in high latitudes, by Lieut. Robertson, R.N., when sailing under Captain Ross (1818), between N. lat. 51° 39′ and 76° 50′.

The barometer, being close to the equator, is typically slow and stable. Its daily and yearly fluctuations are minimal here. It rarely, unless influenced by storm pressures or tornadoes, moves above or below 30 inches at sea level, with only a few tenths accounting for the maximum variation. 154 It should be noted that along both coasts of Africa, within 6°-7° of the equator, this instrument needs special attention for navigation. Here, it does not accurately indicate conditions, as it can rise without clear weather and drop without bad weather. There's an example of a whaling captain in Zanzibar who wasted nearly two months on unnecessary precautions. Additionally, there aren't enough observations yet in the southern hemisphere. With such little movement in the mercury column, the shape of the column head needs to be carefully scrutinized with a magnifying glass, and any small changes should be measured with a reflective instrument. The movement of the aneroid needle, which can fluctuate a full inch during the powerful electrical gusts of tornadoes, also needs attention. The sympiesometer is considered even more sensitive than the mercury barometer, especially before storms, and lack of understanding of its behavior has often led to premature caution. This was similarly observed in higher latitudes by Lieutenant Robertson, R.N., while sailing under Captain Ross (1818), between N. lat. 51° 39′ and 76° 50′.

155Observations with the altitude and azimuth determined the variation of the needle in 1857 to be between 9°-10° (W.). If this be correct, it is gradually easting. In 1823 Captain Owen found it to be 11° 7′ (W.).[39] So, upon the opposite coast, the variation laid down in our charts of 1846 as 20° (W.) has gradually declined to between 18° 30′ and 19° (W.).

155Observations using altitude and azimuth in 1857 showed that the needle variation was between 9°-10° (W.). If this is accurate, it is gradually moving east. In 1823, Captain Owen measured it at 11° 7′ (W.).[39] Meanwhile, on the opposite coast, the variation recorded in our 1846 charts as 20° (W.) has decreased to between 18° 30′ and 19° (W.).

Of exceptional meteoric phenomena I can speak only from hearsay, no written records existing upon the island. A single earthquake is remembered. In the early rains of 1846, at about 4 P.M., a shock, accompanied by a loud rumbling sound, ran along the city sea-front, splitting the Sayyid’s palace, the adjacent mosque, and the side-walls of the British Consulate, in. a direction perpendicular to the town. It was probably the result of igneous disturbance below the coralline, and it tends to prove that the island was originally an atoll: some, however, have explained it by a land-slip. Three meteors are known since 1843. In December of that year a ball of fire was visible from windows facing the north; it disappeared without a report. The most remarkable was a bolis, which, about 1566 P.M. on October 25, 1855, took a N.W. by W. path, burned during ten or eleven minutes, and frightened the superstitious burghers into fits. Water-spouts commonly appear during the month of April, and in the direction of the mainland: the people disperse them by firing guns.

I can only talk about extraordinary meteor phenomena based on hearsay, as there are no written records on the island. One earthquake is remembered. In the early rains of 1846, around 4 PM, a shock, accompanied by a loud rumbling noise, traveled along the city's coastline, splitting the Sayyid’s palace, the nearby mosque, and the side walls of the British Consulate in a direction perpendicular to the town. It was likely caused by volcanic activity beneath the coral, suggesting that the island was originally an atoll; however, some have attributed it to a landslide. Since 1843, three meteors have been recorded. In December of that year, a ball of fire was visible from windows facing north; it disappeared without a sound. The most notable was a bolide, which, around 1566 PM on October 25, 1855, took a N.W. by W. path, burned for ten or eleven minutes, and frightened the superstitious locals. Waterspouts commonly appear in April, coming from the direction of the mainland; the people disperse them by firing guns.

Frost and snow are of course unheard of at Zanzibar, and hail, not uncommon in the interior, never (?) falls upon the island or the coast. During the wet season generally, especially when the heats are greatest, the hills of Terrafirma are veiled with clouds, and sheet-lightning plays over the horizon. The islanders assure the stranger that storms of thunder and lightning are rare, and that few accidents happen from the electric fluid. M. Alfred May, for instance, declares that thunder is heard only three or four times a year. The same is said in West African Yoruba, in parts of the Brazil, and even in Northern Syria—Damascus, for instance. It would be curious to inquire what produces this uniform immunity under climatic conditions so different. At Zanzibar, however, the phenomenon is irregular as the seasons. I was told of several deaths by the ‘thunderbolt,’ and in the year 1857 the S.W. monsoon was ushered in almost daily by a tempest. Lieutenant-Colonel 157Hamerton, when sailing about the island, lost by lightning his Baloch Sarhang (boatswain); he himself felt a blow upon the shoulder like that of a falling block. No blood appeared upon the side, but it was livid to the hip, and for some days the patient was decidedly ‘shaky.’ Some explained his escape by his wearing flannel; others by his standing near the davits of a longboat, which were twisted like wax by the electric fluid.

Frost and snow are, of course, unheard of in Zanzibar, and hail, while not uncommon in the interior, never falls on the island or the coast. During the wet season, especially when the heat is at its peak, the hills of Terrafirma are shrouded in clouds, and sheet lightning flickers on the horizon. The locals assure newcomers that thunderstorms and lightning are rare, and that few accidents occur from electric strikes. M. Alfred May, for example, states that thunder is heard only three or four times a year. This is similarly reported in West African Yoruba, parts of Brazil, and even in Northern Syria—like Damascus. It would be interesting to explore what causes this consistent immunity in such different climatic conditions. However, in Zanzibar, the phenomenon is as irregular as the seasons. I heard of several fatalities caused by lightning, and in 1857 the S.W. monsoon was often announced by a storm. Lieutenant-Colonel 157 Hamerton, while sailing around the island, lost his Baloch Sarhang (boatswain) to lightning; he felt a blow on his shoulder like something heavy falling. There was no blood, but the area was discolored to the hip, and for several days he was noticeably 'shaky.' Some attributed his survival to wearing flannel; others said it was because he stood near the davits of a longboat, which had melted like wax from the electric current.

The mainlands of Zanzibar and of Mozambique are subject, as might be expected, to tornados, which much resemble those of the West African coast. Accompanying the formation and the dispersion of the nimbus, they are often violent enough to wreck small craft. Caught in a fine specimen, I was able to observe all the normal phenomena,—the building up of the warning arch, the white eye or gleam under the soffit, the wind blowing off shore, the apparent periodicity of throbs, and the frantic rage of the short-lived squall. The cyclones and hurricanes of the East Indian Islands rarely extend to Zanzibar. During 14 years there was but one tourbillon strong enough to uproot a cocoa-tree. It passed over the city about midnight, overthrowing the Mábandani or roof-sheds, and it was 158followed by a burst of rain. Colonel Sykes (loco cit.) remarks, philosophically explaining the why, ‘Another peculiar feature in the climatology of Zanzibar is that there is seldom any dew experienced.’ The reverse is the case, as might be known by the strength of the nightly radiation. Captain Guillain (i. 2, 72) declares that the rosées which accompany the rains are sufficient for watering the ground, and observes (p. 94), I presume concerning those who remain in the open air, ‘Rester à terre entre huit heurs du soir et le lever du soleil c’est s’exposer à une mort très probable, sinon certaine.’ The sunset, never followed by twilight, is accompanied by a sudden coolness which, as in equatorial, and even sub-tropical regions generally, causes a rapid precipitation of vapour. The dews are cold and clammy, and the morning shows large beads in horizontal streaks of moisture on perpendicular surfaces. I often remarked the deposition of dew when light winds were blowing; of course it did not stand in drops, but it wetted the clothing. This I believe is an exception to the general rule. At sunset the old stager will not sit or walk in the open air, although, as in Syria, he will expose himself to it at nine or ten p. m., when the night has acquired its normal temperature. 159As in the west coast squadron, so here, there is an order that all men on deck after sunset must wear their blanket-coats and trowsers, and many an unfortunate sailor has lost his life by sleeping in the streets, thus allowing the dew to condense upon his body while under the influence of liquor. Experienced travellers have taught themselves, even in the hottest seasons of the hottest equinoctial regions, to air the hut with a ‘bit of fire’ before sundown and sunrise, and it is doubtless an excellent precaution against ‘chills.’

The mainlands of Zanzibar and Mozambique, as you might expect, experience tornadoes that are quite similar to those along the West African coast. When the clouds form and dissipate, these storms can be strong enough to damage small boats. I was caught in a particularly intense one and observed all the usual signs: the warning arch building up, the bright eye or glimmer beneath the clouds, the wind blowing offshore, the rhythmic pounding, and the wild energy of the brief squall. Cyclones and hurricanes from the East Indian Islands rarely reach Zanzibar. In 14 years, there was only one strong whirlwind that managed to uproot a cocoa tree. It swept over the city around midnight, knocking down the Mábandani (roof sheds) and was followed by a heavy rainfall. Colonel Sykes notes, somewhat philosophically, that ‘Another peculiar feature of Zanzibar’s climate is that there is rarely any dew.’ In reality, the opposite is true, as evidenced by the intensity of nightly cooling. Captain Guillain states that the moisture from the rain is enough to water the ground and remarks, presumably about those outside, ‘Staying outside between eight in the evening and sunrise is exposing oneself to a very probable, if not certain, death.’ The sunset, which has no twilight, brings a sudden chill that, like in equatorial and even subtropical regions, leads to quick condensation of vapor. The dews are cold and damp, and in the morning, you’ll see large beads of moisture in horizontal streaks on vertical surfaces. I often noticed dew accumulation during light winds; it didn’t form droplets but did dampen clothing. I think this is an exception to the typical pattern. At sunset, the seasoned traveler avoids sitting or walking outside, although, like in Syria, they might expose themselves around nine or ten p.m. when the night has reached its usual temperature. Just like in the west coast squadron, there’s a rule here that all personnel on deck after sunset must wear their blanket coats and trousers, and many unfortunate sailors have lost their lives sleeping in the streets, allowing the dew to soak into their bodies while under the influence of alcohol. Experienced travelers have learned, even in the hottest seasons of the hottest equinoctial regions, to ventilate their huts with a ‘bit of fire’ before sunset and sunrise, which is certainly a wise precaution against chills.

Zanzibar Island, lying in S. lat. 6°, has the sun in zenith twice a year: the epochs being early March and October; more exactly, March 4 and October 9. Hence it has two distinct summers; the first in February, the second in September. It has double rains; the ‘Great Masika’ in April to June, and the ‘Little Masika’ in October to November. It has two winters; the shorter in December, and in July the longer, which is much more marked than the former. There are only three months of N.E. trade (Azyab)[40] to nine of S.E. and S.W. (Kausi). 160The regularity of these seasons is broken by a variety of local causes, and there is ever, I repeat, the normal instability of equinoctial climates. Theory appears often at fault upon these matters. A fair instance is Mr Cooley’s assertion, that about Kilima-njaro the ‘rainy season is also the hot season.’ Theoretically, of course, the period of the sun’s northing and of the great rains should be, north of the equator, the hot season; but where tropical downfalls are heavy, the excessive humidity intercepting the solar rays, and the valleys and swamps refrigerated by the torrents, make the rainy season the cold weather. From June to September the natives of Fernando Po (N. lat. 4°) die, like those of eastern intertropical Africa, of catarrh, quinsey, and rheumatism. Even in India the Goanese call the rains ‘o inverno,’ and Abba Gregorius makes the wet weather the winter of Abyssinia. About Kilima-njaro the hot and dry season opens with the end and closes with the beginning of the hot monsoon.

Zanzibar Island, located at 6° S latitude, has the sun directly overhead twice a year: once in early March and once in October; specifically, on March 4 and October 9. This results in two distinct summer seasons: the first in February and the second in September. There are two rainy seasons as well; the ‘Great Masika’ lasts from April to June, while the ‘Little Masika’ occurs from October to November. The island experiences two winters as well; the shorter one in December and a longer, more pronounced winter in July. There's only a three-month period of N.E. trade winds (Azyab) compared to nine months of S.E. and S.W. winds (Kausi). 160 The regular pattern of these seasons can be disrupted by various local factors, and there is always, as I mentioned, the usual instability of equatorial climates. Theory often gets it wrong in these cases. A good example is Mr. Cooley's claim that around Kilima-njaro, the ‘rainy season is also the hot season.’ Theoretically, the time when the sun moves north and the heavy rains happen should be the hot season, but where tropical rainfall is substantial, the excessive humidity blocks the sunlight, and the valleys and swamps cool down from the downpours, making the rainy season feel much colder. From June to September, the people of Fernando Po (4° N latitude) suffer from illnesses like colds, tonsillitis, and rheumatism, much like those in eastern intertropical Africa. Even in India, the Goans refer to the rainy season as ‘o inverno,’ and Abba Gregorius considers the wet weather to be the winter in Abyssinia. Around Kilima-njaro, the hot and dry season begins when the hot monsoon ends and wraps up at the start of the next hot monsoon.

The natives of Zanzibar distribute the year 161into five seasons. A far simpler division here applicable, as in Western India, is made by those local trades the monsoons, between whose two unequal lengths are long intervals of calms and of variable winds. These are the Mausim or N.E. monsoon, and the Hippalus or S.W.

The people of Zanzibar divide the year into five seasons. A much simpler division that can also be applied, similar to Western India, is based on the local trade winds—the monsoons—between which there are long periods of calm and variable winds. These are the Mausim or N.E. monsoon, and the Hippalus or S.W.

1. The Kaskazi or Kazkazi (vulgarly Kizkazi), to which the Arabs limit the term El Mausim (Monsoon), is the season during which the Azyab (ازيب) or N.E. trade blows. The wind begins about mid-November; from mid-December to mid-February its strength is greatest, and it usually ends about mid-March. In 1857, however, the Kaskazi opened with light showers, and continued in full force till March 24; usually the last vessels from Cutch and Bombay enter port about March 10. This is the first of the two hot seasons, and midsummer may be placed in February and March. A fine, cool sea-breeze from the N.E. usually prevails between 8 a.m. and late in the afternoon. When it is absent the weather is sultry and oppressive, the northerner feels suffocated; the least exertion brings on profuse perspiration, and the cuticular irritation produces boils and ‘prickly heat.’ The nights are close and stifling enough to banish rest and sleep. As has been shown, the thermometer 162does not stand high, but the frequent flashes of sheet-lightning playing over the northern and western sky show a surcharge of electricity. The public health would suffer severely but for the frequent cooling showers which, especially at the end of the Kaskazi, are succeeded by several days of pleasant weather. This is the agriculturist’s spring. Sesamum, holcus, rice, and other cereals, are sown upon lands previously burned for manure. It is the traveller’s opportunity for visiting the interior of the island and the worst parts of the coast, but—‘bad is the best.’

1. The Kaskazi or Kazkazi (commonly Kizkazi), referred to by Arabs as El Mausim (Monsoon), is the season when the Azyab (ازيب) or N.E. trade winds blow. The wind starts around mid-November; from mid-December to mid-February, it's at its strongest, typically ending around mid-March. However, in 1857, the Kaskazi began with light rain and continued full force until March 24; usually, the last ships from Cutch and Bombay arrive around March 10. This marks the first of the two hot seasons, with midsummer occurring in February and March. A nice, cool sea breeze from the N.E. usually blows between 8 a.m. and late afternoon. When it's not present, the weather feels hot and uncomfortable, making it hard for those from cooler areas to breathe; even minimal effort causes heavy sweating, and skin irritation leads to boils and ‘prickly heat.’ The nights are close and stifling enough to disrupt rest and sleep. As noted, the thermometer doesn’t read high, but frequent flashes of sheet lightning across the northern and western skies indicate a buildup of electricity. Public health would be severely affected were it not for the frequent cooling showers, which, especially towards the end of the Kaskazi, are followed by several days of pleasant weather. This is the agricultural spring, when crops like sesame, millets, rice, and other cereals are sown in lands that have been burned for fertilizer. It's a chance for travelers to explore the island's interior and the rougher coastal areas, but—‘bad is the best.’

2. The Msika (or Másika) Mku, Greater rain or rains. About the end of March the change of monsoon is ushered in by heavy squalls from the S.E. and by tornados blowing off land. Presently the Hippalus breaks, and extends from early May into October. In May native craft make India after a run of 20 to 25 days; after the end of August they rarely attempt the voyage. This Kausi or Hippalus is usually called S.W. monsoon, but it has mostly an eastern deflection, possibly modified by the westerly land-breezes. The Arabs divide it, as will be seen, into three portions. First, the Kaus proper,[41] in Kisawahili 163Kausi (قوسی), from mid-April to early August, the period of the greatest strength. Second, Kipupwe or first winter—July and early August; and third, the Dayman, which ends the Kausi.

2. The Msika (or Másika) Mku, Greater rain or rains. Around the end of March, heavy squalls come from the southeast, marking the shift of the monsoon, accompanied by tornadoes coming off the land. Soon after, the Hippalus starts, lasting from early May into October. In May, local boats reach India after a 20 to 25-day journey; after late August, they rarely attempt the trip. This Kausi or Hippalus is typically referred to as the southwest monsoon, but it usually veers to the east, possibly influenced by westerly land breezes. The Arabs divide it into three parts, as will be detailed. First, the Kaus proper,[41] in Kisawahili Kausi (قوسی), from mid-April to early August, is when it is at its strongest. Second, Kipupwe, or first winter, lasts from July into early August; and third, the Dayman, which concludes the Kausi.

Presently appear the rains which have followed the northing sun. The same observation was made by the Austrian mission on the White River in N. lat. 4° 30′. On the coast we can distinctly trace their progress. In 1857 the downfall began in Feb. 15, at Usumbara (S. lat. 5°), where the clouds are massed and condensed by a high plateau, leading to lofty, snow-capped mountains. In 1854 I found that the rainy season opened at Berberah of the Somal (N. lat. 10° 25′) on April 15; and in early June they reach Bombay (N. lat. 18° 53′). Concerning the movement of the wet season in inner intertropical Africa I have already written in the Journal of the Royal Geographical Society (xxix. 207).

Currently, the rains are here that follow the northern sun. The Austrian mission made the same observation on the White River at N. lat. 4° 30′. Along the coast, we can clearly track their movement. In 1857, the rainfall began on February 15 at Usumbara (S. lat. 5°), where the clouds gather and thicken due to a high plateau, leading to tall, snow-covered mountains. In 1854, I noted that the rainy season started in Berberah of the Somal (N. lat. 10° 25′) on April 15, and by early June, they arrive in Bombay (N. lat. 18° 53′). I have already written about the progression of the wet season in inner intertropical Africa in the Journal of the Royal Geographical Society (xxix. 207).

The heaviest rains at Zanzibar Island begin the wet season about mid-April, and last 30 to 40 days; they do not end, however, till early June. Some observers remark that the fall is greatest at low water and during the ebb-tides of the Syzygies. It is, however, rare to have a week of uninterrupted rain, as in eastern India and sometimes in the Brazil. The discharge is 164exceedingly uncertain. Some years number 85 inches, others 108. During the first eight months of 1857 and the last four months of 1858, we find a total of 120·21 inches. In 1859 it reached 167, doubling the average of Bombay (76·55), and nearly trebling that of Calcutta (56·83). We may compare these figures with those of Europe and the United States. England has 31·97 inches; France, 25·00; Central Germany, 20·00; Hungary, 16·93; Boston, 38·19 (about the same at Beyrut in Syria); Philadelphia, 45·00; and St Louis, Mo., 31·97. Of these 167 inches (1859), 104·25 fell during the Msika Mku. The number of wet days ranges from 100 to 130 per annum. According to the people, rain has diminished of late years; perhaps it is the result of felling cocoas, and of disforesting the land for cloves. In 1857, the Great Msika was preceded by a few days of oppressive heat, which ended (March 24) in a highly electrical storm, like those which usher in the rains of western India, and suddenly the cool S.W. began to blow. For some time we had daily showers, now from the N.E., then from the S.W., with high winds and loud thunderings; the rains, however, did not show in earnest before April 10.

The heaviest rains on Zanzibar Island kick off the wet season around mid-April and last 30 to 40 days; they don’t wrap up until early June. Some observers note that the heaviest rainfall occurs at low tide and during the ebb-tides of the Syzygies. However, it’s uncommon to have a full week of non-stop rain, like in eastern India or sometimes in Brazil. The amount of rainfall is incredibly unpredictable. In some years, it totals 85 inches, while in others it’s 108. During the first eight months of 1857 and the last four months of 1858, it totaled 120.21 inches. In 1859, it hit 167 inches, more than double the average for Bombay (76.55 inches) and nearly triple that of Calcutta (56.83 inches). We can compare these numbers to those in Europe and the United States. England gets 31.97 inches; France, 25.00; Central Germany, 20.00; Hungary, 16.93; Boston, 38.19 (similar to Beyrut in Syria); Philadelphia, 45.00; and St. Louis, MO, 31.97. Of those 167 inches in 1859, 104.25 fell during the Msika Mku. The number of rainy days ranges from 100 to 130 a year. Locals say that rainfall has decreased in recent years; this might be due to cutting down cocoa trees and clearing land for cloves. In 1857, the Great Msika was preceded by a few days of stuffy heat, which ended (on March 24) with a violent electrical storm, similar to those that signal the start of rains in western India, and suddenly the cool southwest winds began to blow. For some time, we had daily showers, first from the northeast, then from the southwest, accompanied by strong winds and loud thunder; however, serious rain didn’t start until after April 10.

The islanders like the Msika to open with 165showers strong enough to bind the land, but not so violent as to carry off the manure deposited by the year’s decayed vegetation. After this the water should fall in heavy ropy torrents, with occasional breaks of sunshine and fine weather; when this lasts thirty days, and is succeeded by frequent showers, good crops are expected. The downfall is heavier in the interior of the island than about the city, which, situated upon a point, escapes many a drenching. It must, however, be borne in mind that the phenomena of the rains, like those of the sea and air, are essentially irregular. In some seasons there will be only half-a-dozen rainy afternoons; in others as many rainy mornings. There are years of great drought, and there are seasons when the sun does not appear for six weeks in succession. Usually heavy rain is not expected after 11 A.M., and showers are rare after 2 P.M. As I subsequently remarked in the east African interior—the Fluminenses of the Brazil still preserve the tradition—there is a curious regularity and periodicity in the hours of downfall, often extending over many days. This phenomenon may have done much towards creating the ‘rain-doctor.’

The islanders prefer the Msika to start with showers strong enough to soak the land but not so intense that they wash away the manure from the year’s rotting vegetation. After that, the rain should fall in heavy, flowing torrents with occasional breaks of sunshine and pleasant weather; when this lasts for thirty days and is followed by frequent showers, good crops are expected. The rain is heavier inland than around the city, which, located on a point, avoids many heavy downpours. However, it’s important to note that the rain patterns, like those of the sea and air, are inherently irregular. Some seasons may have only a handful of rainy afternoons, while others have just as many rainy mornings. There are years of significant drought, and some seasons when the sun doesn’t show for six weeks straight. Typically, heavy rain is not anticipated after 11 AM, and showers are uncommon after 2 PM As I later observed in the eastern African interior—the Fluminenses of Brazil still hold onto this tradition—there’s a strange regularity and pattern to the timing of the rainfall, often lasting over several days. This phenomenon may have contributed significantly to the creation of the ‘rain-doctor.’

During the Msika the horizon is obscured, 166dangerously indeed for ships: the wind veers round to every point of the compass; the sky is murky and overcast; huge purple nimbi, like moving mountains, float majestically against the wind, showing strong counter-currents in the upper aërial regions. From afar the island appears smothered in blue mist, and often the cloudrock splits into two portions, one of which makes for the coast. Even during the rare days of sunshine the distances, owing to the continuous humidity, are rarely clear, and the exhalations make refraction extensive. A high tension of vapour is the rule. For the first three hours after sunrise the land is often obscured by ‘smokes,’ a white misty fog, often deepening to a drizzling rain; this lasts until 10 A.M., about which time the sea-breeze begins to blow.

During the Msika, the horizon is obscured, 166which is quite dangerous for ships: the wind shifts to every direction; the sky is gloomy and overcast; massive purple rain clouds, resembling moving mountains, drift majestically against the wind, revealing strong counter-currents in the upper atmosphere. From a distance, the island looks enveloped in blue mist, and often the cloud cover splits in two, with one part heading towards the coast. Even on the rare sunny days, the distances are seldom clear due to constant humidity, and the moisture causes significant refraction. A high level of vapor is typical. For the first three hours after sunrise, the land is often hidden by 'smokes,' a white misty fog that can intensify into a light rain; this continues until around 10 AM, when the sea-breeze starts to pick up.

The Msika is much feared by the native population, and the interior of the island becomes a hot-bed of disease. The animal creation seems to breathe as much water as air. The want of atmospheric weight, and consequently of pressure upon the surface of the body, renders the circulation sluggish, robs man of energy, and makes him feel how much better is sleep than waking. Europeans, speaking from effect, complain that the ‘heavy’ air produces an unnatural 167drowsiness—it is curious to see how many of our popular books make humidity increase the weight of the atmospheric column. During this season the dews of sunset are deemed especially fatal to foreigners. At times the body feels cold and clammy when the thermometer suggests that it should be perspiring: super-saturation is drawing off the vital heat. The lungs are imperfectly oxygenized, and, in general belief, positive is exchanged for negative electricity. The hair and skin are dank and sodden; indeed, a dry cutis is an unattainable luxury. Iron oxydizes with astonishing rapidity; shoes exposed to the air soon fall to pieces; mirrors are clouded with steam; paper runs and furniture sweats; the houses leak; books and papers are pasted together; ink is covered with green fur; linens and cottons grow mouldy, and broadcloths stiffen and become boardy.

The Msika is greatly feared by the local population, and the interior of the island becomes a breeding ground for disease. Animals seem to take in as much water as air. The lack of atmospheric pressure on the body makes circulation sluggish, saps people's energy, and makes them appreciate how much better sleep is than being awake. Europeans, commenting on the effects, say that the 'heavy' air causes an unnatural drowsiness—it’s interesting to see how many popular books suggest that humidity increases the weight of the air. During this time, the dews at sunset are considered especially dangerous for foreigners. Sometimes the body feels cold and clammy even when the thermometer indicates it should be sweating: super-saturation is drawing away vital heat. The lungs are not getting enough oxygen, and it is commonly believed that positive electricity is replaced by negative. Hair and skin feel damp and soaked; in fact, having dry skin is a luxury that's out of reach. Iron rusts at an incredible rate; shoes left out quickly fall apart; mirrors fog up with steam; paper warps and furniture sweats; the houses leak; books and papers stick together; ink develops a green mold; linens and cottons become musty, and wool fabrics stiffen and feel board-like.

This excess of damp is occasionally varied by the extreme of dryness. The hot wind represents the Khamasin of Egypt, the Sharki (or Sh’luk) of Syria, the Harmattan of west Africa, and the Norte of the southern Brazil, Paraguay, and the Argentine Confederation. At such times the air apparently abounds in oxygen and in ozone. Cotton cloth feels hard and crisp; even 168the water is cooled by the prodigious evaporation. Books and papers curl up and crack, and strangers are apt to suffer from nausea and fainting fits.

This excess moisture is sometimes interrupted by extreme dryness. The hot wind is like the Khamasin of Egypt, the Sharki (or Sh’luk) of Syria, the Harmattan of West Africa, and the Norte of southern Brazil, Paraguay, and the Argentine Confederation. During these times, the air seems to be full of oxygen and ozone. Cotton fabric feels stiff and crisp; even the water cools down due to significant evaporation. Books and papers curl up and crack, and newcomers often experience nausea and fainting spells.

3. The Kipupwe, first winter or cold season—July and early August. The bright azure of the sky, the surpassing clearness of the water, and the lively green colours of the land, are not what we associate with the idea of the ‘disease of the year.’ The Kausi or S.W. monsoon still blows, but in this second or post-pluvial phase its strength is diminished. As on the western coast the mornings are misty, the effect of condensation and of excessive evaporation, the sun pumping up vapour from the rapidly desiccating ground; but about four hours after sunrise a strong sea-breeze sets in, giving a little life and elasticity to the exhausted frame. When the ‘doctor’ fails the heat is oppressive, and the sunsets are often accompanied by an unpleasant closeness. The beginning of the Kipupwe is held to be universally sickly. The Hindus, who declare that all cold coming from the south is bad, suffer from attacks of rheumatism and pneumonia. The charms of the season induce Europeans to despise the insidious attacks of malaria: they 169commit imprudences and pay for them in severe fevers. The rare but heavy showers that now fall are termed ‘Mcho;’ they separate the greater from the lesser Msika.

3. The Kipupwe, the first winter or cold season—July and early August. The bright blue sky, the crystal-clear water, and the vibrant green landscapes don’t match our idea of the "disease of the year." The Kausi or S.W. monsoon is still blowing, but in this second or post-rainy phase, its strength is weaker. On the western coast, mornings are foggy due to condensation and heavy evaporation, with the sun pulling up moisture from the quickly drying ground. But about four hours after sunrise, a strong sea breeze kicks in, bringing some life and energy back to the tired body. When the ‘doctor’ doesn’t help, the heat is stifling, and sunsets often bring a suffocating closeness. The start of the Kipupwe is universally seen as unhealthy. The Hindus, who believe that any cold air coming from the south is harmful, often struggle with rheumatism and pneumonia. The charms of the season lead Europeans to underestimate the subtle dangers of malaria: they make careless choices and later suffer from serious fevers. The rare but heavy rains that occur now are called ‘Mcho;’ they separate the larger from the smaller Msika.

4. Daymán (in Kisawahili Daymáni) ends the Kausi or S. W. monsoon, and extends through August and part of October. Though the sun is nearly perpendicular the air is cooled by strong south-westerly breezes. At this time yams, manioc, and sweet potatoes grow, making it a second spring, whilst the harvest of rice and holcus assimilates it to the temperate autumn.

4. Daymán (in Kiswahili Daymáni) marks the end of the Kausi or S.W. monsoon, lasting through August and part of October. Even though the sun is almost directly overhead, the air is cooled by strong south-westerly winds. During this period, yams, manioc, and sweet potatoes thrive, creating a second spring, while the harvesting of rice and holcus gives it a feel similar to temperate autumn.

5. The Vuli (Fuli)[42] or Msika Mdogo, second rains or Little Msika. This season lasts but three weeks, beginning shortly after the sun has crossed the zenith of Zanzibar in the southern declination, and embracing part of October and November. It is not considered a healthy time by the islanders. The autumnal rains are sometimes wanting upon the continent, and the land then suffers as severely from drought as northern Syria does when the ‘former rain’ fails. After the Vuli recommences the Kaskazi, and the 170N. E. trade again blows. The sun is distant, the thermometer does not range high, yet the temperature of houses sheltered from the breeze becomes overpowering, and without the ‘doctor’ the city would hardly be habitable. At times the Trade freshens to a gale that blows through the day. The Hindus suffer severely from this ‘Báorá’ (blast), and declare that it brings on fits of ‘Mridi’ (refroidissement), here held dangerous. During the whole of the Azyab monsoon the people prefer hot sun and a clear, which is always a slightly hazy-blue, sky. They dislike the clouds and heavy showers called Mvua[43] ya ku pandia, or harvest rains, which are brought up at times by the N. N. West wind. On the other hand, when the Kausi or S. West monsoon blows, they hold an overcast sky the best for health, and they dread greatly the ‘rain-sun.’ The peasants take advantage of the dryness, and prepare, by burning, the land for maize, sesamum, and rice.

5. The Vuli (Fuli)[42] or Msika Mdogo, known as the second rains or Little Msika. This season only lasts about three weeks, starting shortly after the sun reaches its highest point over Zanzibar in the southern declination, covering part of October and November. The islanders don’t consider it a healthy time. Sometimes, the autumn rains are lacking on the continent, causing the land to suffer from drought as severely as northern Syria when the ‘former rain’ fails. After the Vuli, the Kaskazi kicks in, and the N.E. trade winds start blowing again. The sun is far away, the thermometer doesn’t go high, but the temperature inside houses sheltered from the breeze can become unbearable, and without the ‘doctor,’ the city would be nearly unlivable. At times, the trade wind picks up to a gale that blows throughout the day. The Hindus suffer greatly from this ‘Báorá’ (blast) and say it can lead to bouts of ‘Mridi’ (cooling), which is considered dangerous here. Throughout the Azyab monsoon, people prefer hot sun and a clear sky, which is always a slightly hazy blue. They dislike the clouds and heavy rain known as Mvua[43] ya ku pandia, or harvest rains, that are sometimes brought by the N.N. West wind. On the other hand, when the Kausi or S.W. monsoon blows, they believe that an overcast sky is best for health, and they greatly fear the ‘rain-sun.’ The farmers take advantage of the dry conditions to prepare the land for maize, sesame, and rice by burning it.

The Wasawahili, like the Somal and many other races, have attempted to conform the lunar with the solar year, a practice which may 171date from the days when the Persians were rulers of the Zanzibar coast. They also give their own names to the lunar months of the Moslem; and, curiously enough, they begin the year, not with Muharram, but with the ninth month (Shaw wal), which they call ‘Mfunguo Mosi,’ or First Month. The next, Zu’l Ka’adeh, is Mfunguo Mbili, Second Month, and so on till Rajah, Shaa’-ban (or Mlisho) and Ramazan, which retain their Arab names.[44] Amongst the Somal, five months, namely, from the second to the fifth, are known by the old Semitic terms. The month, as amongst all savage and semi-civilized tribes, begins with sighting the moon; and the Wasawahili reckon like the Jews, the modern Moslems, and the Chinese, 12 of 29 and 30 days alternately. ‘The complete number of months with God’ being, says the Koran, ‘twelve months,’ good followers of the Prophet ignore the Ve-adar, second or embolical Adar, which the Hebrews inserted after every third year, and retain their silly cycle of 354 days. The Wasawahili add 10 to 12 days to the Moslem year, and thus preserve the orderly recurrence of the seasons. The sage in 172charge of the local almanac is said to live at Tumbatu: he finds his New Year’s Day by looking at the sun, by tracing figures upon the ground, and by comparing the results with Arabic calendars. Their weeks begin, as usual with Moslems, on Friday (Ejúmá for Juma), the Saturday being Juma Mosi, or one day after Friday, and so forth. Thursday, however, is Khamisi. This subdivision of time, though suggested by the quarters of the earth’s satellite, is known only to societies which have advanced toward civilization. Thus in Dahome we find a week of four days; and even China ignores the seven-day week.

The Wasawahili, like the Somalis and many other groups, have tried to align the lunar year with the solar year, a practice that might date back to when the Persians ruled the Zanzibar coast. They also assign their own names to the lunar months of the Muslims. Interestingly, they start the year, not with Muharram, but with the ninth month (Shawwal), which they refer to as ‘Mfunguo Mosi,’ or First Month. The next month, Zu’l Ka’adeh, is called Mfunguo Mbili, Second Month, and this continues until Rajah, Shaa’-ban (or Mlisho), and Ramazan, which keep their Arabic names. Among the Somalis, five months, specifically from the second to the fifth, use the old Semitic terms. The month, like in many other primitive and semi-civilized societies, begins with sighting the moon; and the Wasawahili calculate like the Jews, modern Muslims, and the Chinese, alternating between 29 and 30 days for 12 months. According to the Koran, ‘the complete number of months with God’ is twelve months, and true followers of the Prophet overlook the Ve-adar, the second or embolic Adar, which the Hebrews add every third year, sticking instead to their outdated cycle of 354 days. The Wasawahili add 10 to 12 days to the Muslim year, thus ensuring the proper timing of the seasons. The wise person responsible for the local almanac is said to live in Tumbatu; they determine New Year’s Day by observing the sun, drawing figures on the ground, and comparing their findings with Arabic calendars. Their week starts, as usual for Muslims, on Friday (Ejúmá for Juma), with Saturday being Juma Mosi, or the day after Friday, and so on. Thursday, however, is Khamisi. This division of time, inspired by the phases of the moon, is known only to societies that have progressed toward civilization. In Dahomey, for instance, there’s a four-day week, and even China does not follow the seven-day week.

‘The universal festivals,’ says the late Professor H. H. Wilson (Essays on the Religion of the Hindus, ii. 155), ‘are manifestly astronomical, and are intended to commemorate the revolutions of the planets, the alternations of the seasons, and the recurrence of cyclical intervals of longer or shorter duration.’ The Nau-roz (نوروز) or New Year’s Day, here, as in Syria, locally pronounced Nay-roz, was established in ancient Ariana, according to Persian tradition, by Jamshid, King of Kings, in order to fix the vernal equinox.[45] It is the Holi of the Hindus, 173and after the East has kept this most venerable festival for 3000 years, we still unconsciously celebrate the death and resurrection of the eternal sun-god. The Beal-tinne is not yet forgotten in Leinster, nor is the maypole wholly obsolete in England. As early as the days of the Kuraysh, there was an attempt to reconcile the lunar with the solar year, and the Nau-roz, though palpably of Pagan origin, has been adopted by all the maritime peoples professing El Islam. Even the heathen-hating Arab borrowed it for his convenience from the Dualists and Trinitarians of Fars and Hindustan. Hence the æras called Kadmi and Jelali. In this second solar æra the Nau-roz was transferred by the new calendar from the vernal equinox to Sept. 14, A.D. 1079, and was called Nau-roz i Mízán (نوروز مِنران). Amongst the Wasawahili it is known as Siku Khu ya Mwáká, the Great Day of the year.

‘The universal festivals,’ says the late Professor H. H. Wilson (Essays on the Religion of the Hindus, ii. 155), ‘are clearly astronomical and are meant to commemorate the movements of the planets, the changes of the seasons, and the return of cyclical intervals of varying lengths.’ The Nau-roz (Nowruz) or New Year’s Day, pronounced Nay-roz locally, was set in ancient Ariana, according to Persian tradition, by Jamshid, King of Kings, to mark the vernal equinox.[45] It is the Holi of the Hindus, 173 and after the East has celebrated this ancient festival for 3000 years, we still unknowingly commemorate the death and resurrection of the eternal sun-god. The Beal-tinne isn’t forgotten in Leinster, nor is the maypole completely out of use in England. As early as the days of the Kuraysh, there was an effort to align the lunar with the solar year, and the Nau-roz, despite its clearly Pagan origins, has been embraced by all the maritime peoples following El Islam. Even the Arab, who despised paganism, borrowed it for his own convenience from the Dualists and Trinitarians of Fars and Hindustan. This led to the eras known as Kadmi and Jelali. In this second solar era, the Nau-roz was shifted by the new calendar from the vernal equinox to Sept. 14, CE 1079, and was called Nau-roz i Mízán (Nowruz Minran). Among the Wasawahili, it is referred to as Siku Khu ya Mwáká, the Great Day of the year.

For the purpose of a stable date, necessary both to agriculture and to navigation, and also for the determination of the monsoons, the people who ignore the embolismal month, and who have no months for the solar year, add, I have said, 10 to 12 days to each lunar year, the true difference being 16 days 9 hrs. 0 min. and 17411·7 secs. Thus the contrivance is itself rude; moreover the Wasawahili often miscalculate it. Between A.D. 1829 and A.D. 1879, it would fall on 28-29 August. In 1844 they made it commence at 6 p. m., August 28, immediately after full moon: in 1850-2 they began it on August 27, and in 1856 onon August 26.[46]

For a reliable date, which is important for both farming and sailing, as well as figuring out the monsoons, the people who overlook the extra month and don’t have months for the solar year add, as I mentioned, 10 to 12 days to each lunar year, while the actual difference is 16 days, 9 hours, 0 minutes, and 11.7 seconds. Consequently, this system is pretty basic; additionally, the Wasawahili often miscalculate it. Between A.D. 1829 and A.D. 1879, it would land on August 28-29. In 1844, they started it at 6 p.m. on August 28, right after the full moon; in 1850-52, they began it on August 27, and in 1856 on August 26.

Sundry quasi superstitious uses are made of the 10 embolismal days following the Nau-roz. Should rains—locally called Miongo—fall on the first day, showers are prognosticated for the tenth; if on the second, the twentieth will be wet; and so forth till the tenth, which if rainy suggests that the Kausi or S.W. monsoon will set in early. The seasons of navigation are thus reckoned. The Vuli rains are supposed to begin 30 days, counting from the twentieth, after Nauroz. 175On the eightieth (some say the ninetieth) day are expected thunder, lightning, and heavy rains at the meeting of the monsoons (mid-November), and so forth. Possibly this may be a reflection of the Hindu idea which represents the Garbhas to be the fetuses of the clouds, and born 195 days after conception. With us the people mark the periods by saints’ days. The Bernais say—

Various somewhat superstitious customs are observed during the 10 embolismal days after Nau-roz. If it rains—locally known as Miongo—on the first day, it’s expected to rain again on the tenth; if it rains on the second day, the twentieth will be wet; and this pattern continues until the tenth day, where rain indicates the Kausi or S.W. monsoon will begin early. This is how navigation seasons are determined. The Vuli rains are believed to start 30 days after the twentieth day following Nauroz. 175 On the eightieth (some say the ninetieth) day, thunder, lightning, and heavy rains are anticipated at the onset of the monsoons (mid-November), and so on. This may reflect the Hindu belief that the Garbhas represent the fetuses of the clouds, born 195 days after conception. Meanwhile, people mark the periods by saints’ days. The Bernais say—

After the day of Saint Lucy,
The days are getting longer in a snap.

The Escuara proverb declares—

The Escuara proverb says—

Sanct Seimon etu Juda,
Negua eldu da.
(‘At St Simon and St Jude, water may be viewed.’)

The basis of the following calculation is thoroughly Kisawahili—

The basis of the following calculation is thoroughly Kisawahili—

If it rains on Saint Médard's Day (June 8),
It rains forty days later.

Nor is our popular doggrel less so—

Nor is our popular doggerel any less so—

Saint Swithin’s Day, if thou dost rain,
For forty days it will remain.
Saint Swithin’s Day, if thou be fair,
For forty days ’twill rain nae mair.

The Wasawahili also calculate their agricultural seasons from the stars called Kilímia, a name probably derived from Ku lima, to plough. 176I believe them to be Pleiades, but my sudden departure from the coast prevented my making especial inquiries. When this constellation is in the west at night the peasants say, ‘Kilímia, if it sets during the rains, rises in fair weather,’ and vice versâ. Also Kilímia appearing in the east is a signal for the agriculturist to prepare his land.

The Wasawahili also track their farming seasons using the stars called Kilímia, a name likely derived from Ku lima, which means to plough. 176 I believe this refers to the Pleiades, but I had to leave the coast suddenly, so I couldn't ask for more details. When this constellation is visible in the west at night, local farmers say, ‘Kilímia, if it sets during the rainy season, it will rise during good weather,’ and vice versa. Additionally, when Kilímia appears in the east, it's a sign for farmers to get their land ready.

Section 3.

Section 3.

Climate continued—Notes on the Nosology of Zanzibar—Effects on Strangers.

Climate continued—Notes on the Nosology of Zanzibar—Effects on Visitors.

The climate of Zanzibar Island is better than that of the adjacent continent. Here many white residents have escaped severe fever; but upon the coast the disastrous fate of Captain Owen’s surveyors, the loss of life on board our cruisers, and the many deaths of the ‘Mombas Mission,’ even though, finding the sea-board dangerous, they built houses on the hills which lead to the mountain region of Usumbara, prove that malaria is as active in eastern as in western Africa. Colonel Hamerton once visited the 177Pangani river during the month of August: of his 19 men, three died, and all but one suffered severely. Perhaps we should not find a similar mortality in the present day, when the lancet has been laid aside for the preventive treatment by quinine and tonics. It has, however, been asserted that the prophylactic use of the alkaloid, which was such a success in western Africa, did not prove equally valuable on the eastern coast.

The climate of Zanzibar Island is better than that of the nearby continent. Many white residents here have avoided severe fevers; however, the tragic fate of Captain Owen’s surveyors, the loss of life on our cruisers, and the numerous deaths of the ‘Mombasa Mission’ show that malaria is just as prevalent in eastern Africa as it is in the west. Colonel Hamerton once visited the Pangani River in August: out of his 19 men, three died, and all but one suffered badly. Maybe we wouldn't see such high mortality rates today, since we've moved away from traditional methods and now use quinine and tonics for prevention. However, it has been claimed that the preventive use of the alkaloid, which worked so well in western Africa, wasn’t as effective on the eastern coast.

Yet Zanzibar, with its double seasons and its uniformly heated and humid atmosphere, accords ill, even where healthiest, with the irritable temperament of northern races. Here, contrary to the rule of Madagascar, the lowlands over which the fresh sea-breeze plays are the only parts where the white stranger can land and live; the interior is non habitabilis æstu. Lieut.-Colonel Hamerton, called upon in March, 1844, by Sir George Arthur, governor of Bombay, to report upon the island, wrote in September of the same year, ‘The climate of the [insular] coast is not unhealthy for Europeans, but it is impossible for white men to live in the interior of the island, the vegetation being rank and appearing always to be going on; and generally fever contracted in the interior is fatal to Europeans.’ Colonel Sykes (loco cit.) questions this assertion as being 178‘contrary to all other testimony.’ Every traveller, however, knows it to be correct. As in the lovely climates of the Congo River and the South Sea Islands, corporal lassitude leads to indolence, languor, and decline of mental energy, which can be recovered only by the bracing influence of the northern winter. Many new arrivals complain of depressing insomnia, with alternations of lethargic sleep: I never enjoyed at Zanzibar the light refreshing rest of the desert. Yet the island is a favourable place for the young African traveller to undergo the inevitable ‘seasoning fever’fever’, which upon the coast or in the interior might prove fatal. The highlands, or the borders of the great central basin, are tolerably healthy, but an invalid would find no comforts there—hardly a waterproof roof. He should not, however, risk after recovery a second attack, but at once push on to his goal; otherwise he will expend in preparation the strength and bottom required to carry out his explorations. With a fresh, sound constitution, he may work hard for three years, and even if driven home by ill health he may return in comparative safety within a reasonable time.

Yet Zanzibar, with its two seasons and consistently hot and humid weather, doesn't go well, even in its healthiest areas, with the irritable nature of northern people. Here, unlike in Madagascar, the lowlands where the fresh sea breeze flows are the only places where white visitors can land and live; the interior is not habitable heat. In March 1844, Lieutenant Colonel Hamerton was asked by Sir George Arthur, the governor of Bombay, to report on the island. He wrote in September that year, ‘The climate of the [insular] coast is not unhealthy for Europeans, but it is impossible for white men to live in the interior of the island, as the vegetation is dense and seems to be constantly growing; generally, the fever caught in the interior is fatal to Europeans.’ Colonel Sykes (loco cit.) questions this statement as being 178 ‘contrary to all other testimony.’ However, every traveler knows it to be true. Just like in the beautiful climates of the Congo River and the South Sea Islands, physical weakness leads to laziness, sluggishness, and a decline in mental energy, which can only be regained by the invigorating influence of a northern winter. Many newcomers complain of depressing insomnia, with cycles of lethargic sleep: I never had the light, refreshing rest of the desert in Zanzibar. Still, the island is a good place for the young African traveler to go through the unavoidable ‘seasoning feverfever’, which could be fatal along the coast or in the interior. The highlands, or the edges of the great central basin, are fairly healthy, but an invalid would find no comforts there—barely a waterproof roof. However, he shouldn’t risk a second attack after recovering, but should head straight to his goal; otherwise, he'll waste the strength and stamina needed to carry out his explorations. With a fresh, healthy constitution, he can work hard for three years, and even if forced to return home due to poor health, he may come back in relative safety within a reasonable time.

No European, unless thoroughly free from organic disease, should venture to remain longer 179than three or four years at Zanzibar: the same has been observed of Baghdad, and of the Euphrates valley generally. Lurking maladies will be brought to a crisis, and severe functional derangements are liable to return. The stranger is compelled to take troublesome precautions. He may bathe in cold water, sweet or salt, but he must eschew the refreshment of the morning walk: during the rains, when noxious mists overhang the land, the unpleasant afternoon is the only safe time for exercise. Flannel must always be worn despite the irritability of the ever-perspiring skin: even in the hottest weather the white cotton jackets and overalls of British India are discarded for tweeds, and for an American stuff of mixed cotton and wool. Extra warm clothing is considered necessary as long as the ‘mugginess’ of ‘msika-weather’ lasts. Sudden exposure to the sun is considered dangerous, and the carotid, jugular, and temporal arteries must be carefully protected from cold as well as from heat. Hard work, either of mind or body, is said to produce fever as surely as sitting in draughts or as wearing insufficient clothing. The charming half-hour following sunset is held dangerous, especially in hot weather; yet most tantalizing is the cool delicious 180interval between the burning day and the breathless night. Natives of the country rarely venture out after dark: a man found in the streets may safely be determined to be either a slave or a thief—probably both.

No European, unless completely free from health issues, should stay longer than three or four years in Zanzibar. The same applies to Baghdad and the Euphrates valley as a whole. Hidden illnesses will become serious, and severe health problems are likely to flare up again. Visitors have to take troublesome precautions. They can bathe in cold water, whether sweet or salt, but they should avoid taking refreshing morning walks. During the rainy season, when harmful mists hang over the land, the unpleasant afternoon is the only safe time for exercising. Flannel should always be worn, despite the irritation of constantly sweating skin; even in the hottest weather, the light cotton jackets and overalls from British India are replaced with tweeds and a mixed cotton-wool fabric from America. Extra warm clothing is considered necessary for as long as the humid ‘msika-weather’ lasts. Sudden exposure to the sun is seen as dangerous, and the carotid, jugular, and temporal arteries must be carefully protected from cold and heat. Intense mental or physical work is said to cause fever just as surely as sitting in drafty areas or wearing inadequate clothing. The lovely half-hour after sunset is considered risky, especially in hot weather; yet the cool, pleasant break between the scorching day and the stifling night is very tempting. Locals rarely go out after dark; a man found in the streets is likely to be either a slave or a thief—probably both.

Directions for diet are minute and vexatious. The stranger is popularly condemned to ‘lodging-house hours’—breakfast at 9 A.M., dinner at 3 P.M., tea at 8 P.M., bed at 10 P.M. He is told also to live temperately but not abstemiously, and never to leave the stomach too long empty. I should prescribe for him, contrary to the usual plan, an abnormal amount of stimulants, port and porter, not claret nor Rhine-wine. It is evident that where appetite is wanting, and where nourishing food is not to be obtained, the ‘patient’ must imbibe as much nutriment as he safely can. In these lands a drunkard outlives a water-drinker, despite Theodoret, ‘vinum bibere non est malum, sed intemperanter bibere perniciosum est’; and here Bacchus, even ‘Bacchus uncivil,’ is still ‘Bacchus the healer.’ As usual old stagers will advise a stranger recovering from fever to strengthen himself with sundry bottles of port, and yet they do not adopt it as a preventive—‘experto crede Ricardo.’ The said port may be Lisbon wine fortified with cheap 181spirits, liquorice, and logwood—in fact, what is regimentally called ‘strong military ditto;’ yet I have seen wonders worked by the much-debased mixture. Again, Europeans are told to use purgatives, especially after sudden and strong exercise, when the ‘bile is stirred up.’ As an amateur chronothermalist—thanks to my kind old master, the late Dr Dickson—I should suggest tonics and bitters, which often bring relief when the nauseous salts and senna aggravate the evil. Also, in all debilitating countries, when the blood is ‘thin,’ laxatives must be mild, otherwise they cause instead of curing fever; in fact, double tonics and half purgatives should be the rule. Above all things convalescents should be aided by change of air, if only from the house of sickness to that of a neighbour, or to a ship in port. The most long-lived of white races are the citizens of the United States: they are superior to others in mental (or cerebral) energy; they are men of spare, compact fibre, and of regular habits; they also rarely reside more than two or three years at a time on the island. On the other hand, the small French colony has lost in 15 years 26 men: they lived imprudently, they drank sour Bordeaux, and when attacked with fever they killed themselves by the abuse of 182quinine. Swallowing large doses upon an empty stomach, they irritated the digestive organs, and they brought on cerebral congestion by ‘heroic practice’ when constipated.

Diet guidelines are detailed and annoying. The newcomer is typically stuck to "lodging-house hours"—breakfast at 9 AM, lunch at 3 PM, tea at 8 PM, and bedtime at 10 P.M. They're advised to live moderately but not excessively, and to never leave their stomach too empty. I would recommend for them, against the usual approach, an unusual amount of stimulants like port and porter, rather than claret or Rhine wine. It's clear that when appetite is lacking and nourishing food isn’t available, the “patient” must take in as much nutrition as possible. In these areas, a drinker outlives a sober person, despite Theodoret's saying, "Drinking wine is not bad, but drinking excessively is harmful."; and here Bacchus, even the “uncivil” one, is still considered a “healer.” As always, experienced individuals will recommend a stranger recovering from fever to strengthen themselves with various bottles of port, yet they don’t use it as a preventative—"Trust in Ricardo's expertise." The port in question may be fortified Lisbon wine mixed with cheap 181 spirits, liquorice, and logwood—essentially what is known in the military as “strong military ditto;” yet I have seen amazing results from this much-devalued mix. Additionally, Europeans are advised to use laxatives, especially after sudden and intense exercise, when "bile is stirred up." As an amateur chronothermalist—thanks to my kind old mentor, the late Dr. Dickson—I would recommend tonics and bitters, which often provide relief when nauseating salts and senna make things worse. Furthermore, in all weakening climates, when the blood is "thin," laxatives should be gentle; otherwise, they can worsen rather than cure fever; in fact, double tonics and half doses of laxatives should be the standard. Most importantly, convalescents should benefit from a change of scenery, even if it’s just moving from the sick house to a neighbor’s or to a ship in port. The longest-lived group of white people are the citizens of the United States: they outshine others in mental (or brain) energy; they have slim, compact bodies, and maintain regular habits; they also hardly stay on the island for more than two or three years at a time. In contrast, the small French colony lost 26 men in 15 years: they lived recklessly, drank sour Bordeaux, and when hit by fever, they harmed themselves through excessive use of 182 quinine. Taking large doses on an empty stomach irritated their digestive systems and caused cerebral congestion due to “heroic practices” when constipated.

According to the Arabs and Hindus of Zanzibar, ague and fever are to be avoided only by perspiring during sleep under a blanket in a closed room—a purgatory for a healthy hot-blooded man in this damp tepid region. I found the cure-almost-as-bad-as-the-disease precaution adopted by the Spanish colonists at my salubrious residence—Fernando Po, West Africa. Only two officers escaped ‘chills,’ and they both courageously carried out the preventive system: on the other hand, it was remarked that they looked more aged, and they appeared to have suffered more from the climate, than those who shook once a month with ‘rigors.’ There is certainly no better prescription for catching ague than a coolth of skin during sleep: having purchased experience at a heavy price, it is my invariable practice when awaking with a chilly epiderm to drink a glass of water ‘cold without,’ and to bury myself for an hour under a pile of blankets. Every slave-hut has a cartel or cot, and the savages of the coast, like those of the Upper Nile, carry about wooden stools for 183fear of dysentery. I have mentioned how our sailors dig their graves.

According to the Arabs and Hindus of Zanzibar, you can only avoid malaria and fever by sweating while you sleep under a blanket in a closed room—a nightmare for any healthy, warm-blooded person in this humid, mild climate. I noticed the nearly as bad as the disease prevention method used by the Spanish colonists at my pleasant home—Fernando Po, West Africa. Only two officers were spared from ‘chills,’ and they both bravely followed the prevention method: on the other hand, it was noted that they looked older and seemed to have been affected more by the climate than those who experienced ‘rigors’ once a month. There’s definitely no better way to catch malaria than to have cold skin while sleeping: having learned this lesson the hard way, I always make it a point to drink a glass of 'cold water' when I wake up feeling chilly, and then I cover myself with a pile of blankets for an hour. Every slave hut has a cot, and the people on the coast, like those along the Upper Nile, carry wooden stools around to avoid dysentery. I've mentioned how our sailors dig their graves.

So much for the male sex. European women here, as in the Gulf of Guinea, rarely resist the melancholy isolation, the want of society, and the Nostalgia—Heimweh or Home-sickness—so common, yet so little regarded in tropical countries. Under normal circumstances Equatorial Africa is certain death to the Engländerin. I am surprised at the combined folly and brutality of civilized husbands who, anxious to be widowers, poison, cut the throats, or smash the skulls of their better-halves. The thing can be as neatly and quietly, safely and respectably, effected by a few months of African air at Zanzibar or Fernando Po, as by the climate of the Maremma to which the enlightened Italian noble condemned his spouse.

So much for the male gender. European women here, like those in the Gulf of Guinea, rarely cope well with the sad isolation, the lack of companionship, and the homesickness that are so common, yet often overlooked in tropical regions. Under normal conditions, Equatorial Africa is a sure death sentence for the Englishwoman. I am astonished by the combined foolishness and cruelty of civilized husbands who, eager to become widowers, poison, slit the throats, or crush the skulls of their wives. The deed can be carried out as neatly, quietly, safely, and respectably through a few months in the African climate at Zanzibar or Fernando Po, as it could have been in the Maremma, where the enlightened Italian nobleman sent his wife to her death.

The nosology of Zanzibar is remarkable for the prevalence of urinary and genital diseases; these have been roughly estimated at 75 per cent. Syphilis spreads wide, and where promiscuous intercourse is permitted to the slaves it presents formidable symptoms. The ‘black lion,’ as it is popularly called—in Arabic El Tayr or El Faranj; in Kisawahili, Bubeh, Kiswendi, or T’hego—will destroy the part affected in three 184weeks: secondaries are to be feared; noses disappear, the hair falls off, and rheumatism and spreading ulcers result. Gonorrhœa is so common that it is hardly considered a disease. Few strangers live long here without suffering from irritation of the bladder, the result, it is said, of hard lime-water: and the common effect of a cold or of stricture is severe vesical catarrh. Sarcocele and hydrocele, especially of the left testis, according to the Arabs, attack all classes, and are attributed to the relaxing climate, to unrestrained sexual indulgence, and sometimes to external injury. These diseases do not always induce impotence or impede procreation. The tunica vaginalis is believed to fill three times: as in elephantiasis the member is but a mass of flesh, a small meatus only remaining. The deposition of serum is enormous; I have heard of six quarts being drawn off. The natives punctuate with a heated copper needle, and sometimes thus induce tetanus: Europeans add injections of red wine and iodine. The latter is also applied with benefit in the early stage to sarcocele; and both complaints have yielded, it is said, to the galvanic current. Strangers are advised at all times to wear suspensory bandages.

The medical issues in Zanzibar are notable for the high rate of urinary and genital diseases, estimated to affect about 75 percent of the population. Syphilis is widespread, and in instances of casual sex among slaves, it manifests serious symptoms. The ‘black lion,’ known in Arabic as El Tayr or El Faranj and in Kisawahili as Bubeh, Kiswendi, or T’hego, can ravage the affected area within three weeks: secondaries are to be feared; noses may disappear, hair falls out, and it can lead to rheumatism and spreading ulcers. Gonorrhea is so prevalent that it's barely viewed as a disease. Few newcomers stay long without experiencing bladder irritation, reportedly caused by the hard lime-water; and the common result of a cold or stricture is serious bladder inflammation. Sarcocele and hydrocele, especially of the left testicle, affect all social classes, according to locals, and are linked to the relaxing climate, unrestricted sexual activities, and occasionally to external injuries. These conditions don’t always lead to impotence or hinder reproduction. It’s believed that the tunica vaginalis can swell up to three times; in cases like elephantiasis, the member becomes just a mass of flesh with only a small opening remaining. The fluid buildup can be extensive; I've heard of six quarts being drained. Locals use a heated copper needle to puncture, which sometimes leads to tetanus: Europeans add injections of red wine and iodine. The latter is also beneficial in treating sarcocele in the early stages, and both conditions have reportedly responded to electrical treatment. Visitors are always advised to wear supportive bandages.

185Elephantiasis of the legs and arms, and especially of the scrotum, afflicts, it is calculated, 20 per cent. of the inhabitants: Arabs and Hindus, Indian Moslems and Africans, however dissimilar in their habits and diet, all suffer alike. It is remarked that the malady has never attacked a pure white, European or American: perhaps the short residence of the small number accounts for the apparent immunity. Similarly, in the Brazil I have never seen a European stranger subject to the leprosy, or to the goître, so prevalent in the great provinces of São Paulo and Minas Geraes. The Banyans declare that a journey home removes the incipient disease, or at least retards its progress: it recurs, however, on return to Zanzibar. The scrotum will often reach the knees; I heard of one case measuring in circumference 41 inches, more than the patient’s body, whilst its length (33 inches) touched the ground. There is no cure, and the cause is unknown. The people attribute it to the water, and possibly it may spring from the same source which produces goître and bronchocele.

185Elephantiasis of the legs and arms, and especially of the scrotum, affects about 20 percent of the population: Arabs and Hindus, Indian Muslims and Africans, despite their very different lifestyles and diets, all suffer similarly. It's noted that the disease has never impacted a pure white person, whether European or American; perhaps this is due to the short stays of the few who come here, leading to their apparent immunity. Likewise, in Brazil, I've never seen a European visitor affected by leprosy or goiter, which are common in the large provinces of São Paulo and Minas Gerais. The Banyans claim that a trip home can alleviate the early stages of the disease, or at least slow its progression; however, it returns upon returning to Zanzibar. The scrotum can sometimes grow to knee length; I heard of one case with a circumference of 41 inches, larger than the patient's body, and a length of 33 inches that reached the ground. There is no cure, and the cause remains unknown. People attribute it to the water, and it might come from the same source that causes goiter and bronchocele.

Syphilitic and scorbutic taints appear in ulcers and abscesses. The helcoma resembles that of Aden: it generally attacks the legs and 186feet, the parts most distant from the centre of circulation; the toes fall of, and the limb becomes distorted. Phagædenic sores are most common amongst the poor and the slaves, who live on manioc, fruit, and salt shark often putrid. Large and painful phlegemonous abscesses, attacking the muscular tissue, occasion great constitutional disturbance: they heal, however, readily after suppuration. Scabies, yaws (Frambæsia), psoriasis, and ‘craw-craw,’ inveterate as that of Malabar or the Congo River, commonly result from personal uncleanliness, unwholesome food, and insufficient shelter and clothing. That frightful malady Lupus presents pitiable objects.

Syphilitic and scurvy-related infections show up in ulcers and abscesses. The helcoma looks similar to that of Aden; it usually affects the legs and 186 feet, the areas farthest from the center of circulation. The toes may rot away, and the limb becomes misshapen. Phagædenic sores are most common among the poor and enslaved people, who often eat manioc, fruit, and frequently rotten salt shark. Large and painful abscesses that attack the muscle tissue cause significant health issues, but they heal easily after draining. Scabies, yaws (Frambæsia), psoriasis, and ‘craw-craw,’ stubborn as those found in Malabar or the Congo River, often arise from poor hygiene, unhealthy food, and lack of adequate shelter and clothing. That terrible disease Lupus results in dreadful conditions.

The indigenous diseases which require mention are fevers, bowel-complaints, and pulmonary affections.

The native diseases worth mentioning are fevers, digestive issues, and respiratory conditions.

Fevers at Zanzibar have been compared with Aaron’s rod; at times they seem to swallow up every other disease, and generally they cause the greatest amount of mortality. As at Muhamreh, and on the swampy margins of the Shat el Arab (Persian Gulf), the constitution worn out, and the equilibrium of the functions deranged by moist heat and sleeplessness, especially during and after the heavy rains of the S. West monsoon, 187thus relieve themselves. Persians and northern Asiatics are even more liable to attacks than Europeans; and, as in Egypt, rude health is rare. Some Indian Moslems have fled the country, believing themselves bewitched. Arabs born on the island, and the Banyans, who seldom suffer much from the fever, greatly dread its secondary symptoms. The ‘hummeh,’ or intermittent type, is remarkable for the virulence and persistency of the sequelæ, which the Arabs call ‘Nazlah’ (metastasis), or defluxion of humours—‘dropping into the hoofs’ as the grooms say. Cerebral and visceral complications, with derangements of the liver and spleen, produce obstinate diarrhœas, dysenteries, and a long dire cohort of diseases. Men of strong nervous diathesis escape with slight consequences in the shape of white hair, boils, bad toothaches, neuralgias, and sore tongues. The weak lose memory, or virility, or the use of a limb, the finger-joints especially being liable to stiffen; many become deaf or dim-sighted, not a few are subject to paralysis in its various forms, whilst others, tormented by hepatitis, constipation, and disorders of the bowels and of the digestive organs, never completely recover health. In this country all attribute to the moon at the 188‘springs’ what we explain by coincidence and by the periodicity of disease. For months, and possibly for years, the symptoms recur so regularly that even Europeans will use evacuants and quinine two or three days before the new and full moons. In such cases, I repeat, change of climate is the best aid to natura curatrix.

Fevers in Zanzibar have been likened to Aaron's rod; they often seem to overwhelm other illnesses and usually lead to the highest rates of death. Similar to what happens in Muhamreh and along the marshy edges of the Shat el Arab (Persian Gulf), when people are worn out and their bodily functions are disrupted by humid heat and sleeplessness—especially during and after the heavy rains of the southwest monsoon—they express their suffering. Persians and northern Asians are even more prone to these attacks than Europeans, and, like in Egypt, good health is uncommon. Some Indian Muslims have left the area, thinking they are cursed. Native Arabs and the Banyans, who rarely suffer much from fever, are very fearful of its lasting effects. The ‘hummeh,’ or intermittent type, is known for its severity and long-lasting aftermath, which the Arabs call ‘Nazlah’ (metastasis), or discharge of fluids—‘dropping into the hoofs’ as stable hands say. Complications involving the brain and internal organs, along with issues in the liver and spleen, can lead to stubborn diarrhea, dysentery, and a long list of other illnesses. Stronger individuals may experience only minor effects such as white hair, boils, painful teeth, nerve pain, and sore tongues. Weaker individuals can suffer memory loss, decreased virility, or loss of limb function, particularly the finger joints which often become stiff; many may become deaf or experience vision problems, and some are plagued by paralysis in various forms, while others, suffering from liver problems, constipation, and digestive issues, never fully regain their health. Here, everyone connects their symptoms to the moon at the ‘springs’—what we attribute to coincidence and the cyclical nature of disease. Symptoms can return so predictably for months, and sometimes years, that even Europeans will take laxatives and quinine two or three days before the new and full moons. In these instances, I maintain that a change of climate is the best support for the body’s natural healing processes.

The malignant typhus is rare at Zanzibar: it raged, however, amongst the crew of a French ship wrecked on the northern end of the island, when the men were long exposed to privations and over-fatigue. Intermittents (ague and fever) are common as colds in England. They are mild and easily treated;[47] but they leave behind during convalescence a dejection and a debility wholly incommensurate with the apparent insignificance of the attack, and often a 189periodical neuralgia, which must be treated with tonics, quinine, and chiretta.

Malignant typhus is rare in Zanzibar; however, it spread among the crew of a French ship that wrecked on the northern end of the island, as the men were exposed to hardships and exhaustion for a long time. Intermittent fevers (like ague and fever) are as common as colds in England. They are mild and easy to treat; [47] but they leave behind a period of low spirit and weakness during recovery that is completely disproportionate to the seemingly minor illness, often accompanied by a recurring neuralgia that needs to be treated with tonics, quinine, and chiretta. 189

The bilious remittent is, par excellence, the fever of the country, and every stranger must expect a ‘seasoning’ attack. It was inordinately fatal in the days when, the lancet being used to combat inflammation, the action of the heart was never restored. Our grandfathers, however, bled every one for everything, and for nothing: there were old ladies who showed great skill in ‘blooding’ cats. In 1857 men had escaped this scientific form of sudden death, but the preventive treatment so ably used on the West coast of Africa had not been tried. The cure at Zanzibar was an aperient of calomel and jalap. Castor oil was avoided as apt to cause nausea. Quinine was administered, but often in quantities not sufficient to induce the necessary chinchonization, and the inexperienced awaited too long the period of remission, administering the drug only during the intervals. Diaphoretics of nitrate of potash, camphor mixture, and the liquor acet. ammon. were used to reduce the temperature of the skin. The most distressing symptom, ejection of bile, was opposed by saline drinks, effervescing draughts, diluted prussic acid, a mustard plaister, or a blister. 190The hair was shaved or closely cut, and evaporating lotions were applied to the head. The extreme restlessness of the patient often called for a timid narcotic; in these days, however, the invaluable hydrate of chloral, Sumbul and chlorodyne were unknown, and soporifics were used, as it were under protest, being believed to cause constipation. Extreme exhaustion was not vigorously attacked with medical and other stimulants; and thus many sank under the want of ammonia and wine. I have since remarked the same errors of treatment in the West African coast; the patient was often restricted to the acidity-breeding rice water, arrowroot, and similar ‘slops.’ When he pined for brandy and beef-tea, the safe plan of consulting his instincts was carefully ignored.

The bilious remittent fever is, without a doubt, the fever of the region, and anyone visiting should expect an attack as a form of 'seasoning.' It was extremely deadly back when people used bloodletting to fight inflammation, which never actually restored heart function. Our grandparents, however, bled everyone for every ailment—even for no reason at all: there were elderly women who were quite skilled at ‘blooding’ cats. By 1857, people had avoided this scientific method of sudden death, but the effective preventive treatments used on the West coast of Africa hadn't been tested yet. The remedy in Zanzibar involved an aperient of calomel and jalap, while castor oil was avoided as it was likely to cause nausea. Quinine was given, but often in doses that weren't enough to achieve the needed chinchonization, and the inexperienced would wait too long for the remission period, only giving the drug during the intervals. Diaphoretics like nitrate of potash, camphor mixture, and liquor acet. ammon. were used to lower skin temperature. The most troubling symptom, vomiting bile, was treated with saline drinks, fizzy mixtures, diluted prussic acid, mustard plasters, or blisters. 190 The hair was shaved or cut short, and evaporating lotions were applied to the head. The patient's extreme restlessness often called for a cautious narcotic; however, during that time, the valuable hydrate of chloral, Sumbul, and chlorodyne were not known, and sedatives were used reluctantly, as they were believed to cause constipation. Extreme exhaustion wasn't aggressively treated with medical or other stimulants, which led many to succumb due to lack of ammonia and wine. I later noticed the same treatment errors on the West African coast; patients were frequently limited to acidity-inducing rice water, arrowroot, and similar ‘slops.’ When they craved brandy and beef-tea, the sensible approach of following their instincts was completely ignored.

In strong constitutions the initiatory attack of remittents is followed after a time by the normal intermittent, and the traveller may then consider himself tolerably safe. In some Indian cases ague and fever have recurred regularly for a whole year after the bilious remittent.

In strong bodies, the initial onset of remittent fever is followed after a while by the usual intermittent fever, and the traveler can then feel reasonably safe. In some cases from India, chills and fever have come back regularly for an entire year after the bilious remittent.

The bilious remittent of Zanzibar is preceded by general languor and listlessness, with lassitude of limbs and heaviness of head, with chills and dull pains in the body and extremities, and 191with a frigid sensation creeping up the spine. Then comes a mild cold fit, succeeded by flushed face, full veins, an extensive thirst, dry, burning heat of skin, a splitting headache, and nausea, and by unusual restlessness, or by remarkable torpor and drowsiness. The patient is unable to stand; the pulse is generally full and frequent, sometimes thready, small, and quick; the bowels are constipated, and the tongue is furred and discoloured; appetite is wholly wanting. During my first attack, I ate nothing for seven days; and despite the perpetual craving thirst, no liquid will remain upon the stomach. Throughout the day extreme weakness causes anxiety and depression; the nights are worse, for restlessness is aggravated by want of sleep. Delirium is common in the nervous-bilious temperament. These symptoms are sometimes present several days before the attack, which is in fact their exacerbation. A slight but distinctly marked remission often occurs after the 4th or 5th hour—in my own case they recurred regularly between 2 and 3 A.M. and P.M.—followed by a corresponding reaction. When an unfavourable phase sets in, all the evils are aggravated; great anxiety, restlessness, and delirium wear out the patient; the mind wanders, the body loses all 192power, the ejecta become offensive; the pulse is almost imperceptible; the skin changes its dry heat for a clammy cold; the respiration grows loaded, the evacuations pass involuntarily; and after perhaps a short apparent improvement, stupor, insensibility, and sinking usher in death. On the other hand, if the fever intends yielding to treatment, it presents after the 7th day marked signs of abatement; the tongue is clearer, pain leaves the head and eyes, the face is no longer flushed; nausea ceases after profuse emesis of bile, and a faint appetite returns.

The bilious remittent fever in Zanzibar starts with general fatigue and lack of energy, causing heavy limbs and a dull headache, along with chills and aching in the body and extremities, and a cold sensation creeping up the spine. Next, there’s a mild chill followed by a flushed face, full veins, intense thirst, dry and burning skin, a splitting headache, and nausea, along with unusual restlessness or remarkable lethargy and drowsiness. The patient can’t stand; the pulse is usually strong and fast but can sometimes be weak, small, and quick; bowel movements are constipated, and the tongue looks coated and discolored; there’s a complete lack of appetite. During my first episode, I didn’t eat anything for seven days; and despite a constant thirst, no liquids stayed in my stomach. Throughout the day, extreme weakness leads to anxiety and depression; the nights are worse because restlessness worsens due to lack of sleep. Delirium is common in those with a nervous-bilious temperament. These symptoms can sometimes show up several days before the actual attack, which is usually when they get worse. A slight but noticeable break often happens after the 4th or 5th hour—in my case, they came back regularly between 2 and 3 A.M. and P.M.—followed by a corresponding reaction. When a negative phase occurs, all the problems get worse; intense anxiety, restlessness, and delirium exhaust the patient; the mind wanders, the body becomes weak, and the waste products smell bad; the pulse becomes nearly undetectable; the skin loses its dry heat and becomes clammy; breathing becomes labored, and bowel movements happen involuntarily; and after what seems like a brief improvement, stupor, unresponsiveness, and collapse lead to death. Conversely, if the fever starts to respond to treatment, by the 7th day clear signs of improvement show; the tongue looks clearer, pain leaves the head and eyes, the face is no longer flushed; nausea stops after vomiting a lot of bile, and a faint appetite comes back.

After the mildest attacks of the Zanzibar remittent, the liver acts with excessive energy: sudden exercise causes a gush or overflow of bile, which is sufficient to bring on a second attack. The debility, which is inordinate, may last for months. It is often increased by boils, which follow one another in rapid succession, and which sometimes may be counted by scores. Besides the wet cloth, the usual remedy to cause granulation, and to prevent the sore leaving a head, is to stuff it with camphor and Peruvian bark. When boils appear behind the head, the brain is sometimes affected by them, and patients have even sunk under their sufferings. The recovery, indeed, as in the case of the intermittent type, 193is always slow and dubious, relapses are feared, and for six weeks there is little change for the better; the stomach is liable to severe indigestion; the body is emaciated, and the appetite is excessive, or sickly and uncertain. The patient suffers from toothaches and swelled face, catarrh, hepatitis, emesis, and vertigo, with alternations of costiveness and the reverse. As I have already said, change of air and scene is at this stage more beneficial than all the tonics and preventives in the pharmacopœia. Often a patient lying apparently on his death-bed recovers on hearing that a ship has arrived, and after a few days on board he feels well.

After the mildest cases of Zanzibar remittent fever, the liver goes into overdrive. Sudden activity can lead to a surge of bile, which might trigger a second episode. The extreme weakness can last for months and is often worsened by boils that seem to appear one after another, sometimes numbering in the scores. Besides using a wet cloth, a common treatment to promote healing and prevent the sore from forming a crust is to fill it with camphor and Peruvian bark. When boils show up behind the head, they can affect the brain, and patients have even succumbed to their pain. Recovery, much like with the intermittent type, is usually slow and uncertain; relapses are a concern, and for six weeks, there is little improvement. The stomach is prone to severe indigestion; the body becomes thin, and appetite can be excessive, or either weak or unpredictable. The patient experiences toothaches and facial swelling, catarrh, hepatitis, vomiting, and dizziness, with alternating constipation and diarrhea. As I mentioned before, a change in environment is often more helpful at this point than all the tonics and remedies in the pharmacy. Frequently, a patient who seems to be on the brink of death will recover upon hearing about the arrival of a ship, and after spending a few days on board, they begin to feel better.

Diarrhœa and dysentery are mostly sporadic; the former, however, has at times attacked simultaneously almost every European on the Island. It is generally the result of drinking bad water or sour wine, of eating acescent or unripe fruit, and of imprudent exposure. Dysentery is especially fatal during the damp and rainy weather. It was often imprudently treated with mere astringents, and without due regard to the periods of remission, and to the low form which inevitably accompanies it. As in remittents, the patient was weakened, and his stomach was deranged, with ‘slops,’ when essence of 194meat was required. The anti-diarrhœa or anti-cholera pill of opium, chalk, and catechu has been fatal wherever English medicine has extended; witness the Crimean campaign, where the bolus killed many more than did the bullet. A complication, rarely sufficiently considered, is the hepatic derangement, from which almost all strangers must suffer after a long residence in the Tropics. At Zanzibar some Europeans were compelled to give up breakfasting, to the manifest loss of bulk, stamina, and muscular strength—vomiting after the early meal, especially when eaten with a good appetite, was the cause. Yet it was a mere momentary nausea, and when the mouth had been washed no inconvenience was felt.

Diarrhea and dysentery are mostly sporadic; however, diarrhea has sometimes affected almost every European on the Island at the same time. It usually results from drinking contaminated water or sour wine, eating spoiled or unripe fruit, and reckless exposure. Dysentery is particularly deadly during damp and rainy weather. It was often carelessly treated with just astringents, without considering the remission periods or the underlying issues that come with it. Like in cases of remittent fever, the patient became weakened, and their stomach was upset, needing meat essence instead of “slops.” The anti-diarrhea or anti-cholera pill made from opium, chalk, and catechu has been deadly wherever English medicine has been used; for instance, during the Crimean campaign, this pill caused more deaths than bullets did. One complication that is often overlooked is liver issues, which almost all newcomers will experience after spending a long time in the Tropics. In Zanzibar, some Europeans had to stop having breakfast, which visibly reduced their bulk, stamina, and muscle strength—vomiting after eating in the morning, especially when they had a good appetite, was the reason. However, it was just a brief nausea, and once their mouth was rinsed, they felt no discomfort.

Catarrh and bronchitis are common in February and in the colder months of July and August. Of endemic pulmonary diseases, pneumonia, asthma, and consumption—the latter aggravated by the humid atmosphere—are frequent amongst the higher classes, especially the Arab women debilitated by over-seclusion. The incidental maladies are tropical rheumatisms, colics, hæmorrhoids, and rare attacks of ophthalmia, simple, acute, and purulent. Hæmorrhoids are very common both on the Island and the 195coast; the people suffer as much as the Turks in Egypt without wearing the enormous bag-trowsers which have been so severely blamed.

Catarrh and bronchitis are common in February and during the colder months of July and August. Among the widespread lung diseases, pneumonia, asthma, and tuberculosis—the latter made worse by the humid environment—are frequently seen in the upper classes, particularly Arab women who are weakened by excessive seclusion. Other occasional illnesses include tropical rheumatism, colic, hemorrhoids, and rare instances of conjunctivitis, which can be simple, acute, or purulent. Hemorrhoids are quite common both on the Island and along the coast; people suffer just as much as the Turks in Egypt, without wearing the large baggy trousers that have been so heavily criticized.

Of the epidemics, the small-pox, a gift of Inner Africa to the world, is fatal as at Goa or Madagascar. Apparently propagated without contact or fomites, it disfigures half the population, and it is especially dangerous to full-blooded Africans. About three years ago (1857) a Maskat vessel imported a more virulent type. Shortly before my arrival, numbers had died of the confluent and common forms, and isolated cases were reported till we left the Island. All classes were equally prejudiced against vaccination. The lymph sent from Aden and the Mauritius was so deteriorated by the journey that it probably never produced a single vesicle (1857).

Of the epidemics, smallpox, a gift from Inner Africa to the world, is just as deadly as it is in Goa or Madagascar. It seems to spread without direct contact or contaminated objects, disfiguring half the population, and it's especially dangerous for full-blooded Africans. About three years ago (1857), a ship from Maskat brought in a more virulent strain. Just before I arrived, many had died from the confluent and common forms, and isolated cases were reported until we left the island. All classes were equally against vaccination. The lymph sent from Aden and Mauritius was so degraded by the journey that it likely didn’t produce a single vesicle (1857).

Until 1859 cholera was unknown even by name. Col. Hamerton, however, declared that in 1835 hundreds were swept off by an epidemic, whose principal symptoms were giddiness, vomiting and purging, the peculiar anxious look, collapse, and death. It did not re-appear for some years; but in a future chapter I shall notice the frightful ravages which it made on the East African coast at the time of my return from the interior.

Until 1859, cholera was unknown even by name. Colonel Hamerton, however, stated that in 1835, hundreds were taken by an epidemic, whose main symptoms were dizziness, vomiting, and diarrhea, along with a distinctive anxious appearance, collapse, and death. It didn’t show up again for several years; but in a later chapter, I will discuss the terrible damage it caused on the East African coast when I returned from the interior.

196Hard water charged with lime and various salts, combined with want of vegetables, renders constipation a common ailment at Zanzibar. Amongst the rich it mostly arises from indolence, and from the fact that all are greatly addicted to aphrodisiacs. The favourite is a pill composed of 3 grains of ambergris, and 1 grain of opium, the latter ingredient in the case of an ‘Afímí’ (opium-eater) must be proportioned to his wants.

196Hard water loaded with lime and various salts, along with a lack of vegetables, makes constipation a common issue in Zanzibar. Among the wealthy, it mostly results from laziness and the general habit of indulging in aphrodisiacs. The favorite is a pill made of 3 grains of ambergris and 1 grain of opium, with the opium amount needing to be adjusted according to the needs of an ‘Afímí’ (opium-eater).

‘Doctors’ in my day were unknown at Zanzibar. Formerly, two Indians practised; since their departure the people killed and cured themselves. Amongst Arabs, and indeed Moslems generally, every educated man has a smattering of the healing art. H. H. the late Sayyid was a ‘hakím’ of great celebrity. A physician is valuable on the Island; throughout the African interior he is valueless in a pecuniary sense, as every patient expects to be kept and fed. The midwives are usually from Cutch; Arabs, however, rarely consent to professional assistance. The Prince kept in his establishment two sages femmes from Maskat.

‘Doctors’ in my time were unheard of in Zanzibar. In the past, two Indian doctors practiced there; since they left, people started to treat and heal themselves. Among Arabs, and indeed Muslims in general, every educated man has some knowledge of medicine. The late Sayyid was a well-known ‘hakím.’ A physician is valuable on the Island; however, throughout the African interior, he has little monetary worth since every patient expects to be provided for and fed. The midwives usually come from Cutch; Arabs, however, are rarely willing to accept professional help. The Prince had two wise women from Maskat in his household.

197Section 4.

197Section 4.

Notes on the Fauna of Zanzibar.

Notes on the Wildlife of Zanzibar.

The list of Zanzibarian Fauna and Flora is not extensive. In the plantations the Komba or Galago abounds, and there is a small and pretty long-tailed monkey (cercopithecus griseo-viridis) with black face, green back, and grey belly: it is playful and easily tamed. This, as well as a large species of bat, is pronounced delicious by curious gourmands. The French ‘tigre’ and the English ‘panther’ (Felis Serval) is a leopard about 18 inches high, and of disproportionate length, with a strong large arm; the upper part of the skull vanishes as in the cheeta, and the throat is so thick that no collar will keep its place. This felis is destructive in the interior of the Island; and in parts of the Continent the people fear it more than they do the lion: it is trapped in the normal cage, and is speared without mercy. Two kinds of civets (Viverra civetta, and V. genetta),[genetta),[ one small, the other bigger 198than a Persian (Angora) cat, are kept confined, and are scraped once a week for their produce. As in all Arab towns, the common cat abounds; it has a long tail and ears, a wild look, and a savage temper. This Asiatic importation is never thoroughly domesticated in Africa, and seems always aspiring to become a ‘cat o’ mountain’: on the West coast it is difficult to keep cats in the house after kittening. The feline preserves its fur in Zanzibar Island: at Mombasah there is or was a breed more grotesque than the Manx, and completely bald like the Chinese dog. The so-called ‘Indian badger’ (Arctonyx collaris, Cuv.) digs into the graves and devours the dead. The rodents are grey squirrels, small rabbits (?), large rats, some of peculiar but not of unknown species, and mice, probably imported by the shipping. The ‘wild boars’ are pigs left by the Portuguese: strangers mistaking the tusks often describe them as ‘horned’ (chœropotamus). The Saltiana antelope is common: it smells strongly of musk, and its flesh resembles the rat’s.

The list of Zanzibarian fauna and flora isn't extensive. In the plantations, the Komba or Galago is plentiful, and there's a small, pretty long-tailed monkey (cercopithecus griseo-viridis) with a black face, green back, and grey belly. It's playful and easy to tame. This monkey, along with a large species of bat, is considered delicious by curious food lovers. The French 'tigre' and the English 'panther' (Felis Serval) resemble a leopard that's about 18 inches tall and disproportionately long, with a strong, large build; the top of its skull tapers off like a cheetah, and its throat is so thick that no collar stays in place. This feline is destructive in the interior of the island; in some parts of the continent, people fear it more than they fear lions. It's caught in regular traps and hunted mercilessly. There are two kinds of civets (Viverra civetta and V. genetta),[genetta),[ one small and one bigger than a Persian (Angora) cat, that are kept confined and scraped once a week for their secretion. As in all Arab towns, the common cat is everywhere; it has a long tail and ears, a wild appearance, and a fierce temperament. This Asian import is never fully domesticated in Africa and always seems to want to be a 'mountain cat.' On the West Coast, it's tough to keep cats indoors after they have kittens. The cats maintain their fur in Zanzibar Island; at Mombasa, there used to be a breed more grotesque than the Manx, completely hairless like the Chinese dog. The so-called 'Indian badger' (Arctonyx collaris, Cuv.) digs into graves and eats the dead. The rodents include gray squirrels, small rabbits (?), large rats of unusual but not unknown species, and mice, likely brought in by shipping. The 'wild boars' are pigs left by the Portuguese; strangers often misidentify their tusks as 'horns' (chœropotamus). The Saltiana antelope is common; it has a strong musk smell and its meat resembles rat meat.

A fine large fish-hawk, with gold-fringed eye and yellow legs, bluish-black plume, and grey neck-feathers, haunts the Island and the coast: the other raptores are the brown kites (F. 199chilla), the scavengers of Asia and Africa. As at Aden, so here, there are no common crows or sparrows; the place of the former is taken by the African species (corvus scapulatus), with white waistcoat, popularly called the ‘parson crow,’ and the latter appears in the shape of the Java variety, which, introduced about thirty years ago (1857) by Captain Ward, a Salem ship-captain, has multiplied prodigiously. Green birds, like Amedavats, muscicapæ of sorts, especially the ‘king-crow’ of India, here called ‘Drongo,’ abound; and visitors, like the French savant on the Dead Sea, speak of a humming-bird, a purely New World genus, probably mistaking for it a large hawk-moth. The parroquet resembles the small green species of India: it is tamed and taught to talk. Zanzibar cannot boast of the Madagascar parrot, a plain, brown, thick-bodied bird, celebrated for distinct articulation.[48] Martens do not build at Zanzibar (?): they halt at the Island in their migrations; and one kind, it has been remarked, never remains longer than four to five days. After the rains the lagoons are covered with wild-duck, mallard, and widgeon. The snipe (jack, common, and solitary), 200a bird which everywhere preserves its fine game flavour, is found on the Island and in the central Continent. Sandpipers (charadrius hiaticula) run on the beach, and the waters support various kinds of cranes, gulls, and terns.

A large fish-hawk with golden eyes and yellow legs, bluish-black feathers, and grey neck feathers is found around the Island and the coast. The other birds of prey include the brown kites (F. 199chilla), which are scavengers from Asia and Africa. Just like in Aden, there are no common crows or sparrows here; instead, the common crow is replaced by the African species (corvus scapulatus), known for its white waistcoat and popularly called the ‘parson crow.’ The sparrows have been replaced by a variety from Java, introduced about thirty years ago (1857) by Captain Ward, a ship captain from Salem, which has rapidly multiplied. There are many green birds, such as Amedavats and various muscicapæ, especially the ‘king-crow’ from India, which is called ‘Drongo’ here. Visitors, like the French scientist studying the Dead Sea, even report seeing a hummingbird, a bird from the New World, but they are likely mistaking it for a large hawk-moth. The small green parakeet is similar to the species from India; it can be tamed and taught to talk. Zanzibar doesn’t have the Madagascar parrot, which is a plain, brown, thick-bodied bird known for its clear speech. [48] Martens don't nest in Zanzibar; they stop here during their migrations, and one type, it has been noted, only stays for about four to five days. After the rains, the lagoons fill with wild ducks, mallards, and widgeons. The snipe (jack, common, and solitary), a bird that maintains its excellent game flavor, can be found on the Island and in the central Continent. Sandpipers (charadrius hiaticula) run along the beach, and the waters host various types of cranes, gulls, and terns.

When fewer ships visited the port, the sand-spit projecting from ‘Frenchman’s Island’ was covered with bay-turtle[49] (chelone esculenta or Midas), which the negroes were too indolent or ignorant to catch. The iguanas or harmless crocodiles (οὐδένα δὲ ἀνθρώπων ἀδικοῦσιν) of the Periplus, have not yet been killed out of Zanzibar—and there are several species.[50] Until lately the true crocodile was found in a small sweet stream about eight miles south of the town, and the monsters swarm in every river of the mainland.

When fewer ships came to the port, the sand-spit extending from ‘Frenchman’s Island’ was covered with bay turtles (chelone esculenta or Midas), which the locals were too lazy or uninformed to catch. The iguanas or harmless crocodiles, which are mentioned in the Periplus, haven’t been wiped out in Zanzibar—and there are several species. Until recently, true crocodiles were found in a small freshwater stream about eight miles south of the town, and these creatures are abundant in every river on the mainland.

Snakes are neither numerous nor deadly: possibly the climate, as in Ireland and Bermuda, is too damp for them. I heard of a python[51] resembling that of Madagascar and 201India; it is 13 feet long, and thick as a man’s thigh. Its favourite habitat is in sugar-cane patches near water, and it is occasionally fatal to a dog. There are water-snakes in the harbour, like those once supposed to be peculiar to Western India. The people speak of a green ‘whip-snake’—vaguest of terms—whose vertebræ appear through the skin, and there are the usual legends of a venomous tree-serpent which can shoot itself like an arrow. The pagan Mganga or Medicine-man ties above the snake-wound a circle of wire with two small bits of wood strung upon it. This, he says, prevents the venom ascending; and doubtless the ligature is for half an hour or so effective. The people have ‘Fiss’ or serpent-stones, which suggest the Irish murrain-stones. Englishmen of undoubted character have recounted cures effected by this remedy, which was so mysterious before capillary attraction robbed it of its marvel.

Snakes are neither common nor dangerous: maybe the climate, like in Ireland and Bermuda, is too wet for them. I heard about a python[51] similar to those found in Madagascar and 201India; it’s 13 feet long and as thick as a man's thigh. It usually lives in sugar-cane fields near water, and it can sometimes be deadly to a dog. There are water snakes in the harbor, like those that were once thought to be unique to Western India. People talk about a green ‘whip-snake’—a pretty vague term—whose bones can be seen through its skin, and there are the usual stories of a poisonous tree serpent that can launch itself like an arrow. The local Mganga or Medicine-man wraps a wire circle around a snake bite with two small pieces of wood on it. He claims this stops the venom from spreading; and it probably works for about half an hour. People have ‘Fiss’ or serpent stones, which remind one of the Irish murrain stones. Respectable Englishmen have reported cures from this remedy, which seemed so mysterious until capillary action took away its wonder.

There is a variety of small tiliquæ, and of large black earth-lizards. One species, with melancholy chirrup and unpleasant aspect, supplies the people with Herodotean tales. It is, they say, a hermaphrodite, and its flanks are torn by its young during parturition. The chameleon also suffers from the popular belief 202that it kills men with its breath. Scorpions are small, and not so common as in the interior: the animal is mashed and applied as a poultice to its own wound, which may derive some benefit from the moisture. Centipedes haunt houses that are not cleaned and whitewashed, and millipedes abound in every plantation.

There are different types of small skinks and large black lizards. One kind, which makes a sad chirping sound and doesn’t look very appealing, gives the locals stories reminiscent of Herodotus. People say it's a hermaphrodite, and its sides are scraped by its young when it gives birth. The chameleon is also affected by the common belief that its breath can kill a person. Scorpions are small and less common than in the interior; the creature is squashed and used as a poultice on its own wound, possibly gaining some relief from the moisture. Centipedes tend to hang out in places that aren't kept clean and painted, while millipedes are everywhere in any plantation.

The fish supply is variable[52] as the climate. Sometimes it is excellent; at other times none but the poorest will eat it, and there are many species considered always poisonous.[53] It is most abundant in the S. West monsoon, when small fry may be caught in the still waters of the harbour. Sharks are large and numerous, especially near Chumbi (La Passe) Island, where all the best fish is netted; hut these tigers of the sea do not injure the bathers on the beach. Though the shark is easily hooked in the very harbour, many cargoes of its salted meat are annually imported from Oman. The liver-oil is used to anoint the body: and when Europe requires a 203succadeneum for huile de morue, I shall recommend to her this shark-oil as an article of superior nauseousness.

The fish supply is inconsistent[52] just like the climate. Sometimes it’s great; other times, only the lowest quality is edible, and many species are always considered toxic.[53] It’s most plentiful during the Southwest monsoon, when small fry can be caught in the calm waters of the harbor. Sharks are large and plentiful, especially near Chumbi (La Passe) Island, where all the best fish are caught; however, these sea predators don’t harm swimmers on the beach. Although sharks are easy to catch right in the harbor, many shipments of their salted meat are imported every year from Oman. The liver oil is used for body anointment; and when Europe needs a substitute for cod liver oil, I will suggest this shark oil to them as a product of exceptional unpleasantness.

The whale fishery reminds us of what it was on the Brazilian coast a century ago. The mammals are sometimes found in soundings, and a wounded sperm-whale lately entered Zanzibar harbour. In May, June, and July, ships of 200 to 600 tons visit the waters south of Mafiyah Island; if the capricious leviathan be not found there and then, it is waste time to cruise about. In July, and at the beginning of the N. East monsoon, schools migrate up the coast in search of food as far as the Red Sea. From 30 to 60 lbs. of ambergris have been brought in one year to the island, and a little of it is exported to Europe. This high-priced article (1 lb. = £14) is taken from the rectum of the spermaceti whale: it seems to have caused constipation and disease, and the oil drawn from these fish is yellow and bad. The Arabs burn it in pastiles, and use it not only internally but externally like musk. Old travellers report that the Somal taught camels to hunt for it by the scent, in the same way as pigs learn to find truffles; and the tale has been told to modern travellers. The main virtue of ambergris is probably its heavy price.

The whale fishery reminds us of what it was like on the Brazilian coast a century ago. The mammals are sometimes spotted in certain areas, and a wounded sperm whale recently entered Zanzibar harbor. In May, June, and July, ships weighing between 200 and 600 tons visit the waters south of Mafiyah Island; if the unpredictable leviathan isn't found there and then, it's a waste of time to search around. In July, at the start of the Northeast monsoon, schools migrate up the coast in search of food all the way to the Red Sea. Between 30 to 60 lbs. of ambergris have been brought to the island in a single year, with some being exported to Europe. This expensive item (1 lb. = £14) is collected from the rectum of the spermaceti whale: it seems to cause constipation and disease, and the oil extracted from these fish is yellow and unpleasant. The Arabs burn it in incense and use it both internally and externally like musk. Old travelers have reported that the Somali people trained camels to hunt for it by scent, just like pigs do with truffles; and this story has been passed on to modern travelers. The main appeal of ambergris is likely its high price.

204The celebrated ‘Sir’ (Seer) fish, a corruption from Shir Mahi (شير ماهی) or ‘tiger fish,’ so called on account of its armature, known to the Arabs as Kunad (کناد) and in parts of India termed ‘Surmá,’ appears, for about a fortnight, at Zanzibar during its period of migration northwards in May and June. There are also ‘pomfrets,’ scates, soles which are small and not prized, and red and gدrey mullet, excellent in July, August, and September. The remora and the flying-fish enter the harbour; the hippocampus is known; there are mangrove-oysters, ‘oysters growing on trees’—a favourite subject with all old and with many new African travellers—and a small well-flavoured, rock oyster, a favourite relish with Europeans, caught about Chumbi Island. I saw no lobsters, so common in the Camaroons river of Western Africa. The sands abound in Medusæ, or jelly-fish, and in a large cray-fish, which the Arabs consider wholesome for invalids: it makes a rather insipid salad, but it is excellent when dressed after the fashion of the Slave Coast. The receipt is worth giving, and may be found useful in England. The meat, taken out after boiling, is pounded and mixed with peppers and seasoning. It is then restored to the shell, the 205whole is baked in the oven, and, served up piping hot, it forms an admirable ‘whet.’ Another kind of shell-fish is indeed a ‘soft crab;’ when cooked it seems to melt away, no meat remaining within: a third, also soft, is red even before being boiled. On every unfrequented strip of sand or weed small crabs gather in thousands; most of them have only one large claw, and their colours are a brilliant pink, pearly white, violet, and tender red.

204The famous ‘Sir’ (Seer) fish, a variation of Shir Mahi (شير ماهی) or ‘tiger fish,’ named for its armor, is recognized by the Arabs as Kunad (کناد) and is referred to as ‘Surmá’ in parts of India. It appears for about two weeks at Zanzibar during its northward migration in May and June. Also present are ‘pomfrets’ skates, and soles which are small and not highly valued, along with red and grey mullet, which are excellent in July, August, and September. The remora and the flying fish enter the harbor; the hippocampus is known; there are mangrove oysters, referred to as ‘oysters growing on trees’—a favorite topic among both old and new African travelers—and a small, tasty rock oyster, a popular delicacy among Europeans, caught around Chumbi Island. I didn’t see any lobsters, which are common in the Cameroon River of Western Africa. The sands are filled with jellyfish (Medusæ) and a large crayfish, which the Arabs consider good for those who are unwell: it makes a rather bland salad but is excellent when prepared in the style of the Slave Coast. The recipe is worth sharing and may be useful in England. The meat, removed after boiling, is pounded and mixed with peppers and seasoning. It is then placed back in the shell, baked in the oven, and served piping hot, making a delightful appetizer. Another type of shellfish is a ‘soft crab;’ when cooked, it appears to melt away, leaving no meat inside: a third type, also soft, is red even before it’s boiled. On every secluded stretch of sand or seaweed, small crabs gather in the thousands; most have only one large claw, and their colors are a vibrant pink, pearly white, violet, and soft red.

