This is a modern-English version of The Antiquary — Complete, originally written by Scott, Walter.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


THE ANTIQUARY
BY SIR WALTER SCOTT, BART.


CONTENTS
VOLUME II.
ILLUSTRATIONS
VOLUME II.
ILLUSTRATORS
Subject or Title |
Original Drawing |
Etching |
The Antiquary and Lovel—Kinpurnes | J. B. MacDonald | T. J. Dagleish |
The Antiquary and Lovel—The Sanctum | Robert Herdman | B. Dammon |
Sir Arthur and Miss Wardour | J. MacWhirter | Alex Ansted |
Rescue of Sir Arthur and Miss Wardour | Sam Bough | C. de Billy |
Edie Ochiltree visits Miss Wardour | W. McTaggart | C. O. Murray |
Mrs. Heukbane and Mrs. Shortcake | Original Etching by: | George Cruikshank |
St. Ruth (Arbroath Abbey) | Photo Etching by: | John Andrew & Son Co. |
Ruins of St. Ruth | Original Etching by: | J. Moyr Smith |
VOLUME ONE
I knew Anselmo. He was shrewd and prudent, Wisdom and cunning had their shares of him; But he was shrewish as a wayward child, And pleased again by toys which childhood please; As—-book of fables, graced with print of wood, Or else the jingling of a rusty medal, Or the rare melody of some old ditty, That first was sung to please King Pepin’s cradle
I knew Anselmo. He was clever and careful, He had his share of wisdom and cunning; But he was as whiny as a wayward child, And happy again with toys that please children; Like a book of fables, decorated with woodcuts, Or the sound of a rusty medal clinking, Or the rare tune of an old song, That was first sung to soothe King Pepin's cradle.
INTRODUCTION
The present work completes a series of fictitious narratives, intended to illustrate the manners of Scotland at three different periods. Waverley embraced the age of our fathers, Guy Mannering that of our own youth, and the Antiquary refers to the last ten years of the eighteenth century. I have, in the two last narratives especially, sought my principal personages in the class of society who are the last to feel the influence of that general polish which assimilates to each other the manners of different nations. Among the same class I have placed some of the scenes in which I have endeavoured to illustrate the operation of the higher and more violent passions; both because the lower orders are less restrained by the habit of suppressing their feelings, and because I agree, with my friend Wordsworth, that they seldom fail to express them in the strongest and most powerful language. This is, I think, peculiarly the case with the peasantry of my own country, a class with whom I have long been familiar. The antique force and simplicity of their language, often tinctured with the Oriental eloquence of Scripture, in the mouths of those of an elevated understanding, give pathos to their grief, and dignity to their resentment.
The current work completes a series of fictional stories meant to showcase the culture of Scotland during three different times. Waverley reflects the era of our forefathers, Guy Mannering focuses on our youth, and Antiquary looks back at the last ten years of the 18th century. In the last two narratives especially, I have sought my main characters from the class of society that feels the effects of general refinement the latest, which tends to make the manners of different nations more similar. Within this same class, I've set some scenes to illustrate the impact of stronger and more intense emotions; this is because the lower classes are less restrained by the habit of hiding their feelings, and because I agree with my friend Wordsworth that they usually express their emotions in the most powerful and impactful language. I believe this is particularly true of the peasants in my own country, a group I have been familiar with for a long time. The old strength and simplicity of their language, often influenced by the poetic style of Scripture, when spoken by those with an elevated understanding, lend a sense of sorrow to their grief and dignity to their anger.
I have been more solicitous to describe manners minutely than to arrange in any case an artificial and combined narrative, and have but to regret that I felt myself unable to unite these two requisites of a good Novel.
I focused more on describing behaviors in detail than on creating an artificial and cohesive story, and I can only regret that I couldn’t combine these two important aspects of a good novel.
The knavery of the adept in the following sheets may appear forced and improbable; but we have had very late instances of the force of superstitious credulity to a much greater extent, and the reader may be assured, that this part of the narrative is founded on a fact of actual occurrence.
The tricks of the skilled person in the following pages might seem exaggerated and unlikely; however, we've seen recent examples of the power of superstitious belief to an even greater degree, and the reader can be assured that this part of the story is based on a true event.
I have now only to express my gratitude to the Public for the distinguished reception which, they have given to works, that have little more than some truth of colouring to recommend them, and to take my respectful leave, as one who is not likely again to solicit their favour.
I just want to express my gratitude to the public for the warm reception they've given to my works, which really only have a bit of truth in their portrayal to recommend them. Now, I’ll respectfully take my leave, as someone who probably won’t ask for their support again.
To the above advertisement, which was prefixed to the first edition of the Antiquary, it is necessary in the present edition to add a few words, transferred from the Introduction to the Chronicles of the Canongate, respecting the character of Jonathan Oldbuck.
To the advertisement above, which was included with the first edition of the Antiquary, it's important in this edition to add a few words taken from the Introduction to the Chronicles of the Canongate about the character of Jonathan Oldbuck.
“I may here state generally, that although I have deemed historical personages free subjects of delineation, I have never on any occasion violated the respect due to private life. It was indeed impossible that traits proper to persons, both living and dead, with whom I have had intercourse in society, should not have risen to my pen in such works as Waverley, and those which followed it. But I have always studied to generalise the portraits, so that they should still seem, on the whole, the productions of fancy, though possessing some resemblance to real individuals. Yet I must own my attempts have not in this last particular been uniformly successful. There are men whose characters are so peculiarly marked, that the delineation of some leading and principal feature, inevitably places the whole person before you in his individuality. Thus the character of Jonathan Oldbuck in the Antiquary, was partly founded on that of an old friend of my youth, to whom I am indebted for introducing me to Shakspeare, and other invaluable favours; but I thought I had so completely disguised the likeness, that it could not be recognised by any one now alive. I was mistaken, however, and indeed had endangered what I desired should be considered as a secret; for I afterwards learned that a highly respectable gentleman, one of the few surviving friends of my father, and an acute critic, had said, upon the appearance of the work, that he was now convinced who was the author of it, as he recognised, in the Antiquary, traces of the character of a very intimate friend* of my father’s family.”
“I can generally say that while I consider historical figures fair game for portrayal, I have never disrespected the privacy of individuals. It was inevitable that traits of people, both living and dead, with whom I have interacted socially, would influence my writing in works like Waverley and others that followed. However, I have always tried to generalize these portrayals so that they still appear, overall, as products of imagination, even though they bear some resemblance to real people. Still, I must admit that I haven't always succeeded in this respect. Some individuals have such distinctive characteristics that highlighting a key feature makes their entire personality recognizable. For example, the character Jonathan Oldbuck in The Antiquary was partially based on an old friend from my youth, who introduced me to Shakespeare and provided other invaluable help; I thought I had disguised the resemblance well enough that no one living would recognize it. I was wrong, though, and nearly exposed what I wanted to keep secret. I later learned that a highly respected gentleman, one of my father's few surviving friends and a sharp critic, had said upon the book's release that he realized who the author was because he recognized aspects of a very close friend of my family's in The Antiquary.”
* [The late George Constable of Wallace Craigie, near Dundee.]
* [The late George Constable of Wallace Craigie, near Dundee.]
I have only farther to request the reader not to suppose that my late respected friend resembled Mr. Oldbuck, either in his pedigree, or the history imputed to the ideal personage. There is not a single incident in the Novel which is borrowed from his real circumstances, excepting the fact that he resided in an old house near a flourishing seaport, and that the author chanced to witness a scene betwixt him and the female proprietor of a stage-coach, very similar to that which commences the history of the Antiquary. An excellent temper, with a slight degree of subacid humour; learning, wit, and drollery, the more poignant that they were a little marked by the peculiarities of an old bachelor; a soundness of thought, rendered more forcible by an occasional quaintness of expression, were, the author conceives, the only qualities in which the creature of his imagination resembled his benevolent and excellent old friend.
I only ask the reader not to think that my recently departed friend was like Mr. Oldbuck, either in his background or in the story attributed to that fictional character. There isn’t a single event in the novel that comes from his real life, except that he lived in an old house near a thriving port, and the author happened to witness a scene between him and the female owner of a stagecoach, which is quite similar to the one that starts the story of the Antiquary. A great temperament, with a touch of dry humor; knowledge, wit, and fun, made sharper by the quirks of an old bachelor; sound reasoning made stronger by occasional quirks in expression were, as the author believes, the only traits where his fictional creation resembled his kind and wonderful old friend.
The prominent part performed by the Beggar in the following narrative, induces the author to prefix a few remarks of that character, as it formerly existed in Scotland, though it is now scarcely to be traced.
The significant role played by the Beggar in the following story prompts the author to include a few comments about that character, as it used to exist in Scotland, although it is now hardly found.
Many of the old Scottish mendicants were by no means to be confounded with the utterly degraded class of beings who now practise that wandering trade. Such of them as were in the habit of travelling through a particular district, were usually well received both in the farmer’s ha’, and in the kitchens of the country gentlemen. Martin, author of the Reliquiae Divi Sancti Andreae, written in 1683, gives the following account of one class of this order of men in the seventeenth century, in terms which would induce an antiquary like Mr. Oldbuck to regret its extinction. He conceives them to be descended from the ancient bards, and proceeds:—-“They are called by others, and by themselves, Jockies, who go about begging; and use still to recite the Sloggorne (gathering-words or war-cries) of most of the true ancient surnames of Scotland, from old experience and observation. Some of them I have discoursed, and found to have reason and discretion. One of them told me there were not now above twelve of them in the whole isle; but he remembered when they abounded, so as at one time he was one of five that usually met at St. Andrews.”
Many of the old Scottish beggars shouldn’t be confused with the completely degraded people who now pursue that wandering lifestyle. Those who traveled through specific areas were usually welcomed in both the farmers’ homes and the kitchens of country gentlemen. Martin, the author of the Reliquiae Divi Sancti Andreae, written in 1683, provides an account of one group of these individuals in the seventeenth century, using words that would make an antiquarian like Mr. Oldbuck wish they still existed. He believes they are descended from the ancient bards, and continues:—“They are called by others, and by themselves, Jockies, who go around begging; and they still recite the Sloggorne (gathering-words or war-cries) of most of the true ancient surnames of Scotland, based on their old experiences and observations. Some of them I have talked to and found to have reason and judgment. One of them told me there are now only about twelve of them left on the entire island; but he remembered when they were plentiful, so much so that at one point he was one of five who usually met at St. Andrews.”
The race of Jockies (of the above description) has, I suppose, been long extinct in Scotland; but the old remembered beggar, even in my own time, like the Baccoch, or travelling cripple of Ireland, was expected to merit his quarters by something beyond an exposition of his distresses. He was often a talkative, facetious fellow, prompt at repartee, and not withheld from exercising his powers that way by any respect of persons, his patched cloak giving him the privilege of the ancient jester. To be a gude crack, that is, to possess talents for conversation, was essential to the trade of a “puir body” of the more esteemed class; and Burns, who delighted in the amusement their discourse afforded, seems to have looked forward with gloomy firmness to the possibility of himself becoming one day or other a member of their itinerant society. In his poetical works, it is alluded to so often, as perhaps to indicate that he considered the consummation as not utterly impossible. Thus in the fine dedication of his works to Gavin Hamilton, he says,—
The group of Jockies mentioned above has probably been extinct in Scotland for a long time. However, even in my own time, the old remembered beggar, similar to the Baccoch or traveling cripple of Ireland, was expected to earn his keep by offering more than just stories of his hardships. He was often a talkative, witty guy, quick with comebacks, and not shy about using his talents regardless of who was around, as his patched cloak gave him the privileges of an ancient jester. Being able to provide a good chat, or having talent for conversation, was essential for a “puir body” of the more respected type; and Burns, who enjoyed the entertainment their conversations provided, seemed to look ahead with a serious concern to the chance of becoming a member of their traveling group one day. He references this often in his poetic works, perhaps to suggest he thought this outcome wasn’t entirely impossible. In the beautiful dedication of his works to Gavin Hamilton, he remarks,—
And when I downa yoke a naig, Then, Lord be thankit, I can beg.
And when I take off the yoke from a horse, Then, thank God, I can beg.
Again, in his Epistle to Davie, a brother Poet, he states, that in their closing career—
Again, in his letter to Davie, a fellow poet, he mentions that in their final journey—
The last o’t, the warst o’t, Is only just to beg.
The last of it, the worst of it, Is just about to begin.
And after having remarked, that
And after mentioning that
To lie in kilns and barns at e’en, When banes are crazed and blude is thin,
To lie in kilns and barns at evening, When bones are frail and blood is thin,
Is doubtless great distress; the bard reckons up, with true poetical spirit, the free enjoyment of the beauties of nature, which might counterbalance the hardship and uncertainty of the life, even of a mendicant. In one of his prose letters, to which I have lost the reference, he details this idea yet more seriously, and dwells upon it, as not ill adapted to his habits and powers.
Is undoubtedly great distress; the poet counts, with genuine poetic spirit, the free enjoyment of nature's beauty, which could balance out the difficulties and unpredictability of life, even for a beggar. In one of his prose letters, which I can no longer reference, he elaborates on this idea even more seriously and reflects on it, as it aligns well with his habits and abilities.
As the life of a Scottish mendicant of the eighteenth century seems to have been contemplated without much horror by Robert Burns, the author can hardly have erred in giving to Edie Ochiltree something of poetical character and personal dignity, above the more abject of his miserable calling. The class had, intact, some privileges. A lodging, such as it was, was readily granted to them in some of the out-houses, and the usual awmous (alms) of a handful of meal (called a gowpen) was scarce denied by the poorest cottager. The mendicant disposed these, according to their different quality, in various bags around his person, and thus carried about with him the principal part of his sustenance, which he literally received for the asking. At the houses of the gentry, his cheer was mended by scraps of broken meat, and perhaps a Scottish “twalpenny,” or English penny, which was expended in snuff or whiskey. In fact, these indolent peripatetics suffered much less real hardship and want of food, than the poor peasants from whom they received alms.
As the life of a Scottish beggar in the eighteenth century seems to have been viewed without much horror by Robert Burns, the author likely did not make a mistake in giving Edie Ochiltree a sense of poetic character and personal dignity, above the more miserable aspects of his unfortunate profession. This class still had some privileges. A place to stay, however modest, was often offered to them in some of the outbuildings, and the usual alms of a handful of meal (known as a gowpen) were rarely refused by even the poorest cottage owner. The beggar organized these according to their quality in various bags around him, and thus carried the main parts of his food, which he literally received just by asking. At the homes of the gentry, he was treated better with scraps of leftover meat, and maybe a Scottish “twalpenny,” or an English penny, which he would spend on snuff or whiskey. In fact, these lazy wanderers experienced much less real hardship and hunger than the poor peasants from whom they collected alms.
If, in addition to his personal qualifications, the mendicant chanced to be a King’s Bedesman, or Blue-Gown, he belonged, in virtue thereof, to the aristocracy of his order, and was esteemed a parson of great importance.
If, besides his personal qualifications, the beggar happened to be a King’s Bedesman or Blue-Gown, he was considered part of the elite of his order and was regarded as a highly significant clergyman.
These Bedesmen are an order of paupers to whom the Kings of Scotland were in the custom of distributing a certain alms, in conformity with the ordinances of the Catholic Church, and who were expected in return to pray for the royal welfare and that of the state. This order is still kept up. Their number is equal to the number of years which his Majesty has lived; and one Blue-Gown additional is put on the roll for every returning royal birth-day. On the same auspicious era, each Bedesman receives a new cloak, or gown of coarse cloth, the colour light blue, with a pewter badge, which confers on them the general privilege of asking alms through all Scotland,—all laws against sorning, masterful beggary, and every other species of mendicity, being suspended in favour of this privileged class. With his cloak, each receives a leathern purse, containing as many shillings Scots (videlicet, pennies sterling) as the sovereign is years old; the zeal of their intercession for the king’s long life receiving, it is to be supposed, a great stimulus from their own present and increasing interest in the object of their prayers. On the same occasion one of the Royal Chaplains preaches a sermon to the Bedesmen, who (as one of the reverend gentlemen expressed himself) are the most impatient and inattentive audience in the world. Something of this may arise from a feeling on the part of the Bedesmen, that they are paid for their own devotions, not for listening to those of others. Or, more probably, it arises from impatience, natural, though indecorous in men bearing so venerable a character, to arrive at the conclusion of the ceremonial of the royal birth-day, which, so far as they are concerned, ends in a lusty breakfast of bread and ale; the whole moral and religious exhibition terminating in the advice of Johnson’s “Hermit hoar” to his proselyte,
These Bedesmen are a group of impoverished individuals to whom the Kings of Scotland traditionally gave a certain amount of charity, in line with the rules of the Catholic Church. In return, they were expected to pray for the king's well-being and that of the state. This tradition continues today. Their number corresponds to how many years the king has been alive, and one additional Blue-Gown is added to the list for each royal birthday. On this special occasion, each Bedesman receives a new cloak or gown made of rough cloth in a light blue color, along with a pewter badge that grants them the right to ask for alms throughout Scotland—any laws against begging or other forms of solicitation are suspended in favor of this privileged group. With the cloak, each Bedesman also gets a leather purse containing as many Scottish shillings (equivalent to pennies sterling) as the king is years old; it is believed that their desire for the king's long life is greatly motivated by their own increasing stake in his prayers. On the same day, one of the Royal Chaplains delivers a sermon to the Bedesmen, who, as one of the clergy remarked, are the most restless and inattentive audience imaginable. This may be partly because the Bedesmen feel they're compensated for their own devotion, not for listening to others. More likely, their impatience—although improper for men of such a venerable standing—stems from wanting to reach the end of the royal birthday ceremonies, which, for them, culminates in a hearty breakfast of bread and ale. The entire moral and religious display wraps up with the advice of Johnson’s “Hermit hoar” to his follower.
Come, my lad, and drink some beer.
Come on, buddy, and have a beer.
Of the charity bestowed on these aged Bedesmen in money and clothing, there are many records in the Treasurer’s accompts. The following extract, kindly supplied by Mr. Macdonald of the Register House, may interest those whose taste is akin to that of Jonathan Oldbuck of Monkbarns.
Of the charity given to these elderly Bedesmen in the form of money and clothing, there are many records in the Treasurer’s accounts. The following excerpt, generously provided by Mr. Macdonald of the Register House, may be of interest to those whose tastes align with those of Jonathan Oldbuck of Monkbarns.
BLEW GOWNIS.
In the Account of Sir Robert Melvill of Murdocarney, Treasurer-Depute of King James VI., there are the following Payments:— “Junij 1590. “Item, to Mr. Peter Young, Elimosinar, twentie four gownis of blew clayth, to be gevin to xxiiij auld men, according to the yeiris of his hienes age, extending to viii xx viii elnis clayth; price of the elne xxiiij s. Inde, ij cj li. xij s. “Item, for sextene elnis bukrum to the saidis gownis, price of the elne x s. Inde, viij li. “Item, twentie four pursis, and in ilk purse twentie four schelling Inde, xxciij li. xvj s. “Item, the price of ilk purse iiij d. Inde, viij s. “Item, for making of the saidis gownis viij li.” In the Account of John, Earl of Mar, Great Treasurer of Scotland, and of Sir Gideon Murray of Enbank, Treasurer-Depute, the Blue-Gowns also appear thus:— “Junij 1617. “Item, to James Murray, merchant, for fyftene scoir sex elnis and aine half elne of blew claith to be gownis to fyftie ane aigeit men, according to the yeiris of his Majesteis age, at xl s. the elne Inde, vj c xiij li. “Item, to workmen for careing the blewis to James Aikman, tailyeour, his hous xiij s. iiij d. “Item, for sex elnis and ane half of harden to the saidis gownis, at vj s. viij d. the elne Inde, xliij s. iiij d. “Item, to the said workmen for careing of the gownis fra the said James Aikman’s hous to the palace of Halyrudehous xviij s. “Item, for making the saidis fyftie ane gownis, at xij s. the peice Inde, xxx li. xij s. “Item, for fyftie ane pursis to the said puire menlj s. “Item, to Sir Peter Young, li s. to be put in everie ane of the saidis ljpursis to the said poore men j cxxxl jj s. “Item, to the said Sir Peter, to buy breid and drink to the said puir men vj li. xiij s. iiij d. “Item, to the said Sir Peter, to be delt amang uther puire folk j cli. “Item, upoun the last day of Junii to Doctor Young, Deane of Winchester, Elimozinar Deput to his Majestic, twentie fyve pund sterling, to be gevin to the puir be the way in his Majesteis progress Inde, iij c li.”
In the Account of Sir Robert Melvill of Murdocarney, Treasurer-Depute of King James VI., there are the following Payments:— “June 1590. “Item, to Mr. Peter Young, Almsgiver, twenty-four gowns of blue cloth, to be given to twenty-four old men, according to the years of his majesty's age, totaling eighty-eight ells of cloth; price per ell twenty-four s. Total, two hundred forty-two li. twelve s. “Item, for sixteen ells of buckram for the said gowns, price per ell ten s. Total, eight li. “Item, twenty-four purses, and in each purse twenty-four shillings Total, ninety-three li. sixteen s. “Item, the price of each purse four d. Total, eight s. “Item, for making the said gowns eight li.” In the Account of John, Earl of Mar, Great Treasurer of Scotland, and of Sir Gideon Murray of Enbank, Treasurer-Depute, the Blue-Gowns also appear thus:— “June 1617. “Item, to James Murray, merchant, for fifty-six and a half ells of blue cloth for gowns for fifty-one aging men, according to the years of His Majesty’s age, at forty s. per ell Total, six hundred thirteen li. “Item, to workmen for carrying the blues to James Aikman, tailor, his house thirteen s. four d. “Item, for six and a half ells of harden for the said gowns, at six s. eight d. per ell Total, forty-three s. four d. “Item, to the said workmen for carrying the gowns from the said James Aikman’s house to the palace of Holyrood eighteen s. “Item, for making the said fifty-one gowns, at twelve s. each Total, thirty li. twelve s. “Item, for fifty-one purses for the said poor men s. “Item, to Sir Peter Young, li. to be put in each of the said purses for the poor men c thirty-four s. “Item, to the said Sir Peter, to buy bread and drink for the said poor men six li. thirteen s. four d. “Item, to the said Sir Peter, to be distributed among other poor folk c li. “Item, on the last day of June to Doctor Young, Dean of Winchester, Almsgiver Deputy to His Majesty, twenty-five pounds sterling, to be given to the poor along the way in His Majesty's progress Total, three hundred li.”
I have only to add, that although the institution of King’s Bedesmen still subsists, they are now seldom to be seen on the streets of Edinburgh, of which their peculiar dress made them rather a characteristic feature.
I just want to add that even though the institution of King’s Bedesmen still exists, they are rarely seen on the streets of Edinburgh now, where their distinctive clothing used to make them quite a notable sight.
Having thus given an account of the genus and species to which Edie Ochiltree appertains, the author may add, that the individual he had in his eye was Andrew Gemmells, an old mendicant of the character described, who was many years since well known, and must still be remembered, in the vales of Gala, Tweed, Ettrick, Yarrow, and the adjoining country.
Having given an overview of the genus and species that Edie Ochiltree belongs to, the author would like to add that the individual he had in mind was Andrew Gemmells, an old beggar of the type described, who was well-known many years ago and should still be remembered in the valleys of Gala, Tweed, Ettrick, Yarrow, and the surrounding area.
The author has in his youth repeatedly seen and conversed with Andrew, but cannot recollect whether he held the rank of Blue-Gown. He was a remarkably fine old figure, very tall, and maintaining a soldierlike or military manner and address. His features were intelligent, with a powerful expression of sarcasm. His motions were always so graceful, that he might almost have been suspected of having studied them; for he might, on any occasion, have, served as a model for an artist, so remarkably striking were his ordinary attitudes. Andrew Gemmells had little of the cant of his calling; his wants were food and shelter, or a trifle of money, which he always claimed, and seemed to receive as his due. He, sung a good song, told a good story, and could crack a severe jest with all the acumen of Shakespeare’s jesters, though without using, like them, the cloak of insanity. It was some fear of Andrew’s satire, as much as a feeling of kindness or charity, which secured him the general good reception which he enjoyed everywhere. In fact, a jest of Andrew Gemmells, especially at the expense of a person of consequence, flew round the circle which he frequented, as surely as the bon-mot of a man of established character for wit glides through the fashionable world, Many of his good things are held in remembrance, but are generally too local and personal to be introduced here.
The author, in his youth, often saw and talked with Andrew but can't remember if he held the title of Blue-Gown. He was an impressive old man, very tall, with a commanding and military demeanor. His features were keen, carrying a strong hint of sarcasm. His movements were always so graceful that one might think he had practiced them; he would have been a perfect model for an artist due to the striking nature of his usual poses. Andrew Gemmells didn't carry much of the pretense associated with his role; his needs were simply food and shelter, or a small bit of cash, which he always expected to receive as his due. He sang well, told engaging stories, and could deliver a sharp joke with the same cleverness as Shakespeare’s jesters, but without pretending to be insane like they did. It was partly fear of Andrew's wit, as well as a sense of kindness or charity, that earned him a warm welcome wherever he went. In fact, an amusing remark from Andrew, especially if aimed at someone important, spread through his social circle as surely as the clever comments of a well-respected wit circulate in high society. Many of his clever lines are remembered, but they are often too local and personal to share here.
Andrew had a character peculiar to himself among his tribe for aught I ever heard. He was ready and willing to play at cards or dice with any one who desired such amusement. This was more in the character of the Irish itinerant gambler, called in that country a “carrow,” than of the Scottish beggar. But the late Reverend Doctor Robert Douglas, minister of Galashiels, assured the author, that the last time he saw Andrew Gemmells, he was engaged in a game at brag with a gentleman of fortune, distinction, and birth. To preserve the due gradations of rank, the party was made at an open window of the chateau, the laird sitting on his chair in the inside, the beggar on a stool in the yard; and they played on the window-sill. The stake was a considerable parcel of silver. The author expressing some surprise, Dr. Douglas observed, that the laird was no doubt a humourist or original; but that many decent persons in those times would, like him, have thought there was nothing extraordinary in passing an hour, either in card-playing or conversation, with Andrew Gemmells.
Andrew had a unique personality within his group, from what I've heard. He was always up for a game of cards or dice with anyone looking for some fun. This was more typical of the Irish traveling gambler, known as a “carrow,” than the Scottish beggar. However, the late Reverend Doctor Robert Douglas, minister of Galashiels, told the author that the last time he saw Andrew Gemmells, he was in a game of brag with a gentleman of wealth, distinction, and lineage. To keep the social hierarchy clear, the game took place at an open window of the chateau, with the laird sitting in his chair inside and the beggar on a stool in the yard; they played on the window-sill. The stakes were a significant amount of silver. When the author expressed some surprise, Dr. Douglas remarked that the laird was likely a bit eccentric or unique, but that many respectable people in those times wouldn’t have found it strange to spend an hour playing cards or chatting with Andrew Gemmells.
This singular mendicant had generally, or was supposed to have, much money about his person, as would have been thought the value of his life among modern foot-pads. On one occasion, a country gentleman, generally esteemed a very narrow man, happening to meet Andrew, expressed great regret that he had no silver in his pocket, or he would have given him sixpence.—“I can give you change for a note, laird,” replied Andrew.
This unique beggar was often believed to have a lot of money on him, as one might think his life was worth among today's muggers. One time, a country gentleman, known for being quite stingy, ran into Andrew and expressed his regret for not having any coins in his pocket, or he would have given him sixpence. —"I can give you change for a note, sir," replied Andrew.
Like most who have arisen to the head of their profession, the modern degradation which mendicity has undergone was often the subject of Andrew’s lamentations. As a trade, he said, it was forty pounds a-year worse since he had first practised it. On another occasion he observed, begging was in modern times scarcely the profession of a gentleman; and that, if he had twenty sons, he would not easily be induced to breed one of them up in his own line. When or where this laudator temporis acti closed his wanderings, the author never heard with certainty; but most probably, as Burns says,
Like most people who have risen to the top of their field, Andrew often lamented the modern decline of begging. He claimed that as a profession, it was forty pounds a year worse than when he first started. On another occasion, he noted that begging nowadays hardly resembled a gentleman's profession; and if he had twenty sons, he wouldn’t easily be convinced to raise one of them to follow in his footsteps. Where or when this laudator temporis acti ended his travels, the author never learned for sure; but most likely, as Burns says,
—he died a cadger-powny’s death, At some dike side.
—he died a beggar's horse's death, At some fence side.
The author may add another picture of the same kind as Edie Ochiltree and Andrew Gemmells; considering these illustrations as a sort of gallery, open to the reception of anything which may elucidate former manners, or amuse the reader.
The author might include another illustration similar to Edie Ochiltree and Andrew Gemmells, viewing these images as a kind of gallery, welcoming anything that can clarify past customs or entertain the reader.
The author’s contemporaries at the university of Edinburgh will probably remember the thin, wasted form of a venerable old Bedesman, who stood by the Potterrow-Port, now demolished, and, without speaking a syllable, gently inclined his head, and offered his hat, but with the least possible degree of urgency, towards each individual who passed. This man gained, by silence and the extenuated and wasted appearance of a palmer from a remote country, the same tribute which was yielded to Andrew Gemmells’ sarcastic humour and stately deportment. He was understood to be able to maintain a son a student in the theological classes of the University, at the gate of which the father was a mendicant. The young man was modest and inclined to learning, so that a student of the same age, and whose parents where rather of the lower order, moved by seeing him excluded from the society of other scholars when the secret of his birth was suspected, endeavoured to console him by offering him some occasional civilities. The old mendicant was grateful for this attention to his son, and one day, as the friendly student passed, he stooped forward more than usual, as if to intercept his passage. The scholar drew out a halfpenny, which he concluded was the beggar’s object, when he was surprised to receive his thanks for the kindness he had shown to Jemmie, and at the same time a cordial invitation to dine with them next Saturday, “on a shoulder of mutton and potatoes,” adding, “ye’ll put on your clean sark, as I have company.” The student was strongly tempted to accept this hospitable proposal, as many in his place would probably have done; but, as the motive might have been capable of misrepresentation, he thought it most prudent, considering the character and circumstances of the old man, to decline the invitation.
The author’s peers at the University of Edinburgh will likely remember the frail, worn figure of an elderly beggar who stood by the now-demolished Potterrow-Port. Without saying a word, he would gently nod his head and lift his hat, but with the least urgency possible, to each person who passed by. This man earned, through his silence and the gaunt appearance of a traveler from a distant land, the same respect that Andrew Gemmell's sarcastic humor and dignified behavior attracted. It was known that he managed to support a son who was studying theology at the University, right at the gate where the father begged. The young man was humble and eager to learn, so when a student of similar age, whose family was of lower means, saw him excluded from the company of other scholars due to the secret of his birth, he tried to console him with occasional kindness. The old beggar appreciated this gesture towards his son, and one day, as the friendly student passed, he leaned in more than usual, as if to block his way. The student took out a halfpenny, thinking that was what the beggar wanted, but was surprised to hear him thank him for being kind to Jemmie, and he was invited to dinner next Saturday for “a shoulder of mutton and potatoes,” adding, “you’ll put on your clean shirt, as I have company.” The student felt a strong temptation to accept this generous invitation, as many in his situation probably would have, but considering how the motive could be misinterpreted given the old man’s character and circumstances, he decided it would be wisest to decline.
Such are a few traits of Scottish mendicity, designed to throw light on a Novel in which a character of that description plays a prominent part. We conclude, that we have vindicated Edie Ochiltree’s right to the importance assigned him; and have shown, that we have known one beggar take a hand at cards with a person of distinction, and another give dinner parties.
Here are some traits of Scottish poverty, meant to shed light on a novel where a character like this plays a major role. We conclude that we've justified Edie Ochiltree's significance and demonstrated that we've seen one beggar play cards with a person of high status, and another host dinner parties.
I know not if it be worth while to observe, that the Antiquary,* was not so well received on its first appearance as either of its predecessors, though in course of time it rose to equal, and, with some readers, superior popularity.
I don't know if it's worth mentioning that the Antiquary,* wasn't received as well when it first came out compared to its earlier works, but over time it became just as popular, and even more so with some readers.
* Note A. Mottoes.
* Note A. Slogans.
EDITOR’S INTRODUCTION
TO
THE ANTIQUARY.
“THE ANTIQUARY” was begun in 1815; the bargain for its publication by Constable was made in the October of that year. On December 22 Scott wrote to Morritt: “I shall set myself seriously to ‘The Antiquary,’ of which I have only a very general sketch at present; but when once I get my pen to the paper it will walk fast enough. I am sometimes tempted to leave it alone, and try whether it will not write as well without the assistance of my head as with it,—a hopeful prospect for the reader!’” It is amazing enough that he even constructed “a general sketch,” for to such sketches he confesses that he never could keep constant. “I have generally written to the middle of one of these novels without having the least idea how it was to end,—in short, in the hab nab at a venture style of composition” (Journal, Feb. 24, 1828). Yet it is almost impossible but that the plot of “The Antiquary” should have been duly considered. Scott must have known from the first who Lovel was to turn out to be, and must have recognised in the hapless bride of Lord Glenallan the object of the Antiquary’s solitary and unfortunate passion. To introduce another Wandering Heir immediately after the Harry Bertram of “Guy Mannering” was rather audacious. But that old favourite, the Lost Heir, is nearly certain to be popular. For the Antiquary’s immortal sorrow Scott had a model in his own experience. “What a romance to tell!—and told, I fear, it will one day be. And then my three years of dreaming and my two years of wakening will be chronicled doubtless. But the dead will feel no pain.” The dead, as Aristotle says, if they care for such things at all, care no more than we do for what has passed in a dream.
“THE ANTIQUARY” started in 1815; the deal for its publication by Constable was made that October. On December 22, Scott wrote to Morritt: “I’m going to seriously work on ‘The Antiquary,’ of which I have only a rough outline right now; but once I start writing, it’ll flow quickly enough. Sometimes I even think about leaving it alone and seeing if it’ll write itself without my input—what a hopeful prospect for the reader!” It’s pretty impressive that he even created “a rough outline,” since he admits he could never stick to such sketches. “I usually write to the middle of one of these novels without having the slightest idea how it’s going to end—in short, in the hab nab at a venture style of composition” (Journal, Feb. 24, 1828). Yet it’s almost impossible to believe that the plot of “The Antiquary” wasn’t carefully thought out. Scott must have known from the beginning who Lovel was supposed to be and must have recognized the unfortunate bride of Lord Glenallan as the object of the Antiquary’s lonely and tragic passion. To introduce another Wandering Heir right after Harry Bertram from “Guy Mannering” was quite bold. But that old favorite, the Lost Heir, will almost certainly be popular. For the Antiquary's lasting sorrow, Scott had inspiration from his own life. “What a story to tell!—and I fear it will one day be told. And then my three years of dreaming and my two years of waking will be documented, no doubt. But the dead will feel no pain.” The dead, as Aristotle says, if they care about such things at all, care no more than we do about what happened in a dream.
The general sketch probably began to take full shape about the last day of 1815. On December 29 Scott wrote to Ballantyne:—
The overall outline likely started to come together around the end of 1815. On December 29, Scott wrote to Ballantyne:—
DEAR JAMES,— I’ve done, thank’God, with the long yarns Of the most prosy of Apostles—Paul, 1 And now advance, sweet heathen of Monkbarns, Step out, old quizz, as fast as I can scrawl.
DEAR JAMES,— Thank God, I’ve finished the long stories Of the most boring Apostle—Paul, 1 And now let’s move forward, sweet pagan of Monkbarns, Step up, old tease, as quickly as I can write.
In “The Antiquary” Scott had a subject thoroughly to his mind. He had been an antiquary from his childhood. His earliest pence had been devoted to that collection of printed ballads which is still at Abbotsford. These he mentions in the unfinished fragment of his “Reliquiae Trotcosienses,” in much the same words as in his manuscript note on one of the seven volumes.
In “The Antiquary,” Scott had a topic he was really passionate about. He had been into antiques since he was a kid. His first money had gone toward that collection of printed ballads that’s still at Abbotsford. He talks about these in the unfinished part of his “Reliquiae Trotcosienses,” using nearly the same words as in his handwritten note on one of the seven volumes.
“This little collection of Stall tracts and ballads was formed by me, when a boy, from the baskets of the travelling pedlars. Until put into its present decent binding it had such charms for the servants that it was repeatedly, and with difficulty, recovered from their clutches. It contains most of the pieces that were popular about thirty years since, and, I dare say, many that could not now be procured for any price (1810).”
“This small collection of Stall tracts and ballads was put together by me as a boy, using the baskets of traveling vendors. Before it was put into its current nice binding, it had such appeal for the servants that it was often snatched away and had to be recovered with great effort. It includes most of the pieces that were popular around thirty years ago, and I bet there are many that you couldn't find for any amount of money now (1810).”
Nor did he collect only—
Nor did he only collect—
“The rare melody of some old ditties That first were sung to please King Pepin’s cradle.
“The unique tune of some old songs That were first sung to delight King Pepin’s cradle.
“Walter had soon begun to gather out-of-the-way things of all sorts. He had more books than shelves [sic]; a small painted cabinet with Scotch and Roman coins in it, and so forth. A claymore and Lochaber axe, given him by old Invernahyle, mounted guard on a little print of Prince Charlie; and Broughton’s Saucer was hooked up on the wall below it.” He had entered literature through the ruined gateway of archleology, in the “Border Minstrelsy,” and his last project was an edition of Perrault’s “Contes de Ma Mere l’Oie.” As pleasant to him as the purchase of new lands like Turn Again, bought dearly, as in Monkbarns’s case, from “bonnet lauds,” was a fresh acquisition of an old book or of old armour. Yet, with all his enthusiasm, he did not please the antiquaries of his own day. George Chalmers, in Constable’s “Life and Correspondence” (i. 431), sneers at his want of learning. “His notes are loose and unlearned, as they generally are.” Charles Kirkpatrick Sharpe, his friend in life, disported himself in jealous and ribald mockery of Scott’s archaeological knowledge, when Scott was dead. In a letter of the enigmatic Thomas Allen, or James Stuart Hay, father of John Sobieski and Charles Edward Stuart, this mysterious person avers that he never knew Scott’s opinion to be held as of any value by antiquaries (1829). They probably missed in him “a sort of pettifogging intimacy with dates, names, and trifling matters of fact,—a tiresome and frivolous accuracy of memory” which Sir Arthur Wardour reproves in Monkbarns. Scott, in brief, was not as Dry-as-dust; all the dead bones that he touches come to life. He was as great an archeologist as a poet can be, and, with Virgil, was the greatest antiquary among poets. Like Monkbarns, he was not incapable of being beguiled. As Oldbuck bought the bodle from the pedlar at the price of a rare coin, so Scott took Surtees’s “Barthram’s Dirge,” and his Latin legend of the tourney with the spectre knight, for genuine antiquities. No Edie Ochiltree ever revealed to him the truth about these forgeries, and the spectre knight, with the ballad of “Anthony Featherstonhaugh,” hold their own in “Marmion,” to assure the world that this antiquary was gullible when the sleight was practised by a friend. “Non est tanti,” he would have said, had he learned the truth; for he was ever conscious of the humorous side of the study of the mouldering past. “I do not know anything which relieves the mind so much from the sullens as a trifling discourse about antiquarian oldwomanries. It is like knitting a stocking,—diverting the mind without occupying it.” (“Journal,” March 9, 1828).
“Walter quickly started to collect all kinds of unusual things. He had more books than shelves; a small painted cabinet filled with Scotch and Roman coins, and so on. A claymore and Lochaber axe, gifted to him by old Invernahyle, stood watch over a small print of Prince Charlie; Broughton’s Saucer was hung on the wall beneath it.” He had entered literature through the crumbling gateway of archaeology, with the “Border Minstrelsy,” and his latest project was an edition of Perrault’s “Contes de Ma Mere l’Oie.” Just as enjoyable to him as purchasing new lands like Turn Again, which was bought at a high price, like Monkbarns’s case, was acquiring an old book or old armor. Yet, despite all his enthusiasm, he didn’t gain the approval of the antiquarians of his time. George Chalmers, in Constable’s “Life and Correspondence” (i. 431), mocks his lack of knowledge. “His notes are loose and unlearned, as they generally are.” Charles Kirkpatrick Sharpe, his friend during his life, mocked Scott’s archaeological knowledge with jealousy and crude humor after Scott was dead. In a letter from the mysterious Thomas Allen, or James Stuart Hay, father of John Sobieski and Charles Edward Stuart, this unknown figure claimed he never knew Scott’s opinions to be valued by antiquarians (1829). They probably overlooked in him “a sort of petty familiarity with dates, names, and trivial facts—a tiresome and frivolous accuracy of memory” that Sir Arthur Wardour criticizes in Monkbarns. In short, Scott wasn’t dry and boring; everything dead that he touches comes to life. He was as great an archaeologist as a poet can be, and, along with Virgil, was the greatest antiquary among poets. Like Monkbarns, he was not immune to being deceived. Just as Oldbuck bought the bodle from the pedlar for a rare coin, Scott accepted Surtees’s “Barthram’s Dirge,” and his Latin tale of the tournament with the specter knight, as genuine antiquities. No Edie Ochiltree ever revealed the truth about these forgeries to him, and the specter knight, alongside the ballad of “Anthony Featherstonhaugh,” holds its place in “Marmion,” to show that this antiquary was gullible when a friend played a trick on him. “Non est tanti,” he would have said, if he had learned the truth; for he was always aware of the humorous side of studying the decaying past. “I do not know anything that clears the mind from gloom as much as a light-hearted conversation about old antiquities. It’s like knitting a stocking—distracting the mind without occupying it.” (“Journal,” March 9, 1828).
Begun about Jan. 1, 1816, “The Antiquary” was published before May 16, 1816, when Scott writes to say that he has sent Mr. Morritt the novel “some time since.” “It is not so interesting as its predecessors; the period does not admit of so much romantic situation. But it has been more fortunate than any of them in the sale, for six thousand went off in the first six days, and it is now at press again.” The Preface of the first edition ends with the melancholy statement that the author “takes his respectful leave, as one who is not likely again to solicit favour.” Apparently Scott had already determined not to announce his next novels (“The Black Dwarf” and “Old Mortality”) as “by the Author of Waverley.” Mr. Constable, in the biography of his father, says (iii. 84): “Even before the publication of ‘The Antiquary,’ John Ballantyne had been impowered by the Author to negotiate with Mr. Murray and Mr. Blackwood for the first series of the ‘Tales of my Landlord.’” The note of withdrawal from the stage, in the first edition of “The Antiquary,” was probably only a part of another experiment on public sagacity. As Lockhart says, Mr. Murray and Mr. Blackwood thought that the consequent absence of the Author of “Waverley’s” name from the “Tales of my Landlord” would “check very much the first success of the book;” but they risked this, “to disturb Constable’s tenure.”
Begun around January 1, 1816, “The Antiquary” was published before May 16, 1816, when Scott wrote to say that he had sent Mr. Morritt the novel “some time ago.” “It’s not as interesting as the earlier ones; the time period doesn’t allow for as much romantic drama. But it has sold better than any of them, with six thousand copies going in the first six days, and it’s being printed again.” The Preface of the first edition ends with the sad note that the author “takes his respectful leave, as one who is not likely to seek favor again.” Apparently, Scott had already decided not to promote his next novels (“The Black Dwarf” and “Old Mortality”) as “by the Author of Waverley.” Mr. Constable, in his father's biography, states (iii. 84): “Even before the release of ‘The Antiquary,’ John Ballantyne had been authorized by the Author to negotiate with Mr. Murray and Mr. Blackwood for the first series of the ‘Tales of my Landlord.’” The hint of withdrawal from the spotlight, in the first edition of “The Antiquary,” was probably just part of another experiment in gauging public perception. As Lockhart notes, Mr. Murray and Mr. Blackwood thought that not having the Author of “Waverley’s” name on the “Tales of my Landlord” would “greatly hinder the initial success of the book;” but they took this risk “to undermine Constable’s position.”
Scott’s temporary desertion of Constable in the “Tales of my Landlord” may have had various motives. There was a slight grudge against Constable, born of some complications of the Ballantynes’ affairs. Perhaps the mere amusement of the experiment on public sagacity was one of the more powerful reasons for the change. In our day Lord Lytton and Mr. Trollope made similar trials of their popularity when anonymous, the former author with the greater success. The idea of these masquerades and veils of the incognito appears to have bewitched Constable. William Godwin was writing for him his novel “Mandeville,” and Godwin had obviously been counselled to try a disguise. He says (Jan. 30, 1816) “I have amused my imagination a thousand times since last we parted with the masquerade you devised for me. The world is full of wonder. An old favourite is always reviewed with coldness. . . . ‘Pooh,’ they say; ‘Godwin has worn his pen to the stump!’ . . . But let me once be equipped with a significant mask and an unknown character from your masquerade shop, and admitted to figure in with the ‘Last Minstrel,’ the ‘Lady of the Lake,’ and ‘Guy Mannering’ in the Scottish carnival, Gods! how the boys and girls will admire me! ‘Here is a new wonder!’ they will say. ‘Ah, this is something like! Here is Godwin beaten on his own ground. . . Here is for once a Scottish writer that they cannot say has anything of the Scotchman about him.’”
Scott’s brief departure from Constable in the “Tales of my Landlord” might have had several reasons. There was a bit of resentment towards Constable, stemming from some complications in the Ballantynes’ business. Perhaps the sheer enjoyment of testing public perception was among the stronger reasons for the change. Nowadays, Lord Lytton and Mr. Trollope pulled off similar stunts for anonymity, with the former finding greater success. The idea of these disguises and masks of anonymity seems to have fascinated Constable. William Godwin was writing his novel “Mandeville” for him, and it’s clear that Godwin had been advised to try out a disguise. He wrote (Jan. 30, 1816), “Since we last met, I have entertained myself countless times with the masquerade you planned for me. The world is full of surprises. An old favorite is always looked at with indifference... ‘Oh,’ they say; ‘Godwin has worn his pen down to the nub!’... But once equipped with a striking mask and an unknown persona from your masquerade shop, and allowed to join the ‘Last Minstrel,’ the ‘Lady of the Lake,’ and ‘Guy Mannering’ in the Scottish carnival, Goodness! how the kids will admire me! ‘Here’s a new wonder!’ they’ll say. ‘Ah, now this is something! Here’s Godwin beaten on his own turf... Here’s a Scottish writer that they can’t say has any of the typical Scottish qualities.’”
However, Mr. Godwin did not don the mask and domino. “Mandeville” came out about the same time as “Rob Roy;” but the “craziness of the public” for the Author of “Waverley” was not changed into a passion for the father-in-law of Shelley.
However, Mr. Godwin did not wear the mask and domino. “Mandeville” was released around the same time as “Rob Roy,” but the “madness of the public” for the Author of “Waverley” did not turn into a passion for Shelley’s father-in-law.
“‘The Antiquary,’ after a little pause of hesitation, attained popularity not inferior to ‘Guy Mannering,’ and though the author appears for a moment to have shared the doubts which he read in the countenance of James Ballantyne, it certainly was, in the sequel, his chief favourite among all his novels.’”
“‘The Antiquary,’ after a brief moment of hesitation, gained popularity that was just as strong as ‘Guy Mannering,’ and even though the author seemed to briefly share the doubts he saw in James Ballantyne’s face, it definitely became, in the end, his favorite among all his novels.”
As Scott said to Terry, “If a man will paint from nature, he will be likely to amuse those who are daily looking at it.” The years which saw the first appearance of “Guy Mannering” also witnessed that of “Emma.” By the singular chance, or law, which links great authors closely in time, giving us novelists in pairs, Miss Austen was “drawing from nature” at the very moment when Scott was wedding nature with romance. How generously and wisely he admired her is familiar, and it may, to some, seem curious that he never deliberately set himself to a picture of ordinary life, free from the intrusion of the unusual, of the heroic. Once, looking down at the village which lies on the Tweed, opposite Melrose, he remarked that under its roofs tragedies and tales were doubtless being lived. ‘I undertake to say there is some real romance at this moment going on down there, that, if it could have justice done to it, would be well worth all the fiction that was ever spun out of human brains.’ But the example he gave was terrible,—“anything more dreadful was never conceived by Crabbe;” yet, adds Lockhart, “it would never have entered into his head to elaborate such a tale.” He could not dwell in the unbroken gloom dear to some modern malingerers. But he could easily have made a tale of common Scotch life, dark with the sorrow of Mucklebackit, and bright with the mirth of Cuddie Headrigg. There was, however, this difficulty,—that Scott cared not to write a story of a single class. “From the peer to the ploughman,” all society mingles in each of his novels. A fiction of middle-class life did not allure him, and he was not at the best, but at his worst, as Sydney Smith observed, in the light talk of society. He could admire Miss Austen, and read her novels again and again; but had he attempted to follow her, by way of variety, then inevitably wild as well as disciplined humour would have kept breaking in, and his fancy would have wandered like the old knights of Arthur’s Court, “at adventure.” “St. Ronan’s Well” proved the truth of all this. Thus it happens that, in “The Antiquary,” with all his sympathy for the people, with all his knowledge of them, he does not confine himself to their cottages. As Lockhart says, in his admirable piece of criticism, he preferred to choose topics in which he could display “his highest art, that of skilful contrast.”
As Scott said to Terry, “If a man will paint from nature, he will likely entertain those who look at it every day.” The years that saw the first publication of “Guy Mannering” also saw “Emma” coming out. By a unique chance, or law, that connects great authors closely in time, providing us novelists in pairs, Miss Austen was “drawing from nature” at the same time Scott was combining nature with romance. How generously and wisely he admired her is well known, and it might seem odd to some that he never intentionally set out to depict ordinary life, free from the intrusion of the unusual or heroic. Once, looking down at the village on the Tweed, across from Melrose, he remarked that under its roofs, real tragedies and stories were undoubtedly happening. “I can guarantee there is some real romance happening down there right now, which, if portrayed correctly, would be worth more than all the fiction ever created by human minds.” But the example he gave was horrific—“nothing more dreadful was ever imagined by Crabbe;” yet, Lockhart adds, “it would never have occurred to him to develop such a story.” He could not remain in the unbroken gloom preferred by some modern pessimists. However, he could have easily crafted a story about everyday Scottish life, filled with the sorrow of Mucklebackit and the joy of Cuddie Headrigg. There was, however, one issue—Scott had no interest in writing a story focused on a single class. “From the peer to the ploughman,” all of society mingles in each of his novels. A narrative centered on middle-class life did not attract him, and he was at his worst, as Sydney Smith pointed out, in light social banter. He could admire Miss Austen and read her novels repeatedly; but had he tried to follow her for variety’s sake, then inevitably his wild yet disciplined humor would have intruded, and his imagination would have wandered like the old knights of Arthur’s Court, “on adventures.” “St. Ronan’s Well” proved this true. Thus, in “The Antiquary,” despite all his empathy for the people and his deep understanding of them, he does not limit himself to their cottages. As Lockhart notes in his excellent critique, he preferred to select themes where he could showcase “his highest art, that of skillful contrast.”
Even the tragic romance of “Waverley” does not set off its Macwheebles and Callum Begs better than the oddities of Jonathan Oldbuck and his circle are relieved, on the one hand by the stately gloom of the Glenallans, on the other by the stern affliction of the poor fisherman, who, when discovered repairing “the auld black bitch of a boat,” in which his boy had been lost, and congratulated by his visitors on being capable of the exertion, makes answer, “And what would you have me to do, unless I wanted to see four children starve, because one is drowned? It ‘s weel with you gentles, that can sit in the house with handkerchers at your een, when ye lose a friend; but the like o’ us maun to our work again, if our hearts were beating as hard as ony hammer.” And to his work again Scott had to go when he lost the partner of his life.
Even the tragic love story of “Waverley” doesn’t showcase its Macwheebles and Callum Begs better than the quirks of Jonathan Oldbuck and his group are balanced by, on one side, the dignified sadness of the Glenallans, and on the other, the harsh struggle of the poor fisherman. When he’s found fixing “the old black bitch of a boat” where his son was lost, and his visitors praise him for being able to work, he replies, “What do you expect me to do? Do you want to see four kids starve just because one is drowned? It’s easy for you folks who can sit at home with handkerchiefs over your eyes when you lose a friend; but people like us have to get back to work, even if our hearts are breaking like a hammer.” And Scott also had to get back to work when he lost the partner of his life.
The simple unsought charm which Lockhart notes in “The Antiquary” may have passed away in later works, when what had been the amusement of happy days became the task of sadness. But this magic “The Antiquary” keeps perhaps beyond all its companions,—the magic of pleasant memories and friendly associations. The sketches of the epoch of expected invasion, with its patriotic musters and volunteer drillings, are pictures out of that part in the author’s life which, with his early Highland wanderings (“Waverley”) and his Liddesdale raids (“Guy Mannering”), was most dear to him. In “Redgauntlet,” again, he makes, as Alan Fairford, a return on his youth and his home, and in “Rob Roy” he revives his Highland recollections, his Highland lairds of “the blawing, bleezing stories.” None of the rest of the tales are so intimate in their connection with Scott’s own personal history. “The Antiquary” has always, therefore, been held in the very first rank of his novels.
The simple, unplanned charm that Lockhart talks about in “The Antiquary” may have faded in later works, where what used to be the joy of happy days turned into a task filled with sadness. But this magic is something “The Antiquary” maintains, perhaps more than any of its peers—the magic of pleasant memories and friendly connections. The sketches of the time of expected invasion, with its patriotic gatherings and volunteer drills, are drawn from that part of the author’s life that he cherished most, alongside his early journeys in the Highlands (“Waverley”) and his raids in Liddesdale (“Guy Mannering”). In “Redgauntlet,” he revisits his youth and home through the character Alan Fairford, and in “Rob Roy,” he brings back his Highland memories and the Highland lairds from “the blawing, bleezing stories.” None of the other tales connect so closely to Scott’s own personal history. Because of this, “The Antiquary” has always been regarded as one of his top novels.
As far as plot goes, though Godwin denied that it had any story, “The Antiquary” may be placed among the most careful. The underplot of the Glenallans, gloomy almost beyond endurance, is very ingeniously made to unravel the mystery of Lovel. The other side-narrative, that of Dousterswivel, is the weak point of the whole; but this Scott justifies by “very late instances of the force of superstitious credulity, to a much greater extent.” Some occurrence of the hour may have suggested the knavish adept with his divining-rod. But facts are never a real excuse for the morally incredible, or all but incredible, in fiction. On the wealth and vraisemblance and variety of character it were superfluous to dilate. As in Shakspeare, there is not even a minor person but lives and is of flesh and blood, if we except, perhaps, Dousterswivel and Sir Arthur Wardour. Sir Arthur is only Sir Robert Hazlewood over again, with a slightly different folly and a somewhat more amiable nature. Lovel’s place, as usual, is among the shades of heroes, and his love-affair is far less moving, far more summarily treated, than that of Jenny Caxon. The skilful contrasts are perhaps most remarkable when we compare Elspeth of the Burnfoot with the gossiping old women in the post-office at Fairport,—a town studied perhaps from Arbroath. It was the opinion of Sydney Smith that every one of the novels, before “The Fortunes of Nigel,” contained a Meg Merrilies and a Dominie Sampson. He may have recognized a male Meg in Edie Ochiltree,—the invaluable character who is always behind a wall, always overhears everything, and holds the threads of the plot. Or he may have been hypercritical enough to think that Elspeth of the Burnfoot is the Meg of the romance. Few will agree with him that Meg Merrilies, in either of these cases, is “good, but good too often.”
As for the plot, even though Godwin claimed it had no story, “The Antiquary” can be considered one of the most carefully constructed works. The subplot involving the Glenallans is almost unbearably gloomy, yet it cleverly unravels the mystery of Lovel. The side narrative about Dousterswivel is the weakest part of the entire novel, but Scott defends this by pointing to “very late instances of superstitious credulity, to a much greater extent.” Some recent events might have inspired the tricky con artist with his divining-rod. However, facts can never truly justify the morally unbelievable, or nearly unbelievable, elements in fiction. It would be excessive to elaborate on the richness, plausibility, and variety of characters. Just like in Shakespeare, every minor character feels alive and real, with the possible exceptions of Dousterswivel and Sir Arthur Wardour. Sir Arthur is basically just Sir Robert Hazlewood with a slightly different foolishness and a somewhat more pleasant personality. Lovel's role, as usual, is among the shades of heroes, and his love story is much less impactful, treated more briefly, than Jenny Caxon’s. The skillful contrasts are perhaps most noticeable when we compare Elspeth of the Burnfoot with the gossiping old women at the post office in Fairport—a town perhaps inspired by Arbroath. Sydney Smith believed that each novel before “The Fortunes of Nigel” included a Meg Merrilies and a Dominie Sampson. He might have seen a male Meg in Edie Ochiltree—the invaluable character who is always lurking behind a wall, always overhearing everything, and holding the plot together. Or he may have been overly critical enough to think that Elspeth of the Burnfoot is the Meg of the romance. Few would agree with him that Meg Merrilies, in either of these cases, is “good, but good too often.”
The supposed “originals” of certain persons in the tale have been topics of discussion. The character of Oldbuck, like most characters in fiction, is a combination of traits observed in various persons. Scott says, in a note to the Ashiestiel fragment of Autobiography, that Mr. George Constable, an old friend of his father’s, “had many of those peculiarities of character which long afterwards I tried to develop in the character of Jonathan Oldbuck.” Sir Walter, when a child, made Mr. Constable’s acquaintance at Prestonpans in 1777, where he explored the battle-field “under the learned guidance of Dalgetty.” Mr. Constable first introduced him to Shakspeare’s plays, and gave him his first German dictionary. Other traits may have been suggested by John Clerk of Eldin, whose grandfather was the hero of the story “Praetorian here, Praetorian there, I made it wi’ a flaughter spade.” Lockhart is no doubt right in thinking that Oldbuck is partly a caricature of Oldbuck’s creator,—Sir Walter indeed frankly accepted the kinship; and the book which he began on his own collection he proposed to style “Reliquim Trotcosienses; or, the Gabions of Jonathan Oldbuck.”
The supposed "originals" of certain people in the story have been topics of discussion. The character of Oldbuck, like most characters in fiction, is a mix of traits observed in different individuals. Scott mentions in a note to the Ashiestiel fragment of his Autobiography that Mr. George Constable, an old friend of his father's, "had many of those peculiarities of character that I later tried to develop in the character of Jonathan Oldbuck." Sir Walter met Mr. Constable as a child at Prestonpans in 1777, where he explored the battlefield "under the knowledgeable guidance of Dalgetty." Mr. Constable was the one who first introduced him to Shakespeare’s plays and gave him his first German dictionary. Other traits may have been inspired by John Clerk of Eldin, whose grandfather was the hero of the story, "Praetorian here, Praetorian there, I made it wi’ a flaughter spade." Lockhart is likely correct in thinking that Oldbuck is partly a caricature of his creator—Sir Walter openly acknowledged the connection; and the book he started on his own collection was to be titled "Reliquim Trotcosienses; or, the Gabions of Jonathan Oldbuck."
Another person who added a few points to Oldbuck was “Sandy Gordon,” author of the “Itinerarium Septentrionale” (1726), the very folio which Monkbarns carried in the dilatory coach to Queensferry. Gordon had been a student in the University of Aberdeen; he was an amateur in many arts, but antiquarianism was his favourite hobby. He was an acquaintance of Sir John Clerk of Eldin, the hero of the Praetorium. The words of Gordon in his “Itinerarium,” where he describes the battle of the Grampians, have supplied, or suggested, the speech of Monkbarns at the Kaim of Kinprunes. The great question was, Where is the Mons Grampius of Tacitus? Dismissing Camden’s Grantsbain, because he does not know where it is, Gordon says, “As for our Scotch Antiquaries, they are so divided that some will have it to be in the shire of Angus, or in the Mearns, some at the Blair of Athol in Perthshire, or Ardoch in Strathallan, and others at Inverpeffery.” Gordon votes for Strathern, “half a mile short of the Kirk of Comrie.” This spot is both at the foot of the Montes Grampii, “and boasts a Roman camp capable of holding an army fit to encounter so formidable a number as thirty thousand Caledonians. . . . Here is the Porta Decumana, opposite the Prcetoria, together with the dextra and sinistra gates,” all discovered by Sandy Gordon. “Moreover, the situation of the ground is so very exact with the description given by Tacitus, that in all my travels through Britain I never beheld anything with more pleasure. . . . Nor is it difficult, in viewing this ground, to say where the Covinarii, or Charioteers, stood. In fine, to an Antiquary, this is a ravishing scene.” He adds the argument “that Galgacus’s name still remains on this ground, for the moor on which the camp stood is called to this day Galdachan, or Galgachan Rosmoor.” All this lore Gordon illustrates by an immense chart of a camp, and a picture of very small Montes Grampii, about the size and shape of buns. The plate is dedicated to his excellency General Wade.
Another person who contributed a few insights to Oldbuck was “Sandy Gordon,” author of the “Itinerarium Septentrionale” (1726), the same folio that Monkbarns took on the slow coach to Queensferry. Gordon had studied at the University of Aberdeen; he was a hobbyist in many fields, but his favorite pastime was antiquarianism. He was acquainted with Sir John Clerk of Eldin, the hero of the Praetorium. Gordon's words in his “Itinerarium,” where he describes the battle of the Grampians, inspired the speech of Monkbarns at the Kaim of Kinprunes. The central question was, Where is the Mons Grampius of Tacitus? Dismissing Camden’s Grantsbain due to his uncertainty about its location, Gordon states, “As for our Scottish Antiquaries, they are so divided that some believe it to be in the shire of Angus, or in the Mearns, some at the Blair of Athol in Perthshire, or Ardoch in Strathallan, and others at Inverpeffery.” Gordon supports Strathern, “half a mile short of the Kirk of Comrie.” This site is at the foot of the Montes Grampii, “and boasts a Roman camp capable of accommodating an army ready to face a formidable force of thirty thousand Caledonians. . . . Here is the Porta Decumana, opposite the Praetoria, along with the dextra and sinistra gates,” all discovered by Sandy Gordon. “Moreover, the layout of the land matches the description given by Tacitus so closely that in all my travels through Britain, I’ve never seen anything more enjoyable. . . . It is also easy, when viewing this land, to identify where the Covinarii, or Charioteers, stood. Ultimately, to an Antiquary, this is an enchanting scene.” He also argues “that Galgacus’s name is still present on this land, for the moor where the camp was located is still called Galdachan, or Galgachan Rosmoor.” Gordon illustrates all this knowledge with a huge map of a camp, and a drawing of very small Montes Grampii, about the size and shape of buns. The plate is dedicated to his excellency General Wade.
In another point Monkbapns borrows from Gordon. Sandy has a plate (page 20) of “The Roman Sacellum of Mars Signifer, vulgarly called ‘Arthur’s Oon.’ With regard to its shape, it is not unlike the famous Pantheon at Rome before the noble Portico was added to it by Marcus Agrippa.” Gordon agrees with Stukeley in attributing Arthur’s Oon to Agricola, and here Monkbarns and Lovel adopt almost his words. “Time has left Julius Agricola’s very name on the place; . . . and if ever those initial letters J. A. M. P. M. P. T., mentioned by Sir Robert Sibbald, were engraven on a stone in this building, it may not be reckoned altogether absurd that they should bear this reading, JULIUS AGRICOLA MAGNUS PIETATIS MONUMENTUM POSUIT TEMPLUM; but this my reader may either accept or reject as he pleases. However, I think it may be as probably received as that inscription on Caligula’s Pharos in Holland, which having these following letters, C. C. P. F., is read Caius Caligula Pharum Fecit.” “This,” Monkbarns adds, “has ever been recorded as a sound exposition.”
In another point, Monkbarns borrows from Gordon. Sandy has a plate (page 20) of “The Roman Sacellum of Mars Signifer, commonly known as ‘Arthur’s Oon.’ As for its shape, it's somewhat similar to the famous Pantheon in Rome before Marcus Agrippa added the grand portico.” Gordon agrees with Stukeley in crediting Arthur’s Oon to Agricola, and here Monkbarns and Lovel almost mirror his words. “Time has left Julius Agricola’s very name on the place; . . . and if those initial letters J. A. M. P. M. P. T., mentioned by Sir Robert Sibbald, were carved on a stone in this building, it might not be entirely absurd to interpret them as JULIUS AGRICOLA MAGNUS PIETATIS MONUMENTUM POSUIT TEMPLUM; but my reader can decide whether to accept or reject this as they see fit. However, I believe it can be just as reasonably accepted as that inscription on Caligula’s Pharos in Holland, which has the following letters, C. C. P. F., interpreted as Caius Caligula Pharum Fecit.” “This,” Monkbarns adds, “has always been noted as a valid explanation.”
The character of Edie Ochiltree, Scott himself avers to have been suggested by Andrew Gemmells, pleasantly described in the Introduction. Mr. Chambers, in “Illustrations of the Author of ‘Waverley,” clears up a point doubtful in Scott’s memory, by saying that Geimells really was a Blue-Gown. He rode a horse of his own, and at races was a bookmaker. He once dropped at Rutherford, in Teviotdale, a clue of yarn containing twenty guineas. Like Edie Ochiltree, he had served at Fontenoy. He died at Roxburgh Newton in 1793, at the age of one hundred and five, according to his own reckoning. “His wealth was the means of enriching a nephew in Ayrshire, who is now (1825) a considerable landholder there, and belongs to a respectable class of society.”
The character of Edie Ochiltree, as Scott himself claims, was inspired by Andrew Gemmells, who is described positively in the Introduction. Mr. Chambers, in “Illustrations of the Author of ‘Waverley,” clears up a point that Scott wasn’t sure about by stating that Gemmells really was a Blue-Gown. He owned a horse and worked as a bookmaker at races. Once, he lost a clue of yarn worth twenty guineas at Rutherford in Teviotdale. Like Edie Ochiltree, he also served at Fontenoy. He passed away at Roxburgh Newton in 1793, claiming to be one hundred and five. “His wealth allowed him to enrich a nephew in Ayrshire, who is now (1825) a significant landholder there and belongs to a respectable class of society.”
An old Irus of similar character patrolled Teviotdale, while Andrew Gemmells was attached to Ettrick and Yarrow. This was Blind Willie Craw. Willie was the Society Journal of Hawick, and levied blackmail on the inhabitants. He is thus described by Mr. Grieve, in the Diary already quoted: “He lived at Branxholme Town, in a free house set apart for the gamekeeper, and for many a year carried all the bread from Hawick used in my father’s family. He came in that way at breakfast-time, and got a wallet which he put it in, and returned at dinner-time with the ‘bawbee rows’ and two loaves. He laid the town of Hawick under contribution for bawbees, and he knew the history of every individual, and went rhyming through the town from door to door; and as he knew something against every one which they would rather wish should not be rehearsed, a bawbee put a stop to the paragraph which they wished suppressed. Willie Craw was the son of a gamekeeper of the duke’s, and enjoyed a free house at Branxholme Town as long as he lived.”
An older Irus of the same type patrolled Teviotdale, while Andrew Gemmells was assigned to Ettrick and Yarrow. This was Blind Willie Craw. Willie was the Society Journal of Hawick, and he extorted money from the locals. Mr. Grieve describes him in the Diary already mentioned: “He lived at Branxholme Town, in a house set aside for the gamekeeper, and for many years he brought all the bread from Hawick that my father’s family used. He would come around breakfast time, get a wallet to put it in, and return at dinner time with the ‘bawbee rows’ and two loaves. He extorted money from the town of Hawick, and he knew the backstory of every person, rhyming through the town from door to door; and since he knew something on everyone that they would prefer to keep quiet, a bawbee would stop the story they wished to keep under wraps. Willie Craw was the son of a gamekeeper for the duke and had a free place to stay at Branxholme Town for as long as he lived.”
Had Burns ever betaken himself to the gaberlunzie’s life, which he speaks of in one of his poems as “the last o’t, the worst o’t,” he would have proved a much more formidable satirist than poor Willie Craw, the last of the “blind crowders.” Burns wrote, of course, in a spirit of reckless humour; but he could not, even in sport, have alluded to the life as “suited to his habits and powers,” had gaberlunzies been mere mendicants. In Herd’s collection of Ballads is one on the ancient Scottish beggar:—
Had Burns ever taken up the life of a gaberlunzie, which he describes in one of his poems as “the last of it, the worst of it,” he would have been a much more powerful satirist than poor Willie Craw, the last of the “blind beggars.” Burns wrote, of course, with a spirit of reckless humor; however, he couldn't, even in jest, have suggested that the life was “suited to his habits and powers” if gaberlunzies were just simple beggars. In Herd’s collection of Ballads, there’s one about the ancient Scottish beggar:—
In Scotland there lived a humble beggar, He had nor house, nor hald, nor hame; But he was well liked by ilk a body, And they gave him sunkets to rax his wame. A sieve fu’ o’ meal, a handfu’ o’ groats, A dad o’ a bannock, or pudding bree, Cauld porridge, or the lickings o’ plates, Wad make him as blythe as a body could be.
In Scotland, there lived a humble beggar. He had no house, no shelter, nor home; But he was well-liked by everyone, And they gave him leftovers to satisfy his hunger. A sieve full of meal, a handful of groats, A piece of a bannock, or pudding scraps, Cold porridge, or the remnants from plates, Would make him as happy as anyone could be.
The dress and trade of the beggar are said to have been adopted by James V. in his adventures, and tradition attributes to him a song, “The Gaberlunzie Man.”
The clothing and lifestyle of the beggar are said to have been embraced by James V. during his adventures, and tradition credits him with a song called “The Gaberlunzie Man.”
One of Edie’s most charming traits is his readiness to “fight for his dish, like the laird for his land,” when a French invasion was expected. Scott places the date of “The False Alarm,” when he himself rode a hundred miles to join his regiment, on Feb. 2, 1804.
One of Edie’s most appealing qualities is his willingness to “stand up for his meal, like the lord for his territory,” when a French invasion was anticipated. Scott notes the date of “The False Alarm,” when he himself traveled a hundred miles to join his regiment, as Feb. 2, 1804.
Lockhart gives it as an event of 1805 (vol. ii. p. 275). The occasion gave great pleasure to Scott, on account of the patriotism and courage displayed by all classes. “Me no muckle to fight for?” says Edie. “Isna there the country to fight for, and the burns I gang dandering beside, and the hearths o’ the gudewives that gie me my bit bread, and the bits o’ weans that come toddling to play wi’ me when I come about a landward town?” Edie had fought at Fontenoy, and was of the old school. Scott would have been less pleased with a recruit from St. Boswells, on the Tweed. This man was a shoemaker, John Younger, a very intelligent and worthy person, famous as an angler and writer on angling, who has left an account of the “False Alarm” in his memoirs. His view was that the people, unlike Edie, had nothing to fight for, that only the rich had any reason to be patriotic, that the French had no quarrel with the poor. In fact, Mr. Younger was a cosmopolitan democrat, and sneered at the old Border glories of the warlike days. Probably, however, he would have done his duty, had the enemy landed, and, like Edie, might have remembered the “burns he dandered beside,” always with a fishingrod in his hand.
Lockhart mentions an event from 1805 (vol. ii. p. 275). The occasion brought Scott a lot of joy because of the patriotism and bravery shown by everyone. “What do I have to fight for?” says Edie. “Isn’t there the country to defend, the streams I wander beside, the homes of the good wives who provide my bread, and the little kids who come running to play with me when I visit a rural town?” Edie had fought at Fontenoy and belonged to the old school. Scott would have been less impressed with a recruit from St. Boswells on the Tweed. This man was a shoemaker, John Younger, a very smart and respectable guy, known for his fishing skills and writings on fishing, who documented the “False Alarm” in his memoirs. His perspective was that the people, unlike Edie, had nothing worth fighting for, that only the wealthy had any reason to be patriotic, and that the French had no issue with the poor. In fact, Mr. Younger was a cosmopolitan democrat who mocked the old Border glories of the martial past. However, it’s likely that he would have done his part if the enemy had landed and, like Edie, might have thought of the “streams he wandered beside,” always with a fishing rod in his hand.
The Editor cannot resist the temptation to add that the patriotic lady mentioned in Scott’s note, who “would rather have seen her son dead on that hearth than hear that he had been a horse’s length behind his companions,” was his paternal great-grandmother, Mrs. John Lang. Her husband, who died shortly afterwards, so that she was a widow when Scott conversed with her, chanced to be chief magistrate of Selkirk. His family was aroused late one night by the sound of a carriage hurrying down the steep and narrow street. Lord Napier was bringing, probably from Hawick, the tidings that the beacons were ablaze. The town-bell was instantly rung, the inhabitants met in the marketplace, where Scott’s statue now stands, and the whole force, with one solitary exception, armed and marched to Dalkeith. According to the gentleman whose horse and arms were sent on to meet him, it was intended, if the French proved victorious, that the population of the Border towns should abandon their homes and retire to the hills.
The Editor can't help but add that the patriotic woman mentioned in Scott’s note, who “would rather have seen her son dead on that hearth than hear that he had been a horse’s length behind his companions,” was his great-grandmother, Mrs. John Lang. Her husband, who died shortly after, left her a widow when Scott spoke with her; he happened to be the chief magistrate of Selkirk. One night, his family was awakened by the sound of a carriage rushing down the steep, narrow street. Lord Napier was bringing news, probably from Hawick, that the beacons were lit. The town bell rang immediately, and the townspeople gathered in the marketplace, where Scott’s statue now stands, preparing to march to Dalkeith, fully armed except for one person. According to the gentleman whose horse and weapons were sent to meet him, if the French were victorious, the people of the Border towns were supposed to leave their homes and retreat to the hills.
No characters in the “Antiquary,” except Monkbarns and Edie Ochiltree, seem to have been borrowed from notable originals. The frauds of Dousterswivel, Scott says, are rendered plausible by “very late instances of the force of superstitious credulity to a much greater extent.” He can hardly be referring to the career of Cagliostro, but he may have had in his memory some unsuccessful mining speculations by Charles Earl of Traquair, who sought for lead and found little or none in Traquair hills. The old “Statistical Account of Scotland” (vol. xii. p. 370) says nothing about imposture, and merely remarks that “the noble family of Traquair have made several attempts to discover lead mines, and have found quantities of the ore of that metal, though not adequate to indemnify the expenses of working, and have therefore given up the attempt.” This was published in 1794, so twenty years had passed when “The Antiquary” was written. If there was here an “instance of superstitious credulity,” it was not “a very late instance.” The divining, or “dowsing,” rod of Dousterswivel still keeps its place in mining superstition and in the search for wells.
No characters in “The Antiquary,” except for Monkbarns and Edie Ochiltree, seem to be directly based on well-known originals. Scott notes that the tricks of Dousterswivel are made believable by “very recent examples of the power of superstitious belief to a much greater degree.” He probably isn't talking about Cagliostro's career, but he might have been thinking of the unsuccessful mining ventures by Charles, Earl of Traquair, who looked for lead and found little to none in the Traquair hills. The old “Statistical Account of Scotland” (vol. xii. p. 370) doesn't mention fraud and simply states that “the noble family of Traquair have made several attempts to discover lead mines and have found quantities of the ore of that metal, although not enough to cover the costs of mining, and have therefore abandoned the effort.” This was published in 1794, so twenty years had passed when “The Antiquary” was written. If there was an “instance of superstitious credulity” here, it was not “a very recent example.” The divining or “dowsing” rod of Dousterswivel still holds its place in mining superstition and the search for wells.
With “The Antiquary” most contemporary reviews of the novels lose their interest. Their author had firmly established his position, at least till “The Monastery” caused some murmurings. Even the “Quarterly Review” was infinitely more genial in its reception of “The Antiquary” than of “Guy Mannering.” The critic only grumbled at Lovel’s feverish dreams, which, he thought, showed an intention to introduce the marvellous. He complained of “the dark dialect of Anglified Erse,” but found comfort in the glossary appended. The “Edinburgh Review” pronounced the chapter on the escape from the tide to be “I the very best description we have ever met, inverse or in prose, in ancient or in modern writing.” No reviewer seems to have noticed that the sun is made to set in the sea, on the east coast of Scotland. The “Edinburgh,” however, declared that the Antiquary, “at least in so far as he is an Antiquary,” was the chief blemish on the book. The “sweet heathen of Monkbarns” has not suffered from this disparagement. The “British Critic” pledged its reputation that Scott was the author. If an argument were wanted, “it would be that which has been applied to prove the authenticity of the last book of the Iliad,—that Homer must have written it, because no one else could.” Alas! that argument does not convince German critics. ANDREW LANG.
With “The Antiquary,” most contemporary reviews of the novels lose their appeal. The author had solidified his status, at least until “The Monastery” sparked some criticism. Even the “Quarterly Review” was much more positive in its reception of “The Antiquary” compared to “Guy Mannering.” The critic only complained about Lovel’s restless dreams, which he felt showed a tendency to introduce the extraordinary. He grumbled about “the dark dialect of Anglified Erse,” but found solace in the glossary included. The “Edinburgh Review” stated that the chapter on escaping the tide was “the very best description we have ever come across, in verse or prose, in ancient or modern writing.” No reviewer seems to have pointed out that the sun is shown setting in the ocean, on the east coast of Scotland. However, the “Edinburgh” claimed that the Antiquary, “at least as far as he is an Antiquary,” was the main flaw in the book. The “sweet heathen of Monkbarns” hasn’t been affected by this criticism. The “British Critic” guaranteed its reputation that Scott was the author. If an argument were needed, “it would be similar to one used to prove the authenticity of the last book of the Iliad—Homer must have written it, because no one else could.” Unfortunately, that argument doesn't persuade German critics. ANDREW LANG.
CHAPTER FIRST.
Go call a coach, and let a coach be called, And let the man who calleth be the caller; And in his calling let him nothing call, But Coach! Coach! Coach! O for a coach, ye gods! Chrononhotonthologos.
Go call a coach, and let a coach be called, And let the person who calls be the caller; And in his calling let him call nothing else, But Coach! Coach! Coach! Oh for a coach, you gods! Chrononhotonthologos.
It was early on a fine summer’s day, near the end of the eighteenth century, when a young man, of genteel appearance, journeying towards the north-east of Scotland, provided himself with a ticket in one of those public carriages which travel between Edinburgh and the Queensferry, at which place, as the name implies, and as is well known to all my northern readers, there is a passage-boat for crossing the Firth of Forth. The coach was calculated to carry six regular passengers, besides such interlopers as the coachman could pick up by the way, and intrude upon those who were legally in possession. The tickets, which conferred right to a seat in this vehicle, of little ease, were dispensed by a sharp-looking old dame, with a pair of spectacles on a very thin nose, who inhabited a “laigh shop,” anglice, a cellar, opening to the High Street by a straight and steep stair, at the bottom of which she sold tape, thread, needles, skeins of worsted, coarse linen cloth, and such feminine gear, to those who had the courage and skill to descend to the profundity of her dwelling, without falling headlong themselves, or throwing down any of the numerous articles which, piled on each side of the descent, indicated the profession of the trader below.
It was early on a beautiful summer day, near the end of the eighteenth century, when a well-dressed young man, traveling northeast in Scotland, bought a ticket for one of those public carriages that run between Edinburgh and Queensferry. As the name suggests—and as all my northern readers know—there's a ferry there for crossing the Firth of Forth. The coach was designed to carry six regular passengers, in addition to any extras the coachman might pick up along the way, intruding on those who had a proper ticket. The tickets, which granted the right to a rather uncomfortable seat in this vehicle, were sold by a sharp-looking old woman with a pair of glasses perched on her very thin nose, who ran a "laigh shop," anglice, a cellar, accessed by a steep and straight staircase, at the bottom of which she sold tape, thread, needles, skeins of worsted, coarse linen cloth, and other items for women who dared to navigate the depths of her shop without stumbling or knocking over any of the many goods piled on either side of the stairs, which indicated the trade of the merchant below.
The written hand-bill, which, pasted on a projecting board, announced that the Queensferry Diligence, or Hawes Fly, departed precisely at twelve o’clock on Tuesday, the fifteenth July 17—, in order to secure for travellers the opportunity of passing the Firth with the flood-tide, lied on the present occasion like a bulletin; for although that hour was pealed from Saint Giles’s steeple, and repeated by the Tron, no coach appeared upon the appointed stand. It is true, only two tickets had been taken out, and possibly the lady of the subterranean mansion might have an understanding with her Automedon, that, in such cases, a little space was to be allowed for the chance of filling up the vacant places—or the said Automedon might have been attending a funeral, and be delayed by the necessity of stripping his vehicle of its lugubrious trappings—or he might have staid to take a half-mutchkin extraordinary with his crony the hostler—or—in short, he did not make his appearance.
The posted notice, which was stuck on a sticking board, announced that the Queensferry Diligence, or Hawes Fly, left at exactly twelve o’clock on Tuesday, July 15, 17—, to give travelers the chance to cross the Firth with the tide. However, on this occasion, it was like a false advertisement; even though that hour rang from Saint Giles’s steeple and was echoed by the Tron, no coach showed up at the designated spot. It’s true that only two tickets had been sold, and maybe the landlady of the underground mansion had an arrangement with her driver that allowed for some time to find passengers for the empty seats—or perhaps the driver was at a funeral, delayed by the need to remove his vehicle’s mournful decorations—or maybe he stayed for a quick drink with his buddy the stableman—or, in short, he simply didn’t show up.
The young gentleman, who began to grow somewhat impatient, was now joined by a companion in this petty misery of human life—the person who had taken out the other place. He who is bent upon a journey is usually easily to be distinguished from his fellow-citizens. The boots, the great-coat, the umbrella, the little bundle in his hand, the hat pulled over his resolved brows, the determined importance of his pace, his brief answers to the salutations of lounging acquaintances, are all marks by which the experienced traveller in mail-coach or diligence can distinguish, at a distance, the companion of his future journey, as he pushes onward to the place of rendezvous. It is then that, with worldly wisdom, the first comer hastens to secure the best berth in the coach for himself, and to make the most convenient arrangement for his baggage before the arrival of his competitors. Our youth, who was gifted with little prudence, of any sort, and who was, moreover, by the absence of the coach, deprived of the power of availing himself of his priority of choice, amused himself, instead, by speculating upon the occupation and character of the personage who was now come to the coach office.
The young man, who was starting to feel a bit impatient, was now joined by someone else in this small struggle of life—the person who had taken the other spot. A traveler is usually easy to identify among his fellow citizens. The boots, the long coat, the umbrella, the small bag in his hand, the hat pulled down over his determined brow, the purposeful pace, and the short replies to the greetings of idling acquaintances are all signs that an experienced traveler in a coach or bus can recognize from afar as he makes his way to the meeting point. That's when, with practical wisdom, the first arrival rushes to claim the best seat in the coach for himself and organizes his luggage before his rivals show up. Our young man, who didn’t have much common sense, and who, moreover, was unable to take advantage of his early arrival due to the absence of the coach, entertained himself instead by wondering about the job and character of the person who had just arrived at the coach office.
He was a good-looking man of the age of sixty, perhaps older,—but his hale complexion and firm step announced that years had not impaired his strength or health. His countenance was of the true Scottish cast, strongly marked, and rather harsh in features, with a shrewd and penetrating eye, and a countenance in which habitual gravity was enlivened by a cast of ironical humour. His dress was uniform, and of a colour becoming his age and gravity; a wig, well dressed and powdered, surmounted by a slouched hat, had something of a professional air. He might be a clergyman, yet his appearance was more that of a man of the world than usually belongs to the kirk of Scotland, and his first ejaculation put the matter beyond question.
He was a handsome man in his sixties, maybe older, but his healthy complexion and steady walk showed that age hadn't taken a toll on his strength or health. His face had a classic Scottish look, with strong and somewhat harsh features, sharp and penetrating eyes, and an expression that, while usually serious, had a hint of ironic humor. He wore a uniform that was appropriate for his age and seriousness; a well-styled and powdered wig topped off with a slouched hat gave him a bit of a professional vibe. He could have been a clergyman, but he looked more like a worldly man rather than the typical figure from the Church of Scotland, and his first exclamation confirmed that.
He arrived with a hurried pace, and, casting an alarmed glance towards the dial-plate of the church, then looking at the place where the coach should have been, exclaimed, “Deil’s in it—I am too late after all!”
He arrived quickly, glancing anxiously at the church's clock, then looking at the spot where the coach should have been, and exclaimed, “Damn it—I’m too late after all!”
The young man relieved his anxiety, by telling him the coach had not yet appeared. The old gentleman, apparently conscious of his own want of punctuality, did not at first feel courageous enough to censure that of the coachman. He took a parcel, containing apparently a large folio, from a little boy who followed him, and, patting him on the head, bid him go back and tell Mr. B——, that if he had known he was to have had so much time, he would have put another word or two to their bargain,—then told the boy to mind his business, and he would be as thriving a lad as ever dusted a duodecimo. The boy lingered, perhaps in hopes of a penny to buy marbles; but none was forthcoming. Our senior leaned his little bundle upon one of the posts at the head of the staircase, and, facing the traveller who had first arrived, waited in silence for about five minutes the arrival of the expected diligence.
The young man calmed his worries by saying the coach hadn’t shown up yet. The old gentleman, clearly aware of his own tardiness, didn’t initially feel bold enough to criticize the coachman for being late. He took a package, which seemed to contain a large book, from a little boy who was following him. After patting the boy on the head, he told him to go back and inform Mr. B—— that if he had known he would have so much time, he would have added a few more words to their agreement. Then he instructed the boy to focus on his own tasks, assuring him that he would be as successful a kid as anyone who ever dusted off a small book. The boy hesitated, likely hoping for a penny to buy marbles, but none was given. Our senior set his small bundle on one of the posts at the top of the staircase and silently waited for about five minutes for the expected coach to arrive.
At length, after one or two impatient glances at the progress of the minute-hand of the clock, having compared it with his own watch, a huge and antique gold repeater, and having twitched about his features to give due emphasis to one or two peevish pshaws, he hailed the old lady of the cavern.
At last, after a couple of impatient looks at the minute hand on the clock and comparing it with his large, old gold watch, he adjusted his face to emphasize a few annoyed "pshaws" and called out to the old lady in the cave.
“Good woman,—what the d—l is her name?—Mrs. Macleuchar!”
“Good woman—what the hell is her name?—Mrs. Macleuchar!”
Mrs. Macleuchar, aware that she had a defensive part to sustain in the encounter which was to follow, was in no hurry to hasten the discussion by returning a ready answer.
Mrs. Macleuchar, knowing that she had a defensive role to play in the upcoming conversation, was in no rush to speed things up by giving a quick response.
“Mrs. Macleuchar,—Good woman” (with an elevated voice)—then apart, “Old doited hag, she’s as deaf as a post—I say, Mrs. Macleuchar!”
“Mrs. Macleuchar,—Good woman” (in a raised voice)—then aside, “Old dotty hag, she’s as deaf as a post—I said, Mrs. Macleuchar!”
“I am just serving a customer.—Indeed, hinny, it will no be a bodle cheaper than I tell ye.”
“I’m just helping a customer. —Seriously, sweetheart, it won’t be a penny cheaper than what I’m telling you.”
“Woman,” reiterated the traveller, “do you think we can stand here all day till you have cheated that poor servant wench out of her half-year’s fee and bountith?”
“Woman,” the traveler said again, “do you really think we can stand here all day until you’ve swindled that poor servant girl out of her half-year’s pay and bonuses?”
“Cheated!” retorted Mrs. Macleuchar, eager to take up the quarrel upon a defensible ground; “I scorn your words, sir: you are an uncivil person, and I desire you will not stand there, to slander me at my ain stair-head.”
“Cheated!” replied Mrs. Macleuchar, ready to defend herself; “I reject your words, sir: you are rude, and I ask that you don’t stand there, slandering me at my own doorstep.”
“The woman,” said the senior, looking with an arch glance at his destined travelling companion, “does not understand the words of action.—Woman,” again turning to the vault, “I arraign not thy character, but I desire to know what is become of thy coach?”
“The woman,” said the senior, giving a sly look at his future traveling companion, “doesn’t understand the language of action.—Woman,” he said, turning back to the vault, “I don’t question your character, but I want to know what happened to your coach?”
“What’s your wull?” answered Mrs. Macleuchar, relapsing into deafness.
“What’s your will?” replied Mrs. Macleuchar, slipping back into her deafness.
“We have taken places, ma’am,” said the younger stranger, “in your diligence for Queensferry”——“Which should have been half-way on the road before now,” continued the elder and more impatient traveller, rising in wrath as he spoke: “and now in all likelihood we shall miss the tide, and I have business of importance on the other side—and your cursed coach”—
“We’ve secured spots, ma’am,” said the younger stranger, “in your coach for Queensferry”—“Which should have been halfway down the road by now,” interrupted the older and more frustrated traveler, standing up angrily as he spoke: “and now we’ll probably miss the tide, and I have important business on the other side—and your damn coach”—
“The coach?—Gude guide us, gentlemen, is it no on the stand yet?” answered the old lady, her shrill tone of expostulation sinking into a kind of apologetic whine. “Is it the coach ye hae been waiting for?”
“The coach?—Goodness, gentlemen, is it not at the stand yet?” answered the old lady, her sharp tone of protest turning into a kind of apologetic whine. “Is this the coach you have been waiting for?”
“What else could have kept us broiling in the sun by the side of the gutter here, you—you faithless woman, eh?”
“What else could have made us sweat in the sun by the side of the gutter here, you—you untrustworthy woman, huh?”
Mrs. Macleuchar now ascended her trap stair (for such it might be called, though constructed of stone), until her nose came upon a level with the pavement; then, after wiping her spectacles to look for that which she well knew was not to be found, she exclaimed, with well-feigned astonishment, “Gude guide us—saw ever onybody the like o’ that?”
Mrs. Macleuchar now climbed her stone stairs until her face was level with the pavement. Then, after wiping her glasses to search for something she knew wasn't there, she exclaimed with an exaggerated look of surprise, “Good heavens—has anyone ever seen anything like that?”
“Yes, you abominable woman,” vociferated the traveller, “many have seen the like of it, and all will see the like of it that have anything to do with your trolloping sex;” then pacing with great indignation before the door of the shop, still as he passed and repassed, like a vessel who gives her broadside as she comes abreast of a hostile fortress, he shot down complaints, threats, and reproaches, on the embarrassed Mrs. Macleuchar. He would take a post-chaise—he would call a hackney coach—he would take four horses—he must—he would be on the north side, to-day—and all the expense of his journey, besides damages, direct and consequential, arising from delay, should be accumulated on the devoted head of Mrs. Macleuchar.
“Yes, you terrible woman,” shouted the traveler, “many have seen things like this, and anyone who deals with your kind will see it too;” then pacing back and forth in front of the shop with great anger, like a ship firing cannons at a fortress, he unleashed a stream of complaints, threats, and accusations at the flustered Mrs. Macleuchar. He would take a carriage—he would call a taxi—he would hire four horses—he had to—he would be on the north side today—and all the costs of his trip, plus damages, both direct and indirect from the delay, would pile up on poor Mrs. Macleuchar.
There, was something so comic in his pettish resentment, that the younger traveller, who was in no such pressing hurry to depart, could not help being amused with it, especially as it was obvious, that every now and then the old gentleman, though very angry, could not help laughing at his own vehemence. But when Mrs. Macleuchar began also to join in the laughter, he quickly put a stop to her ill-timed merriment.
There was something so funny about his sulky anger that the younger traveler, who wasn't in any rush to leave, couldn't help but find it amusing, especially since it was clear that every now and then the old gentleman, despite being very upset, couldn't help laughing at his own intensity. But when Mrs. Macleuchar started to join in the laughter, he quickly shut down her poorly timed giggles.
“Woman,” said he, “is that advertisement thine?” showing a bit of crumpled printed paper: “Does it not set forth, that, God willing, as you hypocritically express it, the Hawes Fly, or Queensferry Diligence, would set forth to-day at twelve o’clock; and is it not, thou falsest of creatures, now a quarter past twelve, and no such fly or diligence to be seen?—Dost thou know the consequence of seducing the lieges by false reports?—dost thou know it might be brought under the statute of leasing-making? Answer—and for once in thy long, useless, and evil life, let it be in the words of truth and sincerity,—hast thou such a coach?—is it in rerum natura?—or is this base annunciation a mere swindle on the incautious to beguile them of their time, their patience, and three shillings of sterling money of this realm?—Hast thou, I say, such a coach? ay or no?”
“Woman,” he said, “is that advertisement yours?” showing a bit of crumpled printed paper. “Does it not state, that, God willing, as you hypocritically put it, the Hawes Fly, or Queensferry Diligence, was supposed to depart today at twelve o’clock? And is it not, you most dishonest of creatures, now a quarter past twelve, with no such fly or diligence in sight?—Do you know the consequences of misleading the public with false reports?—Do you understand this could be considered a violation of the law against spreading lies? Answer me—and for once in your long, pointless, and wicked life, let it be with honesty and sincerity—do you have such a coach?—is it in rerum natura?—or is this sham announcement just a trick to deceive people and waste their time, their patience, and three shillings of our currency?—Do you have, I ask, such a coach? Yes or no?”
“O dear, yes, sir; the neighbours ken the diligence weel, green picked oat wi’ red—three yellow wheels and a black ane.”
“O dear, yes, sir; the neighbors know the cart well, with its green picked oats and red—three yellow wheels and one black.”
“Woman, thy special description will not serve—it may be only a lie with a circumstance.”
“Woman, your unique description won’t help—it could just be a lie with a situation.”
“O, man, man!” said the overwhelmed Mrs. Macleuchar, totally exhausted at having been so long the butt of his rhetoric, “take back your three shillings, and make me quit o’ ye.”
“O, man, man!” said the frustrated Mrs. Macleuchar, completely worn out from being the target of his arguments for so long, “take back your three shillings, and let me be done with you.”
“Not so fast, not so fast, woman—Will three shillings transport me to Queensferry, agreeably to thy treacherous program?—or will it requite the damage I may sustain by leaving my business undone, or repay the expenses which I must disburse if I am obliged to tarry a day at the South Ferry for lack of tide?—Will it hire, I say, a pinnace, for which alone the regular price is five shillings?”
“Not so fast, not so fast, lady—Will three shillings get me to Queensferry, according to your tricky plan?—or will it cover the loss I’ll face by leaving my work unfinished, or pay for the costs I’ll incur if I have to stay a day at the South Ferry because of the tide?—Will it, I ask, rent a small boat, for which the usual fee is five shillings?”
Here his argument was cut short by a lumbering noise, which proved to be the advance of the expected vehicle, pressing forward with all the dispatch to which the broken-winded jades that drew it could possibly be urged. With ineffable pleasure, Mrs. Macleuchar saw her tormentor deposited in the leathern convenience; but still, as it was driving off, his head thrust out of the window reminded her, in words drowned amid the rumbling of the wheels, that, if the diligence did not attain the Ferry in time to save the flood-tide, she, Mrs. Macleuchar, should be held responsible for all the consequences that might ensue.
Here, his argument was interrupted by a heavy noise, which turned out to be the arrival of the expected vehicle, moving forward as quickly as the worn-out horses pulling it could go. With immense satisfaction, Mrs. Macleuchar watched as her tormentor was placed into the leather seat; however, as it drove away, his head poking out of the window reminded her, in words drowned out by the rumbling of the wheels, that if the coach didn’t reach the Ferry in time to catch the flood tide, she, Mrs. Macleuchar, would be held responsible for any consequences that might follow.
The coach had continued in motion for a mile or two before the stranger had completely repossessed himself of his equanimity, as was manifested by the doleful ejaculations, which he made from time to time, on the too great probability, or even certainty, of their missing the flood-tide. By degrees, however, his wrath subsided; he wiped his brows, relaxed his frown, and, undoing the parcel in his hand, produced his folio, on which he gazed from time to time with the knowing look of an amateur, admiring its height and condition, and ascertaining, by a minute and individual inspection of each leaf, that the volume was uninjured and entire from title-page to colophon. His fellow-traveller took the liberty of inquiring the subject of his studies. He lifted up his eyes with something of a sarcastic glance, as if he supposed the young querist would not relish, or perhaps understand, his answer, and pronounced the book to be Sandy Gordon’s Itinerarium Septentrionale,* a book illustrative of the Roman remains in Scotland.
The coach had been moving for a mile or two before the stranger fully regained his calm, which was shown by his occasional gloomy exclamations about the likelihood, or even certainty, of them missing the tide. However, little by little, his anger faded; he wiped his brow, relaxed his frown, and, opening the parcel in his hand, took out his folio, which he admired from time to time with the proud look of an enthusiast, checking its thickness and condition, and scrutinizing each page to ensure that the book was unharmed and complete from title page to colophon. His fellow traveler took the opportunity to ask about the subject of his studies. He looked up with a slightly sarcastic glance, as if he thought the young questioner wouldn’t appreciate, or maybe even understand, his answer, and stated that the book was Sandy Gordon’s Itinerarium Septentrionale,* a work about the Roman remains in Scotland.
* Note B. Sandy Gordon’s Itinerarium.
* Note B. Sandy Gordon’s Itinerarium.
The querist, unappalled by this learned title, proceeded to put several questions, which indicated that he had made good use of a good education, and, although not possessed of minute information on the subject of antiquities, had yet acquaintance enough with the classics to render him an interested and intelligent auditor when they were enlarged upon. The elder traveller, observing with pleasure the capacity of his temporary companion to understand and answer him, plunged, nothing loath, into a sea of discussion concerning urns, vases, votive, altars, Roman camps, and the rules of castrametation.
The inquirer, undeterred by the impressive title, started asking several questions that showed he had benefited from a solid education. While he didn't have in-depth knowledge about antiquities, he was familiar enough with the classics to be an engaged and thoughtful listener when they were discussed in detail. The older traveler, happy to see that his temporary companion could grasp and respond to him, eagerly dived into a rich conversation about urns, vases, votive altars, Roman camps, and the principles of military camp layout.
The pleasure of this discourse had such a dulcifying tendency, that, although two causes of delay occurred, each of much more serious duration than that which had drawn down his wrath upon the unlucky Mrs. Macleuchar, our =Antiquary= only bestowed on the delay the honour of a few episodical poohs and pshaws, which rather seemed to regard the interruption of his disquisition than the retardation of his journey.
The enjoyment of this conversation was so sweetening that, even though two delays happened, each lasting much longer than what had angered him with the unfortunate Mrs. Macleuchar, our =Antiquary= only reacted to the delays with a few casual "poohs" and "pshaws," which seemed more focused on the interruption of his talk than on the hold-up of his journey.
The first of these stops was occasioned by the breaking of a spring, which half an hour’s labour hardly repaired. To the second, the Antiquary was himself accessory, if not the principal cause of it; for, observing that one of the horses had cast a fore-foot shoe, he apprized the coachman of this important deficiency. “It’s Jamie Martingale that furnishes the naigs on contract, and uphauds them,” answered John, “and I am not entitled to make any stop, or to suffer prejudice by the like of these accidents.”
The first stop was caused by a broken spring, which took about half an hour to fix. The second stop was partly due to the Antiquary himself, who pointed out that one of the horses had lost a front shoe. “It’s Jamie Martingale who provides the horses on contract and maintains them,” John replied, “and I’m not allowed to make any stops or be inconvenienced by accidents like these.”
“And when you go to—I mean to the place you deserve to go to, you scoundrel,—who do you think will uphold you on contract? If you don’t stop directly and carry the poor brute, to the next smithy, I’ll have you punished, if there’s a justice of peace in Mid-Lothian;” and, opening the coach-door, out he jumped, while the coachman obeyed his orders, muttering, that “if the gentlemen lost the tide now, they could not say but it was their ain fault, since he was willing to get on.”
“And when you go to—I mean to the place you deserve to go, you jerk—who do you think will back you up on this? If you don’t stop right now and take the poor animal to the nearest blacksmith, I’ll make sure you get punished, if there’s a justice of the peace in Mid-Lothian;” and, opening the coach door, he jumped out, while the coachman followed his orders, grumbling that “if the gentlemen missed their tide now, they couldn’t say it wasn’t their own fault, since he was ready to move on.”
I like so little to analyze the complication of the causes which influence actions, that I will not venture to ascertain whether our Antiquary’s humanity to the poor horse was not in some degree aided by his desire of showing his companion a Pict’s camp, or Round-about, a subject which he had been elaborately discussing, and of which a specimen, “very curious and perfect indeed,” happened to exist about a hundred yards distant from the spot where this interruption took place. But were I compelled to decompose the motives of my worthy friend (for such was the gentleman in the sober suit, with powdered wig and slouched hat), I should say, that, although he certainly would not in any case have suffered the coachman to proceed while the horse was unfit for service, and likely to suffer by being urged forward, yet the man of whipcord escaped some severe abuse and reproach by the agreeable mode which the traveller found out to pass the interval of delay.
I really don’t like analyzing the complicated reasons behind actions, so I won’t try to figure out if our Antiquary's kindness towards the poor horse was partly motivated by his wish to show his companion a Pict’s camp or Round-about, a topic he had been discussing in detail, and which just happened to be “very curious and perfect indeed,” located about a hundred yards away from where this interruption occurred. But if I had to break down the motives of my good friend (the gentleman in the sober suit, with powdered wig and slouched hat), I would say that, while he definitely wouldn’t have let the coachman continue if the horse was unfit to work and likely to suffer from being pushed, the guy with the whip avoided some serious criticism and blame thanks to the pleasant way the traveler chose to fill the wait time.
So much time was consumed by these interruptions of their journey, that when they descended the hill above the Hawes (for so the inn on the southern side of the Queensferry is denominated), the experienced eye of the Antiquary at once discerned, from the extent of wet sand, and the number of black stones and rocks, covered with sea-weed, which were visible along the skirts of the shore, that the hour of tide was past. The young traveller expected a burst of indignation; but whether, as Croaker says in “The Good-natured Man,” our hero had exhausted himself in fretting away his misfortunes beforehand, so that he did not feel them when they actually arrived, or whether he found the company in which he was placed too congenial to lead him to repine at anything which delayed his journey, it is certain that he submitted to his lot with much resignation.
So much time was taken up by these delays on their journey that when they reached the hill overlooking the Hawes (that’s what the inn on the southern side of Queensferry is called), the keen eye of the Antiquary immediately noticed, from the stretch of wet sand and the number of black stones and rocks covered with seaweed visible along the shore, that high tide had passed. The young traveler anticipated an outburst of anger, but whether, as Croaker mentions in “The Good-natured Man,” our hero had exhausted himself by worrying about his troubles in advance so that he didn’t feel them when they actually happened, or whether he found the company he was with too pleasant to be bothered by anything that interrupted his journey, it’s clear that he accepted his situation with a lot of patience.
“The d—l’s in the diligence and the old hag, it belongs to!—Diligence, quoth I? Thou shouldst have called it the Sloth—Fly, quoth she? why, it moves like a fly through a glue-pot, as the Irishman says. But, however, time and tide tarry for no man, and so, my young friend, we’ll have a snack here at the Hawes, which is a very decent sort of a place, and I’ll be very happy to finish the account I was giving you of the difference between the mode of entrenching castra stativa and castra aestiva, things confounded by too many of our historians. Lack-a-day, if they had ta’en the pains to satisfy their own eyes, instead of following each other’s blind guidance!—Well! we shall be pretty comfortable at the Hawes; and besides, after all, we must have dined somewhere, and it will be pleasanter sailing with the tide of ebb and the evening breeze.”
“The devil's in the effort and the old witch it belongs to!—Effort, you say? You should have called it Sloth—Move slow, you say? Well, it goes like a fly in a glue pot, as the Irishman would say. But anyway, time and tide wait for no one, so my young friend, let’s grab a bite here at the Hawes, which is a pretty nice place, and I’ll be happy to finish explaining the difference between how to create castra stativa and castra aestiva, things too many of our historians mix up. It’s a shame they didn’t take the time to look for themselves instead of just following each other blindly!—Well! we should be quite comfy at the Hawes; plus, we needed to eat somewhere, and it’ll be nicer sailing with the ebb tide and the evening breeze.”
In this Christian temper of making the best of all occurrences, our travellers alighted at the Hawes.
In this hopeful Christian spirit of making the most out of every situation, our travelers arrived at the Hawes.
CHAPTER SECOND.
Sir, they do scandal me upon the road here! A poor quotidian rack of mutton roasted Dry to be grated! and that driven down With beer and butter-milk, mingled together. It is against my freehold, my inheritance. Wine is the word that glads the heart of man, And mine’s the house of wine. Sack, says my bush, Be merry and drink Sherry, that’s my posie. Ben Jonson’s New Inn.
Sir, they're really talking bad about me on the road here! A poor everyday roast of mutton, Dried out and ready to be grated! And that washed down With a mix of beer and buttermilk. It's against my property, my inheritance. Wine is the thing that cheers a man's heart, And mine’s the house of wine. Sack, says my bush, Be merry and drink Sherry, that’s my saying. Ben Jonson’s New Inn.
As the senior traveller descended the crazy steps of the diligence at the inn, he was greeted by the fat, gouty, pursy landlord, with that mixture of familiarity and respect which the Scotch innkeepers of the old school used to assume towards their more valued customers.
As the older traveler came down the uneven steps of the coach at the inn, he was welcomed by the overweight, gouty, and potbellied landlord, who had that blend of friendliness and respect that traditional Scottish innkeepers used to show to their cherished guests.
“Have a care o’ us, Monkbarns (distinguishing him by his territorial epithet, always most agreeable to the ear of a Scottish proprietor), is this you? I little thought to have seen your honour here till the summer session was ower.”
“Take care of us, Monkbarns (calling him by his local nickname, always pleasant to hear for a Scottish landowner), is that you? I didn’t expect to see you here until the summer session was over.”
“Ye donnard auld deevil,” answered his guest, his Scottish accent predominating when in anger though otherwise not particularly remarkable,—“ye donnard auld crippled idiot, what have I to do with the session, or the geese that flock to it, or the hawks that pick their pinions for them?”
“You foolish old devil,” replied his guest, his Scottish accent becoming stronger when he was angry, though it wasn't particularly noteworthy otherwise, “you foolish old crippled idiot, what do I care about the session, or the geese that gather for it, or the hawks that prep their feathers for them?”
“Troth, and that’s true,” said mine host, who, in fact, only spoke upon a very general recollection of the stranger’s original education, yet would have been sorry not to have been supposed accurate as to the station and profession of him, or any other occasional guest—“That’s very true,—but I thought ye had some law affair of your ain to look after—I have ane mysell—a ganging plea that my father left me, and his father afore left to him. It’s about our back-yard—ye’ll maybe hae heard of it in the Parliament-house, Hutchison against Mackitchinson—it’s a weel-kenn’d plea—its been four times in afore the fifteen, and deil ony thing the wisest o’ them could make o’t, but just to send it out again to the outer-house.—O it’s a beautiful thing to see how lang and how carefully justice is considered in this country!”
“Truly, that’s accurate,” said the host, who was really just recalling the stranger’s background in a very general way, but wouldn’t have liked to be thought incorrect regarding his status and profession, or that of any other guest—“That’s definitely true—but I thought you had some legal matter of your own to deal with. I have one myself—a lingering case that my father left me, and his father before him. It’s about our backyard—you might have heard of it in Parliament, Hutchison against Mackitchinson—it’s a well-known case—it’s been brought before the fifteen four times, and not a single one of the wisest among them could do anything with it, other than send it back out to the outer house. Oh, it’s something to see how long and carefully justice is considered in this country!”
“Hold your tongue, you fool,” said the traveller, but in great good-humour, “and tell us what you can give this young gentleman and me for dinner.”
“Be quiet, you fool,” said the traveler, though with a good sense of humor, “and tell us what you can offer this young man and me for dinner.”
“Ou, there’s fish, nae doubt,—that’s sea-trout and caller haddocks,” said Mackitchinson, twisting his napkin; “and ye’ll be for a mutton-chop, and there’s cranberry tarts, very weel preserved, and—and there’s just ony thing else ye like.”
“Sure, there’s fish, no doubt about it—that’s sea trout and fresh haddock,” said Mackitchinson, twisting his napkin. “And you’ll want a mutton chop, plus there are cranberry tarts, very well preserved, and—there's just anything else you like.”
“Which is to say, there is nothing else whatever? Well, well, the fish and the chop, and the tarts, will do very well. But don’t imitate the cautious delay that you praise in the courts of justice. Let there be no remits from the inner to the outer house, hear ye me?”
“Which means there’s nothing else at all? Well, the fish and the chop, and the tarts, will be just fine. But don’t copy the cautious delay that you admire in the courts of law. Let there be no transfers from the inner to the outer house, understand?”
“Na, na,” said Mackitchinson, whose long and heedful perusal of volumes of printed session papers had made him acquainted with some law phrases—“the denner shall be served quam primum and that peremptorie.” And with the flattering laugh of a promising host, he left them in his sanded parlour, hung with prints of the Four Seasons.
“Na, na,” said Mackitchinson, whose lengthy and careful reading of lots of printed session papers had made him familiar with some legal terms—“dinner should be served as soon as possible and that without fail.” With the charming laugh of a promising host, he left them in his sanded parlor, decorated with prints of the Four Seasons.
As, notwithstanding his pledge to the contrary, the glorious delays of the law were not without their parallel in the kitchen of the inn, our younger traveller had an opportunity to step out and make some inquiry of the people of the house concerning the rank and station of his companion. The information which he received was of a general and less authentic nature, but quite sufficient to make him acquainted with the name, history, and circumstances of the gentleman, whom we shall endeavour, in a few words, to introduce more accurately to our readers.
As, despite his promise not to, the long waits caused by the law were mirrored in the inn's kitchen, our younger traveler took the chance to step outside and ask the inn's staff about his companion's status and background. The information he gathered was somewhat vague and not entirely reliable, but it was enough for him to learn the name, history, and situation of the gentleman, whom we will try to introduce more clearly to our readers in a few words.
Jonathan Oldenbuck, or Oldinbuck, by popular contraction Oldbuck, of Monkbarns, was the second son of a gentleman possessed of a small property in the neighbourhood of a thriving seaport town on the north-eastern coast of Scotland, which, for various reasons, we shall denominate Fairport. They had been established for several generations, as landholders in the county, and in most shires of England would have been accounted a family of some standing. But the shire of——was filled with gentlemen of more ancient descent and larger fortune. In the last generation, also, the neighbouring gentry had been almost uniformly Jacobites, while the proprietors of Monkbarns, like the burghers of the town near which they were settled, were steady assertors of the Protestant succession. The latter had, however, a pedigree of their own, on which they prided themselves as much as those who despised them valued their respective Saxon, Norman, or Celtic genealogies. The first Oldenbuck, who had settled in their family mansion shortly after the Reformation, was, they asserted, descended from one of the original printers of Germany, and had left his country in consequence of the persecutions directed against the professors of the Reformed religion. He had found a refuge in the town near which his posterity dwelt, the more readily that he was a sufferer in the Protestant cause, and certainly not the less so, that he brought with him money enough to purchase the small estate of Monkbarns, then sold by a dissipated laird, to whose father it had been gifted, with other church lands, on the dissolution of the great and wealthy monastery to which it had belonged. The Oldenbucks were therefore, loyal subjects on all occasions of insurrection; and, as they kept up a good intelligence with the borough, it chanced that the Laird of Monkbarns, who flourished in 1745, was provost of the town during that ill-fated year, and had exerted himself with much spirit in favour of King George, and even been put to expenses on that score, which, according to the liberal conduct of the existing government towards their friends, had never been repaid him. By dint of solicitation, however, and borough interest, he contrived to gain a place in the customs, and, being a frugal, careful man, had found himself enabled to add considerably to his paternal fortune. He had only two sons, of whom, as we have hinted, the present laird was the younger, and two daughters, one of whom still flourished in single blessedness, and the other, who was greatly more juvenile, made a love-match with a captain in the Forty-twa, who had no other fortune but his commission and a Highland pedigree. Poverty disturbed a union which love would otherwise have made happy, and Captain M’Intyre, in justice to his wife and two children, a boy and girl, had found himself obliged to seek his fortune in the East Indies. Being ordered upon an expedition against Hyder Ally, the detachment to which he belonged was cut off, and no news ever reached his unfortunate wife, whether he fell in battle, or was murdered in prison, or survived in what the habits of the Indian tyrant rendered a hopeless captivity. She sunk under the accumulated load of grief and uncertainty, and left a son and daughter to the charge of her brother, the existing Laird of Monkbarns.
Jonathan Oldenbuck, commonly known as Oldbuck, from Monkbarns, was the second son of a gentleman who owned a small property near a bustling seaport town on the northeastern coast of Scotland, which we will refer to as Fairport. The Oldenbuck family had been landholders in the county for several generations and would have been considered a respectable family in most shires of England. However, the shire of——was home to gentlemen of more ancient lineage and greater wealth. In the previous generation, the local gentry were mostly Jacobites, while the owners of Monkbarns, like the townspeople nearby, were strong supporters of the Protestant succession. They took pride in their own lineage, just as those who looked down on them held value in their respective Saxon, Norman, or Celtic ancestries. The first Oldenbuck, who settled in their family home shortly after the Reformation, claimed to be descended from an early printer in Germany and had fled his country due to persecution against followers of the Reformed religion. He found refuge in the town near his descendants, especially since he was a sufferer for the Protestant cause and had enough money to buy the small estate of Monkbarns, which had been sold by a reckless laird whose father had received it among other church lands when the wealthy monastery it belonged to was dissolved. The Oldenbucks were loyal subjects during any uprisings, and since they maintained good relations with the borough, it happened that the Laird of Monkbarns, who was in charge in 1745, served as the town’s provost that troubled year. He worked hard in support of King George and even incurred expenses related to that, which, due to the government’s generous treatment of their supporters, were never reimbursed. However, through networking and local influence, he managed to secure a customs position and, being frugal and careful, increased his family’s wealth significantly. He had only two sons, one of whom, as previously mentioned, was the younger laird, and two daughters; one still enjoyed being single, while the younger one married a captain in the Forty-two, who had nothing but his commission and a Highland heritage. Financial struggles strained a union that love could have blessed, and Captain M’Intyre, in fairness to his wife and two children, a son and a daughter, had to seek his fortune in the East Indies. Ordered on an expedition against Hyder Ally, the unit he was with was cut off, and his unfortunate wife never received news about whether he fell in battle, was murdered in prison, or remained in what the Indian tyrant’s practices made a hopeless captivity. She collapsed under the weight of grief and uncertainty, leaving her son and daughter in the care of her brother, the current Laird of Monkbarns.
The history of that proprietor himself is soon told. Being, as we have said, a second son, his father destined him to a share in a substantial mercantile concern, carried on by some of his maternal relations. From this Jonathan’s mind revolted in the most irreconcilable manner. He was then put apprentice to the profession of a writer, or attorney, in which he profited so far, that he made himself master of the whole forms of feudal investitures, and showed such pleasure in reconciling their incongruities, and tracing their origin, that his master had great hope he would one day be an able conveyancer. But he halted upon the threshold, and, though he acquired some knowledge of the origin and system of the law of his country, he could never be persuaded to apply it to lucrative and practical purposes. It was not from any inconsiderate neglect of the advantages attending the possession of money that he thus deceived the hopes of his master. “Were he thoughtless or light-headed, or rei suae prodigus,” said his instructor, “I would know what to make of him. But he never pays away a shilling without looking anxiously after the change, makes his sixpence go farther than another lad’s half-crown, and wilt ponder over an old black-letter copy of the acts of parliament for days, rather than go to the golf or the change-house; and yet he will not bestow one of these days on a little business of routine, that would put twenty shillings in his pocket—a strange mixture of frugality and industry, and negligent indolence—I don’t know what to make of him.”
The history of that owner is quick to tell. As we mentioned, being the second son, his father planned for him to take part in a solid business run by some of his maternal relatives. Jonathan strongly rejected this idea. He was then apprenticed to become a writer or attorney, and he learned enough to master all the formats of feudal contracts. He even enjoyed figuring out their discrepancies and tracing their origins, leading his mentor to believe he could become a skilled conveyancer one day. However, he hesitated at the start, and even though he gained some understanding of the law in his country, he could never be convinced to use it for money-making or practical purposes. It wasn’t because he carelessly ignored the benefits of having money that he disappointed his mentor's expectations. “If he were careless or frivolous, or rei suae prodigus,” his instructor said, “I would know how to interpret him. But he never spends a penny without worrying about getting change, stretches his sixpence further than another kid’s half-crown, and will study an old black-letter version of the laws for days instead of going to play golf or hanging out; and yet he won’t dedicate a single day to a simple task that could earn him twenty shillings—a bizarre mix of thrift and hard work, paired with lazy negligence—I really don’t know what to make of him.”
But in process of time his pupil gained the means of making what he pleased of himself; for his father having died, was not long survived by his eldest son, an arrant fisher and fowler, who departed this life, in consequence of a cold caught in his vocation, while shooting ducks in the swamp called Kittlefittingmoss, notwithstanding his having drunk a bottle of brandy that very night to keep the cold out of his stomach. Jonathan, therefore, succeeded to the estate, and with it to the means of subsisting without the hated drudgery of the law. His wishes were very moderate; and as the rent of his small property rose with the improvement of the country, it soon greatly exceeded his wants and expenditure; and though too indolent to make money, he was by no means insensible to the pleasure of beholding it accumulate. The burghers of the town near which he lived regarded him with a sort of envy, as one who affected to divide himself from their rank in society, and whose studies and pleasures seemed to them alike incomprehensible. Still, however, a sort of hereditary respect for the Laird of Monkbarns, augmented by the knowledge of his being a ready-money man, kept up his consequence with this class of his neighbours. The country gentlemen were generally above him in fortune, and beneath him in intellect, and, excepting one with whom he lived in habits of intimacy, had little intercourse with Mr. Oldbuck of Monkbarns. He, had, however, the usual resources, the company of the clergyman, and of the doctor, when he chose to request it, and also his own pursuits and pleasures, being in correspondence with most of the virtuosi of his time, who, like himself, measured decayed entrenchments, made plans of ruined castles, read illegible inscriptions, and wrote essays on medals in the proportion of twelve pages to each letter of the legend. Some habits of hasty irritation he had contracted, partly, it was said in the borough of Fairport, from an early disappointment in love in virtue of which he had commenced misogynist, as he called it, but yet more by the obsequious attention paid to him by his maiden sister and his orphan niece, whom he had trained to consider him as the greatest man upon earth, and whom he used to boast of as the only women he had ever seen who were well broke in and bitted to obedience; though, it must be owned, Miss Grizzy Oldbuck was sometimes apt to jibb when he pulled the reins too tight. The rest of his character must be gathered from the story, and we dismiss with pleasure the tiresome task of recapitulation.
But over time, his pupil found a way to shape his own life; after his father passed away, he didn’t have his eldest son around for long, as he was an avid fisherman and hunter who died from a cold he caught while shooting ducks in a swamp called Kittlefittingmoss, even after drinking a bottle of brandy that very night to keep warm. Jonathan then inherited the estate and the means to live without the dreaded grind of the law. His desires were relatively modest, and as the rent from his small property increased with the country’s growth, it soon far outweighed his needs and expenses. Although he was too lazy to earn money, he certainly enjoyed watching it grow. The townsfolk nearby looked at him with a bit of envy, seeing him as someone who set himself apart from their social class, and they found his interests and pleasures hard to understand. Still, an inherited respect for the Laird of Monkbarns, combined with the knowledge that he was a man of means, maintained his standing among his neighbors. The country gentry were generally wealthier but not as clever, and aside from one friend he shared an intimate relationship with, he had little interaction with Mr. Oldbuck of Monkbarns. However, he found company in the local clergyman and doctor whenever he wished, along with his own pursuits and pleasures, engaging with many intellectuals of his time who, like him, studied crumbling fortifications, mapped ruined castles, deciphered unreadable inscriptions, and wrote essays on coins that were twelve pages long for every letter of the inscription. He had developed some quick irritability, partly due to an early heartbreak in Fairport that led him to call himself a misogynist, but even more so because of the overly attentive care from his unmarried sister and his orphaned niece, whom he had trained to see him as the most important person in the world and liked to brag about as the only women he encountered who were well-trained and obedient; though, it must be said, Miss Grizzy Oldbuck sometimes tended to jibb when he tightened the reins too much. The rest of his character can be inferred from the story, and we happily avoid the tedious job of summarizing it.
During the time of dinner, Mr. Oldbuck, actuated by the same curiosity which his fellow-traveller had entertained on his account, made some advances, which his age and station entitled him to do in a more direct manner, towards ascertaining the name, destination, and quality of his young companion.
During dinner, Mr. Oldbuck, driven by the same curiosity that his fellow traveler had shown about him, made some efforts, which his age and position allowed him to do in a more straightforward way, to find out the name, purpose, and background of his young companion.
His name, the young gentleman said, was Lovel.
His name, the young man said, was Lovel.
“What! the cat, the rat, and Lovel our dog? Was he descended from King Richard’s favourite?”
“What! The cat, the rat, and Lovel, our dog? Was he related to King Richard’s favorite?”
“He had no pretensions,” he said, “to call himself a whelp of that litter; his father was a north-of-England gentleman. He was at present travelling to Fairport (the town near to which Monkbarns was situated), and, if he found the place agreeable, might perhaps remain there for some weeks.”
“He didn’t think of himself as part of that group,” he said, “his dad was a gentleman from Northern England. Right now, he’s on his way to Fairport (the town close to where Monkbarns is located), and if he likes the place, he might stay there for a few weeks.”
“Was Mr. Lovel’s excursion solely for pleasure?”
“Was Mr. Lovel’s trip just for fun?”
“Not entirely.”
"Not exactly."
“Perhaps on business with some of the commercial people of Fairport?”
“Maybe on business with some of the commercial folks in Fairport?”
“It was partly on business, but had no reference to commerce.”
“It was partly for work, but had nothing to do with business.”
Here he paused; and Mr. Oldbuck, having pushed his inquiries as far as good manners permitted, was obliged to change the conversation. The Antiquary, though by no means an enemy to good cheer, was a determined foe to all unnecessary expense on a journey; and upon his companion giving a hint concerning a bottle of port wine, he drew a direful picture of the mixture, which, he said, was usually sold under that denomination, and affirming that a little punch was more genuine and better suited for the season, he laid his hand upon the bell to order the materials. But Mackitchinson had, in his own mind, settled their beverage otherwise, and appeared bearing in his hand an immense double quart bottle, or magnum, as it is called in Scotland, covered with saw-dust and cobwebs, the warrants of its antiquity.
Here he paused; and Mr. Oldbuck, after pushing his questions as far as good manners allowed, had to change the topic. The Antiquary, while not opposed to good food and drink, was strongly against any unnecessary spending while traveling; and when his companion suggested a bottle of port wine, he painted a grim picture of the kind of wine that typically went by that name. He insisted that a little punch was more authentic and better for the season, placing his hand on the bell to order the ingredients. However, Mackitchinson had already decided on their drink and came in holding a huge double quart bottle, or magnum, as it’s known in Scotland, covered in sawdust and cobwebs, the marks of its age.
“Punch!” said he, catching that generous sound as he entered the parlour, “the deil a drap punch ye’se get here the day, Monkbarns, and that ye may lay your account wi’.”
“Punch!” he exclaimed, catching that cheerful sound as he walked into the living room, “You won’t get a drop of punch here today, Monkbarns, just so you know.”
“What do you mean, you impudent rascal?”
“What do you mean, you cheeky brat?”
“Ay, ay, it’s nae matter for that—but do you mind the trick ye served me the last time ye were here!”
“Ay, ay, it’s no big deal for that—but do you remember the trick you pulled on me the last time you were here!”
“I trick you!”
“I fooled you!”
“Ay, just yoursell, Monkbarns. The Laird o’ Tamlowrie and Sir Gilbert Grizzlecleuch, and Auld Rossballoh, and the Bailie, were just setting in to make an afternoon o’t, and you, wi’ some o’ your auld-warld stories, that the mind o’ man canna resist, whirl’d them to the back o’ beyont to look at the auld Roman camp—Ah, sir!” turning to Lovel, “he wad wile the bird aff the tree wi’ the tales he tells about folk lang syne—and did not I lose the drinking o’ sax pints o’ gude claret, for the deil ane wad hae stirred till he had seen that out at the least?”
“Yeah, just you, Monkbarns. The Laird of Tamlowrie, Sir Gilbert Grizzlecleuch, Old Rossballoh, and the Bailie were just about to enjoy an afternoon when you, with some of your old-world stories that no one can resist, took them to check out the old Roman camp—Ah, sir!” turning to Lovel, “he could charm the bird off a tree with the tales he tells about people from long ago—and didn’t I miss out on drinking six pints of good claret because not a single one of them would leave until they’d heard the whole thing at least?”
“D’ye hear the impudent scoundrel!” said Monkbarns, but laughing at the same time; for the worthy landlord, as he used to boast, know the measure of a guest’s foot as well as e’er a souter on this side Solway; “well, well, you may send us in a bottle of port.”
“Did you hear that cheeky scoundrel!” said Monkbarns, while laughing at the same time; for the good landlord, as he liked to boast, knew the size of a guest’s foot just as well as any cobbler this side of Solway; “well, well, you can bring us a bottle of port.”
“Port! na, na! ye maun leave port and punch to the like o’ us, it’s claret that’s fit for you lairds; and, I dare say, nane of the folk ye speak so much o’ ever drank either of the twa.”
“Hey! No, no! You need to leave the port behind and opt for something like us; it’s claret that’s suitable for you nobles; and, I bet none of the people you talk about so much have ever had either of the two.”
“Do you hear how absolute the knave is? Well, my young friend, we must for once prefer the Falernian to the vile Sabinum.”
“Do you hear how confident the scoundrel is? Well, my young friend, we must for once choose the Falernian over the vile Sabinum.”
The ready landlord had the cork instantly extracted, decanted the wine into a vessel of suitable capaciousness, and, declaring it parfumed the very room, left his guests to make the most of it.
The prepared landlord quickly popped the cork, poured the wine into a suitable container, and, declaring it aromatic enough to fill the entire room, left his guests to enjoy it.
Mackitchinson’s wine was really good, and had its effect upon the spirits of the elder guest, who told some good stories, cut some sly jokes, and at length entered into a learned discussion concerning the ancient dramatists; a ground on which he found his new acquaintance so strong, that at length he began to suspect he had made them his professional study. “A traveller partly for business and partly for pleasure?—why, the stage partakes of both; it is a labour to the performers, and affords, or is meant to afford, pleasure to the spectators. He seems, in manner and rank, above the class of young men who take that turn; but I remember hearing them say, that the little theatre at Fairport was to open with the performance of a young gentleman, being his first appearance on any stage.—If this should be thee, Lovel!—Lovel? yes, Lovel or Belville are just the names which youngsters are apt to assume on such occasions—on my life, I am sorry for the lad.”
Mackitchinson's wine was really good and lifted the mood of the older guest, who shared some great stories, made some clever jokes, and eventually got into a deep discussion about ancient playwrights. He found that his new friend was so knowledgeable that he started to think he had made them his professional study. “A traveler, partly for business and partly for pleasure? Well, the stage is a bit like that; it's work for the performers and should bring enjoyment to the audience. He seems, in demeanor and status, above the usual young men who go that route; but I recall hearing that the little theater in Fairport was set to open with a performance by a young man making his debut on any stage. If this is you, Lovel!—Lovel? Yes, Lovel or Belville are exactly the kinds of names young men like to pick on these occasions—goodness, I feel sorry for the kid.”
Mr. Oldbuck was habitually parsimonious, but in no respects mean; his first thought was to save his fellow-traveller any part of the expense of the entertainment, which he supposed must be in his situation more or less inconvenient. He therefore took an opportunity of settling privately with Mr. Mackitchinson. The young traveller remonstrated against his liberality, and only acquiesced in deference to his years and respectability.
Mr. Oldbuck was usually stingy, but he wasn’t cruel; his first thought was to spare his fellow traveler any part of the cost of the meal, which he figured would be somewhat awkward for him. So, he took the chance to settle the bill privately with Mr. Mackitchinson. The young traveler protested against his generosity, but he only agreed out of respect for his age and status.
The mutual satisfaction which they found in each other’s society induced Mr. Oldbuck to propose, and Lovel willingly to accept, a scheme for travelling together to the end of their journey. Mr. Oldbuck intimated a wish to pay two-thirds of the hire of a post-chaise, saying, that a proportional quantity of room was necessary to his accommodation; but this Mr. Lovel resolutely declined. Their expense then was mutual, unless when Lovel occasionally slipt a shilling into the hand of a growling postilion; for Oldbuck, tenacious of ancient customs, never extended his guerdon beyond eighteen-pence a stage. In this manner they travelled, until they arrived at Fairport* about two o’clock on the following day.
The enjoyment they found in each other’s company led Mr. Oldbuck to suggest, and Lovel to gladly agree, that they should travel together for the rest of their journey. Mr. Oldbuck expressed a desire to cover two-thirds of the cost of a carriage, stating that he needed a bit more space for his comfort; however, Mr. Lovel firmly declined this offer. So, their expenses were shared, except when Lovel occasionally slipped a shilling to a grumpy coachman; Oldbuck, holding onto old customs, never tipped more than eighteen pence per leg of the journey. They traveled this way until they reached Fairport* around two o’clock the next day.
* [The “Fairport” of this novel is supposed to refer to the town of * Arbroath, in Forfarshire, and “Musselcrag,” post, to the fishing village of * Auchmithie, in the same county.]
* [The “Fairport” in this novel is meant to refer to the town of * Arbroath, in Forfarshire, and “Musselcrag,” post, refers to the fishing village of * Auchmithie, in the same county.]
Lovel probably expected that his travelling companion would have invited him to dinner on his arrival; but his consciousness of a want of ready preparation for unexpected guests, and perhaps some other reasons, prevented Oldbuck from paying him that attention. He only begged to see him as early as he could make it convenient to call in a forenoon, recommended him to a widow who had apartments to let, and to a person who kept a decent ordinary; cautioning both of them apart, that he only knew Mr. Lovel as a pleasant companion in a post-chaise, and did not mean to guarantee any bills which he might contract while residing at Fairport. The young gentleman’s figure and manners; not to mention a well-furnished trunk, which soon arrived by sea, to his address at Fairport, probably went as far in his favour as the limited recommendation of his fellow-traveller.
Lovel probably thought that his travel buddy would have invited him to dinner when he arrived; however, Oldbuck’s awareness of being unprepared for unexpected guests, along with a few other reasons, stopped him from extending that courtesy. He just asked to see him as soon as it was convenient for him to stop by in the morning, suggested a widow who had rooms for rent, and mentioned a place that served decent meals; he warned both of them separately that he only knew Mr. Lovel as a pleasant companion in a carriage and didn’t intend to cover any bills he might rack up while staying in Fairport. The young man's appearance and manners, not to mention a well-stocked trunk that soon arrived by sea addressed to him in Fairport, likely helped him just as much as the limited endorsement of his fellow traveler.
CHAPTER THIRD.
He had a routh o’ auld nick-nackets, Rusty airn caps, and jinglin-jackets, Would held the Loudons three in tackets, A towmond gude; And parritch-pats, and auld sayt-backets, Afore the flude. Burns.
He had a bunch of old junk, Rusty iron caps, and jingling jackets, Would hold the Loudons three in place, A good two months; And porridge pots, and old salt buckets, Before the flood. Burns.
After he had settled himself in his new apartments at Fairport, Mr. Lovel bethought him of paying the requested visit to his fellow-traveller. He did not make it earlier, because, with all the old gentleman’s good-humour and information, there had sometimes glanced forth in his language and manner towards him an air of superiority, which his companion considered as being fully beyond what the difference of age warranted. He therefore waited the arrival of his baggage from Edinburgh, that he might arrange his dress according to the fashion of the day, and make his exterior corresponding to the rank in society which he supposed or felt himself entitled to hold.
After settling into his new apartment at Fairport, Mr. Lovel thought about visiting his fellow traveler. He didn't do it earlier because, despite the old gentleman's good humor and knowledge, there were times when he seemed to have a superior attitude, which Mr. Lovel thought was more than what their age difference justified. So, he decided to wait for his luggage from Edinburgh to arrive so he could dress according to the latest fashion and present himself in line with the social rank he believed he deserved.
It was the fifth day after his arrival, that, having made the necessary inquiries concerning the road, he went forth to pay his respects at Monkbarns. A footpath leading over a heathy hill, and through two or three meadows, conducted him to this mansion, which stood on the opposite side of the hill aforesaid, and commanded a fine prospect of the bay and shipping. Secluded from the town by the rising ground, which also screened it from the north-west wind, the house had a solitary, and sheltered appearance. The exterior had little to recommend it. It was an irregular old-fashioned building, some part of which had belonged to a grange, or solitary farm-house, inhabited by the bailiff, or steward, of the monastery, when the place was in possession of the monks. It was here that the community stored up the grain, which they received as ground-rent from their vassals; for, with the prudence belonging to their order, all their conventional revenues were made payable in kind, and hence, as the present proprietor loved to tell, came the name of Monkbarns. To the remains of the bailiff’s house, the succeeding lay inhabitants had made various additions in proportion to the accommodation required by their families; and, as this was done with an equal contempt of convenience within and architectural regularity without, the whole bore the appearance of a hamlet which had suddenly stood still when in the act of leading down one of Amphion’s, or Orpheus’s, country dances. It was surrounded by tall clipped hedges of yew and holly, some of which still exhibited the skill of the topiarian artist,* and presented curious arm-chairs, towers, and the figures of Saint George and the Dragon.
It was the fifth day after he arrived when, after making the necessary inquiries about the road, he set out to pay his respects at Monkbarns. A path winding over a heath-covered hill and through a couple of meadows led him to this house, which stood on the other side of the hill and offered a great view of the bay and the ships. The house was secluded from the town by the rising ground, which also protected it from the northwest wind, giving it a solitary and sheltered look. The exterior didn't offer much appeal. It was an irregular, old-fashioned building, part of which used to belong to a grange or solitary farmhouse, occupied by the bailiff or steward of the monastery when the monks owned the place. This was where the community stored the grain they received as ground rent from their tenants; wisely, all their conventional revenues were made payable in kind, and that’s how the name Monkbarns came about, as the current owner liked to explain. Over the remains of the bailiff’s house, the subsequent homeowners made various additions according to their families’ needs; this was done without any regard for convenience inside or architectural consistency outside, so it all looked like a hamlet that had suddenly paused while performing one of Amphion’s or Orpheus’s country dances. It was surrounded by tall, neatly trimmed hedges of yew and holly, some of which still showcased the skill of the topiary artist, presenting curious armchairs, towers, and the figures of Saint George and the Dragon.
* Ars Topiaria, the art of clipping yew-hedges into fantastic figures. A Latin poem, entitled Ars Topiaria, contains a curious account of the process.
* Ars Topiaria, the art of trimming yew hedges into amazing shapes. A Latin poem called Ars Topiaria, includes an interesting description of the process.
The taste of Mr. Oldbuck did not disturb these monuments of an art now unknown, and he was the less tempted so to do, as it must necessarily have broken the heart of the old gardener. One tall embowering holly was, however, sacred from the shears; and, on a garden seat beneath its shade, Lovel beheld his old friend with spectacles on nose, and pouch on side, busily employed in perusing the London Chronicle, soothed by the summer breeze through the rustling leaves, and the distant dash of the waves as they rippled upon the sand.
The taste of Mr. Oldbuck didn’t bother these reminders of a long-lost art, and he was even less inclined to disturb them, knowing it would surely break the old gardener's heart. However, one tall, leafy holly was off-limits to the shears; and on a garden seat beneath its shade, Lovel saw his old friend with glasses on his nose and a pouch by his side, deeply engrossed in reading the London Chronicle, comforted by the summer breeze flowing through the rustling leaves and the distant sound of waves lapping at the shore.
Mr. Oldbuck immediately rose, and advanced to greet his travelling acquaintance with a hearty shake of the hand. “By my faith,” said he, “I began to think you had changed your mind, and found the stupid people of Fairport so tiresome, that you judged them unworthy of your talents, and had taken French leave, as my old friend and brother-antiquary Mac-Cribb did, when he went off with one of my Syrian medals.”
Mr. Oldbuck quickly stood up and moved forward to warmly shake hands with his traveling friend. “Honestly,” he said, “I was starting to think you had reconsidered and found the boring people of Fairport so tedious that you decided they weren't worth your time and slipped away without saying goodbye, like my old friend and fellow antiquities expert Mac-Cribb did when he disappeared with one of my Syrian medals.”
“I hope, my good sir, I should have fallen under no such imputation.”
“I hope, good sir, that I would not be seen in that light.”
“Quite as bad, let me tell you, if you had stolen yourself away without giving me the pleasure of seeing you again. I had rather you had taken my copper Otho himself.—But come, let me show you the way into my sanctum sanctorum—my cell I may call it, for, except two idle hussies of womankind,” (by this contemptuous phrase, borrowed from his brother-antiquary, the cynic Anthony a-Wood, Mr. Oldbuck was used to denote the fair sex in general, and his sister and niece in particular), “that, on some idle pretext of relationship, have established themselves in my premises, I live here as much a Coenobite as my predecessor, John o’ the Girnell, whose grave I will show you by and by.”
"Let me tell you, it would have been just as bad if you had slipped away without giving me the pleasure of seeing you again. I would have preferred it if you had taken my copper Otho instead. But come on, let me show you the way into my sanctum sanctorum—my cell, as I might call it, because aside from two lazy ladies," (with this dismissive term, borrowed from his brother-antiquarian, the cynic Anthony a-Wood, Mr. Oldbuck referred to women in general, and specifically his sister and niece), "who have set up camp here on some flimsy excuse of family ties, I live here as much like a monk as my predecessor, John o’ the Girnell, whose grave I’ll show you later."
Thus speaking the old gentleman led the way through a low door; but before entrance, suddenly stopped short to point out some vestiges of what he called an inscription, and, shaking his head as he pronounced it totally illegible, “Ah! if you but knew, Mr. Lovel, the time and trouble that these mouldering traces of letters have cost me! No mother ever travailed so for a child—and all to no purpose—although I am almost positive that these two last marks imply the figures, or letters, LV, and may give us a good guess at the real date of the building, since we know, aliunde, that it was founded by Abbot Waldimir about the middle of the fourteenth century—and, I profess, I think that centre ornament might be made out by better eyes than mine.”
Feeling animated, the old gentleman led the way through a low door. Before entering, he suddenly paused to point out some remnants of what he referred to as an inscription, and, shaking his head as he declared it completely unreadable, said, “Ah! If you only knew, Mr. Lovel, the time and effort these fading traces of letters have cost me! No mother ever struggled so much for a child—and all for nothing—though I am pretty sure that these last two marks stand for the letters LV, which could help us make a good guess at the actual date of the building, since we know, aliunde, that it was founded by Abbot Waldimir around the mid-fourteenth century—and honestly, I believe that centerpiece ornament could be deciphered by sharper eyes than mine.”
“I think,” answered Lovel, willing to humour the old man, “it has something the appearance of a mitre.”
“I think,” Lovel replied, trying to humor the old man, “it kind of looks like a mitre.”
“I protest you are right! you are right! it never struck me before—see what it is to have younger eyes—A mitre—a mitre—it corresponds in every respect.”
“I insist you’re right! You’re totally right! It never occurred to me before—just look at what having younger eyes can do—A mitre—a mitre—it matches perfectly in every way.”
The resemblance was not much nearer than that of Polonius’s cloud to a whale, or an owzel; it was sufficient, however, to set the Antiquary’s brains to work. “A mitre, my dear sir,” continued he, as he led the way through a labyrinth of inconvenient and dark passages, and accompanied his disquisition with certain necessary cautions to his guest—“A mitre, my dear sir, will suit our abbot as well as a bishop—he was a mitred abbot, and at the very top of the roll—take care of these three steps—I know Mac-Cribb denies this, but it is as certain as that he took away my Antigonus, no leave asked—you’ll see the name of the Abbot of Trotcosey, Abbas Trottocosiensis, at the head of the rolls of parliament in the fourteenth and fifteenth centuries—there is very little light here, and these cursed womankind always leave their tubs in the passage—now take, care of the corner—ascend twelve steps, and ye are safe!”
The similarity was no closer than Polonius’s cloud to a whale or an owl; still, it was enough to get the Antiquary thinking. “A mitre, my dear sir,” he said, as he led the way through a maze of awkward and dark passages, and added some necessary warnings to his guest—“A mitre, my dear sir, will fit our abbot just as well as a bishop—he was a mitred abbot, very high on the list—watch your step on these three stairs—I know Mac-Cribb denies this, but it’s as sure as he took my Antigonus without asking—take a look at the name of the Abbot of Trotcosey, Abbas Trottocosiensis, at the top of the parliament rolls in the fourteenth and fifteenth centuries—there's very little light here, and these cursed women always leave their tubs in the way—now watch out for that corner—climb twelve steps, and you’ll be okay!”

Mr. Oldbuck had by this time attained the top of the winding stair which led to his own apartment, and opening a door, and pushing aside a piece of tapestry with which it was covered, his first exclamation was, “What are you about here, you sluts?” A dirty barefooted chambermaid threw down her duster, detected in the heinous fact of arranging the sanctum sanctorum, and fled out of an opposite door from the face of her incensed master. A genteel-looking young woman, who was superintending the operation, stood her ground, but with some timidity.
Mr. Oldbuck had by this time reached the top of the winding stairs that led to his apartment, and opening a door while pushing aside a piece of tapestry covering it, his first exclamation was, “What are you doing here, you girls?” A dirty, barefoot chambermaid dropped her duster, caught in the act of tidying up the sanctum sanctorum, and hurried out the opposite door to escape the wrath of her angry master. A well-dressed young woman, who was overseeing the task, remained in place but appeared somewhat nervous.
“Indeed, uncle, your room was not fit to be seen, and I just came to see that Jenny laid everything down where she took it up.”
“Seriously, uncle, your room was a mess, and I just came to make sure Jenny put everything back where she found it.”
“And how dare you, or Jenny either, presume to meddle with my private matters?” (Mr. Oldbuck hated puttting to rights as much as Dr. Orkborne, or any other professed student.) “Go, sew your sampler, you monkey, and do not let me find you here again, as you value your ears.—I assure you, Mr. Lovel, that the last inroad of these pretended friends to cleanliness was almost as fatal to my collection as Hudibras’s visit to that of Sidrophel; and I have ever since missed
“And how dare you, or Jenny for that matter, think you can interfere in my personal affairs?” (Mr. Oldbuck disliked putting things right just as much as Dr. Orkborne or any other dedicated scholar.) “Go, work on your sampler, you little monkey, and don't let me catch you here again if you care about your ears. — I assure you, Mr. Lovel, that the last intrusion of these so-called cleaning friends was almost as disastrous to my collection as Hudibras’s visit to Sidrophel; and I have missed
My copperplate, with almanacks Engraved upon’t and other knacks My moon-dial, with Napier’s bones, And several constellation Stones; My flea, my morpeon, and punaise, I purchased for my proper ease.
My copperplate, with calendars Engraved on it and other cool stuff My moon dial, with Napier’s bones, And various constellation stones; My flea, my morpeon, and bug, I bought for my own comfort.
And so forth, as old Butler has it.”
And so on, as the old Butler puts it.
The young lady, after courtesying to Lovel, had taken the opportunity to make her escape during this enumeration of losses. “You’ll be poisoned here with the volumes of dust they have raised,” continued the Antiquary; “but I assure you the dust was very ancient, peaceful, quiet dust, about an hour ago, and would have remained so for a hundred years, had not these gipsies disturbed it, as they do everything else in the world.”
The young lady, after giving a polite bow to Lovel, seized the chance to slip away during this list of losses. “You’ll probably choke on all the dust they’ve stirred up here,” the Antiquary continued; “but I promise you, the dust was very old, peaceful, and calm just an hour ago, and it would have stayed that way for a hundred years if these gypsies hadn’t messed with it, like they do with everything else in the world.”
It was indeed some time before Lovel could, through the thick atmosphere, perceive in what sort of den his friend had constructed his retreat. It was a lofty room of middling size, obscurely lighted by high narrow latticed windows. One end was entirely occupied by book-shelves, greatly too limited in space for the number of volumes placed upon them, which were, therefore, drawn up in ranks of two or three files deep, while numberless others littered the floor and the tables, amid a chaos of maps, engraving, scraps of parchment, bundles of papers, pieces of old armour, swords, dirks, helmets, and Highland targets. Behind Mr. Oldbuck’s seat (which was an ancient leathern-covered easy-chair, worn smooth by constant use) was a huge oaken cabinet, decorated at each corner with Dutch cherubs, having their little duck-wings displayed, and great jolter-headed visages placed between them. The top of this cabinet was covered with busts, and Roman lamps and paterae, intermingled with one or two bronze figures. The walls of the apartment were partly clothed with grim old tapestry, representing the memorable story of Sir Gawaine’s wedding, in which full justice was done to the ugliness of the Lothely Lady; although, to judge from his own looks, the gentle knight had less reason to be disgusted with the match on account of disparity of outward favour, than the romancer has given us to understand. The rest of the room was panelled, or wainscotted, with black oak, against which hung two or three portraits in armour, being characters in Scottish history, favourites of Mr. Oldbuck, and as many in tie-wigs and laced coats, staring representatives of his own ancestors. A large old-fashioned oaken table was covered with a profusion of papers, parchments, books, and nondescript trinkets and gewgaws, which seemed to have little to recommend them, besides rust and the antiquity which it indicates. In the midst of this wreck of ancient books and utensils, with a gravity equal to Marius among the ruins of Carthage, sat a large black cat, which, to a superstitious eye, might have presented the genius loci, the tutelar demon of the apartment. The floor, as well as the table and chairs, was overflowed by the same mare magnum of miscellaneous trumpery, where it would have been as impossible to find any individual article wanted, as to put it to any use when discovered.
It took Lovel a while to figure out what kind of place his friend had made his hideaway in through the thick atmosphere. It was a high room of average size, dimly lit by tall, narrow windows with latticework. One end was completely filled with bookshelves that were way too small for the number of books piled on them, so they were arranged in rows two or three deep, while countless others were scattered across the floor and tables, mixed in with a jumble of maps, engravings, bits of parchment, stacks of papers, pieces of old armor, swords, daggers, helmets, and Highland shields. Behind Mr. Oldbuck's seat—an old leather armchair worn smooth from constant use—stood a large oak cabinet, each corner adorned with Dutch cherubs displaying their tiny wings and large, goofy faces in between. The top of this cabinet was cluttered with busts, Roman lamps, and shallow dishes, along with a few bronze figures. The walls were partially covered with grim old tapestries depicting the well-known story of Sir Gawaine's wedding, highlighting the Lothely Lady's ugliness; however, judging by his own appearance, the gentle knight had less reason to be put off by the match due to looks than the storyteller suggests. The rest of the room was paneled with black oak, against which hung a couple of portraits of armoured figures from Scottish history, favorites of Mr. Oldbuck, as well as several of his own ancestors in frilly wigs and fancy coats. A large, old-fashioned oak table was piled high with an assortment of papers, parchments, books, and various odd trinkets that seemed to have little value beyond their rust and the age they showed. In the midst of this chaos of ancient books and objects, sitting with the seriousness of Marius among the ruins of Carthage, was a large black cat, which, to a superstitious observer, might have seemed like the spirit of the place, the protective demon of the room. The floor, as well as the table and chairs, was overwhelmed by the same chaotic mix of random junk, making it nearly impossible to find any specific item you needed, let alone use it once you did find it.
Amid this medley, it was no easy matter to find one’s way to a chair, without stumbling over a prostrate folio, or the still more awkward mischance of overturning some piece of Roman or ancient British pottery. And, when the chair was attained, it had to be disencumbered, with a careful hand, of engravings which might have received damage, and of antique spurs and buckles, which would certainly have occasioned it to any sudden occupant. Of this the Antiquary made Lovel particularly aware, adding, that his friend, the Rev. Doctor Heavysterne from the Low Countries, had sustained much injury by sitting down suddenly and incautiously on three ancient calthrops, or craw-taes, which had been lately dug up in the bog near Bannockburn, and which, dispersed by Robert Bruce to lacerate the feet of the English chargers, came thus in process of time to endamage the sitting part of a learned professor of Utrecht.
Amid this jumble, it was no easy task to find a chair without tripping over a fallen book or, even worse, accidentally knocking over some piece of Roman or ancient British pottery. And once you got to the chair, you had to carefully clear it of engravings that could get damaged and of old spurs and buckles, which would definitely cause a problem for anyone who sat down suddenly. The Antiquary made sure Lovel was particularly aware of this, adding that his friend, the Rev. Doctor Heavysterne from the Low Countries, had suffered quite a bit from sitting down carelessly on three ancient calthrops, or craw-taes, which had recently been dug up in the bog near Bannockburn. These calthrops, scattered by Robert Bruce to injure the feet of English horses, ended up causing issues for a learned professor from Utrecht.
Having at length fairly settled himself, and being nothing loath to make inquiry concerning the strange objects around him, which his host was equally ready, as far as possible, to explain, Lovel was introduced to a large club, or bludgeon, with an iron spike at the end of it, which, it seems, had been lately found in a field on the Monkbarns property, adjacent to an old burying-ground. It had mightily the air of such a stick as the Highland reapers use to walk with on their annual peregrinations from their mountains; but Mr. Oldbuck was strongly tempted to believe, that, as its shape was singular, it might have been one of the clubs with which the monks armed their peasants in lieu of more martial weapons,—whence, he observed, the villains were called Colve-carles, or Kolb-kerls, that is, Clavigeri, or club-bearers. For the truth of this custom, he quoted the chronicle of Antwerp and that of St. Martin; against which authorities Lovel had nothing to oppose, having never heard of them till that moment.
Having finally settled in and feeling curious about the strange objects around him, which his host was more than willing to explain, Lovel was shown a large club or bludgeon with an iron spike at one end. It had recently been discovered in a field on the Monkbarns property near an old graveyard. It strongly resembled the kind of stick that Highland reapers use when they make their annual journeys from the mountains. However, Mr. Oldbuck was very tempted to believe that, due to its unique shape, it might have been one of the clubs that monks gave to their peasants instead of more conventional weapons—which is why those peasants were referred to as Colve-carles or Kolb-kerls, meaning Clavigeri or club-bearers. To support this claim, he cited the chronicle of Antwerp and that of St. Martin; Lovel had nothing to counter these references since he had never heard of them until that moment.
Mr. Oldbuck next exhibited thumb-screws, which had given the Covenanters of former days the cramp in their joints, and a collar with the name of a fellow convicted of theft, whose services, as the inscription bore, had been adjudged to a neighbouring baron, in lieu of the modern Scottish punishment, which, as Oldbuck said, sends such culprits to enrich England by their labour, and themselves by their dexterity. Many and various were the other curiosities which he showed;—but it was chiefly upon his books that he prided himself, repeating, with a complacent air, as he led the way to the crowded and dusty shelves, the verses of old Chaucer—
Mr. Oldbuck next displayed thumb screws, which had caused the Covenanters of the past to suffer from joint pain, and a collar with the name of a person convicted of theft, whose punishment, as the inscription stated, had been assigned to a nearby baron, unlike the modern Scottish punishment, which, as Oldbuck noted, sends such offenders to benefit England through their labor and themselves through their skills. He showcased many other fascinating items; however, he took particular pride in his books, confidently reciting, as he led the way to the crowded and dusty shelves, verses from the old Chaucer—
For he would rather have, at his bed-head, A twenty books, clothed in black or red, Of Aristotle, or his philosophy, Than robes rich, rebeck, or saltery.
For he would rather have, at his headboard, Twenty books, covered in black or red, About Aristotle or his philosophy, Than rich robes, a rebec, or a psaltery.
This pithy motto he delivered, shaking his head, and giving each guttural the true Anglo-Saxon enunciation, which is now forgotten in the southern parts of this realm.
This concise motto he shared, shaking his head, and giving each guttural sound the proper Anglo-Saxon pronunciation, which is now lost in the southern regions of this country.
The collection was indeed a curious one, and might well be envied by an amateur. Yet it was not collected at the enormous prices of modern times, which are sufficient to have appalled the most determined as well as earliest bibliomaniac upon record, whom we take to have been none else than the renowned Don Quixote de la Mancha, as, among other slight indications of an infirm understanding, he is stated, by his veracious historian, Cid Hamet Benengeli, to have exchanged fields and farms for folios and quartos of chivalry. In this species of exploit, the good knight-errant has been imitated by lords, knights, and squires of our own day, though we have not yet heard of any that has mistaken an inn for a castle, or laid his lance in rest against a windmill. Mr. Oldbuck did not follow these collectors in such excess of expenditure; but, taking a pleasure in the personal labour of forming his library, saved his purse at the expense of his time and toil, He was no encourager of that ingenious race of peripatetic middle-men, who, trafficking between the obscure keeper of a stall and the eager amateur, make their profit at once of the ignorance of the former, and the dear-bought skill and taste of the latter. When such were mentioned in his hearing, he seldom failed to point out how necessary it was to arrest the object of your curiosity in its first transit, and to tell his favourite story of Snuffy Davie and Caxton’s Game at Chess.—“Davy Wilson,” he said, “commonly called Snuffy Davy, from his inveterate addiction to black rappee, was the very prince of scouts for searching blind alleys, cellars, and stalls for rare volumes. He had the scent of a slow-hound, sir, and the snap of a bull-dog. He would detect you an old black-letter ballad among the leaves of a law-paper, and find an editio princeps under the mask of a school Corderius. Snuffy Davy bought the Game of Chess, 1474, the first book ever printed in England, from a stall in Holland, for about two groschen, or twopence of our money. He sold it to Osborne for twenty pounds, and as many books as came to twenty pounds more. Osborne resold this inimitable windfall to Dr. Askew for sixty guineas. At Dr. Askew’s sale,” continued the old gentleman, kindling as he spoke, “this inestimable treasure blazed forth in its full value, and was purchased by Royalty itself for one hundred and seventy pounds!—Could a copy now occur, Lord only knows,” he ejaculated, with a deep sigh and lifted-up hands—“Lord only knows what would be its ransom; and yet it was originally secured, by skill and research, for the easy equivalent of two-pence sterling. * Happy, thrice happy, Snuffy Davie!—and blessed were the times when thy industry could be so rewarded!
The collection was certainly an interesting one, and would easily be envied by any enthusiast. However, it wasn't amassed at the ridiculous prices we see today, which would probably shock even the most dedicated bibliophile in history, who we believe was none other than the famous Don Quixote de la Mancha. Among other signs of a troubled mind, his truthful chronicler, Cid Hamet Benengeli, tells us that he traded fields and farms for folios and quartos about chivalry. This kind of behavior has been mimicked by lords, knights, and squires in our time, though we haven’t yet heard of anyone mistaking an inn for a castle or charging at a windmill. Mr. Oldbuck didn’t indulge in such excessive spending; he took joy in personally putting together his library, saving money at the cost of time and effort. He wasn’t a supporter of those clever middlemen who profit by trading between the obscure vendor and the eager buyer, benefiting from the ignorance of the former and the hard-earned knowledge of the latter. When such people were mentioned around him, he often pointed out how crucial it was to seize the object of your curiosity the moment it appeared and would tell his favorite story about Snuffy Davie and Caxton’s Game at Chess. “Davy Wilson,” he would say, “nicknamed Snuffy Davy because of his persistent addiction to black rappee, was the ultimate scout for hunting down rare books in back alleys, cellars, and stalls. He had the keen nose of a bloodhound and the tenacity of a bulldog. He could spot an old black-letter ballad hidden in legal documents and find an editio princeps disguised as a schoolbook by Corderius. Snuffy Davy bought the Game of Chess, published in 1474—the first book ever printed in England—from a stall in Holland for about two groschen, or two pence of our currency. He sold it to Osborne for twenty pounds and as many books that added up to another twenty pounds. Osborne then flipped this incredible find to Dr. Askew for sixty guineas. At Dr. Askew’s auction,” the old gentleman continued, lighting up as he spoke, “this priceless gem revealed its full worth and was bought by royalty itself for one hundred and seventy pounds!—Who knows what it would go for if a copy were to appear now,” he exclaimed with a deep sigh and raised hands—“Lord only knows what its price would be; yet it was originally obtained, through skill and effort, for the easy sum of two pence. * Happy, thrice happy, Snuffy Davie!—and blessed were the times when your hard work could bring such rewards!
* This bibliomaniacal anecdote is literally true; and David Wilson, the author need not tell his brethren of the Roxburghe and Bannatyne Clubs, was a real personage.
* This bibliomaniacal story is literally true; and David Wilson, the author, doesn't need to inform his fellow members of the Roxburghe and Bannatyne Clubs that he was a real person.
“Even I, sir,” he went on, “though far inferior in industry and discernment and presence of mind, to that great man, can show you a few—a very few things, which I have collected, not by force of money, as any wealthy man might,—although, as my friend Lucian says, he might chance to throw away his coin only to illustrate his ignorance,—but gained in a manner that shows I know something of the matter. See this bundle of ballads, not one of them later than 1700, and some of them an hundred years older. I wheedled an old woman out of these, who loved them better than her psalm-book. Tobacco, sir, snuff, and the Complete Syren, were the equivalent! For that, mutilated copy of the Complaynt of Scotland, I sat out the drinking of two dozen bottles of strong ale with the late learned proprietor, who, in gratitude, bequeathed it to me by his last will. These little Elzevirs are the memoranda and trophies of many a walk by night and morning through the Cowgate, the Canongate, the Bow, St. Mary’s Wynd,—wherever, in fine, there were to be found brokers and trokers, those miscellaneous dealers in things rare and curious. How often have I stood haggling on a halfpenny, lest, by a too ready acquiescence in the dealer’s first price, he should be led to suspect the value I set upon the article!—how have I trembled, lest some passing stranger should chop in between me and the prize, and regarded each poor student of divinity that stopped to turn over the books at the stall, as a rival amateur, or prowling bookseller in disguise!—And then, Mr. Lovel, the sly satisfaction with which one pays the consideration, and pockets the article, affecting a cold indifference, while the hand is trembling with pleasure!—Then to dazzle the eyes of our wealthier and emulous rivals by showing them such a treasure as this” (displaying a little black smoked book about the size of a primer); “to enjoy their surprise and envy, shrouding meanwhile, under a veil of mysterious consciousness, our own superior knowledge and dexterity these, my young friend, these are the white moments of life, that repay the toil, and pains, and sedulous attention, which our profession, above all others, so peculiarly demands!”
“Even I, sir,” he continued, “though far less skilled and quick-witted than that great man, can share a few—just a very few things I've gathered, not by throwing around money like any rich person might—although, as my friend Lucian says, they might just waste their cash only to show their ignorance—but acquired in a way that proves I know something about the subject. Look at this collection of ballads, none newer than 1700, some even a hundred years older. I coaxed an old woman out of these, who cherished them more than her psalm-book. Tobacco, sir, snuff, and the Complete Syren were the payment! For that torn-up copy of the Complaynt of Scotland, I endured drinking two dozen bottles of strong ale with the late learned owner, who, out of gratitude, left it to me in his will. These little Elzevirs are reminders and trophies from many late-night and early-morning walks through the Cowgate, the Canongate, the Bow, St. Mary’s Wynd—wherever you could find brokers and traders, those assorted sellers of rare and curious things. How often have I bargained over a halfpenny, so that by too quickly accepting the dealer’s first price, he wouldn’t realize how much I valued the item!—how have I feared that some passing stranger might jump in between me and the prize, and viewed every poor theology student browsing the books at the stall as a rival collector or a sneaky bookseller!—And then, Mr. Lovel, the sly satisfaction of paying the price and tucking the item away, pretending to be indifferent while my hand shakes with excitement!—Then to impress our wealthier and competitive rivals by showing them a treasure like this” (holding up a little blackened book about the size of a primer); “to relish their surprise and envy, all while hiding beneath a veil of secret knowledge and skill—these, my young friend, these are the precious moments of life that make up for the hard work, effort, and careful attention that our profession, above all others, uniquely demands!”
Lovel was not a little amused at hearing the old gentleman run on in this manner, and, however incapable of entering into the full merits of what he beheld, he admired, as much as could have been expected, the various treasures which Oldbuck exhibited. Here were editions esteemed as being the first, and there stood those scarcely less regarded as being the last and best; here was a book valued because it had the author’s final improvements, and there another which (strange to tell!) was in request because it had them not. One was precious because it was a folio, another because it was a duodecimo; some because they were tall, some because they were short; the merit of this lay in the title-page—of that in the arrangement of the letters in the word Finis. There was, it seemed, no peculiar distinction, however trifling or minute, which might not give value to a volume, providing the indispensable quality of scarcity, or rare occurrence, was attached to it.
Lovel found it quite amusing to listen to the old gentleman ramble on like that, and although he couldn’t fully appreciate everything he saw, he admired, as much as he could, the different treasures that Oldbuck displayed. Here were editions that were prized as first editions, and there stood those almost equally valued as the last and best; here was a book valued for including the author’s final revisions, and there was another, oddly enough, sought after because it didn’t have them. One was cherished because it was a folio, another because it was a duodecimo; some were valued because they were tall, others because they were short; this one gained its worth from the title page, that one from the way the letters formed the word Finis. It seemed that there was no specific distinction, no matter how trivial or minor, that couldn’t add value to a volume, as long as it had the essential quality of being scarce or rare.
Not the least fascinating was the original broadside,—the Dying Speech, Bloody Murder, or Wonderful Wonder of Wonders,—in its primary tattered guise, as it was hawked through the streets, and sold for the cheap and easy price of one penny, though now worth the weight of that penny in gold. On these the Antiquary dilated with transport, and read, with a rapturous voice, the elaborate titles, which bore the same proportion to the contents that the painted signs without a showman’s booth do to the animals within. Mr. Oldbuck, for example, piqued himself especially in possessing an unique broadside, entitled and called “Strange and Wonderful News from Chipping-Norton, in the County of Oxon, of certain dreadful Apparitions which were seen in the Air on the 26th of July 1610, at Half an Hour after Nine o’Clock at Noon, and continued till Eleven, in which Time was seen Appearances of several flaming Swords, strange Motions of the superior Orbs; with the unusual Sparkling of the Stars, with their dreadful Continuations; With the Account of the Opening of the Heavens, and strange Appearances therein disclosing themselves, with several other prodigious Circumstances not heard of in any Age, to the great Amazement of the Beholders, as it was communicated in a Letter to one Mr. Colley, living in West Smithfield, and attested by Thomas Brown, Elizabeth Greenaway, and Anne Gutheridge, who were Spectators of the dreadful Apparitions: And if any one would be further satisfied of the Truth of this Relation, let them repair to Mr. Nightingale’s at the Bear Inn, in West Smithfield, and they may be satisfied.” *
Not the least fascinating was the original broadside—the Dying Speech, Bloody Murder, or Wonderful Wonder of Wonders—in its worn, tattered form, as it was sold on the streets for just a penny, though now it’s worth its weight in gold. The Antiquary delighted in these, reading aloud with excitement the elaborate titles, which were as unrelated to the content as the painted signs outside a showman’s booth are to the animals inside. Mr. Oldbuck, for instance, took pride in owning a unique broadside titled “Strange and Wonderful News from Chipping-Norton, in the County of Oxon, about certain dreadful apparitions seen in the air on July 26, 1610, at half-past nine in the morning, continuing until eleven, during which were observed appearances of several flaming swords, strange movements of celestial bodies, with unusual sparkling of the stars and their terrifying displays; including an account of the opening of the heavens and bizarre sights within, along with several other extraordinary circumstances never before reported in any age, to the great amazement of those who witnessed it, as communicated in a letter to Mr. Colley, who lived in West Smithfield, and verified by Thomas Brown, Elizabeth Greenaway, and Anne Gutheridge, who were eyewitnesses to the dreadful apparitions: And if anyone wants more proof of this account, they should visit Mr. Nightingale’s at the Bear Inn in West Smithfield for confirmation.”
* Of this thrice and four times rare broadside, the author possesses an exemplar.
* Of this incredibly rare broadside, the author has a copy.
“You laugh at this,” said the proprietor of the collection, “and I forgive you. I do acknowledge that the charms on which we doat are not so obvious to the eyes of youth as those of a fair lady; but you will grow wiser, and see more justly, when you come to wear spectacles.—Yet stay, I have one piece of antiquity, which you, perhaps, will prize more highly.”
“You laugh at this,” said the owner of the collection, “and I forgive you. I know that the things we cherish aren’t as obvious to young eyes as those of a beautiful woman; but you’ll grow wiser and see more clearly when you get older. —But wait, I have one antique piece that you might appreciate more.”
So saying, Mr. Oldbuck unlocked a drawer, and took out a bundle of keys, then pulled aside a piece of the tapestry which concealed the door of a small closet, into which he descended by four stone steps, and, after some tinkling among bottles and cans, produced two long-stalked wine-glasses with bell mouths, such as are seen in Teniers’ pieces, and a small bottle of what he called rich racy canary, with a little bit of diet cake, on a small silver server of exquisite old workmanship. “I will say nothing of the server,” he remarked, “though it is said to have been wrought by the old mad Florentine, Benvenuto Cellini. But, Mr. Lovel, our ancestors drank sack—you, who admire the drama, know where that’s to be found.—Here’s success to your exertions at Fairport, sir!”
So saying, Mr. Oldbuck unlocked a drawer and took out a bunch of keys. He then pulled aside a piece of the tapestry that hid the door of a small closet, which he descended by four stone steps. After some tinkling among bottles and cans, he produced two long-stemmed wine glasses with wide mouths, like those seen in Teniers' paintings, and a small bottle of what he referred to as rich, delicious canary wine, along with a slice of diet cake on a small silver tray of exquisite old craftsmanship. “I won’t say anything about the tray,” he commented, “though it’s said to have been made by the old mad Florentine, Benvenuto Cellini. But, Mr. Lovel, our ancestors drank sack—you, who appreciate drama, know where that’s mentioned. Here’s to your success at Fairport, sir!”
“And to you, sir, and an ample increase to your treasure, with no more trouble on your part than is just necessary to make the acquisitions valuable.”
“And to you, sir, may your wealth grow significantly, with only as much effort on your part as is needed to make those gains worthwhile.”
After a libation so suitable to the amusement in which they had been engaged, Lovel rose to take his leave, and Mr. Oldbuck prepared to give him his company a part of the way, and show him something worthy of his curiosity on his return to Fairport.
After a drink that matched the fun they had been having, Lovel got up to say his goodbyes, and Mr. Oldbuck got ready to accompany him for part of the journey, planning to show him something interesting on his way back to Fairport.
CHAPTER FOURTH.
The pawkie auld carle cam ower the lea, Wi’ mony good-e’ens and good-morrows to me, Saying, Kind Sir, for your courtesy, Will ye lodge a silly puir man? The Gaberlunzie Man.
The clever old man came over the field, With many good evenings and good mornings to me, Saying, Kind Sir, for your kindness, Will you take in a poor, foolish man? The Gaberlunzie Man.
Our two friends moved through a little orchard, where the aged apple-trees, well loaded with fruit, showed, as is usual in the neighbourhood of monastic buildings, that the days of the monks had not always been spent in indolence, but often dedicated to horticulture and gardening. Mr. Oldbuck failed not to make Lovel remark, that the planters of those days were possessed of the modern secret of preventing the roots of the fruit-trees from penetrating the till, and compelling them to spread in a lateral direction, by placing paving-stones beneath the trees when first planted, so as to interpose between their fibres and the subsoil. “This old fellow,” he said, “which was blown down last summer, and still, though half reclined on the ground, is covered with fruit, has been, as you may see, accommodated with such a barrier between his roots and the unkindly till. That other tree has a story:—the fruit is called the Abbot’s Apple; the lady of a neighbouring baron was so fond of it, that she would often pay a visit to Monkbarns, to have the pleasure of gathering it from the tree. The husband, a jealous man, belike, suspected that a taste so nearly resembling that of Mother Eve prognosticated a similar fall. As the honour of a noble family is concerned, I will say no more on the subject, only that the lands of Lochard and Cringlecut still pay a fine of six bolls of barley annually, to atone the guilt of their audacious owner, who intruded himself and his worldly suspicions upon the seclusion of the Abbot and his penitent.—Admire the little belfry rising above the ivy-mantled porch—there was here a hospitium, hospitale, or hospitamentum (for it is written all these various ways in the old writings and evidents), in which the monks received pilgrims. I know our minister has said, in the Statistical Account, that the hospitium was situated either in the lands of Haltweary or upon those of Half-starvet; but he is incorrect, Mr. Lovel—that is the gate called still the Palmer’s Port, and my gardener found many hewn stones, when he was trenching the ground for winter celery, several of which I have sent as specimens to my learned friends, and to the various antiquarian societies of which I am an unworthy member. But I will say no more at present; I reserve something for another visit, and we have an object of real curiosity before us.”
Our two friends strolled through a small orchard, where the old apple trees, heavy with fruit, showed that the monks around here didn’t just spend their days lounging around but often dedicated their time to gardening and horticulture. Mr. Oldbuck pointed out to Lovel that the planters back then had the modern technique of stopping the roots of the fruit trees from growing deep into the soil, instead making them spread out sideways by placing paving stones beneath the trees when they were first planted, creating a barrier between the roots and the subsoil. “This old tree,” he said, “which fell down last summer but is still covered with fruit even while leaning on the ground, has, as you can see, been given such a barrier to protect its roots from the harsh soil. That other tree has a story: the fruit is known as the Abbot’s Apple; the wife of a neighboring baron loved it so much that she would often visit Monkbarns just to enjoy picking it from the tree. Her husband, who was likely jealous, suspected that such a strong desire for something so much like what Mother Eve craved foretold similar consequences. Since a noble family’s honor is at stake, I won’t say more on the topic, only that the lands of Lochard and Cringlecut still pay an annual fine of six bolls of barley to make amends for their bold owner, who brought his worldly suspicion into the Abbot’s peaceful life. —Look at the little bell tower rising above the ivy-covered porch—there was once a hospitium, hospitale, or hospitamentum (as it’s written variously in the old texts), where the monks welcomed pilgrims. I know our minister mentioned in the Statistical Account that the hospitium was either on the Haltweary land or the Half-starvet land, but he’s mistaken, Mr. Lovel—that gate is still known as the Palmer’s Port, and my gardener discovered many carved stones while digging the ground for winter celery, several of which I’ve sent as samples to my learned friends and various antiquarian societies of which I’m a not-so-worthy member. But I won’t say more for now; I’ll save some for our next visit, and we have something genuinely fascinating ahead of us.”
While he was thus speaking, he led the way briskly through one or two rich pasture-meadows, to an open heath or common, and so to the top of a gentle eminence. “Here,” he said, “Mr. Lovel, is a truly remarkable spot.”
While he was saying this, he walked quickly through a couple of lush meadows to an open heath or common, and then to the top of a gentle rise. “Here,” he said, “Mr. Lovel, is a truly remarkable spot.”
“It commands a fine view,” said his companion, looking around him.
“It has a great view,” said his companion, looking around.
“True: but it is not for the prospect I brought you hither; do you see nothing else remarkable?—nothing on the surface of the ground?”
“True: but that's not the reason I brought you here; don't you see anything else interesting?—nothing on the ground?”
“Why, yes; I do see something like a ditch, indistinctly marked.”
“Yeah, I do see something that looks like a ditch, though it's not very clear.”
“Indistinctly!—pardon me, sir, but the indistinctness must be in your powers of vision. Nothing can be more plainly traced—a proper agger or vallum, with its corresponding ditch or fossa. Indistinctly! why, Heaven help you, the lassie, my niece, as light-headed a goose as womankind affords, saw the traces of the ditch at once. Indistinct!—why, the great station at Ardoch, or that at Burnswark in Annandale, may be clearer, doubtless, because they are stative forts, whereas this was only an occasional encampment. Indistinct!—why, you must suppose that fools, boors, and idiots, have ploughed up the land, and, like beasts and ignorant savages, have thereby obliterated two sides of the square, and greatly injured the third; but you see, yourself, the fourth side is quite entire!”
“Indistinctly!—excuse me, sir, but the lack of clarity must be in your eyesight. Nothing could be more clearly outlined—a proper agger or vallum, with its corresponding ditch or fossa. Indistinctly! Well, bless you, my niece, as scatterbrained a girl as you’ll find, noticed the signs of the ditch immediately. Indistinct!—the great fort at Ardoch or that at Burnswark in Annandale may be clearer, of course, because they are permanent forts, whereas this was just a temporary camp. Indistinct!—you must think that fools, simpletons, and idiots have plowed the land, and like animals and ignorant savages, have erased two sides of the square and greatly damaged the third; but you can see for yourself that the fourth side is completely intact!”
Lovel endeavoured to apologize, and to explain away his ill-timed phrase, and pleaded his inexperience. But he was not at once quite successful. His first expression had come too frankly and naturally not to alarm the Antiquary, and he could not easily get over the shock it had given him.
Lovel tried to apologize and justify his poorly timed comment, insisting it was due to his lack of experience. However, he didn’t succeed right away. His initial remark had been too honest and spontaneous not to startle the Antiquary, and he found it hard to shake off the impact it had caused.
“My dear sir,” continued the senior, “your eyes are not inexperienced: you know a ditch from level ground, I presume, when you see them? Indistinct! why, the very common people, the very least boy that can herd a cow, calls it the Kaim of Kinprunes; and if that does not imply an ancient camp, I am ignorant what does.”
“My dear sir,” the elder continued, “your eyes are sharp enough: you can tell a ditch from level ground, can't you? Indistinct! Even the average person, even the smallest boy who can herd a cow, calls it the Kaim of Kinprunes; and if that doesn’t suggest an ancient camp, I don’t know what does.”
Lovel having again acquiesced, and at length lulled to sleep the irritated and suspicious vanity of the Antiquary, he proceeded in his task of cicerone. “You must know,” he said, “our Scottish antiquaries have been greatly divided about the local situation of the final conflict between Agricola and the Caledonians; some contend for Ardoch in Strathallan, some for Innerpeffry, some for the Raedykes in the Mearns, and some are for carrying the scene of action as far north as Blair in Athole. Now, after all this discussion,” continued the old gentleman, with one of his slyest and most complacent looks, “what would you think, Mr. Lovel,—I say, what would you think,—if the memorable scene of conflict should happen to be on the very spot called the Kaim of Kinprunes, the property of the obscure and humble individual who now speaks to you?” Then, having paused a little, to suffer his guest to digest a communication so important, he resumed his disquisition in a higher tone. “Yes, my good friend, I am indeed greatly deceived if this place does not correspond with all the marks of that celebrated place of action. It was near to the Grampian mountains—lo! yonder they are, mixing and contending with the sky on the skirts of the horizon! It was in conspectu classis—in sight of the Roman fleet; and would any admiral, Roman or British, wish a fairer bay to ride in than that on your right hand? It is astonishing how blind we professed antiquaries sometimes are! Sir Robert Sibbald, Saunders Gordon, General Roy, Dr. Stokely,—why, it escaped all of them. I was unwilling to say a word about it till I had secured the ground, for it belonged to auld Johnnie Howie, a bonnet-laird* hard by, and many a communing we had before he and I could agree.
Lovel, having once again agreed and finally calmed the irritated and suspicious pride of the Antiquary, continued with his role as a guide. “You should know,” he said, “our Scottish antiquaries have been really divided about where the final battle between Agricola and the Caledonians took place; some argue for Ardoch in Strathallan, some for Innerpeffry, some for the Raedykes in the Mearns, and some even suggest the battle happened as far north as Blair in Athole. Now, after all this debate,” continued the old gentleman, with one of his slyest and most self-satisfied expressions, “what would you think, Mr. Lovel—I mean, what would you think—if the famous battle actually took place right at the spot called the Kaim of Kinprunes, which happens to be owned by the obscure and humble person speaking to you?” After a short pause to allow his guest to process such important information, he continued his discourse with renewed enthusiasm. “Yes, my dear friend, I truly believe this location matches all the characteristics of that well-known battlefield. It was close to the Grampian mountains—look over there, where they mingle with the sky at the edge of the horizon! It was in conspectu classis—in view of the Roman fleet; and would any admiral, whether Roman or British, want a better bay to anchor in than the one on your right? It’s amazing how blind we so-called antiquaries can be at times! Sir Robert Sibbald, Saunders Gordon, General Roy, Dr. Stokely—none of them noticed it. I didn’t want to mention anything until I secured the land, which belonged to old Johnnie Howie, a local landowner, and we had many discussions before we could come to a deal.”
* A bonnet-laird signifies a petty proprietor, wearing the dress, along with the habits of a yeoman.
* A bonnet-laird refers to a minor landowner, dressing and behaving like a farmer.
At length—I am almost ashamed to say it—but I even brought my mind to give acre for acre of my good corn-land for this barren spot. But then it was a national concern; and when the scene of so celebrated an event became my own, I was overpaid.—Whose patriotism would not grow warmer, as old Johnson says, on the plains of Marathon? I began to trench the ground, to see what might be discovered; and the third day, sir, we found a stone, which I have transported to Monkbarns, in order to have the sculpture taken off with plaster of Paris; it bears a sacrificing vessel, and the letters A. D. L. L. which may stand, without much violence, for Agricola Dicavit Libens Lubens.”
Eventually—I’m almost embarrassed to admit it—but I actually agreed to trade acre for acre of my good farmland for this barren patch. But then it was a national interest; and when the site of such a famous event became mine, I felt more than compensated. Whose patriotism wouldn’t flourish, as old Johnson puts it, on the plains of Marathon? I started to dig the ground to see what we might find; and on the third day, sir, we discovered a stone, which I have brought to Monkbarns to have its carving removed with plaster of Paris; it features a sacrificial vessel and the letters A. D. L. L., which could easily stand for Agricola Dicavit Libens Lubens.
“Certainly, sir; for the Dutch Antiquaries claim Caligula as the founder of a light-house, on the sole authority of the letters C. C. P. F., which they interpret Caius Caligula Pharum Fecit.”
“Sure thing, sir; the Dutch Antiquarians say that Caligula is the founder of a lighthouse, based only on the letters C. C. P. F., which they interpret as Caius Caligula Pharum Fecit.”
“True, and it has ever been recorded as a sound exposition. I see we shall make something of you even before you wear spectacles, notwithstanding you thought the traces of this beautiful camp indistinct when you first observed them.”
“True, and it has always been noted as a good explanation. I see we’re going to get something out of you even before you need glasses, even though you thought the signs of this lovely campsite were unclear when you first saw them.”
“In time, sir, and by good instruction”—
“In time, sir, and with proper guidance”—
“—You will become more apt—I doubt it not. You shall peruse, upon your next visit to Monkbarns, my trivial Essay upon Castrametation, with some particular Remarks upon the Vestiges of Ancient Fortifications lately discovered by the Author at the Kaim of Kinprunes. I think I have pointed out the infallible touchstone of supposed antiquity. I premise a few general rules on that point, on the nature, namely, of the evidence to be received in such cases. Meanwhile be pleased to observe, for example, that I could press into my service Claudian’s famous line,
“—You will become more knowledgeable—I have no doubt about it. You should read, during your next visit to Monkbarns, my minor Essay on Military Camps, along with some specific Comments on the Remnants of Ancient Fortifications that I recently discovered at the Kaim of Kinprunes. I believe I have identified the definitive measure of supposed antiquity. I will start with a few general guidelines on that subject, particularly regarding the type of evidence that should be considered in such matters. In the meantime, please note, for instance, that I could reference Claudian’s famous line,
Ille Caledoniis posuit qui castra pruinis.
Ille Caledoniis posuit qui castra pruinis.
For pruinis, though interpreted to mean hoar frosts, to which I own we are somewhat subject in this north-eastern sea-coast, may also signify a locality, namely, Prunes; the Castra Pruinis posita would therefore be the Kaim of Kinprunes. But I waive this, for I am sensible it might be laid hold of by cavillers as carrying down my Castra to the time of Theodosius, sent by Valentinian into Britain as late as the year 367, or thereabout. No, my good friend, I appeal to people’s eye-sight. Is not here the Decuman gate? and there, but for the ravage of the horrid plough, as a learned friend calls it, would be the Praetorian gate. On the left hand you may see some slight vestiges of the porta sinistra, and on the right, one side of the porta dextra wellnigh entire. Here, then, let us take our stand, on this tumulus, exhibiting the foundation of ruined buildings,—the central point—the praetorium, doubtless, of the camp. From this place, now scarce to be distinguished but by its slight elevation and its greener turf from the rest of the fortification, we may suppose Agricola to have looked forth on the immense army of Caledonians, occupying the declivities of yon opposite hill,—the infantry rising rank over rank, as the form of ground displayed their array to its utmost advantage,—the cavalry and covinarii, by which I understand the charioteers—another guise of folks from your Bond-street four-in-hand men, I trow—scouring the more level space below—
For pruinis, which some interpret to mean hoar frosts, and I admit we do experience those somewhat here on this northeastern coast, could also refer to a place, specifically Prunes; the Castra Pruinis posita would then be the Kaim of Kinprunes. However, I won't press this point since I know it could be taken up by skeptics as suggesting that my Castra dates back to the time of Theodosius, sent by Valentinian to Britain as late as around 367. No, my good friend, I appeal to people's eyesight. Isn't this the Decuman gate? And there, except for the destruction caused by the terrible plough, as a learned friend calls it, would be the Praetorian gate. On the left, you can see some faint remnants of the porta sinistra, and on the right, almost the entire side of the porta dextra. Here, let us take our stand on this mound, showcasing the foundations of ruined buildings—the central point—the praetorium, undoubtedly, of the camp. From this place, now almost unrecognizable except for its slight elevation and greener grass compared to the rest of the fortifications, we can imagine Agricola gazing upon the vast army of Caledonians, positioned on the slopes of that opposite hill—the infantry arranged in ranks as the terrain showcased their formation to its fullest advantage—the cavalry and covinarii, which I take to mean the charioteers—another type of people compared to your Bond-street four-in-hand drivers, I suppose—racing across the flatter ground below—
—See, then, Lovel—See— See that huge battle moving from the mountains! Their gilt coats shine like dragon scales;—their march Like a rough tumbling storm.—See them, and view them, And then see Rome no more!—
—Look, then, Lovel—Look— Look at that massive battle coming down from the mountains! Their golden armor glints like dragon scales;—their march Like a wild, rolling storm.—See them, and watch them, And then never see Rome again!—
Yes, my dear friend, from this stance it is probable—nay, it is nearly certain, that Julius Agricola beheld what our Beaumont has so admirably described!—From this very Praetorium”—
Yes, my dear friend, from this perspective, it is likely—no, it is almost certain—that Julius Agricola saw what our Beaumont has described so wonderfully!—From this very Praetorium—
A voice from behind interrupted his ecstatic description—“Praetorian here, Praetorian there, I mind the bigging o’t.”
A voice from behind interrupted his excited description—“Praetorian here, Praetorian there, I remember the building of it.”
Both at once turned round, Lovel with surprise, and Oldbuck with mingled surprise and indignation, at so uncivil an interruption. An auditor had stolen upon them, unseen and unheard, amid the energy of the Antiquary’s enthusiastic declamation, and the attentive civility of Lovel. He had the exterior appearance of a mendicant. A slouched hat of huge dimensions; a long white beard which mingled with his grizzled hair; an aged but strongly marked and expressive countenance, hardened, by climate and exposure, to a right brick-dust complexion; a long blue gown, with a pewter badge on the right arm; two or three wallets, or bags, slung across his shoulder, for holding the different kinds of meal, when he received his charity in kind from those who were but a degree richer than himself:—all these marked at once a beggar by profession, and one of that privileged class which are called in Scotland the King’s Bedesmen, or, vulgarly, Blue-Gowns.
Both of them turned around at the same time, Lovel looking surprised and Oldbuck showing a mix of surprise and anger at such an rude interruption. An eavesdropper had snuck up on them, unseen and unheard, right in the middle of the Antiquary’s passionate speech and Lovel’s attentive politeness. He looked like a beggar. He wore a big, slouched hat; had a long white beard that blended into his gray hair; and his face, aged and weathered, was hardened by the elements to a ruddy complexion. He donned a long blue gown with a pewter badge on his right arm and had a couple of bags slung over his shoulder for carrying different types of meal when he got his charity in kind from those who were just a bit better off than he was. All these details indicated that he was a professional beggar and part of a special group in Scotland known as the King’s Bedesmen, or informally, Blue-Gowns.
“What is that you say, Edie?” said Oldbuck, hoping, perhaps, that his ears had betrayed their duty—“what were you speaking about!”
“What did you say, Edie?” Oldbuck asked, hoping maybe his ears had let him down—“what were you talking about?”
“About this bit bourock, your honour,” answered the undaunted Edie; “I mind the bigging o’t.”
“About this bit mess, your honor,” replied the fearless Edie; “I remember building it.”
“The devil you do! Why, you old fool, it was here before you were born, and will be after you are hanged, man!”
“The devil you do! Why, you old fool, it was here before you were born, and it will be here after you’re gone, man!”
“Hanged or drowned, here or awa, dead or alive, I mind the bigging o’t.”
“Hung or drowned, here or away, dead or alive, I remember the making of it.”
“You—you—you—,” said the Antiquary, stammering between confusion and anger, “you strolling old vagabond, what the devil do you know about it?”
“You—you—you—,” said the Antiquary, stammering between confusion and anger, “you wandering old bum, what the hell do you know about it?”
“Ou, I ken this about it, Monkbarns—and what profit have I for telling ye a lie?—l just ken this about it, that about twenty years syne, I, and a wheen hallenshakers like mysell, and the mason-lads that built the lang dike that gaes down the loaning, and twa or three herds maybe, just set to wark, and built this bit thing here that ye ca’ the—the—Praetorian, and a’ just for a bield at auld Aiken Drum’s bridal, and a bit blithe gae-down wi’ had in’t, some sair rainy weather. Mair by token, Monkbarns, if ye howk up the bourock, as ye seem to have began, yell find, if ye hae not fund it already, a stane that ane o’ the mason-callants cut a ladle on to have a bourd at the bridegroom, and he put four letters on’t, that’s A. D. L. L.—Aiken Drum’s Lang Ladle—for Aiken was ane o’ the kale-suppers o’ Fife.”
“Yeah, I know about that, Monkbarns—and what would I gain by lying to you?—I just know this, about twenty years ago, I, along with a few local folks like me, and the mason workers who built the long wall down the lane, and maybe two or three herders, just got together and built this little thing here that you call the—the—Praetorian, just as a shelter for old Aiken Drum’s wedding, and a little cheerful gathering with it, during some really rainy weather. By the way, Monkbarns, if you dig up the mound, as you seem to have started, you'll find, if you haven't discovered it already, a stone that one of the mason lads carved a ladle on to make a joke at the bridegroom, and he put four letters on it, that’s A. D. L. L.—Aiken Drum’s Long Ladle—because Aiken was one of the big names for soup gatherings in Fife.”
“This,” thought Lovel to himself, “is a famous counterpart to the story of Keip on this syde.” He then ventured to steal a glance at our Antiquary, but quickly withdrew it in sheer compassion. For, gentle reader, if thou hast ever beheld the visage of a damsel of sixteen, whose romance of true love has been blown up by an untimely discovery, or of a child of ten years, whose castle of cards has been blown down by a malicious companion, I can safely aver to you, that Jonathan Oldbuck of Monkbarns looked neither more wise nor less disconcerted.
“This,” thought Lovel to himself, “is a famous counterpart to the story of Keip on this side.” He then dared to take a glance at our Antiquary but quickly looked away out of pure compassion. For, dear reader, if you have ever seen the face of a sixteen-year-old girl whose dream of true love has been shattered by an unexpected discovery, or of a ten-year-old child whose house of cards has been knocked down by a spiteful friend, I can confidently say that Jonathan Oldbuck of Monkbarns looked neither more wise nor less troubled.
“There is some mistake about this,” he said, abruptly turning away from the mendicant.
“There’s been some mistake about this,” he said, abruptly turning away from the beggar.
“Deil a bit on my side o’ the wa’,” answered the sturdy beggar; “I never deal in mistakes, they aye bring mischances.—Now, Monkbarns, that young gentleman, that’s wi’ your honour, thinks little of a carle like me; and yet, I’ll wager I’ll tell him whar he was yestreen at the gloamin, only he maybe wadna like to hae’t spoken o’ in company.”
“Not a chance on my side of the wall,” replied the sturdy beggar; “I never deal in mistakes, they always bring trouble.—Now, Monkbarns, that young gentleman who’s with you thinks little of a guy like me; and yet, I’ll bet I can tell him where he was last night at dusk, but he might not want it mentioned in front of others.”
Lovel’s soul rushed to his cheeks, with the vivid blush of two-and-twenty.
Lovel's soul surged to his cheeks, with the bright blush of twenty-two.
“Never mind the old rogue,” said Mr. Oldbuck; “don’t suppose I think the worse of you for your profession; they are only prejudiced fools and coxcombs that do so. You remember what old Tully says in his oration, pro Archia poeta, concerning one of your confraternity—quis nostrum tam anino agresti ac duro fuit—ut—ut—I forget the Latin—the meaning is, which of us was so rude and barbarous as to remain unmoved at the death of the great Roscius, whose advanced age was so far from preparing us for his death, that we rather hoped one so graceful, so excellent in his art, ought to be exempted from the common lot of mortality? So the Prince of Orators spoke of the stage and its professor.”
“Forget about the old crook,” said Mr. Oldbuck; “don’t think I have a lower opinion of you because of your job; it’s just narrow-minded idiots and fools who do that. You remember what old Tully says in his speech, pro Archia poeta, about one of your colleagues—quis nostrum tam animo agresti ac duro fuit—ut—ut—I forget the Latin—the meaning is, which of us was so rude and uncaring that we didn’t feel anything at the death of the great Roscius, whose old age didn’t prepare us for his death at all; instead, we hoped that someone so graceful, so outstanding in his craft, should be exempt from the usual fate of mortality? That’s how the Prince of Orators talked about the stage and its artists.”
The words of the old man fell upon Lovel’s ears, but without conveying any precise idea to his mind, which was then occupied in thinking by what means the old beggar, who still continued to regard him with a countenance provokingly sly and intelligent, had contrived to thrust himself into any knowledge of his affairs. He put his hand in his pocket as the readiest mode of intimating his desire of secrecy, and securing the concurrence of the person whom he addressed; and while he bestowed on him an alms, the amount of which rather bore proportion to his fears than to his charity, looked at him with a marked expression, which the mendicant, a physiognomist by profession, seemed perfectly to understand.—“Never mind me, sir—I am no tale-pyet; but there are mair een in the warld than mine,” answered he as he pocketed Lovel’s bounty, but in a tone to be heard by him alone, and with an expression which amply filled up what was left unspoken. Then turning to Oldbuck—“I am awa’ to the manse, your honour. Has your honour ony word there, or to Sir Arthur, for I’ll come in by Knockwinnock Castle again e’en?”
The old man's words reached Lovel's ears, but they didn't register any clear idea in his mind, which was busy figuring out how the old beggar, who still looked at him with a teasingly sly and intelligent expression, managed to know anything about his affairs. He slipped his hand into his pocket as the quickest way to signal his need for privacy and gain the cooperation of the person he was talking to. While he gave the beggar a donation, the amount reflected his worries more than his generosity, and he looked at him with a noticeable expression that the beggar, a professional reader of faces, seemed to fully grasp. “Don't worry about me, sir—I’m not one to gossip; but there are more eyes in the world than just mine,” he replied as he pocketed Lovel’s gift, but in a tone meant for Lovel alone, and with an expression that filled in the unspoken gaps. Then turning to Oldbuck—“I’m off to the manse, your honor. Do you have any message for them, or for Sir Arthur, since I’ll swing by Knockwinnock Castle again this evening?”
Oldbuck started as from a dream; and, in a hurried tone, where vexation strove with a wish to conceal it, paying, at the same time, a tribute to Edie’s smooth, greasy, unlined hat, he said, “Go down, go down to Monkbarns—let them give you some dinner—Or stay; if you do go to the manse, or to Knockwinnock, ye need say nothing about that foolish story of yours.”
Oldbuck jolted awake as if from a dream; in a rushed tone, where annoyance battled with a desire to hide it, he acknowledged Edie's slick, shiny, unwrinkled hat and said, “Head down to Monkbarns—let them feed you—Or wait; if you go to the manse or Knockwinnock, you don’t need to mention that silly story of yours.”
“Who, I?” said the mendicant—“Lord bless your honour, naebody sall ken a word about it frae me, mair than if the bit bourock had been there since Noah’s flood. But, Lord, they tell me your honour has gien Johnnie Howie acre for acre of the laigh crofts for this heathery knowe! Now, if he has really imposed the bourock on ye for an ancient wark, it’s my real opinion the bargain will never haud gude, if you would just bring down your heart to try it at the law, and say that he beguiled ye.”
“Who, me?” said the beggar. “I swear, your honor, no one will hear a word about it from me, any more than if that little sheep had been there since Noah's flood. But, really, I've heard that you’ve given Johnnie Howie land for land of the low crofts for this hilly spot! Now, if he’s actually pulled a fast one on you with the sheep for some old work, I truly believe the deal will never hold up, if you could just muster the courage to take it to court and say that he tricked you.”
“Provoking scoundrel!” muttered the indignant Antiquary between his teeths—“I’ll have the hangman’s lash and his back acquainted for this.” And then, in a louder tone,—“Never mind, Edie—it is all a mistake.”
“Provoking scoundrel!” muttered the indignant Antiquary through clenched teeth—“I’ll make sure the hangman’s whip and his back meet because of this.” And then, in a louder tone, “Never mind, Edie—it’s all just a misunderstanding.”
“Troth, I am thinking sae,” continued his tormentor, who seemed to have pleasure in rubbing the galled wound, “troth, I aye thought sae; and it’s no sae lang since I said to Luckie Gemmers, Never think you, luckie’ said I, that his honour Monkbarns would hae done sic a daft-like thing as to gie grund weel worth fifty shillings an acre, for a mailing that would be dear o’a pund Scots. Na, na,’ quo’ I, depend upon’t the lard’s been imposed upon wi that wily do-little deevil, Johnnie Howie.’ But Lord haud a care o’ us, sirs, how can that be,’ quo’ she again, when the laird’s sae book-learned, there’s no the like o’ him in the country side, and Johnnie Howie has hardly sense eneugh to ca’ the cows out o’ his kale-yard?’ Aweel, aweel,’ quo’ I, but ye’ll hear he’s circumvented him with some of his auld-warld stories,’—for ye ken, laird, yon other time about the bodle that ye thought was an auld coin”—
“Honestly, I’m thinking the same,” continued his tormentor, who seemed to enjoy picking at the sore spot. “Honestly, I always thought that; and it wasn’t too long ago that I told Luckie Gemmers, ‘Don’t you ever think,’ I said, ‘that Sir Monkbarns would do such a foolish thing as to give land worth fifty shillings an acre for a plot that would barely get a pound Scots. No way,’ I said, ‘you can count on it that the laird’s been tricked by that sneaky good-for-nothing, Johnnie Howie.’ But, my goodness, how can that be?” she asked again, “when the laird is so knowledgeable, there’s no one like him in the countryside, and Johnnie Howie hardly has enough sense to let the cows out of his cabbage patch?” “Well, well,” I said, “but you’ll see he’s outsmarted him with some of his old-fashioned stories”—for you know, laird, that other time about the coin that you thought was an old currency—
“Go to the devil!” said Oldbuck; and then in a more mild tone, as one that was conscious his reputation lay at the mercy of his antagonist, he added—“Away with you down to Monkbarns, and when I come back, I’ll send ye a bottle of ale to the kitchen.”
“Go to hell!” said Oldbuck; and then in a softer tone, knowing his reputation was in his opponent's hands, he added—“Get out of here and go down to Monkbarns, and when I return, I’ll send you a bottle of beer to the kitchen.”
“Heaven reward your honour!” This was uttered with the true mendicant whine, as, setting his pike-staff before him, he began to move in the direction of Monkbarns.—“But did your honour,” turning round, “ever get back the siller ye gae to the travelling packman for the bodle?”
“Heaven reward you, sir!” This was said with a genuine beggar's whine, as he set his staff down and started to head toward Monkbarns. “But did you, sir,” turning around, “ever get back the money you gave to the traveling peddler for the coin?”
“Curse thee, go about thy business!”
“Curse you, go about your business!”
“Aweel, aweel, sir, God bless your honour! I hope ye’ll ding Johnnie Howie yet, and that I’ll live to see it.” And so saying, the old beggar moved off, relieving Mr. Oldbuck of recollections which were anything rather than agreeable.
"Well, well, sir, God bless you! I hope you'll beat Johnnie Howie yet, and that I'll live to see it." With that, the old beggar walked away, freeing Mr. Oldbuck from memories that were anything but pleasant.
“Who is this familiar old gentleman?” said Lovel, when the mendicant was out of hearing.
“Who is this familiar old guy?” said Lovel, when the beggar was out of earshot.
“O, one of the plagues of the country—I have been always against poor’s-rates and a work-house—I think I’ll vote for them now, to have that scoundrel shut up. O, your old-remembered guest of a beggar becomes as well acquainted with you as he is with his dish—as intimate as one of the beasts familiar to man which signify love, and with which his own trade is especially conversant. Who is he?—why, he has gone the vole— has been soldier, ballad-singer, travelling tinker, and is now a beggar. He is spoiled by our foolish gentry, who laugh at his jokes, and rehearse Edie Ochiltree’s good thing’s as regularly as Joe Miller’s.”
“O, one of the troubles of the country—I’ve always been against welfare and workhouses—but I think I’ll vote for them now just to get that scoundrel locked up. O, your old friend the beggar becomes as familiar with you as he is with his bowl—just as close as one of those animals that show affection, and with which his own profession is especially connected. Who is he?—well, he’s been everywhere—was a soldier, a ballad singer, a traveling tinkerer, and now he’s a beggar. He’s spoiled by our silly upper class, who laugh at his jokes and repeat Edie Ochiltree’s good lines as regularly as Joe Miller’s.”
“Why, he uses freedom apparently, which is the soul of wit,” answered Lovel.
"Well, he clearly uses freedom, which is the essence of wit," replied Lovel.
“O ay, freedom enough,” said the Antiquary; “he generally invents some damned improbable lie or another to provoke you, like that nonsense he talked just now—not that I’ll publish my tract till I have examined the thing to the bottom.”
“O yeah, plenty of freedom,” said the Antiquary; “he usually comes up with some ridiculous lie to get a rise out of you, like that nonsense he just said—not that I’ll publish my paper until I’ve looked into it thoroughly.”
“In England,” said Lovel, “such a mendicant would get a speedy check.”
“In England,” said Lovel, “a beggar like that would get a quick reprimand.”
“Yes, your churchwardens and dog-whips would make slender allowance for his vein of humour! But here, curse him! he is a sort of privileged nuisance—one of the last specimens of the old fashioned Scottish mendicant, who kept his rounds within a particular space, and was the news-carrier, the minstrel, and sometimes the historian of the district. That rascal, now, knows more old ballads and traditions than any other man in this and the four next parishes. And after all,” continued he, softening as he went on describing Edie’s good gifts, “the dog has some good humour. He has borne his hard fate with unbroken spirits, and it’s cruel to deny him the comfort of a laugh at his betters. The pleasure of having quizzed me, as you gay folk would call it, will be meat and drink to him for a day or two. But I must go back and look after him, or he will spread his d—d nonsensical story over half the country.” *
“Yes, your churchwardens and dog-whips wouldn’t give much credit to his sense of humor! But here, damn him! he’s a sort of privileged annoyance—one of the last examples of the old-fashioned Scottish beggar, who stuck to a specific area and was the news-carrier, the minstrel, and sometimes the historian of the region. That rascal, now, knows more old ballads and traditions than anyone else in this parish and the next four. And after all,” he continued, softening as he talked about Edie’s good traits, “the guy has some good humor. He’s handled his tough life with unbroken spirit, and it’s cruel to deny him the comfort of having a laugh at his superiors. The pleasure of having teased me, as you cheerful folks would say, will be food and drink to him for a day or two. But I need to go back and check on him, or he’ll spread his damn nonsensical stories all over half the country.”
* Note C. Praetorium.
* Note C. Praetorium.
So saying our heroes parted, Mr. Oldbuck to return to his hospitium at Monkbarns, and Lovel to pursue his way to Fairport, where he arrived without farther adventure.
So saying, our heroes went their separate ways, with Mr. Oldbuck heading back to his hospitium at Monkbarns, and Lovel continuing on to Fairport, where he arrived without any further adventures.
CHAPTER FIFTH.
Launcelot Gobbo. Mark me now: Now will I raise the waters. Merchant of Venice.
Launcelot Gobbo. Pay attention to me now: I'm going to stir things up. Merchant of Venice.
The theatre at Fairport had opened, but no Mr. Lovel appeared on the boards, nor was there anything in the habits or deportment of the young gentleman so named, which authorised Mr. Oldbuck’s conjecture that his fellow-traveller was a candidate for the public favour. Regular were the Antiquary’s inquiries at an old-fashioned barber who dressed the only three wigs in the parish which, in defiance of taxes and times, were still subjected to the operation of powdering and frizzling, and who for that purpose divided his time among the three employers whom fashion had yet left him; regular, I say, were Mr. Oldbuck’s inquiries at this personage concerning the news of the little theatre at Fairport, expecting every day to hear of Mr. Lovel’s appearance; on which occasion the old gentleman had determined to put himself to charges in honour of his young friend, and not only to go to the play himself, but to carry his womankind along with him. But old Jacob Caxon conveyed no information which warranted his taking so decisive a step as that of securing a box.
The theater in Fairport had opened, but Mr. Lovel was not on stage, and there was nothing in the young man's behavior that supported Mr. Oldbuck's guess that his travel companion was seeking the public's attention. Mr. Oldbuck regularly asked an old-fashioned barber, who styled the only three wigs in the parish still subjected to powdering and curling despite taxes and changing times, about the news from the small theater. This barber split his time among the three clients fashion had left him. Mr. Oldbuck expected to hear every day about Mr. Lovel's appearance, and when that happened, he planned to treat his young friend by not only attending the play himself but also bringing his family along. However, old Jacob Caxon provided no information that justified Mr. Oldbuck making the significant decision to book a box.
He brought information, on the contrary, that there was a young man residing at Fairport, of whom the town (by which he meant all the gossips, who, having no business of their own, fill up their leisure moments by attending to that of other people) could make nothing. He sought no society, but rather avoided that which the apparent gentleness of his manners, and some degree of curiosity, induced many to offer him. Nothing could be more regular, or less resembling an adventurer, than his mode of living, which was simple, but so completely well arranged, that all who had any transactions with him were loud in their approbation.
He shared information, however, that there was a young man living in Fairport, about whom the town (which meant all the gossipers who, having no business of their own, fill their free time by concerning themselves with others) could make nothing. He didn't seek out company, but instead avoided it, despite the apparent kindness of his manners and some curiosity that led many to reach out to him. Nothing could be more routine or less like an adventurer than his way of living, which was simple but so well-organized that everyone who interacted with him praised it highly.
“These are not the virtues of a stage-struck hero,” thought Oldbuck to himself; and, however habitually pertinacious in his opinions, he must have been compelled to abandon that which he had formed in the present instance, but for a part of Caxon’s communication. “The young gentleman,” he said, “was sometimes heard speaking to himsell, and rampauging about in his room, just as if he was ane o’ the player folk.”
“These aren’t the qualities of a melodramatic hero,” Oldbuck thought to himself. And even though he was usually stubborn in his beliefs, he would have had to change his mind about this situation if it weren’t for part of what Caxon told him. “The young man,” he said, “was often heard talking to himself and pacing around in his room, just like one of those actors.”