The seas are little explored (1857), and there are legends of ichthyological marvels which remind us of European romantic zoology. I was told by Lieut.-Colonel Hamerton of a fish, possibly one of the Murænidæ, measuring nine feet long by three in diameter: the shape was somewhat like a leech, both extremities being similar; the ribs resembled, but were rather flatter than, those of a bullock, and the flesh had the appearance of beef. A specimen, he said, had lately been brought from Kipombui, a small harbour opposite Zanzibar; the prey, however, is always cut up as soon as caught. This reminds us of the ‘full-sized devil-fish’ of the West Indian seas. The Arabs describe a monstrous polypus, with huge eyes and arms 10 feet long: they declare that it has entangled bathers and pulled 206them down close to shore. It is, in fact, the ‘piuvre,’ so famed of late; and since I left Zanzibar a French illustrated newspaper showed one of these horrors grappling with a man of war’s gig. Thus Oppian described a fish that smothered mariners with its monstrous wings, and drew them under water wrapped in a lethal embrace. Nieuhoff (Brazil, 1640) mentions a ‘lamprey’ at Pernambuco that ‘snatched all that fell in this way (both men and dogs that swam sometimes after the boat) into the water.’ Finally, Carsten Niebuhr (Arabia, chap. i. p. 140. 1762) declares that ‘the cuttle-fish is dangerous to swimmers and divers, of whom it lays hold with its long claws; these do not wound, but produce swelling, internal pains, and often an incipient paralysis.’

The seas are still largely unexplored (1857), and there are stories of incredible fish that remind us of European romantic zoology. Lieut.-Colonel Hamerton told me about a fish, possibly a type of moray eel, that was nine feet long and three feet in diameter. It had a shape similar to a leech, with both ends looking alike; its ribs were like but flatter than those of a cow, and the flesh looked like beef. He mentioned that a specimen had recently been brought from Kipombui, a small harbor across from Zanzibar; however, the catch is always cut up as soon as it's brought in. This is reminiscent of the ‘full-sized devil-fish’ from the West Indian waters. The Arabs describe a giant octopus with large eyes and ten-foot-long arms; they claim it has pulled bathers down close to the shore. It's, in fact, the famous ‘octopus,’ which has recently gained notoriety; since I left Zanzibar, a French illustrated newspaper featured one of these monsters battling a naval boat. Oppian described a fish that suffocated sailors with its enormous wings and dragged them underwater in a deadly grip. Nieuhoff (Brazil, 1640) mentions a ‘lamprey’ in Pernambuco that ‘snatched everything that fell into the water (including men and dogs that sometimes swam after the boat).’ Lastly, Carsten Niebuhr (Arabia, chap. i. p. 140. 1762) states that ‘the cuttlefish is hazardous for swimmers and divers, grabbing them with its long tentacles; these don’t cause cuts but can lead to swelling, internal pain, and often a beginning paralysis.’

Sponge is found in abundance, but when dry it decays. Fine conchological collections were chiefly made in former years. The merchants spoiled the market by supplying whole cargos for watch-dials and for polishing porcelain. Slaves still fasten their canoes to the several banks in the roadstead, and find in the transparent waters the murex and other prized specimens. The harp-shell and ‘double-harp’ are found upon the softer sands enveloped in the folds of their owners; thus parasites cannot ruin their beautiful and 207brilliant hues. The ‘Kheti,’ or common cowrie, is picked up when the tide is out in vast quantities by the coast people, from Ra’as Hafun to Mozambique. Lieut.-Colonel Hamerton was fortunate enough in those early days to obtain two specimens of the Cypræa Broderipii, or orange-cowrie, with a stripe down the dorsum. Exaggerated ideas of its value had been spread, and it was reported that £500 had been offered for a single shell. The cowrie trade of Zanzibar was begun by M. E. P. Herz, of Hamburg. He made a daring speculation, and supplanted in Western Africa the rare and expensive Hindostan shell by the coarse, cheap Cypræa of this coast. During the last century the Portuguese used to export cowries for Angola from the Rio das Caravelhas, in Brazilian Porto Seguro. The success of M. Herz’s investment opened a mine of wealth. M. Oswald (senior), afterwards Prussian Consul-general at Hamburg, commenced as half-owner of a small vessel which shipped cowries at Zanzibar, and traded with them for palm-oil at Appi Vista, Whydah, Porto Novo, and lastly Lagos, on the Slave Coast. As the sack was bought for $O.50 to $1.44, and sold for $8 to $9, the trip cleared $24,000 (£4800), paid half in coin, half in ‘oil;’ and the single vessel soon 208increased to three. The owner was an excellent ship-master, who carefully supplied his employées with maps, charts, and sailing directions. He died in 1859, leaving a self-insuring fleet of 18 sail. In 1863 his sons had raised the number to 24, and they kept up large establishments at Lagos and Zanzibar.

Sponge is abundant, but it decays when it’s dry. Impressive shell collections were mainly gathered in the past. Merchants ruined the market by providing entire shipments for watch dials and polishing porcelain. Workers still attach their canoes to different banks in the harbor and find prized specimens like murex in the clear waters. The harp shell and 'double-harp' can be found on the softer sands, wrapped in their owners’ folds, so parasites can't damage their beautiful, vibrant colors. The ‘Kheti,’ or common cowrie, is collected in huge amounts by coastal residents when the tide goes out, from Ra’as Hafun to Mozambique. Lieut.-Colonel Hamerton was lucky enough to find two specimens of the Cypræa Broderipii, or orange cowrie, which has a stripe along its back, during those early days. There were exaggerated claims about its worth, and it was rumored that £500 had been offered for a single shell. The cowrie trade in Zanzibar began with M. E. P. Herz from Hamburg. He made a bold investment and replaced the rare and costly Hindostan shell in West Africa with the coarse, cheaper Cypræa from this coast. In the last century, the Portuguese used to export cowries from the Rio das Caravelhas in Brazilian Porto Seguro to Angola. M. Herz's successful investment opened a wealth of opportunity. M. Oswald (senior), who later became the Prussian Consul-general in Hamburg, started as a co-owner of a small ship that transported cowries from Zanzibar and traded them for palm oil in Appi Vista, Whydah, Porto Novo, and finally Lagos on the Slave Coast. Since the sack was bought for $0.50 to $1.44 and sold for $8 to $9, the trip brought in $24,000 (£4800), with half paid in cash and half in oil. The single ship soon expanded to three. The owner was a skilled shipmaster who carefully provided his employees with maps, charts, and sailing directions. He passed away in 1859, leaving behind a self-insured fleet of 18 ships. By 1863, his sons had increased the fleet to 24 and maintained large operations in Lagos and Zanzibar.

The retail cowrie trade was solely in the hands of Moslems; the Banyans would not sanction the murder of their possible grandmothers. On the Continent, as on the Island, the shells are sunned till the fish dies and decays, spreading a noxious fœtor through the villages. The collection is then stored in holes till exported to Zanzibar. There the European wholesale merchant garbles, washes, and stows away the shells in bags for shipment. They are sold by the ‘Jizleh,’ a weight varying according to the size of the shell: from 3 to 3.50 sacks would be the average. The price of the Jizleh presently rose to $7, to $8, and in 1859 it was about $9. Seven vessels were then annually engaged in carrying cargoes from Zanzibar to Lagos and its vicinity. This rude money finds its way to Tinbuktu (Timbuctoo) and throughout Central Africa, extending from the East to places as yet unvisited by Europeans. Of late years, however, the increased metallic 209currency has caused the cowrie trade to fall off, and the steady rate of decrease shows that shell money is doomed.

The retail cowrie trade was completely controlled by Muslims; the Banyans wouldn’t allow the killing of their potential grandmothers. On the mainland, as well as on the island, the shells are left out in the sun until the fish inside die and rot, producing a terrible smell that spreads through the villages. The collection is then stored in holes until it's exported to Zanzibar. There, the European wholesale merchant sorts, washes, and packs the shells into bags for shipping. They are sold by the 'Jizleh,' which is a weight that varies according to the size of the shell: on average, it’s about 3 to 3.50 sacks. The price of the Jizleh recently increased to $7 or $8, and in 1859 it was around $9. Seven ships were then regularly involved in transporting cargoes from Zanzibar to Lagos and the surrounding areas. This primitive form of money makes its way to Timbuktu and throughout Central Africa, reaching places that Europeans have yet to discover. However, in recent years, the rise of metal currency has led to a decline in the cowrie trade, and the ongoing decrease indicates that shell money is on its way out.

Here, as in Western India, the rains bring forth a multitude of pests. The rooms when lighted at night are visited by cockroaches and flying ants; scarabæi and various mantidæ; moths and ‘death’s heads’ of marvellous hideousness. Giant snails (achatinæ), millepedes, and beetles crawl over the country, and the firefly glances through the shade. Mosquitos are said not to be troublesome, but in an inner room I found curtains necessary; the house-fly is a torment to irritable skins. Fleas, and the rest of the ‘piquante population,’ are most numerous during the north-east monsoon. The bug, which was held to be an importation, is now thoroughly naturalized upon the Island; in the interior it is as common as in the cities of Egypt and of Syria, where a broken rafter will discharge a living shower. I could not, however, hear anything of the ‘Pási bug,’ which, according to Dr Krapf, causes burnings, chills, and fever. He made it to rival the celebrated Meeanee (Muganaj) bug, the Acarus Persicus, whose exceedingly poisonous bite was supposed to be fatal. In the Lake Regions of Central Africa (1.371) I have conjectured 210that the word is a corruption for Papazi, a carrapato, or tick. So Dr Krapf writes in the German way ‘Sansibar’ for Zanzibar.

Here, like in Western India, the rains bring a ton of pests. At night, when the rooms are lit, they're invaded by cockroaches and flying ants, as well as various beetles and mantises; moths and horrifying 'death's heads' make an appearance too. Giant snails, millipedes, and beetles crawl all over the land, and fireflies flicker through the shadows. Mosquitoes are said to not be a big issue, but in one inner room, I found curtains necessary; houseflies are a hassle for sensitive skin. Fleas and other irritating pests are most common during the northeast monsoon. The bug, previously thought to be imported, is now fully established on the Island; in the interior, it’s as prevalent as in the cities of Egypt and Syria, where a broken rafter can unleash a living shower of them. However, I couldn't find any information about the 'Pási bug,' which, according to Dr. Krapf, causes burning sensations, chills, and fever. He claimed it rivals the well-known Meeanee (Muganaj) bug, the Acarus Persicus, whose extremely poisonous bite was thought to be deadly. In the Lake Regions of Central Africa (1.371), I speculated that the term might be a corruption of Papazi, referring to a carrapato or tick. Dr. Krapf also writes 'Sansibar' for Zanzibar in the German style.

The ants in Zanzibar, as in the Brazil, require especial study, and almost every kind of tree appears to have its peculiar tenantry. Upon the clove there is a huge black pismire whose nip burns like fire; as it has a peculiarly evil savour, tainting even the unaromatic ‘bush,’ it is mashed and stuffed up the nostrils as a cure for snake-bites. The Copal is colonized by a semi-transparent ginger-coloured formica, whose every bite draws blood, and the mango-leaf is doubled up by a smaller variety into the semblance of a bird’s nest. The horrible odour in parts of the bush, which young African travellers attribute to malaria and which often leads them to suspect the presence of carrion, generally proceeds from ants: I remarked this especially when visiting Abeokuta and other places in West Africa. Throughout the interior ‘drivers,’ as they are sensibly termed on the Guinea Coast, visit the huts in armies, and soon clear them of all offal. A small black ant attacks meat, and the best way to procure a clean skeleton is to expose the body near its haunt; beware, however, of cats and dogs. As in Africa generally, the termite is a plague; this small animal 211greatly obstructs civilization by the ravages which it commits upon books and manuscripts.

The ants in Zanzibar, like those in Brazil, need special attention, and almost every type of tree seems to have its own unique inhabitants. On the clove tree, there's a large black ant whose bite feels like fire; it has a particularly unpleasant taste, tainting even the scentless ‘bush,’ so it’s crushed and shoved up the nostrils as a remedy for snake bites. The Copal tree is home to a semi-transparent, ginger-colored ant that draws blood with every bite, and the mango leaf is folded by a smaller species into something that looks like a bird's nest. The awful smell in some parts of the bush, which young African travelers often blame on malaria and mistakenly think indicates rotting flesh, typically comes from ants. I noticed this particularly while visiting Abeokuta and other locations in West Africa. Throughout the interior, the 'drivers,' as they are wisely called on the Guinea Coast, swarm into huts and quickly clear out all the scraps. A small black ant goes after meat, and the best way to get a clean skeleton is to leave the body near its nest; just watch out for cats and dogs. Like in much of Africa, termites are a nuisance; these little creatures significantly hinder progress by destroying books and manuscripts.

Few, if any, domestic animals are aborigines of the Island, and of those imported none thrive save Bozal negroes and asses. Cattle brought to Zanzibar die after the first fortnight, unless protected from sun, rain, and dew, and fed with dry fodder. The fatality resulting from the use of green meat leads here, as in the Concan and at Cape Coast Castle, to the impression that the grass is poisonous. At some places in the mainland, Pangani for instance, cattle will not live—this is certainly the effect of tsetse. At Cape Coast Castle horses always die; at Accra they survive, if not taken away from the sea-board: in 1863, during a short march through the country, I found an abundance of the tsetse, or ‘spear-fly.’ The specimens sent by me to England were lost with other collections in the ill-fated ‘Cleopatra.’ As has lately been shown, the tsaltsal of Bruce is mentioned in Deut, xxviii. 42, in Isa. xviii. 5, and in Job xli. 7. The word is translated fish-spear, harpoon, locust; but it is not proved that tsaltsal and tsetse are the same fly, and the similarity of the two words may be the merest coincidence. The Banyans of Zanzibar, who, having no local deity like their more 212favoured brethren of Aden and Maskat, keep cattle for religious purposes, never sell their beasts, and energetically oppose their being slaughtered. Bullocks cost from $8 to $16, and are generally to be bought.

Few, if any, domesticated animals are native to the island, and of those that were brought in, only Bozal negroes and donkeys thrive. Cattle that are brought to Zanzibar die within two weeks unless they are sheltered from the sun, rain, and dew, and fed dry food. The deaths caused by green meat lead to the belief here, as well as in the Concan and at Cape Coast Castle, that the grass is toxic. In some areas on the mainland, like Pangani, cattle cannot survive—this is definitely due to the tsetse fly. At Cape Coast Castle, horses always die; at Accra they live if they are not taken away from the shore. In 1863, during a brief march through the area, I encountered a lot of tsetse flies, or ‘spear-flies.’ The specimens I sent to England were lost along with other collections on the ill-fated ‘Cleopatra.’ It has recently been shown that the tsaltsal mentioned by Bruce appears in Deut. xxviii. 42, Isa. xviii. 5, and Job xli. 7. The term is translated as fish-spear, harpoon, locust; however, there is no evidence that tsaltsal and tsetse refer to the same fly, and the similarity of the names could just be a coincidence. The Banyans of Zanzibar, who don’t have a local deity like their more fortunate counterparts in Aden and Maskat, keep cattle for religious reasons, never sell their animals, and strongly oppose their slaughter. Bullocks cost between $8 and $16 and are generally available for purchase.

Sheep are principally the black-faced Somali, with short round knotted tails, which lose fat from rich grazing: in their own desert country they thrive upon an occasional blade of grass growing between the stones. The excessive purity of the air doubtless favours assimilation and digestion, and as the diet of the desert Arabs proves, life under such circumstances can be supported by a minimum of food. I believe that in early times the Persians introduced this animal into Somali and Galla-land. The Wakwafi, who are rich in black cattle, contemptuously call their Galla neighbours ‘Esikirieshi,’ or short-tailed sheep,’ from the article forming their only wealth. The Somali muttons are the cheapest, averaging from $1 to $3. There is also a ‘Mrima’ race, with rufous ginger-coloured, hairy coats, and lank tails like dogs: others, again, have a long, massive caudal appendage like Syrian or Cape wethers. These cost $2 to $5, and are considered a superior article. The most expensive are from the Island of Angazíjah, 213or Great Comoro, and they are often worth from $8 to $9. As a rule, Zanzibar mutton, like that of the Brazil, is much inferior to beef, and presents a great contrast with the celebrated gram-feds’ of India.

Sheep are mainly the black-faced Somali, with short, rounded knotted tails, which lose fat from rich grazing. In their desert homeland, they thrive on the occasional blade of grass growing between the stones. The extremely clean air likely helps with digestion and nutrient absorption, and as the diet of the desert Arabs shows, life in such conditions can be sustained on minimal food. I believe that in ancient times, the Persians brought this animal to Somali and Galla-land. The Wakwafi, who have plenty of black cattle, derogatorily refer to their Galla neighbors as ‘Esikirieshi,’ or ‘short-tailed sheep,’ since that’s their main source of wealth. Somali mutton is the cheapest, averaging between $1 and $3. There’s also a ‘Mrima’ breed, with reddish-golden, hairy coats and long tails like dogs; others have long, thick tails like Syrian or Cape wethers. These varieties cost between $2 and $5 and are considered higher quality. The most expensive come from the Island of Angazíjah, or Great Comoro, and are often valued between $8 and $9. Generally, Zanzibar mutton, like that from Brazil, is much inferior to beef and is a stark contrast to the well-fed mutton from India. 213

Caponized goats in these regions are larger, fatter, and cent. per cent, dearer than sheep: I have heard of $15 to $16 being paid for the Comoro animal. The meat is preferred to mutton: my objection to it is the want of distinct flavour. Yet goats are always offered as presents in the interior. Some of the bucks brought from the Continent have a peculiarly ungoatly appearance, with black points and dark crosses upon their tan-coloured backs and shoulders, and with long flowing jetty manes like the breast hair of a Bukhti or Bactrian camel. They must be kept out of the sun, and fed on vetches as well as grass, otherwise they will die during the rains from an incurable nasal running.

Caponized goats in these areas are larger, fatter, and way more expensive than sheep: I've heard of prices ranging from $15 to $16 for the Comoro goat. The meat is preferred over mutton, but my issue with it is the lack of a distinct flavor. Still, goats are always given as gifts in the interior. Some of the bucks brought from the mainland have a strangely ungoatlike appearance, with black spots and dark crosses on their tan-colored backs and shoulders, along with long flowing black manes similar to the chest hair of a Bukhti or Bactrian camel. They need to be kept out of the sun and fed both vetches and grass; otherwise, they'll end up dying during the rainy season from an incurable nasal discharge.

A stunted Pariah dog is found upon the Island and the Continent: here, as in Western Africa, it is held, when fattened, to be a dish fit for a (Negro) king. Some missionaries have tasted puppy stew—perhaps puppy pie—and have pronounced the flesh to be sweet, glutinous, 214and palatable. The horse is now a recognized article of consumption in Europe; the cat has long served its turn, as civet de lapin, without the honours of publicity; and the day may come when ‘dog-meat’ will appear regularly in the market. I have often marvelled at the prejudices and squeamishness of those races who will eat the uncleanest things, such as pigs, ducks, and fowls, to which they are accustomed, and yet who feel disgust at the idea of touching the purest feeders, simply because the food is new. It is indeed time to enlarge the antiquated dietary attributed to the Hebrew lawgiver, and practically to recognize the fact that, in the temperates at least, almost all flesh is wholesome meat for man.

A stunted Pariah dog is found on the Island and the Continent: here, as in Western Africa, it is considered, when fattened, to be a dish fit for a (Black) king. Some missionaries have tasted puppy stew—maybe puppy pie—and have said the flesh is sweet, sticky, and tasty. The horse is now recognized as food in Europe; the cat has long been used, as civet de lapin, without any publicity; and the day may come when ‘dog meat’ will appear regularly in the market. I have often wondered about the biases and pickiness of those cultures who eat the dirtiest things, like pigs, ducks, and chickens, that they are used to, yet feel disgusted at the thought of touching the cleanest animals, simply because the food is unfamiliar. It is indeed time to expand the outdated diet based on the Hebrew lawgiver and to practically recognize that, at least in temperate regions, almost all meat is good for humans.

European dogs at Zanzibar require as much attention as white babies, but these die whilst those live. They must be guarded from heat and cold, sun and rain, dew and wind. Their meals must be light and regular, soup taking the place of meat. They must be bathed in warm water, their coats should be carefully dried, they are sent to bed early, and their smallest ailments require the promptest treatment with sulphur, ‘oil,’ and other specifics, otherwise they will never live to enjoy the honourable 215status of pères et mères de familles. The great object is to breed from them as soon as possible, and the Creoles thrive far better than even the acclimatized strangers. Arabs have been known to pay $50 for a good foreign watch-dog, hoping thus to escape the nightly depredations of the half-starved slaves. They are kind masters, great contrasts to the brutally cruel Negro, whose approximation to the lower animals causes him to tyrannize over them. On the West Coast of Africa the black chiefs often offer considerable sums for English dogs; but none save the lowest ‘palm-oil rough’ would condemn the ‘friend of man’ to this life of vile African slavery. It is really pathetic to meet one of these unfortunate exiles in the interior, where a white face is rarely seen: the frantic display of joy, and the evident horror at being left behind, have more than once made me a dog-stealer.

European dogs in Zanzibar need as much care as white babies, but the babies die while the dogs survive. They must be protected from heat and cold, sun and rain, dew and wind. Their meals should be light and regular, with soup instead of meat. They need to be bathed in warm water, their coats carefully dried, they go to bed early, and even the smallest health issues require quick treatment with sulfur, 'oil,' and other remedies; otherwise, they won’t live long enough to earn the honorable status of 215 parents. The main goal is to breed them as soon as possible, and Creole dogs do much better than even the acclimatized ones. Arabs have been known to pay $50 for a good foreign watchdog, hoping to avoid nightly thefts by the half-starved slaves. They are kind masters, a stark contrast to the brutally cruel Negro, who, due to their closeness to lower animals, tends to dominate them. On the West Coast of Africa, black chiefs often offer large sums for English dogs; however, no one except the lowest 'palm-oil rough' would condemn the 'friend of man' to this life of wretched African slavery. It’s truly heartbreaking to encounter one of these unfortunate exiles in the interior, where a white face is seldom seen: the wild display of joy and the clear fear of being left behind have made me a dog-stealer more than once.

At Zanzibar, as upon the Continent, fowls may be bought in every village, the rate being 6 to 12 for the dollar, which a few years ago procured 36. They are lean, for want of proper food; ill flavoured, from pecking fish; and miserably small, the result of breeding in—the eggs are like those of pigeons. Yet they might be 216greatly improved; the central regions of Africa show splendid birds, with huge bodies and the shortest possible legs. This variety is found in the Brazil; and at Zanzibar the mixture of blood has produced a kind of bantam with a large foot. The black-boned variety of poultry, and that with the upright feathers—the ‘frizzly fowl’ of the United States—are also bred here. Capons are manufactured by the blacks of Mayotte and Nosi-béh (Great Island). How is it that the modern English will eat hens, when their great grandfathers knew how to combine the flavour of the male with the tenderness of the female bird?

At Zanzibar, just like on the mainland, you can buy chickens in every village, costing between 6 to 12 for a dollar, while a few years ago you could get 36 for the same price. They are skinny due to lack of proper food, taste bad because they eat fish scraps, and are pitifully small, resulting from inbreeding—the eggs are about the size of pigeon eggs. Still, there’s room for improvement; the central regions of Africa have impressive birds with big bodies and very short legs. This type can also be found in Brazil, and at Zanzibar, crossbreeding has led to a kind of bantam with large feet. The black-boned type of poultry, as well as those with upright feathers—the ‘frizzly fowl’ found in the United States—are also bred here. The people of Mayotte and Nosi-béh (Great Island) produce capons. Why do modern English people eat hens when their great-grandfathers knew how to blend the flavor of the male with the tenderness of the female?

Peacocks are brought, as in the days of the Ophir trade, from Cutch. Madagascar sends hard, tasteless geese and common ducks, and Mozambique supplies turkeys which are here eaten by Arabs. A local superstition prevents pigeon-breeding in the house: the birds are found wild on the opposite coast, but Moslems will not use them as food. The Muscovy duck, an aborigine of the Platine Valley, has of late years been naturalized—it is a favourite with Africans, who delight in food which gives their teeth and masticatory apparatus the hardest and the longest labour. The only gallinaceous bird 217which Africa has contributed to civilization, the Guinea-hen, here called the ‘Abyssinian cock,’ is trapped by slaves upon the mainland, and is brought to the Island for sale. As might be expected so near their mother-country, there are seven or eight varieties of this valuable fowl, and until late years some of the rarest and the most curious have been unwittingly used for the table. In every part of the Arab world the Guinea-fowl has a different name: in Syria, for instance, it is called Dik el Rumi (not Dik el Habash) or Roman (Greek) cock, a term generally given to the turkey. It is curious on a coast of estuaries and great river-mouths that the flamingo was not seen by us.

Peacocks are brought in, just like in the days of the Ophir trade, from Cutch. Madagascar provides tough, bland geese and regular ducks, while Mozambique supplies turkeys that Arabs eat here. A local superstition stops people from breeding pigeons in their homes: the birds can be found wild on the other coast, but Muslims won't eat them. The Muscovy duck, originally from the Platine Valley, has been naturalized in recent years—it's a favorite among Africans, who enjoy food that puts their teeth and chewing ability to the test. The only poultry that Africa has contributed to civilization, the Guinea-hen, known here as the ‘Abyssinian cock,’ is trapped by slaves on the mainland and brought to the Island for sale. As expected, there are seven or eight varieties of this valuable bird nearby, and until recently, some of the rarest and most interesting ones were used for food without people realizing. In every part of the Arab world, the Guinea-fowl has a different name: in Syria, for example, it’s called Dik el Rumi (not Dik el Habash) or Roman (Greek) cock, a title commonly given to the turkey. It's interesting that we didn't see flamingos along a coast with estuaries and large river mouths.

218Section 5.

218Section 5.

Notes on the Flora of Zanzibar.

Notes on the Plants of Zanzibar.

The prosperity of Zanzibar, the Island, has hitherto depended upon the cocoa and the clove-tree. The former grows in a broad band around the shore: on the Continent it follows the streams as far as 60 miles inland. In Zanzibar the Arab saying that ‘cocoa and date cannot co-exist,’ is literally correct; near Mombasah town, however, there is a fruit-bearing phœnix, and on the promontory, fronting the fort, there is a plantation of small stunted trees. Everywhere on the Pangani river we found the ‘brab,’ a wild phœnix, as the word derived from the Portuguese ‘brabo,’ corrupted from ‘bravo,’ or rather in the feminine (palma) ‘brava,’ suggests; and it would appear that the cultivated variety might be induced to thrive. The country was almost denuded of the cocoa to make room for cloves, when the late Sayyid threatened confiscation to those who did not 219plant in proportion of one to three. There are now (1857) extensive nurseries in the Máshámbá (plantations), and as this palm bears after six or seven years, it soon recovered its normal status. Many trees are prostrated by gusts and tornados: the Hindus replant them by digging a hole, and hauling up the bole with ropes made fast to the neighbouring stems—this simple contrivance is here unknown.

The prosperity of Zanzibar, the island, has depended on cocoa and clove trees. Cocoa grows in a wide band along the shore and extends inland on the mainland for about 60 miles. In Zanzibar, the Arab saying that "cocoa and date cannot coexist" is literally true; however, near Mombasa town, there is a fruit-bearing phoenix palm, and on the promontory facing the fort, there's a plantation of small, stunted trees. Everywhere along the Pangani River, we found the 'brab,' a wild phoenix palm, as suggested by the name derived from the Portuguese 'brabo,' which is a corruption of 'bravo,' or rather in the feminine form (palma) 'brava.' It seems that the cultivated variety could be encouraged to thrive. The country was almost stripped of cocoa to make space for cloves when the late Sayyid threatened to confiscate the property of those who did not plant in a ratio of one cocoa to three cloves. As of 1857, there are now large nurseries in the Máshámbá plantations, and since this palm bears fruit after six or seven years, it has quickly regained its normal status. Many trees are knocked down by strong winds and tornadoes: the Hindus replant them by digging a hole and pulling the trunk up with ropes tied to nearby stems—this simple method is not known here.

The Wasawahili have many different names for the nut, viz. Kidáka, too green when it falls to the ground for any use but fuel; Dáfú, or Kitále, when the milk is drinkable, the husk is burned, and the shell is made into a ladle (maghraf); the Koróma, when the meat is fit to eat, and Nází,[54] the full-grown nut ready for oil-making. This most useful of plants supplies, besides meat, wine and spirits, syrup and vinegar, cords, mats, strainers, tinder, firewood, houses and palings, boats and sails—briefly, all the wants of barbarous life. Every part of it may be pressed into man’s service, from the sheath of the first or lowest leaf, used as a sieve, to the stalk of the young fruit, which, 220divested of the outer coat, is somewhat like our chestnut. During the hot N. East monsoon the refrigerating, diuretic milk is a favourite with strangers, and much feared by natives. A respectable man is derided if seen eating a bit of ripe cocoa-nut, a food for slaves and savages from the far west, but he greedily consumes the blanc-mange-like pulp of the Dáfu, which is supposed, probably from its appearance, to secrete virility. Rasped, the ripe kernel enters into many dishes; the cream squeezed from it is mixed with boiled rice, and the meat, kneaded with wheat-flour and clarified butter, is made, as at Goa, into scone-like cakes. No palm-wine is so delicious as that of the cocoa-tree, and the vinegar is proportionally good. The Zerambo, or distillation from ‘toddy,’ is adulterated with lime, sugar, and other ingredients, which render it unpalatable as it is pernicious.

The Wasawahili have many different names for the nut: Kidáka, which is too green when it falls to the ground to be used for anything but fuel; Dáfú or Kitále, when the milk is drinkable, the husk is burned, and the shell is made into a ladle (maghraf); Koróma, when the meat is ready to eat; and Nází, the fully grown nut that’s ready for oil-making. This incredibly useful plant provides not just meat, but also wine and spirits, syrup and vinegar, cords, mats, strainers, tinder, firewood, houses and fences, boats and sails—essentially, everything needed for a primitive lifestyle. Every part of it can be utilized by humans, from the sheath of the lowest leaf, which serves as a sieve, to the stalk of the young fruit, which, when the outer coat is removed, resembles our chestnut. During the hot Northeast monsoon, the refreshing, diuretic milk is popular with outsiders but feared by locals. A respectable man is mocked if seen eating a piece of ripe coconut, seen as food for slaves and savages from the far west, yet he eagerly consumes the blanc-mange-like pulp of the Dáfu, which, probably due to its appearance, is believed to enhance virility. Grated, the ripe kernel is used in many dishes; the cream extracted from it is mixed with boiled rice, and the meat, kneaded with wheat flour and clarified butter, is made into scone-like cakes, just like in Goa. No palm wine is as delicious as that from the cocoa tree, and the vinegar is equally good. The Zerambo, or distillation from ‘toddy,’ is mixed with lime, sugar, and other additives, making it both unpleasant to taste and harmful.

Formerly there were many cocoa-nut oil-mills in the town; now (1857) they are transferred to the plantations where Sesamum (Simsim) is also crushed. The ‘Engenho’ is ruder than in the Brazil. A camel, blind-folded to prevent it eating the oil-cake or striking work, paces slowly round the ‘horse-walk,’ moving a heavy beam; this rolls a pestle of 6 inches in diameter in a conical 221wooden mortar, flat-rimmed above, and 4 feet deep, by 3 wide. Formerly as many as 70,000 lbs. were exported in a single vessel. Now the people save trouble by selling the dried nut, and when oil is wanted for home use they press and bruise it in water, which is then boiled; consequently, though the tree again begins to cover the Island Coast, the oil is three times dearer than at Bombay. It is calculated that 12,000,000 nuts were exported last year (1856) for the soap and candle trades, and a single French house has an establishment capable of curing 50,000 per diem. Demand has prodigiously raised the price of this article. In 1842 the thousand cost from $2 to $2.50; in 1857 it was $12.50. Though the coir of Zanzibar is remarkably fine and was much admired at Calcutta, little use is made of it: some years ago certain Indian Moslems tried to obtain a contract from the local Government, and did not succeed, prepayment being the first thing insisted upon.[55]

There used to be many coconut oil mills in the town; now (1857) they’ve been moved to the plantations where sesame seeds are also processed. The "Engenho" is less advanced than in Brazil. A camel, blindfolded to stop it from eating the oil cake or refusing to work, slowly walks in circles around the "horse-walk," moving a heavy beam. This rolls a pestle that's 6 inches in diameter in a conical wooden mortar, which is flat-rimmed on top and 4 feet deep, by 3 feet wide. In the past, as much as 70,000 lbs. were exported in a single vessel. Now, people save effort by selling the dried nuts, and when oil is needed for home use, they press and crush them in water, which is then boiled. As a result, although the tree is starting to cover the Island Coast again, the oil costs three times as much as in Bombay. It’s estimated that 12,000,000 nuts were exported last year (1856) for the soap and candle industries, and a single French company can process 50,000 daily. The surge in demand has significantly raised the price of this product. In 1842, a thousand cost between $2 and $2.50; by 1857, it was $12.50. Although Zanzibar's coir is exceptionally fine and highly praised in Calcutta, little is used. A few years ago, some Indian Muslims tried to get a contract with the local government but failed, as prepayment was the main requirement.

The constitutional indolence of the people, their dislike to settled and regular work, and their Semitic unwillingness to venture money, have, despite cheap labour and low ground-rents, prevented the Island from taking to its most appropriate 222industry—sugar-growing. Refiners are agreed that the cane in Zanzibar and Pemba is equal to that in any part of Asia. About three years ago (1857) the late Sayyid established a factory at his estate of Mohayra under a Frenchman, M. Classun, an assistant, and 32 supervisors. Compelled to live in the interior, they sickened, and died off, and thus Mauritius lost another dangerous rival. A superior article was also made by the Persians, but they all caught fever, and either perished or disappeared. The sugar now grown is consumed on the Island, and there is only one steam-mill belonging to the Sayyid.

The laziness of the people, their dislike for consistent and regular work, and their Semitic reluctance to invest money, have, despite cheap labor and low land rents, prevented the Island from adopting its most fitting industry—sugar-growing. Refiners agree that the sugarcane in Zanzibar and Pemba is on par with that in any part of Asia. About three years ago (1857), the late Sayyid established a factory on his estate at Mohayra, run by a Frenchman, M. Classun, along with an assistant and 32 supervisors. Forced to live inland, they became ill and died off, leading Mauritius to lose another potential competitor. A superior product was also produced by the Persians, but they all contracted fever and either died or vanished. The sugar that is grown now is consumed on the Island, and there is only one steam mill owned by the Sayyid. 222

Cotton is said to thrive upon the Island, but the irregular rains must often damage the crop. At present a small quantity for domestic use is brought from the coast, where there are plots of the shrub growing almost wild. In the drier parts of the Benadir, however, the material for hand-made cloth must be brought from India, mostly from Surat.

Cotton is known to grow well on the Island, but the inconsistent rains often harm the crop. Currently, a small amount for local use is brought in from the coast, where the shrub grows almost wild. In the drier regions of the Benadir, however, the materials needed for hand-made cloth have to be imported from India, mostly from Surat.

The virgin soils of Zanzibar, in fact, labour under only one disadvantage,—the fainéantise of the people, but that one is all in all, hence complaints concerning the expense. In the West India plantations 1 head was allowed per 223acre of cane, per 2 acres of cotton, and per 3 acres of coffee. Here 4 head would hardly do the work; slave labour is bad, and free labour is worse.

The untouched lands of Zanzibar really only struggle with one issue—the laziness of the people—and that affects everything, which is why people complain about the costs. In the West Indian plantations, they allowed 1 worker per 223 acre of cane, 1 worker per 2 acres of cotton, and 1 worker per 3 acres of coffee. Here, even 4 workers could barely get the job done; slave labor is ineffective, and free labor is even worse.

Coffee was once tried in the Island, but the clove soon killed it; now not a parcel is raised for sale. The berry, which was large and flavourless, was not found to keep well. The overrich soil produces an undue luxuriance of leafage, and the shrub lacks its necessary wintering.

Coffee was once attempted on the island, but the clove quickly destroyed it; now not a single shipment is grown for sale. The berry, which was large and tasteless, was found to spoil quickly. The overly rich soil leads to excessive leaf growth, and the shrub doesn't get the wintering it needs.

In the Brazil the richest lands are given to coffee, the next best to sugar, and the worst to cotton and cereals. The Zanzibar coast from Mombasah to Mozambique produces small quantities of coffee. Here great care is given to it; the berry has a peculiarly dry and bitter flavour, pleasant when familiar, and producing when first taken wakefulness and nervous excitement. At present the Island imports her supplies from Malabar and Yemen. The consumption is not great; the Arabs, who hold it a necessary of life at home, here find it bilious, and end by changing it for betel-nut. The coast growth sells in small lots, at various prices, and may become an article of export. In the African interior the shrub is indigenous between Northern Unyamwezi (S. Lat. 1° 0′) and Southern Abyssinia (N. 224Lat. 10°); and, as it is found on the Western Coast growing wild about the Rivers Nunez and Pongo (N. Lat. 10° 1′), it probably extends in a broken band across the Continent. There appear to be many varieties of the shrub. In Karagwah the wild bean is little bigger than a pin’s head. Harar exports a peculiarly large species, which sells as Mocha, and the Mozambique coffee does not at all resemble in flavour that of West Africa. Dr Livingstone (Missionary Travels, chap. x.) tells us that coffee brought from Southern Arabia to Angola by the Jesuits was spread probably by agency of birds to 300 leagues from the coast. It has long been ‘monkeys’ food,’ but it is now worked by the ex-slavers.

In Brazil, the most fertile lands are used for coffee, the next best for sugar, and the least fertile for cotton and grains. The coast of Zanzibar from Mombasa to Mozambique produces small amounts of coffee. Here, it’s cultivated with great care; the beans have a uniquely dry and bitter taste that becomes enjoyable once you get used to it, and they bring wakefulness and excitement when consumed for the first time. Currently, the island gets its supplies from Malabar and Yemen. Coffee consumption isn't high; Arabs, who consider it a necessity back home, find it makes them feel sick here and often switch to betel-nut instead. The coffee grown on the coast is sold in small quantities at different prices and might become an export product. In the African interior, the coffee shrub grows naturally between Northern Unyamwezi (S. Lat. 1° 0′) and Southern Abyssinia (N. Lat. 10°); it's also found growing wild along the Western Coast around the Nunez and Pongo Rivers (N. Lat. 10° 1′), likely forming a broken band across the continent. There seem to be many varieties of this shrub. In Karagwah, the wild beans are no bigger than a pinhead. Harar exports a notably large variety known as Mocha, and the Mozambique coffee has a completely different taste from that of West Africa. Dr. Livingstone (Missionary Travels, chap. x.) mentions that coffee brought from Southern Arabia to Angola by the Jesuits probably spread, thanks to birds, up to 300 leagues from the coast. It has long been considered "monkey food," but now it’s being harvested by former slaves.

Indigo here, as well as in most parts of intertropical Africa, grows wild. The great expense of establishments, with the time and trouble, the skill and attention required for the manufacture, will leave it in the hands of Nature for many years to come.

Indigo grows wild here, just like in most areas of intertropical Africa. The high costs of setting up operations, along with the time, effort, skill, and attention needed for production, will keep it in the hands of Nature for many years to come.

Tobacco might be raised: the plant extends thoughout Eastern and Central Africa, wherever the equinoctial rains fall. Usumbara exports to Zanzibar stiff, thin, round cakes which have been pounded in wooden mortars, and neatly packed in plantain leaves. It is dark and well-flavoured: 225sailors pronounce it to be very ‘chawable.’ Here it sells at two pice,[56] or 3/4d., per cake; at Usumbara it commands about one-fifth of that price, paid in cloth and food.

Tobacco can be grown: the plant thrives across Eastern and Central Africa, wherever the seasonal rains occur. Usumbara exports to Zanzibar hard, thin, round cakes that are pounded in wooden mortars and neatly wrapped in plantain leaves. It is dark and flavorful: 225 sailors say it’s very ‘chewable.’ Here, it sells for two pice,[56] or 3/4d., per cake; in Usumbara, it sells for about one-fifth of that price, paid in cloth and food.

The oil palm (Elæis Guineensis), whose produce has done so much for the Guinea Coast and the fatal Bight of Biafra, is found, I am told, on the Island of Pemba, and at other places near Zanzibar. About the Lake Tanganyika it grows in abundance; the fruit, however, is a raceme, like the date’s, not a spike, as in the Bonny river. The ‘Mchikichi’ is, therefore, a different and probably an unknown species. Like that of West Africa, it supplies wine as well as oil (The Lake Regions of Central Africa, vol. ii. p. 59). The palm-oil might easily be introduced into Zanzibar, and would doubtless thrive; but the people have enough to do without it.

The oil palm (Elaeis guineensis), which has greatly benefited the Guinea Coast and the dangerous Bight of Biafra, can be found, I’ve heard, on the Island of Pemba and at other locations near Zanzibar. It grows abundantly around Lake Tanganyika; however, its fruit is in clusters, like dates, not in spikes as it is in the Bonny River. The 'Mchikichi' is therefore a different and likely unknown species. Like its counterpart in West Africa, it provides both wine and oil (The Lake Regions of Central Africa, vol. ii. p. 59). Palm oil could easily be introduced to Zanzibar and would probably thrive; however, the locals have enough on their plate without it.

The Mbono or Palma Christi springs up spontaneously, as in most tropical regions, throughout Zanzibar Island and on the coast. The Hindus say of a man with more vanity than merit, ‘The castor shrub grows where other plants can’t.’ The seed is toasted in iron pots, pounded, and boiled to float the oil. After 226aloes it is the popular cathartic, and it is rubbed upon the skin to soften the muscles, with an effect which I leave to the nasal imagination.

The Mbono or Palma Christi grows naturally, just like in many tropical areas, across Zanzibar Island and along the coast. Hindus describe a vain person with little to back it up by saying, 'The castor shrub grows where other plants can’t.' The seeds are roasted in iron pots, crushed, and boiled to extract the oil. After aloe, it’s the go-to laxative, and it’s also used on the skin to relax the muscles, with an effect I'll leave to your imagination.

Cinnamon and nutmeg trees were planted by the late Sayyid, and flourished well on some soils. The latter takes nine years, it is said, before bearing fruit, and gives trouble—two fatal objections in Arabs’ eyes. The spice is now imported from India. When at Kazah of Unyamwezi I saw specimens brought, it is said, from the Highlands of Karagwah, but the plentiful supply from the farther East would prevent this trade being here developed. The cacao shrub (chocolate), which thrives so well at Prince’s Island and Fernando Po in the Biafran Bight, has never, I believe, been tried in Zanzibar.

Cinnamon and nutmeg trees were planted by the late Sayyid, and they grew well in some soils. The nutmeg tree, it’s said, takes nine years to bear fruit and requires a lot of care—two major downsides in the eyes of Arabs. This spice is now imported from India. When I was in Kazah of Unyamwezi, I saw samples brought from the Highlands of Karagwah, but the abundant supply from further East prevents this trade from developing here. The cacao shrub (chocolate), which grows so well on Prince’s Island and Fernando Po in the Biafran Bight, has never, I believe, been tried in Zanzibar.

The Mpira, or caoutchouc tree, flourishes in the Island, and on the adjacent Continent. The people of Eastern Madagascar tap it in the cold season, and have sent large cargoes to America. Mr Macmillan, U. S. Consul, Zanzibar, offered $1000 for good specimens, but the Wasawahili would not take the trouble to make a few incisions. I heard of two varieties, a ficus and a lliana; there are probably many more: about the Gaboon river the valuable gum is the produce of a vine or climber, with an edible fruit, and 227the people have learned to extract a coarse article, and to adulterate it till it is hardly tradeable. Here they use the thinner branches, well oiled for suppleness, as ‘bakurs’—the policeman’s truncheon, the cat-o’-nine-tails, the ‘Chob,’ and the ‘Palmatorio’ of E. Africa. I may here remark that our gourd-shaped articles resist the climate of Zanzibar, whilst the squares and the vulcanized preparations become sticky and useless. The London-made blankets of smooth and glazed caoutchouc are so valuable that no traveller should be without them: those that are not polished, however, cannot be called waterproof; becoming wet inside, they are unpleasantly cold. For exposure to the sun white impermeables must be preferred to black, and a first-rate article is required; our cheap boots and cloaks soon opened, and when exposed to great heat they were converted into a viscid mass.

The Mpira, or rubber tree, thrives on the Island and the nearby Continent. People in Eastern Madagascar tap it during the cold season and have shipped large amounts to America. Mr. Macmillan, U.S. Consul in Zanzibar, offered $1000 for good samples, but the Wasawahili couldn’t be bothered to make a few cuts. I learned about two types, a fig and a vine; there are likely many more: around the Gaboon River, the valuable gum comes from a climbing plant with edible fruit, and the locals have figured out how to extract a rough product and dilute it to the point that it’s hardly suitable for trade. Here, they use the thinner branches, well-oiled for flexibility, as 'bakurs'—the policeman’s club, the cat-o’-nine-tails, the 'Chob,' and the 'Palmatorio' of East Africa. I should note that our gourd-shaped items hold up against the Zanzibar climate, while the squares and vulcanized versions become sticky and unusable. London-made blankets of smooth and shiny rubber are so valuable that no traveler should be without them: however, those that aren’t polished can’t actually be called waterproof; they get damp inside, making them uncomfortably cold. For sun exposure, white waterproofs are better than black ones, and a high-quality product is needed; our cheap boots and cloaks quickly fell apart, and when exposed to extreme heat, they turned into a gooey mess.

The tamarind, as in India, is a splendid tree, but the fruit, though used for acidulated drinks, is not prepared for exportation. A smooth-rooted sarsaparilla, of lighter colour than the growth of the Brazil and Jamaica, is found wild upon the Island and the coast. The orchilla, which gives its name to the Insulæ Purpurariæ, has been 228tried, and, resembling that of the Somali country, it gives good colour. This lichen chooses the forks of trees in every lagoon. In the Consular report by Lieutenant-Colonel Playfair on the trade of Zanzibar for the year 1863, I find—‘Orchilla is obtained from the more arid parts of the coast to the north: none grows on the Island.’

The tamarind, like in India, is a beautiful tree, but the fruit, although used for making tangy drinks, isn’t processed for export. A smoother-rooted sarsaparilla, which is lighter in color than those from Brazil and Jamaica, grows wild on the Island and along the coast. The orchilla, after which the Insulæ Purpurariæ is named, has been tested, and it provides a good color, similar to that of the Somali region. This lichen prefers to grow in the forks of trees in every lagoon. In the Consular report by Lieutenant-Colonel Playfair on Zanzibar's trade in 1863, I found—‘Orchilla is collected from the drier parts of the coast to the north: none grows on the Island.’

The people of Zanzibar are fond of fruits, especially the mango, the orange, the banana, and the pine-apple. All of these, however, except the plantain—the bread-fruit of Africa—are seedlings, and engrafting is not practised. Wall-fruit is of course unknown.

The people of Zanzibar love fruits, especially mangoes, oranges, bananas, and pineapples. However, all of these, except for plantains—the breadfruit of Africa—are grown from seedlings, and grafting isn't done. Wall-fruit is, of course, not found here.

The mango, originally imported from India, and as yet unplanted in the central regions, is of many varieties, which lack, however, distinguishing names. Two kinds are common—a large green fruit like the Alphonse (Affonso) of Western India, and a longer pome, with bright red-yellow skin, resembling the Goanese ‘Kola.’ These, with care, might rival the famous produce of Bombay: even in their half-wild state the flavour of turpentine is hardly perceptible. The fruit is said to be heating, and to cause boils. The Arabs spoil its taste by using steel knives: with the unripe fruit they make, however, 229excellent jams, and pickles[57] eaten in broths of fowl or meat. The pounded kernels are administered in dysenteries, but the relish or sauce of which the Gaboon people are so fond is unknown here and even in India. The fruit is most plentiful during the N. East monsoon.

The mango, which originally came from India and hasn’t been planted in the central regions yet, comes in many varieties, but they don’t have unique names. Two types are common: a large green fruit similar to the Alphonse (Affonso) found in Western India, and a longer fruit with bright red-yellow skin that looks like the Goanese ‘Kola.’ With proper care, these could compete with the famous produce from Bombay; even in their semi-wild state, the taste of turpentine is barely noticeable. It's said that the fruit generates heat in the body and can cause boils. The Arabs ruin its flavor by using steel knives. However, they make excellent jams and pickles with the unripe fruit, which are eaten in chicken or meat broths. The pounded seeds are used for dysentery, but the sauce that the Gaboon people enjoy is unknown here and even in India. The fruit is most abundant during the Northeast monsoon.

There are many varieties of the orange, all, however, inferior to the produce of the Azores and the Brazil, of Malta and the Mozambique. The ‘native’ fruit, supposed to be indigenous, is green, not so sweet as the kinds grown by the Portuguese, and the coat must be loosened by two days’ exposure to the sun or it can hardly be removed. It seldom ripens before the beginning of July, and it is best in August. The Persian variety, from about Bandar Abbas, comes to market in early May; it has grown common since 1842, and it has excelled its original stock. The peel is loose and green, and the meat, when cleared of pips, tastes somewhat like currants. The small brick-red Mandarin is good, and resembles the African and Brazilian Tangerine. The trees want care, they run to wood, the fruit is often covered with a hard, rough, thick, and almost inseparable rind, and 230the inside is full of bitter seeds, pithy placenta, and fluffy skins. The wild oranges upon the Island and the Continent resemble those which we call Seville. As a rule the ‘golden apple’ abounds from May to October. It is considered cooling, antibilious, and antiseptic, especially when eaten before other food in the early morning. Thus it was a saying in the Brazil that the physician does not enter that house where orange-peel is strewed about. In West Africa the Rev. Mr Brown[58] of Texas judged the fruit harshly, and predicted the death of a brother missionary who was too fond of it. Many boxes and bags of oranges are carried as presents from Zanzibar to the northern ports (Banadir), Aden, and even Bombay; ‘Gulf-Arabs,’ who have not such luxuries at home, will here devour a basket-full at a sitting. The sweet limes of Zanzibar are considered inferior to none by those who enjoy the sickly ‘mawkish’ flavour: the acid limes are cheap, plentiful, and aromatic; they are second only to those grown about Maskat, the ne plus ultra of perfume and flavour. 231The Pamplemouse or Shaddock, the Pummalo of Bombay (Citrus Decumana), has been planted upon the Island, but the people declare that it will not ripen: the same is said of the citron, and the Zanzibarians ignore the Persian art of preserving it.

There are many types of oranges, but none are as good as those from the Azores, Brazil, Malta, and Mozambique. The 'native' orange, believed to be local, is green, not as sweet as the varieties grown by the Portuguese, and its peel needs two days in the sun to be removed easily. It usually doesn't ripen until early July, with August being the best month for it. The Persian variety from around Bandar Abbas appears in the market in early May; it has become common since 1842 and is even better than its original type. Its peel is loose and green, and the flesh, once the seeds are removed, tastes somewhat like currants. The small brick-red Mandarin is tasty and similar to the African and Brazilian Tangerine. The trees require care; they tend to grow woody, and the fruit often has a hard, rough, thick, and almost inseparable rind, filled with bitter seeds, pithy flesh, and fluffy membranes. The wild oranges found on the Island and the mainland are similar to what we call Seville oranges. Generally, the 'golden apple' is abundant from May to October. It's considered refreshing, good for digestion, and antiseptic, especially when eaten in the morning before other meals. Thus, there was a saying in Brazil that a doctor wouldn’t visit a house where orange peels were scattered about. In West Africa, Rev. Mr. Brown from Texas judged the fruit harshly and predicted that a fellow missionary who enjoyed it too much would meet an early end. Many boxes and bags of oranges are brought as gifts from Zanzibar to northern ports like Banadir, Aden, and even Bombay; ‘Gulf Arabs’ who don’t have such luxuries at home will devour a whole basket in one sitting. The sweet limes from Zanzibar are considered unmatched by those who like their sickly sweet flavor; the sour limes are cheap, abundant, and aromatic, coming in second only to those grown near Maskat, which are considered the best for scent and taste. The Pamplemousse or Shaddock, known as Pummelo in Bombay (Citrus Decumana), has been planted on the Island, but locals say it won't ripen; the same goes for citron, and the people of Zanzibar ignore the Persian methods of preserving it.

Bananas at Zanzibar are of two varieties, red and yellow: they are not remarkable for delicacy of taste. In the highlands of the interior, as Usumbara and Karagwah, the ‘musa’ may be called the staff of life. The plantain, in India termed ‘horse-plantain,’ is a coarse kind, sometimes a foot long, and full of hard black seeds: Europeans fry it in butter, and the people hold it to be a fine ‘strong’ fruit. The musa bears during all the year in Zanzibar, but it is not common in May and June.

Bananas in Zanzibar come in two types, red and yellow, and they're not known for being particularly flavorful. In the highland regions like Usumbara and Karagwah, the 'musa' is considered a staple food. The plantain, which is referred to as 'horse-plantain' in India, is a rough variety that can be up to a foot long and has tough black seeds. Europeans cook it in butter, and locals think of it as a hearty fruit. The musa grows year-round in Zanzibar, although it's not commonly found in May and June.

The pine-apple of the New World grows almost wild in every hedgerow and bush: cultivation and planting near running water would greatly improve it. At present the crown is stuck in the earth, and is left to its fate wherever the place may be. Strangers are advised to remove the thick outer rind, including all the ‘eyes,’ which, adhering to the coats of the stomach, have caused inflammation, dysentery, and death. The ananas ripens in the cold 232season: when it is found throughout the twelve months the people predict that next year it will fail. It is, in fact, a biennial, like the olive in Palestine.

The pineapple of the New World grows almost wild in every hedgerow and bush: cultivating and planting it near running water would greatly enhance its growth. Currently, the crown is buried in the ground, left to grow wherever it takes root. It’s recommended that outsiders remove the thick outer rind, including all the 'eyes,' as these can stick to the stomach lining and cause inflammation, dysentery, and even death. The pineapple ripens in the cold season: when it’s found all year round, people predict it will not do well the following year. In fact, it’s a biennial, like the olive in Palestine.

The especial fruits of the poor are the Fanas or ‘Jack’ of India, and an even more fetid variety, the ‘Doriyan,’ which certain writers call the ‘Aphrodisiac dorion.’ Some Europeans have learned to relish the evil savour, and all declare the Jack to be very wholesome. Hindus refuse to touch it, because it is ‘heating food:’ they say the same, however, of all fruits with saccharine juices. The nuts are roasted, and eaten with salt, as in India, and the villagers fatten their poultry with ‘the rind and the rotten.’

The special fruits of the poor are the Fanas or 'Jack' fruit from India, and an even smellier variety, the 'Doriyan,' which some writers call the 'Aphrodisiac Dorion.' Some Europeans have come to enjoy the strong flavor, and everyone agrees that the Jack fruit is quite nutritious. Hindus won’t eat it because it’s considered 'heating food;' they say the same about all fruits with sugary juices. The nuts are roasted and eaten with salt, just like in India, and the villagers feed their poultry with 'the rind and the rotten.'

The bread-fruit, and the curious growth (Ravenala) known as the ‘Travellers’ Tree,’ were introduced from the Seychelles Islands: the young plants, however, were soon uprooted and strewed about the fields. Grapes, both white and red, look well, but, as in the Tropical Brazil, the bunches never ripen thoroughly; in fact, the same cluster will contain berries of every age, from the smallest green to the oldest purple. This is a great disadvantage when making wine, and requires to be corrected by syrup. The 233grape can hardly be expected to thrive where the hot season, as in parts of the New World, is also the rainy season. Like the produce of the Gold Coast, the stones are large and bitter, and the skin is tart, thick, and leathery. Bacchus, though he conquered India and founded Nysa, seems to disdain the equinoctial regions. According to the French another variety should be introduced, and perhaps the ground-grape of the Cape might succeed better. There are many varieties of the vine in the Central Continent, but the people have hardly learned to eat the fruit: at Zanzibar certain Arabs tried it with sugar and rose-water, and suffered in consequence from violent colics. We read in ‘El Bakui’ (A.D. 1403) that some vines bear three crops per annum.

The breadfruit and the interesting plant known as the ‘Traveller’s Tree’ were brought in from the Seychelles Islands. However, the young plants were soon uprooted and scattered across the fields. Grapes, both white and red, look appealing, but, like in Tropical Brazil, the bunches never fully ripen; in fact, the same cluster will have berries of all ages, from tiny green ones to fully ripened purple ones. This is a significant drawback when making wine, necessitating the addition of syrup. The grape can hardly be expected to thrive where the hot season, as in parts of the New World, coincides with the rainy season. Similar to produce from the Gold Coast, the seeds are large and bitter, and the skin is tart, thick, and leathery. Bacchus, despite conquering India and founding Nysa, seems to ignore the equatorial regions. According to the French, another variety should be introduced, and maybe the ground grape from the Cape would do better. There are many types of vines in the Central Continent, but the locals have barely learned to enjoy the fruit: at Zanzibar, certain Arabs tried it with sugar and rose-water and ended up suffering from severe colics. We read in ‘El Bakui’ (A.D. 1403) that some vines produce three crops each year.

The water-melon, most wholesome of fruits in warm climates, is found in Zanzibar and in the Lake Regions of the interior: the best are said to grow about Lamu and Brava. It is a poor flavourless article, white-yellow (not white and pink) inside, dry, and wanting the refreshing juice; it is fit only for boiling, and its edible seed is the best part. The growth of the papaw is truly tropical; a single year suffices to hang the tree with golden fruit, which is eaten raw 234and boiled. Hindus, as usual, object to its ‘heat;’ the Arabs make from the pips, which taste like celery, a sherbet, which is said to have peculiar effects.[59]

The watermelon, one of the healthiest fruits in warm climates, is found in Zanzibar and the Lake Regions of the interior; the best ones reportedly grow around Lamu and Brava. It has a bland taste, with a white-yellow (not white and pink) interior, dry, and lacking the refreshing juice; it's only suitable for boiling, and its edible seeds are the best part. The papaya grows truly in tropical regions; just one year is enough for the tree to bear golden fruit, which can be eaten raw or boiled. Hindus typically avoid it due to its ‘heat;’ Arabs make a sherbet from its seeds, which taste like celery and are said to have unique effects.234[59]

The ‘Khwemwé’ tree bears a nut with a hard reticulated skin: this is roasted like the chestnut, and it affords a small quantity of oil. The Sita-phal (Annona squamosa) and its congener, the Jam-phal, or sour-sop (A. reticulata), grow wild over the Island and the Coast; as in the Brazil, little attention is paid to them; this ‘custard-apple’ is here considered to be a wholesome fruit. The guava is popularly called Zaytun, which means ‘olive,’ a quasi-sacred fruit, possibly on the principle that in England many growths become palms about Easter-time. It runs wild around Mombasah, and spreads over much ground by a peculiar provision of nature:[60] the guavas are said not to ripen well; yet on the West coast they are excellent. The Jamli, a well-known Indian tree (Eugenia Jambu), whose somewhat austere, subacid fruit resembles the damson or bullace, is everywhere common. In 235A.D. 1331 the traveller Ibn Batutah found El Jammún (الجمّون) at Mombasah.

The ‘Khwemwé’ tree produces a nut with a tough, patterned shell: it's roasted like a chestnut and yields a small amount of oil. The Sita-phal (Annona squamosa) and its relative, the Jam-phal or sour-sop (A. reticulata), grow naturally across the Island and the Coast; similar to Brazil, they don’t receive much attention. This ‘custard-apple’ is regarded as a healthy fruit here. The guava is commonly known as Zaytun, which means ‘olive,’ considered a semi-sacred fruit, perhaps because many plants in England seem to blossom like palms around Easter. It grows wild around Mombasa and covers a lot of ground due to a unique natural process: the guavas are said not to ripen well; however, they are excellent on the West coast. The Jamli, a well-known Indian tree (Eugenia Jambu), produces a somewhat tart, subacid fruit similar to damson or bullace, and is found everywhere. In 235CE 1331, the traveler Ibn Batutah discovered El Jammún (الجمبون) at Mombasa.

The interior of the Island produces the ‘Fursád,’ a small stunted variety of the Persian red mulberry; the ‘Tút,’ or white species, grows in every jungle from the shore of the Mainland to Fuga, in Usumbara, and suggests the possibility of rearing silk-worms. The pomegranate here, as on the Coast, gives a fruit which is hardly eatable: during the season Omani ships bring a supply of the very best description from the Jebel el Akhzar (the Green Mountain), near Maskat, and apples from the Persian Gulf. The Badam, locally called Bídam (the Persian almond), is here barren; the broad polished leaves are used as platters by the vegetarian Hindus. The Chinese Rambotang or Leechee is neglected, and the fruit is poor. The Ber (jujube) is unusually well-flavoured; according to Moslem custom, the Arab dead are washed with an infusion of the leaves. That South American growth the Mbibo or Cashew (Caju) tree abounds here and on the continental sea-board: the nuts are roasted, the pulp is eaten, though its astringent quince-like flavour is by no means pleasant, and the juice is distilled, as at Goa. After pressure, the yield, exposed two or three days for fermentation, 236produces the celebrated ‘Cauim’ (Caju-ig) of the Brazilian Tupy-Guarani race, a wine here unknown. The still yields at first a watery spirit, which by cohobation becomes as fiery and dangerous as new rum. The lower orders like it; the effects, they say, last out the week.

The interior of the Island has the ‘Fursád,’ a small, stunted type of Persian red mulberry. The ‘Tút,’ or white variety, grows in every jungle from the Mainland shore to Fuga in Usumbara, hinting at the potential for raising silkworms. The pomegranate here, like on the Coast, produces fruit that is hardly edible; during the season, Omani ships deliver the best quality from the Jebel el Akhzar (the Green Mountain) near Maskat, along with apples from the Persian Gulf. The Badam, locally known as Bídam (the Persian almond), doesn’t bear fruit here; its broad, shiny leaves are used as platters by vegetarian Hindus. The Chinese Rambotang or Lychee is ignored, and the fruit is not very good. The Ber (jujube) is particularly tasty; according to Muslim tradition, the leaves are used to wash the Arab dead. The South American Mbibo or Cashew (Caju) tree thrives here and along the continental coastline: the nuts are roasted, the pulp is eaten, though its astringent, quince-like taste isn't very pleasant, and the juice is distilled, similar to the process in Goa. After being pressed, the yield is left out for fermentation for two to three days, which produces the famous ‘Cauim’ (Caju-ig) of the Brazilian Tupy-Guarani people, a wine that is not known here. The distillation initially yields a watery spirit, which, through cohobation, becomes as fiery and dangerous as new rum. The lower classes enjoy it; they say the effects last for a week.

The principal wild trees are the following. The fan palm, a native of the Island and the Continent, supplies the chief African industry—mat-making. The ‘Toddy palm’ is found everywhere; the fruit is eaten, but no one cares to draw off the beverage. The Dom, or Theban palm (Hyphene Thebaica), is a rare variety, and the wood is used chiefly for ladder rungs. Gigantic Raphias, called by the Arabs Nakhl el Shaytan, ‘the Devil’s palm,’ throw over the streams fronds 30 and 40 feet long: these, cut, stripped, and bound into rafts, are floated down and exported from the Mainland to the Island; the material is soft and good for hut-making. The graceful Areca palm flourishes everywhere, especially upon the banks of the Pangani river: at the mouth of this stream a saw-mill might be set up for a few dollars, and I have no doubt that it would yield large profits, and extend its business as far as the Red Sea.

The main wild trees include the following. The fan palm, which is native to both the Island and the Continent, supports the main African industry—mat-making. The 'Toddy palm' is found everywhere; people eat the fruit, but no one bothers to extract the beverage. The Dom or Theban palm (Hyphene Thebaica) is a rare type, and its wood is mainly used for ladder rungs. Huge Raphias, known by the Arabs as Nakhl el Shaytan, or 'the Devil’s palm,' have fronds that hang over streams and can measure 30 to 40 feet long: these fronds are cut, stripped, and bound into rafts that are floated down and exported from the Mainland to the Island; the material is soft and ideal for building huts. The elegant Areca palm thrives everywhere, especially along the banks of the Pangani River: a sawmill could easily be established at the mouth of this river for a few dollars, and I’m sure it would be very profitable and could expand its business all the way to the Red Sea.

The Bombax, or silk-cotton tree (Eriodendrum 237anfractuosum), the Arab Díbáj and the Kisawahili Msufi, common in East as in West Africa, affords a fibre usually considered too short and brittle for weaving, but I have seen Surat cotton very nearly as bad. The contents of the pericarp have been used for pillow stuffings: the only result (dicunt) was a remarkable plague of pediculi. The Kewra, or frankincense tree of India, abounds. The red beans of the Abrus Precatorius are used by the poor and by the wild people as ornaments; even the mixed Luso-African race of Annobom will wear huge strings of this fruit, our original ‘carat.’ The soft-wooded Baobab, Mbuyu or calabash tree (Adansonia digitata), grows rapidly to a large size upon the Island as upon the Eastern and Western coasts. It is a tree of many uses. The trunk, often girthing 40 feet, forms the water-tank, the trough, the fisherman’s Monoxyle; the fibrous bark is converted into cloth, whose tough network is valued by the natives; the fruit pulp is eaten, and the dried shells serve as Buyu, or gourds. I have repeatedly alluded to this tree in the Lake Regions of Central Africa, and I shall offer other notices of it in the following pages. Of late the Mbuyu or Baobab has brought itself into notice as affording a material more valuable for 238paper than straw, esparto or wood pulp, and its superiority to other African basts, has been acknowledged in England.[61] The Mpingo (Dalbergia Melanoxylum) gives a purple timber, not a little like rosewood. The ‘African oak,’ a species of teak, is reported to exist; but this tree does not extend far north of Mozambique. The ‘P’hun’ is a stately growth, whose noble shaft, often 80 feet high, springs without knot or branch, till its head expands into a mighty parachute. It is more ornamental than useful,—the wood is soft, full of sap, like our summer timber, and subject to white ants. In these hot, wet, and windy tropical regions some trees, especially those without gum or resinous sap, grow too fast, and are liable to rot, whilst others take many years to mature, and are almost unmanageably hard and heavy. Hence we have had timber-cutting establishments set up by our Government at a large expense in the Brazil and in West Africa, but the produce never paid the voyage to England.

The Bombax, or silk-cotton tree (Eriodendrum 237 anfractuosum), known in Arabic as Díbáj and in Kiswahili as Msufi, is common in both East and West Africa. It provides a fiber that's typically considered too short and brittle for weaving, though I've seen Surat cotton that’s almost as bad. The contents of the fruit have been used for pillow stuffing, which led to a notable outbreak of lice (they say). The Kewra, or frankincense tree from India, is abundant. The red beans of Abrus Precatorius are used by the poor and by indigenous people as ornaments; even the mixed Luso-African community of Annobom wears large strings of these beans, which are our original ‘carat.’ The soft-wooded Baobab, Mbuyu, or calabash tree (Adansonia digitata), grows quickly to a large size on the island as well as on the Eastern and Western coasts. This tree has many uses. The trunk, which often measures 40 feet around, can act as a water tank, a trough, or the fisherman’s Monoxyle; the fibrous bark is turned into cloth, which is valued by the locals for its toughness; the fruit pulp is edible, and the dried shells are used as Buyu, or gourds. I've referred to this tree multiple times in the Lake Regions of Central Africa and will provide more information about it in the following pages. Recently, the Mbuyu or Baobab has gained attention as a source of a more valuable material for 238 paper than straw, esparto, or wood pulp, and its superiority to other African fibers has been recognized in England.[61] The Mpingo (Dalbergia Melanoxylum) produces purple timber that's quite similar to rosewood. The ‘African oak,’ a type of teak, is said to exist, but this tree does not extend far north of Mozambique. The ‘P’hun’ is a tall tree, often reaching 80 feet high, that grows straight up without knots or branches until it forms a large canopy. It's more decorative than practical—the wood is soft, filled with sap like our summer timbers, and subject to white ants. In these hot, humid, and windy tropical areas, some trees, especially those without gum or resinous sap, grow too quickly and are prone to rotting, while others take many years to mature, becoming nearly unmanageable due to their hardness and weight. Because of this, our Government has set up timber-cutting operations at a high cost in Brazil and West Africa, but the yield never justified the shipping costs to England.

239The woods known to commerce are the ‘Líwá,’ a white-veined, faintly-perfumed, bastard sandal from Madagascar: it is used for the sacred fire by the poorer Parsees. Granadille wood is exported from the Mainland to Europe, where it is worked for the bearings of mills and for the mouth-pieces and flanges of instruments. The Arabs call it ‘Abnús,’ and the Sawahili ‘Mpingo,’ both signifying ebony, which it resembles in appearance, though not in qualities. Less brittle than ebony, and harder than lignum vitæ, it spoils the saw; and being very heavy, it refuses to absorb grease or water. It makes good ram-rods, and the Usumbara people have cut it into pipe-bowls long before our briar-root was dreamed of.

239The woods recognized in trade are the ‘Líwá,’ a white-veined, lightly scented, false sandalwood from Madagascar. It’s used for the sacred fire by poorer Parsees. Granadille wood is exported from the Mainland to Europe, where it’s crafted for mill bearings and for the mouthpieces and flanges of instruments. The Arabs refer to it as ‘Abnús,’ and the Swahili call it ‘Mpingo,’ both meaning ebony, which it looks like, though it doesn’t share the same properties. It’s less brittle than ebony and harder than lignum vitæ, causing saws to dull, and being very heavy, it won’t soak up grease or water. It works well for ramrods, and the Usumbara people have carved it into pipe-bowls long before our briar-root was ever thought of.

The sweet-smelling ‘Kalambak’ (Vulg. Columbo), once common upon the Island, is now brought from Madagascar. There are two kinds,—one poor and yellow, like our box, the other hard, heavy, and dark red. Its fine grain takes the high polish of mahogany, and it would make good desks and work-boxes. Comoro men and Indian carpenters turn out rude furniture of this wood, which is wilfully wasted: in felling and shaping it the plantation-slaves, who ignore the saw, chip away at least half. The smoke is 240said, to keep off mosquitos. The mango, the jack, the copal tree, and many others, give fine hard woods for cabinet work.

The fragrant ‘Kalambak’ (Vulg. Columbo), once common on the Island, is now imported from Madagascar. There are two types—one is poor quality and yellow, like our box, and the other is hard, heavy, and dark red. Its fine grain can be polished to a high sheen like mahogany, making it suitable for desks and workboxes. Men from Comoro and Indian carpenters create rough furniture from this wood, which is often wasted: while cutting and shaping it, the plantation workers, who don't use saws, chip away at least half. The smoke is said to repel mosquitoes. The mango, jackfruit, copal tree, and many others provide excellent hardwoods for cabinet making.

Planks and scantling, cross-beams and door-panels, are made of two fine trees, the ‘Mtimbati’ and the ‘Mvúle.’[62] The negro carpenters always sacrifice, I have said, a tree to make a plank, and the latter is so heavy that for all light erections, such as upper rooms, boards must be imported from Europe. The Mtimbati is the more venous; rungs of ladders, well kept and painted, will last 15 years. The enduring Mvúle, a close-grained yellow wood, is rare upon the Island, but common in the Coast jungles. As is the case with the Kalambak, there is no tariff for these trees: what to-day is sold at a bazar auction for $1 may in a week fetch $8. A good practical account of the medicinal plants and timbers of Madagascar and Mozambique, Zanzibar and the Seychelles, will be found in appendices A. B. vol. ii. of Mr Lyons McLeod’s ‘Travels in Eastern Africa, with a Narrative of a Residence in Mozambique.’ Captain Guillain may also be consulted, vol. i. p. 23-25.

Planks and beams, cross-beams and door panels, are made from two excellent trees, the ‘Mtimbati’ and the ‘Mvúle.’[62] The local carpenters always sacrifice a tree to make a plank, and these planks are so heavy that for lighter constructions, like upper rooms, boards must be imported from Europe. The Mtimbati has more sap; rungs of ladders, well-maintained and painted, can last 15 years. The durable Mvúle, a fine-grained yellow wood, is rare on the Island but common in the coastal jungles. As with the Kalambak, there are no tariffs for these trees: what sells today at a bazaar for $1 could fetch $8 in a week. A good practical account of the medicinal plants and timbers of Madagascar and Mozambique, Zanzibar, and the Seychelles can be found in appendices A. B. vol. ii. of Mr. Lyons McLeod’s ‘Travels in Eastern Africa, with a Narrative of a Residence in Mozambique.’ Captain Guillain can also be consulted, vol. i. p. 23-25.

The Bordi or Zanzibar rafters are felled by 241slaves on the Mainland, and are brought over by Arabs and other vessels. The material is the useful mangrove, of which we here find the normal two species; the Arabs call both ‘Gurum,’ and prefer the Makanda, or red kind. At Zanzibar the posts which become worm-eaten, and are reduced to powder by white ants, must be changed every five years. In arid Maskat they will last out the century, and they find their way to Aden, to Jeddah, and even to Meccah. The usual price in the Island is $2 to $3 per ‘Korjah,’ or score.

The Bordi or Zanzibar rafters are cut down by slaves on the mainland and transported by Arabs and other boats. The material used is the practical mangrove, which has the usual two species found here; the Arabs refer to both as ‘Gurum’ and prefer the Makanda, or red variety. In Zanzibar, the posts that become worm-eaten and turn to powder from white ants need to be replaced every five years. In dry Maskat, they can last up to a century, and they also make their way to Aden, Jeddah, and even Meccah. The typical price on the island is $2 to $3 per ‘Korjah’ or score.

The Mti wa Muytu (wild wood), or white mangrove, is found growing not in brackish water, and upon the mud, like the red variety, but chiefly upon the higher sandy levels. The wood is small, it shrinks when dried, it splits easily, and snaps; it is worm-eaten at once, and its porous nature causes it easily to absorb water. In Zanzibar it is used for fuel in lime-burning, and it makes a hot and lasting fire; the people also turn it into caulking mallets, which do not crack or spread out. The usual price (1857) is half a German crown per Korjah.

The Mti wa Muytu (wild wood), or white mangrove, grows not in brackish water and mud like the red variety, but mainly on the higher sandy levels. The wood is small, shrinks when dried, splits easily, and snaps; it gets infested with worms right away, and its porous nature means it absorbs water easily. In Zanzibar, it is used as fuel for lime-burning, providing a hot and long-lasting fire; people also make caulking mallets from it, which don't crack or spread out. The usual price (1857) is half a German crown per Korjah.

Vegetables are little prized at Zanzibar: the list is rather of what might be than of what exists. A local difficulty is the half-starved 242slave who plunders every garden; nothing less than a guard of Baloch would preserve edible property from his necessities and from his truly African wantonness of destruction.

Vegetables are not highly valued in Zanzibar; the list is more about what could be than what actually exists. One local issue is the half-starved slave who raids every garden; only a guard of Baloch could protect the edible crops from his needs and his genuinely reckless desire to destroy.

Almost all European vegetables will grow in the Island; they require, however, shade, and they should be planted, as at Bourbon and the Mauritius, between rows of cool bananas. The best soil is the dark vegetable mould near the streams. Here lettuces, beet-root, carrots, potatoes, and yams would flourish—cabbages and cauliflowers have never, I believe, been tried. The ‘Jezár,’ an excellent sweet potato from Comoro and Madagascar, has been neglected almost to extinction. Thirty barrels of many sorted beans were sent from the Cape and grew well: they are good and abundant in the African interior, but the Island has allowed them to die out. The ‘egg-plant’ is remarkably fine, and the wild species thrives everywhere on the sea-board between Somali land and Zanzibar. The Continent sends sundry kinds of pumpkins and gourds. Cucumbers of many varieties grow almost without sowing,—the people declare that they become bitter if touched by the hand whilst being peeled. The Arabs make from the seed an oil of most delicate flavour, far superior for salads than the 243best Lucchese olive. In London I have vainly asked for ‘cucumber-oil:’ the vegetable is probably too expensive, and the seeds are too small to be thus used at home. About Lagos on the Slave Coast, however, there is a cucumber nearly a foot long, with large pips, which might be sent northwards, and I commend the experiment to the civilized lover of oil. All kinds of ‘Chilis,’ from the small wild ‘bird-pepper’ to the large variety of which the Spaniards are so fond, thrive in Zanzibar, which appears to be their home. There are extensive plantations of betel-pepper on the Eastern coast of the Island.

Almost all European vegetables can grow on the Island; however, they need some shade and should be planted, like in Bourbon and Mauritius, between rows of cool bananas. The best soil is the dark vegetable mold near the streams. Here, lettuces, beetroots, carrots, potatoes, and yams would thrive—cabbages and cauliflowers haven't, as far as I know, been tried. The ‘Jezár,’ a fantastic sweet potato from Comoro and Madagascar, has been nearly forgotten. Thirty barrels of assorted beans were sent from the Cape and grew well; they are good and plentiful in the African interior, but the Island has let them die out. The ‘eggplant’ is particularly impressive, and the wild type grows everywhere along the coast between Somalia and Zanzibar. The mainland provides various pumpkins and gourds. Cucumbers of many kinds grow almost effortlessly—people say they taste bitter if touched by hand while being peeled. The Arabs make a very delicate oil from the seeds, much better for salads than the best Lucchese olive oil. In London, I have unsuccessfully asked for ‘cucumber oil;’ the vegetable is probably too expensive, and the seeds are too small to be used that way at home. However, around Lagos on the Slave Coast, there is a cucumber nearly a foot long, with large seeds, which could be sent north, and I recommend this experiment to the civilized fan of oil. All types of ‘Chilis,’ from the small wild ‘bird pepper’ to the larger variety favored by the Spaniards, flourish in Zanzibar, which seems to be their home. There are extensive plantations of betel pepper on the eastern coast of the Island.

Wheat, barley, and oats here run to straw. Rice is the favourite cereal. The humid low-lands are cleared of weeds by burning, and the seed is sown when the first showers fall. To judge from the bazar-price, the home-grown article is of a superior quality; but nowhere in East Africa did I find the grain so nutritious as that of the Western Coast. The hardest working of all African tribes, the Kru-men, live almost entirely upon red rice and palm-oil. The clove mania has caused the cereal to be neglected; formerly an export, it is now imported, and in 1860 it cost the Island £38,000. Jowari (Holcus Sorghum), here called by the Arabs Ta’am (food), and by the Wasawahili 244Mtama,—an evident corruption,—is sown in January and February, and ripens 6 months afterwards. The wheat of the poorer Arabs, and the oats of horses, it grows 18 feet high, but the islanders have little leisure, except in the poorest parts, to cultivate. Banyans, Arabs, and Wasawahili buy it in the Brava country, the granary of Southern Arabia, on the sea-board from Tanga to Mangao, and in some districts of the near interior; they retail it in Zanzibar at large profits. Sesamum (the Hindustani Til or Gingil, the Arabic Simsim), the commonest of the oleaginous grains, of late demanded by the French market, where the oil becomes huile d’olives, is also brought from the Mainland, especially from the northern ports, Lamu and its neighbours, the Banádir or Haven-land. In 1859 the Island of Zanzibar exported 8,388,360 lbs, = £20,000. Besides this, the coast ports shipped several cargos direct: formerly, East Africa used to supply the Red Sea with this article.

Wheat, barley, and oats here turn into straw. Rice is the favorite grain. The humid lowlands are cleared of weeds by burning, and the seed is planted when the first rains come. Based on bazaar prices, the local stuff is of better quality; but I didn’t find any grain in East Africa as nutritious as that from the Western Coast. The hardest working tribe in Africa, the Kru-men, mostly eat red rice and palm oil. The obsession with cloves has led to a neglect of cereals; it used to be exported but is now imported, costing the island £38,000 in 1860. Jowari (Holcus Sorghum), known here as Ta’am (food) by the Arabs and Mtama by the Wasawahili—an obvious corruption—gets planted in January and February, ripening six months later. The wheat for poorer Arabs and the oats for horses can grow up to 18 feet high, but the islanders have little free time to farm, except in the poorest regions. Banyans, Arabs, and Wasawahili buy it in the Brava country, the granary of Southern Arabia, along the coast from Tanga to Mangao, and in some nearby interior areas; they sell it in Zanzibar for large profits. Sesame (the Hindustani Til or Gingil, the Arabic Simsim), the most common oilseed grain, is increasingly sought after in the French market, where the oil becomes olive oil, and is also brought in from the Mainland, especially from the northern ports like Lamu and its neighbors, the Banádir or Haven-land. In 1859, the Island of Zanzibar exported 8,388,360 lbs, worth £20,000. In addition, the coastal ports shipped several loads directly: previously, East Africa supplied the Red Sea with this grain.

Maize (Muhindi) is a favourite article of consumption, and a little is grown on the Island. Bájrí (Máwélé, Panicum spicatum, Roxb.), the small millet, a thin grain, inferior to that of Cutch and Western India, is little cultivated. 245The gram[63] of Hindustan (in Arabic, Hummus; in Persian, Nukhud; and in Kisawahili, Dengu, Cicer Arietinum) is of several varieties, white and red. The Lúbiyá pulse is also of many sizes and colours; the black flourishes everywhere, the red is common, and the white, which the Portuguese of Goa import from the Mozambique regions, is rare. The best and largest comes from Pemba Island; it is also grown on the Continent. The leguminous T’hur (the Arabic Turiyan, and the Kisawahili Barádí, Cajanus Indicus) is almost wild: the Banyans mix it with rice, and make with it the well-known ‘Dáll’ and ‘Kichri.’ The small green pea, known in India as Mung (the Persian Másh, and the Kisawahili Chíroko, or Toka, Phaseolus Mungo, Roxb.), is boiled and eaten with clarified butter (Ghi) like T’hur. The people also use the little black grain resembling poppy-seed, known in India as Urat; in Cutch, Páprí; and here, P’híwí (Phaseolus radiatus). The Muhogo, in the plural ‘Mihogo,’ or White Cassava (Manihot Aypim), resembles in appearance the sweet Manioc of the Brazil (Aypim or Macaxeira). The knotted stem, about six feet 246long, is crowned with broad digitated leaves; the conical root, however, has a distinct longitudinal fibre the size of small whipcord, which is not found in the ‘black, or poisonous, Manioc’ (Jatropha Manihot, or Manihot utilissima). The people have not attempted to masticate it into a means of intoxication, the Caysúma of the Brazilian Tupy.[64] The Muhogo grows everywhere in Zanzibar Island: it is planted in cuttings during the rains, and it ripens six or eight months afterwards. In the Consular reports for 1860 we are told that ‘the Manioc or Cassava, which forms the chief food of the slaves and poorer classes, yields four crops a year.’ This is not probable: the longer all Jatropha is kept in the ground, within certain limits, the larger and better is the root. Manioc is carried as an acceptable present by travellers going into the interior.

Maize (Muhindi) is a popular food item, and a small amount is grown on the Island. Bajri (Mawélé, Panicum spicatum, Roxb.), the small millet, is a thin grain that's not as good as that from Cutch and Western India, and it's not commonly cultivated. 245 The gram of Hindustan (in Arabic, Hummus; in Persian, Nukhud; and in Kiswahili, Dengu, Cicer Arietinum) comes in several varieties, both white and red. The Lúbiyá pulse is also available in many sizes and colors; black is found everywhere, red is common, and white, which the Portuguese from Goa import from the Mozambique region, is rare. The best and largest variety comes from Pemba Island, and it's also grown on the mainland. The leguminous T’hur (the Arabic Turiyan, and the Kiswahili Barádí, Cajanus Indicus) grows almost wild: the Banyans mix it with rice to make the well-known ‘Dáll’ and ‘Kichri.’ The small green pea, known in India as Mung (the Persian Másh, and the Kiswahili Chíroko, or Toka, Phaseolus Mungo, Roxb.), is boiled and eaten with clarified butter (Ghi), similar to T’hur. People also use the small black grain that looks like poppy seeds, known in India as Urat; in Cutch, Páprí; and here, P’híwí (Phaseolus radiatus). The Muhogo, in the plural ‘Mihogo,’ or White Cassava (Manihot Aypim), looks similar to the sweet Manioc from Brazil (Aypim or Macaxeira). The knotted stem, about six feet long, has broad, finger-like leaves at the top; the conical root, however, has a distinct lengthwise fiber the thickness of small whipcord, which isn't found in the ‘black, or poisonous, Manioc’ (Jatropha Manihot, or Manihot utilissima). The people haven't tried to chew it for intoxication like the Caysúma of the Brazilian Tupy.[64] The Muhogo grows all over Zanzibar Island: it's planted in cuttings during the rainy season and matures six to eight months later. In the Consular reports from 1860, it states that ‘the Manioc or Cassava, which forms the main food of the slaves and poorer classes, yields four crops a year.’ This seems unlikely: the longer all Jatropha is left in the ground, within certain limits, the larger and better the root becomes. Manioc is often brought as a nice gift by travelers going into the interior.

At Zanzibar the traveller should train his stomach to this food, and take care not to call it ‘Manioc.’ When raw it resembles a poor chestnut, but in this state none save a servile stomach can eat it without injury. Europeans compare 247it with parsnips and wet potatoes: the Hindus declare it to be heavy as lead, and so ‘cold’ that it always generates rheumatism. The Wasawahili have some fifty different ways of preparing it. Boiled, and served up with a sauce of ground-nut cream, it is palatable: in every bazar sun-dried lengths, split by the women, and looking like pipe-clay and flour, are to be bought: a paste, kneaded with cold water, is cooked to scones over the fire: others wrap the raw root in a plantain-leaf and bake it, like greeshen, in the hot ashes. The poorer classes pound, boil, stir, and swallow the thick gruel till their stomachs stand out in bold relief. Full of gluten, this food is by no means nutritious; and after a short time it produces that inordinate craving for meat, even the meat of white ants, which has a name in most African languages.

At Zanzibar, travelers should get used to this food and be careful not to call it ‘Manioc.’ When raw, it looks like a bad chestnut, but in this state, only a truly desperate stomach can handle it without harm. Europeans compare it to parsnips and wet potatoes, while Hindus say it’s as heavy as lead and so ‘cold’ that it always causes rheumatism. The Wasawahili have about fifty different ways to prepare it. Boiled and served with a sauce made from ground nuts, it’s tasty. In every market, you can buy sun-dried pieces that are split by women, resembling a mix of clay and flour. There’s a paste made by kneading it with cold water, which is then cooked into scones over the fire. Others wrap the raw root in a banana leaf and bake it in hot ashes like greeshen. The poorer classes pound, boil, stir, and gulp down the thick gruel until their stomachs bulge. Full of gluten, this food isn’t very nutritious, and after a while, it creates an intense craving for meat—even the meat of white ants, which has a name in most African languages.

The Bhang (Cannabis Sativa), which grows plentifully, though not wild, in the interior of the Continent, is mostly brought to Zanzibar from India. In Mozambique the Portuguese call it Bange or Canhamo de Portugal (Portugal hemp), and in the Brazil it is also known as Bange, evidently the Hindustani ‘Bhang.’ The negroes smoke it for intoxication, but ignore the 248other luxurious preparations familiar to Hindustan, Egypt, and Turkey.

The Bhang (Cannabis Sativa), which grows abundantly, though not in the wild, in the interior of the continent, is mostly brought to Zanzibar from India. In Mozambique, the Portuguese refer to it as Bange or Canhamo de Portugal (Portugal hemp), and in Brazil, it's also known as Bange, which clearly comes from the Hindustani ‘Bhang.’ Black people smoke it for intoxication, but overlook the other rich preparations common in Hindustan, Egypt, and Turkey.

Wanga or arrow-root, globular like a variety found in the Concan, is much less nutritious than the long kind. Here the best is brought from Mombasah, and after the rains the southern coast could supply large quantities. The people levigate the root, wash, and sun-dry it: the white powder is then kneaded with Tembú (palm-wine) into small balls, which are boiled in the same liquid. It is ‘cold’ and astringent: the Arabs use it as a remedy for dysentery, and the Hindus declare that it produces nothing but costiveness. Ginger thrives in the similar formation of Pemba, and yet it will not, I am assured, grow at Zanzibar, where it is imported from Western India, the tea being in this climate a good stomachic. The Calumba or Colombo root is largely exported to adulterate beers and bitters. Curious to say, the ground-nut, which extends from Unyamwezi to the Gambia, is rare at Zanzibar.

Wanga, or arrow-root, which is round like a variety found in the Concan, is much less nutritious than the longer type. The best comes from Mombasa, and after the rains, the southern coast could produce large amounts. The people grind the root, wash it, and sun-dry it. The white powder is then mixed with Tembú (palm-wine) into small balls, which are boiled in the same liquid. It is ‘cold’ and astringent: Arabs use it as a treatment for dysentery, while Hindus claim it only causes constipation. Ginger grows well in Pemba's similar soil, but I’m told it won’t grow in Zanzibar, where it’s imported from Western India, with tea being a good stomach remedy in this climate. The Calumba or Colombo root is mostly exported to mix into beers and bitters. Interestingly, the ground-nut, which stretches from Unyamwezi to the Gambia, is rare in Zanzibar.

The corallines of the coast are of course destitute of metals. A story is told of an ingenious Frenchman who, wishing to become Director of Mines in the service of H. H. the Sayyid, melted down a few dollars, and ran a.a. 249vein of silver, most unfortunately, into a mass of madrepore: the curious ‘gangue’ was shown to Lieutenant-Colonel Hamerton, and thus the ’cute experiment failed. The African interior beyond the mountains is rich in copper and iron. I have described the copper of the Taganyika Lake Region: it is said to be collected in small nuggets from torrent-beds, and the bars have evidently been cast in sand. The iron of the Umasai country makes the finest steel.

The corallines along the coast obviously lack metals. There's a story about a clever Frenchman who, wanting to become the Director of Mines for H. H. the Sayyid, melted down a few dollars and unfortunately turned a vein of silver into a chunk of madrepore: this strange ‘gangue’ was shown to Lieutenant-Colonel Hamerton, and the clever experiment failed. The interior of Africa beyond the mountains is rich in copper and iron. I've described the copper found in the Lake Tanganyika region: it's said to be collected in small nuggets from torrent beds, and the bars have clearly been cast in sand. The iron from the Umasai area produces the finest steel.

Gold has undoubtedly been brought from the mountains of Chaga; and the eastern plateau promises to rival in auriferous wealth the Gold Coast. The great fields north of and near the Zambeze, and N. West of Natal, beyond the Transvaal Republic, discovered in 1866-7 by the German explorer, M. Mauch, a country consisting of metamorphic rocks and auriferous quartz, will probably be found extending high up in East Africa throughout the rocks lying inland of the maritime and sub-maritime corallines. It is also likely that the vast coal-beds, explored by the Portuguese, and visited by Dr Livingstone, in the vicinity of Tete on the Zambeze, and afterwards prolonged by him to the Rufuma river, a formation quite unknown to our popular works, will be extended to the Zanzibar 250coast. The valleys of rivers falling into the Indian Ocean should be carefully examined. The similarity of climate and geographical position which the province of São Paulo, and indeed the maritime regions of the Brazil generally, present with Eastern Africa, first drew my attention to its vast and various carboniferous deposits, and they are found to correspond with those of the Dark Continent. Messrs Rebmann and Pollock visited a spot near the ‘Water of Doruma,’ in the Rabai Range, near Mombasah, where antimony[65] is dug. They found no excavations, but the people told them to return after the rains, when the ground would be soft. The holes, they say, were rarely deeper than a foot and a half. Captain Guillain (iii. 277) was told that near the village ‘M’tchiokara’ ‘il existe, presque à fleur de terre, des amas d’une substance métallifère, qui semblerait être un antimoniure d’argent, autant qu’il a été permis d’en juger par les échantillons donnés à nos voyageurs.’

Gold has definitely been brought from the Chaga mountains, and the eastern plateau looks set to match the Gold Coast in terms of gold wealth. The large fields north of and near the Zambezi, and northwest of Natal, beyond the Transvaal Republic, were discovered in 1866-67 by the German explorer M. Mauch. This region, made up of metamorphic rocks and gold-bearing quartz, will likely stretch further up into East Africa throughout the inland rocks beyond the coastal and near-coastal coral formations. It’s also probable that the extensive coal deposits explored by the Portuguese and visited by Dr. Livingstone near Tete on the Zambezi, which he later extended to the Rufuma River—formations that are quite unknown in our popular literature—will reach as far as the Zanzibar coast. The valleys of rivers that flow into the Indian Ocean should be thoroughly examined. The climate and geographical similarities between the province of São Paulo and the maritime areas of Brazil, and Eastern Africa caught my attention regarding its large and diverse coal deposits, which appear to match those on the Dark Continent. Messrs Rebmann and Pollock checked out a location near the ‘Water of Doruma’ in the Rabai Range, close to Mombasa, where antimony is mined. They found no excavations, but locals advised them to come back after the rains when the ground would be softer. The holes, they reported, were seldom deeper than a foot and a half. Captain Guillain (iii. 277) was informed that near the village ‘M’tchiokara,’ "There are large piles of a metallic substance, which appears to be silver antimonide, judging by the samples provided to our travelers."

The valuable corals are not found at Zanzibar, but the people sell a thin and white-stemmed 251madrepore, with brocoli-shaped heads of the liveliest red (Tubipora Musica?). Gypsum abounds at Pemba and other places. Ships bring from Maskat a fine hydraulic mortar called Sáraj, the result of burning shells in small kilns (Tandúr for Tannúr). The material is then stored in bags, pounded, and made into paste when required: it sets to stony consistency like the Pozzolana used by the Romans for under-water buildings. I presume that they mix with this calcaire a certain proportion of sand. The natives do not use shell-lime when chewing betel-nut and leaf: they spoil their teeth with the common stuff.

The valuable corals aren't found in Zanzibar, but people sell a thin, white-stemmed madrepore with broccoli-shaped heads in the brightest red (Tubipora Musica?). Gypsum is abundant in Pemba and other areas. Ships bring a fine hydraulic mortar called Saráj from Maskat, which is made by burning shells in small kilns (Tandúr for Tannúr). The material is then stored in bags, crushed, and turned into a paste when needed: it hardens to a stone-like consistency similar to Pozzolana used by the Romans for underwater structures. I assume they mix this limestone with a certain amount of sand. The locals don’t use shell-lime when chewing betel nut and leaves; they ruin their teeth with the regular stuff.

The disadvantage of coralline as building material is that it retains for a long time its ‘quarry-water.’ The Arabs dry it involuntarily, and humour their indolence by expending a dozen years in constructing a house—the home, as at Damascus, being rarely finished during the owner’s life. The remedy is to expel the salts of lime and the animal gelatine by baking the stone, as is practised in the South Sea Islands. Kilns would make good lime at Zanzibar: on the island and coast the people now burn the gypsum and polypidoms in heaps piled upon a circle of billets, and the smoke, which fills half the town, is considered wholesome. Instead of 252being kept unslaked in sacks, it is wetted with sea-water, which prevents it drying, and it is then heaped up in the moist open air. Moreover, it is mixed with sea-sand, which is washed in fresh water, but its salt ‘sweats out’ for many a long year. Thus the best houses are liable to cuticular eruptions during the wet season: the mortar cracks, and is patched with a leprosy of blue, yellow, and green mould. The flat roofs are protected from the rain with thick coatings of this material, pounded to the desired consistency by rows of slave-women and boys, armed with long flat tamps and rude mallets. During the last 15 years the price of lime at Zanzibar has increased five-fold, $11 being now (1857) paid for a small heap; and, as usual, when Europeans are the purchasers, it rises 50 per cent.

The downside of using coralline as a building material is that it holds onto its "quarry-water" for a long time. The Arabs end up drying it out without really meaning to, and they indulge their laziness by taking a dozen years to build a house—the homes, like in Damascus, are rarely finished while the owner is still alive. The solution is to remove the lime salts and animal gelatin by baking the stone, a method practiced in the South Sea Islands. Kilns could produce good lime in Zanzibar: on the island and along the coast, people currently burn gypsum and polypidoms in mounds situated on a circle of logs, and the smoke that fills half the town is considered healthy. Instead of being stored unslaked in sacks, it is moistened with sea-water to prevent it from drying out and is then stacked in the humid open air. Additionally, it's mixed with sea-sand, which is washed in fresh water, but its salt "sweats out" for many years. As a result, even the best houses can develop surface issues during the rainy season: the mortar cracks and is patched with a patchwork of blue, yellow, and green mold. The flat roofs are shielded from the rain with thick layers of this material, which is pounded to the right consistency by rows of enslaved women and boys using long flat tamps and crude mallets. Over the past 15 years, the price of lime in Zanzibar has increased five times, with $11 now (1857) being charged for a small pile; and, as is typical, when Europeans are the buyers, the price goes up by 50%.

Section 6.

Section 6.

The Industry of Zanzibar.

Zanzibar's Industry.

The industry of Zanzibar is closely akin to nil; the same may be said of the coast—both 253are essentially exporting, and cannot become manufacturing centres, at least as long as the present race endures.

The industry of Zanzibar is pretty much nonexistent; the same goes for the coast—both 253 are mainly focused on exporting and won't be able to become manufacturing hubs, at least as long as the current population lasts.

The principal supply is of matting and bags for merchandise: the labourers are mostly women, who thus spend the time not occupied in domestic toil. The best mats are those sent by Madagascar: the ‘native’ Simím (in Kisawahili termed Mkeka), an article upon which none but Diwans may sit, is neatly made of rush and palm-fronds from the river-side and from the low grounds of the coast; it is dyed in red patterns with madder, and the root of the Mudaa-tree boiled in water gives it a dark purple variegation. The housewives also make a rude fan, imitating that of Maskat. Materials for common mats and grain-bags are found in strips of palmated and fan-shaped leaves, cut in the jungles of the mainland, sun-dried, carefully scraped with knives, and plaited by men, women, and children. The Maskat traders buy these lengths, and sew them together with Khus, or thread made from the cocoa-leaf. The large Jámbi (mat), varying from 8 to 10 cubits long, costs about a quarter of a dollar: this is employed in bagging (in Arabic, Kafa’at, and in Kisawahili, Makándá) to defend from rain the 254cottons, beads, and other articles which are carried by traders into the far interior.