Nothing, however, excepting this single circumstance, occurred to confirm Mr. Oldbuck’s supposition; and it remained a high and doubtful question, what a well-informed young man, without friends, connections, or employment of any kind, could have to do as a resident at Fairport. Neither port wine nor whist had apparently any charms for him. He declined dining with the mess of the volunteer cohort which had been lately embodied, and shunned joining the convivialities of either of the two parties which then divided Fairport, as they did more important places. He was too little of an aristocrat to join the club of Royal True Blues, and too little of a democrat to fraternise with an affiliated society of the soi-disant Friends of the People, which the borough had also the happiness of possessing. A coffee-room was his detestation; and, I grieve to say it, he had as few sympathies with the tea-table.—In short, since the name was fashionable in novel-writing, and that is a great while agone, there was never a Master Lovel of whom so little positive was known, and who was so universally described by negatives.
Nothing, however, except for this one circumstance, happened to confirm Mr. Oldbuck’s assumption; and it remained a significant and uncertain question what a well-informed young man, without friends, connections, or any kind of employment, could possibly be doing as a resident in Fairport. Neither port wine nor card games seemed to interest him. He turned down invitations to dine with the volunteer group that had recently formed and avoided joining the social events of either of the two factions that then divided Fairport, just like they did in more significant places. He wasn't aristocratic enough to join the Royal True Blues club, but he wasn't democratic enough to associate with the affiliated group of the so-called Friends of the People, which the borough also proudly had. He detested coffee rooms; and, regrettably, he had very few interests in tea gatherings. In short, since the term became popular in novel writing a long time ago, there was never a Master Lovel about whom so little was positively known and who was so universally described through negatives.
One negative, however, was important—nobody knew any harm of Lovel. Indeed, had such existed, it would have been speedily made public; for the natural desire of speaking evil of our neighbour could in his case have been checked by no feelings of sympathy for a being so unsocial. On one account alone he fell somewhat under suspicion. As he made free use of his pencil in his solitary walks, and had drawn several views of the harbour, in which the signal tower, and even the four-gun battery, were introduced, some zealous friends of the public sent abroad a whisper, that this mysterious stranger must certainly be a French spy. The Sheriff paid his respects to Mr. Lovel accordingly; but in the interview which followed, it would seem that he had entirely removed that magistrate’s suspicions, since he not only suffered him to remain undisturbed in his retirement, but it was credibly reported, sent him two invitations to dinner-parties, both which were civilly declined. But what the nature of the explanation was, the magistrate kept a profound secret, not only from the public at large, but from his substitute, his clerk, his wife and his two daughters, who formed his privy council on all questions of official duty.
One downside, however, was significant—nobody knew anything bad about Lovel. In fact, if there had been any, it would have quickly come to light; the natural inclination to speak poorly of our neighbor could not have been held back by any feelings of sympathy for someone so antisocial. He only fell under suspicion for one reason. Since he frequently used his pencil during his solitary walks and had sketched several views of the harbor, including the signal tower and even the four-gun battery, some overly enthusiastic friends of the community started a rumor that this mysterious stranger must surely be a French spy. The Sheriff paid Mr. Lovel a visit, but during their meeting, it seemed that Lovel completely cleared up the magistrate's suspicions, as he not only allowed Lovel to remain undisturbed in his seclusion but it was also reliably reported that he sent him two dinner invitations, both of which were politely declined. However, the details of their conversation remained a deep secret, not only from the general public but also from his substitute, his clerk, his wife, and his two daughters, who made up his inner council for all matters of official duty.
All these particulars being faithfully reported by Mr. Caxon to his patron at Monkbarns, tended much to raise Lovel in the opinion of his former fellow-traveller. “A decent sensible lad,” said he to himself, “who scorns to enter into the fooleries and nonsense of these idiot people at Fairport—I must do something for him—I must give him a dinner;—and I will write Sir Arthur to come to Monkbarns to meet him. I must consult my womankind.”
All these details were accurately relayed by Mr. Caxon to his patron at Monkbarns, which greatly improved Lovel's standing in the eyes of his former traveling companion. “A decent, sensible guy,” he thought to himself, “who refuses to get involved in the foolishness and nonsense of those ridiculous people at Fairport—I have to do something for him—I’ll invite him to dinner;—and I’ll ask Sir Arthur to come to Monkbarns to meet him. I need to talk to the women in my life.”
Accordingly, such consultation having been previously held, a special messenger, being no other than Caxon himself, was ordered to prepare for a walk to Knockwinnock Castle with a letter, “For the honoured Sir Arthur Wardour, of Knockwinnock, Bart.” The contents ran thus:
Accordingly, since this consultation had already taken place, a special messenger, who was none other than Caxon himself, was instructed to get ready for a walk to Knockwinnock Castle with a letter addressed, “For the esteemed Sir Arthur Wardour, of Knockwinnock, Bart.” The letter read as follows:
“Dear Sir Arthur,
"Dear Sir Arthur,"
“On Tuesday the 17th curt. stilo novo, I hold a coenobitical symposion at Monkbarns, and pray you to assist thereat, at four o’clock precisely. If my fair enemy, Miss Isabel, can and will honour us by accompanying you, my womankind will be but too proud to have the aid of such an auxiliary in the cause of resistance to awful rule and right supremacy. If not, I will send the womankind to the manse for the day. I have a young acquaintance to make known to you, who is touched with some strain of a better spirit than belongs to these giddy-paced times—reveres his elders, and has a pretty notion of the classics—and, as such a youth must have a natural contempt for the people about Fairport, I wish to show him some rational as well as worshipful society.—I am, Dear Sir Arthur, etc. etc. etc.”
“On Tuesday, the 17th of this month, in the new style, I’m hosting a coenobitical gathering at Monkbarns and I hope you'll join us at exactly four o’clock. If my lovely rival, Miss Isabel, is able to grace us with her presence, my ladies will be quite proud to have such a supporter in our fight against terrible authority and true supremacy. If not, I’ll send the ladies to the manse for the day. I have a young acquaintance I’d like you to meet, who embodies a spirit that’s better than what is common these days—he respects his elders and has an appreciation for the classics—and since such a young man must naturally look down on the people around Fairport, I want to introduce him to some intelligent and respectable company. —I am, Dear Sir Arthur, etc. etc. etc.”
“Fly with this letter, Caxon,” said the senior, holding out his missive, signatum atque sigillatum, “fly to Knockwinnock, and bring me back an answer. Go as fast as if the town-council were met and waiting for the provost, and the provost was waiting for his new-powdered wig.”
“Take this letter, Caxon,” said the senior, holding out his message, signatum atque sigillatum, “go to Knockwinnock, and bring me back an answer. Go as fast as if the town council were gathered and waiting for the provost, and the provost was waiting for his freshly powdered wig.”
“Ah sir,” answered the messenger, with a deep sigh, “thae days hae lang gane by. Deil a wig has a provost of Fairport worn sin’ auld Provost Jervie’s time—and he had a quean of a servant-lass that dressed it herself, wi’ the doup o’ a candle and a drudging-box. But I hae seen the day, Monkbarns, when the town-council of Fairport wad hae as soon wanted their town-clerk, or their gill of brandy ower-head after the haddies, as they wad hae wanted ilk ane a weel-favoured, sonsy, decent periwig on his pow. Hegh, sirs! nae wonder the commons will be discontent and rise against the law, when they see magistrates and bailies, and deacons, and the provost himsell, wi’ heads as bald and as bare as ane o’ my blocks!”
“Ah, sir,” replied the messenger with a heavy sigh, “those days are long gone. Not a single wig has the provost of Fairport worn since old Provost Jervie’s time—and he had a servant girl who styled it herself, with a candle stub and a comb. But I’ve seen the day, Monkbarns, when the town council of Fairport would have sooner done without their town clerk or their drink of brandy after a fish meal than they would have wanted a nice, decent wig on his head. Oh dear! No wonder the common people will be unhappy and rise up against the law when they see magistrates, bailiffs, deacons, and even the provost himself with heads as bald and bare as one of my wooden blocks!”
“And as well furnished within, Caxon. But away with you!—you have an excellent view of public affairs, and, I dare say, have touched the cause of our popular discontent as closely as the provost could have done himself. But away with you, Caxon!”
“And you’re well-equipped inside, Caxon. But go on!—you have a great perspective on public matters, and I bet you’ve understood the reasons for our common dissatisfaction just as well as the provost could have. But go on, Caxon!”
And off went Caxon upon his walk of three miles—
And off went Caxon on his three-mile walk—
He hobbled—but his heart was good! Could he go faster than he could?—
He limped—but his heart was in the right place! Could he go faster than he could?—
While he is engaged in his journey and return, it may not be impertinent to inform the reader to whose mansion he was bearing his embassy.
While he is on his journey and heading back, it might be helpful to let the reader know whose house he was carrying his message to.
We have said that Mr. Oldbuck kept little company with the surrounding gentlemen, excepting with one person only. This was Sir Arthur Wardour, a baronet of ancient descent, and of a large but embarrassed fortune. His father, Sir Anthony, had been a Jacobite, and had displayed all the enthusiasm of that party, while it could be served with words only. No man squeezed the orange with more significant gesture; no one could more dexterously intimate a dangerous health without coming under the penal statutes; and, above all, none drank success to the cause more deeply and devoutly. But, on the approach of the Highland army in 1745, it would appear that the worthy baronet’s zeal became a little more moderate just when its warmth was of most consequence. He talked much, indeed, of taking the field for the rights of Scotland and Charles Stuart; but his demi-pique saddle would suit only one of his horses; and that horse could by no means be brought to stand fire. Perhaps the worshipful owner sympathized in the scruples of this sagacious quadruped, and began to think, that what was so much dreaded by the horse could not be very wholesome for the rider. At any rate, while Sir Anthony Wardour talked, and drank, and hesitated, the Sturdy provost of Fairport (who, as we before noticed, was the father of our Antiquary) sallied from his ancient burgh, heading a body of whig-burghers, and seized at once, in the name of George II., upon the Castle of Knockwinnock, and on the four carriage-horses, and person of the proprietor. Sir Anthony was shortly after sent off to the Tower of London by a secretary of state’s warrant, and with him went his son, Arthur, then a youth. But as nothing appeared like an overt act of treason, both father and son were soon set at liberty, and returned to their own mansion of Knockwinnock, to drink healths five fathoms deep, and talk of their sufferings in the royal cause. This became so much a matter of habit with Sir Arthur, that, even after his father’s death, the non-juring chaplain used to pray regularly for the restoration of the rightful sovereign, for the downfall of the usurper, and for deliverance from their cruel and bloodthirsty enemies; although all idea of serious opposition to the House of Hanover had long mouldered away, and this treasonable liturgy was kept up rather as a matter of form than as conveying any distinct meaning. So much was this the case, that, about the year 1770, upon a disputed election occurring in the county, the worthy knight fairly gulped down the oaths of abjuration and allegiance, in order to serve a candidate in whom he was interested;—thus renouncing the heir for whose restoration he weekly petitioned Heaven, and acknowledging the usurper whose dethronement he had never ceased to pray for. And to add to this melancholy instance of human inconsistency, Sir Arthur continued to pray for the House of Stuart even after the family had been extinct, and when, in truth, though in his theoretical loyalty he was pleased to regard them as alive, yet, in all actual service and practical exertion, he was a most zealous and devoted subject of George III.
We mentioned that Mr. Oldbuck didn't socialize much with the local gentlemen, except for one person. That was Sir Arthur Wardour, a baronet from an old family with a sizable but troubled fortune. His father, Sir Anthony, had been a Jacobite and had shown all the enthusiasm for that cause while it could be supported by words alone. No one squeezed the orange with more meaningful gestures; no one could more skillfully toast to a dangerous health without breaking any laws; and, above all, no one drank to the success of the cause more wholeheartedly. However, when the Highland army approached in 1745, it seems that the worthy baronet's enthusiasm became a bit more tempered just when it was most needed. He certainly talked a lot about joining the fight for Scotland's rights and Charles Stuart; but his half-hearted saddle only fit one of his horses, and that horse could not be persuaded to face gunfire. Perhaps the respectable owner shared the horse's reluctance and started to think that what scared the horse couldn't be good for the rider either. Anyway, while Sir Anthony Wardour chatted, drank, and hesitated, the determined provost of Fairport (who, as we mentioned earlier, was the father of our Antiquary) emerged from his old town, leading a group of Whig townsmen, and seized the Castle of Knockwinnock, along with four carriage horses and their owner, in the name of George II. Sir Anthony was soon sent off to the Tower of London by a government warrant, and his son, Arthur, who was still a youth, went with him. However, since there was no clear act of treason, both father and son were quickly released and returned to their home at Knockwinnock, where they drank toasts deeply and talked about their sufferings for the royal cause. This became such a routine for Sir Arthur that even after his father's death, the non-juring chaplain would regularly pray for the restoration of the rightful sovereign, the downfall of the usurper, and deliverance from their cruel, bloodthirsty enemies; although, in reality, any idea of serious opposition to the House of Hanover had long faded, and this treasonous liturgy was kept up more as a formality than as something meaningful. It was so much the case that, around 1770, during a disputed election in the county, the honorable knight readily accepted the oaths of renunciation and allegiance to support a candidate he liked; thus, he renounced the heir for whose restoration he prayed to Heaven weekly and acknowledged the usurper whose dethronement he had never stopped praying for. To add to this sad example of human inconsistency, Sir Arthur continued to pray for the House of Stuart even after the family had died out, and, while in his theoretical loyalty he was pleased to think of them as alive, in all practical matters and actions, he was a fervent and devoted subject of George III.
In other respects, Sir Arthur Wardour lived like most country gentlemen in Scotland, hunted and fished—gave and received dinners—attended races and county meetings—was a deputy-lieutenant and trustee upon turnpike acts. But, in his more advanced years, as he became too lazy or unwieldy for field-sports, he supplied them by now and then reading Scottish history; and, having gradually acquired a taste for antiquities, though neither very deep nor very correct, he became a crony of his neighbour, Mr. Oldbuck of Monkbarns, and a joint-labourer with him in his antiquarian pursuits.
In other ways, Sir Arthur Wardour lived like most country gentlemen in Scotland; he hunted and fished, hosted and attended dinners, went to races and county meetings, and served as a deputy-lieutenant and trustee for turnpike acts. However, as he got older and found himself too lazy or clumsy for field sports, he filled the time by occasionally reading Scottish history. He developed a taste for antiquities, though it wasn't particularly deep or accurate, which led him to become friends with his neighbor, Mr. Oldbuck of Monkbarns, and work alongside him in his antiquarian interests.
There were, however, points of difference between these two humourists, which sometimes occasioned discord. The faith of Sir Arthur, as an antiquary, was boundless, and Mr. Oldbuck (notwithstanding the affair of the Praetorium at the Kaim of Kinprunes) was much more scrupulous in receiving legends as current and authentic coin. Sir Arthur would have deemed himself guilty of the crime of leze-majesty had he doubted the existence of any single individual of that formidable head-roll of one hundred and four kings of Scotland, received by Boethius, and rendered classical by Buchanan, in virtue of whom James VI. claimed to rule his ancient kingdom, and whose portraits still frown grimly upon the walls of the gallery of Holyrood. Now Oldbuck, a shrewd and suspicious man, and no respecter of divine hereditary right, was apt to cavil at this sacred list, and to affirm, that the procession of the posterity of Fergus through the pages of Scottish history, was as vain and unsubstantial as the gleamy pageant of the descendants of Banquo through the cavern of Hecate.
There were, however, differences between these two humorists that sometimes caused conflicts. Sir Arthur's faith as an antiquarian was unshakeable, while Mr. Oldbuck (despite the issue with the Praetorium at the Kaim of Kinprunes) was much more cautious about accepting legends as genuine and trustworthy. Sir Arthur would have considered it treasonous to doubt the existence of any single person from that impressive list of one hundred and four kings of Scotland documented by Boethius and made famous by Buchanan, on whose authority James VI claimed his right to rule his ancient kingdom, and whose portraits still glare sternly from the walls of the gallery at Holyrood. Now Oldbuck, a clever and skeptical person who didn’t blindly respect divine hereditary claims, tended to critique this revered list, asserting that the lineage of Fergus presented in Scottish history was as fanciful and insubstantial as the ghostly procession of Banquo’s descendants through Hecate’s cave.
Another tender topic was the good fame of Queen Mary, of which the knight was a most chivalrous assertor, while the esquire impugned it, in spite both of her beauty and misfortunes. When, unhappily, their conversation turned on yet later times, motives of discord occurred in almost every page of history. Oldbuck was, upon principle, a staunch Presbyterian, a ruling elder of the kirk, and a friend to revolution principles and Protestant succession, while Sir Arthur was the very reverse of all this. They agreed, it is true, in dutiful love and allegiance to the sovereign who now fills* the throne; but this was their only point of union.
Another sensitive topic was the good reputation of Queen Mary, which the knight strongly defended, while the squire criticized it, despite her beauty and hardships. Unfortunately, when their conversation shifted to more recent times, disagreements popped up on almost every page of history. Oldbuck was, by principle, a committed Presbyterian, a ruling elder of the church, and a supporter of revolutionary ideals and Protestant succession, while Sir Arthur was completely the opposite of all that. They did agree, it's true, in their loyal love and allegiance to the current monarch on the throne; but this was their only common ground.
* The reader will understand that this refers to the reign of our late gracious Sovereign, George the Third.
* The reader will understand that this refers to the rule of our late gracious Sovereign, George the Third.
It therefore often happened, that bickerings hot broke out between them, in which Oldbuck was not always able to suppress his caustic humour, while it would sometimes occur to the Baronet that the descendant of a German printer, whose sires had “sought the base fellowship of paltry burghers,” forgot himself, and took an unlicensed freedom of debate, considering the rank and ancient descent of his antagonist. This, with the old feud of the coach-horses, and the seizure of his manor-place and tower of strength by Mr. Oldbuck’s father, would at times rush upon his mind, and inflame at once his cheeks and his arguments. And, lastly, as Mr. Oldbuck thought his worthy friend and compeer was in some respects little better than a fool, he was apt to come more near communicating to him that unfavourable opinion, than the rules of modern politeness warrant. In such cases they often parted in deep dudgeon, and with something like a resolution to forbear each other’s company in future:
It often happened that intense arguments broke out between them, in which Oldbuck couldn't always hold back his sharp humor, while sometimes the Baronet would think about how the descendant of a German printer, whose ancestors had “sought the lowly company of petty townsfolk,” was going too far and speaking out of turn, given the status and noble lineage of his opponent. This, along with the longstanding feud over the coach horses and the takeover of his manor and stronghold by Mr. Oldbuck’s father, would sometimes flood his mind, making his face flush and his arguments heated. Lastly, since Mr. Oldbuck believed his esteemed friend and equal was, in some ways, not much smarter than a fool, he often came close to sharing that unfavorable view with him, more than modern politeness usually allows. In such instances, they frequently parted in great anger, with something like a decision to avoid each other's company in the future:
But with the morning calm reflection came; and as each was sensible that the society of the other had become, through habit, essential to his comfort, the breach was speedily made up between them. On such occasions, Oldbuck, considering that the Baronet’s pettishness resembled that of a child, usually showed his superior sense by compassionately making the first advances to reconciliation. But it once or twice happened that the aristocratic pride of the far-descended knight took a flight too offensive to the feelings of the representative of the typographer. In these cases, the breach between these two originals might have been immortal, but for the kind exertion and interposition of the Baronet’s daughter, Miss Isabella Wardour, who, with a son, now absent upon foreign and military service, formed his whole surviving family. She was well aware how necessary Mr. Oldbuck was to her father’s amusement and comfort, and seldom failed to interpose with effect, when the office of a mediator between them was rendered necessary by the satirical shrewdness of the one, or the assumed superiority of the other. Under Isabella’s mild influence, the wrongs of Queen Mary were forgotten by her father, and Mr. Oldbuck forgave the blasphemy which reviled the memory of King William. However, as she used in general to take her father’s part playfully in these disputes, Oldbuck was wont to call Isabella his fair enemy, though in fact he made more account of her than any other of her sex, of whom, as we have seen, he, was no admirer.
But with the calm of the morning came reflection; and as both realized that being with each other had become essential to their comfort through habit, they quickly made up the rift between them. On such occasions, Oldbuck, noting that the Baronet's fussiness resembled that of a child, often showed his greater wisdom by gently making the first move toward reconciliation. However, there were a couple of times when the aristocratic pride of the well-bred knight soared to a level that offended the feelings of the typographer’s representative. In these situations, the divide between these two characters could have lasted forever if not for the kind efforts and intervention of the Baronet's daughter, Miss Isabella Wardour, who, along with a son currently away on foreign military duty, made up his entire surviving family. She understood how important Mr. Oldbuck was to her father's enjoyment and well-being, and she rarely failed to effectively step in when one of them needed mediation due to the satirical sharpness of one or the pretentiousness of the other. Under Isabella's gentle influence, her father forgot the grievances surrounding Queen Mary, and Mr. Oldbuck let go of the resentment towards the insults against King William's memory. However, as she generally playfully sided with her father in these disputes, Oldbuck came to refer to Isabella as his fair enemy, even though he actually valued her more than any other woman, of whom, as we have seen, he was not a fan.
There existed another connection betwixt these worthies, which had alternately a repelling and attractive influence upon their intimacy. Sir Arthur always wished to borrow; Mr. Oldbuck was not always willing to lend. Mr. Oldbuck, per contra, always wished to be repaid with regularity; Sir Arthur was not always, nor indeed often, prepared to gratify this reasonable desire; and, in accomplishing an arrangement between tendencies so opposite, little miffs would occasionally take place. Still there was a spirit of mutual accommodation upon the whole, and they dragged on like dogs in couples, with some difficulty and occasional snarling, but without absolutely coming to a stand-still or throttling each other.
There was another connection between these two that had both a repelling and attractive effect on their friendship. Sir Arthur always wanted to borrow money; Mr. Oldbuck wasn’t always willing to lend it. Mr. Oldbuck, on the other hand, always expected to be paid back regularly; Sir Arthur wasn’t always, or even often, ready to meet this reasonable request. This difference sometimes led to minor arguments. Still, there was a general spirit of compromise, and they managed to keep going like dogs on leashes, with some struggles and occasional growling but without completely stopping or choking each other.
Some little disagreement, such as we have mentioned, arising out of business, or politics, had divided the houses of Knockwinnock and Monkbarns, when the emissary of the latter arrived to discharge his errand. In his ancient Gothic parlour, whose windows on one side looked out upon the restless ocean, and, on the other, upon the long straight avenue, was the Baronet seated, now turning over the leaves of a folio, now casting a weary glance where the sun quivered on the dark-green foliage and smooth trunks of the large and branching limes with which the avenue was planted. At length, sight of joy! a moving object is seen, and it gives rise to the usual inquiries, Who is it? and what can be his errand? The old whitish-grey coat, the hobbling gait, the hat half-slouched, half-cocked, announced the forlorn maker of periwigs, and left for investigation only the second query. This was soon solved by a servant entering the parlour,—“A letter from Monkbarns, Sir Arthur.”
Some small disagreement, like the ones we've mentioned, stemming from business or politics, had caused a rift between the houses of Knockwinnock and Monkbarns when the messenger from the latter arrived to do his job. In his old Gothic parlor, with windows on one side overlooking the restless ocean and on the other side facing the long straight avenue, the Baronet sat, flipping through the pages of a large book and occasionally casting a tired glance at the sunlight shimmering on the dark-green leaves and smooth trunks of the tall linden trees lining the avenue. Finally, joy! A moving figure comes into view, prompting the usual questions: Who is it? And what could he want? The old, faded grey coat, the unsteady walk, and the hat that's half-slouched, half-cocked revealed the unfortunate wigmaker, leaving only the second question to be answered. This was quickly clarified when a servant came into the parlor and said, “A letter from Monkbarns, Sir Arthur.”
Sir Arthur took the epistle with a due assumption of consequential dignity.
Sir Arthur took the letter with a proper sense of importance.
“Take the old man into the kitchen, and let him get some refreshment,” said the young lady, whose compassionate eye had remarked his thin grey hair and wearied gait.
“Take the old man into the kitchen and let him get something to eat and drink,” said the young woman, whose kind eyes had noticed his thin gray hair and tired walk.
“Mr. Oldbuck, my love, invites us to dinner on Tuesday the 17th,” said the Baronet, pausing;—“he really seems to forget that he has not of late conducted himself so civilly towards me as might have been expected.”
“Mr. Oldbuck, my dear, is inviting us to dinner on Tuesday the 17th,” said the Baronet, pausing;—“he genuinely seems to forget that he hasn't been as polite to me lately as one would have expected.”
“Dear sir, you have so many advantages over poor Mr. Oldbuck, that no wonder it should put him a little out of humour; but I know he has much respect for your person and your conversation;—nothing would give him more pain than to be wanting in any real attention.”
“Dear sir, you have so many advantages over poor Mr. Oldbuck that it's no surprise it puts him in a bit of a foul mood; but I know he holds you and your conversation in high regard; nothing would upset him more than to come off as inattentive.”
“True, true, Isabella; and one must allow for the original descent;—something of the German boorishness still flows in the blood; something of the whiggish and perverse opposition to established rank and privilege. You may observe that he never has any advantage of me in dispute, unless when he avails himself of a sort of pettifogging intimacy with dates, names, and trifling matters of fact—a tiresome and frivolous accuracy of memory, which is entirely owing to his mechanical descent.”
“You're right, Isabella; and we have to consider the original background—some of that German roughness still runs in his veins; there's a touch of the whiggish and stubborn resistance to established rank and privilege. You’ll notice that he never gets the upper hand in our arguments, except when he relies on a kind of nitpicky familiarity with dates, names, and trivial details—an annoying and pointless precision of memory that comes entirely from his mechanical background.”
“He must find it convenient in historical investigation, I should think, sir?” said the young lady.
“He must find it useful in researching history, I would think, sir?” said the young lady.
“It leads to an uncivil and positive mode of disputing; and nothing seems more unreasonable than to hear him impugn even Bellenden’s rare translation of Hector Boece, which I have the satisfaction to possess, and which is a black-letter folio of great value, upon the authority of some old scrap of parchment which he has saved from its deserved destiny of being cut up into tailor’s measures. And besides, that habit of minute and troublesome accuracy leads to a mercantile manner of doing business, which ought to be beneath a landed proprietor whose family has stood two or three generations. I question if there’s a dealer’s clerk in Fairport that can sum an account of interest better than Monkbarns.”
“It leads to a rude and overly critical way of arguing, and nothing seems more unreasonable than hearing him criticize even Bellenden’s exceptional translation of Hector Boece, which I take pride in owning, and which is a valuable old black-letter folio that deserves better than being turned into tailor’s patterns. Moreover, that tendency for overly detailed and fussy accuracy results in a business-like approach that should be beneath a landowner whose family has been established for two or three generations. I doubt there’s a clerk in Fairport who can calculate interest better than Monkbarns.”
“But you’ll accept his invitation, sir?”
“But you’ll accept his invitation, right?”
“Why, ye—yes; we have no other engagement on hand, I think. Who can the young man be he talks of?—he seldom picks up new acquaintance; and he has no relation that I ever heard of.”
“Why, yeah—yeah; I don't think we have any other plans, do we? Who could the young man he’s talking about be? He rarely makes new friends; and I’ve never heard of any relatives he has.”
“Probably some relation of his brother-in-law Captain M’Intyre.”
“Probably a relative of his brother-in-law, Captain M’Intyre.”
“Very possibly—yes, we will accept—the M’Intyres are of a very ancient Highland family. You may answer his card in the affirmative, Isabella; I believe I have, no leisure to be Dear Sirring myself.”
“Very likely—yes, we'll accept—the M’Intyres are from a very old Highland family. You can reply to his card with a yes, Isabella; I don’t have the time to be Dear Sirring myself.”
So this important matter being adjusted, Miss Wardour intimated “her own and Sir Arthur’s compliments, and that they would have the honour of waiting upon Mr. Oldbuck. Miss Wardour takes this opportunity to renew her hostility with Mr. Oldbuck, on account of his late long absence from Knockwinnock, where his visits give so much pleasure.” With this placebo she concluded her note, with which old Caxon, now refreshed in limbs and wind, set out on his return to the Antiquary’s mansion.
So with that important matter settled, Miss Wardour mentioned “her own and Sir Arthur’s regards, and that they would have the pleasure of visiting Mr. Oldbuck. Miss Wardour takes this chance to reignite her conflict with Mr. Oldbuck because of his recent long absence from Knockwinnock, where his visits bring so much joy.” With this placebo, she finished her note, which old Caxon, now feeling refreshed, set out to deliver to the Antiquary’s house.
CHAPTER SIXTH.
Moth. By Woden, God of Saxons, From whence comes Wensday, that is, Wodnesday, Truth is a thing that I will ever keep Unto thylke day in which I creep into My sepulcre— Cartwright’s Ordinary.
Moth. By Woden, God of the Saxons, From which comes Wednesday, that is, Wodnesday, Truth is something I will always hold on to Until the day I slip into My grave— Cartwright’s Ordinary.
Our young friend Lovel, who had received a corresponding invitation, punctual to the hour of appointment, arrived at Monkbarns about five minutes before four o’clock on the 17th of July. The day had been remarkably sultry, and large drops of rain had occasionally fallen, though the threatened showers had as yet passed away.
Our young friend Lovel, who had received a matching invitation, arrived at Monkbarns about five minutes before four o’clock on July 17th, right on time. The day had been really hot, and big drops of rain had occasionally fallen, though the expected showers had not happened yet.
Mr. Oldbuck received him at the Palmer’s-port in his complete brown suit, grey silk stockings, and wig powdered with all the skill of the veteran Caxon, who having smelt out the dinner, had taken care not to finish his job till the hour of eating approached.
Mr. Oldbuck greeted him at the Palmer's-port in his full brown suit, gray silk stockings, and a wig expertly powdered by the seasoned Caxon, who, having caught a whiff of the dinner, had made sure to finish his work just as mealtime was nearing.
“You are welcome to my symposion, Mr. Lovel. And now let me introduce you to my Clogdogdo’s, as Tom Otter calls them—my unlucky and good-for-nothing womankind—malae bestiae, Mr. Lovel.”
“You're welcome to my gathering, Mr. Lovel. Now let me introduce you to my Clogdogdo’s, as Tom Otter calls them—my unfortunate and useless women—malae bestiae, Mr. Lovel.”
“I shall be disappointed, sir, if I do not find the ladies very undeserving of your satire.”
“I'll be disappointed, sir, if I don't find the ladies very unworthy of your sarcasm.”
“Tilley-valley, Mr. Lovel,—which, by the way, one commentator derives from tittivillitium, and another from talley-ho—but tilley-valley, I say—a truce with your politeness. You will find them but samples of womankind—But here they be, Mr. Lovel. I present to you in due order, my most discreet sister Griselda, who disdains the simplicity, as well as patience annexed to the poor old name of Grizzel; and my most exquisite niece Maria, whose mother was called Mary, and sometimes Molly.”
“Tilley-valley, Mr. Lovel—which, by the way, one commentator traces back to tittivillitium, and another to talley-ho—but tilley-valley, I say—let’s put aside your politeness. You’ll find them just examples of women—but here they are, Mr. Lovel. I present to you, in order, my very sensible sister Griselda, who looks down on the simplicity and patience connected to the old name Grizzel; and my lovely niece Maria, whose mother was named Mary, and sometimes Molly.”
The elderly lady rustled in silks and satins, and bore upon her head a structure resembling the fashion in the ladies’ memorandum-book for the year 1770—a superb piece of architecture, not much less than a modern Gothic castle, of which the curls might represent the turrets, the black pins the chevaux de frise, and the lappets the banners.
The older lady rustled in silks and satins, wearing on her head a style that looked like something from the ladies’ planner for 1770—a stunning piece of fashion, not much different from a modern Gothic castle, where her curls could stand for the turrets, the black pins the spikes, and the lappets the banners.
The face, which, like that of the ancient statues of Vesta, was thus crowned with towers, was large and long, and peaked at nose and chin, and bore, in other respects, such a ludicrous resemblance to the physiognomy of Mr. Jonathan Oldbuck, that Lovel, had they not appeared at once, like Sebastian and Viola in the last scene of the “Twelfth Night,” might have supposed that the figure before him was his old friend masquerading in female attire. An antique flowered silk gown graced the extraordinary person to whom belonged this unparalleled tete, which her brother was wont to say was fitter for a turban for Mahound or Termagant, than a head-gear for a reasonable creature, or Christian gentlewoman. Two long and bony arms were terminated at the elbows by triple blond ruffles, and being, folded saltire-ways in front of her person, and decorated with long gloves of a bright vermilion colour, presented no bad resemblance to a pair of gigantic lobsters. High-heeled shoes, and a short silk cloak, thrown in easy negligence over her shoulders, completed the exterior of Miss Griselda Oldbuck.
The face, similar to the ancient statues of Vesta, was crowned with towers and was large and long, tapering at the nose and chin. In many ways, it bore such a comical resemblance to the face of Mr. Jonathan Oldbuck that Lovel, had they not appeared at once like Sebastian and Viola in the last scene of "Twelfth Night," might have thought that the figure before him was his old friend dressed in women's clothing. An old-fashioned, flowered silk gown adorned the extraordinary person who claimed this unique tete, which her brother often said was more fit for a turban for Mahound or Termagant than for the head of a rational being or Christian lady. Two long, skinny arms ended at the elbows with triple blonde ruffles, and when folded in front of her body and paired with long, bright vermilion gloves, they resembled a pair of giant lobsters. High-heeled shoes and a short silk cloak draped casually over her shoulders completed the look of Miss Griselda Oldbuck.
Her niece, the same whom Lovel had seen transiently during his first visit, was a pretty young woman, genteelly dressed according to the fashion of the day, with an air of espieglerie which became her very well, and which was perhaps derived from the caustic humour peculiar to her uncle’s family, though softened by transmission.
Her niece, the same one Lovel had briefly seen during his first visit, was a pretty young woman, stylishly dressed according to the fashion of the time, with a playful charm that suited her well, possibly inherited from the sharp wit typical of her uncle’s family, though softened over time.
Mr. Lovel paid his respects to both ladies, and was answered by the elder with the prolonged courtesy of 1760, drawn from the righteous period,
Mr. Lovel greeted both ladies, and the older one responded with the lengthy politeness typical of 1760, rooted in that virtuous era,
When folks conceived a grace Of half an hour’s space, And rejoiced in a Friday’s capon,
When people imagined a grace Of half an hour's time, And celebrated a Friday's chicken,
and by the younger with a modern reverence, which, like the festive benediction of a modern divine, was of much shorter duration.
and by the younger with a contemporary respect, which, like the celebratory blessing of a modern minister, was much shorter in length.
While this salutation was exchanging, Sir Arthur, with his fair daughter hanging upon his arm, having dismissed his chariot, appeared at the garden door, and in all due form paid his respects to the ladies.
While this greeting was happening, Sir Arthur, with his beautiful daughter on his arm, having sent away his carriage, showed up at the garden door and formally greeted the ladies.
“Sir Arthur,” said the Antiquary, “and you, my fair foe, let me make known to you my young friend Mr. Lovel, a gentleman who, during the scarlet-fever which is epidemic at present in this our island, has the virtue and decency to appear in a coat of a civil complexion. You see, however, that the fashionable colour has mustered in his cheeks which appears not in his garments. Sir Arthur, let me present to you a young gentleman, whom your farther knowledge will find grave, wise, courtly, and scholar-like, well seen, deeply read, and thoroughly grounded in all the hidden mysteries of the green-room and stage, from the days of Davie Lindsay down to those of Dibdin—he blushes again, which is a sign of grace.”
“Sir Arthur,” said the Antiquary, “and you, my lovely rival, let me introduce my young friend Mr. Lovel, a gentleman who, during the scarlet fever that's currently going around our island, has the decency to wear a coat of a nice color. However, you can see that the popular color has shown up in his cheeks, which isn't reflected in his clothing. Sir Arthur, let me present to you a young man whom your further acquaintance will find to be serious, wise, polite, and scholarly, well-versed, well-read, and thoroughly knowledgeable about all the hidden mysteries of the theater and stage, from the days of Davie Lindsay to those of Dibdin—he's blushing again, which is a sign of elegance.”
“My brother,” said Miss Griselda, addressing Lovel, “has a humorous way of expressing himself, sir; nobody thinks anything of what Monkbarns says—so I beg you will not be so confused for the matter of his nonsense; but you must have had a warm walk beneath this broiling sun—would you take anything?—a glass of balm-wine?”
“Hey, brother,” said Miss Griselda, talking to Lovel, “my brother has a funny way of talking, sir; no one takes Monkbarns seriously—so please don’t let his nonsense confuse you. But you must have had a long walk in this scorching sun—would you like something to drink? A glass of balm-wine?”
Ere Lovel could answer, the Antiquary interposed. “Aroint thee, witch! wouldst thou poison my guests with thy infernal decoctions? Dost thou not remember how it fared with the clergyman whom you seduced to partake of that deceitful beverage?”
Ere Lovel could respond, the Antiquary interrupted. “Get away from me, witch! Are you trying to poison my guests with your hellish brews? Don’t you remember what happened to the clergyman you tricked into drinking that deceptive potion?”
“O fy, fy, brother!—Sir Arthur, did you ever hear the like?—he must have everything his ain way, or he will invent such stories—But there goes Jenny to ring the old bell to tell us that the dinner is ready.”
“O my goodness, brother!—Sir Arthur, have you ever heard anything like it?—he has to have everything his own way, or he’ll come up with the wildest stories—But there goes Jenny to ring the old bell to let us know that dinner is ready.”
Rigid in his economy, Mr. Oldbuck kept no male servant. This he disguised under the pretext that the masculine sex was too noble to be employed in those acts of personal servitude, which, in all early periods of society, were uniformly imposed on the female. “Why,” would he say, “did the boy, Tam Rintherout, whom, at my wise sister’s instigation, I, with equal wisdom, took upon trial—why did he pilfer apples, take birds’ nests, break glasses, and ultimately steal my spectacles, except that he felt that noble emulation which swells in the bosom of the masculine sex, which has conducted him to Flanders with a musket on his shoulder, and doubtless will promote him to a glorious halbert, or even to the gallows? And why does this girl, his full sister, Jenny Rintherout, move in the same vocation with safe and noiseless step—shod, or unshod—soft as the pace of a cat, and docile as a spaniel—Why? but because she is in her vocation. Let them minister to us, Sir Arthur,—let them minister, I say,—it’s the only thing they are fit for. All ancient legislators, from Lycurgus to Mahommed, corruptly called Mahomet, agree in putting them in their proper and subordinate rank, and it is only the crazy heads of our old chivalrous ancestors that erected their Dulcineas into despotic princesses.”
Strict with his budget, Mr. Oldbuck didn’t have any male servants. He covered this up by claiming that men were too noble to do personal service, which, throughout history, was always assigned to women. “Why,” he would say, “did the boy, Tam Rintherout, whom I wisely took in on my sister’s recommendation—why did he steal apples, take bird nests, break glasses, and ultimately take my glasses, except that he felt that noble ambition which fills the hearts of men? That's what led him to Flanders with a musket in hand, and it will probably lead him to a glorious halberd or even to the gallows! And why does his full sister, Jenny Rintherout, move about her work with such quiet and careful steps—whether she’s wearing shoes or not—soft as a cat and as obedient as a spaniel? Why? Because she knows her place. Let them serve us, Sir Arthur—let them serve, I say—it’s the only thing they’re suited for. All ancient lawmakers, from Lycurgus to Mohamed, wrongly called Mahomet, agree on keeping them in their proper and subordinate roles, and it’s only the misguided minds of our chivalrous ancestors that elevated their idealized women into tyrannical queens.”
Miss Wardour protested loudly against this ungallant doctrine; but the bell now rung for dinner.
Miss Wardour loudly protested against this unchivalrous idea, but the bell for dinner had just rung.
“Let me do all the offices of fair courtesy to so fair an antagonist,” said the old gentleman, offering his arm. “I remember, Miss Wardour, Mahommed (vulgarly Mahomet) had some hesitation about the mode of summoning his Moslemah to prayer. He rejected bells as used by Christians, trumpets as the summons of the Guebres, and finally adopted the human voice. I have had equal doubt concerning my dinner-call. Gongs, now in present use, seemed a newfangled and heathenish invention, and the voice of the female womankind I rejected as equally shrill and dissonant; wherefore, contrary to the said Mahommed, or Mahomet, I have resumed the bell. It has a local propriety, since it was the conventual signal for spreading the repast in their refectory, and it has the advantage over the tongue of my sister’s prime minister, Jenny, that, though not quite so loud and shrill, it ceases ringing the instant you drop the bell-rope: whereas we know, by sad experience, that any attempt to silence Jenny, only wakes the sympathetic chime of Miss Oldbuck and Mary M’Intyre to join in chorus.”
“Let me show some proper courtesy to such a wonderful opponent,” said the old gentleman, offering his arm. “I remember, Miss Wardour, Mahommed (commonly known as Mahomet) had some doubts about how to call his followers to prayer. He dismissed bells used by Christians, trumpets that called the Guebres, and ultimately chose the human voice. I've had the same uncertainty about how to call people for dinner. Gongs, which are currently in use, strike me as a trendy and pagan idea, and I find the voices of the women just too sharp and jarring; therefore, unlike Mahommed, or Mahomet, I’ve gone back to using a bell. It fits the local tradition since it was the signal used in the convent to serve meals in their dining hall, and it has the advantage over my sister’s right-hand woman, Jenny, because, while not as loud and piercing, it stops ringing the moment you let go of the bell rope. We know all too well that trying to silence Jenny only sets off a chorus with Miss Oldbuck and Mary M’Intyre.”
With this discourse he led the way to his dining-parlour, which Lovel had not yet seen;—it was wainscotted, and contained some curious paintings. The dining-table was attended by Jenny; but an old superintendent, a sort of female butler, stood by the sideboard, and underwent the burden of bearing several reproofs from Mr. Oldbuck, and inuendos, not so much marked, but not less cutting, from his sister.
With this conversation, he guided Lovel to his dining room, which Lovel hadn't seen yet; it had wood paneling and featured some interesting paintings. Jenny was serving at the dining table, while an older woman, acting like a female butler, stood by the sideboard and endured several reprimands from Mr. Oldbuck, along with subtle yet sharp remarks from his sister.
The dinner was such as suited a professed antiquary, comprehending many savoury specimens of Scottish viands, now disused at the tables of those who affect elegance. There was the relishing Solan goose, whose smell is so powerful that he is never cooked within doors. Blood-raw he proved to be on this occasion, so that Oldbuck half threatened to throw the greasy sea-fowl at the head of the negligent housekeeper, who acted as priestess in presenting this odoriferous offering. But, by good-hap, she had been most fortunate in the hotch-potch, which was unanimously pronounced to be inimitable. “I knew we should succeed here,” said Oldbuck exultingly, “for Davie Dibble, the gardener (an old bachelor like myself), takes care the rascally women do not dishonour our vegetables. And here is fish and sauce, and crappit-heads—I acknowledge our womankind excel in that dish—it procures them the pleasure of scolding, for half an hour at least, twice a-week, with auld Maggy Mucklebackit, our fish-wife. The chicken-pie, Mr. Lovel, is made after a recipe bequeathed to me by my departed grandmother of happy memory—And if you will venture on a glass of wine, you will find it worthy of one who professes the maxim of King Alphonso of Castile,—Old wood to burn—old books to read—old wine to drink—and old friends, Sir Arthur—ay, Mr. Lovel, and young friends too, to converse with.”
The dinner was just right for a dedicated antiquarian, featuring various tasty Scottish dishes that have fallen out of fashion for those who prefer sophistication. There was the flavorful Solan goose, which has such a strong odor that it's never cooked indoors. It turned out to be quite bloody this time, prompting Oldbuck to almost throw the greasy seabird at the careless housekeeper, who played the role of priestess in presenting this fragrant dish. Fortunately, she had done a great job with the hotch-potch, which everyone agreed was unforgettable. “I knew we would do well here,” Oldbuck said triumphantly, “because Davie Dibble, the gardener (an old bachelor like me), makes sure the troublesome women don't ruin our vegetables. And here we have fish and sauce, and crappit-heads—I admit our women are great at that dish—it gives them something to complain about for at least half an hour, twice a week, with old Maggy Mucklebackit, our fishmonger. The chicken pie, Mr. Lovel, follows a recipe left to me by my dearly departed grandmother—And if you’re up for a glass of wine, you’ll find it worthy of someone who shares the maxim of King Alfonso of Castile: old wood to burn—old books to read—old wine to drink—and old friends, Sir Arthur—yes, Mr. Lovel, and young friends too, to chat with.”
“And what news do you bring us from Edinburgh, Monkbarns?” said Sir Arthur; “how wags the world in Auld Reekie?”
“And what news do you have for us from Edinburgh, Monkbarns?” said Sir Arthur; “how’s everything going in Auld Reekie?”
“Mad, Sir Arthur, mad—irretrievably frantic—far beyond dipping in the sea, shaving the crown, or drinking hellebore. The worst sort of frenzy, a military frenzy, hath possessed man, woman, and child.”
“Crazy, Sir Arthur, crazy—hopelessly out of control—way beyond just going for a swim, getting a haircut, or taking hellebore. The worst kind of madness, a military madness, has taken over everyone—man, woman, and child.”
“And high time, I think,” said Miss Wardour, “when we are threatened with invasion from abroad and insurrection at home.”
“And it’s about time, I think,” said Miss Wardour, “when we’re facing threats of invasion from abroad and unrest at home.”
“O, I did not doubt you would join the scarlet host against me—women, like turkeys, are always subdued by a red rag—But what says Sir Arthur, whose dreams are of standing armies and German oppression?”
“O, I never doubted you would side with the red team against me—women, like turkeys, are always drawn in by a red flag—But what does Sir Arthur say, whose dreams revolve around standing armies and German tyranny?”
“Why, I say, Mr. Oldbuck,” replied the knight, “that so far as I am capable of judging, we ought to resist cum toto corpore regni—as the phrase is, unless I have altogether forgotten my Latin—an enemy who comes to propose to us a Whiggish sort of government, a republican system, and who is aided and abetted by a sort of fanatics of the worst kind in our own bowels. I have taken some measures, I assure you, such as become my rank in the community; for I have directed the constables to take up that old scoundrelly beggar, Edie Ochiltree, for spreading disaffection against church and state through the whole parish. He said plainly to old Caxon, that Willie Howie’s Kilmarnock cowl covered more sense than all the three wigs in the parish—I think it is easy to make out that inuendo—But the rogue shall be taught better manners.”
“Why, I say, Mr. Oldbuck,” replied the knight, “that as far as I can tell, we need to resist cum toto corpore regni—if I haven’t completely forgotten my Latin—an enemy who comes to try to impose on us a Whig-style government, a republican system, and who is supported by a bunch of the worst kind of fanatics right here among us. I’ve taken some steps, I assure you, that are fitting for my position in the community; I’ve instructed the constables to pick up that old scoundrelly beggar, Edie Ochiltree, for spreading discontent against church and state throughout the whole parish. He directly told old Caxon that Willie Howie’s Kilmarnock cap had more sense than all three wigs in the parish—I think that insinuation is pretty clear—But the rogue is going to learn some better manners.”
“O no, my dear sir,” exclaimed Miss Wardour, “not old Edie, that we have known so long;—I assure you no constable shall have my good graces that executes such a warrant.”
“O no, my dear sir,” exclaimed Miss Wardour, “not old Edie, whom we have known for so long;—I assure you no police officer will have my approval for carrying out such a warrant.”
“Ay, there it goes,” said the Antiquary; “you, to be a staunch Tory, Sir Arthur, have nourished a fine sprig of Whiggery in your bosom—Why, Miss Wardour is alone sufficient to control a whole quarter-session—a quarter-session? ay, a general assembly or convocation to boot—a Boadicea she—an Amazon, a Zenobia.”
“Ay, there it goes,” said the Antiquary; “you, to be a staunch Tory, Sir Arthur, have nurtured a fine sprig of Whiggery in your bosom—Why, Miss Wardour is more than enough to take charge of a whole quarter-session—a quarter-session? ay, a general assembly or convocation to boot—a Boadicea she—an Amazon, a Zenobia.”
“And yet, with all my courage, Mr. Oldbuck, I am glad to hear our people are getting under arms.”
“And yet, with all my courage, Mr. Oldbuck, I’m glad to hear our people are preparing for battle.”
“Under arms, Lord love thee! didst thou ever read the history of Sister Margaret, which flowed from a head, that, though now old and somedele grey, has more sense and political intelligence than you find now-a-days in the whole synod? Dost thou remember the Nurse’s dream in that exquisite work, which she recounts in such agony to Hubble Bubble?—When she would have taken up a piece of broad-cloth in her vision, lo! it exploded like a great iron cannon; when she put out her hand to save a pirn, it perked up in her face in the form of a pistol. My own vision in Edinburgh has been something similar. I called to consult my lawyer; he was clothed in a dragoon’s dress, belted and casqued, and about to mount a charger, which his writing-clerk (habited as a sharp-shooter) walked to and fro before his door. I went to scold my agent for having sent me to advise with a madman; he had stuck into his head the plume, which in more sober days he wielded between his fingers, and figured as an artillery officer. My mercer had his spontoon in his hand, as if he measured his cloth by that implement, instead of a legitimate yard. The banker’s clerk, who was directed to sum my cash-account, blundered it three times, being disordered by the recollection of his military tellings-off at the morning-drill. I was ill, and sent for a surgeon—
“Under arms, my goodness! Have you ever read the story of Sister Margaret, which comes from a mind that, though now old and a bit grey, has more common sense and political savvy than you find nowadays in the entire assembly? Do you remember the Nurse’s dream in that wonderful tale, which she recounts in such distress to Hubble Bubble?—When she tried to pick up a piece of cloth in her vision, it suddenly exploded like a huge cannon; when she reached out to save a spool, it popped up in her face as a gun. My own vision in Edinburgh has been something similar. I called to consult my lawyer; he was dressed in a dragoon’s uniform, belted and capped, and about to mount a horse, which his clerk (dressed like a sharpshooter) paced back and forth in front of his office. I went to reprimand my agent for sending me to consult a madman; he had stuck a plume in his head, which in quieter times he twirled between his fingers, and was pretending to be an artillery officer. My fabric merchant had his spontoon in hand, as if he was measuring his cloth with that instead of a proper yardstick. The bank clerk, tasked with tallying my cash, messed it up three times, distracted by memories of his military roll calls at morning drills. I was unwell and sent for a surgeon—
He came—but valour so had fired his eye, And such a falchion glittered on his thigh, That, by the gods, with such a load of steel, I thought he came to murder,—not to heal.
He arrived—but his courage shone in his eyes, And a shiny sword hung at his side, That, by the gods, with all that metal, I thought he was here to kill—not to help.
I had recourse to a physician, but he also was practising a more wholesale mode of slaughter than that which his profession had been supposed at all times to open to him. And now, since I have returned here, even our wise neighbours of Fairport have caught the same valiant humour. I hate a gun like a hurt wild duck—I detest a drum like a quaker;—and they thunder and rattle out yonder upon the town’s common, so that every volley and roll goes to my very heart.”
I went to see a doctor, but he was using a more extreme method of treatment than what his job is supposed to involve. And now that I'm back here, even our supposedly wise neighbors in Fairport have picked up the same brave attitude. I hate guns like a wounded duck—I loathe drums like a Quaker; and they are booming and clattering out there on the town common, so that every shot and beat goes straight to my heart.
“Dear brother, dinna speak that gate o’ the gentlemen volunteers—I am sure they have a most becoming uniform—Weel I wot they have been wet to the very skin twice last week—I met them marching in terribly doukit, an mony a sair hoast was amang them—And the trouble they take, I am sure it claims our gratitude.”
“Dear brother, don't talk about those gentlemen volunteers—I’m sure they have a really nice uniform—Well, I know they've been soaked to the skin twice last week—I saw them marching in really bad weather, and many of them were coughing hard—And the effort they put in, I’m sure it deserves our gratitude.”
“And I am sure,” said Miss M’Intyre, “that my uncle sent twenty guineas to help out their equipments.”
“And I’m sure,” said Miss M’Intyre, “that my uncle sent twenty guineas to help with their equipment.”
“It was to buy liquorice and sugar-candy,” said the cynic, “to encourage the trade of the place, and to refresh the throats of the officers who had bawled themselves hoarse in the service of their country.”
“It was to buy licorice and sugar candy,” said the cynic, “to support the local economy and to soothe the throats of the officers who had shouted themselves hoarse in the service of their country.”
“Take care, Monkbarns! we shall set you down among the black-nebs by and by.”
“Be careful, Monkbarns! We’ll drop you off with the black-nebs soon.”
“No Sir Arthur—a tame grumbler I. I only claim the privilege of croaking in my own corner here, without uniting my throat to the grand chorus of the marsh—Ni quito Rey, ni pongo Rey—I neither make king nor mar king, as Sancho says, but pray heartily for our own sovereign, pay scot and lot, and grumble at the exciseman—But here comes the ewe-milk cheese in good time; it is a better digestive than politics.”
“No Sir Arthur—I’m just a mild grumbler. I only claim the right to complain in my own little space, without joining the loud chorus of the crowd—Ni quito Rey, ni pongo Rey—I neither make a king nor ruin one, as Sancho says, but I do pray sincerely for our own ruler, pay my taxes, and complain about the tax collector—But here comes the ewe-milk cheese just in time; it’s better for the stomach than politics.”
When dinner was over, and the decanters placed on the table, Mr. Oldbuck proposed the King’s health in a bumper, which was readily acceded to both by Lovel and the Baronet, the Jacobitism of the latter being now a sort of speculative opinion merely,—the shadow of a shade.
When dinner was over and the decanters were set on the table, Mr. Oldbuck toasted to the King's health with a full glass, which both Lovel and the Baronet happily joined in, the Baronet’s Jacobite views now just a mere speculative opinion—nothing more than a faint whisper.
After the ladies had left the apartment, the landlord and Sir Arthur entered into several exquisite discussions, in which the younger guest, either on account of the abstruse erudition which they involved, or for some other reason, took but a slender share, till at length he was suddenly started out of a profound reverie by an unexpected appeal to his judgment.
After the ladies left the apartment, the landlord and Sir Arthur engaged in several deep discussions, where the younger guest, either because of the complex knowledge they covered or for some other reason, contributed very little, until he was abruptly pulled out of a deep thought by an unexpected request for his opinion.
“I will stand by what Mr. Lovel says; he was born in the north of England, and may know the very spot.”
“I’ll stand by what Mr. Lovel says; he was born in the north of England, and he might know the exact place.”
Sir Arthur thought it unlikely that so young a gentleman should have paid much attention to matters of that sort.
Sir Arthur thought it was unlikely that such a young man would have paid much attention to things like that.
“I am avised of the contrary,” said Oldbuck.
“I’ve been told otherwise,” said Oldbuck.
“How say you, Mr. Lovel?—speak up for your own credit, man.”
“How about it, Mr. Lovel?—speak up for your own reputation, man.”
Lovel was obliged to confess himself in the ridiculous situation of one alike ignorant of the subject of conversation and controversy which had engaged the company for an hour.
Lovel had to admit he was in the awkward position of being completely clueless about the topic of discussion and debate that had involved the group for an hour.
“Lord help the lad, his head has been wool-gathering!—I thought how it would be when the womankind were admitted—no getting a word of sense out of a young fellow for six hours after.—Why, man, there was once a people called the Piks”—
“God help the guy, he’s daydreaming!—I imagined what it would be like when the women were allowed in—no chance of getting a sensible word out of a young man for six hours afterward.—Well, there was once a group of people called the Piks—”
“More properly Picts,” interrupted the Baronet.
“More accurately Picts,” interrupted the Baronet.
“I say the Pikar, Pihar, Piochtar, Piaghter, or Peughtar,” vociferated Oldbuck; “they spoke a Gothic dialect”—
“I say the Pikar, Pihar, Piochtar, Piaghter, or Peughtar,” shouted Oldbuck; “they spoke a Gothic dialect”—
“Genuine Celtic,” again asseverated the knight.
“Genuine Celtic,” the knight insisted again.
“Gothic! Gothic! I’ll go to death upon it!” counter-asseverated the squire.
“Gothic! Gothic! I’ll die for it!” the squire declared in response.
“Why, gentlemen,” sad Lovel, “I conceive that is a dispute which may be easily settled by philologists, if there are any remains of the language.”
“Why, gentlemen,” said Lovel, “I think that’s a debate that can be easily resolved by language experts, if there are any remnants of the language.”
“There is but one word,” said the Baronet, “but, in spite of Mr. Oldbuck’s pertinacity, it is decisive of the question.”
“There is only one word,” said the Baronet, “but, despite Mr. Oldbuck’s stubbornness, it clearly answers the question.”
“Yes, in my favour,” said Oldbuck: “Mr. Lovel, you shall be judge—I have the learned Pinkerton on my side.”
“Yes, in my favor,” said Oldbuck. “Mr. Lovel, you’ll be the judge—I have the knowledgeable Pinkerton on my side.”
“I, on mine, the indefatigable and erudite Chalmers.”
“I, on my part, the tireless and knowledgeable Chalmers.”
“Gordon comes into my opinion.”
“Gordon shares my opinion.”
“Sir Robert Sibbald holds mine.”
“Sir Robert Sibbald owns mine.”
“Innes is with me!” vociferated Oldbuck.
“Innes is with me!” shouted Oldbuck.
“Riston has no doubt!” shouted the Baronet.
“Riston has no doubt!” yelled the Baronet.
“Truly, gentlemen,” said Lovel, “before you muster your forces and overwhelm me with authorities, I should like to know the word in dispute.”
“Honestly, guys,” said Lovel, “before you rally your forces and drown me in references, I’d like to know what the word in question is.”
“Benval” said both the disputants at once.
“Benval,” both sides said at the same time.
“Which signifies caput valli,” said Sir Arthur.
“Which means caput valli,” said Sir Arthur.
“The head of the wall,” echoed Oldbuck.
“The top of the wall,” echoed Oldbuck.
There was a deep pause.—“It is rather a narrow foundation to build a hypothesis upon,” observed the arbiter.
There was a long pause.—“That’s a pretty shaky basis for a hypothesis,” the arbiter commented.
“Not a whit, not a whit,” said Oldbuck; “men fight best in a narrow ring—an inch is as good as a mile for a home-thrust.”
“Not at all, not at all,” said Oldbuck; “men fight best in a tight space—an inch is as good as a mile for a close strike.”
“It is decidedly Celtic,” said the Baronet; “every hill in the Highlands begins with Ben.”
“It’s definitely Celtic,” said the Baronet; “every hill in the Highlands starts with Ben.”
“But what say you to Val, Sir Arthur; is it not decidedly the Saxon wall?”
“But what do you think about Val, Sir Arthur; isn’t it definitely the Saxon wall?”
“It is the Roman vallum,” said Sir Arthur;—“the Picts borrowed that part of the word.”
“It is the Roman vallum,” said Sir Arthur;—“the Picts borrowed that part of the word.”
“No such thing; if they borrowed anything, it must have been your Ben, which they might have from the neighbouring Britons of Strath Cluyd.”
“No way; if they borrowed anything, it must have been your Ben, which they could have gotten from the nearby Britons of Strath Cluyd.”
“The Piks, or Picts,” said Lovel, “must have been singularly poor in dialect, since, in the only remaining word of their vocabulary, and that consisting only of two syllables, they have been confessedly obliged to borrow one of them from another language; and, methinks, gentlemen, with submission, the controversy is not unlike that which the two knights fought, concerning the shield that had one side white and the other black. Each of you claim one-half of the word, and seem to resign the other. But what strikes me most, is the poverty of the language which has left such slight vestiges behind it.”
“The Piks, or Picts,” said Lovel, “must have had a pretty limited vocabulary, since in the only word that's left from their language, which is just two syllables, they had to borrow one of those syllables from another language. And I think, gentlemen, that this debate is a lot like the one the two knights had about the shield that was white on one side and black on the other. Each of you claims half of the word and seems to give up the other half. But what really stands out to me is how little of their language has survived.”
“You are in an error,” said Sir Arthur; “it was a copious language, and they were a great and powerful people; built two steeples—one at Brechin, one at Abernethy. The Pictish maidens of the blood-royal were kept in Edinburgh Castle, thence called Castrum Puellarum.”
“You're mistaken,” said Sir Arthur; “that language was rich, and they were a significant and influential people; they built two towers—one in Brechin, one in Abernethy. The Pictish princesses of royal blood were kept in Edinburgh Castle, hence the name Castrum Puellarum.”
“A childish legend,” said Oldbuck, “invented to give consequence to trumpery womankind. It was called the Maiden Castle, quasi lucus a non lucendo, because it resisted every attack, and women never do.”
“A silly legend,” said Oldbuck, “made to give importance to ridiculous women. It was called the Maiden Castle, quasi lucus a non lucendo, because it withstood every attack, and women never do.”
“There is a list of the Pictish kings,” persisted Sir Arthur, “well authenticated from Crentheminachcryme (the date of whose reign is somewhat uncertain) down to Drusterstone, whose death concluded their dynasty. Half of them have the Celtic patronymic Mac prefixed—Mac, id est filius;—what do you say to that, Mr. Oldbuck? There is Drust Macmorachin, Trynel Maclachlin (first of that ancient clan, as it may be judged), and Gormach Macdonald, Alpin Macmetegus, Drust Mactallargam” (here he was interrupted by a fit of coughing)—“ugh, ugh, ugh—Golarge Macchan—ugh, ugh—Macchanan—ugh—Macchananail, Kenneth—ugh—ugh— Macferedith, Eachan Macfungus—and twenty more, decidedly Celtic names, which I could repeat, if this damned cough would let me.”
“There’s a list of the Pictish kings,” Sir Arthur continued, “well documented from Crentheminachcryme (the exact date of his reign is a bit unclear) down to Drusterstone, whose death marked the end of their dynasty. Half of them have the Celtic name prefix Mac—Mac, that is son;—what do you think of that, Mr. Oldbuck? There’s Drust Macmorachin, Trynel Maclachlin (the first of that ancient clan, or so it seems), and Gormach Macdonald, Alpin Macmetegus, Drust Mactallargam” (he was interrupted by a coughing fit)—“ugh, ugh, ugh—Golarge Macchan—ugh, ugh—Macchanan—ugh—Macchananail, Kenneth—ugh—ugh—Macferedith, Eachan Macfungus—and twenty more, definitely Celtic names, which I could list, if this annoying cough would let me.”
“Take a glass of wine, Sir Arthur, and drink down that bead-roll of unbaptized jargon, that would choke the devil—why, that last fellow has the only intelligible name you have repeated—they are all of the tribe of Macfungus—mushroom monarchs every one of them; sprung up from the fumes of conceit, folly, and falsehood, fermenting in the brains of some mad Highland seannachie.”
“Have a glass of wine, Sir Arthur, and swallow that ridiculous nonsense that could choke the devil—honestly, that last guy has the only name you've said that makes sense—they’re all part of the Macfungus clan—every one of them mushroom kings; they’ve popped up from the vapors of arrogance, foolishness, and lies, bubbling up in the minds of some crazy Highland storyteller.”
“I am surprised to hear you, Mr. Oldbuck: you know, or ought to know, that the list of these potentates was copied by Henry Maule of Melguin, from the Chronicles of Loch Leven and St. Andrews, and put forth by him in his short but satisfactory history of the Picts, printed by Robert Freebairn of Edinburgh, and sold by him at his shop in the Parliament Close, in the year of God seventeen hundred and five, or six, I am not precisely certain which—but I have a copy at home that stands next to my twelvemo copy of the Scots Acts, and ranges on the shelf with them very well. What say you to that, Mr. Oldbuck?”
“I’m surprised to hear you say that, Mr. Oldbuck: you know, or should know, that the list of these rulers was copied by Henry Maule of Melguin from the Chronicles of Loch Leven and St. Andrews, and published by him in his brief but satisfying history of the Picts, printed by Robert Freebairn in Edinburgh, and sold at his shop in Parliament Close, in the year of God 1705 or 1706—I’m not exactly sure which—but I have a copy at home that sits next to my twelvemo copy of the Scots Acts, and fits on the shelf with them nicely. What do you think of that, Mr. Oldbuck?”
“Say?—why, I laugh at Harry Maule and his history,” answered Oldbuck, “and thereby comply with his request, of giving it entertainment according to its merits.”
“Say?—why, I laugh at Harry Maule and his story,” Oldbuck replied, “and in doing so, I fulfill his request to entertain it based on its merits.”
“Do not laugh at a better man than yourself,” said Sir Arthur, somewhat scornfully.
“Don’t laugh at someone better than you,” said Sir Arthur, a bit mockingly.
“I do not conceive I do, Sir Arthur, in laughing either at him or his history.”
“I don't think I'm laughing at him or his story, Sir Arthur.”
“Henry Maule of Melgum was a gentleman, Mr. Oldbuck.”
“Henry Maule of Melgum was a gentleman, Mr. Oldbuck.”
“I presume he had no advantage of me in that particular,” replied the Antiquary, somewhat tartly.
“I assume he didn't have any advantage over me in that matter,” replied the Antiquary, a bit sharply.
“Permit me, Mr. Oldbuck—he was a gentleman of high family, and ancient descent, and therefore”—
“Let me, Mr. Oldbuck—he was a man of noble lineage and long-standing heritage, and so”—
“The descendant of a Westphalian printer should speak of him with deference? Such may be your opinion, Sir Arthur—it is not mine. I conceive that my descent from that painful and industrious typographer, Wolfbrand Oldenbuck, who, in the month of December 1493, under the patronage, as the colophon tells us, of Sebaldus Scheyter and Sebastian Kammermaister, accomplished the printing of the great Chronicle of Nuremberg—I conceive, I say, that my descent from that great restorer of learning is more creditable to me as a man of letters, than if I had numbered in my genealogy all the brawling, bullet-headed, iron-fisted, old Gothic barons since the days of Crentheminachcryme—not one of whom, I suppose, could write his own name.”
“The descendant of a Westphalian printer should speak of him with respect? That might be your opinion, Sir Arthur—but it's not mine. I believe that my lineage from that hardworking and dedicated printer, Wolfbrand Oldenbuck, who printed the great Chronicle of Nuremberg in December 1493, with the support of Sebaldus Scheyter and Sebastian Kammermaister, is a greater honor for me as a writer than if I were to trace my ancestry back to all the loud, tough, iron-fisted, old Gothic barons since the days of Crentheminachcryme—not one of whom, I imagine, could sign their own name.”
“If you mean the observation as a sneer at my ancestry,” said the knight, with an assumption of dignified superiority and composure, “I have the pleasure to inform you, that the name of my ancestor, Gamelyn de Guardover, Miles, is written fairly with his own hand in the earliest copy of the Ragman-roll.”
“If you’re trying to insult my family,” said the knight, with a stance of dignified superiority and calm, “I’m happy to inform you that the name of my ancestor, Gamelyn de Guardover, Miles, is neatly written in his own hand in the earliest copy of the Ragman-roll.”
“Which only serves to show that he was one of the earliest who set the mean example of submitting to Edward I. What have, you to say for the stainless loyalty of your family, Sir Arthur, after such a backsliding as that?”
“Which only shows that he was one of the earliest examples of submitting to Edward I. What do you have to say for the spotless loyalty of your family, Sir Arthur, after such a betrayal as that?”
“It’s enough, sir,” said Sir Arthur, starting up fiercely, and pushing back his chair; “I shall hereafter take care how I honour with my company one who shows himself so ungrateful for my condescension.”
“It’s enough, sir,” said Sir Arthur, standing up angrily and pushing back his chair. “From now on, I’ll be careful about who I choose to honor with my company when someone shows such ingratitude for my kindness.”
“In that you will do as you find most agreeable, Sir Arthur;—I hope, that as I was not aware of the extent of the obligation which you have done me by visiting my poor house, I may be excused for not having carried my gratitude to the extent of servility.”
“In that you will do what you find most agreeable, Sir Arthur;—I hope that since I wasn’t aware of how much you’ve done for me by visiting my humble home, I can be excused for not expressing my gratitude in an overly submissive way.”
“Mighty well—mighty well, Mr. Oldbuck—I wish you a good evening—Mr. a—a—a—Shovel—I wish you a very good evening.”
“Mighty well—mighty well, Mr. Oldbuck—I wish you a good evening—Mr. a—a—a—Shovel—I wish you a very good evening.”
Out of the parlour door flounced the incensed Sir Arthur, as if the spirit of the whole Round Table inflamed his single bosom, and traversed with long strides the labyrinth of passages which conducted to the drawing-room.
Out of the living room door stormed the furious Sir Arthur, as if the essence of the entire Round Table ignited his heart, and he strode through the maze of hallways leading to the drawing-room.
“Did you ever hear such an old tup-headed ass?” said Oldbuck, briefly apostrophizing Lovel. “But I must not let him go in this mad-like way neither.”
“Have you ever heard such a ridiculous old fool?” said Oldbuck, briefly addressing Lovel. “But I can’t just let him go off like this either.”
So saying, he pushed off after the retreating Baronet, whom he traced by the clang of several doors which he opened in search of the apartment for tea, and slammed with force behind him at every disappointment. “You’ll do yourself a mischief,” roared the Antiquary; “Qui ambulat in tenebris, nescit quo vadit—You’ll tumble down the back-stair.”
So saying, he took off after the retreating Baronet, whom he followed by the sounds of several doors he slammed shut behind him in frustration while searching for the tea room. “You’re going to hurt yourself,” yelled the Antiquary; “Qui ambulat in tenebris, nescit quo vadit—You’ll fall down the back stairs.”
Sir Arthur had now got involved in darkness, of which the sedative effect is well known to nurses and governesses who have to deal with pettish children. It retarded the pace of the irritated Baronet, if it did not abate his resentment, and Mr. Oldbuck, better acquainted with the locale, got up with him as he had got his grasp upon the handle of the drawing-room door.
Sir Arthur had now fallen into a state of darkness, which is well recognized for its calming effect on nurses and governesses who deal with fussy children. It slowed down the pace of the annoyed Baronet, even if it didn't lessen his anger, and Mr. Oldbuck, more familiar with the place, got up with him just as he grasped the handle of the drawing-room door.
“Stay a minute, Sir Arthur,” said Oldbuck, opposing his abrupt entrance; “don’t be quite so hasty, my good old friend. I was a little too rude with you about Sir Gamelyn—why, he is an old acquaintance of mine, man, and a favourite; he kept company with Bruce and Wallace—and, I’ll be sworn on a black-letter Bible, only subscribed the Ragman-roll with the legitimate and justifiable intention of circumventing the false Southern—‘twas right Scottish craft, my good knight—hundreds did it. Come, come, forget and forgive—confess we have given the young fellow here a right to think us two testy old fools.”
“Wait a minute, Sir Arthur,” Oldbuck said, blocking his sudden entrance; “don’t be in such a rush, my good old friend. I was a bit too harsh with you about Sir Gamelyn—he’s actually an old acquaintance of mine and a favorite; he hung out with Bruce and Wallace—and, I swear on a black-letter Bible, he only signed the Ragman-roll with the honest intention of outsmarting the false Southerner—it was classic Scottish cunning, my good knight—hundreds did it. Come on, forget and forgive—admit that we’ve given the young guy here a reason to think of us as two grumpy old fools.”
“Speak for yourself, Mr. Jonathan Oldbuck,” said Sir Arthur with much majesty.
“Speak for yourself, Mr. Jonathan Oldbuck,” Sir Arthur said with great authority.
“A-well, a-well—a wilful man must have his way.”
“A well, a well—a stubborn person has to get what they want.”
With that the door opened, and into the drawing-room marched the tall gaunt form of Sir Arthur, followed by Lovel and Mr. Oldbuck, the countenances of all the three a little discomposed.
With that, the door opened, and into the drawing room walked the tall, thin figure of Sir Arthur, followed by Lovel and Mr. Oldbuck, all three looking a bit flustered.
“I have been waiting for you, sir,” said Miss Wardour, “to propose we should walk forward to meet the carriage, as the evening is so fine.”
“I’ve been waiting for you, sir,” Miss Wardour said, “to suggest we walk ahead to meet the carriage since the evening is so beautiful.”
Sir Arthur readily assented to this proposal, which suited the angry mood in which he found himself; and having, agreeable to the established custom in cases of pet, refused the refreshment of tea and coffee, he tucked his daughter under his arm; and after taking a ceremonious leave of the ladies, and a very dry one of Oldbuck—off he marched.
Sir Arthur quickly agreed to this suggestion, which fit well with his irritated mood. Following the usual practice in situations like this, he declined the offer of tea and coffee, tucked his daughter under his arm, and after saying a formal goodbye to the ladies and a rather stiff one to Oldbuck—he marched off.
“I think Sir Arthur has got the black dog on his back again,” said Miss Oldbuck.
“I think Sir Arthur is dealing with his depression again,” said Miss Oldbuck.
“Black dog!—black devil!—he’s more absurd than womankind—What say you, Lovel?—Why, the lad’s gone too.”
“Black dog!—black devil!—he’s more ridiculous than women—What do you say, Lovel?—Well, the boy’s gone too.”
“He took his leave, uncle, while Miss Wardour was putting on her things; but I don’t think you observed him.”
“He said goodbye, uncle, while Miss Wardour was getting ready; but I don’t think you noticed him.”
“The devil’s in the people! This is all one gets by fussing and bustling, and putting one’s self out of one’s way in order to give dinners, besides all the charges they are put to!—O Seged, Emperor of Ethiopia!” said he, taking up a cup of tea in the one hand, and a volume of the Rambler in the other,—for it was his regular custom to read while he was eating or drinking in presence of his sister, being a practice which served at once to evince his contempt for the society of womankind, and his resolution to lose no moment of instruction,—“O Seged, Emperor of Ethiopia! well hast thou spoken—No man should presume to say, This shall be a day of happiness.”
“The problem is with people! You put in all this effort and stress just to host dinners, and think about all the costs involved!—Oh Seged, Emperor of Ethiopia!” he exclaimed, picking up a cup of tea in one hand and a volume of the Rambler in the other—because it was his usual habit to read while eating or drinking in front of his sister, a practice that showed both his disdain for women's company and his determination to make the most of every moment for learning—“Oh Seged, Emperor of Ethiopia! You’ve spoken wisely—No one should ever say, This will be a day of happiness.”
Oldbuck proceeded in his studies for the best part of an hour, uninterrupted by the ladies, who each, in profound silence, pursued some female employment. At length, a light and modest tap was heard at the parlour door. “Is that you, Caxon?—come in, come in, man.”
Oldbuck continued his studies for about an hour, undisturbed by the ladies, who each focused quietly on their activities. Finally, a soft and polite knock was heard at the parlor door. “Is that you, Caxon?—come in, come in, man.”
The old man opened the door, and thrusting in his meagre face, thatched with thin grey locks, and one sleeve of his white coat, said in a subdued and mysterious tone of voice, “I was wanting to speak to you, sir.”
The old man opened the door, leaning in with his thin, gray hair and one sleeve of his white coat showing, and said in a low, enigmatic tone, “I wanted to talk to you, sir.”
“Come in then, you old fool, and say what you have got to say.”
“Come in then, you old fool, and say what you need to say.”
“I’ll maybe frighten the ladies,” said the ex-friseur.
“I might scare the ladies,” said the former hairdresser.
“Frighten!” answered the Antiquary,—“what do you mean?—never mind the ladies. Have you seen another ghaist at the Humlock-knowe?”
“Frighten!” replied the Antiquary, “what do you mean?—forget about the ladies. Have you seen another ghost at the Humlock-knowe?”
“Na, sir—it’s no a ghaist this turn,” replied Caxton;—“but I’m no easy in my mind.”
“Not at all, sir—it’s not a ghost this time,” replied Caxton;—“but I’m not comfortable with it.”
“Did you ever hear of any body that was?” answered Oldbuck;—“what reason has an old battered powder-puff like you to be easy in your mind, more than all the rest of the world besides?”
“Have you ever heard of anyone who was?” replied Oldbuck;—“what reason does an old, worn-out powder puff like you have to feel at ease in your mind, any more than the rest of the world?”
“It’s no for mysell, sir; but it threatens an awfu’ night; and Sir Arthur, and Miss Wardour, poor thing”—
“It’s not for me, sir; but it looks like it’s going to be a terrible night; and Sir Arthur, and Miss Wardour, poor thing—”
“Why, man, they must have met the carriage at the head of the loaning, or thereabouts; they must be home long ago.”
“Why, man, they must have met the carriage at the top of the lane, or somewhere around there; they should have been home a long time ago.”
“Na, sir; they didna gang the road by the turnpike to meet the carriage, they gaed by the sands.”
“Not at all, sir; they didn't take the road by the tollgate to meet the carriage, they went by the beach.”
The word operated like electricity on Oldbuck. “The sands!” he exclaimed; “impossible!”
The word hit Oldbuck like a jolt of electricity. “The sands!” he exclaimed; “no way!”
“Ou, sir, that’s what I said to the gardener; but he says he saw them turn down by the Mussel-craig. In troth, says I to him, an that be the case, Davie, I am misdoubting”—
“Or, sir, that’s what I told the gardener; but he claims he saw them go down by the Mussel-craig. Honestly, I said to him, if that’s true, Davie, I’m starting to worry—”
“An almanac! an almanac!” said Oldbuck, starting up in great alarm—“not that bauble!” flinging away a little pocket almanac which his niece offered him.—“Great God! my poor dear Miss Isabella!—Fetch me instantly the Fairport Almanac.”—It was brought, consulted, and added greatly to his agitation. “I’ll go myself—call the gardener and ploughman—bid them bring ropes and ladders—bid them raise more help as they come along—keep the top of the cliffs, and halloo down to them—I’ll go myself.”
“An almanac! An almanac!” Oldbuck exclaimed, jumping up in a panic. “Not that silly thing!” He tossed aside the little pocket almanac his niece had handed him. “Oh my God! My poor dear Miss Isabella! Get me the Fairport Almanac right away.” It was brought to him, he looked it over, and it only made him more anxious. “I’ll go myself—call the gardener and the plowman—tell them to bring ropes and ladders—tell them to summon more help as they come—stay at the top of the cliffs and shout down to them—I’ll go myself.”
“What is the matter?” inquired Miss Oldbuck and Miss M’Intyre.
“What’s going on?” asked Miss Oldbuck and Miss M’Intyre.
“The tide!—the tide!” answered the alarmed Antiquary.
“The tide!—the tide!” responded the startled Antiquary.
“Had not Jenny better—but no, I’ll run myself,” said the younger lady, partaking in all her uncle’s terrors—“I’ll run myself to Saunders Mucklebackit, and make him get out his boat.”
“Shouldn't Jenny go—but no, I’ll go myself,” said the younger lady, sharing in all her uncle’s fears—“I’ll run to Saunders Mucklebackit and make him get his boat out.”
“Thank you, my dear, that’s the wisest word that has been spoken yet—Run! run!—To go by the sands!” seizing his hat and cane; “was there ever such madness heard of!”
“Thank you, my dear, that’s the smartest thing anyone has said so far—Run! run!—To walk through the sands!” grabbing his hat and cane; “was there ever such craziness?”
CHAPTER SEVENTH.
—Pleased awhile to view The watery waste, the prospect wild and new; The now receding waters gave them space, On either side, the growing shores to trace And then returning, they contract the scene, Till small and smaller grows the walk between. Crabbe.
—Happy for a moment to see The vast water, the wild and fresh view; The water now pulling back gave them room, On each side, the expanding shores to explore And then coming back, they narrow the scene, Until the path between becomes smaller and smaller. Crabbe.
The information of Davie Dibble, which had spread such general alarm at Monkbarns, proved to be strictly correct. Sir Arthur and his daughter had set out, according to their first proposal, to return to Knockwinnock by the turnpike road; but when they reached the head of the loaning, as it was called, or great lane, which on one side made a sort of avenue to the house of Monkbarns, they discerned, a little way before them, Lovel, who seemed to linger on the way as if to give him an opportunity to join them. Miss Wardour immediately proposed to her father that they should take another direction; and, as the weather was fine, walk home by the sands, which, stretching below a picturesque ridge of rocks, afforded at almost all times a pleasanter passage between Knockwinnock and Monkbarns than the high-road.
The news about Davie Dibble, which had caused so much panic at Monkbarns, turned out to be completely true. Sir Arthur and his daughter had set off, as planned, to go back to Knockwinnock via the main road; but when they got to the top of the loaning, or big lane, which on one side led up to Monkbarns, they spotted Lovel a short distance ahead. He seemed to be lingering as if to give them a chance to catch up. Miss Wardour immediately suggested to her father that they take a different route; since the weather was nice, they could walk home along the beach, which, running below a beautiful line of rocks, usually offered a more pleasant way between Knockwinnock and Monkbarns than the main road.

Sir Arthur acquiesced willingly. “It would be unpleasant,” he said, “to be joined by that young fellow, whom Mr. Oldbuck had taken the freedom to introduce them to.” And his old-fashioned politeness had none of the ease of the present day which permits you, if you have a mind, to cut the person you have associated with for a week, the instant you feel or suppose yourself in a situation which makes it disagreeable to own him. Sir Arthur only stipulated, that a little ragged boy, for the guerdon of one penny sterling, should run to meet his coachman, and turn his equipage back to Knockwinnock.
Sir Arthur agreed without hesitation. “It would be awkward,” he said, “to be joined by that young guy whom Mr. Oldbuck had introduced us to.” And his old-fashioned politeness lacked the casualness of today, which lets you, if you want, to ignore someone you've been around for a week the moment you find yourself in a situation that makes it uncomfortable to acknowledge them. Sir Arthur only requested that a small, scruffy boy, in exchange for one penny, should run to meet his driver and turn the carriage back to Knockwinnock.
When this was arranged, and the emissary despatched, the knight and his daughter left the high-road, and following a wandering path among sandy hillocks, partly grown over with furze and the long grass called bent, soon attained the side of the ocean. The tide was by no means so far out as they had computed but this gave them no alarm;—there were seldom ten days in the year when it approached so near the cliffs as not to leave a dry passage. But, nevertheless, at periods of spring-tide, or even when the ordinary flood was accelerated by high winds, this road was altogether covered by the sea; and tradition had recorded several fatal accidents which had happened on such occasions. Still, such dangers were considered as remote and improbable; and rather served, with other legends, to amuse the hamlet fireside, than to prevent any one from going between Knockwinnock and Monkbarns by the sands.
Once this was set up and the messenger sent off, the knight and his daughter left the main road and took a winding path through sandy hills, partly covered with gorse and tall grass known as bent. They soon reached the edge of the ocean. The tide was not as far out as they had thought, but this didn't worry them; there were rarely more than ten days a year when it came so close to the cliffs that it didn't leave a dry path. However, during spring tides or when regular tides were pushed by strong winds, this path was completely submerged by the sea. Stories had been passed down about several deadly accidents that had occurred in such times. Still, these dangers were seen as unlikely and mostly served, along with other stories, to entertain people by the fireside rather than stop anyone from traveling between Knockwinnock and Monkbarns along the sands.
As Sir Arthur and Miss Wardour paced along, enjoying the pleasant footing afforded by the cool moist hard sand, Miss Wardour could not help observing that the last tide had risen considerably above the usual water-mark. Sir Arthur made the same observation, but without its occurring to either of them to be alarmed at the circumstance. The sun was now resting his huge disk upon the edge of the level ocean, and gilded the accumulation of towering clouds through which he had travelled the livelong day, and which now assembled on all sides, like misfortunes and disasters around a sinking empire and falling monarch. Still, however, his dying splendour gave a sombre magnificence to the massive congregation of vapours, forming out of their unsubstantial gloom the show of pyramids and towers, some touched with gold, some with purple, some with a hue of deep and dark red. The distant sea, stretched beneath this varied and gorgeous canopy, lay almost portentously still, reflecting back the dazzling and level beams of the descending luminary, and the splendid colouring of the clouds amidst which he was setting. Nearer to the beach the tide rippled onward in waves of sparkling silver, that imperceptibly, yet rapidly, gained upon the sand.
As Sir Arthur and Miss Wardour walked along, enjoying the nice, cool hard sand underfoot, Miss Wardour couldn’t help but notice that the last tide had come in much higher than usual. Sir Arthur noticed it too, but neither of them felt worried about it. The sun was now lowering its massive disk to the edge of the flat ocean, casting a golden glow on the towering clouds it had traveled through all day, which were now gathering around them like misfortunes surrounding a collapsing kingdom. Still, the fading light from the sun gave a dark grandeur to the thick clouds, shaping them into pyramids and towers, some shimmering with gold, others with purple, and some deep red. Below this beautiful and varied sky, the distant sea lay almost ominously still, reflecting the bright beams of the setting sun and the stunning colors of the clouds. Closer to the shore, the tide rippled in waves of sparkling silver, gradually and swiftly creeping up the sand.
With a mind employed in admiration of the romantic scene, or perhaps on some more agitating topic, Miss Wardour advanced in silence by her father’s side, whose recently offended dignity did not stoop to open any conversation. Following the windings of the beach, they passed one projecting point of headland or rock after another, and now found themselves under a huge and continued extent of the precipices by which that iron-bound coast is in most places defended. Long projecting reefs of rock, extending under water and only evincing their existence by here and there a peak entirely bare, or by the breakers which foamed over those that were partially covered, rendered Knockwinnock bay dreaded by pilots and ship-masters. The crags which rose between the beach and the mainland, to the height of two or three hundred feet, afforded in their crevices shelter for unnumbered sea-fowl, in situations seemingly secured by their dizzy height from the rapacity of man. Many of these wild tribes, with the instinct which sends them to seek the land before a storm arises, were now winging towards their nests with the shrill and dissonant clang which announces disquietude and fear. The disk of the sun became almost totally obscured ere he had altogether sunk below the horizon, and an early and lurid shade of darkness blotted the serene twilight of a summer evening. The wind began next to arise; but its wild and moaning sound was heard for some time, and its effects became visible on the bosom of the sea, before the gale was felt on shore. The mass of waters, now dark and threatening, began to lift itself in larger ridges, and sink in deeper furrows, forming waves that rose high in foam upon the breakers, or burst upon the beach with a sound resembling distant thunder.
Lost in admiration of the romantic scene or perhaps distracted by something more troubling, Miss Wardour walked silently beside her father, who was too proud to start a conversation after feeling slighted. Following the winding beach, they passed one rocky headland after another, finally reaching the towering cliffs that mostly protect that rugged coastline. Long underwater reefs of rock, visible only by the occasional peak or the whitecaps crashing over the partially submerged ones, made Knockwinnock Bay feared by pilots and ship captains. The cliffs, rising two or three hundred feet above the beach, provided shelter for countless seabirds, seemingly safe from human intrusion due to their dizzying heights. Many of these wild birds, following their instinct to seek land before a storm, were now flying toward their nests, making sharp and discordant calls that signaled their unease and fear. The sun became nearly obscured before it fully dipped below the horizon, and a dark, ominous shade replaced the calm twilight of a summer evening. The wind began to pick up, its wild and mournful sound echoing for a while, and its effects became visible on the sea's surface before the gusts reached the shore. The water, now dark and foreboding, started to rise in larger swells and fall into deeper troughs, creating waves that crashed in foamy bursts against the shore, sounding like distant thunder.
Appalled by this sudden change of weather, Miss Wardour drew close to her father, and held his arm fast. “I wish,” at length she said, but almost in a whisper, as if ashamed to express her increasing apprehensions, “I wish we had kept the road we intended, or waited at Monkbarns for the carriage.”
Appalled by this sudden change in the weather, Miss Wardour moved closer to her father and held his arm tightly. “I wish,” she finally said, almost in a whisper as if embarrassed to share her growing fears, “we had stuck to the plan or waited at Monkbarns for the carriage.”
Sir Arthur looked round, but did not see, or would not acknowledge, any signs of an immediate storm. They would reach Knockwinnock, he said, long before the tempest began. But the speed with which he walked, and with which Isabella could hardly keep pace, indicated a feeling that some exertion was necessary to accomplish his consolatory prediction.
Sir Arthur looked around but didn’t notice, or chose not to acknowledge, any signs of a coming storm. He stated that they would reach Knockwinnock well before the tempest arrived. However, the speed at which he walked, which Isabella could barely match, suggested that he felt some effort was needed to fulfill his reassuring prediction.
They were now near the centre of a deep but narrow bay or recess, formed by two projecting capes of high and inaccessible rock, which shot out into the sea like the horns of a crescent;—and neither durst communicate the apprehension which each began to entertain, that, from the unusually rapid advance of the tide, they might be deprived of the power of proceeding by doubling the promontory which lay before them, or of retreating by the road which brought them thither.
They were now close to the middle of a deep but narrow bay, created by two jutting capes of steep and unreachable rock that extended into the sea like the horns of a crescent. Neither dared to voice the worry each was starting to feel that, because of the unusually fast-rising tide, they might lose the ability to either go around the promontory ahead of them or retreat along the path that brought them there.
As they thus pressed forward, longing doubtless to exchange the easy curving line, which the sinuosities of the bay compelled them to adopt, for a straighter and more expeditious path, Sir Arthur observed a human figure on the beach advancing to meet them. “Thank God,” he exclaimed, “we shall get round Halket-head!—that person must have passed it;” thus giving vent to the feeling of hope, though he had suppressed that of apprehension.
As they continued on, likely eager to change the winding route that the curves of the bay forced them to take for a straighter and faster path, Sir Arthur noticed a figure on the beach coming toward them. “Thank God,” he said, “we’ll get past Halket-head!—that person must have already gone by it;” expressing his hope, even as he held back his feelings of worry.
“Thank God, indeed!” echoed his daughter, half audibly, half internally, as expressing the gratitude which she strongly felt.
“Thank God, indeed!” his daughter echoed, partly out loud, partly in her mind, as she expressed the deep gratitude she genuinely felt.
The figure which advanced to meet them made many signs, which the haze of the atmosphere, now disturbed by wind and by a drizzling rain, prevented them from seeing or comprehending distinctly.—Some time before they met, Sir Arthur could recognise the old blue-gowned beggar, Edie Ochiltree. It is said that even the brute creation lay aside their animosities and antipathies when pressed by an instant and common danger. The beach under Halket-head, rapidly diminishing in extent by the encroachments of a spring-tide and a north-west wind, was in like manner a neutral field, where even a justice of peace and a strolling mendicant might meet upon terms of mutual forbearance.
The figure that approached them signaled in various ways, but the haze in the atmosphere, now stirred by the wind and light drizzle, kept them from seeing or understanding clearly. Before they got closer, Sir Arthur recognized the old blue-gowned beggar, Edie Ochiltree. It’s said that even animals set aside their differences and grudges when faced with a sudden shared danger. The beach under Halket-head, quickly shrinking due to the rising tide and a northwest wind, served as a neutral space where even a magistrate and a wandering beggar could meet with a sense of mutual respect.
“Turn back! turn back!” exclaimed the vagrant; “why did ye not turn when I waved to you?”
“Turn back! Turn back!” the vagrant shouted. “Why didn’t you turn when I waved at you?”
“We thought,” replied Sir Arthur, in great agitation, “we thought we could get round Halket-head.”
“We thought,” replied Sir Arthur, feeling very agitated, “we thought we could get around Halket-head.”
“Halket-head!—the tide will be running on Halket-head by this time like the Fall of Fyers!—it was a’ I could do to get round it twenty minutes since—it was coming in three feet abreast. We will maybe get back by Bally-burgh Ness Point yet. The Lord help us!—it’s our only chance. We can but try.”
“Halket-head!—the tide will be flowing at Halket-head by now like the Fall of Fyers!—I barely managed to get around it twenty minutes ago—it was coming in three feet wide. We might still make it back by Bally-burgh Ness Point. God help us!—it’s our only chance. We can only try.”
“My God, my child!”—“My father! my dear father!” exclaimed the parent and daughter, as, fear lending them strength and speed, they turned to retrace their steps, and endeavoured to double the point, the projection of which formed the southern extremity of the bay.
“My God, my child!”—“My father! my dear father!” shouted the parent and daughter, as fear gave them strength and speed. They turned to go back and tried to double the point that marked the southern edge of the bay.
“I heard ye were here frae the bit callant ye sent to meet your carriage,” said the beggar, as he trudged stoutly on a step or two behind Miss Wardour; “and I couldna bide to think o’ the dainty young leddy’s peril, that has aye been kind to ilka forlorn heart that cam near her. Sae I lookit at the lift and the rin o’ the tide, till I settled it that if I could get down time eneugh to gie you warning, we wad do weel yet. But I doubt, I doubt, I have been beguiled! for what mortal ee ever saw sic a race as the tide is risening e’en now? See, yonder’s the Ratton’s Skerry—he aye held his neb abune the water in my day—but he’s aneath it now.”
“I heard you were here from the young boy you sent to meet your carriage,” said the beggar, as he trudged along a step or two behind Miss Wardour; “and I couldn’t bear to think about the delicate young lady’s danger, who has always been kind to every lonely soul that came near her. So I looked at the sky and the flow of the tide until I decided that if I could get down in time to give you a warning, we would do well yet. But I fear, I fear, I have been tricked! For what human eye has ever seen such a race as the tide is rising right now? Look, there’s Ratton’s Skerry—he used to keep his head above the water in my day—but he’s beneath it now.”
Sir Arthur cast a look in the direction in which the old man pointed. A huge rock, which in general, even in spring-tides, displayed a hulk like the keel of a large vessel, was now quite under water, and its place only indicated by the boiling and breaking of the eddying waves which encountered its submarine resistance.
Sir Arthur glanced in the direction the old man was pointing. A massive rock, which typically, even during spring tides, resembled the hull of a large ship, was now completely submerged, its location only marked by the churning and crashing of the swirling waves that met its underwater resistance.
“Mak haste, mak haste, my bonny leddy,” continued the old man—“mak haste, and we may do yet! Take haud o’ my arm—an auld and frail arm it’s now, but it’s been in as sair stress as this is yet. Take haud o’ my arm, my winsome leddy! D’ye see yon wee black speck amang the wallowing waves yonder? This morning it was as high as the mast o’ a brig—it’s sma’ eneugh now—but, while I see as muckle black about it as the crown o’ my hat, I winna believe but we’ll get round the Ballyburgh Ness, for a’ that’s come and gane yet.”
“ Hurry up, hurry up, my lovely lady,” the old man continued. “Hurry up, and we might make it after all! Hold my arm—it's an old and frail arm now, but it's been through tough times just like this before. Hold my arm, my charming lady! Do you see that little black spot among the churning waves over there? This morning it was as high as the mast of a ship—it’s small enough now—but as long as I still see as much black around it as the crown of my hat, I won’t believe we won’t get around Ballyburgh Ness, despite everything that has happened.”
Isabella, in silence, accepted from the old man the assistance which Sir Arthur was less able to afford her. The waves had now encroached so much upon the beach, that the firm and smooth footing which they had hitherto had on the sand must be exchanged for a rougher path close to the foot of the precipice, and in some places even raised upon its lower ledges. It would have been utterly impossible for Sir Arthur Wardour, or his daughter, to have found their way along these shelves without the guidance and encouragement of the beggar, who had been there before in high tides, though never, he acknowledged, “in sae awsome a night as this.”
Isabella quietly accepted the help from the old man that Sir Arthur could no longer provide. The waves had now taken over so much of the beach that the solid and smooth ground they had on the sand had to be replaced with a rougher path near the edge of the cliff, and in some spots even up on its lower ledges. It would have been completely impossible for Sir Arthur Wardour or his daughter to navigate these ledges without the direction and support of the beggar, who had been there during high tides before, though he admitted, "not on such a scary night as this."
It was indeed a dreadful evening. The howling of the storm mingled with the shrieks of the sea-fowl, and sounded like the dirge of the three devoted beings, who, pent between two of the most magnificent, yet most dreadful objects of nature—a raging tide and an insurmountable precipice—toiled along their painful and dangerous path, often lashed by the spray of some giant billow, which threw itself higher on the beach than those that had preceded it. Each minute did their enemy gain ground perceptibly upon them! Still, however, loth to relinquish the last hopes of life, they bent their eyes on the black rock pointed out by Ochiltree. It was yet distinctly visible among the breakers, and continued to be so, until they came to a turn in their precarious path, where an intervening projection of rock hid it from their sight. Deprived of the view of the beacon on which they had relied, they now experienced the double agony of terror and suspense. They struggled forward, however; but, when they arrived at the point from which they ought to have seen the crag, it was no longer visible: the signal of safety was lost among a thousand white breakers, which, dashing upon the point of the promontory, rose in prodigious sheets of snowy foam, as high as the mast of a first-rate man-of-war, against the dark brow of the precipice.
It was truly a terrifying evening. The howling storm mixed with the screams of the sea birds, sounding like the lament for the three devoted individuals who, trapped between two of nature's most stunning yet terrifying forces—a raging tide and an impossible cliff—struggled along their painful and dangerous path, often whipped by the spray of some massive wave that surged higher on the beach than the ones before it. With each passing minute, their enemy was gaining on them! Still, reluctant to give up their last hopes of survival, they fixed their eyes on the black rock pointed out by Ochiltree. It was still clearly visible among the crashing waves, remaining so until they reached a bend in their treacherous path, where an outcropping of rock blocked it from view. Deprived of the sight of the beacon they had depended on, they now faced the double agony of fear and uncertainty. They pressed on, but when they reached the spot from which they should have seen the crag, it had disappeared: the signal of safety was lost amidst a thousand white breakers that crashed against the tip of the promontory, rising in huge sheets of snowy foam, as high as the mast of a top-tier warship, against the dark edge of the cliff.
The countenance of the old man fell. Isabella gave a faint shriek, and, “God have mercy upon us!” which her guide solemnly uttered, was piteously echoed by Sir Arthur—“My child! my child!—to die such a death!”
The old man's face dropped. Isabella let out a soft scream, and, “God have mercy on us!” which her guide said seriously, was sadly echoed by Sir Arthur—“My child! my child!—to die like this!”
“My father! my dear father!” his daughter exclaimed, clinging to him—“and you too, who have lost your own life in endeavouring to save ours!”
“My dad! my dear dad!” his daughter cried, holding onto him—“and you too, who sacrificed your own life trying to save ours!”
“That’s not worth the counting,” said the old man. “I hae lived to be weary o’ life; and here or yonder—at the back o’ a dyke, in a wreath o’ snaw, or in the wame o’ a wave, what signifies how the auld gaberlunzie dies?”
“That’s not worth counting,” said the old man. “I have lived long enough to be tired of life; and whether here or there—in the back of a wall, in a pile of snow, or in the belly of a wave, what does it matter how the old beggar dies?”
“Good man,” said Sir Arthur, “can you think of nothing?—of no help?—I’ll make you rich—I’ll give you a farm—I’ll”—
“Good man,” said Sir Arthur, “can you think of anything?—any way to help?—I’ll make you rich—I’ll give you a farm—I’ll”—
“Our riches will be soon equal,” said the beggar, looking out upon the strife of the waters—“they are sae already; for I hae nae land, and you would give your fair bounds and barony for a square yard of rock that would be dry for twal hours.”
“Our wealth will soon match,” said the beggar, gazing at the turbulent waters—“it’s almost there already; because I have no land, and you would trade your beautiful estate and land for a square yard of dry rock that would be dry for twelve hours.”
While they exchanged these words, they paused upon the highest ledge of rock to which they could attain; for it seemed that any further attempt to move forward could only serve to anticipate their fate. Here, then, they were to await the sure though slow progress of the raging element, something in the situation of the martyrs of the early church, who, exposed by heathen tyrants to be slain by wild beasts, were compelled for a time to witness the impatience and rage by which the animals were agitated, while awaiting the signal for undoing their grates, and letting them loose upon the victims.
While they were talking, they paused on the highest ledge of rock they could reach; it felt like any more effort to go forward would just rush their fate. So, they decided to wait for the inevitable but slow approach of the raging force, like the early church martyrs who, exposed by pagan tyrants to be killed by wild animals, had to endure the restless impatience and fury of the beasts as they waited for the signal to open their cages and let them loose on their victims.
Yet even this fearful pause gave Isabella time to collect the powers of a mind naturally strong and courageous, and which rallied itself at this terrible juncture. “Must we yield life,” she said, “without a struggle? Is there no path, however dreadful, by which we could climb the crag, or at least attain some height above the tide, where we could remain till morning, or till help comes? They must be aware of our situation, and will raise the country to relieve us.”
Yet even this scary pause gave Isabella time to gather the strength of her naturally strong and brave mind, which rallied itself at this awful moment. “Do we have to give up our lives,” she said, “without a fight? Is there no way, no matter how terrible, that we could climb the cliff or at least reach some higher ground above the tide, where we could stay until morning or until help arrives? They must know about our situation and will mobilize the country to rescue us.”
Sir Arthur, who heard, but scarcely comprehended, his daughter’s question, turned, nevertheless, instinctively and eagerly to the old man, as if their lives were in his gift. Ochiltree paused—“I was a bauld craigsman,” he said, “ance in my life, and mony a kittywake’s and lungie’s nest hae I harried up amang thae very black rocks; but it’s lang, lang syne, and nae mortal could speel them without a rope—and if I had ane, my ee-sight, and my footstep, and my hand-grip, hae a’ failed mony a day sinsyne—And then, how could I save you? But there was a path here ance, though maybe, if we could see it, ye would rather bide where we are—His name be praised!” he ejaculated suddenly, “there’s ane coming down the crag e’en now!”—Then, exalting his voice, he hilloa’d out to the daring adventurer such instructions as his former practice, and the remembrance of local circumstances, suddenly forced upon his mind:—“Ye’re right!—ye’re right!—that gate—that gate!—fasten the rope weel round Crummies-horn, that’s the muckle black stane—cast twa plies round it—that’s it!—now, weize yoursell a wee easel-ward—a wee mair yet to that ither stane—we ca’d it the Cat’s-lug—there used to be the root o’ an aik tree there—that will do!—canny now, lad—canny now—tak tent and tak time—Lord bless ye, tak time—Vera weel!—Now ye maun get to Bessy’s apron, that’s the muckle braid flat blue stane—and then, I think, wi’ your help and the tow thegither, I’ll win at ye, and then we’ll be able to get up the young leddy and Sir Arthur.”