The main supplies are mats and bags for products: most of the workers are women, who spend their time not engaged in housework. The best mats come from Madagascar: the ‘native’ Simím (called Mkeka in Kiswahili), which only Diwans are allowed to sit on, is well-crafted from rush and palm fronds gathered from riverbanks and coastal lowlands; it’s dyed in red patterns using madder, and boiling the root of the Mudaa tree in water gives it a dark purple variation. The housewives also create a simple fan, inspired by those from Maskat. Materials for standard mats and grain bags are made from strips of palmetto and fan-shaped leaves, collected from the jungles on the mainland, sun-dried, carefully scraped with knives, and woven by men, women, and children. The Maskat traders purchase these lengths and stitch them together with Khus, or thread made from cocoa leaves. A large Jámbi (mat), measuring between 8 to 10 cubits long, costs about a quarter of a dollar: this is used for bagging (in Arabic, Kafa’at, and in Kiswahili, Makándá) to protect cotton, beads, and other items carried by traders into the distant interior.

Cloth is fringed by Wasawahili and slaves. Many tribes, those of Chaga for instance, will not take a ‘Tobe’ without its ‘Tarázá,’ and generally when a piece of stuff is given to a wild man, he sits down and first unravels the edge. The selvage also constitutes a highly-prized ornament.

Cloth is edged by Wasawahili and slaves. Many tribes, like the Chaga, won’t accept a ‘Tobe’ without its ‘Tarázá,’ and usually when a piece of fabric is given to a wild man, he sits down and first unravels the edge. The selvage is also considered a highly valued decoration.

Bill-hooks (munda), coarse sword-blades (upanga), and knives (kesu); hatchets (skoka), and hoes (jembe)—the latter two diminutive, and more like playthings than working-tools—are made of imported iron, and form a staple of trade with the mainland. The European spade and the American broad axe still await introduction. Those who would explore E. Africa should supply themselves with a large stock of such hardware, and be careful not to waste them—to savages and semi-barbarians they are everywhere more precious than gold.

Bill-hooks (munda), crude sword blades (upanga), and knives (kesu); hatchets (skoka) and hoes (jembe)—the last two being small and more like toys than actual tools—are made of imported iron and are a key part of trade with the mainland. The European spade and the American broad axe are still yet to be introduced. Anyone looking to explore East Africa should bring a good supply of these tools and be careful not to waste them— to the local people, they are far more valuable than gold.

ZANZIBAR, FROM THE TERRACE OF H. B. M.’s CONSULATE.

ZANZIBAR, FROM THE TERRACE OF H. B. M.’s CONSULATE.

Split bamboo forms the brooms, and the hard material tears the plaster from the walls. A coarse pottery, which the saltness of the clay renders peculiarly brittle, is fabricated by the Wasawahili at Changani Point, and supplants 255the original lagenarias. Some Kumárs, or Hindustani potters, came to Zanzibar a few years ago; they suffered so severely from fever that, fancying themselves bewitched, all ran away.

Split bamboo makes the brooms, and the tough material pulls the plaster off the walls. A rough pottery, made brittle by the saltiness of the clay, is produced by the Wasawahili at Changani Point and replaces the original lagenarias. Some Kumárs, or Hindustani potters, arrived in Zanzibar a few years back; they were hit hard by fever and, thinking they were cursed, all fled.

256

CHAPTER 6.
VISIT TO THE PRINCE SAYYID MAJID.—THE GOVERNMENT OF ZANZIBAR.

‘Zanzibar is an island of Africa, on the coast of Zanzibar, governed by a king who is a tributary to the Portuguese.’ Reece’s Cyclopædia.

‘Zanzibar is an island off the coast of Africa, ruled by a king who pays tribute to the Portuguese.’ Reece's Encyclopedia.

We now proceed to wait upon H. H. the ‘Sayyid of Zanzibar and the Sawahil,’ who would be somewhat surprised to hear that he is ‘tributary to the Portuguese.’

We are now going to meet H. H. the ‘Sayyid of Zanzibar and the Sawahil,’ who might be a bit shocked to learn that he is considered ‘tributary to the Portuguese.’

The palace lies east of, and close to, the fort. It is fronted by a wharf, and defended by a stuccoed platform mounting eight or nine brass guns en barbette, intended more for show than use. The building is a kind of double-storied, white-washed barrack, about 140 feet long, roofed with dingy green-red tiles, and pierced with a few windows jealously raised high from the ground; shutters painted tender-green temper 257the sun-glare, and a few stunted, wind-wrung trees beautify the base. Seaward there is a verandah, in which levees are held, and behind it are stables and sundry outhouses, an oratory and a graveyard, where runaway slaves, chained together by the neck, lie in the shade. In this oratory, as in other mosques, are performed the prayers of the two Great Festivals which, during the late prince’s life, were recited at the Mto-ni ‘Cascine.’ Here, too, is the large, gable-ended house commenced in his elder age by the enterprising Sayyid Said, and built, it is said, after the model of the Dutch factory at Bander Abbas. It was intended for levees, and for a hall of pleasure. Unhappily, a large chandelier dropped from the ceiling, seventy masons were crushed by a falling wall; and other inauspicious omens made men predict that the prince would never enter the ‘Akhir el Zaman’ (End of Time). It has since been shut up, like one of our ghost-haunted houses, which it not a little resembles.

The palace is located to the east of the fort and close by. It has a wharf in front and is protected by a plastered platform with eight or nine brass cannons mounted on it, more for decoration than for actual use. The building is like a double-story barracks, about 140 feet long, topped with dirty greenish-red tiles, and features a few windows placed high up from the ground; the shutters are painted a soft green to reduce the glare from the sun, and a few small, wind-twisted trees add some charm to the surroundings. Facing the sea, there's a veranda where social gatherings take place, and behind it are stables and various outbuildings, an oratory, and a graveyard where runaway slaves, chained together by the neck, rest in the shade. In this oratory, like in other mosques, the prayers of the two Great Festivals were held during the life of the late prince, which were recited at the Mto-ni 'Cascine.' There's also a large gable-roofed building started later in his life by the ambitious Sayyid Said, built, as they say, in the style of the Dutch factory in Bander Abbas. It was meant for gatherings and for entertaining. Unfortunately, a large chandelier fell from the ceiling, seventy masons were crushed by a collapsing wall, and other bad signs led people to predict that the prince would never enter the 'Akhir el Zaman' (End of Time). Since then, it has been closed up, much like one of those houses that are said to be haunted by ghosts, which it somewhat resembles.

In the centre of the square, opposite the palace, stands the Sayyid’s flag-staff, where the ‘Bákúr’ is administered, where executions take place, and where, according to an American traveller,[66] distinguished criminals are fastened to a 258pole, and are tied from the ankles to the throat, ‘till the soul of the dying man is literally squeezed out of its earthly tenement.’ The author, who visited Zanzibar in ‘the mercanteel,’ was grievously hoaxed by some kind friend. Under Sayyid Said torture was unknown, death was inflicted according to Koranic law, and only one mutilation is recorded. I may remark, en passant, that in this part of the world the two master romancers, Ignorance and Interest, have been busily at work; and that many a slander rests upon the slenderest foundation of fact. Adventurers have circulated the most ridiculous tales. We hear, or rather we have heard, of 300,000 Arab cavalry, and hordes of steel-clad negroes, possibly a tradition of the ‘Zeng’ (Zanzibarians), who, in the days of the Caliphs, plundered Basrah. We read of brilliant troops of horse artillery, whose only existence was in the brain of some unprincipled speculator; and yet this report sent a battery from Woolwich as a present for the late Sayyid. To the same category belong the Amazons bestriding war-bul locks, doubtless a revival of El Masudi, who in our tenth century reported that the ‘King of Zeng’ commanded, Dahoman-like, an army of 259soldieresses, mounted, as are the Kafirs, upon oxen—the Portuguese ‘boi-cavallos.’ Some travellers have asserted that the Cape tribes learned cattle-riding from Europeans: but Camoens, making his hero land at the Aguada de S. Braz, after sailing from the Angra de Santa Elena, expressly states—

In the center of the square, across from the palace, stands the Sayyid’s flagpole, where the ‘Bákúr’ is administered, executions occur, and where, as mentioned by an American traveler,[66] notorious criminals are strapped to a pole, tied from their ankles to their throats, “until the soul of the dying man is literally squeezed out of its earthly tenement.” The author, who visited Zanzibar in the ‘mercanteel,’ was sadly deceived by a so-called friend. Under Sayyid Said, torture was unknown, death was carried out according to Koranic law, and only one instance of mutilation is recorded. I might note, en passant, that in this part of the world, the two main fabricators of stories, Ignorance and Interest, have been working hard; many slanders are based on the flimsiest facts. Adventurers have spread the most absurd tales. We've heard, or rather we have heard of, 300,000 Arab cavalry and hordes of armored Africans, possibly a remnant of the ‘Zeng’ (Zanzibarians), who, in the days of the Caliphs, raided Basrah. We read about impressive troops of horse artillery, which existed only in the imagination of some unscrupulous speculator; yet, this report prompted a battery to be sent from Woolwich as a gift for the late Sayyid. The same category includes the Amazons riding war-bulls, likely a revival of El Masudi, who in our tenth century reported that the ‘King of Zeng’ commanded, similar to the Dahomans, an army of women soldiers, mounted like the Kafirs, on oxen—the Portuguese ‘boy horses.’ Some travelers have claimed that the Cape tribes learned cattle-riding from Europeans: but Camoens, making his hero land at the Aguada de S. Braz after sailing from the Angra de Santa Elena, explicitly states—

‘Embrown’d the women by the burning clime,
On slow-paced oxen riding came along.’—Canto V. 63.

Durbars, or levees, are held three times a day, after dawn-prayers, in the afternoon, and at night. The ceremonial is simple. The lieges, passing the two Sepoys on guard at the gate, enter with the usual Moslem salutation, and after kissing hands take their appointed places. There is no lord of the basin, lord of the towel, or lord of the pelisse, deemed indispensable by every petty Persian governor. The ruler is addressed, Yá Sídí, my lord, and is spoken of by his subjects as Sayyidna, our prince. Coffee is served, but only at night; and all forms of intoxicants are jealously banished. The long, bare reception-hall, ceilinged with heavy polished beams, and paved with alternate slabs of white and black marble brought from Marseille, boasts only a few dingy chandeliers, and three rows of common wooden-bottomed chairs. It is, however, unencumbered 260with the usual mean knicknacks, French clocks and bureaux, cheap prints, gaudy china, and pots of neglected artificial flowers, supposed to adorn the window-sills; nor, after the fashion of Zanzibarian grandees, are the sides lined with seamen’s chests, stuffed full of arms, watches, trinkets, cashmere shawls, medicines, and other such ‘chow chow.’

Durbars, or levees, happen three times a day—after dawn prayers, in the afternoon, and at night. The ceremony is straightforward. The attendees, passing by the two Sepoys on guard at the gate, enter with the usual Muslim greeting, kiss hands, and take their assigned seats. There are no positions like lord of the basin, lord of the towel, or lord of the pelisse, which every petty Persian governor considers essential. The ruler is addressed as Yá Sídí, my lord, and referred to by his subjects as Sayyidna, our prince. Coffee is served, but only at night, and all forms of intoxicants are strictly prohibited. The long, empty reception hall, with heavy polished beams on the ceiling and paved with alternating slabs of white and black marble from Marseille, features only a few dingy chandeliers and three rows of basic wooden chairs. However, it is free of the usual cheap trinkets, French clocks and bureaus, cheap prints, flashy china, and pots of neglected artificial flowers that are supposed to decorate the window sills; nor, unlike the Zanzibarian elite, are the sides lined with sailors’ chests stuffed with weapons, watches, jewelry, cashmere shawls, medicine, and other such ‘chow chow.’

The Prince received us at the Sadr, or top of the room, with the usual courtesy. He was then a young man, whose pleasing features and very light complexion generally resembled those of his father. This is said to have been the case with the whole family. We found the ‘divan’ of Egypt and Turkey unaccountably absent, banished by the comfortless black-wood ‘Kursi’ of Bombay. After a few minutes’ conversation two chairs were placed before us, bearing a tray of sweetmeats, biscuits, and glasses of sherbet; of these we ate and drank a mouthful in acceptance of hospitality, and we were duly pressed to eat. Lemonade and confitures take the place of strong waters amongst Europeans, and of the cocoa-nut milk, the mangoes, and the oranges of humbler establishments. Pipes, however, though offered by the late Sayyid to distinguished European guests, are never introduced, in deference 261to Wahhabi prejudice; nor did we suffer from the rose-water ablutions of which M. Guillain complains. Feminine eyes did not peep at us from the inner apartments; but we were fronted by well-dressed slaves who, as we pass through the crowded outer hall, will steal, if they can, the gilt tassels from our sword-knots, and who have picked the pockets of guests, even when dining with their Prince. H. H. the Sayyid Majid took considerable interest in our projected journey, and suggested that a field-piece might be useful to frighten the Washenzi (wild men). We left the palace much pleased with the kindness and cordiality of its owner, into whose ear, moreover, evil tongues had whispered the very worst reports.

The Prince welcomed us at the front of the room with his usual politeness. At that time, he was a young man with attractive features and a light complexion that generally resembled those of his father, which was said to be true for the entire family. We noticed that the traditional ‘divan’ of Egypt and Turkey was strangely absent, replaced by the uncomfortable black-wood ‘Kursi’ from Bombay. After a few minutes of conversation, two chairs were set in front of us, each holding a tray of sweets, biscuits, and glasses of sherbet; we took a bite and sip as a gesture of gratitude for the hospitality, though we were encouraged to eat more. Lemonade and sweet treats replace strong drinks among Europeans, as do coconut milk, mangoes, and oranges in simpler places. Pipes, however, which the late Sayyid would offer to distinguished European guests, are not presented here, in respect for Wahhabi beliefs; nor did we experience the rose-water washes that M. Guillain complains about. There were no curious feminine eyes peeking at us from the inner rooms; instead, we faced well-dressed servants who, as we walked through the busy outer hall, would try to steal the gold tassels from our sword knots and have even pickpocketed guests while dining with their Prince. H. H. Sayyid Majid showed a keen interest in our planned journey and suggested that a field cannon might help scare off the Washenzi (wild men). We left the palace quite pleased with the kindness and warmth of its owner, despite the damaging rumors that had reached his ears.

The Government of Zanzibar is a royal magistracy, the only form of rule to which the primitive and undisciplinable Eastern Arab will submit. Whenever a new measure is brought forward by the Sayyid it is invariably opposed by the chiefs of clans, who assemble and address him more like an equal than a superior. One of the princes of Maskat corrected this turbulent feudality after the fashion of Mohammed Ali Pasha and his Mamlúk Beys; even now a few summary examples might be made to good purpose. In 262the days of the late Sayyid’s highest fortunes the most tattered of Súris would address him, ‘O Saíd!’ and proceed to sit unbidden in his presence. Similarly, Ibn Batutah, when describing the Sultan of Oman, Abu Mohammed bin Nebhan, tells us, ‘he has the habit of sitting, when he would give audience, in a place outside his palace; he has neither chamberlain nor wazir, and every man, stranger or subject, is free to approach him.’ Sometimes a noble, when ordered into arrest at Zanzibar, has collected his friends, armed his slaves, and fortified his house. One Salim bin Abdallah, who had a gang of 2000 musketeer negroes, used to wage a petty war with the Sayyid’s servile hosts. It is, perhaps, the result of climate that these disturbances have never developed into revolutions.

The Government of Zanzibar is a royal magistracy, the only type of rule that the unruly and independent Eastern Arab will accept. Whenever the Sayyid introduces a new policy, it’s always met with opposition from the clan leaders, who gather and speak to him more as equals than as a superior. One of the princes of Maskat dealt with this rebellious feudalism like Mohammed Ali Pasha and his Mamlúk Beys did; even now, a few decisive actions could be very effective. In the days of the late Sayyid’s greatest success, even the most ragged of Súris would address him, ‘O Saíd!’ and would sit down uninvited in his presence. Similarly, Ibn Batutah, when describing the Sultan of Oman, Abu Mohammed bin Nebhan, says, ‘he has the habit of sitting outside his palace when he hears people; he has no chamberlain nor wazir, and every person, whether a stranger or a subject, is free to approach him.’ Sometimes a noble, when ordered to be arrested in Zanzibar, would gather his friends, arm his slaves, and fortify his house. One Salim bin Abdallah, who commanded a group of 2000 armed negroes, used to engage in small-scale warfare with the Sayyid’s servile forces. It may be due to the climate that these conflicts have never escalated into full-blown revolutions.

The ‘ministers’ spoken of by strangers are the Nakhodás of the fleet: by virtue of a few French or English sentences, they are summoned when business is to be transacted with Europeans who are not linguists. The late Sayyid’s only secretary and chief interpreter was Ahmad bin Aman of Basrah (Bussorah), a half-cast Arab, popularly called by the lieges ‘Wajhayn’ or ‘two faces.’ According to some he was a Sabi or Sabæan, commonly known as a Christian 263of Saint John; and men declare that he began life as a cabin-boy and rose by his unusual astuteness. When any question of unusual gravity occurs the Sayyid summons the Ulema, the Shaykhs, and especially the two Kazis, Shaykh Muhiyy el Din, a Lamu doctor of the Sunni school, and Shaykh Mohammed, an Abázi. Causes tried by ecclesiastics generally depend upon the extent of bribery; but there is always an appeal to the Prince, or in his absence to the Governor. The Kazis punish by imprisonment more or less severe. The stocks are set up in every plantation; the fetters are heavy, and there is, if wanted, a ponderous iron ring with long spikes, significantly termed in Persian the ‘Tauk i Ta’at,’ collar of obedience. Instant justice is the order of the day, and the crooked stick (bákúr) plays a goodly and necessary part; how necessary we see in the present state of Syria, whence the ‘Tanzimat’ constitution has banished the only penalty that ruffians fear. From ten to fifty blows are usually inflicted: in the Gulf, when the bastinado is to be administered with the Niháyet el Azáb (extreme rigour), half-a-dozen men work upon the culprit’s back, belly, and sides, and a hundred strokes suffice to kill him. Severe examples are sometimes necessary, 264though chastisement is on the whole wild and unfrequent. Zanzibar town is subject to fires, originating with the slaves, often in drunkenness, more often for plunder; and this induced the late Sayyid to forbid the building of cajan ‘tabernacles’ (Makuti or Banda-ni) upon the house-tops. His orders were obeyed for four months, an unusually long time; and at last Europeans, in consequence of the danger which threatened them, were compelled personally to interfere with the severest preventive treatment. The Prince alone has the power of pronouncing a capital sentence; and, as usual in Moslem countries, where murder is a private, not a public, offence, the criminal is despatched by the relatives of the slain. Death may be inflicted by the master of the house upon a violator of domicile, gallant, or thief; the sword is drawn, and the intruder is at once cut down. Fines and confiscations, which have taken the place of the Koranic mutilation, are somewhat common, especially when impudent frauds are practised upon the Prince’s property. Confinement in the fort, I have said, is severe, but not so much feared as at Maskat, whose rock dungeon is an Aceldama; I saw something of the kind at Fernando Po. Criminals have a wholesome 265horror of being the ruler’s guest, yet they sometimes escape by the silver key, and, once upon the mainland, they may laugh at justice. I heard of a Banyan who, despite being double-ironed, managed to ‘make tracks.’

The ‘ministers’ mentioned by outsiders are the Nakhodás of the fleet: thanks to a few French or English phrases, they're called upon when dealing with Europeans who don’t speak the local languages. The late Sayyid’s only secretary and chief interpreter was Ahmad bin Aman from Basrah (Bussorah), a mixed heritage Arab, commonly known by the people as ‘Wajhayn’ or ‘two faces.’ Some say he was a Sabi or Sabæan, often recognized as a Christian of Saint John; and people claim he started his career as a cabin-boy and rose through his remarkable cleverness. When a serious issue arises, the Sayyid gathers the Ulema, the Shaykhs, and especially the two Kazis: Shaykh Muhiyy el Din, a Lamu doctor from the Sunni school, and Shaykh Mohammed, an Abázi. Cases tried by the clergy usually depend on how much bribery is involved; but there’s always an appeal to the Prince, or, if he’s absent, to the Governor. The Kazis punish with varying degrees of imprisonment. Stocks are set up in every plantation; the chains are heavy, and

The military force of Zanzibar is not imposing. In 1846, throughout the African possessions of the Sayyid, the permanent force was only 400 men, namely, about 80 at Zanzibar, 250 at Mombasah, 30 at Lamu, 25 at Patta, 6 to 10 at Kilwa, and sundry pairs at Makdishu and other places; after that time they were doubled and even trebled. The ‘regulars’ consist of a guard of honour, a ‘guardia nobile’ of a dozen serviles habited in cast-off Sepoy uniforms, collected from different corps of the Bombay army: one musket carries a bayonet, the other a stick. The cost of new equipments was once asked by the late Sayyid; after glancing at the total, he exclaimed that the guard itself would not fetch half that sum. The irregular force is more considerable, and represents the Hayduques of old Eastern Turkey, the Arnauts or Albanians of Egypt, the Bashi-Buzuks of El Hejaz, and the Sayyáreh and Zabtiyyeh of modern Syria. The so-called Baloch are vagrants and freebooters collected from Northern 266Arabia and from the southern seaboard of Persia, Mekran, and Kilat: when the Prince required extra levies he rigged out a vessel and recruited at Guadel or at Makallah. He preferred the Aryan,[67] as being more amenable to discipline than the Semite: moreover, the Arab clansman, like the Highlander of old, though feudally bound to follow his suzerain, requires the order of his immediate chief, and the latter, when most wanted, is uncommonly likely to rat or to revolt. The mercenaries of Zanzibar nominally receive $2 to $3 per mensem, with rations: practically, the money finds its way more or less into the pocket of the Jemadar or C. O. The fort is here garrisoned by some 80 of these men and their negro slaves: the former are equal to double the number of Arabs in the field, and behind walls they are a match for a nation of savages. Police by day and night patrols are much wanted at Zanzibar, where every man must be his own ‘Robert.’ The slaves are unruly subjects; even those of the fort will commit an occasional murder, and the suburbs are still far from safe during the dark 267hours. The garrison is securely locked up, and in case of most urgent need no aid is procurable before morning.

The military force of Zanzibar isn’t very impressive. In 1846, across the African territories of the Sayyid, the permanent force consisted of only 400 men, including about 80 in Zanzibar, 250 in Mombasa, 30 in Lamu, 25 in Patta, 6 to 10 in Kilwa, and various small groups in Makdishu and other locations. After that time, their numbers were doubled and even tripled. The ‘regulars’ include an honor guard, a ‘guardia nobile’ of about a dozen servants dressed in discarded Sepoy uniforms from different units of the Bombay army: one musket has a bayonet, and the other has a stick. The late Sayyid once inquired about the cost of new equipment; after looking at the total, he remarked that the guard itself wouldn’t be worth half that amount. The irregular force is more substantial and resembles the Hayduques of old Eastern Turkey, the Arnauts or Albanians of Egypt, the Bashi-Buzuks of El Hejaz, and the Sayyáreh and Zabtiyyeh of modern Syria. The so-called Baloch are wanderers and raiders collected from Northern Arabia and the southern coast of Persia, Mekran, and Kilat: when the Prince needed extra troops, he fitted out a ship and recruited in Guadel or Makallah. He preferred the Aryan, as they were easier to discipline than the Semite; moreover, the Arab clansman, like the Highlander of old, though bound to follow his lord, still needs the order of his immediate chief, who, when most needed, is likely to defect or rebel. The mercenaries of Zanzibar nominally receive $2 to $3 a month, plus rations; in practice, the money usually ends up in the pockets of the Jemadar or commanding officer. The fort is garrisoned by about 80 of these men and their African slaves: the former are equivalent to double the number of Arabs in the field, and behind walls, they can stand up to a nation of savages. There is a great need for police patrols day and night in Zanzibar, where every man must fend for himself. The slaves are unruly; even those in the fort commit murders from time to time, and the suburbs are far from safe at night. The garrison is securely locked up, and in case of an urgent need, no help is available until the morning.

WASIN TOWN.

WASIN TOWN.

I may now offer a catalogue raisonné of the late Sayyid’s fleet, which was intended to keep up the maritime prestige of his predecessors, the Yu’rabi Imams. The Shah Alam, a double-banked frigate of 1100 tons, carrying 50 guns (45, says M. Guillain, i. 584), was built at Mazagon in 1820, and now acts guardship, moored off Mto-ni. The ‘Caroline’ (40 guns), the best of the squadron, and built at Bombay, was degraded to be a merchantman, in which category she visited Marseille (1849): she has, however, again opened her ports after returning from Maskat. The strong and handsome ‘Sultana’ was wrecked near Wasin when returning from India. The ‘Salihi’ was lost in the Persian Gulf; the ‘Sulayman Shah’ and the ‘Humayun Shah,’ in the Gulf of Bengal. The ‘Piedmontese,’ 36 guns, built at Cochin in 1836, might be repaired at an expense of £10,000. The ‘Victoria’ frigate (40), teak-built in the Mazagon dockyard, is still sea-worthy. The ‘Rahmani’ corvette (24 guns), is a fast-sailing craft with great breadth of beam, hailing from Cochin: she was lately fitted out for a recruiting vessel to Hazramaut. 268The ‘Artemise’ corvette, formerly of 18 guns, now a jackass frigate with 10 guns en barbette, was built at Bombay of fine Daman teak, and was lately repaired there, at an expense of 22,000 Co.’s Rs. Called Colonel Hamerton’s yacht, because always placed at his disposal by the late Sayyid, she will carry him on his last voyage, accompanying us to Bagamoyo upon the mainland. She is commanded by the sailing-master of the fleet, Mohammed bin Khamis, who has studied navigation and modern languages in London—of him more anon. The lighter craft are the ‘Salihi’ barque (300 tons), built in America about 1840, condemned and repaired in Bombay; and the ‘Taj’ brig (125 tons), launched at Cochin in 1829, and originally intended for a yacht. Besides there is a mosquito squadron composed of some 20 ‘batelas,’ each armed with 2 to 6 guns, which serve equally for cabotage and for campaigning.

I can now provide a catalog raisonné of the late Sayyid’s fleet, which aimed to maintain the maritime reputation of his predecessors, the Yu’rabi Imams. The Shah Alam, a double-decked frigate weighing 1100 tons and armed with 50 guns (45, according to M. Guillain, i. 584), was built in Mazagon in 1820 and currently serves as a guardship, anchored off Mto-ni. The ‘Caroline’ (40 guns), the best ship in the squadron and built in Bombay, was turned into a merchant ship, during which time it visited Marseille (1849); however, it has since reopened its ports after returning from Maskat. The sturdy and beautiful ‘Sultana’ was wrecked near Wasin while returning from India. The ‘Salihi’ sank in the Persian Gulf; the ‘Sulayman Shah’ and the ‘Humayun Shah’ went down in the Gulf of Bengal. The ‘Piedmontese,’ with 36 guns, built in Cochin in 1836, could be repaired for around £10,000. The ‘Victoria’ frigate (40 guns), made of teak in the Mazagon dockyard, is still seaworthy. The ‘Rahmani’ corvette (24 guns) is a fast vessel with a broad beam, coming from Cochin; it was recently outfitted as a recruiting ship for Hazramaut. 268 The ‘Artemise’ corvette, once armed with 18 guns and now a jackass frigate with 10 guns in position, was built in Bombay from fine Daman teak and was recently repaired there at a cost of 22,000 Co.’s Rs. Known as Colonel Hamerton’s yacht because it was always made available to him by the late Sayyid, it will take him on his final journey, accompanying us to Bagamoyo on the mainland. It is commanded by the fleet's sailing-master, Mohammed bin Khamis, who has studied navigation and modern languages in London—more on him later. The smaller vessels are the ‘Salihi’ barque (300 tons), built in America around 1840, condemned and then repaired in Bombay; and the ‘Taj’ brig (125 tons), launched in Cochin in 1829, originally designed as a yacht. Additionally, there is a mosquito squadron made up of about 20 ‘batelas,’ each armed with 2 to 6 guns, used both for coastal transport and military operations.

The useless, tawdry ‘Prince Regent,’ presented by H. B. Majesty’s Government to the late Sayyid, was by him passed over in 1840 to the Governor-General of India. It was sold at Calcutta, and for many years it was, as a transport, the terror of the eastern soldier. The Sayyid could not pray amongst the ‘idols’ of gilding 269and carving; he saw pollution in every picture, and his Arabs supposed the royal berth to be the Tábút Hazrat Isa—Our Lord’s coffin. Instead of this article he wished to receive the present of a steamer, but political and other objections prevented.[68] Eastern rulers also will not pay high and regular salaries; and without European engineers every trip would have cost a boiler. Repairs were impossible at Zanzibar; and, as actually happened to Mohammed Ali’s expensive machinery in Egypt, the finest work would have been destroyed by mere neglect. A beautiful model of a steam-engine was once sent out from England: it was allowed to rust unopened in the Sayyid’s ‘godowns.’ Still the main want of the Island was rapid communication. Sometimes nine months elapsed before an answer came from Bombay: letters and parcels—including my manuscript—were often lost; and occasionally, after a long cruise, they returned to their starting-point, much damaged by time and hard usage. The Bombay Post-office clerks thinking, I presume, that Zanzibar is in Arabia, shipped their bags to Bushire and Maskat, 270some thousand miles N. West instead of S. West of Bombay, and viâ Halifax—half round the world—was often the speediest way of communication with London. No wonder that letters were delayed from 7 to 9 months, causing great loss to the trade, and inconvenience to the authorities. Her Majesty’s proclamation was published in India on November 1, 1858; the Prince of Zanzibar was obliged with a copy only in March, 1859. A line of steamers from the Cape and other places was much talked of; it would certainly obviate many difficulties, but the Zanzibar merchants who had a snug monopoly were dead against free-trade and similar appliances of modern civilization. The French Company then running vessels from Mauritius to Aden, proposed to touch at Zanzibar if permitted to engage on their own terms ‘ouvriers libres.’ The liberal offer was declined with thanks.

The useless, cheap ‘Prince Regent,’ given by H. B. Majesty’s Government to the late Sayyid, was passed on by him in 1840 to the Governor-General of India. It was sold in Calcutta, and for many years it was a nightmare for the eastern soldier as a transport. The Sayyid couldn’t pray among the ‘idols’ of gold and carving; he saw pollution in every picture, and his Arabs thought the royal berth was the Tábút Hazrat Isa—Our Lord’s coffin. Instead of this item, he wanted to receive a steamer as a gift, but political and other concerns got in the way.[68] Eastern rulers also won’t pay high and regular salaries; and without European engineers, each trip would have cost a fortune in repairs. Fixing things was impossible at Zanzibar; and, as happened with Mohammed Ali’s expensive machinery in Egypt, the best equipment would have been ruined through neglect. A beautiful model of a steam engine was once sent from England: it was left to rust unopened in the Sayyid’s ‘godowns.’ Still, the main need of the Island was fast communication. Sometimes it took nine months for a reply to come from Bombay: letters and parcels—including my manuscript—were often lost; and occasionally, after a long journey, they returned to where they started, badly damaged by time and rough handling. The Bombay Post-office clerks, I assume thinking that Zanzibar is in Arabia, sent their bags to Bushire and Maskat, roughly a thousand miles Northwest instead of Southwest of Bombay, and via Halifax—halfway around the world—was often the fastest way to communicate with London. It’s no surprise that letters were delayed by 7 to 9 months, causing significant losses for trade and inconvenience for the authorities. Her Majesty’s proclamation was published in India on November 1, 1858; the Prince of Zanzibar only received a copy in March 1859. There was a lot of talk about establishing a line of steamers from the Cape and other places; it would definitely solve many issues, but the Zanzibar merchants, who enjoyed a cozy monopoly, were strongly opposed to free trade and similar advances of modern civilization. The French Company that was operating ships from Mauritius to Aden suggested they could stop at Zanzibar if they were allowed to hire their own free workers The generous offer was politely turned down.

The Royal Treasury is managed with an extreme simplicity. When the Prince wants goods or cash he writes an order upon his collector of customs; the draft is kept as an authority, and the paper is produced at the general balancing of accounts, which takes place every third or fourth year. I found it impossible to obtain certain information concerning the gross amount 271of customs, and inquiry seemed only to lead further from the truth. The ruler, the officers under him, and the traders all have several interests in keeping the secret.

The Royal Treasury is run very simply. When the Prince needs goods or cash, he just writes an order to his customs collector; the draft serves as proof, and the document is presented during the general account balancing that happens every three or four years. I found it impossible to get specific information about the total customs amount, and asking questions only seemed to lead me further away from the truth. The ruler, his officers, and the traders all have their own reasons for keeping it a secret.

The Custom House is in an inchoate condition; it makes no returns, and exports being free, it requires neither manifest nor port clearings from ships about to sail. The customs are farmed out by the Sayyid, and 10 years ago their value was $142,000, or 38 per cent. less than is now paid. The last contractor was a Cutch Banyan named Jayaram Sewji. The ‘ijáreh’ or lease was generally for five years, and the annual amount was variously stated at $70,000 to $150,000, in 1859 it had risen to $196,000 to $220,000.[69] He had left the Island before Sayyid Said’s death, and though summoned by the Prince Majid, there was little chance of his committing the folly of obedience. His successor was one Ladha Damha, also a Bhattia Hindu, and a man of the highest respectability. These renters declared that they did not collect the amount which they paid for the privilege: on the other hand, they could privately direct their caste fellows, 272do what they pleased with all unprotected by treaty, and having a monopoly as tradesmen between the wholesale white merchants and the petty dealers of the coast, they soon became wealthy.

The Custom House is still in an early stage; it doesn't make any returns, and since exports are free, it doesn’t need any manifests or port clearances for ships about to leave. The customs are managed by the Sayyid, and 10 years ago their value was $142,000, which is 38 percent less than what is currently paid. The last contractor was a Cutch Banyan named Jayaram Sewji. The lease, or ‘ijáreh,’ typically lasted five years, and the annual amount was reported to be between $70,000 and $150,000. By 1859, it had increased to between $196,000 and $220,000.[69] He had already left the Island before Sayyid Said’s death, and although he was summoned by Prince Majid, there was little chance he would foolishly comply. His successor was a man named Ladha Damha, also a Bhattia Hindu, and he was of high respectability. These renters claimed they didn’t actually collect the amount they paid for the privilege; however, they were able to privately direct their fellow caste members, do whatever they wanted without protection from treaties, and with a monopoly as traders between the large white merchants and the small coastal dealers, they soon became wealthy.

Land cess and port dues were unknown at Zanzibar. The principal source of revenue was the Custom House, where American and European goods, bullion excepted, paid the 5 per cent. ad valorem provided by commercial treaties. Cargo from India paid 5·25, the fractions serving to salary Custom House officials. The import was levied on all articles transshipped in any ports of the Zanzibar dominions, unless the cargo was landed only till the vessel could be repaired. Of course the tariff was complicated in the extreme, ‘custom’ amongst orientals being the ‘rule of thumb’ further west. The farmers appointed all subordinate officials, and as these received insufficient salaries, smuggling, especially in the matters of ivory and slaves, came to their assistance. The Wasawahili Makhadim, or serviles, contributed an annual poll-tax of $1 per head, and this may have amounted to 10,000 to 14,000 crowns per annum. The maximum total of the late Sayyid’s revenue was generally stated as follows—

Land taxes and port fees didn't exist in Zanzibar. The main source of income was the Custom House, where goods from America and Europe, except for bullion, paid a 5 percent tax based on value as per trade agreements. Cargo from India was charged 5.25 percent, with the extra fractions used to pay Custom House staff. The import tax applied to all items transferred through any of Zanzibar's ports, unless the cargo was temporarily unloaded for ship repairs. Naturally, the tariff system was extremely complicated, as 'custom' for locals was more like a 'rule of thumb' further west. The farmers selected all lower-level officials, and since their salaries were low, smuggling—particularly involving ivory and slaves—became common practice. The Wasawahili Makhadim, or laborers, paid an annual head tax of $1 each, which likely totaled between 10,000 to 14,000 crowns a year. The total maximum revenue from the late Sayyid was usually stated as follows—

273
Maskat (customs) German crowns $180,000
Mattra (Matrah) 60,000
Maskat and Mattra (octroi from the interior) 20,000
Average receipts from other parts of Africa and Arabia 20,000
Zanzibar (customs and poll-tax) 160,000
Total in German crowns $440,000

In 1811 Captain Smee computes the revenue of Zanzibar at $60,000 per annum, adding, however, that he considers it to be much more. In 1846 M. Guillain gives the revenue arising from customs on coffee and cloves, Indian rice and melted butter, and divers taxes on shops, indigo, dyes, thread-makers, silk-spinners, and so forth, as follows—

In 1811, Captain Smee estimates the revenue of Zanzibar to be $60,000 a year, though he believes it's actually much higher. In 1846, M. Guillain reports the revenue from customs on coffee, cloves, Indian rice, melted butter, and various taxes on shops, indigo, dyes, thread-makers, silk-spinners, and more, as follows—

Total of Oman $136,600  
”    African dominions 349,000  
Grand total $485,600 = 2,500,000 francs.

The author, who appears to have been ably assisted in his inquiries by M. Loarer, also states that in the days of Sayyid Said’s father the farming of the customs at Zanzibar represented $25,000, from which it gradually rose to $50,000; $60,000; $80,000; $100,000; $105,000; $120,000; $147,000; $157,000; and $175,000 in 1846. We may safely fix the revenue in 1857 at a maximum of £90,000 per annum. The expenses of navy, army, and ‘civil service,’ and the personal expenditure 274of the Prince were easily defrayed out of this sum, whilst the surplus must have been considerable. The income might easily have been increased, and the outlay have been diminished by improving the administration; but the Sayyid had ‘some time before his death reached that epoch of life when age and weariness determine men to consider the status quo as the supreme wisdom.’

The author, who seems to have been well-supported in his research by M. Loarer, notes that during the time of Sayyid Said’s father, customs farming in Zanzibar amounted to $25,000, which gradually increased to $50,000; $60,000; $80,000; $100,000; $105,000; $120,000; $147,000; $157,000; and $175,000 by 1846. We can confidently estimate the revenue in 1857 at a maximum of £90,000 per year. The costs for the navy, army, and 'civil service,' as well as the personal expenses of the Prince, were easily covered by this amount, and there must have been a substantial surplus. The income could have been boosted, and spending reduced by improving the administration; however, the Sayyid had "reached that stage in life, long before his death, when age and fatigue lead people to see the status quo as the ultimate wisdom." 274

Under the new régime affairs did not improve. An Indian firm farmed the customs throughout the Zanzibar dominions for the annual sum of $190,000, and the following is the official statement of the revenues derived by ‘His Highness the Sultan,’[70] in 1863-4.

Under the new regime, things didn’t get better. An Indian company handled customs across the Zanzibar territories for an annual fee of $190,000, and here’s the official report of the revenues collected by ‘His Highness the Sultan,’[70] in 1863-4.

Customs dues   $190,000
Pemba dues   6,000
Poll-tax of Makhádim   10,000
Private clove plantations   15,000
  Total $221,000
Deduct subsidy paid to Maskat   40,000
  Balance $181,000

The income, thus sadly fallen off, was hardly enough for the necessaries of the ruler, and left 275no margin available for improvements or public works. At last the government, which by treaty is unjustly debarred from imposing export or harbour dues, or even from increasing the import duties, devised a modified system of land-tax, charging 5 per cent. per annum on cloves, and 2 pice (= 3/4d.) on mature cocoa-trees whose estimated average value is $1. This, if levied, would produce about $40,000 per annum.

The income had sadly dropped so much that it barely covered the ruler's basic needs, leaving no room for improvements or public projects. Eventually, the government, which by treaty can't unfairly charge export or harbor fees, or even raise import duties, came up with a new land tax system, setting a rate of 5 percent per year on cloves and 2 pice (= 3/4d.) on mature cocoa trees, which are estimated to be worth $1 each. If this tax were implemented, it could bring in about $40,000 a year.

Since that time prosperity has returned to the Island. The return of imports by the Custom House rose from £245,981 in 1861-2 to £433,693 in 1867-8.[71] One half of the trade was in the hands of English subjects, and the Committee remarks that Zanzibar is the chief market of the world for ivory and copal; that the trade in hides, oils, seeds, and dyes is on the increase, whilst cotton, sugar, and indigo, to which may be added cocoa, loom in the distance.

Since then, the Island has seen a return to prosperity. The value of imports recorded by the Custom House increased from £245,981 in 1861-2 to £433,693 in 1867-8.[71] Half of this trade is controlled by English subjects, and the Committee points out that Zanzibar is the top market in the world for ivory and copal; the trade in hides, oils, seeds, and dyes is growing, while cotton, sugar, and indigo, along with cocoa, are on the horizon.

276

CHAPTER 7.
A CHRONICLE OF ZANZIBAR.—THE CAREER OF THE LATE ‘IMAM,’ SAYYID SAID.

‘Mais, comme le livre n’est point une œuvre de fantaisie, comme il traite de questions sérieuses, et qu’il s’addresse à des intérêts durables, je me résigne, pour lui, à l’inattention du moment, et j’attendrai patiemment pour que l’avenir lui ramène son heure, lui refasse, pour ainsi dire, une nouvelle opportunité.’—M. Guillain.

"But since the book isn't a fantasy and tackles serious issues while addressing enduring interests, I accept, for its sake, the current indifference, and I will wait patiently for the future to give it another chance, so to speak, a new opportunity." — Mr. Guillain.

There is little of interest in the annals of Oman and of her colonies. Fond of genealogy, the modern Arabs are perhaps the most incurious of Orientals in the matter of history: they ignore the past, they disregard the present, and they have a superstitious aversion to speak of the future. Lawless and fanatical, treacherous, blood-thirsty and eternally restless, the Omani races, whose hand is still against every man, have converted their chronicles into a kind 277of Newgate Calendar, whilst the multitude of personages that appear upon the scene, and the perpetual rising and falling of Imams, princes, and grandees, offer to the reader a mere string of proper names. Ample details concerning Maskat will be found in the pages of Capt. Hamilton, Carsten Niebuhr, Wellsted, and Salíl ibn Razík,[72] to mention no others. Zanzibar has ever been, since historic times, connected with Oman, whose fortunes she has reflected; the account of the distant dependency given by travellers is, therefore, as might be expected, scanty and obscure.

There isn’t much of interest in the history of Oman and its colonies. Modern Arabs, who have a strong interest in genealogy, are probably the least curious people in the East when it comes to history: they ignore the past, overlook the present, and have a superstitious fear of discussing the future. The Omani people, known for being lawless, fanatical, treacherous, bloodthirsty, and constantly restless, have turned their history into a sort of crime chronicle. The many figures that come and go, along with the constant rise and fall of Imams, princes, and nobility, provide readers with just a list of names. More detailed information about Maskat can be found in the works of Capt. Hamilton, Carsten Niebuhr, Wellsted, and Salíl ibn Razík,[72] among others. Since ancient times, Zanzibar has always had a connection with Oman, reflecting its fortunes; therefore, the accounts of this remote dependency provided by travelers are, as expected, limited and unclear.

At an early period the merchants and traders of Yemen frequented the Island, and exchanged, as we read in the Periplus and Ptolemy, their homes of barren rock and sand for the luxuriant wastes of Eastern Africa. If tradition be credible, their primitive settlements were Patta (Bette), Lamu, and the Mrima fronting these islets; and here to the present day the dialect of their descendants has remained the purest. Themselves pagans, they lived amongst the heathenry, borrowed their language, as the 278Arabs and the Baloch still do, intermarried with them, and begot the half-caste Wasawahili, or coast population. In proof that these were the lords of the land, the late Sultan Ahmad, chief of the Shirazi, or free tribe of the mulattoes, received annual presents from the Arab Sayyid of Zanzibar. When the former died Muigni Mku, his wazir, or brother—here all fellow-countrymen are brothers—succeeded, in default of other heirs, to the position of monarch retired from business. He is a common-looking negroid, who lives upon the proceeds of a plantation and periodical presents: he is not permitted to appear as an equal at the Sayyid’s Darbar, and it is highly improbable that he will ever come to his own again.

At an early time, the merchants and traders of Yemen often visited the island and traded, as we learn from the Periplus and Ptolemy, their barren homes of rock and sand for the lush landscapes of Eastern Africa. If tradition is accurate, their original settlements were Patta (Bette), Lamu, and the Mrima facing these islets; here, even today, the dialect of their descendants has remained the purest. Being pagans themselves, they lived among the local tribes, borrowed their language, as the Arabs and the Baloch still do, intermarried with them, and produced the mixed-race Wasawahili, or coastal population. To demonstrate that these people once ruled the land, the late Sultan Ahmad, leader of the Shirazi, or free tribe of mulattoes, received yearly gifts from the Arab Sayyid of Zanzibar. When he passed away, Muigni Mku, his wazir, or brother—here everyone from the same country is considered a brother—took on the role of monarch retired from active duty, as there were no other heirs. He is an average-looking person of African descent, living off the profits of a plantation and occasional gifts: he is not allowed to appear as an equal at the Sayyid’s Darbar, and it is highly unlikely that he will ever regain his former status.

The Sawáhil or Azania continued to acknowledge Arab and Persian supremacy till the appearance of the Portuguese upon the coast. D. Vasco da Gama passed Zanzibar Island without sighting it when first bound Indiawards, and authors differ upon the subject of his return voyage. The historian Toão de Barros (i. 4, 11) relates that the expedition made its land-fall from India below Magadoxo (Makdishu or Maka’ad el Shaat, ‘the sitting-place of the sheep’),[73] beat off a boat attack from ‘Pató’ 279(Patta), visited Melinde, Mozambique, and the Aguada de S. Braz, and doubled the Cape of Storms on March 20, 1499. Goes[74] declares that da Gama, after touching at MakdishuMakdishu and Melinde, arrived at Zanzibar on February 28, and was supplied by its ruler with provisions, presents, and specimens of country produce. The island is described as large and fertile, with groves of fine trees, producing good fruit, two others, ‘Pomba’ (Pemba) and ‘Mofia’ (our Monfia and the Arab Mafiyah), lying in its vicinity. These settlements were governed by Moorish princes ‘of the same caste as the King of Melinde’—doubtless hereditary Moslem Shaykhs and Sayyids. The population is represented as being in ‘no great force, but carrying on a good trade with Mombassa for Guzerat calicoes and with Sofala for gold.’ The ‘King of Melinde’ made a name in Europe. Rabelais commemorates Hans Carvel, the King of Melinda’s jeweller, and (in Book I. chap. v.) we read, ‘thus did Bacchus 280conquer Ind; thus philosophy, Melinde,’—meaning that the Portuguese taught their African friends more drinking than wisdom. João de Barros (ii. 4. 2) informs us that the Chief of Zanzibar was ‘da linhagem dos Reys de Mombaça, nossos imigos.’ The inhabitants were ‘white Moors’ (Arabs from Arabia) and black Moors or Wasawahili; the former are portrayed as a slight people, scantily armed, but clothed in fine cottons bought at Mombasah from merchants of Cambaya. Their women were adorned with jewels, with Sofalan gold, and with silver obtained in exchange for provisions, from the people of St Lawrence’s Island (Madagascar). And here we may remark that the Arab settlements in East Africa, visited by the Portuguese at the end of the 15th century, showed generally a civilization and a refinement fully equal to, if not higher than, the social state of the European voyagers. The latter, expecting to find savages like the naked Kafirs of the South, must not have been a little surprised to receive visits from the chiefs of Mozambique and Melinde, men clad in gold, embroidered silks, velvets, and ‘crimson damask, lined with green satin;’ armed with rich daggers and swords sheathed in silver scabbards, seated on arm-chairs, and 281attended by a suite of some 20 richly-dressed Arabs. The modest presents offered by the Europeans to these wealthy princelets, whose women adorned themselves with pearls and other precious stones, must have given a mean idea of Portuguese civilization. And even in the present day the dominions of the ‘barbarous Arab’ are superior in every way to the miserable colonies on the West African coast, which represent Christian and civilized Europe.

The Sawáhil or Azania continued to recognize Arab and Persian dominance until the Portuguese arrived on the coast. D. Vasco da Gama passed by Zanzibar Island without seeing it when he first headed toward India, and there are differing accounts regarding his return journey. The historian Toão de Barros (i. 4, 11) states that the expedition made landfall from India below Magadoxo (Makdishu or Maka’ad el Shaat, ‘the sitting-place of the sheep’),[73] fended off a boat attack from ‘Pató’ (Patta), visited Melinde, Mozambique, and the Aguada de S. Braz, and rounded the Cape of Storms on March 20, 1499. Goes[74] claims that da Gama, after stopping at MogadishuMakdishu and Melinde, reached Zanzibar on February 28, where the ruler provided him with food, gifts, and local produce samples. The island is described as large and fertile, with groves of fine trees that produce good fruit, along with two nearby islands, ‘Pomba’ (Pemba) and ‘Mofia’ (our Monfia and the Arab Mafiyah). These areas were ruled by Moorish princes ‘of the same caste as the King of Melinde’—likely hereditary Muslim Shaykhs and Sayyids. The population is depicted as being ‘not very strong, but engaging in good trade with Mombassa for Guzerat calicoes and with Sofala for gold.’ The ‘King of Melinde’ gained recognition in Europe. Rabelais mentions Hans Carvel, the jeweler of the King of Melinda, and (in Book I. chap. v.) we read, ‘thus did Bacchus conquer Ind; thus philosophy, Melinde,’ implying that the Portuguese taught their African friends more about drinking than wisdom. João de Barros (ii. 4. 2) informs us that the Chief of Zanzibar was 'from the lineage of the Kings of Mombasa, our enemies.' The inhabitants included ‘white Moors’ (Arabs from Arabia) and black Moors or Wasawahili; the former are described as a slender people, poorly armed, but dressed in fine cottons purchased in Mombasa from merchants of Cambaya. Their women adorned themselves with jewelry, Sofalan gold, and silver acquired through trade for food with the people of St Lawrence’s Island (Madagascar). It’s worth noting that the Arab settlements in East Africa, visited by the Portuguese at the end of the 15th century, generally exhibited a level of civilization and refinement equal to, if not surpassing, that of the European voyagers. The latter, expecting to encounter savages like the naked Kafirs of the South, must have been quite surprised to receive visits from the chiefs of Mozambique and Melinde, men dressed in gold, embroidered silks, velvets, and ‘crimson damask, lined with green satin;’ equipped with luxurious daggers and swords sheathed in silver scabbards, seated in armchairs, and attended by a retinue of about 20 richly dressed Arabs. The modest gifts offered by the Europeans to these wealthy princes, whose women adorned themselves with pearls and other precious stones, likely gave a poor impression of Portuguese civilization. Even today, the territories of the ‘barbarous Arab’ are superior in every way to the unfortunate colonies on the West African coast that represent Christian and civilized Europe.

Four years afterwards (1503) Ruy Lourenço Ravasco, a Cavalleiro da Casa d’ El Rey, sailing with D. Antonio de Saldanha, cruized off ‘Zemzibar,’ as his countrymen called Zanzibar, and in two months captured twenty rich ships, laden with ambergris, ivory, tortoiseshell, wax, honey, rice, coir, and silk and cotton stuffs. This captain appears, like most of his fellows, to have been a manner of pirate: he did not restore them till ransom was paid. ‘El Rey,’ still friendly to the Portuguese, sent a spirited remonstrance, when the insolence of the reply forced him to take hostile measures. The Arabs manned their canoes with some 4000 men; but two launches, well-armed with cannon, killed at the first discharge 34 men and put the rest to flight. Thus the Malik or Regulus was compelled by Ravasco to pay 282an annual tribute of 100 gold miskals in token of submission to the greedy and unprincipled Dom Manuel. ‘The conquered pays the conquest!’ exclaims with Christian emphasis the venerable Osorio. Portugal now began to gather gold from Sofala to Makdishu; ‘Wagerage,’ the chief of Melinde, contributed every year 1500 wedges (ingots) of the precious metal, and the insolence of the victors must have made the good old man deeply regret the welcome and the Godspeed which he had bestowed upon the exploratory expedition.

Four years later (1503), Ruy Lourenço Ravasco, a knight in the king's service, was sailing with D. Antonio de Saldanha off "Zemzibar," as his fellow countrymen called Zanzibar. In two months, they captured twenty wealthy ships loaded with ambergris, ivory, tortoiseshell, wax, honey, rice, coir, and silk and cotton fabrics. This captain seems to have been a kind of pirate like many of his peers; he didn’t let the ships go until a ransom was paid. The king, still friendly to the Portuguese, sent a strong complaint, but the rude reply forced him to take hostile action. The Arabs manned their canoes with about 4,000 men, but two launches equipped with cannons killed 34 men on the first shot and sent the others fleeing. Thus, the Malik or ruler was forced by Ravasco to pay an annual tribute of 100 gold miskals as a sign of submission to the greedy and unscrupulous Dom Manuel. “The conquered pays the conqueror!” exclaims the venerable Osorio, with Christian fervor. Portugal now began to collect gold from Sofala to Mogadishu; “Wagerage,” the chief of Melinde, contributed 1,500 wedges (ingots) of precious metal every year, and the arrogance of the victors must have made the good old man deeply regret the welcome and good luck he had extended to the exploratory expedition.

The Portuguese having wrested Kilwa and Mombasah from its Arab chiefs, D. Duarte de Lemos, appointed (A.D. 1508) by the King Governor of the ‘Provinces of Æthiopia and Arabia,’ attacked successively Mafiyah, Zanzibar, and Pemba, for failing in the paramount duty of paying tribute. Mafiyah submitted, the people of Pemba escaped to Mombasah, leaving nothing in their houses, and Zanzibar resisted, but the town was taken and plundered. The Shaykh retired northwards, and his subjects fled to the bush, ‘depois de bem esfarrapados na carne con a ponta da lança, e espada dos nossos’—after being well pierced in the flesh by the lance-points and the sword-blades of our men—says 283the chronicler. From this time probably we may date the pointed arches that still remain upon the Island, and the foundation of the fort, which is popularly attributed to the ‘Faranj.’ Mombasah and Pemba were presently occupied by the Portuguese; and the ruins of their extensive barracoons, citadels, and churches still argue ancient splendour. In other places upon the seaboard I found deep and carefully sunk wells, stone enclosures, and coralline temples, whilst vestiges of European buildings may be traced, it is said, contrary to popular opinion, many days’ journey inland.

The Portuguese took Kilwa and Mombasa from its Arab rulers. D. Duarte de Lemos, appointed by the King in AD 1508 as the Governor of the ‘Provinces of Æthiopia and Arabia,’ launched attacks on Mafiyah, Zanzibar, and Pemba for not paying tribute. Mafiyah surrendered, the people of Pemba fled to Mombasa, leaving everything behind, and while Zanzibar resisted, the town was eventually captured and looted. The Shaykh retreated north, and his people escaped into the bush, "after being thoroughly battered in the flesh with the tip of the spear, and the sword of our"—after being well pierced in the flesh by the lance points and the sword blades of our men—according to the chronicler. This period likely marks the beginning of the pointed arches that still stand on the Island, as well as the foundation of the fort, often attributed to the 'Faranj.' The Portuguese soon occupied Mombasa and Pemba, and the remains of their large barracks, citadels, and churches still indicate past splendor. In other coastal areas, I discovered deep, carefully constructed wells, stone enclosures, and coral temples, and it is said that remnants of European buildings can be found, contrary to popular belief, many days’ journey inland.

We read little about Lusitanianized Zanzibar, where the insalubrity of the climate must have defended the interior, and even parts of the coast, from the spoiler. In A.D. 1519 the Moors massacred certain shipwrecked sailors belonging to the expedition of D. Jorje de Albuquerque. Three years afterwards the Shaykh, or, as he styled himself, the Sultan[75] of Zanzibar, who, after submitting to Ravasco, had acknowledged himself a vassal of D. Manuel, fitted out, with the aid of the factors João de Mata and Pedro 284de Castro, a small expedition against the Quirimba islandry, who had allied themselves with the hostile tribes about Mombasah. The attack was successful, the chief town was pillaged and burnt, and terror of the invader brought all the neighbouring islets to terms. In 1528-9 the Viceroy of India, Nuno da Cunha, being about to attack Mombasah, was supplied with provisions by the Chief, and the Portuguese presently reduced the coast to a single rule whose centres were successively Kilwa, Sofala, and Mozambique. East Africa then became one of the four great governments depending upon the vice-royalty of India; the three others being Malacca, Hormuz, and Ceylon.

We know little about Lusitanianized Zanzibar, where the unhealthy climate must have protected the interior and even some coastal areas from invaders. In A.D. 1519, the Moors massacred shipwrecked sailors from the expedition of D. Jorge de Albuquerque. Three years later, the Shaykh, or as he called himself, the Sultan[75] of Zanzibar, who had submitted to Ravasco and acknowledged himself as a vassal of D. Manuel, organized, with the help of traders João de Mata and Pedro de Castro, a small expedition against the Quirimba islands, which had allied with hostile tribes around Mombasa. The attack was successful; the main town was looted and burned, and the fear of the invaders forced all the nearby islands to surrender. In 1528-9, the Viceroy of India, Nuno da Cunha, was about to attack Mombasa and received supplies from the Chief. The Portuguese soon brought the coast under one rule, centered in Kilwa, Sofala, and Mozambique. East Africa then became one of the four main regions governed by the viceroyalty of India, alongside Malacca, Hormuz, and Ceylon.

In this state Zanzibar remained till the close of the next century. When, however, Pedro Barrato de Rezende, Secretary to the Viceroy, Count of Linhares, wrote his ‘Breve Tratado’ on the Portuguese colonies of India and East Africa (1635), the Island had ceased to be vassal and tributary, but the Sultan remained friendly to Europeans. Many of the latter occupied with their families rich plantations; Catholic worship was protected, and there was a church in which officiated a brother of the order of St Austin. There was the usual massacre of the Portuguese, 285and expulsion of the survivors in imitation of Mombasah, about 1660; and the Islanders, doubting their power to procure independence, applied for assistance to the Arabs.

In this state, Zanzibar remained until the end of the next century. However, when Pedro Barrato de Rezende, Secretary to the Viceroy, Count of Linhares, wrote his ‘Breve Tratado’ on the Portuguese colonies of India and East Africa (1635), the island had stopped being a vassal and paying tribute, but the Sultan still maintained a friendly relationship with Europeans. Many of them settled with their families on wealthy plantations; Catholic worship was protected, and there was a church where a brother of the order of St. Augustine officiated. There was a typical massacre of the Portuguese, 285 and the survivors were expelled in a manner similar to what happened in Mombasa around 1660; the Islanders, unsure of their ability to gain independence, sought assistance from the Arabs.

The reign of the Yu’rabi of Oman, a clan of the great Ghafiri tribe, began as follows. The Imam, Sultan bin Sayf bin Malik el Yu’rabi, the second of the family, having recovered Maskat (April 23, 1659), and Matrah, created a navy which added Kang, Khishm, Hormuz, Bahrayn, and Mombasah (1660) to the Arabian possessions left by his ancestors. After investing Bombay this doughty chief died in A.D. 1668 or in 1669. His son, Sayf bin Sultan, after defeating an elder brother, Belárab, became the third Imam of the house of Yu’rabi, and summoned to submission the petty chiefs on the eastern mainland of Africa. Between A.D. 1680 and 1698, the powerful squadron of the warlike Moor drove the Portuguese from Zanzibar, Kilwa, Pemba, and Mombasah, where he established as Governor Nasir bin Abdillah el Mazru’i, the first of the great family of that name. He failed only at Mozambique. Arabs still relate the legend how having closely invested the fort they were undermining the wall, when a Banyan gave traitorous warning to the 286besieged. Pans of water ranged upon the ground showed by the trembling fluid the direction of the tunnel; a countermine was sprung with fatal effect, and the assailants, retreating in confusion to their shipping, raised the siege.[76] The squadron, however, pursued its course as far south as the Comoros and Bukini (Madagascar, or rather the northern portion of the Island), whence, hearing of the ruler’s death, it returned home. When the Island became Arab property the Wasawahili fled to the ‘bush’: they presently consented to render personal service, or to purchase exemption by annually paying $2 per head.

The reign of the Yu’rabi clan of Oman, part of the great Ghafiri tribe, started like this. The Imam, Sultan bin Sayf bin Malik el Yu’rabi, the second of his line, reclaimed Maskat (April 23, 1659) and Matrah, and built a navy that expanded Arabian territories to include Kang, Khishm, Hormuz, Bahrayn, and Mombasah (1660), which were left by his ancestors. After besieging Bombay, this brave leader died in A.D. 1668 or 1669. His son, Sayf bin Sultan, became the third Imam of the Yu’rabi family after defeating his older brother, Belárab, and forced the local leaders on the eastern coast of Africa to submit. From C.E. 1680 to 1698, the powerful fleet of the warlike Moor expelled the Portuguese from Zanzibar, Kilwa, Pemba, and Mombasah, appointing Nasir bin Abdillah el Mazru’i, the first of that notable family, as Governor. The only place he could not conquer was Mozambique. Arabs still tell the tale of how, while they were besieging the fort, a Banyan traitor alerted those inside. Pans of water placed on the ground revealed the direction of the tunnel by the trembling water; a countermine was set off with deadly effect, causing the attackers to retreat in confusion to their ships, ending the siege.[76] However, the fleet continued its journey south to the Comoros and Bukini (Madagascar, or rather the northern part of the island), and after learning of the ruler’s death, it returned home. Once the island came under Arab control, the Wasawahili fled to the ‘bush.’ Eventually, they agreed to either serve personally or pay an annual fee of $2 per person for exemption.

Sayf bin Sultan was succeeded, in A.D. 1711, by his eldest son, Sultan bin Sayf, who defeated with his fleet of 24 to 28 ships, carrying 80 guns, the soldiers of Abbas III. and of Nadir Shah. After his decease the chieftainship of Oman was seized by a distant relative, Mohammed bin Nasir, Lord of Jabrin, who according to some, first assumed, according to others, resumed, the title of ‘Imam,’ making himself priest as well as prince, like him of Sana’a in Yemen. It has ever been a Kháriji, and especially a Bayází tenet, that any pious man, not only those belonging to the Kuraysh or the Prophet’s 287tribe, might rise to the rank of Pontiff. In A.D. 751 they were powerful enough to elect Julandah ben Mas’úd, but the succeeding dynasty rejected the term. The usurped rule was recovered after his decease (A.D. 1728) by Sayf el Asdi, a younger son of Sultan bin Sayf: this indolent debauchee being shut up in Maskat by a cousin, Sultan bin Murshid—some corrupt his father’s name to Khurshid—applied for assistance to that Nadir Shah, whom his more patriotic father had successfully resisted. In 1746 the Persians, aided by intestine Arab divisions, soon conquered Oman: Sultan bin Murshid slew himself in despair, and Sayf el Asdi, duped by his allies, died of grief in his dungeon at Rustak. The latter city was in those days the ordinary residence of the Imams; in fact, a kind of cathedral town as well as capital.

Sayf bin Sultan was succeeded, in A.D. 1711, by his oldest son, Sultan bin Sayf, who defeated the soldiers of Abbas III and Nadir Shah with his fleet of 24 to 28 ships, armed with 80 guns. After his death, the leadership of Oman was taken over by a distant relative, Mohammed bin Nasir, Lord of Jabrin, who some say was the first to claim the title of ‘Imam,’ while others argue he resumed it, making himself both priest and prince, similar to the leader in Sana’a, Yemen. It has always been a Kháriji, and especially a Bayází belief, that any devout man—not just those from the Quraysh or the Prophet’s tribe—could rise to the position of Pontiff. In CE 751, they were strong enough to elect Julandah ben Mas’úd, but the following dynasty rejected that title. The usurped power was regained after his death (A.D. 1728) by Sayf el Asdi, a younger son of Sultan bin Sayf. This lazy libertine was confined in Maskat by his cousin, Sultan bin Murshid—some corrupt his father’s name to Khurshid—and he sought help from Nadir Shah, whom his more patriotic father had previously resisted. In 1746, the Persians, aided by internal Arab divisions, quickly conquered Oman: Sultan bin Murshid took his own life in despair, and Sayf el Asdi, betrayed by his allies, died of grief in his prison at Rustak. At that time, Rustak was typically the residence of the Imams; essentially, it served as both a cathedral town and the capital.

The power now fell from the hands of the Yu’rabis (Ghafiris) into the grasp of their rivals, the Bu Saidi (Hinawis). These ancient lords of Oman claim direct descent from Kahtan (Joetan), great-grandfather of Himyar, founder of the Southern Arabs, and brother to Saba, who built in Yemen the city that bore his name: the stock is held to be noble as any in the Peninsula. Oman remained under foreign dominion, paying 288tribute to, and owning the rule of, Nadir Shah, till the Chief of Sohar, Said bin Ahmad el Bu Saídí, struck the blow for freedom. Five years afterwards (A.D. 1744) his son, Ahmad bin Saíd, artfully recovering Maskat from Mirza Taky Khan, the Governor of Fars, who had revolted against Nadir Shah, expelled the Persians from Oman. When laying the foundation of the present dynasty he assumed the title of ‘Sayyid’ (temporal ruler); persuaded the Mufti to elect him ‘Imam’ (prince-priest), and was confirmed in his dignities by the Sherif of Meccah. Colonel Pelly (p. 184, Journal Royal Geographical Society, 1865) gives a somewhat different account—‘It appears that the family of the Imams of Muskat were originally Sayeds of a village, named Rowtheh, in the Sedair immediately below the Towaij hills. The founder of the family was Saeed. His son’s name was Ahmed. They came to Oman, and took service under the dominant tribe called Yarebeh. Subsequently they obtained possession of the strong hill-fort called Ilazm, in the neighbourhood of Rostak. Eventually they became the rulers of Oman, and changed their sect from that of Sunnee to Beyãthee.’ Ahmad allied himself with the ex-royal Yu’rabis, by marrying a daughter of 289Sayf el Asdi. After crushing sundry rebellions, he plundered Diu (A.D. 1760), and massacred the population, a disaster from which the great port and fort never recovered. He then sent an army of 12,000 men against the Ghafiri of Ra’as el Khaymah, who had assisted the Persians to attack the Kawasim, and against the Nuaymi, a powerful clan dwelling south of Sharjah on the Pirate Coast. His success was complete; Khurfakan, Khasab, Ramsah, Ra’as el Khaymah, Jezirat el Hamrah, Sharjah, and Fasht, all in turn submitted to him. In A.D. 1785 he personally visited Mombasah, and by his lion-like demeanour he secured its submission.

The power shifted from the Yu’rabis (Ghafiris) to their rivals, the Bu Saidi (Hinawis). These ancient leaders of Oman claim direct descent from Kahtan (Joetan), the great-grandfather of Himyar, the founder of the Southern Arabs, and brother of Saba, who built the city that carried his name in Yemen: their lineage is considered as noble as any in the Peninsula. Oman remained under foreign control, paying tribute to, and recognizing the rule of, Nadir Shah, until the Chief of Sohar, Said bin Ahmad el Bu Saídí, fought for freedom. Five years later (A.D. 1744), his son, Ahmad bin Saíd, cleverly took Maskat back from Mirza Taky Khan, the Governor of Fars, who had revolted against Nadir Shah, driving the Persians out of Oman. While establishing the current dynasty, he took the title of ‘Sayyid’ (temporal ruler), convinced the Mufti to appoint him ‘Imam’ (prince-priest), and was confirmed in his positions by the Sherif of Mecca. Colonel Pelly (p. 184, Journal Royal Geographical Society, 1865) provides a slightly different account—‘It seems that the family of the Imams of Muscat originally were Sayeds from a village called Rowtheh, located in the Sedair, just below the Towaij hills. The founder of the family was Saeed. His son's name was Ahmed. They came to Oman and served under the dominant tribe called Yarebeh. Eventually, they took possession of a strong hill fort named Ilazm, near Rostak. Over time, they became the rulers of Oman and changed their sect from Sunnee to Beyãthee.’ Ahmad allied himself with the former royal Yu’rabis by marrying a daughter of Sayf el Asdi. After quelling several rebellions, he attacked Diu (A.D. 1760) and massacred its population, a tragedy from which the significant port and fort never recovered. He then sent an army of 12,000 men against the Ghafiri of Ra’as el Khaymah, who had aided the Persians in their attacks on the Kawasim, and against the Nuaymi, a powerful clan inhabiting the Pirate Coast south of Sharjah. His campaign was entirely successful; Khurfakan, Khasab, Ramsah, Ra’as el Khaymah, Jezirat el Hamrah, Sharjah, and Fasht all submitted to him in turn. In A.D. 1785, he personally visited Mombasa, and with his commanding presence, he secured its submission.

Dying shortly afterwards, Ahmad bin Said left the government to his son, Said bin Ahmad, who was declared Imam, but was confined till the date of his death, in 1802, to Rustak and its territory by his younger brother, the ambitious and warlike Sultan bin Ahmad. This prince occupied the islands of Khishm, Hormuz, and Bahrayn; he attempted to protect his commerce from the pirates of Julfar and Ra’as el Khaymah, especially the Kawasim, in our hooks called Jowasmee:[77] these Algerines of the East had now 290become Wahhabis, and were hacked by all the influence of Saúd, Lord of Daraiyyah. After vainly attempting to obtain aid from the Pasha of Baghdad, Sultan bin Ahmad was attacked whilst sailing to Bandar Abbas by five ships of the Kawasim, and was shot in the mêlée on Nov. 18, 1804.

Dying shortly after, Ahmad bin Said passed the government to his son, Said bin Ahmad, who was declared Imam but was kept confined until his death in 1802 by his younger brother, the ambitious and aggressive Sultan bin Ahmad. This prince seized the islands of Khishm, Hormuz, and Bahrain; he tried to protect his trade from the pirates of Julfar and Ra’as el Khaymah, particularly the Kawasim, referred to in our records as Jowasmee: [77] these eastern Algerines had now become Wahhabis and were backed by the influence of Saúd, the Lord of Daraiyyah. After unsuccessfully trying to get help from the Pasha of Baghdad, Sultan bin Ahmad was attacked while sailing to Bandar Abbas by five ships of the Kawasim and was shot during the skirmish on November 18, 1804.

This decease brought to power the late Sayyid Said,[78] the second son born to Sayyid Sultan bin Ahmad in A.D. 1790. His maternal uncle, Sayyid Bedr bin Sayf, and the Wahhabi Chief, Saúd, enabled him to defeat Sultan Kays bin Ahmad of Sohar, another uncle who aimed at usurpation; but the danger was shifted, not destroyed. At length, in A.D. 1806, Sayyid Said’s aunt, the Bihi Mauza, daughter of the Imam Ahmad, and popularly known as the Bint el Imam, determined that Sayyid Bedr must be slain at a Darbar. Sayyid Said, a youth of 16, was unwilling, but the strong-minded woman—in every noble Arab family there is at least one—prevailed, and on July 31 the dangerous protector 291whilst descending the stairs, was struck in the back by his nephew’s dagger. Sayyid Bedr sprang from the window, and mounted a stirrupless horse which stood below, when he was wounded with a spear; the ‘Imam’s daughter,’ with a blood-thirstiness truly feminine, cheering on the assassins, till after riding half a mile on the highway from Birkat to Sohar, he fell from his animal and was speedily despatched. The young prince was, they say, so strongly affected by the scene, that through life he could hardly be persuaded to order a death.[79]

This death brought to power the late Sayyid Said,[78] the second son born to Sayyid Sultan bin Ahmad in A.D. 1790. His maternal uncle, Sayyid Bedr bin Sayf, and the Wahhabi Chief, Saúd, helped him defeat Sultan Kays bin Ahmad of Sohar, another uncle who wanted to seize power; however, the threat was merely shifted, not eliminated. Finally, in CE 1806, Sayyid Said’s aunt, the Bihi Mauza, daughter of Imam Ahmad, and commonly known as the Bint el Imam, decided that Sayyid Bedr had to be killed at a meeting. Sayyid Said, just 16 years old, was reluctant, but the determined woman—there's always at least one in every noble Arab family—got her way, and on July 31, the dangerous protector was stabbed in the back by his nephew as he descended the stairs. Sayyid Bedr jumped out the window and got on a horse that stood below without a saddle, but was then wounded by a spear; the ‘Imam’s daughter,’ with a truly fierce bloodlust, urged on the assassins until, after riding half a mile along the highway from Birkat to Sohar, he fell from his horse and was quickly killed. It’s said that the young prince was so deeply affected by the scene that throughout his life, he could hardly be convinced to order a death.[79]

Thus Saíd became, with the consent of his elder brother, Sayyid Salim, an independent ruler, and the fourth of his dynasty, the Bú Saídí. His proper title was ‘Sayyid,’ which in Oman and amongst the Eastern Arabs means a chief or temporal ruler, whereas ‘Sherif’ is a descendant of the Prophet. Many Anglo-Indian writers ignore this distinction. ‘Imam’ is an ecclesiastical title, signifying properly the man who takes the lead in public prayer, and it demands both study and confirmation: in sectarian theology it is the hereditary head of El 292Islam. The ‘Imam of Mascat,’[80] therefore, never followed the practice of his predecessors. His acclamation took place on Sept. 14, 1806. He was immediately involved in troubles with Mombasah, Makdishu, and the unruly Arab settlements of the East African Coast. His possessions in Oman also were invaded and overrun by the Wahhabis, under Saúd who died in 1814, and afterwards under his son Abdullah: these energetic Puritans converted, by much fighting and more intrigue, several tribes to ‘Unitarianism’; the land was at once fettered with a five per cent. Zakát (annual tribute), of which Maskat paid 12,000 German crowns, and Sohar $8000. Yet his valour and conduct gradually raised Sayyid Saíd to wealth and importance, and the warlike operations of Mohammed Ali Pasha against the Wahhabis gave him power to throw off the yoke. His personal gallantry in the disastrous affair with the Benu Bú ’Ali (1820-21), won him the praise of India, and the gift of a sword of honour from the Governor-General. His tolerance, so unusual in Arabia, the patriarchal character of his rule, and his 293love of progress, as shown by his concessions to European and Hindu traders, and by a squadron of three frigates, four corvettes, two sloops, seven brigs, and twenty armed merchant vessels, entitled him to a place amongst civilized powers. With England he became an especial favourite, after he had entered into the Palmerstonian views upon the subject of slave exportation. He began by sacrificing, it is said, 100,000 crowns annually, and he declined the various equivalents, £2000 for three years, and other paltry sums offered in A.D. 1822, as a compensation by Captain Moresby, R.N. His friendship with us, indeed, cost him dear: more than once he threatened that if other concessions were demanded by the unconscionable abolitionist he would escape the incessant worry by abdicating and retiring to Meccah.

Thus, Saíd became an independent ruler, with the approval of his older brother, Sayyid Salim, marking the fourth leader of the Bú Saídí dynasty. His official title was ‘Sayyid,’ which means a chief or secular ruler in Oman and among Eastern Arabs, while ‘Sherif’ refers to a descendant of the Prophet. Many Anglo-Indian writers overlook this distinction. ‘Imam’ is a religious title that signifies the person leading public prayer and requires both knowledge and recognition; in sectarian theology, it refers to the hereditary leader of Islam. The ‘Imam of Mascat’ therefore did not follow the practices of his predecessors. His formal acknowledgment occurred on September 14, 1806. He quickly found himself in conflict with Mombasa, Makdishu, and the rebellious Arab settlements along the East African Coast. His territories in Oman were also attacked and overrun by the Wahhabis, first under Saúd, who died in 1814, and later under his son Abdullah. These zealous Puritans converted several tribes to ‘Unitarianism’ through warfare and intrigue; the land was soon burdened with a five percent Zakát (annual tribute), of which Maskat paid 12,000 German crowns and Sohar $8000. However, his bravery and leadership gradually elevated Sayyid Saíd to wealth and prominence, and the military actions of Mohammed Ali Pasha against the Wahhabis gave him the strength to break free from their control. His personal courage in the disastrous campaign against the Benu Bú ’Ali (1820-21) earned him recognition from India and a sword of honor from the Governor-General. His unusual tolerance for Arabia, the patriarchal nature of his rule, and his commitment to progress, exemplified by his concessions to European and Hindu traders, as well as a fleet of three frigates, four corvettes, two sloops, seven brigs, and twenty armed merchant ships, established his status among civilized nations. He became particularly favored by England after aligning with the Palmerstonian stance on slave exportation. It is said he initially sacrificed 100,000 crowns annually and rejected various compensation offers, including £2000 for three years, from Captain Moresby, R.N., in 1822. His alliance with us proved costly: he frequently threatened that if more concessions were demanded by the relentless abolitionist, he would relieve himself of the constant pressure by abdicating and retreating to Meccah.

Sayyid Saíd first left Maskat for Zanzibar in 1828, and finally in 1832, justly offended by our refusing to assist him, according to treaty, against Sayyid Hamud bin Azran bin Kays, the rebel chief of Sohar. Our policy on this occasion is generally supposed to have been prompted by Captain, afterwards Colonel, Sam. Hennell, British Resident at Bushire. This official, acting doubtless under orders, and living 294in constant dread of ‘breaking the peace of the Gulf,’ preserved it by yielding every point to every man; and the ignoble attitude which, amongst a warlike race, provoked only contempt, laid the foundation of the last Persian war. It was on a par with the orders which, under pain of dismissal, bound the officers commanding the Honourable East India Company’s cruisers in the Persian Gulf not to open fire upon a squadron of pirates unless they began the cannonade; and which caused the capture by boarding of more than one man-of-war.

Sayyid Saíd first left Maskat for Zanzibar in 1828, and finally in 1832, justifiably upset by our refusal to help him, as per our treaty, against Sayyid Hamud bin Azran bin Kays, the rebel leader of Sohar. It's generally believed that our policy at that time was influenced by Captain, later Colonel, Sam. Hennell, the British Resident at Bushire. This official, likely acting under orders and constantly fearing the disruption of peace in the Gulf, maintained it by conceding on every issue to everyone; this cowardly stance, among a warlike people, only attracted contempt and laid the groundwork for the last Persian war. It was comparable to the orders that forbade officers commanding the Honourable East India Company’s cruisers in the Persian Gulf from firing upon a group of pirates unless they fired first, which led to the boarding and capture of several warships.

Zanzibar had, since its conquest by Oman, been governed by an officer appointed from Arabia. Sayyid Saíd found the town a line of cajan huts, with the fort commanding the harbour, which served only for an occasional pirate or slaver. Till A. D. 1822 some 15 or 16 Spaniards and Portuguese ranged these seas, committing every kind of atrocity: they were dangerous outside the port, and when at anchor they were guilty of every crime; as many as three and four have been killed in a single night, and a priest was kept for the purpose of shriving the stabbed and burying the slain. These, however, were the days of large profits. The share of one Arab merchant in a single adventure was 295worth $218,000—he now (1857) begs his bread.

Zanzibar had been ruled by an officer from Arabia since its takeover by Oman. Sayyid Saíd found the town lined with makeshift huts, with a fort overseeing the harbor that was only used occasionally by pirates or slave traders. Up until A.D. 1822, around 15 or 16 Spaniards and Portuguese roamed these waters, committing all sorts of brutal acts: they were a threat outside the port, and when they were docked, they engaged in numerous crimes; as many as three or four people were murdered in a single night, and a priest was brought in to offer last rites to the victims and bury the dead. However, these were also times of huge profits. One Arab merchant's share from a single venture was worth $218,000—he now (1857) begs for food.

Sayyid Saíd at Once began to encourage foreign residents. With a remarkable liberality he at once broke up the monopoly of trade which the Wasawahili had preserved for eight centuries, including the 200 years when it was perpetuated by the avidity and the fanaticism of the Portuguese. The United States, who being first in the market for ivory, copal, and hides, had dispersed their cottons and hardwares throughout Eastern Africa, concluded with him, in Sept. 1835, an advantageous treaty, and established, about the end of 1837, a trading consulate at his court. Four years afterwards (December, 1841) Lieut.-Colonel Hamerton was directed to make Zanzibar his head-quarters as ‘H. B. Majesty’s Consul, and H. E. I. Company’s Agent in the dominions of H. H. the Imaum.’ Captain Romain Desfossés, the Mentor of the Prince de Joinville, and commanding the naval division of Bourbon and Madagascar, escorted by a squadron, signed a treaty on November, 1844. He was accompanied by a consul without a chancellier, and the former at once receiving his exequatur, began residence.

Sayyid Saíd immediately started to welcome foreign residents. With notable generosity, he dismantled the trade monopoly that the Wasawahili had maintained for eight centuries, including the 200 years it had been upheld by the greed and zealotry of the Portuguese. The United States, which was the first in the market for ivory, copal, and hides, had already spread its cottons and hardware throughout Eastern Africa, and in September 1835, they signed a beneficial treaty with him and established a trading consulate at his court by the end of 1837. Four years later, in December 1841, Lieutenant Colonel Hamerton was instructed to make Zanzibar his headquarters as "H. B. Majesty’s Consul, and H. E. I. Company’s Agent in the dominions of H. H. the Imaum." Captain Romain Desfossés, the mentor of Prince de Joinville and in charge of the naval division of Bourbon and Madagascar, arrived with a squadron and signed a treaty in November 1844. He was accompanied by a consul who did not have a chancellery, and the consul immediately received his exequatur and began his residency.

The Sayyid was unfortunate in sundry attempts to subjugate the Zanzibar Coast: his 296conduct of war argued scant skill as a general, but he never forfeited his well-earned favour for personal gallantry. With the true Arab mania for territorial conquest, he eventually succeeded in flying his flag at all the ports that belonged to the Yu’rabi Imams, and which had descended, by the irregular right of succession, to his ancestor, Ahmad bin Saíd the Hinawi. The Mazara’ (Mazrui) clan, alias the Arabo-Mombasah princes, a turbulent and hot-tempered feudality, who, after the massacre of the Portuguese, had been allowed, by Sayf bin Sultan, to retain the city on condition of sending occasional presents and of doing certain baronial services, refused (A.D. 1822) allegiance to the Ayyal Bú Saíd. Captain Vidal, R.N., finding this important place threatened by Zanzibar, accepted an application from the citizens, who had hoisted the British flag; advised that they should be received as protégés, and persuaded the claimant to withdraw. The Sayyid remonstrated against these measures with the Bombay Government; and the ministers of the Crown to whom the question was referred, eventually removed our establishment.

The Sayyid faced several setbacks in his attempts to take control of the Zanzibar Coast: his approach to warfare showed limited skill as a general, but he never lost the loyalty he earned through his bravery. Driven by the typical Arab obsession with conquering land, he eventually succeeded in flying his flag at all the ports that belonged to the Yu’rabi Imams, which had passed down irregularly to his ancestor, Ahmad bin Saíd the Hinawi. The Mazara’ (Mazrui) clan, also known as the Arabo-Mombasah princes, were a rebellious and hot-headed feudal group. After the Portuguese massacre, Sayf bin Sultan allowed them to keep the city on the condition that they sent occasional gifts and performed certain noble duties. However, they refused (A.D. 1822) to pledge loyalty to the Ayyal Bú Saíd. Captain Vidal, R.N., noted that this crucial location was under threat from Zanzibar and accepted a request from the citizens, who had raised the British flag. He advised that they should be accepted as protectees and convinced the claimant to back down. The Sayyid protested these actions to the Bombay Government, and the Crown's ministers, to whom the matter was referred, ultimately withdrew our presence.

Sayyid Saíd, early in 1828, sailed with a squadron carrying 1200 men, to attack the town, but after taking and garrisoning the fort, he was 297compelled to make Zanzibar, and eventually Maskat. The retreat was in consequence of the troubles excited by Saúd bin Ali bin Sayf, the nephew of Sayyid Bedr, supported by the sister of Sayyid Hilal, chief of Suwayk, who had been treacherously imprisoned. He was enabled, by the aid of Isá bin Tarif and his dependents, to invest, with a squadron carrying a force of 4000 to 5000 men, about the end of December, 1829, Mombasah Fort, from which his garrison had been repulsed. The Mazru’is, numbering a total of some 1500, gallantly held their ground: the Sayyid’s soldiers, suffering severely from fever, refused to fight: briefly two campaigns had little effect upon the besieged, and the Sayyid was obliged to accept the semblance of submission, in order to return triumphant to Zanzibar. After visiting Maskat, and putting down Hamud bin Azran, who had taken Rustak, and was threatening the capital, he broke the treaty with Mombasah, and blockaded it throughout the N. East monsoon from November, 1831, to April, 1832. During the next year he attacked the place for the third time; but, after a week’s campaign, he returned once more with Oriental triumph to Zanzibar in February, 1833. Then treachery was called in to do the perfect work. Ráshid bin Salim bin 298Ahmad, the Mazru’i Wali or governor, and twenty-six of his kinsmen, enticed by the most solemn oaths, which were accompanied by a sealed Koran—it is wonderful how liar trusts liar!—embarked on one of the Sayyid’s ships, which carried his son Sayyid Khalid and Sulayman bin Ahmad. The vessel instantly weighed anchor, stood for Zanzibar, and consigned its cargo to life-long banishment and prison, at Mina and Bandar Abbas. The Mazara’ at once sank into utter obscurity.

Sayyid Saíd, in early 1828, set sail with a fleet of 1,200 men to attack the town. After capturing and garrisoning the fort, he was forced to retreat to Zanzibar, and eventually to Maskat. The retreat was due to troubles stirred up by Saúd bin Ali bin Sayf, the nephew of Sayyid Bedr, who was backed by the sister of Sayyid Hilal, the chief of Suwayk, who had been deceitfully imprisoned. With the help of Isá bin Tarif and his followers, he was able to besiege Mombasah Fort at the end of December 1829, with a force of 4,000 to 5,000 men, after his garrison had been repelled. The Mazru’is, totaling around 1,500, bravely held their ground, while Sayyid's soldiers, plagued by fever, refused to fight. In short, two campaigns had little impact on the besieged, and Sayyid was forced to accept a facade of submission to return triumphantly to Zanzibar. After visiting Maskat and defeating Hamud bin Azran, who had captured Rustak and was threatening the capital, he broke the treaty with Mombasah and blockaded it throughout the northeastern monsoon from November 1831 to April 1832. The following year, he attacked the town for the third time, but after a week of campaigning, he returned once again with an air of Oriental triumph to Zanzibar in February 1833. Then, treachery was called upon to complete the task. Ráshid bin Salim bin Ahmad, the Mazru’i Wali or governor, along with twenty-six of his relatives, were lured by solemn oaths backed by a sealed Koran—it’s astonishing how one liar trusts another!—and boarded one of Sayyid's ships, which also carried his son Sayyid Khalid and Sulayman bin Ahmad. The ship immediately set sail for Zanzibar, delivering its cargo into lifelong exile and imprisonment at Mina and Bandar Abbas. The Mazru’is then vanished into complete obscurity.

Sayyid Saíd was persuaded (Jan. 6, 1843) to attack that notorious plunderer, Bana M’takha, chief of Sewi, a small territory near Lamu, who had persuaded one Mfumo Bakkari, and afterwards his brother Mohammed bin Shaykh, to declare himself Lord of Patta, and independent of the Arab prince. The ruler of Zanzibar here failed to repeat his success at Mombasah, the wily African shutting his ear to the charmer’s voice. The second son, Sayyid Khalid, then disembarked his 1200 to 1300 troops, Maskatis and Wasawahili, ‘cowardly as Maskatis,’ who with the Súri are the proverbial dastards of the race. He served out with Semitic economy five cartridges per head, and he marched them inland without a day’s rest, after a ‘buggalow’-voyage from Arabia. Short 299of ammunition, and worn out by fatigue, they soon yielded to the violent onslaught of the enemy. The Wágunya, or as some write the word Bajúní, warriors, described to be a fierce race of savages, descended from the Wasawahili, the Somal, and the Arab colonists, charged in firm line, brandishing spear-heads like those of the Wamasai, a cubit long, and shouting as they waved their standards, wooden hoops hung round with the dried and stuffed spoils of men.[81] The Arabs fled with such precipitation, that some 300 were drowned, an indiscriminate massacre and mutilation took place, the ‘England’ and the ‘Prince of Wales’ opened an effectual fire upon their own boats and friends; the guns which had been landed were all captured, and the Sayyid Khalid saved himself only by the speed of his horse. The operation was repeated with equal unsuccess next year, Sayyid Said himself embarking on board the ‘Victoria:’ the general, Hammad bin Ahmad, fell into an ambuscade, and again the artillery was lost. After a blockade of the Coast, which lasted till the end of 1866, the Kazi of Zanzibar, Muhiyy el Din of Lamu, landing upon his 300native island, talked over the insurgents. Bana M’takha afterwards sent back the Arab cannon, saying that he could not afford to keep weapons which ate such vast meals of powder, and acknowledged for a consideration the supremacy of Zanzibar, retaining his power, and promising but never intending to pay an annual tribute of $5000. Hence the Baloch mercenaries speak of their late employer as a king who bought and sold, and who was more distinguished for the arts of peace than for the nice conduct of war. Even his own subjects complained on this occasion of his folly in commencing, and of his want of energy in carrying on, the campaign.

Sayyid Saíd was convinced (Jan. 6, 1843) to go after the notorious bandit, Bana M’takha, the chief of Sewi, a small area near Lamu. Bana M’takha had convinced a man named Mfumo Bakkari, and later his brother Mohammed bin Shaykh, to declare himself Lord of Patta and break away from the Arab prince. The ruler of Zanzibar couldn’t replicate his success at Mombasa, as the clever African ignored his tempting offers. Sayyid Khalid, his second son, then landed his 1,200 to 1,300 troops, a mix of Maskatis and Wasawahili, who were described as "cowardly as Maskatis," known alongside the Súri as the most cowardly of their people. He distributed five cartridges per soldier with strict Semitic efficiency and marched them inland without giving them a day’s rest after their boat journey from Arabia. Low on ammunition and exhausted, they quickly succumbed to the fierce attack from the enemy. The Wágunya, or as some spell it Bajúní, warriors, fierce savages descended from the Wasawahili, Somal, and Arab colonists, charged in formation, brandishing spearheads like those of the Wamasai, a cubit long, shouting as they waved their standards—wooden hoops decorated with the dried and stuffed remains of their enemies. The Arabs fled in such a panic that around 300 drowned; there was a chaotic massacre and mutilation, and the 'England' and 'Prince of Wales' ended up firing on their own boats and allies. The artillery that had been unloaded was captured, and Sayyid Khalid only escaped thanks to his horse's speed. The same operation was attempted with no better results the following year, with Sayyid Said himself boarding the 'Victoria.' The general, Hammad bin Ahmad, fell into a trap, and once again the artillery was lost. After a blockade that lasted until the end of 1866, the Kazi of Zanzibar, Muhiyy el Din of Lamu, returned to his homeland and negotiated with the insurgents. Bana M’takha eventually sent back the Arab cannons, stating he couldn’t keep weapons that consumed so much powder, and acknowledged Zanzibar's supremacy while maintaining his power, promising to pay an annual tribute of $5,000 but never intending to follow through. Consequently, the Baloch mercenaries referred to their former employer as a king who bought and sold, someone more skilled in peaceful arts than in the proper conduct of war. Even his own subjects criticized him for foolishly starting the campaign and lacking the energy to see it through.

The Sayyid’s matrimonial engagements were numerous. In 1827 he married the daughter of the Farmán-farmá (Governor) of Fars, and a grand-daughter of Fath ’Ali Shah, under an agreement in the marriage contract that the bride might spend every summer with her own family at Bandar Abbas or Shiraz. Disgusted with Arab homeliness, and with six years of monotonously hot life at Maskat, she obtained leave, and once in a place of safety she wrote back a strong epistle. It began, ‘Yá Dayyus! yá Mal’ún’Mal’ún’, alluding to the report that Sayyid Khalid had violated the harem of his father, as 301the latter was also said to have done in his younger days. The Arab prince had lowered himself in the eyes of his subjects by representing himself to be a Shiah. She called him a dog-Sunni, and upon this ground she demanded instant divorce. The Sayyid despatched two confidential elders with orders to represent that his spouse could not legally claim such indulgence: a singular bastinado upon the soles of their feet soon made the venerable learned discover that divine right was upon the lady’s side. Her next exploit was to bowstring, in jealousy, a Katirchi (muleteer) with whom she had intrigued; and, driven from Shiraz by the fame of this exploit, she died at Kazimayn, in child-bed, her lover being this time a Hammamchi, or bath-servant.

The Sayyid had a lot of marriages. In 1827, he wed the daughter of the Farmán-farmá (Governor) of Fars, who was also a granddaughter of Fath ’Ali Shah. The marriage contract included a clause that allowed the bride to spend every summer with her family in Bandar Abbas or Shiraz. Tired of the simple Arab life and after six years of hot monotony in Maskat, she asked for permission to leave. Once she was in a safe place, she wrote a bold letter. It started with, ‘Yá Dayyus! yá Mal’únMal’ún’,’ referring to rumors that Sayyid Khalid had violated his father’s harem, just as his father was said to have done in his youth. The Arab prince had lost respect among his people by declaring himself a Shiah. She called him a dog-Sunni and demanded an immediate divorce on this basis. The Sayyid sent two trusted elders to argue that his wife had no legal grounds for such a demand. A swift beating on the soles of their feet soon led these respected scholars to realize that the divine right was on the lady’s side. Her next move was to strangle a Katirchi (muleteer) out of jealousy, which forced her to flee Shiraz due to the notoriety of the incident. She eventually died at Kazimayn while giving birth, with her lover this time being a Hammamchi, or bath-servant.

In A.D. 1833, four years after the death of Radama I., the Sayyid formed matrimonial designs upon the person of Ranavola Manjaka, Queen of the Hovas, and a personage somewhat more redoubtable than our good Queen Bess. Amongst his envoys on this occasion was one Khamisi wa Tání, who, under the Arabized name Khamis bin Osman, presently played some notable tricks upon the credulous ‘comparative geographer,’ Mr W. D. Cooley. The envoys 302were kept upon the frontier till the ‘Tangi-man’ arrived, bringing the Tangina. This nut, scraped in water, is administered as an ordeal, like the bitter water of the ancient Israelites and the poison nut of modern Calabar. The patient is ordered to walk about; after some 20 minutes he feels atrocious bowel-pains, prolapsus takes place, and he dies; if wealthy enough to pay the priest, another kind of nut is at once administered, and it may cure by emesis. As soon as this potion, which always destroys traitors with frightful torments, in fact, with the worst symptoms of Asiatic cholera, was proposed to the ambassadors, in order to prove the purity of their intentions, and their affection for the royal family, all fled precipitately, as may be imagined, from the ‘Great Britain’ of Africa. Sayyid Said was also unlucky in the choice of another Persian bride, the daughter of Irich Mirza, a supposititious son of Mohammed Shah, and hardly a second-class noble. She came to Zanzibar in A.D. 1849, accompanied by a train of attendants, including her Farráshas (carpet-spreaders), her Jilaudár (groom), and her private Jellád (executioner). She astonished the Arabs by her free use of the dagger, whilst her intense relish of seeing her people ride men down in the bazar, and of 303superintending bastinadoes administered with Persian apparatus, made the Banyans crouch in their shops with veiled faces, and the Arabs thank Allah that their women were not like those of the A’ajám. In a short time the lady made herself so disagreeable, that her husband sent her back divorced to her own country.

In CE 1833, four years after Radama I's death, the Sayyid planned to marry Ranavola Manjaka, Queen of the Hovas, a figure who was even more formidable than our good Queen Bess. Among his representatives was Khamisi wa Tání, who, under the Arabic name Khamis bin Osman, played some notable tricks on the gullible 'comparative geographer,' Mr. W. D. Cooley. The envoys were held on the border until the 'Tangi-man' arrived, bringing the Tangina. This nut, scraped in water, is used as an ordeal, similar to the bitter water of the ancient Israelites and the poison nut of modern Calabar. The person undergoing the test is told to walk around; after about 20 minutes, they experience severe abdominal pain, leading to a collapse and death; if they are wealthy enough to pay the priest, another type of nut is administered, and it might result in a cure through vomiting. As soon as this potion, which typically inflicts excruciating torment, resembling the worst symptoms of Asiatic cholera, was offered to the ambassadors to test their intentions and loyalty to the royal family, they all quickly fled, as one might expect, from the 'Great Britain' of Africa. Sayyid Said also faced misfortune with another Persian bride, the daughter of Irich Mirza, a supposed son of Mohammed Shah, and hardly a notable noble. She arrived in Zanzibar in CE 1849, accompanied by numerous attendants, including her Farráshas (carpet-spreaders), her Jilaudár (groom), and her personal Jellád (executioner). She shocked the Arabs with her bold use of a dagger, and her intense enjoyment of seeing her people trample men in the bazaar and supervising bastinadoes delivered with Persian tools made the Banyans hide in their shops with covered faces, while the Arabs thanked Allah that their women were not like those of the A’ajám. Before long, the lady became so unpleasant that her husband sent her back divorced to her homeland.

The Sayyid kept a company of 60 or 70 concubines, and he always avoided those that bore him children. Though a man of strong frame and vigorous constitution, he exhausted his powers by excesses in the harem, he suffered from Sarcocele (sinistral) during later life, and an alarming emaciation argued consumption. The heat of Maskat, which he last visited when hostilities between England and Persia were reported, brought him to his grave. In October, 1856, he died at sea off the Seychelles Islands, on board his own frigate, the ‘Victoria.’ Aged 67, the ‘Second Omar,’ as his subjects were fond of calling him before his face, seems to have had a presentiment of death; before embarking he prepared, contrary to Arab custom, a ‘Sandúk el Mayyit,’ or coffin, and when dying he gave orders that his remains should be thrown overboard. The corpse, however, was carried to Zanzibar and interred in the city.

The Sayyid kept a group of 60 or 70 concubines and always avoided those who had children with him. Although he had a strong build and good health, he wore himself out with indulgences in the harem. In later life, he suffered from a left-sided sarcocele and alarming weight loss suggested he had tuberculosis. The heat in Muscat, where he last visited during reported hostilities between England and Persia, contributed to his death. In October 1856, he died at sea near the Seychelles Islands, on his own frigate, the 'Victoria.' At 67, the 'Second Omar,' as his subjects liked to call him to his face, seemed to have a premonition of death; before sailing, he prepared a 'Sandúk el Mayyit,' or coffin, which was unusual for Arab custom, and when he was dying, he ordered his body to be tossed overboard. However, the body was taken to Zanzibar and buried in the city.

304Sayyid Said was probably as shrewd, liberal, and enlightened a prince as Arabia ever produced, yet Europe overrated his powers. Like Orientals generally, he was ever surrounded by an odious entourage, whom he consulted, trusted, and apparently preferred to his friends and well-wishers. He firmly believed in the African Fetish and in the Arab Sahir’s power of metamorphosis;[82] he would never flog a Mganga 305(medicine-man), nor cut down a ‘devil’s tree.’ He sent for a Shaykh whose characts were famous, and with a silver nail he attached the 306paper to the doorway of Lieut.-Colonel Hamerton’s sick-room, thereby excluding evil spirits and the ghost of Mr Napier, who had died at the Consulate. He refused to sit for his portrait—even Colonel Smyth’s History of Knight-errantry and Chivalrous Characters failed to tempt him, for the European peasants’ reason,—it would take away part of his life. When ‘chivalry’ was explained to him, he pithily remarked that only the ‘Siflah’ (low fellows) interfere between man and wife, master and man. His pet axiom—a fair test of mental bias—was ‘Mullahs, women, and horses never can be called good till death,’ in this resembling Pulci—

304 Sayyid Said was likely one of the most clever, progressive, and enlightened princes Arabia ever had, yet Europe exaggerated his influence. Like many Orientals, he was constantly surrounded by a bothersome entourage, whom he consulted, trusted, and seemed to prefer over his real friends and supporters. He truly believed in the African Fetish and the Arab Sahir’s ability to transform; [82] he would never punish a Mganga (medicine-man) nor cut down a ‘devil’s tree.’ He called for a Shaykh known for his abilities, and with a silver nail, he attached a paper to the door of Lieut.-Colonel Hamerton’s sick room, which was meant to ward off evil spirits, including the ghost of Mr. Napier, who had passed away at the Consulate. He turned down offers to have his portrait painted— even Colonel Smyth’s History of Knight-errantry and Chivalrous Characters couldn’t convince him, due to the common belief among European peasants that it would shorten his life. When ‘chivalry’ was explained to him, he sagely remarked that only ‘Siflah’ (low fellows) interfere between a man and his wife, or a master and his servant. His favorite saying—a clear indicator of his mindset—was, ‘Mullahs, women, and horses can never be considered good until death,’ which reflected a sentiment similar to that of Pulci—

Fall the roses, and what remains are the thorns;
Do not judge anything before the end.

The Société Royale des Antiquaires du Nord sent him their diploma: he declared that he would not belong to a body of grave-robbers and corpse-snatchers. The census of Zanzibar having been proposed to him, unlike King David, he took refuge with Allah from the sin of numbering his people. When tide-gauges were supplied by the Geographical Society of Bombay, he observed that the Creator had bidden the ocean to ebb and to flow—‘what else did man want to know about it?’ Such was his incapacity for understanding 307European affairs, that until death’s-day he believed Louis Philippe to have carried into exile, as he himself would have done, all the fleet and the public treasure of the realm. And he never could comprehend a Republic—‘who administers the stick?’

The Royal Society of Antiquarians of the North sent him their diploma: he said he wouldn't join a group of grave-robbers and body snatchers. When he was offered the census of Zanzibar, unlike King David, he sought refuge with God to avoid the sin of counting his people. When tide gauges were provided by the Geographical Society of Bombay, he noted that the Creator had commanded the ocean to ebb and flow—‘what more did man need to know about it?’ His inability to grasp European affairs was so significant that until the day he died, he believed Louis Philippe had taken all the fleet and public treasure into exile, just as he himself would have done. He could never understand a Republic—‘who administers the stick?’

Of this enterprising man, the Mohammed Ali Pasha of the further East, I may say, Extinctus amabitur idem. Shrewd and sensible, highly religious though untainted by fanaticism; affable and courteous, he was as dignified in sentiments as distinguished in presence and demeanour. He is accused of grasping covetousness and treachery—but what Arab ruler is not covetous and treacherous? He was a prince after the heart of his subjects; prouder of his lineage than fond of ostentation or display, an amateur conqueror on a small scale, mild in punishment, and principally remarkable as the chief merchant, cultivator, and ship-builder in his dominions. An epitaph may be borrowed for him from a man of very different character—first in war, first in peace, and first in the hearts of his fellow-countrymen. Peace be to his manes!

Of this ambitious man, the Mohammed Ali Pasha of the East, I can say, Love for the extinct will remain. Smart and practical, deeply religious but not fanatical; friendly and polite, he was as dignified in his beliefs as he was impressive in his presence and behavior. He is criticized for being greedy and treacherous—but what Arab ruler isn’t? He was a leader who resonated with his people; prouder of his heritage than inclined toward showiness or extravagance, a small-scale conqueror, gentle in punishment, and mostly notable as the main merchant, farmer, and shipbuilder in his lands. An epitaph can be taken from a man of a very different sort—first in war, first in peace, and first in the hearts of his fellow countrymen. Peace be to his memory!

Sayyid Said’s territory at the time of his death extended in Oman from the Ra’as el Jebel (Cape Musseldom) to Sohar. In Mekran the 308seaboard between Ra’as Jask and Guadel belonged to him: in the Persian Gulf he had Khishm, Larak, and Hormuz, and he farmed from the Shah, Bandar Abbas and its dependency, Mina. His African possessions were far the most extensive and important. He ruled, to speak roughly, the whole Eastern Coast from N. lat. 5°, and even from Cape Guardafui, where the maritime Somal were to a certain extent his dependents, to Cape Delgado (S. lat. 11°), where the Arab met the Portuguese rule—an extent of 16° = 960 geographical miles. The small republics of Makdishu (Magadoxo, in N. lat. 2° 1′ 4″), of Brava (N. lat. 1° 6′ 48″), of Patta or Bette (S. lat. 2° 9′ 12″), and of Lamu (S. lat. 2° 15′ 42″), owned his protectorate, and in April, 1865, Marka received from him a garrison. The whole Zanzibarian Archipelago was his, and he claimed Bahrayn, Zayla, Aden, and Berberah, the first-mentioned with, the last three without, a shadow of right. His Arab subjects declared that they, and not the Portuguese, ceded Bombay to the British: the foundation of the story is a mosque built in ancient times by the Omanis, somewhat near the present Boree Bandar.

Sayyid Said’s territory at the time of his death stretched across Oman from Ra’as el Jebel (Cape Musseldom) to Sohar. In Mekran, the coastline between Ra’as Jask and Guadel belonged to him; in the Persian Gulf, he controlled Khishm, Larak, and Hormuz, and he leased Bandar Abbas and its port, Mina, from the Shah. His African holdings were by far the most extensive and significant. He roughly ruled the entire Eastern Coast from N. lat. 5°, even extending from Cape Guardafui, where the maritime Somalis were somewhat his dependents, to Cape Delgado (S. lat. 11°), where Arab rule met Portuguese authority—covering an area of 16° or 960 geographical miles. The small republics of Makdishu (Magadoxo, at N. lat. 2° 1′ 4″), Brava (N. lat. 1° 6′ 48″), Patta or Bette (S. lat. 2° 9′ 12″), and Lamu (S. lat. 2° 15′ 42″) recognized his protectorate, and in April 1865, Marka received a garrison from him. The entire Zanzibar Archipelago belonged to him, and he claimed Bahrayn, Zayla, Aden, and Berberah—he had some basis for the first claim, but none for the last three. His Arab subjects insisted that they, not the Portuguese, ceded Bombay to the British: the basis of this claim is a mosque built long ago by the Omanis, located near what is now Boree Bandar.

Sayyid Said left a single widow, the lady 309Azzá bint Musa, of the Bú Kharibán, a grand-daughter of the Imam Ahmad, and consequently a cousin. She is now (1857) in years, but her ancient lineage and her noble manners retain for her the public respect. She had but one child, which died young: all the male issue of the Prince are by slave-girls, a degradation in the eyes of free-born Omani Arabs. As usual amongst the wealthy and noble of the polygamous East, the daughters are the more numerous,[83] and many are old maids, the pride of birth not allowing them, like the Sherifehs of the Hejaz, to wed with any but equals. The eldest of the fourteen sons, Sayyid Hilal, who, in 1845, had visited England, it is said, after an escapade, died at Aden en route to Meccah in 1851. He was followed, after an interval of a few months, by his next brother, Sayyid Khalid, called the Banyan. The eldest surviving 310heir (Sayyid Suwayni), the son of a Georgian or Circassian slave, born about 1822, became by his father’s will, successor to and lord of the northern provinces. To Sayyid Majid, the fourth son, now (1857) aged 22, a prince of mild disposition and amiable manners, contrasting strongly with the vigorous ruffianism of his elder brother, was left the Government of Zanzibar and of the East African Coast. There is, as usual amongst Arabs, a turbulent tribe of cousins: of these the most influential is Sayyid Mohammed, a son of Sayyid Salim bin Sultan, younger brother to the late Prince, who some years ago died of consumption. Hitherto he has used his powers loyally—ruling, but not openly ruling. Sayyid Said’s valuable property, including his plantations, was sold, as his will directed, and the money was divided according to a fixed scale, even the youngest princes claiming shares. No better inducement to permanent dissension could have been devised. But Eastern monarchs apparently desire that their dynasties should die with them. Fath Ali Shah of Persia, when asked upon his death-bed to name a successor, drew a sword and showed what made and unmade monarchs: scarcely had the breath left his body than the chamber was dyed with the blood 311of his sons, each hastening to stab some hated rival brother.

Sayyid Said left behind one widow, Azzá bint Musa of the Bú Kharibán, who is a granddaughter of Imam Ahmad and thus a cousin of his. As of 1857, she is older, but her noble lineage and graceful demeanor still earn her public respect. She had only one child who died young; all the male descendants of the Prince are from slave girls, which is seen as a disgrace among free-born Omani Arabs. Typically, among the wealthy and noble in polygamous Eastern societies, daughters are more numerous, and many remain unmarried, as their noble status prevents them from marrying anyone who is not an equal, unlike the Sherifehs of Hejaz. The eldest of the fourteen sons, Sayyid Hilal, who visited England in 1845, reportedly died at Aden on his way to Meccah in 1851 after a misadventure. A few months later, his next brother, Sayyid Khalid, known as the Banyan, also passed away. The oldest surviving heir, Sayyid Suwayni, the son of a Georgian or Circassian slave born around 1822, was named successor to govern the northern provinces according to his father's will. Sayyid Majid, the fourth son, now 22 in 1857, is a mild-mannered and pleasant prince, in stark contrast to the roughness of his older brother. He was assigned the governance of Zanzibar and the East African Coast. As is common among Arabs, there is a rowdy group of cousins, with the most influential being Sayyid Mohammed, a son of Sayyid Salim bin Sultan, the younger brother of the late Prince, who passed away a few years ago due to consumption. Up until now, he has wielded his influence loyally—governing without overt ruling. Sayyid Said's valuable assets, including his plantations, were sold as stipulated in his will, and the proceeds were divided according to a set scale, with even the youngest princes claiming their shares. This arrangement could not have created better grounds for lasting conflict. Yet, it seems Eastern monarchs prefer that their dynasties should die with them. When asked to name a successor on his deathbed, Fath Ali Shah of Persia drew a sword to demonstrate what makes and breaks kings: as soon as he breathed his last, the chamber was stained with the blood of his sons, each rushing to stab a rival brother.

These lines were penned in 1857. Since 1859 the hapless and turbulent family has been in a state of fratricidal strife, and the province of Oman has reverted to its normal state of intrigue, treachery, and assassination. Sayyid Suwayni, a negligent and wasteful though not an unpopular man, to whom the English were especially obnoxious, threatened in 1859 an attack upon Sayyid Majid, and was prevented by British cruisers; in due time he was murdered by his son, Sayyid Salim, who usurped the Government. This Sayyid Salim was dethroned by his uncle, Sayyid Turki, who surprised Maskat, and made himself master of the situation. The European would imagine that the stakes were hardly worth such reckless play: Arabs, however, judge otherwise.

These lines were written in 1857. Since 1859, the unfortunate and chaotic family has been caught in deadly conflict, and the region of Oman has returned to its usual atmosphere of plotting, betrayal, and murder. Sayyid Suwayni, an irresponsible and extravagant man who wasn't particularly disliked, especially by the English, threatened to attack Sayyid Majid in 1859 but was stopped by British warships; eventually, he was killed by his son, Sayyid Salim, who took over the government. Sayyid Salim was later ousted by his uncle, Sayyid Turki, who took control of Maskat and the situation. A European might think the risks weren't worth such reckless behavior; however, Arabs see it differently.

312

CHAPTER 8.
ETHNOLOGY OF ZANZIBAR. THE FOREIGN RESIDENTS.

"Whoever hardly sees"
I don't have much to say either. My trip is described.
It will be a great pleasure.
I will say; I was there; such a thing happened to me,
“You will believe you are yourself.” —La Fontaine.

The 300,000 souls[84] now (1857-9) composing the residents on, and the population of, the Zanzibar Island, are a heterogeneous body. The former consist of Americans and Europeans, 313about 14,000 Banyans (including those of the Coast), a few Parsees and Portuguese from Goa, and sundry castes of Hindustani Moslems, Khojahs, Mehmans, and Borahs, numbering some 1200. There are also trifling numbers of free blacks from the Comoro Islands, Madagascar, Unyamwezi, and the Somali country. To this accidental division I will devote the present chapter.

The 300,000 people[84] now (1857-9) living on and making up the population of Zanzibar Island are a diverse group. This includes Americans and Europeans, around 14,000 Banyans (including those from the Coast), some Parsees and Portuguese from Goa, and various castes of Hindustani Muslims, Khojahs, Mehmans, and Borahs, totaling about 1,200. There are also small numbers of free blacks from the Comoro Islands, Madagascar, Unyamwezi, and Somalia. I'll focus on this diverse community in the current chapter.

The Consular corps is represented by three members, who, as usual in these remote Oriental spots, assume, and are allowed to assume, the position of plenipos. The first American official was Mr Richard Palmer, who was succeeded by sundry acting men: the second was Mr Waters, who left in 1844: then came Mr C. Ward, Mr Webb, and Mr Macmullan. Captain Mansfield now (1859) holding office, is agent to Messrs John Bertram and Co. of Salem. This gentleman, who took a great interest in the East African Expedition, has had a more extensive experience of the East than his predecessors; he has also the advantage of being respectable and respected.

The Consular corps includes three members, who, as is typical in these remote Eastern locations, take on and are allowed to take on the role of plenipotentiaries. The first American official was Mr. Richard Palmer, who was followed by several acting officials: the second was Mr. Waters, who left in 1844; then came Mr. C. Ward, Mr. Webb, and Mr. Macmullan. Captain Mansfield, currently (1859) in office, is an agent for Messrs John Bertram and Co. of Salem. This gentleman, who has shown significant interest in the East African Expedition, has more experience in the East than his predecessors; he also has the advantage of being both reputable and well-respected.

On the part of the French Government the first Consul was M. Broquant: he died of fever and dysentery at Zanzibar, and was succeeded by 314M. de Beligny, a French Creole from Santo Domingo, afterwards transferred to Manilla and to Charleston, South Carolina. M. Vignard, a young man of amiable manners, and distinguished in Algeria as an Arabic scholar, fell victim to a sunstroke when voyaging from Aden, where I met him en route for his post. The present Consul is M. Ladislas Cochet: the Chancellier and Dragoman is M. Jablonski, Pole and poet.

On the French Government's side, the first Consul was M. Broquant; he died from fever and dysentery in Zanzibar and was succeeded by 314 M. de Beligny, a French Creole from Santo Domingo, who later moved to Manila and then to Charleston, South Carolina. M. Vignard, a young man with a pleasant personality who was known in Algeria as an Arabic scholar, succumbed to a sunstroke while traveling from Aden, where I met him on his way to his post. The current Consul is M. Ladislas Cochet; the Chancellor and Dragoman is M. Jablonski, a Pole and a poet.

Lieut.-Colonel Atkins Hamerton is, and has been, I have said, H. B. Majesty’s Consul, and H. E. I. Company’s Agent at the Court of H. H. Sayyid Said, since December, 1841, when we first established relations with Zanzibar. Attached to his establishment is a passed apothecary, an Eurasian, the only attempt at a medico on the Island. Lieut.-Colonel Hamerton had been on terms of intimacy with Sayyid Said during a quarter of a century; and their friendship, as happens, began with a ‘little aversion.’ The Britisher proposed to travel in the interior from Maskat, in those days a favourite exploration with the more adventurous; and the Arab, suspicious as all Arabs, thinking it safest to put the intruder out of the way, imprudently wrote a letter to that effect. This missive fell into the 315hands of the person whom it most concerned: he boldly carried it to the Prince, and reproached him in no measured terms with his perfidy. Sayyid Said found himself overmatched, submitted to Kismat, and, admiring the traveller’s spirit and openness, determined to win his attachment. The two became firm friends; the Consul was the influential adviser of the ruler, and the latter intrusted him with secrets jealously hidden from his own. The reason why the trade of Zanzibar was surprisingly developed under the primitive rule of an Arab Prince is not only the immense wealth of Eastern Africa, it results mainly from the wise measures of a man who for the greater part of his life devoted himself to the task. It was an unworthy feeling which made M. Guillain write of my late friend (ii. 23), ‘Bref, sa réputation est de placer fort bien, et à beaux bénéfices, l’argent que lui donnent la reine et le gouvernment de la compagnie’—his generosity to his family left little after his decease. Not the least of Sayyid Said’s anxieties upon his death-bed was to reach Zanzibar alive, and even when half-unconscious he continually called for Colonel Hamerton. It is suspected that he wished to communicate the place of his concealed treasures, which, despite 316the most careful search, were never found. When hiding their hoards it is not unusual for Arabs to put to death the slaves who assist in the labour, and thus to prevent negro indiscretion. The family, I may here say, firmly believes that Colonel Hamerton knows where the hoards lay, and yet refuses to divulge the secret.

Lieut.-Colonel Atkins Hamerton has been, as I mentioned, Her Britannic Majesty’s Consul and His Excellency's Indian Company’s Agent at the Court of His Highness Sayyid Said since December 1841, when we first established relations with Zanzibar. Attached to his team is a registered pharmacist, a Eurasian, the only medical attempt on the island. Lieut.-Colonel Hamerton had a close relationship with Sayyid Said for twenty-five years; their friendship actually started with a bit of mutual dislike. The Brit wanted to explore the interior from Maskat, which was a popular adventure back then, and the Arab, being understandably cautious, thought it best to get rid of the intruder by writing an imprudent letter to that effect. This letter found its way into the hands of the very person it concerned: he boldly took it to the Prince and confronted him harshly about his betrayal. Sayyid Said realized he had underestimated the situation, accepted his fate, and, admiring the traveler’s spirit and honesty, decided to win his friendship. The two became close friends; the Consul became the Prince's influential advisor, and Sayyid Said shared secrets with him that he kept even from his own. The surprising development of trade in Zanzibar under the primitive rule of an Arab Prince is largely due to the vast wealth of Eastern Africa and mainly the wise actions of a man who dedicated most of his life to this task. It was a petty sentiment that led M. Guillain to write about my late friend (ii. 23), "In short, his reputation is for investing the money given to him by the queen and the government of the company very well and for good profits."—his generosity to his family left little after he passed away. One of Sayyid Said's greatest worries on his deathbed was reaching Zanzibar alive, and even when he was half-conscious, he repeatedly called for Colonel Hamerton. It is believed he wanted to share the location of his hidden treasures, which, despite thorough searching, were never discovered. When hiding their riches, it’s not uncommon for Arabs to kill the slaves who helped with the task to prevent any indiscretion from them. The family, I should mention, firmly believes that Colonel Hamerton knows where the treasures are hidden, yet he refuses to reveal the secret.

It will not be easy properly to fill this appointment. Without taking into consideration the climate, it is evident that few Englishmen are prepared to settle for long years at remote Zanzibar, and Arabs do not care to trust new men. Yet it would be the acme of short-sightedness to neglect this part of East Africa. Our Anglo-Indian subjects, numbering about 4000[85] in the dominions of Zanzibar, some of them wealthy men, are entitled to protection from the Arab, and more especially from the Christian merchants. Almost the whole foreign trade, or at least four-fifths of it, passes through their hands; they are the principal shopkeepers and artisans, and they extend as far South as Mozambique, Madagascar, and the Comoro Islands. During the last few years the number of Indian settlers has greatly increased, and they have 317obtained possession from the Arabs, by purchase or mortgage, of many landed estates in the Sayyid’s dominions. The country can look forward only to a moderate development whilst it continue in the present hands, but the capabilities of the coast are great. Labour only is wanted; and a European power establishing itself upon the mainland—this object has frequently been proposed, and is steadily kept in view—could in a few years command a territory and a commerce which would rival Western India.

It won't be easy to properly fill this position. Without considering the climate, it’s clear that few English people are willing to settle for many years in remote Zanzibar, and Arabs generally aren’t keen on trusting newcomers. However, it would be extremely shortsighted to ignore this part of East Africa. Our Anglo-Indian population, about 4,000[85] in Zanzibar's territories, some of whom are wealthy, deserve protection from the Arabs and particularly from the Christian merchants. Almost the entire foreign trade, or at least four-fifths of it, goes through their hands; they are the main shopkeepers and craftsmen, extending as far south as Mozambique, Madagascar, and the Comoro Islands. In recent years, the number of Indian settlers has significantly increased, and they have acquired many estates in the Sayyid’s territories through purchase or mortgage from the Arabs. The country can only hope for moderate development as long as it remains in current hands, but the potential of the coast is substantial. What’s needed is labor; and a European power establishing itself on the mainland—this goal has often been suggested and is consistently pursued—could, in a few years, command a territory and trade that would rival Western India.

The other white residents are commercial, and it is with no little astonishment that the Englishman finds no direct trade with Great Britain, and meets none of his fellow-countrymen at Zanzibar.[86] Their absence results not from want of venture or dearth of business, but from supineness on the part of the authorities. No merchant can profitably settle where he cannot freely correspond, receive advices that ships have been despatched, and obtain orders for cargoes and consignments. Moreover, large sums have been wasted by respectable houses in settling here trustworthy agents and sober men. The few favourable exceptions found the climate either 318unendurable or fatal. Hitherto, however, Englishmen have done little, and, I write it unwillingly, Englishwomen have done less, for the honour of the national name at Zanzibar than in most parts of the East. Two girls came out to the Island, married to the usual ‘black princes,’ who mostly turn out to be barbers or domestic servants; this proceeding greatly scandalized the white residents, and the Desdemonas gave more trouble to the officials than the whole colony.

The other white residents are businesspeople, and the Englishman is surprised to find no direct trade with Great Britain and to not encounter any of his fellow countrymen in Zanzibar.[86] Their absence isn’t due to a lack of ambition or business opportunities, but rather because the authorities are inactive. No merchant can successfully settle in a place where they can’t communicate freely, get updates about the dispatch of ships, and receive orders for goods and shipments. Additionally, significant amounts of money have been wasted by reputable companies trying to establish trustworthy agents and responsible individuals here. Those few who did find success often found the climate unbearable or deadly. So far, however, Englishmen have accomplished little, and, although I say this reluctantly, Englishwomen have done even less for the reputation of our country in Zanzibar compared to many other places in the East. Two girls came to the island, marrying the usual “black princes,” who mostly turn out to be barbers or domestic workers; this situation scandalized the white residents, and the Desdemonas caused more trouble for the officials than the entire colony.

The principal American houses are those of Messrs Bertram & Co., represented by Captain Mansfield, Mr Ropes, and Mr Webb: Messrs Rufus Green & Co., also of Salem, have three agents, Messrs Winn, Spalding, and Wilkins. Lastly, there is Mr Samuel Masury, of Salem, a ‘general merchant,’ distinguished for probity and commercial sagacity: he left Zanzibar during our exploration of the interior, and he presently came to an untimely end.

The main American companies are Bertram & Co., represented by Captain Mansfield, Mr. Ropes, and Mr. Webb; Rufus Green & Co., also from Salem, has three agents: Mr. Winn, Mr. Spalding, and Mr. Wilkins. Finally, there is Mr. Samuel Masury, a 'general merchant' from Salem, known for his integrity and business acumen. He left Zanzibar while we were exploring the interior, and unfortunately, he met an early demise.

The French houses began with a misconception, a certain chancellier having reported officially to his Government, that 232 ships annually visited and loaded at Zanzibar. The intelligence caused considerable excitement: it was believed that every vessel left these shores crammed with 319copal, ivory, and gold dust, and the French merchants resolved by concurrence to drive the Americans out of the field. Messrs Vidal frères of Marseille despatched accordingly to Zanzibar Messrs Bauzan, Wellesley, and Peronnet, and appointed M. Mass their second agent at Lamu. They were opposed by Messrs Rabaud frères, also of Marseilles, a house from whom we received especial kindness: their Zanzibar manager was M. Hannibal Bérard, and M. Terassin was sent to the ‘bone of contention,’ Lamu. These firms choose their employés amongst their captains, who act supercargoes as well as commanders; they are estimable men, sober and skilful, but painfully lax in dealing with ‘les nègres.’ Their Consul publicly declared that it was his duty to curb the merchants, as well as to protect the commerce of France.

The French traders started off with a misunderstanding, as a certain chancellor officially reported to his government that 232 ships visited and loaded at Zanzibar every year. This news sparked a lot of excitement: people believed that each ship left these shores filled with copal, ivory, and gold dust, and the French merchants decided to work together to push the Americans out of the market. Messrs Vidal frères from Marseille sent Messrs Bauzan, Wellesley, and Peronnet to Zanzibar, and appointed M. Mass as their second agent in Lamu. They faced competition from Messrs Rabaud frères, also from Marseille, a company from whom we received notable kindness: their Zanzibar manager was M. Hannibal Bérard, and M. Terassin was sent to the disputed area, Lamu. These companies selected their employees from their captains, who served as both supercargoes and ship captains; they are respectable men, reliable and skilled, but unfortunately lax in their dealings with 'Black people.' Their consul publicly stated that it was his responsibility to regulate the merchants, in addition to protecting French commerce.

The specialty of the French houses is oil. They export the cocoa-nut in various forms, sesamum and other oleaginous grains, which Provence converts with such energy and success into huile d’olives. The sesamum is a comparatively new article of commerce, yet the Periplus (chap. xiv.) numbers Elæon Sesáminon (oil of sesamum) amongst the imports from India. Now it is supplied chiefly by Lamu. Vast 320quantities could be grown there, but the natives, though large advances have been offered to them, will not extend their cultivation for fear of lowering the price, which has lately doubled. French ships now visit the West Coast of India as far North as Kurrachee, in search of sesamum, and last year (1856) 27 vessels took cargo from Bombay.

The French houses specialize in oil. They export coconut in various forms, sesame, and other oily grains, which Provence efficiently turns into olive oil. Sesame is a relatively new trade item, but the Periplus (chap. xiv.) lists Elæon Sesáminon (oil of sesame) among the imports from India. Nowadays, it mainly comes from Lamu. Huge amounts could be cultivated there, but the locals, despite generous offers, are hesitant to expand their farming because they fear it would lower the price, which has recently doubled. French ships now travel to the West Coast of India as far north as Kurrachee looking for sesame, and last year (1856), 27 vessels loaded cargo in Bombay.

At length the Marseille houses found out that Zanzibar is overstocked with buyers; that demand in these regions does not readily, at least, create supply; that it is far easier to dispose of than to collect a cargo; that the African man will not work as long as he can remain idle, and that sure profits are commanded only by the Banyan system; briefly, the two French houses are eating up each other. The Messrs Vidal are named for a loss of $400,000, which it will be impossible to recoup. It is also reported that too sanguine M. le Chancellier was threatened with a procès-verbal; of his 232 ships 70 were whalers, many names had been twice registered, and only 32 (232 minus 200) took in cargo.

Eventually, the Marseille houses realized that Zanzibar has too many buyers; that demand in these areas doesn't easily create supply; that it’s much easier to sell than to gather a cargo; that an African laborer won’t work as long as he can stay idle, and that guaranteed profits only come from the Banyan system; in short, the two French houses are undermining each other. The Messrs Vidal are facing a loss of $400,000, which they won’t be able to recover. It’s also reported that the overly optimistic M. le Chancellier was threatened with legal action; out of his 232 ships, 70 were whalers, many names were registered twice, and only 32 (232 minus 200) actually loaded cargo.

The houses from Hamburg, that ‘Carthage of the Northern Seas,’ conclude the list of Europeans. The brothers Horn and M. Quas, agents for Messrs Herz and Co., are the most successful 321copal cleaners; they find it more economical to keep a European cooper than to depend upon the bazar. Messrs William and Albert Oswald, British protégés, represent their father; they are assisted by M. Witt, an intelligent young man, who having graduated in Californian gold-fields, proposes to prospect the Coast. M. Koll acts for Messrs Hansing and Co., and, lastly, M. Reich, lately returned to the Island, is the representative of Messrs Müller and Co.

The houses from Hamburg, known as the ‘Carthage of the Northern Seas,’ wrap up the list of Europeans. The Horn brothers and M. Quas, agents for Herz and Co., are the top copal cleaners; they find it more cost-effective to employ a European cooper rather than rely on the local market. Messrs William and Albert Oswald, British protégés, stand in for their father; they’re helped by M. Witt, a smart young man who, after graduating in the Californian gold fields, plans to explore the Coast. M. Koll represents Hansing and Co., and finally, M. Reich, who recently returned to the Island, is the representative for Müller and Co. 321

Europeans are, as a rule, courteously treated by the upper classes, and civilly by the Arabs at Zanzibar; this, however, is not always the case on the Coast. They are allowed to fly flags; every merchant has his staff upon his roof, and there is a display of bunting motley as in the Brazil. Even a Cutch boat will carry the Sayyid’s plain red colours, with the Union Jack in the corner, and the Turkish crescent and star in the centre.

Europeans are generally treated politely by the upper classes and courteously by the Arabs in Zanzibar; however, this isn’t always true along the Coast. They are permitted to fly flags; every merchant has their staff on their roof, and there’s a colorful display of bunting like in Brazil. Even a Cutch boat will display the Sayyid’s simple red colors, with the Union Jack in the corner and the Turkish crescent and star in the center.

Composed of patch-work material, the Europeans do not unite, and their disputes, especially between compatriots, are exasperated by commercial rivalries, which have led to serious violations of faith. All is wearisome monotony: there is no society, no pleasure, no excitement; sporting is forbidden by the treacherous climate, and, 322as in West Africa and the Brazil, strangers soon lose the habit of riding and walking. Moreover, the merchants, instead of establishing the business hours of Bombay, make themselves at home to their work throughout the day; this is the custom of the Bonny River, where supercargoes are treated like shopkeepers by the negroes. European women, I repeat, seldom survive the isolation and the solitary confinement to which not only the place but also the foul customs of the people condemn them.

Made up of mixed backgrounds, Europeans don't come together, and their arguments, especially among fellow countrymen, are worsened by competition, leading to serious breaches of trust. Everything is just the same boring routine: there's no community, no enjoyment, no thrill; outdoor activities are hindered by the unreliable weather, and like in West Africa and Brazil, newcomers quickly stop riding and walking. Furthermore, instead of sticking to the business hours of Bombay, merchants work at their convenience throughout the day; this is how it is at the Bonny River, where the locals treat supercargoes like shopkeepers. European women, I must emphasize, rarely manage to cope with the isolation and the confinement that not only the environment but also the unpleasant customs of the people impose on them.

The necessaries of life at Zanzibar are plentiful, if not good. Bread of imported wheat is usually ‘cooked’ in the house, and the yeast of sour toddy renders it nauseous and unwholesome. There have been two bakers upon the Island: one served at the Consulate, the other, a Persian, was in the employment of the Prince. Meat is poor; a good preserved article would here make cent. per cent. Poultry is abundant, tasteless and unnutritious; fish is also common, but it is hardly eatable, except at certain seasons. Cows’ milk is generally to be had, but the butter is white, and resembles grease; fruit must be bought at the different bazars early in the morning. All such articles as tea, wine, and spirits, cigars, tobacco, and sweetmeats, are imported 323from America or from Europe,—the town supplies nothing so civilized. Retail dealing is wanted, and the nearest approach to a shop is the store of a Khojah, who will buy and sell everything, from a bead to a bale of cloth.

The basics of life in Zanzibar are abundant, if not great. Bread made from imported wheat is usually ‘baked’ at home, and the sour yeast from local drinks makes it unpleasant and unhealthy. There have been two bakers on the island: one worked for the Consulate, and the other, a Persian, worked for the Prince. The meat is subpar; a decent preserved item would sell for double its value here. Poultry is plentiful but bland and lacking in nutrition; fish is also common, but it's barely edible except during certain seasons. Cow's milk is usually available, but the butter is white and looks like grease; fruit must be bought at the various markets early in the morning. Items like tea, wine, spirits, cigars, tobacco, and sweets are imported from America or Europe—the town supplies nothing that refined. There’s a need for retail, and the closest thing to a shop is a Khojah's store, where you can buy and sell everything from a bead to a bale of cloth. 323

All articles but money are expensive at Zanzibar, where the dollar represents our shilling.[87] This is the result of the large sums accumulated by trade and of the necessity of importing provisions; we see the same process at work throughout the tropical Brazil. Moreover, in all semi-barbarous lands a stranger living like a native, may live upon ‘half-nothing;’ if he would, however, preserve the comforts of home, and especially if he would see society, he must consent to an immoderate expenditure. Finally, where the extremes of wealth and poverty meet, and where semi-civilization has not discovered that prudence is a virtue and improvidence a blunder, the more man spends the more he is honoured.

All things except money are pricey in Zanzibar, where the dollar is worth our shilling.[87] This comes from the large amounts of money made from trade and the need to import food; we see the same trend throughout tropical Brazil. Additionally, in all semi-primitive regions, a stranger living like a local can get by on “half-nothing”; however, if he wants to enjoy the comforts of home and especially wants to socialize, he has to spend quite a bit. Lastly, where the extremes of wealth and poverty meet, and where semi-civilization has not recognized that being prudent is a virtue and being careless is a mistake, the more a person spends, the more respect they gain.

324The humblest dwelling at Zanzibar lets unfurnished for £80 to £100 per annum. Furniture of all kinds, porcelain, china, plate, and linen, no matter how old, fetch more than prime cost, and $1 will be paid for a patched and rickety chair worth in London a shilling. Clothing must be brought from Europe: broad cloth is soon spoiled by sun and damp, and shoes must not be exposed to the air—it is well to have the latter one or two sizes larger than at home. The luxuries of life are of course enormously dear, when they are to be purchased. During the Sayyid’s absence the women of his harem have, through the eunuchs, sold for a song the valuable presents sent from Europe; and after the return of the royal vessels from Bourbon and the Mauritius, watches and chronometers, sextants and spy-glasses, have been exceedingly cheap. In both cases the stranger-purchaser would have done well to remember that he was buying stolen goods.

324The simplest house in Zanzibar rents unfurnished for £80 to £100 a year. All types of furniture, porcelain, china, silverware, and linens, regardless of their age, sell for more than their original price, and $1 will be paid for a patched and wobbly chair that would only cost a shilling in London. Clothing needs to be imported from Europe: broadcloth quickly gets ruined by the sun and humidity, and shoes shouldn’t be left out in the open — it's smart to get shoes one or two sizes larger than your usual size. The luxuries in life are, of course, very expensive when you have to buy them. While the Sayyid is away, the women in his harem have, through the eunuchs, sold the valuable gifts sent from Europe for very little; and after the royal ships return from Bourbon and Mauritius, watches, clocks, sextants, and spyglasses have been incredibly cheap. In both instances, a foreign buyer should have kept in mind that they were purchasing stolen items.

Another cause of expense at Zanzibar is the present state of the currency. The rouble of Russia is the franc of France, and here the standard of value is the Maria Theresa or German crown, averaging 4s. 2d. Bearing the die of 1780, and still coined at the mint of Vienna for 325the Arab and the E. African trade, it is perferred by the people simply because they know it. The popular names are Riyál (i.e. real, royal) or Girsh (groschen, ‘broad’ pieces). Spanish dollars (bú tákeh, ‘father of window,’ whence our ‘patak’), elsewhere 8 per cent. more valuable, are here only equal to Maria Theresas. In 1846 a French Mission failed to fix the agio of the 5 franc piece at 10 per cent. below the Spanish dollar, which still remained 12.50 to 14 per cent. more valuable. The Company’s rupee, better metal than both the above, being still a comparative stranger, loses nearly a quarter of its value. Other silver pieces are the ‘Robo’ (Spanish quarter dollar) of 25 cents, and the pistoline (20 cents); these, however, are subject to heavy agio. Small change is always rare, another sure sign of thriftlessness, and it is strange how scarce is bullion in a land so wealthy: I can only account for the fact by the Oriental practice of burying treasure.[88]

Another reason for high costs in Zanzibar is the current state of the currency. The Russian rouble is treated like the French franc, and here the standard is the Maria Theresa or German crown, which averages 4 shillings and 2 pence. Bearing the stamp of 1780 and still minted in Vienna for the Arab and East African trade, it is preferred by the locals simply because they are familiar with it. The common names are Riyál (meaning real or royal) or Girsh (groschen, ‘broad’ pieces). Spanish dollars (bú tákeh, meaning ‘father of window,’ which is where our term ‘patak’ comes from), although 8 percent more valuable elsewhere, are valued the same as Maria Theresas here. In 1846, a French Mission attempted to set the exchange rate for the 5 franc piece at 10 percent below the Spanish dollar, which still remained 12.50 to 14 percent more valuable. The Company’s rupee, being of better quality metal than both of those, is still relatively unknown and thus loses almost a quarter of its value. Other silver pieces include the ‘Robo’ (Spanish quarter dollar) worth 25 cents, and the pistoline worth 20 cents; however, these are subject to heavy exchange rates. Small change is always scarce, which is another clear indicator of thriftlessness, and it's surprising how rare bullion is in such a wealthy land: I can only explain this by the Eastern practice of burying treasure.[88]

Where men reside solely for gain and sorely against the grain, little can be expected from society. Every merchant hopes and expects to leave Zanzibar for ever, as soon as he can realize a certain sum; every agent would persuade his employer 326to recall him. Of late years, also, foreigners complain of a falling off in ivory, copal, cloves, and other articles which the natives, it might be supposed, could most easily supply; thus profits are curtailed, and a penny saved is a penny gained. Most residents are contented with an Abyssinian or Somali girl, or perhaps an Msawahili; with a Portuguese cook, who consents to serve till he also can get away; and with a few hired slaves or free blacks, the dirtiest, the least honest, and the most disorderly of domestics. The British Consulate is the only establishment which employs Indian Moslems, perhaps the best of Eastern attendants. This luxury costs, however, at least £25 per mens., each man receiving from $10 to $12, about double the wages paid in India, and all are ever anxious to return home, the mal de pays making them discontented and unhappy. The bumboat-men and the beach-combers are Comoro rascals, who sometimes gain considerable sums; there are also some half-a-dozen negroes, speaking a little bad French, and worse English, who offer themselves to every stranger, and who fleece him till turned away for making the quail squeak. Workmen are hired by the day. Carpenters demand $0.50, three times the Indian wage, and the day’s 327work is at most 5 hours; of these men 4 barely did in 43 what 2 ship-carpenters managed in 5 days. The blacksmith and tin-man receive from $0.50 to $1 per diem; the goldsmith is paid according to the value of what he takes in hand—so much per dollar-weight.

Where men live only for profit and against their better judgment, not much can be expected from society. Every merchant hopes to leave Zanzibar for good as soon as he can gather a certain amount of money; every agent would like his employer to send him back. Recently, foreigners have also complained about a decline in the availability of ivory, copal, cloves, and other items that the locals could easily provide; as a result, profits are reducing, and saving a penny feels like gaining a penny. Most residents settle for an Abyssinian or Somali girl, or maybe a Msawahili; they rely on a Portuguese cook who agrees to stay until he can leave too; along with a few hired slaves or free blacks, who are the dirtiest, least honest, and most disorderly of household help. The British Consulate is the only place that employs Indian Muslims, probably the best of Eastern attendants. However, this luxury costs at least £25 a month, with each man earning between $10 and $12, which is about twice what’s paid in India, and they’re all eager to return home, feeling homesick and unhappy. The bumboat men and beach-combers are Comoro tricksters who sometimes make good money; there are also a handful of men who speak a little broken French and even worse English, offering their services to every stranger, and they rip him off until he sends them away. Workers are hired by the day. Carpenters ask for $0.50, which is three times the Indian wage, and a day’s work is at most 5 hours; of these men, 4 barely did in 43 what 2 ship carpenters managed in 5 days. Blacksmiths and tin workers earn between $0.50 and $1 a day; the goldsmith is paid based on the value of what he handles—so much per dollar-weight.

The merchants, par excellence of Zanzibar, are the enterprising Bhattias or Cutch Banyans. The Periplus (chap. xiv.) mentions an extensive import trade for Ariáke and Barugaze, the latter generally identified with Baroch.[89] Vasco da Gama found ‘Indians,’ especially Calicut men, at Mozambique, Kilwa, Mombasah, and Melinde, and by their information he reached their native city. From the beginning of the present century the monopoly fell into the hands of the Bhattia caste. At first they were obliged to make Zanzibar, viâ Maskat, in a certain ship which sailed once a year: they were exposed to many hardships and perils: several of them were murdered, and when a Hindu died the Arabs, like the Turks of Masawah, claimed the droit d’aubaine. They rose in mercantile repute by commercial integrity, frugality, and perseverance, whilst the inability of the Moslem Sarráf to manage accounts 328or banking put great power into their hands. At Maskat and the neighbourhood they number nearly 500, and here about 400.[90] They extend southwards to Angosh (Angoxa) and Mozambique, where they make fortunes by the sale of Casimir noir, and where they are now as well treated as they were formerly tyrannized over by the Portuguese. Thus, though never leaving the seaboard, they command the inland trade, sending, where they themselves do not care to travel, Arabs and Wasawahili to conduct their caravans of savages and slaves. For this reason they have ever been hostile to European exploration, and report affirms that they have shown no scruples in compassing their ends. They are equally powerful to forward the discoverer; they can cash drafts upon Zanzibar, Mandavi, and Bombay; provide outfits, supply guards and procure the Págázi, or porters, who are mostly their employés. Ladha Damha farms the customs at Zanzibar, at Pemba Island his nephew Pisú has the same charge: Mombasah is in the hands of Lakhmidas, and some 40 of his co-religionists; Pangani is directed by Trikandas and contains 20 Bhattias, including 329those of Mbweni; even the pauper Sa’adani has its Banyan; Ramji, an active and intelligent trader, presides at Bagamoyo, and the customs of Kilwa are collected by Kishindas. I need hardly say that almost all of them are connected by blood as well as by trade.

The merchants, the standout traders of Zanzibar, are the enterprising Bhattias or Cutch Banyans. The Periplus (chap. xiv.) mentions a large import trade for Ariáke and Barugaze, the latter usually identified with Baroch.[89] Vasco da Gama found ‘Indians,’ particularly men from Calicut, in Mozambique, Kilwa, Mombasa, and Melinde, and with their help, he reached their hometown. Since the beginning of this century, the Bhattia caste has taken control of the monopoly. Initially, they had to travel to Zanzibar through Maskat on a specific ship that sailed once a year: they faced many hardships and dangers, with several being murdered; and when a Hindu died, the Arabs, like the Turks of Masawah, claimed the right of escheat. They built a strong reputation in trade through their integrity, frugality, and determination, while the inability of the Muslim Sarráf to manage accounts or banking gave them significant power. In Maskat and the surrounding areas, they number nearly 500, and here about 400.[90] They extend south to Angosh (Angoxa) and Mozambique, where they make fortunes selling Casimir noir, and where they are now treated well, having previously been oppressed by the Portuguese. Thus, despite never leaving the coast, they control the inland trade, sending Arabs and Wasawahili to manage their caravans of goods and slaves where they don’t want to go themselves. For this reason, they have always been opposed to European exploration and reports suggest they have had no qualms about achieving their goals. They are also powerful allies for explorers; they can cash drafts on Zanzibar, Mandavi, and Bombay; provide supplies, arrange guards, and hire the Págázi, or porters, who are mostly their employees. Ladha Damha manages the customs at Zanzibar, and at Pemba Island, his nephew Pisú has the same role: Mombasa is overseen by Lakhmidas and about 40 of his co-religionists; Pangani is run by Trikandas and has 20 Bhattias, including those from Mbweni; even the poor Sa’adani has its Banyan; Ramji, an active and savvy trader, heads Bagamoyo, and the customs in Kilwa are handled by Kishindas. I should mention that nearly all of them are related by blood as well as trade.

The Bhattia at Zanzibar is a visitor, not a colonist; he begins life before his teens, and, after an expatriation of 9 to 12 years, he goes home to become a householder. The great change of life effected, he curtails the time of residence to half, and furloughs become more frequent as transport waxes easier. Not a Hindu woman is found upon the Island; all the Banyans leave their wives at home, and the consequences are certain peccadilloes, for which they must pay liberally. Arab women prefer them because they have light complexions; they are generous in giving jewels, and they do not indulge in four wives. Most of them, however, especially those settled on the Coast, keep handsome slave-girls, and, as might be expected where illegitimates cannot be acknowledged, they labour under the imputation of habitual infanticide. On the other hand, their widows may not remarry, and they inherit the husband’s property if not embezzled by relatives and caste-fellows.

The Bhattia in Zanzibar is a visitor, not a colonist; he starts his life before his teens, and after spending 9 to 12 years away, he returns home to start a family. Once this big life change happens, he shortens his time spent there to half, and he takes more frequent breaks as travel becomes easier. There are no Hindu women on the island; all the Banyans leave their wives at home, leading to certain indiscretions for which they must pay a high price. Arab women prefer them because they have lighter skin; they are generous with jewels, and they don’t take on four wives. However, many of them, especially those living on the Coast, keep attractive slave girls, and as you might expect where illegitimate children can't be acknowledged, they are often suspected of frequent infanticide. On the other hand, their widows cannot remarry, and they inherit their husband's property unless it's misappropriated by relatives and members of their caste.

330The Bhattias are forbidden, by their Dharma (‘caste-duty’) to sell animals, yet, with the usual contradiction of their creed, all are inveterate slave-dealers. They may not traffic in cowries, that cause the death of a mollusc; local usage, however, permits them to buy hippopotamus-tusks, rhinoceros-horn, and ivory, their staple of commerce. We cannot wonder if, through their longing to shorten a weary expatriation, they have sinned in the matter of hides. This, together with servile cohabitation, caused a scandal some years ago, when the Maháráj, their high priest, sent from Malwa a Chela, or disciple, to investigate their conduct. Covered with ashes and carrying an English umbrella, the holy man arrived in a severe mood; he rejected all civilities, and he acknowledged every address with a peculiar bellowing grunt, made when ‘Arti’ is offered to the Dewta or deity. The result was a fine of $20,000 imposed upon the rich and wretched Jayaram. The sum was raised amidst the fiercest and most tumultuous of general subscriptions, and since that day the spoils of the cow have been farmed to a Khojah employé. All oppose with might and main the slaughter of cattle, especially in public, and they attempt to quit the town during the Moslem sacrificial days.

330The Bhattias are not allowed, according to their Dharma (‘caste-duty’), to sell animals, yet, paradoxically, they are all notorious slave-dealers. They cannot trade in cowries, which harm mollusks; however, local customs allow them to purchase hippopotamus tusks, rhinoceros horns, and ivory, which are their main commodities. It’s no surprise that, in their desire to end a long period of expatriation, they have engaged in dealing with hides. This, along with inappropriate relationships, created a scandal a few years back when the Maháráj, their high priest, sent a Chela, or disciple, from Malwa to investigate their behavior. The holy man arrived covered in ashes and holding an English umbrella, looking quite stern; he ignored all niceties, responding to every greeting with a unique grunting sound typically made when offering ‘Arti’ to a deity. As a result, Jayaram, both wealthy and miserable, was fined $20,000. This amount was raised through a widespread and heated public fundraising effort, and since then, the profits from the cattle have been managed by a Khojah employee. They fiercely oppose the slaughter of cattle, especially in public, and try to leave town during the Muslim sacrificial days.

331The long limp black hair, the smooth yellow skin, and the regular features of the Bhattia, are conspicuous near the woolly mops, the grinning complexions, and the flat faces of the Wasawahili. His large-peaked Cutch turban, white cotton coat or shoulder cloth, and showy Indian dhoti around the loins, contrasts favourably with the Arabs’ unclean garb. The Janeo, or thread of the twice-born, passes over his shoulder, and, in memory of home, he encircles his neck with a string of dry Tulsi stalks (Ocimum canum, a species of herb Basil), which he now grows at Zanzibar. His manners as well as his outer man are rendered pleasant and courteous by comparison with the rest of the population, and he is a kind master to his serviles, who would love him if they possibly could love anything but themselves.

331The long, straight black hair, smooth yellow skin, and well-defined features of the Bhattia stand out next to the curly hair, cheerful faces, and flat features of the Wasawahili. His tall, pointed Cutch turban, white cotton coat or shoulder cloth, and decorative Indian dhoti around his waist contrast nicely with the Arabs’ dirty clothing. The Janeo, or sacred thread of the twice-born, crosses over his shoulder, and to remember home, he wears a necklace made of dry Tulsi stalks (Ocimum canum, a type of basil), which he now grows in Zanzibar. His manners and appearance seem pleasant and polite compared to the rest of the population, and he is a kind master to his servants, who would love him if they could feel love for anything other than themselves.

These Hindus lead a simple life, active only in pursuit of gain. On the Coast, where profits are immense—Trikandas of Pangani, for instance, claims $26,000 of debt—they have substantial stone houses, large plantations, and goodly gangs of male and female slaves. Those resident at Zanzibar are less anxious to display their wealth: all, however, are now entitled by treaty to manage their own affairs without the 332interference of the local Government. These Banyans will buy up the entire cargoes of American and Hamburg ships: the ivory from the interior is consigned to them, and they purchase the copal from the native diggers. They rise at dawn to perform the semi-religious rite ‘Snán’ (bathing), apply to business during the cool of the day, and dine at noon. Avoiding Jowari, the Arabs’ staff of life, they eat boiled rice, vegetables, and ghee, or wheaten bread and Mung, or other pulse, flavoured with assafœtida, turmeric, and ‘warm spices.’ They chew tobacco, though forbidden by caste rule to smoke it, and every meal concludes with betel-nut and pepper-leaf, whose heating qualities alone enable them, they say, to exist at Zanzibar. They work all day, rarely enjoying the siesta unless rich enough to afford such luxury: they bathe in the evening, sup at 9 P.M., chew betel once more, and retire to rest.

These Hindus live a simple life, primarily focused on making a profit. On the Coast, where the earnings are significant—like Trikandas of Pangani, who has $26,000 in debt—they own large stone houses, extensive plantations, and sizable groups of male and female slaves. Those living in Zanzibar are less eager to show off their wealth; however, all are now entitled by treaty to run their own affairs without interference from the local government. These Banyans buy entire shipments from American and Hamburg ships: the ivory from the interior is sent to them, and they purchase copal from local diggers. They wake up at dawn to perform the semi-religious ritual 'Snán' (bathing), get down to business during the cooler parts of the day, and have lunch at noon. Instead of Jowari, the Arabs’ staple food, they eat boiled rice, vegetables, and ghee, or wheat bread and Mung, or other legumes, seasoned with assafœtida, turmeric, and warming spices. They chew tobacco, although caste rules prevent them from smoking it, and every meal ends with betel-nut and pepper-leaf, whose heating properties, they say, help them live in Zanzibar. They work all day, rarely taking a siesta unless they are wealthy enough to afford it: they bathe in the evening, have dinner at 9 P.M., chew betel one last time, and go to bed.

As the Island contains no local Dewta, the Bhattias are careful to keep a Vishnu in the house, and to travel about, if possible, with a cow: in places like Pangani, where the horned god cannot live, they supply its place by a Hanuman (a small monkey, like the Presbyter Entellus of India) trapped in the jungle. 333Pagodas not being permitted, they meet for public devotions at a house in the southern quarter of the city, where most of them live, and lately they have been allowed to build a kind of fane at Mnazi Moyya. As usual with Banyans, the Bhattias have no daily prayers: on such festivals as the Pitri-paksha—the ‘Manes-Fortnight,’ from the 13th to the 18th of the month Bhadrapad—they call in, and fee a Brahman to assist them. Their proper priests are the Pokarna, who, more scrupulous than others, refuse to cross the sea: the Sársat Brahmans, so common in Sind and Cutch, are the only high-caste drones who to collect money will visit Zanzibar and Maskat. With a characteristic tenderness, these Banyans cook grain at the landing-places for the wild slaves, half-starved by the ‘middle-passage,’ and inclination as well as policy everywhere induces them to give alms largely. Apostasy is exceedingly rare: none Islamize, except those who have been perverted by Moslems in their youth, or who form connections with strange women. The Comoro men, here the only energetic proselytizers, have, however, sometimes succeeded: a short time ago two Bhattias became Mohammedans, and their fellow caste-men declared that the Great Destruction 334was drawing nigh. Yet Vishnu slept, and still sleeps the sleep of the just.

As the Island has no local Dewta, the Bhattias make sure to keep a Vishnu in their homes and, if possible, travel with a cow. In places like Pangani, where the horned god can't survive, they substitute with a Hanuman (a small monkey, similar to the Indian Entellus) caught in the jungle. 333Since pagodas aren't allowed, they gather for public worship at a house in the southern part of the city, where most of them live, and recently they have been permitted to build a kind of temple at Mnazi Moyya. Like the Banyans, the Bhattias don’t have daily prayers; for festivals like Pitri-paksha—the ‘Manes-Fortnight,’ from the 13th to the 18th of Bhadrapad—they hire a Brahman for assistance. Their main priests are the Pokarna, who, being more careful than others, avoid crossing the sea: the Sársat Brahmans, who are common in Sind and Cutch, are the only high-caste individuals willing to travel to Zanzibar and Maskat for money. With typical compassion, these Banyans prepare food at the landing points for the wild slaves, often half-starved from the ‘middle passage,’ and both inclination and policy encourage them to give generously to those in need. Apostasy is rare: no one converts to Islam except those who were influenced by Muslims in their youth or who form relationships with foreign women. The Comoro men, who are the only active converts here, have had some success: recently, two Bhattias converted to Mohammedanism, and their fellow caste members claimed that the Great Destruction 334was imminent. Yet Vishnu remains undisturbed, still resting the peaceful sleep of the righteous.

When a Bhattia’s affairs become hopelessly involved he generally ‘levants’: sometimes, however, he will go through the Diwali or bankruptcy, a far more troublesome process than the ‘Gazette.’ The unfortunate places in his store-front a lighted lamp, whence the name of the ceremony, and with head enveloped in a sheet, he silently occupies the furthest corner. Presently a crowd of jeering Moslems collects to see the furious creditors ranting, scolding, and beating the bankrupt, who weeps, wails, calls upon his god, and swears to be good for all future time. These degrading scenes, however, are now becoming rare. They remind us of the Tuscans and the Boeotians of old, ‘who brought their bankrupts into the market-place in a bier, with an empty purse carried before them, all the boys following, where they sat all day, circumstante plebe, to be infamous and ridiculous.’

When a Bhattia's situation becomes completely messed up, he usually skips town. However, sometimes he will go through the Diwali or bankruptcy, which is a much more complicated process than the 'Gazette.' The unfortunate person places a lit lamp in his storefront, which is how the ceremony gets its name, and with his head wrapped in a sheet, he quietly sits in the back corner. Soon, a crowd of mocking Moslems gathers to watch the angry creditors yell, scold, and hit the bankrupt, who cries, wails, calls out to his god, and promises to behave from then on. However, these humiliating scenes are becoming less common. They remind us of the Tuscans and the Boeotians of old, ‘who brought their bankrupts into the market-place in a bier, with an empty purse carried before them, all the boys following, where they sat all day, common circumstances, to be infamous and ridiculous.’

All Hindus are careful when returning home from foreign travel to purge away its pollution by performing a Tirth or Yatra to some holy spring, and by large payments to Brahmans. Moslems declare that when the death-rattle is heard, one of those present ‘eases off’ the moribund 335by squeezing his throat. Banyan corpses are burnt at a place about two miles behind the town, and the procession is accompanied by a guard to keep off naughty boys. When a Bhattia dies without relatives on the Island, a committee of his fellow caste-men meets by the order of H. B. Majesty’s Consul; takes cognizance of his capital, active and passive; and, after settling his liabilities, remits by bill the surplus to his relatives in India.

All Hindus are careful when returning home from traveling abroad to cleanse themselves of its impurities by performing a Tirth or Yatra to some holy spring and by making significant donations to Brahmins. Muslims believe that when someone is near death, one of the people present helps ease the dying person's passing by squeezing their throat. Banyan corpses are cremated at a location about two miles from the town, and the procession is accompanied by a guard to keep away mischievous kids. When a Bhattia dies without family on the Island, a committee of his fellow caste members gathers by the order of H. B. Majesty’s Consul; they take stock of his assets, both active and passive; and after settling any debts, they send the remaining funds by check to his relatives in India.

The following is a list of the other Hindu castes to be found at Zanzibar:—

The following is a list of the other Hindu castes found in Zanzibar:—

Brahman, of whom there are now six individuals, two Gujrati, and four Rajgarh, both sub-castes of the Sársat. One of them, Pradhán Joshí, is a Shastri—learned in the Veda.

Brahman, now consisting of six individuals, two from Gujarat and four from Rajgarh, both of which are sub-castes of the Sársat. One of them, Pradhán Joshí, is a Shastri—knowledgeable in the Veda.

Khattri, four in number: of these one is a trader, and the rest are carpenters capable of doing a very little very rough work.

Khattri, four in total: one is a trader, and the other three are carpenters who can only handle a bit of very basic, rough work.

Wáni (pure Banyan) one. There are also three or four of the Lohana sub-caste from Sind and Cutch.

Wáni (pure Banyan) one. There are also three or four from the Lohana sub-caste from Sind and Cutch.

Lohár, or blacksmith: of this Shudra sub-caste there are five; one acts Sutár (carpenter), and a second is a Sonár, or goldsmith—in Cutch the occupations are not separated by ‘Dharma.’

Lohár, or blacksmith: there are five within this Shudra sub-caste; one is a Sutár (carpenter), and another is a Sonár, or goldsmith—in Cutch, the jobs aren’t divided by ‘Dharma.’

A few Parsees from Bombay visited Zanzibar; 336two were carpenters, and the third was a watchmaker, dishonest as his craft usually is. To the general consternation of Europeans, two Parsee agents lately landed on the Island, sent by some Bombay house whose name they concealed. These will probably be followed by others, and if that most energetic of commercial races once makes good a footing at Zanzibar, it will presently change the condition of trade. They are viewed without prejudice by the Arabs and the Wasawahili. The late Sayyid was so anxious to attract Parsees, who might free him from the arrogance and the annoyance of ‘white merchants,’ that he would willingly have allowed them to build a ‘Tower of Silence,’ and to perform, uninterrupted, all the rites of their religion.

A few Parsees from Bombay visited Zanzibar; 336two were carpenters, and the third was a watchmaker, known for being as dishonest as those in his trade often are. Recently, to the surprise of the Europeans, two Parsee agents arrived on the island, sent by some Bombay company whose name they kept secret. They'll probably be followed by more, and if that determined commercial group establishes a presence in Zanzibar, it will likely transform the trading landscape. The Arabs and the Wasawahili view them without bias. The late Sayyid was eager to attract Parsees, hoping they would alleviate the arrogance and frustration from 'white merchants,' and he would have gladly allowed them to build a 'Tower of Silence' and carry out their religious rituals without interruption.

The Indian Moslems on the Island and the Coast were numbered in 1844 at 600 to 700. Besides a few Borahs and Mehmans, Zanzibar contains about 100 Khojahs, who are held to be a ‘generation of vipers, even of Satan’s own brood.’ Here, as in Bombay, they are called Ismailiyyahs, heterodox Shiahs, who take a name from their seventh Imam Ismail, son of Ja’afar el Sádik, while orthodox Shiahs believe the seventh revealed Imam to have been Musa el 337Kazim, another son of Ja’afar el Sádik; and the founder of the Sophy (Safawi) dynasty, in the tenth century of the Hijrah (A.D. 1501). They have derived from the Batinis and Karmatis certain mystic and subversive tenets; and they are connected in history with Hasan Sabah (or Sayyáh, the travelling Darwaysh), our Vetulus de montanis, or Old Man (Shaykh, i.e. chief) of the Mountains, and with modern Freemasonry, which begins to appear when the Crusaders had settled in that home of heresies, Syria and Palestine. Hence the tradition that the First Grand Lodge was transferred to Lake Tiberias, after the destruction of Jerusalem. They practise the usual profound Takiyyah (concealment of tenets), call themselves Sunnis, or Shiahs, as the case may require, and assume Hindu as well as Moslem names. The Imam to whom they now pay annual tribute is one Agha Khan Mahallati, a Persian rebel, formerly Governor of Kirmán, and afterwards notorious upon the Bombay turf. This incarnation of the Deity is not intrusted with any of the secrets of his sect. The Khojahs have at Matrah, near Maskat, an enclosed house, which the Arabs call Bayt el Lúti. They declare that both sexes meet in it, and that when on a certain occasion it was broken open, a 338large calf of gilt silver was found to be the object of worship. Other incredible tales are also told about the sect: they remind us of the legends of the Libanus, which make the Druzes, apparently another offshoot of the Batini, worship El Ijl (the calf) when the figure is placed in their Khilwahs, or lodges, in memory of the detested Nishtakin Darazi, and in contra-distinction to El Akl, Hamzeh, their greater ‘prophet.’[91] No Agapomenical establishments exist at Zanzibar: the chief of the heretic sect is one Haymah, who has, however, but little authority, and who commands even less respect. The Khojahs at times repair to a tumbledown mosque on the sea-shore south of the city, in the quarter called Mnazi Moyya.

The Indian Muslims on the Island and Coast were estimated in 1844 to be around 600 to 700. Aside from a few Borahs and Mehmans, Zanzibar has about 100 Khojahs, who are regarded as a “generation of vipers, even of Satan’s own brood.” Here, as in Bombay, they are referred to as Ismailis, unorthodox Shiahs, named after their seventh Imam Ismail, the son of Ja’afar el Sádik, while orthodox Shiahs believe the seventh revealed Imam to have been Musa el Kazim, another son of Ja’afar el Sádik; and they are historically linked with the founder of the Safavid dynasty in the tenth century of the Hijrah (A.D. 1501). They have adopted some mystical and subversive beliefs from the Batinis and Karmatis; and their history connects them with Hasan Sabah (or Sayyáh, the traveling Darwish), our Old Man (Shaykh, i.e., chief) of the Mountains, and modern Freemasonry, which began to surface when the Crusaders settled in Syria and Palestine, the land of heresies. Hence the tradition that the First Grand Lodge was moved to Lake Tiberias after the destruction of Jerusalem. They practice profound Takiyyah (the concealment of beliefs), calling themselves Sunnis or Shiahs as the situation demands, and adopting both Hindu and Muslim names. The Imam to whom they now pay annual tribute is Agha Khan Mahallati, a Persian rebel who was formerly the Governor of Kirmán and later notorious in Bombay’s horse racing scene. This figure believed to be a manifestation of the divine is not entrusted with any of the secrets of his sect. The Khojahs have an enclosed house at Matrah, near Maskat, which the Arabs call Bayt el Lúti. They claim that both men and women meet there, and that on one occasion, when it was broken into, a large calf made of gilt silver was discovered as the object of worship. Other unbelievable stories are told about the sect, reminiscent of the legends of the Lebanon, which indicate that the Druzes, apparently another branch of the Batini, worship El Ijl (the calf) when the figure is placed in their Khilwahs, or lodges, in memory of the detested Nishtakin Darazi, and in contrast to El Akl, Hamzeh, their larger ‘prophet.’ No Agapomenical establishments exist in Zanzibar: the leader of the heretical sect is one Haymah, who has little authority and commands even less respect. The Khojahs sometimes visit a rundown mosque on the seashore south of the city in the Mnazi Moyya area.

By no means deficient in intelligence, though unscrupulous and one-idea’d in pursuit of gain, the Khojahs are the principal shop-keepers in Zanzibar. They are popularly accused of using false weights and measures; they opposed the introduction of a metallic currency, and they have ever advocated, with the Prince, a return to the bad old state of barbarism. Many have applied 339themselves to slave-dealing, and lately one was deported for selling poison to negroes; they are receivers of stolen goods, and by the readiness with which they buy whatever is brought for sale, they encourage the pilfering propensities of the slaves. They travel far and wide; several of them have visited the Lake Regions, and we afterwards met, at Kazeh of Unyanyembe,[92] one of their best men, Musa Mzuri. At Zanzibar all not in trade are rude artisans, who can patch a lantern and tin a pot; one of them, who had learned to mend a watch, repaired the broken wheel of my pocket pedometer.

By no means lacking in intelligence, although unscrupulous and focused solely on profit, the Khojahs are the main shopkeepers in Zanzibar. They're commonly accused of using fake weights and measures; they resisted the introduction of coins, and they have consistently pushed, along with the Prince, for a return to the old, primitive ways. Many have gotten into the slave trade, and recently one was deported for selling poison to Black people; they buy stolen goods, and their willingness to purchase whatever's offered for sale encourages the stealing habits of slaves. They travel extensively; several have journeyed to the Lake Regions, and later we met one of their best members, Musa Mzuri, at Kazeh of Unyanyembe. In Zanzibar, everyone not involved in trade is a rough artisan capable of patching a lantern or tinning a pot; one of them, who learned to fix watches, even repaired the broken wheel of my pocket pedometer.

Of the free blacks who visit and who sometimes reside in Zanzibar, I have mentioned the Malagash: these Madagascar Islanders occupy the easternmost suburb of the town. In early ages the Arab and Wasawahili settlers on the western coast of the Great Island traded with the Mozambique, the Sawahil, and even Arabia, and since 1829 the persecutions of the Queen Ranavola-Manjaka, and the heavy yoke of the Hova conquerors, caused many to leave their homes. The rare Somal need hardly be noticed. 340During the season a few run down from Makdishu and Brava, to trade and barter hides and cattle. There are almost 2000 men from Angazijeh (Great Comoro), Mayotta, Hinzuwan or Anjuan (Johanna), and Muhayli. The word Comoro is evidently corrupted Arabic, meaning Moon-Island. The natives of the Archipelago here preserve their own language, which seems to be a superstruction of Javanese and Bali, Arabic, and Sanskrit erected upon a primitive insular dialect, meagre and un-Aryan. Others have detected in it a resemblance to that of the Philippine Islands,[93] and hold the people to be of Malay origin. The blood was Persianized and Arabized in the 12th century, and the Sultan and chiefs have ever since retained the Semitic physiognomy; but the extensive negro innervation has so tainted the blood that no difference can be perceived in the characteristic effluvium between them and the Wasawahili. It is curious to hear them, withal, boast of their Koraysh descent, and pride themselves upon the glories of the ancient race that produced the ‘Rasúl Ullah.’ In A.D. 1774 they hospitably entertained the 341crew of an East Indiaman wrecked whilst en route to Bombay. The Sultan of Johanna received in return a magnificent present from the H. E. I. Company, and the Comoro Islanders gained for themselves a permanent good name. A considerable emigration was caused in the early part of the present century by intestine divisions and by piratical attacks from Madagascar, whilst the slave emancipation by the French in 1847 set a large class free to travel. Of late they have displayed a savage and mutinous spirit, and two men were put to death for attempting with peculiar audacity the life of the young chief, Abdullah.

Of the free Black people who visit and sometimes live in Zanzibar, I've mentioned the Malagash: these Madagascar Islanders occupy the easternmost part of the town. In ancient times, Arab and Wasawahili settlers on the western coast of the Great Island traded with the Mozambique, the Sawahil, and even Arabia, and since 1829, the persecutions by Queen Ranavola-Manjaka and the heavy oppression from the Hova conquerors caused many to leave their homes. The rare Somal hardly need to be noted. 340During the season, a few come down from Makdishu and Brava to trade and barter hides and cattle. There are almost 2000 men from Angazijeh (Great Comoro), Mayotta, Hinzuwan or Anjuan (Johanna), and Muhayli. The word Comoro is obviously a corrupted Arabic term, meaning Moon-Island. The natives of the Archipelago here keep their own language, which appears to be a blend of Javanese and Bali, Arabic, and Sanskrit built upon a basic insular dialect, sparse and non-Aryan. Others have noted a similarity to the language of the Philippine Islands,[93] and believe the people to be of Malay descent. The blood was influenced by Persians and Arabs in the 12th century, and since then, the Sultan and chiefs have retained Semitic features; but the significant African influence has so mixed the blood that no difference can be seen in the characteristic scent between them and the Wasawahili. It's interesting to hear them boast of their Koraysh lineage and take pride in the glories of the ancient race that produced the ‘Rasúl Ullah.’ In CE 1774, they graciously hosted the 341crew of an East Indiaman wrecked while on their way to Bombay. The Sultan of Johanna received a magnificent gift from the H. E. I. Company in return, and the Comoro Islanders earned a lasting good reputation. A significant emigration was prompted in the early part of this century by internal conflicts and by pirate attacks from Madagascar, while the slave emancipation by the French in 1847 allowed many to travel freely. Recently, they have shown a violent and rebellious attitude, and two men were executed for the daring attempt on the life of the young chief, Abdullah.

Amongst Eastern impostors the Comoro, especially the Johanna men, are facilè principes: the singular scoundrels have completely mastered the knack of cajoling Europeans—no Syrian Dragoman can do it better. Once or twice a year they tell-off begging-parties, who visit Mauritius and Aden, Bombay and Calcutta, and who invariably represent themselves as being on ‘Church-bijness,’ i.e. pilgrimage. Linguists, after the fashion of Egyptian donkey-boys, they also have the habit, like the petty Shaykhs and Emirs in the Libanus, of calling themselves ‘princes.’ More than one scion of Comoro loyalty, after obtaining 342a passage on board our cruisers, insisting upon the guard being turned out, and claiming from our gullible countrymen all the honours of kinghood, has proved to be a cook or a bumboat-man. Unscrupulous as bigoted, they have induced half-starved Europeans to apostatize by promises of making them chiefs and of marrying them to princesses; after circumcision, the wretches were left to starve. The Comoro men settled at Zanzibar are mostly servants in European houses, where they recommend themselves by exceeding impudence and by being handy at any fraud. Others are rude artisans, and the rest are Mercuries, beach-combers, and bumboat-men, who supply sailors with Venus and Bacchus, both execrably bad. When expecting invasion, Sayyid Majid equipped about 130 of these fellows as a garde de corps: they had flint muskets, two spears apiece, and lozenge-shaped hats, whereas the common troops wore woollen night-caps. Finally, they are cowardly as they are dishonest: it was not without astonishment that I heard of Dr Livingstone engaging a party of them for exploration in the African interior, and the trick which they played him is now a matter of history.

Among Eastern con artists, the Comoros, especially the men from Johanna, are easy principles: these cunning scammers have truly perfected the art of charming Europeans—no Syrian Dragoman can do it better. Once or twice a year, they send out begging groups that travel to Mauritius and Aden, Bombay and Calcutta, always claiming to be on 'Church business,' meaning pilgrimage. Like Egyptian donkey-boys, they speak multiple languages and, like the small Shaykhs and Emirs in Lebanon, they call themselves 'princes.' More than one Comorian who has secured a spot on our ships has insisted on a guard being responsible for him and has convinced our gullible countrymen to treat him like royalty, only to turn out to be a cook or a bumboat-man. As unscrupulous as they are bigoted, they have led half-starved Europeans to abandon their faith with promises of making them chiefs and marrying them to princesses; after circumcision, these poor souls were left to fend for themselves. The Comorians settled in Zanzibar are mostly servants in European households, known for their extreme cheekiness and skill in any type of fraud. Others are rude craftsmen, while the rest are tricksters, beach-combers, and bumboat-men who supply sailors with terrible quality goods. When expecting an invasion, Sayyid Majid equipped about 130 of these men as a bodyguard: they carried flint muskets, two spears each, and wore lozenge-shaped hats, while the regular troops used woolen nightcaps. Ultimately, they are as cowardly as they are dishonest: I was astonished to hear that Dr. Livingstone hired a group of them for exploration in the African interior, and the trick they pulled on him is now part of history.

The Diwans or chiefs of the mainland ports 343and towns occasionally visit the Island on public and private business. Twice a year, in our midsummer and midwinter, a crowd of the Wanyam-wezi and other races of the inner intertropical regions flock, viâ the Coast, into Zanzibar, where they engage themselves as porters, and undertake carrying packs for the native traders to the Lake Regions and other meeting-places of commerce. They are so wild, that they cannot be induced to enter a house; and the terror of one who was brought to the consular residence was described as grotesquely comical: even the more civilized look upon a stone abode as a cavern or a dungeon. These half-naked miserables may be seen devouring, like birds of prey, carrion and putrid fish in the outskirts of the city; they have also a ‘Devil’s tree,’ whose trunk bristles with nails, and whose branches are robed in foul rags.

The chiefs or leaders of the mainland ports and towns occasionally come to the Island for business matters—both public and private. Twice a year, during our midsummer and midwinter, a large number of the Wanyamwezi and other ethnic groups from the inner tropical regions travel via the Coast to Zanzibar, where they work as porters, carrying loads for local traders to the Lake Regions and other trade hubs. They are so untamed that they won't even go inside a house; the tale of one who was brought to the consular residence was described as strangely funny: even those who are more civilized see a stone house as a cave or prison. These half-naked people can be seen scavenging, like vultures, for carrion and rotting fish on the outskirts of the city; they also have a ‘Devil’s tree,’ with a trunk full of nails and branches covered in filthy rags.

Some years ago one of the chiefs of the interior, I was told, was brought to Zanzibar a prisoner of war. He is described as a man of kingly presence, 6 feet 2 inches tall, handsome in face, and well-formed in head; his skin was covered with scar and tattoo in patterns, amongst which the crescent shape predominated.[94] When 344struck by his Arab owner he spat upon him, and declared that if burnt alive he would not cry out. Being carried before the late Sayyid, he boldly told him that ‘God exalts men and brings them low, that both were kings, and that the same misfortune which had made one a captive might also happen to the other.’ As he walked through the streets all the slaves, wild and domestic, prostrated themselves, to be touched by the point of his staff; they served him with food upon their knees; they remained in that position while he ate, and all wailed when he was placed in the Fort. The same story is told of an old ‘Congo king,’ who is still remembered at Rio de Janeiro. The prisoner of Zanzibar invariably placed his foot upon presents, and when the Sayyid restored him to liberty he departed empty-handed. M. Broquin, the French Consul, and other Europeans made inquiries about this black Jugurtha: all they could discover was that his country lay somewhere about the great Central Lakes.

A few years back, I heard about one of the leaders from the interior who was brought to Zanzibar as a prisoner of war. He was described as having a royal presence, standing 6 feet 2 inches tall, handsome, and well-formed. His skin was marked with scars and tattoos, mostly in a crescent shape.[94] When his Arab owner struck him, he spat at him and claimed that even if he were burned alive, he wouldn’t scream. When brought before the late Sayyid, he boldly told him that “God raises some men and brings others low, that they are both kings, and that the same misfortune that made one a captive could happen to the other.” As he walked through the streets, all the slaves, both wild and domestic, bowed down to be touched by the tip of his staff; they served him food on their knees and stayed like that while he ate, crying when he was taken to the Fort. The same tale is told of an old ‘Congo king,’ who is still remembered in Rio de Janeiro. The Zanzibar prisoner always placed his foot on gifts, and when the Sayyid set him free, he left with nothing. M. Broquin, the French Consul, and other Europeans asked questions about this black Jugurtha; all they found out was that his homeland was somewhere near the great Central Lakes.

A few Wazegura, Wasegejo, and Wadigo, heathen from the mainland, visit Zanzibar to buy and sell, or to fly from foes and famine. The 345greater portion settle permanently upon the Island, the savage for the most part unwillingly exchanges the comforts and pleasures of semi-civilization for the wildness and freedom of ‘Nature,’ so dear to the man of refinement. These Africans live by fishing and work in the plantations: they easily obtain from the large landed proprietors bits of ground, paying as a yearly quit-rent half a dollar and upwards according to crop, manioc, bananas, and sweet potatoes.

A few Wazegura, Wasegejo, and Wadigo, who are non-believers from the mainland, come to Zanzibar to trade or to escape enemies and starvation. The 345majority end up settling permanently on the Island, with most of the locals reluctantly giving up the comforts and pleasures of a more civilized life for the wildness and freedom of ‘Nature,’ which is cherished by refined individuals. These Africans make a living through fishing and working on plantations: they can easily obtain small plots of land from the large landowners, paying a yearly fee that starts at half a dollar, depending on the crops, which include manioc, bananas, and sweet potatoes.

346

CHAPTER 9.
HORSEFLESH AT ZANZIBAR.—THE OUTSKIRTS OF THE CITY, AND THE CLOVE PLANTATIONS.

‘Peregrination charms our senses with such unspeakable and sweet variety, that some count him unhappy that never travelled, and pity his case, that from his cradle to his old age beholds the same still; still, still the same, the same.’—‘Anatomy of Melancholy,’ Part II. sect. ii. mem. 3.

‘Travel captivates our senses with such indescribable and delightful variety that some consider those who have never traveled to be unfortunate, feeling sorry for their situation, as they see the same things from childhood to old age; always, always the same, the same.’—‘Anatomy of Sadness,’ Part II. sect. ii. mem. 3.

Most Europeans at Zanzibar keep horses which they seldom ride. The Sayyid, however, had, after hospitable Arab custom, placed a large stud at the disposal of Lieut.-Colonel Hamerton and his guests. I had heard much of the Oman blood, so before excursioning to the outskirts of Zanzibar City we proceeded to the Prince’s stables.

Most Europeans in Zanzibar own horses, but they rarely ride them. The Sayyid, following the welcoming Arab tradition, offered a large stable of horses to Lieut.-Colonel Hamerton and his guests. I had heard a lot about the Oman breed, so before exploring the outskirts of Zanzibar City, we headed to the Prince’s stables.

The late ruler had rarely less than 200 mares, whose value ranged between $1500 and $2000: 347at present, however, the number is greatly reduced. They require as much nursing as European dogs: in the morning they must be picketed in the courtyard to ‘smell the air’; during the day they must take shelter from the sun under a long cajan-roofed shed; they must at all times he defended from rain and dew; and they must be fed with dry fodder—here, as in Paraguay, the belief is that the indigenous green meat becomes fatal to imported beasts. We found the treatment very rough. The animals were ungroomed, and mostly they had puffed legs, the result of being kept standing night and day upon a slope of hard boarding. Amongst them I was shown a curious Nejdi, which reminded me of Lady Hester Stanhope’s pampered beasts; the coat was silver-white, the shoulders were pinkish, and the saddle-back amounted almost to a deformity. The favourite charger of the late Sayyid is a little bay with black points, standing about 14 hands 2 inches: its straight fetlocks are well fitted for stony ground, it wears the mane almost upon the withers, and the shoulder is well thrown back, barely leaving room for the saddle. The hind-quarter, that weak point in the Arab, is firmly and strongly made, and the tail is thin, switchlike, 348carried nearly straight, as usual with the best blood, and remarkably high. The beau-ideal of a Nejdi is an animal all shoulder and quarter, connected by a bit of barrel; and to this pitch of excellence we are gradually breeding up our English horses. The charger in question is of the ancient Oman race, once celebrated for endurance: the late Sayyid, however, injured his stud by crossing foal and dam, brother and sister, till the animals fined down and dwindled to mere dwarfs. I remarked that, here as elsewhere, the Arabs have learned from Europeans to trace the genealogy of their horses through the sire, a practice unknown to the sons of the desert.

The late ruler usually had about 200 mares, worth between $1500 and $2000. 347 Now, though, that number has decreased significantly. They need as much care as European dogs: in the morning, they have to be tied up in the courtyard to "smell the air"; during the day, they must find shade from the sun under a long shed with a cajan roof; they need to be protected from rain and dew at all times; and they need to be fed dry hay—just like in Paraguay, people believe that the local green grass can be harmful to imported animals. We found the treatment very harsh. The horses were unkempt and mostly had swollen legs from being kept standing all day and night on a hard wood slope. Among them was a unique Nejdi that reminded me of Lady Hester Stanhope’s pampered animals; it had a silver-white coat, pinkish shoulders, and an almost deformed saddle-back. The late Sayyid's favorite horse is a small bay with black markings, standing about 14 hands 2 inches tall: its straight fetlocks are well suited for rocky ground, it has its mane almost on its withers, and its shoulder is well out, leaving barely any room for the saddle. The hindquarters, that weak spot in Arab horses, are strong and sturdy, and the tail is thin, whip-like, carried almost straight, as is usual with the best bloodlines, and remarkably high. The ideal Nejdi is a horse with a strong shoulder and hindquarters, connected by a small barrel; we are gradually breeding our English horses to achieve this standard. The horse in question belongs to the ancient Oman breed, once known for its endurance; however, the late Sayyid harmed his stock by breeding foals with their dam, and brother with sister, until the animals became small and stunted. I noticed that, like everywhere else, the Arabs have learned from Europeans to trace the lineage of their horses through the sire, a practice unknown to the sons of the desert. 348

All the best horses in Zanzibar come from Oman: an inferior strain is exported by Brava (Barawa), and the Somali country. The latter sends good little beasts somewhat like those of the Pernambucan Province; but worn out by long marches and scant feeding, they usually die during the first rains. Upon the mainland they will live for years. Here, however, the new importations at first fatten; then they get foul; the sweat becomes fetid; they lose breath and become unfit for work, till fatal disease manifests itself by foam from the mouth. As in 349Malabar and Mauritius, where the field-officers have often been dismounted, it is next to impossible to keep horses in health and condition: they are also costly, $150 to $200, German crowns, being asked for Kadishs or garrons.

All the best horses in Zanzibar come from Oman: a lower quality breed is shipped in from Brava (Barawa) and the Somali region. The latter sends decent little animals that are somewhat similar to those from the Pernambucan Province; however, they are typically worn out from long journeys and limited food, causing many to die during the first rains. On the mainland, they can live for years. Here, though, new arrivals initially gain weight; then they become unhealthy; their sweat turns foul; they lose their breath and become unfit for work, until a deadly illness shows up with foam at the mouth. As in 349Malabar and Mauritius, where field officers have often lost their mounts, it’s almost impossible to keep horses healthy and in good shape: they're also expensive, with prices ranging from $150 to $200 German crowns for Kadishs or garrons.

The Government stables at Zanzibar also contain a few mules brought from the Persian Gulf. They become liable to inveterate drowsiness; they start when approached, refuse food and drink, and soon succumb to the climate. The ass, on the contrary, here as in the East African interior, thrives even upon hard food, and consequently it is prized by the Arabs. There are many breeds. During the season fine animals are brought from Oman; iron-grey mares with white legs being preferred; Bahrayn and the Persian Gulf send a large light-coloured beast, resembling that of Baghdad; it is not, however, considered lasting. Asses imported from Brava and the Somali country are held fit only for carrying burdens, and the Unyamwezi breed, known by its lopped ears, though strong and serviceable, is always but half tamed, and is often vicious. The most useful and lasting are the Mutawallid or Muwallid, the progeny of Maskat beasts, Creoles born upon the Island—these we were advised to buy before leaving for 350the interior. I subsequently purchased thirty, and the last died within six months of landing: we then mounted Unyamwezi animals, and had nothing to complain of. Asses are ridden, as they always should he, upon the crupper; the ‘hulús’ are rather pads than saddles, covered with thick cloths and black sheepskins; no one uses stirrups, and the bridle is the rudest of contrivances. The price of donkeys ranges from $15 to $100: I bought a tolerable riding animal for $60, and I heard of one costing $350. Finally, the Sayyid keeps for the use of his plantation-mills a few miserable mangy camels from Brava and Makdishu: they may be worth $10 to $12 a-head.

The government stables in Zanzibar also have a few mules brought in from the Persian Gulf. They tend to become extremely lethargic; they get startled when approached, refuse to eat or drink, and quickly succumb to the climate. On the other hand, donkeys, just like in the East African interior, thrive even on rough food, which makes them valuable to the Arabs. There are many different breeds. During the season, fine animals come from Oman, with iron-grey mares having white legs being the favorites; Bahrain and the Persian Gulf supply large light-colored animals that resemble those from Baghdad, but they aren't considered durable. Donkeys imported from Brava and the Somali region are only deemed fit for carrying loads, while the Unyamwezi breed, known for its folded ears, although strong and reliable, is always only half-tamed and can be quite aggressive. The most useful and durable ones are the Mutawallid or Muwallid, offspring of Maskat donkeys, Creoles born on the island—these were recommended for purchase before heading into the interior. I ended up buying thirty, but the last one died within six months of arriving; afterward, we rode Unyamwezi donkeys, and we had no complaints. Donkeys are typically ridden on the crupper; the 'hulús' are more like pads than saddles, covered with thick cloth and black sheepskins; no one uses stirrups, and the bridle is a very basic design. Prices for donkeys range from $15 to $100: I bought a decent riding animal for $60, and I heard of one that cost $350. Lastly, the Sayyid keeps a few scruffy, mangy camels from Brava and Makdishu for his plantation mills, which may be worth $10 to $12 each.

Mounted on the Prince’s best we passed through the town, where the long sharp poles projecting from the low house-eaves are not pleasant to those riding spirited nags. This is the labour hour, and all are not inactive. The weaver on his raised clay bench, and shaded by his dwarf verandah, is engaged upon a turban, whilst his neighbour converts copal, reddened by cinnabar, into ear-rings and other ornaments. The tinsmith and the Comoro blacksmith, with the usual African bellows, are also at work hammering at pots and pans, fashioning the normal 351weapons, arrow and spear heads, and repairing old guns. The leather-worker is moulding a targe of rhinoceros-hide, apparently all umbo, and the vendors of oil and grain, spices and drugs, glass and ‘potions,’ are on the alert. By the way we walked into the partially-walled compound or court representing the slave-market, a bonâ fide affair, not like the caravanserai which used to be fitted up and furnished by the Cairene Dragoman for the inspection of curious tourists. In 1835 a wooden cage some 20 feet square often contained some 150 men, women, and children, who every day were ‘knocked down’ to the highest bidder in the public ‘place.’ In those times the yearly importation was 6000 to 7000. The bazar was subsequently held in the Changani Quarter, near the Western Point; the late Sayyid, however, having forbidden, by way of sop to the British Cerberus, the sale of men in the streets of Zanzibar as of Maskat, it was shifted to a plantation called Kirungani. As this was found inconveniently distant, it migrated to its present site. Lines of negroes stood like beasts, the broker calling out ‘bazar khush!’—the least hideous of the black faces, some of which appeared hardly human, were surmounted by scarlet night-caps. All were 352horridly thin, with ribs protruding like the circles of a cask, and not a few squatted sick on the ground. The most interesting were the small boys, who grinned as if somewhat pleased by the degrading and hardly decent inspection to which both sexes and all ages were subjected. The woman-show appeared poor and miserable; there was only one decent-looking girl, with carefully blacked eye-brows. She seemed modest, and had probably been exposed for sale in consequence of some inexcusable offence against decorum. As a rule, no one buys adult domestic slaves, male or female, for the sufficient reason that the masters never part with them till they are found incorrigible. These, however, are mostly Bozals, or wild serviles newly driven from the interior, and they are not numerous, the transactions of the year being now concluded. The dealers smiled at us, and were in good humour.

Mounted on the Prince’s finest horse, we rode through the town, where the long sharp poles sticking out from the low house eaves can be quite uncomfortable for anyone on spirited horses. This is the working hour, and people are busy. The weaver sits on his raised clay bench, shaded by his short veranda, working on a turban, while his neighbor turns copal, dyed red with cinnabar, into earrings and other jewelry. The tinsmith and the Comoro blacksmith are also busy using the traditional African bellows to hammer out pots and pans, create regular weapons, arrow and spear heads, and repair old guns. The leather-worker is shaping a shield made from rhinoceros hide, which looks all umbo, and the sellers of oil, grains, spices, and medicines are alert. As we walked into the partially-walled compound that serves as the slave market, it was a real affair, unlike the caravanserai that used to be set up and furnished by the Cairene Dragoman for curious tourists. In 1835, a wooden cage about 20 feet square often held around 150 men, women, and children, who were auctioned off to the highest bidder every day in the public square. At that time, the annual importation was around 6,000 to 7,000. The bazaar later took place in the Changani Quarter, near the Western Point; however, the late Sayyid had forbidden, as a gesture to the British authorities, the sale of people in the streets of Zanzibar like in Maskat, so it was moved to a plantation called Kirungani. Since this was too far away, it later moved to its current location. Lines of men and women stood like cattle, with the broker calling out "bazar khush!"—the least unattractive of the black faces, some of which looked barely human, were topped with red night caps. All were horribly thin, their ribs sticking out like the hoops of a barrel, and many squatted sick on the ground. The most striking were the little boys, who grinned as if somewhat pleased by the shameful and barely decent inspection they, along with women and people of all ages, had to endure. The women appeared pitiful and downtrodden; there was only one decent-looking girl, with neatly blackened eyebrows. She seemed modest and likely ended up for sale due to some unforgivable breach of decorum. Generally, no one buys adult domestic slaves, male or female, for the simple reason that owners never let them go unless they prove to be unmanageable. These, however, are mostly Bozals, or wild slaves newly driven from the interior, and they aren't many, as the year's transactions are now finished. The dealers smiled at us and were in a good mood.

It would be easy to adorn this subject with many a flower of description; the atrocities of the capture, the brutalities of the purchase, the terrors of the middle-passage, and the horrors to which the wretches are exposed when entering half-civilized lands. It was usual to throw the slaves overboard when the fatal symptom, coprophagism, 353appeared amongst them. A single Dau (Dow) belonging to the late Prince Khalid lost when running a course 500 slaves by sickness, and by the falling of the pont-flottant or flying-deck—many a desperate naval action could not show such a butcher’s bill. A certain Charles L———, a kiln-dried Mauritius man, crucified seven negroes in terrorem: two were fastened outside the ship, the others were nailed by the feet to the deck, and by the hands to capstan bars, lashed across the masts. With a lighted tar-barrel in an empty boat he nearly caused the loss of an English cruiser, and when she was well on the reef he let off rockets and saluted her. Another man, a Spaniard, finding his ventures likely to die of dysentery, sewed them up before he sent them to the bazar; this slaver made an act of contrition before he died, and severely blamed his bowie-knife. Sensational paragraphs, however, are not wanted by those to whom the subject is familiar, and they are likely to mislead the many who are not. I shall return to the subject of slavery in another chapter.

It would be easy to dress up this topic with lots of flowery language; the violence of the capture, the brutality of the sale, the fears of the middle passage, and the horrors the unfortunate individuals face when they reach semi-civilized places. It was common to throw slaves overboard when the deadly symptom, coprophagism, appeared among them. One dow belonging to the late Prince Khalid lost 500 slaves due to illness and from the failure of the pont-flottant or flying deck—many a desperate naval battle wouldn't show such a high death toll. A certain Charles L———, a hardened man from Mauritius, crucified seven Black individuals in terrorem: two were fastened outside the ship, while the others were nailed by their feet to the deck and by their hands to capstan bars, tied across the masts. With a burning tar barrel in an empty boat, he nearly caused the loss of an English cruiser, and when she was well on the reef, he fired rockets and saluted her. Another man, a Spaniard, finding his captives likely to die of dysentery, sewed them up before sending them to the bazaar; this slave trader expressed remorse before he died and harshly criticized his bowie knife. However, sensational details are not needed by those familiar with the topic, and they are likely to mislead those who are not. I will return to the issue of slavery in another chapter.

Thence we entered the Malagash Quarter, where the land belongs chiefly to Sayyid Sulayman bin Hamed, a former Governor of Zanzibar; he is said to be so wealthy that he 354ignores the extent of his means. Here is the Lal Bazar, the very centre of prostitution, an Agapemone of some twenty Cyprians: all are Wasawahili—the Indian women, who appear almost European in complexion and features, having now left. Their faces like skinned apes, and lean legs encased in red silk tights, make their appearance revolting as their society is dangerous. Some of them cool the orbits of the eyes by a kind of loup of perfumed turmeric, whose golden tint causes the outer darkness to gloom extra sooty; others apply curry-coloured dabs to the woolly hair. Sundry of these patches are frontlets or medicines applied to the temples. In former days we used, for instance, ‘rose-water and vinegar, with a little woman’s milk, and nutmegs grated upon a rose cake,’ and the Jews are said to have smeared themselves with Christian blood.

Then we entered the Malagash Quarter, where the land mostly belongs to Sayyid Sulayman bin Hamed, a former Governor of Zanzibar; he's rumored to be so wealthy that he doesn't even pay attention to how much he has. Here is the Lal Bazar, the very center of prostitution, a place with about twenty Cyprians: all are Wasawahili—the Indian women, who seem almost European in complexion and features, have now left. Their faces look like skinned apes, and their skinny legs are wrapped in red silk tights, making them appear as repulsive as their society is risky. Some of them cool their eyes with a kind of perfumed turmeric paste, whose golden color makes the surrounding darkness look even darker; others apply curry-colored spots to their curly hair. Some of these patches are decorative or medicinal, put on the temples. In the past, we used, for example, 'rose water and vinegar, with a bit of women's milk, and grated nutmeg on a rose cake,' and it's said that the Jews smeared themselves with Christian blood.

The Malagash Quarter is at the far east of the city, leading to two tumble-down bridges which span a lagoon more deadly than that of British Accra. These ruins might easily be converted into dykes, and in process of time the mouth would be sanded or silted up; they are however, fated to make way for iron improvements. In my day the lagoon was connected by 355fresh water with the sea, and became now a muddy pool at the ebb tides of the Syzygies, then a sheet of festering mud which nearly encircled the settlement, and which converted the site of Zanzibar city into a quasi-island. Every evening a pestilent sepulchral miasma arose from it, covering the skin with a clammy sweat, and exhaling a fetor which caused candles to burn dim, and which changed the sound of the human voice. Lazy skippers anchoring here for facility of watering, thus exposing their men to the breath of the fetid lagoon, have lost in a few days half the crew; and although the water appeared to be of the purest, it became so offensive that often the casks had to be started.

The Malagash Quarter is located in the far east of the city, leading to two rundown bridges that cross a lagoon more dangerous than that of British Accra. These ruins could easily be transformed into dikes, and over time, the entrance would become filled with sand or silt; however, they are destined to give way to iron improvements. In my time, the lagoon was connected by fresh water to the sea, turning into a muddy pool during low tides and a mass of festering mud that almost surrounded the settlement, making the site of Zanzibar city a sort of quasi-island. Every evening, a foul, grave-like mist rose from it, covering the skin with clammy sweat and giving off an odor so strong that it dimmed candle flames and altered the sound of human voices. Lazy captains anchoring here to easily get fresh water, thereby exposing their crew to the stench of the polluted lagoon, often lost half their crew within a few days; and even though the water seemed crystal clear, it became so unpleasant that casks frequently had to be discarded.

We then passed over a sandy flat, thinly powdered with black vegetable humus. To the left was a creek upon whose sandy beach vessels are hauled up, and where ships of 300 to 400 tons can be safely careened: in a few years there will here be a dock. A mile of neat footpath placed us at the late Sayyid’s Summer Palace, Mto-ni, which is distant about three direct miles from the Consulate. After escaping the unpleasant attentions bestowed upon us by the tame ostriches, who are apt to use beak and wing, we dismounted for inspection. The building 356is of coral rag, pierced with square windows, and the wings are united by a verandah-terrace, supported by wooden pillars, and facing Meccah, for convenience of prayer. A few feet above the centre is the peaked roof of the Kiosk, which makes the place remarkable to crews entering the harbour. In front floats from sunrise to sunset the red flag of the Sayyid: the rear is brought up by a small cemetery, sundry offices, and lowly cajan-thatched hovels tenanted by slaves. The work of man is mean enough, but it is surrounded by the noblest handiwork of Nature, cocoas and mangoes, whilst the borders of the little stream could be beautifully laid out.

We then crossed a sandy flat, lightly dusted with black plant matter. To the left was a creek with a sandy beach where boats are pulled up, and where ships weighing 300 to 400 tons can be safely tilted: in a few years, there will be a dock here. A mile of well-maintained footpath led us to the former Sayyid’s Summer Palace, Mto-ni, which is about three direct miles from the Consulate. After dodging the annoying attention of the tame ostriches, who tend to peck and flap at us, we got off our mounts to take a look around. The building is made of coral rock, with square windows, and the wings are connected by a verandah-terrace held up by wooden pillars, facing Mecca for prayer convenience. A few feet above the center is the peaked roof of the Kiosk, which makes the place stand out to sailors entering the harbor. In front, the red flag of the Sayyid flies from sunrise to sunset; the back features a small cemetery, various offices, and lowly thatched huts occupied by slaves. The work of man isn’t much to look at, but it’s surrounded by the finest creations of Nature—coconuts and mangoes—while the edges of the little stream could be beautifully landscaped.

Gum Copal, formerly called in the trade Gum Anime, now Gum Elemi, is washed down by the rains, and is picked up by the slaves about the debouchure of this fiumara. On the Mto-ni road also we passed sundry places where pits, never exceeding five feet deep, had been sunk in the sandy plain, thinly clothed with sedgy grass. Upon the higher grounds, also, to judge by the eye, about 100 feet above sea-level, we found many deserted diggings. The soil is a dark vegetable mould, varying in thickness from a foot to 18 inches, and based upon the raised sea-beach of blue clay. This becomes fat and 357adhesive, clogging the hoe as it descends: the half-decayed blood-red fibre with which it is mixed throughout was recognized by the negroes as cocoa-roots. Bits of scarlet-coloured earth also variegated the faint blue marl, and at a depth of 2-1/2 feet water began to exude from the greasy walls of the pit. These places supply only the raw or unripe copal, locally called Chakazi,[95] and by us corrupted to Jackass: the true vegetable fossil must be brought from the coast. The tree was probably once common on the Island, but it has been cut down for masts and similar uses. Copal does not appear under that name in the list of exports from Zanzibar given by Captain Smee in 1811: possibly that officer alludes to it when speaking of ‘Dammer.’ In early days ‘gum-anime’ was held a precious medicine for rheums and heaviness of the head. It was imported viâ the Levant ‘from the place where incense is found, and that lande or soyle is called Animitim, and therefore the thing is called, Anime,’ says Dr Monardes, treating of the objects that are brought from the West Indies. He adds that American Anime was whiter, brighter, and said to be a ‘spice of Charabe or Succino, which is 358called amber congealed.’ In 1769 Portugal forbade the importation of true copal, in order to protect the Jataycica or gum of the Jatoba (hymenæa), of which 14 Arrobas had been sent from Turiassu in the Brazil.