Sir Arthur, who heard but barely understood his daughter’s question, turned instinctively and eagerly to the old man, as if their lives depended on him. Ochiltree paused. “I was once a bold climber,” he said, “and I’ve disturbed many a seagull and rabbit’s nest among these very black rocks; but it’s been a long, long time, and no one could climb them without a rope—and if I had one, my eyesight, my footing, and my grip have all failed me for many days since—And then, how could I save you? But there used to be a path here, though maybe, if we could see it, you’d rather stay where we are—Praise be!” he suddenly exclaimed, “there’s someone coming down the cliff right now!” Then, raising his voice, he shouted out to the daring adventurer instructions that his past experience and memories of the area suddenly brought to mind: “You’re right!—you’re right!—that way—that way!—tie the rope securely around Crummies-horn, that big black stone—wrap it twice around—that’s it!—now, ease yourself a little toward that other stone—we called it the Cat’s-lug—there used to be the root of an oak tree there—that will do!—careful now, lad—careful now—take your time—Lord bless you, take your time—Very good!—Now you must get to Bessy’s apron, that big flat blue stone—and then, I think, with your help and the rope together, I’ll reach you, and then we’ll be able to get the young lady and Sir Arthur up.”
The adventurer, following the directions of old Edie, flung him down the end of the rope, which he secured around Miss Wardour, wrapping her previously in his own blue gown, to preserve her as much as possible from injury. Then, availing himself of the rope, which was made fast at the other end, he began to ascend the face of the crag—a most precarious and dizzy undertaking, which, however, after one or two perilous escapes, placed him safe on the broad flat stone beside our friend Lovel. Their joint strength was able to raise Isabella to the place of safety which they had attained. Lovel then descended in order to assist Sir Arthur, around whom he adjusted the rope; and again mounting to their place of refuge, with the assistance of old Ochiltree, and such aid as Sir Arthur himself could afford, he raised himself beyond the reach of the billows.
The adventurer, following old Edie's directions, tossed the end of the rope down, securing it around Miss Wardour, wrapping her up in his blue gown to protect her as much as possible from harm. Then, using the rope, which was secured at the other end, he started to climb up the face of the cliff—a risky and dizzying task that, after a few close calls, got him safely onto the broad flat stone next to our friend Lovel. Together, they were able to lift Isabella to the safe spot they had reached. Lovel then went back down to help Sir Arthur, wrapping the rope around him; and again climbing back to their refuge, with the help of old Ochiltree and whatever support Sir Arthur could manage, he lifted himself out of reach of the waves.

The sense of reprieve from approaching and apparently inevitable death, had its usual effect. The father and daughter threw themselves into each other’s arms, kissed and wept for joy, although their escape was connected with the prospect of passing a tempestuous night upon a precipitous ledge of rock, which scarce afforded footing for the four shivering beings, who now, like the sea-fowl around them, clung there in hopes of some shelter from the devouring element which raged beneath. The spray of the billows, which attained in fearful succession the foot of the precipice, overflowing the beach on which they so lately stood, flew as high as their place of temporary refuge; and the stunning sound with which they dashed against the rocks beneath, seemed as if they still demanded the fugitives in accents of thunder as their destined prey. It was a summer night, doubtless; yet the probability was slender, that a frame so delicate as that of Miss Wardour should survive till morning the drenching of the spray; and the dashing of the rain, which now burst in full violence, accompanied with deep and heavy gusts of wind, added to the constrained and perilous circumstances of their situation.
The feeling of relief from the approaching and seemingly inevitable death had its usual effect. The father and daughter embraced each other, kissed, and cried tears of joy, even though their escape meant facing a stormy night on a steep rock ledge that barely provided enough footing for the four shivering people who clung there, hoping to find some shelter from the raging elements below. The spray from the waves, which crashed in frightening succession against the base of the cliff, flooding the beach they had just left, shot up as high as their temporary refuge. The deafening sound of the waves smashing against the rocks below seemed to call for the fugitives in a thunderous demand as their intended prey. It was definitely a summer night, but it was unlikely that someone as delicate as Miss Wardour would survive until morning after being drenched by the spray. The pouring rain, which now unleashed its full force, along with strong, heavy gusts of wind, only added to the tense and dangerous nature of their situation.
“The lassie!—the puir sweet, lassie!” said the old man: “mony such a night have I weathered at hame and abroad, but, God guide us, how can she ever win through it!”
“The girl!—the poor sweet girl!” said the old man: “many such nights have I faced at home and abroad, but, God help us, how can she ever get through this!”
His apprehension was communicated in smothered accents to Lovel; for with the sort of freemasonry by which bold and ready spirits correspond in moments of danger, and become almost instinctively known to each other, they had established a mutual confidence.—“I’ll climb up the cliff again,” said Lovel—“there’s daylight enough left to see my footing; I’ll climb up, and call for more assistance.”
His anxiety was expressed in hushed tones to Lovel; because of that unspoken connection that brave and quick-thinking individuals share in risky situations, they had built a foundation of trust between them. “I’ll climb the cliff again,” Lovel said. “There’s still enough daylight to see where I’m stepping; I’ll go up and get more help.”
“Do so, do so, for Heaven’s sake!” said Sir Arthur eagerly.
“Please, please, for Heaven’s sake!” said Sir Arthur eagerly.
“Are ye mad?” said the mendicant: “Francie o’ Fowlsheugh, and he was the best craigsman that ever speel’d heugh (mair by token, he brake his neck upon the Dunbuy of Slaines), wodna hae ventured upon the Halket-head craigs after sun-down—It’s God’s grace, and a great wonder besides, that ye are not in the middle o’ that roaring sea wi’ what ye hae done already—I didna think there was the man left alive would hae come down the craigs as ye did. I question an I could hae done it mysell, at this hoar and in this weather, in the youngest and yaldest of my strength—But to venture up again—it’s a mere and a clear tempting o’ Providence.”
"Are you crazy?" said the beggar. "Francie of Fowlsheugh was the best climber who ever scaled a cliff (for example, he broke his neck on the Dunbuy of Slaines). He wouldn’t have dared to climb the Halket-head cliffs after sunset. It’s God’s grace, and truly a great wonder, that you aren't right in the middle of that raging sea with what you’ve already done. I didn’t think there was anyone left alive who would have come down the cliffs like you did. I wonder if I could have done it myself, at my age and in this weather, in the prime of my youth—But to try to go back up again—it’s just plain tempting fate."
“I have no fear,” answered Lovel; “I marked all the stations perfectly as I came down, and there is still light enough left to see them quite well—I am sure I can do it with perfect safety. Stay here, my good friend, by Sir Arthur and the young lady.”
“I’m not afraid,” Lovel replied. “I noted all the stops clearly as I came down, and there’s still plenty of light to see them easily—I’m confident I can do it safely. You stay here, my good friend, with Sir Arthur and the young lady.”
“Dell be in my feet then,” answered the bedesman sturdily; “if ye gang, I’ll gang too; for between the twa o’ us, we’ll hae mair than wark eneugh to get to the tap o’ the heugh.”
“Then I'll be right there with you,” answered the bedesman firmly; “if you go, I'm going too; because between the two of us, we'll have more than enough work to get to the top of the hill.”
“No, no—stay you here and attend to Miss Wardour—you see Sir Arthur is quite exhausted.”
“No, no—stay here and take care of Miss Wardour—you can see Sir Arthur is completely worn out.”
“Stay yoursell then, and I’ll gae,” said the old man;—“let death spare the green corn and take the ripe.”
“Stay yourself then, and I’ll go,” said the old man;—“let death spare the green corn and take the ripe.”
“Stay both of you, I charge you,” said Isabella, faintly; “I am well, and can spend the night very well here—I feel quite refreshed.” So saying, her voice failed her—she sunk down, and would have fallen from the crag, had she not been supported by Lovel and Ochiltree, who placed her in a posture half sitting, half reclining, beside her father, who, exhausted by fatigue of body and mind so extreme and unusual, had already sat down on a stone in a sort of stupor.
“Stay, both of you, please,” said Isabella weakly. “I’m fine and can spend the night here—I feel pretty refreshed.” As she spoke, her voice faded—she collapsed, and would have fallen off the cliff if Lovel and Ochiltree hadn’t caught her, propping her up in a position that was half sitting, half reclining, next to her father, who, completely worn out from physical and mental exhaustion, had already sat down on a rock in a daze.
“It is impossible to leave them,” said Lovel—“What is to be done?—Hark! hark!—did I not hear a halloo?”
“It’s impossible to leave them,” said Lovel. “What should we do?—Hey!—did I just hear someone shout?”
“The skreigh of a Tammie Norie,” answered Ochiltree—“I ken the skirl weel.”
“The scream of a Tammie Norie,” answered Ochiltree—“I know the cry well.”
“No, by Heaven!” replied Lovel, “it was a human voice.”
“No way, by Heaven!” replied Lovel, “that was definitely a human voice.”
A distant hail was repeated, the sound plainly distinguishable among the various elemental noises, and the clang of the sea-mews by which they were surrounded. The mendicant and Lovel exerted their voices in a loud halloo, the former waving Miss Wardour’s handkerchief on the end of his staff to make them conspicuous from above. Though the shouts were repeated, it was some time before they were in exact response to their own, leaving the unfortunate sufferers uncertain whether, in the darkening twilight and increasing storm, they had made the persons who apparently were traversing the verge of the precipice to bring them assistance, sensible of the place in which they had found refuge. At length their halloo was regularly and distinctly answered, and their courage confirmed, by the assurance that they were within hearing, if not within reach, of friendly assistance.
A distant call echoed, clearly audible among the various elemental sounds and the cawing of the seagulls surrounding them. The beggar and Lovel shouted loudly, the former waving Miss Wardour’s handkerchief at the end of his staff to make them visible from above. Although they shouted multiple times, it took a while for anyone to respond, leaving the unfortunate individuals unsure if, in the dimming twilight and worsening storm, the people who seemed to be navigating the edge of the cliff had noticed where they had found shelter. Finally, their calls were answered clearly and regularly, strengthening their spirits with the reassurance that they were within earshot, if not within reach, of friendly help.
CHAPTER EIGHTH.
There is a cliff, whose high and bending head Looks fearfully on the confined deep; Bring me but to the very brim of it, And I’ll repair the misery thou dost bear. King Lear.
There’s a cliff, with a high and curved edge That looks down anxiously at the confined depths; Just bring me to the very edge, And I’ll fix the pain you’re feeling. King Lear.
The shout of human voices from above was soon augmented, and the gleam of torches mingled with those lights of evening which still remained amidst the darkness of the storm. Some attempt was made to hold communication between the assistants above and the sufferers beneath, who were still clinging to their precarious place of safety; but the howling of the tempest limited their intercourse to cries as inarticulate as those of the winged denizens of the crag, which shrieked in chorus, alarmed by the reiterated sound of human voices, where they had seldom been heard.
The shouts of people from above soon increased, and the flicker of torches mixed with the remaining lights of evening that were still visible in the storm's darkness. Some effort was made to communicate between the helpers above and the victims below, who were still clinging to their unstable spot of safety; but the roaring of the storm reduced their communication to cries as indistinct as those of the birds living on the cliffs, which screamed in unison, startled by the repeated sound of human voices, where they were rarely heard.
On the verge of the precipice an anxious group had now assembled. Oldbuck was the foremost and most earnest, pressing forward with unwonted desperation to the very brink of the crag, and extending his head (his hat and wig secured by a handkerchief under his chin) over the dizzy height, with an air of determination which made his more timorous assistants tremble.
On the edge of the cliff, a nervous group had gathered. Oldbuck was at the front and the most intense, pushing forward with unusual urgency to the very edge of the rock, and leaning his head (his hat and wig held in place by a handkerchief under his chin) over the steep drop, projecting an air of determination that made his more frightened companions tremble.
“Haud a care, haud a care, Monkbarns!” cried Caxon, clinging to the skirts of his patron, and withholding him from danger as far as his strength permitted—“God’s sake, haud a care!—Sir Arthur’s drowned already, and an ye fa’ over the cleugh too, there will be but ae wig left in the parish, and that’s the minister’s.”
“Hold on, hold on, Monkbarns!” shouted Caxon, clinging to the hem of his patron’s coat and trying to keep him out of danger as much as he could—“For God’s sake, hold on!—Sir Arthur’s already drowned, and if you fall over the gorge too, there will be only one wig left in the parish, and that belongs to the minister.”
“Mind the peak there,” cried Mucklebackit, an old fisherman and smuggler—“mind the peak—Steenie, Steenie Wilks, bring up the tackle—I’se warrant we’ll sune heave them on board, Monkbarns, wad ye but stand out o’ the gate.”
“Watch out for the peak there,” shouted Mucklebackit, an old fisherman and smuggler—“watch the peak—Steenie, Steenie Wilks, bring up the gear—I bet we’ll soon get them on board, Monkbarns, if you’d just step out of the way.”
“I see them,” said Oldbuck—“I see them low down on that flat stone—Hilli-hilloa, hilli-ho-a!”
“I see them,” said Oldbuck. “I see them low down on that flat stone—Hilli-hilloa, hilli-ho-a!”
“I see them mysell weel eneugh,” said Mucklebackit; “they are sitting down yonder like hoodie-craws in a mist; but d’yo think ye’ll help them wi’ skirling that gate like an auld skart before a flaw o’ weather?—Steenie, lad, bring up the mast—Od, I’se hae them up as we used to bouse up the kegs o’ gin and brandy lang syne—Get up the pickaxe, make a step for the mast—make the chair fast with the rattlin—haul taught and belay!”
“I see them well enough,” said Mucklebackit; “they're sitting over there like crows in the mist; but do you think you’ll help them by making that noise like an old seabird before a storm?—Steenie, kid, bring up the mast—Oh, I’ll get them up like we used to pull up the kegs of gin and brandy a long time ago—Get the pickaxe, make a step for the mast—secure the chair with the rope—pull tight and secure it!”
The fishers had brought with them the mast of a boat, and as half of the country fellows about had now appeared, either out of zeal or curiosity, it was soon sunk in the ground, and sufficiently secured. A yard across the upright mast, and a rope stretched along it, and reeved through a block at each end, formed an extempore crane, which afforded the means of lowering an arm-chair, well secured and fastened, down to the flat shelf on which the sufferers had roosted. Their joy at hearing the preparations going on for their deliverance was considerably qualified when they beheld the precarious vehicle by means of which they were to be conveyed to upper air. It swung about a yard free of the spot which they occupied, obeying each impulse of the tempest, the empty air all around it, and depending upon the security of a rope, which, in the increasing darkness, had dwindled to an almost imperceptible thread. Besides the hazard of committing a human being to the vacant atmosphere in such a slight means of conveyance, there was the fearful danger of the chair and its occupant being dashed, either by the wind or the vibrations of the cord, against the rugged face of the precipice. But to diminish the risk as much as possible, the experienced seaman had let down with the chair another line, which, being attached to it, and held by the persons beneath, might serve by way of gy, as Mucklebackit expressed it, to render its descent in some measure steady and regular. Still, to commit one’s self in such a vehicle, through a howling tempest of wind and rain, with a beetling precipice above and a raging abyss below, required that courage which despair alone can inspire. Yet, wild as the sounds and sights of danger were, both above, beneath, and around, and doubtful and dangerous as the mode of escaping appeared to be, Lovel and the old mendicant agreed, after a moment’s consultation, and after the former, by a sudden strong pull, had, at his own imminent risk, ascertained the security of the rope, that it would be best to secure Miss Wardour in the chair, and trust to the tenderness and care of those above for her being safely craned up to the top of the crag.
The fishermen had brought the mast of a boat with them, and as half of the local guys had now shown up, either out of enthusiasm or curiosity, it was soon planted in the ground and secured properly. A yard across the upright mast, with a rope stretched along it and threaded through a block at each end, created a makeshift crane that allowed them to lower a well-secured armchair down to the flat shelf where the victims had perched. Their excitement upon hearing the preparations for their rescue was somewhat dampened when they saw the risky contraption meant to hoist them into the air. It swung about a yard away from where they were, reacting to the gusts of wind, the empty space surrounding it, and relying on the stability of a rope that, in the gathering darkness, had shrunk to a nearly invisible thread. Besides the danger of sending a person into the open air in such a flimsy means of transportation, there was the frightening risk of the chair and its occupant being thrown against the rough cliffside by the wind or the cord’s vibrations. To reduce the risk as much as possible, the experienced sailor had let down another line with the chair, which, if secured by the people below, could serve as a sort of guide, as Mucklebackit put it, to make its descent somewhat steady and controlled. Still, trusting oneself to such a device in a howling storm of wind and rain, with a steep cliff above and a churning abyss below, required a level of bravery that only despair could muster. Yet, despite the chaotic sounds and sights of danger all around, and the precarious and uncertain nature of their escape plan, Lovel and the old beggar came to an agreement after a brief discussion, especially after Lovel, with a sudden strong tug, had risked everything to check the rope’s security. They decided it would be best to secure Miss Wardour in the chair and rely on the care and attention of those above to safely pull her up to the top of the cliff.
“Let my father go first,” exclaimed Isabella; “for God’s sake, my friends, place him first in safety!”
“Let my father go first,” Isabella exclaimed. “For God’s sake, friends, put him in safety first!”
“It cannot be, Miss Wardour,” said Lovel;—“your life must be first secured—the rope which bears your weight may”—
“It can't be, Miss Wardour,” said Lovel;—“your life has to be the priority—the rope that supports your weight may”—
“I will not listen to a reason so selfish!”
"I won't listen to such a selfish reason!"
“But ye maun listen to it, my bonnie lassie,” said Ochiltree, “for a’ our lives depend on it—besides, when ye get on the tap o’ the heugh yonder, ye can gie them a round guess o’ what’s ganging on in this Patmos o’ ours—and Sir Arthur’s far by that, as I’m thinking.”
“But you have to listen to it, my beautiful girl,” said Ochiltree, “because our lives all depend on it—besides, when you get to the top of the hill over there, you can give them a good idea of what's happening in this place of ours—and Sir Arthur’s far from that, I believe.”
Struck with the truth of this reasoning, she exclaimed, “True, most true; I am ready and willing to undertake the first risk—What shall I say to our friends above?”
Struck by the truth of this reasoning, she exclaimed, “That's right, totally true; I’m ready and willing to take the first risk—What should I tell our friends above?”
“Just to look that their tackle does not graze on the face o’ the crag, and to let the chair down and draw it up hooly and fairly;—we will halloo when we are ready.”
“Just to make sure their gear doesn’t scrape against the rock, and to let the chair down and pull it up gently and properly;—we’ll shout when we’re ready.”
With the sedulous attention of a parent to a child, Lovel bound Miss Wardour with his handkerchief, neckcloth, and the mendicant’s leathern belt, to the back and arms of the chair, ascertaining accurately the security of each knot, while Ochiltree kept Sir Arthur quiet. “What are ye doing wi’ my bairn?—what are ye doing?—She shall not be separated from me—Isabel, stay with me, I command you!”
With the careful attention of a parent to a child, Lovel tied Miss Wardour with his handkerchief, neckcloth, and the beggar’s leather belt to the back and arms of the chair, making sure each knot was secure, while Ochiltree kept Sir Arthur calm. “What are you doing with my child?—What are you doing?—She will not be separated from me—Isabel, stay with me, I command you!”
“Lordsake, Sir Arthur, haud your tongue, and be thankful to God that there’s wiser folk than you to manage this job,” cried the beggar, worn out by the unreasonable exclamations of the poor Baronet.
“Goodness, Sir Arthur, keep quiet and be grateful to God that there are smarter people than you to handle this task,” shouted the beggar, exhausted by the unreasonable outbursts of the poor Baronet.
“Farewell, my father!” murmured Isabella—“farewell, my—my friends!” and shutting her eyes, as Edie’s experience recommended, she gave the signal to Lovel, and he to those who were above. She rose, while the chair in which she sate was kept steady by the line which Lovel managed beneath. With a beating heart he watched the flutter of her white dress, until the vehicle was on a level with the brink of the precipice.
“Goodbye, Dad!” murmured Isabella—“goodbye, my—my friends!” and shutting her eyes, as Edie suggested, she signaled to Lovel, who then signaled to those above. She got up, while the chair she was sitting in was held steady by the line Lovel managed below. With a racing heart, he watched the flutter of her white dress until the vehicle was level with the edge of the cliff.
“Canny now, lads, canny now!” exclaimed old Mucklebackit, who acted as commodore; “swerve the yard a bit—Now—there! there she sits safe on dry land.”
“Easy now, guys, easy now!” shouted old Mucklebackit, who was in charge; “shift the yard a bit—Now—there! there she is, safe on dry land.”
A loud shout announced the successful experiment to her fellow-sufferers beneath, who replied with a ready and cheerful halloo. Monkbarns, in his ecstasy of joy, stripped his great-coat to wrap up the young lady, and would have pulled off his coat and waistcoat for the same purpose, had he not been withheld by the cautious Caxon. “Haud a care o’ us! your honour will be killed wi’ the hoast—ye’ll no get out o’your night-cowl this fortnight—and that will suit us unco ill.—Na, na—there’s the chariot down by; let twa o’ the folk carry the young leddy there.”
A loud shout announced the successful experiment to her fellow sufferers below, who responded with an eager and cheerful call. Monkbarns, filled with joy, took off his overcoat to wrap the young lady in it and would have removed his coat and vest for the same reason, if he hadn't been stopped by the cautious Caxon. “Be careful! You’ll catch your death from the cold—you won’t get out of your nightgown for the next two weeks—and that wouldn’t be good for us at all. No, no—the carriage is right over there; let two of the people carry the young lady to it.”
“You’re right,” said the Antiquary, readjusting the sleeves and collar of his coat, “you’re right, Caxon; this is a naughty night to swim in.—Miss Wardour, let me convey you to the chariot.”
“You're right,” said the Antiquary, adjusting the sleeves and collar of his coat, “you're right, Caxon; this is a bad night for swimming.—Miss Wardour, let me take you to the carriage.”
“Not for worlds till I see my father safe.”
“Not for anything until I see my dad safe.”
In a few distinct words, evincing how much her resolution had surmounted even the mortal fear of so agitating a hazard, she explained the nature of the situation beneath, and the wishes of Lovel and Ochiltree.
In a few clear words, showing how her determination had overcome even the fear of such a troubling danger, she explained the situation below and the wishes of Lovel and Ochiltree.
“Right, right, that’s right too—I should like to see the son of Sir Gamelyn de Guardover on dry land myself—I have a notion he would sign the abjuration oath, and the Ragman-roll to boot, and acknowledge Queen Mary to be nothing better than she should be, to get alongside my bottle of old port that he ran away from, and left scarce begun. But he’s safe now, and here a’ comes”—(for the chair was again lowered, and Sir Arthur made fast in it, without much consciousness on his own part)—“here a’ comes—Bowse away, my boys! canny wi’ him—a pedigree of a hundred links is hanging on a tenpenny tow—the whole barony of Knockwinnock depends on three plies of hemp—respice finem, respice funem—look to your end—look to a rope’s end.—Welcome, welcome, my good old friend, to firm land, though I cannot say to warm land or to dry land. A cord for ever against fifty fathom of water, though not in the sense of the base proverb—a fico for the phrase,—better sus. per funem, than sus. per coll.”
“Right, right, that’s true too—I’d like to see the son of Sir Gamelyn de Guardover on solid ground myself—I have a feeling he would sign the abjuration oath and the Ragman-roll too, and admit that Queen Mary isn’t anything more than she should be, just to get next to my bottle of old port that he ran away from before we could hardly start. But he’s safe now, and here he comes”—(for the chair was lowered again, and Sir Arthur was secured in it, not very aware of what was happening)—“here he comes—Let’s go, my guys! easy with him—a lineage of a hundred links is hanging on a tenpenny rope—the whole estate of Knockwinnock depends on three strands of hemp—respice finem, respice funem—watch the outcome—watch for the end of the rope.—Welcome, welcome, my good old friend, to solid ground, even though I can’t say it’s warm or dry. A cord forever against fifty fathoms of water, though not in the way of that terrible saying—a fig for that expression,—better sus. per funem, than sus. per coll.”
While Oldbuck ran on in this way, Sir Arthur was safely wrapped in the close embraces of his daughter, who, assuming that authority which the circumstances demanded, ordered some of the assistants to convey him to the chariot, promising to follow in a few minutes, She lingered on the cliff, holding an old countryman’s arm, to witness probably the safety of those whose dangers she had shared.
While Oldbuck continued talking, Sir Arthur was safely held in the tight embrace of his daughter, who took charge as the situation required. She instructed some of the helpers to take him to the carriage, promising to join them in a few minutes. She stayed on the cliff, holding onto the arm of an old countryman, likely to ensure the safety of those whose risks she had faced.
“What have we here?” said Oldbuck, as the vehicle once more ascended—“what patched and weather-beaten matter is this?” Then as the torches illumed the rough face and grey hairs of old Ochiltree,—“What! is it thou?—Come, old Mocker, I must needs be friends with thee—but who the devil makes up your party besides?”
“What do we have here?” said Oldbuck, as the vehicle went up again—“what a patched and weathered thing is this?” Then, as the torches lit up the rough face and grey hair of the old Ochiltree—“What! Is that you?—Come on, old Mocker, we need to be friends—but who the heck is in your group besides?”
“Ane that’s weel worth ony twa o’ us, Monkbarns;—it’s the young stranger lad they ca’ Lovel—and he’s behaved this blessed night as if he had three lives to rely on, and was willing to waste them a’ rather than endanger ither folk’s. Ca’ hooly, sirs, as ye, wad win an auld man’s blessing!—mind there’s naebody below now to haud the gy—Hae a care o’ the Cat’s-lug corner—bide weel aff Crummie’s-horn!”
“There's someone worth more than both of us, Monkbarns; it's the young stranger they call Lovel—and he’s acted tonight like he has three lives to spare and is ready to waste them all instead of putting others at risk. Take it easy, gentlemen, if you want to earn an old man’s blessing!—remember, there’s no one down there to hold the gy—Watch out for the Cat’s-lug corner—stay clear of Crummie’s-horn!”
“Have a care indeed,” echoed Oldbuck. “What! is it my rara avis—my black swan—my phoenix of companions in a post-chaise?—take care of him, Mucklebackit.”
“Be careful indeed,” echoed Oldbuck. “What! Is it my rara avis—my black swan—my phoenix of friends in a carriage?—take care of him, Mucklebackit.”
“As muckle care as if he were a graybeard o’ brandy; and I canna take mair if his hair were like John Harlowe’s.—Yo ho, my hearts! bowse away with him!”
“As much care as if he were an old man sipping brandy; and I can’t take more if his hair were like John Harlowe’s.—Yo ho, my friends! Let’s go for it!”
Lovel did, in fact, run a much greater risk than any of his precursors. His weight was not sufficient to render his ascent steady amid such a storm of wind, and he swung like an agitated pendulum at the mortal risk of being dashed against the rocks. But he was young, bold, and active, and, with the assistance of the beggar’s stout piked staff, which he had retained by advice of the proprietor, contrived to bear himself from the face of the precipice, and the yet more hazardous projecting cliffs which varied its surface. Tossed in empty space, like an idle and unsubstantial feather, with a motion that agitated the brain at once with fear and with dizziness, he retained his alertness of exertion and presence of mind; and it was not until he was safely grounded upon the summit of the cliff, that he felt temporary and giddy sickness. As he recovered from a sort of half swoon, he cast his eyes eagerly around. The object which they would most willingly have sought, was already in the act of vanishing. Her white garment was just discernible as she followed on the path which her father had taken. She had lingered till she saw the last of their company rescued from danger, and until she had been assured by the hoarse voice of Mucklebackit, that “the callant had come off wi’ unbrizzed banes, and that he was but in a kind of dwam.” But Lovel was not aware that she had expressed in his fate even this degree of interest,—which, though nothing more than was due to a stranger who had assisted her in such an hour of peril, he would have gladly purchased by braving even more imminent danger than he had that evening been exposed to. The beggar she had already commanded to come to Knockwinnock that night. He made an excuse.—“Then to-morrow let me see you.”
Lovel was actually taking a much bigger risk than anyone before him. His weight wasn't enough to keep him steady in such a strong wind, and he swung like a frantic pendulum, risking being smashed against the rocks. But he was young, bold, and agile, and with the help of the beggar’s sturdy pike, which he kept at the advice of the owner, he managed to pull himself away from the edge of the cliff and the even more dangerous ledges that dotted its surface. Tossed in mid-air like a feather, his motion made his head spin with both fear and dizziness, yet he stayed sharp and focused. It wasn't until he was safely standing on top of the cliff that he felt a wave of dizziness wash over him. As he shook off a sort of faintness, he eagerly looked around. The thing he most wanted to see was already fading away. Her white dress was just visible as she followed the path her father had taken. She had stayed back until she saw the last member of their group saved from danger and until she heard Mucklebackit’s gruff voice assuring her that "the lad had come through with no broken bones, and he was just a bit dazed." But Lovel didn't realize that she had even cared about his fate to this extent—which, although it was only what anyone would feel for a stranger who helped them in such a risky situation, he would have gladly faced even greater danger than he had that night. The beggar she had already asked to come to Knockwinnock that night made an excuse. "Then let me see you tomorrow."
The old man promised to obey. Oldbuck thrust something into his hand—Ochiltree looked at it by the torchlight, and returned it—“Na, na! I never tak gowd—besides, Monkbarns, ye wad maybe be rueing it the morn.” Then turning to the group of fishermen and peasants—“Now, sirs, wha will gie me a supper and some clean pease-strae?”
The old man promised to obey. Oldbuck shoved something into his hand—Ochiltree looked at it by the torchlight and handed it back—“No, no! I never take money—besides, Monkbarns, you might regret it in the morning.” Then, turning to the group of fishermen and peasants—“Now, gentlemen, who will give me a supper and some clean straw?”
“I,” “and I,” “and I,” answered many a ready voice.
“I,” “and I,” “and I,” replied many eager voices.
“Aweel, since sae it is, and I can only sleep in ae barn at ance, I’ll gae down with Saunders Mucklebackit—he has aye a soup o’ something comfortable about his begging—and, bairns, I’ll maybe live to put ilka ane o’ ye in mind some ither night that ye hae promised me quarters and my awmous;” and away he went with the fisherman.
“Aye, since that's how it is, and I can only sleep in one barn at a time, I’ll go down with Saunders Mucklebackit—he always has something comforting in his begging—and, kids, I might live to remind each of you another night that you promised me a place to stay and my alms;” and off he went with the fisherman.
Oldbuck laid the band of strong possession on Lovel—“Deil a stride ye’s go to Fairport this night, young man—you must go home with me to Monkbarns. Why, man, you have been a hero—a perfect Sir William Wallace, by all accounts. Come, my good lad, take hold of my arm;—I am not a prime support in such a wind—but Caxon shall help us out—Here, you old idiot, come on the other side of me.—And how the deil got you down to that infernal Bessy’s-apron, as they call it? Bess, said they? Why, curse her, she has spread out that vile pennon or banner of womankind, like all the rest of her sex, to allure her votaries to death and headlong ruin.”
Oldbuck put a firm grip on Lovel's arm. “Not a chance you’re going to Fairport tonight, young man—you’re coming home with me to Monkbarns. Honestly, you’ve been a hero—a total Sir William Wallace, from what I hear. Come on, my good friend, take my arm;—I’m not exactly the best support in this wind—but Caxon will help us out—Hey, you old fool, come on this side of me.—And how on earth did you end up with that dreadful Bessy’s-apron, as they call it? Bess, right? Well, damn her, she’s unfurled that awful banner of womanhood, just like the rest of her kind, to lure her followers to their doom and complete disaster.”
“I have been pretty well accustomed to climbing, and I have long observed fowlers practise that pass down the cliff.”
"I've gotten pretty used to climbing, and I've watched bird hunters do that from the cliff for a long time."
“But how, in the name of all that is wonderful, came you to discover the danger of the pettish Baronet and his far more deserving daughter?”
"But how, in the name of everything amazing, did you find out about the threat posed by the irritable Baronet and his much more deserving daughter?"
“I saw them from the verge of the precipice.”
“I saw them from the edge of the cliff.”
“From the verge!—umph—And what possessed you dumosa pendere procul de rupe?—though dumosa is not the appropriate epithet—what the deil, man, tempted ye to the verge of the craig?”
“From the edge!—ugh—And what made you dumosa pendere procul de rupe?—though dumosa isn’t the right word—what on earth, man, pushed you to the edge of the cliff?”
“Why—I like to see the gathering and growling of a coming storm—or, in your own classical language, Mr. Oldbuck, suave mari magno—and so forth—but here we reach the turn to Fairport. I must wish you good-night.”
“Why—I enjoy watching the buildup and rumbling of an approaching storm—or, in your own classic terms, Mr. Oldbuck, suave mari magno—and so on—but now we’re approaching Fairport. I wish you a good night.”
“Not a step, not a pace, not an inch, not a shathmont, as I may say,—the meaning of which word has puzzled many that think themselves antiquaries. I am clear we should read salmon-length for shathmont’s-length. You are aware that the space allotted for the passage of a salmon through a dam, dike, or weir, by statute, is the length within which a full-grown pig can turn himself round. Now I have a scheme to prove, that, as terrestrial objects were thus appealed to for ascertaining submarine measurement, so it must be supposed that the productions of the water were established as gauges of the extent of land.—Shathmont—salmont—you see the close alliance of the sounds; dropping out two h's, and a t, and assuming an l, makes the whole difference—I wish to heaven no antiquarian derivation had demanded heavier concessions.”
“Not a step, not a pace, not an inch, not a shathmont, as I might say,—the meaning of which word has baffled many who consider themselves experts in old things. I’m sure we should read salmon-length instead of shathmont’s-length. You know that the space required for a salmon to pass through a dam, dike, or weir, by law, is the length within which a full-grown pig can turn around. Now I have a plan to show that just as land measurements refer to terrestrial objects, so it must be assumed that aquatic creatures were used as benchmarks for measuring land. —Shathmont—salmont—you see the close connection in the sounds; drop two h's and a t, and add an l, and it makes all the difference—I wish to heaven no scholarly origin had required such awkward adjustments.”
“But, my dear sir, I really must go home—I am wet to the skin.”
“But, my dear sir, I really need to go home—I'm completely soaked.”
“Shalt have my night-gown, man, and slippers, and catch the antiquarian fever as men do the plague, by wearing infected garments. Nay, I know what you would be at—you are afraid to put the old bachelor to charges. But is there not the remains of that glorious chicken-pie—which, meo arbitrio, is better cold than hot—and that bottle of my oldest port, out of which the silly brain-sick Baronet (whom I cannot pardon, since he has escaped breaking his neck) had just taken one glass, when his infirm noddle went a wool-gathering after Gamelyn de Guardover?”
“Sure, you'll take my nightgown and slippers and catch that old-fashioned fever like people catch the plague by wearing contaminated clothes. No, I know what you're up to—you’re worried about costing the old bachelor money. But isn’t there still some of that amazing chicken pie—which, in my opinion, is better cold than hot—and that bottle of my finest port, from which the silly, crazy Baronet (who I'm still mad at since he managed not to break his neck) just had one glass before his weak mind wandered off after Gamelyn de Guardover?”
So saying he dragged Lovel forward, till the Palmer’s-port of Monkbarns received them. Never, perhaps, had it admitted two pedestrians more needing rest for Monkbarns’s fatigue had been in a degree very contrary to his usual habits, and his more young and robust companion had that evening undergone agitation of mind which had harassed and wearied him even more than his extraordinary exertions of body.
So saying, he pulled Lovel along until they reached the Palmer's port of Monkbarns. Never before had it welcomed two walkers who needed rest more than these two. Monkbarns was feeling unusually tired, and his younger, stronger companion had experienced a mental strain that evening that had exhausted him even more than his intense physical efforts.
CHAPTER NINTH.
“Be brave,” she cried, “you yet may be our guest, Our haunted room was ever held the best. If, then, your valour can the sight sustain Of rustling curtains and the clinking chain If your courageous tongue have powers to talk, When round your bed the horrid ghost shall walk If you dare ask it why it leaves its tomb, I’ll see your sheets well air’d, and show the Room.” True Story.
“Be brave,” she shouted, “you might still be our guest, Our haunted room has always been the best. If your courage can handle the sight Of rustling curtains and the clinking chain at night, If you can speak when the horrible ghost walks near your bed, If you dare to ask why it leaves its grave instead, I’ll make sure your sheets are fresh and show you the Room.” True Story.
They reached the room in which they had dined, and were clamorously welcomed by Miss Oldbuck.
They arrived at the room where they had eaten, and Miss Oldbuck welcomed them loudly.
“Where’s the younger womankind?” said the Antiquary.
“Where’s the younger woman?” said the Antiquary.
“Indeed, brother, amang a’ the steery, Maria wadna be guided by me she set away to the Halket-craig-head—I wonder ye didna see her.”
“Indeed, brother, among all the fuss, Maria wouldn’t listen to me; she went off to the Halket-craig-head—I’m surprised you didn’t see her.”
“Eh!—what—what’s that you say, sister?—did the girl go out in a night like this to the Halket-head?—Good God! the misery of the night is not ended yet!”
“Hey!—what—what did you say, sister?—did the girl go out on a night like this to the Halket-head?—Good grief! the misery of this night isn’t over yet!”
“But ye winna wait, Monkbarns—ye are so imperative and impatient”—
“But you won't wait, Monkbarns—you are so demanding and restless”
“Tittle-tattle, woman,” said the impatient and agitated Antiquary, “where is my dear Mary?”
“Tittle-tattle, woman,” said the impatient and agitated Antiquary, “where is my dear Mary?”
“Just where ye suld be yoursell, Monkbarns—up-stairs, and in her warm bed.”
“Just where you should be yourself, Monkbarns—upstairs, and in her warm bed.”
“I could have sworn it,” said Oldbuck laughing, but obviously much relieved—“I could have sworn it;—the lazy monkey did not care if we were all drowned together. Why did you say she went out?”
“I could have sworn it,” said Oldbuck, laughing but clearly relieved—“I could have sworn it;—the lazy monkey didn’t care if we all drowned together. Why did you say she went out?”
“But ye wadna wait to hear out my tale, Monkbarns—she gaed out, and she came in again with the gardener sae sune as she saw that nane o’ ye were clodded ower the Craig, and that Miss Wardour was safe in the chariot; she was hame a quarter of an hour syne, for it’s now ganging ten—sair droukit was she, puir thing, sae I e’en put a glass o’ sherry in her water-gruel.”
“But you wouldn’t wait to hear my story, Monkbarns—she went out, and she came back in as soon as she saw that none of you were stuck over the cliff, and that Miss Wardour was safe in the carriage; she was home a quarter of an hour ago, because it’s now going on ten—it really drenched her, poor thing, so I even put a glass of sherry in her gruel.”
“Right, Grizel, right—let womankind alone for coddling each other. But hear me, my venerable sister—start not at the word venerable; it implies many praiseworthy qualities besides age; though that too is honourable, albeit it is the last quality for which womankind would wish to be honoured—But perpend my words: let Lovel and me have forthwith the relics of the chicken-pie, and the reversion of the port.”
“Okay, Grizel, okay—let women be when it comes to taking care of each other. But listen to me, my respected sister—don’t be shocked by the word respected; it means a lot of admirable qualities beyond just age; although age is also admirable, even if it’s the last thing women would want to be honored for—But consider my words: let Lovel and me have the rest of the chicken pie and the leftover port right away.”
“The chicken-pie! the port!—ou dear! brother—there was but a wheen banes, and scarce a drap o’ the wine.”
“The chicken pie! The port! Oh dear, brother—there were only a few bones and hardly a drop of the wine.”
The Antiquary’s countenance became clouded, though he was too well bred to give way, in the presence of a stranger, to his displeased surprise at the disappearance of the viands on which he had reckoned with absolute certainty. But his sister understood these looks of ire. “Ou dear! Monkbarns, what’s the use of making a wark?”
The Antiquary’s expression turned sour, but he was too polite to show his annoyance in front of a stranger when he noticed that the food he had counted on was missing. However, his sister recognized his frustration. “Oh dear! Monkbarns, what’s the point of making a fuss?”
“I make no wark, as ye call it, woman.”
“I’m not doing any work, as you say, woman.”
“But what’s the use o’ looking sae glum and glunch about a pickle banes?—an ye will hae the truth, ye maun ken the minister came in, worthy man—sair distressed he was, nae doubt, about your precarious situation, as he ca’d it (for ye ken how weel he’s gifted wi’ words), and here he wad bide till he could hear wi’ certainty how the matter was likely to gang wi’ ye a’—He said fine things on the duty of resignation to Providence’s will, worthy man! that did he.”
"But what's the point of looking so miserable and sulking about a little trouble?—and if you want the truth, you should know the minister came in, a good man—he was really worried, no doubt, about your tough situation, as he called it (you know how well he's gifted with words), and he would stay here until he could hear for sure how things were likely to go with all of you—He said great things about the duty of accepting Providence’s will, that good man! Indeed, he did."
Oldbuck replied, catching the same tone, “Worthy man!—he cared not how soon Monkbarns had devolved on an heir-female, I’ve a notion;—and while he was occupied in this Christian office of consolation against impending evil, I reckon that the chicken-pie and my good port disappeared?”
Oldbuck responded, matching the tone, “Good man!—he didn’t care how soon Monkbarns passed to a female heir, I bet;—and while he was busy with this Christian act of comforting against looming trouble, I guess the chicken pie and my nice port were gone?”
“Dear brother, how can you speak of sic frivolities, when you have had sic an escape from the craig?”
“Dear brother, how can you talk about such trivialities when you’ve had such a close call with the cliff?”
“Better than my supper has had from the minister’s craig, Grizzle—it’s all discussed, I suppose?”
“Better than what I had for dinner from the minister’s craig, Grizzle—it’s all been talked about, right?”
“Hout, Monkbarns, ye speak as if there was nae mair meat in the house—wad ye not have had me offer the honest man some slight refreshment after his walk frae the manse?”
“Hout, Monkbarns, you talk as if there’s no more food in the house—wouldn't you have let me offer the honest man some light refreshment after his walk from the manse?”
Oldbuck half-whistled, half-hummed, the end of the old Scottish ditty,
Oldbuck was half-whistling, half-humming the last part of the old Scottish song,
O, first they eated the white puddings, And then they eated the black, O, And thought the gudeman unto himsell, The deil clink down wi’ that, O!
Oh, first they ate the white puddings, And then they ate the black, oh, And thought the good man to himself, The devil clang down with that, oh!
His sister hastened to silence his murmurs, by proposing some of the relies of the dinner. He spoke of another bottle of wine, but recommended in preference a glass of brandy which was really excellent. As no entreaties could prevail on Lovel to indue the velvet night-cap and branched morning-gown of his host, Oldbuck, who pretended to a little knowledge of the medical art, insisted on his going to bed as soon as possible, and proposed to despatch a messenger (the indefatigable Caxon) to Fairport early in the morning, to procure him a change of clothes.
His sister quickly shushed his murmurs by suggesting some leftovers from dinner. He mentioned another bottle of wine but recommended a glass of really excellent brandy instead. Since no amount of pleading could convince Lovel to put on the velvet nightcap and ornate morning gown of his host, Oldbuck, who claimed to know a bit about medicine, insisted that he go to bed as soon as possible. He proposed sending a messenger (the tireless Caxon) to Fairport early in the morning to get him a change of clothes.
This was the first intimation Miss Oldbuck had received that the young stranger was to be their guest for the night; and such was the surprise with which she was struck by a proposal so uncommon, that, had the superincumbent weight of her head-dress, such as we before described, been less preponderant, her grey locks must have started up on end, and hurled it from its position.
This was the first hint Miss Oldbuck got that the young stranger would be their guest for the night; and she was so surprised by such an unusual proposal that, if her elaborate headdress hadn't been weighing her down, her gray hair would have stood on end and knocked it off.
“Lord haud a care o’ us!” exclaimed the astounded maiden.
“Lord, take care of us!” exclaimed the shocked young woman.
“What’s the matter now, Grizel?”
"What’s wrong now, Grizel?"
“Wad ye but just speak a moment, Monkbarns?”
“Could you just speak for a moment, Monkbarns?”
“Speak!—what should I speak about? I want to get to my bed—and this poor young fellow—let a bed be made ready for him instantly.”
“Speak!—what should I talk about? I just want to get to my bed—and this poor young guy—let's get a bed ready for him right away.”
“A bed?—The Lord preserve us!” again ejaculated Grizel.
“A bed?—Oh my goodness!” Grizel exclaimed again.
“Why, what’s the matter now?—are there not beds and rooms enough in the house?—was it not an ancient hospitium, in which, I am warranted to say, beds were nightly made down for a score of pilgrims?”
“Why, what’s the issue now?—aren’t there enough beds and rooms in the house?—wasn’t it an ancient hospitium, where, I can assure you, beds were set up every night for a dozen pilgrims?”
“O dear, Monkbarns! wha kens what they might do lang syne?—but in our time—beds—ay, troth, there’s beds enow sic as they are—and rooms enow too—but ye ken yoursell the beds haena been sleepit in, Lord kens the time, nor the rooms aired.—If I had kenn’d, Mary and me might hae gaen down to the manse—Miss Beckie is aye fond to see us—(and sae is the minister, brother)—But now, gude save us!”—
“O dear, Monkbarns! Who knows what they might have done long ago?—but in our time—beds—yes, for sure, there are plenty of beds as they are—and rooms enough too—but you know yourself the beds haven't been slept in, God knows how long, nor have the rooms been aired.—If I had known, Mary and I could have gone down to the manse—Miss Beckie always loves to see us—(and so does the minister, brother)—But now, good grief!”—
“Is there not the Green Room, Grizel?”
“Isn’t there the Green Room, Grizel?”
“Troth is there, and it is in decent order too, though naebody has sleepit there since Dr. Heavysterne, and”—
“Trust is there, and it's in good shape too, though nobody has slept there since Dr. Heavysterne, and”—
“And what?”
"And then?"
“And what! I am sure ye ken yoursell what a night he had—ye wadna expose the young gentleman to the like o’ that, wad ye?”
“And what! I’m sure you know what kind of night he had—you wouldn’t put the young gentleman through something like that, would you?”
Lovel interfered upon hearing this altercation, and protested he would far rather walk home than put them to the least inconvenience—that the exercise would be of service to him—that he knew the road perfectly, by night or day, to Fairport—that the storm was abating, and so forth—adding all that civility could suggest as an excuse for escaping from a hospitality which seemed more inconvenient to his host than he could possibly have anticipated. But the howling of the wind, and the pattering of the rain against the windows, with his knowledge of the preceding fatigues of the evening, must have prohibited Oldbuck, even had he entertained less regard for his young friend than he really felt, from permitting him to depart. Besides, he was piqued in honour to show that he himself was not governed by womankind—“Sit ye down, sit ye down, sit ye down, man,” he reiterated;—“an ye part so, I would I might never draw a cork again, and here comes out one from a prime bottle of—strong ale—right anno domini—none of your Wassia Quassia decoctions, but brewed of Monkbarns barley—John of the Girnel never drew a better flagon to entertain a wandering minstrel, or palmer, with the freshest news from Palestine.—And to remove from your mind the slightest wish to depart, know, that if you do so, your character as a gallant knight is gone for ever. Why, ‘tis an adventure, man, to sleep in the Green Room at Monkbarns.—Sister, pray see it got ready—And, although the bold adventurer, Heavysterne, dree’d pain and dolour in that charmed apartment, it is no reason why a gallant knight like you, nearly twice as tall, and not half so heavy, should not encounter and break the spell.”
Lovel got involved when he heard the argument and insisted he would much rather walk home than trouble them in the slightest—that the walk would actually be good for him—that he knew the way to Fairport perfectly, whether it was day or night—that the storm was letting up, and so on—adding everything polite he could think of to excuse his escape from a hospitality that seemed to be more trouble for his host than he could possibly imagine. But with the wind howling and the rain pattering against the windows, along with his awareness of the fatigue from earlier that evening, Oldbuck wouldn’t have allowed him to leave, even if he cared less about his young friend than he truly did. Besides, he felt it was important to show that he wasn’t controlled by women—“Sit down, sit down, sit down, man,” he insisted;—“If you leave like this, I hope I never have to pull a cork again, and here’s one from a fine bottle of—strong ale—right anno domini—none of your Wassia Quassia stuff, but brewed from Monkbarns barley—John of the Girnel never poured a better mug to welcome a wandering minstrel or a palmer bringing the latest news from Palestine. And to take away any thought you have of leaving, know that if you do, your reputation as a gallant knight will be ruined forever. Why, it’s an adventure, my friend, to sleep in the Green Room at Monkbarns. Sister, please get it ready—And even though the brave adventurer, Heavysterne, suffered pain and distress in that enchanted room, it doesn’t mean that a gallant knight like you, who’s nearly twice as tall and not even half as heavy, shouldn’t step up and break the spell.”
“What! a haunted apartment, I suppose?”
“What! A haunted apartment, I guess?”
“To be sure, to be sure—every mansion in this country of the slightest antiquity has its ghosts and its haunted chamber, and you must not suppose us worse off than our neighbours. They are going, indeed, somewhat out of fashion. I have seen the day, when if you had doubted the reality of a ghost in an old manor-house you ran the risk of being made a ghost yourself, as Hamlet says.—Yes, if you had challenged the existence of Redcowl in the Castle of Glenstirym, old Sir Peter Pepperbrand would have had ye out to his court-yard, made you betake yourself to your weapon, and if your trick of fence were not the better, would have sticked you like a paddock, on his own baronial midden-stead. I once narrowly escaped such an affray—but I humbled myself, and apologised to Redcowl; for, even in my younger days, I was no friend to the monomachia, or duel, and would rather walk with Sir Priest than with Sir Knight—I care not who knows so much of my valour. Thank God, I am old now, and can indulge my irritabilities without the necessity of supporting them by cold steel.”
“To be sure, to be sure—every old mansion in this country has its ghosts and its haunted rooms, and you shouldn’t think we’re worse off than our neighbors. They are actually becoming a bit outdated. I remember a time when if you questioned the existence of a ghost in an old manor house, you risked becoming one yourself, as Hamlet says. Yes, if you doubted the reality of Redcowl in the Castle of Glenstirym, old Sir Peter Pepperbrand would have summoned you to his courtyard, made you take up your weapon, and if your fencing skills weren’t up to par, would have skewered you like a frog on his own noble trash heap. I once narrowly avoided such a fight—but I humbled myself and apologized to Redcowl; for, even in my younger days, I wasn’t a fan of one-on-one duels, and would rather walk with Sir Priest than with Sir Knight—I don’t care who knows about my bravery. Thank God, I’m old now, and I can express my irritations without having to back them up with a sword.”
Here Miss Oldbuck re-entered, with a singularly sage expression of countenance.—“Mr. Lovel’s bed’s ready, brother—clean sheets—weel aired—a spunk of fire in the chimney—I am sure, Mr. Lovel,” (addressing him), “it’s no for the trouble—and I hope you will have a good night’s rest—But”—
Here Miss Oldbuck re-entered, with a particularly wise look on her face.—“Mr. Lovel’s bed is ready, brother—clean sheets—well aired—a little fire in the chimney—I’m sure, Mr. Lovel,” (addressing him), “it’s no trouble at all—and I hope you have a good night's rest—But”—
“You are resolved,” said the Antiquary, “to do what you can to prevent it.”
“You're determined,” said the Antiquary, “to do what you can to stop it.”
“Me?—I am sure I have said naething, Monkbarns.”
“Me?—I’m sure I haven’t said anything, Monkbarns.”
“My dear madam,” said Lovel, “allow me to ask you the meaning of your obliging anxiety on my account.”
“My dear madam,” said Lovel, “may I ask what’s behind your kind concern for me?”
“Ou, Monkbarns does not like to hear of it—but he kens himsell that the room has an ill name. It’s weel minded that it was there auld Rab Tull the town-clerk was sleeping when he had that marvellous communication about the grand law-plea between us and the feuars at the Mussel-craig. —It had cost a hantle siller, Mr. Lovel; for law-pleas were no carried on without siller lang syne mair than they are now—and the Monkbarns of that day—our gudesire, Mr. Lovel, as I said before—was like to be waured afore the Session for want of a paper—Monkbarns there kens weel what paper it was, but I’se warrant he’ll no help me out wi’ my tale—but it was a paper of great significance to the plea, and we were to be waured for want o’t. Aweel, the cause was to come on before the fifteen—in presence, as they ca’t—and auld Rab Tull, the town-clerk, he cam ower to make a last search for the paper that was wanting, before our gudesire gaed into Edinburgh to look after his plea—so there was little time to come and gang on. He was but a doited snuffy body, Rab, as I’ve heard —but then he was the town-clerk of Fairport, and the Monkbarns heritors aye employed him on account of their connection wi’ the burgh, ye ken.”
“Sure, Monkbarns doesn’t like to hear about it—but he knows himself that the room has a bad reputation. It’s well remembered that it was there old Rab Tull, the town clerk, was sleeping when he had that amazing revelation about the big lawsuit between us and the feuars at the Mussel-craig. —It cost a lot of money, Mr. Lovel; because lawsuits weren’t carried out without money back then any more than they are now—and the Monkbarns of that time—our ancestor, Mr. Lovel, as I mentioned before—was about to be thrown out before the Session for lack of a document—Monkbarns there knows well what document it was, but I can bet he won’t help me out with my story—but it was a document of great importance to the case, and we were going to be thrown out for not having it. Well, the case was set to be heard before the fifteen—in their presence, as they call it—and old Rab Tull, the town clerk, came over to do a final search for the missing document before our ancestor went to Edinburgh to take care of his case—so there wasn’t much time to come and go. He was just a confused, snuffy old guy, Rab, as I’ve heard—but he was the town clerk of Fairport, and the Monkbarns landowners always hired him because of their connection to the burgh, you know.”
“Sister Grizel, this is abominable,” interrupted Oldbuck; “I vow to Heaven ye might have raised the ghosts of every abbot of Trotcosey, since the days of Waldimir, in the time you have been detailing the introduction to this single spectre.—Learn to be succinct in your narrative.—Imitate the concise style of old Aubrey, an experienced ghost-seer, who entered his memoranda on these subjects in a terse business-like manner; exempli gratia—At Cirencester, 5th March, 1670, was an apparition.—Being demanded whether good spirit or bad, made no answer, but instantly disappeared with a curious perfume, and a melodious twang’—Vide his Miscellanies, p. eighteen, as well as I can remember, and near the middle of the page.”
“Sister Grizel, this is ridiculous,” interrupted Oldbuck; “I swear to Heaven you could have summoned the ghosts of every abbot of Trotcosey since the days of Waldimir with the time you’ve spent going on about this one ghost. —Learn to keep your story short. —Try to match the concise style of old Aubrey, a seasoned ghost-seer, who wrote about these things in a straightforward, no-nonsense way; for example —At Cirencester, March 5, 1670, there was an apparition. —When asked whether it was a good spirit or a bad one, it didn't respond, but suddenly vanished with a strange scent and a melodious twang’ —See his Miscellanies, page eighteen, as best as I remember, near the middle of the page.”
“O, Monkbarns, man! do ye think everybody is as book-learned as yoursell?—But ye like to gar folk look like fools—ye can do that to Sir Arthur, and the minister his very sell.”
“O, Monkbarns, man! Do you think everyone is as educated as you?—But you enjoy making people look like fools—you can do that to Sir Arthur, and even the minister himself.”
“Nature has been beforehand with me, Grizel, in both these instances, and in another which shall be nameless—but take a glass of ale, Grizel, and proceed with your story, for it waxes late.”
“Nature has already taken care of me, Grizel, in both these situations, and in another one I won't mention—but have a drink of ale, Grizel, and continue with your story, because it’s getting late.”
“Jenny’s just warming your bed, Monkbarns, and ye maun e’en wait till she’s done.—Weel, I was at the search that our gudesire, Monkbarns that then was, made wi’ auld Rab Tull’s assistance;—but ne’er-be-licket could they find that was to their purpose. And sae after they had touzled out mony a leather poke-full o’ papers, the town-clerk had his drap punch at e’en to wash the dust out of his throat—we never were glass-breakers in this house, Mr. Lovel, but the body had got sic a trick of sippling and tippling wi’ the bailies and deacons when they met (which was amaist ilka night) concerning the common gude o’ the burgh, that he couldna weel sleep without it—But his punch he gat, and to bed he gaed; and in the middle of the night he got a fearfu’ wakening!—he was never just himsell after it, and he was strucken wi’ the dead palsy that very day four years. He thought, Mr. Lovel, that he heard the curtains o’ his bed fissil, and out he lookit, fancying, puir man, it might hae been the cat—But he saw—God hae a care o’ us! it gars my flesh aye creep, though I hae tauld the story twenty times—he saw a weel-fa’ard auld gentleman standing by his bedside, in the moonlight, in a queer-fashioned dress, wi’ mony a button and band-string about it, and that part o’ his garments which it does not become a leddy to particulareeze, was baith side and wide, and as mony plies o’t as of ony Hamburgh skipper’s—He had a beard too, and whiskers turned upwards on his upper-lip, as lang as baudrons’—and mony mair particulars there were that Rab Tull tauld o’, but they are forgotten now—it’s an auld story. Aweel, Rab was a just-living man for a country writer—and he was less feared than maybe might just hae been expected; and he asked in the name o’ goodness what the apparition wanted—and the spirit answered in an unknown tongue. Then Rab said he tried him wi’ Erse, for he cam in his youth frae the braes of Glenlivat—but it wadna do. Aweel, in this strait, he bethought him of the twa or three words o’ Latin that he used in making out the town’s deeds, and he had nae sooner tried the spirit wi’ that, than out cam sic a blatter o’ Latin about his lugs, that poor Rab Tull, wha was nae great scholar, was clean overwhelmed. Od, but he was a bauld body, and he minded the Latin name for the deed that he was wanting. It was something about a cart, I fancy, for the ghaist cried aye, Carter, carter—”
“Jenny's just warming your bed, Monkbarns, and you’ll have to wait until she’s done. Well, I was involved in the search that our good ancestor, Monkbarns back then, conducted with old Rab Tull’s help; but they couldn’t find anything that was useful. And so, after they had rummaged through many a leather bag full of papers, the town clerk had his drink of punch in the evening to wash the dust out of his throat—we never broke glasses in this house, Mr. Lovel, but the man had gotten into the habit of sipping and drinking with the bailiffs and deacons when they met (which was almost every night) concerning the common good of the borough, that he could hardly sleep without it. But he got his punch, and off to bed he went; and in the middle of the night, he had a terrible awakening! He was never quite himself after that, and he suffered from a severe stroke exactly four years later. He thought, Mr. Lovel, that he heard the curtains of his bed rustle, and he looked out, imagining, poor man, it might have been the cat—but what he saw—God take care of us! It still makes my flesh creep, even though I’ve told the story twenty times—he saw a well-favored old gentleman standing by his bedside, in the moonlight, in a strangely designed outfit, with many buttons and ribbons, and the part of his clothing that it isn’t proper to specify for a lady, was both side and wide, with as many pleats as any Hamburg skipper’s. He had a beard and whiskers turned upwards on his upper lip, as long as a cat’s—and there were many more details Rab Tull mentioned, but they are forgotten now—it’s an old story. Well, Rab was an upright man for a country writer—and he was less frightened than might have been expected; and he asked in the name of goodness what the apparition wanted—and the spirit answered in an unknown language. Then Rab thought to try him with Gaelic, since he came from the hills of Glenlivet in his youth—but that didn’t work. Well, in this predicament, he remembered the two or three words of Latin that he used when handling the town’s deeds, and as soon as he tried the spirit with that, out came such a stream of Latin around his ears, that poor Rab Tull, who wasn’t much of a scholar, was completely overwhelmed. By God, but he was a bold man, and he recalled the Latin name for the deed he was looking for. It was something about a cart, I believe, for the ghost kept shouting, Carter, carter—”
“Carta, you transformer of languages!” cried Oldbuck;—“if my ancestor had learned no other language in the other world, at least he would not forget the Latinity for which he was so famous while in this.”
“Carta, you language transformer!” exclaimed Oldbuck;—“if my ancestor hadn’t learned any other language in the afterlife, at least he wouldn’t forget the Latin he was so well-known for during his time here.”
“Weel, weel, carta be it then, but they ca’d it carter that tell’d me the story. It cried aye carta, if sae be that it was carta, and made a sign to Rab to follow it. Rab Tull keepit a Highland heart, and banged out o’ bed, and till some of his readiest claes—and he did follow the thing up stairs and down stairs to the place we ca’ the high dow-cot—(a sort of a little tower in the corner of the auld house, where there was a Rickle o’ useless boxes and trunks)—and there the ghaist gae Rab a kick wi’ the tae foot, and a kick wi’ the tother, to that very auld east-country tabernacle of a cabinet that my brother has standing beside his library table, and then disappeared like a fuff o’ tobacco, leaving Rab in a very pitiful condition.”
“Well, well, carta it is then, but they called it carter who told me the story. It always said carta, if it really was carta, and made a sign for Rab to follow it. Rab Tull had a Highland heart, jumped out of bed, and put on some of his best clothes—and he followed the thing up and down the stairs to the place we call the high dow-cot—(a kind of little tower in the corner of the old house, where there was a pile of useless boxes and trunks)—and there the ghost kicked Rab with one foot, then kicked him with the other, right at that very old eastern-style cabinet that my brother has next to his library table, and then vanished like a puff of tobacco, leaving Rab in a very sorry state.”
“Tenues secessit in auras,” quoth Oldbuck. “Marry, sir, mansit odor—But, sure enough, the deed was there found in a drawer of this forgotten repository, which contained many other curious old papers, now properly labelled and arranged, and which seemed to have belonged to my ancestor, the first possessor of Monkbarns. The deed, thus strangely recovered, was the original Charter of Erection of the Abbey, Abbey Lands, and so forth, of Trotcosey, comprehending Monkbarns and others, into a Lordship of Regality in favour of the first Earl of Glengibber, a favourite of James the Sixth. It is subscribed by the King at Westminster, the seventeenth day of January, A. D. one thousand six hundred and twelve—thirteen. It’s not worth while to repeat the witnesses’ names.”
“He slipped away into the air,” said Oldbuck. “But, of course, the smell lingered—Sure enough, the document was found in a drawer of this long-forgotten place, which held many other interesting old papers, now properly labeled and organized, and which seemed to have belonged to my ancestor, the first owner of Monkbarns. The document, thus unexpectedly recovered, was the original Charter of Erection of the Abbey, Abbey Lands, and so on, of Trotcosey, including Monkbarns and others, into a Lordship of Regality in favor of the first Earl of Glengibber, a favorite of James the Sixth. It’s signed by the King at Westminster, on the seventeenth day of January, A.D. sixteen hundred and twelve—thirteen. There’s no need to repeat the names of the witnesses.”
“I would rather,” said Lovel with awakened curiosity, “I would rather hear your opinion of the way in which the deed was discovered.”
“I would prefer,” said Lovel with newfound curiosity, “I would prefer to hear your thoughts on how the deed was uncovered.”
“Why, if I wanted a patron for my legend, I could find no less a one than Saint Augustine, who tells the story of a deceased person appearing to his son, when sued for a debt which had been paid, and directing him where, to find the discharge.*
“Why, if I wanted a supporter for my story, I couldn't ask for anyone better than Saint Augustine, who recounts how a dead person appeared to his son, when being sued for a debt that had already been paid, and told him where to find the receipt.*
*Note D. Mr. Rutherford’s dream.
Note D. Mr. Rutherford's vision.
But I rather opine with Lord Bacon, who says that imagination is much akin to miracle-working faith. There was always some idle story of the room being haunted by the spirit of Aldobrand Oldenbuck, my great-great-great-grandfather—it’s a shame to the English language that, we have not a less clumsy way of expressing a relationship of which we have occasion to think and speak so frequently. He was a foreigner, and wore his national dress, of which tradition had preserved an accurate description; and indeed there is a print of him, supposed to be by Reginald Elstracke, pulling the press with his own hand, as it works off the sheets of his scarce edition of the Augsburg Confession. He was a chemist as well as a good mechanic, and either of these qualities in this country was at that time sufficient to constitute a white witch at least. This superstitious old writer had heard all this, and probably believed it, and in his sleep the image and idea of my ancestor recalled that of his cabinet, which, with the grateful attention to antiquities and the memory of our ancestors not unusually met with, had been pushed into the pigeon-house to be out of the way—Add a quantum sufficit of exaggeration, and you have a key to the whole mystery.”
But I agree with Lord Bacon, who says that imagination is quite similar to miracle-working faith. There was always some silly story about the room being haunted by the spirit of Aldobrand Oldenbuck, my great-great-great-grandfather—it’s unfortunate for the English language that we don’t have a simpler way to express a relationship we think and talk about so often. He was a foreigner and wore his national dress, which tradition has preserved an accurate description of; in fact, there's a print of him, thought to be by Reginald Elstracke, pulling the press with his own hands as it prints the sheets of his rare edition of the Augsburg Confession. He was a chemist as well as a good mechanic, and either of those skills in this country at that time was enough to make someone at least a white witch. This superstitious old writer had heard all this and probably believed it, and in his sleep, the image and idea of my ancestor reminded him of his collection, which, with the typical care for antiquities and the memory of our ancestors, had been shoved into the pigeon-house to keep it out of the way—Add a quantum sufficit of exaggeration, and you have a key to the whole mystery.
“O brother! brother! but Dr. Heavysterne, brother—whose sleep was so sore broken, that he declared he wadna pass another night in the Green Room to get all Monkbarns, so that Mary and I were forced to yield our”—
“O brother! brother! but Dr. Heavysterne, brother—whose sleep was so severely disturbed, that he said he wouldn't spend another night in the Green Room to get all Monkbarns, so Mary and I had to give in our—”
“Why, Grizel, the doctor is a good, honest, pudding-headed German, of much merit in his own way, but fond of the mystical, like many of his countrymen. You and he had a traffic the whole evening in which you received tales of Mesmer, Shropfer, Cagliostro, and other modern pretenders to the mystery of raising spirits, discovering hidden treasure, and so forth, in exchange for your legends of the green bedchamber;—and considering that the Illustrissimus ate a pound and a half of Scotch collops to supper, smoked six pipes, and drank ale and brandy in proportion, I am not surprised at his having a fit of the night-mare. But everything is now ready. Permit me to light you to your apartment, Mr. Lovel—I am sure you have need of rest—and I trust my ancestor is too sensible of the duties of hospitality to interfere with the repose which you have so well merited by your manly and gallant behaviour.”
“Why, Grizel, the doctor is a good, honest, somewhat clueless German, quite impressive in his own way, but he loves the mystical, like many of his fellow countrymen. You and he spent the whole evening exchanging stories about Mesmer, Shropfer, Cagliostro, and other modern con artists who claim to raise spirits, uncover hidden treasure, and so on, in return for your legends of the green bedroom;—and considering that the Illustrissimus had a pound and a half of Scotch collops for dinner, smoked six pipes, and drank ale and brandy in moderation, I’m not surprised he ended up with a nightmare. But everything is ready now. Allow me to show you to your room, Mr. Lovel—I’m sure you need some rest—and I trust my ancestor is sensible enough about hospitality not to disturb the peace you’ve rightfully earned with your brave and noble actions.”
So saying, the Antiquary took up a bedroom candlestick of massive silver and antique form, which, he observed, was wrought out of the silver found in the mines of the Harz mountains, and had been the property of the very personage who had supplied them with a subject for conversation. And having so said, he led the way through many a dusky and winding passage, now ascending, and anon descending again, until he came to the apartment destined for his young guest.
So saying, the Antiquary picked up a heavy silver candlestick with an antique design, which, he noted, was made from silver found in the Harz mountains and had belonged to the very person who inspired their conversation. And after saying that, he led the way through many dark and winding corridors, sometimes going up and at other times down, until he reached the room meant for his young guest.
CHAPTER TENTH.
When midnight o’er the moonless skies Her pall of transient death has spread, When mortals sleep, when spectres rise, And none are wakeful but the dead; No bloodless shape my way pursues, No sheeted ghost my couch annoys, Visions more sad my fancy views,— Visions of long departed joys. W. R. Spenser.
When midnight covers the moonless skies Her cloak of fleeting death has spread, When people sleep, when spirits rise, And only the dead are awake; No lifeless figure follows me, No ghostly sheet bothers my bed, More sorrowful visions fill my mind— Visions of long-lost joys. W. R. Spenser.
When they reached the Green Room, as it was called, Oldbuck placed the candle on the toilet table, before a huge mirror with a black japanned frame, surrounded by dressing-boxes of the same, and looked around him with something of a disturbed expression of countenance. “I am seldom in this apartment,” he said, “and never without yielding to a melancholy feeling—not, of course, on account of the childish nonsense that Grizel was telling you, but owing to circumstances of an early and unhappy attachment. It is at such moments as these, Mr. Lovel, that we feel the changes of time. The same objects are before us—those inanimate things which we have gazed on in wayward infancy and impetuous youth, in anxious and scheming manhood—they are permanent and the same; but when we look upon them in cold unfeeling old age, can we, changed in our temper, our pursuits, our feelings—changed in our form, our limbs, and our strength,—can we be ourselves called the same? or do we not rather look back with a sort of wonder upon our former selves, as being separate and distinct from what we now are? The philosopher who appealed from Philip inflamed with wine to Philip in his hours of sobriety, did not choose a judge so different, as if he had appealed from Philip in his youth to Philip in his old age. I cannot but be touched with the feeling so beautifully expressed in a poem which I have heard repeated:*
When they got to the Green Room, as it was called, Oldbuck set the candle on the vanity, in front of a large mirror with a black lacquered frame, surrounded by matching dressing boxes. He looked around with a somewhat troubled expression. “I’m rarely in this room,” he said, “and I never come here without feeling a sense of sadness—not because of the silly stories that Grizel was telling you, but because of an early and unhappy love. It’s in moments like these, Mr. Lovel, that we truly sense the passage of time. The same objects are around us—those inanimate things we've looked at during our curious childhood and passionate youth, during our anxious and calculating adulthood—they remain consistent. But when we see them in our cold, unfeeling old age, can we still consider ourselves the same? Or do we instead look back in wonder at who we used to be, as if they are separate and distinct from who we are now? The philosopher who addressed Philip when he was drunk compared him to the sober Philip, but that’s not as much of a contrast as comparing young Philip to old Philip. I can’t help but be moved by a feeling beautifully expressed in a poem I’ve heard recited:*
*Probably Wordsworth’s Lyrical Ballads had not as yet been published.
*Probably Wordsworth’s Lyrical Ballads hadn’t been published yet.
My eyes are dim with childish tears, My heart is idly stirred, For the same sound is in my ears Which in those days I heard. Thus fares it still in our decay; And yet the wiser mind Mourns less for what time takes away, Than what he leaves behind.
My eyes are blurry with youthful tears, My heart is aimlessly stirred, Because the same sound is in my ears That I heard back in those days. This is still how it goes in our decline; Yet the wiser mind Grieves less for what time takes away, Than for what it leaves behind.
Well, time cures every wound, and though the scar may remain and occasionally ache, yet the earliest agony of its recent infliction is felt no more.”—So saying, he shook Lovel cordially by the hand, wished him good-night, and took his leave.
Well, time heals all wounds, and although the scar may stay and sometimes hurt, the initial pain from its recent injury is no longer felt.” With that, he shook Lovel's hand warmly, wished him goodnight, and left.
Step after step Lovel could trace his host’s retreat along the various passages, and each door which he closed behind him fell with a sound more distant and dead. The guest, thus separated from the living world, took up the candle and surveyed the apartment.
Step by step, Lovel could follow his host's path through the different hallways, and each door that closed behind him sounded increasingly distant and lifeless. The guest, now cut off from the world outside, picked up the candle and looked around the room.
The fire blazed cheerfully. Mrs. Grizel’s attention had left some fresh wood, should he choose to continue it, and the apartment had a comfortable, though not a lively appearance. It was hung with tapestry, which the looms of Arras had produced in the sixteenth century, and which the learned typographer, so often mentioned, had brought with him as a sample of the arts of the Continent. The subject was a hunting-piece; and as the leafy boughs of the forest-trees, branching over the tapestry, formed the predominant colour, the apartment had thence acquired its name of the Green Chamber. Grim figures in the old Flemish dress, with slashed doublets covered with ribbands, short cloaks, and trunk-hose, were engaged in holding grey-hounds, or stag-hounds, in the leash, or cheering them upon the objects of their game. Others, with boar-spears, swords, and old-fashioned guns, were attacking stags or boars whom they had brought to bay. The branches of the woven forest were crowded with fowls of various kinds, each depicted with its proper plumage. It seemed as if the prolific and rich invention of old Chaucer had animated the Flemish artist with its profusion, and Oldbuck had accordingly caused the following verses, from that ancient and excellent poet, to be embroidered in Gothic letters, on a sort of border which he had added to the tapestry:-
The fire burned brightly. Mrs. Grizel had left some fresh wood, in case he wanted to keep it going, and the apartment had a cozy, though not vibrant, feel. It was decorated with tapestries made by the weavers of Arras in the sixteenth century, which the well-known typographer had brought with him as a sample of Continental art. The design depicted a hunting scene; the leafy branches of the forest trees depicted in the tapestry dominated the color scheme, giving the room its name, the Green Chamber. Grim figures dressed in old Flemish attire, with slashed doublets trimmed with ribbons, short capes, and trunk-hose, were shown holding greyhounds or stag-hounds on leashes, or urging them on in pursuit of their game. Others, armed with boar-spears, swords, and old-style guns, were attacking stags or boars they had cornered. The branches of the woven forest were filled with various birds, each illustrated with its distinctive feathers. It seemed as though the rich and abundant imagination of old Chaucer had inspired the Flemish artist, and Oldbuck had thus had the following lines from that ancient and esteemed poet embroidered in Gothic letters on a border he added to the tapestry:
Lo! here be oakis grete, streight as a line, Under the which the grass, so fresh of line, Be’th newly sprung—at eight foot or nine. Everich tree well from his fellow grew, With branches broad laden with leaves new, That sprongen out against the sonne sheene, Some golden red and some a glad bright green.
Look! Here are great oaks, straight as a line, Under which the grass, so fresh and fine, Has just sprung up—about eight or nine feet high. Each tree stands well apart from its neighbor, With broad branches full of new leaves, That have spread out against the bright sun, Some golden red and some a cheerful bright green.
And in another canton was the following similar legend:—
And in another region was the following similar legend:—
And many an hart and many an hind, Was both before me, and behind. Of fawns, sownders, bucks and does, Was full the wood and many roes, And many squirrels that ysate High on the trees and nuts ate.
And many a deer and many a doe, Were both in front of me and behind. The woods were full of fawns, stags, bucks, and does, And many roes, And many squirrels that sat High in the trees and ate nuts.
The bed was of a dark and faded green, wrought to correspond with the tapestry, but by a more modern and less skilful hand. The large and heavy stuff-bottomed chairs, with black ebony backs, were embroidered after the same pattern, and a lofty mirror, over the antique chimney-piece, corresponded in its mounting with that on the old-fashioned toilet.
The bed was a dark, faded green, designed to match the tapestry, but made by a more modern and less skilled craftsman. The large, heavy stuffed chairs, with black ebony backs, were embroidered in the same pattern, and a tall mirror above the old fireplace matched its frame with that of the vintage vanity.
“I have heard,” muttered Lovel, as he took a cursory view of the room and its furniture, “that ghosts often chose the best room in the mansion to which they attached themselves; and I cannot disapprove of the taste of the disembodied printer of the Augsburg Confession.” But he found it so difficult to fix his mind upon the stories which had been told him of an apartment with which they seemed so singularly to correspond, that he almost regretted the absence of those agitated feelings, half fear half curiosity, which sympathise with the old legends of awe and wonder, from which the anxious reality of his own hopeless passion at present detached him. For he now only felt emotions like those expressed in the lines,—
“I’ve heard,” Lovel muttered as he glanced around the room and its furniture, “that ghosts usually pick the best room in the mansion they attach themselves to; and I can’t argue with the taste of the disembodied printer of the Augsburg Confession.” But he found it so hard to focus on the stories he had been told about a room that seemed to match so perfectly that he almost wished for the kind of mixed feelings—part fear, part curiosity—that resonate with the old legends of awe and wonder, which his own relentless passion had now completely separated him from. Now he only felt emotions similar to those conveyed in the lines,—
Ah! cruel maid, how hast thou changed The temper of my mind! My heart, by thee from all estranged, Becomes like thee unkind.
Ah! cruel girl, how have you changed The mood of my mind! My heart, estranged by you, Becomes unkind like you.
He endeavoured to conjure up something like the feelings which would, at another time, have been congenial to his situation, but his heart had no room for these vagaries of imagination. The recollection of Miss Wardour, determined not to acknowledge him when compelled to endure his society, and evincing her purpose to escape from it, would have alone occupied his imagination exclusively. But with this were united recollections more agitating if less painful,—her hair-breadth escape—the fortunate assistance which he had been able to render her—Yet what was his requital? She left the cliff while his fate was yet doubtful—while it was uncertain whether her preserver had not lost the life which he had exposed for her so freely. Surely gratitude, at least, called for some little interest in his fate—But no—she could not be selfish or unjust—it was no part of her nature. She only desired to shut the door against hope, and, even in compassion to him, to extinguish a passion which she could never return.
He tried to summon feelings that would normally suit his situation, but his heart had no space for such fantasies. The memory of Miss Wardour, determined not to acknowledge him while stuck in his company, and clearly trying to escape it, occupied his mind entirely. But he also remembered things that were more unsettling, though less painful—her narrow escape and the lucky help he had been able to provide her. Yet what did he get in return? She left the cliff while his fate was still uncertain—while it was unclear whether her rescuer had lost the life he risked for her so willingly. Surely, at least out of gratitude, she should have shown some concern for his fate—but no—she couldn’t be selfish or unfair; that wasn’t in her nature. She only wanted to close the door on hope and, even out of pity for him, to snuff out a passion she could never reciprocate.
But this lover-like mode of reasoning was not likely to reconcile him to his fate, since the more amiable his imagination presented Miss Wardour, the more inconsolable he felt he should be rendered by the extinction of his hopes. He was, indeed, conscious of possessing the power of removing her prejudices on some points; but, even in extremity, he determined to keep the original determination which he had formed, of ascertaining that she desired an explanation, ere he intruded one upon her. And, turn the matter as he would, he could not regard his suit as desperate. There was something of embarrassment as well as of grave surprise in her look when Oldbuck presented him—and, perhaps, upon second thoughts, the one was assumed to cover the other. He would not relinquish a pursuit which had already cost him such pains. Plans, suiting the romantic temper of the brain that entertained them, chased each other through his head, thick and irregular as the motes of the sun-beam, and, long after he had laid himself to rest, continued to prevent the repose which he greatly needed. Then, wearied by the uncertainty and difficulties with which each scheme appeared to be attended, he bent up his mind to the strong effort of shaking off his love, “like dew-drops from the lion’s mane,” and resuming those studies and that career of life which his unrequited affection had so long and so fruitlessly interrupted. In this last resolution he endeavoured to fortify himself by every argument which pride, as well as reason, could suggest. “She shall not suppose,” he said, “that, presuming on an accidental service to her or to her father, I am desirous to intrude myself upon that notice, to which, personally, she considered me as having no title. I will see her no more. I will return to the land which, if it affords none fairer, has at least many as fair, and less haughty than Miss Wardour. Tomorrow I will bid adieu to these northern shores, and to her who is as cold and relentless as her climate.” When he had for some time brooded over this sturdy resolution, exhausted nature at length gave way, and, despite of wrath, doubt, and anxiety, he sank into slumber.
But this lover-like way of thinking wasn’t likely to make him accept his fate, since the more charming he imagined Miss Wardour, the more heartbroken he felt by the loss of his hopes. He was aware that he could change her mind on some issues; however, even in his desperation, he was determined to stick to his original plan of finding out if she wanted an explanation before he forced one on her. No matter how he looked at it, he couldn’t see his chances as hopeless. There was a mix of awkwardness and genuine surprise in her expression when Oldbuck introduced him—and maybe, on second thoughts, the awkwardness was just a cover for the surprise. He wouldn’t give up a pursuit that had already cost him so much effort. Ideas that matched his romantic mindset raced through his head, swirling and chaotic like dust motes in a sunbeam, and long after he lay down to rest, they kept him from the sleep he desperately needed. Then, tired of the uncertainty and the challenges that each idea seemed to bring, he focused on the strong effort of shaking off his love, “like dew-drops from a lion’s mane,” and getting back to the studies and life path that his unreturned affection had so long and fruitlessly interrupted. In this final resolution, he tried to convince himself with every argument that pride and reason could provide. “She won’t think,” he said, “that because I did her or her father a favor, I want to impose on her attention, which she thinks I have no right to. I won’t see her again. I’ll head back to a place that, if it doesn’t have anyone prettier, at least has many just as pretty and less proud than Miss Wardour. Tomorrow, I’ll say goodbye to these northern shores and to her, who is as cold and unyielding as her climate.” After he pondered this firm resolution for a while, his exhausted body finally surrendered, and despite feelings of anger, doubt, and anxiety, he fell into sleep.
It is seldom that sleep, after such violent agitation, is either sound or refreshing. Lovel’s was disturbed by a thousand baseless and confused visions. He was a bird—he was a fish—or he flew like the one, and swam like the other,—qualities which would have been very essential to his safety a few hours before. Then Miss Wardour was a syren, or a bird of Paradise; her father a triton, or a sea-gull; and Oldbuck alternately a porpoise and a cormorant. These agreeable imaginations were varied by all the usual vagaries of a feverish dream;—the air refused to bear the visionary, the water seemed to burn him—the rocks felt like down pillows as he was dashed against them—whatever he undertook, failed in some strange and unexpected manner—and whatever attracted his attention, underwent, as he attempted to investigate it, some wild and wonderful metamorphosis, while his mind continued all the while in some degree conscious of the delusion, from which it in vain struggled to free itself by awaking;—feverish symptoms all, with which those who are haunted by the night-hag, whom the learned call Ephialtes, are but too well acquainted. At length these crude phantasmata arranged themselves into something more regular, if indeed the imagination of Lovel, after he awoke (for it was by no means the faculty in which his mind was least rich), did not gradually, insensibly, and unintentionally, arrange in better order the scene of which his sleep presented, it may be, a less distinct outline. Or it is possible that his feverish agitation may have assisted him in forming the vision.
It’s rare for sleep, after such intense turmoil, to be peaceful or refreshing. Lovel’s rest was filled with a thousand strange and jumbled images. He was a bird—then a fish—or he flew like one and swam like the other—traits that would have been crucial for his safety just hours earlier. Then Miss Wardour turned into a siren or a tropical bird; her father became a merman or a seagull; and Oldbuck transformed between a porpoise and a cormorant. These pleasant fantasies were mixed with the usual craziness of a feverish dream—the air wouldn’t support him, the water felt like it was burning him—the rocks felt like soft pillows as he crashed against them—everything he tried ended in some strange and unexpected way—and anything that caught his attention changed in wild and amazing ways as he tried to examine it. Throughout this, his mind remained somewhat aware of the illusion, desperately trying to wake up and escape it—typical symptoms of fever, which those plagued by the night-hag, known to scholars as Ephialtes, know all too well. Eventually, these chaotic visions formed into something more coherent, unless Lovel’s imagination, after he woke up (which was a strength of his mind), gradually, unintentionally, and without realization, reorganized the scene from his sleep into a clearer picture. It’s also possible that his fever-induced agitation helped shape the vision.
Leaving this discussion to the learned, we will say, that after a succession of wild images, such as we have above described, our hero, for such we must acknowledge him, so far regained a consciousness of locality as to remember where he was, and the whole furniture of the Green Chamber was depicted to his slumbering eye. And here, once more, let me protest, that if there should be so much old-fashioned faith left among this shrewd and sceptical generation, as to suppose that what follows was an impression conveyed rather by the eye than by the imagination, I do not impugn their doctrine. He was, then, or imagined himself, broad awake in the Green Chamber, gazing upon the flickering and occasional flame which the unconsumed remnants of the faggots sent forth, as, one by one, they fell down upon the red embers, into which the principal part of the boughs to which they belonged had crumbled away. Insensibly the legend of Aldobrand Oldenbuck, and his mysterious visits to the inmates of the chamber, awoke in his mind, and with it, as we often feel in dreams, an anxious and fearful expectation, which seldom fails instantly to summon up before our mind’s eye the object of our fear. Brighter sparkles of light flashed from the chimney, with such intense brilliancy as to enlighten all the room. The tapestry waved wildly on the wall, till its dusky forms seemed to become animated. The hunters blew their horns—the stag seemed to fly, the boar to resist, and the hounds to assail the one and pursue the other; the cry of deer, mangled by throttling dogs—the shouts of men, and the clatter of horses’ hoofs, seemed at once to surround him—while every group pursued, with all the fury of the chase, the employment in which the artist had represented them as engaged. Lovel looked on this strange scene devoid of wonder (which seldom intrudes itself upon the sleeping fancy), but with an anxious sensation of awful fear. At length an individual figure among the tissued huntsmen, as he gazed upon them more fixedly, seemed to leave the arras and to approach the bed of the slumberer. As he drew near, his figure appeared to alter. His bugle-horn became a brazen clasped volume; his hunting-cap changed to such a furred head-gear as graces the burgomasters of Rembrandt; his Flemish garb remained but his features, no longer agitated with the fury of the chase, were changed to such a state of awful and stern composure, as might best portray the first proprietor of Monkbarns, such as he had been described to Lovel by his descendants in the course of the preceding evening. As this metamorphosis took place, the hubbub among the other personages in the arras disappeared from the imagination of the dreamer, which was now exclusively bent on the single figure before him. Lovel strove to interrogate this awful person in the form of exorcism proper for the occasion; but his tongue, as is usual in frightful dreams, refused its office, and clung, palsied, to the roof of his mouth. Aldobrand held up his finger, as if to impose silence upon the guest who had intruded on his apartment, and began deliberately to unclasp the venerable, volume which occupied his left hand. When it was unfolded, he turned over the leaves hastily for a short space, and then raising his figure to its full dimensions, and holding the book aloft in his left hand, pointed to a passage in the page which he thus displayed. Although the language was unknown to our dreamer, his eye and attention were both strongly caught by the line which the figure seemed thus to press upon his notice, the words of which appeared to blaze with a supernatural light, and remained riveted upon his memory. As the vision shut his volume, a strain of delightful music seemed to fill the apartment—Lovel started, and became completely awake. The music, however, was still in his ears, nor ceased till he could distinctly follow the measure of an old Scottish tune.
Leaving this discussion to the experts, let’s say that after a series of wild images, as we described earlier, our hero—who we must admit is indeed a hero—regained some awareness of his surroundings and remembered that he was in the Green Chamber, with all its furnishings coming into view in his sleepy eyes. And once again, I must insist that if there’s still a bit of old-fashioned belief left in this clever and skeptical age, leading some to think that what follows came more from sight than imagination, I don’t challenge their belief. He was, or thought he was, wide awake in the Green Chamber, watching the flickering flames generated by the remnants of the firewood as they slowly fell onto the glowing embers, into which the main branches had crumbled away. Gradually, the story of Aldobrand Oldenbuck and his mysterious visits to the chamber's residents stirred in his mind, bringing with it the anxious and fearful anticipation we often feel in dreams, a sensation that quickly conjures up the source of our fear. Brighter sparks of light burst from the fireplace, shining so brightly that they lit up the whole room. The tapestries waved wildly on the walls, making their dark shapes seem animated. The hunters blew their horns—the stag appeared to leap, the boar seemed to resist, and the hounds chased one while attacking the other; the cries of deer, choked by barking dogs—the cheers of men, and the sound of horses' hooves surrounded him—all groups were fiercely engaged in the activity the artist had depicted them involved in. Lovel observed this strange scene without wonder (which rarely intrudes upon a sleeping imagination), but with a nagging sense of terrible fear. Eventually, one figure among the hunting scenes seemed to step out from the tapestry and approached Lovel’s bed. As it got closer, its shape started to change. The bugle-horn transformed into a brass-bound book; the hunting cap became a fur-trimmed hat like those worn by Rembrandt’s burgomasters; his Flemish attire stayed the same, but his face, no longer filled with the frenzy of the hunt, shifted to a severe and grim calmness, resembling the first owner of Monkbarns, as Lovel had been told about him by his descendants the previous evening. As this transformation happened, the chaos from the other figures in the tapestry faded from the dreamer's mind, which now focused solely on the single figure before him. Lovel tried to question this terrifying figure with the appropriate exorcism words for the occasion, but his tongue, as often happens in frightful dreams, wouldn’t cooperate and felt paralyzed against the roof of his mouth. Aldobrand raised a finger, as if to silence the guest intruding into his space, and began to carefully open the ancient book in his left hand. Once it was opened, he quickly flipped through the pages for a short time, and then, raising himself to his full height and holding the book high in his left hand, he pointed to a specific passage on the displayed page. Although the language was unfamiliar to Lovel, both his eyes and attention were drawn to the line that the figure seemed to emphasize, the words glowing with an otherworldly light, searing themselves into his memory. As the vision closed the book, a beautiful melody seemed to fill the room—Lovel startled awake, yet the music lingered in his ears, continuing until he could distinctly pick out the rhythm of an old Scottish tune.
He sate up in bed, and endeavoured to clear his brain of the phantoms which had disturbed it during this weary night. The beams of the morning sun streamed through the half-closed shutters, and admitted a distinct light into the apartment. He looked round upon the hangings,—but the mixed groups of silken and worsted huntsmen were as stationary as tenter-hooks could make them, and only trembled slightly as the early breeze, which found its way through an open crevice of the latticed window, glided along their surface. Lovel leapt out of bed, and, wrapping himself in a morning-gown, that had been considerately laid by his bedside, stepped towards the window, which commanded a view of the sea, the roar of whose billows announced it still disquieted by the storm of the preceding evening, although the morning was fair and serene. The window of a turret, which projected at an angle with the wall, and thus came to be very near Lovel’s apartment, was half-open, and from that quarter he heard again the same music which had probably broken short his dream. With its visionary character it had lost much of its charms—it was now nothing more than an air on the harpsichord, tolerably well performed—such is the caprice of imagination as affecting the fine arts. A female voice sung, with some taste and great simplicity, something between a song and a hymn, in words to the following effect:—
He sat up in bed, trying to clear his mind of the thoughts that had troubled him throughout the long night. The morning sun streamed through the half-closed shutters, bringing a clear light into the room. He looked around at the decorations, but the mixed groups of silk and woolen hunters were as still as could be and only quivered slightly as the early breeze slipped through a crack in the window. Lovel jumped out of bed, wrapped himself in a bathrobe that had been thoughtfully laid out next to him, and walked over to the window, which offered a view of the sea. The sound of its crashing waves showed that it was still restless from the storm the night before, even though the morning was bright and calm. The window of a turret, which jutted out at an angle to the wall and was very close to Lovel’s room, was half-open, and from there he heard again the same music that had likely interrupted his dream. Its dreamlike quality had lost much of its charm; it was now just a tune on the harpsichord, performed fairly well—such is the whim of imagination when it comes to the arts. A female voice sang, with some skill and great simplicity, something that was a mix of a song and a hymn, with words to the following effect:—
“Why sitt’st thou by that ruin’d hall, Thou aged carle so stern and grey? Dost thou its former pride recall, Or ponder how it passed away? “Know’st thou not me!” the Deep Voice cried, “So long enjoyed, so oft misused— Alternate, in thy fickle pride, Desired, neglected, and accused? “Before my breath, like, blazing flax, Man and his marvels pass away; And changing empires wane and wax, Are founded, flourish and decay. “Redeem mine hours—the space is brief— While in my glass the sand-grains shiver, And measureless thy joy or grief, When Time and thou shalt part for ever!”
“Why are you sitting by that ruined hall, You old man, so stern and gray? Do you remember its former glory, Or wonder how it faded away? “Don't you recognize me!” the Deep Voice called, “So long enjoyed, so often misused— Alternately, in your changing pride, Wanted, ignored, and blamed? “Before my breath, like blazing flax, People and their wonders pass away; And shifting empires rise and fall, Are built, thrive, and decay. “Make good use of my hours—the time is short— While in my glass the sand grains tremble, And immeasurable is your joy or grief, When Time and you must part forever!”
While the verses were yet singing, Lovel had returned to his bed; the train of ideas which they awakened was romantic and pleasing, such as his soul delighted in, and, willingly adjourning till more broad day the doubtful task of determining on his future line of conduct, he abandoned himself to the pleasing languor inspired by the music, and fell into a sound and refreshing sleep, from which he was only awakened at a late hour by old Caxon, who came creeping into the room to render the offices of a valet-de-chambre.
While the verses were still being sung, Lovel returned to his bed; the chain of thoughts they stirred up was romantic and enjoyable, something his soul reveled in. He willingly postponed the uncertain task of deciding his future direction until morning and surrendered to the delightful drowsiness inspired by the music. He fell into a deep and refreshing sleep, only to be awakened later by old Caxon, who quietly entered the room to do his duties as a valet.
“I have brushed your coat, sir,” said the old man, when he perceived Lovel was awake; “the callant brought it frae Fairport this morning, for that ye had on yesterday is scantly feasibly dry, though it’s been a’ night at the kitchen fire; and I hae cleaned your shoon. I doubt ye’ll no be wanting me to tie your hair, for” (with a gentle sigh) “a’ the young gentlemen wear crops now; but I hae the curling tangs here to gie it a bit turn ower the brow, if ye like, before ye gae down to the leddies.”
“I’ve brushed your coat, sir,” said the old man when he noticed Lovel was awake. “The lad brought it from Fairport this morning, since the one you wore yesterday is barely dry, even after being by the kitchen fire all night. I’ve also cleaned your shoes. I doubt you’ll want me to style your hair, since all the young gentlemen wear it cropped now; but I have the curling irons here if you want to give it a little flip over your brow before you go down to the ladies.”
Lovel, who was by this time once more on his legs, declined the old man’s professional offices, but accompanied the refusal with such a douceur as completely sweetened Caxon’s mortification.
Lovel, who was once again on his feet by this point, turned down the old man's professional help, but added such a compliment that it entirely eased Caxon's embarrassment.
“It’s a pity he disna get his hair tied and pouthered,” said the ancient friseur, when he had got once more into the kitchen, in which, on one pretence or other, he spent three parts of his idle time—that is to say, of his whole time—“it’s a great pity, for he’s a comely young gentleman.”
“It’s a shame he didn’t get his hair tied back and styled,” said the old barber when he was back in the kitchen, where, under one excuse or another, he spent most of his free time—that is to say, of his entire time—“it’s really a shame, because he’s a handsome young man.”
“Hout awa, ye auld gowk,” said Jenny Rintherout, “would ye creesh his bonny brown hair wi’ your nasty ulyie, and then moust it like the auld minister’s wig? Ye’ll be for your breakfast, I’se warrant?—hae, there’s a soup parritch for ye—it will set ye better tae be slaistering at them and the lapper-milk than meddling wi’ Mr. Lovel’s head—ye wad spoil the maist natural and beautifaest head o’ hair in a’ Fairport, baith burgh and county.”
“Hurry up, you old fool,” said Jenny Rintherout, “are you going to mess up his lovely brown hair with your disgusting stuff, and then make it look like the old minister’s wig? You’ll be having it for breakfast, I’m sure?—here, there’s a bowl of porridge for you—it’s better for you to be slathering that and the buttermilk than messing around with Mr. Lovel’s hair—you’d ruin the most natural and beautiful head of hair in all of Fairport, both town and county.”
The poor barber sighed over the disrespect into which his art had so universally fallen, but Jenny was a person too important to offend by contradiction; so, sitting quietly down in the kitchen, he digested at once his humiliation, and the contents of a bicker which held a Scotch pint of substantial oatmeal porridge.
The poor barber sighed at how disrespected his craft had become, but Jenny was too important to upset with an argument; so he quietly sat down in the kitchen, processing both his humiliation and the contents of a bowl that held a Scotch pint of hearty oatmeal porridge.
CHAPTER ELEVENTH.
Sometimes he thinks that Heaven this pageant sent, And ordered all the pageants as they went; Sometimes that only ‘twas wild Fancy’s play,— The loose and scattered relics of the day.
Sometimes he thinks that Heaven sent this show, And organized all the acts as they flowed; Sometimes he believes it’s just wild imagination’s game,— The random and scattered remnants of the day.
We must now request our readers to adjourn to the breakfast parlour of Mr. Oldbuck, who, despising the modern slops of tea and coffee, was substantially regaling himself, more majorum, with cold roast-beef, and a glass of a sort of beverage called mum—a species of fat ale, brewed from wheat and bitter herbs, of which the present generation only know the name by its occurrence in revenue acts of parliament, coupled with cider, perry, and other excisable commodities. Lovel, who was seduced to taste it, with difficulty refrained from pronouncing it detestable, but did refrain, as he saw he should otherwise give great offence to his host, who had the liquor annually prepared with peculiar care, according to the approved recipe bequeathed to him by the so-often mentioned Aldobrand Oldenbuck. The hospitality of the ladies offered Lovel a breakfast more suited to modern taste, and while he was engaged in partaking of it, he was assailed by indirect inquiries concerning the manner in which he had passed the night.
We now ask our readers to move to Mr. Oldbuck's breakfast room, where he, looking down on the modern drinks of tea and coffee, was heartily enjoying cold roast beef and a glass of a drink called mum—a type of thick ale made from wheat and bitter herbs, which the current generation only recognizes from its mention in tax laws, alongside cider, perry, and other taxed goods. Lovel, who was tempted to try it, barely held back from calling it awful, but he did hold back since he knew it would upset his host, who had the drink specially made every year following the well-known recipe passed down by the frequently mentioned Aldobrand Oldenbuck. The hospitality of the ladies provided Lovel with a breakfast that was more in line with modern preferences, and while he was enjoying it, he was subtly questioned about how he had spent the night.
“We canna compliment Mr. Lovel on his looks this morning, brother—but he winna condescend on any ground of disturbance he has had in the night time. I am certain he looks very pale, and when he came here he was as fresh as a rose.”
"We can't compliment Mr. Lovel on his looks this morning, brother—but he won't acknowledge any issues he had during the night. I'm sure he looks very pale, and when he arrived here, he was as fresh as a rose."
“Why, sister, consider this rose of yours has been knocked about by sea and wind all yesterday evening, as if he had been a bunch of kelp or tangle, and how the devil would you have him retain his colour?”
“Hey, sister, just think about how this rose of yours has been tossed around by the sea and wind all last night, like it was a pile of seaweed or tangled up in something. How on earth do you expect it to keep its color?”
“I certainly do still feel somewhat fatigued,” said Lovel, “notwithstanding the excellent accommodations with which your hospitality so amply supplied me.”
“I definitely still feel a bit tired,” said Lovel, “even with the great accommodations your hospitality provided me.”
“Ah, sir!” said Miss Oldbuck looking at him with a knowing smile, or what was meant to be one, “ye’ll not allow of ony inconvenience, out of civility to us.”
“Ah, sir!” said Miss Oldbuck, looking at him with a knowing smile, or what was meant to be one, “you won’t allow any inconvenience, out of courtesy to us.”
“Really, madam,” replied Lovel, “I had no disturbance; for I cannot term such the music with which some kind fairy favoured me.”
“Honestly, ma'am,” Lovel replied, “I wasn’t disturbed at all; I can’t really call it a disturbance when a kind fairy gifted me with such music.”
“I doubted Mary wad waken you wi’ her skreighing; she dinna ken I had left open a chink of your window, for, forbye the ghaist, the Green Room disna vent weel in a high wind—But I am judging ye heard mair than Mary’s lilts yestreen. Weel, men are hardy creatures—they can gae through wi’ a’ thing. I am sure, had I been to undergo ony thing of that nature,—that’s to say that’s beyond nature—I would hae skreigh’d out at once, and raised the house, be the consequence what liket—and, I dare say, the minister wad hae done as mickle, and sae I hae tauld him,—I ken naebody but my brother, Monkbarns himsell, wad gae through the like o’t, if, indeed, it binna you, Mr. Lovel.”
“I doubted Mary would wake you with her shouting; she doesn’t know I left a crack in your window, because besides the ghost, the Green Room doesn’t ventilate well in a strong wind—But I assume you heard more than Mary’s singing last night. Well, men are tough creatures—they can get through anything. I’m sure, if I had to face anything like that—meaning something unnatural—I would have screamed right away and raised the whole house, no matter the consequences—and I dare say the minister would have done the same, and I’ve told him so—I know no one but my brother, Monkbarns himself, could handle something like that, unless it’s you, Mr. Lovel.”
“A man of Mr. Oldbuck’s learning, madam,” answered the questioned party, “would not be exposed to the inconvenience sustained by the Highland gentleman you mentioned last night.”
“A man with Mr. Oldbuck’s knowledge, ma'am,” replied the person being asked, “would not have to deal with the trouble faced by the Highland gentleman you talked about last night.”
“Ay, ay—ye understand now where the difficulty lies. Language? he has ways o’ his ain wad banish a’ thae sort o’ worricows as far as the hindermost parts of Gideon” (meaning possibly Midian), “as Mr. Blattergowl says—only ane widna be uncivil to ane’s forbear, though he be a ghaist. I am sure I will try that receipt of yours, brother, that ye showed me in a book, if onybody is to sleep in that room again, though I think, in Christian charity, ye should rather fit up the matted-room—it’s a wee damp and dark, to be sure, but then we hae sae seldom occasion for a spare bed.”
“Yeah, yeah—you see now where the problem is. Language? He has his own ways that could send all those kinds of creepy things back to the farthest edges of Gideon” (which possibly means Midian), “as Mr. Blattergowl says—though one shouldn't be rude to one’s ancestor, even if he is a ghost. I’ll definitely try that recipe of yours, brother, that you showed me in a book, if anyone is going to sleep in that room again, though I think, in the spirit of kindness, you should probably set up the matted room—it’s a bit damp and dark, for sure, but we hardly ever need a spare bed.”
“No, no, sister;—dampness and darkness are worse than spectres—ours are spirits of light, and I would rather have you try the spell.”
“No, no, sister; dampness and darkness are worse than ghosts—ours are spirits of light, and I would rather have you try the spell.”