Gum Copal, previously known in trade as Gum Anime and now as Gum Elemi, is washed down by the rains and collected by the workers at the mouth of this river. Along the Mto-ni road, we passed several spots where pits, no deeper than five feet, had been dug in the sandy plain, which was sparsely covered with grass. On the higher ground, about 100 feet above sea level, we found many abandoned diggings. The soil is dark, rich compost, varying in thickness from a foot to 18 inches, resting on a raised sea beach of blue clay. This clay becomes thick and sticky, clogging the hoe as it goes down: the half-decayed, reddish fiber mixed throughout was identified by the locals as cocoa roots. Pieces of bright red earth also scattered among the light blue marl, and at a depth of 2.5 feet, water started seeping from the slick walls of the pit. These locations only yield raw or unripe copal, locally called Chakazi, which we've shortened to Jackass: the real vegetable fossil needs to be sourced from the coast. The tree was likely once common on the island, but has been cut down for masts and other uses. Copal doesn't seem to appear under that name in the export list from Zanzibar provided by Captain Smee in 1811; he might refer to it when mentioning 'Dammer.' In earlier times, 'gum-anime' was considered a valuable remedy for colds and headaches. It was imported through the Levant ‘from the place where incense is found, and that land or soil is called Animitim, and therefore the product is called Anime,’ says Dr. Monardes when discussing items brought from the West Indies. He notes that American Anime was whiter, brighter, and claimed to be a ‘spice of Charabe or Succino, which is called amber congealed.’ In 1769, Portugal banned the importation of true copal to protect the Jataycica or gum from the Jatoba (hymenæa), of which 14 Arrobas had been sent from Turiassu in Brazil.

Leaving Mto-ni, after half a mile of beach, we turned towards the interior, and ascended the gently rising ground, beautifully undulated, which leads to the royal estates called Rauzah and Taif, formerly Kizimba-ni or Sebbe. For two or three miles a narrow path, which compelled us to ride in Indian file, wound through cocoa-groves and patches of highly-cultivated ground, with here and there a hut buried under fruit-laden mangos. The track, then 254 feet above sea-level, widened into a broad avenue of dark conical clove-trees, varying in height from 6 to 16 feet according to age; feathered almost to the ground, and extending, like the well-berried coffee-shrub, its branches at right angles to the trunk. All, however, bore the impress of neglect, where Dr Ruschenberger found a ‘picture of industry and of admirable neatness and beauty’ that employed from 500 to 700 slaves.

Leaving Mto-ni, after half a mile of beach, we turned inland and climbed the gently rising land, beautifully rolling, that leads to the royal estates known as Rauzah and Taif, formerly Kizimba-ni or Sebbe. For two or three miles, a narrow path forced us to ride in single file, winding through cocoa groves and cultivated fields, with the occasional hut hidden beneath fruit-laden mango trees. The path, then 254 feet above sea level, opened up into a wide avenue of dark, conical clove trees, ranging from 6 to 16 feet tall depending on their age; their branches reached almost to the ground and extended at right angles to the trunk, similar to the well-berried coffee shrub. However, all showed signs of neglect, where Dr. Ruschenberger found a 'picture of industry, admirable neatness, and beauty' that employed between 500 and 700 slaves.

We saw little to admire in the ‘palace,’ a single-storied lodge of coral rag, and ample porches looking upon sundry courts and yards, negro quarters 359and drying-grounds. There is here a well said to be 100 fathoms deep, which gives water only in the rainy seasons; most of the upland plantations must draw the element from the little streams. The Arab care-takers, after refreshing us with cocoa-nut milk, led us out to inspect the grounds. These Semites, satiated with verdure, despise the idea of assisting nature, and yet at Maskat they will gaze delighted upon a dusty, ragged plot of sand-veiled rock, dotted with consumptive trees, and dignified by the name of a garden. Some years ago Lieut.-Colonel Hamerton taught the late Sayyid to plant rose-trees, which gave a crop as abundant as those of ancient Syria: during their owners’ absence the slaves uprooted the young growth in very wantonness. The nutmeg fared as badly. The Consul also succeeded in producing wall-flowers, lavender, and the apple-scented as well as the common geranium: imported from Europe with abundant trouble, they met the fate of all the roses. The Ravenala, or Travellers’ tree, was brought from the Seychelles by the Sayyid with the same unsuccess. Several kinds of jasmines were transported from Cutch to Zanzibar: the Arabs objected to them, that the scent depresses the male sex and unduly excites the feminine. Many flowers—for instance, 360the Narcissus and certain Acacias—labour under the same ill-fame.

We found little to admire in the 'palace,' which was just a single-story lodge made of coral stone, with large porches overlooking various courtyards, worker quarters, and drying areas. There’s a well here that’s said to be 100 fathoms deep, but it only provides water during the rainy season; most of the upland farms have to get their water from the small streams. The Arab caretakers, after refreshing us with coconut milk, took us out to check out the grounds. These Semites, tired of greenery, look down on the idea of helping nature, yet in Muscat, they happily admire a dusty, ragged patch of sand-covered rock with struggling trees, proudly calling it a garden. A few years back, Lieutenant Colonel Hamerton taught the late Sayyid how to plant rose bushes, which produced a yield as plentiful as those in ancient Syria: however, during the owners’ absence, the slaves uprooted the young plants out of sheer mischief. The nutmeg suffered the same fate. The Consul also managed to grow wallflowers, lavender, and both scented and regular geraniums; they were imported from Europe with a lot of effort, but they met the same end as the roses. The Ravenala, or Travelers’ tree, was brought from the Seychelles by the Sayyid, but with no success. Different types of jasmines were moved from Cutch to Zanzibar, but the Arabs rejected them, claiming the scent depresses men and overly excites women. Many flowers—like the Narcissus and some Acacias—are similarly looked down upon.

Here, after admiring the delicious view of the tree-crowned uplands, the low grounds buried in the richest forest, the cocoa-fringed shore of purest white, and the sea blue as a slab of lapis lazuli, we had an opportunity of inspecting the celebrated clove plantations of Zanzibar. According to Castanheda, when Vasco da Gama first touched at Mombasah and Melinde, their Reguli sent him, amongst other presents, cloves, and declared that their countries grew the spice. Other travellers mention the clove being found at various parts of East Africa, and Andrea Corsali in Ramusio describes the produce as ‘not like those of India, but shaped more like our acorns.’ The Dutch, however, since their conquest of the Moluccas or Spice Islands in 1607, monopolized the clove like the nutmeg; and by destroying the former and enslaving the cultivators, they confined it, lest the price should fall, to the single Island of Amboyna. The naturalist traveller, M. Poivre, when governor of the Isle of France, brought from the least frequented of the Moluccas, in June 27, 1770, some 450 nutmeg stalks and 10,000 nutmegs in blossom or about to blossom, together with 70 clove trees and a box of plants, many of them 361well above the earth. In 1772 a further supply was procured; the greater part was kept in the Isle of France, the rest were dispersed amongst the Seychelles, Bourbon, and Cayenne. All the specimens given to private individuals died: skilful botanists, however, succeeded in preserving 58 nutmegs and 38 clove trees. Of the latter two bore blossoms in 1775, and the fruit was gathered in the following year; the produce, however, was small, light, and dry, and all deemed that the Dutch had been unnecessarily alarmed.[96] The project, however, proved completely successful.

Here, after admiring the stunning view of the tree-covered hills, the lowlands filled with lush forests, the white sandy shores, and the sea as blue as lapis lazuli, we had the chance to explore the famous clove plantations of Zanzibar. According to Castanheda, when Vasco da Gama first arrived at Mombasa and Melinde, their rulers gifted him, among other items, cloves and stated that their lands produced the spice. Other travelers noted that cloves were found in various parts of East Africa, and Andrea Corsali in Ramusio described the cloves as ‘not like those from India, but shaped more like our acorns.’ The Dutch, however, after conquering the Moluccas or Spice Islands in 1607, monopolized cloves like nutmeg; they eliminated the former and enslaved the growers to restrict it, so the price wouldn’t drop, to just the island of Amboyna. The naturalist traveler, M. Poivre, when governor of the Isle of France, brought back from the least frequented part of the Moluccas on June 27, 1770, about 450 nutmeg plants and 10,000 nutmegs in bloom or about to bloom, along with 70 clove trees and a box of plants, many of them well above the ground. In 1772, an additional supply was obtained; most of it was kept in the Isle of France, while the rest was spread among the Seychelles, Bourbon, and Cayenne. All the specimens given to private individuals died: however, skilled botanists managed to preserve 58 nutmegs and 38 clove trees. Of the latter, two bloomed in 1775, and the fruit was harvested the following year; however, the yield was small, light, and dry, leading everyone to believe that the Dutch had been unnecessarily worried. The project, however, proved completely successful.

In 1818 the clove-tree (Caryophyllus aromaticus) was introduced from Mauritius and Bourbon into Zanzibar; requiring little care, it speedily became a favourite, and in 1835 the aristocratic foreigner almost supplanted the vulgar valuable cocoa-nut, and the homely rice necessary for local consumption. The Banyans, Americans, and Europeans shared amongst them the principal profits of other commerce, and the cloves enriched the squirearchy, the landed proprietors. Yet it was early predicted that this prosperity would end in ruin; and presently the man who first introduced the spice became a 362beggar. After a few years extensive plantations, some containing 15,000 to 20,000 feet, were laid out in the richest parts of the Island. The trees, however, set at intervals of 14 to 40, and now 20 feet, occupied large tracts of ground, and they were so rarely trimmed, that degeneracy soon ensued. Similarly the Brazilian planter, though well aware of his loss, cannot prune his coffee shrub: his hands are all negroes, and if allowed to use cutting instruments, they would hack even the stem. Now the Zanzibar article cannot compete with the produce of Bourbon; and the Dutch having thrown into the market the valuable and long-withheld produce of the Moluccas, it threatens to become a drug. The people would do well to follow the example of Mauritius, whence the clove has long departed in favour of sugar. For the latter Zanzibar is admirably adapted: when factories shall everywhere be established, the Island will have then found her proper profession, and will soon attain the height of her prosperity.

In 1818, the clove tree (Caryophyllus aromaticus) was brought from Mauritius and Bourbon to Zanzibar. It needed little attention, became popular quickly, and by 1835, it nearly replaced the common, valuable coconut and the basic rice needed for local consumption. The Banyans, Americans, and Europeans reaped most of the benefits from other trade, and the cloves made the local landowners wealthy. However, it was predicted early on that this prosperity would end in disaster, and soon the man who introduced the spice ended up begging. Within a few years, extensive plantations, some spanning 15,000 to 20,000 feet, were established in the richest areas of the Island. However, the trees, spaced 14 to 40 feet apart, now set at 20 feet, took up large areas, and since they were rarely trimmed, they quickly became degraded. Similarly, the Brazilian planter, aware of his losses, cannot prune his coffee plants because his workforce is made up of enslaved people, and if given cutting tools, they would even hack at the stems. Now, Zanzibar's cloves can’t compete with those from Bourbon; and with the Dutch finally releasing the valuable and long-guarded products from the Moluccas, there's a risk of the market being flooded. The locals should take a cue from Mauritius, which has shifted from cloves to sugar. Zanzibar is perfectly suited for sugar production, and once factories are established all over, the Island will have found its true calling and will soon reach the peak of prosperity.

The clove (Karanful), planted in picturesque bands, streaking the red argillaceous hills, is allowed to run to wood, and to die, withered at the top, in the shape of a bushy thick-foliaged tree 35 feet tall, and somewhat resembling a 363laurel. Grown from seed, it bears in the fifth year, and the fruit, the unexpanded flower-bud, is usually ripe in October. In rainy years the harvest beginning with early September is continued uninterruptedly: when the season, however, is dry the picking ceases in November and December, to be resumed in January. Hence the tales of two yields per annum. The crop, which lasts even till March, and which appears to be very uncertain, is hand-picked by Wasawahili and slaves—gathered, in fact, like coffee, except that, requiring ladders and more labour, it is a very slow process. Under favourable circumstances the tree should produce a maximum of 6 lbs; here, however, the ground is neither cleared nor manured, and the consequence is, that 30 trees rarely yield more than 35 lbs per annum. The fruit is sun-dried upon matting for three days: the workmen forget to turn it, and allow it to be broken and injured; moreover, they will not smoke it, and thus prevent over-shrinking and wrinkling. Some years ago Mr Wilson, an English engineer who died at Zanzibar, produced, by attending to the tree, and by properly desiccating his cloves upon iron hurdles, a superior article, with red shanks and large full heads. M. Sausse, a Creole from Bourbon or Mauritius, 364also succeeded in extracting an excellent oil, the clove oil of commerce being generally made by distilling cinnamon leaves. This novelty became a universal favourite with the Zanzibar public, who held it to be highly medicinal, and used it especially for inflammations. Locally the spice is employed as a condiment and infused as a medicine and a tonic: women of the poorer classes make necklaces and ear-rings of the corns; they also pound them to a paste, and mould them into different shapes.

The clove (Karanful), planted in beautiful rows across the red clay hills, is allowed to grow into a wooden plant that eventually dies, with the tips wilting, taking on the appearance of a bushy tree about 35 feet tall, somewhat like a laurel. Grown from seed, it begins to bear fruit in its fifth year, with the fruit being the unopened flower bud, which usually ripens in October. In wet years, harvesting starts in early September and continues without interruption; however, in dry seasons, picking stops in November and December and resumes in January. This explains the tales of two harvests each year. The crop can last until March and is known to be quite uncertain, harvested by Wasawahili and slaves—picked similarly to coffee, but requiring ladders and more labor, making it a very slow process. Under ideal conditions, a tree can produce a maximum of 6 lbs; here, though, the ground isn’t cleared or fertilized, which means that 30 trees rarely yield more than 35 lbs per year. The fruit is sun-dried on mats for three days, but the workers forget to turn it, allowing it to break and get damaged; additionally, they don’t smoke it, leading to over-shrinking and wrinkling. Some years ago, Mr. Wilson, an English engineer who passed away in Zanzibar, produced a superior product by caring for the tree and properly drying his cloves on iron hurdles, resulting in cloves with red stems and large, full heads. M. Sausse, a Creole from Bourbon or Mauritius, also managed to extract an excellent oil, while the clove oil available on the market is typically made from distilling cinnamon leaves. This new oil quickly became a favorite among the people of Zanzibar, who believed it had medicinal properties, especially for inflammations. Locally, the spice is used as a seasoning and brewed as a medicine and tonic: women from poorer backgrounds make necklaces and earrings from the cloves; they also grind them into a paste and shape them into different forms.

The Asákif, or stalks pulled off when the fruit is dry, are exported to Europe under the name of ‘clove stems,’ and are used as a mordant for dyeing silks. An English house once provided tin canisters to preserve its purchases, whereas they are mostly sent home in bulk. Certain other merchants, ‘born with the pencil behind their ears,’ open the hatches, and to make the cargo ‘weigh out’ heave in sea-water, which, they say, does not much affect the flavour of pepper and cloves. The stems fetch from one-eighth to half of a German crown per Farsilah, or frail of 35 lbs. The price of cloves, originally $5 to $6 per Farsilah, has now fallen to $2 and even to $1. In 1856, the Island exported five millions of lbs; the next year, however, was 365unfavourable—the trees had been injured by drought; the over-supply had sunk the price 70 per cent., and many Arab proprietors talked of returning to rice and cocoa-nuts. Yet, in 1859, the crop rose to some 200,000 Farásilah = 7,000,000 lbs, valued at about £85,000; whereas 10 years before the total produce of Zanzibar, including Pemba, was 120,000 to 150,000 Farásilah, and in 1839-40 it barely numbered 9000.

The Asákif, or stalks removed when the fruit is dry, are exported to Europe as "clove stems" and are used as a mordant for dyeing silk. An English company used to provide tin canisters to store their purchases, but now they are mostly shipped back in bulk. Some other merchants, who are "born with a pencil behind their ears," open the hatches and add seawater to make the cargo "weigh out," claiming it doesn’t significantly affect the flavor of pepper and cloves. The stems sell for between one-eighth and half of a German crown per Farsilah, or frail of 35 lbs. The price of cloves, which was originally $5 to $6 per Farsilah, has now dropped to $2 and even $1. In 1856, the island exported five million lbs; however, the following year was unfavorable—the trees were damaged by drought; the oversupply caused prices to plummet by 70%, and many Arab landowners considered returning to rice and coconuts. Yet in 1859, the crop increased to around 200,000 Farásilah, equal to 7,000,000 lbs, valued at about £85,000; whereas ten years earlier, the total output of Zanzibar, including Pemba, was 120,000 to 150,000 Farásilah, and in 1839-40 it barely reached 9,000.

We returned viâ the bush to the south of the city, passing through a luxuriant growth of the hardest woods. After a stiff ride over the worst of paths, a mere ‘picada,’ as the Brazilians say, we skirted the fetid lagoon which subtends the eastern city from north to south, and reached Mnazi Moyya, ‘One Cocoa-nut Tree.’ This bit of open ground is the Bois de Boulogne of Zanzibar, the single place for exercise, and we did not wonder that so many prefer to stay at home.

We traveled through the bush to the south of the city, moving through a thick growth of tough trees. After a challenging ride over some terrible paths, just a 'picada,' as the Brazilians call it, we went around the stinky lagoon that stretches across the eastern part of the city from north to south and arrived at Mnazi Moyya, which means 'One Cocoa-nut Tree.' This open area is the Bois de Boulogne of Zanzibar, the only place for outdoor activities, and it was no surprise that many choose to just stay at home.

During the ’Id Saghir or Kuchuk Bayram, here called Siku-khu za Ídí, ‘One Cocoa-nut Tree’ is a lively place. Whilst the boys sing and dance about the streets, and the garrison blacks, armed with sabres, engage near the fort in a Zumo or Pyrrhic, wildly waving their tremulous blades, and the Wahiao or Bozals from about Kilwa 366execute their saltations near the bridge, and the other slaves carouse and junket in their own quarter of the town, each clan from the mainland keeping itself distinct, the grandees, fingering their rosaries and supported by long staves, proceed to Mnazi Moyya, where gallops, called races, form the attraction. About half-a-dozen garrons, rushing wildly about, represent the performers, and the performance is nothing new to the Anglo-Indian. The groups are motley if not picturesque. Here and there, surrounded by rings of sable admirers, are women boisterously singing and clapping hands, dancing and acting lionnes with all their might. Tremendous are the Vijelejele, the Kil, Zaghárit, or trilling of the spectatresses. Men also stamp and wriggle in a rude ‘improper’ style to the succedaneum for a drum, a hollow wooden cylinder one foot in diameter, with the open end applied to the breast, and the dried and stretched snake-skin patted upon with finger and palm. Most of these people, regardless of fever or cholera, are primed with fermented cocoa juice. The heavily-clad Shaykhs, bestriding their asses, are preceded by outrunners, who mercilessly push aside and ‘bakur’ the crowd; and the latter turn viciously as bull-terriers. There is not much striking, but jostling 367and thrusting away are the rules. At Lamu and the wilder places swords and daggers are often bared on these occasions, and the Shaykhs have no little trouble to preserve the peace. Contrasting with the full-dressed crowd are the naked children, who seem all afflicted with umbilical hernia. This is the result of careless cutting, but the unsightly protuberance will wear away in after life, and a pot-belly is here, as elsewhere in Africa, looked upon as a good sign. The negro faces and bodies are marked with the tattoo in almost every possible fashion; some wear straight black lines, others curved; these have perpendicular, those horizontal marks, and not a few wear painted squares with central spots, like the wafers upon the garment of the old country clown. At length the princes make their appearance, and are received with a file-firing of guns and pistols, whilst shouts and drums disturb the air; the races are formally run, and the crowd disperses through the unclean streets of the city.

During the ’Id Saghir or Kuchuk Bayram, known here as Siku-khu za Ídí, ‘One Cocoa-nut Tree,’ the atmosphere is vibrant. While the boys sing and dance in the streets, the garrison soldiers, armed with sabers, engage in a Zumo or Pyrrhic dance near the fort, wildly waving their quivering blades. The Wahiao or Bozals from around Kilwa perform their dances near the bridge, and other enslaved people celebrate and feast in their own part of the town, with each mainland clan keeping to itself. The grandees, fiddling with their rosaries and leaning on long staffs, make their way to Mnazi Moyya, where gallops, or races, take center stage. About half a dozen garrons charging around serve as the performers, and this spectacle is nothing new to someone from the Anglo-Indian context. The groups are colorful, if not picturesque. Here and there, surrounded by circles of dark admirers, women joyfully sing and clap their hands, dance, and act like lions with all their strength. The sounds of Vijelejele, the Kil, and Zaghárit, or the trilling of the spectators, are overwhelming. Men stamp and wriggle in a crude 'improper' manner, using a makeshift drum—a hollow wooden cylinder about a foot wide—pressing it against their chests, and patting the dried and stretched snake-skin with their fingers and palms. Most of these people, unconcerned about fever or cholera, are fueled by fermented cocoa juice. The heavily-dressed Shaykhs, riding their donkeys, are flanked by outrunners who harshly push through the crowd, and the crowd reacts aggressively like bull-terriers. There's not much striking, but jostling and shoving dominate the scene. In Lamu and the more unruly areas, swords and daggers are frequently drawn during these events, and the Shaykhs often struggle to maintain order. In contrast to the well-dressed crowd are the naked children, many showing signs of umbilical hernia due to careless cutting. This unsightly bump tends to fade with time, and a pot-belly, as seen in other parts of Africa, is regarded as a good sign. The faces and bodies of the Black individuals are decorated with tattoos in various styles; some have straight black lines, others curves; some bear vertical marks, while others have horizontal ones, and many have painted squares with central dots, resembling the wafers on the attire of old country clowns. Eventually, the princes arrive and are greeted with a salute of gunfire and pistol shots, while cheers and drums fill the air; the races are officially run, and the crowd disperses through the dirty streets of the city.

There is still some exploration to be done on the west or landward front of Zanzibar Island. Colonel Hamerton, however, strongly advises us not to risk fever, and to reserve every atom of strength and energy for the Continent.

There’s still more exploring to do on the west or inland side of Zanzibar Island. However, Colonel Hamerton strongly advises us not to put ourselves at risk for fever and to conserve every bit of strength and energy for the mainland.

368

CHAPTER 10.
COMPARATIVE ANTHROPOLOGY (ETHNOLOGY) OF ZANZIBAR. THE ARABS.

‘Les Arabes ne sont maintenant, dans l’Afrique Orientale, que des parasites, comme l’est tout peuple exclusivement commerçant.’—M. Guillain, vol. ii. part ii. chap. ii. p. 151.

'The Arabs in East Africa are now just parasites, similar to any group that only engages in trade.' — M. Guillain, vol. ii. part ii. chap. ii. p. 151.

The Arabs upon the Island may amount to a total of 5000,[97] all Omans; and they are divided, as in their fatherland, into two great Kabilah or tribes, the Hináwi and the Gháfiri.

The Arabs on the island may total around 5,000,[97] all from Oman; and they are divided, just like in their homeland, into two major tribes, the Hináwi and the Gháfiri.

When Malik bin Fakhm, of the Benu Hunayfah tribe, marched from his own country, Nejd, to recover Oman from the Persians under Dara, son of Bahman, son of Isfandiyar, an event popularly dated about the end of our 1st century, he was joined by some 100 Yemeni warriors who were 369called Benu Yemin, sons of the right hand, because they dwelt to the south or on the right hand of the Ka’abah. Their migration is attributed to the bursting of the dyke of Arim, near Mareb, the Mariaba of Ptolemy, which is the Babel-tower of Arabian history in the Days of Ignorance. The learned Dr Wetzstein (p. 104, Reisebericht über Hauran, &c. Berlin, 1860) believes this event to have taken place about the beginning of our era; most authors, however, place it at the end of the 1st or the beginning of our 2nd century. It was probably the over-populating of the land which sent forth the two great Sabæan tribes of Azud and Himyar to Bahrayn and N. Eastern Arabia; they united, and were known as the Tanukh or Confederates. The former, also called from a chief ‘Nasri,’ settled upon the Euphrates, and founded the East Tanukh kingdom, whose capital was afterwards Hira. The Himyar or Kudai originated, in the Hauran and the Belka, the West Tanukh kingdom, also termed from a chief ‘Salih.’ These men, converted to Christianity, were probably the builders of the ‘Giant cities’ of Bashan, mere provincial towns of the Greco-Roman Empire. Ta’alab (Thalaba), one of the sons of Malik bin Fakhm, is mentioned as the first ruler of East Tanukh. The extinct family of the Druze 370Tanukhs claimed descent from the western kingdom.

When Malik bin Fakhm, from the Benu Hunayfah tribe, marched from his homeland, Nejd, to take back Oman from the Persians led by Dara, son of Bahman, son of Isfandiyar, an event commonly dated to around the end of the 1st century, he was joined by about 100 Yemeni warriors known as Benu Yemin, or "sons of the right hand," because they lived to the south or the right side of the Ka’abah. Their migration is linked to the flooding of the dyke of Arim, near Mareb, the Mariaba mentioned by Ptolemy, which is the Babylon of Arabian history during the Days of Ignorance. The knowledgeable Dr. Wetzstein (p. 104, Travel report on Hauran, etc. Berlin, 1860) believes this event happened around the beginning of our era; however, most authors place it at the end of the 1st century or the start of the 2nd century. It was likely the overcrowding of the land that drove the two major Sabæan tribes of Azud and Himyar to Bahrayn and northeastern Arabia; they came together and were known as the Tanukh or Confederates. The former, also referred to by their chief ‘Nasri,’ settled along the Euphrates and established the East Tanukh kingdom, whose capital later became Hira. The Himyar or Kudai originated in Hauran and Belka, creating the West Tanukh kingdom, also named after their chief ‘Salih.’ These individuals, who converted to Christianity, were probably the builders of the ‘Giant cities’ of Bashan, which were merely provincial towns of the Greco-Roman Empire. Ta’alab (Thalaba), one of Malik bin Fakhm’s sons, is noted as the first ruler of East Tanukh. The now-extinct family of the Druze Tanukhs claimed descent from the western kingdom.

The Ya’rubah considered themselves to be of the Arab el Aribah (Joctanites), through their ancestor Yarub el Azud (يعرب الازد) bin Faligh (Peleg, the brother of Kahtán or Joctan), bin Abir (Eber), bin Salih, bin Arfakhshad, bin Sham (Shem), and to the present day their descendants boast of this ancient lineage. Malik bin Fakhm routed 40,000 horsemen supported by elephants, slew Mirzban (the Marz-ban or warden of the Marches) the Satrap-lieutenant of the King of Kings, whose head-quarters were at Sohar, and conquered the country from Sharjah to the Ra’as el Hadd (Rasalgat), the eastern Land’s-end of the Arabian shore. Reinforced by fresh drafts of the Benu Yemin, he showed his gratitude by incorporating them with his own tribe. The word Hináwi, meaning a patrician or ‘one having a founder,’ arose from Malik bin Fakhm, proposing himself as the Hanu (هنو) or originator of the emigrants: certain Arabs derive it from Hiná, a fanciful ancestor, and even call themselves Benu Hiná. According to some authorities, Oman took its name from a place in the neighbourhood of the dyke of Mareb; others derive it from a valley which, like the Wady el Arab, gave its 371name to the whole country; the Arab geographers make it the ancient term for Sohar, and the classical geographer holds that the Ommanum Emporium of Ptolemy was applied to Maskat.

The Ya’rubah saw themselves as descendants of the Arab el Aribah (Joctanites), tracing their lineage back to their ancestor Yarub el Azud (يعرب الازد) bin Faligh (Peleg, brother of Kahtán or Joctan), bin Abir (Eber), bin Salih, bin Arfakhshad, bin Sham (Shem). To this day, their descendants take pride in this ancient heritage. Malik bin Fakhm led an army of 40,000 horsemen, backed by elephants, defeated Mirzban (the Marz-ban or warden of the Marches), the Satrap-lieutenant of the King of Kings, whose headquarters were in Sohar, and conquered the territory stretching from Sharjah to the Ra’as el Hadd (Rasalgat), the eastern tip of the Arabian coast. After receiving reinforcements from the Benu Yemin, he honored them by integrating them into his tribe. The term Hináwi, which means a noble or 'one with a founder,' originated from Malik bin Fakhm, who positioned himself as the Hanu (هنو) or founder of the emigrants. Some Arabs trace it back to Hiná, a mythical ancestor, and even refer to themselves as Benu Hiná. According to some sources, Oman gets its name from a location near the dyke of Mareb; others say it derives from a valley that, like the Wady el Arab, gave its name to the entire region. Arab geographers consider it the ancient name for Sohar, while classical geographers suggest that Ptolemy's Ommanum Emporium referred to Maskat.

When Malik bin Fakhm had been slain by his son Selima, and another son, Zayd, ruled Oman in his stead, a thousand of the Benu Nezar came to him from the town of Ubar, and were settled upon a tract of low open ground (غفير), whence they took the name of Gháfiri. These immigrants were Arab el Musta’arabah, which, in Omanic usage, denotes the insititious or Ismailitic clans derived from Adnan, son of Ishmael; and the gift of land had made them clients of Zayd and of his tribe, the Hináwi. Intermarriage, however, soon amalgamated the races. When El Islam brought the sword to mankind, and when the rival prophet Musaylimah, generally known as the Liar, paved the way for the Karmati (Carmathians) and for a copious crop of heresies, the Gháfiri, cleaving to the faith of Meccah, were preferred by the Caliph Abubekr to their former patrons, for the chieftainship of Oman. In his turn, the Caliph Ali restored precedence to the Hináwi who had espoused his cause. Hence an inveterate feud, a flame of wrath, which rivers of blood have not quenched. Throughout Oman 372the rival tribes still occupy separate quarters; they will not connect themselves by marriage, and they seldom meet without a ‘faction fight.’ Even at Zanzibar, where the climate has softened them, they rarely preserve that decency of hate which is due by Arabs of noble strain to hereditary and natural enemies.

When Malik bin Fakhm was killed by his son Selima, and another son, Zayd, took over as ruler of Oman, a thousand people from the Benu Nezar tribe came to him from the town of Ubar and settled on a flat piece of land (غفير), which is where they got the name Gháfiri. These newcomers were Arab el Musta’arabah, which in the context of Oman refers to the indigenous or Ismailitic clans descended from Adnan, son of Ishmael. The land grant made them clients of Zayd and his tribe, the Hináwi. However, intermarriage quickly blended the two groups together. When Islam spread as a force in the world, and when the rival prophet Musaylimah, often called the Liar, opened the door for the Karmati (Carmathians) and numerous heresies, the Gháfiri, sticking to the faith of Mecca, were favored by Caliph Abubekr over their previous patrons for the leadership of Oman. In turn, Caliph Ali reinstated the Hináwi, who had supported him. This led to a deep-rooted feud, a surge of anger, that rivers of blood have not washed away. Across Oman, 372 the rival tribes still live in separate neighborhoods; they refuse to intermarry and rarely come together without ending up in a fight. Even in Zanzibar, where the climate has softened them, they struggle to maintain the proper level of enmity expected among noble Arabs toward their hereditary and natural enemies.

Here the principal clan of the Hináwi tribe is the Hárisí (plural Hurs), under Abdullah bin Salím and Husayn bin Mahommed: once flourishing in Oman, it now barely numbers 15,000 sabres, and in the Island it may amount to 300, mostly merchants and wealthy planters. The other divisions are the Bú (or Ayyál) Sa’íd; the ruling race which forms one large family—that of the Sayyid. There are also about a dozen of the Benu Lamk, whose preponderance in Oman was broken down by the Yu’rabi Imams. The minor sections of the Hináwi are the Benu Yas of Sur; the Benu Menasir near Sharjah; the Benu Ali; the Benu Baktashi; the Benu Uhaybi; the Benu el Hijri; the Benu Kalban; the Benu el Abri; and the Benu bu Hasan, generally pronounced Bohsan. A few of the Benu Dafri or Dafil at times visit the Island: they are professional carriers, and therefore they have no blood feuds with other tribes. Besides, 373these are Ammari, Adwani, Kuruni, Khuzuri, Saláhameh, and Nayyáyareh; most of them frequent Zanzibar during the trading season.

Here, the main clan of the Hináwi tribe is the Hárisí (plural Hurs), led by Abdullah bin Salím and Husayn bin Mahommed. Once thriving in Oman, it now has barely 15,000 members, and on the Island, it may number around 300, mostly merchants and wealthy planters. The other groups include the Bú (or Ayyál) Sa’íd; the ruling family, which is one big family—the Sayyid. There are also about a dozen from the Benu Lamk, whose influence in Oman was diminished by the Yu’rabi Imams. The smaller branches of the Hináwi are the Benu Yas from Sur; the Benu Menasir near Sharjah; the Benu Ali; the Benu Baktashi; the Benu Uhaybi; the Benu el Hijri; the Benu Kalban; the Benu el Abri; and the Benu bu Hasan, commonly pronounced Bohsan. Some of the Benu Dafri or Dafil occasionally visit the Island: they are professional carriers and have no blood feuds with other tribes. Additionally, there are Ammari, Adwani, Kuruni, Khuzuri, Saláhameh, and Nayyáyareh; most of them frequent Zanzibar during the trading season.

The pure Gháfiri stock is still, they say, to be found in Nejd. Throughout Oman they are a wild unruly race, hostile to strangers, and inclined to Wahhabi-ism. They possess at several places little castles armed with guns which are mere robbers’ dens; near Mina the Chief Musalim refused allegiance to Sayyid Saíd, and south of the Jebel el Akhzar, or ‘Green Mountain,’ they made themselves the terror of the country-side about Buraymah. The worst of the Gháfiri are the Kawásim pirates (the Anglo-Arabic ‘Jowasmees’) of Ras el Khaymah and our old enemies the Benu bu Ali of Ra’as el Hadd. To them also belong the Shaksi or Benu Ruwayhah, popularly called Ahl Rustak, from the settlement founded by the Persian Anushirawán on the eastern slope of Jebel el Akhzar, the mountainous district of Oman. It is about 70 miles west of Maskat, which, now the capital, began life as its harbour. The present representative of the Rustak chiefs, Sayyid Kays bin Azan, receives an annual indemnification of $3000 from Sayyid Saíd, who had dispossessed him of Sohar and its dependencies. Súr also belongs to the Gháfiri, of whom, 374in these places, little good is spoken; they are said to be at once cruel and cowardly, to fear no shame, and to respect no oath. We shall soon be compelled to chastise these petty sea-thieves and kidnappers.

The pure Gháfiri bloodline is still said to exist in Nejd. Throughout Oman, they are a wild, unruly group, unfriendly to outsiders, and leaning towards Wahhabism. They have small fortresses armed with guns in several locations, which are nothing more than dens of robbers; near Mina, the Chief Musalim refused to pledge loyalty to Sayyid Saíd, and south of the Green Mountain, they instilled fear in the surrounding areas near Buraymah. The most notorious of the Gháfiri are the Kawásim pirates (the Anglo-Arabic 'Jowasmees') from Ras el Khaymah and our long-time adversaries, the Benu bu Ali from Ra’as el Hadd. The Shaksi or Benu Ruwayhah, commonly known as Ahl Rustak, also belong to them, named after the settlement established by the Persian Anushirawán on the eastern slope of the Green Mountain, a hilly region in Oman. It’s about 70 miles west of Maskat, which, now the capital, originally started as its port. The current representative of the Rustak chiefs, Sayyid Kays bin Azan, receives an annual payment of $3000 from Sayyid Saíd, who took away Sohar and its surrounding areas from him. Súr is also part of the Gháfiri, of whom little good is said; they are described as both cruel and cowardly, lacking any sense of shame, and disregarding their oaths. We will soon have to take action against these petty sea bandits and kidnappers.

At Zanzibar the Gháfiri is represented chiefly by the Masakirah or Maskari clan, which under its chief, Sayf bin Khalfan, may number 2000 sabres. The Mazru’i of Mombasah, so well known in Sawahil history, were also Gháfiri: they are now scattered about Gasi and other small Bandars, retaining nothing of their political consequence. The Yu’rabi clan, which gave to Oman its old patriotic Imams, is of scant account. The other sections, who are for the most part visitors during the commercial season, comprise the Jenabah, the Bímáni, the Benu Katúb, the Benu bu Ali, and the Benu Riyám of Nezwah in the Jebel el Akhzar.

At Zanzibar, the Gháfiri is mostly represented by the Masakirah or Maskari clan, which, under its leader Sayf bin Khalfan, may number around 2000 fighters. The Mazru’i from Mombasa, famous in Swahili history, were also Gháfiri; they are now scattered across Gasi and other small ports, having lost their former political significance. The Yu’rabi clan, which produced Oman’s historic patriotic Imams, is not very significant now. The other groups, which mostly consist of seasonal visitors during the trade period, include the Jenabah, the Bímáni, the Benu Katúb, the Benu bu Ali, and the Benu Riyám from Nezwah in the Jebel el Akhzar.

The Arab holds, and, according to old Moslem travellers, has long held in these regions the position of an Osmanli in Arabia; he is a ‘superior person.’ As the Omani chiefs, however, like the Sherifs of El Hejaz, did not disdain servile concubines, many of their issue are negroids: of these hybrids some are exceedingly fair, showing African pollution only by tufty and wiry hair, 375whilst others, ‘falling upon their mothers,’ as the native phrase is, have been refused inheritance at Maskat, and have narrowly escaped the slave-market. The grandsons of purest Arabs who have settled in Africa, though there has been no mixture of blood, already show important physical modifications worked by the ‘mixture of air,’ as the Portuguese phrase is. The skin is fair, but yellow-tinted by over-development of gall; whilst the nose is high, the lips are loose, everted, or otherwise ill-formed; and the beard, rarely of the amplest, shrinks, under the hot-house air, to four straggling tufts upon the rami of the jaws and the condyles of the chin. Whilst the extremities preserve the fineness of Arab blood, the body is weak and effeminate; and the degenerate aspect is accompanied by the no less degraded mind, morals, and manners of the coast-people. The nervous or nervoso-bilious temperament of the Sons of the Desert here runs into two extremes: many Arabs are bilious-lymphatic, like Banyans; a few, lapsing into the extreme of leanness, are fair specimens of the ‘Living Skeleton.’ This has been remarked even of Omanis born and bred upon the Island. Those who incline to the nervous diathesis have weakly drooping occiputs and narrow skull-bases, arguing a 376deficiency of physical force, and they exaggerate the flat-sided unconstructive Arab skull—here an Indian may almost always be recognized by the comparative roundness of his calvaria. And as the Zanzibar Arab is mostly of burgher race in his own land, the forehead rarely displays that high development of the perceptive organs which characterizes the Bedawin.

The Arab has held, and according to ancient Muslim travelers, has long held the status of an Osmanli in Arabia; he is a 'superior person.' However, since the Omani chiefs, like the Sherifs of El Hejaz, did not refuse servile concubines, many of their descendants are of mixed race: among these hybrids, some are very light-skinned but show African heritage by their curly and wiry hair, 375 while others, "taking after their mothers," as the local saying goes, have been denied inheritance in Maskat and have narrowly avoided ending up in the slave market. The grandsons of the purest Arabs settled in Africa show significant physical changes due to what the Portuguese call the "mixture of air," even though there has been no blood mixing. Their skin is fair but has a yellow tint due to an overproduction of bile; the nose is prominent, the lips are loose, protruding, or poorly formed; and the beard, rarely full, shrinks in the hot climate to four sparse patches on the sides of the jaw and the chin. While the limbs maintain the refinement of Arab blood, the body appears weak and effeminate; this degenerate look is matched by the equally degraded mind, morals, and behavior of the coastal people. The nervous or nervoso-bilious temperament of the Sons of the Desert here splits into two extremes: many Arabs are bilious-lymphatic, similar to Banyans; a few, pushed to the extreme of thinness, are living examples of the "Living Skeleton." This has even been observed in Omanis born and raised on the islands. Those who tend towards the nervous constitution have weak, drooping skulls and narrow bases, indicating a lack of physical strength, and they exhibit the flat, underdeveloped Arab skull—here, an Indian can almost always be recognized by the rounder shape of his skull. And since the Zanzibar Arab is mostly of burgher descent in his own country, he rarely shows that high development of the perceptive faculties that distinguishes the Bedawin.

The Arab noble is still, like those of Meccah in Mohammed’s day, a merchant, and here wealth has done much to degenerate the breed, climate more, and slavery most. The ‘Californian fever’—indolence—becomes endemic in the second generation, rendering the race hopeless, whilst industry is supplied by the gross, transparent cunning of the Wasawahili and of the African generally. Honesty is all but unknown; several European merchants will not have an Arab’s name in their hooks. A Nakhodá (Captain, Maskat R.N.) in the Prince’s service, commissioned to bring a watch or other valuables from Bombay, will delay to deliver it until threatened with the bakur, and the terrors of being blown from a gun do not defend the ruler from the most shallow and impudent frauds. Like their kinsmen of Oman, they despise truth, without versatility enough to employ it when required, and few rise to the height of 377Bacon’s model, ‘who hath openness in fame and opinion, secrecy in habit, dissimulation in reasonable use, and a power to feign, if there he no remedy.’ Haughty in the highest degree, and boasting descent from the kings of Yemen, they hold themselves to be the salt of the earth. Man’s nature everywhere objects to restraint, these people cannot endure it: nothing afflicts them so much as the necessity of regular occupation, as the recurrence of ‘duty,’ as the weight of any subject upon the mind. Constant only in procrastination, as they are hebetous in body so they are mentally torpid and apparently incapable of active exertion, especially of immediate action. Like their congeners of Maskat and Sur, they have distinguished themselves on all occasions when opposed to any but Arabs, by excessive poltroonery. They seldom mix with strangers, for whom they have generally an aversion, and they will refuse a dollar to a wretch who has changed his faith to save his life. They are never worse than in youth, when excessive polygamy and debauchery have enslaved them: as with the Arabs of the Peninsula, a people of violent and unruly passions, and seldom ripe for use till their beards are grey, these Zanzabaris improve by age, and body and mind seem to grow 378better, to a certain point, as they grow old.

The Arab noble today, much like those in Mecca during Mohammed's time, is still a merchant. Here, wealth has done a great deal to dilute their characteristics, the climate even more so, and slavery has had the worst impact. The ‘Californian fever’—laziness—has become common among the second generation, making the population seem hopeless, while hard work comes from the sheer, clear cunning of the Wasawahili and Africans in general. Honesty is nearly nonexistent; several European merchants refuse to have an Arab’s name on their records. A captain in the Prince’s service, tasked with bringing back a watch or other valuables from Bombay, will postpone delivery until threatened with punishment, and the threat of execution does not stop the ruler from the most blatant and shameless scams. Like their relatives in Oman, they look down on truth, lacking the flexibility to use it when needed, and few reach the level of Bacon's ideal—a person who has openness in reputation and opinion, secrecy in behavior, clever dissimulation when necessary, and the ability to feign when there’s no other choice. Extremely arrogant and claiming descent from the kings of Yemen, they consider themselves the best of the best. Human nature tends to resist constraints, and these people cannot tolerate it; nothing bothers them more than the requirement for regular work, the repetition of ‘duty,’ or the weight of any responsibility on their minds. They are only consistent in their procrastination; as they are physically sluggish, they seem mentally dull and apparently unable to act, especially when immediate action is needed. Like their counterparts in Maskat and Sur, they have shown excessive cowardice whenever faced with anyone other than Arabs. They rarely interact with outsiders, usually harboring a dislike for them, and will refuse to help someone who has changed their religion to save their life. They are at their worst in youth, when rampant polygamy and a life of excess have enslaved them; similar to the Arab Peninsula, a people driven by intense and unruly passions, they are rarely ready for anything until they are much older. These Zanzabaris tend to improve with age, as both body and mind seem to get better, up to a certain point, as they grow older.

To this sweeping evil account there are of course exceptions. I have rarely met with a more honest, trustworthy man than Saíd bin Salim, the half-caste Arab, who was sent with us as Ra’as Kafilah, or guide. Such hitherto has been his character; but man varies in these regions: he may grievously disappoint me in the end.[98]

To this overall negative view, there are definitely exceptions. I have rarely come across a more honest and reliable man than Saíd bin Salim, the mixed-race Arab, who was appointed as our Ra’as Kafilah, or guide. So far, that has been his character; but people can change in these areas: he might end up disappointing me greatly.[98]

The poorer Arabs who flock to Zanzibar during the season are Hazramis, and they work and live hard as the Hammals of Stamboul. These men club and mess together in gangs under an Akidah (head man), who supplies them with rice, ghi, and scones, and who keeps the accounts so skilfully, that the labourer receives annually about $35, though he may gain four times that sum. Pauper Arabs settled upon the Island refuse ‘nigger work,’ the West Indian synonym for manual labour, and, as a rule, the Mashamba or plantations supply them, like Irish estates of old, with everything but money. At first many were ruined by the abolition of slave export: at present most of them confess that the measure has added materially to the development and the prosperity of the Island. There are now Arab merchants who own 80,000 clove-trees, $100,000 379floating capital, a ship or two, and from 1000 to 2000 slaves.

The poorer Arabs who come to Zanzibar during the season are Hazramis, and they work and live hard like the porters in Istanbul. These men hang out and eat together in groups under a leader (Akidah), who provides them with rice, ghi, and scones, and manages their finances so well that each worker receives about $35 a year, even though he could earn four times that amount. Poor Arabs living on the island refuse “nigger work,” a term from the West Indies for manual labor, and generally, the plantations, similar to old Irish estates, provide them with everything except cash. Initially, many were devastated by the end of the slave trade; now most admit that the decision has significantly contributed to the island's growth and prosperity. There are now Arab merchants who own 80,000 clove trees, have $100,000 in floating capital, own a ship or two, and possess between 1,000 to 2,000 slaves.

The results of wealth and general aisance have been luxury and unbridled licentiousness. As usual in damp-hot climates, for instance, Sind, Egypt, the lowlands of Syria, Mazenderan, Malabar, and California, the sexual requirements of the passive exceed those of the active sex; and the usual result is a dissolute social state, contrasting with mountain countries, dry-cold or damp-cold, where the conditions are either equally balanced or are reversed. Arab women have been described as respectable in the Island, because, fearing scandal and its consequences, they deny themselves to Europeans. Yet many of them prefer Banyans to those of the True Faith, whilst the warmest passions abandon themselves to African slaves:[99] these dark men are such pearls in beauteous ladies’ eyes, and their fascinations at Zanzibar are so great, that a respectable Hindostani Moslem will not trust his daughter to live there, even in her husband’s house. A corresponding perversion and brutality of taste make the men neglect their wives for negresses; the same has 380been remarked of our countrymen in Guiana and the West Indies, and it notably prevails in the Brazil, where the negress and the Mulatta are preferred to the Creole. Considering the effect of the African skin when excited by joy, rage, fear, or other mental emotion, of course a cogent reason for the preference exists.

The outcome of wealth and general comfort has been luxury and unchecked indulgence. As is typical in humid-hot climates, like Sind, Egypt, the lowlands of Syria, Mazenderan, Malabar, and California, the sexual needs of the passive tend to be greater than those of the active; and the usual result is a morally lax society, which contrasts with mountainous regions that are dry-cold or damp-cold, where the conditions are either more balanced or reversed. Arab women have been described as respectable on the Island because they deny themselves to Europeans, fearing scandal and its repercussions. However, many of them prefer Banyans over those of the True Faith, while the strongest passions are often directed toward African slaves: these dark men are seen as treasures in the eyes of beautiful women, and their allure in Zanzibar is so powerful that a respectable Hindostani Muslim would not trust his daughter to live there, even within her husband's home. A similar distortion and brutality in taste lead men to neglect their wives for women of African descent; this has been noted among our countrymen in Guiana and the West Indies, and it is especially prevalent in Brazil, where women of African descent and Mulattas are favored over Creoles. Taking into account the effect of the African skin when influenced by joy, rage, fear, or other emotional states, it’s clear that there is a compelling reason for this preference.

Public prostitutes are here few, and the profession ranks low where the classes upon which it depends can always afford to gratify their propensities in the slave-market. I have alluded to the Wasawahili women of the Madagascar Quarter; a few also live scattered about the town, but all are equally undesirable—there is not a pretty face amongst them. The honorarium varies from $0.25 to $1, and the proceeds are expended upon gaudy dresses and paltry ornaments. Retired Corinthians who have not prospered, live by fishing upon the sands, or make rude pottery at Changani Point: those who can afford it buy a slave or two, and give the rest of their days to farming. Girls who work for hire are always procurable, but such amours are likely to end badly: the same may be said of the prostitutes; consequently most white residents keep Abyssinian or Galla concubines. The ‘Liwát’ is here considered a mere peccadillo: the late Sayyid, 381however, denied Moslem burial to a nephew who built the British Consular residence. This ‘Maf’úl’ died in agony after the bungling performance of an operation which his debaucheries rendered necessary, and the body was cast naked into the sea.

Public prostitutes are few here, and the profession is looked down upon, especially since the wealthy can easily satisfy their desires in the slave market. I've mentioned the Wasawahili women from the Madagascar Quarter; a few others are spread throughout the town, but they are all equally unattractive—there isn't a pretty face among them. The fee ranges from $0.25 to $1, and the earnings go toward flashy clothes and cheap jewelry. Retired Corinthians who haven't done well survive by fishing on the sands or making crude pottery at Changani Point. Those who can afford it buy a slave or two and spend the rest of their days farming. Girls who work for pay are always available, but those relationships usually end poorly: the same goes for the prostitutes; as a result, most white residents keep Abyssinian or Galla concubines. The 'Liwát' is considered a minor offense here, though the late Sayyid denied a Moslem burial to a nephew who built the British Consular residence. This ‘Maf’úl’ died in agony after a botched operation that his vices made necessary, and his body was thrown naked into the sea.

Both sexes and all ages delight in drinking. The rich use bad but expensive French and American liqueurs, gin, brandy, and rum, from Marseille, India, and the Mauritius. Some eat opium, others prefer Bhang in its several forms: the material is imported from Bombay and Cutch. We found it near the continental seaboard, and therefore the Indian shrub is also probably grown upon the Island. A distillation, I have said, is made from the Cashew-nut and from palm-wine; this alcohol is called Zerámbo, and a free-born Arab is disgraced by touching it; preserved in foul old pots, it has the effect of poison; a drunken sailor will fall down insensible, breathe with stertorous loudness, and gradually pass from insensibility to death. Tembo or toddy is of two kinds—Támú, the sweet and unintoxicating, and Khálí, sour or fermented. The liquor is drawn from the trees by the Wasawahili and the slaves insular and continental. The Pombe, like the Buzah of Egypt and Berberia, Adel, and 382Abyssinia, is a simple hopless beer, made from maize or holcus. Drunkenness amongst the poor is very properly punished only when it leads to crime. It is singular that the late Sayyid, who never touched an intoxicating drink, should have been so tender to an offence with which Moslems usually deal so barbarously.

Both men and women of all ages enjoy drinking. Wealthy people often choose expensive French and American liqueurs, gin, brandy, and rum from Marseille, India, and Mauritius. Some consume opium, while others prefer Bhang in its various forms; this is imported from Bombay and Cutch. We found it near the coast, so it’s likely that the Indian shrub is also grown on the Island. As I've mentioned, there’s a distillation made from the cashew nut and palm wine; this alcohol is called Zerámbo, and a free-born Arab loses respect by touching it. Stored in filthy old pots, it can act like poison; a drunken sailor may collapse, breathe heavily, and slowly move from unconsciousness to death. There are two types of Tembo or toddy—Támú, which is sweet and non-intoxicating, and Khálí, which is sour or fermented. This liquor is extracted from trees by the Wasawahili and both island and mainland slaves. Pombe, similar to the Buzah from Egypt and Berberia, Adel, and Abyssinia, is a basic beer made from maize or holcus. Poor people are only punished for drunkenness when it leads to crime, which is quite reasonable. It’s strange that the late Sayyid, who never drank alcohol, was so lenient toward an offense that is usually dealt with harshly by Muslims.

The Arab’s head-dress is a Kummeh or Kofiyyah (red fez), a Surat calotte (Alfiyyah), or a white skull-cap worn under a turban (Kilemba) of Oman silk and cotton religiously mixed. Usually it is of fine blue and white cotton check, embroidered and fringed with a broad red border, with the ends hanging in unequal lengths over one shoulder. The coiffure is highly picturesque. The ruling family and grandees, however, have modified its vulgar folds, wearing it peaked in front, and somewhat resembling a tiara. The essential body-clothing and the succedaneum for trowsers is an Izar (Nguo ya ku chini), or loin-cloth tucked in at the waist, 6 to 7 feet long by 2 to 3 broad. The colours are brick-dust and white or blue and white, with a silk border striped red, black, and yellow. The very poor wear a dirty bit of cotton girdled by a Hakab or Kundávi, a rope of plaited thongs; the rich prefer a fine embroidered stuff from Oman, supported 383at the waist by a silver chain. None but the western Arabs admit the innovation of drawers (Suruwali). The ‘Jama’,’ or upper garment, is a collarless coat of the best broadcloth, leek-green or some tender colour being preferred. It is secured over the left breast[100] by a silken loop, and the straight wide sleeves are gaily lined. The Kizbáo is a kind of waistcoat, covering only the bust: some wear it with sleeves, others without. The Dishdasheh (in Kisawahili Khanzu), a narrow-sleeved shirt, buttoned at the throat and extending to mid-shin, is made of calico (baftah), American drill, and other stuffs called Doriyah, Tarabuzun, and Jamdani. Sailors are known by Khuzerangí, a coarse cotton, stained dingy red-yellow with henna or pomegranate rind, and rank with Wars (bastard saffron) and sharks’ oil. Respectable men guard the stomach with a ‘Hizám,’ generally a Cashmere or Bombay shawl; others wear sashes of the dust-coloured raw silk manufactured in Oman. The outer garment for chillv weather is the long, tight-sleeved Persian Jubbeh, Jokhah, or Caftan, of European broadcloth. The Na’alayn, Viatu, or sandals of peculiar shape, made at Zanzibar, have already been described. Most men shave their heads, and the Shafeis 384trim or entirely remove the moustaches. The palms are reddened with henna, which is either brought from El Hejaz or gathered in the plantations. The only ring is a plain cornelian seal, and the sole other ornament is a talisman (Hirz in Kisawahili Hirízi). The eyes are blackened with Kohl or antimony of El Sham—here not Syria, but the region about Meccah—and the mouth, crimsoned by betel, looks as if a tooth had just been knocked out.

The Arab's headwear is a Kummeh or Kofiyyah (red fez), a Surat cap (Alfiyyah), or a white skullcap worn underneath a turban (Kilemba) made from a mix of Oman silk and cotton. Typically, it's made of nice blue and white cotton check, embroidered, and fringed with a wide red border, with the ends hanging down unevenly over one shoulder. The hairstyle is quite striking. However, the ruling family and nobles have altered its basic form, wearing it with a peak at the front, somewhat resembling a tiara. The main garment and alternative to trousers is an Izar (Nguo ya ku chini), or loincloth tucked at the waist, usually 6 to 7 feet long and 2 to 3 feet wide. The colors include brick-red and white or blue and white, with a silk border striped in red, black, and yellow. The very poor wear a worn piece of cotton held up by a Hakab or Kundávi, a rope of braided strips; the wealthy prefer a fine embroidered fabric from Oman, secured at the waist by a silver chain. Only the western Arabs accept the addition of drawers (Suruwali). The ‘Jama’, or upper garment, is a collarless coat made of the best broadcloth, with leek-green or some soft color being favored. It is fastened over the left breast by a silk loop, and the straight wide sleeves are brightly lined. The Kizbáo is a type of waistcoat that only covers the chest: some wear it with sleeves, while others do not. The Dishdasheh (in Kiswahili Khanzu), a narrow-sleeved shirt buttoned at the neck and reaching mid-shin, is made from calico (baftah), American drill, and other materials known as Doriyah, Tarabuzun, and Jamdani. Sailors are recognized by Khuzerangí, a rough cotton fabric stained a dull red-yellow with henna or pomegranate peel, and infused with Wars (bastard saffron) and shark oil. Respectable men protect their stomachs with a ‘Hizám,’ usually a Cashmere or Bombay shawl; others opt for sashes made from the dust-colored raw silk produced in Oman. For cooler weather, the outer garment is the long, tight-sleeved Persian Jubbeh, Jokhah, or Caftan made from European broadcloth. The Na’alayn, Viatu, or uniquely shaped sandals made in Zanzibar have been previously described. Most men shave their heads, and the Shafeis trim or completely shave off their moustaches. The palms are dyed red with henna, sourced either from El Hejaz or picked from plantations. The only ring worn is a simple cornelian seal, and the only other adornment is a talisman (Hirz in Kiswahili Hirízi). The eyes are darkened with Kohl or antimony from El Sham—not Syria, but the region around Mecca—and the mouth, stained red from betel, appears as if a tooth has just been knocked out.

None but women and slaves leave the house unarmed. The lowest Arab sticks an old dagger in his belt, handles a rusty spear, or shoulders a cheap firelock. Gulf men are generally known by their round targes (Tursi) made of carved and spangled rhinoceros or addax hide, toys with high central umbo, and at the utmost a foot in diameter; others have fish-skin shields, and the Baloch affect the Cutch ‘Dhal,’ or buckler. The sword is of three forms, of which the Sayf Faranji (Frankish sword, in Kisawahili Upanga) has long been the favourite. It is a straight, broad, two-edged, guardless, double-handed weapon, about 4 ft 3 in. long, sheathed in a scabbard of red morocco: the thin and well-worn blade vibrates in the grip, and by the side of its razor-like keenness our weapons resemble iron bars. The price varies from $10 to 385$100, and, as at modern Damascus, cheap German imitations abound. The usual handle is wood bound with thread like plaits of black leather and silver wire forming patterns; the pommel is an iron knob, and the general aspect of the article suggests that it is derived from the Crusading ages. The ‘Kittáreh’ is a curved European sabre: the young princes and those about the coast carry in hand expensive specimens with ivory hilts and gold mountings. Thirdly, the ‘Imani,’ as they call it, is a short straight blade made in Europe, Oman, or Hazramaut. The Arab knows but two cuts,—one the ‘Kalam,’ across the ankles, and the other our No. 7, directed at the head or preferably at the shoulder: the former is evaded by leaping or breaking ground, the latter is parried with the shield. Jamhiyahs, Khanjars, or daggers, worn strapped and buckled round the waist, are curved till the point forms almost a right angle with the hilt. It is a silly construction; but anything will serve to stab the enemy’s back above the shoulders. The dudgeon of black or white rhinoceros or buffalo horn is adorned with a profusion of filagree-work, and silver or gold knobs; the blade, sharp on both sides, is nearly three inches broad at the base. The sheath (’Alá) is similarly ornamented 386upon a ground of leather, cloth, or brocade, dark or scarlet, with the usual metal rings and ‘fixings.’ The Khanjar often costs $200, and a handsome dagger is a sign of rank.

None but women and slaves leave the house unarmed. The lowest Arab sticks an old dagger in his belt, carries a rusty spear, or shoulders a cheap firearm. Gulf men are usually recognized by their round shields (Tursi) made of carved and decorated rhinoceros or addax hide, with high central bosses, and measuring about a foot in diameter; others have fish-skin shields, while the Baloch prefer the Cutch ‘Dhal,’ or buckler. The sword comes in three styles, with the Sayf Faranji (Frankish sword, known as Upanga in Kiswahili) being the most popular. It is a straight, broad, double-edged, guardless, double-handed weapon, measuring about 4 feet 3 inches long, housed in a red morocco scabbard. The thin, well-worn blade vibrates in the grip, and compared to its razor-like sharpness, our weapons seem like iron bars. Prices range from $10 to 385$100, and like in modern Damascus, cheap German imitations are everywhere. The typical handle is made of wood wrapped in thread, resembling plaits of black leather and silver wire that create patterns; the pommel is an iron knob, giving it a general look that suggests it has origins in the Crusading era. The ‘Kittáreh’ is a curved European saber: young princes and those near the coast often carry expensive versions with ivory hilts and gold accents. Thirdly, the ‘Imani,’ as they call it, is a short straight blade made in Europe, Oman, or Hazramaut. The Arab knows only two cuts—one called the ‘Kalam,’ which targets the ankles, and another, our No. 7, aimed at the head or preferably the shoulder: the former is avoided by jumping or moving away, while the latter is blocked with a shield. Jamhiyahs, Khanjars, or daggers are worn strapped and buckled around the waist, and they are curved so that the point nearly makes a right angle with the hilt. It’s a foolish design, but anything will work to stab the enemy’s back above the shoulders. The handle, made of black or white rhinoceros or buffalo horn, is decorated with intricate filigree, along with silver or gold knobs; the blade, sharp on both sides, is nearly three inches wide at the base. The sheath (’Alá) is similarly adorned, set against a background of leather, cloth, or brocade, in dark or scarlet colors, featuring the usual metal rings and fittings. The Khanjar often costs $200, and a beautiful dagger is a sign of rank.

Not having seen at home the higher classes of Arab women, who are said to be sometimes remarkably handsome, I can describe them only from hearsay. In the house they wear tight Mezár, Sarwál, or pantaloons of Oman silk or cotton fastened at the waist with rich tasselled ties brought from Maskat, the Hejaz, and Bandar Abbas: the body dress is a long chemise of Bengal or Surat stuff, worn over a Mkájá or loin-cloth. The hair is plaited into Masúká (pig-tails) or Nyule (curls), and here, as elsewhere, the back of the head being the most sacred part of the feminine person, adults bind round the forehead a kerchief (Ngúo ku jitándá) or dastmal of bright-coloured silk, which depends behind to the waist. Abroad they appear masqued with the hideous black ‘Burka’-veil of Oman, whilst a Rida, Kitambi, or sheet of white calico or black silk, conceals even the dress from prying eyes. A Mávuli or umbrella shows dignity; some wear sandals (Vyatu), like the men, others Egyptian Papushes.

Not having seen the higher classes of Arab women at home, who are said to be sometimes incredibly beautiful, I can only describe them based on hearsay. At home, they wear tight Mezár, Sarwál, or pantaloons made of Oman silk or cotton, fastened at the waist with fancy tasselled ties from Maskat, the Hejaz, and Bandar Abbas. The main outfit is a long chemise made of Bengal or Surat fabric, worn over a Mkájá or loincloth. Their hair is styled into Masúká (pig-tails) or Nyule (curls), and here, as elsewhere, the back of the head being the most sacred part of a woman, adults wear a kerchief (Ngúo ku jitándá) or dastmal made of brightly colored silk around their foreheads, which hangs down to the waist. When they go out, they are masked with the unattractive black ‘Burka’ veil from Oman, while a Rida, Kitambi, or sheet of white calico or black silk conceals even their clothing from prying eyes. A Mávuli or umbrella signifies dignity; some wear sandals (Vyatu), like the men, while others wear Egyptian Papushes.

The favourite feminine ornaments are Banajireh, or Khalkhál, bracelets or bangles, gold, 387silver, or copper rings, solid or hollow, plain or embossed, with or without hinges. A Yekdani (single gem, or ‘union’), a cordiform or oval brooch and pendents of precious stones or stained glass, massively set in gold, hangs round the neck by a string of bullet-sized gold-foiled heads. The Matale (anklets) are of silver worth, that is to say weighing, from $10 to $20. A Kirt, Kupini, P’hete ya Pua, or flower-shaped ornament of gold, silver, or base metal, is worn in the wing of the left nostril. Earrings are of many varieties: the rim is pierced sometimes all round for silver Halkeh or rings, whose place is supplied amongst the poor with leaden ‘Kipini’‘Kipini’ (in the plural ‘Vipini’). The lobe is bored and trained to encircle a disk of silver or ivory; the slaves use a bright-coloured roll of palm leaf, and when that is not procurable, a betel-nut: the result is unnatural distension, and in age the ear, as among the Moplahs of Malabar, hangs down, a mere strip of skin, to the collar bone. They have also the Kengele, copper balls for the neck; the Mpogo, or ivory ring; the Kikomo, a copper or brass bracelet; the Mkhufu, or silver necklace chain; the Mchuhu, or coarse Cassolette, and a variety of Talismans or Grigris (Hirizi) round the wrists and ankles. These women, like most Easterns, prefer strong 388and heady perfumes of musk, ambergris, ottar of roses, and the large Indian jasmine; their cosmetics are oil, henna, Kohl, or Collyrium (Wánjá), and saffron applied to the head and eyebrows; and they are cunning in the matter of fumigation, which might with benefit be introduced into Europe.

The favorite feminine accessories include Banajireh, or Khalkhál, along with bracelets or bangles made of gold, silver, or copper, which can be solid or hollow, plain or embossed, with or without hinges. A Yekdani (single gem, or ‘union’), a heart-shaped or oval brooch, and pendants made of precious stones or stained glass, elegantly set in gold, hang around the neck on a string of bullet-sized gold-foiled beads. The Matale (anklets) are made of silver and are valued between $10 to $20. A Kirt, Kupini, P’hete ya Pua, which is a flower-shaped ornament made of gold, silver, or low-quality metal, is worn in the wing of the left nostril. Earrings come in many varieties: sometimes the rim is pierced all around for silver Halkeh or rings, which are typically replaced among poorer individuals with leaden ‘Kipini’ (plural ‘Vipini’). The lobe is pierced and stretched to fit a disk made of silver or ivory; slaves use a brightly colored roll of palm leaf, and when that isn't available, they resort to a betel nut. This leads to unnatural stretching, and as they age, the ear can sag down, resembling a thin strip of skin hanging to the collarbone, similar to the Moplahs of Malabar. They also wear Kengele, which are copper balls for the neck; Mpogo, or ivory rings; Kikomo, a copper or brass bracelet; Mkhufu, or a silver necklace chain; Mchuhu, or coarse Cassolette; and various Talismans or Grigris (Hirizi) on their wrists and ankles. Like many women from the East, they prefer strong and heady perfumes made from musk, ambergris, rose oil, and the large Indian jasmine; their cosmetics include oil, henna, Kohl (Collyrium, Wánjá), and saffron applied to the head and eyebrows; they are skilled in fumigation practices, which could be beneficial if introduced into Europe.

The Zanzibar Arab’s day is regular, varied only by a journey, a family festival, a debauch, or the yearly Ramazan fast. He rises at dawn for ablution and prayer, eats ‘Suwayk,’ a kind of vermicelli, wheaten bread, or even a little meat, drinks a cup of coffee, and chewing betel, repairs to the bazar for business or calls upon his friends. Men shake hands when meeting, wish good-morning, and ask, ‘How is thy state?’ to which the reply is, ‘And how art thou?’ They then sit down and renew queries, interspersed with many Marhabas, Sáná-B’ánás and Na shikamaus, ‘Allah preserve thee!’ and ‘Thanks be to Allah, we are well!’ If one sneeze, the others exclaim, ‘May Allah have mercy upon thee!’ which he acknowledges, with ‘Allah guide you!’—this is an old Arab superstition. Sneezing being an omen of impending evil to the patient, an ejaculation was made to the gods: ‘Homer mentions the custom; Aristotle fruitlessly attempts to explain its existence; 389Apuleius refers to it; and Pliny has a problem on it: “Cur sternutantes salutantur;”’ Asia still practises it, and the older Brazilians have not forgotten it. Here the convulsion is considered unsonsy: many a deputation waiting upon the late Sayyid has been prematurely dismissed because the ill-omened sternutation happened. As in Turkey and the Moslem East generally, the visitor’s place of honour is on the host’s left hand. Where coffee is offered on ceremonious occasions, all rise and take the little Finjan or thimble-cup from the house-master, who does not allow the servant to hand it; they then sit down, and they drink, contrary to usual Arab custom, more than one cupful. The hospitality concludes with a glass of sherbet. Amongst the wealthier classes at Zanzibar and Mombasah, tea is becoming a favourite beverage; not only ‘fashionable,’ but held to be hygienic because less heating than coffee.

The Zanzibar Arab’s daily routine is pretty standard, only changing with a trip, a family gathering, a party, or the annual Ramadan fast. He wakes up at dawn for washing and prayer, eats ‘Suwayk,’ a type of vermicelli, bread, or sometimes a bit of meat, has a cup of coffee, chews betel, and heads to the market for business or visits friends. When men meet, they shake hands, greet each other with good morning, and ask, ‘How are you?’ to which the response is, ‘And how are you?’ They then sit down and continue their conversation, filled with many greetings like Marhabas, Sáná-B’ánás, and Na shikamaus, ‘May Allah protect you!’ and ‘Thanks be to Allah, we’re doing well!’ If someone sneezes, others say, ‘May Allah have mercy on you!’ and the sneezer replies, ‘Allah guide you!’—this stems from an old Arab superstition. Sneezing is seen as a sign of bad luck for the person sneezing, so a blessing is offered to the gods: ‘Homer mentions this custom; Aristotle tried to explain it without success; 389 Apuleius refers to it; and Pliny has a question about it: "Those who sneeze are greeted;"’ This practice still exists in Asia, and older Brazilians remember it as well. Here, sneezing is frowned upon: many delegations waiting on the late Sayyid were sent away prematurely due to an untimely sneeze. As in Turkey and much of the Muslim East, the guest’s place of honor is on the host’s left side. When coffee is served on special occasions, everyone stands and takes the small Finjan or thimble-cup from the head of the house, who doesn’t let the servant serve it; they then sit down and drink, unlike typical Arab customs, they have more than one cup. Hospitality wraps up with a glass of sherbet. Among the wealthier people in Zanzibar and Mombasa, tea is becoming a popular drink; not only is it seen as ‘fashionable,’ but it's also considered healthier since it's less heating than coffee.

At 5 o’clock, our 11 A.M., the Arab, like the Syrian, eats the ‘Ghada’ of fish and meat, of wheaten bread and vegetables, and of rice boiled with the cream of rasped cocoa-nut, ending with half-a-dozen Finjans of coffee and with betel. Some then repair to the Mosque; most men pray the noon-day at home, and sleep like the citizens of Andine Mendoza till the Asr or after 3 P.M. 390They again, perform ablution and devotions, after which they dress for out-of-door business and for home visits. The evening prayers are generally recited in public. Some eat the Isha-supper before sunset; usually it is deferred till after worship. The climate effectively prevents those last pleasant rambles by moonlight and open air séances—the Makamat so much enjoyed in the hot-dry sub-tropical regions. Here the evening is spent sometimes in society, oftener in the harem, and all apply to sleep between 10 P.M. and midnight.

At 5 o'clock, our 11 Morning., the Arab, similar to the Syrian, has his lunch of fish and meat, along with wheaten bread, vegetables, and rice cooked with the cream of grated coconut, finishing off with half a dozen cups of coffee and some betel. Some then head to the mosque; most men pray the noon prayer at home and nap like the residents of Andine Mendoza until the Asr, or after 3 PM 390 They then perform ablution and prayers, after which they get dressed for outdoor activities and home visits. Evening prayers are usually recited in public. Some have the Isha supper before sunset; usually, it's postponed until after worship. The climate makes those last enjoyable strolls under the moonlight and open-air gatherings—the Makamat that are so much loved in the hot-dry subtropical areas—impossible here. Instead, the evening is often spent in company, but more frequently in the harem, and everyone goes to sleep between 10 PM and midnight.

The yearly fast begins with the new moon of Ramazan; crowds assemble in the open places and upon the terrace roofs till the popping of pistols and matchlocks and salvos from the squadron warn the faithful that the crescent has appeared. In the days of Sayyid Said the strict Arab salute of three guns (our 21) was kept up; five denoted a victory, and seven the decease of some eminent person. Arabs observe the dietetic law strictly; their women are expected to fast, and boys of 13 and 14 take a pride in imitating their parents. Many, especially those with weak digestion, cannot eat the dawn meal general throughout Egypt, Syria, and Persia. The Shafei ordeal ends when the sun has wholly sunk below the horizon; 391the Bayázi waits till daylight has almost faded from the east, and he prays before breaking bread. Most men begin hygienically with something easily digested, as dates and sour milk,—a more substantial meal follows after an hour. The rich pass much of the fasting time in sleep, and the burden here, as elsewhere, falls far more heavily upon the poor. At Zanzibar, however, the infliction is lightened by the damp climate and by the equinoctial day, short compared with the terrible 16 hours which must sometimes be endured in subtropical latitudes. Yet the servants and slaves are useless during Ramazan: idle at all times, they then assert a right to do nothing: as I before observed, the fast is one-twelfth of the year thoroughly wasted. On the other hand, it may be remarked that El Islam has wisely limited its festivals to six days in the year, a great contrast to the profuse waste of time which still characterizes the faith of Southern Europe.

The yearly fast starts with the new moon of Ramadan; crowds gather in public places and on rooftops until the sound of pistols, matchlocks, and salvos from the squadron signals the faithful that the crescent moon has appeared. In the days of Sayyid Said, the strict Arab salute of three guns (equivalent to our 21) was upheld; five signified a victory, and seven indicated the death of someone distinguished. Arabs strictly follow dietary laws; women are expected to fast, and boys aged 13 and 14 take pride in mimicking their parents. Many, especially those with sensitive stomachs, cannot eat the dawn meal common throughout Egypt, Syria, and Persia. The Shafei fast ends when the sun has completely set; the Bayázi waits until daylight has nearly disappeared from the east and prays before breaking his fast. Most men start with something easy to digest, like dates and sour milk, followed by a more substantial meal after about an hour. The wealthy spend much of the fasting period sleeping, while the burden, as always, weighs much more heavily on the poor. However, at Zanzibar, the experience is less harsh due to the humid climate and the shorter equinoctial days compared to the grueling 16 hours that are sometimes endured in subtropical regions. Yet, servants and slaves become inactive during Ramadan; they are lazy at all times but then feel entitled to do nothing. As I've mentioned before, the fast accounts for one-twelfth of the year completely wasted. On the flip side, it's worth noting that Islam wisely restricts its celebrations to six days a year, a sharp contrast to the excessive time-wasting that still defines the faith in Southern Europe.

As at the beginning of the month, crowds assemble to sight the new moon which ends the fast, and every fellow who has a matchlock wastes powder and ball, without much regarding where the latter flies. Here, as in the Brazil, nothing can be done without wasting gunpowder: at Zanzibar the matchlock is perforce preferred, in 392Rio de Janeiro the rocket and the squib have taken its place. This year (1857) a storm of rain on the evening of May 24th concealed the crescent, and it was not till half-past five P.M. on the 25th, that a salute from the shipping announced, despite the thick drifting scud which hid every inch of sky, that the weary ‘blessed month’ was no more. Then the men gathered about the palace, the women flocked to the house-tops, and the city, usually so sadly silent, rang with shouting, singing, the braying of trumpets, and irregular discharges of small arms. After sunset again all was still as the grave.

At the start of the month, crowds gather to catch a glimpse of the new moon that signals the end of the fast. Every guy with a matchlock fires off some shots, not really caring where the bullets go. Here, like in Brazil, nothing happens without wasting gunpowder: in Zanzibar, the matchlock is the go-to weapon, while in Rio de Janeiro, rockets and firecrackers have taken its place. This year (1857), a rainstorm on the evening of May 24th obscured the crescent moon, and it wasn’t until 5:30 P.M. on the 25th that a salute from the ships announced, despite the thick clouds hiding the sky, that the long ‘blessed month’ had come to an end. Then the men gathered near the palace, the women flocked to the rooftops, and the city, usually so quietly somber, erupted with shouting, singing, trumpet blasts, and random gunfire. After sunset, everything fell silent again.

The ’Id el Saghir, or lesser festival, that concludes the Ramazan, began at dawn on May 26th; the usual public prayers were recited in the mosques, and at 8.30 A.M. the squadron, dressed with flags, fired whilst the townsmen followed suit. The servants and slaves gathered in their new clothing to kiss the master’s hand and to wish him a happy festival. The Princes rode out in state. In the bazars an endimanché mob assembled despite the heavy rains, and before sunset they trooped through the miry lanes to witness the races at Mnazi Moyya, which take place only when the tide is out. These festivities—they have already been described—continued 393to a late hour, and thus passed away the earliest and the noisiest day of the ’Id.

The ’Id el Saghir, or lesser festival, that marks the end of Ramazan, started at dawn on May 26th. The usual public prayers were held in the mosques, and at 8:30 Morning. the squadron, decorated with flags, fired their weapons while the townspeople joined in. The servants and workers gathered in their new clothes to kiss their master’s hand and wish him a happy festival. The Princes rode out in their formal attire. In the markets, a lively crowd gathered despite the heavy rain, and before sunset they made their way through the muddy streets to watch the races at Mnazi Moyya, which only happen when the tide is out. These celebrations—they’ve already been described—went on late into the night, marking the end of the earliest and loudest day of the ’Id.

The second and the third days are diluted copies of the first; visits are exchanged between all acquaintances, and the Prince holds levées in full Darbar. Here the sons of Sayyid Said and their blood relations occupy one side of the long bare hall, opposite them are the high officials and interpreters, whilst the honoured guests sit by the ruler at the Sadr, or top of the room, and fronting them, near the door, stand the eunuchs and the slaves. On leaving, as on entering, the stranger shakes hands with the whole family according to seniority, and he is accompanied by the Prince either a few paces or to the doorway, the steps, in fact, being carefully proportioned to his rank.

The second and third days are just watered-down versions of the first; everyone visits each other, and the Prince holds formal gatherings in full Darbar. Here, the sons of Sayyid Said and their relatives sit on one side of the long, empty hall, while the high officials and interpreters sit opposite them. The honored guests sit with the ruler at the front of the room, and near the door, the eunuchs and slaves stand. When leaving, just like when entering, the guest shakes hands with the entire family in order of seniority, and the Prince walks with him a few steps or to the doorway, with the distance adjusted according to the guest's rank.

There is little peculiarity in the religious ceremonies of the Zanzibar Arab. An Azan (call to prayer) is repeated in the ear of the new-born babe, and on the Arba’in (40th day) the mother and infant are bathed, and become pure—until then the husband will not sit by his wife’s side. On this occasion the head of the male child is shaved, as usual amongst Moslems. Marriage is expensive, seldom costing the respectable man less than $500; all the food provided for thethe 394occasion must be eaten, even if guests be sought in the streets; this indeed is the rule of Arab feasts. Half the Mahr, or settlement-money, should be paid before the Fatihah is recited; the remainder is claimed upon separation or after the husband’s death. A woman cannot demand divorce except for the usual legal reasons, and the ‘Iddeh,’ or interval before re-marriage, is three months and ten days. After a Khitmah or perlection of the Koran, the relict, who has hitherto been confined to the house, is bathed by her feminine friends, in token of readiness for engagement. Many widows refuse to change their condition, and apply themselves to money-making by commerce, plantations, or slave-dealing. I heard of one jovial ‘Armalah’ who invited Europeans to petit soupers and parties fines, in which merriment takes precedence of modesty. The Arab women of Zanzibar appear unusually spirited, especially when compared with their lords; in every great house some energetic petticoat or rather trowsers takes or forces her husband or her brother to take the lead—perhaps, as nearer home, they are the more courageous and venturous in braving danger because the risk and the brunt do not fall upon their heads. Men of pure family will not give their daughters to any but fellow-clansmen. They 395themselves do not object to Waswahili, and negro-girls, but the single Arab wife—there is rarely more than one—rules the concubines with a rod of iron.

There’s nothing particularly unique about the religious practices of the Zanzibar Arabs. An Azan (call to prayer) is whispered in the ear of a newborn baby, and on the Arba’in (40th day), both the mother and baby are bathed and considered pure—up until that point, the husband won’t sit next to his wife. On this day, the male child’s head is shaved, which is common among Muslims. Getting married is expensive, usually costing a respectable man no less than $500; all the food prepared for the occasion must be eaten, even if guests are gathered from the streets; this is indeed the custom at Arab feasts. Half of the Mahr, or settlement money, should be paid before the Fatihah is recited; the rest is collected upon separation or after the husband's death. A woman can only request a divorce for the usual legal reasons, and the ‘Iddeh’ (waiting period before remarriage) lasts three months and ten days. After completing a Khitmah (recitation) of the Koran, the widow, who has been in seclusion, is bathed by her female friends as a sign of her readiness to remarry. Many widows choose not to change their status and focus on making money through business, plantations, or slave trading. I heard about one lively widow who invited Europeans to informal dinners and parties, where enjoyment takes precedence over modesty. The Arab women of Zanzibar seem unusually spirited, especially when compared to their husbands; in every prominent household, some energetic woman—often in pants—takes charge or forces her husband or brother to take the lead—perhaps, like at home, they’re more daring in facing danger because they don’t bear the consequences themselves. Men from noble families won’t marry their daughters to anyone outside their clan. They have no issue with Waswahili or black girls, but the single Arab wife—who is usually the only one—dominates the concubines firmly.

Men, women, and children weep at funerals, but it is not the custom to hire ‘keeners.’ The feminine mourning dress is black, and the period, as general among Moslems, lasts 40 days. Contrary to Arab custom, the graves are lined with boarding. The exterior is a wall of coralline rag and lime from a foot to a foot and a half high, with little raised steps at the head and feet; here a porcelain saucer or an encaustic tile is sometimes mortared in by way of ornament. Old cemeteries abound throughout the city and the suburbs, sometimes showing offensive sights. A simple slab sufficed for the late Sayyid’s ancestors; on the spot, however, where he and his son Khalid lie, they are building a dwarf truncated pyramid of stone and cement, an unusual memorial to a Bayazi or a Wahhabi. Of late years the Arabs have begun to inter their slaves. Formerly the corpses were thrown to the beasts or tossed into the sea, and from the windows of H.M.’s Consulate I have seen more than one body bleached snow-white by sea-water, and stranded upon the beach where no one cared to bury it.

Men, women, and children cry at funerals, but it’s not common to hire professional mourners. Women wear black for mourning, and the mourning period, like among Muslims, lasts 40 days. Unlike Arab tradition, the graves are lined with wooden boards. The outside is made of coralline rock and lime, rising about one to one and a half feet high, with small raised steps at the head and feet; sometimes, a porcelain saucer or a decorative tile is attached as an ornament. There are many old cemeteries around the city and its suburbs, which sometimes reveal unpleasant sights. A simple stone slab was enough for the late Sayyid’s ancestors; however, at the site where he and his son Khalid rest, they are constructing a small truncated pyramid of stone and cement, an unusual tribute for a Bayazi or Wahhabi. In recent years, Arabs have started to bury their slaves. In the past, bodies were tossed to the animals or thrown into the sea, and from the windows of H.M.’s Consulate, I have seen more than one body turned snow-white by seawater, washed ashore where no one bothered to bury it.

396During the reign of the last ruler, El Islam at Zanzibar was tolerant by compulsion; the Shiahs were allowed an Imambara at which they bewailed the death of Hasan and Husayn—few Sunni countries would have tolerated the abomination. But as these ‘sectarians’ almost worship whilst others absolutely adore Ali and his descendants; and as the ‘Khariji’ schism slew the former and well-nigh damns all the rest, they join issue and agree to differ. This indeed is a recognized rule in religions, where the most minute distinctions cause and perpetuate the deadliest feuds, and the family quarrel will not be reconciled, because love perverted becomes not indifference but hate.

396During the last ruler's reign, Islam in Zanzibar was tolerant out of necessity; the Shia were allowed an Imambara where they mourned the deaths of Hasan and Husayn—few Sunni countries would have tolerated such a thing. However, since these 'sectarians' almost worship Ali and his descendants, while others completely adore them; and as the 'Kharijite' schism killed the former and nearly condemns all the rest, they find common ground and agree to disagree. This is indeed a well-established rule in religions, where even the smallest differences lead to and perpetuate the most intense conflicts, and the family feud cannot be resolved, because love twisted into something else turns into not indifference but hatred.

The Arabs are here all Shafei or Bayazi. As the latter schism is now rare under that name in the Moslem world, some notice of it may be considered advisable. I have seen the Bayazi confounded with the Mutazali (Motazilites who support Free-will versus Predestination), but there is an important difference: the latter hold Ali in high esteem and object only to the Caliph Muawiyah.

The Arabs here are all Shafei or Bayazi. Since the latter group is now uncommon under that name in the Muslim world, it seems appropriate to mention it. I've noticed the Bayazi being confused with the Mutazali (Mutazilites who advocate for Free-will vs. Predestination), but there’s a significant difference: the Mutazali hold Ali in high regard and only have an issue with Caliph Muawiyah.

The Bayázi, also called Abázi,[101] Ibáz and 397Ibáziyyeh derive their name from Abdullah bin Yahya bin Abáz (in our dictionaries ‘Ibáz’). Some authors have corrupted this name to Beydan, that of a Persian sectarian; others translate it the ‘Whites,’ as opposed to the green of the Fatimites, and the black of the Abbasides. This arch-heretic, according to the Jehan-Numa, began to preach under the reign of El Merwan, the last Ommiade Khalifeh, between A.H. 127-132 (A.D. 744 and 749), and was shortly afterwards conquered and put to death. His tenets spread far and wide amongst the Khawárij of Nezwah, extended to the littoral, and filled the land with battle and murder.

The Bayázi, also known as Abázi,[101] Ibáz and 397Ibáziyyeh get their name from Abdullah bin Yahya bin Abáz (in our dictionaries ‘Ibáz’). Some writers have misnamed it Beydan, after a Persian sect; others translate it as the ‘Whites,’ in contrast to the green of the Fatimites and the black of the Abbasides. This notorious heretic, according to the Jehan-Numa, started to preach during the reign of El Merwan, the last Umayyad Khalif, between A.H. 127-132 (CE 744 and 749), and was soon thereafter defeated and executed. His beliefs spread widely among the Khawárij of Nezwah, reached the coastal areas, and filled the land with violence and murder.

The Bayazi, who through their Imams governed Oman for 163 years, beginning from A.D. 751, are thus one of the many Khariji (in the plural Khawárij) sects whose origin may be traced in the rival faiths of Saheism and Kuraysh idolatry; in the contest of the ‘Prophets’ Mohammed and Musaylimeh, and in the political interference of the first Caliphs between the turbulent tribes of Oman. Under the names of Shurah (شراه), Haruriyah (حرورّيه), and Muhakkimah (محکمّهمحکمّه), these ‘Seceders’ were once numerous in northern Africa, Spain, and Arabia; in A.D. 1350 Ibn Batuta found them at Timbucktu. 398They are now mostly confined to a few cities in Morocco, and to the parts about Maskat. Some theological writers derive these Kharijites from the malcontents who declared that both Ali and Muawiyah had forfeited their right to the Caliphate by appealing from Allah’s judgment to human decisions, and who carried out their objection by murdering Ali and by attempting the murder of Muawiyah and Amru. Their descendants are held to have formed 20 schools like the Shiahs (or Rawáfiz) and the Mutazali; whilst the Marjiyyeh number six; the Mujbirah or Sunnites four, and, together with the Batiniyah, the Hululiyah, and the Zaydi, make up the 73 divisions into which the first Moslem declared El Islam would split. The principal Kharijite schools (Usul el Firak) have, however, been reduced to the following five. The first four are now common only in books.

The Bayazi, who ruled Oman through their Imams for 163 years starting from CE 751, are one of several Khariji (plural Khawárij) sects whose roots can be traced back to the competing beliefs of Saheism and Kuraysh idolatry; during the rivalry between the 'Prophets' Mohammed and Musaylimeh, and the political meddling of the first Caliphs among the restless tribes of Oman. Known as Shurah (شراه), Haruriyah (حرورّيه), and Muhakkimah (محکمّه), these ‘Seceders’ once had a significant presence in North Africa, Spain, and Arabia; in AD 1350, Ibn Batuta encountered them in Timbuktu. 398 They are now mainly found in a few cities in Morocco and around Maskat. Some theologians claim these Kharijites descended from dissatisfied individuals who argued that both Ali and Muawiyah lost their claim to the Caliphate by turning from Allah’s judgment to human verdicts, evidenced by the assassination of Ali and attempts on Muawiyah and Amru. Their descendants are believed to have established 20 schools similar to the Shiahs (or Rawáfiz) and the Mutazali; while the Marjiyyeh are composed of six, the Mujbirah or Sunnites consist of four, and alongside the Batiniyah, the Hululiyah, and the Zaydi, they account for the 73 divisions into which the early Muslims asserted Islam would fragment. However, the main Kharijite schools (Usul el Firak) have now been simplified to just five. The first four are now primarily found only in historical texts.

1. The Azarikah, or followers of Abu Rashid Nafi’ ibn el Azrak. They permit, in religious warfare, the massacre of women and children; they do not lapidate adulterers, Koranic command being absent, and they severely punish the male, not the female, slanderer of the Faithful.

1. The Azarikah, or followers of Abu Rashid Nafi’ ibn el Azrak. They allow, in religious warfare, the massacre of women and children; they do not stone adulterers, as there is no command in the Quran for it, and they severely punish male, not female, slanderers of the Faithful.

2. The Najdát, disciples of Najdat bin Amir, formerly abounded in Mekran, Kerman, Mosul, 399Mesopotamia, Seistan, and Oman. They hold persistency in the minor sins (Sughair) equivalent to polytheism (Shirk); whereas mortal sins are not damnable unless accompanied by persistency (Israr).

2. The Najdát, followers of Najdat bin Amir, used to be plentiful in Mekran, Kerman, Mosul, 399Mesopotamia, Seistan, and Oman. They believe that being persistent in minor sins (Sughair) is equivalent to polytheism (Shirk); however, mortal sins are not considered unforgivable unless they are also accompanied by persistence (Israr).

3. The Baghghasiyyeh, Banhasiyyeh, or Bayhasiyyeh, followers of Abu Baghghas, Banhas, or Bayhas. I have found no account of their ‘doctrinal quiddities.’

3. The Baghghasiyyeh, Banhasiyyeh, or Bayhasiyyeh, followers of Abu Baghghas, Banhas, or Bayhas. I have found no account of their ‘doctrinal specifics.’

4. The Safar, so called from their founder Ziyad ibn el Asfar, believe concealment of tenets (‘Takiyyeh’) permissible in word not in deed, and they extend infidelity (Kufr) even to such offences as neglecting prayer.

4. The Safar, named after their founder Ziyad ibn el Asfar, believe that it's acceptable to conceal their beliefs ('Takiyyeh') in speech but not in action, and they consider neglecting prayer to be a form of infidelity (Kufr).

5. The Abazi or Bayazi, who form the mass of Arab population at Zanzibar, and who are also numerous in Oman. They are Karmati and anti-Moslem in the matter of Freewill, a vital distinction from the Sunnis; like the Ismailiyyeh and sundry mystic schools, they believe the Imamship to be a supreme pontificate, but not the succession, by grace, of the prophethood and the caliphate. They are opposed to the Mutazali by respecting the Shaykhayn (Ahubekr and Omar), their exoteric reason being that El Islam then throve under a single head. Therefore they deem it lawful and right to abuse Usman and Ali (damning 400the Shiahs for venerating the latter), Muawiyah and Yezid, Talhah, Zubayr,[102] and others, who brought calamities upon the Faithful, and who caused the spilling of Moslem blood. In this age of decaying zeal they do not ‘Sabb’ or blaspheme any one publicly by name, and by order of the late Sayyid they bless, during the Friday sermon (Khutbah), the two first Caliphs, and then generally the Sahabah (Companions of the Prophet), the Muhajirin (Meccans who accompanied the Flight), and the Ansar (Medinites who received Mohammed). As are all Moslems they may not use the word ‘La’anat,’ or curse, except to Satan—so Christians are forbidden to call others fools, and with equal success. Moravian-like they pride themselves upon preserving pure and undefiled the tenets and the ritual handed down to them from the Prophet’s day, and, with the rest of the Moslem Ulema, who in this point are the most conservative and anti-progressive of men, they would model all modern civilization upon that of barbarous Arabia in the 7th century. One of their favourite sayings is, 401‘All innovation (Bida’ah, i.e. a practice unknown to Mohammed’s day) is error, and all error is in hell-fire.’ Possibly, however, this may be the effect of Wahhabi neighbourhood.

5. The Abazi or Bayazi make up most of the Arab population in Zanzibar and are also quite numerous in Oman. They follow Karmati beliefs and are anti-Moslem regarding Freewill, which is a crucial distinction from the Sunnis. Like the Ismailiyyeh and various mystical schools, they see the Imamship as a supreme leadership but don’t believe it involves the continuation of the prophethood and caliphate by divine right. They disagree with the Mutazali by honoring the Shaykhayn (Abu Bakr and Omar), reasoning that Islam flourished under one leader. Hence, they think it’s acceptable to criticize Usman and Ali (condemning the Shiahs for honoring Ali), along with Muawiyah, Yezid, Talhah, Zubayr, and others who brought misfortune to the Faithful and caused the shedding of Muslim blood. In this time of waning enthusiasm, they don’t openly curse anyone by name, and by the directive of the late Sayyid, they bless the first two Caliphs during the Friday sermon (Khutbah), as well as generally honoring the Sahabah (Companions of the Prophet), the Muhajirin (those from Mecca who joined the Flight), and the Ansar (the Medinites who welcomed Mohammed). Like all Muslims, they may not use the word ‘La’anat,’ or curse, except in reference to Satan—similar to how Christians are discouraged from calling others fools, with roughly the same effect. In a Moravian-like fashion, they take pride in preserving the beliefs and rituals passed down from the Prophet's time, and, along with other Muslim Ulema, who are the most traditional and resistant to change, they aim to model modern civilization on the barbaric ways of 7th century Arabia. One of their favorite sayings is, ‘All innovation (Bida’ah, meaning a practice unknown in Mohammed’s time) is error, and all error leads to hell-fire.’ This attitude may be influenced by the nearby Wahhabi community.

The faith of the Bayázi is narrow and exclusive, a monopoly of righteousness, a moral study of the infinitely little. Amongst Christians I can compare him only with the ‘hard-grit’ style of Baptists, who aspire alone to people a Heaven in which the letter H is of no account. All who do not profess his tenets are Kafirs, and, as it is a standing belief that whoso calls a Moslem Kafir becomes a Kafir himself, they are replied to in kind. Each of the 73 schools naturally considers itself the ‘Nájiyah,’ or Saving Faith; but it is not justified in consigning to Jehannum those that do not agree with it. The Bayázi condemn all the Sunnis, and especially the Shafeis, who expect actually to see the Deity (el Ru’uyah) during the next life. Quoting the debated passage of the Koran ‘Sight shall not see Him’ (لاتدمرکه الابصار), the Kharijis agree that if the Lord be visible, He must be material and personal, consequently created and unessential. In these matters they go beyond their depth; but who, it may be asked, attempts the subject and does not? The idea of the Godhead varies with every race, of which it is 402the highest mental and moral expression; the higher the conception the higher will be the intellectual status, and vice versâ; even the same race constantly modifies its hold for better or for worse. I do not believe that the sages of Greece and Rome were polytheists or idolaters, although they may have sacrificed cocks to Esculapius. Under almost all mythologies, even the Hindu, there is an underlying faith in monotheism. But the God of the Jews, of the Christians, and of the Moslems, differs in kind as well as in degree, even as the God of Calvin would not be the God of Channing. A late writer has published several pages of very good writing and very bad reasoning, upon the contrast of the Deity, as worshipped by Christianity and by El Islam. His error has been to assume Wahhabiism for the typical form of the latter. I might as well work out the theory that the Anabaptist Protestant is the Christian par excellence. Like the article on the Talmud which lately created so much attention, it is an able bit of special pleading and no more.

The faith of the Bayázi is narrow and exclusive, a monopoly on righteousness, a moral examination of the infinitely small. Among Christians, I can only compare him to the ‘hard-grit’ style of Baptists, who aim solely to populate a Heaven where the letter H doesn’t matter at all. Anyone who doesn’t subscribe to his beliefs is labeled a Kafir, and since there’s a common belief that whoever calls a Muslim a Kafir becomes one themselves, they receive the same treatment in return. Each of the 73 schools naturally views itself as the ‘Nájiyah,’ or Saving Faith; however, it isn’t justified in sending those who disagree with it to Jehannum. The Bayázi condemn all the Sunnis, particularly the Shafeis, who believe they will actually see God (el Ru’uyah) in the afterlife. Citing the debated verse from the Koran, “Sight shall not see Him” (لا تدمره إلا الأبصار), the Kharijis argue that if God is visible, He must be material and personal, which makes Him created and non-essential. In these discussions, they overreach; but who among us doesn't when tackling such topics? The concept of God varies with each culture, representing the highest mental and moral expression; the higher the understanding, the more advanced the intellectual standing, and vice versa; even the same group constantly shifts its beliefs for better or worse. I don't think the sages of Greece and Rome were polytheists or idolaters, even if they did sacrifice roosters to Esculapius. Under nearly all mythologies, including Hinduism, there’s a foundational belief in monotheism. However, the God of the Jews, Christians, and Muslims differs not only in degree but also in kind, just as the God of Calvin wouldn’t be the God of Channing. A recent writer has published several pages with some solid writing and some flawed reasoning about the differences in how Christianity and El Islam worship God. His mistake was assuming Wahhabism is the typical version of the latter. I could just as easily argue that the Anabaptist Protestant is the quintessential Christian excellent. Much like the recent article on the Talmud that attracted so much attention, it’s a skilled piece of special pleading and nothing more.

Amongst Moslems, Paradise is supposed to embrace the extent of the earth and firmament, and the late Sayyid used quaintly to remark, that his scanty orthodox subjects would people it but poorly. The Bayázi, unlike others of the Saving 403Faith, which we may better translate ‘le Salut,’ hold hell-fire to be the eternal portion of even their own sinners; thus literally interpreting the text, ‘ever, to all eternity (dwelling) in it (hell),’—خالدين فيها ابدًا. They have no prayer-station round the Ka’abah, and they relieve then chagrin by proving these oratories to be ‘novelties,’ unknown to the Prophet’s day.

Among Muslims, Paradise is believed to cover the entire earth and sky, and the late Sayyid would humorously comment that his limited orthodox followers would occupy it rather sparsely. The Bayázi, unlike other members of the Saving Faith, which we can more accurately translate as ‘le Salut,’ consider hellfire to be the eternal fate of even their own sinners; they take the text literally, ‘ever, to all eternity (dwelling) in it (hell),’—خالدين فيها إلى الأبد. They don’t have a prayer area around the Ka’abah, and they ease their disappointment by arguing that these places of worship are ‘novelties,’ unknown in the time of the Prophet.

The ritual differences between the Bayázi and other schools are small; in prayer the arms and hands are extended down the thighs, instead of being folded over the waist. Contrary to the practice of Sunnis and Shiahs, they may wear gold or silver rings of indefinite weight, and silks and satins, provided that the latter be removed during prayer. These sectarians cannot marry women with whom they have cohabited; divorce is imperative from wives whom they have visited at a forbidden season, and they allow legitimacy to children horn within two years after the father’s death. Amongst the Shafei the period extends to four years: physiological ignorance of ovarian dropsy fixed the time; and mistaken charity has refused to shorten it. In general the Bayázi, like the Druze, appears unwilling to explain his tenets, a remarkable contrast with the self-assertion and the controversial readiness of other Moslems. 404When betrayed into argument they quarrel about their belief—a sign of weakness; the calmly and thoroughly convinced, for instance an honest Scotch country minister, only smiles with pity upon the man who dares to differ from him. The studied simplicity and literalness of the sect and its fierce intolerance, combined with its crass semi-barbarism and isolation from the great family of nations, have favoured the progress of Wahhabi puritanism, and accordingly many Bayázi have ranged themselves under the uncompromising banner of puritanical ‘Unitarianism’—literalism and Koranolatry.

The ritual differences between the Bayázi and other schools are minor; during prayer, their arms and hands are extended down their thighs instead of being folded over their waist. Unlike Sunnis and Shiahs, they can wear gold or silver rings of any weight, and can wear silks and satins as long as they take them off during prayer. Members of this sect cannot marry women they have lived with; they must divorce any wives they visited during a forbidden time, and they recognize the legitimacy of children born within two years after the father's death. Among the Shafei, this period extends to four years: a misunderstanding of ovarian dropsy established the timeline; and misguided compassion has prevented it from being shortened. Overall, the Bayázi, like the Druze, seem unwilling to explain their beliefs, which stands in stark contrast to the assertiveness and argumentative nature of other Muslims. 404 When drawn into debate, they argue about their faith—a sign of weakness; the calm and thoroughly convinced, like a sincere Scottish country minister, can only smile with pity at anyone who dares to disagree. The deliberate simplicity and literalness of the sect, along with their intense intolerance and stark isolation from the wider world, have contributed to the rise of Wahhabi puritanism. As a result, many Bayázi have aligned themselves with the uncompromising banner of puritanical 'Unitarianism'—literalism and Koranolatry.

Of old the Kharijis were the flowers of the Islamitic garden; and history will ever dwell upon the literary glories of Seville and Cordova. It was this heresy that produced the Allámat (doctissimus) El Ghazali, and the celebrated Persian grammarian and poet, the Imam Abú’l Kasim Mohammed bin Omar, El Zamakhshari. His wife attacked his vile belief in man’s Free-will with an argumentum ad hominem more demonstrative than purely logical. It caused him, however, to recant the error and to express his penitence in that glorious ode beginning—

Of old the Kharijis were the flowers of the Islamic garden; and history will always highlight the literary achievements of Seville and Cordova. It was this heresy that produced the highly learned El Ghazali and the famous Persian grammarian and poet, Imam Abú’l Kasim Mohammed bin Omar, El Zamakhshari. His wife challenged his misguided belief in man’s Free Will with an argument that was more personal than purely logical. However, it led him to reconsider his error and to express his remorse in that beautiful ode beginning—

O you who sees the mosquito stretching its wing
فی ظلمة ليل البهيم اّليالى
405‘O Thou who seest the midge extend her wing
Athwart the gathered glooms of gloomiest night,’

and to end life in the firm conviction of fate and predestination. His commentary (the Kashsháf ’an Hikáik el Tanzíl) displayed a logical reasoning, a profundity of learning, and purity of style which made it popular throughout El Islam, and it cleared the way for a long procession of similar productions.

and to conclude life with a strong belief in fate and predestination. His commentary (the Kashsháf ’an Hikáik el Tanzíl) showed logical reasoning, depth of knowledge, and a clean writing style that made it popular across El Islam, paving the way for many similar works to follow.

In modern degenerate days the Bayázis of Zanzibar have little education and no learning: they must even borrow from the Sunnis commentaries (Tafsir) and other religious works, whence they can extract food for their own cravings of belief. Of these the most popular are El Bokhári, the Jelálayn, and El Baghawi; the abstruse Bayzáwi is seldom troubled. Logic is neglected: history, philosophy, and the exact sciences are unknown. Being Arabs, they do not require El Sarf (accidence or the changes of the verb), and the Alfiyyeh of Ibn Malik is the only popular treatise upon the subject of El Nahw (syntax, and the changes of non-verbal parts of speech). The Kazis of the Bayázi and the Sunni schools lecture in their own houses upon the religious sciences, and the elementary establishments may number on the Island 15 or 16. Here 406boys learn to read the Koran, and to write the crabbed angular hand which distinguishes these Moslems. Nákhodás master a little arithmetic and navigation at Bombay and Calcutta. Some few have been sent to England and France, where they showed no want of attention or capacity: on their return to semi-barbarism, however, almost all went to the bad; they robbed and plotted, and most of them died of drunkenness and debauchery.

In today's world, the Bayázis of Zanzibar have little education and no real knowledge: they even have to borrow commentaries (Tafsir) and other religious texts from the Sunnis to satisfy their own beliefs. The most popular ones are El Bokhári, the Jelálayn, and El Baghawi; the complex Bayzáwi is rarely consulted. Logic is ignored, and history, philosophy, and the exact sciences are unfamiliar. Being Arabs, they don’t need to study El Sarf (the changes of verbs), and the Alfiyyeh of Ibn Malik is the only commonly studied work on El Nahw (syntax and changes of non-verbal parts of speech). The Kazis of the Bayázi and Sunni schools teach religious sciences in their own homes, and there are about 15 or 16 elementary schools on the Island. Here, boys learn to read the Koran and to write in the distinct angular script used by these Muslims. Nákhodás learn some arithmetic and navigation in Bombay and Calcutta. A few have been sent to England and France, where they demonstrated no lack of attention or ability; however, upon returning to a semi-barbaric lifestyle, almost all fell into bad habits. They ended up stealing and plotting, and most died from alcoholism and debauchery.

The best education to be had at Zanzibar can only exercise the memory; it does little to cultivate the understanding or to improve the mind. Yet the people, averse to literary labour and despising learning in the presence of business, pleasure, or idleness, are shrewd and plodding ‘thinkers,’ and probably for the reason that their wits are not blunted by books and lectures, they are a match for Europeans in the everyday business of life. It is evident that where the profoundest ignorance of our elementary knowledge co-exists with practical wisdom, there is a large field for the labours of civilization, and that the western school, if kept strictly secular and pure of proselytizing, would be a blessing to the children of both sexes at Zanzibar.

The best education available in Zanzibar mainly exercises the memory; it doesn’t do much to develop understanding or enhance the mind. However, the people, who are resistant to literary work and look down on learning when there are more pressing matters, leisure, or idleness, are sharp and diligent “thinkers.” Probably because their minds aren't dulled by books and lectures, they can compete with Europeans in everyday life. It’s clear that where there is deep ignorance of basic knowledge alongside practical wisdom, there is ample opportunity for the efforts of civilization. A strictly secular and non-proselytizing western education would greatly benefit both boys and girls in Zanzibar.

407

CHAPTER 11.
COMPARATIVE ANTHROPOLOGY (ETHNOLOGY) OF ZANZIBAR—THE WASAWAHILI AND THE SLAVE RACES.

‘Venti anni sono, il commercio di Zanzibar era nullo; ora il commercio li supera 50 milioni di franchi. Per alcuni articoli, per esempio, pel garofano, per la gomma copale, e per l’avorio, il mercato di Zanzibar è divenuto il principale del Mondo.’—P. 17, La grandezza Italiana, by the learned geographer Cavagliere Cristoforo Negri. Torino, 1864.

"Twenty years ago, there was no trade in Zanzibar; now trade is more than 50 million francs. For specific goods like cloves, copal gum, and ivory, the market in Zanzibar has become the most significant in the world."—P. 17, La grandezza Italiana, by the knowledgeable geographer Cavagliere Cristoforo Negri. Torino, 1864.

The Wasawahili, bounded north by the Somal and the Gallas, south by the so-called Kafir tribes, extend along the Indian Ocean from Makdishu to Mozambique, a coastal distance of some 1050 miles; they also occupy the Zangian Archipelago, and the islets that fringe the shore. They call themselves Wazumba, ignoring the term Jabarti or Ghiberti (Gibberti), still applied 408to them by the northern Moslems. It is given by El Makrizi to Zayla in Somaliland, and by other writers to the Abyssinian ‘Moors;’ vocatur quoque Jabarta, i. e. Regio Ardens. This insititious race might be called Hamito-Semitic if anywhere we could discern that the mythical Ham, or his progeny, ever became negroes. They are, as they confess themselves to be, mulattos, descended from Asiatic settlers and colonists, Arabs, and Persians of the Days of Ignorance, who intermarried with the Wakafiri or infidels. The author of the Natural History of Man is correct in asserting their African origin, but he under-estimates the amount of Asiatic innervation. The traveller still witnesses the process of breeding half-castes: Maskatis and Baloch still trade to the coast harbours, and settle as agriculturists in the maritime regions, whilst the African element is maintained in the Island by a steady importation of slave girls. The Wasawahili differ in one essential point from their congeners of mixed blood, Egyptian, Nubian, Abyssinian, Galla, Dankali, Somal, and the northern negroids; these have not, those like the Comoro men distinctly have, the negro effluvium, they are the ‘foumarts, not the civets,’ of the human race.

The Wasawahili people are bordered to the north by the Somal and Gallas, and to the south by the Kafir tribes. They stretch along the Indian Ocean from Makdishu to Mozambique, covering about 1,050 miles of coastline. They also inhabit the Zangian Archipelago and the small islands along the shore. They refer to themselves as Wazumba, disregarding the term Jabarti or Ghiberti (Gibberti), which northern Muslims still use for them. El Makrizi associates it with Zayla in Somaliland, while other writers refer to the Abyssinian ‘Moors.’ It is also called Jabarta, meaning ‘Burning Region.’ This mixed-race group might be labeled as Hamito-Semitic if we could find any evidence that the mythical Ham or his descendants ever became black. They acknowledge themselves as mulattos, descended from Asian settlers and colonists, Arabs, and Persians from the days of ignorance, who intermarried with the Wakafiri or infidels. The author of the Natural History of Man is right in claiming their African origin but underestimates the level of Asian influence. Travelers still see the ongoing blending of different backgrounds: Maskatis and Baloch continue to trade at coastal ports and settle as farmers in the coastal areas, while the African element is sustained in the islands by a consistent importation of slave girls. The Wasawahili stand out in one crucial way from other mixed-blood groups like Egyptians, Nubians, Abyssinians, Gallas, Dankali, Somal, and northern negroids; unlike those groups, the Wasawahili, similar to the Comoro people, distinctly lack the characteristic black odor; they are the ‘foumarts, not the civets,’ of the human race.

409I am compelled by its high racial significance to offer a few words upon this unpleasant topic. The odour of the Wasawahili, like that of the negro, is a rank fœtor, sui generis, which faintly reminded me of the ammoniacal smell exhaled by low-caste Hindus, popularly called Pariahs. These, however, owe it to external applications, aided by the want of cleanliness. All agree that it is most offensive in the yellow-skinned, and the darkest negroids are therefore preferred for domestic slaves and concubines. It does not depend upon diet. In the Anglo-American States, where blacks live like whites, no diminution of it has been remarked; nor upon want of washing,—those who bathe are not less nauseous than those who do not. After hard bodily exercise, or during mental emotion, the epiderm exudes a fœtid perspiration, oily as that of orange peel: a negro’s feet will stain a mat, an oar must be scraped after he has handled it, and a woman has left upon a polished oaken gun-case a hemispherical mark that no scrubbing could remove. This ‘Catinga,’ as the Brazilians call it, taints the room, infects every part of the body with which it comes in contact, and exerts a curious effect on the white races. A missionary’s wife in Zanzibar owned to me that it caused her 410almost to faint. I have seen an Englishman turn pale when he felt that a crowded slave-craft was passing under his windows, and the late Sayyid could not eat or drink for hours after he had been exposed to the infliction.

409I feel it’s important to address this sensitive topic due to its significant racial implications. The smell of the Wasawahili, similar to that of Black people, has a strong, unpleasant odor that reminds me faintly of the ammonia-like scent often associated with low-caste Hindus, commonly referred to as Pariahs. However, this is due to external factors combined with poor hygiene. It is widely acknowledged that the smell is most offensive in those with yellow skin, which is why the darkest-skinned individuals are often preferred as domestic workers and concubines. This odor isn't caused by diet; in Anglo-American settings where Black people live similarly to White people, no reduction in the smell has been noted. It also isn’t due to a lack of washing—those who bathe can smell just as bad as those who don’t. After intense physical activity or emotional stress, the skin releases a foul-smelling sweat, which is oily like the peel of an orange. A Black person’s feet can stain a mat, an oar needs to be cleaned after being touched by one, and a woman left a round mark on a polished oak gun case that scrubbing couldn’t remove. This smell, known as 'Catinga' in Brazil, fills a room, contaminates anything it touches, and has an odd effect on White people. A missionary's wife in Zanzibar admitted it nearly made her faint. I witnessed an Englishman go pale when a crowded slave ship went by his windows, and the late Sayyid was unable to eat or drink for hours after being exposed to it. 410

The Wasawahili may be roughly estimated at half a million of souls. In 1850 Dr Krapf (Vocabulary of six East African Languages) proposed 350,000 to 400,000. In Zanzibar Island they are divided into two great families, a distinction hitherto disregarded by travellers. The Shirazi, or nobles, derive themselves from the Shangaya settlement, also called Shiraz, on the coast north of Lamu in about S. lat. 2°; thence they extended to Tungi, four days’ sail south of the Rufuma river. Asserting themselves to be Alawi Sayyids (descended from the Khalifah Ali) they take the title of Muigni, ‘lord,’ equivalent to the Arab ‘Sherif,’ whereas the other chiefs are addressed as B’ana—master. The last Msawahili Sultan in the days of the Arab conqueror, Ahmed bin Said, was Ahmed bin Sultan bin Hasan el Alawi. The actual head of the family is entitled Muigni Mku by his people; by the Europeans, ‘King of the Sawahili.’ His name is mentioned in the Khutbah or Friday Sermon; he collects the poll-tax, and receives a 411percentage, some say one half, others only $2000, when paying it into the Sayyid’s treasury. He was never, however, admitted to any equality by the Arab ruler. The Shirazi clan does not now contain more than a hundred families.

The Wasawahili population is estimated to be about half a million people. In 1850, Dr. Krapf (in the Vocabulary of Six East African Languages) proposed a number between 350,000 and 400,000. On Zanzibar Island, they are divided into two main groups, a distinction that travelers have often overlooked. The Shirazi, or nobles, trace their roots back to the Shangaya settlement, also known as Shiraz, located on the coast north of Lamu at about 2° S latitude; from there, they expanded to Tungi, which is a four-day sail south of the Rufuma River. Claiming to be Alawi Sayyids (descendants of Khalifah Ali), they use the title Muigni, meaning 'lord,' which is similar to the Arab term 'Sherif,' while other chiefs are referred to as B’ana—master. The last Msawahili Sultan during the time of the Arab conqueror, Ahmed bin Said, was Ahmed bin Sultan bin Hasan el Alawi. The current head of the family is called Muigni Mku by his people, and by Europeans, he is referred to as the 'King of the Sawahili.' His name is mentioned in the Khutbah or Friday Sermon; he collects the poll tax and receives a percentage—some say half, while others claim it's only $2,000—when depositing it into the Sayyid’s treasury. However, he was never recognized as equal by the Arab ruler. The Shirazi clan now has no more than a hundred families.

The Wasawahili race appears, from the ‘Kilwa Chronicle’ (Huma Chronica dos Reys de Quiloa) mentioned by De Barros (1st Decade of Asia, viii. 4, 5), to have been derived from the ‘Emozaydis’ (Amm Zayd) or followers of their Imam, Zayd bin Ali Zayn el Abidín bin Husayn, the grandson of the Prophet. He was proclaimed Khalifah at Kufa in A. H. 122 (A. D. 739), under the Khalifat of El Hesham bin Abd el Melek, the Ommiade, by whom he was conquered and slain. The pretender’s son, Yahya, fled to Khorasan, where the Abbasides were already making head against the Ommiades, and the tenets of his followers, the Zaydis, spread throughout Yemen, where they formed, and they still form, a numerous and influential class. Other ‘Shiah’ partisans took refuge from persecution in East Africa, fortified themselves upon the littoral about Shangaya, and, extending southwards, became lords of the land. Some generations afterwards an emigration of Sunni Arabs from El Hasa, in three ships, commanded by seven brothers flying from the 412tyranny of their chief, visited the coast, founded Makdishu and Brava, and extended to Sofala. The ‘Emozaydis,’ unwilling to accept orthodox rule, retired into the interior, intermingled with the Kafir race, and became the Bedawin of the country. The second Persian emigration took place early in our eleventh century. A certain Ali, son of a ‘Moorish’ Sultan Hasan, who governed Shiraz, by an Abyssinian slave, finding himself despised by his six brethren, fled with wife and family in two ships from Hormuz to East Africa. At Makdishu and Brava, finding Arabs of another faith (Sunnis), he went to Kilwa Island, bought land with cloth, took the title of Sultan, and fortified himself against the Kafirs and against the Moslems of Songo-Songo and Changa, whose dominion extended to Mompana (Mafiyeh). The latter, together with other islets, was conquered by his son, Sultan ‘Ali Bumale,’ and the dynasty lasted a grand total of 541 lunar years before the arrival of Cabral at Kilwa in July, A. D. 1500. These Shirazis originated the noble family of the Wasawahili, who do not claim descent from the older ‘Emozaydis.’[103]

The Wasawahili people seem to have originated from the 'Emozaydis' (Amm Zayd), followers of their Imam, Zayd bin Ali Zayn el Abidín bin Husayn, who was the grandson of the Prophet. He was declared Khalifah in Kufa in A.H. 122 (A.D. 739) during the Khalifat of El Hesham bin Abd el Melek, the Ommiade, who ultimately defeated and killed him. His son, Yahya, escaped to Khorasan, where the Abbasides were already opposing the Ommiades, and the beliefs of his followers, the Zaydis, spread throughout Yemen, forming an influential and numerous community there. Other ‘Shiah’ supporters sought refuge from persecution in East Africa, established themselves along the coast around Shangaya, and expanded southward, becoming the rulers of the land. A few generations later, a migration of Sunni Arabs from El Hasa arrived in three ships, led by seven brothers fleeing the tyranny of their leader. They reached the coast, founded Makdishu and Brava, and moved on to Sofala. The ‘Emozaydis,’ not wanting to follow orthodox rules, retreated inland, mingled with the Kafir people, and became the Bedouins of the region. The second Persian migration occurred in the early 11th century. A man named Ali, the son of a ‘Moorish’ Sultan Hasan who ruled Shiraz, fled with his wife and family in two ships to East Africa after being looked down upon by his six brothers. At Makdishu and Brava, he encountered Arabs of a different faith (Sunnis) and then went to Kilwa Island, where he purchased land with cloth, claimed the title of Sultan, and fortified himself against the Kafirs and the Muslims of Songo-Songo and Changa, whose rule extended to Mompana (Mafiyeh). His son, Sultan 'Ali Bumale,' conquered this area along with other islands, and their dynasty lasted a total of 541 lunar years until Cabral arrived at Kilwa in July, A.D. 1500. These Shirazis established the noble family of the Wasawahili, who do not claim descent from the earlier ‘Emozaydis.’[103]

The Mahadimu, or serviles, a word derived from the Arabic Makhadim, the ‘Mohaydin’ of 413Europeans, compose the mass of the Wasawahili race. They are popularly derived from the slaves left upon the Island by the Portuguese. It must, however, be observed that most of the great families in Eastern and Southern Africa have congener clients, or rather outcastes, who are probably, like the Spartan Helots, remnants of subjugated rivals. Thus, to quote but a few, there are the Midgans amongst the Somal, the Walangúlo or Ariangulo and Dahalo amongst the Southern Gallas,[104] and the Wandurobo amongst the Wakwafi. The Wasumbara have their Washenzi; the Hottentots their Bushmen, and the Kafirs their Fingos. In a former volume I have shown that even the Arabs of Oman and Yemen are mixed with Khadims, a system of race within race, as contrary to the spirit of El Islam as of Christianity. These servile castes are distinguished by swarthier skins, weaker frames, and other signs 414of inferior development. The Mahadímu of Zanzibar are evidently the ancient lords of the Island, reduced to a manner of servitude by northern conquerors. Though now free, and often slave-owners, these Helots are subject, at the Prince’s order, to an occasional corvée, and to a poll-tax. The amount of the latter affords a rude census; the adult males range between 10,000 and 12,000, and the women, it is said, are proportionally more numerous.

The Mahadimu, or serviles, a term derived from the Arabic Makhadim, called ‘Mohaydin’ by Europeans, make up the majority of the Wasawahili race. They are commonly thought to be descended from the slaves left on the Island by the Portuguese. However, it’s important to note that many of the prominent families in Eastern and Southern Africa have associated clients, or rather outcasts, who are likely, like the Spartan Helots, remnants of defeated rivals. For example, there are the Midgans among the Somal, the Walangúlo or Ariangulo and Dahalo among the Southern Gallas, and the Wandurobo among the Wakwafi. The Wasumbara have their Washenzi; the Hottentots have their Bushmen, and the Kafirs have their Fingos. In a previous volume, I demonstrated that even the Arabs of Oman and Yemen are mixed with Khadims, creating a system of race within race, which contrasts with the spirit of both El Islam and Christianity. These servile castes are characterized by darker skin, weaker bodies, and other signs of lesser development. The Mahadímu of Zanzibar are clearly the ancient rulers of the Island, reduced to a form of servitude by northern conquerors. Though they are now free and often own slaves themselves, these Helots are subject to periodic labor demands and a poll tax at the Prince’s request. The amount of this tax provides a rough census; the adult male population is estimated to be between 10,000 and 12,000, and it is said that women are proportionally more numerous.

The Wasawahili of the Island appear physically inferior to those of the seaboard: as in the days of Marco Polo, they are emphatically an ugly race. If the girls in early youth show traces of prettiness, it is a grotesque order of the beauté du diable. Some of the men have fine, large, strong, and muscular figures, without being able to use their strength, and as amongst uncivilized people generally, the reality falls short of the promise. The national peculiarity is the division of the face into two distinct types, and the contrast appears not a little singular. The upper, or intellectual part, though capped by woolly hair, is distinctly Semitic—with the suspicion of a caricature—as far as the nose-bridge, and the more ancient the family the more evident is the mixture. The lower, or animal half, especially 415the nostrils, lip, jaws, and chin is unmistakably African. There are a few Albinos with silk-cocoon-coloured hair, and tender-red eyes, their pinkish skins are cobwebbed by darker reticulations and rough from pellagrous disease. Leucosis, however, is rare; we saw only two cases, one on the Island, the other a youth near Tángá.

The Wasawahili of the Island seem physically less impressive than those from the coast: like in Marco Polo's time, they are definitely not a good-looking group. If the girls show any signs of beauty in their youth, it's a strange kind of beauty that seems almost devilish. Some of the men have big, strong, and muscular builds, but they can't really use their strength, and as often happens with uncivilized populations, the reality doesn't live up to the expectations. A unique characteristic is the division of the face into two distinct types, which creates a remarkable contrast. The upper part, or intellectual section, is clearly Semitic, despite having woolly hair, with the appearance of a caricature up to the nose-bridge, and the older the family, the more apparent the mixture. The lower part, or animal half, especially the nostrils, lips, jaws, and chin, is unmistakably African. There are a few Albinos with silk-colored hair and light red eyes; their pinkish skin has darker markings and is rough from a disease related to pellagra. However, leucosis is rare; we only saw two cases, one on the Island and the other a young man near Tángá.

The Wasawahili are by no means a jet-black people, as Pritchard, misled by Dr Bird, has assumed; nor, indeed, is this the distinction of the Zanzibarian races generally. The skin is a chocolate-brown, varying in shades, as amongst ourselves, but usually not darker than the complexion of Southern Arabia. About Lamu and Patta the colour is yellow-brown; at Mombasah and Zanzibar dark-brown; and south of Kilwa, I am told, black-brown. Mostly the hair is jetty, unless sunburnt; crisp, and curling short; it splits after growing a few inches long, and often it is planted like the body pile, in distinct ‘pepper-corns.’ The barbule is a degeneracy from the Arab goatee, and the mustachios are short and scanty. The oval skull, too dolichocephalous to be purely Caucasian, is much flattened at the walls, and sometimes the upper, brow (the reflective region of Gall) is too highly developed for the lower. The eyes, with dark-brown pupils and cornea stained dirty 416bilious-yellow, are straight and well-opened, but the nose is flat and patulous, the mouth is coarse and ill-cut; the lips, often everted, project unduly; the teeth are obliquely set, and the jaw is prognathous. The figure is loose and pulpy, and even in early manhood the waist is seldom finely formed; in many men I have seen the nipples placed unusually low down, whilst the women have the flaccid pendulous breasts of negresses. Both sexes fail in point of hips, which are lank and angular, whereas those of the inner savages are finely rounded. The shanks are bowed forwards, the calf is high raised and bunchy, the heel is long, and the extremities are coarse and large. There is another proof of African blood which can hardly be quoted here: many overland travellers have remarked it amongst the boatmen of Egypt.[105]

The Wasawahili are not just a jet-black people, as Pritchard, misled by Dr. Bird, has assumed; nor is this true of the Zanzibarian races in general. Their skin is a chocolate-brown that varies in shades, similar to our own, but is usually not darker than the complexion found in Southern Arabia. Around Lamu and Patta, the color is yellow-brown; at Mombasa and Zanzibar, it's dark-brown; and south of Kilwa, I've heard it's black-brown. Most of the hair is black unless sun-bleached; it tends to be crisp and short-curling, splitting after a few inches of growth, often styled into distinct ‘pepper-corns’ like the body pile. The thin beard is a deviation from the Arab goatee, and the mustaches are short and sparse. The oval skull, too elongated to be purely Caucasian, is quite flattened on the sides, and sometimes the upper brow (the reflective region of Gall) is more developed than the lower brow. The eyes, with dark-brown pupils and cornea tinted dirty bilious-yellow, are straight and well-opened, but the nose is flat and wide, the mouth is coarse and poorly shaped; the lips, often curled outward, protrude excessively; the teeth are set at an angle, and the jaw is protruding. The body is loose and soft, and even at a young age, the waist is seldom well-defined; in many men, I've noticed the nipples are placed unusually low, while the women have the sagging, drooping breasts typical of black women. Both sexes lack pronounced hips, which are slender and angular, in contrast to those of the inner tribes, which are smoothly rounded. The lower legs are bowed forward, the calves are high and bulbous, the heels are long, and the limbs are rough and large. There's another indication of African ancestry that is hard to explain here: many travelers have noticed it among the boatmen in Egypt.416

Veritable half-castes, the Wasawahili have inherited the characters of both parents. From the Arab they derive shrewd thinking and practice in concealing thought: they will welcome a man with the determination to murder him; they have unusual confidence, self-esteem, and complacency; 417fondness for praise, honours, and distinctions; keenness together with short-sightedness in matters of business, and a nameless horror of responsibility and regular occupation. Africa has gifted them with comparative freedom from bigotry—they are not admodum dediti religionibus. Usually the Moslem combines commerce with proselytizing, opposed to our system, which divides by a wide gulf the merchant’s career from that of the Missionary, and which unites them only upon the subscription sheet. These people care little to make converts: their African languor upon doctrinal points prevents their becoming fanatics or proselytizers. African also is their eternal, restless suspicion, the wisdom of serf and slave compensating for their sluggish imagination and small powers of concentration. They excel in negro duplicity; they are infinitely great in the ‘Small wares and petty points of cunning,’ and they will boast of this vile eminence, saying, ‘Are we not Wasawahili?’ men who obtain their ends by foxship? Natum mendacio genus, truth is unknown to it; honesty and candour are ignored even by name. When they assert they probably lie, when they swear they certainly lie. The favourite oath is ‘Mi mi wad (or M’áná) harámí—I am a bastard if,’ &c., 418&c., and it is never respected. The language is very foul, and such expressions as Komanyoko are never out of the mouth. The Msawahili will not ask a thing openly: he waits, fidgeting withal, till the subject edge itself in, and then he will rather hint than speak out. At the same time he is an inveterate beggar, and the outstretching of hands seems to relieve his brain. When his mind is set upon an acquisition, he becomes a monomaniac, like that child-man the savage. His nonchalance, carelessness, and improvidence pass all bounds. He will light his pipe under a dozen leaky kegs of gunpowder; ‘he will set a house on fire, as it were, to roast his eggs;’ he will wreck his ship because anchoring her to the beach saves trouble in loading; he might make his coast a mine of wealth, but he will not work till hunger compels him, and his pure insouciance has allowed his valuable commerce to be wrested from him by Europeans, Hindus, and Arabs. His dislike of direct action exceeds that of the Bedawi, and yet he quotes a proverb touching procrastination, ‘Leo kabli yá kesho,’—to-day is before to-morrow—better than our ‘To-morrow never comes.’

Veritable half-castes, the Wasawahili have inherited traits from both parents. From the Arab side, they gain cleverness and a knack for hiding their thoughts: they can greet someone with warmth while planning to harm them; they possess unusual confidence, pride, and complacency; a love for praise, honors, and distinctions; sharpness combined with a short-sightedness in business, and a nameless fear of responsibility and regular work. Africa has granted them a certain freedom from bigotry—they are not especially devoted to any religions. Typically, the Muslim blends business with mission work, which contrasts with our system that separates commerce from missionary work by a significant gap, connecting them only through subscription sheets. These people are not particularly interested in converting others: their relaxed attitude toward doctrinal issues prevents them from becoming fanatical or overly persuasive. Their innate, restless suspicion is also African; the wisdom of the servant and the slave compensates for their sluggish imagination and limited focus. They shine in duplicity; they excel in the “small trades and petty cunning,” and they take pride in this unsavory skill, saying, “Are we not Wasawahili?”—people who achieve their goals through clever trickery? Their nature thrives on deceit; truth is a foreign concept to them; honesty and transparency are disregarded even in name. When they claim something, they are likely lying; when they swear, they are definitely lying. Their favorite oath is “Mi mi wad (or M’áná) harámí—I’m a bastard if,” and it is never taken seriously. The language is quite crude, and terms like Komanyoko are commonplace. The Msawahili do not ask for things directly: they wait, fidgeting, until the topic arises, and then they prefer to hint rather than state their needs outright. At the same time, they are habitual beggars, as the act of extending their hands seems to clear their minds. When fixated on acquiring something, they become singularly obsessed, much like a child. Their indifference, carelessness, and lack of foresight know no limits. They will light their pipe under a dozen leaking kegs of gunpowder; “he will set a house on fire, as it were, to roast his eggs;” they might damage their ship by mooring it to the beach to avoid the hassle of loading; they could transform their coast into a wealth mine, but they won’t lift a finger until hunger drives them, and their utter disregard has allowed their valuable trade to be taken over by Europeans, Hindus, and Arabs. Their aversion to taking action is even stronger than that of the Bedawi, yet they quote a proverb about procrastination, “Leo kabli yá kesho”—today is before tomorrow—better than our “Tomorrow never comes.”

In disposition the Msawahili is at once cowardly and destructive: his quarrelsome temper leads 419him into trouble, but he fights only by being brought to bay. Sensual and degraded, his self-indulgence is that of the brutes. He drinks, and always drinks to excess. He would stake and lose his mother at play. Chastity is unknown in this land of hot temperaments—the man places paradise in the pleasures of the sixth sense, and the woman yields herself to the first advances. Upon the coast, when an adulterer is openly detected, he is fined according to the ‘injured husband’s’ rank; mostly, however, such peccadillos are little noticed. Unnatural crimes are held conducive to health. * * *

In terms of personality, the Msawahili is both cowardly and harmful: his argumentative nature gets him into trouble, but he only fights when he has no other choice. Sensual and degraded, his self-indulgence is like that of animals. He drinks heavily and always to excess. He would gamble away even his mother. Chastity is unheard of in this land of passionate people—the man finds paradise in physical pleasures, and the woman gives in at the first advances. Along the coast, when an adulterer is caught in the act, he is fined based on the ‘injured husband’s’ status; however, most of the time, such offenses go largely unnoticed. Unnatural crimes are seen as beneficial to health. * * *

The manners of ‘the perverse race of Kush’ are rough and free, especially compared with those of India, yet dashed with a queer African ceremoniousness. Their conversation turns wholly upon the subjects of women and money. With these optimists all that is is good, or, at least, it is not worth the trouble of a change for the better. They ‘make a stand upon the ancient way,’ and they hold that old custom, because it is old, must be fit for all time. This savage conservatism, combined with their traditional and now instinctive dread of the white face, and perhaps with a not unreasonable fear of present and future loss, has made them close the interior 420to Europeans. They have no especial dislike to, at the same time no fondness for, foreigners, who in mind as well as body are separated from them longo intervallo.

The ways of 'the strange people of Kush' are rough and free, especially when you compare them to those in India, but they also have a peculiar African formality. Their conversations focus entirely on topics like women and money. For these optimists, everything that exists is good, or at least, it isn’t worth the effort to change it for the better. They stick to the traditional ways and believe that old customs, simply because they are old, must be suitable for all time. This primitive conservatism, combined with their deep-rooted fear of white people, and perhaps a reasonable anxiety about losing what they have now and in the future, has led them to shut themselves off from Europeans. They don’t particularly dislike foreigners, but they also don’t have any fondness for them, as they feel a significant separation from them both mentally and physically. 420

The characteristic good points of the coast race are careless merriment, an abundance of animal spirits; strong attachments and devoted family affection. There is amongst men an artificial fraternity which reminds us of the ‘fostering’ of Ireland and the ‘Lambmas brother and sister’ of the local Kermess, St Olla’s Fair: a similar brotherhood is found at Madagascar. Amongst the negro races generally each sucks or exchanges blood from an arm vein, and the two then swear relationship. The operation is called Ku chanjana and the oath Sare or Sogu,—the Arabs, by whose law it is forbidden, name it Mushátibeh. Girls, even though their parents be living, adopt a Kungwí or stead-mother, who may or who may not be of the family: the latter attends her ‘Mwari’ (adopted child) when the first ablution for puberty is performed, and at the wedding sits upon the couch till decency forbids. The connection reminds us of the Persian proverb, ‘The nurse is kinder than the mother.’ Like Orientals and certain peoples of Southern Europe, they make little distinction between near and distant 421relationship: a man’s son may come from the same city and his brother perhaps from the same province. So in West Africa ‘brother’ has an extensive signification.

The notable qualities of the coastal people are their carefree joy, lots of energy, strong bonds, and deep family affection. Among men, there's a kind of brotherhood that reminds us of Ireland's fostering tradition and the 'Lambmas brother and sister' at the local Kermess, St Olla’s Fair; a similar sense of brotherhood exists in Madagascar. Among the Black communities, it's common for two individuals to share or exchange blood from an arm vein, and then they swear an oath of kinship. This practice is called Kuchanjana and the oath is referred to as Sare or Sogu; the Arabs, for whom this is forbidden by their laws, call it Mushátibeh. Girls, even if their biological parents are alive, often choose a Kungwí or stepmother, who may or may not be family: this woman attends to her 'Mwari' (adopted child) during the first puberty rite and sits on the wedding couch until it's no longer appropriate. This relationship echoes the Persian saying, 'The nurse is kinder than the mother.' Like many people from the East and certain Southern European countries, they don't make a sharp distinction between close and distant relatives: a man's son might be from the same city, and his brother might come from the same province. So in West Africa, 'brother' has a broad meaning.

The Wasawahili from Makdishu to Mozambique (Mussumbeg) are all Moslems and Shafei, as they were in the 14th century when Ibn Batuta reported them chaste and honest, peaceful and religious. Possibly under the orthodox denomination they may still preserve the heretical Zaydi tenets of their ancestors; but of this point I was not familiar enough with them to judge. If Persians, they must date from the days before the universal prevalence of Tashayyu (Shiitism), or they have abandoned their ancient faith. Feuds with the late Sayyid Said spread the school along the coast, and his Bayázi subjects became Sunnis in spite, even as Irishmen and Romans sometimes turn Protestants. El Islam, however, only fringes the Continent. With their savage irreverence for holy things, the Wasawahili calling themselves Moslems know little beyond the Kalmah, or profession of faith, rarely pray, and fast only by compulsion. Like Hindostanis, Persians, and Egyptians, nations professing El Islam at a distance from the fountainhead, amongst whom local usage has been largely 422incorporated with the pure practice of the Faith, they have retained a mass of superstitions and idolatries belonging to their pagan forefathers. They have a terror of the sorcerers, with whom Maskat is said to swarm, and they tell frightful stories of men transformed into hyænas, dogs, sheep, camels, and other animals. They defend themselves and their huts against evil spirits (Jánn) and bad men by Koranic versets, greegrees, and various talismans, mostly bought from the pagan Mganga or Medicine-man. They believe in alchemy and in Rimbwata, or love-philters, the latter, as usual in the East, containing various abominations. The slave girls from about Mangáo, a small port near Kilwa, are famous for concocting draughts which, after bringing on a possibly fatal sickness, subjugate for ever the affections of the patient. Similarly in India, Sind, Egypt, and Persia, no man will touch sherbet under the roof of his betrothed and prepared by her mother, unless his future father-in-law set him the example. Some of the Rimbwata or philters are peculiar: a few grains of Jowari are ‘forced’ in an exceptional way till they sprout; they are then pounded and mixed with the food. This harmless adhibition causes, say the people, either death by violent disease or 423intense affection. It is a superstition common to the Western East, and I have found it in India and Sind, in Peru and Egypt. Ghosts and larvæ haunt the houses in which men have died, a Fetish belief which does not properly belong to El Islam or to Christianity: the British Consulate has a had name on account of the terrible fate of its owner, the late Sayyid’s nephew. Descended from ‘devil-worshippers,’ the Wasawahili rather fear the ‘Shaytani’ than love Allah, and to the malignant powers of preternatural beings they attribute sickness and all the evils of human life. A Zanzibar negroid will not even fetch a leech from the marsh, for fear of offending him to whom the animal is ‘Ju-ju,’ or sacred.

The Wasawahili from Mogadishu to Mozambique (Mussumbeg) are all Muslims and Shafei, just like they were in the 14th century when Ibn Batuta described them as chaste, honest, peaceful, and religious. They might still hold onto the heretical Zaydi beliefs of their ancestors under the orthodox denomination, but I wasn't familiar enough with them to judge. If they have Persian roots, they must date back to before Tashayyu (Shi'ism) became widespread, or they have abandoned their ancient faith. Feuds with the late Sayyid Said spread the school along the coast, and his Bayázi subjects became Sunnis, similar to how Irishmen and Romans sometimes convert to Protestantism. However, Islam only lightly touches the Continent. The Wasawahili, who call themselves Muslims, show a casual disregard for holy things and know little beyond the Kalmah, or profession of faith; they rarely pray and only fast when forced. Like Hindostanis, Persians, and Egyptians—nations that practice Islam far from its origins—they have mixed local customs with the pure practice of the Faith. They've retained many superstitions and idolatries from their pagan ancestors. They are terrified of sorcerers, who are said to be abundant in Maskat, and they share terrifying tales of men transformed into hyenas, dogs, sheep, camels, and other animals. They protect themselves and their homes against evil spirits (Jánn) and bad people using Koranic verses, greegrees, and various talismans, mostly purchased from pagan Mganga or Medicine-men. They believe in alchemy and Rimbwata, or love potions, which, as is common in the East, contain various abominations. The slave girls from near Mangáo, a small port close to Kilwa, are famous for brewing potions that can cause a potentially deadly illness that forever entwines the affections of the patient. Similarly in India, Sind, Egypt, and Persia, no man will drink sherbet made by his betrothed's mother unless his future father-in-law sets the example. Some Rimbwata or potions are unique: a few grains of Jowari are ‘forced’ in a special way until they sprout; they are then pounded and mixed with food. This seemingly harmless addition supposedly causes either death by violent illness or intense affection. It’s a superstition common in the Western East, and I've encountered it in India, Sind, Peru, and Egypt. Ghosts and spirits are said to haunt the homes of the deceased, a fetish belief that doesn't truly belong to Islam or Christianity: the British Consulate has a bad reputation due to the terrible fate of its previous owner, the late Sayyid’s nephew. Descended from “devil-worshippers,” the Wasawahili tend to fear the ‘Shaytani’ more than love Allah and attribute sickness and all human misfortunes to the harmful powers of supernatural beings. A Zanzibar person of African descent won't even collect leeches from the marsh for fear of offending the being to whom the creature is ‘Ju-ju’ or sacred.

Generally, the Msawahili Alim or literato, though capable of reading the Koran, cannot write a common Arabic letter. Some, however, attain high proficiency: I may quote as an instance the Kazi Muhiyy el Din. These negroids begin arithmetic early, a practice which, perhaps, they have learned from the Banyans. They excel in memory and in quickness of apprehension from early childhood to the age of puberty: the same has been remarked about the Arabs, and Anglo-Indians observe it in the natives of Hindostan. Whether at the virile epoch there is an arrest of development, 424or the brain suffers from exclusive, excessive obedience to the natural law, ‘increase and multiply’ and its consequent affections, is a question still to be settled. Boys are sent to school when aged seven, and finish their Khitmah (perlection of the Koran) in one to three years; after this they are usually removed to assist their fathers in the business of life.

Generally, the Swahili Alim or scholar, while able to read the Koran, cannot write a basic Arabic letter. Some, however, achieve a high level of proficiency; I can mention Kazi Muhiyy el Din as an example. These individuals start learning arithmetic early, a practice they might have picked up from the Banyans. They excel in memory and quick understanding from early childhood up to puberty; this has also been noted about Arabs, and Anglo-Indians observe it in the people of Hindostan. Whether there is a halt in development during their teenage years, or if their brains are hindered by an exclusive focus on the natural law of ‘increase and multiply’ and its resulting challenges, is still a question to be resolved. Boys begin school at seven and complete their Khitmah (memorization of the Koran) in one to three years; after that, they are typically taken out of school to help their fathers with everyday life.

Upon the Island the Msawahili child receives some corrupted Moslem name, as Taufiki (Taufik) Muamádi (Mohammed), Tani (Usman), Shibu (Nasib), Muhina (Muhinna), Usy (Ali), or Hadi. Upon the coast the appellations are mostly heathen: I may quote the following from the Benu Kendi tribe—Bori, Chumi, Kambi, Kangaya, Kirwasha, Mareka, Mkame, Mkhokho, Mombe, or Mwambe, Mwere, Nungu, Shangora, Shenkambi, Zingaji. The wilder Wasawahili communities adopt very characteristic compounds: such are Machuzi wa Shimha (fish-soup), Mrima-khonde (mountain plantation),[106] Mkata-Moyyo (cutter-out of heart), Khiro-kota (treasure trove), Mchupio wa Keti 425(leaper upon a chair), Mshindo-Mamba (conqueror of crocodile), Khombe la Simba (lion’s claw), Mguru Mfupi (short-legs), Mui’ Mvua (Mister rain), Mkia ya Nyani (monkey’s tail), Masimbi (cowries), and Ugali (stirabout).

On the Island, the Swahili child gets some altered Muslim name, like Taufiki (Taufik), Muamádi (Mohammed), Tani (Usman), Shibu (Nasib), Muhina (Muhinna), Usy (Ali), or Hadi. Along the coast, the names are mostly pagan: I can list a few from the Benu Kendi tribe—Bori, Chumi, Kambi, Kangaya, Kirwasha, Mareka, Mkame, Mkhokho, Mombe, Mwambe, Mwere, Nungu, Shangora, Shenkambi, Zingaji. The more remote Swahili communities have very distinctive combinations: for example, Machuzi wa Shimha (fish soup), Mrima-khonde (mountain plantation), [106] Mkata-Moyyo (cutter-out of heart), Khiro-kota (treasure trove), Mchupio wa Keti (leaper on a chair), Mshindo-Mamba (conqueror of crocodile), Khombe la Simba (lion's claw), Mguru Mfupi (short legs), Mui’ Mvua (Mister rain), Mkia ya Nyani (monkey's tail), Masimbi (cowries), and Ugali (stirabout).

Girls take Arabic names, as Mamai Khamisi (Mother Thursday), Fatimah, and Arusi, or they borrow from the pagans Magonera, Zawádi and Apewai (a gift), Tímeh, Sítí, Baháti, Tínisí, and Machoyáo (their eyes). The ceremonial address to men is Bwana (pronounced B’áná) master, possibly a corruption of the Arabic ‘Abuna:’ it is prefixed to proper names, especially Arabic, as B’áná Muamádi. The diminutive Kib’áná is the Italian ‘Signorino.’ The feminine form Mwana (M’áná) has equal claims of descent from the Arabic Ummaná, our mother. It means, however, ‘child’ generically in the proverb M’áná uwwá Mze, Mze hawwá M’áná—child slays parent, parent slays not child—the equivalent of the Italian Amor descende non ascende, and the Arab’s ‘My heart is on my son, my son’s is on a stone.’ Amongst certain interior tribes it is still prefixed to the names of chiefs; hence probably the ‘Emperor’ Monomotapa (M’áná Mtápa) which J. de Barros writes Benomotapa: the latter may not be a misprint, 426but represent ‘B’áná Mtápa.’ Muigni, contracted to Mui’, is applied to Sayyids, Sherifs, and temporal rulers, and Shehe is the equivalent of Shaykh. Mkambi belongs to the sultan or chief, and the Anglo-Arab ‘Seedy’ (Sídi = my lord) is unknown.

Girls take Arabic names like Mamai Khamisi (Mother Thursday), Fatimah, and Arusi, or they borrow from the local traditions, such as Magonera, Zawádi, and Apewai (a gift), Tímeh, Sítí, Baháti, Tínisí, and Machoyáo (their eyes). The formal way to address men is Bwana (pronounced B’áná), meaning master, possibly derived from the Arabic ‘Abuna:’ it is added to proper names, especially Arabic ones, as in B’áná Muamádi. The diminutive Kib’áná is similar to the Italian ‘Signorino.’ The feminine form Mwana (M’áná) also claims origin from the Arabic Ummaná, meaning our mother. However, it generally means ‘child’ in the proverb M’áná uwwá Mze, Mze hawwá M’áná—child slays parent, parent does not slay child—the equivalent of the Italian Amor descende non ascende, and the Arab saying ‘My heart is on my son, my son’s is on a stone.’ Among some interior tribes, it’s still used as a prefix for the names of chiefs; hence probably the ‘Emperor’ Monomotapa (M’áná Mtápa), which J. de Barros writes as Benomotapa: the latter might not be a misprint but instead represent ‘B’áná Mtápa.’ Muigni, shortened to Mui’, is used for Sayyids, Sherifs, and local rulers, and Shehe is equivalent to Shaykh. Mkambi refers to the sultan or chief, and the Anglo-Arabic ‘Seedy’ (Sídi = my lord) is not known.

The marriages (Máowáno) of the Wasawahili are operose, as might be expected amongst a race whose family festivals are, as in the far north of Europe, their only public amusements. I may, perhaps, here remark that in matching, as well as in despatching, even civilization has not thrown off all traces of the old barbarism, and that the visit to M. le Maire and the wedding breakfast, to mention no other troubles and disagreeables, should make us uncommonly lenient to those less advanced than ourselves. The relatives of the bridegroom, as soon as he reaches the mature age of 15, having found for him a fit and proper mate, repair to the parents; propose a Mahr, or settlement, varying according to means from $15 to $25, and obtain the reply ancipital. The women then visit one another; the answer emerges into distinctness, and all fall to cooking. In due time Cœlebs receives, as a token of acceptance, a large Siniyyah, a tray of rice, meat, and confectionery, a ‘treat’ for his 427friends, forwarded by the future father-in-law. The feast concludes the betrothal;[107] either of the twain most concerned is still at liberty to jilt; but in such a case, as usual throughout the Moslem East, enmity between the families inevitably results.

The weddings (Máowáno) of the Wasawahili are quite labor-intensive, which is typical for a society whose family celebrations, similar to those in northern Europe, are their main form of public entertainment. I should mention that even in this modern age, when it comes to matchmaking and sending off couples, remnants of older, more primitive customs still exist. The visits to the mayor and the wedding breakfast, to name just a couple of the many challenges and discomforts, should make us fairly understanding towards those who are less developed than we are. Once the groom reaches the age of 15, his family looks for a suitable partner and approaches the bride's parents to propose a Mahr, or settlement, which typically ranges from $15 to $25, and awaits an uncertain response. The women then visit one another; the answer becomes clear, and everyone starts cooking. Eventually, the groom receives a large Siniyyah, a tray filled with rice, meat, and sweets, as a sign of acceptance, which is a 'treat' for his friends sent by the future father-in-law. The feast marks the end of the betrothal; either person still has the option to back out, but doing so usually leads to conflict between the families, as is common in the Moslem East.

The wedding festivities outlast the month: there are great ‘affinities of gossips;’ tympanum et tripudium; hard eating and harder wetting of the driest clay with the longest draughts of Tembo K’hali (sour toddy), of Pombe beer (the Kafir Chuala), and of the maddening Zerambo. Processions of free women and slave girls, preceded by chattels performing on various utensils of music, perambulate the streets, singing and dancing in every court. At length the Kazi, or any other man of letters, recites the Fatiheh, and the two become one, either at the bridegroom’s or at the bride’s house. The women are present when the happy man enters the nuptial chamber, and they always require to be ejected by main force. Unlike the Arabs, they retain the Jewish practice of inspection: if the process be satisfactory, the bridegroom presents $10 to $50 to his new connections, while the exemplary 428young person is blessed, congratulated, and petted with small gifts by papa and mamma. She often owes, it is whispered, her blushing honours to the simple process of cutting a pigeon’s throat. In case of a disappointment, there is a violent scene of abuse and recrimination; but when lungs and wrath are exhausted, the storm is lulled without blows or even divorce. The first ‘Mfungato,’ i. e. seven (days) after consummation, is devoted to the wildest revelry, the ‘Walímeh,’ or wedding feast, concluding only with the materials for feasting.

The wedding celebrations last for over a month: there are lots of gossiping and chatting; drumming and dancing; hearty eating and plenty of drinking of the driest clay, with the longest sips of Tembo K’hali (sour toddy), Pombe beer (the Kafir Chuala), and the wild Zerambo. Groups of free women and slave girls, followed by entertainers playing various musical instruments, roam the streets, singing and dancing in every courtyard. Eventually, the Kazi or another educated person reads the Fatiheh, and the couple is united, either at the groom's or the bride's home. The women are present when the groom enters the wedding chamber, and they have to be forcibly removed. Unlike the Arabs, they follow the Jewish custom of inspection: if everything goes well, the groom gives $10 to $50 to his new relatives, while the bride is blessed, congratulated, and showered with small gifts from her parents. It’s often said that her blushing is simply due to the act of cutting a pigeon’s throat. If things don’t go as expected, there’s a loud scene of accusations and arguments; but once the shouting and anger settle down, the situation calms without any physical fights or even divorce. The first ‘Mfungato,’ which is seven days after the wedding is complete, is filled with the wildest festivities, and the ‘Walímeh,’ or wedding feast, only ends when all the food is gone.

The Msawahili is allowed to breathe his last upon a couch, and the corpse, after being washed by an Alim or by some kinsman, is hastily wrapped in a perfumed winding-sheet. Women of the highest rank sit at home in solitary grief. The middle-classes stain their faces, assume dark or dingy-coloured dresses, and repair to the sea-shore for the purpose of washing the dead man’s clothes before dividing them amongst his relations or distributing them to the poor. The slave girls shave their heads like Hindus, bathe, and go about the streets singing Neniæ, and mourning aloud. Meanwhile a collection, technically known as Sándá (the winding-sheet), is made amongst the people, who are almost all 429connected by a near or distant tie. One of the blood-kinsmen acts Munádi, or crier. As each one appears with his quotum, he shouts ‘lo! such a person (naming him) has bought such and such articles for his brother’s funeral feast.’ This publicity tends of course to make men liberal. The corpse is buried, as is customary amongst Moslems, on the day, generally the evening, of decease, and there is a popular belief, in which some Europeans join, that deaths take place mostly when the tide ebbs, at the full and change of the moon. The custom of abusing the corpse, accompanied with the greatest indecencies, is confined to the least civilized settlements. After the funeral all apply themselves to eating, drinking, and what we should call merriment; whilst music and dancing are kept up as long as weak human nature permits. The object is not that of the Yorkshire Arvills, to refresh those who attended from afar—it is confessedly to ‘take the sorrow out of the heart.’ So the Velorio of Yucatan is para divertise—to distract kin-grief. As in the matter of marriage, however, so in funerals, we can hardly deride barbarous races whilst we keep up our pomp and expense of ridiculous trappings, taxing even the poor for mutes and carriages, for ‘gloves, scarves, and hatbands.’

The Msawahili is allowed to take his final breath on a couch, and after being washed by an Alim or a family member, the body is quickly wrapped in a scented shroud. Women of the highest status stay at home in deep mourning. The middle class alter their appearance by staining their faces, wearing dark or dull clothing, and go to the beach to wash the deceased’s clothes before distributing them among the family or giving them to the poor. The slave girls shave their heads like Hindus, bathe, and walk through the streets singing Neniæ and openly grieving. Meanwhile, a collection known as Sándá (the shroud) is gathered among the people, most of whom are connected by close or distant ties. One of the relatives acts as the crier (Munádi). As people show up with their contributions, he calls out, "Hey! So-and-so has brought these items for his brother’s funeral feast." This public announcement encourages generosity. The body is buried, as is customary among Muslims, on the same day, usually in the evening, of the death, and there is a common belief, shared by some Europeans, that deaths mostly happen when the tide is low, at the full moon, or during the new moon. The practice of insulting the corpse, along with various indecencies, is limited to the least civilized communities. After the funeral, everyone focuses on eating, drinking, and what we might consider celebrating; music and dancing continue for as long as people can manage. The goal isn't like that of the Yorkshire Arvills, to provide refreshment for those who traveled from afar—it's openly aimed at "taking the sorrow out of the heart." Similarly, the Velorio of Yucatan is about diversion, to distract from the grief of relatives. However, just like with weddings, we can't mock less civilized cultures while maintaining our own elaborate and costly rituals, taxing even the poor for funerals, carriages, gloves, scarves, and hatbands.

430The Wasawahili have all the African passion for the dance and song: they may be said to exist upon manioc and betel, palm-wine and spirits, music and dancing. The Ngoma Khu, or huge drum, a hollowed cocoa-stem bound with leather braces, and thumped with fists, palms, or large sticks, plays an important and complex part in the business of life: it sounds when a man falls sick, when he revives, or when he dies; at births and at marriages; at funerals and at festivals; when a stranger arrives or departs; when a fight begins or ends, and generally whenever there is nothing else to do. It is accompanied by the ‘Siwa,’ a huge pipe of black wood or ebony, and by the ‘Zurmári,’ a more handy variety of the same instrument. On occasions which justify full orchestras, an ‘Upatu,’ or brass pan, is placed upon the ground in a wooden tray, and is tapped with two bits of palm-frond. Some wealthy men possess gongs, from which the cudgel draws lugubrious sounds. The other implements are ‘Tabl,’ or tomtoms of gourd, provided with goatskin; the Tambire, or Arab Barbut, a kind of lute; the Malagash ‘Zeze,’ a Calabash-banjo, whose single string is scraped with a bow; and finally horns of the cow, of the Addax, and the Oryx antelopes. These people are 431excellent timeists, but their music, being all in the minor key, and the song being a mere recitative without change of words, both are monotonous to the last degree. The dancing resembles that of the Somal, and, as amongst the slaves, both sexes prance together. The Diwans, or chiefs, caper with drawn swords, whilst the women move in regular time, shaking skirts with the right hand. The ‘figures’ are, unlike the music, complicated and difficult: they seem to vary in almost every village. The only constant characteristic appears to be that tremulous motion from the waist downwards, and that lively pantomime of love which was so fiercely satirized by the eminently moral Juvenal. It is, indeed, the groundwork of all ‘Oriental’ dancing from Morocco to Japan.

430The Wasawahili have a deep passion for dance and music that’s typical of Africa. They thrive on manioc, betel, palm wine, spirits, music, and dancing. The Ngoma Khu, a large drum made from a hollowed cocoa stem that’s bound with leather and played with fists, palms, or sticks, plays a significant and intricate role in their lives: it resonates when someone falls ill, recovers, or passes away; during births and marriages; at funerals and festivals; when a stranger arrives or leaves; when a fight starts or ends, and basically whenever there’s a lull in activity. It’s accompanied by the ‘Siwa,’ a large black wooden or ebony pipe, and the ‘Zurmári,’ a more convenient version of the same instrument. For special occasions that call for a full band, an ‘Upatu,’ or brass pan, is set on the ground in a wooden tray and tapped with two pieces of palm frond. Some affluent individuals own gongs that produce mournful sounds when struck. Other instruments include ‘Tabl,’ or gourd drums with goatskin; the Tambire, or Arab Barbut, a type of lute; the Malagash ‘Zeze,’ a calabash banjo with one string that’s played with a bow; and horns from cows, Addax, and Oryx antelopes. These people have an excellent sense of rhythm, but their music, being all in a minor key and featuring repetitive lyrics, tends to be quite monotonous. The dancing is reminiscent of that of the Somal, with both men and women dancing together, even among slaves. The Diwans, or chiefs, dance with drawn swords, while the women move in sync, shaking their skirts with their right hand. The ‘figures’ are complex and varied between almost every village. The only consistent feature seems to be the shaking motion from the waist down and the lively pantomime of love, which was sharply criticized by the notably moral Juvenal. This indeed forms the basis of all ‘Oriental’ dance styles from Morocco to Japan. 431

The principal occupation of the Wasawahili is agriculture; they form the farmer class of the Island, and everywhere in the interior we find their little settlements of cajan-thatched huts of wattle and dab, with flying roofs, acting chimney as well as ventilator—a right sensible contrivance, worthy of imitation. The furniture consists of a few mats; of low stools, mostly cut out of a single block; of chairs, a skin being stretched on a wooden frame; and invariably of a Kitándá, 432or cartel of coir and sticks; even the beggar will not sleep or sit upon the damp face of his mother earth. The dwelling is divided into several rooms, or rather closets, by partition walls the height of a man; as usual in tropical lands, the interior is kept dark. Sometimes the hovel boasts the convenience of a Cho’oni or Shironi (latrina), but in no case is there a window. Gossips meet under the shade of huge Calabashes and other trees.

The main job of the Wasawahili is farming; they make up the farming community of the Island, and throughout the interior, we see their small villages of thatched huts made from woven branches and mud, with roofs that also serve as chimneys and ventilation – a clever design worth copying. The furniture includes a few mats, low stools mostly carved from single blocks of wood, chairs with stretched skin on a wooden frame, and always a Kitándá, or bed made of coir and sticks; even the beggar won’t sleep or sit on the damp ground. The home is divided into several small rooms or closets by walls that are about the height of a person; as is typical in tropical regions, the inside is kept dark. Sometimes the hut has a Cho’oni or Shironi (latrine), but there are never any windows. Neighbors gather under the shade of large Calabash and other trees.

Like the Somal, the Wasawahili are essentially a trading race, a crumenimulga natio, and they do business with the characteristic dishonesty of Africans. They defraud and even offer violence to Banyans, and acting as trade-men to European merchants, they never allow a purchase without deducting their percentage. At the same time their plausibility, like that of the travelling Dragoman, so impresses upon the civilized dupe, whom they hedge round with an entourage of their own, and whom it is their life-business to cozen, that nothing can convince him of their rascality. Some of them make considerable fortunes: I heard of one who lately purchased an estate for $14,000. They are also commercial travellers of no mean order. Upon the Zanzibar coast they cut rafters and firewood; they dig 433for copal, and they act as middlemen; they wander far into the interior, buying hides, slaves, and ivory, and they have thus become familiar with the Lake Regions, which are now attracting our attention. The poorest classes employ themselves in fishing, and many may be seen by day plying about the harbour in little ‘Monoxyles,’ which they manage with admirable dexterity. Others have learned to make the rude hardwares with which the mainland is supplied: there are also rough masons, boat-builders, and carpenters of peculiar awkwardness.

Like the Somalis, the Waswahili are primarily a trading community, a business-focused nation, and they often engage in trade with a level of dishonesty that's sometimes associated with Africans. They cheat and even resort to violence against Banyans, and when acting as middlemen for European merchants, they never let a sale happen without taking their cut. Meanwhile, their charm, similar to that of a traveling guide, so impresses the unsuspecting civilized person, whom they surround with their own followers and whom they strive to deceive, that nothing can shake the victim's belief in their deceitfulness. Some of them accumulate significant wealth; I heard of one who recently bought a property for $14,000. They are also skilled commercial agents. Along the Zanzibar coast, they cut rafters and firewood; they gather copal and serve as intermediaries; they venture deep into the interior, buying hides, slaves, and ivory, thus becoming well-acquainted with the Lake Regions, which are now catching our interest. The poorest among them engage in fishing, and many can be seen during the day navigating the harbor in small dugouts, which they handle with great skill. Others have picked up the craft of making the rudimentary hardware that supplies the mainland: there are also rough masons, boat builders, and carpenters with a unique kind of clumsiness.

Respectable Wasawahili dress like Arabs in ‘Kofíyya,’ here meaning red caps, and the long Disdashah, or night-gown; the loins are girt with a ‘Kamarband’-shawl, and sandals protect the feet. Others are contented with the Hammam-toilette, waist-cloth (Shukkah or Tanga) and shoulder-sheets (Izár), always adorned with the favourite fringe (Tambúa or Taraza). This is at once the simplest and one of the most ancient of attires; the plate from Montfaucon’s Cosmas Indicopleustes (1706, Topographia Christiana) reproduced by Vincent (Periplus, Appendix, part I.) shows the kilt to have been the general dress of the ancient Æthiopians, as the spear was 434their weapon. Before superiors they bare the shaven poll, an un-Oriental custom probably learned from the Portuguese. As amongst the Arab Bedawin, the Syrian Rayahs, and the Persian Iliyat, the women mostly go abroad unveiled. The ‘Murungawánah,’ or freeborn, however, is distinguished out-of-doors by her rude mantilla, and ‘ladies’ affect an Ukaya, or fillet of indigo-dyed cotton, or muslin, somewhat like that of the Somal and the Syrians. The feminine garb is a Kisitu, or length of stained cotton, blue and red being the pet colours. It resembles the Kitambi of the Malagash, and it is the nearest approach to the primitive African kilt of skin or tree bark. Wrapped tightly round the unsupported bosom, and extending from the armpits to the heels, this ungraceful garb depresses the breast, spoils the figure, and conceals nothing of its deficiencies. The hair, like the body, drips with unfragrant cocoa-nut oil; and though there is not much material to work upon, it is worked in various fanciful styles. Many shave clean; some wear a half-crop, like a skull-cap of Astracan wool; others a full-grown bush covering the whole head. These part it down the middle, with an asinine cross over the regions of veneration; those draw longitudinal lines above the 435ears, making a threefold parting; there are also garnishings and outworks of stunted pigtails, forming stiff and savage accroche-cœurs. Two peculiar coiffures at once attract the stranger’s eye. One makes the head look as if split into a pair of peaks, the side hair being raised from sinciput to occiput in tall double unpadded rolls, parted by a deep central hollow: this style is nowhere so pronounced as near the Gaboon river, where the heads of the Mpongwe girls appear short-horned. The other consists of frizzly twists trained lengthwise from nape to brow, and the whitish etiolated scalp showing itself between the lines as though the razor had been used: the stripes suggest the sections of a musk-melon or the meridians of a map.

Respectable Waswahili dress like Arabs in red caps, known as 'Kofíyya,' and the long Disdashah, which is like a nightgown; they wrap their waists with a 'Kamarband' shawl and wear sandals to protect their feet. Others prefer the Hammam-toilette waist cloth (Shukkah or Tanga) and shoulder sheets (Izár), often decorated with their favorite fringe (Tambúa or Taraza). This attire is both simple and one of the oldest forms of clothing; a plate from Montfaucon’s Cosmas Indicopleustes (1706, Topographia Christiana) reproduced by Vincent (Periplus, Appendix, part I.) shows the kilt as the typical dress of ancient Æthiopians, just as the spear was their weapon. In the presence of superiors, they bare their shaved heads, an un-Oriental practice likely learned from the Portuguese. Like the Arab Bedouins, Syrian Rayahs, and Persian Iliyat, most women go out unveiled. However, the 'Murungawánah,' or freeborn women, are recognized outdoors by their simple mantilla, while 'ladies' wear an Ukaya, a type of indigo-dyed cotton or muslin headband, similar to those of the Somalis and Syrians. Women's clothing includes a Kisitu, a long piece of dyed cotton, with blue and red being popular colors. It resembles the Kitambi of the Malagash and is the closest to the primitive African kilt made of skin or tree bark. Wrapped tightly around the unsupported chest and extending from the armpits to the heels, this unflattering attire compresses the breasts, distorts the figure, and hides none of its flaws. The hair, like the body, is slathered in unscented coconut oil; and despite there not being much to style, it is arranged in various creative ways. Many shave their heads completely; some have a short crop that resembles an Astracan wool skullcap; others sport a full-shaped bush of hair covering their entire head. They part their hair down the middle, with a section that resembles a donkey's cross on their foreheads; some create long lines above the ears, making a three-part style; and there are decorative elements and clusters of stunted pigtails that form stiff, wild styles. Two distinctive hairstyles catch the attention of newcomers. One gives the appearance of a head split into two peaks, with the side hair raised in tall double rolls from the front to the back, separated by a deep center part: this style is especially pronounced near the Gaboon River, where the heads of Mpongwe girls look like they have short horns. The other hairstyle features tight twists styled from the nape to the forehead, revealing the pale scalp between the twists as though shaved: the strips resemble the sections of a musk melon or the meridians of a map.

The favourite feminine necklace is a row of sharks’ teeth; some use beads, others bits of copal, but the amber so highly valued in the Somali country is here not prized. I have alluded before to the artificial deformity of ear-lobes distended by means of the Mpogo, a mixture of raw Copal (Chakazi) and Cinnabar. The left nostril is usually honoured with some simple decoration—a stud or rose-shaped button of wood or bone, of ivory or of precious metal, and at times its place is taken by a clove or a pin of Cassava. The tattoo 436is not so common on the Island as upon the Continent. These women are said to be prolific, but apparently they have small families: the child is carried in a cloth called Mbereko, and, curious to say, they do not bind up its head immediately after birth. They are hard-worked; and, like the dames of Harar, they buy and sell with men in the bazar. Their food is manioc, holcus, rice, and sometimes fish; a fowl is the extent of luxury, flesh being mostly beyond their means. Few smoke, but almost all chew tobacco as lustily as their husbands, and their mouths are horrid chasms full of ‘Tambúl’—quids of betel-nut and areca leaf peppered with coarse shell-lime.[108] This astringent, like the Kola-nut of the Guinea Regions, acts preventive against the effect of damp heat, and it is a stomachic, consequently a tonic. The habit of ‘chawing’ it becomes inveterate: Hindostanis visiting Portugal, and unable to procure the favourite ‘Pán-Supári,’ have imitated it with cuttings of cypress-apples and ivy leaves. Ibn Batuta declares the betel to be highly aphrodisiac, and hence partly the high esteem in which this masticatory is held.

The favorite women's necklace is a line of sharks' teeth; some use beads, others pieces of copal, but the amber that is so valued in Somalia is not appreciated here. I mentioned earlier the artificial stretching of earlobes using Mpogo, a mix of raw copal (Chakazi) and cinnabar. The left nostril often features a simple decoration—like a stud or a rose-shaped button made of wood, bone, ivory, or precious metal, and sometimes it’s replaced by a clove or a cassava pin. Tattoos are not as common on the island as they are on the continent. These women are said to have many children, but they seem to have small families: the child is carried in a cloth called Mbereko, and interestingly, they don’t wrap the baby’s head right after birth. They work hard, and like the women of Harar, they trade alongside men in the market. Their diet includes manioc, holcus, rice, and sometimes fish; a chicken is a luxury, and meat is mostly out of reach for them. Few smoke, but almost all chew tobacco just as eagerly as their husbands, resulting in mouths that are awful chasms filled with 'Tambúl'—quids of betel nut and areca leaf mixed with coarse shell lime.[108] This astringent, like the Kola nut from the Guinea regions, helps counter the effects of damp heat and acts as a stomach aid, thus serving as a tonic. The habit of chewing it becomes ingrained: Hindustanis visiting Portugal, unable to find their favorite ‘Pán-Supári,’ have adapted by using pieces of cypress apples and ivy leaves. Ibn Batuta states that betel is highly aphrodisiac, which is partly why this chewing substance is held in such high regard.

437The Wasawahili are not an honoured race; even the savage Somal call them ’Abíd, or serviles, and bitterly deride their peculiarities. The unerring instinct of mankind has pointed them out for slaves, and they have readily accepted the position. As Moslems they should be free, and the Faith forbids them to trade in Moslems. Yet by local usage, as the children become the property not of the parents, but of the mother’s brother, the latter can sell any or all of his nephews and nieces; indeed, he would be subject to popular contempt if, when poor, he did not thus ‘raise the wind.’

437The Wasawahili are not a respected group; even the savage Somalis refer to them as 'Abíd, or subservient, and mock their peculiarities. The clear instinct of humanity has pointed them out as suited for slavery, and they have willingly accepted that role. As Muslims, they should be free, and their faith prohibits them from trading in other Muslims. However, due to local customs, when children are born, they belong not to their parents but to their mother's brother, who can sell any or all of his nephews and nieces; in fact, he would face public scorn if he didn't resort to this to make quick money when in need.

The most interesting point connected with these coast negroids is their language, the Kisawahili. It was anciently called Kingozi, from Ungozi or the region lying about the Dana, or rather Zana, the river known to its Galla accolœ as ‘Maro,’ and ‘Pokomoni’ from the heathen Pokomo who, living near its course, form the southern boundary of Galla-land proper. The dialect is still spoken with the greatest purity about Patta and the other ancient settlements between Lamu and Mombasah. Oral tongues are essentially fluctuating; having no standard, the roots of words soon wither and die, whilst terms, idioms, and expressions once popular speedily fall into oblivion, and are supplanted by neologisms. 438Thus the origin of words must often be sought by collation with the wilder kindred dialects of the coast tribes; for instance, the root of ‘Mbua’ (rain), which has died out of Kisawahili, still visits in Kinyika—ku buá, to rain. In Zanzibar Island Kisawahili is most corrupted; the vocabulary, varying with every generation, has become a mere conglomerate which combines South African, Arabic, Persian, Hindi, and even Portuguese, an epitome of local history. On the coast it greatly varies, being constantly modified by the migration and mixture of tribes. Like the Malay of the Indian Islands, it has become the Lingua Franca, the Lingoa Geral of commerce from Ra’as Hafun to the Mozambique and throughout Central Intertropical Africa. This Urdu Zaban, or Hindostani of East Africa, is indispensable to the explorer, who disdains mere ‘geography;’ almost every inland tribe has some vagrant man who can speak it. My principle being never to travel where the language is unknown to me, I was careful to study it at once on arriving at Zanzibar; and though sometimes in the interior question and answer had to pass through three and even four media, immense advantage has derived from the modicum of direct intercourse.

The most interesting aspect about these coastal Negroids is their language, Kiswahili. It was once called Kingozi, named after Ungozi, the area around the river Dana, or rather Zana, which is known to the local Galla people as 'Maro,' and 'Pokomoni' from the non-believing Pokomo who live nearby and mark the southern border of Galla territory. The dialect is still spoken quite purely around Patta and other historical settlements between Lamu and Mombasa. Oral languages are constantly changing; without a standard, word roots quickly fade away, while popular terms, idioms, and expressions quickly become obsolete, replaced by new words. 438 Thus, to trace the origin of words, one often needs to compare them with the more primitive dialects of the coastal tribes; for example, the root of 'Mbua' (rain), which has disappeared from Kiswahili, still exists in Kinyika—ku buá, meaning to rain. In Zanzibar, Kiswahili has become quite corrupted; its vocabulary changes with each generation, turning into a mix that incorporates South African, Arabic, Persian, Hindi, and even Portuguese, serving as a brief summary of local history. Along the coast, it varies greatly, constantly influenced by the migration and blending of tribes. Like Malay in the Indian Islands, it has become the Lingua Franca, the Lingua Geral of commerce from Ras Hafun to Mozambique and throughout Central Intertropical Africa. This Urdu Zaban, or Hindostani of East Africa, is crucial for explorers who dismiss mere 'geography;' almost every inland tribe has someone who can speak it. My principle is never to travel where the language is unfamiliar, so I made sure to study it as soon as I arrived in Zanzibar; and although sometimes in the interior questions and answers had to pass through three or even four languages, I gained significant advantages from the limited direct communication.

The base of Kisawahili is distinctly African; 439and, totally unlike its limitrophe the Galla, it grammatically ignores the Semitic element. It is now time for writers to unlearn that, ‘all the languages over the face of the earth, however remotely different and however widely spread, appear to be all reducible to the one or the other of three radically distinct tongues’ (Dr Beke, p. 352, Appendix to Jacob’s Flight. London, Longmans, 1865).[109] It is only, I believe, the monogenist pure and simple who in these days would assert ‘there exist three linguistic types, as there are three physical types, the black, the yellow, and the white’ (M. de Quatrefages, p. 31, Anthropological Review, No. xxviii.). To the old and obsolete triad of Turanian, Semitic, and Aryan, or Turanian, Semitic, and Iranian, we must now add at least another pair—without noticing the Asianesian—namely, the American or Sentence language, and the prefixitive South African family. 440These two great tongues, one extending over half a world, the other through half a continent, are, I believe with Lichtenstein and Marsden, unborrowed, indigenous, and marked with all the peculiarities which distinguish their inventors. Both are idioms which seem to indicate nice linguistic perceptions and high intellectual development; history, however, supplies many cases of civilization simplifying and curtailing the complicated tongues of barbarians, thus making language the means, not the end, of instruction.

The foundation of Kiswahili is clearly African; 439 and unlike the neighboring Galla, it completely overlooks the Semitic influence in its grammar. It's time for writers to move past the idea that ‘all the languages on earth, no matter how different or widely dispersed, can be reduced to one of three fundamentally distinct languages’ (Dr Beke, p. 352, Appendix to Jacob’s Flight. London, Longmans, 1865). [109] I believe that only a pure monogenist today would claim ‘there are three linguistic types, just like there are three physical types: black, yellow, and white’ (M. de Quatrefages, p. 31, Anthropological Review, No. xxviii.). We now need to add at least two more language pairs to the outdated categories of Turanian, Semitic, and Aryan, or Turanian, Semitic, and Iranian—without considering the Asianesian—namely, the American or Sentence language, and the prefixing South African family. 440 These two major languages, one spanning half the world and the other stretching across half a continent, are, I believe along with Lichtenstein and Marsden, original, indigenous, and reflect all the unique characteristics of their creators. Both are languages that suggest refined linguistic awareness and significant intellectual growth; however, history provides numerous examples of advanced civilizations simplifying and shortening the complex languages of less developed societies, making language a means to communicate instruction rather than the ultimate goal.

The limits of the South African family may be roughly laid down as extending from the Equator to the Cape of Good Hope. The Equatorial Gaboon on the Western Coast[110] evidently belongs to it; and upon the Congo river I found that whole sentences of Kisawahili were easily made intelligible to the people.[111] Though the language is evidently one in point of construction throughout this immense area, isolation and hostilities between tribes have split it into a multitude of 441dialects. Almost every people, at the distance of 30 to 50 miles, has its peculiar speech, and in these regions it would not be difficult to collect ‘Specimens of a hundred African Languages.’ The older travellers remarked that the Tower of Babel must have been near the Gulf of Guinea; they would have found the same throughout the interior and Eastern Coast.

The boundaries of the South African family can be roughly defined as stretching from the Equator to the Cape of Good Hope. The Equatorial Gaboon on the Western Coast[110] clearly belongs to it; and along the Congo River, I discovered that entire sentences in Kisawahili were easily understood by the locals.[111] Although the language is clearly consistent in structure across this vast region, isolation and conflicts between tribes have broken it into numerous dialects. Almost every group, within a distance of 30 to 50 miles, has its unique way of speaking, and in these areas, it wouldn’t be hard to gather ‘Specimens of a hundred African Languages.’ Earlier travelers noted that the Tower of Babel must have been near the Gulf of Guinea; they would have found the same diversity throughout the interior and along the Eastern Coast.

My experience[112] of the tongues spoken to the west of the Zanzibar coast proper is that their amount of difference greatly varies: some average that of the English counties, others of the three great Neo-Latin languages, whilst in some the degree amounts to that between English, German, and Dutch. And generally, I may remark, the East-West extremities of the lingual area are more closely connected than the North-South: the language of Angola, for instance, is more like Kisawahili than the Sichuana. I am at pain to understand why Dr Krapf should have named this linguistic family, Orphno-(dark-brown) Hamitic, Orphno-Cushite, Nilo-Hamitic, and Nilotic,[113] when it is far more intimately connected 442with the Kafir regions, the Congo and the Zambeze rivers, than with Æthiopia or the Nile Valley proper. Mr Cooley’s term ‘Zangian’ or ‘Zingian’ also unduly limits the area to that of a mere sub-family.

My experience[112] with the languages spoken to the west of the Zanzibar coast shows that they differ greatly: some are similar to the dialects found in English counties, others resemble the three major Neo-Latin languages, while in some cases, the difference is similar to that between English, German, and Dutch. Overall, I can say that the eastern and western extremes of the language area are more closely related than the northern and southern ones: for example, the language of Angola is more similar to Kiswahili than to Sichuana. I can't understand why Dr. Krapf named this language family Orphno-(dark-brown) Hamitic, Orphno-Cushite, Nilo-Hamitic, and Nilotic,[113] when it’s much more closely connected to the Kafir regions, the Congo, and the Zambezi rivers than to Ethiopia or the Nile Valley itself. Mr. Cooley’s term ‘Zangian’ or ‘Zingian’ also unnecessarily narrows the area to that of a mere sub-family.

The crux grammaticorum of the great South African language is its highly artificial system of principiatives or preformatives.[114] In the three recognized lingual types of the old world the work of inflexion, the business of grammar, and the mechanism of speech disclose themselves at the ends of vocables. In this prefixitive tongue the changes of mood, tense, case, and number, are effected at the beginning of words by prepositive modifying particles, which are evidently contractions of significant terms, and whose apparatus supplies the total want of inflexion. This development, arrested in other languages—the Coptic, for instance—here obtains a significance which isolates it from all linguistic society. The practised student at once discovers that he is dealing with a completely new family by the unusual difficulty which unvaried terminations 443and initial changes present to one accustomed only to the terminal.

The main point of the great South African language is its very artificial system of prefixing or preformatives.[114] In the three recognized language types of the old world, inflection, grammar, and speech mechanics are evident at the end of words. In this prefix-based language, changes in mood, tense, case, and number occur at the beginning of words through modifying particles that are clearly shortened forms of significant terms, which compensate for the lack of inflection. This development, halted in other languages—like Coptic, for example—gains a significance here that sets it apart from all linguistic communities. A practiced student quickly realizes that they are working with an entirely new family due to the unusual challenges presented by consistent endings and initial changes, especially if they are used to terminal forms. 443

The minor characteristics of the Kisawahili are the peculiarities of the negative system in substantives and adjectives, pronouns, adnouns, and verbs; for instance, Asie, he or she who is not, Isie, it which is not. Secondly, are the broad lines of distinction drawn between words denoting the rational and the irrational, and in a minor degree the rational-animate (as man), and the rational-inanimate (as ass). In most cases the rational-animate affixes Wa as a plural sign: the irrational-animate Ma. Umbu, a sister, properly makes Waumbu, sisters: the ignorant, however, and the Islanders often say Maumbu (sisters) like Map’hunda (asses). Thus personality supplies the place of gender, a phenomenon that already dawns in the Persian and in other Indo-European tongues. Next is the artful and intricated system of irregular plurals, and last, not least, the characteristic alliteration, an assonance apparently the debris of many ancient dialects based upon an euphonious concord not always appreciable by us, and therefore not yet subjected by our writers to rule. We understand, for instance, that an alliterative speaker should say Mtu mema (a good man), and Watu 444wema (good men); but why is the regularity altered to Máháli pángo (my place), p’hunda zango (my donkey), and Mtu wa Rashidi (Rashid’s man), instead of mango, pango, and ma? These distinctions appear far too empirical, arbitrary, and artificial for the wants of primitive speech.

The minor features of Kisawahili include the unique aspects of the negative system in nouns and adjectives, pronouns, modifiers, and verbs; for example, Asie refers to someone who is not, Isie refers to something that is not. Secondly, there are clear distinctions between words that describe rational and irrational beings, and to a lesser extent, rational-animate (like man) and rational-inanimate (like donkey). Generally, rational-animate nouns use the prefix Wa to indicate plural, while irrational-animate nouns use Ma. For example, Umbu means sister, which correctly forms Waumbu for sisters; however, the ignorant and Islanders often say Maumbu (sisters) like Map’hunda (donkeys). Thus, personality takes the place of gender, a phenomenon that also appears in Persian and other Indo-European languages. Next is the complex system of irregular plurals, and finally, the notable alliteration, which seems to be remnants of many ancient dialects based on a harmonious agreement that is not always perceptible to us, and has not yet been systematically addressed by our writers. For example, an alliterative speaker would correctly say Mtu mema (a good man), and Watu wema (good men); but why does the pattern change to Máháli pángo (my place), p’hunda zango (my donkey), and Mtu wa Rashidi (Rashid’s man), instead of mango, pango, and ma? These differences seem too empirical, arbitrary, and artificial for the needs of a basic language.

The Kisawahili is an oral tongue—an illiterate language in the sense assigned to the term by Professor Lepsius. The people, like the Somal and the Gallas, never invented a syllabarium. This absence of alphabet is a curious proof of deficient constructiveness in a race that cultivates rude eloquence, and that speaks dialects which express even delicate shades of meaning: it contrasts wonderfully with the Arabs and Hindus, who adapt to each language some form of Phœnician or Dewanagari. The coast races use the modern Arabic alphabet, which, admirable for its proper purpose, represents African sounds imperfectly, as those of Sindi and Turkish, and is condemned to emulate the anomalous orthography or cacography of our English. The character is large, square, and old-fashioned, resembling later Kufic even more than that of Harar, and he must be a first-rate scholar who can read at sight all the letter of a man to his friend. Literature is 445confined, to a few sheets upon the subject of Báo or Uganga (Raml or geomancy), to proverbs and proverbial sayings, mostly quatrains; to riddles and rabbit tales, which here represent the hare legends of the Namaquas and the spider stories of the Gold Coast; to Mashairi, or songs rhymeless, measureless, and unmusical, and to ‘Utenzi,’ religious poems, and eulogies of the brave.

The Kiswahili is an oral language—an illiterate language in the way that Professor Lepsius defined it. The people, like the Somali and the Gallas, never created a syllabary. This lack of an alphabet is a striking example of limited creativity in a culture that values expressive speech and speaks dialects that convey even subtle shades of meaning. It stands in stark contrast to the Arabs and Hindus, who adapt some form of Phoenician or Devanagari script for each language. The coastal groups use the modern Arabic alphabet, which, while excellent for its intended use, inadequately represents African sounds, similar to those in Sindhi and Turkish, and struggles with the irregular spelling or poor writing of our English. The characters are large, square, and old-fashioned, resembling later Kufic more than that of Harar, and only a top-notch scholar can read a letter from one friend to another at first glance. Literature is limited to a few sheets on the topics of Báo or Uganga (Raml or geomancy), proverbs and proverbial sayings, mostly in quatrains; riddles and rabbit tales, which here reflect the hare legends of the Namaquas and the spider stories of the Gold Coast; to Mashairi, or songs that are rhyme-free, without measure, and unmusical, as well as 'Utenzi,' religious poems and praises of the brave.

In Zanzibar Island Arabic is ever making inroads upon the African tongue, and the student who knows the former will soon master the latter. The first short vocabulary, by Mr Salt, was published in 1814, and was presently followed by others, especially the ‘Soahili vocabulary’ of the late Mr Samuel K. Masury, of Zanzibar (Memoirs of the American Academy, Cambridge, May, 1845), and Mr J. Ross Browne’s ‘Specimen of the Sowhelian Language’ (Etchings of a Whaling Cruise. New York, 1846).[115] Strange to say, the ‘Mombas Mission’ translated the Gospels into the obscure local Kinyika, when only three chapters of Genesis and a version of the English Prayer Book (Tubingen, 1850-54) 446were published ‘in the one language, by the instrumentality of which the missionary and the merchant can master in a short time all the dialects spoken from the Line down to the Cape of Good Hope.’ Dr Krapf’s ‘Outline of the Elements of the Kisauaheli Language’ (Tubingen, 1850) requires great alterations and additions, especially in the alliterative and other characteristic parts of the tongue. Messrs Rebmann and Erhardt, who both were capable of writing a scholar-like book, or of perfecting the ‘Outline,’ turned their attention to the languages of the Nyassa, Usumbara, and the Wakwafi. In 1857 M. Guillain published, as an Appendix to his third volume, a short grammar and vocabulary of the ‘langue Souahhéli:’ they are mere bald sketches, and they convey but the scantiest idea of what they attempt to illustrate. A good study of Kisawahili would facilitate the acquisition of the whole sub-family. For my own use I commenced a grammar intended to illustrate the intricate and difficult combinations and the peculiar euphony which here seems to be the first object of speech: unfortunately my transfer to West Africa left it, like my vocabularies, in a state of MS. My friend Mr Trübner has lately advertised a 447volume called ‘East African folk-lore, Swahili Tales, as told by the natives of Zanzibar,’ with an English translation by Edward Steere, L.L.D., Rector of Little Steeping, Lincolnshire, and Chaplain to Bishop Tozer (London: Bell and Daldy, 1870);[116] and Dr Krapf has proposed to publish the Juo ya Herkal (Book of Heraclius), ‘an account of the wars of Mohammed with Askaf, Governor of Syria, to the Greek Emperor Heraclius, in rhyme; a MS. in ancient Ki-Suahili written in Arabic characters.’ Also ‘Juo ja Utenzi, Poems and Mottoes in rhyme,’ the dialect being that formerly spoken in the Islands of Patta and Lamu. Both the ‘linguistic treasures’ were presented to the Oriental Society of Halle. The last publications which I have seen are ‘Specimens of the Swahili Language’ (Zanzibar, 1866); ‘Collections for a Handbook of the Swahili Language, as spoken at Zanzibar,’ by Bishop Tozer and Rev. E. Steere (Zanzibar, 1865), and the Rev. E. Steere’s ‘Collections for a Handbook of the Shambala Language’ (Zanzibar, 4481867), the ‘tongue spoken in the country called in our maps Usumbara, which is a mountainous district on the mainland of Africa, lying opposite to the Island of Pemba, and visible in clear weather from the town of Zanzibar.’

In Zanzibar, Arabic is increasingly blending with the local African languages, and a student who knows Arabic will quickly pick up the African tongue. The first basic vocabulary, created by Mr. Salt, was published in 1814, followed by others, notably the ‘Swahili vocabulary’ by the late Mr. Samuel K. Masury from Zanzibar (Memoirs of the American Academy, Cambridge, May, 1845) and Mr. J. Ross Browne’s ‘Specimen of the Swahili Language’ (Etchings of a Whaling Cruise, New York, 1846).[115] Interestingly, the ‘Mombasa Mission’ translated the Gospels into the lesser-known local Kinyika, while only three chapters of Genesis and a version of the English Prayer Book (Tubingen, 1850-54) were published in the one language, which is intended to help missionaries and merchants quickly learn all the dialects spoken from the Equator down to the Cape of Good Hope. Dr. Krapf’s ‘Outline of the Elements of the Kiswahili Language’ (Tubingen, 1850) needs significant changes and additions, especially in its alliterative and other unique characteristics. Messrs. Rebmann and Erhardt, who were capable of writing a scholarly book or improving the ‘Outline,’ focused on the languages of Nyassa, Usumbara, and the Wakwafi. In 1857, M. Guillain published a brief grammar and vocabulary of the ‘Souahhéli language’ as an Appendix to his third volume; these are just basic sketches and don’t fully convey what they aim to represent. A solid study of Kiswahili would make it easier to learn the entire sub-family of languages. For my reference, I started a grammar to illustrate the complex combinations and the unique sound patterns that seem to be the primary focus of speech here; unfortunately, my transfer to West Africa left it, along with my vocabularies, in manuscript form. My friend Mr. Trübner has recently advertised a volume called ‘East African Folk-Lore, Swahili Tales, as told by the natives of Zanzibar,’ with an English translation by Edward Steere, L.L.D., Rector of Little Steeping, Lincolnshire, and Chaplain to Bishop Tozer (London: Bell and Daldy, 1870);[116] and Dr. Krapf has proposed to publish the Juo ya Herkal (Book of Heraclius), ‘an account of the wars of Mohammed with Askaf, the Governor of Syria, against the Greek Emperor Heraclius, in rhyme; a manuscript in ancient Ki-Swahili written in Arabic script.’ Also, he plans to publish ‘Juo ja Utenzi, Poems and Mottoes in rhyme,’ in a dialect that was formerly spoken in the Islands of Patta and Lamu. Both of these ‘linguistic treasures’ were given to the Oriental Society of Halle. The latest publications I’ve seen are ‘Specimens of the Swahili Language’ (Zanzibar, 1866); ‘Collections for a Handbook of the Swahili Language, as spoken at Zanzibar,’ by Bishop Tozer and Rev. E. Steere (Zanzibar, 1865), and Rev. E. Steere’s ‘Collections for a Handbook of the Shambala Language’ (Zanzibar, 1867), which is spoken in the region shown on our maps as Usumbara, a mountainous area on the mainland of Africa, directly across from the Island of Pemba and visible in clear weather from the town of Zanzibar.

Kisawahili is at once rich and poor. It may contain 20,000 words, of which, perhaps, 3000 are generally used, and 10,000 have been published. Copious to cumbrousness in concrete, collective, and ideal words, it abounds in names of sensuous objects; there is a term for every tree, shrub, plant, grass, and bulb, and I have shown that the several ages of the cocoa-nut are differently called. It wants compounds, abstract and metaphysical expressions: these must be borrowed from the Arabic, fitted with terminal and internal vowels, to suit the tongue, and modified according to the organs of the people, harsh and guttural consonants being exchanged for easy cognates. Even the numerals beyond twenty are mere Semitic corruptions. All new ideas, that of servant, for instance, must be expressed by a short description. In the more advanced South African dialects, as in the Mpongwe of the Gaboon, a compound or a derivative would be found to include all requirements. 449The sound would be soft and harmonious were it not for the double initial consonants, aspirated or not; for the perpetual reduplications (the Arabic Radif),[117] a savage and childish contrivance to intensify the word, and for the undue recurrence of the coarse letter K. Possibly the fondness of the people for tautology may have tended to develop their tautophony and euphony. Abounding in vowels and liquids, the language admits of vast volubility of utterance; in anger or excitement the words flow like a torrent, and each dovetails into its neighbour till the whole speech becomes one vocable. Withal, every vowel has its distinct and equal articulation. It wants the short and obscure sound of the English and other European languages (e. g. a liar, her, first, actor, and hurled) called by us the original vowel sound. Like the Chinese and Maori languages, and the other South African tongues, it confounds the so often convertible letters, the L and the R.[118] The slaves, the Wasawahili, and the wild natives mostly prefer the former, e. g. Mabeluki for Mabruki, and the Arabs and civilized speakers 450the latter, although Mr Cooley (Geography of N’yassi, p. 20) asserts the contrary. The metastasis, however, appears to me often arbitrary, occasioning trouble, e. g. when ku ría (to eat) becomes ku lía (to weep). Dr Livingstone, (chap. xxx. First Expedition) complains of Loangoa, Luenya, and Bazizulu being transformed into Arroangoa, Ruanha, and Morusurus, but he also similarly errs when he converts Karagwah into Kalagwe, and when (p. 266) he uses indifferently Maroro and Maloli. The R is often inserted pleonastically, to prevent hiatus, as Ku potéra for Ku potéa, to lose; Ku pakíra for Ku pakía, to pack. Sometimes, again, it is omitted, as U’ongo for Urongo, a lie. In pronouncing it the tongue tip must (be more vibrated than in our language, which loves to slur over the sound. Aspirated consonants are found, as in Sanskrit, especially B’h, P’h, D’h, T’h, K’h, and G’h. Quiescent consonants are rare in the middle of words; thus the Arabic Mismar (a nail) is changed to Misumari, and treble are unknown. There are only five peculiar sounds[119] which are 451generally mispronounced by the Arabs, and these are mostly of little importance. The dialect is easily learned: many foreigners who cannot speak understand, after a short residence, what is spoken to them. It may be said to have no accent, but a sinking or dropping of the voice at the terminal syllable—possibly the case with Latin hexameters and pentameters—seems to place the ictus upon the penultimate, 452as Wasawahíli for Wasawahĭli.[120] Hence when first writing proper nouns I preferred Mtony and Pangany to Mto-ni and Pangani. Similarly the W when placed between a consonant and a vowel is often so slurred over as hardly to be detected. For instance, Bwáná, master, becomes B’áná, and Unyamwezi might be both written Unyam’ezi were it not liable to confuse the reader. There is also a Spanish ñ (Niña), as in Ñika, the bush, and Ñendo, the P. N. of a district, which I express by Ny, e. g. Nyika and Nyendo. Finally, being a lazy language, which well suits the depressing climate, it takes as little trouble to articulate as Italian: hence, even in the first generation, Arabs and Baloch exchange for it their own guttural and laborious tongues, and their offspring will learn nothing else. This is more curious than the children of the Scandinavians abandoning the father-tongue for Norman and Anglo-Scandinavian, 453vulgarly called Anglo-Saxon. In East Africa adult settlers forget their mother-tongue,

Kiswahili is both rich and limited. It may have 20,000 words, but only about 3,000 are commonly used, and 10,000 have been published. It's abundant in concrete, collective, and abstract terms, overflowing with names for sensory objects; there's a word for every tree, shrub, plant, grass, and bulb, and I've noted that the different stages of a coconut have distinct names. However, it lacks compound, abstract, and metaphysical terms, which must be borrowed from Arabic, adjusted with appropriate vowels to fit the language, and modified to accommodate the phonetic tendencies of the people, often replacing harsh sounds with softer ones. Even the numbers beyond twenty are simply corruptions from Semitic languages. New concepts, like that of a servant, have to be described briefly. In more developed South African dialects, like Mpongwe from Gaboon, a compound or derivative would encompass all necessary meanings. The sound of the language could be soft and harmonious if not for the frequent double initial consonants, whether aspirated or not; for the constant reduplications (the Arabic Radif), a crude and childish method for emphasizing words, and for the frequent use of the harsh letter K. The people's tendency towards redundancy might have contributed to their unique sound qualities. Full of vowels and liquid consonants, the language allows for a great fluency in speech; in moments of anger or excitement, words cascade like a rushing river, merging together until the entire conversation feels like one continuous sound. Importantly, each vowel is articulated distinctly and clearly. It doesn't have the short and obscure sounds found in English and other European languages (like "liar," "here," "first," "actor," and "hurled") which we refer to as the original vowel sound. Similar to Chinese, Maori, and other South African languages, it confuses the commonly interchangeable letters L and R. The slaves, Waswahili, and indigenous people tend to favor one over the other, e.g., Mabeluki for Mabruki, while the Arabs and more cultured speakers prefer the latter, although Mr. Cooley (Geography of N’yassi, p. 20) claims the opposite. However, the switching of letters seems to me often arbitrary, leading to confusion; for example, when "ku ría" (to eat) becomes "ku lía" (to weep). Dr. Livingstone (chap. xxx. First Expedition) complains that names like Loangoa, Luenya, and Bazizulu are changed to Arroangoa, Ruanha, and Morusurus, but he too makes similar mistakes when he changes Karagwah to Kalagwe, and when he casually uses Maroro and Maloli interchangeably. The R is often added unnecessarily just to avoid awkward pauses, such as "Ku potéra" for "Ku potéa" (to lose) and "Ku pakíra" for "Ku pakía" (to pack). Sometimes, it is left out altogether, as in "U’ongo" for "Urongo" (a lie). When pronouncing it, the tip of the tongue needs to vibrate more than it does in our language, which tends to gloss over certain sounds. Aspirated consonants appear, similar to those in Sanskrit, especially B’h, P’h, D’h, T’h, K’h, and G’h. Quiescent consonants are rare in the middle of words; for example, the Arabic "Mismar" (a nail) changes to "Misumari," and there are no occurrences of three consecutive consonants. There are only five unique sounds that Arabs generally mispronounce, which are mostly insignificant. The dialect is easy to learn: many foreigners who can't speak the language can understand it after a brief stay. It can be said to have no discernible accent, but a slight drop in voice at the end of a syllable — similar to Latin hexameters and pentameters — tends to emphasize the penultimate syllable, as in "Wasawahíli" for "Wasawahĭli." Therefore, when I first wrote proper nouns, I preferred the forms Mtony and Pangany instead of Mto-ni and Pangani. Likewise, the W, when placed between a consonant and a vowel, is often slurred so much that it can barely be detected. For example, "Bwáná" (master) becomes "B’áná," and "Unyamwezi" might be written "Unyam’ezi" if it wouldn’t confuse the reader. There’s also a Spanish "ñ" (as in "Niña"), which I express using "Ny," like in "Nyika" (the bush) and "Nyendo" (the name of a district). Finally, being a somewhat lazy language that fits the lethargic climate, it requires minimal effort to articulate, much like Italian: thus, even in the first generation, Arabs and Baloch switch to it from their own guttural and labor-intensive languages, and their children will learn nothing else. This situation is more intriguing than Scandinavians abandoning their native tongue for Norman and Anglo-Scandinavian, often referred to as Anglo-Saxon. In East Africa, adult settlers often forget their native language.