“I will do that blythely, Monkbarns, an I had the ingredients, as my cookery book ca’s them—There was vervain and dill—I mind that—Davie Dibble will ken about them, though, maybe, he’ll gie them Latin names—and Peppercorn, we hae walth o’ them, for”—
“I'll do that gladly, Monkbarns, if I had the ingredients, as my cookbook calls them—There was vervain and dill—I remember that—Davie Dibble will know about them, though maybe he’ll give them Latin names—and Peppercorn, we have plenty of those, because—”
“Hypericon, thou foolish woman!” thundered Oldbuck; “d’ye suppose you’re making a haggis—or do you think that a spirit, though he be formed of air, can be expelled by a receipt against wind?—This wise Grizel of mine, Mr. Lovel, recollects (with what accuracy you may judge) a charm which I once mentioned to her, and which, happening to hit her superstitious noddle, she remembers better than anything tending to a useful purpose, I may chance to have said for this ten years. But many an old woman besides herself”—
“Hypericon, you foolish woman!” shouted Oldbuck; “do you think you’re making a haggis—or do you believe that a spirit, even if it's made of air, can be driven away by a recipe against the wind?—This wise Grizel of mine, Mr. Lovel, remembers (and you can judge how accurately) a charm that I once mentioned to her, and which, striking her superstitious mind, she recalls better than anything useful I might have said in the last ten years. But many other old women besides her—”
“Auld woman, Monkbarns!” said Miss Oldbuck, roused something above her usual submissive tone; “ye really are less than civil to me.”
“Auld woman, Monkbarns!” said Miss Oldbuck, her voice rising above her usual submissive tone; “you really are being quite rude to me.”
“Not less than just, Grizel: however, I include in the same class many a sounding name, from Jamblichus down to Aubrey, who have wasted their time in devising imaginary remedies for non-existing diseases.—But I hope, my young friend, that, charmed or uncharmed—secured by the potency of Hypericon,
“Just so, Grizel: still, I group together many well-known names, from Jamblichus to Aubrey, who have spent their time creating imaginary cures for non-existent illnesses. But I hope, my young friend, that whether enchanted or not—protected by the power of Hypericon,
With vervain and with dill, That hinder witches of their will,
With vervain and with dill, That stop witches from getting their way,
or left disarmed and defenceless to the inroads of the invisible world, you will give another night to the terrors of the haunted apartment, and another day to your faithful and feal friends.”
or left unprotected and vulnerable to the intrusions of the unseen world, you will spend another night dealing with the fears of the haunted apartment, and another day with your loyal and true friends.
“I heartily wish I could, but”—
“I really wish I could, but”—
“Nay, but me no buts—I have set my heart upon it.”
“Nah, no buts—I’ve set my heart on it.”
“I am greatly obliged, my dear sir, but”—
“I really appreciate it, my dear sir, but”—
“Look ye there, now—but again!—I hate but; I know no form of expression in which he can appear, that is amiable, excepting as a butt of sack. But is to me a more detestable combination of letters than no itself.No is a surly, honest fellow—speaks his mind rough and round at once. But is a sneaking, evasive, half-bred, exceptuous sort of a conjunction, which comes to pull away the cup just when it is at your lips—
“Look over there, now—but again!—I can’t stand but; I can’t think of any way to use it that sounds nice, except maybe as a butt of sack. To me, but is a more annoying combination of letters than no itself. No is a grumpy, straightforward guy—he speaks his mind clearly and directly all at once. But is a sneaky, evasive, half-hearted, exception-filled kind of conjunction that comes to snatch the cup away just when it’s at your lips—
—it does allay The good precedent—fie upon but yet! But yet is as a jailor to bring forth Some monstrous malefactor.”
—it does calm The good precedent—shame on but yet! But yet is like a jailer bringing out Some monstrous criminal.”
“Well, then,” answered Lovel, whose motions were really undetermined at the moment, “you shall not connect the recollection of my name with so churlish a particle. I must soon think of leaving Fairport, I am afraid—and I will, since you are good enough to wish it, take this opportunity of spending another day here.”
“Well, then,” replied Lovel, whose actions were really uncertain at that moment, “you won’t associate my name with such a rude thing. I’m afraid I’ll have to think about leaving Fairport soon—and since you’re kind enough to want it, I’ll take this chance to spend another day here.”
“And you shall be rewarded, my boy. First, you shall see John o’ the Girnel’s grave, and then we’ll walk gently along the sands, the state of the tide being first ascertained (for we will have no more Peter Wilkins’ adventures, no more Glum and Gawrie work), as far as Knockwinnock Castle, and inquire after the old knight and my fair foe—which will but be barely civil, and then”—
“And you’ll be rewarded, my boy. First, you’ll see John o’ the Girnel’s grave, and then we’ll stroll along the beach, checking the tide first (because we’re done with any more Peter Wilkins’ adventures, no more Glum and Gawrie stuff), all the way to Knockwinnock Castle, and ask about the old knight and my lovely opponent—which will just be polite, and then”—
“I beg pardon, my dear sir; but, perhaps, you had better adjourn your visit till to-morrow—I am a stranger, you know.”
“I'm sorry, my dear sir; but maybe it would be best to postpone your visit until tomorrow—I am a stranger, after all.”
“And are, therefore, the more bound to show civility, I should suppose. But I beg your pardon for mentioning a word that perhaps belongs only to a collector of antiquities—I am one of the old school,
“And are, therefore, more obliged to show politeness, I would think. But I apologize for bringing up a word that may only belong to a collector of antiques—I am from the old school,
When courtiers galloped o’er four counties The ball’s fair partner to behold, And humbly hope she caught no cold.”
When the courtiers rode across four counties The ball's beautiful partner was in view, And they humbly hoped she didn't catch a cold.
“Why, if—if—if you thought it would be expected—but I believe I had better stay.”
“Why, if—if—if you thought it would be expected—but I think it’s best if I stay.”
“Nay, nay, my good friend, I am not so old-fashioned as to press you to what is disagreeable, neither—it is sufficient that I see there is some remora, some cause of delay, some mid impediment, which I have no title to inquire into. Or you are still somewhat tired, perhaps;—I warrant I find means to entertain your intellects without fatiguing your limbs—I am no friend to violent exertion myself—a walk in the garden once a-day is exercise, enough for any thinking being—none but a fool or a fox-hunter would require more. Well, what shall we set about?—my Essay on Castrametation—but I have that in petto for our afternoon cordial;—or I will show you the controversy upon Ossian’s Poems between Mac-Cribb and me. I hold with the acute Orcadian—he with the defenders of the authenticity;—the controversy began in smooth, oily, lady-like terms, but is now waxing more sour and eager as we get on—it already partakes somewhat of old Scaliger’s style. I fear the rogue will get some scent of that story of Ochiltree’s—but at worst, I have a hard repartee for him on the affair of the abstracted Antigonus—I will show you his last epistle and the scroll of my answer—egad, it is a trimmer!”
"No, no, my good friend, I'm not so old-fashioned as to force you into something unpleasant. It's enough that I see there's some remora, some reason for the delay, some minor hindrance, which I have no right to question. Or maybe you're still a bit tired; I assure you I can find ways to engage your mind without tiring your body—I’m not a fan of excessive effort myself—a walk in the garden once a day is plenty of exercise for any thinker—only a fool or a fox-hunter would need more. So, what should we dive into? My Essay on Castrametation? But I’m saving that for our afternoon drink; or I can show you the debate over Ossian’s Poems between Mac-Cribb and me. I side with the sharp-minded Orcadian—he's with those arguing for the authenticity. The debate started off smooth and polite, but it’s getting more intense and bitter as we progress—it’s already taking on some of old Scaliger’s style. I worry the rascal will catch wind of that story about Ochiltree’s—but at the very least, I have a clever comeback for him regarding the matter of the missing Antigonus—I’ll show you his latest letter and my response—oh, it’s a real gem!"
So saying, the Antiquary opened a drawer, and began rummaging among a quantity of miscellaneous papers, ancient and modern. But it was the misfortune of this learned gentleman, as it may be that of many learned and unlearned, that he frequently experienced, on such occasions, what Harlequin calls l’embarras des richesses; in other words, the abundance of his collection often prevented him from finding the article he sought for. “Curse the papers!—I believe,” said Oldbuck, as he shuffled them to and fro—“I believe they make themselves wings like grasshoppers, and fly away bodily—but here, in the meanwhile, look at that little treasure.” So saying, he put into his hand a case made of oak, fenced at the corner with silver roses and studs—“Pr’ythee, undo this button,” said he, as he observed Lovel fumbling at the clasp. He did so,—the lid opened, and discovered a thin quarto, curiously bound in black shagreen—“There, Mr. Lovel—there is the work I mentioned to you last night—the rare quarto of the Augsburg Confession, the foundation at once and the bulwark of the Reformation drawn up by the learned and venerable Melancthon, defended by the Elector of Saxony, and the other valiant hearts who stood up for their faith, even against the front of a powerful and victorious emperor, and imprinted by the scarcely less venerable and praiseworthy Aldobrand Oldenbuck, my happy progenitor, during the yet more tyrannical attempts of Philip II. to suppress at once civil and religious liberty. Yes, sir—for printing this work, that eminent man was expelled from his ungrateful country, and driven to establish his household gods even here at Monkbarns, among the ruins of papal superstition and domination.—Look upon his venerable effigies, Mr. Lovel, and respect the honourable occupation in which it presents him, as labouring personally at the press for the diffusion of Christian and political knowledge.—And see here his favourite motto, expressive of his independence and self- reliance, which scorned to owe anything to patronage that was not earned by desert—expressive also of that firmness of mind and tenacity of purpose recommended by Horace. He was indeed a man who would have stood firm, had his whole printing-house, presses, fonts, forms, great and small pica, been shivered to pieces around him—Read, I say, his motto,—for each printer had his motto, or device, when that illustrious art was first practised. My ancestor’s was expressed, as you see, in the Teutonic phrase, Kunst macht Gunst—that is, skill, or prudence, in availing ourselves of our natural talents and advantages, will compel favour and patronage, even where it is withheld from prejudice or ignorance.”
So saying, the Antiquary opened a drawer and started going through a bunch of assorted papers, both old and new. But it was the misfortune of this learned gentleman, just like it can be for many knowledgeable and not-so-knowledgeable people, that he often found, on such occasions, what Harlequin describes as l’embarras des richesses; in other words, the sheer amount of his collection frequently made it hard to find the item he was looking for. “Curse the papers!—I swear,” said Oldbuck, as he shuffled them back and forth—“I think they sprout wings like grasshoppers and fly away—but look here, in the meantime, check out this little treasure.” He handed Lovel a case made of oak, reinforced at the corners with silver roses and studs. “Please, undo this button,” he said, noticing Lovel struggling with the clasp. Lovel did so—the lid opened, revealing a slim quarto, intricately bound in black shagreen. “There, Mr. Lovel—there's the work I told you about last night—the rare quarto of the Augsburg Confession, both the foundation and the defense of the Reformation, created by the learned and respected Melancthon, supported by the Elector of Saxony and other brave souls who stood up for their beliefs, even against a powerful and victorious emperor, and published by the equally respected Aldobrand Oldenbuck, my fortunate ancestor, during the even more oppressive attempts of Philip II to suppress both civil and religious liberty. Yes, sir—printing this work got that remarkable man expelled from his ungrateful homeland and forced to set up his household here at Monkbarns, amidst the ruins of papal superstition and domination.—Look at his honored likeness, Mr. Lovel, and appreciate the noble task in which it depicts him, working diligently at the press for the spread of Christian and political knowledge.—And look here at his favorite motto, representing his independence and self-reliance, which refused to rely on patronage that wasn’t earned—also reflecting the steadfastness and determination praised by Horace. He was indeed a man who would have remained resolute, even if his entire printing house, with all its presses, fonts, and types, had been shattered around him—Read his motto, I say—every printer had their motto or emblem when that esteemed art first emerged. My ancestor’s was expressed, as you see, in German: Kunst macht Gunst—that is, skill, or prudence, in making the most of our natural talents and advantages, will earn us favor and support, even when it’s withheld due to prejudice or ignorance.”
“And that,” said Lovel, after a moment’s thoughtful silence—“that, then, is the meaning of these German words?”
“And that,” said Lovel, after a moment of thoughtful silence—“that, then, is what these German words mean?”
“Unquestionably. You perceive the appropriate application to a consciousness of inward worth, and of eminence in a useful and honourable art.—Each printer in those days, as I have already informed you, had his device, his impresa, as I may call it, in the same manner as the doughty chivalry of the age, who frequented tilt and tournament. My ancestor boasted as much in his, as if he had displayed it over a conquered field of battle, though it betokened the diffusion of knowledge, not the effusion of blood. And yet there is a family tradition which affirms him to have chosen it from a more romantic circumstance.”
“Absolutely. You understand how important it is to recognize one’s inner value and excellence in a useful and honorable craft. Every printer back then, as I mentioned before, had his own emblem, or 'impresa,' just like the brave knights of the time who took part in jousts and tournaments. My ancestor took pride in his emblem as if it had been raised over a victorious battleground, even though it signified the spread of knowledge rather than the shedding of blood. Still, there’s a family legend that claims he chose it for a more romantic reason.”
“And what is that said to have been, my good sir?” inquired his young friend.
“And what has that been said to be, my good sir?” his young friend asked.
“Why, it rather encroaches on my respected predecessor’s fame for prudence and wisdom—Sed semel insanivimus omnes—everybody has played the fool in their turn. It is said, my ancestor, during his apprenticeship with the descendant of old Faust, whom popular tradition hath sent to the devil under the name of Faustus, was attracted by a paltry slip of womankind, his master’s daughter, called Bertha—they broke rings, or went through some idiotical ceremony, as is usual on such idle occasions as the plighting of a true-love troth, and Aldobrand set out on his journey through Germany, as became an honest hand-werker; for such was the custom of mechanics at that time, to make a tour through the empire, and work at their trade for a time in each of the most eminent towns, before they finally settled themselves for life. It was a wise custom; for, as such travellers were received like brethren in each town by those of their own handicraft, they were sure, in every case, to have the means either of gaining or communicating knowledge. When my ancestor returned to Nuremburg, he is said to have found his old master newly dead, and two or three gallant young suitors, some of them half-starved sprigs of nobility forsooth, in pursuit of the Yung-fraw Bertha, whose father was understood to have bequeathed her a dowry which might weigh against sixteen armorial quarters. But Bertha, not a bad sample of womankind, had made a vow she would only marry that man who would work her father’s press. The skill, at that time, was as rare as wonderful; besides that the expedient rid her at once of most of her gentle suitors, who would have as soon wielded a conjuring wand as a composing stick. Some of the more ordinary typographers made the attempt: but none were sufficiently possessed of the mystery—But I tire you.”
“Honestly, it kind of overshadows my respected predecessor’s reputation for being wise and prudent—Sed semel insanivimus omnes—everyone has played the fool at some point. It’s said that my ancestor, during his training with the descendant of the old Faust, who people commonly believed was sent to hell under the name of Faustus, became infatuated with a rather ordinary girl, his master’s daughter named Bertha. They exchanged rings or went through some silly ceremony, as is typical on such trivial occasions like making a true-love promise, and Aldobrand left on his journey through Germany, as was proper for a skilled tradesman; this was the custom back then for craftsmen to travel throughout the empire and work at their trade in various prominent towns before settling down for life. It was a smart custom because these travelers were welcomed like family in each town by fellow craftsmen, ensuring they had the chance to gain or share knowledge. When my ancestor returned to Nuremberg, he reportedly found his old master freshly deceased and two or three gallant young suitors, some of them barely making ends meet and claiming noble lineage, pursuing the Yung-fraw Bertha, whose father was believed to have left her a dowry that was as impressive as sixteen family crests. However, Bertha, who wasn’t a bad example of womanhood, had vowed to marry only the man who could operate her father’s printing press. At that time, that skill was as rare as it was remarkable; plus, it conveniently eliminated most of her gentle suitors, who would have rather handled a magic wand than a composing stick. Some of the more average typographers tried to step up, but none of them truly understood the craft—But I don’t want to bore you.”
“By no means; pray, proceed, Mr. Oldbuck—I listen with uncommon interest.”
“Not at all; please go ahead, Mr. Oldbuck—I’m listening with great interest.”
“Ah! it is all folly. However—Aldobrand arrived in the ordinary dress, as we would say, of a journeyman printer—the same in which he had traversed Germany, and conversed with Luther, Melancthon, Erasmus, and other learned men, who disdained not his knowledge, and the power he possessed of diffusing it, though hid under a garb so homely. But what appeared respectable in the eyes of wisdom, religion, learning, and philosophy, seemed mean, as might readily be supposed, and disgusting, in those of silly and affected womankind, and Bertha refused to acknowledge her former lover, in the torn doublet, skin cap, clouted shoes, and leathern apron, of a travelling handicraftsman or mechanic. He claimed his privilege, however, of being admitted to a trial; and when the rest of the suitors had either declined the contest, or made such work as the devil could not read if his pardon depended on it, all eyes were bent on the stranger. Aldobrand stepped gracefully forward, arranged the types without omission of a single letter, hyphen, or comma, imposed them without deranging a single space, and pulled off the first proof as clear and free from errors, as if it had been a triple revise! All applauded the worthy successor of the immortal Faustus—the blushing maiden acknowledged her error in trusting to the eye more than the intellect—and the elected bridegroom thenceforward chose for his impress or device the appropriate words, Skill wins favour.’—But what is the matter with you?—you are in a brown study! Come, I told you this was but trumpery conversation for thinking people—and now I have my hand on the Ossianic Controversy.”
“Ah! it’s all nonsense. However—Aldobrand showed up in the usual outfit of a journeyman printer—the same one he wore while traveling through Germany and talking with Luther, Melancthon, Erasmus, and other learned folks who didn’t dismiss his knowledge and the ability he had to share it, even though he was dressed so simply. What seemed respectable to those with wisdom, faith, learning, and philosophy appeared shabby, as you might expect, and unappealing to superficial and pretentious women. Bertha refused to acknowledge her former lover in the tattered doublet, skin cap, worn-out shoes, and leather apron of a traveling craftsman or mechanic. He, however, insisted on his right to compete; and when the other suitors either backed out of the challenge or made such a mess that even the devil couldn’t read it if his life depended on it, all eyes turned to the newcomer. Aldobrand stepped up confidently, arranged the types without missing a single letter, hyphen, or comma, set them without messing up any spaces, and pulled the first proof as clear and error-free as if he had done three rounds of revisions! Everyone praised the worthy successor of the immortal Faustus—the blushing maiden recognized her mistake in trusting appearances more than intellect—and the chosen bridegroom thereafter adopted the fitting motto, Skill wins favour.’—But what’s wrong with you?—you seem lost in thought! Come on, I told you this was just silly talk for serious people—and now I have my mind on the Ossianic Controversy.”
“I beg your pardon,” said Lovel; “I am going to appear very silly and changeable in your eyes, Mr. Oldbuck—but you seemed to think Sir Arthur might in civility expect a call from me?”
“I’m sorry,” said Lovel; “I know I’m going to look really silly and fickle in your eyes, Mr. Oldbuck—but you seemed to think Sir Arthur might expect a call from me out of courtesy?”
“Psha! psha! I can make your apology; and if you must leave us so soon as you say, what signifies how you stand in his honours good graces?—And I warn you that the Essay on Castrametation is something prolix, and will occupy the time we can spare after dinner, so you may lose the Ossianic Controversy if we do not dedicate this morning to it. We will go out to my ever-green bower, my sacred holly-tree yonder, and have it fronde super viridi.
“Psha! psha! I can accept your apology; and if you really have to leave us as soon as you say, what does it matter how you stand in his good graces?—And I should warn you that the Essay on Castrametation is pretty long and will take up the time we have after dinner, so you might miss out on the Ossianic Controversy if we don’t focus on it this morning. We’ll head out to my ever-green bower, my sacred holly tree over there, and enjoy it fronde super viridi.
Sing heigh-ho! heigh-ho! for the green holly, Most friendship is feigning, most loving mere folly.
Sing heigh-ho! heigh-ho! for the green holly, Most friendships are fake, and most love is just foolishness.
But, egad,” continued the old gentleman, “when I look closer at you, I begin to think you may be of a different opinion. Amen with all my heart—I quarrel with no man’s hobby, if he does not run it a tilt against mine, and if he does—let him beware his eyes. What say you?—in the language of the world and worldlings base, if you can condescend to so mean a sphere, shall we stay or go?”
But, wow,” continued the old gentleman, “when I look a little closer at you, I start to think you might feel differently. I totally agree—I'm not upset with anyone’s interests, as long as they don’t go against mine, and if they do—watch out. What do you say?—in the common language of everyday people, if you can lower yourself to that level, should we stay or go?”
“In the language of selfishness, then, which is of course the language of the world—let us go by all means.”
“In the language of selfishness, which is really the language of the world—let's go for it.”
“Amen, amen, quo’ the Earl Marshall,” answered Oldbuck, as he exchanged his slippers for a pair of stout walking shoes, with cutikins, as he called them, of black cloth. He only interrupted the walk by a slight deviation to the tomb of John o’ the Girnel, remembered as the last bailiff of the abbey who had resided at Monkbarns. Beneath an old oak-tree upon a hillock, sloping pleasantly to the south, and catching a distant view of the sea over two or three rich enclosures, and the Mussel-crag, lay a moss-grown stone, and, in memory of the departed worthy, it bore an inscription, of which, as Mr. Oldbuck affirmed (though many doubted), the defaced characters could be distinctly traced to the following effect:—
“Amen, amen,” said the Earl Marshall,” replied Oldbuck as he swapped his slippers for a sturdy pair of walking shoes, which he called cutikins, made of black cloth. He made a brief stop along the walk to visit the tomb of John o’ the Girnel, remembered as the last bailiff of the abbey who lived at Monkbarns. Beneath an old oak tree on a small hill that sloped gently to the south, offering a distant view of the sea over a few lush fields and the Mussel-crag, lay a moss-covered stone. In memory of the esteemed individual, it had an inscription that, as Mr. Oldbuck claimed (though many disagreed), could still be clearly read despite the weathered letters, which conveyed the following message:—
Here lyeth John o’ ye Girnell; Erth has ye nit, and heuen ye kirnell. In hys tyme ilk wyfe’s hennis clokit, Ilka gud mannis herth wi’ bairnis was stokit. He deled a boll o’ bear in firlottis fyve, Four for ye halie kirke, and ane for puir mennis wyvis.
Here lies John of the Girnell; Earth has the body, and heaven the soul. In his time, every wife's hens were clucked, Every good man's hearth was filled with children. He distributed a measure of barley in five firlots, Four for the holy church, and one for the poor men's wives.
“You see how modest the author of this sepulchral commendation was;—he tells us that honest John could make five firlots, or quarters, as you would say, out of the boll, instead of four,—that he gave the fifth to the wives of the parish, and accounted for the other four to the abbot and CHAPTER—that in his time the wives’ hens always laid eggs—and devil thank them, if they got one-fifth of the abbey rents; and that honest men’s hearths were never unblest with offspring—an addition to the miracle, which they, as well as I, must have considered as perfectly unaccountable. But come on—leave we Jock o’ the Girnel, and let us jog on to the yellow sands, where the sea, like a repulsed enemy, is now retreating from the ground on which he gave us battle last night.”
“You see how humble the author of this solemn tribute was; he tells us that honest John could produce five firlots, or quarters, as you would call them, from the boll instead of just four—that he gave the fifth to the wives of the parish and reported the other four to the abbot and CHAPTER—that during his time, the wives' hens always laid eggs—and thank goodness for that, if they got one-fifth of the abbey rents; and that honest men’s homes were never without children—an addition to the miracle, which they, just like me, must have found completely unbelievable. But come on—let's leave Jock o’ the Girnel behind and head to the yellow sands, where the sea, like a defeated enemy, is now pulling back from the ground where it challenged us last night.”
Thus saying, he led the way to the sands. Upon the links or downs close to them, were seen four or five huts inhabited by fishers, whose boats, drawn high upon the beach, lent the odoriferous vapours of pitch melting under a burning sun, to contend with those of the offals of fish and other nuisances usually collected round Scottish cottages. Undisturbed by these complicated steams of abomination, a middle-aged woman, with a face which had defied a thousand storms, sat mending a net at the door of one of the cottages. A handkerchief close bound about her head, and a coat which had formerly been that of a man, gave her a masculine air, which was increased by her strength, uncommon stature, and harsh voice. “What are ye for the day, your honour?” she said, or rather screamed, to Oldbuck; “caller haddocks and whitings—a bannock-fluke and a cock-padle.”
Thus saying, he led the way to the sand. On the links or hills nearby, four or five huts could be seen, occupied by fishermen. Their boats, pulled up high on the beach, filled the air with the smell of pitch melting in the scorching sun, mixing with the odors of fish scraps and other unpleasant things usually found around Scottish cottages. Unbothered by these complex smells, a middle-aged woman with a face that had weathered many storms sat repairing a net at the door of one of the cottages. With a handkerchief tightly wrapped around her head and a coat that had once belonged to a man, she had a masculine appearance, which was emphasized by her strength, tall stature, and harsh voice. “What do you need today, your honour?” she called, or rather shouted, to Oldbuck; “fresh haddocks and whiting—a flat fish and a cockle.”
“How much for the bannock-fluke and cock-padle?” demanded the Antiquary.
“How much for the bannock-fluke and cock-paddle?” asked the Antiquary.
“Four white shillings and saxpence,” answered the Naiad.
“Four white shillings and sixpence,” answered the Naiad.
“Four devils and six of their imps!” retorted the Antiquary; “do you think I am mad, Maggie?”
“Four devils and six of their little minions!” the Antiquary shot back; “do you really think I’m crazy, Maggie?”
“And div ye think,” rejoined the virago, setting her arms akimbo, “that my man and my sons are to gae to the sea in weather like yestreen and the day—sic a sea as it’s yet outby—and get naething for their fish, and be misca’d into the bargain, Monkbarns? It’s no fish ye’re buying—it’s men’s lives.”
“And do you think,” replied the fierce woman, placing her hands on her hips, “that my husband and my sons are supposed to go out to sea in weather like last night and today—such rough seas as we have outside—and get nothing for their catch, and be insulted on top of that, Monkbarns? It’s not fish you’re buying—it’s men’s lives.”
“Well, Maggie, I’ll bid you fair—I’ll bid you a shilling for the fluke and the cock-padle, or sixpence separately—and if all your fish are as well paid, I think your man, as you call him, and your sons, will make a good voyage.”
“Well, Maggie, I’ll say goodbye—I’ll offer you a shilling for the fluke and the cock-padle, or sixpence each—and if all your fish get paid this well, I think your man, as you call him, and your sons will have a successful trip.”
“Deil gin their boat were knockit against the Bell-Rock rather! it wad be better, and the bonnier voyage o’ the twa. A shilling for thae twa bonnie fish! Od, that’s ane indeed!”
“Devil take it if their boat crashes against the Bell-Rock! It would be better, and a prettier trip for the two. A shilling for those two beautiful fish! Oh, that’s one indeed!”
“Well, well, you old beldam, carry your fish up to Monkbarns, and see what my sister will give you for them.”
“Well, well, you old hag, take your fish up to Monkbarns and see what my sister will pay you for them.”
“Na, na, Monkbarns, deil a fit—I’ll rather deal wi’ yoursell; for though you’re near enough, yet Miss Grizel has an unco close grip—I’ll gie ye them” (in a softened tone) “for three-and-saxpence.”
“Na, na, Monkbarns, no way—I’d rather handle it myself; because even though you’re close enough, Miss Grizel has a really tight hold—I’ll give you them” (in a softened tone) “for three-and-sixpence.”
“Eighteen-pence, or nothing!”
"Eighteen pence, or nothing!"
“Eighteen-pence!!!” (in a loud tone of astonishment, which declined into a sort of rueful whine, when the dealer turned as if to walk away)—“Yell no be for the fish then?”—(then louder, as she saw him moving off)—“I’ll gie ye them—and—and—and a half-a-dozen o’ partans to make the sauce, for three shillings and a dram.”
“Eighteen pence!!!” (in a loud tone of surprise, which changed into a somewhat disappointed whine when the seller started to walk away)—“You can't be serious about the fish then?”—(then louder, as she noticed him moving off)—“I’ll give you those—and—and—and a half-dozen crabs to make the sauce, for three shillings and a shot.”
“Half-a-crown then, Maggie, and a dram.”
“Two shillings and sixpence then, Maggie, and a shot.”
“Aweel, your honour maun hae’t your ain gate, nae doubt; but a dram’s worth siller now—the distilleries is no working.”
“Awell, your honor must have it your way, no doubt; but a shot is worth money now—the distilleries aren’t working.”
“And I hope they’ll never work again in my time,” said Oldbuck.
“And I hope they’ll never work again while I’m around,” said Oldbuck.
“Ay, ay—it’s easy for your honour, and the like o’ you gentle-folks to say sae, that hae stouth and routh, and fire and fending and meat and claith, and sit dry and canny by the fireside—but an ye wanted fire, and meat, and dry claes, and were deeing o’ cauld, and had a sair heart, whilk is warst ava’, wi’ just tippence in your pouch, wadna ye be glad to buy a dram wi’t, to be eilding and claes, and a supper and heart’s ease into the bargain, till the morn’s morning?”
“Yeah, yeah—it’s easy for you to say that, being well-off like you are, with plenty of food, warmth, and comfortable clothing, sitting by the cozy fire. But if you were in need of warmth, food, and dry clothes, freezing and feeling heartbroken, which is the worst of all, with just a couple of coins in your pocket, wouldn’t you be happy to spend it on a drink to warm you up, along with some clothes and a supper to help ease your heart until morning?”
“It’s even too true an apology, Maggie. Is your goodman off to sea this morning, after his exertions last night?”
“It’s too true a sorry, Maggie. Is your man heading off to sea this morning after all he did last night?”
“In troth is he, Monkbarns; he was awa this morning by four o’clock, when the sea was working like barm wi’ yestreen’s wind, and our bit coble dancing in’t like a cork.”
“In truth, he is, Monkbarns; he left this morning by four o’clock, when the sea was churning like yeast with last night’s wind, and our little boat was bobbing around in it like a cork.”
“Well, he’s an industrious fellow. Carry the fish up to Monkbarns.”
“Well, he’s a hardworking guy. Take the fish up to Monkbarns.”
“That I will—or I’ll send little Jenny, she’ll rin faster; but I’ll ca’ on Miss Grizzy for the dram mysell, and say ye sent me.”
“That I will—or I’ll send little Jenny, she’ll run faster; but I’ll call on Miss Grizzy for the drink myself, and say you sent me.”
A nondescript animal, which might have passed for a mermaid, as it was paddling in a pool among the rocks, was summoned ashore by the shrill screams of its dam; and having been made decent, as her mother called it, which was performed by adding a short red cloak to a petticoat, which was at first her sole covering, and which reached scantily below her knee, the child was dismissed with the fish in a basket, and a request on the part of Monkbarns that they might be prepared for dinner. “It would have been long,” said Oldbuck, with much self-complacency, “ere my womankind could have made such a reasonable bargain with that old skin-flint, though they sometimes wrangle with her for an hour together under my study window, like three sea-gulls screaming and sputtering in a gale of wind. But come, wend we on our way to Knockwinnock.”
A plain-looking animal, which could have easily been mistaken for a mermaid as it swam in a pool among the rocks, was called ashore by the loud cries of its mother. After being dressed up, as her mother put it, which involved adding a short red cloak to the petticoat that was her only piece of clothing and which barely covered her knees, the child was sent off with the fish in a basket, along with a request from Monkbarns that they be prepared for dinner. “It would have taken a long time,” Oldbuck said, feeling quite pleased with himself, “for the women in my life to strike such a reasonable deal with that old miser, even though they sometimes argue with her for an hour right under my study window, like three seagulls screeching and flapping in a storm. But come on, let's make our way to Knockwinnock.”
CHAPTER TWELFTH.
Beggar?—the only freeman of your commonwealth; Free above Scot-free, that observe no laws, Obey no governor, use no religion But what they draw from their own ancient custom, Or constitute themselves, yet they are no rebels. Brome.
Beggar?—the only free person in your community; Free from any obligations, who follow no laws, Obey no leader, practice no religion Except what they take from their own traditions, Or create for themselves, yet they aren't rebels. Brome.
With our reader’s permission, we will outstep the slow, though sturdy pace of the Antiquary, whose halts, as he, turned round to his companion at every moment to point out something remarkable in the landscape, or to enforce some favourite topic more emphatically than the exercise of walking permitted, delayed their progress considerably.
With our reader’s consent, we will move beyond the slow but steady pace of the Antiquary, whose pauses, as he turned to his companion to highlight something interesting in the landscape or to emphasize a favorite topic more forcefully than walking allowed, greatly slowed their progress.
Notwithstanding the fatigues and dangers of the preceding evening, Miss Wardour was able to rise at her usual hour, and to apply herself to her usual occupations, after she had first satisfied her anxiety concerning her father’s state of health. Sir Arthur was no farther indisposed than by the effects of great agitation and unusual fatigue, but these were sufficient to induce him to keep his bedchamber.
Despite the exhaustion and dangers of the previous evening, Miss Wardour was able to get up at her usual time and focus on her regular activities, after first checking on her father's health. Sir Arthur was only unwell due to the effects of significant stress and unusual tiredness, but that was enough to keep him in his bedroom.
To look back on the events of the preceding day, was, to Isabella, a very unpleasing retrospect. She owed her life, and that of her father, to the very person by whom, of all others, she wished least to be obliged, because she could hardly even express common gratitude towards him without encouraging hopes which might be injurious to them both. “Why should it be my fate to receive such benefits, and conferred at so much personal risk, from one whose romantic passion I have so unceasingly laboured to discourage? Why should chance have given him this advantage over me? and why, oh why, should a half-subdued feeling in my own bosom, in spite of my sober reason, almost rejoice that he has attained it?”
Looking back on the events of the previous day was, for Isabella, a very unpleasant experience. She owed her life, and her father's, to the very person she least wanted to be indebted to, because she could barely express even basic gratitude towards him without encouraging hopes that could be harmful to both of them. “Why is it my fate to receive such favors, given at such personal risk, from someone whose romantic feelings I have worked so hard to discourage? Why did chance give him this advantage over me? And why, oh why, does a partially suppressed feeling within me, despite my rational thinking, almost make me glad that he has achieved it?”
While Miss Wardour thus taxed herself with wayward caprice, she, beheld advancing down the avenue, not her younger and more dreaded preserver, but the old beggar who had made such a capital figure in the melodrama of the preceding evening.
While Miss Wardour was busy blaming herself for her unpredictable behavior, she saw not her younger and more feared rescuer coming down the avenue, but the old beggar who had played a significant role in the melodrama of the previous evening.
She rang the bell for her maid-servant. “Bring the old man up stairs.”
She rang the bell for her maid. “Bring the old man upstairs.”
The servant returned in a minute or two—“He will come up at no rate, madam;—he says his clouted shoes never were on a carpet in his life, and that, please God, they never shall.—Must I take him into the servants’ hall?”
The servant came back in a minute or two—“He won’t come up at all, ma'am;—he says his dirty shoes have never touched a carpet in his life, and, God willing, they never will.—Should I bring him into the staff room?”
“No; stay, I want to speak with him—Where is he?” for she had lost sight of him as he approached the house.
“No; wait, I want to talk to him—Where is he?” for she had lost sight of him as he got closer to the house.
“Sitting in the sun on the stone-bench in the court, beside the window of the flagged parlour.”
“Sitting in the sun on the stone bench in the courtyard, next to the window of the tiled living room.”

“Bid him stay there—I’ll come down to the parlour, and speak with him at the window.”
“Tell him to wait there—I’ll come down to the living room and talk to him at the window.”
She came down accordingly, and found the mendicant half-seated, half-reclining, upon the bench beside the window. Edie Ochiltree, old man and beggar as he was, had apparently some internal consciousness of the favourable, impressions connected with his tall form, commanding features, and long white beard and hair. It used to be remarked of him, that he was seldom seen but in a posture which showed these personal attributes to advantage. At present, as he lay half-reclined, with his wrinkled yet ruddy cheek, and keen grey eye turned up towards the sky, his staff and bag laid beside him, and a cast of homely wisdom and sarcastic irony in the expression of his countenance, while he gazed for a moment around the court-yard, and then resumed his former look upward, he might have been taken by an artist as the model of an old philosopher of the Cynic school, musing upon the frivolity of mortal pursuits, and the precarious tenure of human possessions, and looking up to the source from which aught permanently good can alone be derived. The young lady, as she presented her tall and elegant figure at the open window, but divided from the court-yard by a grating, with which, according to the fashion of ancient times, the lower windows of the castle were secured, gave an interest of a different kind, and might be supposed, by a romantic imagination, an imprisoned damsel communicating a tale of her durance to a palmer, in order that he might call upon the gallantry of every knight whom he should meet in his wanderings, to rescue her from her oppressive thraldom.
She came down as expected and found the beggar half-sitting, half-reclining on the bench by the window. Edie Ochiltree, an old man and beggar, seemed to have some awareness of the positive impressions tied to his tall stature, striking features, and long white beard and hair. People often noted that he was rarely seen except in a way that showcased these attributes to their best advantage. Right now, as he lay half-reclined, with his wrinkled yet rosy cheek and sharp gray eye turned towards the sky, his staff and bag beside him, and a look of down-to-earth wisdom and sarcastic irony on his face while he briefly scanned the courtyard before returning his gaze upward, he could easily have been mistaken for a model of an old Cynic philosopher, reflecting on the futility of human pursuits, the fragile nature of human belongings, and looking toward the source of anything truly good. The young lady, appearing in her tall and graceful form at the open window—though separated from the courtyard by a grate, a security feature of ancient castles—added a different kind of interest. One might imagine, through a romantic lens, that she was an imprisoned maiden sharing her story of captivity with a pilgrim, hoping he would call upon the bravery of every knight he met in his travels to rescue her from her harsh bondage.
After Miss Wardour had offered, in the terms she thought would be most acceptable, those thanks which the beggar declined as far beyond his merit, she began to express herself in a manner which she supposed would speak more feelingly to his apprehension. “She did not know,” she said, “what her father intended particularly to do for their preserver, but certainly it would be something that would make him easy for life; if he chose to reside at the castle, she would give orders”—
After Miss Wardour had offered her thanks in the way she thought would be most welcome, which the beggar refused as too generous for what he had done, she started to express herself in a way she thought would resonate more with him. “I’m not sure,” she said, “what my father plans to do for our rescuer, but it would definitely be something to ensure he’s comfortable for life; if he decides to stay at the castle, I will give instructions—”
The old man smiled, and shook his head. “I wad be baith a grievance and a disgrace to your fine servants, my leddy, and I have never been a disgrace to onybody yet, that I ken of.”
The old man smiled and shook his head. “I would be both a complaint and an embarrassment to your good servants, my lady, and I’ve never been an embarrassment to anyone yet, as far as I know.”
“Sir Arthur would give strict orders”—
“Sir Arthur would give strict orders”—
“Ye’re very kind—I doubtna, I doubtna; but there are some things a master can command, and some he canna—I daresay he wad gar them keep hands aff me—(and troth, I think they wad hardly venture on that ony gate)—and he wad gar them gie me my soup parritch and bit meat. But trow ye that Sir Arthur’s command could forbid the gibe o’ the tongue or the blink o’ the ee, or gar them gie me my food wi’ the look o’ kindness that gars it digest sae weel, or that he could make them forbear a’ the slights and taunts that hurt ane’s spirit mair nor downright misca’ing?—Besides, I am the idlest auld carle that ever lived; I downa be bound down to hours o’ eating and sleeping; and, to speak the honest truth, I wad be a very bad example in ony weel regulated family.”
“You're very kind—I think so, I really do; but there are some things a master can command, and some he can’t—I’m sure he could make them keep their hands off me—(and honestly, I think they would hardly dare to try)—and he could make sure they give me my soup, porridge, and bits of meat. But do you think Sir Arthur's authority could stop the jibes or the looks, or make them serve my food with the kind of look that makes it digest so well, or that he could make them avoid all the sneers and taunts that hurt one’s spirit even more than straight-up insults?—Besides, I’m the laziest old guy who ever lived; I can’t stick to set times for eating and sleeping; and to be honest, I’d be a very bad example in any well-run family.”
“Well, then, Edie, what do you think of a neat cottage and a garden, and a daily dole, and nothing to do but to dig a little in your garden when you pleased yourself?”
“Well, then, Edie, what do you think of a cozy cottage and a garden, and a daily allowance, with nothing to do but dig a bit in your garden whenever you feel like it?”
“And how often wad that be, trow ye, my leddy? maybe no ance atween Candlemas and Yule and if a’ thing were done to my hand, as if I was Sir Arthur himsell, I could never bide the staying still in ae place, and just seeing the same joists and couples aboon my head night after night.--And then I have a queer humour o’ my ain, that sets a strolling beggar weel eneugh, whase word naebody minds—but ye ken Sir Arthur has odd sort o’ ways—and I wad be jesting or scorning at them—and ye wad be angry, and then I wad be just fit to hang mysell.”
“And how often do you think that would be, my lady? Maybe not once between Candlemas and Yule, and if everything was done for me, as if I were Sir Arthur himself, I could never stand still in one place, just seeing the same beams and rafters above my head night after night. And then I have a peculiar sense of humor that suits a wandering beggar just fine, whose words nobody pays attention to—but you know Sir Arthur has his own strange ways—and I would be joking or mocking them—and you would get angry, and then I would feel like hanging myself.”
“O, you are a licensed man,” said Isabella; “we shall give you all reasonable scope: So you had better be ruled, and remember your age.”
“O, you’re a licensed man,” said Isabella; “we’ll give you all reasonable freedom: So you’d better behave, and remember your age.”
“But I am no that sair failed yet,” replied the mendicant. “Od, ance I gat a wee soupled yestreen, I was as yauld as an eel. And then what wad a’ the country about do for want o’ auld Edie Ochiltree, that brings news and country cracks frae ae farm-steading to anither, and gingerbread to the lasses, and helps the lads to mend their fiddles, and the gudewives to clout their pans, and plaits rush-swords and grenadier caps for the weans, and busks the laird’s flees, and has skill o’ cow-ills and horse-ills, and kens mair auld sangs and tales than a’ the barony besides, and gars ilka body laugh wherever he comes? Troth, my leddy, I canna lay down my vocation; it would be a public loss.”
“But I’m not that worn out yet,” replied the beggar. “Honestly, once I got a little tipsy last night, I felt as lively as an eel. And then what would the whole country do without old Edie Ochiltree, who brings news and gossip from one farm to another, and gingerbread for the girls, and helps the boys fix their fiddles, and the wives patch their pans, and makes rush-swords and grenadier hats for the kids, and takes care of the laird’s sheep, and knows how to treat cow and horse ailments, and knows more old songs and stories than anyone else in the barony, and makes everyone laugh wherever he goes? Truly, my lady, I can’t give up my calling; it would be a public loss.”
“Well, Edie, if your idea of your importance is so strong as not to be shaken by the prospect of independence”—
“Well, Edie, if you feel so strongly about your importance that nothing can shake it, even the idea of independence—”
“Na, na, Miss—it’s because I am mair independent as I am,” answered the old man; “I beg nae mair at ony single house than a meal o’ meat, or maybe but a mouthfou o’t—if it’s refused at ae place, I get it at anither—sae I canna be said to depend on onybody in particular, but just on the country at large.”
“Not at all, Miss—it’s because I’m more independent than I used to be,” replied the old man; “I ask for no more at any single house than a meal of meat, or maybe just a mouthful of it—if it’s refused at one place, I get it at another—so I can’t be said to depend on anyone in particular, but rather just on the country as a whole.”
“Well, then, only promise me that you will let me know should you ever wish to settle as you turn old, and more incapable of making your usual rounds; and, in the meantime, take this.”
“Well, then, just promise me that you’ll let me know if you ever want to settle down as you get older and find it harder to do your usual activities; and in the meantime, take this.”
“Na, na, my leddy: I downa take muckle siller at ance—it’s against our rule; and—though it’s maybe no civil to be repeating the like o’ that—they say that siller’s like to be scarce wi’ Sir Arthur himsell, and that he’s run himsell out o’ thought wi’ his honkings and minings for lead and copper yonder.”
“Not at all, my lady: I can’t take a lot of money all at once—it’s against our rules; and—though it might not be polite to say this—they say that money is likely to be tight for Sir Arthur himself, and that he’s run out of ideas with his constant digging and searching for lead and copper over there.”
Isabella had some anxious anticipations to the same effect, but was shocked to hear that her father’s embarrassments were such public talk; as if scandal ever failed to stoop upon so acceptable a quarry as the failings of the good man, the decline of the powerful, or the decay of the prosperous.—Miss Wardour sighed deeply—“Well, Edie, we have enough to pay our debts, let folks say what they will, and requiting you is one of the foremost—let me press this sum upon you.”
Isabella felt some anxious expectations about the situation, but was shocked to hear that her father's troubles were a matter of public gossip; as if scandal could ever resist targeting someone as vulnerable as a good man, a fallen leader, or a once-prosperous individual. Miss Wardour sighed deeply—“Well, Edie, we have enough to cover our debts, no matter what people say, and paying you back is one of my top priorities—let me give you this amount.”
“That I might be robbed and murdered some night between town and town? or, what’s as bad, that I might live in constant apprehension o’t?—I am no”—(lowering his voice to a whisper, and looking keenly around him)—“I am no that clean unprovided for neither; and though I should die at the back of a dyke, they’ll find as muckle quilted in this auld blue gown as will bury me like a Christian, and gie the lads and lasses a blythe lykewake too; sae there’s the gaberlunzie’s burial provided for, and I need nae mair. Were the like o’ me ever to change a note, wha the deil d’ye think wad be sic fules as to gie me charity after that?—it wad flee through the country like wildfire, that auld Edie suld hae done siccan a like thing, and then, I’se warrant, I might grane my heart out or onybody wad gie me either a bane or a bodle.”
"Am I going to get robbed and killed one night traveling between towns? Or, even worse, live in constant fear of it? — I’m not—" (lowering his voice to a whisper and looking around intently)— "I’m not completely unprepared either; and even if I die behind a dyke, they’ll find enough padding in this old blue gown to bury me like a proper Christian, and throw a cheerful wake for the guys and gals too; so there’s the beggar’s burial taken care of, and I don’t need anything more. If someone like me ever tried to change a coin, who the hell do you think would be foolish enough to give me charity after that?— word would spread through the country like wildfire that old Edie did such a thing, and then, I’ll bet you, I could moan my heart out and no one would give me a penny or a halfpenny."
“Is there nothing, then, that I can do for you?”
“Is there nothing I can do for you?”
“Ou ay—I’ll aye come for my awmous as usual,—and whiles I wad be fain o’ a pickle sneeshin, and ye maun speak to the constable and ground-officer just to owerlook me; and maybe ye’ll gie a gude word for me to Sandie Netherstanes, the miller, that he may chain up his muckle dog—I wadna hae him to hurt the puir beast, for it just does its office in barking at a gaberlunzie like me. And there’s ae thing maybe mair,—but ye’ll think it’s very bald o’ the like o’ me to speak o’t.”
“Hey—I’ll definitely come for my usual treat,—and sometimes I would love a little snuff, and you need to talk to the constable and the ground officer to just overlook me; and maybe you’ll put in a good word for me to Sandie Netherstanes, the miller, so he can chain up his huge dog—I wouldn’t want it to hurt the poor thing, since it’s just doing its job barking at a drifter like me. And there’s one more thing, maybe it’s a bit bold of me to bring it up.”
“What is it, Edie?—if it respects you it shall be done if it is in my power.”
“What’s up, Edie? —if it respects you, I’ll make it happen if I can.”
“It respects yoursell, and it is in your power, and I maun come out wi’t. Ye are a bonny young leddy, and a gude ane, and maybe a weel-tochered ane—but dinna ye sneer awa the lad Lovel, as ye did a while sinsyne on the walk beneath the Briery-bank, when I saw ye baith, and heard ye too, though ye saw nae me. Be canny wi’ the lad, for he loes ye weel, and it’s to him, and no to anything I could have done for you, that Sir Arthur and you wan ower yestreen.”
“It respects yourself, and it's in your power, and I must come out with it. You are a lovely young lady, a good one, and maybe even a well-off one—but don’t sneer at the lad Lovel like you did a while back on the walk beneath the Briery-bank, when I saw you both and heard you too, even though you didn’t see me. Be gentle with the lad, because he loves you well, and it’s to him, not anything I could have done for you, that Sir Arthur and you won over last night.”
He uttered these words in a low but distinct tone of voice; and without waiting for an answer, walked towards a low door which led to the apartments of the servants, and so entered the house.
He spoke these words in a soft but clear voice, and without waiting for a reply, walked over to a short door that led to the servants' quarters, and then entered the house.
Miss Wardour remained for a moment or two in the situation in which she had heard the old man’s last extraordinary speech, leaning, namely, against the bars of the window; nor could she determine upon saying even a single word, relative to a subject so delicate, until the beggar was out of sight. It was, indeed, difficult to determine what to do. That her having had an interview and private conversation with this young and unknown stranger, should be a secret possessed by a person of the last class in which a young lady would seek a confidant, and at the mercy of one who was by profession gossip-general to the whole neighbourhood, gave her acute agony. She had no reason, indeed, to suppose that the old man would wilfully do anything to hurt her feelings, much less to injure her; but the mere freedom of speaking to her upon such a subject, showed, as might have been expected, a total absence of delicacy; and what he might take it into his head to do or say next, that she was pretty sure so professed an admirer of liberty would not hesitate to do or say without scruple. This idea so much hurt and vexed her, that she half-wished the officious assistance of Lovel and Ochiltree had been absent upon the preceding evening.
Miss Wardour stayed for a moment where she had heard the old man's last strange speech, leaning against the window bars. She couldn’t bring herself to say even one word about such a sensitive topic until the beggar was out of sight. It was really hard to know what to do. The fact that she had a private conversation with this young and unknown stranger was a secret held by someone who was the last person a young woman would choose as a confidant, and it was left to someone who was a notorious gossip around the neighborhood, which caused her great distress. She had no reason to believe the old man would deliberately hurt her feelings, much less cause her any harm; but the mere fact that he felt free to speak to her about such a topic showed, as could be expected, a complete lack of delicacy. And what he might choose to do or say next, she was pretty sure someone who claimed to value freedom wouldn’t hesitate to say or do without a second thought. This idea hurt and annoyed her so much that she almost wished Lovel and Ochiltree hadn’t been so eager to help the night before.
While she was in this agitation of spirits, she suddenly observed Oldbuck and Lovel entering the court. She drew instantly so far back from the window, that she could without being seen, observe how the Antiquary paused in front of the building, and pointing to the various scutcheons of its former owners, seemed in the act of bestowing upon Lovel much curious and erudite information, which, from the absent look of his auditor, Isabella might shrewdly guess was entirely thrown away. The necessity that she should take some resolution became instant and pressing;—she rang, therefore, for a servant, and ordered him to show the visitors to the drawing-room, while she, by another staircase, gained her own apartment, to consider, ere she made her appearance, what line of conduct were fittest for her to pursue. The guests, agreeably to her instructions, were introduced into the room where company was usually received.
While she was feeling anxious, she suddenly saw Oldbuck and Lovel entering the courtyard. She quickly stepped back from the window so she could watch without being seen how the Antiquary paused in front of the building, pointing out the different coats of arms of its former owners, and seemed to be sharing some interesting and learned information with Lovel. From the distracted expression on Lovel’s face, Isabella could easily guess that it was all going over his head. It became urgent that she make a decision; she rang for a servant and instructed him to take the visitors to the drawing-room while she used another staircase to reach her own room and think about the best way to proceed before she went to see them. The guests, following her instructions, were led into the room where visitors were usually welcomed.
CHAPTER THIRTEENTH.
—The time was that I hated thee, And yet it is not that I bear thee love. Thy company, which erst was irksome to me, I will endure— But do not look for further recompense. As You Like It.
—There was a time when I hated you, And yet it’s not that I feel love for you now. Your company, which used to annoy me, I will tolerate— But don’t expect anything more in return. As You Like It.
Miss Isabella Wardour’s complexion was considerably heightened, when, after the delay necessary to arrange her ideas, she presented herself in the drawing-room.
Miss Isabella Wardour’s complexion was noticeably flushed when, after taking a moment to gather her thoughts, she entered the drawing-room.
“I am glad you are come, my fair foe,” said the Antiquary greeting her with much kindness, “for I have had a most refractory, or at least negligent auditor, in my young friend here, while I endeavoured to make him acquainted with the history of Knockwinnock Castle. I think the danger of last night has mazed the poor lad. But you, Miss Isabel,—why, you look as if flying through the night air had been your natural and most congenial occupation; your colour is even better than when you honoured my hospitium yesterday. And Sir Arthur—how fares my good old friend?”
“I’m glad you’re here, my lovely opponent,” said the Antiquary, greeting her warmly. “I’ve had quite a challenging, or at least distracted, listener in my young friend here while I tried to tell him the story of Knockwinnock Castle. I think the danger from last night has left the poor lad a bit dazed. But you, Miss Isabel—wow, you look like flying through the night air is your natural and favorite thing to do; your complexion is even better than when you honored my hospitium yesterday. And Sir Arthur—how is my good old friend doing?”
“Indifferently well, Mr. Oldbuck; but I am afraid, not quite able to receive your congratulations, or to pay—to pay—Mr. Lovel his thanks for his unparalleled exertions.”
“Honestly pretty well, Mr. Oldbuck; but I'm afraid I'm not really in a position to accept your congratulations, or to express—to express—my gratitude to Mr. Lovel for his extraordinary efforts.”
“I dare say not—A good down pillow for his good white head were more meet than a couch so churlish as Bessy’s-apron, plague on her!”
“I don’t think so—a nice down pillow for his decent white head would be more appropriate than a couch as rough as Bessy’s apron, curse her!”
“I had no thought of intruding,” said Lovel, looking upon the ground, and speaking with hesitation and suppressed emotion; “I did not—did not mean to intrude upon Sir Arthur or Miss Wardour the presence of one who—who must necessarily be unwelcome—as associated, I mean, with painful reflections.”
“I didn’t mean to intrude,” said Lovel, looking down and speaking with hesitation and suppressed emotion; “I really didn’t—didn’t mean to disturb Sir Arthur or Miss Wardour with the presence of someone who—who is probably unwelcome, since I’m connected to painful memories.”
“Do not think my father so unjust and ungrateful,” said Miss Wardour. “I dare say,” she continued, participating in Lovel’s embarrassment—“I dare say—I am certain—that my father would be happy to show his gratitude—in any way—that is, which Mr. Lovel could consider it as proper to point out.”
“Don’t think my father is so unfair and ungrateful,” said Miss Wardour. “I’m sure,” she continued, sharing in Lovel’s discomfort—“I’m sure—I know—that my father would be glad to express his gratitude—in any way—that Mr. Lovel would find appropriate to suggest.”
“Why the deuce,” interrupted Oldbuck, “what sort of a qualification is that?—On my word, it reminds me of our minister, who, choosing, like a formal old fop as he is, to drink to my sister’s inclinations, thought it necessary to add the saving clause, Provided, madam, they be virtuous. Come, let us have no more of this nonsense—I dare say Sir Arthur will bid us welcome on some future day. And what news from the kingdom of subterranean darkness and airy hope?—What says the swart spirit of the mine? Has Sir Arthur had any good intelligence of his adventure lately in Glen-Withershins?”
“Why on earth,” interrupted Oldbuck, “what kind of qualification is that?—Honestly, it reminds me of our minister, who, being the pompous old guy that he is, chose to toast my sister’s preferences, but felt the need to add the little caveat, Provided, madam, they be virtuous. Come on, let’s not have any more of this nonsense—I’m sure Sir Arthur will welcome us on some other day. And what’s the latest from the land of underground shadows and lofty dreams?—What does the dark spirit of the mine say? Has Sir Arthur heard any good news about his adventure lately in Glen-Withershins?”
Miss Wardour shook her head—“But indifferent, I fear, Mr. Oldbuck; but there lie some specimens which have lately been sent down.”
Miss Wardour shook her head. “But I’m afraid I’m indifferent, Mr. Oldbuck; however, there are some specimens that have recently been sent down.”
“Ah! my poor dear hundred pounds, which Sir Arthur persuaded me to give for a share in that hopeful scheme, would have bought a porter’s load of mineralogy—But let me see them.”
“Ah! my poor dear hundred pounds, which Sir Arthur convinced me to spend on a share in that promising scheme, could have bought a ton of mineral collection—But let me see them.”
And so saying, he sat down at the table in the recess, on which the mineral productions were lying, and proceeded to examine them, grumbling and pshawing at each which he took up and laid aside.
And with that, he sat down at the table in the nook where the mineral samples were placed, and started to examine them, grumbling and huffing at each one he picked up and set aside.
In the meantime, Lovel, forced as it were by this secession of Oldbuck, into a sort of tete-a’-tete with Miss Wardour, took an opportunity of addressing her in a low and interrupted tone of voice. “I trust Miss Wardour will impute, to circumstances almost irresistible, this intrusion of a person who has reason to think himself—so unacceptable a visitor.”
In the meantime, Lovel, somewhat compelled by Oldbuck's departure, found himself in a sort of private conversation with Miss Wardour and took the chance to speak to her in a quiet and hesitant manner. “I hope Miss Wardour understands that this unexpected visit from someone who believes himself to be such an unwelcome guest is due to circumstances that were hard to avoid.”
“Mr. Lovel,” answered Miss Wardour, observing the same tone of caution, “I trust you will not—I am sure you are incapable of abusing the advantages given to you by the services you have rendered us, which, as they affect my father, can never be sufficiently acknowledged or repaid. Could Mr. Lovel see me without his own peace being affected—could he see me as a friend—as a sister—no man will be—and, from all I have ever heard of Mr. Lovel, ought to be, more welcome but”—
“Mr. Lovel,” replied Miss Wardour, keeping the same cautious tone, “I hope you won’t—I’m certain you wouldn’t take advantage of the help you’ve provided us, which, because it involves my father, can never be fully recognized or compensated. If Mr. Lovel could meet with me without it affecting his own peace—if he could see me as a friend—as a sister—there’s no man who would be— and, from everything I’ve ever heard about Mr. Lovel, he should be more welcome, but—”
Oldbuck’s anathema against the preposition but was internally echoed by Lovel. “Forgive me if I interrupt you, Miss Wardour; you need not fear my intruding upon a subject where I have been already severely repressed;—but do not add to the severity of repelling my sentiments the rigour of obliging me to disavow them.”
Oldbuck’s dislike for the preposition but was internally echoed by Lovel. “Sorry to interrupt you, Miss Wardour; you don’t have to worry about me intruding on a topic where I’ve already been shut down harshly;—but please don’t make it worse for me by forcing me to deny my feelings.”
“I am much embarrassed, Mr. Lovel,” replied the young lady, “by your—I would not willingly use a strong word—your romantic and hopeless pertinacity. It is for yourself I plead, that you would consider the calls which your country has upon your talents—that you will not waste, in an idle and fanciful indulgence of an ill-placed predilection, time, which, well redeemed by active exertion, should lay the foundation of future distinction. Let me entreat that you would form a manly resolution”—
“I’m quite embarrassed, Mr. Lovel,” replied the young lady, “by your—I don’t want to use too strong a word—your romantic and futile persistence. I’m urging you to think about the responsibilities your country has for your talents—please don’t waste time on a pointless and fanciful attachment. Time spent in idle indulgence could instead be used to build a foundation for your future success. I really hope you’ll make a strong resolution—”
“It is enough, Miss Wardour;—I see plainly that”—
“It’s enough, Miss Wardour;—I can see clearly that”—
“Mr. Lovel, you are hurt—and, believe me, I sympathize in the pain which I inflict; but can I, in justice to myself, in fairness to you, do otherwise? Without my father’s consent, I never will entertain the addresses of any one, and how totally impossible it is that he should countenance the partiality with which you honour me, you are yourself fully aware; and, indeed”—
“Mr. Lovel, you’re hurt—and trust me, I feel for the pain I'm causing you; but can I, being fair to myself and to you, do otherwise? I won’t entertain anyone’s proposal without my father’s approval, and you know very well how impossible it is for him to support the feelings you have for me, and, in fact—”
“No, Miss Wardour,” answered Lovel, in a tone of passionate entreaty; “do not go farther—is it not enough to crush every hope in our present relative situation?—do not carry your resolutions farther—why urge what would be your conduct if Sir Arthur’s objections could be removed?”
“No, Miss Wardour,” Lovel replied, with a voice full of desperate pleading; “please don’t go any further—haven’t we already dashed every hope in our current situation?—don’t push your decisions any further—why insist on what you would do if Sir Arthur’s issues could be resolved?”
“It is indeed vain, Mr. Lovel,” said Miss Wardour, “because their removal is impossible; and I only wish, as your friend, and as one who is obliged to you for her own and her father’s life, to entreat you to suppress this unfortunate attachment—to leave a country which affords no scope for your talents, and to resume the honourable line of the profession which you seem to have abandoned.”
“It’s really pointless, Mr. Lovel,” Miss Wardour said, “because it’s impossible to get rid of it; and I only wish, as your friend and someone who owes you for saving her life and her father’s, to ask you to let go of this unfortunate attachment—leave a country that doesn’t offer any opportunities for your talents, and return to the honorable path of the profession you seem to have given up.”
“Well, Miss Wardour, your wishes shall be obeyed;—have patience with me one little month, and if, in the course of that space, I cannot show you such reasons for continuing my residence at Fairport, as even you shall approve of, I will bid adieu to its vicinity, and, with the same breath, to all my hopes of happiness.”
“Well, Miss Wardour, I’ll follow your wishes; just be patient with me for a little month, and if I can’t provide you with convincing reasons to stay at Fairport during that time, I’ll say goodbye to the area and with it, all my hopes for happiness.”
“Not so, Mr. Lovel; many years of deserved happiness, founded on a more rational basis than your present wishes, are, I trust, before, you. But it is full time, to finish this conversation. I cannot force you to adopt my advice—I cannot shut the door of my father’s house against the preserver of his life and mine; but the sooner Mr. Lovel can teach his mind to submit to the inevitable disappointment of wishes which have been so rashly formed, the more highly he will rise in my esteem—and, in the meanwhile, for his sake as well as mine, he must excuse my putting an interdict upon conversation on a subject so painful.”
“Not at all, Mr. Lovel; I hope you have many years of well-deserved happiness ahead of you, based on something more sensible than your current wishes. But it’s time to wrap up this conversation. I can’t force you to take my advice—I can’t shut the door of my father’s house to the person who saved his life and mine; but the sooner Mr. Lovel learns to accept the unavoidable disappointment of wishes that were so hastily formed, the more I will respect him—and in the meantime, for both our sakes, he needs to understand why I must put a stop to discussions on such a painful topic.”
A servant at this moment announced that Sir Arthur desired to speak to Mr. Oldbuck in his dressing-room.
A servant just announced that Sir Arthur wanted to talk to Mr. Oldbuck in his dressing room.
“Let me show you the way,” said Miss Wardour, who apparently dreaded a continuation of her tete-a-tete with Lovel, and she conducted the Antiquary accordingly to her father’s apartment.
“Let me show you the way,” said Miss Wardour, who seemed to be anxious about continuing her one-on-one with Lovel, and she led the Antiquary to her father’s room.
Sir Arthur, his legs swathed in flannel, was stretched on the couch. “Welcome, Mr. Oldbuck,” he said; “I trust you have come better off than I have done from the inclemency of yesterday evening?”
Sir Arthur, his legs wrapped in flannel, was lying on the couch. “Welcome, Mr. Oldbuck,” he said; “I hope you’ve fared better than I have due to yesterday evening’s bad weather?”
“Truly, Sir Arthur, I was not so much exposed to it—I kept terra firma—you fairly committed yourself to the cold night-air in the most literal of all senses. But such adventures become a gallant knight better than a humble esquire,—to rise on the wings of the night-wind—to dive into the bowels of the earth. What news from our subterranean Good Hope!—the terra incognita of Glen-Withershins?”
“Honestly, Sir Arthur, I wasn’t really exposed to it—I stayed on solid ground—you actually threw yourself into the cold night air in the most literal way. But these kinds of adventures suit a noble knight better than a modest squire—to soar on the wings of the night wind—to plunge into the depths of the earth. Any news from our underground Good Hope!—the unknown land of Glen-Withershins?”
“Nothing good as yet,” said the Baronet, turning himself hastily, as if stung by a pang of the gout; “but Dousterswivel does not despair.”
“Nothing good so far,” said the Baronet, turning quickly as if he had just felt a sharp pain from the gout; “but Dousterswivel is not giving up.”
“Does he not?” quoth Oldbuck; “I do though, under his favour. Why, old Dr. H—n* told me, when I was in Edinburgh, that we should never find copper enough, judging from the specimens I showed him, to make a pair of sixpenny knee-buckles—and I cannot see that those samples on the table below differ much in quality.”
“Does he not?” said Oldbuck; “I do, though, with all due respect. Well, old Dr. H—n* told me when I was in Edinburgh that we wouldn’t find enough copper, based on the samples I showed him, to make a pair of sixpenny knee-buckles—and I can’t see that those samples on the table below are much different in quality.”
* Probably Dr. Hutton, the celebrated geologist.
* Probably Dr. Hutton, the famous geologist.
“The learned doctor is not infallible, I presume?”
“The knowledgeable doctor isn’t perfect, I assume?”
“No; but he is one of our first chemists; and this tramping philosopher of yours—this Dousterswivel—is, I have a notion, one, of those learned adventurers described by Kirchner, Artem habent sine arte, partem sine parte, quorum medium est mentiri, vita eorum mendicatum ire; that is to say, Miss Wardour”—
“No; but he is one of our top chemists; and this wandering philosopher of yours—this Dousterswivel—is, I think, one of those learned adventurers described by Kirchner, They have talent without skill, a part without a whole, whose middle ground is deception, their life is a begging existence; that is to say, Miss Wardour”—
“It is unnecessary to translate,” said Miss Wardour—“I comprehend your general meaning; but I hope Mr. Dousterswivel will turn out a more trustworthy character.”
“It’s not necessary to translate,” said Miss Wardour, “I get your general meaning; but I hope Mr. Dousterswivel turns out to be a more reliable person.”
“I doubt it not a little,” said the Antiquary,—“and we are a foul way out if we cannot discover this infernal vein that he has prophesied about these two years.”
“I have no doubt about it,” said the Antiquary, “and we’re in big trouble if we can’t find this cursed vein he’s been predicting for the past two years.”
“You have no great interest in the matter, Mr. Oldbuck,” said the Baronet.
“You don’t really care about this, Mr. Oldbuck,” said the Baronet.
“Too much, too much, Sir Arthur; and yet, for the sake of my fair foe here, I would consent to lose it all so you had no more on the venture.”
“Too much, too much, Sir Arthur; and yet, for the sake of my beautiful opponent here, I would agree to lose it all if it meant you had no more at stake.”
There was a painful silence of a few moments, for Sir Arthur was too proud to acknowledge the downfall of his golden dreams, though he could no longer disguise to himself that such was likely to be the termination of the adventure. “I understand,” he at length said, “that the young gentleman, to whose gallantry and presence of mind we were so much indebted last night, has favoured me with a visit—I am distressed that I am unable to see him, or indeed any one, but an old friend like you, Mr. Oldbuck.”
There was a painful silence for a few moments, as Sir Arthur was too proud to admit that his golden dreams were falling apart, even though he could no longer deny that this was likely the end of the adventure. “I understand,” he finally said, “that the young man, whose bravery and quick thinking we appreciated so much last night, has come to see me—I’m sorry I can’t meet him, or really anyone else, except for an old friend like you, Mr. Oldbuck.”
A declination of the Antiquary’s stiff backbone acknowledged the preference.
A bend in the Antiquary’s stiff backbone acknowledged the preference.
“You made acquaintance with this young gentleman in Edinburgh, I suppose?”
"You met this young man in Edinburgh, I assume?"
Oldbuck told the circumstances of their becoming known to each other.
Oldbuck shared how they came to know each other.
“Why, then, my daughter is an older acquaintance, of Mr. Lovel than you are,” said the Baronet.
“Why, then, my daughter knows Mr. Lovel better than you do,” said the Baronet.
“Indeed! I was not aware of that,” answered Oldbuck somewhat surprised.
“Really! I didn’t know that,” replied Oldbuck, a bit surprised.
“I met Mr. Lovel,” said Isabella, slightly colouring, “when I resided this last spring with my aunt, Mrs. Wilmot.”
“I met Mr. Lovel,” Isabella said, blushing a bit, “when I stayed with my aunt, Mrs. Wilmot, last spring.”
“In Yorkshire?—and what character did he bear then, or how was he engaged?” said Oldbuck,—“and why did not you recognise him when I introduced you?”
“In Yorkshire?—and what was his character like, or what was he doing then?” said Oldbuck,—“and why didn’t you recognize him when I introduced you?”
Isabella answered the least difficult question, and passed over the other—“He had a commission in the army, and had, I believe, served with reputation; he was much respected, as an amiable and promising young man.”
Isabella answered the easiest question and skipped the rest—“He had a commission in the army and, I believe, served with a good reputation; he was well-respected as a likable and promising young man.”
“And pray, such being the case,” replied the Antiquary, not disposed to take one reply in answer to two distinct questions, “why did you not speak to the lad at once when you met him at my house? I thought you had less of the paltry pride of womankind about you, Miss Wardour.”
“And please tell me, since that’s the case,” replied the Antiquary, not willing to accept a single answer to two separate questions, “why didn’t you talk to the boy right away when you saw him at my house? I thought you had less of the petty pride that women often have, Miss Wardour.”
“There was a reason for it,” said Sir Arthur with dignity; “you know the opinions—prejudices, perhaps you will call them—of our house concerning purity of birth. This young gentleman is, it seems, the illegitimate son of a man of fortune; my daughter did not choose to renew their acquaintance till she should know whether I approved of her holding any intercourse with him.”
“There was a reason for it,” Sir Arthur said with dignity. “You know the views—prejudices, as you might call them—of our family regarding pure lineage. This young man is, it seems, the illegitimate son of a wealthy man; my daughter decided not to resume their acquaintance until she knew whether I approved of her having any contact with him.”
“If it had been with his mother instead of himself,” answered Oldbuck, with his usual dry causticity of humour, “I could see an excellent reason for it. Ah, poor lad! that was the cause, then, that he seemed so absent and confused while I explained to him the reason of the bend of bastardy upon the shield yonder under the corner turret!”
“If it had been with his mother instead of him,” replied Oldbuck, with his usual dry wit, “I could see a really good reason for it. Ah, poor guy! So that’s why he seemed so distant and confused while I was explaining the reason for the bend of illegitimacy on that shield over there under the corner turret!”
“True,” said the Baronet, with complacency—“it is the shield of Malcolm the Usurper, as he is called. The tower which he built is termed, after him, Malcolm’s Tower, but more frequently Misticot’s Tower, which I conceive to be a corruption for Misbegot. He is denominated, in the Latin pedigree of our family, Milcolumbus Nothus; and his temporary seizure of our property, and most unjust attempt to establish his own illegitimate line in the estate of Knockwinnock, gave rise to such family feuds and misfortunes, as strongly to found us in that horror and antipathy to defiled blood and illegitimacy which has been handed down to me from my respected ancestry.”
“True,” said the Baronet, with satisfaction—“that’s the shield of Malcolm the Usurper, as he’s known. The tower he built is called Malcolm’s Tower, but more often Misticot’s Tower, which I believe is a corruption of Misbegot. In the Latin family tree, he’s referred to as Milcolumbus Nothus; and his short-lived takeover of our property, along with his unfair attempts to establish his own illegitimate line on the estate of Knockwinnock, led to such family feuds and misfortunes that we are strongly rooted in the fear and hatred of tainted blood and illegitimacy that has been passed down to me from my respected ancestors.”
“I know the story,” said Oldbuck, “and I was telling it to Lovel this moment, with some of the wise maxims and consequences which it has engrafted on your family politics. Poor fellow! he must have been much hurt: I took the wavering of his attention for negligence, and was something piqued at it, and it proves to be only an excess of feeling. I hope, Sir Arthur, you will not think the less of your life because it has been preserved by such assistance?”
“I know the story,” said Oldbuck, “and I was just telling it to Lovel a moment ago, along with some of the wise sayings and outcomes it has added to your family politics. Poor guy! He must have been really affected by it: I mistook his lack of focus for indifference and felt a bit annoyed, but it turns out he was just feeling too much. I hope, Sir Arthur, you won’t think any less of your life because it was saved with such help?”
“Nor the less of my assistant either,” said the Baronet; “my doors and table shall be equally open to him as if he had descended of the most unblemished lineage.”
“Nor my assistant any less,” said the Baronet; “my doors and table will be equally open to him as if he came from the most distinguished lineage.”
“Come, I am glad of that—he’ll know where he can get a dinner, then, if he wants one. But what views can he have in this neighbourhood? I must catechise him; and if I find he wants it—or, indeed, whether he does or not—he shall have my best advice.” As the Antiquary made this liberal promise, he took his leave of Miss Wardour and her father, eager to commence operations upon Mr. Lovel. He informed him abruptly that Miss Wardour sent her compliments, and remained in attendance on her father, and then, taking him by the arm, he led him out of the castle.
“Come on, I’m glad to hear that—he’ll know where to get dinner if he wants one. But what could he possibly think about in this neighborhood? I need to question him; and whether he wants it or not, I’ll give him my best advice.” As the Antiquary made this generous offer, he said goodbye to Miss Wardour and her father, eager to start his conversation with Mr. Lovel. He told him bluntly that Miss Wardour sent her regards and was still with her father, and then, taking him by the arm, he led him out of the castle.
Knockwinnock still preserved much of the external attributes of a baronial castle. It had its drawbridge, though now never drawn up, and its dry moat, the sides of which had been planted with shrubs, chiefly of the evergreen tribes. Above these rose the old building, partly from a foundation of red rock scarped down to the sea-beach, and partly from the steep green verge of the moat. The trees of the avenue have been already mentioned, and many others rose around of large size,—as if to confute the prejudice that timber cannot be raised near to the ocean. Our walkers paused, and looked back upon the castle, as they attained the height of a small knoll, over which lay their homeward road; for it is to be supposed they did not tempt the risk of the tide by returning along the sands. The building flung its broad shadow upon the tufted foliage of the shrubs beneath it, while the front windows sparkled in the sun. They were viewed by the gazers with very different feelings. Lovel, with the fond eagerness of that passion which derives its food and nourishment from trifles, as the chameleon is said to live on the air, or upon the invisible insects which it contains, endeavoured to conjecture which of the numerous windows belonged to the apartment now graced by Miss Wardour’s presence. The speculations of the Antiquary were of a more melancholy cast, and were partly indicated by the ejaculation of cito peritura! as he turned away from the prospect. Lovel, roused from his reverie, looked at him as if to inquire the meaning of an exclamation so ominous. The old man shook his head. “Yes, my young friend,” said he, “I doubt greatly—and it wrings my heart to say it—this ancient family is going fast to the ground!”
Knockwinnock still retained much of the appearance of a baronial castle. It had its drawbridge, although it was never raised anymore, and its dry moat, the sides of which were covered with shrubs, mostly of the evergreen type. Above this stood the old building, partly built from a foundation of red rock sloping down to the beach, and partly from the steep green edge of the moat. The trees of the avenue have already been mentioned, and many others of considerable size surrounded the area—seemingly to challenge the belief that timber can’t grow near the ocean. Our walkers paused and looked back at the castle as they reached the top of a small hill, over which lay their path home; it's assumed they didn’t risk the tide by returning along the sands. The building cast its wide shadow over the lush foliage of the shrubs below, while the front windows sparkled in the sunlight. The view was received by onlookers with very different emotions. Lovel, with the eager fondness of a passion that feeds on small things, like the chameleon that supposedly lives on air or the invisible insects it contains, tried to guess which of the many windows belonged to the room currently occupied by Miss Wardour. The Antiquary's thoughts were more somber, partially indicated by his exclamation of cito peritura! as he turned away from the scene. Lovel, pulled from his thoughts, looked at him as if to ask about the meaning of such an ominous remark. The old man shook his head. “Yes, my young friend,” he said, “I have great doubts—and it breaks my heart to say this—this ancient family is quickly fading away!”
“Indeed!” answered Lovel—“you surprise me greatly.”
“Really!” replied Lovel—“you really surprise me.”
“We harden ourselves in vain,” continued the Antiquary, pursuing his own train of thought and feeling—“we harden ourselves in vain to treat with the indifference they deserve, the changes of this trumpery whirligig world. We strive ineffectually to be the self-sufficing invulnerable being, the teres atque rotundus of the poet;—the stoical exemption which philosophy affects to give us over the pains and vexations of human life, is as imaginary as the state of mystical quietism and perfection aimed at by some crazy enthusiasts.”
“We toughen ourselves for no reason,” continued the Antiquary, lost in his own thoughts and feelings—“we toughen ourselves for no reason to treat with the indifference they deserve, the changes of this silly, chaotic world. We struggle without success to be the self-sufficient, invulnerable being, the teres atque rotundus of the poet;—the stoic immunity that philosophy claims to grant us over the pains and frustrations of human life is as imaginary as the mystical peace and perfection sought by some delusional enthusiasts.”
“And Heaven forbid that it should be otherwise!” said Lovel, warmly—“Heaven forbid that any process of philosophy were capable so to sear and indurate our feelings, that nothing should agitate them but what arose instantly and immediately out of our own selfish interests! I would as soon wish my hand to be as callous as horn, that it might escape an occasional cut or scratch, as I would be ambitious of the stoicism which should render my heart like a piece of the nether millstone.”
“And God forbid it should be any different!” said Lovel passionately. “God forbid that any kind of philosophy could harden our feelings to the point where only our selfish interests could stir them! I would just as soon wish my hand to be as tough as leather to avoid an occasional cut or scrape, as I would want the indifference that would turn my heart into something as unfeeling as a rock.”
The Antiquary regarded his youthful companion with a look half of pity, half of sympathy, and shrugged up his shoulders as he replied—“Wait, young man—wait till your bark has been battered by the storm of sixty years of mortal vicissitude: you will learn by that time, to reef your sails, that she may obey the helm;—or, in the language of this world, you will find distresses enough, endured and to endure, to keep your feelings and sympathies in full exercise, without concerning yourself more in the fate of others than you cannot possibly avoid.”
The Antiquary looked at his young companion with a mix of pity and sympathy, and shrugged his shoulders as he replied, “Just wait, young man—wait until your boat has been tossed around by the storms of sixty years of life's ups and downs. By then, you'll learn to trim your sails so it listens to the rudder; or, to put it in everyday terms, you'll encounter plenty of hardships, both those you've faced and those yet to come, to keep your emotions and compassion engaged without worrying too much about the fate of others that you can't change.”
“Well, Mr. Oldbuck, it may be so;—but as yet I resemble you more in your practice than in your theory, for I cannot help being deeply interested in the fate of the family we have just left.”
“Well, Mr. Oldbuck, that might be true;—but for now, I relate to you more in what you do than in what you think, because I can't help but be really invested in the situation of the family we just left.”
“And well you may,” replied Oldbuck. “Sir Arthur’s embarrassments have of late become so many and so pressing, that I am surprised you have not heard of them. And then his absurd and expensive operations carried on by this High-German landlouper, Dousterswivel”—
“And you’re right to be,” replied Oldbuck. “Sir Arthur’s troubles have recently become overwhelming and urgent, so I’m shocked you haven’t heard about them. And then there are his ridiculous and costly ventures run by this German con artist, Dousterswivel—”
“I think I have seen that person, when, by some rare chance, I happened to be in the coffee-room at Fairport;—a tall, beetle-browed, awkward-built man, who entered upon scientific subjects, as it appeared to my ignorance at least, with more assurance than knowledge—was very arbitrary in laying down and asserting his opinions, and mixed the terms of science with a strange jargon of mysticism. A simple youth whispered me that he was an Illumine’, and carried on an intercourse with the invisible world.”
“I think I've seen that person, when, by some rare chance, I happened to be in the coffee room at Fairport;—a tall, beetle-browed, awkwardly built man, who spoke about scientific topics, as it seemed to my ignorance at least, with more confidence than actual knowledge—was very arbitrary in stating and asserting his opinions, and mixed scientific terms with a strange jargon of mysticism. A naive young guy whispered to me that he was an Illumine and communicated with the invisible world.”
“O, the same—the same. He has enough of practical knowledge to speak scholarly and wisely to those of whose intelligence he stands in awe; and, to say the truth, this faculty, joined to his matchless impudence, imposed upon me for some time when I first knew him. But I have since understood, that when he is among fools and womankind, he exhibits himself as a perfect charlatan—talks of the magisterium—of sympathies and antipathies—of the cabala—of the divining-rod—and all the trumpery with which the Rosicrucians cheated a darker age, and which, to our eternal disgrace, has in some degree revived in our own. My friend Heavysterne knew this fellow abroad, and unintentionally (for he, you must know, is, God bless the mark! a sort of believer) let me into a good deal of his real character. Ah! were I caliph for a day, as Honest Abon Hassan wished to be, I would scourge me these jugglers out of the commonwealth with rods of scorpions. They debauch the spirit of the ignorant and credulous with mystical trash, as effectually as if they had besotted their brains with gin, and then pick their pockets with the same facility. And now has this strolling blackguard and mountebank put the finishing blow to the ruin of an ancient and honourable family!”
“Oh, it's the same—just the same. He has enough practical knowledge to talk intelligently and wisely to those whose intelligence he respects; and honestly, this skill, combined with his unmatched audacity, fooled me for a while when I first met him. But I've since realized that when he's around fools and women, he shows himself to be a total fraud—he talks about the magisterium—about sympathies and antipathies—about the cabala—about the divining rod—and all the nonsense with which the Rosicrucians tricked a darker time, and which, to our eternal shame, has somewhat returned in our own. My friend Heavysterne knew this guy abroad, and unintentionally (because, you must know, he is, God help us, a kind of believer) revealed to me a lot of his true character. Ah! if I were caliph for a day, like Honest Abon Hassan wished to be, I would drive these con artists out of the community with scorpion whips. They corrupt the spirit of the ignorant and gullible with mystical nonsense just as effectively as if they had stupefied their minds with gin, and then rob them with the same ease. And now this wandering scoundrel and charlatan has dealt the final blow to the downfall of an ancient and honorable family!”
“But how could he impose upon Sir Arthur to any ruinous extent?”
“But how could he burden Sir Arthur to a disastrous degree?”
“Why, I don’t know. Sir Arthur is a good honourable gentleman; but, as you may see from his loose ideas concerning the Pikish language, he is by no means very strong in the understanding. His estate is strictly entailed, and he has been always an embarrassed man. This rapparee promised him mountains of wealth, and an English company was found to advance large sums of money—I fear on Sir Arthur’s guarantee. Some gentlemen—I was ass enough to be one—took small shares in the concern, and Sir Arthur himself made great outlay; we were trained on by specious appearances and more specious lies; and now, like John Bunyan, we awake, and behold it is a dream!”
"Honestly, I don’t know. Sir Arthur is a decent, honorable guy, but as you can see from his vague ideas about the Pikish language, he’s not the sharpest tool in the shed. His estate is strictly entailed, and he has always struggled financially. This conman promised him a fortune, and an English company was found to lend him a lot of money—I’m afraid on Sir Arthur’s guarantee. Some gentlemen—I was foolish enough to be one—invested in it with small shares, and Sir Arthur himself spent a lot; we were misled by appealing appearances and even more deceiving lies; and now, like John Bunyan, we wake up and realize it was all a dream!”
“I am surprised that you, Mr. Oldbuck, should have encouraged Sir Arthur by your example.”
“I’m surprised that you, Mr. Oldbuck, would have set an example for Sir Arthur.”
“Why,” said Oldbuck, dropping his large grizzled eyebrow, “I am something surprised and ashamed at it myself; it was not the lucre of gain—nobody cares less for money (to be a prudent man) than I do—but I thought I might risk this small sum. It will be expected (though I am sure I cannot see why) that I should give something to any one who will be kind enough to rid me of that slip of womankind, my niece, Mary M’Intyre; and perhaps it may be thought I should do something to get that jackanapes, her brother, on in the army. In either case, to treble my venture, would have helped me out. And besides, I had some idea that the Phoenicians had in former times wrought copper in that very spot. That cunning scoundrel, Dousterswivel, found out my blunt side, and brought strange tales (d—n him) of appearances of old shafts, and vestiges of mining operations, conducted in a manner quite different from those of modern times; and I—in short, I was a fool, and there is an end. My loss is not much worth speaking about; but Sir Arthur’s engagements are, I understand, very deep, and my heart aches for him and the poor young lady who must share his distress.”
“Why,” said Oldbuck, dropping his large, grizzled eyebrow, “I’m actually a bit surprised and ashamed of it myself; it wasn’t for the money—nobody cares less about cash (if you’re being sensible) than I do—but I thought I could gamble this small amount. It’s expected (though I really don’t see why) that I should give something to anyone who’s kind enough to help me get rid of that slip of a girl, my niece, Mary M’Intyre; and maybe it’s thought I should do something to help that brat, her brother, get ahead in the army. In either case, tripling my investment would have been useful. Besides, I had some idea that the Phoenicians used to mine copper right in that spot. That conniving jerk, Dousterswivel, figured out my weakness and spun strange stories (damn him) about old shafts and signs of mining that were done in a way totally different from how it's done today; and I—in short, I was a fool, and that’s that. My loss isn’t really worth talking about; but I hear Sir Arthur’s debts are very heavy, and my heart goes out to him and the poor young lady who has to share in his troubles.”
Here the conversation paused, until renewed in the next CHAPTER.
Here the conversation paused, waiting to continue in the next CHAPTER.
CHAPTER FOURTEENTH.
If I may trust the flattering eye of sleep, My dreams presage some joyful news at hand: My bosom’s lord sits lightly on his throne, And all this day, an unaccustomed spirit Lifts me above the ground with cheerful thoughts. Romeo and Juliet.
If I can believe the comforting embrace of sleep, My dreams hint at some good news coming soon: The one I love feels light and happy, And all day long, an unfamiliar energy Raises me above the ground with joyful thoughts. Romeo and Juliet.
The account of Sir Arthur’s unhappy adventure had led Oldbuck somewhat aside from his purpose of catechising Lovel concerning the cause of his residence at Fairport. He was now, however, resolved to open the subject. “Miss Wardour was formerly known to you, she tells me, Mr. Lovel?”
The story of Sir Arthur’s unfortunate journey had somewhat distracted Oldbuck from his original goal of questioning Lovel about why he was staying in Fairport. He was now determined to bring it up. “Miss Wardour used to be acquainted with you, she tells me, Mr. Lovel?”
“He had had the pleasure,” Lovel answered, “to see her at Mrs. Wilmot’s, in Yorkshire.”
“He had the pleasure,” Lovel replied, “of seeing her at Mrs. Wilmot’s, in Yorkshire.”
“Indeed! you never mentioned that to me before, and you did not accost her as an old acquaintance.”
“Really! You never told me that before, and you didn’t approach her as an old friend.”
“I—I did not know,” said Lovel, a good deal embarrassed, “it was the same lady, till we met; and then it was my duty to wait till she should recognise me.”
“I—I didn't know,” said Lovel, feeling quite embarrassed, “it was the same woman until we met; and then it was my responsibility to wait until she recognized me.”
“I am aware of your delicacy: the knight’s a punctilious old fool, but I promise you his daughter is above all nonsensical ceremony and prejudice. And now, since you have, found a new set of friends here, may I ask if you intend to leave Fairport as soon as you proposed?”
“I know you're sensitive about this: the knight is an overly formal old fool, but I assure you his daughter isn’t caught up in ridiculous customs and biases. And now that you've found a new group of friends here, may I ask if you plan to leave Fairport as soon as you originally intended?”
“What if I should answer your question by another,” replied Lovel, “and ask you what is your opinion of dreams?”
“What if I answered your question with another?” Lovel replied, “and asked you what you think about dreams?”
“Of dreams, you foolish lad!—why, what should I think of them but as the deceptions of imagination when reason drops the reins? I know no difference betwixt them and the hallucinations of madness—the unguided horses run away with the carriage in both cases, only in the one the coachman is drunk, and in the other he slumbers. What says our Marcus Tullius—Si insanorum visis fides non est habenda, cur credatur somnientium visis, quae multo etiam perturbatiora sunt, non intelligo.”
“About dreams, you silly boy!—what else should I think of them but as tricks of the imagination when reason takes a backseat? I see no difference between them and the delusions of madness—the uncontrolled horses take off with the carriage in both situations, except in one the driver is drunk, and in the other, he’s asleep. What does our Marcus Tullius say—Si insanorum visis fides non est habenda, cur credatur somnientium visis, quae multo etiam perturbatiora sunt, non intelligo.”
“Yes, sir; but Cicero also tells us, that as he who passes the whole day in darting the javelin must sometimes hit the mark, so, amid the cloud of nightly dreams, some may occur consonant to future events.”
“Yes, sir; but Cicero also tells us that just as someone who spends all day throwing a javelin will eventually hit the target, in the midst of a cloud of nightly dreams, some may align with future events.”
“Ay—that is to say, you have hit the mark in your own sage opinion? Lord! Lord! how this world is given to folly! Well, I will allow for once the Oneirocritical science—I will give faith to the exposition of dreams, and say a Daniel hath arisen to interpret them, if you can prove to me that that dream of yours has pointed to a prudent line of conduct.”
"Ah—that is to say, you think you've got it all figured out? Goodness! This world is so full of nonsense! Fine, I'll entertain the idea of dream interpretation just this once—I’ll believe in your analysis of dreams and say a wise one has come to explain them, if you can show me that your dream actually suggests a sensible way to act."
“Tell me, then,” answered Lovel, “why when I was hesitating whether to abandon an enterprise, which I have perhaps rashly undertaken, I should last night dream I saw your ancestor pointing to a motto which encouraged me to perseverance?—why should I have thought of those words which I cannot remember to have heard before, which are in a language unknown to me, and which yet conveyed, when translated, a lesson which I could so plainly apply to my own circumstances?”
“Tell me, then,” replied Lovel, “why, as I was debating whether to give up an effort that I might have taken on too quickly, did I dream last night that I saw your ancestor pointing to a motto that inspired me to keep going?—why did I think of those words that I don’t recall hearing before, in a language I don’t know, yet when translated, carried a message that I could relate to so easily in my own situation?”
The Antiquary burst into a fit of laughing. “Excuse me, my young friend—but it is thus we silly mortals deceive ourselves, and look out of doors for motives which originate in our own wilful will. I think I can help out the cause of your vision. You were so abstracted in your contemplations yesterday after dinner, as to pay little attention to the discourse between Sir Arthur and me, until we fell upon the controversy concerning the Piks, which terminated so abruptly;—but I remember producing to Sir Arthur a book printed by my ancestor, and making him observe the motto; your mind was bent elsewhere, but your ear had mechanically received and retained the sounds, and your busy fancy, stirred by Grizel’s legend I presume, had introduced this scrap of German into your dream. As for the waking wisdom which seized on so frivolous a circumstance as an apology for persevering in some course which it could find no better reason to justify, it is exactly one of those juggling tricks which the sagest of us play off now and then, to gratify our inclination at the expense of our understanding.”
The Antiquary burst into laughter. “Sorry, my young friend—but this is how we foolish humans trick ourselves, looking for reasons outside when they really come from our own stubbornness. I think I can clarify your vision. You were so lost in thought yesterday after dinner that you hardly paid attention to the conversation between Sir Arthur and me until we got into the debate about the Piks, which ended so suddenly;—but I remember showing Sir Arthur a book printed by my ancestor and pointing out the motto; your mind was elsewhere, but your ear picked up and kept those sounds without you noticing, and your imaginative mind, stirred by Grizel’s legend I guess, slipped this bit of German into your dream. As for the rational thinking that picked such a trivial detail as an excuse to stick to a path it couldn’t find a better reason to justify, it’s just one of those clever tricks even the wisest of us pull sometimes, to satisfy our desires at the cost of our understanding.”
“I own it,” said Lovel, blushing deeply;—“I believe you are right, Mr. Oldbuck, and I ought to sink in your esteem for attaching a moment’s consequence to such a frivolity;—but I was tossed by contradictory wishes and resolutions, and you know how slight a line will tow a boat when afloat on the billows, though a cable would hardly move her when pulled up on the beach.”
“I admit it,” said Lovel, blushing deeply; “I think you’re right, Mr. Oldbuck, and I should lose your respect for giving any importance to such a trivial matter; but I was pulled by conflicting desires and decisions, and you know how easily a small line can guide a boat when it’s on the waves, even though a thick rope would hardly budge it when it’s stuck on the shore.”
“Right, right,” exclaimed the Antiquary. “Fall in my opinion!—not a whit—I love thee the better, man;—why, we have story for story against each other, and I can think with less shame on having exposed myself about that cursed Praetorium—though I am still convinced Agricola’s camp must have been somewhere in this neighbourhood. And now, Lovel, my good lad, be sincere with me—What make you from Wittenberg?—why have you left your own country and professional pursuits, for an idle residence in such a place as Fairport? A truant disposition, I fear.”
“Right, right,” the Antiquary exclaimed. “Not at all, in my opinion!—I like you even more, man;—we have a story for story debate going on between us, and I feel less embarrassed about what I revealed regarding that awful Praetorium—though I’m still sure Agricola’s camp must have been somewhere nearby. And now, Lovel, my good lad, be honest with me—What brings you from Wittenberg?—why have you left your home and career to hang out in such a place as Fairport? I fear you have a rebellious streak.”
“Even so,” replied Lovel, patiently submitting to an interrogatory which he could not well evade. “Yet I am so detached from all the world, have so few in whom I am interested, or who are interested in me, that my very state of destitution gives me independence. He whose good or evil fortune affects himself alone, has the best right to pursue it according to his own fancy.”
“Even so,” replied Lovel, patiently answering a question he couldn’t really avoid. “I feel so disconnected from the world, and I have so few people I care about, or who care about me, that my state of having nothing gives me freedom. The person whose fortune—good or bad—affects only themselves has the best right to chase it however they want.”
“Pardon me, young man,” said Oldbuck, laying his hand kindly on his shoulder, and making a full halt—“sufflamina—a little patience, if you please. I will suppose that you have no friends to share or rejoice in your success in life—that you cannot look back to those to whom you owe gratitude, or forward to those to whom you ought to afford protection; but it is no less incumbent on you to move steadily in the path of duty—for your active exertions are due not only to society, but in humble gratitude to the Being who made you a member of it, with powers to serve yourself and others.”
“Excuse me, young man,” said Oldbuck, placing his hand gently on his shoulder and coming to a complete stop—“sufflamina—a little patience, if you don’t mind. I’ll assume that you don’t have any friends to share or celebrate your successes in life—that you can’t look back at those you owe gratitude to, or forward to those you should support; but it’s still important for you to move steadily along the path of duty—for your hard work is not only owed to society, but also as a humble thank you to the Being who made you a part of it, with the ability to serve yourself and others.”
“But I am unconscious of possessing such powers,” said Lovel, somewhat impatiently. “I ask nothing of society but the permission of walking innoxiously through the path of life, without jostling others, or permitting myself to be jostled. I owe no man anything—I have the means of maintaining, myself with complete independence; and so moderate are my wishes in this respect, that even these means, however limited, rather exceed than fall short of them.”
“But I don’t realize I have such powers,” Lovel said, a bit impatiently. “I want nothing from society but the chance to move through life harmlessly, without bumping into others or letting myself be bumped. I owe no one anything—I can support myself completely independently; and my desires are so modest that even what I have, though limited, is more than enough to meet them.”
“Nay, then,” said Oldbuck, removing his hand, and turning again to the road, “if you are so true a philosopher as to think you have money enough, there’s no more to be said—I cannot pretend to be entitled to advise you;—you have attained the acme'—the summit of perfection. And how came Fairport to be the selected abode of so much self-denying philosophy? It is as if a worshipper of the true religion had set up his staff by choice among the multifarious idolaters of the land of Egypt. There is not a man in Fairport who is not a devoted worshipper of the Golden Calf—the mammon of unrighteousness. Why, even I, man, am so infected by the bad neighbourhood, that I feel inclined occasionally to become an idolater myself.”
“Nah, then,” said Oldbuck, pulling his hand away and looking back at the road, “if you truly believe you have enough money, there’s nothing more to discuss—I can’t claim to be in a position to advise you; you’ve reached the acme'—the peak of perfection. How did Fairport become the chosen home for such self-denying philosophy? It’s like a follower of the true religion decided to set up camp among all the various idol worshippers in Egypt. There isn’t a single person in Fairport who isn’t a devoted follower of the Golden Calf—the wealth of injustice. I mean, even I, man, am so affected by this bad influence that I sometimes feel tempted to become an idolater myself.”
“My principal amusements being literary,” answered Lovel, “and circumstances which I cannot mention having induced me, for a time at least, to relinquish the military service, I have pitched on Fairport as a place where I might follow my pursuits without any of those temptations to society which a more elegant circle might have presented to me.”
“My main hobbies are literary,” Lovel replied, “and due to certain circumstances I can't talk about, I've decided to step back from military service for a while. I've chosen Fairport as a place where I can focus on my interests without the distractions that a more sophisticated social scene might offer.”
“Aha!” replied Oldbuck, knowingly,—“I begin to understand your application of my ancestor’s motto. You are a candidate for public favour, though not in the way I first suspected,—you are ambitious to shine as a literary character, and you hope to merit favour by labour and perseverance?”
“Aha!” replied Oldbuck, knowingly, “I’m starting to see how you’re using my ancestor’s motto. You’re looking for public approval, but not in the way I initially thought—you’re eager to stand out as a literary figure, and you hope to earn that recognition through hard work and determination?”
Lovel, who was rather closely pressed by the inquisitiveness of the old gentleman, concluded it would be best to let him remain in the error which he had gratuitously adopted.
Lovel, who was somewhat overwhelmed by the old gentleman's curiosity, decided it would be best to let him stay in the mistaken belief he had willingly chosen.
“I have been at times foolish enough,” he replied, “to nourish some thoughts of the kind.”
“I have, at times, been foolish enough,” he replied, “to entertain some thoughts like that.”
“Ah, poor fellow! nothing can be more melancholy; unless, as young men sometimes do, you had fancied yourself in love with some trumpery specimen of womankind, which is indeed, as Shakspeare truly says, pressing to death, whipping, and hanging all at once.”
“Ah, poor guy! Nothing could be more depressing; unless, like young men often do, you convinced yourself you were in love with some worthless example of a woman, which is truly, as Shakespeare wisely puts it, a mix of torture, punishment, and execution all at once.”
He then proceeded with inquiries, which he was sometimes kind enough to answer himself. For this good old gentleman had, from his antiquarian researches, acquired a delight in building theories out of premises which were often far from affording sufficient ground for them; and being, as the reader must have remarked, sufficiently opinionative, he did not readily brook being corrected, either in matter of fact or judgment, even by those who were principally interested in the subjects on which he speculated. He went on, therefore, chalking out Lovel’s literary career for him.
He then continued asking questions, and sometimes he was kind enough to answer them himself. This good old gentleman had developed a passion for creating theories from his research, even though the evidence was often not enough to support them. As you might have noticed, he was quite opinionated and didn't take well to being corrected, whether it was about facts or judgments, even by those most involved in the topics he discussed. So, he kept going, outlining Lovel’s literary career for him.
“And with what do you propose to commence your debut as a man of letters?—But I guess—poetry—poetry—the soft seducer of youth. Yes! there is an acknowledging modesty of confusion in your eye and manner. And where lies your vein?—are you inclined to soar to the higher regions of Parnassus, or to flutter around the base of the hill?”
“And how do you plan to start your journey as a writer?—But I think I know—poetry—poetry—the gentle seducer of youth. Yes! there’s a hint of modest confusion in your eyes and demeanor. So where do you find your inspiration?—are you looking to rise to the higher peaks of Parnassus, or to linger around the base of the hill?”
“I have hitherto attempted only a few lyrical pieces,” said Lovel.
“I've only tried a few lyrical pieces so far,” said Lovel.
“Just as I supposed—pruning your wing, and hopping from spray to spray. But I trust you intend a bolder flight. Observe, I would by no means recommend your persevering in this unprofitable pursuit—but you say you are quite independent of the public caprice?”
“Just as I thought—cutting back your ambitions and jumping from one small task to another. But I hope you plan to aim for something greater. Look, I wouldn’t suggest you keep chasing this pointless endeavor—but you say you’re completely free from public opinion?”
“Entirely so,” replied Lovel.
“Absolutely,” replied Lovel.
“And that you are determined not to adopt a more active course of life?”
“And are you sure you don't want to take a more active approach to life?”
“For the present, such is my resolution,” replied the young man.
“For now, that’s my decision,” replied the young man.
“Why, then, it only remains for me to give you my best advice and assistance in the object of your pursuit. I have myself published two essays in the Antiquarian Repository,—and therefore am an author of experience, There was my Remarks on Hearne’s edition of Robert of Gloucester, signed Scrutator; and the other signed Indagator, upon a passage in Tacitus. I might add, what attracted considerable notice at the time, and that is my paper in the Gentleman’s Magazine, upon the inscription of OElia Lelia, which I subscribed OEdipus. So you see I am not an apprentice in the mysteries of author-craft, and must necessarily understand the taste and temper of the times. And now, once more, what do you intend to commence with?”
“Why, then, all that's left is for me to offer you my best advice and help in your pursuit. I have published two essays in the Antiquarian Repository, so I'm an experienced author. One was my Remarks on Hearne’s edition of Robert of Gloucester, signed Scrutator; and the other was signed Indagator, which focused on a passage in Tacitus. I should also mention my paper in the Gentleman’s Magazine about the inscription of OElia Lelia, which I signed OEdipus. So you see, I'm not a newbie in the author world, and I understand the taste and mood of the times. Now, once again, what do you plan to start with?”
“I have no instant thoughts of publishing.”
“I don't have any immediate plans to publish.”