And now of the slave races proper.

And now about the actual slave races.

The treaty of 1845, which modified Capt. Moresby’s, of 1822, and Capt. Cogan’s, of 1839, forbade exportation from the Zanzibarian ports north of Lamu and its dependencies (S. lat. 1° 57′) and south of Kilwa (S. lat. 9° 2′): thus the upper markets were cut off, and the traffic was confined to the African dominions of the late Sayyid. The object of these provisions was, of course, to avoid interference with the status of domestic slavery, in the dominions of a foreign and friendly power. It actually, however, led to what it was intended to prevent. The vigilance and the summary measures of our Cape cruisers, especially when commanded by men like Admiral Christopher Wyvill, inflicted severe injuries upon, and in some places almost abolished, the contraband. I have said that the diminution of export has materially benefited the Island and its population. But at Zanzibar, as in the Guinea regions and the African interior, prædial slavery appears still an evil necessity: upon it hinges not only the prosperity but the very existence of the present race. An abolition act passed in this 454Island would soon restore it to the Iguana and the Turtle, its old inhabitants.

The treaty of 1845, which changed Capt. Moresby’s treaty from 1822 and Capt. Cogan’s from 1839, banned exports from the Zanzibarian ports north of Lamu and its areas (S. lat. 1° 57′) and south of Kilwa (S. lat. 9° 2′). This effectively cut off access to the upper markets, limiting trade to the African territories of the late Sayyid. The purpose of these rules was, of course, to prevent interference with the status of domestic slavery in the territories of a foreign and friendly power. However, it actually resulted in the opposite of what was intended. The vigilance and prompt actions of our Cape cruisers, especially under the command of people like Admiral Christopher Wyvill, caused significant damage to, and in some areas nearly eliminated, the illegal trade. I have stated that the reduction in exports has greatly benefited the Island and its people. But at Zanzibar, just like in the regions of Guinea and the African interior, agricultural slavery still seems like a necessary evil: its existence is crucial not only for the prosperity but also for the very survival of the current population. An abolition act passed on this Island would quickly lead to the Iguana and the Turtle reclaiming their place as its old inhabitants.

The slave, on the other hand, has lost by not being exported. It is the same in the Oil rivers of West Africa, where in 1838 Sir T. Fowell Buxton proposed to substitute for illegal and injurious, harmless and profitable trade leading to ‘Christianity, which would call forth the capabilities of the soul, and elevate the savage mind.’ It was expected that at Benin, for instance, man would become too valuable as a labourer to be sold as a chattel. Unhappily the reverse took place; man became so cheap, that to work and to starve him to death paid better than to feed him. A fresh gang could be purchased for a few shillings, and the price of provisions was of far more importance than the value of life. The Buxtonian idea was founded upon simple ignorance of Africa, and upon the ill-judged assertion that slavery was caused by foreigners. The internal wars, whose main object is capturing serviles, are the normal state of Blackland society; they continued and they will continue, whether slavers touch the coast or not. Briefly, the results to the captive are now not sale, but slaughter or sacrifice in the interior, and death by starvation upon the coast.

The slave, on the other hand, has lost out by not being exported. It's the same in the Oil Rivers of West Africa, where in 1838 Sir T. Fowell Buxton suggested replacing illegal and harmful trade with a harmless and profitable trade that would lead to "Christianity, which would awaken the capabilities of the soul and elevate the savage mind." It was expected that in places like Benin, a person would become too valuable as a laborer to be sold as property. Unfortunately, the opposite happened; people became so cheap that working them to death was more profitable than feeding them. A new group of laborers could be bought for just a few shillings, and the cost of food was far more crucial than the value of life. The Buxtonian idea was based on a simple misunderstanding of Africa and the misguided belief that slavery was caused by outsiders. The internal wars, primarily aimed at capturing slaves, are the normal state of Blackland society; they have continued and will continue, regardless of whether slavers come to the coast. In short, the result for the captive is now not sale, but slaughter or sacrifice in the interior, and death by starvation along the coast.

When I visited Zanzibar, in 1857, the English 455public, periodically stimulated by the Liberal press, had split up, on the subject of the African slave trade, into two sets of opinions, both honestly believed in, both diametrically opposed to each other, and both somewhat in extremes. The one sanguinely represented it as crushed, and congratulated the nation upon having dealt its death-blow to a system which was rotting the roots of prosperity and progress. The others despondently declared that, although in some places the snake was scotched, yet that it was nowhere killed; they proved that whilst slavery had increased in horrors, the result of our interference, yet the average quantity of the wretched merchandise had not been diminished; they opined that nothing save the special interposition of Providence could end that which had so long baffled many best efforts; and being well acquainted with details, they maintained that the average opinion was a mere pandering to popularity at the expense of truth. And, when weary of the self-glorifying theme whose novelty had engrossed the attention of their fathers, the public readily attributed selfish motives to those who would enliven their zeal.

When I visited Zanzibar in 1857, the English 455public, often stirred up by the Liberal press, had divided into two opposing viewpoints on the African slave trade. Both sides genuinely believed in their stances, which were quite extreme. One side optimistically claimed that the trade was crushed, congratulating the nation for delivering a death blow to this system that was undermining prosperity and progress. The other side, however, gloomily stated that while the trade had been restrained in some areas, it was far from eradicated. They argued that even though slavery had become even more horrific as a result of our interference, the overall volume of this terrible traffic hadn’t decreased. They believed that only a miraculous intervention from Providence could end what had baffled our best efforts for so long. Familiar with the details, they insisted that the prevailing opinion was merely catering to popular sentiment at the expense of the truth. When they grew tired of the self-congratulatory theme that had captivated their parents, the public easily assumed selfish motives behind those who sought to reignite their passion.

Fact, as usual, lay between the two assertions, but the inner working of the slave-abolition 456measures was known only to few, and those few hardly cared to speak out. England, ripe for free labour, had resolved to throw off the African; she kicked away, to use a popular phrase, the ladder by which she had risen, and she made slavery, for which she had shed her best blood in the days of Queen Anne, the sum of all villanies in the reign of King George. This was natural. The steps by which nations attain to the summit of civilization appear, as they are beheld from above, gradations of mere barbarism: to revert to them would be as possible as to enjoy the nursery tales which enlivened our childhood.

Fact, as usual, lay between the two claims, but the inner workings of the slave-abolition measures were known only to a few, and those few hardly cared to speak up. England, ready for free labor, had decided to break away from Africa; she kicked away, to use a common expression, the ladder by which she had risen, and made slavery, for which she had sacrificed her best blood in the days of Queen Anne, the worst evil in the reign of King George. This was understandable. The paths by which nations reach the peak of civilization appear, when viewed from above, as mere steps of barbarism: reverting to them would be as impossible as enjoying the nursery tales that entertained us in childhood.

Other European peoples were not in the condition of England to dispense with slave labour, but the termination of a long continental war was made the inducement to sign abolition treaties. All were so much waste-paper, not being based upon public opinion. As long as Cuba and the slave-importers of the Western world required (A.D. 1830-57) an annual supply of 100,000 men, their demands were supplied. Neither the word piracy, nor the prospect of hanging from the yard-arm—a remedy more virulent than the disease—could deter adventurers from engaging in a trade where a ‘pretty girl’ was to be ‘bought for a few rolls of tobacco, fathoms of flannel, and 457pieces of calico,’ and whose profits were estimated at 200 per cent. As long as sugar, tobacco, and dollars increase, so long will the desire for more support the means by which the supply may be increased. Of old one cargo run home out of three paid: presently one in four was found sufficient. The losses, however, added greatly to the misery of the slave; ships were built with 18 inches between decks, one pint of water ahead was served out per diem, and five wretches were stowed away instead of two. With curious contradiction and ‘wrong-headedness,’ these evils, caused by an abolitionary squadron, were quoted against the slaver, as if the diabolical malignity of the latter could be gratified only by destroying his own property.

Other European countries weren't in the same situation as England to do without slave labor, but the end of a prolonged continental war was used as an incentive to sign abolition treaties. However, those treaties were mostly just useless paper, not reflecting public opinion. As long as Cuba and the slave-traders of the Western world needed an annual supply of 100,000 men (A.D. 1830-57), their demands were met. Neither the term piracy nor the threat of being hanged from the yard-arm—a solution worse than the problem—could stop adventurers from participating in a trade where a "pretty girl" could be "bought for a few rolls of tobacco, lengths of flannel, and pieces of calico," with profits estimated at 200 percent. As long as sugar, tobacco, and money continued to increase, the desire for more would fuel the means to boost that supply. In the past, one in three cargoes made it home; now, one in four was considered enough. However, the losses significantly added to the suffering of the slaves; ships were designed with only 18 inches between decks, each person was given just one pint of water a day, and five unfortunate individuals were crammed in where there should have been only two. In a strange twist of logic, these problems, created by an anti-slavery squadron, were used against the slave traders as if the wickedness of the latter could only be satisfied by destroying their own property.

It was soon discovered that the slaves, being often condemned criminals,[121] could not be returned under pain of death to their homes. The natural result was to disembark them free upon English ground, and thus certain British colonies were amply supplied with the hands of which their 458government was depriving foreign powers. This proceeding added jealousy to the ill-will with which our ‘meddling and muddling’ philanthropy was regarded. But both those chiefly concerned—the slaver and anti-slaver—gained; for the former the price of his wares was kept up, whilst the latter made not a little political capital out of his position. Slave exportation might at once have been crushed at head-quarters: Madrid could have ended it in Cuba; Lisbon, and Rio de Janeiro, in Africa and in the Brazil; it was, however, judged best to let it die quietly, and to make as much use as possible of its dying throes. Some five years ago, after defying for a generation the squadrons of civilized Europe and the United States, it perished of itself, and to-morrow it would revive if the old conditions of its existence could be restored.

It was soon found out that the slaves, often condemned criminals,[121] couldn't be sent back home under threat of death. The natural outcome was to free them on English soil, which meant certain British colonies were well-stocked with the labor that their government was denying foreign powers. This action fueled jealousy and resentment towards our “meddling and muddling” philanthropy. However, both the slave traders and the abolitionists benefited; the former kept the price of their goods high, while the latter gained considerable political leverage from their position. The exportation of slaves could have been stopped outright: Madrid could have put an end to it in Cuba; Lisbon and Rio de Janeiro could have done the same in Africa and Brazil; however, it was deemed best to let it fade away quietly and to make the most of its last struggles. About five years ago, after withstanding the fleets of civilized Europe and the United States for a generation, it finally ended on its own, but it could spring back to life tomorrow if the old conditions were reinstated.

The Zanzibar slave-depôt is so situated that its market was limited only by the extent of Western Asia. From Ra’as Hafun to the Kilima-ni river was gathered the supply for the Red Sea, for the Persian Gulf, for the Peninsula of Hindostan, and for the extensive regions to the East. A spirited trade was carried on, and few obstacles were placed in its way. The Anglo-India Government did not in this matter rival the zeal of the 459Home Authorities. It lacked earnestness, judging slavery leniently, and finding the practice conducive to the well-being of its subjects. A squadron of at least four steamers was required: the work was left to a sloop and a corvette stationed in the Persian Gulf, with orders, amongst other things, to arrest slavers. The Cape squadron, whose beat extended to the Equator, rarely visited these seas, and the French ships of war were popularly said to do more harm than good. Even in after years, when a considerable impulse was given to our cruisers, they could capture only 6.6 per cent.: thus, from Zanzibar and Kilwa, in 1867-9 were taken 116 daus carrying 2645 slaves, leaving 37,000 to escape. There were neither special agents nor approvers; steam-launches and crews sufficiently numerous for arduous boat-service were wanting. An infinite deal of nothing in the shape of bescribbled foolscap was collected, by way of sop for the Court of Directors and for Exeter Hall; but the counsels of such authorities as Lieut.-Colonel Hamerton and Capt. Felix Jones, I. N., were passed over with the scant attention of a compliment. The fact is, in British India, as to a certain extent in France, no political capital could be made out of Abolition. Few men retain, after long residence in the East, 460that lively horror of the institution which distinguishes the home-bred Englishman, and which has arisen partly from his crass ignorance of negro nature and from the misrepresentations of very earnest but also deluded anti-slavers. The Anglo-Indian has seen many a chattel happy and contented, enjoying an enviable lot compared with the poor at home free to starve or to die in the workhouse: possibly he has dined with some emancipated slave: certainly he has heard of Mamluk Beys and purchased Pashas; and, whilst he owns in the abstract that one man has no right to buy another, in practice he is lenient to the ‘patriarchal system.’

The Zanzibar slave depot was located in such a way that its market reached all the way to Western Asia. From Ra’as Hafun to the Kilima-ni River, supplies were gathered for the Red Sea, the Persian Gulf, the Indian subcontinent, and the vast regions to the East. The trade was lively, with few barriers to hinder it. The Anglo-India Government didn’t match the enthusiasm of the Home Authorities. It viewed slavery lightly, believing the practice was beneficial for its subjects. At least four steamers were needed for the task, but it was left to a sloop and a corvette stationed in the Persian Gulf, tasked with, among other things, capturing slave traders. The Cape squadron, which patrolled up to the Equator, rarely reached these waters, and French warships were rumored to do more harm than good. Even later, when our cruisers gained some momentum, they could only capture 6.6 percent of the slave ships: from Zanzibar and Kilwa between 1867 and 1869, 116 dhows carrying 2,645 slaves were seized, while 37,000 managed to escape. There were no special agents or supporters; there weren’t enough steam-launches or crews for demanding boat work. A lot of pointless paperwork was collected to pacify the Court of Directors and Exeter Hall, but the advice from figures like Lieut.-Colonel Hamerton and Capt. Felix Jones, I. N., was given only a cursory acknowledgment. The reality is that in British India, and to some extent in France, there was no political benefit to be gained from Abolition. Few people maintain the strong aversion to the institution that is common among homegrown Englishmen, a view shaped partly by ignorance of Black culture and by the misrepresentations of well-meaning but misguided abolitionists. The Anglo-Indian has seen many enslaved individuals who appeared happy and content, enjoying a better life compared to the poor at home who were free to starve or die in workhouses. They might have even dined with some freed slave or heard of Mamluk Beys and purchased Pashas; and while they theoretically acknowledge that one person should not own another, in practice, they are lenient towards this 'patriarchal system.'

The apathy of the Anglo-Indian Government gave the cue to its executive. When it was proposed that the Cutch ‘Nakhodas’ (skippers) should be compelled to keep crew-lists for inspection, some ‘collector’ objected that such men cannot write—surely he must have known that every vessel carries its own ‘Kirani,’ or accountant. That imperium in imperio the Supreme Court, was enough to paralyze the energies of a fleet; the captured slave-dau was carried to Bombay, whence, after a year’s detention by the claws of the law, it was probably restored to its owner. The officers of the Indian Navy would 461not exercise increased vigilance, necessitating exposure of their men and neglect of other more important duties, when their labours were so likely to be made futile. And as very little prize money was followed by a very large amount of correspondence, slaver-hunting appeared as undesirable to them as to the officers of the French squadron on the West Coast of Africa.

The indifference of the Anglo-Indian Government set the tone for its administration. When it was suggested that the Cutch ‘Nakhodas’ (skippers) should be required to keep crew lists for inspection, a ‘collector’ protested that such men couldn't write—he must have known that every vessel has its own ‘Kirani,’ or accountant. That authority within authority, the Supreme Court, was enough to paralyze the efforts of a fleet; the captured slave ship was taken to Bombay, where, after a year spent tangled in legal issues, it was likely returned to its owner. The officers of the Indian Navy wouldn’t increase their vigilance, risking exposure of their crew and neglecting other more important duties, knowing their efforts could easily be rendered pointless. And since very little prize money came with a huge amount of paperwork, slaver-hunting seemed as undesirable to them as it did to the officers of the French squadron on the West Coast of Africa.

At Zanzibar, where the French Consul, or in his absence the first ‘Drogman’ (like all consuls here, their office is rather political than commercial), could fine and imprison an offender, and even ship off a merchant skipper to the nearest port, the English functionary was a magistrate absolutely without magisterial or criminal jurisdiction. He could not deport an Indian convicted of slave-dealing. Whilst the Arab Courts were not allowed jurisdiction over British subjects, the latter, unless merchant seamen ashore, were not liable to be arrested for felony. All this might easily have been remedied by extending eastward the British Order in Council for the exercise of power and jurisdiction by English functionaries (e.g. Consuls for the Levant), in the Ottoman Dominions (June 19, 1844), and by adding power ashore to Article 124 of Consular Instructions, making offences on the high seas cognizable by the Consul.

At Zanzibar, the French Consul, or the first ‘Drogman’ in his absence (like all consuls here, their role is more political than commercial), could impose fines and imprison offenders, and even send a merchant captain to the nearest port. In contrast, the English official was a magistrate who had no real authority over legal or criminal matters. He couldn’t deport an Indian found guilty of slave-dealing. While the Arab Courts weren’t allowed to handle cases involving British subjects, British nationals, unless they were merchant sailors on land, couldn’t be arrested for serious crimes. This situation could have been easily fixed by extending the British Order in Council to give English officials (like Consuls for the Levant) authority in the Ottoman territories (June 19, 1844), and by enhancing Article 124 of the Consular Instructions to make crimes committed at sea subject to the Consul's jurisdiction.

462Thus, despite Order upon Ordinance, Asia was supplied by the whole slave-coast of Eastern Africa, without hardly the decency of concealment. Boys and girls might be seen on board every native craft freshly trapped in the inner wilds, unable to speak a word of any language but the Zangian, and bearing upon their heads the trade-marks of the Hindu Banyan. The commerce was openly carried on by aliens sailing under British protection. Kidnapping was common and daring, as about Lagos and Badagry. Scarcely a vessel manned by crews from Súr or Ra’as el Khaymah, the greatest ruffians of these pirate seas, left Zanzibar city or mainland without stealing a few negros or negrets. By the temptations of a bottle of rum or of some decoy girl, they were enticed into the house or on board, and they suddenly found themselves safe under hatches: even Arabs, men and women, have been carried off in mistake by these inveterate thieves. A child here worth from £1 5s. to £3 would fetch in Persia £14 to £20; hence the practice. And the anti-slave exportation treaties became exactly worth their weight in words, because the sword was known to be sheathed.

462So, despite the regulations in place, Asia was supplied by the entire slave coast of Eastern Africa, with hardly any effort to hide it. Boys and girls could be seen on every local boat, freshly captured from the depths of the wild, unable to speak any language other than Zangian, and marked with the symbols of the Hindu Banyan. The trade was openly conducted by foreigners sailing under British protection. Kidnapping was common and brazen, especially around Lagos and Badagry. Hardly a ship crewed by the notorious men from Súr or Ra’as el Khaymah, the biggest thugs of these pirate waters, left Zanzibar city or the mainland without taking a few Africans. With the lure of a bottle of rum or a decoy girl, they were drawn into a house or on board, only to find themselves trapped below deck: even Arabs, both men and women, have been mistakenly taken by these unrepentant thieves. A child here worth between £1 5s. and £3 could sell for £14 to £20 in Persia; that's why it happened. And the anti-slave export treaties were practically worthless, as it was clear that the law was merely a front.

The slaves on Zanzibar Island are roundly 463estimated, at two-thirds of the population; some travellers increase the number to three-fourths. The annual loss of males by death, export, and desertion, amounted, I was told, to 30 per cent., thus within every fourth year the whole gang upon a plantation required to be renewed. The actual supply necessary for the Island is now estimated at a total varying from 1700 to 6000, and leaving 12,000 to 16,000 for the export slave-market. As usual in Moslem lands, they may be divided into two distinct classes: first, the Muwallid or Mutawallid, the Mazáliyá of the Wasawahili, the famulus or slave born in the family, or rather on the Island; secondly, the captive or imported chattel.

The slaves on Zanzibar Island are estimated to make up two-thirds of the population; some travelers even raise that number to three-fourths. I'm told that the annual loss of males due to death, export, and desertion is around 30 percent, meaning that every four years, the entire workforce on a plantation needs to be replaced. The actual number needed for the Island is estimated to range from 1,700 to 6,000, leaving 12,000 to 16,000 for the export slave market. As is common in Muslim countries, they can be divided into two distinct groups: first, the Muwallid or Mutawallid, the Mazáliyá of the Wasawahili, which are slaves born into families here on the Island; and second, the captured or imported slaves.

The Muwallid belongs solely to his mother’s owner, who sells him or gives him away at pleasure. Under no circumstances can he claim manumission—one born a slave is a slave for ever, even in the next world, amongst those nations which, like the Dahomans, have a next world. If notoriously ill-treated, however, he may compel his proprietor to dispose of him. Few Arabs behave cruelly to their ‘sons;’ they fear desertion, which here is always easy, and the master, besides being dependent for comfort upon his household, is also held responsible for 464the misdeeds of his property. He is also probably living in concubinage with the sisters of his slaves, and in this case the latter can take great liberties—they are the most unruly of their kind. I need hardly remark that the issue of a slave-girl by an Arab or by any other ‘Hurr’ (free-born man) has been legitimate in El Islam since the days of Ishmael, inheriting like the son of a lawful wife, and that neither mother nor child can be sold. It is to be regretted that in this matter the Christian did not take example of the Mohammedan.

The Muwallid is solely owned by his mother's master, who can sell or give him away at will. He cannot claim freedom under any circumstances—being born a slave means he remains a slave forever, even in the afterlife, among cultures like the Dahomans that believe in it. However, if he is treated poorly, he can force his owner to sell him. Most Arabs don’t treat their 'sons' cruelly; they worry about being abandoned, which is always easy to do here. The master, besides relying on his household for comfort, is also responsible for the wrongdoings of his property. He probably lives in a relationship with the sisters of his slaves, and in such cases, the slaves can act quite freely—they tend to be the most unruly of their kind. It's worth noting that the children of a slave woman by an Arab or any other free-born man (Hurr) have been considered legitimate in Islam since the time of Ishmael, inheriting rights just like the son of a legal wife, and neither the mother nor the child can be sold. It's unfortunate that Christians did not follow the example of Muslims in this regard.

The domestic slave-girl rarely has issue. This results partly from the malignant unchastity of the race, the women being so to speak in common; and on the same principle we witness the decline and extinction of wild tribes that come in contact with civilized nations. The chief social cause is that the ‘captive’ has no interest in becoming a mother; she will tell you so in the Brazil as in Zanzibar; her progeny by another slave may be sold away from her at any moment, and she obviates the pains and penalties of maternity by the easy process of procuring abortion.

The female domestic slave rarely has children. This is partly due to the destructive sexual behavior of the group, as the women are, so to speak, shared among many. We see a similar pattern in the decline and disappearance of wild tribes when they interact with more advanced societies. The main reason behind this is that the 'captive' has no real interest in becoming a mother; she will openly admit this in Brazil just as she would in Zanzibar. Her children from another slave could be sold away from her at any moment, and she avoids the challenges and hardships of motherhood through the simple act of getting an abortion.

The wild slaves are brought over in daus which carry from 10 to 500 head. Most of those 465intended for the Island market are comparatively young: the Portuguese settlements at Mozambique give higher prices for able-bodied adults. Since the last treaty the value has more than trebled; what then cost $10 has now risen to $30 to $35. A small boy fresh from the mainland commands from $7 to $15; a girl under 7 or 8 years old, from $10 to $18. The live cargo pays duty to the Zanzibar and Kilwa custom-houses, as at Zayla, Tajurrah, and the slave-exporting harbours of the Red Sea: the sick and the refuse, however, enter free. About 1835 the import duty varied from $0.50 to $4, according to the port whence the ‘black ivory’ was shipped: some races had such an ill fame that only excessive cheapness found purchasers. Presently $2 and at last $1 were levied upon all, good or had. Of late years (1857) the annual maximum collected was $23,000: this enables us to rate the import at an average of 14,000 to 15,000 per annum, the extreme being 9000 or 18,000. In 1860-61 it rose to 19,000, in 1861-62 it fell to 14,000, and in 1862-63 there was a further declension.[122]

The wild slaves are transported in boats that can carry between 10 to 500 people. Most of those headed for the Island market are relatively young, as the Portuguese settlements in Mozambique pay more for strong adults. Since the last treaty, their value has more than tripled; what used to cost $10 is now priced at $30 to $35. A small boy fresh from the mainland sells for $7 to $15, while a girl under 7 or 8 years old goes for $10 to $18. The living cargo is taxed at the customs houses in Zanzibar and Kilwa, similar to those at Zayla, Tajurrah, and the slave-exporting ports of the Red Sea; however, sick or unwanted individuals are allowed entry without tax. Around 1835, the import duty ranged from $0.50 to $4 depending on the port from which the 'black ivory' was shipped; some groups were so notorious that only extremely low prices attracted buyers. Eventually, a tax of $2 and eventually $1 was imposed on all, regardless of quality. In recent years (1857), the annual maximum collected reached $23,000, allowing us to estimate the annual import at about 14,000 to 15,000, with extremes of 9,000 and 18,000. In 1860-61, it increased to 19,000, in 1861-62 it dropped to 14,000, and in 1862-63, there was another decline.[122]

The impudence and audacity of the wild slaves almost passes belief. Such is their habit 466of walking into any open dwelling and carrying off whatever is handy, that no questions are asked about a negro shot or cut down in the act of simple trespass. At night they employ themselves in robbing or smuggling, and at times in firing a house, when they join the crowd and spread the flames for the purpose of plunder. They are armed burglars, and not a few murders are laid at their door. In the plantation they gratify their savage, quarrelsome, and ungovernable tempers, by waging desultory servile wars with neighbouring gangs; hundreds will turn out with knobsticks, stones, and a few muskets, and blaze wildly in the direction of one another: at the first casualty all will run. Some proprietors have had as many as 2000 blacks—not half the number often owned in the Southern United States, and in the Brazil—but at those times the negro was worth only from $3 to $10. They were allowed two days out of the week to fish for themselves, and to work at their own patches of ground.

The boldness and nerve of the wild slaves is almost unbelievable. Their habit of walking into any open home and taking whatever they can find means that no one questions a black person shot or injured while merely trespassing. At night, they occupy themselves with theft or smuggling, and sometimes they even set fire to a house, joining the crowd to spread the flames for looting. They are armed thieves, and several murders are attributed to them. On the plantation, they satisfy their savage, combative, and uncontrollable tempers by engaging in random skirmishes with nearby groups; hundreds will show up with clubs, stones, and a few guns, shooting wildly at each other: at the first injury, everyone will flee. Some owners have had as many as 2000 black individuals—not half the number often owned in the Southern United States or in Brazil—but back then, a black person was only worth between $3 and $10. They were allowed two days a week to fish for themselves and tend to their own small plots of land.

Of late years the Zanzibar serviles have attempted to compete with the honest and hardworking porters of Hazramaut; but they cannot keep their hands from picking and stealing, and thus they have ruined several of their ‘Akidahs,’ 467or headmen, who rendered themselves responsible to the merchant. Being capable of considerable although desultory exertion, they get a living by day-work on board European ships, and they prefer this employment because they receive rations of rice and treacle, with occasionally a bit of beef or pork. When there is no work upon the plantation its slaves are jobbed at the rate of 8 to 10 pice per diem, and of this sum they receive 2, about the wage of an Indian ‘biggaree.’ Of course they do their best to defraud their masters of the hire.

In recent years, the laborers from Zanzibar have tried to compete with the honest and hardworking porters from Hadhramaut, but they can't resist stealing, which has led to several of their leaders, or ‘Akidahs,’ getting into trouble with the merchants they are responsible to. Although they can work hard—albeit sporadically—they mainly earn a living doing day labor on European ships, which they prefer because they get rice and treacle, and sometimes a bit of beef or pork. When there's no work on the plantation, the slaves are hired out for 8 to 10 pice a day, but they only get 2, which is about what an Indian ‘biggaree’ earns. Naturally, they try their best to cheat their masters out of their wages. 467

The following are the distant races of whom a few serviles find their way to Zanzibar.

The following are the distant races from which a few servants make their way to Zanzibar.

Circassians and white slave girls being exceedingly rare, are confined to the harems of the rulers. They are brought from Persia, and are as extravagant in tastes as they are expensive in prime cost. A ‘Járiyeh bayza’ soon renders the house of a moderately rich man unendurable.

Circassians and white slave girls are extremely rare and are kept in the harems of the rulers. They come from Persia and have extravagant tastes that match their high cost. A ‘Járiyeh bayza’ can quickly make the home of a moderately wealthy man unbearable.

Abyssinians, or rather Africans from Gurague, Amhara, and the continent north of the parallel of Cape Guardafui, are mostly imported from El Hejaz. Boys and lads range from $50 to $100: girls, from $60 to $150. The former are circumcised, and having a good reputation for honesty, intelligence, and amiability, they are 468educated as stewards, superintendents, and super-cargos. The latter, though exceedingly addicted to intrigue, are favourites with men, and, it is said, with Arab women.

Abyssinians, or more accurately, Africans from Gurague, Amhara, and the area north of the Cape Guardafui parallel, are mostly brought in from El Hejaz. Boys and young men cost between $50 and $100, while girls range from $60 to $150. The boys are circumcised, and they have a strong reputation for honesty, intelligence, and friendliness; they are trained as stewards, supervisors, and assistants. The girls, although very prone to gossip, are popular with men and reportedly with Arab women. 468

Galla captives of many tribes, especially of the Arisha and a few of the southern Somal, are shipped from Hafun, Brava, and Hanir or Makdishu. They fetch low prices, and are little prized, being considered roguish and treacherous. In appearance they are savage likenesses of the Abyssinians.

Galla captives from various tribes, particularly the Arisha and some of the southern Somalis, are shipped from Hafun, Brava, and Hanir or Mogadishu. They sell for low prices and aren't valued much, as they are seen as untrustworthy and deceitful. In looks, they resemble wild versions of the Abyssinians.

The coast of Zanzibar, which before the days of the Periplus supplied the eastern world with slaves, has of late years been exhausted by over-driving. It may be divided into two sections: the northern country, which exports from Mombasah and the little adjacent harbours as far south as the Pangani river; and the southern regions between Pangani and Kilwa. Details concerning all these servile races will be given when we visit their respective ports.

The coast of Zanzibar, which used to supply the eastern world with slaves before the days of the Periplus, has recently been depleted due to over-exploitation. It can be divided into two sections: the northern area, which exports from Mombasa and the small nearby ports as far south as the Pangani River; and the southern regions between Pangani and Kilwa. More information about all these groups will be provided when we visit their respective ports.

469

CHAPTER 12.
PREPARATIONS FOR DEPARTURE.

‘The port of Zanzibar has little or no trade; that to Bombay consists of a little gum and ivory, brought from the mainland, with a few cloves, the only produce of the island; and the import trade is chiefly dates, and cloth from Muscat, to make turbans. These things are sent in small country vessels, which make only one voyage a year. The trade is consequently very trifling.’—Capt. Hart, Commanding H. M. S. Imogene, 1834.

‘The port of Zanzibar has very little trade; what does go to Bombay includes some gum and ivory from the mainland, along with a few cloves, which is the island's only product. The imports mainly consist of dates and cloth from Muscat, used for making turbans. These goods are transported in small local boats that only make one trip a year. As a result, the trade is quite insignificant.’—Capt. Hart, Commanding H. M. S. Imogene, 1834.

The dry season—and uncommonly dry it had been—was judged by all old hands unfit for travel, and I was strongly advised to defer exploration of the interior till after learning something of the coast. The Rev. Mr Erhardt’s Memoir on the Chart of Eastern and Central Africa, which threw into a huge uninterrupted Caspian half-a-dozen central lakes, and called it in the south Niandsha (Nyassa), in the north Ukerewe, and on the coast Niasa and Bahari ya Uniamési, 470had proposed a choice of three several routes. The first was through Dshaga (Chaga), and the lands of the Wamasai. It numbered 59 days, over level land, though studded with many isolated hills and mountains, and it traded to the Wanyamwezi, ‘of the race of Wazambiro,’ probably the Wafioma of the Usambíro district, near Karagwah. The middle caravan was reported to start ‘from Bagamoyo and Mboamaji to Uniamési.’ The general features of the country, the distances, and even the position of Ujiji, were remarkably well laid down. The ‘Stadt Ujiji,’ inhabited partly by Arabians, partly by Wahas (Wahhas), of course, did not exist: the saline stream of the Wapogo[123] and the people, whose teeth became yellow by drinking of another water, were evidently the creations of some lively negro’s fancy. The ‘third or southern caravan line,’ set out from Kilwa, and after 200 miles struck the ‘Niasa or Niandsha’ Lake. 471In this section the distances were miscalculated, and except the Wafipa and the Wabembe, the tribes were incorrectly named and placed.

The dry season—remarkably dry it had been—was considered by all experienced travelers unsuitable for exploring, and I was strongly advised to postpone any trips into the interior until I had gained some knowledge of the coast. The Rev. Mr. Erhardt’s Memoir on the Chart of Eastern and Central Africa described a vast, uninterrupted Caspian, which included several central lakes, and referred to them as Niandsha (Nyassa) in the south, Ukerewe in the north, and Niasa and Bahari ya Uniamési on the coast, 470 offering a choice of three different routes. The first route went through Dshaga (Chaga) and the lands of the Wamasai. It took 59 days over flat land, though there were many isolated hills and mountains along the way, and it traded to the Wanyamwezi, ‘of the race of Wazambiro,’ probably the Wafioma from the Usambíro district near Karagwah. The middle caravan was said to start ‘from Bagamoyo and Mboamaji to Uniamési.’ The general layout of the country, the distances, and even the location of Ujiji were surprisingly accurate. The ‘Stadt Ujiji,’ partly inhabited by Arabs and partly by Wahas (Wahhas), was fictional: the salty stream of the Wapogo[123] and the people whose teeth turned yellow from drinking different water were clearly figments of some lively imagination. The ‘third or southern caravan line’ commenced from Kilwa and, after 200 miles, reached the ‘Niasa or Niandsha’ Lake. 471 In this section, the distances were miscalculated, and except for the Wafipa and the Wabembe, the tribes were incorrectly named and located.

In his plan for exploring the Great Lake, and laid before the Royal Geographical Society in 1854, M. Erhardt proposed to land at Kilwa, where he had touched with Dr Krapf; to collect a party of Wasawahili, and with an outfit of $300 to march into the continent. This might have been feasible in 1854; it was impossible in 1856. The sum mentioned was inadequate; the missionaries had spent as much upon a fortnight’s march from Pangani to Fuga. Slaves are the only porters of the land, and the death of Sayyid Said had then made the coast Arabs and the Mrima people about Kilwa almost independent of Zanzibar. My directions from home were to follow, if possible, this line; Lieut. Christopher, I. N., however, who visited the coast in 1843, more wisely advised explorers to avoid the neighbourhood of Kilwa. Lieut.-Colonel Hamerton, moreover, strongly objected to our landing anywhere but under the guns of Zanzibar, as it were. He informed me that the Wangindo, a tribe settled behind Kilwa, had lately murdered a native trader, at the instigation of those settled on the coast; and that nothing 472less than a ship of war stationed at the port would open the road to a ‘Muzungu’ (white man).

In his plan to explore the Great Lake, presented to the Royal Geographical Society in 1854, M. Erhardt suggested landing at Kilwa, where he had previously been with Dr. Krapf; he intended to gather a group of Wasawahili and march inland with an outfit of $300. This might have worked in 1854, but it was impossible in 1856. The amount mentioned was insufficient; the missionaries had spent that much on just a two-week journey from Pangani to Fuga. Slaves were the only porters available in the region, and the death of Sayyid Said had made the coast Arabs and the Mrima people around Kilwa nearly independent of Zanzibar. My instructions from home were to try to follow this route; however, Lieut. Christopher, I. N., who visited the coast in 1843, wisely advised explorers to steer clear of Kilwa. Lieut.-Colonel Hamerton also strongly opposed us landing anywhere other than under the protection of Zanzibar's guns. He informed me that the Wangindo, a tribe settled behind Kilwa, had recently killed a local trader at the urging of those living on the coast; and that only a warship stationed at the port could secure the way for a 'Muzungu' (white man).

The Consul had also warned me that my inquiries into the country trade, and the practice of writing down answers—without which, however, no report could have been compiled—were exciting ill will. The short-sighted traders dreaded, like Orientals, that competition might result from our discoveries, and their brains were too dull to perceive that the development of the resources of the interior would benefit all those connected with the coast. Houses that had amassed in a few years large fortunes by the Zanzibar trade, were exceedingly anxious to ‘let sleeping dogs lie.’ As far as dinners and similar hospitality, the white merchants resident on the Island received us with the usual African profuseness. There were, of course, honourable exceptions: I have especially mentioned Captain Mansfield, Mr Masury, and M. Bérard; but not a few—exempla sunt odiosa—spread reports amongst the natives, Banyans, Arabs, and Wasawahili, which were very likely to secure for us the disastrous fate of M. Maizan. Captain Speke, who subsequently ignored this fact, threatened to throw one of the ‘first houses’ out of the window; 473and Lieut.-Colonel Hamerton declared that unless more discretion in spreading evil reports were shown he would withdraw British protection from another well-known firm. The son of a Hamburg merchant had written to his father for leave to supply us with sums to be recovered from the Royal Geographical Society. When informed of this peculiar kindness I inquired the object, and the answer was that, intending himself to visit India, he wished to prepare his father for the expense of travel in the East. Certainly knowing all these intrigues, I see no reason why they should not be published.

The Consul had also told me that my questions about the local trade and the habit of jotting down answers—without which no report could have been put together—were stirring up resentment. The short-sighted traders feared, much like those from the East, that our findings might lead to competition, and they were not smart enough to realize that developing resources in the interior would actually benefit everyone linked to the coast. Businesses that had quickly made big fortunes through the Zanzibar trade were very eager to keep things as they were. In terms of dinners and typical hospitality, the white merchants living on the Island welcomed us with the usual generous African spirit. Of course, there were some honorable exceptions: I specifically mentioned Captain Mansfield, Mr. Masury, and M. Bérard; but several others—examples are annoying—spread rumors among the locals, Banyans, Arabs, and Wasawahili, which could easily lead us to the unfortunate fate of M. Maizan. Captain Speke, who later dismissed this issue, threatened to throw one of the prominent merchants out of a window; and Lieutenant Colonel Hamerton stated that unless more care was taken in spreading harmful rumors, he would withdraw British protection from another well-known company. The son of a Hamburg merchant had written to his father asking for permission to give us money to be reimbursed by the Royal Geographical Society. When I learned about this unusual kindness, I asked about the reason, and the response was that he intended to travel to India and wanted to prepare his father for the costs of traveling in the East. Knowing about all these schemes, I see no reason why they shouldn't be made public.

The Arabs were as much alarmed at the prospect of opening up the African interior as were the foreign merchants; they knew that Europeans had long coveted a settlement upon the sea-board, and they had no wish to lose the monopoly of the copal coast and the ivory-lands. Nothing indeed would be easier, I repeat, for a European power than to establish itself upon the mainland; and if it followed the wise example of the early Portuguese, who limited their possessions to the principal ports and to the great centres of trade, it would soon monopolize an enriching traffic. With respect to copal, and to the articles most in demand, our commercial 474relations with Zanzibar might be altered for the benefit of both contracting parties. It is at present an unnatural, exclusive system, a monopoly claiming advantages of which it will not, or cannot, avail itself. But all steps in these matters must be taken by the Home Governments; the petty jealousies of rival powers here render all local interference unadvisable.

The Arabs were just as worried about the possibility of opening up the African interior as the foreign merchants were; they knew that Europeans had long desired to establish a settlement along the coast, and they didn't want to lose control over the copal coast and the ivory lands. In fact, it would be quite easy for a European power to set up on the mainland, and if it followed the smart approach of the early Portuguese, who focused their holdings on the main ports and major trade centers, it would quickly dominate a lucrative trade. Regarding copal and other high-demand goods, our trading relationship with Zanzibar could be modified to benefit both parties involved. Right now, it operates under an unnatural and exclusive system, a monopoly that claims benefits it doesn't utilize or can't take advantage of. However, all actions in these matters must come from the Home Governments; the small rivalries among powers here make any local intervention ill-advised.

At length the Kazi Muhiyy el Din, the ‘celestial doctor’ of the Wasawahili, was detailed by the curious to investigate the subject, and to represent the terrors of the public. He retired, satisfied that our plans were not of conquest. The Arab chiefs pressed Lieut.-Colonel Hamerton to swear upon the ‘Kalmat Ullah’ that the expedition was to be conducted only by English officers, upon whose good-will they could rely; that it was not a proselytizing movement of the Wanajuoni (sons of the book, missionaries), and that it would not be accompanied by ‘Dutchmen,’ as certain gentleman from Germany were called by the Zanzibaris.[124] Had the Consul hesitated 475to satisfy them, the course of events is clear to all who know the Eastern man. The surface of Arab civility would have run unruffled, but the undertow would have carried us off our legs.

Eventually, Kazi Muhiyy el Din, the 'celestial doctor' of the Wasawahili, was assigned by the curious to look into the matter and represent the fears of the public. He stepped back, reassured that our plans were not about conquest. The Arab chiefs urged Lieut.-Colonel Hamerton to swear on the 'Kalmat Ullah' that the expedition would only be led by English officers, whom they could trust; that it wasn't a conversion effort by the Wanajuoni (sons of the book, missionaries), and that it wouldn’t involve 'Dutchmen,' as certain gentlemen from Germany were referred to by the Zanzibaris.[124] If the Consul had hesitated to reassure them, the unfolding of events would be obvious to anyone familiar with the Eastern mindset. The façade of Arab civility would have appeared undisturbed, but the hidden current would have swept us off our feet.

Persuaded at last by the earnestness of our energetic supporter, the Sayyid Sulayman bin Hamid bin Said—a noble Omani never neglects the name of his grandsire—came forward in our favour. This aged chief, a cousin of the late Sayyid, rejoiced in the nickname of Bahari Maziwa (Sea of Milk), the Ethiopic equivalent for ‘soft-sawder.’ He had governed Zanzibar during the minority of Sayyid Khalid, who died in 1854, and his influence was strong upon the sea-board. He gave us his good word in sundry circulars, to which the Prince Majid added others, addressed to Kimwere, Sultan of Usumbara; to the Diwans or Wasawahili head-men, 476and to the Baloch Jemadars, commanding the several garrisons. On the other hand, Ladha Damha of Mandavie, the Banyan Collector of Customs, provided me with orders upon the Hindu coast-merchants, to raise the requisite moneys, without which our reception would have been of the coolest. The horizon now began to clear, and even to look bright, as it generally will when the explorer has time and patience to await the change of weather.

Finally convinced by the determination of our enthusiastic supporter, Sayyid Sulayman bin Hamid bin Said—a noble Omani who always honors his grandfather’s name—came forward to help us. This elderly chief, a cousin of the late Sayyid, was affectionately known as Bahari Maziwa (Sea of Milk), which is an Ethiopian term for ‘smooth talker.’ He had ruled Zanzibar during the minority of Sayyid Khalid, who passed away in 1854, and he held significant influence along the coast. He provided us with his endorsement in several circulars, which Prince Majid followed up with others directed to Kimwere, Sultan of Usumbara; to the Diwans or Wasawahili leaders, 476 and to the Baloch Jemadars in charge of the various garrisons. Meanwhile, Ladha Damha of Mandavie, the Banyan Collector of Customs, supplied me with orders for the Hindu coast merchants to raise the necessary funds, without which our welcome would have been quite frosty. The outlook began to improve and even appeared bright, as it often does when an explorer has the time and patience to wait for better conditions.

If we travellers in transit had reason to be proud of our countryman’s influence at Zanzibar, the resident foreigners should have been truly thankful for it. When Lieut-Colonel Hamerton first made this Island his head-quarters (1841), he found that for nine years it had not been visited by a British cruiser, and that interested reports had been spread, representing us to be no longer masters of the Indian Seas. Slavery was everywhere rampant. Bozals, green or wild slaves, here called Baghams (بغم), were thrown overboard when sick, to avoid paying duty; and the sea-beach of the city, which acts Marine Parade, as well as the plantations, presented horrible spectacles of dogs and birds of prey devouring swollen and spotted human carcases—the remnants of 477‘slaves that never prayed.’[125] The Consul’s representations were listened to by Sayyid Said, who, through virtue of certain dry floggings and confiscations of property, à la Mohammed Ali, instilled into the slave-owners some semblance of humanity.

If we travelers in transit had reason to be proud of our fellow countryman’s influence at Zanzibar, the resident foreigners should have been truly grateful for it. When Lieutenant Colonel Hamerton first made this island his headquarters in 1841, he found that for nine years it hadn’t been visited by a British cruiser, and that there were misleading reports suggesting that we were no longer in control of the Indian Seas. Slavery was rampant everywhere. Bozals, green or wild slaves, known here as Baghams (بغم), were thrown overboard when sick to avoid paying duties; and the beach of the city, which acts as the Marine Parade, along with the plantations, displayed horrific scenes of dogs and birds of prey eating swollen and spotted human corpses—the remains of 477‘slaves that never prayed.’[125] The Consul’s appeals were heard by Sayyid Said, who, through a series of harsh punishments and property confiscations, à la Mohammed Ali, instilled a sense of humanity into the slave owners.

Negro insolence was dealt with as summarily. The Arabs had persuaded the Wasawahili, and even the Creoles, that a white man is a being below contempt, and the ‘poor African’ eagerly carried out the theory. Only 17 years have elapsed (1857) since a certain trading-consul, Mr W—, in consular hat and sword, was horsed upon a servile back, and was solemnly ‘bakur’d,’ in his own consular house, under his own consular flag. This occurrence was afterwards denied by the best of all authorities, the gentleman who told the tale: I have, however, every reason to believe it. A Msawahili would at any time enter the merchant’s office, dispose his sandaled or bare feet upon the table or the bureau, call for cognac, and, if refused, draw his dagger. Impudent fishermen would anchor their craft below the windows of the British Consulate, 478and, clinging to the mast-top, enjoy with derision the spectacle of feeding Kafirs. The Arabs jostled strangers in the streets, drove them from the centre, and compelled them to pass by the wall. At night no one dared to carry a lantern, which would inevitably have been knocked out of his hand; and a promenade in the dark usually caused insults, sometimes a bastinado. To such a pitch rose contempt for the ‘Faranj,’ that even the ‘mild Hindus,’—our ‘fellow-subjects’ from Cutch and other parts of Western India,—could not preserve with a European the semblance of civility.

Black arrogance was dealt with swiftly. The Arabs convinced the Wasawahili, and even the Creoles, that a white man is someone to be held in low regard, and the ‘poor African’ eagerly adopted this belief. Only 17 years have passed (1857) since a certain trading consul, Mr. W—, in his consular hat and sword, was mounted on a subservient's back and was solemnly ‘bakur’d’ in his own consular house, under his own consular flag. This incident was later denied by the most credible authority, the gentleman who recounted the story; however, I have every reason to believe it. A Msawahili could enter the merchant’s office at any time, put his sandaled or bare feet on the table or the desk, ask for cognac, and if refused, draw his dagger. Impudent fishermen would anchor their boats below the windows of the British Consulate, and, clinging to the mast, mockingly enjoy the sight of feeding Kafirs. The Arabs would bump into strangers in the streets, push them away from the center, and force them to walk by the wall. At night, no one dared to carry a lantern, which would certainly be knocked out of their hands; and a stroll in the dark often led to insults, sometimes even a beating. Contempt for the ‘Faranj’ reached such extremes that even the ‘mild Hindus’—our ‘fellow-subjects’ from Cutch and other parts of Western India—could not maintain even the appearance of civility with a European.

Time was required to uproot an evil made inveterate, as in Japan, by mercantile tameness, and by the precept quocunque modo rem. Patience, the Sayyid’s increasing good-will, and at times a rough measure which brought the negro man to a ‘sense of his duty,’ were at last successful, and the result now is that the Englishman is better received here than at any of our Presidencies. The change is wholly the work of Lieut.-Colonel Hamerton, who, in the strenuous and unremitting discharge of his duties, has lost youth, strength, and health. The iron constitution of this valuable public servant—I have quoted merely one specimen of his worth—has 479been undermined by the terrible fever, and at fifty his head bears the ‘blossoms of the grave,’ as though it had seen its seventieth summer.

It took time to eliminate an ingrained evil, much like in Japan, influenced by a mercantile culture and the principle quocunque modo rem. Patience, the Sayyid's growing goodwill, and occasionally a firm approach that helped the Black man recognize his ‘responsibilities’ eventually paid off. Now, the Englishman is welcomed here more than in any of our Presidencies. This transformation is entirely due to Lieut.-Colonel Hamerton, who, in the relentless pursuit of his duties, has sacrificed his youth, strength, and health. The once-strong constitution of this valuable public servant—I've only mentioned one example of his merit—has been weakened by a severe fever, and at fifty, his head looks as if it has already experienced the ‘blossoms of the grave,’ as if it had lived through seventy summers.

Before we could set out a guide, a Mahmandar a Cafilah-báshí or Kirangozi, was requisite, and this necessary was soon provided by the ‘Sea of Milk.’ Saíd bin Sálim el Lamki, the companion of our way for many a weary league, must not depart this life unsketched. He is a half-caste Arab, as is shown by the wiry, woolly hair, which he generally, however, removes with care; by his dead yellow skin; by scanty mustachios, and by a heard which no pulling will lengthen. Short, thin, and delicate; a kind of man for the pocket; with weak and prominent eyes, the long protruding beak of a young bird, loose lips, and regular teeth dyed by betel to the crimson of chess-men, he owns to 40, and he shows 45. Of noble family on the father’s side, the Benu Lamk of the Hináwi, he was born when his progenitor governed Kilwa, hence his African blood; and he has himself commanded at the little port Sa’adani. Yet has not dignity invested him with the outer show of authority. He says ‘Karrib,’—draw near!—to all, simple and gentle. He cannot beat his naughty bondsmen, though he perpetually quotes Ali the Khalifeh—

Before we could set out a guide, we needed a Mahmandar, a Cafilah-báshí, or Kirangozi, and this was quickly arranged by the ‘Sea of Milk.’ We can’t leave out Saíd bin Sálim el Lamki, who accompanied us for many exhausting miles. He deserves to be described. He’s a mixed heritage Arab, evident from his wiry, woolly hair, which he usually keeps neat; his dull yellow skin; sparse mustache; and a beard that won’t grow longer no matter how much he pulls at it. He is short, thin, and delicate—like a small, pocket-sized man—with weak, bulging eyes, a beak-like nose reminiscent of a young bird, loose lips, and regular teeth stained red from betel, resembling chess pieces. He claims to be 40 but looks 45. Coming from a noble family on his father’s side, the Benu Lamk of the Hináwi, he was born when his ancestor ruled Kilwa, which accounts for his African heritage. He has even been in charge at the small port of Sa’adani, yet he doesn’t carry the outward signs of authority. He calls out ‘Karrib’—come closer!—to everyone, whether they are simple folk or gentle. He can't bring himself to punish his disobedient servants, despite constantly quoting Ali the Khalifeh.

480‘Buy not the slave but with staff and sword;
Or the lord will slave, and the slave will lord.’

I have heard, him address, with ‘rotund mouth,’ his small boy Faraj, a demon of impudence; yet he is mostly ashamed to scold. This results from his extreme timidity and nervousness. He never appears abroad without the longest of daggers and a two-handed blade fit for Richard of England. He will sleep in an oven rather than open the door when a leopard has been talked of: on board ship he groans like a colicky patient at every ‘lop,’ and a shipped sea brings from his lips the involuntary squeak of mortal agony. In the hour of perfect safety he has a certain quietness of manner and mildly valorous talk which are exceedingly likely to impose. He cannot bear hunger or thirst, fatigue or want of sleep, and until Fate threw him in our way he probably never walked a single consecutive mile. Though owner of a wife, and of three quasi wives, he had been refused by Allah the gift of issue and increase. Possibly the glad tidings that a slave girl was likely to make him a father—he swore that, if a boy, Abdullah should be his name—suddenly communicated to him on his return from our first cruise, caused him to 481judge my companionship canny, and once more to link his destiny with ours.

I’ve heard him speak to his little boy Faraj, who’s a real handful, with ‘rounded mouth’; still, he mostly feels too embarrassed to scold him. This comes from his extreme shyness and anxiety. He never goes out without carrying the longest dagger and a two-handed sword fit for Richard of England. He would rather sleep in an oven than open the door if a leopard has been mentioned: on a ship, he groans like someone with colic at every wave, and when the sea rocks, he lets out a squeak that sounds like pure agony. In completely safe moments, he has a calm demeanor and talks bravely in a way that makes him quite convincing. He can’t stand hunger, thirst, fatigue, or lack of sleep, and before fate brought him to us, he probably never walked a single continuous mile. Although he has a wife and three sort-of wives, Allah has denied him the blessing of children. Maybe the good news that a slave girl was going to make him a father—he swore that if it was a boy, he’d name him Abdullah—suddenly made him think my company was worth keeping, and he decided to connect his fate with ours again. 481

Saíd bin Sálim is a Bayázi of the Kháriji schism. He prays regularly; fasts uncompromisingly; he chews but will not smoke tobacco; he never casts away a date-stone; and he ‘sips water’ but ‘swills milk’ as the Moslem saying directs. His mother tongue is the Kisawahili: he speaks, however, the grotesque Arabic of Oman, and sometimes, to display his mastery of the humanities, he mixes hashed Koran and terminating vowels with Maskat ‘baragouinage,’ Paradise Lost and Thieves’ Latin. He has read syntax; he writes a pretty hand; he is great at epistles, and he loves to garnish discourse with saw and song. When in the ‘doldrums’ he will exclaim—

Saíd bin Sálim is a Bayázi from the Kháriji sect. He prays regularly and fasts strictly; he chews but won’t smoke tobacco; he never discards a date pit; and he ‘sips water’ but ‘gulps milk’ as the Muslim saying goes. His first language is Kisawahili, but he also speaks the peculiar Arabic of Oman, and sometimes, to show off his knowledge of the humanities, he mixes fragmented Quranic verses and ending vowels with Maskat nonsense Paradise Lost, and Thieves’ Latin. He has studied grammar; he writes beautifully; he excels at writing letters, and he enjoys decorating conversations with proverbs and songs. When he feels down, he will exclaim—

‘The grave’s the gate all flesh must pass—
Ah! would I knew what lies behind.’

I have heard him crooning for long hours—

I have heard him singing softly for long hours—

‘The knowledge of this nether world,
Say, friend, what is it?—false or true?
The false, what mortal cares to know?—
The true, what mortal ever knew?’

Sometimes he will break out into rather a ‘fast’ strain, e. g.—

Sometimes he will break out into a pretty quick rhythm, for example—

‘At Meccah I saw a lass selling perfume,
She put forth a hand, and I cried, “O sweet!”
(Three sniffs, crescendo.)
482She leant over me, casting a glance of love,
But from Meccah I sped, saying, “Farewell, sweet!”’
(Three Kafir clicks, diminuendo, signifying ‘No go.’)

The reader will ask what induced me to take a guide apparently so little fit for rough and ready work? In the first place, the presence of Saíd bin Sálim el Lamki, el Hináwi, was a pledge of our utter ‘respectability,’ and as a court spy, he could report that we were not malignants. Moreover, he was well known upon the coast, and he had a knowledge-box filled with local details, which he imparted without churlishness. During the first trip I found him full of excellent gifts, courteous, thoroughly good-tempered, and apparently truthful, honest, and honourable—a bright exception to the rule of his unconscientious race. When I offered him the task he replied, ‘Verily, whoso benefiteth the beneficent becometh his lord; but the vile, when well treated, will turn and rend thee.’ I almost hoped that he would not disappoint me in the end; but the delays, the dangers, and the hardships of the second journey proved too much for Saíd bin Sálim. The thin outer varnish disappeared from the man, and the material below was not inviting. The Maskat Arab, especially the half-caste, easily becomes 483the Bedáwi, the Ishmael, the Orson. These people have rarely any ‘stay’ in them; they are charming only as long as things run smooth, and after once showing true colours, they care not to conceal them. Arabs, however, are not the only handsome shoes that badly pinch. How often would fellow-travellers have avoided one another like fire, had they been able to see a trifle below the surface! Saíd bin Sálim, offended by certain remarks in my Lake Regions of Central Africa (passim), and wishing to ‘prove his character for honour and honesty,’ persuaded Capt. Speke to give him another chance, and began by telling a gross falsehood, which Capt. Speke at once believed. He accompanied the second East African expedition: he played his usual slavish tricks, and he had to be ‘dropped,’ utterly useless, at Kazeh, with the Arabs.

The reader might wonder why I chose a guide who seemed so unfit for tough work. First off, having Saíd bin Sálim el Lamki, el Hináwi with us ensured our complete respectability, and as a court spy, he could confirm that we weren't harmful. Additionally, he was well-known on the coast and had a wealth of local information that he generously shared. On our first trip, I found him to be incredibly helpful, polite, friendly, and seemingly truthful, honest, and honorable—a rare exception among his unreliable people. When I offered him the job, he replied, "Truly, whoever benefits the generous becomes their lord; but the base, when treated well, will turn on you." I had high hopes that he wouldn't let me down in the end; however, the delays, dangers, and challenges of the second journey overwhelmed Saíd bin Sálim. The thin veneer of civility he displayed faded, revealing an unappealing core. The Maskat Arab, particularly the mixed-race ones, can easily turn into the Bedáwi, the Ishmael, the Orson. Such individuals often lack resilience; they only shine when things are going well, and once their true nature is revealed, they don’t bother to hide it. However, Arabs aren’t the only good-looking people who can be difficult to deal with. How often would fellow travelers have avoided each other like the plague if they could see just a little beneath the surface! Saíd bin Sálim, hurt by some comments in my "Lake Regions of Central Africa" (passim), and wanting to "prove his character for honor and honesty," convinced Capt. Speke to give him another shot, and started by telling a blatant lie, which Capt. Speke believed right away. He joined the second East African expedition and reverted to his typical servile antics, eventually becoming entirely useless and needing to be left behind at Kazeh with the Arabs.

I had engaged at Bombay two Portuguese boys, Valentino Rodrigues and Caetano Andrade, who resolved that what Sahib Log could endure, that same could they. Having described them once there is no object in saying further of them, except that they were, despite all deficiencies, a great comfort to us; and that they proved themselves, in the long run, better men than the Arab. Taking no interest in ‘African exploration,’ 484and desirous of seeing only the end of the expedition, they must, poor fellows, have yearned sadly for home, even Goa; and I am rejoiced to think that they both reached it alive.

I hired two Portuguese boys in Bombay, Valentino Rodrigues and Caetano Andrade, who decided that if the Sahib Log could handle it, so could they. There's no point in going on about them since I’ve already described them, except to say that despite their shortcomings, they were a great comfort to us and ultimately turned out to be better men than the Arab. They showed no interest in ‘African exploration’ and only wanted to see the end of the expedition. Poor guys must have really missed home, even Goa; and I’m glad to say that they both made it back safely. 484

The outfit and expenses of an African journey are always interesting to travellers. For the personnel, we expended in two months a total of $172 ($50 to Said, and $20 per mens. to the two Goanese), including $32 for ship hire, and the inevitable ‘Bakhshish’ which accompanies it. As presents to the native chiefs who might entertain us, we took 20 Jamdanis, or sprigged muslin, for turbans ($15); a score of embroidered Surat caps (Alfiyyah = $17.50); a broad-cloth coat and a Maskat Sabai, or loin-cloth of silk, cotton, and gold thread ($20.50) for the Sultan Kimwere; two gaudy cotton shawls, yellow and scarlet ($2.50), and 35 lbs. of small white-and-pink Venetian beads ($14). This item amounted to $69.50. I made the mistake of ignorance by not laying in an ample store of American domestics (Merkani), the silver of the country, and a greater quantity of beads, which are the small change. About $250 represented the expenses of living and travelling ($94 in January, and in February $84): this included the expenditure of the whole party. The provisions were, rice (three bags), maize flour (one 485barrel), dates (one bag), sugar and coffee (each 20 lbs.), salt, pepper, onions, and curry stuff, oil and clarified butter, snuff and tobacco. Of course soap and candles were not forgotten, and we had a small but necessary supply of cords for baggage—these, however, soon followed the way of our knives. The several items form a grand total of $480, equal to about £50 per mensem. I must observe, however, that we travelled in humble guise, hired poor vessels, walked the whole way, and otherwise practised a somewhat rigid economy.

The details and costs of an African journey are always fascinating to travelers. For the crew, we spent a total of $172 over the two months ($50 to Said, and $20 per person for the two Goanese), which includes $32 for ship hire and the customary ‘Bakhshish’ that comes with it. As gifts for the local chiefs who might host us, we brought 20 Jamdanis, or patterned muslin for turbans ($15); twenty embroidered Surat caps (Alfiyyah = $17.50); a broad-cloth coat and a Maskat Sabai, or silk, cotton, and gold thread loincloth ($20.50) for Sultan Kimwere; two bright cotton shawls in yellow and scarlet ($2.50), and 35 lbs. of small white-and-pink Venetian beads ($14). These items totaled $69.50. I made the mistake of not stocking up on enough American domestics (Merkani), the local silver, and more beads, which are used as small change. About $250 covered the costs of living and traveling ($94 in January and $84 in February): this included the expenses for the entire group. The provisions included three bags of rice, one barrel of maize flour, one bag of dates, 20 lbs. each of sugar and coffee, salt, pepper, onions, curry spices, oil, and clarified butter, along with snuff and tobacco. Of course, we didn’t forget soap and candles, and we had a small but necessary supply of cords for our baggage—these, however, soon disappeared like our knives. The total for everything came to $480, which is about £50 per person. I should note, though, that we traveled modestly, hired cheap vessels, walked most of the way, and otherwise practiced quite a bit of frugality.

Ladha Damha, who had provided us with these necessaries, also hired for the coasting cruise an old Arab Beden, or ‘Awaysiyeh’ (foyst) called the Riámi. She was a fine specimen of her class; old and rotten, the boards and timbers of the deck were breaking up; the tanks were represented by a few Girbahs, or empty skins; the sails were in rags; the ropes and cables broke every half-hour, and the awning leaked like a cheap waterproof, despite bits of cotton rudely caulked in. Ants effected lodgment in our instrument cases, cockroaches dropped upon us all day, and the rats made marriage, as Saíd said, during the live-long night. The crew was picked up out of the bazar: one was a tailor, a second stuttered unintelligibly, a 486third was maimed and purblind, a fourth was sick, and a fifth, the Chelebi (fop) of the party, was a malingerer, who could do nothing but shave, pluck his eyebrows, and contemplate a flat face in the glass. The only man on board was old Ráshid, a scion of that Súrí race, the self-styled descendants of the Syrians, well-known for beggary and niggardness, for kidnapping and safe piracy. They are the most uncourteous of the Arabs; and while ever demanding Hishmah (respect) for themselves, they forget their own proverb, ‘Politeness has two heads,’ and they will on no occasion accord it to others. Ráshid, however, proved a hero and a treasure, by the side of our Nakhoda Hamid, a Saudawi or melancholist of the most approved type—never was brain of goose or heart of hen-partridge hidden by brow so broad and intellectual; never did liver of milk wear so Herculean a beard! He squats upon the deck screaming and abusing his men; now silent and surly, then answering every question with El ’ilm ’ind Allah (God knows!), and in danger he weeps bitterly. With such fellows the only system is to be as distant as possible: the least familiarity ends badly; they will hate you more for one cross word than love you for a thousand favours. The civility of a pipe or a 487glass of sherbet infallibly spoils them: they respect only the man who tells them once a day that they are unworthy to eat with a Walad Amir (gentleman). They will call you proud; but that matters little, and if you pay them well they will speak of you accordingly.

Ladha Damha, who supplied us with these essentials, also arranged for the coasting cruise on an old Arab Beden, or ‘Awaysiyeh’ (foyst) called the Riámi. She was a classic example of her kind; old and falling apart, the deck's boards and timbers were breaking up; the water tanks were just a few empty skins; the sails were torn; the ropes and cables snapped every half-hour, and the awning leaked like a cheap raincoat, despite poorly stuffed bits of cotton. Ants settled in our instrument cases, cockroaches fell on us all day, and the rats, as Saíd put it, were having a party all night long. The crew was gathered from the market: one was a tailor, another stuttered unintelligibly, a third was disabled and nearly blind, a fourth was sick, and the fifth, the group's fop, was a slacker who did nothing but shave, pluck his eyebrows, and stare at his reflection. The only reliable person on board was old Ráshid, a member of that Súrí group, who claimed to be descendants of the Syrians, notorious for begging and stinginess, as well as kidnapping and piracy. They're the least polite of the Arabs; while constantly demanding respect for themselves, they ignore their own saying, ‘Politeness has two heads,’ and never extend it to others. However, Ráshid turned out to be a hero and a gem, alongside our captain Hamid, a Saudawi or typical melancholic—never has a goose brain or a hen-partridge heart been concealed by a brow so wide and intelligent; never has a meek liver worn such a manly beard! He sat on the deck screaming at his crew; sometimes brooding in silence and then responding to every question with El ’ilm ’ind Allah (God knows!), and in danger, he wept bitterly. With such people, the best approach is to keep your distance: even a little familiarity can end badly; they'll dislike you more for one harsh word than appreciate you for a thousand favors. The courtesy of a smoke or a glass of sherbet surely spoils them: they only respect the person who tells them daily that they’re unworthy to share a meal with a Walad Amir (gentleman). They might call you proud; but that’s not a big deal, and if you pay them well, they’ll speak of you accordingly.

On the evening of Sunday, Jan. 4, 1857, we bade a temporary farewell to our kind friend and host, Lieut.-Colonel Hamerton, and transferred ourselves on board the Ríami, expecting to set out. Simple souls that we were! There was neither wood nor water on board, and our gallant captain lost no time in eclipsing himself. The north-east wind coursing through the clear sky was dead against us, but he pretended that the sailors had remained in the bazar. He came on board next morning, when we made sail and ran down to Mto-ni, there filling our skins with bad saltish water. Hamid again went ashore, promising to return in half an hour, and leaving us to spend the day in vain expectation. Said bin Salim solaced himself by wishing that the Shaytan might appear to Hamid on his death-bed and say, ‘O friend of my soul, welcome home!’ But when the truant came off, he was welcomed by the half-caste Arab with a cup of coffee and a proverb importing that out of woe cometh weal; this considerably 488diminished the effect of my flea in the ear and threat of the ‘bakur.’ Finally, after the loss of two nights and a day, we fished up our ground-tackle and began our journey. I afterwards learned that in this part of East Africa the traveller must ever be prepared for three distinct departures—the little start, the big start, and the start.

On the evening of Sunday, January 4, 1857, we said a temporary goodbye to our kind friend and host, Lieut.-Colonel Hamerton, and got on board the Ríami, expecting to set sail. How naive we were! There was no wood or water on board, and our brave captain quickly vanished. The northeast wind blowing through the clear sky was against us, but he claimed that the sailors had stayed in the bazaar. He returned the next morning, and we set sail and headed to Mto-ni, where we filled our containers with bad salty water. Hamid went ashore again, promising to come back in half an hour, leaving us to spend the day in pointless waiting. Said bin Salim amused himself by wishing that the Shaytan would appear to Hamid on his deathbed and say, ‘O friend of my soul, welcome home!’ But when the wayward Hamid finally came back, he was greeted by the mixed-race Arab with a cup of coffee and a proverb saying that out of sorrow comes good; this really diminished the impact of my complaint and threat of the ‘bakur.’ After losing two nights and a day, we finally pulled up our anchor and began our journey. I later learned that in this part of East Africa, travelers must always be ready for three different departures—the little start, the big start, and the start.

Amongst our belongings was a life-boat which we determined to tow, and the trouble which it gave was endless. In consequence of a lecture delivered at the United Service Institution (May 2, 1856), by Major, now Sir Vincent, Eyre, of the Bengal Artillery, I wrote through him to Mr Joseph Francis, of New York, whose application of iron had taken the place of the old copper article in which Lieut. Lynch, of the United States navy, descended the Jordan rapids. The total length, 20 feet, was divided into seven sections, each weighing under 40 lbs. The pieces were so numbered that experienced men could put the thing together in one hour, and it was provided with rivets, bolts, nuts, and japanned waterproof awning. A flat keel and a cork fender were proposed by Major Eyre to the manufacturers, Messrs Marshall, Lefferts, and Co., and were rejected: the former would have 489offered greater hindrance to the joints, and the latter would have been only additional weight.

Among our belongings was a lifeboat that we decided to tow, and it caused us endless trouble. Following a lecture given at the United Service Institution (May 2, 1856) by Major, now Sir Vincent, Eyre of the Bengal Artillery, I wrote to Mr. Joseph Francis in New York, whose use of iron had replaced the old copper version that Lieutenant Lynch of the United States Navy used to navigate the Jordan rapids. The lifeboat was 20 feet long and divided into seven sections, each weighing under 40 lbs. The sections were numbered so that experienced crew members could assemble it in just one hour, and it came with rivets, bolts, nuts, and a waterproof awning. Major Eyre suggested adding a flat keel and a cork fender to the manufacturers, Messrs Marshall, Lefferts, and Co., but they were turned down: the keel would have complicated the joints, and the fender would have just added extra weight.

This life-boat, after being set up with some difficulty at Zanzibar, accompanied us on our trip northwards. The galvanized and corrugated iron, in longitudial furrows, like the roofing of railway stations, but only sixpence-thick, proved far superior to the softer copper formerly used. The Arabs, who could not sufficiently admire her graceful form, the facility with which she was handled, and above all things, her speed, called her the Sharrádeh, or runaway (mare). The ‘Louisa’ was indeed sadly given to breaking her halter and to bolting. We lost her during a storm near Mombasah, but an article so remarkable and so useless to any but ourselves was of course easily recovered. Compelled by want of carriage on the coast to reduce my material, I left her most unwillingly at Zanzibar. Buoyant as graceful, fireproof, wormproof, and waterproof, incapable of becoming nail-sick or water-logged, she would indeed have been a Godsend upon the Tanganyika lake, sparing us long delay, great expense, and a host of difficulties and hardships.

This lifeboat, after being set up with some difficulty in Zanzibar, traveled with us on our trip north. The galvanized and corrugated iron, with its longitudinal grooves like the roofing of train stations but only half an inch thick, turned out to be much better than the softer copper we used before. The Arabs, who couldn't help but admire her sleek shape, how easily she was handled, and especially her speed, named her the Sharrádeh, or runaway mare. The ‘Louisa’ was indeed prone to breaking free and taking off. We lost her during a storm near Mombasa, but something so remarkable and so useless to anyone but us was easy to get back. Due to limited transport options on the coast, I reluctantly left her behind in Zanzibar. As buoyant as she was graceful, fireproof, wormproof, and waterproof, and unable to suffer from nail sickness or waterlogging, she would have been a true blessing on Lake Tanganyika, saving us from long delays, high costs, and many difficulties and hardships.

490

APPENDIX.
THE UKARA OR UKEREWE LAKE.

A SUMMARY FROM REV. MR. WAKEFIELD'S 'ROUTES.'

The following paper was read out on December 11, 1871, before a meeting of the Royal Geographical Society, Major-General Sir Henry Rawlinson, President of the Society, being in the chair.

The following paper was presented on December 11, 1871, at a meeting of the Royal Geographical Society, with Major-General Sir Henry Rawlinson, the President of the Society, in charge.

Much light had been lately thrown upon the dark points of Eastern Africa, especially those which gather round the much-vexed Ethiopic Olympus, Kilima-njaro, by the labours of the Rev. Thomas Wakefield. This gentleman, we are informed (Preface by Mr Samuel S. Barton, General Mission Secretary, to ‘Footprints in Eastern Africa.’ London: Reed, 1866), was one of four missionaries sent out to Mombasah in 1861 by the United Methodist Free Churches under charge of Dr Krapf, who first established the now world-renowned ‘Mombas Mission.’ After a residence of five years he published the interesting series of ‘Notes on a Visit to the Southern Gálas’ above alluded to; and in 1866-7, accompanied by the Rev. C. New, he marched from Mombasah to Upokomo, on the Dana river. He is therefore an African traveller of some experience; and as he has evidently mastered the Kisawahili tongue, he is unusually well qualified to supervise and to 491correct the ‘Routes of Native Caravans from the Coast to the Interior of Eastern Africa, chiefly from information given by Sádi bin Ahedi, a native of a district near Gázi (Gasi Bandar?) in Udogo, a little north of Zanzibar.’ Especially advocated by my old and tried friend Mr Alexander Findlay, F.R.G.S., this valuable paper was published in the Journal of the Royal Geographical Society (pp. 303-339, No. xi. Vol. xl. of 1870), and I felt somewhat surprised that the extent of its importance has not attracted more attention in England.

Much light has recently been shed on the obscure areas of Eastern Africa, particularly around the much-discussed Mount Kilimanjaro, thanks to the efforts of Rev. Thomas Wakefield. This gentleman, as noted in the Preface by Mr. Samuel S. Barton, General Mission Secretary, to ‘Footprints in Eastern Africa’ (London: Reed, 1866), was one of four missionaries sent to Mombasa in 1861 by the United Methodist Free Churches under Dr. Krapf, who established the now-famous ‘Mombasa Mission.’ After living there for five years, he published the fascinating series ‘Notes on a Visit to the Southern Gálas’ mentioned earlier; and in 1866-67, along with Rev. C. New, he traveled from Mombasa to Upokomo on the Dana River. Therefore, he is an African traveler with considerable experience; and since he has clearly mastered the Kiswahili language, he is particularly well-equipped to oversee and to 491correct the ‘Routes of Native Caravans from the Coast to the Interior of Eastern Africa, primarily based on information provided by Sádi bin Ahedi, a native of a region near Gázi (Gasi Bandar?) in Udogo, just north of Zanzibar.’ Strongly supported by my old and trusted friend Mr. Alexander Findlay, F.R.G.S., this valuable paper was published in the Journal of the Royal Geographical Society (pp. 303-339, No. xi. Vol. xl. of 1870), and I was somewhat surprised that the significance of its findings has not garnered more attention in England.

I will consider this addition to our scanty knowledge of one of the most interesting regions in tropical Africa under two heads—the philological and the geographical.

I will look at this addition to our limited knowledge of one of the most fascinating areas in tropical Africa from two perspectives—the language and the geography.

Firstly, Mr Wakefield, like Doctors Livingstone and Kirk, all being practical linguists, invariably uses the system of Zangian orthography, adopted by the ‘Mombas Mission,’ and by myself since 1859. He speaks, for instance, of Kilima-njaro and Unyamwezi, not the Monomoezi of Mr Cooley or ‘the authentic word Mueni Muezi,’ translated landlord, or petty chief country (p. 11, The Memoir on the Lake Regions of East Africa reviewed, &c. &c., by W. D. Cooley. London: Stanford, 1864). We find in Mr Wakefield’s Notes (p. 316) ‘Líma, a term denoting extraordinary size—Mlíma being the general term for mountain,’ whilst (p. 321) Ki-Mrima is justly applied to the dialect spoken on the Mrima or mainland facing Zanzibar Island. We read also (323) ‘Mtanganyíko,[126] Kisawáhílí, meaning the place of mingling or mixture (rendezvous).’ This is precisely the meaning attached by me 492to the Lake’s name, yet I was assured in the Memoir above alluded to (p. 7) that nothing can be ‘more ridiculous’ than my explanation of Tanganyika. Even in philological details of the Kisawahili dialect Mr Wakefield agrees with me. He writes, for instance, Udogo (Notes, p. 313), Ugala (Footprints, p. 67, 68), and Ulangulo (Ibid. p. 63). I was assured in the Memoir (p. 9) that U is prefixed to the names of countries only by Dr Krapf and Captain Burton—this, too, after I had for years been talking of Europe as Uzungu, literally, Land of white men. Mr Wakefield speaks of Wasămbá, of Wasawahili (or Wa-Sawahili), and of Wanyamwezi, thus sanctioning the use of Wamrima, continental men, and Wakilima, hill-men. He adopts Kisawahili, Kikwavi, Kimasai, and so forth, prefixing an adjectival particle ‘Ki’ to the root, and denoting chiefly dialect, yet I was assured by Mr Cooley (Memoir, p. 9) that ‘Ki’ has never an adjectival form. I may now invite the author of Inner Africa Laid Open to revise the verdict (Memoir, p. 7) which pronounces me ‘totally ignorant’ of the language of which I affect to be master.

Firstly, Mr. Wakefield, like Doctors Livingstone and Kirk, who are all practical linguists, consistently uses the Zangian orthography system adopted by the ‘Mombasa Mission’ and by me since 1859. He refers to Kilimanjaro and Unyamwezi, not the Monomoezi of Mr. Cooley or ‘the authentic word Mueni Muezi,’ which translates to landlord or petty chief country (p. 11, The Memoir on the Lake Regions of East Africa reviewed, &c. &c., by W. D. Cooley. London: Stanford, 1864). In Mr. Wakefield’s Notes (p. 316), we find ‘Líma, a term meaning extraordinary size—Mlíma being the general term for mountain.’ Meanwhile, (p. 321) Ki-Mrima is rightly used to describe the dialect spoken on the Mrima or mainland facing Zanzibar Island. We also read (p. 323) ‘Mtanganyíko,[126] Kiswahili, meaning the place of mingling or mixture (rendezvous).’ This aligns perfectly with the meaning I attach to the Lake’s name, yet I was told in the aforementioned Memoir (p. 7) that nothing could be ‘more ridiculous’ than my explanation of Tanganyika. Even in the linguistic details of the Kiswahili dialect, Mr. Wakefield agrees with me. For example, he writes Udogo (Notes, p. 313), Ugala (Footprints, p. 67, 68), and Ulangulo (Ibid. p. 63). I was informed in the Memoir (p. 9) that U is prefixed to country names only by Dr. Krapf and Captain Burton—this was said after I had been referring to Europe as Uzungu, literally, Land of white men, for years. Mr. Wakefield talks about Wasámbá, Wasawahili (or Wa-Sawahili), and Wanyamwezi, thus supporting the use of Wamrima, meaning continental people, and Wakilima, meaning hill people. He uses Kiswahili, Kikwavi, Kimasai, and so on, adding the adjectival particle ‘Ki’ to the root to denote primarily dialect, yet Mr. Cooley assured me (Memoir, p. 9) that ‘Ki’ never has an adjectival form. I would now like to invite the author of Inner Africa Laid Open to reassess the verdict (Memoir, p. 7) that claims I am ‘totally ignorant’ of the language I pretend to master.

It may be deemed trivial to dwell upon these philological minutiæ, but, firstly, nothing is unimportant when it affects the accuracy of a traveller, especially of an explorer, in the smallest matters of detail. Secondly, without an exact nomenclature all topographical literature must be imperfect and of scant value. And, finally, as Mr Cooley and I have been differing upon these points for the last ten years, it is well that the portion of the public which takes an interest in the subject should see who is right and who is not. I have no personal feeling in the matter; and if the ‘Geographer of N’yassi’ will bring, as I have done, independent testimony to bear upon the points in question, and 493not evolve his learning out of the depths of his self-consciousness, I am at all times ready and willing to own myself wrong.

It might seem trivial to focus on these linguistic details, but first, nothing is too small when it comes to the accuracy of a traveler, especially an explorer, in even the tiniest details. Second, without precise naming, all geographical literature will be flawed and of little value. Finally, since Mr. Cooley and I have been disagreeing on these issues for the last ten years, it’s important for the public interested in the subject to see who is correct and who isn’t. I have no personal stake in this; if the 'Geographer of N’yassi' can provide, as I have, independent evidence on the issues at hand, rather than just pulling information from his own self-awareness, I’m always ready to admit if I’m wrong. 493

Far more important and generally interesting, however, is the geographical knowledge brought home or rather confirmed to us by Mr Wakefield’s ‘Routes.’ We now know that the block whose apices are Mounts Kilima-njaro and Kenia (alias Doenyo Ebor, Mont Blanc) to be a great upland, bounded on the South by the Panga-ni river in S. lat. 5°, and on the N. West by a lacustrine region in S. lat. 6°; whilst it may possibly anastomose to the North, as was suggested by my friend Dr Beke, with the Highlands of Harar and of Moslem Abyssinia, lying upon the same meridian. The breadth between N. West and S. East will be included between East long. (G.) 37° and 39°. Assuming, therefore, roughly the bounding lines to measure 240 by 120 direct geographical miles—we obtain a superficies of 28,800 square geographical miles, more than a fourth of the area assigned to the British Islands. We can now safely believe, with Dr Krapf and Mr Rebmann, the explorers, that the block is a high volcanic country, separating the watershed of the Nilotic Basin from that of the Indian Ocean; sending off, like the Highlands of Abyssinia, its own tributary or tributaries to the White river, and corresponding with the Camarones or Theōn Ochēma in West Africa (N. lat. 4°); that it is a land of high plains and thickly forested hills, rising to summits capped, not with delomite and quartz, but with glaciers and eternal snows; and that it abounds in the lakes and swamps, sweet and salt, necessary to feed the inland ‘smoke mountains’ or volcanoes,[127] whose 494existence before appeared so problematical. And now the two mighty summits, Kilima-njaro, explored by the late lamented Baron von der Decken and Doenyo Ebor, reported to Dr Krapf under the alias Kenia or Kirenia, and unexpectedly confirmed by fresh evidence, have obtained local habitations as well as names.

Far more important and generally interesting, however, is the geographical knowledge we gained or rather confirmed through Mr. Wakefield’s ‘Routes.’ We now know that the area defined by Mount Kilimanjaro and Mount Kenia (also known as Doenyo Ebor, Mont Blanc) is a large upland, bounded to the south by the Pangani River at 5° S latitude and to the northwest by a lake region at 6° S latitude; it may possibly connect to the north, as suggested by my friend Dr. Beke, with the Highlands of Harar and Muslim Abyssinia, which are on the same meridian. The width between the northwest and southeast will be between 37° and 39° east longitude (G.). Therefore, roughly assuming the boundary lines to measure 240 by 120 direct geographical miles, we have an area of 28,800 square geographical miles, which is more than a fourth of the area attributed to the British Islands. We can now confidently believe, along with explorers Dr. Krapf and Mr. Rebmann, that this area is a high volcanic region, separating the watershed of the Nile Basin from that of the Indian Ocean; sending out, like the Highlands of Abyssinia, its tributaries to the White River and corresponding with the Camarones or Theōn Ochēma in West Africa (4° N latitude); it consists of high plains and densely forested hills, rising to peaks not capped with dolomite and quartz, but with glaciers and eternal snow; and it is rich in both sweet and salt lakes and swamps, essential for feeding the inland ‘smoke mountains’ or volcanoes,[127] whose existence previously seemed quite uncertain. And now the two impressive peaks, Kilimanjaro, explored by the late and greatly missed Baron von der Decken, and Doenyo Ebor, reported to Dr. Krapf under the name Kenia or Kirenia, and unexpectedly confirmed by new evidence, have gained both local recognition and names.

But the interest of Mr Wakefield’s Routes culminates in the fact that they show even to a certainty the existence of a lake before unknown, and they lead to the conclusion that the area of 29,900 square geographical miles, assigned to the so-called Victoria Nyanza, contains at least four and probably a greater number of separate waters; that it is, in fact, not a Lake, but a Lake Region.

But what makes Mr. Wakefield’s Routes particularly interesting is that they definitely reveal the existence of a previously unknown lake, and they suggest that the area of 29,900 square geographical miles designated as the so-called Victoria Nyanza actually contains at least four, and likely more, distinct bodies of water; in fact, it is not just a lake, but rather a Lake Region.

Mr Keith Johnston observes (p. 333), ‘It is remarkable that not one single name of a district, people, or place (with the exception of that of the Wamasai, a general name for the people of the white region west of the Lake)[128] given in these new routes has any such remote resemblance to names reported by Speke and Burton as to warrant any identification with any one of them.’ The reason will presently appear in the fact that we are speaking of 495different waters. The annotator further observes (p. 333) that ‘the arguments which Captain Burton used in recommending a division of the Nyanza had not a sufficient basis of proof to give them moment, as is shown by the acceptance of the Lake as one sheet by the whole geographical world.’

Mr. Keith Johnston notes (p. 333), ‘It’s surprising that not a single name of a district, people, or place (except for the Wamasai, a general name for the people of the white region west of the Lake)[128] mentioned in these new routes bears any significant resemblance to names reported by Speke and Burton that would justify any connection with them.’ The reason will soon become clear as we are discussing 495different waters. The annotator further points out (p. 333) that ‘the arguments Captain Burton used in recommending a division of the Nyanza lacked enough proof to give them any weight, as demonstrated by the acceptance of the Lake as a single body of water by the entire geographical community.’

The mapper will readily understand that it is much more sightly and convenient to have a basin neatly outlined, and margined sky-blue, like the Damascus swamps, than to split it into fragments as I did. A volume published by the late Mr Macqueen and myself (The Nile Basin. London: Tinsleys, 1864), offered a sketch of what was actually seen by the second expedition, and the aspect of disjecta membra was not inviting. Afterwards, however (p. 334), Mr Johnston remarks, ‘Captain Burton’s recommendation would seem to receive some slight support from the new information obtained by Mr Wakefield.’ To this I would add that his language might have been less hesitating, as these ‘Routes,’ so important to the geography of Eastern Africa, at once establish the existence of two lakes wholly independent of the so-called Victoria Nyanza.

The mapper will easily see that it's much more attractive and convenient to have a basin clearly outlined and bordered in sky-blue, like the swamps of Damascus, rather than breaking it into pieces as I did. A book published by the late Mr. Macqueen and me (The Nile Basin. London: Tinsleys, 1864) provided a depiction of what was actually observed during the second expedition, and the disorganized appearance was not appealing. Later, however (p. 334), Mr. Johnston notes, ‘Captain Burton’s suggestion would seem to get some slight backing from the new information gathered by Mr. Wakefield.’ To this, I would add that his phrasing could have been more decisive, as these ‘Routes,’ which are critical to the geography of Eastern Africa, clearly confirm the existence of two lakes completely separate from the so-called Victoria Nyanza.

The first is that which we named from hearsay Bahari ya Ngo, contracted to Bahari Ngo, sea or water of Ngo(-land). In the atlas of Mercator (Gerhard Kauffmann) we find it written Barcena for Barenca or Barenga. Mr Wakefield prefers (324) Baringo, meaning a ‘canoe,’ and ‘possibly so called from its form.’ I shall follow his example, at the same time observing that African negroes rarely adopt such general and comprehensive views of larger features or venture upon such comparisons unless they can command a birds-eye glance at the prospect. Route No. 4965, from ‘Lake Nyanza’ to Lake Baringo, conclusively proves that the latter is not ‘a sort-of backwater’ connected with the former ‘by a strait, at the same distance from the East of Ripon Falls as the Katenga river is to the West.’ Nor is it a ‘vast salt marsh’ without effluent: the saline water has evidently been confused with the lately reported Lake Naïrvasha or Balibali lying S. West of Doenyo Ebor. Native description supplies the Baringo with the Northern Nyarus—the southern effluent of the same name being clearly an influent. Nyarus thus corresponds with the old Thumbiri, Tubirih, and Meri, afterwards called Achua, Usua, and Asua, words probably corrupted from Nyarus.

The first is what we called from hearsay Bahari ya Ngo, shortened to Bahari Ngo, meaning the sea or water of Ngo(-land). In Mercator's atlas (Gerhard Kauffmann), it's written as Barcena for Barenca or Barenga. Mr. Wakefield prefers (324) Baringo, which means ‘canoe,’ and ‘possibly named for its shape.’ I’ll follow his lead, while noting that African communities rarely take broad views of larger landscapes or make such comparisons unless they can see the whole view at once. Route No. 496, from ‘Lake Nyanza’ to Lake Baringo, clearly shows that the latter is not ‘some kind of backwater’ linked to the former ‘by a strait, at the same distance from the East of Ripon Falls as the Katenga River is to the West.’ It’s also not a ‘huge salt marsh’ without drainage: the salty water has likely been misidentified with the recently mentioned Lake Naïrvasha or Balibali located S.W. of Doenyo Ebor. Local descriptions indicate that Baringo receives inflow from the Northern Nyarus—the southern effluent of the same name being clearly an inflow. Nyarus thus corresponds to the old Thumbiri, Tubirih, and Meri, which were later called Achua, Usua, and Asua, likely derived from Nyarus.

The map of 1864, printed by Mr now Sir Samuel Baker in the Proceedings of the Royal Geographical Society, affirms the Asua to have been a dry channel 150 yards wide when he crossed it, in Jan. 9, 1864, but rolling 15 feet deep in the wet season. He can hardly be speaking of the drain from the Baringo Lake, which must be large and perennial, and which therefore must be sought farther north, unless it anastomoses with some other stream. M. d’Arnaud, the French engineer sent in 1840-1841 by Mohammed Ali Pasha to explore the Upper Nile, reported (Journal Royal Geographical Society, vol. xviii. p. 73) that about 30 leagues south of where the expedition was stopped by shallow water in N. lat. 4° 42′ 42″, and therefore in N. lat. 3° 12′, the several branches unite, the chief one flowing from the east.

The 1864 map published by Mr. now Sir Samuel Baker in the Proceedings of the Royal Geographical Society states that the Asua was a dry channel 150 yards wide when he crossed it on January 9, 1864, but it could be 15 feet deep during the wet season. He’s likely not talking about the flow from Lake Baringo, which should be significant and consistent, so it must be found further north unless it connects with another stream. M. d’Arnaud, the French engineer who was sent by Mohammed Ali Pasha to explore the Upper Nile in 1840-1841, reported (Journal Royal Geographical Society, vol. xviii. p. 73) that about 30 leagues south of where the expedition was halted by shallow water at N. lat. 4° 42′ 42″, specifically at N. lat. 3° 12′, the various branches come together, with the main one coming from the east.

Nº 1 BURTON & SPEKE. May 1858

Nº 1 BURTON & SPEKE. May 1858

Nº 2    SPEKE. 1859

No. 2 Speke, 1859

Nº 3     SPEKE & GRANT. 1863

Nº 3     SPEKE & GRANT. 1863

Nº 4    SIR S. W. BAKER. 1864

Nº 4    SIR S. W. BAKER. 1864

The Baringo Palus must act reservoir to the whole N. Western declivities of Doenyo Ebor, whose snows have given it a name. Ptolemy (iv. 8) distinctly mentions the χίονας, or (melted) snows which feed the Nile; and though he places them in S. lat. 12° 30′, he is correct as to the existence 497of snowy feeders. Some years ago a Swiss traveller drew my attention to the fact that glacier-water would explain the term White river as opposed to Blue river. The quantity of melted snow or glacier-water which finds its way to the true Nile may be comparatively inconsiderable, but that little may perhaps modify the colourless complexion of rain-water when its suspended matter has been deposited, and distinguish it from the pure azure of a stream issuing from a Lake Geneva. In 1857 Captain Speke, an experienced Himalayan, easily detected, when drinking from the Pangar-ni or Rúfu river, the rough flavour of snow water.

The Baringo Palus must serve as a reservoir for the entire northernwestern slopes of Doenyo Ebor, whose snow has given it its name. Ptolemy (iv. 8) clearly refers to the χίονας, or melted snow, that feeds the Nile; and although he places them at S. lat. 12° 30′, he is right about the presence of snowy sources. A Swiss traveler pointed out to me some years ago that glacier water would explain the term White River in contrast to Blue River. The amount of melted snow or glacier water that flows into the true Nile may be relatively small, but even that little could change the colorless quality of rainwater once its suspended particles have settled, making it different from the clear blue water of a stream that comes from Lake Geneva. In 1857, Captain Speke, an experienced Himalayan traveler, easily noticed the distinct taste of snow water while drinking from the Pangar-ni or Rúfu River.

More important, however, than Baringo is the new Lake announced to us by Mr Wakefield’s African Pandit, Sádi bin Ahedi. The latter ignoring Nyanza, calls it Nyanja, possibly a dialectic variety, and therefore a difference neither to be dwelt upon too much nor wholly to be neglected. Of greater value is the name Bahari ya Pili, or Second Sea, not called so, we are expressly informed, because inland of the First Sea—Indian Ocean—but evidently because leading to a neighbouring water on the west. Most suggestive of all, and therefore adopted by me, is the term ‘Bahari ya Ukara,’ or Sea of Ukara, the latter being the region on the Eastern shore. Here we detect the true origin of the ancient Garava, and of Captain Speke’s Ukewere, which he applied to a peninsula projecting from the Eastern shore, and which the Wanyamwezi, translating ‘island water,’ gave to the Oriental portion of the so-called Victoria Nyanza.

More importantly than Baringo is the new Lake that Mr. Wakefield’s African Pandit, Sádi bin Ahedi, has told us about. He refers to it as Nyanja, ignoring Nyanza, which could be a dialect variation, so it's something we shouldn’t focus on too much or completely overlook. A more significant name is Bahari ya Pili, or Second Sea, which isn’t named that because of the First Sea—the Indian Ocean—but clearly because it leads to another body of water to the west. Most interesting of all, and the name I've chosen to use, is ‘Bahari ya Ukara,’ or Sea of Ukara, named after the region on the Eastern shore. Here we discover the actual origin of the ancient Garava, as well as Captain Speke’s Ukewere, which he used for a peninsula extending from the Eastern shore, and which the Wanyamwezi translated as ‘island water,’ designating the eastern part of what’s now called Victoria Nyanza.

Respecting the length of the Ukara Lake, Sádi was informed that it could be crossed by canoes in 6 full days, paddling from sunrise to sunset; but if the men went on 498night and day, the voyage is to be accomplished in three days. Now the native craft used upon these dangerous plateau-waters never dare to cross them: the voyager may rush over the narrow parts of the Tanganyika Lake, but of course he would not attempt the physical impossibility of navigating without chart or compass beyond sight of land. It is impossible to believe in a canoe-cruise of 6 days across the lake: it is evident that a coasting-cruise is meant. The total of hours, allowing the day to be 12, and without halts, would be 72. Upon the Tanganyika I estimated the rate at a little more than 2 knots an hour. Thus, in round numbers, we have 145 miles, which probably require reduction: an estimate of the mean amount of error distributed on the whole of Mr Wakefield’s ‘Routes’ gives, according to the annotator, an exaggeration of 1.24 : 1.0; and of course, when estimating the length of these distant and dangerous navigations, exaggeration would be excessive. We may, therefore, fairly assume the semi-circumference of the Ukara Lake at 120 miles, and the total circumference at 240. Sádi, we are told (p. 309), made Bahari-ni on the Eastern shore the terminus of his long journey from Tanga Bandar to the ‘Lake Nyanza’ (Nyanja?). Let us protract the full 145 miles as the exceptional rate of 3 knots an hour upon Captain Speke’s last map, without allowing anything for the sinuosities of the coast, and the end would strike the entrance of ‘Jordan Nullah’ off the ‘Bengal Archipelago,’ about half the width of the so-called ‘Victoria Nyanza.’

Respecting the length of Ukara Lake, Sádi was informed that it could be crossed by canoe in 6 full days, paddling from sunrise to sunset; but if the men traveled day and night, the trip could be done in three days. The native boats used on these dangerous plateau waters never dare to cross them: a traveler may rush over the narrow parts of Tanganyika Lake, but naturally, he wouldn't attempt the impossible task of navigating without a map or compass out of sight of land. It’s hard to believe in a 6-day canoe trip across the lake: it’s clear that a coastal trip is intended. The total hours, assuming a 12-hour day and no stops, would be 72. On the Tanganyika, I estimated the speed at just over 2 knots per hour. So, in round numbers, we have 145 miles, which probably needs to be adjusted: an estimate of the average error across Mr. Wakefield’s ‘Routes’ shows, according to the annotator, an exaggeration of 1.24:1.0; and of course, when estimating the length of these long and risky navigations, exaggeration would likely be significant. We can, therefore, reasonably assume the semi-circumference of Ukara Lake to be 120 miles, making the total circumference 240. We are told (p. 309) that Sádi made Bahari-ni on the eastern shore the endpoint of his long journey from Tanga Bandar to ‘Lake Nyanza’ (Nyanja?). Let’s extend the full 145 miles at an exceptional pace of 3 knots an hour on Captain Speke’s latest map, without accounting for the twists and turns of the coastline, and the endpoint would reach the entrance of ‘Jordan Nullah’ near the ‘Bengal Archipelago,’ about half the width of the so-called ‘Victoria Nyanza.’

As regards the breadth of the Ukara Lake, we read (p. 310), ‘Standing on the Eastern shore, Sádi said he could descry nothing of land in a western direction, except 499the very faint outline of a mountain summit, far, far away on the horizon.’ This passage is again suggestive. The sandy and level Eastern shore of the Nyanja (i. e. water) or Ukara Lake about Bahari-ni, whence Sádi sighted, it is probably in E. long. (G.) 35° 15′. The easternmost, that is, the nearest, point of the Karagwah, or, as Captain Speke writes it, the Karague Highlands, is in E. long. (G.) 32° 30′. Thus the minimum width is 165 miles, whilst man’s vision under such circumstances would hardly cover a dozen. Here, again, we have room for a First as well as for a Second Sea. Mr Johnston suggests that the mountain-summit in question might be an island rising high in the midst of the Lake; but, he adds, such a feature could not well have been missed entirely by Captain Speke. Here I join issue with him for reasons which can be deduced from these pages—my companion and second in command never saw or heard of the Ukara Lake. But it is highly improbable that those who could tell Sádi the number of days required to cross or to coast along the Lake would not have known whether the summit was that of a mountain on terra firma or of a lacustrine islet. The latter feature is not unfamiliar to Mr Wakefield’s informant: he does not fail to mention (p. 324) the small conical hill in the southern waters of the Baringo Lake.

Regarding the width of Ukara Lake, we read (p. 310), ‘Standing on the eastern shore, Sádi said he could see nothing of land to the west, except for the very faint outline of a mountain peak far off on the horizon.’ This passage is again revealing. The sandy and flat eastern shore of the Nyanja (meaning water) or Ukara Lake near Bahari-ni, where Sádi looked, is probably at E. long. (G.) 35° 15′. The easternmost point of the Karagwah, or as Captain Speke refers to it, the Karague Highlands, is at E. long. (G.) 32° 30′. Thus, the minimum width is 165 miles, while a person’s visibility in such conditions would hardly cover a dozen miles. Here again, we have space for both a First and a Second Sea. Mr. Johnston suggests that the mountain peak in question could be an island rising high in the middle of the lake; however, he adds that Captain Speke likely wouldn’t have completely missed such a feature. I disagree with him for reasons that can be gathered from these pages—my companion and second in command never saw or heard of Ukara Lake. But it’s highly unlikely that those who could inform Sádi of the number of days it would take to cross or travel along the lake wouldn’t have known if the peak belonged to a mountain on solid ground or a lake island. The latter is not unfamiliar to Mr. Wakefield’s source, who mentions (p. 324) the small conical hill in the southern waters of Baringo Lake.