“Ah! that will never do; you must have the fear of the public before your eyes in all your undertakings. Let us see now: A collection of fugitive pieces; but no—your fugitive poetry is apt to become stationary with the bookseller. It should be something at once solid and attractive—none of your romances or anomalous novelties—I would have you take high ground at once. Let me see: What think you of a real epic?—the grand old-fashioned historical poem which moved through twelve or twenty-four books. We’ll have it so—I’ll supply you with a subject—The battle between the Caledonians and Romans—The Caledoniad; or, Invasion Repelled;—let that be the title—it will suit the present taste, and you may throw in a touch of the times.”
“Ah! that won't work; you need to keep the public's opinion in mind for everything you do. Let's think about this: A collection of random pieces; but no—your scattered poetry might just stay put with the bookseller. It should be something solid and appealing—none of those romances or strange novelties—I want you to aim high right from the start. How about a real epic?—the classic historical poem that spans twelve or twenty-four books. We'll do it like this—I’ll give you a topic—The battle between the Caledonians and Romans—The Caledoniad; or, Invasion Repelled;—let's use that title—it fits today's preferences, and you can add a modern touch.”
“But the invasion of Agricola was not repelled.”
“But the invasion of Agricola was not stopped.”
“No; but you are a poet—free of the corporation, and as little bound down to truth or probability as Virgil himself—You may defeat the Romans in spite of Tacitus.”
“No; but you’re a poet—independent of the establishment, and just as unconstrained by truth or likelihood as Virgil himself—you might overcome the Romans despite Tacitus.”
“And pitch Agricola’s camp at the Kaim of—what do you call it,” answered Lovel, “in defiance of Edie Ochiltree?”
“And set up Agricola’s camp at the Kaim of—what do you call it,” replied Lovel, “in defiance of Edie Ochiltree?”
“No more of that, an thou lovest me—And yet, I dare say, ye may unwittingly speak most correct truth in both instances, in despite of the toga of the historian and the blue gown of the mendicant.”
“No more of that, if you care about me—And yet, I dare say, you might unknowingly say the exact truth in both cases, despite the toga of the historian and the blue gown of the beggar.”
“Gallantly counselled!—Well, I will do my best—your kindness will assist me with local information.”
“Generously suggested!—Alright, I’ll do my best—your help will give me some local insight.”
“Will I not, man?—why, I will write the critical and historical notes on each canto, and draw out the plan of the story myself. I pretend to some poetical genius, Mr. Lovel, only I was never able to write verses.”
“Will I not, man?—of course, I will write the critical and historical notes on each canto, and I'll come up with the story plan myself. I like to think I have some poetic talent, Mr. Lovel, but I've just never been able to write poetry.”
“It is a pity, sir, that you should have failed in a qualification somewhat essential to the art.”
“It’s a shame, sir, that you’ve failed to meet a somewhat essential qualification for the craft.”
“Essential?—not a whit—it is the mere mechanical department. A man may be a poet without measuring spondees and dactyls like the ancients, or clashing the ends of lines into rhyme like the moderns, as one may be an architect though unable to labour like a stone-mason—Dost think Palladio or Vitruvius ever carried a hod?”
“Essential? Not at all—it’s just the technical side of things. A person can be a poet without counting feet like the ancients or forcing lines to rhyme like modern poets, just as someone can be an architect without working as a stone mason. Do you think Palladio or Vitruvius ever carried bricks?”
“In that case, there should be two authors to each poem—one to think and plan, another to execute.”
“In that case, there should be two authors for each poem—one to think and plan, and another to carry it out.”
“Why, it would not be amiss; at any rate, we’ll make the experiment;—not that I would wish to give my name to the public—assistance from a learned friend might be acknowledged in the preface after what flourish your nature will—I am a total stranger to authorial vanity.”
“Why, that wouldn’t be a bad idea; anyway, we’ll give it a try;—not that I want my name out there for everyone to see—help from a knowledgeable friend could be mentioned in the introduction, depending on how much you want to show off—I'm not at all interested in the pride of being an author.”
Lovel was much entertained by a declaration not very consistent with the eagerness wherewith his friend seemed to catch at an opportunity of coming before the public, though in a manner which rather resembled stepping up behind a carriage than getting into one. The Antiquary was indeed uncommonly delighted; for, like many other men who spend their lives in obscure literary research, he had a secret ambition to appear in print, which was checked by cold fits of diffidence, fear of criticism, and habits of indolence and procrastination. “But,” thought he, “I may, like a second Teucer, discharge my shafts from behind the shield of my ally; and, admit that he should not prove to be a first-rate poet, I am in no shape answerable for his deficiencies, and the good notes may very probably help off an indifferent text. But he is—he must be a good poet; he has the real Parnassian abstraction—seldom answers a question till it is twice repeated—drinks his tea scalding, and eats without knowing what he is putting into his mouth. This is the real aestus, the awen of the Welsh bards, the divinus afflatus that transports the poet beyond the limits of sublunary things. His visions, too, are very symptomatical of poetic fury—I must recollect to send Caxon to see he puts out his candle to-night—poets and visionaries are apt to be negligent in that respect.” Then, turning to his companion, he expressed himself aloud in continuation—
Lovel found it quite amusing that his friend was so eager to seize the chance to present himself to the public, even though it felt more like sneaking in behind a carriage than actually getting into one. The Antiquary was particularly thrilled; like many people who spend their lives lost in obscure literary studies, he secretly wanted to be published, but his cold fits of self-doubt, fear of criticism, and tendencies to procrastinate held him back. “But,” he thought, “I could, like a second Teucer, shoot my arrows from behind my friend's shield; even if he turns out to be a mediocre poet, I’m not responsible for his shortcomings, and good notes can easily elevate a poor text. But he is—he has to be a good poet; he has that true Parnassian quality—rarely answers a question until it’s asked twice—drinks his tea scalding hot, and eats without even realizing what he's putting in his mouth. This is the true aestus, the awen of the Welsh bards, the divinus afflatus that lifts the poet beyond worldly concerns. His visions are also very characteristic of poetic inspiration—I must remember to send Caxon to make sure he blows out his candle tonight—poets and dreamers tend to forget that sort of thing.” Then, turning to his companion, he spoke up to continue—
“Yes, my dear Lovel, you shall have full notes; and, indeed, think we may introduce the whole of the Essay on Castrametation into the appendix—it will give great value to the work. Then we will revive the good old forms so disgracefully neglected in modern times. You shall invoke the Muse—and certainly she ought to be propitious to an author who, in an apostatizing age, adheres with the faith of Abdiel to the ancient form of adoration.—Then we must have a vision—in which the Genius of Caledonia shall appear to Galgacus, and show him a procession of the real Scottish monarchs:—and in the notes I will have a hit at Boethius—No; I must not touch that topic, now that Sir Arthur is likely to have vexation enough besides—but I’ll annihilate Ossian, Macpherson, and Mac-Cribb.”
“Yes, my dear Lovel, you will get detailed notes; and, in fact, I think we should include the entire Essay on Castrametation in the appendix—it will really add value to the work. Then we’ll bring back the great old traditions that have been shamefully ignored in modern times. You will call upon the Muse—and surely she should favor an author who, in a time of betrayal, remains faithful to the ancient form of worship. Then we need to have a vision—in which the Spirit of Scotland will appear to Galgacus and show him a parade of the true Scottish kings:—and in the notes, I’ll take a jab at Boethius—No; I shouldn’t bring that up, now that Sir Arthur is likely to have enough frustration as it is—but I’ll take down Ossian, Macpherson, and Mac-Cribb.”
“But we must consider the expense of publication,” said Lovel, willing to try whether this hint would fall like cold water on the blazing zeal of his self-elected coadjutor.
“But we need to think about the cost of publishing,” said Lovel, hoping to see if this suggestion would dampen the fiery enthusiasm of his self-appointed assistant.
“Expense!” said Mr. Oldbuck, pausing, and mechanically fumbling in his pocket—“that is true;—I would wish to do something—but you would not like to publish by subscription?”
“Expense!” said Mr. Oldbuck, pausing and automatically digging into his pocket—“that’s true;—I’d like to do something—but you wouldn’t want to publish by subscription?”
“By no means,” answered Lovel.
“Absolutely not,” answered Lovel.
“No, no!” gladly acquiesced the Antiquary—“it is not respectable. I’ll tell you what: I believe I know a bookseller who has a value for my opinion, and will risk print and paper, and I will get as many copies sold for you as I can.”
“No, no!” the Antiquary happily agreed. “It's not respectable. Here’s the thing: I think I know a bookseller who values my opinion and is willing to invest in print and paper, and I’ll sell as many copies for you as I can.”
“O, I am no mercenary author,” answered Lovel, smiling; “I only wish to be out of risk of loss.”
“O, I'm not a money-driven writer,” Lovel replied with a smile; “I just want to avoid the chance of losing anything.”
“Hush! hush! we’ll take care of that—throw it all on the publishers. I do long to see your labours commenced. You will choose blank verse, doubtless?—it is more grand and magnificent for an historical subject; and, what concerneth you, my friend, it is, I have an idea, more easily written.”
“Hush! Hush! We’ll handle that—just blame it on the publishers. I can’t wait to see you start your work. You’ll choose blank verse, right? It’s more grand and impressive for a historical topic; and, as for you, my friend, I think it’s also easier to write.”
This conversation brought them to Monkbarns, where the Antiquary had to undergo a chiding from his sister, who, though no philosopher, was waiting to deliver a lecture to him in the portico. “Guide us, Monkbarns! are things no dear eneugh already, but ye maun be raising the very fish on us, by giving that randy, Luckie Mucklebackit, just what she likes to ask?”
This conversation led them to Monkbarns, where the Antiquary had to face a scolding from his sister, who, even though she wasn’t a philosopher, was ready to lecture him in the entrance. “Come on, Monkbarns! Are things not expensive enough already, but you have to be making it worse for us by giving that meddlesome Luckie Mucklebackit exactly what she wants to ask?”
“Why, Grizel,” said the sage, somewhat abashed at this unexpected attack, “I thought I made a very fair bargain.”
“Why, Grizel,” said the wise man, a bit taken aback by this surprise attack, “I thought I had a pretty good deal.”
“A fair bargain! when ye gied the limmer a full half o’ what she seekit!—An ye will be a wife-carle, and buy fish at your ain hands, ye suld never bid muckle mair than a quarter. And the impudent quean had the assurance to come up and seek a dram—But I trow, Jenny and I sorted her!”
“A fair deal! When you gave the scoundrel half of what she asked for!—And if you're going to be a husband and buy fish yourself, you shouldn’t pay much more than a quarter. And the cheeky girl had the nerve to come over and ask for a drink—But I tell you, Jenny and I took care of her!”
“Truly,” said Oldbuck (with a sly look to his companion), “I think our estate was gracious that kept us out of hearing of that controversy.—Well, well, Grizel, I was wrong for once in my life ultra crepidam—I fairly admit. But hang expenses!—care killed a cat—we’ll eat the fish, cost what it will.—And then, Lovel, you must know I pressed you to stay here to-day, the rather because our cheer will be better than usual, yesterday having been a gaude’ day—I love the reversion of a feast better than the feast itself. I delight in the analecta, the collectanea, as I may call them, of the preceding day’s dinner, which appear on such occasions—And see, there is Jenny going to ring the dinner-bell.”
“Honestly,” said Oldbuck (with a sly look at his companion), “I think our luck was good keeping us away from that argument. —Well, well, Grizel, I admit I was wrong for once in my life ultra crepidam—I completely own up to it. But forget about the cost!—worrying is pointless—we’ll eat the fish, no matter what it costs. —And then, Lovel, you should know I insisted you stay here today because our meal will be better than usual, since yesterday was a celebration—I actually prefer the leftovers from a feast to the feast itself. I enjoy the analecta, the collectanea, as I might call them, from the previous day's dinner that come up in situations like these—And look, there’s Jenny going to ring the dinner bell.”
CHAPTER FIFTEENTH.
Be this letter delivered with haste—haste—post-haste! Ride, villain, ride,—for thy life—for thy life—for thy life. Ancient Indorsation of Letters of Importance.
Get this letter delivered quickly—super quick! Hurry, you rascal, hurry—for your life—for your life—for your life. Ancient Endorsement of Important Letters.
Leaving Mr. Oldbuck and his friend to enjoy their hard bargain of fish, we beg leave to transport the reader to the back-parlour of the post-master’s house at Fairport, where his wife, he himself being absent, was employed in assorting for delivery the letters which had come by the Edinburgh post. This is very often in country towns the period of the day when gossips find it particularly agreeable to call on the man or woman of letters, in order, from the outside of the epistles, and, if they are not belied, occasionally from the inside also, to amuse themselves with gleaning information, or forming conjectures about the correspondence and affairs of their neighbours. Two females of this description were, at the time we mention, assisting, or impeding, Mrs. Mailsetter in her official duty.
Leaving Mr. Oldbuck and his friend to enjoy their hard-earned catch of fish, we now take the reader to the back parlor of the postmaster’s house in Fairport, where his wife, with him absent, was busy sorting the letters that had arrived on the Edinburgh post. This is often the time of day in small towns when gossips find it particularly enjoyable to visit the person handling the mail, to speculate on the outside of the letters and, if not misled, sometimes even on the inside, to entertain themselves with tidbits of information or guesses about the correspondence and affairs of their neighbors. At the time we’re mentioning, two women of this sort were either helping or hindering Mrs. Mailsetter in her official duties.
“Eh, preserve us, sirs!” said the butcher’s wife, “there’s ten— eleven—twall letters to Tennant and Co.—thae folk do mair business than a’ the rest o’ the burgh.”
“Wow, save us, gentlemen!” said the butcher’s wife, “there's ten— eleven—twelve letters to Tennant and Co.—those people do more business than all the rest of the town.”
“Ay; but see, lass,” answered the baker’s lady, “there’s twa o’ them faulded unco square, and sealed at the tae side—I doubt there will be protested bills in them.”
“Aye, but look, girl,” replied the baker's wife, “there are two of them folded quite squarely, and sealed at the top—I’m afraid there might be protested bills in them.”
“Is there ony letters come yet for Jenny Caxon?” inquired the woman of joints and giblets; “the lieutenant’s been awa three weeks.”
“Are there any letters for Jenny Caxon yet?” the woman with joints and giblets asked. “The lieutenant has been away for three weeks.”
“Just ane on Tuesday was a week,” answered the dame of letters.
“Just one on Tuesday was a week,” answered the lady of letters.
“Wast a ship-letter?” asked the Fornerina.
“Was it a ship-letter?” asked the Fornerina.
“In troth wast.”
"In truth, it was."
“It wad be frae the lieutenant then,” replied the mistress of the rolls, somewhat disappointed—“I never thought he wad hae lookit ower his shouther after her.”
“It must be from the lieutenant then,” replied the mistress of the rolls, somewhat disappointed—“I never thought he would have looked over his shoulder after her.”
“Od, here’s another,” quoth Mrs. Mailsetter. “A ship-letter—post-mark, Sunderland.” All rushed to seize it.—“Na, na, leddies,” said Mrs. Mailsetter, interfering; “I hae had eneugh o’ that wark—Ken ye that Mr. Mailsetter got an unco rebuke frae the secretary at Edinburgh, for a complaint that was made about the letter of Aily Bisset’s that ye opened, Mrs. Shortcake?”
“Od, here’s another,” said Mrs. Mailsetter. “A ship letter—post-mark, Sunderland.” Everyone rushed to grab it. “No, no, ladies,” Mrs. Mailsetter interrupted; “I’ve had enough of that. Do you know that Mr. Mailsetter got quite a reprimand from the secretary in Edinburgh for a complaint made about the letter from Aily Bisset that you opened, Mrs. Shortcake?”
“Me opened!” answered the spouse of the chief baker of Fairport; “ye ken yoursell, madam, it just cam open o’ free will in my hand—what could I help it?—folk suld seal wi’ better wax.”
“It's opened!” replied the wife of the chief baker of Fairport; “you know yourself, madam, it just opened on its own in my hand—what could I do about it?—people should use better wax for sealing.”
“Weel I wot that’s true, too,” said Mrs. Mailsetter, who kept a shop of small wares, “and we have got some that I can honestly recommend, if ye ken onybody wanting it. But the short and the lang o’t is, that we’ll lose the place gin there’s ony mair complaints o’ the kind.”
“Weell, I know that’s true, too,” said Mrs. Mailsetter, who ran a small shop, “and we have some items that I can honestly recommend if you know anyone who needs them. But the bottom line is, we’ll lose the place if there are any more complaints like that.”
“Hout, lass—the provost will take care o’ that.”
“Hush, girl—the provost will handle that.”
“Na, na, I’ll neither trust to provost nor bailier” said the postmistress,—“but I wad aye be obliging and neighbourly, and I’m no again your looking at the outside of a letter neither—See, the seal has an anchor on’t—he’s done’t wi’ ane o’ his buttons, I’m thinking.”
“Na, na, I won't rely on the provost or the bailie,” said the postmistress, “but I’m always willing to help and be neighborly, and I don't mind you looking at the outside of a letter either—See, the seal has an anchor on it—he probably made it with one of his buttons, I think.”
“Show me! show me!” quoth the wives of the chief butcher and chief baker; and threw themselves on the supposed love-letter, like the weird sisters in Macbeth upon the pilot’s thumb, with curiosity as eager and scarcely less malignant. Mrs. Heukbane was a tall woman—she held the precious epistle up between her eyes and the window. Mrs. Shortcake, a little squat personage, strained and stood on tiptoe to have her share of the investigation.
“Show me! Show me!” said the wives of the chief butcher and chief baker; and they lunged at the supposed love letter, like the weird sisters in Macbeth on the pilot’s thumb, with curiosity that was just as eager and almost as malicious. Mrs. Heukbane was a tall woman—she held the precious letter up between her eyes and the window. Mrs. Shortcake, a short, stocky woman, strained and stood on tiptoe to get her share of the investigation.
“Ay, it’s frae him, sure eneugh,” said the butcher’s lady;—“I can read Richard Taffril on the corner, and it’s written, like John Thomson’s wallet, frae end to end.”
“Ay, it’s from him, for sure,” said the butcher’s wife;—“I can read Richard Taffril on the corner, and it’s written, like John Thomson’s wallet, from end to end.”
“Haud it lower down, madam,” exclaimed Mrs. Shortcake, in a tone above the prudential whisper which their occupation required—“haud it lower down—Div ye think naebody can read hand o’ writ but yoursell?”
“Hold it lower down, ma'am,” exclaimed Mrs. Shortcake, in a tone louder than the cautious whisper their task required—“hold it lower down—Do you think nobody can read handwriting except you?”
“Whist, whist, sirs, for God’s sake!” said Mrs. Mailsetter, “there’s somebody in the shop,”—then aloud—“Look to the customers, Baby!”—Baby answered from without in a shrill tone—“It’s naebody but Jenny Caxon, ma’am, to see if there’s ony letters to her.”
“Shh, shh, everyone, for God’s sake!” said Mrs. Mailsetter, “there’s someone in the shop,”—then loudly—“Check on the customers, Baby!”—Baby replied from outside in a high-pitched voice—“It’s just Jenny Caxon, ma’am, to see if there are any letters for her.”
“Tell her,” said the faithful postmistress, winking to her compeers, “to come back the morn at ten o’clock, and I’ll let her ken—we havena had time to sort the mail letters yet—she’s aye in sic a hurry, as if her letters were o’ mair consequence than the best merchant’s o’ the town.”
“Tell her,” said the loyal postmistress, winking to her coworkers, “to come back tomorrow at ten o’clock, and I’ll let her know—we haven’t had time to sort the mail yet—she’s always in such a hurry, as if her letters are more important than the best merchant’s in town.”
Poor Jenny, a girl of uncommon beauty and modesty, could only draw her cloak about her to hide the sigh of disappointment and return meekly home to endure for another night the sickness of the heart occasioned by hope delayed.
Poor Jenny, a girl of exceptional beauty and modesty, could only wrap her cloak around herself to hide her sigh of disappointment and return home quietly to suffer through another night of heartache caused by postponed hope.
“There’s something about a needle and a pole,” said Mrs. Shortcake, to whom her taller rival in gossiping had at length yielded a peep at the subject of their curiosity.
“There’s something about a needle and a pole,” said Mrs. Shortcake, to whom her taller rival in gossiping had finally given a glimpse of the topic of their curiosity.
“Now, that’s downright shamefu’,” said Mrs. Heukbane, “to scorn the poor silly gait of a lassie after he’s keepit company wi’ her sae lang, and had his will o’ her, as I make nae doubt he has.”
“Now, that’s really shameful,” said Mrs. Heukbane, “to mock the poor silly walk of a girl after he’s spent so much time with her, and had his way with her, as I’m sure he has.”
“It’s but ower muckle to be doubted,” echoed Mrs. Shortcake;—“to cast up to her that her father’s a barber and has a pole at his door, and that she’s but a manty-maker hersell! Hout fy for shame!”
“It’s just too much to doubt,” Mrs. Shortcake echoed; “to remind her that her father’s a barber with a pole at his door, and that she’s just a dressmaker herself! How shameful!”
“Hout tout, leddies,” cried Mrs. Mailsetter, “ye’re clean wrang—It’s a line out o’ ane o’ his sailors’ sangs that I have heard him sing, about being true like the needle to the pole.”
“Hoot toot, ladies,” cried Mrs. Mailsetter, “you’re completely wrong—It’s a line from one of his sailors’ songs that I’ve heard him sing, about being true like the needle to the pole.”
“Weel, weel, I wish it may be sae,” said the charitable Dame Heukbane,—“but it disna look weel for a lassie like her to keep up a correspondence wi’ ane o’ the king’s officers.”
“Well, well, I hope that's true,” said the kind-hearted Dame Heukbane, “but it doesn’t look good for a girl like her to be keeping in touch with one of the king’s officers.”
“I’m no denying that,” said Mrs. Mailsetter; “but it’s a great advantage to the revenue of the post-office thae love-letters. See, here’s five or six letters to Sir Arthur Wardour—maist o’ them sealed wi’ wafers, and no wi’ wax. There will be a downcome, there, believe me.”
“I can’t deny that,” said Mrs. Mailsetter; “but love letters are a great advantage for the post office’s revenue. Look, here are five or six letters to Sir Arthur Wardour—most of them sealed with wafers, not with wax. There’s going to be a decline there, believe me.”
“Ay; they will be business letters, and no frae ony o’ his grand friends, that seals wi’ their coats of arms, as they ca’ them,” said Mrs. Heukbane;—“pride will hae a fa’—he hasna settled his account wi’ my gudeman, the deacon, for this twalmonth—he’s but slink, I doubt.”
“Aye; they’ll be business letters, and not from any of his fancy friends, who seal them with their coats of arms, as they call them,” said Mrs. Heukbane;—“pride will take a fall—he hasn't settled his account with my husband, the deacon, for this past month—he's just sneaky, I fear.”
“Nor wi’ huz for sax months,” echoed Mrs. Shortcake—“He’s but a brunt crust.”
“Not with us for six months,” echoed Mrs. Shortcake—“He’s just a burnt crust.”
“There’s a letter,” interrupted the trusty postmistress, “from his son, the captain, I’m thinking—the seal has the same things wi’ the Knockwinnock carriage. He’ll be coming hame to see what he can save out o’ the fire.”
“There’s a letter,” interrupted the reliable postmistress, “from his son, the captain, I think—the seal has the same designs as the Knockwinnock carriage. He’ll be coming home to see what he can salvage from the fire.”
The baronet thus dismissed, they took up the esquire—“Twa letters for Monkbarns—they’re frae some o’ his learned friends now; see sae close as they’re written, down to the very seal—and a’ to save sending a double letter—that’s just like Monkbarns himsell. When he gets a frank he fills it up exact to the weight of an unce, that a carvy-seed would sink the scale—but he’s neer a grain abune it. Weel I wot I wad be broken if I were to gie sic weight to the folk that come to buy our pepper and brimstone, and suchlike sweetmeats.”
The baronet dismissed, they focused on the esquire—“Two letters for Monkbarns—they’re from some of his learned friends now; just look how closely they’re written, all the way down to the seal—and all to avoid sending a double letter—that’s just like Monkbarns himself. When he gets a frank, he fills it up exactly to the weight of an ounce, so much that a caraway seed would tip the scale—but he never goes over it. Well, I know I’d be in trouble if I gave such importance to the people who come to buy our pepper and brimstone, and other sweet treats.”
“He’s a shabby body the laird o’ Monkbarns,” said Mrs. Heukbane; “he’ll make as muckle about buying a forequarter o’ lamb in August as about a back sey o’ beef. Let’s taste another drop of the sinning” (perhaps she meant cinnamon) “waters, Mrs. Mailsetter, my dear. Ah, lasses! an ye had kend his brother as I did—mony a time he wad slip in to see me wi’ a brace o’ wild deukes in his pouch, when my first gudeman was awa at the Falkirk tryst—weel, weel—we’se no speak o’ that e’enow.”
“He's a shabby guy, the laird of Monkbarns,” said Mrs. Heukbane; “he’ll fuss just as much about buying a front quarter of lamb in August as he would about a back piece of beef. Let’s have another sip of the sinning” (maybe she meant cinnamon) “waters, Mrs. Mailsetter, my dear. Ah, ladies! if only you had known his brother like I did—many a time he would drop by to see me with a pair of wild ducks in his pocket while my first husband was away at the Falkirk fair—well, well—we won't talk about that right now.”
“I winna say ony ill o’this Monkbarns,” said Mrs. Shortcake; “his brother neer brought me ony wild-deukes, and this is a douce honest man; we serve the family wi’ bread, and he settles wi’ huz ilka week—only he was in an unco kippage when we sent him a book instead o’ the nick-sticks,* whilk, he said, were the true ancient way o’ counting between tradesmen and customers; and sae they are, nae doubt.”
“I won’t say anything bad about this Monkbarns,” said Mrs. Shortcake; “his brother never brought me any wild ducks, and he’s a decent, honest man; we provide the family with bread, and he pays us every week—only he was really upset when we sent him a book instead of the nick-sticks,* which, he said, were the traditional way of counting between tradesmen and customers; and they certainly are, no doubt about it.”
* Note E. Nick-sticks.
* Note E. Nicksticks.
“But look here, lasses,” interrupted Mrs. Mailsetter, “here’s a sight for sair e’en! What wad ye gie to ken what’s in the inside o’ this letter? This is new corn—I haena seen the like o’ this—For William Lovel, Esquire, at Mrs. Hadoway’s, High Street, Fairport, by Edinburgh, N. B. This is just the second letter he has had since he was here.”
“But look here, girls,” interrupted Mrs. Mailsetter, “here’s something to make your eyes wide! What would you give to know what’s inside this letter? This is new stuff—I haven’t seen anything like this—For William Lovel, Esquire, at Mrs. Hadoway’s, High Street, Fairport, near Edinburgh. By the way, this is only the second letter he’s received since he was here.”
“Lord’s sake, let’s see, lass!—Lord’s sake, let’s see!—that’s him that the hale town kens naething about—and a weel-fa’ard lad he is; let’s see, let’s see!” Thus ejaculated the two worthy representatives of mother Eve.
“Goodness, let’s see, girl!—Goodness, let’s see!—that’s the guy that the whole town knows nothing about—and he’s quite a decent young man; let’s see, let’s see!” So exclaimed the two respectable representatives of mother Eve.
“Na, na, sirs,” exclaimed Mrs. Mailsetter; “haud awa—bide aff, I tell you; this is nane o’ your fourpenny cuts that we might make up the value to the post-office amang ourselves if ony mischance befell it;—the postage is five-and-twenty shillings—and here’s an order frae the Secretary to forward it to the young gentleman by express, if he’s no at hame. Na, na, sirs, bide aff;—this maunna be roughly guided.”
“Now, now, gentlemen,” Mrs. Mailsetter exclaimed; “stay back—keep away, I tell you; this isn’t one of those cheap parcels we could just pretend to send to the post office among ourselves if anything happened to it;—the postage is twenty-five shillings—and here’s an order from the Secretary to send it to the young man by express, even if he’s not at home. No, no, gentlemen, stay away;—this must be handled carefully.”
“But just let’s look at the outside o’t, woman.”
“But let’s just look at the outside of it, woman.”
Nothing could be gathered from the outside, except remarks on the various properties which philosophers ascribe to matter,—length, breadth, depth, and weight, The packet was composed of strong thick paper, imperviable by the curious eyes of the gossips, though they stared as if they would burst from their sockets. The seal was a deep and well-cut impression of arms, which defied all tampering.
Nothing could be seen from the outside, except comments on the different qualities that philosophers attribute to matter—length, width, depth, and weight. The packet was made of thick, sturdy paper that couldn't be penetrated by the curious eyes of the onlookers, even though they stared as if their eyes would pop out of their sockets. The seal was a deep and well-crafted impression of a coat of arms, which resisted any attempts at tampering.
“Od, lass,” said Mrs. Shortcake, weighing it in her hand, and wishing, doubtless, that the too, too solid wax would melt and dissolve itself, “I wad like to ken what’s in the inside o’ this, for that Lovel dings a’ that ever set foot on the plainstanes o’ Fairport—naebody kens what to make o’ him.”
“Od, girl,” said Mrs. Shortcake, weighing it in her hand, and wishing, no doubt, that the heavy wax would melt away, “I’d like to know what’s inside this, because that Lovel beats everyone who has ever stepped foot on the streets of Fairport—nobody knows what to make of him.”

“Weel, weel, leddies,” said the postmistress, “we’se sit down and crack about it.—Baby, bring ben the tea-water—Muckle obliged to ye for your cookies, Mrs. Shortcake—and we’ll steek the shop, and cry ben Baby, and take a hand at the cartes till the gudeman comes hame—and then we’ll try your braw veal sweetbread that ye were so kind as send me, Mrs. Heukbane.”
“Well, ladies,” said the postmistress, “let's sit down and chat about it. —Baby, bring in the tea water. —Thank you so much for your cookies, Mrs. Shortcake. —We'll close the shop, call in Baby, and play a round of cards until the husband comes home — and then we’ll try your lovely veal sweetbread that you were so kind to send me, Mrs. Heukbane.”
“But winna ye first send awa Mr. Lovel’s letter?” said Mrs. Heukbane.
“But won’t you first send away Mr. Lovel’s letter?” said Mrs. Heukbane.
“Troth I kenna wha to send wi’t till the gudeman comes hame, for auld Caxon tell’d me that Mr. Lovel stays a’ the day at Monkbarns—he’s in a high fever, wi’ pu’ing the laird and Sir Arthur out o’ the sea.”
“Honestly, I don’t know who to send with it until the good man comes home, because old Caxon told me that Mr. Lovel is staying all day at Monkbarns—he’s running a high fever from dragging the laird and Sir Arthur out of the sea.”
“Silly auld doited carles!” said Mrs. Shortcake; “what gar’d them gang to the douking in a night like yestreen!”
“Silly old foolish men!” said Mrs. Shortcake; “what made them go swimming on a night like last night!”
“I was gi’en to understand it was auld Edie that saved them,” said Mrs. Heukbane—“Edie Ochiltree, the Blue-Gown, ye ken; and that he pu’d the hale three out of the auld fish-pound, for Monkbarns had threepit on them to gang in till’t to see the wark o’ the monks lang syne.”
“I heard it was old Edie who saved them,” said Mrs. Heukbane. “Edie Ochiltree, the Blue-Gown, you know; and that he pulled all three of them out of the old fish pond, because Monkbarns had trapped them in there to see the monks' work long ago.”
“Hout, lass, nonsense!” answered the postmistress; “I’ll tell ye, a’ about it, as Caxon tell’d it to me. Ye see, Sir Arthur and Miss Wardour, and Mr. Lovel, suld hae dined at Monkbarns”—
“Hout, girl, that's ridiculous!” replied the postmistress; “I’ll tell you all about it, as Caxon told it to me. You see, Sir Arthur and Miss Wardour, and Mr. Lovel, should have dined at Monkbarns”—
“But, Mrs. Mailsetter,” again interrupted Mrs. Heukbane, “will ye no be for sending awa this letter by express?—there’s our powny and our callant hae gane express for the office or now, and the powny hasna gane abune thirty mile the day;—Jock was sorting him up as I came ower by.”
“But, Mrs. Mailsetter,” Mrs. Heukbane interrupted again, “aren’t you going to send this letter by express? Our pony and our boy have already gone express to the office, and the pony hasn’t gone more than thirty miles today; Jock was getting him ready as I passed by.”
“Why, Mrs. Heukbane,” said the woman of letters, pursing up her mouth, “ye ken my gudeman likes to ride the expresses himsell—we maun gie our ain fish-guts to our ain sea-maws—it’s a red half-guinea to him every time he munts his mear; and I dare say he’ll be in sune—or I dare to say, it’s the same thing whether the gentleman gets the express this night or early next morning.”
“Why, Mrs. Heukbane,” said the woman of letters, pursing her lips, “you know my husband prefers to ride the express train himself—we must provide our own solutions—it costs him a red half-guinea every time he mounts his horse; and I bet he’ll be here soon—or I’m pretty sure it doesn't matter whether the gentleman takes the express tonight or early tomorrow morning.”
“Only that Mr. Lovel will be in town before the express gaes aff,” said Mrs. Heukbane; “and where are ye then, lass? But ye ken yere ain ways best.”
“Only Mr. Lovel will be in town before the express goes off,” said Mrs. Heukbane; “and where are you then, girl? But you know your own ways best.”
“Weel, weel, Mrs. Heukbane,” answered Mrs. Mailsetter, a little out of humour, and even out of countenance, “I am sure I am never against being neighbour-like, and living and letting live, as they say; and since I hae been sic a fule as to show you the post-office order—ou, nae doubt, it maun be obeyed. But I’ll no need your callant, mony thanks to ye—I’ll send little Davie on your powny, and that will be just five-and-threepence to ilka ane o’ us, ye ken.”
"Well, well, Mrs. Heukbane," replied Mrs. Mailsetter, a bit annoyed and even looking a bit off, "I’m always up for being neighborly and living and letting live, as they say; and since I’ve been foolish enough to show you the post-office order—oh, no doubt, it has to be followed. But I won't need your boy, thank you very much—I’ll send little Davie on your pony, and that will be just five-and-threepence for each of us, you know."
“Davie! the Lord help ye, the bairn’s no ten year auld; and, to be plain wi’ ye, our powny reists a bit, and it’s dooms sweer to the road, and naebody can manage him but our Jock.”
“Davie! God help you, the kid isn’t even ten years old; and to be honest with you, our pony acts up a bit, and it’s really stubborn on the road, and nobody can handle him except our Jock.”
“I’m sorry for that,” answered the postmistress, gravely; “it’s like we maun wait then till the gudeman comes hame, after a’—for I wadna like to be responsible in trusting the letter to sic a callant as Jock—our Davie belangs in a manner to the office.”
“I’m sorry about that,” the postmistress replied seriously; “I guess we’ll have to wait until the man of the house gets home, after all—because I wouldn’t want to be responsible for trusting the letter to a kid like Jock—our Davie is kind of tied to the office.”
“Aweel, aweel, Mrs. Mailsetter, I see what ye wad be at—but an ye like to risk the bairn, I’ll risk the beast.”
“Awell, awell, Mrs. Mailsetter, I see what you’re getting at—but if you want to risk the child, I’ll risk the beast.”
Orders were accordingly given. The unwilling pony was brought out of his bed of straw, and again equipped for service—Davie (a leathern post-bag strapped across his shoulders) was perched upon the saddle, with a tear in his eye, and a switch in his hand. Jock good-naturedly led the animal out of town, and, by the crack of his whip, and the whoop and halloo of his too well-known voice, compelled it to take the road towards Monkbarns.
Orders were given. The reluctant pony was pulled from its straw bed and outfitted for work again—Davie (with a leather post-bag strapped across his shoulders) sat on the saddle, a tear in his eye and a switch in his hand. Jock kindly led the pony out of town, and with a crack of his whip and a shout of encouragement from his familiar voice, he urged it down the road towards Monkbarns.
Meanwhile the gossips, like the sibyls after consulting their leaves, arranged and combined the information of the evening, which flew next morning through a hundred channels, and in a hundred varieties, through the world of Fairport. Many, strange, and inconsistent, were the rumours to which their communications and conjectures gave rise. Some said Tennant and Co. were broken, and that all their bills had come back protested—others that they had got a great contract from Government, and letters from the principal merchants at Glasgow, desiring to have shares upon a premium. One report stated, that Lieutenant Taffril had acknowledged a private marriage with Jenny Caxon—another, that he had sent her a letter upbraiding her with the lowness of her birth and education, and bidding her an eternal adieu. It was generally rumoured that Sir Arthur Wardour’s affairs had fallen into irretrievable confusion, and this report was only doubted by the wise, because it was traced to Mrs. Mailsetter’s shop,—a source more famous for the circulation of news than for their accuracy. But all agreed that a packet from the Secretary of State’s office, had arrived, directed for Mr. Lovel, and that it had been forwarded by an orderly dragoon, despatched from the head-quarters at Edinburgh, who had galloped through Fairport without stopping, except just to inquire the way to Monkbarns. The reason of such an extraordinary mission to a very peaceful and retired individual, was variously explained. Some said Lovel was an emigrant noble, summoned to head an insurrection that had broken out in La Vende’e—others that he was a spy—others that he was a general officer, who was visiting the coast privately—others that he was a prince of the blood, who was travelling incognito.
Meanwhile, the gossipers, like oracles after consulting their leaves, pieced together the evening's information, which spread the next morning through countless channels and in various forms throughout Fairport. Many strange and conflicting rumors sprang from their discussions and speculations. Some claimed Tennant and Co. had gone bankrupt and that all their checks had been returned, while others said they had secured a significant government contract, complete with letters from major merchants in Glasgow wanting to buy shares at a premium. One story claimed Lieutenant Taffril had acknowledged a private marriage with Jenny Caxon; another said he had sent her a letter criticizing her humble background and education, bidding her a final farewell. It was widely rumored that Sir Arthur Wardour’s financial situation had plunged into chaos, but the wise only doubted this rumor because it originated from Mrs. Mailsetter’s shop—a place known more for spreading news than for its accuracy. However, everyone agreed that a package from the Secretary of State’s office had arrived for Mr. Lovel, and it had been delivered by a mounted dragoon sent from the headquarters in Edinburgh, who had raced through Fairport without stopping except to ask for directions to Monkbarns. The reasons for such an unusual mission to a very quiet and private individual were explained in various ways. Some said Lovel was a nobleman in exile, called back to lead an uprising in La Vendée; others thought he was a spy; some believed he was a high-ranking officer discreetly inspecting the coast; and others speculated he was a royal prince traveling incognito.
Meanwhile the progress of the packet which occasioned so much speculation, towards its destined owner at Monkbarns, had been perilous and interrupted. The bearer, Davie Mailsetter, as little resembling a bold dragoon as could well be imagined, was carried onwards towards Monkbarns by the pony, so long as the animal had in his recollection the crack of his usual instrument of chastisement, and the shout of the butcher’s boy. But feeling how Davie, whose short legs were unequal to maintain his balance, swung to and fro upon his back, the pony began to disdain furthur compliance with the intimations he had received. First, then, he slackened his pace to a walk This was no point of quarrel between him and his rider, who had been considerably discomposed by the rapidity of his former motion, and who now took the opportunity of his abated pace to gnaw a piece of gingerbread, which had been thrust into his hand by his mother in order to reconcile this youthful emissary of the post-office to the discharge of his duty. By and by, the crafty pony availed himself of this surcease of discipline to twitch the rein out of Davies hands, and applied himself to browse on the grass by the side of the lane. Sorely astounded by these symptoms of self-willed rebellion, and afraid alike to sit or to fall, poor Davie lifted up his voice and wept aloud. The pony, hearing this pudder over his head, began apparently to think it would be best both for himself and Davie to return from whence they came, and accordingly commenced a retrograde movement towards Fairport. But, as all retreats are apt to end in utter rout, so the steed, alarmed by the boy’s cries, and by the flapping of the reins, which dangled about his forefeet—finding also his nose turned homeward, began to set off at a rate which, if Davie kept the saddle (a matter extremely dubious), would soon have presented him at Heukbane’s stable-door,—when, at a turn of the road, an intervening auxiliary, in the shape of old Edie Ochiltree, caught hold of the rein, and stopped his farther proceeding. “Wha’s aught ye, callant? whaten a gate’s that to ride?”
Meanwhile, the journey of the package that caused so much speculation toward its intended recipient at Monkbarns had been dangerous and interrupted. The messenger, Davie Mailsetter, looked nothing like a brave dragoon and was carried along to Monkbarns by the pony, as long as the animal remembered the crack of the usual whip and the shout of the butcher’s boy. But feeling Davie swing back and forth on his back, the pony started to ignore further compliance with the instructions he had received. First, he slowed down to a walk. This was no argument for him and his rider, who had been quite unsettled by the speed of their earlier movement and now took the chance of the slower pace to nibble on a piece of gingerbread that his mother had given him to make this young post-office messenger content with his duty. After a while, the clever pony took advantage of the pause in discipline to snatch the reins from Davie's hands and began to nibble on the grass by the side of the lane. Poor Davie, shocked by these signs of stubborn rebellion and scared to stay on or fall off, began to cry loudly. The pony, hearing this commotion above him, seemed to think it would be best for both himself and Davie to head back to where they came from, and so he began to move backwards toward Fairport. But, as all retreats tend to turn into complete chaos, the horse, spooked by the boy’s cries and the flapping reins that dangled around his feet—especially with his nose pointed homeward—started to gallop at a speed that, if Davie managed to stay on (which was highly questionable), would soon have brought him to Heukbane’s stable door. Just then, at a bend in the road, an unexpected helper, in the form of old Edie Ochiltree, grabbed the reins and stopped their progress. “What are you doing, boy? What kind of ride is that?”
“I canna help it!” blubbered the express; “they ca’ me little Davie.”
“I can’t help it!” cried the express; “they call me little Davie.”
“And where are ye gaun?”
"And where are you going?"
“I’m gaun to Monkbarns wi’ a letter.”
“I’m going to Monkbarns with a letter.”
“Stirra, this is no the road to Monkbarns.”
“Stirra, this isn't the way to Monkbarns.”
But Davie could oinly answer the expostulation with sighs and tears.
But Davie could only respond to the objections with sighs and tears.
Old Edie was easily moved to compassion where childhood was in the case.--“I wasna gaun that gate,” he thought, “but it’s the best o’ my way o’ life that I canna be weel out o’ my road. They’ll gie me quarters at Monkbarns readily eneugh, and I’ll e’en hirple awa there wi’ the wean, for it will knock its hams out, puir thing, if there’s no somebody to guide the pony.—Sae ye hae a letter, hinney? will ye let me see’t?”
Old Edie was easily touched by compassion when it came to children. “I wasn’t going that way,” he thought, “but it’s part of my journey, and I can’t stray too far from my path. They’ll give me quarters at Monkbarns without any trouble, and I’ll just limp over there with the kid, because the poor thing will wear itself out if there’s no one to steer the pony. —So you have a letter, sweetheart? Can I take a look at it?”
“I’m no gaun to let naebody see the letter,” sobbed the boy, “till I gie’t to Mr. Lovel, for I am a faithfu’ servant o’ the office—if it werena for the powny.”
“I’m not going to let anybody see the letter,” sobbed the boy, “until I give it to Mr. Lovel, because I am a faithful servant of the office—if it weren’t for the pony.”
“Very right, my little man,” said Ochiltree, turning the reluctant pony’s head towards Monkbarns; “but we’ll guide him atween us, if he’s no a’ the sweerer.”
“Absolutely right, my little guy,” said Ochiltree, turning the unwilling pony’s head toward Monkbarns; “but we’ll steer him together, if he’s not too stubborn.”
Upon the very height of Kinprunes, to which Monkbarns had invited Lovel after their dinner, the Antiquary, again reconciled to the once degraded spot, was expatiating upon the topics the scenery afforded for a description of Agricola’s camp at the dawn of morning, when his eye was caught by the appearance of the mendicant and his protegee. “What the devil!—here comes Old Edie, bag and baggage, I think.”
Upon the peak of Kinprunes, where Monkbarns had invited Lovel after dinner, the Antiquary, now at peace with the once-disgraced location, was going on about the subjects that the scenery inspired for a description of Agricola’s camp at dawn, when he noticed the sight of the beggar and his companion. “What the hell!—here comes Old Edie, all her stuff in tow, I believe.”
The beggar explained his errand, and Davie, who insisted upon a literal execution of his commission by going on to Monkbarns, was with difficulty prevailed upon to surrender the packet to its proper owner, although he met him a mile nearer than the place he had been directed to. “But my minnie said, I maun be sure to get twenty shillings and five shillings for the postage, and ten shillings and sixpence for the express—there’s the paper.”
The beggar explained his task, and Davie, who insisted on following through with his instructions by going on to Monkbarns, was only reluctantly persuaded to hand over the package to its rightful owner, even though he encountered him a mile closer than where he was supposed to go. “But my mom said I must be sure to get twenty shillings and five shillings for postage, and ten shillings and sixpence for the express—here’s the paper.”
“Let me see—let me see,” said Oldbuck, putting on his spectacles, and examining the crumpled copy of regulations to which Davie appealed. “Express, per man and horse, one day, not to exceed ten shillings and sixpence. One day? why, it’s not an hour—Man and horse? why, ‘tis a monkey on a starved cat!”
“Let me see—let me see,” said Oldbuck, putting on his glasses and looking at the crumpled copy of regulations that Davie referred to. “Express, per person and horse, one day, not to exceed ten shillings and sixpence. One day? That’s hardly an hour—Person and horse? That’s like putting a monkey on a skinny cat!”
“Father wad hae come himsell,” said Davie, “on the muckle red mear, an ye wad hae bidden till the morn’s night.”
"Father would have come himself," said Davie, "on the big red horse, and you would have stayed until tomorrow night."
“Four-and-twenty hours after the regular date of delivery! You little cockatrice egg, do you understand the art of imposition so early?”
“Twenty-four hours after the scheduled delivery date! You little troublemaker, do you grasp the art of deception so soon?”
“Hout Monkbarns! dinna set your wit against a bairn,” said the beggar; “mind the butcher risked his beast, and the wife her wean, and I am sure ten and sixpence isna ower muckle. Ye didna gang sae near wi’ Johnnie Howie, when”—
“Hout Monkbarns! don’t try to outsmart a child,” said the beggar; “remember the butcher risked his animal, and the wife her baby, and I’m sure ten and sixpence isn’t too much. You didn’t get so close with Johnnie Howie, when”—
Lovel, who, sitting on the supposed Praetorium, had glanced over the contents of the packet, now put an end to the altercation by paying Davies demand; and then turning to Mr. Oldbuck, with a look of much agitation, he excused himself from returning with him to Monkbarns’ that evening.—“I must instantly go to Fairport, and perhaps leave it on a moment’s notice;—your kindness, Mr. Oldbuck, I can never forget.”
Lovel, who was sitting in the supposed Praetorium, had quickly looked over the contents of the packet and ended the argument by paying Davies' demand. Then, turning to Mr. Oldbuck with a visibly anxious expression, he apologized for not being able to return with him to Monkbarns that evening. “I need to go to Fairport right away and might have to leave on short notice; your kindness, Mr. Oldbuck, I can never forget.”
“No bad news, I hope?” said the Antiquary.
“No bad news, I hope?” said the Antiquary.
“Of a very chequered complexion,” answered his friend. “Farewell—in good or bad fortune I will not forget your regard.”
“Of a very mixed complexion,” replied his friend. “Goodbye—in good times or bad, I won’t forget your kindness.”
“Nay, nay—stop a moment. If—if—” (making an effort)—“if there be any pecuniary inconvenience—I have fifty—or a hundred guineas at your service—till—till Whitsunday—or indeed as long as you please.”
“Nah, nah—hold on a second. If—if—” (making an effort)—“if there’s any financial issue—I have fifty—or a hundred guineas ready for you—until—until Whitsunday—or honestly as long as you need.”
“I am much obliged, Mr. Oldbuck, but I am amply provided,” said his mysterious young friend. “Excuse me—I really cannot sustain further conversation at present. I will write or see you, before I leave Fairport—that is, if I find myself obliged to go.”
“I really appreciate it, Mr. Oldbuck, but I’ve got everything I need,” said his mysterious young friend. “Sorry, but I really can’t continue this conversation right now. I’ll write or meet up with you before I leave Fairport—unless I end up having to go.”
So saying, he shook the Antiquary’s hand warmly, turned from him, and walked rapidly towards the town, “staying no longer question.”
So saying, he shook the Antiquary’s hand warmly, turned away from him, and walked quickly towards the town, “not stopping to ask any more questions.”
“Very extraordinary indeed!” said Oldbuck;—“but there’s something about this lad I can never fathom; and yet I cannot for my heart think ill of him neither. I must go home and take off the fire in the Green Room, for none of my womankind will venture into it after twilight.”
“Really amazing, indeed!” said Oldbuck;—“but there’s something about this guy I just can’t understand; and yet I can’t help but think well of him either. I need to head home and put out the fire in the Green Room, because none of the women in my family will go into it after dark.”
“And how am I to win hame?” blubbered the disconsolate express.
“And how am I supposed to get home?” cried the unhappy messenger.
“It’s a fine night,” said the Blue-Gown, looking up to the skies; “I had as gude gang back to the town, and take care o’ the wean.”
“It’s a nice night,” said the Blue-Gown, looking up at the sky; “I might as well head back to the town and take care of the kid.”
“Do so, do so, Edie;” and rummaging for some time in his huge waistcoat pocket till he found the object of his search, the Antiquary added, “there’s sixpence to ye to buy sneeshin.”
“Go ahead, Edie;” and after searching for a while in his large waistcoat pocket until he found what he was looking for, the Antiquary added, “here’s sixpence for you to buy some snuff.”
CHAPTER SIXTEENTH.
“I am bewitched with the rogue’s company. If the rascal has not given me medicines to make me love him, I’ll be hanged; it could not be else. I have drunk medicines.” Second Part of Henry IV.
“I’m under a spell from this rogue’s company. If this scoundrel hasn’t given me something to make me love him, I’ll be hung; it must be that. I’ve taken something.” Second Part of Henry IV.
Regular for a fortnight were the inquiries of the Antiquary at the veteran Caxon, whether he had heard what Mr. Lovel was about; and as regular were Caxon’s answers, “that the town could learn naething about him whatever, except that he had received anither muckle letter or twa frae the south, and that he was never seen on the plainstanes at a’.”
Regular for two weeks were the questions from the Antiquary to the veteran Caxon, asking if he had heard anything about what Mr. Lovel was up to; and just as regularly were Caxon’s responses, “that the town couldn’t find out anything about him at all, except that he had received another big letter or two from the south, and that he was never seen on the streets at all.”
“How does he live, Caxon?”
“How does he live, Caxon?”
“Ou, Mrs. Hadoway just dresses him a beefsteak or a muttonchop, or makes him some Friar’s chicken, or just what she likes hersell, and he eats it in the little red parlour off his bedroom. She canna get him to say that he likes ae thing better than anither; and she makes him tea in a morning, and he settles honourably wi’ her every week.”
“Or, Mrs. Hadoway just makes him a steak or a lamb chop, or prepares some Friar’s chicken, or whatever she feels like herself, and he eats it in the small red parlor off his bedroom. She can't get him to say that he likes one thing more than another, and she makes him tea every morning, and he pays her fairly each week.”
“But does he never stir abroad?”
“But does he never go out?”
“He has clean gi’en up walking, and he sits a’ day in his room reading or writing; a hantle letters he has written, but he wadna put them into our post-house, though Mrs. Hadoway offered to carry them hersell, but sent them a’ under ae cover to the sheriff; and it’s Mrs. Mailsetter’s belief, that the sheriff sent his groom to put them into the post-office at Tannonburgh; it’s my puir thought, that he jaloused their looking into his letters at Fairport; and weel had he need, for my puir daughter Jenny”—
“He has completely given up walking, and he spends all day in his room reading or writing; he has written a ton of letters, but he wouldn’t put them in our post office, even though Mrs. Hadoway offered to take them herself, but instead sent them all in one envelope to the sheriff; and it’s Mrs. Mailsetter’s belief that the sheriff sent his groom to drop them in the post office at Tannonburgh; I worry that he suspected they were looking at his letters in Fairport; and rightly so, because my poor daughter Jenny—”
“Tut, don’t plague me with your womankind, Caxon. About this poor young lad.—Does he write nothing but letters?”
“Ugh, don’t bother me with your women, Caxon. About this poor young guy—does he only write letters?”
“Ou, ay—hale sheets o’ other things, Mrs. Hadoway says. She wishes muckle he could be gotten to take a walk; she thinks he’s but looking very puirly, and his appetite’s clean gane; but he’ll no hear o’ ganging ower the door-stane—him that used to walk sae muckle too.”
“Yeah, a bunch of other things, Mrs. Hadoway says. She really wishes he could be encouraged to take a walk; she thinks he looks really bad, and he has completely lost his appetite; but he refuses to step out the door—him who used to walk so much too.”
“That’s wrong—I have a guess what he’s busy about; but he must not work too hard neither. I’ll go and see him this very day—he’s deep, doubtless, in the Caledoniad.”
"That’s not right—I have a feeling what he’s up to; but he shouldn’t work too hard either. I’ll go and see him today—he’s probably deep into the Caledoniad."
Having formed this manful resolution, Mr. Oldbuck equipped himself for the expedition with his thick walking-shoes and gold-headed cane, muttering the while the words of Falstaff which we have chosen for the motto of this CHAPTER; for the Antiquary was himself rather surprised at the degree of attachment which he could not but acknowledge be entertained for this stranger. The riddle was notwithstanding easily solved. Lovel had many attractive qualities, but he won our Antiquary’s heart by being on most occasions an excellent listener.
Having made this bold decision, Mr. Oldbuck got ready for his outing with his sturdy walking shoes and gold-headed cane, while mumbling the words of Falstaff that we've chosen as the motto for this CHAPTER; for the Antiquary was quite surprised by the level of attachment he realized he felt for this stranger. The mystery, however, was easily unraveled. Lovel had many appealing traits, but he captured our Antiquary’s heart primarily by being an excellent listener most of the time.
A walk to Fairport had become somewhat of an adventure with Mr. Oldbuck, and one which he did not often care to undertake. He hated greetings in the market-place; and there were generally loiterers in the streets to persecute him, either about the news of the day, or about some petty pieces of business. So, on this occasion, he had no sooner entered the streets of Fairport, than it was “Good-morrow, Mr. Oldbuck—a sight o’ you’s gude, for sair een: what d’ye think of the news in the Sun the day?—they say the great attempt will be made in a fortnight.”
A walk to Fairport had become something of an adventure with Mr. Oldbuck, and it was one he didn’t really want to undertake often. He disliked greetings in the marketplace, and there were usually people hanging around in the streets to bother him about the news of the day or some minor business matters. So, as soon as he entered the streets of Fairport this time, someone called out, “Good morning, Mr. Oldbuck—a sight of you is good for sore eyes: what do you think of the news in the Sun today?—they say the big attempt will be made in a fortnight.”
“I wish to the Lord it were made and over, that I might hear no more about it.”
“I wish to God it was done and over, so I wouldn’t have to hear about it anymore.”
“Monkbarns, your honour,” said the nursery and seedsman, “I hope the plants gied satisfaction?—and if ye wanted ony flower-roots fresh frae Holland, or” (this in a lower key) “an anker or twa o’ Cologne gin, ane o’ our brigs cam in yestreen.”
“Monkbarns, sir,” said the nursery and seedsman, “I hope the plants gave you satisfaction?—and if you wanted any flower roots fresh from Holland, or” (this in a lower voice) “a bottle or two of Cologne gin, one of our ships arrived last night.”
“Thank ye, thank ye,—no occasion at present, Mr. Crabtree,” said the Antiquary, pushing resolutely onward.
“Thank you, thank you—no reason to stop right now, Mr. Crabtree,” said the Antiquary, pushing firmly ahead.
“Mr. Oldbuck,” said the town-clerk (a more important person, who came in front and ventured to stop the old gentleman), “the provost, understanding you were in town, begs on no account that you’ll quit it without seeing him; he wants to speak to ye about bringing the water frae the Fairwell-spring through a part o’ your lands.”
“Mr. Oldbuck,” said the town clerk (a more important person, who stepped forward and dared to stop the old gentleman), “the provost, knowing you were in town, insists that you mustn’t leave without seeing him; he wants to discuss bringing water from the Fairwell spring through part of your land.”
“What the deuce!—have they nobody’s land but mine to cut and carve on?—I won’t consent, tell them.”
“What the heck!—do they have no one else's land to cut and carve on but mine?—I won’t agree to this, tell them.”
“And the provost,” said the clerk, going on, without noticing the rebuff, “and the council, wad be agreeable that you should hae the auld stones at Donagild’s chapel, that ye was wussing to hae.”
“And the provost,” said the clerk, continuing on without noticing the rejection, “and the council would be okay with you having the old stones at Donagild’s chapel that you wanted to have.”
“Eh!—what?—Oho! that’s another story—Well, well, I’ll call upon the provost, and we’ll talk about it.”
“Eh!—what?—Oh! that’s a different story—Well, well, I’ll go see the provost, and we’ll discuss it.”
“But ye maun speak your mind on’t forthwith, Monkbarns, if ye want the stones; for Deacon Harlewalls thinks the carved through-stanes might be put with advantage on the front of the new council-house—that is, the twa cross-legged figures that the callants used to ca’ Robin and Bobbin, ane on ilka door-cheek; and the other stane, that they ca’d Ailie Dailie, abune the door. It will be very tastefu’, the Deacon says, and just in the style of modern Gothic.”
“But you need to speak your mind about it right away, Monkbarns, if you want the stones; because Deacon Harlewalls thinks the carved stone slabs could be nicely placed on the front of the new council house—that is, the two cross-legged figures that the kids used to call Robin and Bobbin, one on each door post; and the other stone, which they called Ailie Dailie, above the door. The Deacon says it will look very stylish, and just in the modern Gothic style.”
“Lord deliver me from this Gothic generation!” exclaimed the Antiquary,—“A monument of a knight-templar on each side of a Grecian porch, and a Madonna on the top of it!—O crimini!—Well, tell the provost I wish to have the stones, and we’ll not differ about the water-course. It’s lucky I happened to come this way to-day.”
“God save me from this Gothic generation!” shouted the Antiquary. “A tribute to a knight-templar on each side of a Greek porch, and a Madonna on top of it!—Oh, what a crime!—Well, tell the provost I want the stones, and we won’t argue about the water flow. It’s a good thing I came this way today.”
They parted mutually satisfied; but the wily clerk had most reason to exult in the dexterity he had displayed, since the whole proposal of an exchange between the monuments (which the council had determined to remove as a nuisance, because they encroached three feet upon the public road), and the privilege of conveying the water to the burgh through the estate of Monkbarns, was an idea which had originated with himself upon the pressure of the moment.
They parted feeling satisfied with each other, but the crafty clerk had the most reason to celebrate the skill he had shown, as the entire idea of swapping the monuments (which the council had decided to remove because they extended three feet into the public road) and the right to carry the water to the town through the Monkbarns estate was something he had come up with himself in that moment of pressure.
Through these various entanglements, Monkbarns (to use the phrase by which he was distinguished in the country) made his way at length to Mrs. Hadoway’s. This good woman was the widow of a late clergyman at Fairport, who had been reduced by her husband’s untimely death, to that state of straitened and embarrassed circumstances in which the widows of the Scotch clergy are too often found. The tenement which she occupied, and the furniture of which she was possessed, gave her the means of letting a part of her house; and as Lovel had been a quiet, regular, and profitable lodger, and had qualified the necessary intercourse which they had together with a great deal of gentleness and courtesy, Mrs. Hadoway, not, perhaps, much used to such kindly treatment, had become greatly attached to her lodger, and was profuse in every sort of personal attention which circumstances permitted her to render him. To cook a dish somewhat better than ordinary for “the poor young gentleman’s dinner;” to exert her interest with those who remembered her husband, or loved her for her own sake and his, in order to procure scarce vegetables, or something which her simplicity supposed might tempt her lodger’s appetite, was a labour in which she delighted, although she anxiously concealed it from the person who was its object. She did not adopt this secrecy of benevolence to avoid the laugh of those who might suppose that an oval face and dark eyes, with a clear brown complexion, though belonging to a woman of five-and-forty, and enclosed within a widow’s close-drawn pinners, might possibly still aim at making conquests; for, to say truth, such a ridiculous suspicion having never entered into her own head, she could not anticipate its having birth in that of any one else. But she concealed her attentions solely out of delicacy to her guest, whose power of repaying them she doubted as much as she believed in his inclination to do so, and in his being likely to feel extreme pain at leaving any of her civilities unrequited. She now opened the door to Mr. Oldbuck, and her surprise at seeing him brought tears into her eyes, which she could hardly restrain.
Through these various connections, Monkbarns (as he was known in the area) finally arrived at Mrs. Hadoway’s place. This kind woman was the widow of a former clergyman in Fairport, and her husband’s untimely passing had left her in a state of financial struggle, which is all too common for widows of the Scottish clergy. The home she lived in and the furniture she owned allowed her to rent out part of her house; and since Lovel had been a quiet, dependable, and profitable lodger, sharing their necessary interactions with plenty of kindness and courtesy, Mrs. Hadoway, not really used to such warmth, had grown very fond of him and went out of her way to give him personal attention in every way she could. She took joy in cooking him a meal that was a bit better than usual for “the poor young gentleman’s dinner” and tried to use her connections with those who remembered her husband or cared for her, to find rare vegetables or anything she thought might please her lodger's appetite. This was a task she truly enjoyed, even though she carefully hid it from him. She didn't keep her kindness a secret because she worried that others might think a woman of forty-five, with an oval face and dark eyes framed by her widow's cap, might still be looking for love; in truth, such a silly idea had never crossed her mind, so she could hardly imagine anyone else thinking it either. Instead, she hid her attentions simply out of respect for her guest, doubting he could repay her and believing he would feel a lot of discomfort if he had to leave her kindness unacknowledged. She then opened the door to Mr. Oldbuck, and her surprise at seeing him brought tears to her eyes that she could barely hold back.
“I am glad to see you, sir—I am very glad to see you. My poor gentleman is, I am afraid, very unwell; and oh, Mr. Oldbuck, he’ll see neither doctor, nor minister, nor writer! And think what it would be, if, as my poor Mr. Hadoway used to say, a man was to die without advice of the three learned faculties!”
“I’m really happy to see you, sir—I’m very happy to see you. Unfortunately, my poor gentleman isn’t doing well at all; and oh, Mr. Oldbuck, he refuses to see any doctor, minister, or writer! Just think about what it would mean if, as my poor Mr. Hadoway used to say, a man died without advice from the three learned professions!”
“Greatly better than with them,” grumbled the cynical Antiquary. “I tell you, Mrs. Hadoway, the clergy live by our sins, the medical faculty by our diseases, and the law gentry by our misfortunes.”
“Way better than with them,” complained the cynical Antiquary. “I'm telling you, Mrs. Hadoway, the clergy thrive on our sins, the medical professionals on our illnesses, and the legal folks on our troubles.”
“O fie, Monkbarns!—to hear the like o’ that frae you!—But yell walk up and see the poor young lad?—Hegh sirs? sae young and weel-favoured—and day by day he has eat less and less, and now he hardly touches onything, only just pits a bit on the plate to make fashion—and his poor cheek has turned every day thinner and paler, sae that he now really looks as auld as me, that might be his mother—no that I might be just that neither, but something very near it.”
“Oh dear, Monkbarns!—to hear that from you!—But won't you go up and see the poor young guy?—Goodness gracious? So young and good-looking—and day by day he’s been eating less and less, and now he hardly touches anything, just puts a little bit on the plate to make it look like he’s eating—and his poor cheek has gotten thinner and paler every day, so that he really looks as old as me, who could be his mother—though I certainly wouldn’t want to be that, but something quite close to it.”
“Why does he not take some exercise?” said Oldbuck.
“Why doesn’t he get some exercise?” said Oldbuck.
“I think we have persuaded him to do that, for he has bought a horse from Gibbie Golightly, the galloping groom. A gude judge o’ horse-flesh Gibbie tauld our lass that he was—for he offered him a beast he thought wad answer him weel eneugh, as he was a bookish man, but Mr. Lovel wadna look at it, and bought ane might serve the Master o’ Morphie—they keep it at the Graeme’s Arms, ower the street;—and he rode out yesterday morning and this morning before breakfast—But winna ye walk up to his room?”
“I think we've convinced him to do that because he bought a horse from Gibbie Golightly, the speedy groom. Gibbie told our girl that he was a good judge of horses—he offered one he thought would be suitable since he's a bookish guy, but Mr. Lovel wouldn't even consider it and ended up buying one that might suit the Master of Morphie. They keep it at the Graeme’s Arms across the street; and he rode out yesterday morning and again this morning before breakfast. But wouldn't you walk up to his room?”
“Presently, presently. But has he no visitors?”
“Right now, right now. But does he have no visitors?”
“O dear, Mr. Oldbuck, not ane; if he wadna receive them when he was weel and sprightly, what chance is there of onybody in Fairport looking in upon him now?”
“O dear, Mr. Oldbuck, not a chance; if he wouldn’t accept visitors when he was well and lively, what are the chances that anyone in Fairport will drop by to see him now?”
“Ay, ay, very true,—I should have been surprised had it been otherwise—Come, show me up stairs, Mrs. Hadoway, lest I make a blunder, and go where I should not.”
“Ay, ay, very true—I would have been surprised if it was any other way—Come on, show me upstairs, Mrs. Hadoway, so I don’t make a mistake and go where I shouldn’t.”
The good landlady showed Mr. Oldbuck up her narrow staircase, warning him of every turn, and lamenting all the while that he was laid under the necessity of mounting up so high. At length she gently tapped at the door of her guest’s parlour. “Come in,” said Lovel; and Mrs. Hadoway ushered in the Laird of Monkbarns.
The kind landlady guided Mr. Oldbuck up her narrow staircase, pointing out each turn and expressing concern that he had to climb so high. Finally, she lightly knocked on the door to her guest’s parlor. “Come in,” called Lovel, and Mrs. Hadoway welcomed the Laird of Monkbarns inside.
The little apartment was neat and clean, and decently furnished—ornamented, too, by such relics of her youthful arts of sempstress-ship as Mrs. Hadoway had retained; but it was close, overheated, and, as it appeared to Oldbuck, an unwholesome situation for a young person in delicate health,—an observation which ripened his resolution touching a project that had already occurred to him in Lovel’s behalf. With a writing-table before him, on which lay a quantity of books and papers, Lovel was seated on a couch, in his night-gown and slippers. Oldbuck was shocked at the change which had taken place in his personal appearance. His cheek and brow had assumed a ghastly white, except where a round bright spot of hectic red formed a strong and painful contrast, totally different from the general cast of hale and hardy complexion which had formerly overspread and somewhat embrowned his countenance. Oldbuck observed, that the dress he wore belonged to a deep mourning suit, and a coat of the same colour hung on a chair near to him. As the Antiquary entered, Lovel arose and came forward to welcome him.
The small apartment was tidy and clean, and reasonably furnished—also decorated with remnants of her sewing skills that Mrs. Hadoway had kept; however, it was stuffy, overheated, and, to Oldbuck, seemed an unhealthy place for a young person in fragile health—an observation that strengthened his determination regarding a plan he had already thought of for Lovel. Sitting on a couch in his nightgown and slippers, with a writing desk in front of him covered in books and papers, Lovel looked different. His face and forehead had turned a sickly white, except for a bright red spot that stood out painfully, contrasting sharply with the healthy color that used to cover his face. Oldbuck noticed that Lovel was wearing deep mourning attire, and a coat of the same color was draped over a nearby chair. As Oldbuck entered, Lovel stood up and came forward to greet him.
“This is very kind,” he said, shaking him by the hand, and thanking him warmly for his visit—“this is very kind, and has anticipated a visit with which I intended to trouble you. You must know I have become a horseman lately.”
“This is really nice,” he said, shaking his hand and warmly thanking him for his visit—“this is really nice, and it has saved me the trouble of visiting you. You should know that I’ve recently taken up horseback riding.”
“I understand as much from Mrs. Hadoway—I only hope, my good young friend, you have been fortunate in a quiet horse. I myself inadvertently bought one from the said Gibbie Golightly, which brute ran two miles on end with me after a pack of hounds, with which I had no more to do than the last year’s snow; and after affording infinite amusement, I suppose, to the whole hunting field, he was so good as to deposit me in a dry ditch—I hope yours is a more peaceful beast?”
“I get about as much from Mrs. Hadoway—I just hope, my good young friend, you’ve managed to find a calm horse. I accidentally bought one from that Gibbie Golightly, and that beast took off running for two miles with me after a pack of hounds, which had nothing to do with me, just like last year’s snow; and after providing endless entertainment, I guess, for the entire hunting field, it kindly dropped me into a dry ditch—I hope yours is a more gentle creature?”
“I hope, at least, we shall make our excursions on a better plan of mutual understanding.”
“I hope, at the very least, we can plan our outings with a better sense of mutual understanding.”
“That is to say, you think yourself a good horseman?”
“That is to say, you think you’re a good horse rider?”
“I would not willingly,” answered Lovel, “confess myself a very bad one.”
“I wouldn’t willingly,” answered Lovel, “admit that I’m a very bad person.”
“No—all you young fellows think that would be equal to calling yourselves tailors at once—But have you had experience? for, crede experto, a horse in a passion is no joker.”
“No—all you young guys think that would be the same as calling yourselves tailors right away—But do you have any experience? Because, trust me, a horse in a bad mood is no joke.”
“Why, I should be sorry to boast myself as a great horseman; but when I acted as aide-de-camp to Sir——in the cavalry action at—, last year, I saw many better cavaliers than myself dismounted.”
“Honestly, I wouldn’t want to brag about being a great horseback rider; but when I served as aide-de-camp to Sir——during the cavalry action at—last year, I noticed plenty of better riders than me who were dismounted.”
“Ah! you have looked in the face of the grisly god of arms then?—you are acquainted with the frowns of Mars armipotent? That experience fills up the measure of your qualifications for the epopea! The Britons, however, you will remember, fought in chariots—covinarii is the phrase of Tacitus;—you recollect the fine description of their dashing among the Roman infantry, although the historian tells us how ill the rugged face of the ground was calculated for equestrian combat; and truly, upon the whole, what sort of chariots could be driven in Scotland anywhere but on turnpike roads, has been to me always matter of amazement. And well now—has the Muse visited you?—have you got anything to show me?”
“Ah! So you’ve seen the face of the fearsome god of war?—you’re familiar with the frowns of powerful Mars? That experience completes your qualifications for the epic! The Britons, as you’ll recall, fought in chariots—covinarii is what Tacitus calls them;—remember that great description of them charging through the Roman infantry, even though the historian mentions how poorly the rough terrain was suited for horse combat; and honestly, I've always been amazed at what kind of chariots could be driven in Scotland anywhere other than on paved roads. So, has the Muse inspired you?—do you have anything to show me?”
“My time,” said Lovel, with a glance at his black dress, “has been less pleasantly employed.”
“My time,” said Lovel, looking at his black outfit, “has not been spent as pleasantly.”
“The death of a friend?” said the Antiquary.
“The death of a friend?” asked the Antiquary.
“Yes, Mr. Oldbuck—of almost the only friend I could ever boast of possessing.”
“Yes, Mr. Oldbuck—of almost the only friend I could ever claim to have.”
“Indeed? Well, young man,” replied his visitor, in a tone of seriousness very different from his affected gravity, “be comforted. To have lost a friend by death while your mutual regard was warm and unchilled, while the tear can drop unembittered by any painful recollection of coldness or distrust or treachery, is perhaps an escape from a more heavy dispensation. Look round you—how few do you see grow old in the affections of those with whom their early friendships were formed! Our sources of common pleasure gradually dry up as we journey on through the vale of Bacha, and we hew out to ourselves other reservoirs, from which the first companions of our pilgrimage are excluded;—jealousies, rivalries, envy, intervene to separate others from our side, until none remain but those who are connected with us rather by habit than predilection, or who, allied more in blood than in disposition, only keep the old man company in his life, that they may not be forgotten at his death—
“Really? Well, young man,” replied his visitor in a seriously different tone from his fake seriousness, “take comfort. Losing a friend to death while your bond was still strong and warm, while your tears can fall without being clouded by painful memories of coldness or distrust or betrayal, might actually be a relief from a heavier burden. Look around—how few people do you see growing old with the friends they started out with! Our shared joys slowly fade as we move through the journey of life, and we create new connections that leave our original companions behind; jealousies, rivalries, and envy come between us, until only those remain who are tied to us by routine rather than real affection, or who, more related by blood than by shared interests, simply stay with the old man in life so they aren’t forgotten when he passes away—
Haec data poena diu viventibus.
This data punishes the long-lived.
Ah, Mr. Lovel! if it be your lot to reach the chill, cloudy, and comfortless evening of life, you will remember the sorrows of your youth as the light shadowy clouds that intercepted for a moment the beams of the sun when it was rising. But I cram these words into your ears against the stomach of your sense.”
Ah, Mr. Lovel! If you find yourself in the cold, gray, and uninviting evening of life, you will recall the struggles of your youth as the faint, shadowy clouds that briefly blocked the sun's rays when it was rising. But I force these words into your ears despite what you might think.
“I am sensible of your kindness,” answered the youth; “but the wound that is of recent infliction must always smart severely, and I should be little comforted under my present calamity—forgive me for saying so—by the conviction that life had nothing in reserve for me but a train of successive sorrows. And permit me to add, you, Mr. Oldbuck, have least reason of many men to take so gloomy a view of life. You have a competent and easy fortune—are generally respected—may, in your own phrase, vacare musis, indulge yourself in the researches to which your taste addicts you; you may form your own society without doors—and within you have the affectionate and sedulous attention of the nearest relatives.”
“I appreciate your kindness,” replied the young man. “But a fresh wound always hurts deeply, and I wouldn’t find much comfort in my current situation—please forgive me for saying this—if I thought life only had a series of ongoing misfortunes in store for me. And let me add, you, Mr. Oldbuck, have less reason than many others to view life so bleakly. You have a comfortable fortune, are generally respected, and can, in your own words, vacare musis, indulge in the pursuits that you enjoy; you can create your own circle of friends outside—and inside, you have the loving and attentive support of your closest relatives.”
“Why, yes—the womankind, for womankind, are, thanks to my training, very civil and tractable—do not disturb me in my morning studies—creep across the floor with the stealthy pace of a cat, when it suits me to take a nap in my easy-chair after dinner or tea. All this is very well; but I want something to exchange ideas with—something to talk to.”
“Of course—the women, thanks to my training, are very polite and easy to manage—just don’t interrupt me during my morning studies—they tiptoe across the floor like a cat when I want to take a nap in my comfy chair after dinner or tea. All of this is fine; but I need someone to share ideas with—someone to talk to.”
“Then why do you not invite your nephew, Captain M’Intyre, who is mentioned by every one as a fine spirited young fellow, to become a member of your family?”
“Then why don’t you invite your nephew, Captain M’Intyre, who everyone talks about as a great, spirited young guy, to join your family?”
“Who?” exclaimed Monkbarns, “my nephew Hector?—the Hotspur of the North? Why, Heaven love you, I would as soon invite a firebrand into my stackyard. He’s an Almanzor, a Chamont—has a Highland pedigree as long as his claymore, and a claymore as long as the High Street of Fairport, which he unsheathed upon the surgeon the last time he was at Fairport. I expect him here one of these days; but I will keep him at staff’s end, I promise you. He an inmate of my house! to make my very chairs and tables tremble at his brawls. No, no—I’ll none of Hector M’Intyre. But hark ye, Lovel;—you are a quiet, gentle-tempered lad; had not you better set up your staff at Monkbarns for a month or two, since I conclude you do not immediately intend to leave this country?—I will have a door opened out to the garden—it will cost but a trifle—there is the space for an old one which was condemned long ago—by which said door you may pass and repass into the Green Chamber at pleasure, so you will not interfere with the old man, nor he with you. As for your fare, Mrs. Hadoway tells me you are, as she terms it, very moderate of your mouth, so you will not quarrel with my humble table. Your washing”—
“Who?” exclaimed Monkbarns, “my nephew Hector?—the Hotspur of the North? Why, for heaven's sake, I would just as soon invite a wildfire into my yard. He’s an Almanzor, a Chamont—has a Highland pedigree as long as his sword, and a sword as long as the High Street of Fairport, which he drew on the surgeon the last time he was in Fairport. I expect him here one of these days; but I’ll keep him at arm's length, I promise you. He an inmate of my house! to make my very chairs and tables shake from his ruckus. No, no—I want nothing to do with Hector M’Intyre. But listen, Lovel;—you are a quiet, gentle-tempered guy; wouldn’t it be better for you to set up camp at Monkbarns for a month or two, since I assume you don’t plan to leave this country anytime soon?—I’ll have a door opened out to the garden—it won’t cost much—there’s space for an old one that was condemned long ago—by which door you can come and go into the Green Chamber at your convenience, so you won’t disturb the old man, nor will he disturb you. As for your food, Mrs. Hadoway tells me you are, as she puts it, very reasonable with your appetite, so you won’t mind my simple table. Your laundry”—
“Hold, my dear Mr. Oldbuck,” interposed Lovel, unable to repress a smile; “and before your hospitality settles all my accommodations, let me thank you most sincerely for so kind an offer—it is not at present in my power to accept of it; but very likely, before I bid adieu to Scotland, I shall find an opportunity to pay you a visit of some length.”
“Wait, my dear Mr. Oldbuck,” Lovel interrupted, unable to hide a smile; “before your hospitality arranges all my accommodations, let me sincerely thank you for such a kind offer—it’s not possible for me to accept it right now; but likely, before I say goodbye to Scotland, I’ll find a chance to visit you for a while.”
Mr. Oldbuck’s countenance fell. “Why, I thought I had hit on the very arrangement that would suit us both,—and who knows what might happen in the long run, and whether we might ever part? Why, I am master of my acres, man—there is the advantage of being descended from a man of more sense than pride—they cannot oblige me to transmit my goods chattels, and heritages, any way but as I please. No string of substitute heirs of entail, as empty and unsubstantial as the morsels of paper strung to the train of a boy’s kite, to cumber my flights of inclination, and my humours of predilection. Well,—I see you won’t be tempted at present—but Caledonia goes on I hope?”
Mr. Oldbuck’s expression fell. “I thought I had come up with the perfect plan that would work for both of us. Who knows what could happen in the long run, or if we might ever separate? Well, I own my land, man—there's the benefit of being the descendant of someone who had more sense than pride—they can’t force me to pass down my possessions and inheritance any way but how I want. No long list of substitute heirs and entailed properties, as meaningless and insubstantial as the scraps of paper attached to a boy’s kite, to weigh down my desires and preferences. Well, I see you’re not interested right now—but I hope Caledonia is still on?”
“O certainly,” said Lovel; “I cannot think of relinquishing a plan so hopeful.”
“O definitely,” said Lovel; “I can’t imagine giving up a plan so promising.”
“It is indeed,” said the Antiquary, looking gravely upward,—for, though shrewd and acute enough in estimating the variety of plans formed by others, he had a very natural, though rather disproportioned good opinion of the importance of those which originated with himself—“it is indeed one of those undertakings which, if achieved with spirit equal to that which dictates its conception, may redeem from the charge of frivolity the literature of the present generation.”
“It really is,” said the Antiquary, looking seriously upward—because, while he was sharp and perceptive in judging the various plans made by others, he had a completely natural, though somewhat exaggerated, belief in the significance of his own ideas—“it’s truly one of those projects that, if carried out with the same passion that inspired it, could save the literature of this generation from being seen as trivial.”
Here he was interrupted by a knock at the room door, which introduced a letter for Mr. Lovel. The servant waited, Mrs. Hadoway said, for an answer. “You are concerned in this matter, Mr. Oldbuck,” said Lovel, after glancing over the billet, and handing it to the Antiquary as he spoke.
Here, he was interrupted by a knock at the door, which brought a letter for Mr. Lovel. The servant waited, and Mrs. Hadoway mentioned that they were expecting a response. “You’re involved in this, Mr. Oldbuck,” said Lovel, after quickly reading the note and passing it to the Antiquary as he spoke.
It was a letter from Sir Arthur Wardour, couched in extremely civil language, regetting that a fit of the gout had prevented his hitherto showing Mr. Lovel the attentions to which his conduct during a late perilous occasion had so well entitled him—apologizing for not paying his respects in person, but hoping Mr. Lovel would dispense with that ceremony, and be a member of a small party which proposed to visit the ruins of Saint Ruth’s priory on the following day, and afterwards to dine and spend the evening at Knockwinnock Castle. Sir Arthur concluded with saying, that he had sent to request the Monkbarns family to join the party of pleasure which he thus proposed. The place of rendezvous was fixed at a turnpike-gate, which was about an equal distance from all the points from which the company were to assemble.
It was a letter from Sir Arthur Wardour, written in very polite language, expressing regret that a bout of gout had stopped him from showing Mr. Lovel the attention his actions during a recent dangerous situation deserved. He apologized for not being able to meet in person but hoped Mr. Lovel would overlook that and join a small group planning to visit the ruins of Saint Ruth’s priory the next day, followed by dinner and an evening at Knockwinnock Castle. Sir Arthur ended by mentioning that he had invited the Monkbarns family to join the gathering. The meeting point was set at a tollgate, which was about the same distance from all the locations where the guests would be coming from.
“What shall we do?” said Lovel, looking at the Antiquary, but pretty certain of the part he would take.
“What should we do?” said Lovel, looking at the Antiquary, but pretty sure of the role he would choose.
“Go, man—we’ll go, by all means. Let me see—it will cost a post-chaise though, which will hold you and me, and Mary M’Intyre, very well—and the other womankind may go to the manse—and you can come out in the chaise to Monkbarns, as I will take it for the day.”
“Let’s go, man—we definitely should. Let me think—it’ll cost for a post-chaise that can fit you, me, and Mary M’Intyre comfortably—and the other women can head to the manse—and you can ride in the chaise to Monkbarns, since I’ll have it for the day.”
“Why, I rather think I had better ride.”
“Actually, I think I should probably ride.”
“True, true, I forgot your Bucephalus. You are a foolish lad, by the by, for purchasing the brute outright; you should stick to eighteenpence a side, if you will trust any creature’s legs in preference to your own.”
“Yeah, yeah, I forgot about your Bucephalus. You're a silly kid, by the way, for buying that beast outright; you should stick to eighteen pence a side if you're going to trust someone else's legs over your own.”
“Why, as the horse’s have the advantage of moving considerably faster, and are, besides, two pair to one, I own I incline”—
“Why, since horses can move much faster and there are two pairs to one, I have to admit I lean towards—”
“Enough said—enough said—do as you please. Well then, I’ll bring either Grizel or the minister, for I love to have my full pennyworth out of post-horses—and we meet at Tirlingen turnpike on Friday, at twelve o’clock precisely. “—And with this ageement the friends separated.
“Enough said—enough said—do what you want. Well then, I’ll bring either Grizel or the minister, because I want to get my money's worth out of the post-horses—and we’ll meet at Tirlingen turnpike on Friday, at twelve o’clock sharp.” —And with this agreement, the friends parted ways.
CHAPTER SEVENTEENTH.
Of seats they tell, where priests, ‘mid tapers dim, Breathed the warm prayer, or tuned the midnight hymn To scenes like these the fainting soul retired; Revenge and Anger in these cells expired: By Pity soothed, Remorse lost half her fears, And softened Pride dropped penitential tears. Crabbe’s Borough.
They speak of seats where priests, amidst dim candles, Offered warm prayers or sang the midnight hymn. In scenes like these, the weary soul found solace; Revenge and Anger faded in these spaces: Pity soothed, and Remorse eased some of her fears, While softened Pride shed penitential tears. Crabbe's Borough.
The morning of Friday was as serene and beautiful as if no pleasure party had been intended; and that is a rare event, whether in novel-writing or real life. Lovel, who felt the genial influence of the weather, and rejoiced at the prospect of once more meeting with Miss Wardour, trotted forward to the place of rendezvous with better spirits than he had for some time enjoyed. His prospects seemed in many respects to open and brighten before him—and hope, although breaking like the morning sun through clouds and showers, appeared now about to illuminate the path before him. He was, as might have been expected from this state of spirits, first at the place of meeting,—and, as might also have been anticipated, his looks were so intently directed towards the road from Knockwinnock Castles that he was only apprized of the arrival of the Monkbarns division by the gee-hupping of the postilion, as the post-chaise lumbered up behind him. In this vehicle were pent up, first, the stately figure of Mr. Oldbuck himself; secondly, the scarce less portly person of the Reverend Mr. Blattergowl, minister of Trotcosey, the parish in which Monkbarns and Knockwinnock were both situated. The reverend gentleman was equipped in a buzz wig, upon the top of which was an equilateral cocked hat. This was the paragon of the three yet remaining wigs of the parish, which differed, as Monkbarns used to remark, like the three degrees of comparison—Sir Arthur’s ramilies being the positive, his own bob-wig the comparative, and the overwhelming grizzle of the worthy clergyman figuring as the superlative. The superintendent of these antique garnitures, deeming, or affecting to deem, that he could not well be absent on an occasion which assembled all three together, had seated himself on the board behind the carriage, “just to be in the way in case they wanted a touch before the gentlemen sat down to dinner.” Between the two massive figures of Monkbarns and the clergyman was stuck, by way of bodkin, the slim form of Mary M’Intyre, her aunt having preferred a visit to the manse, and a social chat with Miss Beckie Blattergowl, to investigating the ruins of the priory of Saint Ruth.
The morning of Friday was as calm and beautiful as if no fun gathering had been planned, which is a rare occurrence, whether in storytelling or real life. Lovel, feeling the warm influence of the weather and excited about the chance to see Miss Wardour again, made his way to the meeting spot with a brighter mood than he had experienced in a while. His future seemed to open up and shine before him—and hope, though breaking through like the morning sun behind clouds and rain, looked ready to light his path. As could be expected from his cheerful state, he arrived first at the meeting place—and, as could also be predicted, he was so focused on the road from Knockwinnock Castle that he only noticed the arrival of the Monkbarns group when he heard the postilion’s call as the post-chaise rolled up behind him. Inside this vehicle were, first, the impressive figure of Mr. Oldbuck himself; second, the nearly as rotund Reverend Mr. Blattergowl, minister of Trotcosey, the parish where both Monkbarns and Knockwinnock were located. The Reverend was dressed in a frizzy wig, topped with an equilateral cocked hat. This was the finest of the last three wigs left in the parish, which, as Monkbarns used to note, differed like the three degrees of comparison—Sir Arthur’s ramilies being the positive, his own bob-wig the comparative, and the distinguished grizzle of the worthy clergyman acting as the superlative. The keeper of these old garments, thinking, or pretending to think, that he should not miss an event that brought all three together, had taken a seat on the bench behind the carriage, “just to be available in case they needed a touch-up before the gentlemen sat down to dinner.” Between the two solid figures of Monkbarns and the clergyman was squeezed the slender form of Mary M’Intyre, her aunt having chosen to visit the manse and chat with Miss Beckie Blattergowl instead of exploring the ruins of the priory of Saint Ruth.
As greetings passed between the members of the Monkbarns party and Mr. Lovel, the Baronet’s carriage, an open barouche, swept onward to the place of appointment, making, with its smoking bays, smart drivers, arms, blazoned panels, and a brace of outriders, a strong contrast with the battered vehicle and broken-winded hacks which had brought thither the Antiquary and his followers. The principal seat of the carriage was occupied by Sir Arthur and his daughter. At the first glance which passed betwixt Miss Wardour and Lovel, her colour rose considerably;—but she had apparently made up her mind to receive him as a friend, and only as such, and there was equal composure and courtesy in the mode of her reply to his fluttered salutation. Sir Arthur halted the barouche to shake his preserver kindly by the hand, and intimate the pleasure he had on this opportunity of returning him his personal thanks; then mentioned to him, in a tone of slight introduction, “Mr. Dousterswivel, Mr. Lovel.”
As greetings were exchanged between the members of the Monkbarns party and Mr. Lovel, the Baronet's carriage, a stylish open barouche, rolled forward to the meeting spot, contrasting sharply with the shabby vehicle and worn-out horses that had brought the Antiquary and his group there. Sir Arthur and his daughter occupied the main seat of the carriage. At the first glance shared between Miss Wardour and Lovel, her face flushed noticeably; however, she seemed determined to greet him as just a friend, and she responded to his flustered greeting with equal poise and politeness. Sir Arthur stopped the barouche to warmly shake his savior’s hand and express his gratitude for the opportunity to personally thank him; then he casually introduced them, saying, “Mr. Dousterswivel, Mr. Lovel.”
Lovel took the necessary notice of the German adept, who occupied the front seat of the carriage, which is usually conferred upon dependants or inferiors. The ready grin and supple inclination with which his salutation, though slight, was answered by the foreigner, increased the internal dislike which Lovel had already conceived towards him; and it was plain, from the lower of the Antiquary’s shaggy eye-brow, that he too looked with displeasure on this addition to the company. Little more than distant greeting passed among the members of the party, until, having rolled on for about three miles beyond the place at which they met, the carriages at length stopped at the sign of the Four Horse-shoes, a small hedge inn, where Caxon humbly opened the door, and let down the step of the hack-chaise, while the inmates of the barouche were, by their more courtly attendants, assisted to leave their equipage.
Lovel took note of the German expert who sat in the front seat of the carriage, a spot usually reserved for dependents or those of lower status. The foreigner responded to Lovel’s slight greeting with a quick smile and a polite nod, which only deepened Lovel's growing dislike for him. It was clear from the furrow in the Antiquary’s thick eyebrow that he also disapproved of this addition to their group. Aside from a few distant hellos, the members of the party barely exchanged words as they traveled for about three miles from where they met. Finally, the carriages stopped at the Four Horse-shoes, a small hedge inn, where Caxon respectfully opened the door and lowered the step of the hack-chaise, while the occupants of the barouche were assisted out by their more refined attendants.
Here renewed greetings passed: the young ladies shook hands; and Oldbuck, completely in his element, placed himself as guide and cicerone at the head of the party, who were now to advance on foot towards the object of their curiosity. He took care to detain Lovel close beside him as the best listener of the party, and occasionally glanced a word of explanation and instruction to Miss Wardour and Mary M’Intyre, who followed next in order. The Baronet and the clergyman he rather avoided, as he was aware both of them conceived they understood such matters as well, or better than he did; and Dousterswivel, besides that he looked on him as a charlatan, was so nearly connected with his apprehended loss in the stock of the mining company, that he could not abide the sight of him. These two latter satellites, therefore, attended upon the orb of Sir Arthur, to whom, moreover, as the most important person of the society, they were naturally induced to attach themselves.
Here renewed greetings exchanged: the young ladies shook hands, and Oldbuck, completely in his element, positioned himself as the guide at the front of the group, who were now to walk towards the object of their curiosity. He made sure to keep Lovel close by him as the best listener of the group and occasionally shared a word of explanation and instruction with Miss Wardour and Mary M’Intyre, who followed next. He tried to avoid the Baronet and the clergyman, knowing they believed they understood such matters as well, if not better, than he did; and Dousterswivel, besides viewing him as a fraud, was so closely linked to his suspected loss in the mining company stocks that he couldn’t stand to be around him. Thus, the two of them followed the more important figure of Sir Arthur, to whom they were naturally drawn.
It frequently happens that the most beautiful points of Scottish scenery lie hidden in some sequestered dell, and that you may travel through the country in every direction without being aware of your vicinity to what is well worth seeing, unless intention or accident carry you to the very spot. This is particularly the case in the country around Fairport, which is, generally speaking, open, unenclosed, and bare. But here and there the progress of rills, or small rivers, has formed dells, glens, or as they are provincially termed, dens, on whose high and rocky banks trees and shrubs of all kinds find a shelter, and grow with a luxuriant profusion, which is the more gratifying, as it forms an unexpected contrast with the general face of the country. This was eminently the case with the approach to the ruins of Saint Ruth, which was for some time merely a sheep-track, along the side of a steep and bare hill. By degrees, however, as this path descended, and winded round the hillside, trees began to appear, at first singly, stunted, and blighted, with locks of wool upon their trunks, and their roots hollowed out into recesses, in which the sheep love to repose themselves—a sight much more gratifying to the eye of an admirer of the picturesque than to that of a planter or forester. By and by the trees formed groups, fringed on the edges, and filled up in the middle, by thorns and hazel bushes; and at length these groups closed so much together, that although a broad glade opened here and there under their boughs, or a small patch of bog or heath occurred which had refused nourishment to the seed which they sprinkled round, and consequently remained open and waste, the scene might on the whole be termed decidedly woodland. The sides of the valley began to approach each other more closely; the rush of a brook was heard below, and between the intervals afforded by openings in the natural wood, its waters were seen hurling clear and rapid under their silvan canopy.
It often happens that the most beautiful spots in Scottish scenery are hidden away in some secluded valley, and you can travel through the country in every direction without realizing how close you are to something truly worth seeing, unless you either intend to go there or stumble upon it by chance. This is especially true in the area around Fairport, which is generally open, unplanted, and bare. However, here and there, the flow of small streams or rivers has created valleys, glens, or as they are locally called, dens, where trees and shrubs of all kinds find shelter and grow in a lush abundance, which is especially pleasing as it offers a surprising contrast to the overall landscape. This was notably true as you approached the ruins of Saint Ruth, which was initially just a sheep path along the side of a steep and bare hill. Gradually, as this path descended and wound around the hillside, trees began to appear—first as solitary, stunted, and blighted specimens, their trunks covered with tufts of wool and their roots hollowed out into recesses that sheep like to rest in—a sight much more satisfying to someone who appreciates picturesque views than to a planter or forester. Eventually, the trees formed clusters, fringed at the edges and filled in the middle with thorns and hazel bushes; at last, these clusters came so close together that although wide clearings opened here and there beneath their branches, or small patches of bog or heath appeared that didn’t support the seeds scattered around them, the overall scene could be described as decidedly wooded. The sides of the valley began to close in on each other; the rush of a brook was heard below, and through openings in the natural wood, its waters could be seen rushing clear and fast beneath the leafy canopy.
Oldbuck now took upon himself the full authority of cicerone, and anxiously directed the company not to go a foot-breadth off the track which he pointed out to them, if they wished to enjoy in full perfection what they came to see. “You are happy in me for a guide, Miss Wardour,” exclaimed the veteran, waving his hand and head in cadence as he repeated with emphasis,
Oldbuck now assumed the role of the guide and eagerly instructed the group to stay on the exact path he indicated if they wanted to fully enjoy what they had come to see. “You’re lucky to have me as your guide, Miss Wardour,” exclaimed the veteran, gesturing with his hand and nodding his head as he emphasized,
I know each lane, and every alley green, Dingle, or bushy dell, of this wild wood, And every bosky bower from side to side. *
I know every path and all the green alleys, Dingle, or bushy grove, of this wild forest, And every leafy nook from one side to the other. *
* (Milton’s Comus.)
* (Milton’s Comus)
Ah! deuce take it!—that spray of a bramble has demolished all Caxon’s labours, and nearly canted my wig into the stream—so much for recitations, hors de propos.”
Ah! Damn it!—that thorny branch has destroyed all Caxon's hard work and almost knocked my wig into the water—so much for recitations, out of context.”
“Never mind, my dear sir,” said Miss Wardour; “you have your faithful attendant ready to repair such a disaster when it happens, and when you appear with it as restored to its original splendour, I will carry on the quotation:
“Don't worry, my dear sir,” said Miss Wardour; “you have your loyal assistant ready to fix any mishaps when they occur, and when you show up with it restored to its original glory, I'll continue the quote:
So sinks the day-star in the ocean bed, And yet anon repairs his drooping head, And tricks his beams, and with new-spangled ore Flames on the forehead”—*
So sets the sun in the ocean, And soon lifts his drooping head again, And brightens his rays, and with new-shining light Blazes on the horizon”—*
* (Lycidas.)
* (Lycidas.)
“O! enough, enough!” answered Oldbuck; “I ought to have known what it was to give you advantage over me—But here is what will stop your career of satire, for you are an admirer of nature, I know.” In fact, when they had followed him through a breach in a low, ancient, and ruinous wall, they came suddenly upon a scene equally unexpected and interesting.
“O! that's enough, that’s enough!” replied Oldbuck; “I should have realized what it meant to give you the upper hand—But here’s something that will put an end to your mocking, since I know you appreciate nature.” In fact, as they followed him through a gap in a low, old, and crumbling wall, they suddenly encountered a scene that was both surprising and intriguing.
They stood pretty high upon the side of the glen, which had suddenly opened into a sort of amphitheatre to give room for a pure and profound lake of a few acres extent, and a space of level ground around it. The banks then arose everywhere steeply, and in some places were varied by rocks—in others covered with the copse, which run up, feathering their sides lightly and irregularly, and breaking the uniformity of the green pasture-ground.—Beneath, the lake discharged itself into the huddling and tumultuous brook, which had been their companion since they had entered the glen. At the point at which it issued from “its parent lake,” stood the ruins which they had come to visit. They were not of great extent; but the singular beauty, as well as the wild and sequestered character of the spot on which they were situated, gave them an interest and importance superior to that which attaches itself to architectural remains of greater consequence, but placed near to ordinary houses, and possessing less romantic accompaniments. The eastern window of the church remained entire, with all its ornaments and tracery work; and the sides, upheld by flying buttresses whose airy support, detached from the wall against which they were placed, and ornamented with pinnacles and carved work, gave a variety and lightness to the building. The roof and western end of the church were completely ruinous; but the latter appeared to have made one side of a square, of which the ruins of the conventual buildings formed other two, and the gardens a fourth. The side of these buildings which overhung the brook, was partly founded on a steep and precipitous rock; for the place had been occasionally turned to military purposes, and had been taken with great slaughter during Montrose’s wars. The ground formerly occupied by the garden was still marked by a few orchard trees. At a greater distance from the buildings were detached oaks and elms and chestnuts, growing singly, which had attained great size. The rest of the space between the ruins and the hill was a close-cropt sward, which the daily pasture of the sheep kept in much finer order than if it had been subjected to the scythe and broom. The whole scene had a repose, which was still and affecting without being monotonous. The dark, deep basin, in which the clear blue lake reposed, reflecting the water lilies which grew on its surface, and the trees which here and there threw their arms from the banks, was finely contrasted with the haste and tumult of the brook which broke away from the outlet, as if escaping from confinement and hurried down the glen, wheeling around the base of the rock on which the ruins were situated, and brawling in foam and fury with every shelve and stone which obstructed its passage. A similar contrast was seen between the level green meadow, in which the ruins were situated, and the large timber-trees which were scattered over it, compared with the precipitous banks which arose at a short distance around, partly fringed with light and feathery underwood, partly rising in steeps clothed with purple heath, and partly more abruptly elevated into fronts of grey rock, chequered with lichen, and with those hardy plants which find root even in the most arid crevices of the crags.
They stood quite high on the side of the glen, which had suddenly opened into a kind of amphitheater, providing space for a clear and deep lake covering a few acres, along with a patch of flat ground around it. The banks rose steeply all around, and in some areas, they were dotted with rocks, while in others, they were covered with shrubs that feathered their sides lightly and irregularly, breaking the uniformity of the green pasture. Below, the lake flowed into a bustling and turbulent brook that had been their companion since they entered the glen. At the point where it flowed from its "parent lake," stood the ruins they had come to see. They weren't very extensive, but the unique beauty and the wild, secluded nature of the site gave them an interest and importance that surpassed that of more significant architectural remains located near ordinary homes and less romantic surroundings. The eastern window of the church remained intact, complete with all its decorative elements and tracery; the sides were supported by flying buttresses, their airy structure detached from the wall, adorned with pinnacles and carvings, adding a sense of variety and lightness to the building. The roof and western end of the church were completely in ruins; however, the latter seemed to have formed one side of a square, with the remnants of the convent buildings making up two other sides, and the gardens filling the fourth. The side of these buildings that overlooked the brook was partly built on a steep, sheer rock; this place had occasionally served military purposes and had witnessed heavy fighting during Montrose's wars. The area once occupied by the garden was still marked by a few orchard trees. Further away from the buildings, large oaks, elms, and chestnuts grew individually, having reached impressive sizes. The rest of the space between the ruins and the hill was a closely cropped lawn, well-maintained by the sheep that grazed there more efficiently than if it had been mowed. The entire scene had a calmness that was still and moving without being monotonous. The dark, deep basin, in which the clear blue lake rested, reflected the water lilies growing on its surface and the trees that occasionally extended their branches from the banks, beautifully contrasting the rush and turbulence of the brook, which burst from the outlet, as if escaping confinement, and hurried down the glen, swirling around the base of the rock on which the ruins sat, churning in foam and anger with every shelf and stone that obstructed its way. A similar contrast was seen between the flat green meadow where the ruins stood and the large timber trees scattered across it when compared to the steep banks rising not far away, partly fringed with light, feathery underbrush, partly sloping steeply with purple heather, and partly rising sharply into faces of gray rock, speckled with lichen and hardy plants that manage to take root even in the most barren crevices of the cliffs.
“There was the retreat of learning in the days of darkness, Mr. Lovel!” said Oldbuck,—around whom the company had now grouped themselves while they admired the unexpected opening of a prospect so romantic;—“there reposed the sages who were aweary of the world, and devoted either to that which was to come, or to the service of the generations who should follow them in this. I will show you presently the library;—see that stretch of wall with square-shafted windows—there it existed, stored, as an old manuscript in my possession assures me, with five thousand volumes. And here I might well take up the lamentation of the learned Leland, who, regretting the downfall of the conventual libraries, exclaims, like Rachel weeping for her children, that if the Papal laws, decrees, decretals, clementines, and other such drugs of the devil—yea, if Heytesburg’s sophisms, Porphyry’s universals, Aristotle’s logic, and Dunse’s divinity, with such other lousy legerdemains (begging your pardon, Miss Wardour) and fruits of the bottomless pit,—had leaped out of our libraries, for the accommodation of grocers, candlemakers, soapsellers, and other worldly occupiers, we might have been therewith contented. But to put our ancient chronicles, our noble histories, our learned commentaries, and national muniments, to such offices of contempt and subjection, has greatly degraded our nation, and showed ourselves dishonoured in the eyes of posterity to the utmost stretch of time—O negligence most unfriendly to our land!”