When Sádi declared that ‘he travelled 60 days (marches?) along the shore without perceiving any signs of its termination,’ he evidently spoke wildly, as Africans will. His assertion that the natives with whom he conversed were unable to give him any information about its northern or southern limit, simply means that in this part of the African interior neither caravans nor individuals trust themselves in strange lands, especially with the prospect 500of meeting such dangerous plunderers as the Wasuku. Similarly a ‘two months’ journey’ and ‘going to Egypt,’ asserted by ‘all authorities without exception, African and Arab,’ signify nothing but the total ignorance of the informant concerning the country a few leagues beyond his home. A lake 120 miles in length, that is to say, even a little smaller than the Baringo is supposed to be, will amply satisfy all requirements in this matter.

When Sádi said that “he traveled for 60 days along the shore without seeing any signs of it ending,” he was clearly exaggerating, like many Africans do. His claim that the locals he talked to couldn’t provide any information about the northern or southern borders simply indicates that in this area of the African interior, neither caravans nor individuals venture into unfamiliar territories, especially given the risk of encountering dangerous robbers like the Wasuku. Likewise, a “two-month journey” and “going to Egypt,” as claimed by “all authorities without exception, both African and Arab,” only highlight the informant’s complete lack of knowledge about the land a few leagues beyond his home. A lake that is 120 miles long, which is slightly smaller than Baringo is believed to be, will sufficiently meet all needs in this regard. 500

Finally, we have Sádi’s report that 8 or 9 years ago (before 1867?) the Ukara Lake was navigated by Europeans. Certain very white men, we are told, who bought only short ivories (Serivellos), refusing long tusks, and who purchased large quantities of eggs—Africans have learnt by some curious process to connect Europeans with oöphagy—came up in a large vessel, carrying three masts and another in front (bowsprit?), with many white cloths (sails). The event took place only a month and a half before he reached the Lake, and it is described with an exactness of detail which seems to vouch for its truth. If this be a fact, it is clear that the Nyanja cannot be Captain Speke’s Nyanza, and that the visitors could not have made it viâ his ‘White Nile,’ with its immense and manifold obstructions. But it may be that of which he heard (Journal, p. 333) from the ‘Kidi officers,’ who reported a high mountain to rise behind the Asua (Nyarus?) river, and a lake navigated by the Gallas in very large vessels. We now understand why the ‘King’ Mtesa (Ibid. p. 294) offered to send the traveller home (to Zanzibar) in one month by a frequented route, doubtless through the Wamasai and other tribes living between the Nyanja and the Nyanza. Thus Irungu of Uganda (Ibid. p. 187) expressed his surprise that Captain Speke had come all the way round to that country, 501when he could have taken the short and safe direct route up the mid-length of his own lake—viâ Umasai and Usoga, by which an Arab caravan had travelled.

Finally, we have Sádi’s report that around 8 or 9 years ago (before 1867?) Europeans navigated Ukara Lake. We are told that certain very light-skinned people, who only bought short ivories (Serivellos) and refused long tusks, as well as large quantities of eggs—Africans have somehow linked Europeans with egg consumption—arrived in a large ship with three masts and another in front (bowsprit?), with many white sails. This event took place just a month and a half before he got to the Lake, and it’s described in such detail that it seems credible. If this is true, it’s clear that the Nyanja cannot be Captain Speke’s Nyanza, and that the visitors couldn’t have accessed it via his ‘White Nile,’ with all its huge and complicated obstacles. However, it might be related to what he heard (Journal, p. 333) from the ‘Kidi officers,’ who reported a tall mountain behind the Asua (Nyarus?) river and a lake navigated by the Gallas in very large vessels. Now we understand why ‘King’ Mtesa (Ibid. p. 294) offered to send the traveler home (to Zanzibar) in a month along a well-traveled route, likely through the Wamasai and other tribes living between the Nyanja and the Nyanza. Irungu of Uganda (Ibid. p. 187) was surprised that Captain Speke traveled all the way around to that region when he could have taken the shorter and safer direct route through the middle of his own lake—via Umasai and Usoga, which an Arab caravan had already used. 501

The Ukara Lake will be found laid down (A.D. 1712) in the Africa of John Senex, F.R.S. (quoted by the late Mr John Hogg, F.R.S., ‘On some old maps of Africa, in which the central equatorial lakes are laid down nearly in their true positions’). It is evidently the Garava of Mercator (A.D. 1623), whose atlas supplies it with a northern effluent draining to the Nile. The ‘Couir’ of D’Anville’s folio atlas (A.D. 1749), and placed where the Lake No and the Bahr el Ghazal actually exist, may be a confusion with the equatorial Lake Kura Kawar, given by Ja’afar Mohammed bin Musa el Khwarazmi (A.D. 833) in the Rasm el Arzi, published in Lelawel’s Géographie du Moyen Age (Brussels, 1850), and, like Garava, both may be derived from Ukara.

The Ukara Lake can be found marked (CE 1712) in John Senex's Africa, F.R.S. (as quoted by the late Mr. John Hogg, F.R.S., in ‘On some old maps of Africa, where the central equatorial lakes are shown nearly in their correct locations’). It clearly corresponds to the Garava of Mercator (CE 1623), whose atlas indicates a northern outflow leading to the Nile. The ‘Couir’ from D’Anville’s folio atlas (CE 1749), located where Lake No and the Bahr el Ghazal actually exist, might be a mix-up with the equatorial Lake Kura Kawar, mentioned by Ja’afar Mohammed bin Musa el Khwarazmi (C.E. 833) in the Rasm el Arzi, published in Lelawel’s Géographie du Moyen Age (Brussels, 1850), and, like Garava, both could stem from Ukara.

The third water is evidently the Nyanza of which I first heard at Kazah of Unyamwezi, whence Captain Speke was despatched on a reconnoitre between July 29 and August 25, 1858. After returning, he reported that this lake being nearly flush with the surface of the level country to the south, bears signs of overflowing for some 13 miles during the rains. The second expedition found no traces of flood on the marshy lands to the North and the N. West of the so-called ‘Victoria Nyanza.’ This fact, combined with a difference of level amounting to 400 feet in the surface of the two waters, speaks for itself. We are justified in suspecting a fourth lake, or broadening of a river along whose banks Captain Speke and Grant travelled northward to Uganda, and there must be more than one, if all his effluents be correctly laid down.

The third body of water is clearly the Nyanza, which I first learned about in Kazah of Unyamwezi, where Captain Speke was sent on a reconnaissance mission between July 29 and August 25, 1858. After his return, he reported that this lake, being almost at the same level as the flat land to the south, shows signs of overflowing for about 13 miles during the rainy season. The second expedition found no evidence of flooding on the marshy lands to the north and northwest of the so-called ‘Victoria Nyanza.’ This fact, along with a 400-foot difference in the water levels of the two bodies, speaks volumes. We have reason to believe there is a fourth lake or a widening of a river along which Captain Speke and Grant traveled northward to Uganda, and there must be more than one if all his drainage areas are accurately represented.

502Briefly to resume: Mr Wakefield’s very valuable ‘Routes’ teach us these novelties:

502To summarize briefly: Mr. Wakefield’s extremely useful ‘Routes’ teaches us these new ideas:

1. That the Baringo is a Lake distinct from the so-called Victoria Nyanza; that it has a northern effluent, the Nyarus, and consequently that its waters are sweet.

1. The Baringo is a lake that's separate from what's called Victoria Nyanza; it has a northern outlet, the Nyarus, and because of this, its waters are fresh.

2. That the Nyanja, Ukara, Ukerewe, Garava or Bahari ya Pili, is a long narrow formation like the Baringo, perhaps 20 miles broad, with 240 of circumference, and possibly drained to the White River or true Nile by a navigable channel.

2. The Nyanja, Ukara, Ukerewe, Garava, or Bahari ya Pili is a long, narrow body of water similar to Baringo, about 20 miles wide, with a circumference of 240 miles, and it might be connected to the White River or the real Nile by a navigable channel.

And I have long ago come to the following conclusions:

And I figured out a long time ago that:

1. That the 30,000 square miles representing upon our maps the area of the so-called Victoria Nyanza represent not a lake, but a Lake Region.

1. That the 30,000 square miles shown on our maps as the area of the so-called Victoria Nyanza represent not just a lake, but a Lake Region.

2. That the Victoria Nyanza Proper is a water—possibly a swamp—distinct from the two mentioned above, flooding the lands to the south, showing no sign of depth and swelling during the hot season of the Nile, and vice versâ.

2. The Victoria Nyanza Proper is a body of water—likely a swamp—separate from the two mentioned earlier, flooding the land to the south, with no indication of depth and rising during the dry season of the Nile, and vice versa.

3. That the Northern and N. Western portions of the so-called ‘Victoria Nyanza’ must be divided into sundry independent broads or lakes, one of them marshy, reed-margined, and probably shallow, in order to account for three large effluents within a little more than 60 miles.

3. The northern and northwestern parts of the so-called ‘Victoria Nyanza’ need to be split into several independent bodies of water or lakes, with one being marshy, lined with reeds, and likely shallow, to explain the three large outflows within just over 60 miles.

I cannot finish these lines without expressing my gratitude to Mr Wakefield for the interesting information with which he supplied us. He has returned to his labours at Mombasah, amongst the Wasawahili and the Wanyika, and as he has, I am assured by my friend Captain George, 503R. N., qualified himself to take astronomical observations, we may rest assured that with his aid the ‘Mombas Mission’ will lose nothing of its well-won fame for linguistic study and African exploration.

I can’t finish these lines without thanking Mr. Wakefield for the fascinating information he provided us. He’s gone back to his work in Mombasa, among the Wasawahili and the Wanyika, and since he has, I’ve been told by my friend Captain George, 503R. N., that he is now qualified to take astronomical observations. So we can be confident that with his help, the ‘Mombasa Mission’ will keep its well-earned reputation for linguistic study and African exploration.

END OF VOL. I.

504JOHN CHILDS AND SON, PRINTERS.

1. Mr Frere’s memory is unusually short. I intrusted the MS. to the Eurasian apothecary of the Zanzibar Consulate, and I suspected (Lake Regions of Central Africa, vol. i. chap. i.) that it had come to an untimely end. The white population at Zanzibar had in those days a great horror of publication, and thus is easily explained how a parcel legibly addressed to the Royal Geographical Society had the honour of passing eight years in the strong box of the ‘Bombay Branch of the Royal Asiatic Society.’

1. Mr. Frere has an unusually poor memory. I gave the manuscript to the Eurasian pharmacist at the Zanzibar Consulate, and I suspected (Lake Regions of Central Africa, vol. i. chap. i.) that it had met an unfortunate fate. The white population in Zanzibar back then had a strong fear of publishing, which explains how a package clearly addressed to the Royal Geographical Society spent eight years in the safe of the 'Bombay Branch of the Royal Asiatic Society.'

2. Georg. lib. i. ix. The concluding words are ὧν ἐστι τὸ τῶν Ῥαπτῶν ἀκροτήριον ὀλιγῴ νοτιώτερον. There is no reason why Bilibaldus Pirkimerus (Bilibaldi Pirckeymher), Lugd. 1535, should render it, ‘quibus Rhaptum promontorium paululum est Australius.’

2. Georg. lib. i. ix. The final words are ὧν ἐστι τὸ τῶν Ῥαπτῶν ἀκροτήριον ὀλιγῴ νοτιώτερον. There's no reason for Bilibaldus Pirkimerus (Bilibaldi Pirckeymher), Lugd. 1535, to translate it as ‘which Rhaptum promontorium is slightly to the south.’

3. When the Portuguese counselled the Abyssinians to wall their settlements against the Gallas, the former replied like Spartans, ‘No; we keep stones to build churches and temples, but we defend our country with our arms and hands!’ The Coptic ‘Nob’ signifies gold (Ritter Erdkunde, French translation, 142), the Camoensian ‘Noba’ is therefore more correct than our modern Nubia, which we find in the monk Burchard (A.D. 1250), ‘Æthiopia quæ hodie Nubia dicitur.’ De Barros (1. iii. xii.) prefers ‘a gente dos Nobis.’ I have been tempted to add a stanza which is not translated from Camoens.

3. When the Portuguese advised the Abyssinians to fortify their settlements against the Gallas, the latter responded like Spartans, ‘No; we save stones to build churches and temples, but we defend our land with our arms and hands!’ The Coptic ‘Nob’ means gold (Ritter Erdkunde, French translation, 142), so the Camoensian ‘Noba’ is actually more accurate than our modern Nubia, which we find in the monk Burchard (CE 1250), 'Ethiopia, which is now called Nubia.' De Barros (1. iii. xii.) prefers 'the people from Nobis.' I have been tempted to add a stanza which is not translated from Camoens.

95 (a)
‘And‘And see the twain from Albion’s chalky shore
go forth th’ Egyptian mystic veil to rend:
the farthest font of Nilus they explore,
those mighty waters whence the rivers trend,
then, O dire Chance! O Fortune hard and sore!
of all their fatal labours view the end—
that lies self-victimed in his natal land,
this lives afar on friendless foreign strand.’

4. The losses of the Somali expedition (not including those of the Arab and Somali attendants) were as follows:—

4. The losses from the Somali expedition (excluding those of the Arab and Somali attendants) were as follows:—

Lt. Stroyan, I.N. (killed), lost Co.’s Rupees 1750
Lt. Speke (wounded) do. 4100
Lt. Burton (do.) do. 1950
Lt. Herne do. 500
Shaykh Ahmed do. 120
Total, Company’s Rupees 8420

5. I could not resist the temptation of printing ‘wig’ and newspaper paragraph side by side in the Appendix (ii. 428) to my ‘Lake Regions of Central Africa.’

5. I couldn't help but include 'wig' and a newspaper paragraph next to each other in the Appendix (ii. 428) of my 'Lake Regions of Central Africa.'

6. Proceedings Royal Geographical Society, May 5, 1866. The lamented travellers’ notes have now (1869-70) being published under the title of ‘Baron Carl Claus von der Decken’s Reisen in Ost-Afrika in den Jahren 1859 bis 1861. Bearbeitet von Otto Kersten (who accompanied the first expedition). London.  Asher.’

6. Proceedings Royal Geographical Society, May 5, 1866. The sad news is that the travelers' notes have now (1869-70) been published under the title ‘Baron Carl Claus von der Decken’s Travels in East Africa from 1859 to 1861. Edited by Otto Kersten (who was part of the first expedition). London. Asher.’

7. Somewhat boisterous, but true. (Note 14 years afterwards.)

7. A bit loud, but it's true. (Note 14 years later.)

8. Literally rock, rocky ground. Hence the Arabs are called Wámánga. Mr Cooley (‘Inner Africa Laid Open,’ p. 61) blunders pitiably about this word.

8. Literally rock, rocky ground. That's why the Arabs are called Wámánga. Mr. Cooley (‘Inner Africa Laid Open,’ p. 61) makes a poor attempt at explaining this word.

9. This is the ‘Poane’ of ‘O Muata Cazembe’ (p. 323), and there rightly translated, ‘Costa de Zanzibar.’ Mr Cooley (p. 14, ‘The Memoir on the Lake Regions, &c., reviewed.’ London, Stanford, 1864) thus misleads his readers: ‘The Cazembe knew the name of only one place on the coast—Mpoáni, near the Querimba Islands.’ The word literally means ‘on the coast,’ or simply ‘the coast.’ In the Zangian dialects the terminative ‘-ni’ has two senses. Now it is a locative, signifying on, in, by, or near, as, e.g., Nyumba-ni, ‘at home’ (in the house); Mfu’ua-ni, at the place near the Mfu’u tree. Then it is almost pleonastic, as Kisiwa-ni, ‘the island,’ and Kisima-ni, ‘the well.’ Mpoa-ni, a word in general use, is a literal Kisawahili translation of the Arabic Sawáhil (plural of Sáhil), ‘the shores,’ strictly speaking between Mtangata and the Rufiji River. Hence, possibly, the Greeks drew their name, ‘Αιγιαλος.’ The latter is usually identified with the modern Arabic Sayf Tawíl, the long strand, not ‘bold or declining shore,’ as translated by Captain Owen. It extends southwards from the Ra’as el Khayl to Ra’as Awaz (Cape of Change) in the Barr el Khazáin (Ajan or Azania). Of the latter more in Sect. 1, Chapter V.

9. This is the ‘Poane’ of ‘O Muata Cazembe’ (p. 323), and it is correctly translated as ‘Costa de Zanzibar.’ Mr. Cooley (p. 14, ‘The Memoir on the Lake Regions, &c., reviewed.’ London, Stanford, 1864) misleads his readers by stating: ‘The Cazembe knew the name of only one place on the coast—Mpoáni, near the Querimba Islands.’ The word literally means ‘on the coast’ or simply ‘the coast.’ In the Zangian dialects, the ending ‘-ni’ has two meanings. It can indicate a location, meaning on, in, by, or near, as in Nyumba-ni, ‘at home’ (in the house); Mfu’ua-ni, at the place near the Mfu’u tree. It can also be somewhat redundant, as in Kisiwa-ni, ‘the island,’ and Kisima-ni, ‘the well.’ Mpoa-ni, a commonly used word, is a direct Kiswahili translation of the Arabic Sawáhil (plural of Sáhil), meaning ‘the shores,’ specifically the area between Mtangata and the Rufiji River. This is possibly where the Greeks derived their term ‘Αιγιαλος.’ The latter is usually associated with the modern Arabic Sayf Tawíl, meaning the long strand, not ‘bold or declining shore’ as translated by Captain Owen. It stretches southward from Ra’as el Khayl to Ra’as Awaz (Cape of Change) in the Barr el Khazáin (Ajan or Azania). More on this in Sect. 1, Chapter V.

10. De Barros by a slip of the pen writes (Decades i. 5, 9) Guadrafu. I should explain the corrupted ‘Guardafui’ not as usual by ‘Cabo d’Orfui,’ but as a European version of Jurd Hafun,—highland or crest of Hafun. Jurd, in Arabic, means the mountain-top, opposed to the Wusut, shoulders or half-way slopes, and to the Sahl, or low lands. The modern Arabic name of the ancient Aromata Promontarium is Ra’as Asir, the captive headland, a term especially applied to the projection of land, some 2000 feet high, which, viewed from the south, extends farthest seaward to the north-east, as I saw when sailing from Zanzibar to Aden. Hafun, supposed to be the Mosyllum Promontorium of Pliny and the Opone of Ptolemy, the Khakhui of El Idrisi; the Jafuni of El Masudi; the Carfuna of other Arab geographers, and the Orfui of the moderns, means the surrounded, i.e. by water, because almost an island. Lieutenant Crittenden, I.N. (Aden, April 10, 1848. Transactions of the Bombay Geographical Society), describes it as a headland of lime and sandstone nearly square, and 600 to 700 feet high. He remarks that after the Elephas Mons it is the only point on the coast concerning which there can be no mistake. The sites are thus—

10. De Barros, by a slip of the pen, writes (Decades i. 5, 9) Guadrafu. I should clarify the corrupted ‘Guardafui’ not as the usual ‘Cabo d’Orfui,’ but as a European version of Jurd Hafun—meaning highland or crest of Hafun. Jurd, in Arabic, translates to the mountain-top, contrasting with the Wusut, which refers to the shoulders or halfway slopes, and the Sahl, indicating lowlands. The modern Arabic name for the ancient Aromata Promontarium is Ra’as Asir, or the captive headland, a term specifically used for the land projection that rises about 2000 feet, which, when viewed from the south, extends furthest seaward to the northeast, as I observed while sailing from Zanzibar to Aden. Hafun, believed to be the Mosyllum Promontorium of Pliny and the Opone of Ptolemy, the Khakhui of El Idrisi, the Jafuni of El Masudi, the Carfuna of other Arab geographers, and the Orfui of modern times, means the surrounded, referring to being nearly an island. Lieutenant Crittenden, I.N. (Aden, April 10, 1848. Transactions of the Bombay Geographical Society), describes it as a headland of lime and sandstone, nearly square, and 600 to 700 feet high. He notes that after the Elephas Mons, it is the only point on the coast that can be recognized without doubt. The sites are thus—

Ras Asir (Guardaful) North Easternmost point of Africa N.lat. 11° 50′ 0″ Raper (11° 4′ 4″ Norris)
Ras Hafun, Easternmost point of Africa N.lat. 10° 26′ 48″ " (10° 27′ 48″ ″ )
Difference   23′ 52″   13′ 16″  
Lieutenant Carless, I.N., makes the difference of meridian arc 4′ 50″          

11. Yet we read of the ‘great river Matoney,’ and of ‘travellers crossing the great River Mtony.’ Mto, in the language of Zanzibar, is a river or a rivulet; also a pillow. The Quilimani River signifies simply kilima-ni, (water) from the mountain. The meaning of Quilimansi (the Obi—Webbe—Nile of Makdishu, Webbe Shebayli, of late christened the Haines River, and called Quilimancy by De Barros, from a settlement now unknown) is still under dispute. It cannot grammatically be made to mean ‘mountain-stream, or a mountain with streams,’ as Dr Krapf has it.

11. Yet we read about the 'great river Matoney' and 'travelers crossing the great River Mtony.' In Zanzibar's language, Mto means a river or a stream; it can also mean a pillow. The Quilimani River simply translates to kilima-ni, meaning (water) from the mountain. The meaning of Quilimansi (the Obi—Webbe—Nile of Makdishu, Webbe Shebayli, recently named the Haines River, and referred to as Quilimancy by De Barros, from a settlement now unknown) is still debated. It cannot grammatically be interpreted as ‘mountain-stream, or a mountain with streams,’ as Dr. Krapf suggested.

12. The ‘Father of History’ evidently held to the theory that the modern Bahr el Ghazal (explored of late by Mr Petherich and by the unfortunate Tinné family) was the head reservoir of the White Nile. Nor is it impossible that in long-past ages the lakes or waters in question were fed by a watershed whose eastern declivities still discharge themselves into the higher basin.

12. The 'Father of History' clearly believed that the modern Bahr el Ghazal (recently investigated by Mr. Petherich and the tragic Tinné family) was the main source of the White Nile. It's also possible that in ancient times, the lakes or waters in question were supplied by a watershed whose eastern slopes still flow into the upper basin.

13. In 1859 I had written (Journal Royal Geographical Society, vol. xxix. 272) ‘The Nyanza, as regards name, position, and even existence, has hitherto been unknown to European geographers; but descriptions of this “sea” by native travellers have been unconsciously transferred by our writers to the Tanganyika of Ujiji, and even to the Nyassa of Kilwa.’ Mr Hogg proposes to show that such was not the case. But the map by John Senex (1711) throws into one three or at least two waters. Mercator (Kauffman) lays the ‘Garava’ lakelet almost parallel with the Zaflan (Zambeze) or Kilwa Lake. Walker (1811) and Lizars (1815) fit in the Tanganyika correctly, whilst the Nyassa is wholly incorrect.

13. In 1859, I wrote (Journal Royal Geographical Society, vol. xxix. 272) that “the Nyanza, in terms of its name, location, and even its existence, has been unknown to European geographers so far; however, descriptions of this 'sea' by local travelers have been inadvertently attributed by our writers to the Tanganyika of Ujiji and even to the Nyassa of Kilwa.” Mr. Hogg intends to demonstrate that this was not the case. However, the map by John Senex (1711) combines at least two bodies of water into one. Mercator (Kauffman) places the 'Garava' lakelet almost parallel to the Zaflan (Zambeze) or Kilwa Lake. Walker (1811) and Lizars (1815) correctly position the Tanganyika, while the Nyassa is entirely inaccurate.

Of the five maps one only, that of John Senex, deserves consideration. ‘This great lake placed here by report of the negroes,’ alludes, I believe, to legends of the Bahari-ngo (the ‘great sea,’ vulgarly, Baringo), of which many East African travellers have heard. One Rumu wa Kikandi, a native of Uemba, described the water to Dr Krapf as lying five days’ journey from Mount Kenia: in the Introduction to his last travels (p. xlviii.), however, the enterprising missionary identifies it with the so-called Nyanza or Ukerewe Lake. I was told of it by the Wakamba at Mombasah in 1857. The Père Léon d’Avanchers (Bulletin de la Société de Géographie, vol. xvii. 164) also collected, when travelling on the East African coast, in August, 1858, information concerning Baharingo, as he writes it. Senex finally disconnects it with the Nile, and indeed gives it no drainage at all.

Of the five maps, only the one by John Senex is worth considering. "This great lake mentioned here based on reports from the locals" likely refers to the legends of the Bahari-ngo (the “great sea,” commonly known as Baringo), which many East African travelers have heard about. A man named Rumu wa Kikandi, originally from Uemba, described the lake to Dr. Krapf as being a five-day journey from Mount Kenia; however, in the introduction to his last travels (p. xlviii.), the resourceful missionary associates it with the so-called Nyanza or Ukerewe Lake. I heard about it from the Wakamba in Mombasa in 1857. The Père Léon d’Avanchers (Bulletin de la Société de Géographie, vol. xvii. 164) also gathered information on Baharingo during his travels along the East African coast in August 1858. Senex ultimately separates it from the Nile and notably indicates that it has no drainage at all.

I cannot but think that Mr Hogg’s learning and research have considerably strengthened my position, and that the so-called Nyanza Lake was, curious to say, the least known, and at the same time the nearest, to European geographers.

I can't help but think that Mr. Hogg's knowledge and research have really bolstered my position, and that the so-called Nyanza Lake was, interestingly enough, the least known and also the closest to European geographers.

14. This ‘restrictive treaty’ was published in No. 24 of the Bombay Selection (1856), under the head of ‘Persian Gulf.’

14. This 'restrictive treaty' was published in No. 24 of the Bombay Selection (1856), under the title 'Persian Gulf.'

15. We must not, however, forget that in ‘all-enlightened England’ Smollett could complain of the ‘people at the other end of the island knowing as little of Scotland as of Japan.’

15. We should not forget that in ‘all-enlightened England,’ Smollett could complain about the ‘people at the other end of the island knowing as little about Scotland as they do about Japan.’

16. The ‘Nyassi’ is, in fact, a general reservoir into which are thrown the Lakes Tanganyika, the Nyassa, the Shirwa, and the four smaller waters, the Liemba, the Bangweolo, the Moero of the great river Chambeze, and the Liemba drained by the Lufira-Luapula stream. The latter, lying between S. lat. 10°-12°, have lately been reported by Dr Livingstone (Map of the Lake Region of Eastern Africa)Africa), showing the Sources of the Nile recently discovered by Dr Livingstone, with notes, &c., by Keith Johnston, jun. (Johnston); and we have a Sketch Map of Dr Livingstone’s recent Explorations—Eine Kartenskizze, &c. From Dr Petermann’s Geographische Mittheilungen, Part V., for May, 1870 (Gotha, Perthes).

16. The 'Nyassi' is actually a general reservoir where Lakes Tanganyika, Nyassa, Shirwa, and four smaller bodies of water—Liemba, Bangweolo, Moero, part of the great river Chambeze, and the Liemba drained by the Lufira-Luapula stream—are collected. These lakes, located between 10° and 12° S latitude, have recently been reported on by Dr. Livingstone (Map of the Lake Region of Eastern AfricaAfrica), showing the Sources of the Nile recently discovered by Dr. Livingstone, with notes, etc., by Keith Johnston, junior (Johnston); and we have a Sketch Map of Dr. Livingstone’s recent Explorations—Eine Kartenskizze, etc. From Dr. Petermann’s Geographische Mittheilungen, Part V., for May 1870 (Gotha, Perthes).

17. Changa (large sands), in the plural Michanga, sands (of great extent). Mchanga (sand generally), at Mombasah and on the coast which preserve the older dialect, becomes Mtángá, and means a sandy place. The islanders of Zanzibar, for instance, will say Nti (the land or earth), the continentals, Nchi: these prefer Ku Changanyika (to meet together), those Ku Tanganyika. Foreigners often confound chyá with jyá, and pronounce, for instance, Msijyáná for Msichyáná—a lass. The Arabs, who cannot articulate the ch, convert it into their familiar sh, e. g. Ku Shimba for Ku Chimba (to dig).

17. Changa (large sands), in the plural Michanga, refers to sands (of great extent). Mchanga (sand generally), in Mombasa and on the coast which preserves the older dialect, becomes Mtángá, meaning a sandy place. The islanders of Zanzibar, for example, will say Nti (the land or earth), while those from the mainland say Nchi: the former prefer Ku Changanyika (to meet together), and the latter use Ku Tanganyika. Foreigners often mix up chyá with jyá, pronouncing, for example, Msijyáná instead of Msichyáná—a girl. The Arabs, who can't pronounce the "ch," replace it with their familiar "sh," so Ku Shimba means Ku Chimba (to dig).

18. Manioc, often erroneously written Mahogo.

18. Manioc, often mistakenly spelled Mahogo.

19. I have described (Pilgrimage to El Medinah and Meccah) the modern Sambúk of the Red Sea, and find the word ‘Sonboúk’ in the French translation of Ibn Batutah. Sir Gardner Wilkinson quotes Athenæus, who makes the ‘Sambuca’ (a musical instrument) ‘resemble a ship with a ladder placed over it.’

19. I've described (Pilgrimage to El Medinah and Meccah) the modern Sambúk of the Red Sea and noticed the term 'Sonboúk' in the French translation of Ibn Batutah. Sir Gardner Wilkinson references Athenæus, who compares the 'Sambuca' (a musical instrument) to a ship with a ladder placed over it.

20. It is written Mutaifiyah in the Arab Chronicle of Mombasah History, translated and included in Captain Owen’s work (Voyages to Africa, vol. i. 416, Arabia, etc., London, Bentley, 1833).

20. It's referred to as Mutaifiyah in the Arab Chronicle of Mombasa History, which is translated and included in Captain Owen’s work (Voyages to Africa, vol. i. 416, Arabia, etc., London, Bentley, 1833).

21. The quarters, beginning from Changáni, the most western, are, the Baghani, which contains the English Consulate; the Mnazi-Moya to the south, with a grave-yard, and a bazar where milk and grain are sold; the Fuga adjoining it, the Zambarani, the Kajifichemi, the Kunazemi, and the Námbo to the south-east; the Gurayzani, containing the fort; and the Furdani with the Custom House; the Kipondah, where the French Consulate is; the Ziwani (Mitha-pani of the Hindus) further to the south; the Suk Muhogo, where manure and fish are sold; the Melindi, or Melindini, occupied by Hindus, and boasting a bazar; and lastly the Mnawi, the Kokoni, and the Fungu extend to the easternmost quarter, the Malagash, where the Lagoon, an inlet of the sea, bounds the city. I did not hear any of the three names mentioned in the text; they are probably now obsolete.

21. The neighborhoods, starting from Changáni in the west, are the Baghani, which houses the English Consulate; Mnazi-Moya to the south, featuring a graveyard and a market where milk and grain are sold; the adjacent Fuga, the Zambarani, the Kajifichemi, the Kunazemi, and the Námbo to the southeast; the Gurayzani, which includes the fort; and the Furdani with the Custom House; the Kipondah, where the French Consulate is located; the Ziwani (known as Mitha-pani by the Hindus) further south; the Suk Muhogo, where manure and fish are sold; the Melindi, or Melindini, inhabited by Hindus, with a market; and finally the Mnawi, the Kokoni, and the Fungu leading to the easternmost neighborhood, the Malagash, where the Lagoon, an inlet of the sea, defines the city's edge. I didn't hear any of the three names mentioned in the text; they are likely outdated now.

22. The Iberian name (in Arabic الستح, El Sat’h) of the flat roof-terrace, borrowed from the dry lands of Western Asia.

22. The Iberian name (in Arabic الستح, El Sat’h) for the flat roof-terrace comes from the arid regions of Western Asia.

23. Chap. 7. Captain Hamilton’s ‘New Account of the East Indies.’

23. Chap. 7. Captain Hamilton's 'New Account of the East Indies.'

24. The Arabs here call the shark ‘jarjúr,’ the Wasawahíli p’hápá. I do not know why Captain Guillain (ii. 391) says, ‘le requin, nommé par les Arabs lebah—‘Lebah is the Somali name for a lion.

24. The Arabs here refer to the shark as ‘jarjúr,’ while the Wasawahíli call it p’hápá. I'm not sure why Captain Guillain (ii. 391) says, The shark, referred to by the Arabs as lebah—‘Lebah is the Somali name for a lion.

25. Uhiáo is the Iáo of Mr Cooley, who calls the people M’yau (Mhiáo) and Miyáo (Wahiáo). They are the ‘Monjou’ of Salt, and the Mujao of the Portuguese. M. Macqueen (On the Geography of Central Africa) says, ‘The inhabitants on the west side of the Lake are called Yoah, and are Mohammedans.’ They are still pagans. Capt. Guillain (1, 390) remarks, ‘Les historiens Portuguais nous paraissent avoir donné au pays le nom que les indigènes donnent à ses habitants. Moudjâou, ou plutôt Moniâo et, par contraction, M’iâo signifie un homme du pays de Iáo.’ Uhiáo would be the country; Mhiáo and Wahiáo (singular and plural), its people.

25. Uhiáo is the Iáo of Mr. Cooley, who refers to the people as M’yau (Mhiáo) and Miyáo (Wahiáo). They are the ‘Monjou’ of Salt, and the Mujao of the Portuguese. M. Macqueen (On the Geography of Central Africa) notes, ‘The inhabitants on the west side of the Lake are called Yoah, and are Mohammedans.’ They are still pagans. Capt. Guillain (1, 390) observes, "The Portuguese historians seem to have given the country the name that the locals use for its inhabitants. Moudjâou, or rather Moniâo, and in short, M’iâo means a man from the land of Iáo." Uhiáo would be the country; Mhiáo and Wahiáo (singular and plural) refer to its people.

26. Dr Livingstone (Zambezi Expedition, x. 213) confounds these African ‘smokes’ with the blue hazy atmosphere of the ‘Indian summers’ in America, often the result of grass-burning and prairie fires. During an August on the Syrian coast and a December in the Brazil, I have seen the African ‘smokes’ as well developed as at Fernando Po.

26. Dr. Livingstone (Zambezi Expedition, x. 213) compares these African 'smokes' to the blue, hazy atmosphere of the 'Indian summers' in America, often caused by grass-burning and prairie fires. During an August on the Syrian coast and a December in Brazil, I've seen the African 'smokes' as pronounced as those at Fernando Po.

27. Dr Krapf (112, Missionary Travels) tells us ‘the Somali coast, from Cape Guardafui southwards, is designated by the Arabs “Dar Ajam,” not “Ajan” or “Azan,” as the maps wrongly have it, because no Arabic is spoken in it.’ Dar Ajam is, I believe, a modern and incorrect phrase.

27. Dr. Krapf (112, Missionary Travels) tells us that “the Somali coast, from Cape Guardafui southwards, is called by the Arabs ‘Dar Ajam,’ not ‘Ajan’ or ‘Azan,’ as the maps mistakenly show, because no Arabic is spoken there.” I believe that Dar Ajam is a modern and incorrect term.

28. My learned and accomplished friend, Dr R. S. Charnoch (The Peoples of Transylvania: London, Trübner, 1870, p. 28), agrees with D’Herbelot, and from Zangi derives the racial gipsy names Czigány, It. Zingari, Var. Cingani, Zingara, Cingari, Port. Ciganos, G. Zigeuner. But the Zangi were and are negroes, Wasawahíli, whereas the gypsies never were.

28. My knowledgeable and accomplished friend, Dr. R. S. Charnoch (The Peoples of Transylvania: London, Trübner, 1870, p. 28), agrees with D’Herbelot and traces the ethnic gipsy names Czigány, It. Zingari, Var. Cingani, Zingara, Cingari, Port. Ciganos, G. Zigeuner back to Zangi. However, the Zangi were and are black people, Wasawahíli, while the gypsies never were.

29. Foreigners—Arab, Persian, and Indian,—call them Sawáhili. They call themselves Msawahíli in the singular, and Wasawahíli in the plural, always accenting the penultimate syllable. In the Zangian tongues a prefixed M is evidently an abbreviation of Mti, a tree, e. g. Názi, a cocoa-nut, Mnázi, a cocoa-nut tree, or of Mtu, a man. Before a vowel it is euphoniously exchanged to Mu, e. g. Muarábu, an Arab. The plural form is Wa, a contraction of Watu, men. ‘Wá’ also is the sign of the personal, or rather of the rational animate plural opposed to ‘Má,’ and must not be confounded with the possessive pronoun ‘Wá,’ of. Mr Cooley (Memoir of the Lake Regions, &c., Reviewed, Stanford, 1864), asserts that ‘Wa mtu,’ ‘of a man,’ becomes by rejection of the singular prefix, ‘Watu,’ ‘men‘men (des hommes):’ consequently it is an error to call the coast people Wamrima and the mountaineers Wakilima. If so, it is an error made by every Kisawahili-speaking man. There are, however, tribes, for instance the Rabai and the Doruma, that do not prefix the normal ‘Wá,’ to form a plural. A prefixed ‘Ki,’ possibly contracted from ‘kitu,’ a thing, denotes the language, e. g. Kisawahili: it also acts diminutive, e. g. Kigito, a little mto, or river; and it appears to have at times an adjectival sense. Opposed to it is ‘Ji,’ an augmentative form, e. g. Jito, a big mto. U, possibly derived from an obsolete root which survives in the Kinyika ‘Uatu’ (a place), denotes the country, e. g. Uzaramo, Usagara, and Uzungu—Europe the land of the Wazungu. Some names arbitrarily refuse this locative, for instance, Khutu, Karagwah, Sanga, Bondei, and others: we never hear Ukhutu, and so forth. ‘U’ is also a sign of abstract words, e. g. Mzuri, a handsome man; Uzuri, beauty; Mtajíri, a merchant; Utajíri, merchandise; Refu, long; Urefu, length. I may here remark that Captain Speke’s analysis of Uzaramo and Usagara into U-za-ramo and U-sagara, the country of Ramo and Gara, making them ‘obviously triple words,’ is wholly inadmissible. The root of national and tribal names, whatever it may be, is used only exceptionally amongst the Zangian races. Upon this point I shall presently offer a few observations.

29. Foreigners—Arab, Persian, and Indian—call them Sawáhili. They call themselves Msawahíli in the singular and Wasawahíli in the plural, always emphasizing the second to last syllable. In the Zangian languages, the prefix M is clearly a shorthand for Mti, which means tree, as in Názi, a coconut, and Mnázi, a coconut tree, or Mtu, meaning man. Before a vowel, it smoothly changes to Mu, for example, Muarábu, an Arab. The plural form is Wa, a shortened version of Watu, meaning men. ‘Wá’ is also the indicator of the personal, or rather the rational animate plural, contrasted with ‘Má,’ and should not be confused with the possessive pronoun ‘Wá,’ of. Mr. Cooley (Memoir of the Lake Regions, &c., Reviewed, Stanford, 1864) claims that ‘Wa mtu,’ meaning ‘of a man,’ without the singular prefix becomes ‘Watu,’ ‘men‘men (des hommes): thus, it’s incorrect to label the coastal people Wamrima and the mountain people Wakilima. If that’s the case, it’s a mistake made by every Kisawahili-speaking person. However, there are tribes, like the Rabai and the Doruma, that do not use the usual ‘Wá’ to form a plural. A prefixed ‘Ki,’ possibly shortened from ‘kitu,’ meaning a thing, indicates the language, as in Kisawahili: it can also serve as a diminutive, like Kigito, a little mto or river; and it seems to have an adjectival meaning at times. In contrast, there’s ‘Ji,’ an augmentative form, like Jito, a big mto. U, possibly derived from an old root that survives in Kinyika as ‘Uatu’ (a place), signifies the country, like Uzaramo, Usagara, and Uzungu—Europe, the land of the Wazungu. Some names don’t follow this locative pattern, such as Khutu, Karagwah, Sanga, Bondei, and others: we never hear Ukhutu, and so on. ‘U’ is also a marker for abstract nouns, for example, Mzuri, a handsome man; Uzuri, beauty; Mtajíri, a merchant; Utajíri, merchandise; Refu, long; Urefu, length. I should point out that Captain Speke’s breakdown of Uzaramo and Usagara into U-za-ramo and U-sagara, translating them to the country of Ramo and Gara, claiming they are ‘obviously triple words,’ is completely unacceptable. The root of national and tribal names, whatever it may be, is only used exceptionally among the Zangian races. On this point, I’ll provide a few comments shortly.

30. Captain Guillain (vol. iii. p. 107, et passim) is correct upon the subject of the word ‘Mrima.’ Mr Cooley (Memoir on the Lake Regions, &c., p. 8) informs us that ‘Wamrima’ (the mainland people) signifies ‘of the mainland; for it is a mistake to suppose that Mrima is but a dialectic variation of Mlimá (read, Mlíma) hill, in its primary sense, cultivable ground; it is, in truth, a corruption of the Arabic word Marâ’im, signifying the land to the west, or under the setting sun. When the early Portuguese navigators told us that the Querimba Islands were peopled by the Morimos, we must understand by this name the people of the mainland.’

30. Captain Guillain (vol. iii. p. 107, et passim) is right about the term ‘Mrima.’ Mr. Cooley (Memoir on the Lake Regions, &c., p. 8) tells us that ‘Wamrima’ (the mainland people) means ‘from the mainland;’ it’s a mistake to think that Mrima is just a dialect variation of Mlimá (pronounced, Mlíma) which originally meant cultivable land; in reality, it’s a distortion of the Arabic word Marâ’im, meaning the land to the west, or under the setting sun. When the early Portuguese explorers mentioned that the Querimba Islands were inhabited by the Morimos, we should understand this name to refer to the people of the mainland.’

This is an excellent illustration of how dangerous a thing is a smattering of philology. The ‘Arabic word Marâ’im’ is absolutely unknown to the Arabs of Zanzibar. It is evidently coined out of the dictionary from ‘رَعَمَ observavit occidentem solem.’ I would also ask how ‘Comazinghi is Arabic?’ (Geography, art. 15). Similarly, we find (Journal Royal Geographical Society, xix. 190) the Somali ‘Aber’ (error for Habr) derived from the Arabic (Hebrew?) Bar, and explained by Benú (sons), when it really signifies mother or old woman.

This is a great example of how risky it is to have only a little knowledge of linguistics. The ‘Arabic word Marâ’im’ is completely unfamiliar to the Arabs of Zanzibar. It is clearly made up from the dictionary from ‘رَعَمَwatched the sunset.’ I would also like to know how ‘Comazinghi is Arabic?’ (Geography, art. 15). Similarly, we find (Journal Royal Geographical Society, xix. 190) the Somali ‘Aber’ (a mistake for Habr) traced back to the Arabic (or Hebrew?) Bar, and explained as Benú (sons), when it actually means mother or old woman.

It may be noted that in the Kisawahili of Zanzibar, Mríma is applied to the coast generally, especially between Mtangata and the Rufiji River, and it is mostly synonymous with the Arabs’ ‘Bar el Moli,’ whereas Mlíma means a mountain. From the latter comes the diminutive Kilima, a hillock, also synonymous in composition with the French mont. It enters into many East African proper names, e. g. Kilima-njaro, Kilima-ni, &c.

It should be noted that in the Kiswahili spoken in Zanzibar, Mríma refers to the coast in general, particularly between Mtangata and the Rufiji River, and it is mostly similar to the Arabs’ ‘Bar el Moli.’ On the other hand, Mlíma means a mountain. From the latter comes the diminutive Kilima, which means a hillock and is also similar in meaning to the French mont. It appears in many East African proper names, e.g., Kilima-njaro, Kilima-ni, etc.

I cannot agree with Messrs Norris and Beke, despite their authority as linguists, in stripping the national and racial names of their inflections, e. g. Sagara for Usagara, Zaramo for Uzaramo. Mr Cooley is equally wrong in stating that the ‘Sawáhily and the Arabs write Nika, Zeramu, and Gogo.’Gogo.’ The Arabs may, the Wasawahíli do not, thus blunder. Captain Guillain, I have remarked, is no authority. He confounds (vol. i. p. 231) the land of Wak-wak (the Semitic Gallas) with the South African Wamakua; and, worse still, with the ‘Vatouahs.’ And (vol. i. p. 281) he writes the well-known ‘Abban’ of the Somal, ‘Hebban.’ He also unduly neglects the peculiar initial quiescent consonant M, e. g. (i. p. 456) ‘Foumo’ for ‘Mfumo.’ The bare root-word, I repeat, is never used by the people, who always qualify it by a prepositive. This, in our language Brit or Brut may be the monosyllable upon which Briton and British are built, but it is evidently barbarous to employ it without suffix. In the Zangian tongues the prefixes are clearly primitive words; nouns, not as the Rev. J. L. Doehne explains them in his Zulu-Kafir Dictionary (Cape Town, 1857), ‘pronouns, in the present state of the language, used as nominal forms compounded with other words.’words.’

I can't agree with Messrs. Norris and Beke, even though they are respected linguists, on removing the inflections from national and racial names, like Sagara for Usagara and Zaramo for Uzaramo. Mr. Cooley is also mistaken when he says that the ‘Sawáhily and the Arabs write Nika, Zeramu, and Gogo.Gogo.’ The Arabs might, but the Wasawahíli do not make such mistakes. I've noted that Captain Guillain is not a reliable source. He confuses (vol. i. p. 231) the land of Wak-wak (the Semitic Gallas) with the South African Wamakua; and, even worse, with the ‘Vatouahs.’ And (vol. i. p. 281) he incorrectly writes the well-known ‘Abban’ of the Somal as ‘Hebban.’ He also overlooks the unique initial silent consonant M, for example, (i. p. 456) ‘Foumo’ instead of ‘Mfumo.’ The bare root-word, I repeat, is never used by the people, who always modify it with a prefix. In our language, Brit or Brut may form the basis for Briton and British, but it’s clearly inappropriate to use it without a suffix. In the Zangian languages, the prefixes are clearly primitive words; nouns, not as Rev. J. L. Doehne describes them in his Zulu-Kafir Dictionary (Cape Town, 1857), as ‘pronouns, in the current state of the language, used as nominal forms compounded with other words.words.’

31. ‘What Booken (Bukini) means I do not know.’ Wake on the Madecasses. Journal, Anthrop. Soc. No. 28, xxxi., Dr Krapf (Kisuáheli Grammar, p. 106) uses Bukini as Madagascar generally.

31. ‘I don’t know what Booken (Bukini) means.’ Wake on the Madecasses. Journal, Anthrop. Soc. No. 28, xxxi., Dr. Krapf (Kisuáheli Grammar, p. 106) uses Bukini to refer to Madagascar in general.

32. Captain Guillain (vol. i. 121—139, et passim) contends, and with much show of reason, that the Periplus was written after the days of Ptolemy (A.D. 139 and A.D. 161). ‘Tant de lacunes dans l’œuvre du grand géographe grec, ne semblent-elles pas assigner à son travail une place toute naturelle entre les écrits de Marin de Tyr et le Périple?’

32. Captain Guillain (vol. i. 121—139, et passim) argues, and quite convincingly, that the Periplus was written after Ptolemy's time (CE 139 and CE 161). “Don’t the many gaps in the work of the great Greek geographer seem to naturally position his work between the writings of Marin de Tyr and the Periplus?”

33. The daily run (مَجرا) native craft varies from 40 to 50 knots per diem, and 50 may be assumed as an average. Captain Guillain estimates it higher, from 48 to 60. Abulfeda gives the Majrá or δρόμος νυχθημέρος, 100 Hashemi miles = 170 of our geographical miles, here too high a rate unless aided by currents. Other Arab authors propose 100,000 paces = 100 Roman or Arab miles = 80 geographical miles. The pilot Theophilus (Ptol. i. 9) rated the day and night run in these seas at 1000 stadia = 100 miles, or two Ptolemeian degrees; the Pelusian geographer having, I have said, reduced the degree to 500 instead of 600 stadia.

33. The daily run (مَجرا) for native craft ranges from 40 to 50 knots per day, with 50 being the average. Captain Guillain estimates it even higher, between 48 and 60. Abulfeda mentions the Majrá or δρόμος νυχθημέρος as 100 Hashemi miles, which equals 170 of our geographical miles; this rate seems too high unless currents assist. Other Arab writers suggest 100,000 paces, equivalent to 100 Roman or Arab miles, which translates to 80 geographical miles. The pilot Theophilus (Ptol. i. 9) evaluated the day and night run in these waters at 1000 stadia or 100 miles, or two Ptolemaic degrees, with the Pelusian geographer having adjusted the degree to 500 instead of 600 stadia.

34. See Part II. chap. 11.

34. See Part II. chap. 11.

35. Dr Ruschenberger, I know not on what authority, says that the island is undulated and crossed by three principal ridges, whose most elevated points are 500 feet high. My information, derived from hearsay, however, not from actual inspection, assures me that the waves of ground are disposed north and south.

35. Dr. Ruschenberger claims, though I'm not sure on what basis, that the island has a hilly landscape and is marked by three main ridges, with the highest peaks reaching 500 feet. However, my information comes from gossip, not from personal observation, and it tells me that the ground slopes in a north-south direction.

36. The Bahr el Kharab, or Bad Sea, the mountains El Mulattam (the lashed or beaten), El Nidameh (of repentance), and El Ajrad (the noisy); the Mountains of Magnet, and the ‘Blind Billows’ and ‘Enchanted Breakers’ which, says El Masudi, make the Omani sailor of the tribe of Azd sing—

36. The Bahr el Kharab, or Bad Sea, the mountains El Mulattam (the lashed or beaten), El Nidameh (of repentance), and El Ajrad (the noisy); the Mountains of Magnet, and the ‘Blind Billows’ and ‘Enchanted Breakers’ which, according to El Masudi, make the Omani sailor of the tribe of Azd sing—

‘O Berberah and Jafuni (Ra’as Hafun), and thy warlock waves!
Jafuni and Berberah and their waves are these which thou seest!’

37. At Latham’s Isle was found guano, which Captain Cogan, I.N., obtained permission to export. In 1847, however, it was washed away by a ‘Ras de Marée.’

37. Guano was discovered at Latham’s Isle, and Captain Cogan, I.N., received permission to export it. However, in 1847, it was washed away by a ‘Ras de Marée.’

38. The temperature of the island as observed by French travellers is—

38. The temperature of the island noted by French travelers is—

Max. (April 6 A.M. 2 morn.) 89° (F.)—Colonel Sykes— 88° (F. in shade)
Min. (October, midnight and 6 AM) 73° ditto 73°
Mean temperature of the year 79° 15 ditto 79·90 (extreme range 18°-19°)

The following are the results of the evaporating dish:—

The following are the results from the evaporating dish:—

  Total of month Greatest in one day of month. Least in one day.
  inches. inches. inches.
January, 1857 2·36 0·09 0·04
February ” 2·19 0·10 0·05
March ” 2·49 0·09 0·06
April ” 1·76 0·10 0·03

39. The Consular report of 1859 gives Captain Owen’s variation.

39. The consular report from 1859 provides Captain Owen’s variation.

40. Azyab is the classical Arab term for Cæcias (Kaikias) the N.E. wind—according to Firuzabadi it is the S.E.; Sciron, the N.W., is the Arab ‘Shúrsh’; Lips, the S.W., is ‘Labash’; and Euros, the S.E., ‘Sh’luk’ (scirocco, which is in many places a due east wind). The N.E. is still commonly called ‘Barráni’; in vulgar Arabic, however, men would say, Bayn el Shimal w’el Gharb. At Zanzibar the east wind is called by the Washawahili Zá jú—of above, and the west Phepo Mánde or Umánde—of dew or mist.

40. Azyab is the traditional Arab term for Cæcias (Kaikias), the northeast wind—according to Firuzabadi, it's the southeast; Sciron, the northwest, is the Arab ‘Shúrsh’; Lips, the southwest, is ‘Labash’; and Euros, the southeast, is ‘Sh’luk’ (scirocco, which often blows directly from the east). The northeast is still commonly called ‘Barráni’; however, in everyday Arabic, people would say, Bayn el Shimal w’el Gharb. In Zanzibar, the east wind is referred to by the Washawahili as Zá jú—of above, and the west as Phepo Mánde or Umánde—of dew or mist.

41. I can only suggest that this term is borrowed from the zodiacal sign Sagittarius.

41. I can only suggest that this term comes from the zodiac sign Sagittarius.

42. V and F are often interchanged, as Mpumbafu (a fool), and Mfulana (a youth), for Mpumbavu and Mvulana. Generally the Arabs of Oman and other incorrect speakers prefer the latter, and the Wasawahili the former, a sound which does not exist in Arabic.

42. V and F are often used interchangeably, as in Mpumbafu (a fool) and Mfulana (a youth), instead of Mpumbavu and Mvulana. Generally, the Arabs of Oman and other non-native speakers favor the latter, while the Wasawahili prefer the former, a sound that doesn't exist in Arabic.

43. Or Mbua, the B and V being confounded, like F and V. Similarly, in the Prakrit dialects of Indra, vikh becomes bikh (poison).

43. Or Mbua, the B and V being mixed up, like F and V. Similarly, in the Prakrit dialects of Indra, vikh becomes bikh (poison).

44. This is ignored by Captain Guillain (Appendix, vol. iii.), who makes the Wasawahili retain all the names of the Arab months.

44. Captain Guillain (Appendix, vol. iii.) overlooks this and allows the Wasawahili to keep all the names of the Arab months.

45. In 1870, for instance, it was kept in Syria on the 11th of ‘Adar’ (March), old style, and on Adar 23rd, new style.

45. In 1870, for example, it was observed in Syria on the 11th of ‘Adar’ (March), according to the old calendar, and on Adar 23rd, according to the new calendar.

46. According to Captain Guillain, in 1846-7 it corresponded with August 29 (the New Year’s Day of Abyssinia and Egypt in 1844); in 1848 with August 28; and in 1850, 51, 52 with August 27. He was also informed that the Vuli began 20 days after the Nau-roz, and lasted 30 (Sept. 20 to Oct. 20), that the Msika (which he writes Mouaka) begins 90 days after the 110th (Dec. 20 to March 20), and that the Mcho’o commences 20 days after the 280 (June 10 to July 1). That author, moreover, remarks that as the new Persian calendar adds to every century 22 days, instead of our 24 days, the Nau-roz thus falls behind ours 48 hours in each hundred years. Thus between 1829 and 1879, the New Year’s Day should occur between the 28th and 29th August.

46. According to Captain Guillain, in 1846-7 it corresponded with August 29 (the New Year’s Day of Abyssinia and Egypt in 1844); in 1848 it matched August 28; and in 1850, 51, and 52 it fell on August 27. He was also told that the Vuli started 20 days after the Nau-roz and lasted for 30 days (from September 20 to October 20), that the Msika (which he writes as Mouaka) begins 90 days after the 110th (from December 20 to March 20), and that the Mcho’o starts 20 days after the 280 (from June 10 to July 1). Furthermore, that author notes that because the new Persian calendar adds 22 days every century, compared to our 24 days, the Nau-roz falls behind ours by 48 hours every hundred years. Therefore, between 1829 and 1879, New Year’s Day should take place between August 28 and 29.

47. In some cases an emetic will cut short the enemy. The allopathic remedies are evacuants, cooling lotions applied to the head, and sulphate of quinine (4 to 12 grains three or four times per diem), with appropriate treatment for complications. Calomel and tartar emetic must be avoided on account of their depressing effects. Liquor arsenicalis and the Tinctura Warburgii (Warburg’s Drops), which is said to have failed in yellow fever, have cured malignant, inveterate, and chronic cases. The Persians at one time in Zanzibar besieged Colonel Hamerton’s door for this ‘Ab-i-hayyát’—water of life. The invaluable wet sheet and the Turkish bath were unknown at Zanzibar in 1857.

47. In some cases, an emetic will quickly take care of the enemy. The allopathic treatments include evacuants, cooling lotions applied to the head, and sulfate of quinine (4 to 12 grains three or four times a day), along with suitable treatment for any complications. Calomel and tartar emetic should be avoided due to their depressing effects. Liquor arsenicalis and Tinctura Warburgii (Warburg’s Drops), which are said to have been ineffective for yellow fever, have successfully treated malignant, stubborn, and chronic cases. At one point, the Persians in Zanzibar were gathered outside Colonel Hamerton’s door asking for this ‘Ab-i-hayyát’—water of life. The extremely valuable wet sheet and the Turkish bath were not known in Zanzibar in 1857.

48. Mr Lyons M’Leod says (vol. ii. 347) that a ‘very handsome jet-black parrot’ is to be procured there.

48. Mr. Lyons M’Leod mentions (vol. ii. 347) that a ‘very attractive jet-black parrot’ can be found there.

49. The χελώνη ὀρεινὴ, or mountain-tortoise of the Periplus (chap. i. 15), may have been a turtle or terrapin. A small quantity of tortoise-shell is sold on the island by Malagashes (Madagascarians) and Comoro men.

49. The mountain tortoise, or χελώνη ὀρεινὴ, mentioned in the Periplus (chap. i. 15), could refer to a turtle or terrapin. A small amount of tortoise shell is sold on the island by people from Madagascar and the Comoros.

50. The iguana abounds on the West Coast of Africa, and in the Bonny River, where the huge hideous lizard is Ju-Ju—obnoxious to the honours of divinity.

50. Iguanas are common on the West Coast of Africa and in the Bonny River, where the enormous and ugly lizard is considered Ju-Ju—repulsive to the ideals of divinity.

51. So Dr Roschenberger mentions at Zanzibar a coluber called boa-constrictor, and peculiar to America.

51. So Dr. Roschenberger refers to a snake at Zanzibar called the boa constrictor, which is native to America.

52. I have not seen the ‘Fishes of Zanzibar,’ published in 1867 by Lieut.-Col. Playfair, H.M.’s Consul, and Dr Günther (Van Voorst, 1, Paternoster Row).

52. I haven't seen the 'Fishes of Zanzibar,' published in 1867 by Lieut.-Col. Playfair, H.M.'s Consul, and Dr. Günther (Van Voorst, 1, Paternoster Row).

53. The eel-shaped fishes with green bones have the reputation of causing stomach-pains and vomiting. I may observe that the Oriental mind readily connects venom and verdant colours.

53. The eel-shaped fish with green bones are known for causing stomach pain and vomiting. I should note that the Eastern mind easily links poison and green colors.

54. Nází, in Kisawahili, is the fruit, Mnází the tree: in this case the initial letter is evidently a contraction of Mti, a tree. The name for the sun-dried meat, ‘kobra,’ is borrowed from the Hindustani ‘khopra.’

54. Nází, in Kiswahili, is the fruit, and Mnází is the tree: here, the initial letter is clearly a shortened form of Mti, meaning tree. The name for the sun-dried meat, ‘kobra,’ comes from the Hindustani word ‘khopra.’

55. I shall speak of the clove in a subsequent chapter.

55. I'll talk about the clove in a later chapter.

56. The Hindu anna, which contains four pice, is here reckoned at eight.

56. The Hindu anna, which has four pice, is counted here as eight.

57. The mango pickles of Makdishu are described by Ibu Batutah in A.D. 1331.

57. The mango pickles of Mogadishu are described by Ibu Batutah in AD 1331.

58. Missionary of the Southern Baptist Connexion. He published a book of Travels in Western Africa, and a Grammar and Dictionary of the Yoruba language, printed by the Smithsonian Institution (May, 1858).

58. Missionary of the Southern Baptist Connection. He published a book about his travels in West Africa, along with a grammar and dictionary of the Yoruba language, printed by the Smithsonian Institution (May, 1858).

59. The ‘hot amourist’ pronounces this drink to be الامساک کثير

59. The ‘hot lover’ declares this drink to be آنتی سمور بہت زیادہ

60. The seeds cannot easily be digested. Thus the lower regions of Fernando Po are a thicket of guava, suggesting the Jackal-coffee of the Neilgherries.

60. The seeds are hard to digest. So, the lower areas of Fernando Po are covered in guava, reminiscent of the Jackal-coffee found in the Neilgherries.

61. According to my friend Mr P. L. Simmonds (The Journal of Applied Science) this bast fetches readily £14 to £15 per ton, and ‘although the paper makers will buy any quantity brought to market, it is to be regretted that they will offer no combined assistance to facilitate the obtaining larger supplies of this important product.’

61. According to my friend Mr. P. L. Simmonds (The Journal of Applied Science), this material easily sells for £14 to £15 per ton, and “even though paper makers will purchase any amount brought to the market, it’s unfortunate that they won’t provide any coordinated help to secure larger supplies of this important product.”

62. The Inzimbati (a leguminosa) and Invoulí of Capt. Guillain.

62. The Inzimbati (a legume) and Invoulí of Captain Guillain.

63. Palpably a corruption of the Portuguese Grâo—grain generally.

63. Clearly a distortion of the Portuguese Grâo—meaning grain in general.

64. I have read in some book that the ‘Pywaree’ of Guiana is made from the masticated and fermented juice of the cassava-‘flower’—probably for—‘flour.’

64. I read in a book that the ‘Pywaree’ of Guiana is made from the chewed and fermented juice of the cassava ‘flower’—probably referring to ‘flour.’

65. I heard also of antimony on the Brazilian coast, opposite the Island of S. Sebastião, in the Province of S. Paulo, but I have not seen any specimens of it.

65. I also heard about antimony on the Brazilian coast, across from the Island of S. Sebastião, in the Province of S. Paulo, but I haven't seen any samples of it.

66. Recollections of Majunga, Zanzibar, Muscat, Aden, Mokha, Aden, and other Eastern Ports. Salem: George Creamer, 1854.

66. Memories of Majunga, Zanzibar, Muscat, Aden, Mokha, Aden, and other Eastern Ports. Salem: George Creamer, 1854.

67. It is hardly necessary to correct in these days the error of Carsten Niebuhr, who made the ‘Belludges’ (Baloch) a tribe of Arabs. The Baloch mercenaries will be found further noticed in Part II. chap. vi.

67. It's really not needed to fix the mistake made by Carsten Niebuhr these days, who referred to the ‘Belludges’ (Baloch) as a tribe of Arabs. The Baloch mercenaries will be mentioned again in Part II. chap. vi.

68. Wellsted’s Travels in Arabia, vol. ii. p. 403. This author exposes, without seeming to know that he was doing so, the selfish and short-sighted policy of the H. E. I. Company which wanted a squadron subsidiary to its own.

68. Wellsted’s Travels in Arabia, vol. ii. p. 403. This author unknowingly reveals the selfish and shortsighted policy of the H. E. I. Company, which desired a squadron that was dependent on its own.

69. The consular report of 1860 gives an aggregate value of the port trade at £1,667,577, viz.: imports £908,911, and exports (information furnished by the mercantile community, and evidently much understated) £758,666.

69. The consular report from 1860 states that the total value of the port trade was £1,667,577, which breaks down to imports of £908,911 and exports (data provided by the business community, and clearly underestimated) of £758,666.

70. Commercial Reports, received at the Foreign Office from H. M.’s Consuls, between July 1, 1863, and June 30, 1864. London, Harrison and Co. In 1862 the revenue of Maskat was computed to reach the very respectable cipher of £1,065,640 per annum.

70. Commercial Reports, received at the Foreign Office from H. M.’s Consuls, between July 1, 1863, and June 30, 1864. London, Harrison and Co. In 1862, the revenue of Maskat was estimated to be a significant £1,065,640 per year.

71. Report of Select Committee appointed to inquire into the whole question of the slave trade on the East coast of Africa.

71. Report of Select Committee assigned to investigate the entire issue of the slave trade on the East coast of Africa.

72. History of the Imams and Sayyids of Oman, from A.D. 661 to 1856, by Salil ibn Razík. Translated, &c., by the Rev. G. P. Badger. Printed for the Hakluyt Society.

72. History of the Imams and Sayyids of Oman, from CE 661 to 1856, by Salil ibn Razík. Translated, &c., by the Rev. G. P. Badger. Printed for the Hakluyt Society.

73. So called from some silly vision of an illuminated sheep appearing to one of the Shaykhs. The city is supposed to have been founded in A.D. 295, about 70 years before Kilwa.

73. Named after a ridiculous vision of a glowing sheep that appeared to one of the Shaykhs. The city is believed to have been established in CE 295, around 70 years before Kilwa.

74. The three voyages of Vasco da Gama, &c., as from the Lendas da India of Gaspar Correa, translated by the Hon. Henry C. J. Stanley, London, Hakluyt Society, 1869, chap. xxi., note to page 261. M. Guillain (i. 319) makes the expedition reach Zanzibar on April 29, 1499.

74. The three voyages of Vasco da Gama, etc., from the Lendas da India by Gaspar Correa, translated by the Hon. Henry C. J. Stanley, London, Hakluyt Society, 1869, chap. xxi., note to page 261. M. Guillain (i. 319) states that the expedition arrived in Zanzibar on April 29, 1499.

75. The only Shaykhs who took the name of Sultan were those of Kilwa and Zanzibar: he of Mombasah was tributary to the latter.

75. The only Shaykhs who called themselves Sultan were from Kilwa and Zanzibar; the one from Mombasa paid tribute to the latter.

76. M. Guillain (i. 522) had vaguely heard of this tradition.

76. M. Guillain (i. 522) had heard about this tradition in a vague way.

77. The Western as well as the Eastern Arabs turn the hard Káf into a Jím, e. g. Jibleh for Kibleh. The Kawásim derive their name from a local Wali, or Santon, the Shaykh Kásim.

77. Both Western and Eastern Arabs pronounce the hard Káf as a Jím, for example, they say Jibleh instead of Kibleh. The Kawásim get their name from a local Wali, or spiritual leader, Shaykh Kásim.

78. A detailed account of this Prince’s early life is given in the ‘History of Syed Said, Sultan of Muscat’ ... translated from the Italian. London, 1819 (written by his physician, Shaykh Mansur, alias Vincenzo). Buckingham, Fraser, and Sir John Malcolm have also supplied notices of his eventful career.

78. A detailed account of this Prince’s early life is provided in the ‘History of Syed Said, Sultan of Muscat’ ... translated from the Italian. London, 1819 (written by his physician, Shaykh Mansur, also known as Vincenzo). Buckingham, Fraser, and Sir John Malcolm have also contributed information about his remarkable career.

79. I give this account as it was told to me by Lieut.-Col. Hamerton. M. Guillain (part II. chap. iii.) may be consulted for another and a more diplomatic version.

79. I'm sharing this account as it was shared with me by Lieut.-Col. Hamerton. You can check M. Guillain (part II. chap. iii.) for another, more diplomatic version.

80. I cannot but express my astonishment to see a geographer like Ritter, and a veteran from the East like Colonel Sykes (loco cit.), confound ‘Imam’ with ‘Imaun’ (Imán), which signifies faith or creed.

80. I can't help but express my surprise to see a geographer like Ritter and an experienced figure from the East like Colonel Sykes (loco cit.) confuse ‘Imam’ with ‘Imaun’ (Imán), which means faith or creed.

81. The trophies are drawn out with a lanyard, and cut off when the patient is still alive—after death they are not so much valued; finally they are dried so as to resemble isinglass.

81. The trophies are removed using a lanyard and cut off while the patient is still alive—after death, they aren't valued as much; finally, they are dried to look like isinglass.

82. I have alluded to this subject in my exploration of Harar (chap. ii.), and a few more details may not be uninteresting. Strong-headed Pliny (viii. 32) believes metamorphosis to be a ‘fabulous opinion,’ and remarks, ‘there is no falsehood, however impudent, that wants its testimony among them’ (the Greeks), yet at Tusdrita he saw L. Coisilius, who had been changed from a woman into a man. Curious to say, the learned Anatomist of Melancholy (Part I. sect. 1) charges him with believing in the versipellis, and explains the belief by lycanthropy, cucubuth or Lupina Insania. Petronius gives an account of the ‘fact.’ Pomponius Mela accuses the Druidesses of assuming bestial shapes. Suidas mentions a city where men changed their forms. Simon Magus could produce a double of himself. Saxo Grammaticus declared that the priests of Odin took various appearances. John of Salisbury asserts that Mercury taught mankind the damnable art of fascinating the eyes. Joseph Acosta instances fellow-country men in the West Indies who were shot during transformation. Our ancestry had their were-wolf (homo-lupus), and the Britons their Bisclavaret. Coffin, the Abyssinian traveller, all but saw his Buda change himself into a hyena. Mr Mansfield Parkyns heard of a human horse. In Shoa and Bornou men become leopards; in Persia, bears; in Somali-land Cyn-hyenas; in West African Kru-land elephants and sharks; in Namaqua-land, according to the late Mr Andersson, lions. At Maskat transformation is fearfully frequent; and illiterate Shiahs believe the good Caliph Abubekr, whom they call Pir i Kaftar (old hyena), to be trotting about the deserts of Oman in the semblance of a she-hyena, pursued by many amorous males. At Bushire the strange tale of Haji Ismail, popularly called ‘Shuturi,’ the ‘Camel’d,’ is believed by every one, and was attested with oaths by his friends and relations: this respectable merchant whilst engaged in pilgrimage was transformed by an Arab into a she-camel, and became the mother of several foals, till restored to human shape by another enchanter. Even in Europe, after an age of scepticism, the old natural superstition is returning, despite the pitch-fork, under another shape. The learned authoress of the Night-side of Nature objects to ‘illusionists,’ argues lycanthropy to be the effect of magico-magnetic influence, and instances certain hysterical and nervous phenomena of eyes paralyzed by their own weakness.

82. I've touched on this topic in my discussion of Harar (chap. ii.), and a few more details might be interesting. The strong-minded Pliny (viii. 32) considers metamorphosis to be a “fantastical idea” and notes, “there is no lie, no matter how bold, that doesn’t find its supporters among them” (the Greeks). However, in Tusdrita, he witnessed L. Coisilius, who had changed from a woman into a man. Interestingly, the learned Anatomist of Melancholy (Part I. sect. 1) accuses him of believing in the versipellis and explains this belief through lycanthropy, cucubuth, or Lupina Insania. Petronius recounts the “event.” Pomponius Mela claims that the Druidesses took on animal forms. Suidas mentions a city where men altered their appearances. Simon Magus could create a duplicate of himself. Saxo Grammaticus stated that the priests of Odin could take on different appearances. John of Salisbury claims that Mercury taught people the sinful art of beguiling the eyes. Joseph Acosta points out fellow countrymen in the West Indies who were shot during transformations. Our ancestors had their werewolf (homo-lupus), and the Britons had their Bisclavaret. Coffin, the Abyssinian traveler, nearly saw his Buda turn into a hyena. Mr. Mansfield Parkyns heard of a human horse. In Shoa and Bornou, men become leopards; in Persia, bears; in Somali-land, Cyn-hyenas; in West African Kru-land, elephants and sharks; and in Namaqua-land, according to the late Mr. Andersson, lions. In Maskat, transformation occurs frighteningly often; and uneducated Shiahs believe that the good Caliph Abubekr, whom they call Pir i Kaftar (old hyena), is roaming the deserts of Oman in the form of a she-hyena, pursued by many eager males. In Bushire, the strange story of Haji Ismail, popularly known as ‘Shuturi,’ the ‘Camel’d,’ is believed by everyone and was sworn to by his friends and relatives: this respectable merchant, while on his pilgrimage, was transformed by an Arab into a she-camel and became the mother of several foals until restored to human form by another enchanter. Even in Europe, after an era of skepticism, the old natural superstitions are making a comeback, despite our modern attitudes, in a different form. The knowledgeable author of the Night-side of Nature criticizes “illusionists,” argues that lycanthropy results from magico-magnetic influence, and cites certain hysterical and nervous phenomena of eyes paralyzed by their own weakness.

For many years I have carefully sifted every case reported to me in Asia and Africa, and I have come to the conclusion with which most men commence. No amount of evidence can justify belief in impossibilities, in bonâ fide miracles. Moreover, such evidence mostly comes from the duper and the dupe. Finally, all objective marvels diminish in inverse ratio to the increase of knowledge, whilst preternaturalisms and supernaturalisms gradually dwindle down to the natural badly understood.

For many years, I've carefully considered every case reported to me from Asia and Africa, and I've come to the conclusion that most people start with. No amount of evidence can justify belief in impossibilities or genuine miracles. Moreover, such evidence usually comes from the deceiver and the deceived. Ultimately, all extraordinary phenomena decrease as knowledge increases, while supernatural claims gradually become understood as natural events that are simply not well understood.

Of course this disclaimer of belief in the vulgar miracle does not imply that human nature has no mysterious powers which, if highly developed and displayed in a dark age, would be treated as a miracle or as an act of magic. It has lately been proved that the will exercises positive and measurable force upon inert matter; such ‘glimpses of natural actions, not yet reduced to law,’—as Mr Faraday said—open up a wonderful vista in the days to come.

Of course, this disclaimer of belief in the common miracle doesn’t mean that human nature lacks mysterious powers that, if highly developed and shown in a dark age, would be considered a miracle or an act of magic. It has recently been proven that the will exerts a positive and measurable force on inert matter; such “glimpses of natural actions, not yet reduced to law” — as Mr. Faraday said — open up an incredible perspective for the future.

83. In the Journal of Anthropology (No. ii. Oct. 1870, Art. ix.), James Campbell, Surgeon, R.N., produces a paper upon ‘Polygamy; its influence on Sex and Population,’ showing, by 17 cases drawn from Siam, exceptions to the common theory that in the patriarchal family more female than male children are born. But the evidence is too superficial to shake the belief of men who have passed their lives in polygamous countries; moreover, in the families cited the male-producing powers may either have been unusual, or they may have been peculiarly stimulated.

83. In the Journal of Anthropology (No. ii. Oct. 1870, Art. ix.), James Campbell, Surgeon, R.N., presents a paper on ‘Polygamy; its influence on Sex and Population,’ demonstrating, through 17 cases from Siam, exceptions to the common theory that in patriarchal families more female than male children are born. However, the evidence is too superficial to change the views of those who have spent their lives in polygamous societies; additionally, in the families mentioned, the male-producing capabilities may have been either unusual or particularly stimulated.

84. The extremes mentioned to me were 100,000 and 1,000,000. Captain Smee (1811) gave 200,000. Dr Ruschenberger (1835) made the population of the Island 150,000 souls, of whom 17,000 were free negroes. M. Guillain (1846) places the extremes mentioned to him at 60,000 to 200,000: when he asked the Sayyid, the latter replied like a veritable Arab, ‘How can I know when I cannot tell you how many there are in my own house?’

84. The extremes I was told were 100,000 and 1,000,000. Captain Smee (1811) stated 200,000. Dr. Ruschenberger (1835) estimated the population of the Island at 150,000 people, of which 17,000 were free Black individuals. M. Guillain (1846) mentioned the extremes he heard as 60,000 to 200,000: when he asked the Sayyid, the Sayyid responded like a true Arab, ‘How can I know when I can't even tell you how many people are in my own house?’

85. The extremes of the guess-work census are 2600 and 5000.

85. The range of the estimated census is between 2600 and 5000.

86. In 1862-3 a Bombay firm established a branch on the Island, but I have not heard of the results.

86. In 1862-3, a company from Bombay set up a branch on the Island, but I haven't heard what happened after that.

87. I have been much amused by the comments of the press upon the expenses of minor officials living abroad, as elicited from Ministers and Chargés d’Affaires by the Diplomatic Committee of 1870. There seems to be a deeply-rooted idea in the British brain that, because heavily taxed, our native island is the most expensive of residences. On the contrary, I have even found England the cheapest country, and London the cheapest capital in Europe. At Fernando Po my outlay was never less than £1800; at Santos (Brazil) it was £1500; at Damascus, from £1200 to £2000, and so forth.

87. I’ve been quite amused by the press comments on the expenses of minor officials living abroad, as revealed by Ministers and Chargés d’Affaires to the Diplomatic Committee of 1870. There seems to be a deep-seated belief in the British mindset that, due to high taxes, our home island is the most expensive place to live. In reality, I’ve found England to be the cheapest country, and London the most affordable capital in Europe. In Fernando Po, my expenses were never less than £1800; in Santos (Brazil) it was £1500; in Damascus, it ranged from £1200 to £2000, and so on.

88. For other details concerning the currency see the Appendix.

88. For more information about the currency, check the Appendix.

89. Pliny, however (vi. 35), calls Baricazu a ‘town of Æthiopia.’

89. Pliny, however (vi. 35), refers to Baricazu as a 'town of Ethiopia.'

90. In 1844 there were 500 Banyans on the Coast and Island,—the number has now nearly trebled.

90. In 1844, there were 500 Banyans on the Coast and Island—the number has now almost tripled.

91. Such is the general view. There may, however, be a section of the Druze creed that retains the calf-image in honour.

91. That’s the general perspective. However, there might be a part of the Druze beliefs that keeps the calf-image as a symbol of respect.

92. ‘Handsome Moses’ is mentioned in ‘The Lake Regions of Central Africa’ (i. 323, et passim). He and his ‘brother,’ Sayyán, entered the country about 1830.

92. ‘Handsome Moses’ is noted in ‘The Lake Regions of Central Africa’ (i. 323, et passim). He and his ‘brother,’ Sayyán, arrived in the country around 1830.

93. I state this upon the authority of Lieut.-Colonel Hamerton. Capt. Guillain (iii. 414) appears to think the language Zangian much mixed with Arabic.

93. I say this based on the authority of Lieut.-Colonel Hamerton. Capt. Guillain (iii. 414) seems to believe that the Zangian language has a lot of Arabic influence.

94. One of my informants suggested that from this peculiar tattoo, ‘Unyamwezi,’ the Land of the Moon, might have taken the name which the Greeks after their fashion literally translated ‘Mountain-range of the Moon.’

94. One of my sources mentioned that the unusual tattoo, ‘Unyamwezi,’ meaning the Land of the Moon, might have inspired the name that the Greeks literally interpreted as ‘Mountain-range of the Moon.’

95. Tchakazi, espèce de gomme-résine, dont j’ignore l’origine (M. Guillain, Part II. p. 87).

95. Tchakazi is a type of gum resin, and I don't know where it comes from (M. Guillain, Part II. p. 87).

96. Establicimientos Ultramarinos, vol. iii. Madrid, 1768.

96. Convenience Stores, vol. iii. Madrid, 1768.

97. In 1846 M. Guillain proposed 3000, including a floating population of 300 to 400. Documents, &c., part ii. p. 78.

97. In 1846, M. Guillain suggested a total of 3,000, which included a floating population of 300 to 400. Documents, &c., part ii. p. 78.

98. I have the words as they were written early in 1857.

98. I have the words exactly as they were written in early 1857.

99. It is easy to explain the preference of Arab women for slaves, and the predilection of the husbands for negro women: the subject, however, is somewhat too physiological for the general reader.

99. It's simple to understand why Arab women prefer slaves and why their husbands are attracted to Black women: however, this topic is a bit too focused on biology for the average reader.

100. In Moslem countries Christians prefer the right breast.

100. In Muslim countries, Christians prefer the right breast.

101. Niebuhr terms them Beïasi and Abadhi (Travels in Arabia, chap. cxiv.). Salíl ibn Razik makes Abdullah the son, not the grandson, of Abáz.

101. Niebuhr calls them Beïasi and Abadhi (Travels in Arabia, chap. cxiv.). Salíl ibn Razik states that Abdullah is the son, not the grandson, of Abáz.

102. These two Ashab or ‘Companions of the Apostle’ are popularly supposed to have been buried under a now ruined dome in a garden lying East of the Dahdah cemetery, Damascus. It is, however, a mistake; they were interred near Basreh where they fell in battle.

102. These two companions of the Apostle are commonly thought to be buried under a now-ruined dome in a garden to the east of the Dahdah cemetery in Damascus. However, that's a mistake; they were actually buried near Basreh, where they died in battle.

103. Further details will be given in Part II. chap. xi.

103. More details will be provided in Part II. chapter 11.

104. A highly interesting account is given of this almost unknown race by the Rev. Thomas Wakefield in his ‘Footprints in Eastern Africa, or Notes of a Visit to the Southern Gallas’ (London, Reed. 1866, pp. 76-79). We are told that ‘the Gálas never stab a Mlangúlo, but removing the blades of their spears, they thrash him to death with the shafts or handles:’ moreover, that ‘the Walangúlo approach a Gála on their knees, crying, “tiririsho! tiririsho! tiririsho!” until their greeting is acknowledged by a grunt from their lord or by the latter spitting out a little saliva!’

104. Rev. Thomas Wakefield shares a fascinating account of this nearly unknown group in his book ‘Footprints in Eastern Africa, or Notes of a Visit to the Southern Gallas’ (London, Reed. 1866, pp. 76-79). He explains that “the Gálas never stab a Mlangúlo; instead, they take the blades off their spears and beat him to death with the shafts.” Additionally, he notes that “the Walangúlo approach a Gála on their knees, chanting, ‘tiririsho! tiririsho! tiririsho!’ until their greeting is acknowledged by a grunt from their lord or by him spitting out a little saliva!”

105. The curious reader will find it in the Travels of Marco Polo (chap. xxxvii. note 1, p. 432, of Bohn’s Antiquarian Library).

105. The curious reader will find it in the Travels of Marco Polo (chap. xxxvii. note 1, p. 432, of Bohn’s Antiquarian Library).

106. Mr Cooley (Geog. 37) tells us that ‘Conda, in Congoese and also in Sawahili, means hill.’ It certainly does not in Zanzibar, where Konda is an adjective, lean or thin. Konde means the fist (in Arabic جِمع and Khonde is applied to a Shamba or plantation.

106. Mr. Cooley (Geog. 37) informs us that ‘Conda, in Congoese and also in Swahili, means hill.’ However, that's not the case in Zanzibar, where Konda is an adjective meaning lean or thin. Konde means fist (in Arabic جمع), and Khonde refers to a Shamba or plantation.

107. M. Guillain (Part II. 108) calls the preliminary ceremony ‘Outoumba,’ and I cannot help thinking that he was grossly ‘sold’ by some exceedingly impudent interpreter.

107. M. Guillain (Part II. 108) refers to the preliminary ceremony as ‘Outoumba,’ and I can’t help but think that he was badly misled by a very shameless interpreter.

108. The areca-nut is called in Arabic Fofal, and in Kisawahili Popo: the betel-nut, Tambul and Tambuli, and the lime Nurah and Choka.

108. The areca nut is referred to as Fofal in Arabic, and in Kiswahili, it's called Popo; the betel nut is known as Tambul and Tambuli, and lime is called Nurah and Choka.

109. This is repeated by my friend (p. 59, The Idol in Horeb: Evidence that the golden image at Mount Sinai was a cone, and not a calf. London: Tinsleys, 1871), who, however, informs us that in 1846 Major, now Sir Henry, Rawlinson agreed with him in saying that, ‘the class of languages to which the designation Semitic or Semitish is properly applicable is that comprising the whole of the aboriginal languages of Asia, Polynesia, and America.’ This latter continent, however, should not have been included without proofs, and hitherto we have failed to find them.

109. My friend echoes this (p. 59, The Idol in Horeb: Evidence that the golden image at Mount Sinai was a cone, and not a calf. London: Tinsleys, 1871), who also tells us that in 1846 Major, now Sir Henry, Rawlinson, agreed with him by stating that, ‘the class of languages to which the designation Semitic or Semitish is properly applicable is that comprising the whole of the aboriginal languages of Asia, Polynesia, and America.’ However, this latter continent should not have been included without evidence, and so far we have been unable to find any.

110. Grammar of the Baĕlele language, &c., by the Missionaries of the A. B. C. F. M. Gaboon Station, Western Africa. New York: Pratt, 1854. Also Grammar of the Mpongwe language, &c., by the same. New York: Snowdon and Pratt, 1847.

110. Grammar of the Baĕlele language, etc., by the Missionaries of the A. B. C. F. M. Gaboon Station, Western Africa. New York: Pratt, 1854. Also Grammar of the Mpongwe language, etc., by the same. New York: Snowdon and Pratt, 1847.

111. A Vocabulary of the Malemba and Embomma Languages. (Appendix I. Tuckey’s Expedition to the River Zaire. London: Murray, 1818.) Also Fr. B. M. de Cannecatim’s Diccionario da Lingua Bunda. Lisboa, 1804.

111. A Vocabulary of the Malemba and Embomma Languages. (Appendix I. Tuckey’s Expedition to the River Zaire. London: Murray, 1818.) Also Fr. B. M. de Cannecatim’s Dictionary of the Bunda Language. Lisbon, 1804.

112. When travelling in East Africa I took as a base the vocabulary of Catherine of Russia, and filled it up with five dialects, viz., those of the Sawahil, Uzaramo, Khutu, Usagara, and Unyamwezi.

112. When traveling in East Africa, I started with the vocabulary of Catherine of Russia and expanded it with five dialects: those of the Sawahil, Uzaramo, Khutu, Usagara, and Unyamwezi.

113. In these days, however, we cannot say, with the Opener of Inner Africa (p. 123), ‘The Nilotic family of languages nowhere extends into the basin of the Nile.’

113. These days, though, we can't say, like the Opener of Inner Africa (p. 123), ‘The Nilotic family of languages doesn’t reach into the Nile basin.’

114. I have sketched the distinguishing points of the Hamitic tongues in my Preface (p. xxii.) to ‘Wit and Wisdom from West Africa’ (London: Tinsleys, 1865).

114. I’ve outlined the main features of the Hamitic languages in my Preface (p. xxii.) to ‘Wit and Wisdom from West Africa’ (London: Tinsleys, 1865).

115. Mr Ross Browne has lately been engaged in writing a voluminous report to the Government at Washington upon the mineral resources of the Western States of the Union.

115. Mr. Ross Browne has recently been busy writing a lengthy report for the government in Washington about the mineral resources of the Western States in the Union.

116. Messrs Monteiro and Gamitto (O Muata Cazembel, Appendix, 470) doubt whether the Tete grammar can be reduced to an intelligible system of verbs. I see no difficulty. Capt. Boteler, R. N. (Appendix, vol. i. Voyage to Africa, Bentley, 1835) easily collected a ‘Delagoa Vocabulary’ from George, his interpreter.

116. Mr. Monteiro and Mr. Gamitto (O Muata Cazembel, Appendix, 470) question whether the Tete grammar can be simplified into a clear system of verbs. I don't see a problem with it. Captain Boteler, R.N. (Appendix, vol. i. Voyage to Africa, Bentley, 1835) easily gathered a ‘Delagoa Vocabulary’ from his interpreter, George.

117. In Kisawahili reduplication sometimes seriously modifies the root meaning, e. g. Mbhali means ‘far’ or ‘distant;’ Mbhali-Mbhali is different or ‘several,’ meaning ‘distinct.’

117. In Kiswahili, reduplication can significantly change the root meaning. For example, Mbhali means ‘far’ or ‘distant,’ while Mbhali-Mbhali means ‘different’ or ‘several,’ indicating ‘distinct.’

118. The Tupys of the Brazil, according to the Portuguese, ignored both sounds—I presume initiative.

118. The Tupys of Brazil, according to the Portuguese, ignored both sounds—I guess initiative.

119. These are

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__. These are

1. B—an emphatic and explosive perfect-mute, formed by compressing the lips apparently to the observer’s eye.

1. B—an intense and forceful perfect-mute, created by tightly pressing the lips together, as it seems to the observer.

2. D—which is half T, formed somewhat like the Arabic Ta (ط) by touching the lower part of the central upper incisors with the thickened tongue-tip. Strangers write indifferently Doruma and Toruma, Taita and Daida.

2. D—which is half T, shaped somewhat like the Arabic Ta (ط) by placing the thickened tip of the tongue against the lower part of the central upper teeth. Outsiders write it interchangeably as Doruma and Toruma, Taita and Daida.

3. G—harder and more guttural than ours, the tongue root being applied thickened to the soft palate. An instance is Gombe, a large cow (Gnombe), which Arabs and Europeans pronounce Gombe, meaning a shell. Incrementation is also effected by simplifying the initial sound, as Gu, a large foot, from Mgu; Dege, a large bird, from Kdege.

3. G—harsher and more guttural than ours, the tongue root is pressed firmly against the soft palate. An example is Gombe, meaning a large cow (Gnombe), which Arabs and Europeans pronounce as Gombe, referring to a shell. The pronunciation is also simplified at the beginning, like Gu, meaning a large foot, from Mgu; Dege, meaning a large bird, from Kdege.

4. J—a semi-liquid: the J is expressed by applying the fore part of the tongue to the palate, above the incisors closely followed by a half-articulated Y. It is often confounded with D and Y, e. g. Unguja, Unguya, and Ungudya, for Ungujya (not Ugúya, as Mr Cooley believes), and Yambeho or Jambeho for Jyambeho. The sound is not ‘peculiarly African;’ it exists in Sindi and other tongues, and a likeness to it occurs at the junction of English words, as ‘pledge you’ Even the Arabs distinguish it from their common Jim, and it is well worth the conscientious student’s attention.

4. J—a semi-liquid: the J sound is made by placing the front of the tongue against the roof of the mouth, just behind the front teeth, followed closely by a partially formed Y sound. It's often confused with D and Y, for example, Unguja, Unguya, and Ungudya instead of Ungujya (not Ugúya, as Mr. Cooley thinks), and Yambeho or Jambeho instead of Jyambeho. The sound isn’t uniquely ‘African’; it’s found in Sindi and other languages, and you can hear something similar when English words connect, like in ‘pledge you.’ Even Arabs make a distinction between this sound and their common Jim, making it worthy of the serious student’s focus.

5. K—half G, a hardened sound whilst the mid tongue is still applied to the palate. It might be taken for a corruption of the Arabic Kaf (ق).

5. K—half G, a firm sound while the middle of the tongue is still against the roof of the mouth. It could be seen as a variation of the Arabic Kaf (ق).

At Mombasah we shall remark other sounds mostly peculiar to the coast Kisawahili. As a rule, however, the stranger will be understood even before his tongue has mastered these minutiæ.

At Mombasa, we will notice other sounds that are mostly unique to the coastal Kiswahili. Generally speaking, though, the stranger will be understood even before fully grasping these details.

120. Nothing can be more erroneous than the following sentence: ‘But the Mohammedan natives of the Eastern Coasts of Africa, who are comprehended under the name of Sawáhili, do not pronounce the hard h of the Arabs; the vowels, therefore, between which it stands in their name, unite to form a diphthong, like the Italian ai or the English i in wile; and Sawáhili is pronounced Sawïli’ (Inner Africa Laid Open, p. 88). The Wasawahil merely change the hard Arabic h (ح) into the softer guttural (ه).

120. Nothing is more incorrect than this statement: ‘But the Muslim locals of the Eastern Coasts of Africa, known as Sawáhili, do not pronounce the hard h of the Arabs; the vowels that surround it in their name combine to create a diphthong, similar to the Italian ai or the English i in wile; therefore, Sawáhili is pronounced Sawïli’ (Inner Africa Laid Open, p. 88). The Wasawahil simply replace the hard Arabic h (ح) with the softer guttural (ه).

121. I regret to read such statements as the following in the Journal of the Anthropological Society: ‘It may be asserted, without fear of exaggeration, that it is to this demand for slaves that are to be attributed the desultory and bloody wars which are waged in Central Africa.’ (On the Negro Slaves in Turkey, No. 29, April, 1870.)

121. I’m sorry to see statements like the following in the Journal of the Anthropological Society: ‘It can be stated, without exaggeration, that it is this demand for slaves that has caused the intermittent and brutal wars occurring in Central Africa.’ (On the Negro Slaves in Turkey, No. 29, April, 1870.)

122. Concerning Kilwa further details will be found in Vol. II.

122. More information about Kilwa can be found in Vol. II.

123. This salt stream might have been some confusion with the salt Lake Naivasha or Balibali, in about S. lat. 1° 40′, first laid down by the Rev. Thomas Wakefield, ‘Routes of Native Caravans from the Coast to the Interior of Eastern Africa, chiefly from information given by Sádi bin Ahédi, a native of a district near Gázi (Gási?), in Udigo, a little north of Zanzibar’ (pp. 303-339, Journal of the Royal Geographical Society, vol. xl. 1870). Of this very valuable paper I shall have more to say in Vol. II.

123. This salt stream might have been confused with Lake Naivasha or Balibali, located at approximately 1° 40′ S latitude. It was first noted by Rev. Thomas Wakefield in his work, ‘Routes of Native Caravans from the Coast to the Interior of Eastern Africa, primarily based on information provided by Sádi bin Ahédi, a local from a region near Gázi (Gási?), in Udigo, just north of Zanzibar’ (pp. 303-339, Journal of the Royal Geographical Society, vol. xl. 1870). I will discuss this very important paper further in Vol. II.

124. I leave these words as they were written in 1857, a time when German nationality did not exist, and when the name of German had perhaps reached its lowest appreciation. Throughout the history of the nineteenth century there is nothing more striking than the change which the last decade has worked in Europe, than the rise of the mighty power, which in a month crushed the armies of France, and which tore from her side the provinces of Alsace and Lorraine. By an Englishman who loves his country, nothing can be more enthusiastically welcomed than this accession to power of a kindred people, connected with us by language, by religion, and by all the ties which bind nation to nation. It proves that the North is still the fecund mother of heroes, and it justifies us in hoping that our Anglo-Teutonic blood, with its Scandinavian ‘baptism,’ will gain new strength by the example, and will apply itself to rival our Continental cousins in the course of progress, and in the mighty struggle for national life and prosperity.

124. I leave these words as they were written in 1857, a time when German nationality didn't exist, and when the name German was perhaps at its lowest point. Throughout the history of the nineteenth century, nothing stands out more than the transformation brought about by the last decade in Europe—specifically, the rise of the powerful nation that, in a matter of weeks, defeated the armies of France and took away the provinces of Alsace and Lorraine. For an Englishman who loves his country, nothing is more enthusiastically welcomed than this increase in power of a related people, connected to us by language, religion, and all the ties that unite nations. It shows that the North is still a fertile mother of heroes, and it gives us hope that our Anglo-Teutonic blood, with its Scandinavian 'baptism,' will gain new strength from this example and strive to match our Continental cousins in progress and in the grand struggle for national life and prosperity.

125. Dr Ruschenberger remarked the skeletons on the beach to the North and to the East of the Island.

125. Dr. Ruschenberger observed the skeletons on the beach to the north and to the east of the island.

126. Possibly a clerical error for Mtanganyika: similarly in the Notes (p. 313) we find Risimani, evidently a misprint for Kisima-ni. I shall write to Mr Wakefield upon the subject.

126. Possibly a clerical error for Mtanganyika: similarly in the Notes (p. 313) we find Risimani, clearly a misprint for Kisima-ni. I will write to Mr. Wakefield about this issue.

127. Mr Keith Johnston, jun., who appended some very sensible and well-considered remarks to the ‘Routes,’ observes (p. 337) that ‘the Njemsi volcano in this region has a special interest, since, if the report be true, it is the only one which is known to present any signs of activity in the African Continent.’ I cannot at present place my hand upon a private note addressed to me by Mr Frank Wilson of Fernando Po, and describing how the Camarones Peak was seen to be in eruption shortly after my departure from the West African coast (1864). I had found it in one place still smoking.

127. Mr. Keith Johnston, Jr., who added some very sensible and thoughtful comments to the 'Routes,' notes (p. 337) that ‘the Njemsi volcano in this area is particularly interesting because, if the report is accurate, it is the only volcano on the African continent known to show any signs of activity.’ Right now, I can’t find a private note sent to me by Mr. Frank Wilson from Fernando Po, which described how Camarones Peak was seen erupting shortly after I left the West African coast in 1864. I had found it still smoking in one spot.

128. The routes as well as the information given by me in the Lake Regions of Central Africa, and in my forthcoming work upon Zanzibar, City, Island, and Coast, prove the Wamasai to be a special tribe. M. Richard Brenner (Mittheilungen, 1868, p. 175, &c., and map facing p. 384) shows that this fierce pastoral people has approached the coast and seized the right or southern bank of the Sabáki or Melinde river.

128. The paths I described in the Lake Regions of Central Africa, along with the information in my upcoming work on Zanzibar, City, Island, and Coast, demonstrate that the Wamasai are a distinct tribe. M. Richard Brenner (Mittheilungen, 1868, p. 175, &c., and map facing p. 384) indicates that this fierce pastoral group has moved closer to the coast and taken control of the southern bank of the Sabáki or Melinde river.


Transcription Note

The word ‘seaboard’ appears both hyphenated and unhyphenated.

The word 'seaboard' can be written with or without a hyphen.

The word ‘Kipiní’ on p. 387 is likely to be an error for ‘Kipini’.

The word ‘Kipiní’ on p. 387 is probably a mistake for ‘Kipini’.

On page 397, the printed Arabic word محکمّه) does not match the Romanization. A reading as محكّمه does.

On page 397, the printed Arabic word محكمة) does not match the Romanization. A reading as محكّمه does.

My thanks to Olive and Manny for providing assistance with the rendering of the Arabic words and phrases.

My thanks to Olive and Manny for helping with the translation of the Arabic words and phrases.

Errors deemed most likely to be the printer’s have been corrected, and are noted here. The references are to the page and line in the original.

Errors thought to be the printer’s have been fixed and are noted here. The references point to the page and line in the original.

6.30 [‘]And see the twain Added.
45.15 the Gulf of Cambay.[’] Added.
58.6 a subscrip[t]ion for exploring Inserted.
63.25 (Map of the Lake Region of Eastern Africa[)] Added.
126.20 to the [‘]Roman Port’ Inserted.
127.13 ‘Shirazían[’] dynasty Added (probably).
129.5 (S. lat. 10° 41′ 2”[)] Added.
129.25 [‘]men (des hommes):’ Added.
131.21 Zeramu, and Gogo.[’] Added.
131.35 with other words.[’] Added.
174.7 and in 1856 [i/o]n August 26. Replaced.
178.13 the inevitable ‘seasoning fever[’] Added.
197.21 (Viverra civetta, and V. genetta)[./,] one small, Replaced.
248.26 and ran a[.] vein of silver Removed.
279.4 after touching at Makdish[ú/u] Replaced.
300.26 It began, ‘Yá Dayyus! yá Mal’ún[’], Added.
387.14 with leaden ‘Kipin[í/i’] (in the plural ‘Vipini’) Replaced.
393.27 for [t]he occasion Restored.
397.26 (محکمه) perhaps محكمة

Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!