“There was a decline in learning during the dark times, Mr. Lovel!” said Oldbuck, as the group gathered around him, admiring the unexpected view that was so enchanting. “There rested the scholars who were tired of the world, dedicated either to what was to come or to serving the generations that would follow them. I’ll show you the library soon—see that stretch of wall with square windows—there it was, containing, as an old manuscript I have tells me, five thousand volumes. Here, I could echo the lament of the learned Leland, who, mourning the loss of the convent libraries, cries out, like Rachel weeping for her children, that if the Papal laws, decrees, clementines, and other such evils—yes, if Heytesburg’s sophisms, Porphyry’s universals, Aristotle’s logic, and Dunse’s theology, along with other questionable tricks (forgive me, Miss Wardour) and the fruits of the abyss—had been relegated to our libraries to serve grocers, candlemakers, soapsellers, and other mundane trades, we might have accepted that. But to assign our ancient chronicles, noble histories, learned commentaries, and national records to such lowly roles has greatly devalued our nation and made us appear dishonored in the eyes of future generations—oh, the negligence that is so detrimental to our land!”
“And, O John Knox” said the Baronet, “through whose influence, and under whose auspices, the patriotic task was accomplished!”
“And, oh John Knox,” said the Baronet, “through your influence and support, this patriotic task was accomplished!”
The Antiquary, somewhat in the situation of a woodcock caught in his own springe, turned short round and coughed, to excuse a slight blush as he mustered his answer—“as to the Apostle of the Scottish Reformation”—
The Antiquary, a bit like a woodcock caught in its own trap, quickly turned around and coughed to cover a slight blush as he gathered his thoughts to respond—“as for the Apostle of the Scottish Reformation—”
But Miss Wardour broke in to interrupt a conversation so dangerous. “Pray, who was the author you quoted, Mr. Oldbuck?”
But Miss Wardour interrupted a conversation that was getting too risky. “Excuse me, who was the author you mentioned, Mr. Oldbuck?”
“The learned Leland, Miss Wardour, who lost his senses on witnessing the destruction of the conventual libraries in England.”
“The knowledgeable Leland, Miss Wardour, who went insane after seeing the destruction of the convent libraries in England.”
“Now, I think,” replied the young lady, “his misfortune may have saved the rationality of some modern antiquaries, which would certainly have been drowned if so vast a lake of learning had not been diminished by draining.”
“Now, I think,” replied the young lady, “his misfortune may have saved the sanity of some modern scholars, which would definitely have been overwhelmed if such a vast sea of knowledge hadn’t been reduced by draining.”
“Well, thank Heaven, there is no danger now—they have hardly left us a spoonful in which to perform the dire feat.”
“Well, thank goodness, there’s no danger now—they’ve barely left us a spoonful to do the terrible deed.”
So saying, Mr. Oldbuck led the way down the bank, by a steep but secure path, which soon placed them on the verdant meadow where the ruins stood. “There they lived,” continued the Antiquary, “with nought to do but to spend their time in investigating points of remote antiquity, transcribing manuscripts, and composing new works for the information of posterity.”
So saying, Mr. Oldbuck led the way down the bank, by a steep but safe path, which soon brought them to the green meadow where the ruins stood. “There they lived,” continued the Antiquary, “with nothing to do but spend their time exploring aspects of ancient history, copying manuscripts, and creating new works for the benefit of future generations.”
“And,” added the Baronet, “in exercising the rites of devotion with a pomp and ceremonial worthy of the office of the priesthood.”
“And,” added the Baronet, “by performing the rituals of devotion with a grandeur and ceremony fitting for the role of the priesthood.”
“And if Sir Arthur’s excellence will permit,” said the German, with a low bow, “the monksh might also make de vary curious experiment in deir laboraties, both in chemistry and magia naturalis.”
“And if Sir Arthur’s greatness allows,” said the German, with a slight bow, “the monks might also conduct a very interesting experiment in their laboratories, both in chemistry and natural magic.”
“I think,” said the clergyman, “they would have enough to do in collecting the teinds of the parsonage and vicarage of three good parishes.”
“I think,” said the clergyman, “they would have plenty to do collecting the tithes from the parsonage and vicarage of three good parishes.”
“And all,” added Miss Wardour, nodding to the Antiquary, “without interruption from womankind.”
“And all,” added Miss Wardour, nodding to the Antiquary, “without any interruptions from women.”
“True, my fair foe,” said Oldbuck; “this was a paradise where no Eve was admitted, and we may wonder the rather by what chance the good fathers came to lose it.”
“True, my lovely opponent,” said Oldbuck; “this was a paradise where no Eve was allowed, and we might wonder even more how the good fathers ended up losing it.”
With such criticisms on the occupations of those by whom the ruins had been formerly possessed, they wandered for some time from one moss-grown shrine to another, under the guidance of Oldbuck, who explained, with much plausibility, the ground-plan of the edifice, and read and expounded to the company the various mouldering inscriptions which yet were to be traced upon the tombs of the dead, or under the vacant niches of the sainted images.
With these criticisms about the jobs of those who used to own the ruins, they wandered for a while from one moss-covered shrine to another, guided by Oldbuck, who convincingly explained the layout of the building and read and interpreted the various decaying inscriptions that could still be seen on the tombs of the dead or under the empty niches of the holy images.
“What is the reason,” at length Miss Wardour asked the Antiquary, “why tradition has preserved to us such meagre accounts of the inmates of these stately edifices, raised with such expense of labour and taste, and whose owners were in their times personages of such awful power and importance? The meanest tower of a freebooting baron or squire who lived by his lance and broadsword, is consecrated by its appropriate legend, and the shepherd will tell you with accuracy the names and feats of its inhabitants;—but ask a countryman concerning these beautiful and extensive remains—these towers, these arches, and buttresses, and shafted windows, reared at such cost,—three words fill up his answer—they were made up by the monks lang syne.’”
“What’s the reason,” Miss Wardour finally asked the Antiquary, “that tradition has left us with such sparse information about the people who lived in these grand buildings, built with so much labor and care, and whose owners were once individuals of such tremendous power and significance? Even the smallest tower of a raiding baron or squire who lived by his sword is celebrated by its own story, and a shepherd can accurately tell you the names and deeds of its residents; but ask a local about these beautiful and expansive ruins—these towers, these arches, and buttresses, and intricately carved windows, constructed at such great expense—and you’ll get the same three-word reply—they were built by the monks long ago.”
The question was somewhat puzzling. Sir Arthur looked upward, as if hoping to be inspired with an answer—Oldbuck shoved back his wig—the clergyman was of opinion that his parishioners were too deeply impressed with the true presbyterian doctrine to preserve any records concerning the papistical cumberers of the land, offshoots as they were of the great overshadowing tree of iniquity, whose roots are in the bowels of the seven hills of abomination—Lovel thought the question was best resolved by considering what are the events which leave the deepest impression on the minds of the common people—“These,” he contended, “were not such as resemble the gradual progress of a fertilizing river, but the headlong and precipitous fury of some portentous flood. The eras by which the vulgar compute time, have always reference to some period of fear and tribulation, and they date by a tempest, an earthquake, or burst of civil commotion. When such are the facts most alive, in the memory of the common people, we cannot wonder,” he concluded, “that the ferocious warrior is remembered, and the peaceful abbots are abandoned to forgetfulness and oblivion.”
The question was somewhat puzzling. Sir Arthur looked up, as if hoping to be inspired with an answer—Oldbuck pushed back his wig—the clergyman believed that his parishioners were too strongly influenced by the true Presbyterian doctrine to keep any records about the papist troublemakers in the land, who were offshoots of the massive tree of sin, whose roots lay in the depths of the seven hills of wickedness—Lovel thought the question could be best answered by looking at what events leave the deepest impact on the minds of ordinary people—“These,” he argued, “are not like the slow course of a nurturing river, but the sudden and violent rush of some catastrophic flood. The periods by which the common people measure time always relate to times of fear and hardship, dating back to a storm, an earthquake, or a burst of civil unrest. When these are the facts most vividly remembered by ordinary folks, we can’t be surprised,” he concluded, “that the fierce warrior is remembered, while the peaceful abbots are left to be forgotten and fade into obscurity.”
“If you pleashe, gentlemans and ladies, and ashking pardon of Sir Arthur and Miss Wardour, and this worthy clergymansh, and my goot friend Mr. Oldenbuck, who is my countrymansh, and of goot young Mr. Lofel also, I think it is all owing to de hand of glory.”
“If you please, gentlemen and ladies, and asking pardon of Sir Arthur and Miss Wardour, and this worthy clergyman, and my good friend Mr. Oldenbuck, who is my countryman, and of good young Mr. Lofel as well, I think it is all due to the hand of glory.”
“The hand of what?” exclaimed Oldbuck.
“The hand of what?” shouted Oldbuck.
“De hand of glory, my goot Master Oldenbuck, which is a vary great and terrible secrets—which de monksh used to conceal their treasures when they were triven from their cloisters by what you call de Reform.”
“ The hand of glory, my good Master Oldenbuck, which is a very great and terrible secret— which the monks used to hide their treasures when they were driven from their cloisters by what you call the Reformation.”
“Ay, indeed! tell us about that,” said Oldbuck, “for these are secrets worth knowing.”
“Ay, for sure! Share that with us,” said Oldbuck, “because those are secrets worth knowing.”
“Why, my goot Master Oldenbuck, you will only laugh at me—But de hand of glory is vary well known in de countries where your worthy progenitors did live—and it is hand cut off from a dead man, as has been hanged for murther, and dried very nice in de shmoke of juniper wood; and if you put a little of what you call yew wid your juniper, it will not be any better—that is, it will not be no worse—then you do take something of de fatsh of de bear, and of de badger, and of de great eber, as you call de grand boar, and of de little sucking child as has not been christened (for dat is very essentials), and you do make a candle, and put it into de hand of glory at de proper hour and minute, with de proper ceremonish, and he who seeksh for treasuresh shall never find none at all.”
“Why, my good Master Oldenbuck, you’ll just laugh at me—But the hand of glory is very well known in the countries where your esteemed ancestors lived—and it’s a hand cut off from a dead man who was hanged for murder, and dried nicely in the smoke of juniper wood; and if you add a little of what you call yew with your juniper, it won’t make it any better—that is, it won’t be any worse—then you take some of the fat of the bear, and of the badger, and of the great boar, as you call the grand boar, and of the little unbaptized child (for that is very essential), and you make a candle, and put it in the hand of glory at the right hour and minute, with the proper ceremonies, and whoever seeks treasures will never find any at all.”
“I dare take my corporal oath of that conclusion,” said the Antiquary. “And was it the custom, Mr. Dousterswivel, in Westphalia, to make use of this elegant candelabrum?”
“I swear I stand by that conclusion,” said the Antiquary. “And was it common, Mr. Dousterswivel, in Westphalia, to use this stylish candelabrum?”
“Alwaysh, Mr. Oldenbuck, when you did not want nobody to talk of nothing you wash doing about—And the monksh alwaysh did this when they did hide their church-plates, and their great chalices, and de rings, wid very preshious shtones and jewels.”
“Always, Mr. Oldenbuck, when you didn’t want anyone talking about what you were up to—And the monks always did this when they hid their church plates, and their great chalices, and the rings with very precious stones and jewels.”
“But, notwithstanding, you knights of the Rosy Cross have means, no doubt, of breaking the spell, and discovering what the poor monks have put themselves to so much trouble to conceal?”
“But still, you knights of the Rosy Cross have ways, without a doubt, of breaking the spell and finding out what the poor monks have gone through so much trouble to hide?”
“Ah! goot Mr. Oldenbuck,” replied the adept, shaking his head mysteriously, “you was very hard to believe; but if you had seen de great huge pieces of de plate so massive, Sir Arthur,—so fine fashion, Miss Wardour—and de silver cross dat we did find (dat was Schroepfer and my ownself) for de Herr Freygraf, as you call de Baron Von Blunderhaus, I do believe you would have believed then.”
“Ah! good Mr. Oldenbuck,” replied the expert, shaking his head mysteriously, “you were very hard to believe; but if you had seen the huge pieces of the plate, so massive, Sir Arthur—so finely crafted, Miss Wardour—and the silver cross that we found (that was Schroepfer and I) for Herr Freygraf, as you call the Baron Von Blunderhaus, I believe you would have believed then.”
“Seeing is believing indeed. But what was your art—what was your mystery, Mr. Dousterswivel?”
“Seeing is believing for sure. But what was your trick—what was your secret, Mr. Dousterswivel?”
“Aha, Mr. Oldenbuck! dat is my little secret, mine goot sir—you sall forgife me that I not tell that. But I will tell you dere are various ways—yes, indeed, dere is de dream dat you dream tree times—dat is a vary goot way.”
“Aha, Mr. Oldenbuck! That’s my little secret, my good sir—you’ll have to forgive me for not sharing that. But I will tell you there are various methods—yes, indeed, there’s the dream that you dream three times—that’s a very good way.”
“I am glad of that,” said Oldbuck; “I have a friend” (with a side-glance to Lovel) “who is peculiarly favoured by the visits of Queen Mab.”
“I’m glad to hear that,” said Oldbuck; “I have a friend” (with a sideways glance at Lovel) “who is especially blessed by visits from Queen Mab.”
“Den dere is de sympathies, and de antipathies, and de strange properties and virtues natural of divers herb, and of de little divining-rod.”
“Then there are the likes and dislikes, and the strange qualities and natural benefits of various herbs, and of the little divining rod.”
“I would gladly rather see some of these wonders than hear of them,” said Miss Wardour.
“I would much rather see some of these wonders than just hear about them,” said Miss Wardour.
“Ah, but, my much-honoured young lady, this is not de time or de way to do de great wonder of finding all de church’s plate and treasure; but to oblige you, and Sir Arthur my patron, and de reverend clergymans, and goot Mr. Oldenbuck, and young Mr. Lofel, who is a very goot young gentleman also, I will show you dat it is possible, a vary possible, to discover de spring, of water, and de little fountain hidden in de ground, without any mattock, or spade, or dig at all.”
“Ah, but my esteemed young lady, this isn't the right time or way to undertake the great task of finding all the church’s silver and treasure. However, to oblige you, Sir Arthur, my patron, the reverend clergymen, good Mr. Oldenbuck, and young Mr. Lofel, who is also a very good young gentleman, I will show you that it is indeed possible to discover the spring of water and the little fountain hidden in the ground without any tools like a mattock or spade, or digging at all.”
“Umph!” quoth the Antiquary, “I have heard of that conundrum. That will be no very productive art in our country;—you should carry that property to Spain or Portugal, and turn it to good account.”
“Umph!” said the Antiquary, “I’ve heard of that puzzle. That won’t be a very useful skill in our country; you should take that talent to Spain or Portugal and make it work for you.”
“Ah! my goot Master Oldenbuck, dere is de Inquisition and de Auto-da-fe—they would burn me, who am but a simple philosopher, for one great conjurer.”
“Ah! my good Master Oldenbuck, there is the Inquisition and the Auto-da-fe—they would burn me, who am just a simple philosopher, for one great conjurer.”
“They would cast away their coals then,” said Oldbuck; “but,” continued he, in a whisper to Lovel, “were they to pillory him for one of the most impudent rascals that ever wagged a tongue, they would square the punishment more accurately with his deserts. But let us see: I think he is about to show us some of his legerdemain.”
“They would throw away their coals then,” said Oldbuck; “but,” he added in a whisper to Lovel, “if they were to publicly shame him for being one of the most brazen scoundrels who ever spoke, they would make the punishment fit his offenses better. But let’s see: I think he’s about to show us some of his tricks.”
In truth, the German was now got to a little copse-thicket at some distance from the ruins, where he affected busily to search for such a wand as would suit the purpose of his mystery: and after cutting and examining, and rejecting several, he at length provided himself with a small twig of hazel terminating in a forked end, which he pronounced to possess the virtue proper for the experiment that he was about to exhibit. Holding the forked ends of the wand, each between a finger and thumb, and thus keeping the rod upright, he proceeded to pace the ruined aisles and cloisters, followed by the rest of the company in admiring procession. “I believe dere was no waters here,” said the adept, when he had made the round of several of the buildings, without perceiving any of those indications which he pretended to expect—“I believe those Scotch monksh did find de water too cool for de climate, and alwaysh drank de goot comfortable, Rhinewine. But, aha!—see there!” Accordingly, the assistants observed the rod to turn in his fingers, although he pretended to hold it very tight.—“Dere is water here about, sure enough,” and, turning this way and that way, as the agitation of the divining-rod seemed to increase or diminish, he at length advanced into the midst of a vacant and roofless enclosure which had been the kitchen of the priory, when the rod twisted itself so as to point almost straight downwards. “Here is de place,” said the adept, “and if you do not find de water here, I will give you all leave to call me an impudent knave.”
Honestly, the German had now reached a small thicket a little way off from the ruins, where he pretended to search for a stick that would be suitable for his purpose: after cutting, examining, and discarding several options, he finally picked up a small hazel twig with a forked end, which he claimed had the right qualities for the demonstration he was about to perform. Holding the forked ends of the stick between his fingers and thumb, keeping the rod upright, he began to walk through the ruined aisles and cloisters, followed by the rest of the group in an admiring procession. “I don't think there was any water here,” said the expert after he had walked around several of the buildings without seeing any of the signs he claimed to expect—“I think those Scottish monks found the water too cold for the climate and always drank good, comfortable Rhine wine. But, ah!—look there!” The assistants noticed the rod turning in his fingers, even though he pretended to hold it very tightly. “There is water around here, for sure,” and, moving this way and that as the divining rod seemed to react, he eventually stepped into the middle of an empty, roofless area that had once been the kitchen of the priory, where the rod twisted itself to point almost straight down. “This is the spot,” said the expert, “and if you don’t find water here, I’ll let you all call me a dishonest fool.”
“I shall take that license,” whispered the Antiquary to Lovel, “whether the water is discovered or no.”
“I’m going to take that license,” the Antiquary whispered to Lovel, “whether the water is found or not.”
A servant, who had come up with a basket of cold refreshments, was now despatched to a neighbouring forester’s hut for a mattock and pick-axe. The loose stones and rubbish being removed from the spot indicated by the German, they soon came to the sides of a regularly-built well; and when a few feet of rubbish were cleared out by the assistance of the forester and his sons, the water began to rise rapidly, to the delight of the philosopher, the astonishment of the ladies, Mr. Blattergowl, and Sir Arthur, the surprise of Lovel, and the confusion of the incredulous Antiquary. He did not fail, however, to enter his protest in Lovers ear against the miracle. “This is a mere trick,” he said; “the rascal had made himself sure of the existence of this old well, by some means or other, before he played off this mystical piece of jugglery. Mark what he talks of next. I am much mistaken if this is not intended as a prelude to some more serious fraud. See how the rascal assumes consequence, and plumes himself upon the credit of his success, and how poor Sir Arthur takes in the tide of nonsense which he is delivering to him as principles of occult science!”
A servant, who had arrived with a basket of cold drinks, was now sent to a nearby forester’s hut for a mattock and pickaxe. After removing the loose stones and debris from the spot pointed out by the German, they quickly discovered the walls of a well. Once a few feet of debris were cleared out with help from the forester and his sons, the water began to rise rapidly, to the delight of the philosopher, the amazement of the ladies, Mr. Blattergowl, and Sir Arthur, the surprise of Lovel, and the confusion of the skeptical Antiquary. He didn’t hesitate to voice his disbelief to Lover, saying, “This is just a trick; the rascal must have known about this old well beforehand to pull off this mystical act. Watch what he talks about next. I wouldn't be surprised if this is just a setup for some bigger scam. Look at how he acts important and takes pride in the success of his trick, while poor Sir Arthur buys into the nonsense he’s selling him as principles of hidden knowledge!”
“You do see, my goot patron, you do see, my goot ladies, you do see, worthy Dr. Bladderhowl, and even Mr. Lofel and Mr. Oldenbuck may see, if they do will to see, how art has no enemy at all but ignorance. Look at this little slip of hazel nuts—it is fit for nothing at all but to whip de little child”—(“I would choose a cat and nine tails for your occasions,” whispered Oldbuck apart)—“and you put it in the hands of a philosopher—paf! it makes de grand discovery. But this is nothing, Sir Arthur,—nothing at all, worthy Dr. Botherhowl—nothing at all, ladies—nothing at all, young Mr. Lofel and goot Mr. Oldenbuck, to what art can do. Ah! if dere was any man that had de spirit and de courage, I would show him better things than de well of water—I would show him”—
“You see, my good patron, you see, my good ladies, you see, worthy Dr. Bladderhowl, and even Mr. Lofel and Mr. Oldenbuck may see, if they choose to see, how art has no enemy but ignorance. Look at this little piece of hazelnuts—it’s good for nothing but to whip a little child—(“I’d choose a cat-o'-nine-tails for your needs,” whispered Oldbuck aside)—“and you give it to a philosopher—bam! it makes a grand discovery. But this is nothing, Sir Arthur—nothing at all, worthy Dr. Botherhowl—nothing at all, ladies—nothing at all, young Mr. Lofel and good Mr. Oldenbuck, compared to what art can do. Ah! if there were any man who had the spirit and the courage, I would show him better things than the well of water—I would show him—”
“And a little money would be necessary also, would it not?” said the Antiquary.
“And a little money would be necessary too, right?” said the Antiquary.
“Bah! one trifle, not worth talking about, maight be necessaries,” answered the adept.
“Bah! one small thing, not worth mentioning, might be necessary,” answered the expert.
“I thought as much,” rejoined the Antiquary, drily; “and I, in the meanwhile, without any divining-rod, will show you an excellent venison pasty, and a bottle of London particular Madeira, and I think that will match all that Mr. Dousterswivel’s art is like to exhibit.”
“I thought so,” the Antiquary replied dryly; “and I, in the meantime, without any divining rod, will show you a delicious venison pie and a bottle of London particular Madeira, and I think that will rival anything Mr. Dousterswivel’s skills are likely to display.”
The feast was spread fronde super viridi, as Oldbuck expressed himself, under a huge old tree called the Prior’s Oak, and the company, sitting down around it, did ample honour to the contents of the basket.
The feast was spread fronde super viridi, as Oldbuck put it, under a massive old tree called the Prior’s Oak, and the group, sitting around it, fully enjoyed the food from the basket.
CHAPTER EIGHTEENTH.
As when a Gryphon through the wilderness, With winged course, o’er hill and moory dale, Pursues the Arimaspian, who by stealth Had from his wakeful custody purloined The guarded gold: So eagerly the Fiend— Paradise Lost.
Just like a Gryphon flying through the wild, Over hills and marshy valleys, Chases the Arimaspian, who secretly Stole the guarded gold from his watchful custody: So eagerly the Fiend— Paradise Lost.
When their collation was ended, Sir Arthur resumed the account of the mysteries of the divining-rod, as a subject on which he had formerly conversed with Dousterswivel. “My friend Mr. Oldbuck will now be prepared, Mr. Dousterswivel, to listen with more respect to the stories you have told us of the late discoveries in Germany by the brethren of your association.”
When their meal was over, Sir Arthur continued discussing the mysteries of the divining rod, a topic he had previously talked about with Dousterswivel. “My friend Mr. Oldbuck is now ready, Mr. Dousterswivel, to listen more attentively to the stories you've shared about the recent discoveries in Germany by the members of your group.”
“Ah, Sir Arthur, that was not a thing to speak to those gentlemans, because it is want of credulity—what you call faith—that spoils the great enterprise.”
“Ah, Sir Arthur, that was not something to say to those gentlemen, because it is a lack of belief—what you call faith—that ruins the great endeavor.”
“At least, however, let my daughter read the narrative she has taken down of the story of Martin Waldeck.”
“At the very least, let my daughter read the account she has written about the story of Martin Waldeck.”
“Ah! that was vary true story—but Miss Wardour, she is so sly and so witty, that she has made it just like one romance—as well as Goethe or Wieland could have done it, by mine honest wort.”
“Ah! that was a very true story—but Miss Wardour, she is so clever and so witty, that she has turned it into a romance—just like Goethe or Wieland could have done, I swear.”
“To say the truth, Mr. Dousterswivel,” answered Miss Wardour, “the romantic predominated in the legend so much above the probable, that it was impossible for a lover of fairyland like me to avoid lending a few touches to make it perfect in its kind. But here it is, and if you do not incline to leave this shade till the heat of the day has somewhat declined, and will have sympathy with my bad composition, perhaps Sir Arthur or Mr. Oldbuck will read it to us.”
“To be honest, Mr. Dousterswivel,” replied Miss Wardour, “the romantic aspects of the legend were so much stronger than the realistic ones that it was impossible for someone like me, who loves fairy tales, to resist adding a few details to make it truly special. But here it is, and if you're not too eager to leave this shade until the heat of the day has cooled down a bit, and you can appreciate my imperfect writing, maybe Sir Arthur or Mr. Oldbuck will read it to us.”
“Not I,” said Sir Arthur; “I was never fond of reading aloud.”
“Not me,” said Sir Arthur; “I was never into reading aloud.”
“Nor I,” said Oldbuck, “for I have forgot my spectacles. But here is Lovel, with sharp eyes and a good voice; for Mr. Blattergowl, I know, never reads anything, lest he should be suspected of reading his sermons.”
“Not me,” said Oldbuck, “because I forgot my glasses. But here’s Lovel, with sharp eyes and a good voice; because Mr. Blattergowl, I know, never reads anything, so he won’t be suspected of reading his sermons.”
The task was therefore imposed upon Lovel, who received, with some trepidation, as Miss Wardour delivered, with a little embarrassment, a paper containing the lines traced by that fair hand, the possession of which he coveted as the highest blessing the earth could offer to him. But there was a necessity of suppressing his emotions; and after glancing over the manuscript, as if to become acquainted with the character, he collected himself, and read the company the following tale:—
The task was handed to Lovel, who took it with a bit of nervousness as Miss Wardour, feeling slightly awkward, handed him a paper with the lines written by that beautiful hand—something he longed for more than anything else in the world. However, he needed to keep his feelings in check; after quickly scanning the manuscript to get a sense of its style, he composed himself and read the following story to everyone:—
The Fortunes of Martin Waldeck.
The solitudes of the Harz forest in Germany, but especially the mountains called Blocksberg, or rather Brockenberg, are the chosen scenes for tales of witches, demons, and apparitions.
The secluded areas of the Harz forest in Germany, particularly the mountains known as Blocksberg, or more accurately Brockenberg, are the preferred settings for stories about witches, demons, and ghosts.
[The outline of this story is taken from the German, though the Author is at present unable to say in which of the various collections of the popular legends in that language the original is to be found.]
[The outline of this story is taken from the German, but the Author is currently unable to specify which of the various collections of popular legends in that language contains the original.]
The occupation of the inhabitants, who are either miners or foresters, is of a kind that renders them peculiarly prone to superstition, and the natural phenomena which they witness in pursuit of their solitary or subterraneous profession, are often set down by them to the interference of goblins or the power of magic. Among the various legends current in that wild country, there is a favourite one, which supposes the Harz to be haunted by a sort of tutelar demon, in the shape of a wild man, of huge stature, his head wreathed with oak leaves, and his middle cinctured with the same, bearing in his hand a pine torn up by the roots. It is certain that many persons profess to have seen such a form traversing, with huge strides, in a line parallel to their own course, the opposite ridge of a mountain, when divided from it by a narrow glen; and indeed the fact of the apparition is so generally admitted, that modern scepticism has only found refuge by ascribing it to optical deception. *
The jobs of the locals, who are either miners or lumberjacks, make them particularly susceptible to superstition. The natural events they encounter while working in isolation or underground are often attributed to goblins or magical forces. Among the many legends in that rugged land, there's a popular one that claims the Harz is haunted by a protective spirit, depicted as a giant wild man with an oak leaf crown and a similar belt, holding a tree uprooted from the ground. Many people say they've seen this figure walking with large strides along the opposite mountainside, separated from them by a narrow valley. In fact, the existence of this apparition is so widely accepted that modern skepticism only tries to explain it as an optical illusion.
*The shadow of the person who sees the phantom, being reflected upon a cloud of mist, like the image of the magic lantern upon a white sheet, is supposed to have formed the apparition.
*The silhouette of the person who witnesses the phantom, reflected on a cloud of mist, like the image from a magic lantern on a white sheet, is thought to have created the apparition.*
In elder times, the intercourse of the demon with the inhabitants was more familiar, and, according to the traditions of the Harz, he was wont, with the caprice usually ascribed to these earth-born powers, to interfere with the affairs of mortals, sometimes for their weal, sometimes for their wo. But it was observed that even his gifts often turned out, in the long run, fatal to those on whom they were bestowed, and it was no uncommon thing for the pastors, in their care of their flocks, to compose long sermons, the burden whereof was a warning against having any intercourse, direct or indirect, with the Harz demon. The fortunes of Martin Waldeck have been often quoted by the aged to their giddy children, when they were heard to scoff at a danger which appeared visionary.
In ancient times, the demon interacted with the local people much more freely, and according to the traditions of the Harz, he would often meddle in human affairs, sometimes for their benefit and sometimes for their harm. However, it was noted that even his gifts often ended up being disastrous in the long run for those who received them. It wasn't uncommon for pastors, in their efforts to care for their congregations, to prepare long sermons warning against any contact, direct or indirect, with the Harz demon. The story of Martin Waldeck has frequently been recounted by the elderly to their carefree children when they dismissed a danger that seemed imaginary.
A travelling capuchin had possessed himself of the pulpit of the thatched church at a little hamlet called Morgenbrodt, lying in the Harz district, from which he declaimed against the wickedness of the inhabitants, their communication with fiends, witches, and fairies, and, in particular, with the woodland goblin of the Harz. The doctrines of Luther had already begun to spread among the peasantry (for the incident is placed under the reign of Charles V. ), and they laughed to scorn the zeal with which the venerable man insisted upon his topic. At length, as his vehemence increased with opposition, so their opposition rose in proportion to his vehemence. The inhabitants did not like to hear an accustomed quiet demon, who had inhabited the Brockenberg for so many ages, summarily confounded with Baal-peor, Ashtaroth, and Beelzebub himself, and condemned without reprieve to the bottomless Tophet. The apprehensions that the spirit might avenge himself on them for listening to such an illiberal sentence, added to their national interest in his behalf. A travelling friar, they said, that is here to-day and away to-morrow, may say what he pleases: but it is we, the ancient and constant inhabitants of the country, that are left at the mercy of the insulted demon, and must, of course, pay for all. Under the irritation occasioned by these reflections, the peasants from injurious language betook themselves to stones, and having pebbled the priest pretty handsomely, they drove him out of the parish to preach against demons elsewhere.
A traveling capuchin had taken over the pulpit of the thatched church in a small village called Morgenbrodt, located in the Harz region. From there, he preached against the wickedness of the locals, their connections with devils, witches, and fairies, and especially their ties to the forest goblin of the Harz. The ideas of Luther had already started to spread among the peasants (since this event is set during the reign of Charles V), and they ridiculed the fervor with which the old man insisted on his message. Eventually, as his intensity increased with their resistance, their resistance grew in response to his intensity. The townsfolk didn’t want to hear about a familiar, quiet spirit that had lived on Brockenberg for so many ages being lumped together with Baal-peor, Ashtaroth, and Beelzebub, and condemned without mercy to the endless Tophet. The fear that the spirit might take revenge on them for listening to such a harsh judgment added to their natural sympathy for him. They argued that a wandering friar, who is here one day and gone the next, could say whatever he liked: but it is us, the long-standing and loyal residents of the area, who are left vulnerable to the angered spirit and must face the consequences. Frustrated by these thoughts, the peasants resorted to throwing stones. After giving the priest a good pelting, they drove him out of the parish so he could preach against demons elsewhere.
Three young men, who had been present and assisting on this occasion were upon their return to the hut where they carried on the laborious and mean occupation of preparing charcoal for the smelting furnaces. On the way, their conversation naturally turned upon the demon of the Harz and the doctrine of the capuchin. Max and George Waldeck, the two elder brothers, although they allowed the language of the capuchin to have been indiscreet and worthy of censure, as presuming to determine upon the precise character and abode of the spirit, yet contended it was dangerous, in the highest degree, to accept of his gifts, or hold any communication with him, He was powerful, they allowed, but wayward and capricious, and those who had intercourse with him seldom came to a good end. Did he not give the brave knight, Ecbert of Rabenwald, that famous black steed, by means of which he vanquished all the champions at the great tournament at Bremen? and did not the same steed afterwards precipitate itself with its rider into an abyss so steep and fearful, that neither horse nor man were ever seen more? Had he not given to Dame Gertrude Trodden a curious spell for making butter come? and was she not burnt for a witch by the grand criminal judge of the Electorate, because she availed herself of his gift? But these, and many other instances which they quoted, of mischance and ill-luck ultimately attending on the apparent benefits conferred by the Harz spirit, failed to make any impression upon Martin Waldeck, the youngest of the brothers.
Three young men who had been present and helping on this occasion were on their way back to the hut where they worked hard preparing charcoal for the smelting furnaces. During the walk, they naturally started discussing the demon of the Harz and the capuchin's teachings. Max and George Waldeck, the two older brothers, agreed that the capuchin's words were indiscreet and should be criticized for trying to define the spirit's true nature and home. However, they argued it was extremely dangerous to accept his gifts or communicate with him. They acknowledged his power, but also noted he was unpredictable and capricious, and those who interacted with him rarely ended well. Didn't he give the brave knight, Ecbert of Rabenwald, that famous black horse that helped him defeat all the champions at the great tournament in Bremen? And didn’t that same horse later throw both itself and its rider into a deep, frightening abyss, never to be seen again? Didn't he give Dame Gertrude Trodden a strange spell to make butter? And didn’t she end up being burned as a witch by the grand criminal judge of the Electorate for using his gift? Yet, despite these and many other examples they cited of misfortune and bad luck that followed apparent benefits from the Harz spirit, none of it seemed to affect Martin Waldeck, the youngest brother.
Martin was youthful, rash, and impetuous; excelling in all the exercises which distinguish a mountaineer, and brave and undaunted from his familiar intercourse with the dangers that attend them. He laughed at the timidity of his brothers. “Tell me not of such folly,” he said; “the demon is a good demon—he lives among us as if he were a peasant like ourselves—haunts the lonely crags and recesses of the mountains like a huntsman or goatherd—and he who loves the Harz forest and its wild scenes cannot be indifferent to the fate of the hardy children of the soil. But, if the demon were as malicious as you would make him, how should he derive power over mortals, who barely avail themselves of his gifts, without binding themselves to submit to his pleasure? When you carry your charcoal to the furnace, is not the money as good that is paid you by blaspheming Blaize, the old reprobate overseer, as if you got it from the pastor himself? It is not the goblins gifts which can endanger you, then, but it is the use you shall make of them that you must account for. And were the demon to appear to me at this moment, and indicate to me a gold or silver mine, I would begin to dig away even before his back were turned,—and I would consider myself as under protection of a much Greater than he, while I made a good use of the wealth he pointed out to me.”
Martin was young, reckless, and impulsive; outstanding in all the skills that set a mountaineer apart, and brave and unafraid from his regular encounters with the dangers that come with it. He scoffed at his brothers' fears. “Don’t tell me such nonsense,” he said; “the demon is a friendly one—he lives among us as if he were just another peasant—lingers around the lonely cliffs and hidden spots in the mountains like a hunter or goat herder—and anyone who loves the Harz forest and its rugged beauty can’t ignore the fate of the tough people who work the land. But if the demon were as wicked as you claim, how could he have power over humans who hardly take advantage of his gifts without agreeing to follow his wishes? When you take your charcoal to the furnace, isn’t the money just as good when it’s handed to you by that foul overseer Blaize as if it were from the pastor himself? It’s not the goblin’s gifts that pose a threat; it’s how you choose to use them that you need to be responsible for. And if the demon were to show up right now and point me to a gold or silver mine, I would start digging before he even turned around—I would feel protected by someone much greater than him while I made good use of the wealth he showed me.”
To this the elder brother replied, that wealth ill won was seldom well spent; while Martin presumptuously declared, that the possession of all the treasures of the Harz would not make the slightest alteration on his habits, morals, or character.
To this, the older brother replied that poorly gained wealth is rarely well spent; while Martin arrogantly claimed that having all the treasures of the Harz wouldn't change his habits, morals, or character at all.
His brother entreated Martin to talk less wildly upon the subject, and with some difficulty contrived to withdraw his attention, by calling it to the consideration of the approaching boar-chase. This talk brought them to their hut, a wretched wigwam, situated upon one side of a wild, narrow, and romantic dell, in the recesses of the Brockenberg. They released their sister from attending upon the operation of charring the wood, which requires constant attention, and divided among themselves the duty of watching it by night, according to their custom, one always waking, while his brothers slept.
His brother urged Martin to tone down his wild talk about the subject and, with some difficulty, managed to shift his focus by bringing up the upcoming boar hunt. This conversation led them to their hut, a shabby dwelling located on one side of a wild, narrow, and picturesque valley in the depths of the Brockenberg. They freed their sister from having to tend to the charred wood, which needs constant attention, and took turns watching it at night, as was their custom, with one of them always awake while the others slept.
Max Waldeck, the eldest, watched during the first two hours of the night, and was considerably alarmed by observing, upon the opposite bank of the glen, or valley, a huge fire surrounded by some figures that appeared to wheel around it with antic gestures. Max at first bethought him of calling up his brothers; but recollecting the daring character of the youngest, and finding it impossible to wake the elder without also disturbing Martin—conceiving also what he saw to be an illusion of the demon, sent perhaps in consequence of the venturous expressions used by Martin on the preceding evening, he thought it best to betake himself to the safeguard of such prayers as he could murmur over, and to watch in great terror and annoyance this strange and alarming apparition. After blazing for some time, the fire faded gradually away into darkness, and the rest of Max’s watch was only disturbed by the remembrance of its terrors.
Max Waldeck, the oldest, watched during the first two hours of the night and grew increasingly worried as he noticed a huge fire on the opposite bank of the glen, or valley, surrounded by figures that seemed to dance around it with strange movements. At first, Max thought about calling his brothers, but remembering the reckless nature of the youngest and realizing he couldn’t wake the older one without also disturbing Martin—and also thinking that what he saw might just be a trick of a demon, possibly sent as a result of Martin's bold words from the night before—he decided it was better to rely on whatever prayers he could whisper and to keep a fearful eye on this strange and frightening sight. After burning for some time, the fire gradually disappeared into darkness, and the rest of Max’s watch was only troubled by memories of its horrors.
George now occupied the place of Max, who had retired to rest. The phenomenon of a huge blazing fire, upon the opposite bank of the glen, again presented itself to the eye of the watchman. It was surrounded as before by figures, which, distinguished by their opaque forms, being between the spectator and the red glaring light, moved and fluctuated around it as if engaged in some mystical ceremony. George, though equally cautious, was of a bolder character than his elder brother. He resolved to examine more nearly the object of his wonder; and, accordingly after crossing the rivulet which divided the glen, he climbed up the opposite bank, and approached within an arrow’s flight of the fire, which blazed apparently with the same fury as when he first witnessed it.
George now took Max's place, who had gone to rest. The sight of a huge blazing fire on the opposite side of the glen once again caught the watchman's eye. It was surrounded, as before, by figures that, defined by their dark shapes and standing between the observer and the bright red light, moved and swayed around it as if they were participating in some kind of mystical ritual. George, although just as cautious, was bolder than his older brother. He decided to get a closer look at the source of his curiosity; after crossing the stream that separated the glen, he climbed up the opposite bank and approached within an arrow's distance of the fire, which burned as fiercely as when he first saw it.
The appearance, of the assistants who surrounded it resembled those phantoms which are seen in a troubled dream, and at once confirmed the idea he had entertained from the first, that they did not belong to the human world. Amongst these strange unearthly forms, George Waldeck distinguished that of a giant overgrown with hair, holding an uprooted fir in his hand, with which, from time to time, he seemed to stir the blazing fire, and having no other clothing than a wreath of oak leaves around his forehead and loins. George’s heart sunk within him at recognising the well-known apparition of the Harz demon, as he had been often described to him by the ancient shepherds and huntsmen who had seen his form traversing the mountains. He turned, and was about to fly; but upon second thoughts, blaming his own cowardice, he recited mentally the verse of the Psalmist, “All good angels, praise the Lord!” which is in that country supposed powerful as an exorcism, and turned himself once more towards the place where he had seen the fire. But it was no longer visible.
The appearance of the assistants around it looked like the phantoms seen in a troubled dream, instantly confirming his initial thought that they weren't from the human world. Among these strange, otherworldly figures, George Waldeck recognized a giant covered in hair, holding an uprooted fir tree, which he occasionally used to stir the blazing fire. The giant had no clothing aside from a wreath of oak leaves around his forehead and waist. George's heart sank as he recognized the familiar figure of the Harz demon, often described by the old shepherds and hunters who had seen him roaming the mountains. He turned to flee but, reconsidering and scolding his own cowardice, mentally recited the Psalmist's verse, “All good angels, praise the Lord!” which was believed in that region to be a powerful exorcism, and then looked back at the spot where he had seen the fire. But it was no longer there.
The pale moon alone enlightened the side of the valley; and when George, with trembling steps, a moist brow, and hair bristling upright under his collier’s cap, came to the spot on which the fire had been so lately visible, marked as it was by a scathed oak-tree, there appeared not on the heath the slightest vestiges of what he had seen. The moss and wild flowers were unscorched, and the branches of the oak-tree, which had so lately appeared enveloped in wreaths of flame and smoke, were moist with the dews of midnight.
The pale moon lit up the side of the valley, and when George, with shaky steps, a sweaty brow, and hair standing on end beneath his coal miner's cap, reached the spot where the fire had recently been visible—marked by a charred oak tree—there were no signs at all on the heath of what he had witnessed. The moss and wildflowers were untouched, and the branches of the oak tree, which had just moments ago been surrounded by flames and smoke, were damp with the midnight dew.
George returned to his hut with trembling steps, and, arguing like his elder brother, resolved to say nothing of what he had seen, lest he should awake in Martin that daring curiosity which he almost deemed to be allied with impiety.
George returned to his hut with shaking steps, and, reasoning like his older brother, decided to say nothing about what he had seen, in case it sparked in Martin that bold curiosity that he almost believed was linked to disrespect.
It was now Martin’s turn to watch. The household cock had given his first summons, and the night was well-nigh spent. Upon examining the state of the furnace in which the wood was deposited in order to its being coked or charred, he was surprised to find that the fire had not been sufficiently maintained; for in his excursion and its consequences, George had forgot the principal object of his watch. Martin’s first thought was to call up the slumberers; but observing that both his brothers slept unwontedly deep and heavily, he respected their repose, and set himself to supply the furnace with fuel without requiring their aid. What he heaped upon it was apparently damp and unfit for the purpose, for the fire seemed rather to decay than revive. Martin next went to collect some boughs from a stack which had been carefully cut and dried for this purpose; but, when he returned, he found the fire totally extinguished. This was a serious evil, and threatened them with loss of their trade for more than one day. The vexed and mortified watchman set about to strike a light in order to rekindle the fire but the tinder was moist, and his labour proved in this respect also ineffectual. He was now about to call up his brothers, for circumstances seemed to be pressing, when flashes of light glimmered not only through the window, but through every crevice of the rudely built hut, and summoned him to behold the same apparition which had before alarmed the successive watches of his brethren. His first idea was, that the Muhllerhaussers, their rivals in trade, and with whom they had had many quarrels, might have encroached upon their bounds for the purpose of pirating their wood; and he resolved to awake his brothers, and be revenged on them for their audacity. But a short reflection and observation on the gestures and manner of those who seemed to “work in the fire,” induced him to dismiss this belief, and although rather sceptical in such matters, to conclude that what he saw was a supernatural phenomenon. “But be they men or fiends,” said the undaunted forester, “that busy themselves yonder with such fantastical rites and gestures, I will go and demand a light to rekindle our furnace.” He, relinquished at the same time the idea of awaking his brethren. There was a belief that such adventures as he was about to undertake were accessible only to one person at a time; he feared also that his brothers, in their scrupulous timidity, might interfere to prevent his pursuing the investigation he had resolved to commence; and, therefore, snatching his boar-spear from the wall, the undaunted Martin Waldeck set forth on the adventure alone.
It was now Martin’s turn to keep watch. The household rooster had crowed for the first time, and the night was almost over. When he checked the state of the furnace where the wood was supposed to be coked or charred, he was surprised to see that the fire hadn't been kept up well; during his outing and its aftermath, George had forgotten the main purpose of his watch. Martin's first thought was to wake up his brothers, but noticing that both of them were sleeping unusually deeply, he decided to let them rest and took it upon himself to feed the furnace without needing their help. The wood he added looked damp and unsuitable, so the fire seemed to be dying rather than coming back to life. Next, Martin went to gather some branches from a stack that had been cut and dried for this purpose, but when he returned, he found the fire completely out. This was a serious problem and risked costing them their trade for more than one day. Frustrated and disappointed, the watchman tried to strike a spark to relight the fire, but the tinder was wet, and his efforts were also unsuccessful. Just as he was about to wake his brothers, feeling the urgency of the situation, flashes of light started shining not only through the window but through every crack in the poorly built hut, drawing him in to see the same sight that had previously alarmed his brothers on their watches. His first thought was that the Muhllerhaussers, their business rivals with whom they had clashed many times, might be trespassing on their territory to steal their wood, and he decided to wake his brothers and get back at them for their boldness. But after a brief moment of reflection and observing the movements of those who appeared to be “working in the fire,” he dismissed this idea. Though generally skeptical about such things, he concluded that what he saw was a supernatural event. “But whether they are men or demons,” said the fearless forester, “who are engaged over there in such strange rituals and gestures, I will go and ask for a light to rekindle our furnace.” He also abandoned the thought of waking his brothers. There was a belief that such encounters were meant for only one person at a time; he also feared that his brothers, in their overly cautious nature, might try to stop him from pursuing the investigation he was about to start. Therefore, grabbing his boar spear from the wall, the intrepid Martin Waldeck set off on the adventure alone.
With the same success as his brother George, but with courage far superior, Martin crossed the brook, ascended the hill, and approached so near the ghostly assembly, that he could recognise, in the presiding figure, the attributes of the Harz demon. A cold shuddering assailed him for the first time in his life; but the recollection that he had at a distance dared and even courted the intercourse which was now about to take place, confirmed his staggering courage; and pride supplying what he wanted in resolution, he advanced with tolerable firmness towards the fire, the figures which surrounded it appearing still more wild, fantastical, and supernatural, the more near he approached to the assembly. He was received with a loud shout of discordant and unnatural laughter, which, to his stunned ears, seemed more alarming than a combination of the most dismal and melancholy sounds that could be imagined. “Who art thou?” said the giant, compressing his savage and exaggerated features into a sort of forced gravity, while they were occasionally agitated by the convulsion of the laughter which he seemed to suppress.
With the same success as his brother George, but with far more courage, Martin crossed the stream, climbed the hill, and got so close to the eerie gathering that he could recognize the characteristics of the Harz demon in the leading figure. A cold shiver hit him for the first time in his life; but the memory that he had at a distance dared to seek out the encounter he was now about to have bolstered his wobbly courage. And with pride filling in for his lack of resolution, he moved forward with reasonable steadiness toward the fire, the figures surrounding it looking even wilder, more bizarre, and more supernatural the closer he got to the assembly. He was met with a loud burst of jarring and unnatural laughter, which, to his stunned ears, felt more frightening than the bleakest and saddest sounds one could imagine. “Who are you?” asked the giant, forcing a serious expression on his savage and exaggerated features, while occasionally twitching with the laughter he seemed to be trying to hold back.
“Martin Waldeck, the forester,” answered the hardy youth;—“and who are you?”
“Martin Waldeck, the forester,” replied the tough young man;—“and who are you?”
“The King of the Waste and of the Mine,” answered the spectre;—“and why hast thou dared to encroach on my mysteries?”
“The King of the Waste and of the Mine,” the spectre replied;—“and why have you dared to invade my secrets?”
“I came in search of light to rekindle my fire,” answered Martin, hardily, and then resolutely asked in his turn, “What mysteries are those that you celebrate here?”
“I came in search of light to reignite my passion,” replied Martin boldly, and then firmly asked in return, “What mysteries are you celebrating here?”
“We celebrate,” answered the complaisant demon, “the wedding of Hermes with the Black Dragon—But take thy fire that thou camest to seek, and begone! no mortal may look upon us and live.”
“We celebrate,” replied the accommodating demon, “the wedding of Hermes and the Black Dragon—But take the fire you came for, and leave! No mortal can look upon us and survive.”
The peasant struck his spear-point into a large piece of blazing wood, which he heaved up with some difficulty, and then turned round to regain his hut, the shouts of laughter being renewed behind him with treble violence, and ringing far down the narrow valley. When Martin returned to the hut, his first care, however much astonished with what he had seen, was to dispose the kindled coal among the fuel so as might best light the fire of his furnace; but after many efforts, and all exertions of bellows and fire-prong, the coal he had brought from the demon’s fire became totally extinct without kindling any of the others. He turned about, and observed the fire still blazing on the hill, although those who had been busied around it had disappeared. As he conceived the spectre had been jesting with him, he gave way to the natural hardihood of his temper, and, determining to see the adventure to an end, resumed the road to the fire, from which, unopposed by the demon, he brought off in the same manner a blazing piece of charcoal, but still without being able to succeed in lighting his fire. Impunity having increased his rashness, he resolved upon a third experiment, and was as successful as before in reaching the fire; but when he had again appropriated a piece of burning coal, and had turned to depart, he heard the harsh and supernatural voice which had before accosted him, pronounce these words, “Dare not return hither a fourth time!”
The peasant drove the tip of his spear into a large piece of burning wood, which he lifted with some effort before turning to head back to his hut. The laughter behind him erupted again, louder this time, echoing down the narrow valley. When Martin got back to the hut, despite being astonished by what he had just experienced, his priority was to arrange the burning coal among the firewood to best ignite the furnace. However, after much struggle and all the effort he could muster with the bellows and fire poker, the coal he’d taken from the demon's fire completely went out without igniting any of the other wood. He looked back and noticed the fire was still raging on the hill, even though the people who had been gathered around it had vanished. Believing the specter had been fooling with him, he let his natural bravery take over and decided to continue the adventure. He made his way back to the fire, and without being stopped by the demon, he brought back another piece of burning coal, yet still couldn't get his fire going. Feeling emboldened by his earlier success, he decided to try again for a third time and managed to reach the fire once more. But as he took another piece of burning coal and turned to leave, he heard the eerie and otherworldly voice that had addressed him before say, “Do not return here a fourth time!”
The attempt to kindle the fire with this last coal having proved as ineffectual as on the former occasions, Martin relinquished the hopeless attempt, and flung himself on his bed of leaves, resolving to delay till the next morning the communication of his supernatural adventure to his brothers. He was awakened from a heavy sleep into which he had sunk, from fatigue of body and agitation of mind, by loud exclamations of surprise and joy. His brothers, astonished at finding the fire extinguished when they awoke, had proceeded to arrange the fuel in order to renew it, when they found in the ashes three huge metallic masses, which their skill (for most of the peasants in the Harz are practical mineralogists) immediately ascertained to be pure gold.
The attempt to light the fire with this last coal had turned out to be as useless as before, so Martin gave up and collapsed onto his bed of leaves, deciding to hold off telling his brothers about his supernatural adventure until the next morning. He was jolted awake from a deep sleep, caused by exhaustion and stress, by loud shouts of surprise and joy. His brothers, shocked to find the fire gone when they woke up, had started organizing the wood to relight it when they discovered three large metallic chunks in the ashes, which their expertise (since most peasants in the Harz are practical mineralogists) quickly identified as pure gold.
It was some damp upon their joyful congratulations when they learned from Martin the mode in which he had obtained this treasure, to which their own experience of the nocturnal vision induced them to give full credit. But they were unable to resist the temptation of sharing in their brother’s wealth. Taking now upon him as head of the house, Martin Waldeck bought lands and forests, built a castle, obtained a patent of nobility, and, greatly to the indignation of the ancient aristocracy of the neighbourhood, was invested with all the privileges of a man of family. His courage in public war, as well as in private feuds, together with the number of retainers whom he kept in pay, sustained him for some time against the odium which was excited by his sudden elevation, and the arrogance of his pretensions.
It dampened their joyful congratulations a bit when they learned from Martin how he had gotten this treasure, which they completely believed given their own experience with the nighttime vision. However, they couldn't resist the temptation to share in their brother’s wealth. Now taking on the role of head of the house, Martin Waldeck bought lands and forests, built a castle, obtained a noble title, and, much to the outrage of the old aristocracy in the area, was granted all the privileges of a person of stature. His bravery in public battles and private disputes, along with the number of retainers he employed, helped him withstand the backlash that came with his sudden rise and the arrogance of his claims for a while.
And now it was seen in the instance of Martin Waldeck, as it has been in that of many others, how little mortals can foresee the effect of sudden prosperity on their own disposition. The evil propensities in his nature, which poverty had checked and repressed, ripened and bore their unhallowed fruit under the influence of temptation and the means of indulgence. As Deep calls unto Deep, one bad passion awakened another the fiend of avarice invoked that of pride, and pride was to be supported by cruelty and oppression. Waldeck’s character, always bold and daring but rendered harsh and assuming by prosperity, soon made him odious, not to the nobles only, but likewise to the lower ranks, who saw, with double dislike, the oppressive rights of the feudal nobility of the empire so remorselessly exercised by one who had risen from the very dregs of the people. His adventure, although carefully concealed, began likewise to be whispered abroad, and the clergy already stigmatized as a wizard and accomplice of fiends, the wretch, who, having acquired so huge a treasure in so strange a manner, had not sought to sanctify it by dedicating a considerable portion to the use of the church. Surrounded by enemies, public and private, tormented by a thousand feuds, and threatened by the church with excommunication, Martin Waldeck, or, as we must now call him, the Baron von Waldeck, often regretted bitterly the labours and sports of his unenvied poverty. But his courage failed him not under all these difficulties, and seemed rather to augment in proportion to the danger which darkened around him, until an accident precipitated his fall.
And now it was evident in the case of Martin Waldeck, as it has been with many others, how little people can predict the impact of sudden wealth on their own character. The negative traits in his nature, which poverty had suppressed and restrained, blossomed and produced their sinful fruits under the influence of temptation and the means to indulge. As one deep calls out to another, one bad desire awakened another; the demon of greed stirred up that of pride, and pride was to be backed by cruelty and oppression. Waldeck’s personality, always bold and daring but made harsh and arrogant by wealth, quickly turned him into someone despised, not only by the nobles but also by the lower classes, who viewed with even greater disdain the oppressive powers of the feudal nobility being ruthlessly exercised by someone who had come from the very bottom of society. His exploits, although carefully hidden, began to be whispered about, and the clergy already labeled him a wizard and a partner of demons; the unfortunate man, who had gained such a massive fortune in such an unusual way, had not bothered to bless it by giving a significant portion to the church. Surrounded by enemies, both public and private, tormented by numerous conflicts, and threatened with excommunication by the church, Martin Waldeck, or as we now must refer to him, the Baron von Waldeck, often bitterly wished for the labors and joys of his unenvied poverty. Yet his courage did not falter amid all these challenges and seemed to grow stronger in proportion to the danger that loomed around him, until an accident led to his downfall.
A proclamation by the reigning Duke of Brunswick had invited to a solemn tournament all German nobles of free and honourable descent; and Martin Waldeck, splendidly armed, accompanied by his two brothers, and a gallantly-equipped retinue, had the arrogance to appear among the chivalry of the province, and demand permission to enter the lists. This was considered as filling up the measure of his presumption. A thousand voices exclaimed, “We will have no cinder-sifter mingle in our games of chivalry.” Irritated to frenzy, Martin drew his sword and hewed down the herald, who, in compliance with the general outcry, opposed his entry into the lists. An hundred swords were unsheathed to avenge what was in those days regarded as a crime only inferior to sacrilege or regicide. Waldeck, after defending himself like a lion, was seized, tried on the spot by the judges of the lists, and condemned, as the appropriate punishment for breaking the peace of his sovereign, and violating the sacred person of a herald-at-arms, to have his right hand struck from his body, to be ignominiously deprived of the honour of nobility, of which he was unworthy, and to be expelled from the city. When he had been stripped of his arms, and sustained the mutilation imposed by this severe sentence, the unhappy victim of ambition was abandoned to the rabble, who followed him with threats and outcries levelled alternately against the necromancer and oppressor, which at length ended in violence. His brothers (for his retinue were fled and dispersed) at length succeeded in rescuing him from the hands of the populace, when, satiated with cruelty, they had left him half dead through loss of blood, and through the outrages he had sustained. They were not permitted, such was the ingenious cruelty of their enemies, to make use of any other means of removing him, excepting such a collier’s cart as they had themselves formerly used, in which they deposited their brother on a truss of straw, scarcely expecting to reach any place of shelter ere death should release him from his misery.
A proclamation from the Duke of Brunswick invited all German nobles of free and honorable descent to a grand tournament. Martin Waldeck, decked out in impressive armor and accompanied by his two brothers and a well-equipped entourage, had the audacity to join the chivalry of the province and request permission to enter the tournament. This was seen as the height of his arrogance. A thousand voices shouted, “We don’t want any commoners mingling in our chivalric games.” Infuriated, Martin drew his sword and struck down the herald who, responding to the crowd's outcry, blocked his entry. A hundred swords were drawn to avenge what was then considered a crime second only to sacrilege or regicide. Waldeck, defending himself fiercely, was eventually overpowered, tried on the spot by the judges of the tournament, and sentenced to have his right hand cut off, to be disgracefully stripped of his noble status, and to be expelled from the city. After being disarmed and enduring the punishment of this harsh sentence, the unfortunate victim of his own ambition was left to the crowd, who followed him with threats and cries aimed at both the sorcerer and tyrant, which eventually turned violent. His brothers (as his entourage had fled and scattered) finally managed to pull him from the mob, who, satisfied with their brutality, had left him half dead from blood loss and the assaults he had suffered. They were not allowed, such was the cruel inventiveness of their enemies, to use any means of escape other than a coal cart they had previously used, where they laid their brother on a bundle of straw, hardly expecting to find refuge before death would set him free from his pain.
When the Waldecks, journeying in this miserable manner, had approached the verge of their native country, in a hollow way, between two mountains, they perceived a figure advancing towards them, which at first sight seemed to be an aged man. But as he approached, his limbs and stature increased, the cloak fell from his shoulders, his pilgrim’s staff was changed into an uprooted pine-tree, and the gigantic figure of the Harz demon passed before them in his terrors. When he came opposite to the cart which contained the miserable Waldeck, his huge features dilated into a grin of unutterable contempt and malignity, as he asked the sufferer, “How like you the fire my coals have kindled?” The power of motion, which terror suspended in his two brothers, seemed to be restored to Martin by the energy of his courage. He raised himself on the cart, bent his brows, and, clenching his fist, shook it at the spectre with a ghastly look of hate and defiance. The goblin vanished with his usual tremendous and explosive laugh, and left Waldeck exhausted with this effort of expiring nature.
When the Waldecks, traveling in this miserable way, neared the edge of their homeland, in a valley between two mountains, they saw a figure approaching them that at first looked like an old man. But as he got closer, his limbs and height grew, the cloak fell off his shoulders, his pilgrim's staff turned into an uprooted pine tree, and the giant figure of the Harz demon loomed before them in all its terror. When he stood in front of the cart that held the miserable Waldecks, his enormous features twisted into a grin of pure contempt and malice as he asked the sufferer, “How do you like the fire my coals have kindled?” While fear had frozen his two brothers, Martin found his motion restored by his courage. He lifted himself on the cart, furrowed his brows, and, with a fierce look of hatred and defiance, shook his fist at the specter. The goblin vanished with his usual thunderous and explosive laughter, leaving Waldeck drained by this final effort of fading strength.
The terrified brethren turned their vehicle toward the towers of a convent, which arose in a wood of pine-trees beside the road. They were charitably received by a bare-footed and long-bearded capuchin, and Martin survived only to complete the first confession he had made since the day of his sudden prosperity, and to receive absolution from the very priest whom, precisely on that day three years, he had assisted to pelt out of the hamlet of Morgenbrodt. The three years of precarious prosperity were supposed to have a mysterious correspondence with the number of his visits to the spectral fire upon the bill.
The scared brothers turned their vehicle toward the towers of a convent, which rose in a pine forest next to the road. They were kindly welcomed by a barefooted and long-bearded Capuchin monk, and Martin managed to live long enough to complete the first confession he had made since the day of his sudden good fortune and to receive absolution from the very priest whom, exactly three years ago that day, he had helped chase out of the village of Morgenbrodt. The three years of uncertain prosperity were thought to be mysteriously linked to the number of times he had visited the ghostly fire on the hill.
The body of Martin Waldeck was interred in the convent where he expired, in which his brothers, having assumed the habit of the order, lived and died in the performance of acts of charity and devotion. His lands, to which no one asserted any claim, lay waste until they were reassumed by the emperor as a lapsed fief, and the ruins of the castle, which Waldeck had called by his own name, are still shunned by the miner and forester as haunted by evil spirits. Thus were the miseries attendant upon wealth, hastily attained and ill employed, exemplified in the fortunes of Martin Waldeck.
The body of Martin Waldeck was buried in the convent where he died, where his brothers, after taking the vows of the order, lived and died performing charitable acts and showing devotion. His lands, which no one claimed, remained abandoned until they were taken back by the emperor as a forfeit fief, and the ruins of the castle that Waldeck had named after himself are still avoided by miners and foresters because they're said to be haunted by evil spirits. This illustrates the misfortunes that come from wealth, quickly gained and poorly used, as shown in the life of Martin Waldeck.
CHAPTER NINETEENTH.
Here has been such a stormy encounter Betwixt my cousin Captain, and this soldier, About I know not what!—nothing, indeed; Competitions, degrees, and comparatives Of soldiership!— A Faire Qurrell.
There has been such a heated argument Between my cousin, the Captain, and this soldier, About who knows what!—nothing, really; Competitions, rankings, and comparisons Of military skill!— A Fair Quarrel.
The attentive audience gave the fair transcriber of the foregoing legend the thanks which politeness required. Oldbuck alone curled up his nose, and observed, that Miss Wardour’s skill was something like that of the alchemists, for she had contrived to extract a sound and valuable moral out of a very trumpery and ridiculous legend. “It is the fashion, as I am given to understand, to admire those extravagant fictions—for me,
The attentive audience gave the kind transcriber of the previous story the thanks that good manners called for. Oldbuck alone wrinkled his nose and remarked that Miss Wardour’s talent was somewhat similar to that of alchemists, as she managed to pull a meaningful and valuable lesson out of a rather silly and ridiculous tale. “It’s the trend, as I understand it, to appreciate those over-the-top fictions—personally,
—I bear an English heart, Unused at ghosts and rattling bones to start.”
—I have an English heart, Not used to ghosts and rattling bones to begin.
“Under your favour, my goot Mr. Oldenbuck,” said the German, “Miss Wardour has turned de story, as she does every thing as she touches, very pretty indeed; but all the history of de Harz goblin, and how he walks among de desolate mountains wid a great fir-tree for his walking cane, and wid de great green bush around his head and his waist—that is as true as I am an honest man.”
“With your permission, my good Mr. Oldenbuck,” said the German, “Miss Wardour has made the story, as she does with everything she touches, quite beautiful; but the whole history of the Harz goblin, and how he walks among the desolate mountains with a big fir tree as his walking cane, and with a large green bush around his head and waist—that is as true as I am an honest man.”
“There is no disputing any proposition so well guaranteed,” answered the Antiquary, drily. But at this moment the approach of a stranger cut short the conversation.
“There’s no arguing with a statement that’s so well supported,” replied the Antiquary, dryly. But just then, a stranger approached, interrupting the conversation.
The new comer was a handsome young man, about five-and-twenty, in a military undress, and bearing, in his look and manner, a good deal of the martial profession—nay, perhaps a little more than is quite consistent with the ease of a man of perfect good-breeding, in whom no professional habit ought to predominate. He was at once greeted by the greater part of the company. “My dear Hector!” said Miss M’Intyre, as she rose to take his hand—
The newcomer was a handsome young man, around twenty-five, dressed in military casual wear, and his look and demeanor showed quite a bit of his military background—perhaps a little more than would be considered relaxed for someone of perfect manners, where no professional traits should take over. He was immediately welcomed by most of the company. “My dear Hector!” said Miss M’Intyre as she stood up to shake his hand—
“Hector, son of Priam, whence comest thou?” said the Antiquary.
“Hector, son of Priam, where are you coming from?” said the Antiquary.
“From Fife, my liege,” answered the young soldier, and continued, when he had politely saluted the rest of the company, and particularly Sir Arthur and his daughter—“I learned from one of the servants, as I rode towards Monkbarns to pay my respects to you, that I should find the present company in this place, and I willingly embrace the opportunity to pay my respects to so many of my friends at once.”
“From Fife, my lord,” replied the young soldier, and continued, after he politely greeted the rest of the group, especially Sir Arthur and his daughter—“I heard from one of the servants, as I was riding toward Monkbarns to visit you, that I would find everyone here, and I’m glad for the chance to greet so many of my friends at once.”
“And to a new one also, my trusty Trojan,” said Oldbuck. “Mr. Lovel, this is my nephew, Captain M’Intyre—Hector, I recommend Mr. Lovel to your acquaintance.”
“And to a new one as well, my trusty Trojan,” said Oldbuck. “Mr. Lovel, this is my nephew, Captain M’Intyre—Hector, I’d like you to meet Mr. Lovel.”
The young soldier fixed his keen eye upon Lovel, and paid his compliment with more reserve than cordiality and as our acquaintance thought his coldness almost supercilious, he was equally frigid and haughty in making the necessary return to it; and thus a prejudice seemed to arise between them at the very commencement of their acquaintance.
The young soldier focused his sharp gaze on Lovel and offered his compliment with more formality than warmth, and as our friend perceived his chilliness as somewhat arrogant, he responded with equal coolness and pride; thus, a bias appeared to develop between them right at the start of their relationship.
The observations which Lovel made during the remainder of this pleasure party did not tend to reconcile him with this addition to their society. Captain M’Intyre, with the gallantry to be expected from his age and profession, attached himself to the service of Miss Wardour, and offered her, on every possible opportunity, those marks of attention which Lovel would have given the world to have rendered, and was only deterred from offering by the fear of her displeasure. With forlorn dejection at one moment, and with irritated susceptibility at another, he saw this handsome young soldier assume and exercise all the privileges of a cavaliere servente. He handed Miss Wardour’s gloves, he assisted her in putting on her shawl, he attached himself to her in the walks, had a hand ready to remove every impediment in her path, and an arm to support her where it was rugged or difficult; his conversation was addressed chiefly to her, and, where circumstances permitted, it was exclusively so. All this, Lovel well knew, might be only that sort of egotistical gallantry which induces some young men of the present day to give themselves the air of engrossing the attention of the prettiest women in company, as if the others were unworthy of their notice. But he thought he observed in the conduct of Captain M’Intyre something of marked and peculiar tenderness, which was calculated to alarm the jealousy of a lover. Miss Wardour also received his attentions; and although his candour allowed they were of a kind which could not be repelled without some strain of affectation, yet it galled him to the heart to witness that she did so.
The observations that Lovel made during the rest of the get-together didn’t help him feel better about this new addition to their group. Captain M’Intyre, with the charm expected of his age and profession, devoted himself to Miss Wardour, offering her every possible sign of attention that Lovel would have given anything to provide, but he hesitated out of fear of her disapproval. With a mix of despondency and irritated sensitivity, he watched this dashing young soldier take on all the privileges of a cavaliere servente. He handed Miss Wardour her gloves, helped her put on her shawl, stuck close to her on walks, ready to clear any obstacles in her way, and offered his arm to support her where it was rough or tricky; his conversations were mostly directed at her, and when the situation allowed, it was solely her. Lovel was well aware that this behavior could just be typical self-centered gallantry that some young men show today to make it seem like they’ve captured the attention of the most attractive women in the room, as if everyone else is not worth their time. But he thought he saw something in Captain M’Intyre’s behavior that suggested a distinct and genuine tenderness, which made him paranoid as a lover. Miss Wardour also accepted his attentions; and although he recognized that they were the kind that couldn’t be rejected without seeming insincere, it deeply hurt him to see her do so.
The heart-burning which these reflections occasioned proved very indifferent seasoning to the dry antiquarian discussions with which Oldbuck, who continued to demand his particular attention, was unremittingly persecuting him; and he underwent, with fits of impatience that amounted almost to loathing, a course of lectures upon monastic architecture, in all its styles, from the massive Saxon to the florid Gothic, and from that to the mixed and composite architecture of James the First’s time, when, according to Oldbuck, all orders were confounded, and columns of various descriptions arose side by side, or were piled above each other, as if symmetry had been forgotten, and the elemental principles of art resolved into their primitive confusion. “What can be more cutting to the heart than the sight of evils,” said Oldbuck, in rapturous enthusiasm, “which we are compelled to behold, while we do not possess the power of remedying them?” Lovel answered by an involulatary groan. “I see, my dear young friend, and most congenial spirit, that you feel these enormities almost as much as I do. Have you ever approached them, or met them, without longing to tear, to deface, what is so dishonourable?”
The intense feelings these thoughts caused were a poor distraction from the dry history lessons that Oldbuck, who kept insisting on his full attention, was relentlessly throwing at him. He endured, with bursts of impatience that nearly turned into disgust, a series of lectures on monastic architecture in all its styles, from the heavy Saxon to the elaborate Gothic, and then to the mixed styles of James the First's era when, according to Oldbuck, all design principles were thrown together, and columns of different styles stood side by side or were stacked on top of each other as if symmetry had been forgotten and the basic rules of art had fallen into chaos. “What could be more painful than witnessing issues,” Oldbuck exclaimed enthusiastically, “that we can only observe while lacking the ability to fix them?” Lovel replied with an involuntary groan. “I see, my dear young friend and kindred spirit, that you feel these injustices almost as deeply as I do. Have you ever confronted them or encountered them without wishing to destroy what is so disgraceful?”
“Dishonourable!” echoed Lovel—“in what respect dishonourable?”
“Dishonorable!” Lovel shouted. “In what way is it dishonorable?”
“I mean, disgraceful to the arts.”
"I mean, it's shameful for the arts."
“Where? how?”
“Where? How?”
“Upon the portico, for example, of the schools of Oxford, where, at immense expense, the barbarous, fantastic, and ignorant architect has chosen to represent the whole five orders of architecture on the front of one building.”
“On the porch of the schools of Oxford, where, at great cost, the uncivilized, bizarre, and uninformed architect has decided to display all five architectural styles on the front of a single building.”
By such attacks as these, Oldbuck, unconscious of the torture he was giving, compelled Lovel to give him a share of his attention,—as a skilful angler, by means of his line, maintains an influence over the most frantic movements of his agonized prey.
By these kinds of attacks, Oldbuck, unaware of the pain he was causing, forced Lovel to pay him some attention—just like a skilled fisherman uses his line to control the frantic movements of his struggling catch.
They were now on their return to the spot where they had left the carriages; and it is inconceivable how often, in the course of that short walk, Lovel, exhausted by the unceasing prosing of his worthy companion, mentally bestowed on the devil, or any one else that would have rid him of hearing more of them, all the orders and disorders of architecture which had been invented or combined from the building of Solomon’s temple downwards. A slight incident occurred, however, which sprinkled a little patience on the heat of his distemperature.
They were now heading back to where they had left the carriages; and it’s unbelievable how many times, during that brief walk, Lovel, worn out by his companion's nonstop chatter, wished for the devil or anyone else to come along and free him from listening to more of it. He mentally stacked up all the architectural styles that had been created or mixed together since the building of Solomon’s temple. However, a small incident happened that added a bit of patience to his growing irritation.
Miss Wardour, and her self-elected knight companion, rather preceded the others in the narrow path, when the young lady apparently became desirous to unite herself with the rest of the party, and, to break off her tete-a-tete with the young officer, fairly made a pause until Mr. Oldbuck came up. “I wished to ask you a question, Mr. Oldbuck, concerning the date of these interesting ruins.”
Miss Wardour and her self-appointed knight companion were ahead of the others on the narrow path when the young lady seemed eager to join the rest of the group. To end her conversation with the young officer, she paused until Mr. Oldbuck caught up. “I wanted to ask you a question, Mr. Oldbuck, about the date of these fascinating ruins.”
It would be doing injustice to Miss Wardour’s savoir faire, to suppose she was not aware that such a question would lead to an answer of no limited length. The Antiquary, starting like a war-horse at the trumpet sound, plunged at once into the various arguments for and against the date of 1273, which had been assigned to the priory of St. Ruth by a late publication on Scottish architectural antiquities. He raked up the names of all the priors who had ruled the institution, of the nobles who had bestowed lands upon it, and of the monarchs who had slept their last sleep among its roofless courts. As a train which takes fire is sure to light another, if there be such in the vicinity, the Baronet, catching at the name of one of his ancestors which occurred in Oldbuck’s disquisition, entered upon an account of his wars, his conquests, and his trophies; and worthy Dr. Blattergowl was induced, from the mention of a grant of lands, cum decimis inclusis tam vicariis quam garbalibus, et nunquan antea separatis, to enter into a long explanation concerning the interpretation given by the Teind Court in the consideration of such a clause, which had occurred in a process for localling his last augmentation of stipend. The orators, like three racers, each pressed forward to the goal, without much regarding how each crossed and jostled his competitors. Mr. Oldbuck harangued, the Baronet declaimed, Mr. Blattergowl prosed and laid down the law, while the Latin forms of feudal grants were mingled with the jargon of blazonry, and the yet more barbarous phraseology of the Teind Court of Scotland. “He was,” exclaimed Oldbuck, speaking of the Prior Adhemar, “indeed an exemplary prelate; and, from his strictness of morals, rigid execution of penance, joined to the charitable disposition of his mind, and the infirmities endured by his great age and ascetic habits”—
It would be unfair to assume that Miss Wardour didn’t realize that such a question would lead to a lengthy response. The Antiquary, like a war horse responding to a trumpet, immediately jumped into the various arguments for and against the year 1273, which had been assigned to the priory of St. Ruth by a recent publication on Scottish architectural history. He brought up the names of all the priors who had governed the institution, the nobles who granted lands to it, and the monarchs who had found their final resting place within its roofless grounds. Like a train that catches fire and ignites another nearby, the Baronet, seizing on the mention of one of his ancestors that Oldbuck referenced, launched into a tale of his ancestor's wars, conquests, and trophies; and the esteemed Dr. Blattergowl was prompted, due to the mention of a land grant, cum decimis inclusis tam vicariis quam garbalibus, et nunquan antea separatis, to give a lengthy explanation about the interpretation provided by the Teind Court regarding such a clause, which had arisen during a process for increasing his last stipend. The speakers, like three racers, each raced towards the finish line, not paying much attention to how they bumped against and jostled each other. Mr. Oldbuck gave a speech, the Baronet declaimed, Mr. Blattergowl laid down the law and ramblingly explained, while Latin terms of feudal grants mixed with the language of heraldry, and even more convoluted phrases from the Teind Court of Scotland. “He was,” exclaimed Oldbuck, referring to Prior Adhemar, “truly an exemplary prelate; and, due to his strict morals, rigorous enforcement of penance, alongside his charitable mindset and the challenges faced in his old age and ascetic lifestyle”—
Here he chanced to cough, and Sir Arthur burst in, or rather continued—“was called popularly Hell-in-Harness; he carried a shield, gules with a sable fess, which we have since disused, and was slain at the battle of Vernoil, in France, after killing six of the English with his own”—
Here he happened to cough, and Sir Arthur interrupted, or rather kept going—“was commonly known as Hell-in-Harness; he carried a red shield with a black stripe, which we have since stopped using, and was killed at the battle of Vernoil, in France, after taking down six Englishmen on his own”—
“Decreet of certification,” proceeded the clergyman, in that prolonged, steady, prosing tone, which, however overpowered at first by the vehemence of competition, promised, in the long run, to obtain the ascendancy in this strife of narrators;—“Decreet of certification having gone out, and parties being held as confessed, the proof seemed to be held as concluded, when their lawyer moved to have it opened up, on the allegation that they had witnesses to bring forward, that they had been in the habit of carrying the ewes to lamb on the teind-free land; which was a mere evasion, for”—
“Certificate decree,” the clergyman continued in his prolonged, steady, and monotonous tone, which, although initially overshadowed by the intensity of the competition, promised to eventually take the lead in this narrative battle; “With the certificate decree issued, and the parties considered to have accepted the facts, the evidence seemed to be concluded, when their lawyer requested to reopen the case, claiming they had witnesses who would testify that they had regularly lambed the ewes on the teind-free land; which was simply a dodge, for—”
But here the Baronet and Mr. Oldbuck having recovered their wind, and continued their respective harangues, the three strands of the conversation, to speak the language of a rope-work, were again twined together into one undistinguishable string of confusion.
But here the Baronet and Mr. Oldbuck having caught their breath, and continued their respective speeches, the three strands of the conversation, to use a rope-making term, were once again twisted together into one indistinguishable mess of confusion.
Yet, howsoever uninteresting this piebald jargon might seem, it was obviously Miss Wardour’s purpose to give it her attention, in preference to yielding Captain M’Intyre an opportunity of renewing their private conversation. So that, after waiting for a little time with displeasure, ill concealed by his haughty features, he left her to enjoy her bad taste, and taking his sister by the arm, detained her a little behind the rest of the party.
Yet, no matter how boring this mixed-up talk might seem, it was clear that Miss Wardour intended to focus on it instead of letting Captain M’Intyre continue their private conversation. So, after waiting a while, visibly annoyed despite his proud expression, he left her to wallow in her poor choices, and took his sister by the arm, holding her back a bit from the rest of the group.
“So I find, Mary, that your neighbour has neither become more lively nor less learned during my absence.”
“So, Mary, I realize that your neighbor hasn’t become any more lively or less knowledgeable while I’ve been away.”
“We lacked your patience and wisdom to instruct us, Hector.”
“We didn't have your patience and wisdom to guide us, Hector.”
“Thank you, my dear sister. But you have got a wiser, if not so lively an addition to your society, than your unworthy brother—Pray, who is this Mr. Lovel, whom our old uncle has at once placed so high in his good graces?—he does not use to be so accessible to strangers.”
“Thank you, my dear sister. But you’ve got a wiser, though not as lively, addition to your circle than your unworthy brother—So, who is this Mr. Lovel, whom our old uncle has suddenly placed so high in his good graces? He doesn’t usually take to strangers so easily.”
“Mr. Lovel, Hector, is a very gentleman-like young man.”
“Mr. Lovel, Hector, is a very refined young man.”
“Ay,—that is to say, he bows when he comes into a room, and wears a coat that is whole at the elbows.”
“Yeah—that is to say, he bows when he enters a room, and wears a coat that’s intact at the elbows.”
“No, brother; it says a great deal more. It says that his manners and discourse express the feelings and education of the higher class.”
“No, brother; it says a lot more. It means that his manners and conversations reflect the feelings and education of the upper class.”
“But I desire to know what is his birth and his rank in society, and what is his title to be in the circle in which I find him domesticated?”
“But I want to know what his background is, what his social status is, and what gives him the right to be in the circle where I see him living?”
“If you mean, how he comes to visit at Monkbarns, you must ask my uncle, who will probably reply, that he invites to his own house such company as he pleases; and if you mean to ask Sir Arthur, you must know that Mr. Lovel rendered Miss Wardour and him a service of the most important kind.”
“If you’re asking how he ended up visiting Monkbarns, you’ll need to talk to my uncle, who will likely say that he invites whoever he wants to his own house. And if you want to ask Sir Arthur about it, you should know that Mr. Lovel did Miss Wardour and him a really important favor.”
“What! that romantic story is true, then?—And pray, does the valorous knight aspire, as is befitting on such occasions, to the hand of the young lady whom he redeemed from peril? It is quite in the rule of romance, I am aware; and I did think that she was uncommonly dry to me as we walked together, and seemed from time to time as if she watched whether she was not giving offence to her gallant cavalier.”
“What! So that romantic story is true, then?—And, by the way, does the brave knight hope, as is customary in such situations, to win the hand of the young lady he saved from danger? I know it’s how romance usually goes; I thought she was unusually stiff with me while we walked together and seemed to be checking from time to time whether she was upsetting her charming knight.”
“Dear Hector,” said his sister, “if you really continue to nourish any affection for Miss Wardour”—
“Dear Hector,” said his sister, “if you really still have any feelings for Miss Wardour”—
“If, Mary?—what an if was there!”
“If, Mary?—what an if that was!”
“—I own I consider your perseverance as hopeless.”
“I have to admit, I see your persistence as pointless.”
“And why hopeless, my sage sister?” asked Captain M’Intyre: “Miss Wardour, in the state of her father’s affairs, cannot pretend to much fortune;—and, as to family, I trust that of Mlntyre is not inferior.”
“And why hopeless, my wise sister?” asked Captain M’Intyre. “Miss Wardour, given her father’s situation, can’t claim to have much fortune; and as for family, I trust that the M’Intyre name isn’t lacking.”
“But, Hector,” continued his sister, “Sir Arthur always considers us as members of the Monkbarns family.”
“But, Hector,” his sister continued, “Sir Arthur always sees us as part of the Monkbarns family.”
“Sir Arthur may consider what he pleases,” answered the Highlander scornfully; “but any one with common sense will consider that the wife takes rank from the husband, and that my father’s pedigree of fifteen unblemished descents must have ennobled my mother, if her veins had been filled with printer’s ink.”
“Sir Arthur can think what he wants,” the Highlander replied disdainfully; “but anyone with common sense knows that a wife takes her rank from her husband, and my father’s lineage of fifteen unblemished generations must have elevated my mother, even if her blood had been tainted with printer’s ink.”
“For God’s sake, Hector,” replied his anxious sister, “take care of yourself! a single expression of that kind, repeated to my uncle by an indiscreet or interested eavesdropper, would lose you his favour for ever, and destroy all chance of your succeeding to his estate.”
“For goodness’ sake, Hector,” replied his worried sister, “take care of yourself! A single comment like that, repeated to my uncle by a nosy or self-serving eavesdropper, could make him lose his favor with you forever and ruin any chance of you inheriting his estate.”
“Be it so,” answered the heedless young man; “I am one of a profession which the world has never been able to do without, and will far less endure to want for half a century to come; and my good old uncle may tack his good estate and his plebeian name to your apron-string if he pleases, Mary, and you may wed this new favourite of his if you please, and you may both of you live quiet, peaceable, well-regulated lives, if it pleases Heaven. My part is taken—I’ll fawn on no man for an inheritance which should be mine by birth.”
“Maybe so,” replied the careless young man; “I belong to a profession that the world can never do without, and it definitely won’t be able to go without it for the next fifty years. My good old uncle can tie his nice estate and his average name to your apron-string if he wants, Mary; you can marry this new favorite of his if that’s what you want, and you both can live quiet, peaceful, well-ordered lives, if that’s what Heaven wants. I've made my choice—I won’t flatter anyone for an inheritance that should rightfully be mine.”
Miss M’Intyre laid her hand on her brother’s arm, and entreated him to suppress his vehemence. “Who,” she said, “injures or seeks to injure you, but your own hasty temper?—what dangers are you defying, but those you have yourself conjured up?—Our uncle has hitherto been all that is kind and paternal in his conduct to us, and why should you suppose he will in future be otherwise than what he has ever been, since we were left as orphans to his care?”
Miss M’Intyre placed her hand on her brother’s arm and urged him to calm down. “Who,” she said, “is harming you or trying to harm you, except for your own quick temper?—What dangers are you facing, but those you’ve created yourself?—Our uncle has always been kind and fatherly toward us, so why do you think he will act any differently now, since we were left in his care as orphans?”
“He is an excellent old gentleman, I must own,” replied M’Intyre, “and I am enraged at myself when I chance to offend him; but then his eternal harangues upon topics not worth the spark of a flint—his investigations about invalided pots and pans and tobacco-stoppers past service—all these things put me out of patience. I have something of Hotspur in me, sister, I must confess.”
“He's a really good old man, I have to admit,” replied M’Intyre, “and I feel terrible when I accidentally upset him; but his endless rants about things that don't matter at all—his inquiries about worn-out pots and pans and useless tobacco stoppers—all of that really tests my patience. I do have a bit of Hotspur in me, sister, I have to confess.”
“Too much, too much, my dear brother! Into how many risks, and, forgive me for saying, some of them little creditable, has this absolute and violent temper led you! Do not let such clouds darken the time you are now to pass in our neighbourhood, but let our old benefactor see his kinsman as he is—generous, kind, and lively, without being rude, headstrong, and impetuous.”
“Too much, too much, my dear brother! How many risks—some of them, I’m sorry to say, quite unworthy—has your absolute and violent temper gotten you into! Don’t let those clouds overshadow your time here in our neighborhood. Instead, let our old benefactor see his relative as he truly is—generous, kind, and spirited, without being rude, stubborn, and reckless.”
“Well,” answered Captain M’Intyre, “I am schooled—good-manners be my speed! I’ll do the civil thing by your new friend—I’ll have some talk with this Mr. Lovel.”
“Well,” replied Captain M’Intyre, “I’ve got good manners—thank goodness! I’ll be polite to your new friend—I’ll have a chat with this Mr. Lovel.”
With this determination, in which he was for the time perfectly sincere, he joined the party who were walking before them. The treble disquisition was by this time ended; and Sir Arthur was speaking on the subject of foreign news, and the political and military situation of the country, themes upon which every man thinks himself qualified to give an opinion. An action of the preceding year having come upon the tapis, Lovel, accidentally mingling in the conversation, made some assertion concerning it, of the accuracy of which Captain M’Intyre seemed not to be convinced, although his doubts were politely expressed.
With this determination, which he was genuinely feeling at the time, he joined the group that was walking ahead of them. The lengthy discussion had wrapped up, and Sir Arthur was talking about foreign news and the country's political and military situation, topics on which everyone thinks they’re entitled to share their opinions. A military action from the previous year had come up, and Lovel, who had casually joined the conversation, made a claim about it that Captain M’Intyre didn't seem to fully believe, even though he voiced his doubts politely.
“You must confess yourself in the wrong here, Hector,” said his uncle, “although I know no man less willing to give up an argument; but you were in England at the time, and Mr. Lovel was probably concerned in the affair.”
“You have to admit you're in the wrong here, Hector,” said his uncle, “even though I know no one is less willing to back down from an argument; but you were in England at the time, and Mr. Lovel was probably involved in the situation.”
“I am speaking to a military man, then?” said M’Intyre; “may I inquire to what regiment Mr. Lovel belongs?”—Mr. Lovel gave him the number of the regiment. “It happens strangely that we should never have met before, Mr. Lovel. I know your regiment very well, and have served along with them at different times.”
“I’m talking to a military guy, right?” said M’Intyre; “can I ask what regiment Mr. Lovel is in?”—Mr. Lovel told him the number of the regiment. “It’s odd that we’ve never crossed paths before, Mr. Lovel. I know your regiment quite well and have served alongside them at various times.”
A blush crossed Lovel’s countenance. “I have not lately been with my regiment,” he replied; “I served the last campaign upon the staff of General Sir——.”
A blush spread across Lovel's face. “I haven’t been with my regiment lately,” he replied; “I served in the last campaign on the staff of General Sir——.”
“Indeed! that is more wonderful than the other circumstance!—for although I did not serve with General Sir——, yet I had an opportunity of knowing the names of the officers who held situations in his family, and I cannot recollect that of Lovel.”
“Definitely! That’s even more surprising than the other situation!—because although I didn’t serve with General Sir——, I had a chance to learn the names of the officers who were in his circle, and I can’t remember Lovel’s name.”
At this observation Lovel again blushed so deeply as to attract the attention of the whole company, while, a scornful laugh seemed to indicate Captain M’Intyre’s triumph. “There is something strange in this,” said Oldbuck to himself; “but I will not readily give up my phoenix of post-chaise companions—all his actions, language, and bearing, are those of a gentleman.”
At this, Lovel blushed so intensely that it caught the attention of everyone in the room, while a mocking laugh suggested that Captain M’Intyre felt victorious. “This is odd,” Oldbuck thought to himself, “but I’m not ready to abandon my unique travel companion—his actions, words, and demeanor are all those of a gentleman.”
Lovel in the meanwhile had taken out his pocket-book, and selecting a letter, from which he took off the envelope, he handed it to Mlntyre. “You know the General’s hand, in all probability—I own I ought not to show these exaggerated expressions of his regard and esteem for me.” The letter contained a very handsome compliment from the officer in question for some military service lately performed. Captain M’Intyre, as he glanced his eye over it, could not deny that it was written in the General’s hand, but drily observed, as he returned it, that the address was wanting. “The address, Captain M’Intyre,” answered Lovel, in the same tone, “shall be at your service whenever you choose to inquire after it!”
Lovel had meanwhile pulled out his pocketbook and picked a letter, taking it out of its envelope before handing it to M’Intyre. “You probably recognize the General’s handwriting—I must admit I shouldn’t be showing you these over-the-top expressions of his regard and esteem for me.” The letter included a very flattering compliment from the officer regarding some recent military service. Captain M’Intyre, as he glanced over it, couldn’t deny it was in the General’s handwriting but dryly remarked, as he returned it, that it didn’t have an address. “The address, Captain M’Intyre,” Lovel replied in the same tone, “will be available to you whenever you decide to ask for it!”
“I certainly shall not fail to do so,” rejoined the soldier.
“I definitely won’t forget to do that,” replied the soldier.
“Come, come,” exclaimed Oldbuck, “what is the meaning of all this? Have we got Hiren here?—We’ll have no swaggering youngsters. Are you come from the wars abroad, to stir up domestic strife in our peaceful land? Are you like bull-dog puppies, forsooth, that when the bull, poor fellow, is removed from the ring, fall to brawl among themselves, worry each other, and bite honest folk’s shins that are standing by?”
“Come on,” shouted Oldbuck, “what’s going on here? Is Hiren with us?—We’re not having any cocky kids around. Did you come back from the wars to cause trouble in our peaceful home? Are you like those bull-dog puppies that, when the bull is taken out of the ring, start fighting among themselves, bother each other, and nip at the legs of honest folks nearby?”
Sir Arthur trusted, he said, the young gentlemen would not so far forget themselves as to grow warm upon such a trifling subject as the back of a letter.
Sir Arthur hoped that the young men would not lose their temper over such a minor issue as the back of a letter.
Both the disputants disclaimed any such intention, and, with high colour and flashing eyes, protested they were never so cool in their lives. But an obvious damp was cast over the party;—they talked in future too much by the rule to be sociable, and Lovel, conceiving himself the object of cold and suspicious looks from the rest of the company, and sensible that his indirect replies had given them permission to entertain strange opinions respecting him, made a gallant determination to sacrifice the pleasure he had proposed in spending the day at Knockwinnock.
Both the people arguing denied any such intention and, with flushed faces and bright eyes, insisted they had never been so calm in their lives. But an obvious gloom settled over the group; they started talking too formally to be friendly. Lovel, feeling like he was the target of cold and suspicious glances from the rest of the company, realized that his vague replies had allowed them to form strange opinions about him. He made a brave decision to give up the enjoyment he had planned for the day at Knockwinnock.
He affected, therefore, to complain of a violent headache, occasioned by the heat of the day, to which he had not been exposed since his illness, and made a formal apology to Sir Arthur, who, listening more to recent suspicion than to the gratitude due for former services, did not press him to keep his engagement more than good-breeding exactly demanded.
He pretended to complain of a severe headache caused by the day's heat, which he hadn't experienced since his illness, and apologized formally to Sir Arthur, who, influenced more by recent doubts than by gratitude for past services, didn't insist he fulfill his commitment any more than basic politeness required.
When Lovel took leave of the ladies, Miss Wardour’s manner seemed more anxious than he had hitherto remarked it. She indicated by a glance of her eye towards Captain M’Intyre, perceptible only by Lovel, the subject of her alarm, and hoped, in a voice greatly under her usual tone, it was not a less pleasant engagement which deprived them of the pleasure of Mr. Lovel’s company. “No engagement had intervened,” he assured her; “it was only the return of a complaint by which he had been for some time occasionally attacked.”
When Lovel said goodbye to the ladies, Miss Wardour seemed more anxious than he had noticed before. She subtly glanced at Captain M’Intyre, a look only Lovel caught, revealing what worried her, and she quietly hoped, in a tone much softer than usual, that it wasn’t a less enjoyable commitment that kept Mr. Lovel from joining them. “There’s no commitment,” he assured her, “it’s just a flare-up of an issue I’ve been dealing with for a while.”
“The best remedy in such a case is prudence, and I—every friend of Mr. Lovel’s will expect him to employ it.”
“The best solution in this situation is to be cautious, and I believe every friend of Mr. Lovel will expect him to do so.”
Lovel bowed low and coloured deeply, and Miss Wardour, as if she felt that she had said too much, turned and got into the carriage. Lovel had next to part with Oldbuck, who, during this interval, had, with Caxon’s assistance, been arranging his disordered periwig, and brushing his coat, which exhibited some marks of the rude path they had traversed. “What, man!” said Oldbuck, “you are not going to leave us on account of that foolish Hector’s indiscreet curiosity and vehemence? Why, he is a thoughtless boy—a spoiled child from the time he was in the nurse’s arms—he threw his coral and bells at my head for refusing him a bit of sugar; and you have too much sense to mind such a shrewish boy: aequam servare mentem is the motto of our friend Horace. I’ll school Hector by and by, and put it all to rights.” But Lovel persisted in his design of returning to Fairport.
Lovel bowed deeply and turned red, and Miss Wardour, as if sensing she'd said too much, turned and got into the carriage. Lovel then had to part ways with Oldbuck, who, during this time, had been fixing his messy wig with Caxon’s help and brushing his coat, which showed signs of the rough path they had taken. “What, man!” said Oldbuck, “you’re not going to leave us because of that foolish Hector’s rude curiosity and impatience? He’s just a thoughtless kid—a spoiled brat since he was in the nurse’s arms—he threw his coral and bells at my head for refusing him a piece of sugar; and you’re too sensible to be bothered by such a brat: aequam servare mentem is the motto of our friend Horace. I’ll have a word with Hector later and sort it all out.” But Lovel stuck to his decision to return to Fairport.
The Antiquary then assumed a graver tone.—“Take heed, young man, to your present feelings. Your life has been given you for useful and valuable purposes, and should be reserved to illustrate the literature of your country, when you are not called upon to expose it in her defence, or in the rescue of the innocent. Private war, a practice unknown to the civilised ancients, is, of all the absurdities introduced by the Gothic tribes, the most gross, impious, and cruel. Let me hear no more of these absurd quarrels, and I will show you the treatise upon the duello, which I composed when the town-clerk and provost Mucklewhame chose to assume the privileges of gentlemen, and challenged each other. I thought of printing my Essay, which is signed Pacificator; but there was no need, as the matter was taken up by the town-council of the borough.”
The Antiquary then took on a more serious tone. “Listen closely, young man, pay attention to how you feel right now. Your life is meant for meaningful and important things, and it should be dedicated to highlighting the literature of your country, unless you’re called upon to defend it or save the innocent. Private feuds, a practice unheard of among civilized ancient peoples, are the most outrageous, immoral, and brutal of all the craziness brought by the Gothic tribes. I don’t want to hear any more about these ridiculous fights, and I’ll show you the treatise on dueling that I wrote when the town clerk and Provost Mucklewhame decided to act like gentlemen and challenged each other. I considered publishing my Essay, which is signed Pacificator; but there was no need, as the issue was taken up by the town council of the borough.”
“But I assure you, my dear sir, there is nothing between Captain M’Intyre and me that can render such respectable interference necessary.”
"But I promise you, my dear sir, there is nothing going on between Captain M’Intyre and me that makes such respectable intervention necessary."
“See it be so; for otherwise, I will stand second to both parties.”
“Make it happen; otherwise, I'll be stuck in the middle of both sides.”
So saying, the old gentleman got into the chaise, close to which Miss M’Intyre had detained her brother, upon the same principle that the owner of a quarrelsome dog keeps him by his side to prevent his fastening upon another. But Hector contrived to give her precaution the slip, for, as he was on horseback, he lingered behind the carriages until they had fairly turned the corner in the road to Knockwinnock, and then, wheeling his horse’s head round, gave him the spur in the opposite direction.
So saying, the old man got into the carriage, right next to where Miss M’Intyre had held her brother back, just like someone with a feisty dog keeps it close to stop it from attacking others. But Hector managed to evade her efforts, as he was on horseback; he hung back behind the carriages until they had completely turned the corner on the road to Knockwinnock, and then, turning his horse around, he kicked it into motion in the opposite direction.
A very few minutes brought him up with Lovel, who, perhaps anticipating his intention, had not put his horse beyond a slow walk, when the clatter of hoofs behind him announced Captain Mlntyre. The young soldier, his natural heat of temper exasperated by the rapidity of motion, reined his horse up suddenly and violently by Lovel’s side, and touching his hat slightly, inquired, in a very haughty tone of voice, “What am I to understand, sir, by your telling me that your address was at my service?”
A few minutes later, he caught up with Lovel, who, maybe sensing his intention, hadn’t made his horse go faster than a slow walk. The sound of hooves coming from behind him signaled Captain Mlntyre. The young soldier, his natural temper flaring due to the speed, abruptly pulled his horse up next to Lovel and, with a slight touch to his hat, asked in a very arrogant tone, “What am I supposed to take from your saying that your address was at my service?”
“Simply, sir,” replied Lovel, “that my name is Lovel, and that my residence is, for the present, Fairport, as you will see by this card.”
“Simply put, sir,” replied Lovel, “my name is Lovel, and I currently live in Fairport, as you can see from this card.”
“And is this all the information you are disposed to give me?”
“And is this all the information you’re willing to give me?”
“I see no right you have to require more.”
“I don’t see any reason you have to ask for more.”
“I find you, sir, in company with my sister,” said the young soldier, “and I have a right to know who is admitted into Miss M’Intyre’s society.”
“I see you here with my sister,” said the young soldier, “and I have a right to know who is allowed in Miss M’Intyre’s company.”
“I shall take the liberty of disputing that right,” replied Lovel, with a manner as haughty as that of the young soldier;—“you find me in society who are satisfied with the degree of information on my affairs which I have thought proper to communicate, and you, a mere stranger, have no right to inquire further.”
“I’m going to challenge that right,” Lovel replied, his tone just as arrogant as the young soldier's. “You see, there are people in my circle who are fine with the amount of information I’ve chosen to share about my affairs, and as a complete outsider, you have no right to dig any deeper.”
“Mr. Lovel, if you served as you say you have”—
“Mr. Lovel, if you worked as you claim you have”—
“If!” interrupted Lovel,—“if I have served as I say I have?”
“If!” interrupted Lovel, “if I've done what I say I've done?”
“Yes, sir, such is my expression—if you have so served, you must know that you owe me satisfaction either in one way or other.”
“Yes, sir, that’s how I feel—if you’ve served me like that, you need to make it up to me one way or another.”
“If that be your opinion, I shall be proud to give it to you, Captain M’Intyre, in the way in which the word is generally used among gentlemen.”
“If that's your opinion, I’ll be glad to provide it to you, Captain M’Intyre, in the way the word is typically used among gentlemen.”
“Very well, sir,” rejoined Hector, and, turning his horse round, galloped off to overtake his party.
“Okay, sir,” replied Hector, and turning his horse around, he galloped off to catch up with his group.
His absence had already alarmed them, and his sister, having stopped the carriage, had her neck stretched out of the window to see where he was.
His absence had already worried them, and his sister, having stopped the carriage, had her neck leaned out of the window to see where he was.
“What is the matter with you now?” said the Antiquary, “riding to and fro as your neck were upon the wager—why do you not keep up with the carriage?”
“What’s wrong with you now?” said the Antiquary, “riding back and forth as if your neck were on the line—why aren’t you keeping up with the carriage?”
“I forgot my glove, sir,” said Hector.
“I forgot my glove, sir,” Hector said.
“Forgot your glove!—I presume you meant to say you went to throw it down—But I will take order with you, my young gentleman—you shall return with me this night to Monkbarns.” So saying, he bid the postilion go on.
“Forgot your glove! I assume you meant to say you were going to throw it down. But I'll sort this out with you, young man—you’ll come back with me to Monkbarns tonight.” With that, he told the driver to continue.
CHAPTER TWENTIETH.
—If you fail Honour here, Never presume to serve her any more; Bid farewell to the integrity of armes; And the honourable name of soldier Fall from you, like a shivered wreath of laurel By thunder struck from a desertlesse forehead. A Faire Quarrell.
—If you fail Honor here, Never assume you'll serve her again; Say goodbye to the integrity of arms; And let the honorable title of soldier Fall from you, like a broken wreath of laurel Struck down by thunder from a barren forehead. A Fair Quarrel.
Early the next morning, a gentleman came to wait upon Mr. Lovel, who was up and ready to receive him. He was a military gentleman, a friend of Captain M’Intyre’s, at present in Fairport on the recruiting service. Lovel and he were slightly known to each other. “I presume, sir,” said Mr. Lesley (such was the name of the visitor), “that you guess the occasion of my troubling you so early?”
Early the next morning, a gentleman arrived to see Mr. Lovel, who was up and ready for him. He was a military man, a friend of Captain M’Intyre’s, currently in Fairport for recruiting. Lovel and he were somewhat acquainted. “I assume, sir,” said Mr. Lesley (that was the visitor’s name), “that you can guess why I’m bothering you so early?”
“A message from Captain M’Intyre, I presume?”
“A message from Captain M’Intyre, I guess?”
“The same. He holds himself injured by the manner in which you declined yesterday to answer certain inquiries which he conceived himself entitled to make respecting a gentleman whom he found in intimate society with his family.”
“The same. He feels hurt by how you refused to answer certain questions he thought he had the right to ask about a man he saw spending time with his family.”
“May I ask, if you, Mr. Lesley, would have inclined to satisfy interrogatories so haughtily and unceremoniously put to you?”
“Can I ask if you, Mr. Lesley, would be willing to answer questions that have been so arrogantly and rudely directed at you?”
“Perhaps not;—and therefore, as I know the warmth of my friend M’Intyre on such occasions, I feel very desirous of acting as peacemaker. From Mr. Lovel’s very gentleman-like manners, every one must strongly wish to see him repel all that sort of dubious calumny which will attach itself to one whose situation is not fully explained. If he will permit me, in friendly conciliation, to inform Captain M’Intyre of his real name, for we are led to conclude that of Lovel is assumed”—
“Maybe not;—and since I know how passionate my friend M’Intyre gets in these situations, I really want to step in to make peace. With Mr. Lovel’s very gentlemanly demeanor, everyone must greatly want to see him push back against any kind of questionable rumors that could stick to someone whose situation isn't fully clarified. If he allows me, in a spirit of friendly resolution, to let Captain M’Intyre know his real name, since we’re led to believe that Lovel is just a name he’s taken on”—
“I beg your pardon, sir, but I cannot admit that inference.”
“I’m sorry, sir, but I can’t agree with that conclusion.”
“—Or at least,” said Lesley, proceeding, “that it is not the name by which Mr. Lovel has been at all times distinguished—if Mr. Lovel will have the goodness to explain this circumstance, which, in my opinion, he should do in justice to his own character, I will answer for the amicable arrangement of this unpleasant business.”
“—Or at least,” said Lesley, continuing, “it’s not the name that Mr. Lovel has always been known by—if Mr. Lovel would be kind enough to explain this situation, which I believe he should do to uphold his own reputation, I will guarantee a friendly resolution to this unpleasant matter.”
“Which is to say, Mr. Lesley, that if I condescend to answer questions which no man has a right to ask, and which are now put to me under penalty of Captain M’Intyre’s resentment, Captain MIntyre will condescend to rest satisfied? Mr. Lesley, I have just one word to say on this subject—I have no doubt my secret, if I had one, might be safely entrusted to your honour, but I do not feel called upon to satisfy the curiosity of any one. Captain M’Intyre met me in society which of itself was a warrant to all the world, and particularly ought to be such to him, that I was a gentleman. He has, in my opinion, no right to go any further, or to inquire the pedigree, rank, or circumstances, of a stranger, who, without seeking any intimate connection with him, or his, chances to dine with his uncle, or walk in company with his sister.”
“Let me put it this way, Mr. Lesley: if I lower myself to answer questions that no one has the right to ask, especially since they’re being directed at me under the threat of Captain M’Intyre’s anger, will Captain M’Intyre be satisfied in return? Mr. Lesley, I have just one thing to say about this—I’m sure my secret, if I had one, could safely be shared with you, but I don’t feel obligated to satisfy anyone’s curiosity. Captain M’Intyre met me in social settings, which should be proof enough for everyone, especially for him, that I am a gentleman. In my view, he has no right to dig any deeper or to question the background, status, or circumstances of a stranger who, without seeking any close connection to him or his family, happens to dine with his uncle or walk with his sister.”
“In that case, Captain M’Intyre requests you to be informed, that your farther visits at Monkbarns, and all connection with Miss M’Intyre, must be dropt, as disagreeable to him.”
“In that case, Captain M’Intyre asks you to know that your further visits to Monkbarns and any connection with Miss M’Intyre must be dropped, as they are not agreeable to him.”
“I shall certainly,” said Lovel, “visit Mr. Oldbuck when it suits me, without paying the least respect to his nephew’s threats or irritable feelings. I respect the young lady’s name too much (though nothing can be slighter than our acquaintance) to introduce it into such a discussion.”
“I definitely will,” said Lovel, “visit Mr. Oldbuck when it works for me, without caring at all about his nephew’s threats or bad temper. I care too much about the young lady’s name (even though we hardly know each other) to bring it into such a conversation.”
“Since that is your resolution, sir,” answered Lesley, “Captain M’Intyre requests that Mr. Lovel, unless he wishes to be announced as a very dubious character, will favour him with a meeting this evening, at seven, at the thorn-tree in the little valley close by the ruins of St. Ruth.”
“Since that is your decision, sir,” Lesley replied, “Captain M’Intyre asks that Mr. Lovel, unless he wants to be known as a very questionable character, meet with him this evening at seven, at the thorn tree in the small valley near the ruins of St. Ruth.”
“Most unquestionably, I will wait upon him. There is only one difficulty—I must find a friend to accompany me, and where to seek one on this short notice, as I have no acquaintance in Fairport—I will be on the spot, however—Captain M’Intyre may be assured of that.”
“Of course, I'll wait for him. The only problem is that I need to find a friend to come with me, and I have no idea where to look on such short notice since I don't know anyone in Fairport. But I'll be there, that’s for sure—Captain M’Intyre can count on that.”
Lesley had taken his hat, and was as far as the door of the apartment, when, as if moved by the peculiarity of Lovel’s situation, he returned, and thus addressed him: “Mr. Lovel, there is something so singular in all this, that I cannot help again resuming the argument. You must be yourself aware at this moment of the inconvenience of your preserving an incognito, for which, I am convinced, there can be no dishonourable reason. Still, this mystery renders it difficult for you to procure the assistance of a friend in a crisis so delicate—nay, let me add, that many persons will even consider it as a piece of Quixotry in M’Intyre to give you a meeting, while your character and circumstances are involved in such obscurity.”
Lesley had taken his hat and was about to leave the apartment when, sensing the unusual nature of Lovel’s situation, he turned back and said, “Mr. Lovel, there’s something so strange about all this that I can’t help but continue the discussion. You must realize how inconvenient it is for you to maintain anonymity, which I’m sure is for no dishonorable reason. Still, this mystery makes it difficult for you to get help from a friend in such a sensitive situation—let me add that many people will see it as a kind of foolishness for M’Intyre to meet with you while your identity and situation are so unclear.”
“I understand your innuendo, Mr. Lesley,” rejoined Lovel; and though I might be offended at its severity, I am not so, because it is meant kindly. But, in my opinion, he is entitled to all the privileges of a gentleman, to whose charge, during the time he has been known in the society where he happens to move, nothing can be laid that is unhandsome or unbecoming. For a friend, I dare say I shall find some one or other who will do me that good turn; and if his experience be less than I could wish, I am certain not to suffer through that circumstance when you are in the field for my antagonist.”
“I get your hint, Mr. Lesley,” Lovel replied; and even though I could take offense at how harsh it is, I won’t because it’s meant with good intentions. However, I believe he deserves all the rights of a gentleman, as during his time in the circles he moves in, nothing unseemly or inappropriate can be said against him. As for a friend, I’m sure I can find someone who will help me out; and even if their experience isn’t as high as I’d like, I know I won’t suffer because of that when you’re out there as my opponent.”
“I trust you will not,” said Lesley; “but as I must, for my own sake, be anxious to divide so heavy a responsibility with a capable assistant, allow me to say, that Lieutenant Taffril’s gun-brig is come into the roadstead, and he himself is now at old Caxon’s, where he lodges. I think you have the same degree of acquaintance with him as with me, and, as I am sure I should willingly have rendered you such a service were I not engaged on the other side, I am convinced he will do so at your first request.”
“I trust you won’t,” said Lesley; “but since I need to share such a heavy responsibility with a capable assistant, let me mention that Lieutenant Taffril’s gun-brig has arrived in the roadstead, and he is currently at old Caxon’s, where he stays. I believe you know him just as well as you know me, and since I would gladly help you if I weren’t committed elsewhere, I’m sure he will assist you at your first request.”
“At the thorn-tree, then, Mr. Lesley, at seven this evening—the arms, I presume, are pistols?”
“At the thorn tree, then, Mr. Lesley, at seven this evening—the weapons, I assume, are pistols?”
“Exactly. M’Intyre has chosen the hour at which he can best escape from Monkbarns—he was with me this morning by five, in order to return and present himself before his uncle was up. Good-morning to you, Mr. Lovel.” And Lesley left the apartment.
“Exactly. M’Intyre picked the time when he could best sneak away from Monkbarns—he was with me this morning at five, so he could head back and show up before his uncle woke up. Good morning to you, Mr. Lovel.” And Lesley left the room.
Lovel was as brave as most men; but none can internally regard such a crisis as now approached, without deep feelings of awe and uncertainty. In a few hours he might be in another world to answer for an action which his calmer thought told him was unjustifiable in a religious point of view, or he might be wandering about in the present like Cain, with the blood of his brother on his head. And all this might be saved by speaking a single word. Yet pride whispered, that to speak that word now, would be ascribed to a motive which would degrade him more low than even the most injurious reasons that could be assigned for his silence. Every one, Miss Wardour included, must then, he thought, account him a mean dishonoured poltroon, who gave to the fear of meeting Captain M’Intyre the explanation he had refused to the calm and handsome expostulations of Mr. Lesley. M’Intyre’s insolent behaviour to himself personally, the air of pretension which he assumed towards Miss Wardour, and the extreme injustice, arrogance, and incivility of his demands upon a perfect stranger, seemed to justify him in repelling his rude investigation. In short, he formed the resolution which might have been expected from so young a man,—to shut the eyes, namely, of his calmer reason, and follow the dictates of his offended pride. With this purpose he sought Lieutenant Taffril.
Lovel was as brave as most men; but no one can truly think about the crisis that was approaching without feeling a deep sense of fear and uncertainty. In just a few hours, he could be in another world, facing consequences for an action which he rationally knew was unjustifiable from a religious perspective, or he could end up wandering like Cain, burdened by his brother's blood. All of this could be avoided by simply saying one word. Yet pride whispered that saying that word now would make others think he was acting out of a motive that would strip him of his dignity even more than the worst assumptions about his silence. Everyone, including Miss Wardour, would likely see him as a cowardly dishonored man who let his fear of facing Captain M’Intyre override the calm and reasonable objections from Mr. Lesley. M’Intyre’s rude behavior toward him, the arrogance he showed to Miss Wardour, and the extreme unfairness, arrogance, and disrespect in his demands on a total stranger seemed to justify Lovel in rejecting M’Intyre's rude inquiries. In short, he made the kind of impulsive decision that might be expected from someone so young—to ignore his rational judgment and follow his wounded pride. With this intention, he went in search of Lieutenant Taffril.
The lieutenant received him with the good breeding of a gentleman and the frankness of a sailor, and listened with no small surprise to the detail which preceded his request that he might be favoured with his company at his meeting with Captain M’Intyre. When he had finished, Taffril rose up and walked through his apartment once or twice. “This is a most singular circumstance,” he said, “and really”—
The lieutenant greeted him with the politeness of a gentleman and the straightforwardness of a sailor, listening with considerable surprise to the details that led up to his request for the lieutenant to join him at his meeting with Captain M’Intyre. Once he finished, Taffril stood up and paced around his room a couple of times. “This is quite an unusual situation,” he said, “and honestly”—
“I am conscious, Mr. Taffril, how little I am entitled to make my present request, but the urgency of circumstances hardly leaves me an alternative.”
“I realize, Mr. Taffril, how little I have the right to make my current request, but the urgency of the situation barely gives me any other choice.”
“Permit me to ask you one question,” asked the sailor;—“is there anything of which you are ashamed in the circumstances which you have declined to communicate.”
“May I ask you a question?” the sailor said;—“is there anything you’re ashamed of regarding the circumstances you chose not to share?”
“Upon my honour, no; there is nothing but what, in a very short time, I trust I may publish to the whole world.”
“Honestly, no; there’s nothing that I won’t be able to share with the entire world very soon.”
“I hope the mystery arises from no false shame at the lowness of your friends perhaps, or connections?”
“I hope the mystery doesn’t come from any false shame about how low your friends or connections might be?”
“No, on my word,” replied Lovel.
“No, I swear,” Lovel said.
“I have little sympathy for that folly,” said Taffril—“indeed I cannot be supposed to have any; for, speaking of my relations, I may be said to have come myself from before the mast, and I believe I shall very soon form a connection, which the world will think low enough, with a very amiable girl, to whom I have been attached since we were next-door neighbours, at a time when I little thought of the good fortune which has brought me forward in the service.”
“I have little sympathy for that foolishness,” said Taffril. “In fact, I can’t be said to have any; because, speaking of my family, I come from humble beginnings, and I believe I will soon be forming a connection, which people will probably look down on, with a very kind girl I’ve been close to since we were next-door neighbors, back when I never imagined the good fortune that has advanced me in my career.”
“I assure you, Mr. Taffril,” replied Lovel, “whatever were the rank of my parents, I should never think of concealing it from a spirit of petty pride. But I am so situated at present, that I cannot enter on the subject of my family with any propriety.”
“I assure you, Mr. Taffril,” replied Lovel, “no matter what my parents' status was, I would never hide it out of petty pride. However, I’m in a position right now where I can’t discuss my family appropriately.”
“It is quite enough,” said the honest sailor—“give me your hand; I’ll see you as well through this business as I can, though it is but an unpleasant one after all—But what of that? our own honour has the next call on us after our country;—you are a lad of spirit, and I own I think Mr. Hector M’Intyre, with his long pedigree and his airs of family, very much of a jackanapes. His father was a soldier of fortune as I am a sailor—he himself, I suppose, is little better, unless just as his uncle pleases; and whether one pursues fortune by land, or sea, makes no great difference, I should fancy.”
“It’s more than enough,” said the honest sailor. “Shake my hand; I’ll help you get through this as best as I can, even if it’s not the most pleasant situation. But what can you do? Our honor comes next after our country. You’re a spirited young man, and honestly, I find Mr. Hector M’Intyre, with his fancy lineage and airs of superiority, to be quite the fool. His dad was a mercenary just like I’m a sailor—he himself, I guess, isn’t much better, except for how his uncle might influence him; and whether you chase fortune on land or at sea doesn’t make much difference in my opinion.”
“None in the universe, certainly,” answered Lovel.
“None in the universe, for sure,” replied Lovel.
“Well,” said his new ally, “we will dine together and arrange matters for this rencounter. I hope you understand the use of the weapon?”
“Well,” said his new ally, “we'll have dinner together and sort out the details for this meeting. I hope you know how to use the weapon?”
“Not particularly,” Lovel replied.
“Not really,” Lovel replied.
“I am sorry for that—M’Intyre is said to be a marksman.”
“I’m sorry about that—M’Intyre is said to be a great shot.”
“I am sorry for it also,” said Lovel, “both for his sake and my own: I must then, in self-defence, take my aim as well as I can.”
“I’m sorry about it too,” said Lovel, “both for his sake and mine: I must then, in self-defense, take my shot as well as I can.”
“Well,” added Taffril, “I will have our surgeon’s mate on the field—a good clever young fellow at caulking a shot-hole. I will let Lesley, who is an honest fellow for a landsman, know that he attends for the benefit of either party. Is there anything I can do for you in case of an accident?”
“Well,” added Taffril, “I’ll have our surgeon’s assistant on the field—he’s a skilled young guy at patching up a gunshot wound. I’ll let Lesley, who’s a decent guy for a landlubber, know that he’s here for the benefit of both sides. Is there anything I can do for you if something goes wrong?”
“I have but little occasion to trouble you,” said Lovel. “This small billet contains the key of my escritoir, and my very brief secret. There is one letter in the escritoir” (digesting a temporary swelling of the heart as he spoke), “which I beg the favour of you to deliver with your own hand.”
“I don't have much reason to bother you,” said Lovel. “This little note contains the key to my writing desk and my very short secret. There's one letter in the desk” (trying to manage a sudden rush of emotions as he spoke), “which I kindly ask you to deliver yourself.”
“I understand,” said the sailor. “Nay, my friend, never be ashamed for the matter—an affectionate heart may overflow for an instant at the eyes, if the ship were clearing for action; and, depend on it, whatever your injunctions are, Dan Taffril will regard them like the bequest of a dying brother. But this is all stuff;—we must get our things in fighting order, and you will dine with me and my little surgeon’s mate, at the Graeme’s-Arms over the way, at four o’clock.”
“I get it,” said the sailor. “No, my friend, don’t ever feel ashamed about this—caring hearts can spill over for a moment when they see something important, especially if the ship is about to go into battle; and trust me, no matter what you ask of him, Dan Taffril will treat it like the final wishes of a brother. But that’s all nonsense; we need to get our gear ready for a fight, and you should come dine with me and my little surgeon’s mate at the Graeme’s Arms down the street at four o’clock.”
“Agreed,” said Lovel.
“Agreed,” Lovel said.
“Agreed,” said Taffril; and the whole affair was arranged.
“Agreed,” Taffril said, and everything was settled.
It was a beautiful summer evening, and the shadow of the solitary thorn-tree was lengthening upon the short greensward of the narrow valley, which was skirted by the woods that closed around the ruins of St. Ruth. *
It was a beautiful summer evening, and the shadow of the lone thorn tree was stretching across the short grass of the narrow valley, which was surrounded by the woods that enclosed the ruins of St. Ruth.
* [Supposed to have been suggested by the old Abbey of Arbroath in * Forfarshire.]
* [Supposed to have been suggested by the old Abbey of Arbroath in * Forfarshire.]

Lovel and Lieutenant Taffril, with the surgeon, came upon the ground with a purpose of a nature very uncongenial to the soft, mild, and pacific character of the hour and scene. The sheep, which during the ardent heat of the day had sheltered in the breaches and hollows of the gravelly bank, or under the roots of the aged and stunted trees, had now spread themselves upon the face of the hill to enjoy their evening’s pasture, and bleated, to each other with that melancholy sound which at once gives life to a landscape, and marks its solitude.—Taffril and Lovel came on in deep conference, having, for fear of discovery, sent their horses back to the town by the Lieutenant’s servant. The opposite party had not yet appeared on the field. But when they came upon the ground, there sat upon the roots of the old thorn a figure as vigorous in his decay as the moss-grown but strong and contorted boughs which served him for a canopy. It was old Ochiltree. “This is embarrassing enough,” said Lovel:—“How shall we get rid of this old fellow?”
Lovel and Lieutenant Taffril, along with the surgeon, approached the area with an intention that was completely at odds with the gentle, calm vibe of the hour and setting. The sheep, which had taken shelter in the dips and hollows of the gravelly bank during the heat of the day, had now spread out across the hillside to enjoy their evening grazing, bleating to each other with that sad sound that both animates a landscape and highlights its solitude. Taffril and Lovel walked on, deep in conversation, having sent their horses back to town with the Lieutenant’s servant to avoid being spotted. The opposing party hadn’t yet arrived on the scene. But when they reached the area, there was a figure sitting on the roots of the old thorn tree, as resilient in his decline as the moss-covered yet strong and twisted branches that sheltered him. It was old Ochiltree. “This is quite awkward,” said Lovel. “How are we going to get rid of this old guy?”
“Here, father Adam,” cried Taffril, who knew the mendicant of yore—“here’s half-a-crown for you. You must go to the Four Horse-shoes yonder—the little inn, you know, and inquire for a servant with blue and yellow livery. If he is not come, you’ll wait for him, and tell him we shall be with his master in about an hour’s time. At any rate, wait there till we come back,—and—Get off with you—Come, come, weigh anchor.”
“Here you go, Father Adam,” shouted Taffril, who recognized the old beggar—“here’s half a crown for you. You need to head to the Four Horse-shoes over there—the little inn, you know, and ask for a servant in blue and yellow livery. If he hasn’t arrived yet, just wait for him and let him know we’ll be with his master in about an hour. Anyway, hang out there until we return,—and—Off you go—Come on, let’s get moving.”
“I thank ye for your awmous,” said Ochiltree, pocketing the piece of money; “but I beg your pardon, Mr. Taffril—I canna gang your errand e’en now.”
“I thank you for your donation,” said Ochiltree, pocketing the piece of money; “but I apologize, Mr. Taffril—I can't go on your errand right now.”
“Why not, man? what can hinder you?”
"Why not, dude? What can hold you back?"
“I wad speak a word wi’ young Mr. Lovel.”
“I want to have a word with young Mr. Lovel.”
“With me?” answered Lovel: “what would you say with me? Come, say on, and be brief.”
“With me?” Lovel replied. “What do you want to say? Come on, get to the point.”
The mendicant led him a few paces aside. “Are ye indebted onything to the Laird o’ Monkbarns?”
The beggar took him a few steps to the side. “Are you in debt to the Laird of Monkbarns?”
“Indebted!—no, not I—what of that?—what makes you think so?”
“Indebted!—no, not me—what does that matter?—why do you think that?”
“Ye maun ken I was at the shirra’s the day; for, God help me, I gang about a’ gates like the troubled spirit; and wha suld come whirling there in a post-chaise, but Monkbarns in an unco carfuffle—now, it’s no a little thing that will make his honour take a chaise and post-horse twa days rinnin’.”
“Listen, you need to know I was at the sheriff’s today; because, honestly, I’m wandering around like a troubled spirit; and who should come rushing by in a horse-drawn carriage but Monkbarns in quite a fuss—now, it’s not something small that would make him take a carriage and post-horse for two days running.”
“Well, well; but what is all this to me?”
“Well, well; but what does all this have to do with me?”
“Ou, ye’se hear, ye’se hear. Weel, Monkbarns is closeted wi’ the shirra whatever puir folk may be left thereout—ye needna doubt that—the gentlemen are aye unco civil amang themsells.”
“Hey, you hear that, you hear? Well, Monkbarns is locked up with the sheriff, whatever poor folks might be left outside—don't doubt that—the gentlemen are always quite polite among themselves.”
“For heaven’s sake, my old friend”—
“For goodness' sake, my old friend”—
“Canna ye bid me gang to the deevil at ance, Mr. Lovel? it wad be mair purpose fa’ard than to speak o’ heaven in that impatient gate.”
“Can you just tell me to go to hell right now, Mr. Lovel? It would be more fitting to do that than to talk about heaven in such an impatient way.”
“But I have private business with Lieutenant Taffril here.”
“But I have personal matters to discuss with Lieutenant Taffril here.”
“Weel, weel, a’ in gude time,” said the beggar—“I can use a little wee bit freedom wi’ Mr. Daniel Taffril;—mony’s the peery and the tap I worked for him langsyne, for I was a worker in wood as weel as a tinkler.”
“Alright, alright, all in good time,” said the beggar—“I can enjoy a little bit of freedom with Mr. Daniel Taffril;—I've done plenty of work for him in the past, as I was a woodworker as well as a tinkerer.”
“You are either mad, Adam, or have a mind to drive me mad.”
“You're either crazy, Adam, or you plan to drive me crazy.”
“Nane o’ the twa,” said Edie, suddenly changing his manner from the protracted drawl of the mendicant to a brief and decided tone. “The shirra sent for his clerk, and as the lad is rather light o’ the tongue, I fand it was for drawing a warrant to apprehend you—I thought it had been on a fugie warrant for debt; for a’ body kens the laird likes naebody to pit his hand in his pouch—But now I may haud my tongue, for I see the M’Intyre lad and Mr. Lesley coming up, and I guess that Monkbarns’s purpose was very kind, and that yours is muckle waur than it should be.”
“None of the two,” said Edie, suddenly shifting from the prolonged drawl of a beggar to a short and firm tone. “The sheriff sent for his clerk, and since the kid talks quite a bit, I figured it was to draw up a warrant to arrest you—I thought it was for a debt warrant; everyone knows the laird hates for anyone to dig into their pockets—But now I should keep quiet, since I see the M’Intyre kid and Mr. Lesley coming up, and I suspect that Monkbarns’s intention was very kind, and that yours is much worse than it ought to be.”
The antagonist now approached, and saluted with the stern civility which befitted the occasion. “What has this old fellow to do here?” said M’Intyre.
The antagonist now approached and greeted with the serious politeness that suited the situation. “What’s this old guy doing here?” said M’Intyre.
“I am an auld fallow,” said Edie, “but I am also an auld soldier o’ your father’s, for I served wi’ him in the 42d.”
“I am an old woman,” said Edie, “but I am also an old soldier of your father’s, because I served with him in the 42nd.”
“Serve where you please, you have no title to intrude on us,” said M’Intyre, “or”—and he lifted his cane in terrorem, though without the idea of touching the old man.
“Serve wherever you want, you have no right to bother us,” said M’Intyre, “or”—and he raised his cane in terrorem, although he didn't intend to hit the old man.
But Ochiltree’s courage was roused by the insult. “Haud down your switch, Captain M’Intyre! I am an auld soldier, as I said before, and I’ll take muckle frae your father’s son; but no a touch o’ the wand while my pike-staff will haud thegither.”
But Ochiltree’s courage was sparked by the insult. “Put down your stick, Captain M’Intyre! I’m an old soldier, like I said before, and I’ll take a lot from your father’s son; but no swing of the wand while my pike staff holds together.”
“Well, well, I was wrong—I was wrong,” said M’Intyre; “here’s a crown for you—go your ways—what’s the matter now?”
“Well, well, I was mistaken—I was mistaken,” said M’Intyre; “here’s a crown for you—go on your way—what’s the issue now?”
The old man drew himself up to the full advantage of his uncommon height, and in despite of his dress, which indeed had more of the pilgrim than the ordinary beggar, looked from height, manner, and emphasis of voice and gesture, rather like a grey palmer or eremite preacher, the ghostly counsellor of the young men who were around him, than the object of their charity. His speech, indeed, was as homely as his habit, but as bold and unceremonious as his erect and dignified demeanour. “What are ye come here for, young men?” he said, addressing himself to the surprised audience; “are ye come amongst the most lovely works of God to break his laws? Have ye left the works of man, the houses and the cities that are but clay and dust, like those that built them—and are ye come here among the peaceful hills, and by the quiet waters, that will last whiles aught earthly shall endure, to destroy each other’s lives, that will have but an unco short time, by the course of nature, to make up a lang account at the close o’t? O sirs! hae ye brothers, sisters, fathers, that hae tended ye, and mothers that hae travailed for ye, friends that hae ca’d ye like a piece o’ their ain heart? and is this the way ye tak to make them childless and brotherless and friendless? Ohon! it’s an ill feight whar he that wins has the warst o’t. Think on’t, bairns. I’m a puir man—but I’m an auld man too—and what my poverty takes awa frae the weight o’ my counsel, grey hairs and a truthfu’ heart should add it twenty times. Gang hame, gang hame, like gude lads—the French will be ower to harry us ane o’ thae days, and ye’ll hae feighting eneugh, and maybe auld Edie will hirple out himsell if he can get a feal-dyke to lay his gun ower, and may live to tell you whilk o’ ye does the best where there’s a good cause afore ye.”
The old man stood tall, making the most of his unusual height, and despite his clothing, which looked more like that of a pilgrim than a regular beggar, he seemed more like a wise counselor or hermit preacher guiding the young men around him than someone in need of their charity. His speech was as straightforward as his appearance but just as bold and informal as his upright and dignified demeanor. “What are you here for, young people?” he said, addressing the surprised crowd. “Did you come to one of God’s most beautiful creations to break His laws? Have you left behind man-made things, the houses and cities that are just dust and clay, like those who built them, to come here among the peaceful hills and quiet waters, which will endure long after anything earthly is gone, just to destroy each other’s lives, which have but a short time to settle their accounts when it's all over? Oh, gentlemen! Do you have brothers, sisters, fathers who cared for you, and mothers who endured for you, friends who have loved you like a piece of their own heart? Is this how you choose to make them childless, brotherless, and friendless? Alas! It’s a terrible fight when the one who wins has the worst of it. Think about it, kids. I’m a poor man—but I’m also an old man—and while my poverty may lessen the impact of my advice, my gray hairs and honest heart should amplify it twentyfold. Go home, go home, like good lads—the French will come to attack us one of these days, and you’ll have enough fighting to do, and maybe old Edie will manage to stumble out himself if he can find a stone wall to lean his gun on, and may live to tell you which of you fights best when there's a good cause in front of you.”
There was something in the undaunted and independent manner, hardy sentiment, and manly rude elocution of the old man, that had its effect upon the party, and particularly on the seconds, whose pride was uninterested in bringing the dispute to a bloody arbitrament, and who, on the contrary, eagerly watched for an opportunity to recommend reconciliation.
There was something in the fearless and self-sufficient way the old man carried himself, his strong feelings, and his blunt speech that influenced everyone there, especially the seconds, whose pride was not in seeing the argument end in violence. Instead, they were keenly looking for a chance to suggest a peaceful resolution.
“Upon my word, Mr. Lesley,” said Taffril, “old Adam speaks like an oracle. Our friends here were very angry yesterday, and of course very foolish;—today they should be cool, or at least we must be so in their behalf. I think the word should be forget and forgive on both sides,—that we should all shake hands, fire these foolish crackers in the air, and go home to sup in a body at the Graeme’s-Arms.”
“Honestly, Mr. Lesley,” Taffril said, “old Adam sounds like a wise man. Our friends were really upset yesterday, and of course very foolish; today they should calm down, or at least we should for their sake. I think the best approach is to forget and forgive on both sides—let’s all shake hands, set off some silly firecrackers in the air, and head home together for dinner at the Graeme’s Arms.”
“I would heartily recommend it,” said Lesley; “for, amidst a great deal of heat and irritation on both sides, I confess myself unable to discover any rational ground of quarrel.”
“I would definitely recommend it,” said Lesley; “because, despite a lot of anger and annoyance on both sides, I honestly can't find any reasonable reason for the argument.”
“Gentlemen,” said M’Intyre, very coldly, “all this should have been thought of before. In my opinion, persons that have carried this matter so far as we have done, and who should part without carrying it any farther, might go to supper at the Graeme’s-Arms very joyously, but would rise the next morning with reputations as ragged as our friend here, who has obliged us with a rather unnecessary display of his oratory. I speak for myself, that I find myself bound to call upon you to proceed without more delay.”
“Gentlemen,” M’Intyre said coldly, “this should have been considered earlier. In my view, those who have taken this matter as far as we have, and who should not continue further, could enjoy supper at the Graeme’s-Arms happily, but would wake up the next morning with reputations as tattered as our friend here, who has given us a rather unnecessary speech. Speaking for myself, I feel compelled to urge you to move forward without any further delay.”
“And I,” said Lovel, “as I never desired any, have also to request these gentlemen to arrange preliminaries as fast as possible.”
“And I,” said Lovel, “since I never wanted any, also need to ask these gentlemen to handle the details as quickly as they can.”
“Bairns! bairns!” cried old Ochiltree; but perceiving he was no longer attended to—“Madmen, I should say—but your blood be on your heads!” And the old man drew off from the ground, which was now measured out by the seconds, and continued muttering and talking to himself in sullen indignation, mixed with anxiety, and with a strong feeling of painful curiosity. Without paying farther attention to his presence or remonstrances, Mr. Lesley and the Lieutenant made the necessary arrangements for the duel, and it was agreed that both parties should fire when Mr. Lesley dropped his handkerchief.
“Kids! kids!” shouted old Ochiltree; but noticing he was no longer being listened to—“Madmen, I should say—but the consequences are on you!” And the old man stepped away from the ground, which was now measured by the seconds, and continued muttering to himself in sullen anger, mixed with worry, and a strong sense of painful curiosity. Without paying any more attention to him or his protests, Mr. Lesley and the Lieutenant made the necessary arrangements for the duel, and it was agreed that both sides would fire when Mr. Lesley dropped his handkerchief.
The fatal sign was given, and both fired almost in the same moment. Captain M’Intyre’s ball grazed the side of his opponent, but did not draw blood. That of Lovel was more true to the aim; M’Intyre reeled and fell. Raising himself on his arm, his first exclamation was, “It is nothing—it is nothing—give us the other pistols.” But in an instant he said, in a lower tone, “I believe I have enough—and what’s worse, I fear I deserve it. Mr. Lovel, or whatever your name is, fly and save yourself—Bear all witness, I provoked this matter.” Then raising himself again on his arm, he added, “Shake hands, Lovel—I believe you to be a gentleman—forgive my rudeness, and I forgive you my death—My poor sister!”
The fatal signal was given, and both fired almost simultaneously. Captain M’Intyre’s bullet grazed the side of his opponent but didn’t draw blood. Lovel's shot was more accurate; M’Intyre staggered and fell. Propping himself up on his arm, his first words were, “It’s nothing—it’s nothing—give us the other pistols.” But then he said, in a quieter voice, “I think I’ve had enough—and what’s worse, I fear I deserve this. Mr. Lovel, or whatever your name is, run and save yourself—Everyone bear witness, I provoked this.” Then propping himself up again, he added, “Shake hands, Lovel—I believe you’re a gentleman—forgive my rudeness, and I forgive you for my death—My poor sister!”
The surgeon came up to perform his part of the tragedy, and Lovel stood gazing on the evil of which he had been the active, though unwilling cause, with a dizzy and bewildered eye. He was roused from his trance by the grasp of the mendicant. “Why stand you gazing on your deed?—What’s doomed is doomed—what’s done is past recalling. But awa, awa, if ye wad save your young blood from a shamefu’ death—I see the men out by yonder that are come ower late to part ye—but, out and alack! sune eneugh, and ower sune, to drag ye to prison.”
The surgeon came up to do his part in the tragedy, and Lovel stood there, staring at the mess he had caused, even though he hadn’t wanted any of this, feeling dizzy and confused. He was brought back to reality by the grip of the beggar. “Why are you staring at what you’ve done? What’s meant to happen is going to happen—what's done can't be changed. But go on, go on, if you want to save your young life from a disgraceful death—I see the men over there who have arrived too late to stop you—but, oh no! Soon enough, and way too soon, they’ll drag you off to prison.”
“He is right—he is right,” exclaimed Taffril; “you must not attempt to get on the high-road—get into the wood till night. My brig will be under sail by that time, and at three in the morning, when the tide will serve, I shall have the boat waiting for you at the Mussel-crag. Away-away, for Heaven’s sake!”
“He's right—he's right,” Taffril shouted. “You can't try to hit the main road—get into the woods until night. My ship will be ready to sail by then, and at three in the morning, when the tide comes in, I’ll have the boat waiting for you at the Mussel-crag. Go on, for Heaven’s sake!”
“O yes! fly, fly!” repeated the wounded man, his words faltering with convulsive sobs.
“O yes! fly, fly!” repeated the wounded man, his words shaking with convulsive sobs.
“Come with me,” said the mendicant, almost dragging him off; “the Captain’s plan is the best—I’ll carry ye to a place where ye might be concealed in the meantime, were they to seek ye ‘wi’ sleuth-hounds.”
“Come with me,” said the beggar, almost pulling him along; “the Captain’s plan is the best—I’ll take you to a place where you can hide for a while, in case they come looking for you with bloodhounds.”
“Go, go,” again urged Lieutenant Taffril—“to stay here is mere madness.”
“Go, go,” Lieutenant Taffril urged again. “Staying here is just crazy.”
“It was worse madness to have come hither,” said Lovel, pressing his hand—“But farewell!” And he followed Ochiltree into the recesses of the wood.
“It was even crazier to have come here,” said Lovel, pressing his hand—“But goodbye!” And he followed Ochiltree into the depths of the woods.
CHAPTER TWENTY-FIRST.
—The Lord Abbot had a soul Subtile and quick, and searching as the fire; By magic stairs he went as deep as hell, And if in devils’ possession gold be kept, He brought some sure from thence—‘tis hid in caves, Known, save to me, to none.— The Wonder of a Kingdome.
—The Lord Abbot had a soul Subtle and sharp, and searching like fire; He descended as deeply as hell on magical steps, And if gold is indeed kept by devils, He surely brought some back from there—‘tis hidden in caves, Known, except to me, to no one.— The Wonder of a Kingdom.
Lovel almost mechanically followed the beggar, who led the way with a hasty and steady pace, through bush and bramble, avoiding the beaten path, and often turning to listen whether there were any sounds of pursuit behind them. They sometimes descended into the very bed of the torrent, sometimes kept a narrow and precarious path, that the sheep (which, with the sluttish negligence towards property of that sort universal in Scotland, were allowed to stray in the copse) had made along the very verge of its overhanging banks. From time to time Lovel had a glance of the path which he had traversed the day before in company with Sir Arthur, the Antiquary, and the young ladies. Dejected, embarrassed, and occupied by a thousand inquietudes, as he then was, what would he now have given to regain the sense of innocence which alone can counter-balance a thousand evils! “Yet, then,” such was his hasty and involuntary reflection, “even then, guiltless and valued by all around me, I thought myself unhappy. What am I now, with this young man’s blood upon my hands?—the feeling of pride which urged me to the deed has now deserted me, as the actual fiend himself is said to do those whom he has tempted to guilt.” Even his affection for Miss Wardour sunk for the time before the first pangs of remorse, and he thought he could have encountered every agony of slighted love to have had the conscious freedom from blood-guiltiness which he possessed in the morning.
Lovel almost automatically followed the beggar, who moved quickly and steadily through the bushes, avoiding the main path, and often stopping to listen for any sounds of pursuit behind them. Sometimes they dropped down into the riverbed, other times they edged along a narrow, risky trail made by the sheep that were allowed to wander in the underbrush with the common neglect of property typical in Scotland. Occasionally, Lovel caught a glimpse of the path he had taken the day before with Sir Arthur, the Antiquary, and the young ladies. Feeling dejected, embarrassed, and consumed by a thousand worries, he wished for the innocence that can balance out so many troubles. “Yet, back then," he thought quickly and involuntarily, "even then, without guilt and valued by everyone around me, I considered myself unhappy. What am I now, with this young man’s blood on my hands? The pride that drove me to commit the act has left me, just like the actual devil is said to abandon those he has led into sin.” Even his feelings for Miss Wardour were overshadowed by the first waves of remorse, and he thought he would have faced any pain of unrequited love just to have the clear conscience he had in the morning.
These painful reflections were not interrupted by any conversation on the part of his guide, who threaded the thicket before him, now holding back the sprays to make his path easy, now exhorting him to make haste, now muttering to himself, after the custom of solitary and neglected old age, words which might have escaped Lovel’s ear even had he listened to them, or which, apprehended and retained, were too isolated to convey any connected meaning,—a habit which may be often observed among people of the old man’s age and calling.
These painful thoughts weren’t disrupted by any conversation from his guide, who navigated the underbrush ahead of him, sometimes pushing aside branches to clear his way, urging him to hurry, and muttering to himself in that typical way of lonely, aging people. The words might have escaped Lovel's notice even if he had been paying attention, or if he had caught them, they were too jumbled to make any sense—something you often see in older folks like the man guiding him.
At length, as Lovel, exhausted by his late indisposition, the harrowing feelings by which he was agitated, and the exertion necessary to keep up with his guide in a path so rugged, began to flag and fall behind, two or three very precarious steps placed him on the front of a precipice overhung with brushwood and copse. Here a cave, as narrow in its entrance as a fox-earth, was indicated by a small fissure in the rock, screened by the boughs of an aged oak, which, anchored by its thick and twisted roots in the upper part of the cleft, flung its branches almost straight outward from the cliff, concealing it effectually from all observation. It might indeed have escaped the attention even of those who had stood at its very opening, so uninviting was the portal at which the beggar entered. But within, the cavern was higher and more roomy, cut into two separate branches, which, intersecting each other at right angles, formed an emblem of the cross, and indicated the abode of an anchoret of former times. There are many caves of the same kind in different parts of Scotland. I need only instance those of Gorton, near Rosslyn, in a scene well known to the admirers of romantic nature.
At last, as Lovel, worn out from his recent illness, the distressing emotions he felt, and the effort needed to keep up with his guide on such a rough path, started to tire and fall behind, two or three precarious steps brought him to the edge of a cliff covered with brush and small trees. Here, a cave, with an entrance as narrow as a fox den, was marked by a small crack in the rock, hidden by the branches of an old oak tree. The tree, anchored by its thick and twisted roots higher up in the cleft, stretched its branches almost straight out from the cliff, effectively hiding it from view. It might have gone unnoticed even by those standing right at its opening, as the entrance looked so uninviting to the beggar who entered. But inside, the cave was taller and more spacious, splitting into two separate branches that crossed at right angles, resembling a cross and suggesting the dwelling of a hermit from long ago. There are many caves like this in various parts of Scotland. I only need to mention those in Gorton, near Rosslyn, in a place well known to lovers of romantic nature.
The light within the eave was a dusky twilight at the entrance, which failed altogether in the inner recesses. “Few folks ken o’ this place,” said the old man; “to the best o’my knowledge, there’s just twa living by mysell, and that’s Jingling Jock and the Lang Linker. I have had mony a thought, that when I fand mysell auld and forfairn, and no able to enjoy God’s blessed air ony langer, I wad drag mysell here wi’ a pickle ait-meal; and see, there’s a bit bonny dropping well that popples that self-same gate simmer and winter;—and I wad e’en streek mysell out here, and abide my removal, like an auld dog that trails its useless ugsome carcass into some bush or bracken no to gie living things a scunner wi’ the sight o’t when it’s dead—Ay, and then, when the dogs barked at the lone farm-stead, the gudewife wad cry, Whisht, stirra, that’ll be auld Edie,’ and the bits o’ weans wad up, puir things, and toddle to the door to pu’ in the auld Blue-Gown that mends a’ their bonny-dies—But there wad be nae mair word o’ Edie, I trow.”
The light in the eave was a dim twilight at the entrance, which completely faded in the inner spaces. “Few people know about this place,” said the old man; “as far as I know, there are only two living here with me, and that’s Jingling Jock and the Lang Linker. I've often thought that when I find myself old and worn out, and unable to enjoy God's blessed fresh air any longer, I would drag myself here with a bit of oatmeal; and look, there’s a lovely little spring that bubbles just the same in summer and winter;—and I would just stretch myself out here and wait for my end, like an old dog that drags its useless, unpleasant body into some bush or bracken so that living creatures aren’t bothered by the sight of it when it’s dead—Yeah, and then, when the dogs barked at the lonely farmhouse, the goodwife would say, ‘Hush, dear, that’ll be old Edie,’ and the little kids would get up, poor things, and toddle to the door to bring in the old Blue-Gown who mends all their nice clothes—But there would be no more word of Edie, I think.”
He then led Lovel, who followed him unresistingly, into one of the interior branches of the cave. “Here,” he said, “is a bit turnpike-stair that gaes up to the auld kirk abune. Some folks say this place was howkit out by the monks lang syne to hide their treasure in, and some said that they used to bring things into the abbey this gate by night, that they durstna sae weel hae brought in by the main port and in open day—And some said that ane o’ them turned a saint (or aiblins wad hae had folk think sae), and settled him down in this Saint Ruth’s cell, as the auld folks aye ca’d it, and garr’d big the stair, that he might gang up to the kirk when they were at the divine service. The Laird o’ Monkbarns wad hae a hantle to say about it, as he has about maist things, if he ken’d only about the place. But whether it was made for man’s devices or God’s service, I have seen ower muckle sin done in it in my day, and far ower muckle have I been partaker of—ay, even here in this dark cove. Mony a gudewife’s been wondering what for the red cock didna craw her up in the morning, when he’s been roasting, puir fallow, in this dark hole—And, ohon! I wish that and the like o’ that had been the warst o’t! Whiles they wad hae heard the din we were making in the very bowels o’ the earth, when Sanders Aikwood, that was forester in thae days, the father o’ Ringan that now is, was gaun daundering about the wood at e’en, to see after the Laird’s game and whiles he wad hae seen a glance o’ the light frae the door o’ the cave, flaughtering against the hazels on the other bank;—and then siccan stories as Sanders had about the worricows and gyre-carlins that haunted about the auld wa’s at e’en, and the lights that he had seen, and the cries that he had heard, when there was nae mortal e’e open but his ain; and eh! as he wad thrum them ower and ower to the like o’ me ayont the ingle at e’en, and as I wad gie the auld silly carle grane for grane, and tale for tale, though I ken’d muckle better about it than ever he did. Ay, ay—they were daft days thae;—but they were a’ vanity, and waur,—and it’s fitting that they wha hae led a light and evil life, and abused charity when they were young, suld aiblins come to lack it when they are auld.”
He then led Lovel, who followed him without resistance, into one of the deeper parts of the cave. “Here,” he said, “is a little staircase that goes up to the old church above. Some people say this place was dug out by monks long ago to hide their treasure, and others claim they used to bring things into the abbey this way at night, since they didn’t dare bring them through the main entrance during the day—And some said that one of them became a saint (or maybe just wanted people to think that), and settled down in this cell of Saint Ruth’s, as the old folks always called it, and had them build the stairs so he could go up to the church when they had worship. The Laird of Monkbarns would have a lot to say about it, as he does about most things, if he only knew about the place. But whether it was made for man’s purposes or God’s service, I’ve seen too much sin done in it in my time, and I’ve been part of far too much—yes, even here in this dark cave. Many a good woman has wondered why the red rooster didn’t crow for her in the morning when he’s been roasting, poor fellow, in this dark hole—And, alas! I wish that and things like that had been the worst of it! Sometimes they would have heard the noise we were making deep in the earth, when Sanders Aikwood, who was the forester back then, the father of Ringan who is now, was wandering about the woods in the evening, checking on the Laird’s game, and sometimes he would have seen a flicker of light from the cave’s door, shining against the hazels on the other bank;—and then the tales Sanders would tell about the goblins and witches that haunted the old walls in the evening, and the lights he had seen, and the cries he had heard, when no other mortal eye was open but his own; and oh! how he would repeat them over and over to someone like me by the fire at night, and I would give the old silly man story for story, though I knew a lot better about it than he ever did. Yes, yes—they were foolish days back then;—but they were all vanity, and worse,—and it’s fitting that those who have lived a light and wicked life and abused kindness when they were young might end up lacking it when they are old.”
While Ochiltree was thus recounting the exploits and tricks of his earlier life, with a tone in which glee and compunction alternately predominated, his unfortunate auditor had sat down upon the hermit’s seat, hewn out of the solid rock, and abandoned himself to that lassitude, both of mind and body, which generally follows a course of events that have agitated both, The effect of his late indisposition, which had much weakened his system, contributed to this lethargic despondency. “The puir bairn!” said auld Edie, “an he sleeps in this damp hole, he’ll maybe wauken nae mair, or catch some sair disease. It’s no the same to him as to the like o’ us, that can sleep ony gate an anes our wames are fu’. Sit up, Maister Lovel, lad! After a’s come and gane, I dare say the captain-lad will do weel eneugh—and, after a’, ye are no the first that has had this misfortune. I hae seen mony a man killed, and helped to kill them mysell, though there was nae quarrel between us—and if it isna wrang to kill folk we have nae quarrel wi’, just because they wear another sort of a cockade, and speak a foreign language, I canna see but a man may have excuse for killing his ain mortal foe, that comes armed to the fair field to kill him. I dinna say it’s right—God forbid—or that it isna sinfu’ to take away what ye canna restore, and that’s the breath of man, whilk is in his nostrils; but I say it is a sin to be forgiven if it’s repented of. Sinfu’ men are we a’; but if ye wad believe an auld grey sinner that has seen the evil o’ his ways, there is as much promise atween the twa boards o’ the Testament as wad save the warst o’ us, could we but think sae.”
While Ochiltree was sharing stories about his past adventures and tricks, his tone swinging between joy and regret, his unfortunate listener had settled onto the hermit's seat carved from solid rock. He surrendered to that fatigue, both mental and physical, that often follows a tumultuous series of events. The impact of his recent illness, which had weakened him, added to this heavy despondency. “The poor child!” said old Edie, “if he sleeps in this damp place, he might not wake up again or catch some illness. It’s not the same for him as for people like us, who can sleep anywhere as long as our bellies are full. Sit up, Master Lovel, lad! After everything has come and gone, I’m sure the captain will be just fine—and, after all, you’re not the first to face this misfortune. I’ve seen many men die, and I’ve helped to kill them myself, even though there was no quarrel between us. If it’s not wrong to kill people we have no issue with, just because they wear a different badge and speak another language, I don’t see why a man wouldn’t have an excuse for killing his own mortal enemy who comes armed to the battlefield to harm him. I’m not saying it’s right—God forbid—or that it’s not sinful to take away what you can’t give back, and that’s a man’s breath; but I believe it’s a sin worth forgiving if there’s true repentance. We’re all sinners, but if you’d listen to an old gray sinner who has seen the error of his ways, there’s as much promise between the two covers of the Testament as could save the worst of us, if only we could believe it.”
With such scraps of comfort and of divinity as he possessed, the mendicant thus continued to solicit and compel the attention of Lovel, until the twilight began to fade into night. “Now,” said Ochiltree, “I will carry ye to a mair convenient place, where I hae sat mony a time to hear the howlit crying out of the ivy tod, and to see the moonlight come through the auld windows o’ the ruins. There can be naebody come here after this time o’ night; and if they hae made ony search, thae blackguard shirra’-officers and constables, it will hae been ower lang syne. Od, they are as great cowards as ither folk, wi’ a’ their warrants and king’s keys*—I hae gien some o’ them a gliff in my day, when they were coming rather ower near me—But, lauded be grace for it! they canna stir me now for ony waur than an auld man and a beggar, and my badge is a gude protection; and then Miss Isabella Wardour is a tower o’ strength, ye ken”—(Lovel sighed)—“Aweel, dinna be cast down—bowls may a’ row right yet—gie the lassie time to ken her mind. She’s the wale o’ the country for beauty, and a gude friend o’ mine—I gang by the bridewell as safe as by the kirk on a Sabbath—deil ony o’ them daur hurt a hair o’ auld Edie’s head now; I keep the crown o’ the causey when I gae to the borough, and rub shouthers wi’ a bailie wi’ as little concern as an he were a brock.”
With the little bits of comfort and divinity he had, the beggar kept trying to get Lovel's attention until twilight started to turn into night. “Now,” said Ochiltree, “I’ll take you to a more convenient place, where I’ve sat many times to hear the owl hooting from the ivy and to see the moonlight coming through the old windows of the ruins. Nobody will come here after dark; and if those good-for-nothing sheriff's officers and constables have searched for anything, it would have been a long time ago. Honestly, they’re just as big cowards as anyone else, with all their warrants and king’s keys—I’ve given some of them a scare in my day when they got a bit too close to me—But, thank goodness! they can’t touch me now for anything worse than an old man and a beggar, and my badge is a good protection; and besides, Miss Isabella Wardour is a great source of strength, you know”—(Lovel sighed)—“Well, don’t be downhearted—things could still turn around—give the girl time to figure things out. She’s the best in the country for beauty, and a good friend of mine—I walk by the jail as safely as I do by the church on a Sunday—none of them dare hurt a hair on old Edie’s head now; I keep the middle of the street when I go to the town, and rub shoulders with a bailie with as little concern as if he were just a badger.”
* The king’s keys are, in law phrase, the crow-bars and hammers used to force doors and locks, in execution of the king’s warrant.
* The king’s keys are, in legal terms, the crowbars and hammers used to force open doors and locks, as part of the king’s order.
While the mendicant spoke thus, he was busied in removing a few loose stones in one angle of the eave, which obscured the entrance of the staircase of which he had spoken, and led the way into it, followed by Lovel in passive silence.
While the beggar spoke like this, he was busy clearing away a few loose stones in one corner of the eave, which blocked the entrance to the staircase he had mentioned, and he led the way into it, followed by Lovel in quiet silence.
“The air’s free eneugh,” said the old man; “the monks took care o’ that, for they werena a lang-breathed generation, I reckon; they hae contrived queer tirlie-wirlie holes, that gang out to the open air, and keep the stair as caller as a kail-blade.”
“The air’s fine enough,” said the old man; “the monks saw to that, since they weren’t a long-winded generation, I guess; they’ve created strange little twists and turns that lead out to the open air and keep the stairs as fresh as a cabbage leaf.”
Lovel accordingly found the staircase well aired, and, though narrow, it was neither ruinous nor long, but speedily admitted them into a narrow gallery contrived to run within the side wall of the chancel, from which it received air and light through apertures ingeniously hidden amid the florid ornaments of the Gothic architecture.
Lovel discovered that the staircase was well-ventilated, and while it was narrow, it was neither in disrepair nor overly long, quickly leading them into a slim gallery designed to run along the side wall of the chancel, which received air and light through openings cleverly concealed among the ornate decorations of the Gothic architecture.
“This secret passage ance gaed round great part o’ the biggin,” said the beggar, “and through the wa’ o’ the place I’ve heard Monkbarns ca’ the Refractory” [meaning probably Refectory], “and so awa to the Prior’s ain house. It’s like he could use it to listen what the monks were saying at meal-time,—and then he might come ben here and see that they were busy skreighing awa wi’ the psalms doun below there; and then, when he saw a’ was right and tight, he might step awa and fetch in a bonnie lass at the cove yonder—for they were queer hands the monks, unless mony lees is made on them. But our folk were at great pains lang syne to big up the passage in some parts, and pu’ it down in others, for fear o’ some uncanny body getting into it, and finding their way down to the cove: it wad hae been a fashious job that—by my certie, some o’ our necks wad hae been ewking.”
“This secret passage goes around a large part of the building,” said the beggar, “and through the wall of the place I’ve heard Monkbarns call the Refractory, and on to the Prior’s own house. It seems he could use it to listen to what the monks were saying during mealtime,—and then he could come in here and see that they were busy chanting the psalms down below; and then, when he saw everything was right and tight, he might step away and bring in a pretty girl from the cove over there—because the monks were strange folks unless many lies are told about them. But our people went to great lengths long ago to build up the passage in some places and tear it down in others, for fear of some uncanny person getting into it and finding their way down to the cove: that would have been a troublesome job—by my certainties, some of our necks would have been on the line.”
They now came to a place where the gallery was enlarged into a small circle, sufficient to contain a stone seat. A niche, constructed exactly before it, projected forward into the chancel, and as its sides were latticed, as it were, with perforated stone-work, it commanded a full view of the chancel in every direction, and was probably constructed, as Edie intimated, to be a convenient watch-tower, from which the superior priest, himself unseen, might watch the behaviour of his monks, and ascertain, by personal inspection, their punctual attendance upon those rites of devotion which his rank exempted him from sharing with them. As this niche made one of a regular series which stretched along the wall of the chancel, and in no respect differed from the rest when seen from below, the secret station, screened as it was by the stone figure of St. Michael and the dragon, and the open tracery around the niche, was completely hid from observation. The private passage, confined to its pristine breadth, had originally continued beyond this seat; but the jealous precautions of the vagabonds who frequented the cave of St. Ruth had caused them to build it carefully up with hewn stones from the ruin.
They arrived at a spot where the gallery opened up into a small circle, enough to fit a stone bench. A niche, built directly in front of it, jutted out into the chancel, and since its sides were latticed with carved stone, it provided a complete view of the chancel in every direction. As Edie suggested, it was likely made as a convenient watchtower, allowing the superior priest, who remained unseen, to observe the behavior of his monks and check their attendance at the religious rites that he was exempt from participating in due to his rank. This niche was part of a regular series along the chancel wall and looked no different from the others when viewed from below. Thus, the hidden spot, shielded by the stone figure of St. Michael and the dragon and the open design around the niche, was completely concealed from view. The private passage, which had originally extended beyond this bench, had been carefully sealed off with quarried stones from the ruins due to the wary measures taken by the outlaws who used to frequent the cave of St. Ruth.
“We shall be better here,” said Edie, seating himself on the stone bench, and stretching the lappet of his blue gown upon the spot, when he motioned Lovel to sit down beside him—“we shall be better here than doun below; the air’s free and mild, and the savour of the wallflowers, and siccan shrubs as grow on thae ruined wa’s, is far mair refreshing than the damp smell doun below yonder. They smell sweetest by night-time thae flowers, and they’re maist aye seen about rained buildings. Now, Maister Lovel, can ony o’ you scholars gie a gude reason for that?”
“We'll be better here,” Edie said, sitting on the stone bench and spreading his blue gown over the spot as he gestured for Lovel to sit beside him. “We'll be better here than down below; the air is fresh and mild, and the scent of the wallflowers and the shrubs that grow on these ruined walls is much more refreshing than the damp smell down there. Those flowers smell sweetest at night, and they're almost always found near old buildings. Now, Mr. Lovel, can any of you scholars offer a good reason for that?”
Lovel replied in the negative.
Lovel replied no.
“I am thinking,” resumed the beggar, “that they’ll be, like mony folk’s gude gifts, that often seem maist gracious in adversity—or maybe it’s a parable, to teach us no to slight them that are in the darkness of sin and the decay of tribulation, since God sends odours to refresh the mirkest hour, and flowers and pleasant bushes to clothe the ruined buildings. And now I wad like a wise man to tell me whether Heaven is maist pleased wi’ the sight we are looking upon—thae pleasant and quiet lang streaks o’ moonlight that are lying sae still on the floor o’ this auld kirk, and glancing through the great pillars and stanchions o’ the carved windows, and just dancing like on the leaves o’ the dark ivy as the breath o’ wind shakes it—I wonder whether this is mair pleasing to Heaven than when it was lighted up wi’ lamps, and candles nae doubt, and roughies,* and wi’ the mirth and the frankincent that they speak of in the Holy Scripture, and wi’ organs assuredly, and men and women singers, and sackbuts, and dulcimers, and a’ instruments o’ music—I wonder if that was acceptable, or whether it is of these grand parafle o’ ceremonies that holy writ says, It is an abomination to me.
“I’m thinking,” the beggar continued, “that they’ll be like many people’s good gifts, which often seem most gracious in tough times—or maybe it’s a lesson to remind us not to overlook those who are in the darkness of sin and struggle, since God sends scents to refresh even the darkest hour, and flowers and lovely bushes to cover the ruined buildings. And now I would like a wise person to tell me whether Heaven is most pleased with the sight we’re looking at—those gentle and quiet stretches of moonlight lying so still on the floor of this old church, glancing through the great pillars and supports of the carved windows, and just fluttering on the leaves of the dark ivy as the wind stirs it—I wonder if this is more pleasing to Heaven than when it was lit up with lamps and candles for sure, and with merriment and the incense they mention in the Holy Scriptures, and with organs certainly, and male and female singers, and sackbuts, and dulcimers, and all kinds of musical instruments—I wonder if that was acceptable, or if it’s those grand displays of ceremony that holy writ refers to when it says, It is an abomination to me.”
* Links, or torches.
* Links or flashlights.
I am thinking, Maister Lovel, if twa puir contrite spirits like yours and mine fand grace to make our petition”—
I’m thinking, Master Lovel, if two poor, remorseful souls like yours and mine found the favor to make our request—
Here Lovel laid his hand eagerly on the mendicant’s arm, saying,—“Hush! I heard some one speak.”
Here, Lovel eagerly placed his hand on the beggar's arm and said, “Shh! I heard someone talking.”
“I am dull o’ hearing,” answered Edie, in a whisper, “but we’re surely safe here—where was the sound?”
“I can barely hear,” Edie replied softly, “but we’re definitely safe here—where did that sound come from?”
Lovel pointed to the door of the chancel, which, highly ornamented, occupied the west end of the building, surmounted by the carved window, which let in a flood of moonlight over it.
Lovel pointed to the chancel door, which was intricately decorated and located at the west end of the building, topped by a carved window that let a flood of moonlight shine over it.
“They can be nane o’ our folk,” said Edie in the same low and cautious tone; “there’s but twa o’ them kens o’ the place, and they’re mony a mile off, if they are still bound on their weary pilgrimage. I’ll never think it’s the officers here at this time o’ night. I am nae believer in auld wives’ stories about ghaists, though this is gey like a place for them—But mortal, or of the other world, here they come!—twa men and a light.”
“They can’t be any of our people,” Edie said in the same low and cautious tone. “There are only two who know this place, and they’re many miles away, if they’re still on their exhausting journey. I can’t believe it’s the officers coming at this time of night. I’m not one to believe in old wives’ tales about ghosts, though this definitely seems like a place for them. But whether they’re human or from the other world, here they come!—two men and a light.”
And in very truth, while the mendicant spoke, two human figures darkened with their shadows the entrance of the chancel—which had before opened to the moon-lit meadow beyond, and the small lantern which one of them displayed, glimmered pale in the clear and strong beams of the moon, as the evening star does among the lights of the departing day. The first and most obvious idea was, that, despite the asseverations of Edie Ochiltree, the persons who approached the ruins at an hour so uncommon must be the officers of justice in quest of Lovel. But no part of their conduct confirmed the suspicion. A touch and a whisper from the old man warned Lovel that his best course was to remain quiet, and watch their motions from their present place of concealment. Should anything appear to render retreat necessary, they had behind them the private stair-case and cavern, by means of which they could escape into the wood long before any danger of close pursuit. They kept themselves, therefore, as still as possible, and observed with eager and anxious curiosity every accent and motion of these nocturnal wanderers.
And truly, while the beggar spoke, two people cast shadows at the entrance of the chancel—which had previously opened to the moonlit meadow outside, and the small lantern one of them held flickered dimly in the clear, bright light of the moon, like the evening star among the fading daylight. The first thought was that, despite Edie Ochiltree's claims, the figures approaching the ruins at such an unusual hour must be law enforcement searching for Lovel. But nothing about their behavior confirmed that suspicion. A touch and a whisper from the old man signaled to Lovel that his best option was to stay quiet and observe their actions from their hiding spot. If it became necessary to retreat, they could use the private staircase and cave behind them to escape into the woods long before any real threat of being pursued. So, they remained as still as possible, watching with eager and anxious curiosity every word and gesture of these nighttime travelers.
After conversing together some time in whispers, the two figures advanced into the middle of the chancel; and a voice, which Lovel at once recognised, from its tone and dialect, to be that of Dousterswivel, pronounced in a louder but still a smothered tone, “Indeed, mine goot sir, dere cannot be one finer hour nor season for dis great purpose. You shall see, mine goot sir, dat it is all one bibble-babble dat Mr. Oldenbuck says, and dat he knows no more of what he speaks than one little child. Mine soul! he expects to get as rich as one Jew for his poor dirty one hundred pounds, which I care no more about, by mine honest wort, than I care for an hundred stivers. But to you, my most munificent and reverend patron, I will show all de secrets dat art can show—ay, de secret of de great Pymander.”
After whispering to each other for a while, the two figures moved into the center of the chancel. A voice that Lovel immediately recognized, from its tone and accent, belonged to Dousterswivel, who spoke in a louder but still hushed tone, “Indeed, my good sir, there cannot be a better hour or season for this great purpose. You’ll see, my good sir, that it’s all just nonsense that Mr. Oldenbuck says, and that he knows no more about what he's talking about than a small child. My soul! He thinks he can get as rich as a Jew from his measly one hundred pounds, which I care about as much, by my honest word, as I care for a hundred stivers. But to you, my most generous and respected patron, I will reveal all the secrets that art can show—yes, the secret of the great Pymander.”

“That other ane,” whispered Edie, “maun be, according to a’ likelihood, Sir Arthur Wardour—I ken naebody but himsell wad come here at this time at e’en wi’ that German blackguard;—ane wad think he’s bewitched him—he gars him e’en trow that chalk is cheese. Let’s see what they can be doing.”
“That other one,” whispered Edie, “must be, considering everything, Sir Arthur Wardour—I don’t know anyone but him who would come here at this time in the evening with that German scoundrel;—you’d think he’s bewitched him—he makes him actually believe that chalk is cheese. Let’s see what they might be up to.”
This interruption, and the low tone in which Sir Arthur spoke, made Lovel lose all Sir Arthur’s answer to the adept, excepting the last three emphatic words, “Very great expense;” to which Dousterswivel at once replied—“Expenses!—to be sure—dere must be de great expenses. You do not expect to reap before you do sow de seed: de expense is de seed—de riches and de mine of goot metal, and now de great big chests of plate, they are de crop—vary goot crop too, on mine wort. Now, Sir Arthur, you have sowed this night one little seed of ten guineas like one pinch of snuff, or so big; and if you do not reap de great harvest—dat is, de great harvest for de little pinch of seed, for it must be proportions, you must know—then never call one honest man, Herman Dousterswivel. Now you see, mine patron—for I will not conceal mine secret from you at all—you see this little plate of silver; you know de moon measureth de whole zodiack in de space of twenty-eight day—every shild knows dat. Well, I take a silver plate when she is in her fifteenth mansion, which mansion is in de head of Libra, and I engrave upon one side de worts, [Shedbarschemoth Schartachan]—dat is, de Emblems of de Intelligence of de moon—and I make this picture like a flying serpent with a turkey-cock’s head—vary well. Then upon this side I make de table of de moon, which is a square of nine, multiplied into itself, with eighty-one numbers on every side, and diameter nine—dere it is done very proper. Now I will make dis avail me at de change of every quarter-moon dat I shall find by de same proportions of expenses I lay out in de suffumigations, as nine, to de product of nine multiplied into itself—But I shall find no more to-night as maybe two or dree times nine, because dere is a thwarting power in de house of ascendency.”
This interruption and the quiet way Sir Arthur spoke made Lovel miss all of Sir Arthur’s response to the adept, except for the last three emphatic words, “Very great expense;” to which Dousterswivel immediately replied—“Expenses!—of course—there must be great expenses. You don’t expect to reap before you sow the seed: the expense is the seed—the riches and the mine of good metal, and now the big chests of silver, they are the crop—a very good crop too, on my worth. Now, Sir Arthur, you’ve sown tonight one little seed of ten guineas, like a pinch of snuff, or so small; and if you don’t reap the big harvest—that is, the big harvest for the little pinch of seed, because it has to be proportional, you should know—then never call me an honest man, Herman Dousterswivel. Now you see, my patron—for I won’t hide my secret from you at all—you see this little silver plate; you know the moon measures the whole zodiac in the span of twenty-eight days—everyone knows that. Well, I take a silver plate when she’s in her fifteenth mansion, which mansion is at the head of Libra, and I engrave on one side the words, [Shedbarschemoth Schartachan]—that is, the Emblems of the Intelligence of the moon—and I make this picture like a flying serpent with a turkey-cock’s head—very well. Then on this side, I create the table of the moon, which is a square of nine, multiplied by itself, with eighty-one numbers on each side, and a diameter of nine—there it is done very properly. Now I will take advantage of this at the change of every quarter-moon that I shall find by the same proportions of expenses I lay out in the incense, as nine, to the product of nine multiplied by itself—But I won’t find more tonight than maybe two or three times nine, because there is a counteracting power in the house of ascendency.”
“But, Dousterswivel,” said the simple Baronet, “does not this look like magic?—I am a true though unworthy son of the Episcopal church, and I will have nothing to do with the foul fiend.”
“But, Dousterswivel,” said the simple Baronet, “doesn't this seem like magic?—I’m a true, though unworthy, son of the Episcopal church, and I want nothing to do with the wicked fiend.”
“Bah! bah!—not a bit magic in it at all—not a bit—It is all founded on de planetary influence, and de sympathy and force of numbers. I will show you much finer dan dis. I do not say dere is not de spirit in it, because of de suffumigation; but, if you are not afraid, he shall not be invisible.”
“Bah! bah!—not a bit of magic in it at all—not at all—It’s all based on planetary influence, and the sympathy and force of numbers. I’ll show you something much better than this. I’m not saying there isn’t a spirit in it because of the smoke; but, if you’re not scared, he won’t be invisible.”
“I have no curiosity to see him at all,” said the Baronet, whose courage seemed, from a certain quaver in his accent, to have taken a fit of the ague.
“I have no interest in seeing him at all,” said the Baronet, whose bravery seemed, from a slight shake in his voice, to have taken a hit.
“Dat is great pity,” said Dousterswivel; “I should have liked to show you de spirit dat guard dis treasure like one fierce watchdog—but I know how to manage him;—you would not care to see him?”
“That's a great pity,” said Dousterswivel; “I would have liked to show you the spirit that guards this treasure like a fierce watchdog—but I know how to handle him; you wouldn't want to see him?”
“Not at all,” answered the Baronet, in a tone of feigned indifference; “I think we have but little time.”
“Not at all,” replied the Baronet, in a tone of pretend indifference; “I believe we have very little time.”
“You shall pardon me, my patron; it is not yet twelve, and twelve precise is just our planetary hours; and I could show you de spirit vary well, in de meanwhile, just for pleasure. You see I would draw a pentagon within a circle, which is no trouble at all, and make my suffumigation within it, and dere we would be like in one strong castle, and you would hold de sword while I did say de needful worts. Den you should see de solid wall open like de gate of ane city, and den—let me see—ay, you should see first one stag pursued by three black greyhounds, and they should pull him down as they do at de elector’s great hunting-match; and den one ugly, little, nasty black negro should appear and take de stag from them—and paf—all should be gone; den you should hear horns winded dat all de ruins should ring—mine wort, they should play fine hunting piece, as goot as him you call’d Fischer with his oboi; vary well—den comes one herald, as we call Ernhold, winding his horn—and den come de great Peolphan, called de mighty Hunter of de North, mounted on hims black steed. But you would not care to see all this?” *
“You should forgive me, my patron; it's not yet twelve, and twelve exactly is when our hours start; and I could show you the spirit very well in the meantime, just for fun. You see, I would draw a pentagon inside a circle, which is easy, and do my rituals within it, and there we would be like in a strong fortress, and you would hold the sword while I recited the necessary incantations. Then you would see the solid wall open like the gate of a city, and then—let me see—ah, you would first see one stag chased by three black greyhounds, and they would bring him down just like at the elector’s great hunting event; and then one ugly little nasty black man would show up and take the stag from them—and poof—all would be gone; then you would hear horns blowing that would make all the ruins echo—my word, they would play a fine hunting tune, as good as the one you call Fischer with his oboe; very well—then a herald named Ernhold would come blowing his horn—and then comes the great Peolphan, known as the mighty Hunter of the North, riding on his black steed. But wouldn’t you want to see all this?”*
* Note F. Witchcraft.
* Note F. Witchcraft.
“Why, I am not afraid,” answered the poor Baronet,—“if—that is—does anything—any great mischiefs, happen on such occasions?”
“Why, I’m not afraid,” replied the poor Baronet, “if—that is—does anything—any major disasters, happen on such occasions?”
“Bah! mischiefs? no!—sometimes if de circle be no quite just, or de beholder be de frightened coward, and not hold de sword firm and straight towards him, de Great Hunter will take his advantage, and drag him exorcist out of de circle and throttle him. Dat does happens.”
“Bah! Mischief? No! Sometimes if the circle isn't perfectly made, or if the observer is a scared coward and doesn’t hold the sword steady and straight towards him, the Great Hunter will take his chance and pull him out of the circle and choke him. That does happen.”
“Well then, Dousterswivel, with every confidence in my courage and your skill, we will dispense with this apparition, and go on to the business of the night.”
“Well then, Dousterswivel, with complete faith in my courage and your expertise, we will deal with this ghost and move on to the tasks ahead of us.”
“With all mine heart—it is just one thing to me—and now it is de time—hold you de sword till I kindle de little what you call chip.”
“With all my heart—it means everything to me—and now is the time—hold the sword while I light the little thing you call a chip.”
Dousterswivel accordingly set fire to a little pile of chips, touched and prepared with some bituminous substance to make them burn fiercely; and when the flame was at the highest, and lightened, with its shortlived glare, all the ruins around, the German flung in a handful of perfumes which produced a strong and pungent odour. The exorcist and his pupil both were so much affected as to cough and sneeze heartily; and, as the vapour floated around the pillars of the building, and penetrated every crevice, it produced the same effect on the beggar and Lovel.
Dousterswivel set fire to a small pile of chips, treated with some kind of flammable substance to make them burn brightly; and when the flame reached its peak, casting a brief, bright light on all the ruins around, the German tossed in a handful of perfumes that created a strong and sharp smell. Both the exorcist and his pupil were so affected that they began to cough and sneeze vigorously; and as the smoke drifted around the building's pillars and filled every crevice, it had the same effect on the beggar and Lovel.
“Was that an echo?” said the Baronet, astonished at the sternutation which resounded from above; “or”—drawing close to the adept, “can it be the spirit you talked of, ridiculing our attempt upon his hidden treasures?”
“Was that an echo?” said the Baronet, surprised by the sneeze that came from above; “or”—leaning closer to the expert, “could it be the spirit you mentioned, mocking our attempt to find his hidden treasures?”
“N—n—no,” muttered the German, who began to partake of his pupil’s terrors, “I hope not.”
“N—n—no,” mumbled the German, starting to feel his pupil’s fears, “I hope not.”
Here a violent of sneezing, which the mendicant was unable to suppress, and which could not be considered by any means as the dying fall of an echo, accompanied by a grunting half-smothered cough, confounded the two treasure-seekers. “Lord have mercy on us!” said the Baronet.
Here, a violent sneeze that the beggar couldn't hold back, which definitely didn't sound like the fading echo of something, was followed by a grunting, half-suppressed cough, confusing the two treasure hunters. “Lord have mercy on us!” exclaimed the Baronet.
“Alle guten Geistern loben den Herrn!” ejaculated the terrified adept. “I was begun to think,” he continued, after a moment’s silence, “that this would be de bestermost done in de day-light—we was bestermost to go away just now.”
“All good spirits praise the Lord!” exclaimed the terrified learner. “I was starting to think,” he continued, after a brief silence, “that this would be best done in the daylight—we should probably leave right now.”
“You juggling villain!” said the Baronet, in whom these expressions awakened a suspicion that overcame his terrors, connected as it was with the sense of desperation arising from the apprehension of impending ruin—“you juggling mountebank! this is some legerdemain trick of yours to get off from the performance of your promise, as you have so often done before. But, before Heaven! I will this night know what I have trusted to when I suffered you to fool me on to my ruin! Go on, then—come fairy, come fiend, you shall show me that treasure, or confess yourself a knave and an impostor, or, by the faith of a desperate and ruined man, I’ll send you where you shall see spirits enough.”
“You trickster!” said the Baronet, feeling a sense of suspicion that pushed aside his fears, tied to the desperation of losing everything—“you con artist! This is just one of your sleight-of-hand tricks to weasel out of your promise, like you’ve done so many times before. But, I swear, tonight I will find out what I’ve trusted you with when I let you lead me to my downfall! Now go ahead—come fairies, come demons, you’ll show me that treasure, or admit you’re a fraud and a cheat, or, by the faith of a desperate and ruined man, I’ll send you to a place where you’ll see plenty of spirits.”
The treasure-finder, trembling between his terror for the supernatural beings by whom he supposed himself to be surrounded, and for his life, which seemed to be at the mercy of a desperate man, could only bring out, “Mine patron, this is not the allerbestmost usage. Consider, mine honoured sir, that de spirits”—
The treasure hunter, shaking with fear of the supernatural beings he thought were around him and terrified for his life, which seemed to be at the mercy of a desperate man, could only say, “My patron, this is not the best treatment. Please, my respected sir, that the spirits”—
Here Edie, who began to enter into the humour of the scene, uttered an extraordinary howl, being an exaltation and a prolongation of the most deplorable whine in which he was accustomed to solicit charity.
Here Edie, starting to get the vibe of the situation, let out an incredible howl, which was an exaggerated and drawn-out version of the saddest whine he usually used to ask for charity.
Dousterswivel flung himself on his knees—“Dear Sir Arthurs, let us go, or let me go!”
Dousterswivel dropped to his knees—“Dear Sir Arthurs, let's leave, or let me leave!”
“No, you cheating scoundrel!” said the knight, unsheathing the sword which he had brought for the purposes of the exorcism, “that shift shall not serve you—Monkbarns warned me long since of your juggling pranks—I will see this treasure before you leave this place, or I will have you confess yourself an impostor, or, by Heaven, I’ll run this sword through you, though all the spirits of the dead should rise around us!”
“No, you cheating scoundrel!” said the knight, pulling out the sword he had brought for the exorcism. “That trick won't work on me—Monkbarns warned me about your sneaky antics a long time ago. I’ll see this treasure before you leave this place, or I’ll make you admit you’re a fraud, or, I swear, I’ll run this sword through you, even if all the spirits of the dead rise up around us!”
“For de lofe of Heaven be patient, mine honoured patron, and you shall hafe all de treasure as I knows of—yes, you shall indeed—But do not speak about de spirits—it makes dem angry.”
“For the love of Heaven, please be patient, my dear patron, and you will receive all the treasure I know of—yes, you really will. But please, don't talk about the spirits—it makes them angry.”
Edie Ochiltree here prepared himself to throw in another groan, but was restrained by Lovel, who began to take a more serious interest, as he observed the earnest and almost desperate demeanour of Sir Arthur. Dousterswivel, having at once before his eyes the fear of the foul fiend, and the violence of Sir Arthur, played his part of a conjuror extremely ill, hesitating to assume the degree of confidence necessary to deceive the latter, lest it should give offence to the invisible cause of his alarm. However, after rolling his eyes, muttering and sputtering German exorcisms, with contortions of his face and person, rather flowing from the impulse of terror than of meditated fraud, he at length proceeded to a corner of the building where a flat stone lay upon the ground, bearing upon its surface the effigy of an armed warrior in a recumbent posture carved in bas-relief. He muttered to Sir Arthur, “Mine patrons, it is here—Got save us all!”
Edie Ochiltree was about to let out another groan, but Lovel stopped him as he noticed Sir Arthur's serious and almost desperate demeanor. Dousterswivel, caught between the fear of the evil spirit and Sir Arthur's anger, was doing a terrible job as a conjurer. He hesitated to act confidently because he didn’t want to upset whatever was causing his alarm. After rolling his eyes and mumbling some German exorcisms, along with some nervous facial contortions, he eventually moved to a corner of the building where there was a flat stone on the ground. It had the carved image of an armed warrior lying down in bas-relief. He muttered to Sir Arthur, “My patrons, it’s here—God save us all!”
Sir Arthur, who, after the first moment of his superstitious fear was over, seemed to have bent up all his faculties to the pitch of resolution necessary to carry on the adventure, lent the adept his assistance to turn over the stone, which, by means of a lever that the adept had provided, their joint force with difficulty effected. No supernatural light burst forth from below to indicate the subterranean treasury, nor was there any apparition of spirits, earthly or infernal. But when Dousterswivel had, with great trepidation, struck a few strokes with a mattock, and as hastily thrown out a shovelful or two of earth (for they came provided with the tools necessary for digging), something was heard to ring like the sound of a falling piece of metal, and Dousterswivel, hastily catching up the substance which produced it, and which his shovel had thrown out along with the earth, exclaimed, “On mine dear wort, mine patrons, dis is all—it is indeed; I mean all we can do to-night;”—and he gazed round him with a cowering and fearful glance, as if to see from what corner the avenger of his imposture was to start forth.
Sir Arthur, who, after his initial wave of superstitious fear passed, appeared to gather all his focus and determination needed to continue the adventure, helped the expert turn over the stone. Using a lever that the expert had brought, they managed to move it with great effort. No supernatural light emerged from below to reveal a hidden treasure, nor were there any ghostly figures, whether earthly or demonic. But when Dousterswivel, trembling with anxiety, took a few strikes with a mattock and quickly tossed out a couple of shovelfuls of dirt (since they had come equipped with the necessary digging tools), they heard a sound like metal clinking as it fell. Dousterswivel quickly picked up the object that had made the noise, which his shovel had unearthed along with the dirt, and exclaimed, “Oh my dear work, my patrons, this is all—it really is; I mean all we can do tonight;”—and he looked around with a fearful expression, as if to see from where the avenger of his deception might appear.
“Let me see it,” said Sir Arthur; and then repeated, still more sternly, “I will be satisfied—I will judge by mine own eyes.” He accordingly held the object to the light of the lantern. It was a small case, or casket,—for Lovel could not at the distance exactly discern its shape, which, from the Baronet’s exclamation as he opened it, he concluded was filled with coin. “Ay,” said the Baronet, “this is being indeed in good luck! and if it omens proportional success upon a larger venture, the venture shall be made. That six hundred of Goldieword’s, added to the other incumbent claims, must have been ruin indeed. If you think we can parry it by repeating this experiment—suppose when the moon next changes,—I will hazard the necessary advance, come by it how I may.”
“Let me see it,” said Sir Arthur, and then said again, even more firmly, “I will be satisfied—I will judge for myself.” He then held the object up to the light of the lantern. It was a small case or box—Lovel couldn’t quite make out its shape from where he was, but judging by the Baronet’s reaction when he opened it, he guessed it was filled with coins. “Yes,” said the Baronet, “this is certainly good fortune! And if it suggests that we’ll have similar success on a bigger venture, then we will proceed with that venture. That six hundred from Goldieword, combined with the other outstanding claims, would have been a disaster. If you think we can tackle it by trying this again—say when the moon changes next—I will take the risk and provide the necessary funds, no matter how I manage it.”
“Oh, mine good patrons, do not speak about all dat,” said Dousterswivel, “as just now, but help me to put de shtone to de rights, and let us begone our own ways.” And accordingly, so soon as the stone was replaced, he hurried Sir Arthur, who was now resigned once more to his guidance, away from a spot, where the German’s guilty conscience and superstitious fears represented goblins as lurking behind each pillar with the purpose of punishing his treachery.
“Oh, my good friends, let’s not discuss all that right now,” said Dousterswivel, “but help me put the stone back in place, and then we can go our separate ways.” As soon as the stone was back, he quickly led Sir Arthur, who had once again accepted his guidance, away from a place where the German’s guilty conscience and superstitions made him imagine goblins hiding behind every pillar, ready to punish his betrayal.
“Saw onybody e’er the like o’ that!” said Edie, when they had disappeared like shadows through the gate by which they had entered—“saw ony creature living e’er the like o’ that!—But what can we do for that puir doited deevil of a knight-baronet? Od, he showed muckle mair spunk, too, than I thought had been in him—I thought he wad hae sent cauld iron through the vagabond—Sir Arthur wasna half sae bauld at Bessie’s-apron yon night—but then, his blood was up even now, and that makes an unco difference. I hae seen mony a man wad hae felled another an anger him, that wadna muckle hae liked a clink against Crummies-horn yon time. But what’s to be done?”
“Did you ever see anything like that?” Edie said, as they vanished like shadows through the gate they came in—“Have you ever seen a living creature like that? But what can we do for that poor confused knight-baronet? Wow, he showed a lot more spirit than I thought he had in him—I figured he would have sent cold steel through that vagabond—Sir Arthur wasn’t half as bold at Bessie’s apron that night—but then, his blood was up now, and that makes a huge difference. I’ve seen many a man who would have taken down another in anger, who wouldn’t have wanted a clash against Crummies-horn back then. But what’s to be done?”
“I suppose,” said Lovel, “his faith in this fellow is entirely restored by this deception, which, unquestionably, he had arranged beforehand.”
“I guess,” said Lovel, “his trust in this guy is completely restored by this trick, which, without a doubt, he had planned in advance.”
“What! the siller?—Ay, ay—trust him for that—they that hide ken best where to find. He wants to wile him out o’ his last guinea, and then escape to his ain country, the land-louper. I wad likeit weel just to hae come in at the clipping-time, and gien him a lounder wi’ my pike-staff; he wad hae taen it for a bennison frae some o’ the auld dead abbots. But it’s best no to be rash; sticking disna gang by strength, but by the guiding o’ the gally. I’se be upsides wi’ him ae day.”
“What! The money?—Yeah, yeah—trust him to that—they who hide know best where to find. He wants to trick him out of his last pound, then escape to his own country, the scoundrel. I would have really liked to show up at the right moment and smack him with my staff; he would have taken it as a blessing from some of the old dead abbots. But it’s best not to be hasty; hitting doesn’t work through strength, but by the direction of the oar. I’ll get even with him one day.”
“What if you should inform Mr. Oldbuck?” said Lovel.
“What if you told Mr. Oldbuck?” said Lovel.
“Ou, I dinna ken—Monkbarns and Sir Arthur are like, and yet they’re no like neither. Monkbarns has whiles influence wi’ him, and whiles Sir Arthur cares as little about him as about the like o’ me. Monkbarns is no that ower wise himsell, in some things;—he wad believe a bodle to be an auld Roman coin, as he ca’s it, or a ditch to be a camp, upon ony leasing that idle folk made about it. I hae garr’d him trow mony a queer tale mysell, gude forgie me. But wi’ a’ that, he has unco little sympathy wi’ ither folks; and he’s snell and dure eneugh in casting up their nonsense to them, as if he had nane o’ his ain. He’ll listen the hale day, an yell tell him about tales o’ Wallace, and Blind Harry, and Davie Lindsay; but ye maunna speak to him about ghaists or fairies, or spirits walking the earth, or the like o’ that;—he had amaist flung auld Caxon out o’ the window (and he might just as weel hae flung awa his best wig after him), for threeping he had seen a ghaist at the humlock-knowe. Now, if he was taking it up in this way, he wad set up the tother’s birse, and maybe do mair ill nor gude—he’s done that twice or thrice about thae mine-warks; ye wad thought Sir Arthur had a pleasure in gaun on wi’ them the deeper, the mair he was warned against it by Monkbarns.”
“Or, I don’t know—Monkbarns and Sir Arthur are similar, yet they’re also quite different. Sometimes Monkbarns has influence with him, and sometimes Sir Arthur cares as little about him as he does about someone like me. Monkbarns isn’t always very wise himself in some matters; he would believe a penny to be an old Roman coin, as he calls it, or a ditch to be a camp, based on any story that lazy people made up about it. I’ve made him believe many strange tales myself, God forgive me. But with all that, he has very little sympathy for others; and he’s quick to throw others' nonsense back at them, as if he didn't have any of his own. He’ll listen all day if you tell him tales of Wallace, and Blind Harry, and Davie Lindsay; but you mustn’t mention ghosts or fairies, or spirits walking the earth, or anything like that—he almost threw old Caxon out the window (and he might as well have tossed his best wig after him) for claiming he had seen a ghost at the humlock-knowe. Now, if he approached it this way, he would just stir up trouble, and maybe do more harm than good—he’s done that two or three times regarding those mining works; you would think Sir Arthur enjoyed going deeper into them the more he was warned against it by Monkbarns.”
“What say you then,” said Lovel, “to letting Miss Wardour know the circumstance?”
“What do you think,” said Lovel, “about letting Miss Wardour know what happened?”
“Ou, puir thing, how could she stop her father doing his pleasure?—and, besides, what wad it help? There’s a sough in the country about that six hundred pounds, and there’s a writer chield in Edinburgh has been driving the spur-rowels o’ the law up to the head into Sir Arthur’s sides to gar him pay it, and if he canna, he maun gang to jail or flee the country. He’s like a desperate man, and just catches at this chance as a’ he has left, to escape utter perdition; so what signifies plaguing the puir lassie about what canna be helped? And besides, to say the truth, I wadna like to tell the secret o’ this place. It’s unco convenient, ye see yoursell, to hae a hiding-hole o’ ane’s ain; and though I be out o’ the line o’ needing ane e’en now, and trust in the power o’ grace that I’ll neer do onything to need ane again, yet naebody kens what temptation ane may be gien ower to—and, to be brief, I downa bide the thought of anybody kennin about the place;—they say, keep a thing seven year, an’ yell aye find a use for’t—and maybe I may need the cove, either for mysell, or for some ither body.”
“Aw, poor thing, how could she stop her father from doing what he wants?—and besides, what would it change? There’s a rumor in the country about that six hundred pounds, and there’s a lawyer in Edinburgh who’s been pushing Sir Arthur hard to make him pay it, and if he can’t, he’ll have to go to jail or flee the country. He’s acting like a desperate man, just grabbing at this chance as his last hope to escape total ruin; so what’s the point of bothering the poor girl about something that can’t be changed? And honestly, I wouldn’t want to reveal the secret of this place. It’s really convenient, you see, to have a hiding spot of your own; and even though I’m not in a position of needing one right now, and I trust that I’ll never do anything to need one again, you never know what temptation one might be faced with—and to be blunt, I can’t stand the thought of anyone knowing about this place;—they say, keep something for seven years, and you’ll always find a use for it—and maybe I’ll need the spot, either for myself or for someone else.”
This argument, in which Edie Ochiltree, notwithstanding his scraps of morality and of divinity, seemed to take, perhaps from old habit, a personal interest, could not be handsomely controverted by Lovel, who was at that moment reaping the benefit of the secret of which the old man appeared to be so jealous.
This argument, in which Edie Ochiltree, despite his bits of morality and spirituality, seemed to take a personal interest, possibly out of old habit, couldn't be easily challenged by Lovel, who was at that moment enjoying the advantage of the secret that the old man seemed so protective of.
This incident, however, was of great service to Lovel, as diverting his mind from the unhappy occurrence of the evening, and considerably rousing the energies which had been stupefied by the first view of his calamity. He reflected that it by no means necessarily followed that a dangerous wound must be a fatal one—that he had been hurried from the spot even before the surgeon had expressed any opinion of Captain M’Intyre’s situation—and that he had duties on earth to perform, even should the very worst be true, which, if they could not restore his peace of mind or sense of innocence, would furnish a motive for enduring existence, and at the same time render it a course of active benevolence.—Such were Lovel’s feelings, when the hour arrived when, according to Edie’s calculation—who, by some train or process of his own in observing the heavenly bodies, stood independent of the assistance of a watch or time-keeper—it was fitting they should leave their hiding-place, and betake themselves to the seashore, in order to meet Lieutenant Taffril’s boat according to appointment.
This incident, however, was a big help to Lovel, distracting him from the unfortunate event of the evening and significantly energizing him after the shock of his misfortune. He realized that just because a wound is serious doesn’t mean it has to be fatal—that he had been rushed away from the scene even before the surgeon had given any assessment of Captain M’Intyre’s condition—and that he had responsibilities in life, even if the worst were true, which, while it might not bring him peace of mind or a sense of innocence, would give him a reason to keep going and allow him to act with kindness. These were Lovel’s thoughts when the time came, according to Edie’s calculations—who, with his own method of observing the stars, didn't rely on a watch or timekeeper—that it was appropriate for them to leave their hiding place and head to the beach to meet Lieutenant Taffril’s boat as planned.
They retreated by the same passage which had admitted them to the prior’s secret seat of observation, and when they issued from the grotto into the wood, the birds which began to chirp, and even to sing, announced that the dawn was advanced. This was confirmed by the light and amber clouds that appeared over the sea, as soon as their exit from the copse permitted them to view the horizon.—Morning, said to be friendly to the muses, has probably obtained this character from its effect upon the fancy and feelings of mankind. Even to those who, like Lovel, have spent a sleepless and anxious night, the breeze of the dawn brings strength and quickening both of mind and body. It was, therefore, with renewed health and vigour that Lovel, guided by the trusty mendicant, brushed away the dew as he traversed the downs which divided the Den of St. Ruth, as the woods surrounding the ruins were popularly called, from the sea-shore.
They made their way back through the same passage that had brought them to the prior’s secret observation point, and when they emerged from the cave into the woods, the birds starting to chirp and even sing signaled that dawn was well underway. This was further confirmed by the light and amber clouds appearing over the sea as soon as their exit from the thicket allowed them to see the horizon. Morning, thought to be kind to the muses, probably earned this reputation due to its effects on people's imagination and emotions. Even for those like Lovel, who had spent a restless and anxious night, the morning breeze brings a boost of energy and clarity to both mind and body. Therefore, with renewed health and vigor, Lovel, guided by the reliable beggar, brushed off the dew as he crossed the hills that separated the Den of St. Ruth, as the woods around the ruins were commonly called, from the shore.
The first level beam of the sun, as his brilliant disk began to emerge from the ocean, shot full upon the little gun-brig which was lying-to in the offing—close to the shore the boat was already waiting, Taffril himself, with his naval cloak wrapped about him, seated in the stern. He jumped ashore when he saw the mendicant and Lovel approach, and, shaking the latter heartily by the hand, begged him not to be cast down. “M’Intyre’s wound,” he said, “was doubtful, but far from desperate.” His attention had got Lovel’s baggage privately sent on board the brig; “and,” he said, “he trusted that, if Lovel chose to stay with the vessel, the penalty of a short cruise would be the only disagreeable consequence of his rencontre. As for himself, his time and motions were a good deal at his own disposal, he said, excepting the necessary obligation of remaining on his station.”
The first rays of sunlight broke through as the sun's bright disk began to rise from the ocean, shining directly on the little gun-brig anchored in the distance—close to the shore, the boat was already waiting, with Taffril himself, wrapped in his naval cloak, sitting in the stern. He jumped ashore when he saw the beggar and Lovel approaching, and shook Lovel's hand warmly, urging him not to feel down. “M’Intyre’s wound,” he said, “is uncertain, but not hopeless.” He had made sure Lovel’s luggage was sent on board the brig privately; “and,” he added, “I hope that if Lovel decides to stay with the vessel, the only unpleasant consequence of his encounter will be a brief cruise. As for me, my time and movements are mostly under my control, except for the necessary duty of staying at my post.”
“We will talk of our farther motions,” said Lovel, “as we go on board.”
“We'll discuss our next steps,” said Lovel, “as we head on board.”
Then turning to Edie, he endeavoured to put money into his hand. “I think,” said Edie, as he tendered it back again, “the hale folk here have either gane daft, or they hae made a vow to rain my trade, as they say ower muckle water drowns the miller. I hae had mair gowd offered me within this twa or three weeks than I ever saw in my life afore. Keep the siller, lad—yell hae need o’t, I’se warrant ye, and I hae nane my claes is nae great things, and I get a blue gown every year, and as mony siller groats as the king, God bless him, is years auld—you and I serve the same master, ye ken, Captain Taffril; there’s rigging provided for—and my meat and drink I get for the asking in my rounds, or, at an orra time, I can gang a day without it, for I make it a rule never to pay for nane;—so that a’ the siller I need is just to buy tobacco and sneeshin, and maybe a dram at a time in a cauld day, though I am nae dram-drinker to be a gaberlunzie;—sae take back your gowd, and just gie me a lily-white shilling.”
Then turning to Edie, he tried to put money into his hand. “I think,” said Edie, as he handed it back, “the healthy folks here have either gone crazy, or they’ve made a vow to ruin my business, as they say too much water drowns the miller. I’ve had more gold offered to me in the last two or three weeks than I’ve ever seen in my life before. Keep the money, lad—you’ll need it, I’m sure, and I have none; my clothes aren’t anything special, and I get a blue gown every year, along with as many silver coins as the king, God bless him, has years old—you and I serve the same master, you know, Captain Taffril; there’s rigging provided for—and I get my meals and drinks for free while I’m out, or on an odd day, I can go without it, as I’ve made it a rule never to pay for any;—so all the money I need is just to buy tobacco and snuff, and maybe a drink on a cold day, though I’m not much of a drinker;—so take back your gold, and just give me a nice clean shilling.”
Upon these whims, which he imagined intimately connected with the honour of his vagabond profession, Edie was flint and adamant, not to be moved by rhetoric or entreaty; and therefore Lovel was under the necessity of again pocketing his intended bounty, and taking a friendly leave of the mendicant by shaking him by the hand, and assuring him of his cordial gratitude for the very important services which he had rendered him, recommending, at the same time, secrecy as to what they had that night witnessed.—“Ye needna doubt that,” said Ochiltree; “I never tell’d tales out o’ yon cove in my life, though mony a queer thing I hae seen in’t.”
Upon these whims, which he thought were closely tied to the honor of his wandering profession, Edie was tough and unyielding, not swayed by persuasion or pleas; therefore, Lovel had to once again put away his intended reward and say goodbye to the beggar by shaking his hand and expressing his genuine gratitude for the significant help he had provided, advising him at the same time to keep secret what they had witnessed that night. “You don’t have to worry about that,” said Ochiltree; “I’ve never spilled secrets about that place in my life, although I've seen many strange things there.”
The boat now put off. The old man remained looking after it as it made rapidly towards the brig under the impulse of six stout rowers, and Lovel beheld him again wave his blue bonnet as a token of farewell ere he turned from his fixed posture, and began to move slowly along the sands as if resuming his customary perambulations.
The boat now set off. The old man kept watching it as it quickly headed towards the brig, powered by six strong rowers. Lovel saw him wave his blue hat as a farewell sign before he turned away from his fixed position and slowly began walking along the shore as if resuming his usual stroll.
VOLUME II.
CHAPTER FIRST.
Wiser Raymondus, in his closet pent, Laughs at such danger and adventurement When half his lands are spent in golden smoke, And now his second hopeful glasse is broke, But yet, if haply his third furnace hold, Devoteth all his pots and pans to gold.*
Wiser Raymondus, locked away in his room, Laughs at such danger and adventure When half his lands are wasted in golden smoke, And now his second hopeful glass is broken, But still, if by chance his third furnace holds, He devotes all his pots and pans to gold.*
* The author cannot remember where these lines are to be found: perhaps in Bishop Hall’s Satires. [They occur in Book iv. Satire iii.]
* The author can't remember where these lines are located: maybe in Bishop Hall’s Satires. [They appear in Book iv. Satire iii.]
About a week after the adventures commemorated in our last CHAPTER, Mr. Oldbuck, descending to his breakfast-parlour, found that his womankind were not upon duty, his toast not made, and the silver jug, which was wont to receive his libations of mum, not duly aired for its reception.
About a week after the events described in our last CHAPTER, Mr. Oldbuck went down to his breakfast room and realized that the women in the house weren’t on duty, his toast hadn’t been made, and the silver jug, which usually held his beer, wasn’t properly prepared for use.
“This confounded hot-brained boy!” he said to himself; “now that he begins to get out of danger, I can tolerate this life no longer. All goes to sixes and sevens—an universal saturnalia seems to be proclaimed in my peaceful and orderly family. I ask for my sister—no answer. I call, I shout—I invoke my inmates by more names than the Romans gave to their deities—at length Jenny, whose shrill voice I have heard this half-hour lilting in the Tartarean regions of the kitchen, condescends to hear me and reply, but without coming up stairs, so the conversation must be continued at the top of my lungs. “—Here he again began to hollow aloud—“Jenny, where’s Miss Oldbuck?”
“This maddening, hot-headed boy!” he said to himself; “now that he's starting to get out of danger, I can’t put up with this life anymore. Everything's a mess—it's like a wild party has been declared in my once peaceful and orderly home. I ask for my sister—no response. I call, I yell—I summon my family by more names than the Romans had for their gods—finally, Jenny, whose shrill voice I’ve been hearing for the last half hour echoing from the chaotic kitchen, finally decides to listen and reply, but without coming upstairs, so the conversation has to continue at the top of my lungs. “—Here he started to shout again—“Jenny, where’s Miss Oldbuck?”
“Miss Grizzy’s in the captain’s room.”
“Miss Grizzy is in the captain’s room.”
“Umph!—I thought so—and where’s my niece?”
“Ugh!—I figured as much—and where’s my niece?”
“Miss Mary’s making the captain’s tea.”
“Miss Mary is making the captain's tea.”
“Umph! I supposed as much again—and where’s Caxon?”
“Ugh! I figured as much again—where’s Caxon?”
“Awa to the town about the captain’s fowling-gun, and his setting-dog.”
“Awa to the town about the captain's hunting rifle and his hunting dog.”
“And who the devil’s to dress my periwig, you silly jade?—when you knew that Miss Wardour and Sir Arthur were coming here early after breakfast, how could you let Caxon go on such a Tomfool’s errand?”
“And who the heck is going to fix my wig, you silly girl?—when you knew that Miss Wardour and Sir Arthur were coming here early after breakfast, how could you let Caxon go on such a foolish errand?”
“Me! what could I hinder him?—your honour wadna hae us contradict the captain e’en now, and him maybe deeing?”
“Me? What could I possibly do to stop him?—You wouldn't want us to go against the captain right now, with him maybe dying?”
“Dying!” said the alarmed Antiquary,—“eh! what? has he been worse?”
“Dying!” said the worried Antiquary, “Wait, what? Has he gotten worse?”
“Na, he’s no nae waur that I ken of.” *
“Yeah, he’s not any worse that I know of.”
* It is, I believe, a piece of free-masonry, or a point of conscience, among the Scottish lower orders, never to admit that a patient is doing better. The closest approach to recovery which they can be brought to allow, is, that the pairty inquired after is “Nae waur.”
* I believe it's a kind of unwritten rule or a matter of pride among the working-class people in Scotland never to admit that a patient is getting better. The best they can acknowledge about someone's recovery is that the person in question is "No worse."
“Then he must be better—and what good is a dog and a gun to do here, but the one to destroy all my furniture, steal from my larder, and perhaps worry the cat, and the other to shoot somebody through the head. He has had gunning and pistolling enough to serve him one while, I should think.”
“Then he must be better—and what good is a dog and a gun here, but for the dog to ruin all my furniture, steal from my pantry, and maybe scare the cat, and for the gun to shoot someone in the head. He’s had enough time with guns and pistols to last him a while, I would think.”
Here Miss Oldbuck entered the parlour, at the door of which Oldbuck was carrying on this conversation, he bellowing downward to Jenny, and she again screaming upward in reply.
Here Miss Oldbuck walked into the parlor, where Oldbuck was having this conversation, shouting down to Jenny, and she was shouting back up in response.
“Dear brother,” said the old lady, “ye’ll cry yoursell as hoarse as a corbie—is that the way to skreigh when there’s a sick person in the house?”
“Dear brother,” said the old lady, “you’ll cry yourself hoarse— is that how you scream when there’s a sick person in the house?”
“Upon my word, the sick person’s like to have all the house to himself,— I have gone without my breakfast, and am like to go without my wig; and I must not, I suppose, presume to say I feel either hunger or cold, for fear of disturbing the sick gentleman who lies six rooms off, and who feels himself well enough to send for his dog and gun, though he knows I detest such implements ever since our elder brother, poor Williewald, marched out of the world on a pair of damp feet, caught in the Kittlefitting-moss. But that signifies nothing; I suppose I shall be expected by and by to lend a hand to carry Squire Hector out upon his litter, while he indulges his sportsmanlike propensities by shooting my pigeons, or my turkeys—I think any of the ferae naturae are safe from him for one while.”
“Honestly, the sick guy seems to have the whole house to himself. I’ve skipped breakfast and might end up going without my wig too; I probably shouldn’t mention that I feel either hunger or cold, just to avoid bothering the sick gentleman who’s six rooms away, and who thinks he’s well enough to call for his dog and gun, despite knowing I hate those things ever since our older brother, poor Williewald, left this world with damp feet after getting caught in the Kittlefitting-moss. But that doesn’t really matter; I guess I’ll be expected to help carry Squire Hector out on his litter soon, while he enjoys his hobby by shooting my pigeons or my turkeys—I think any of the ferae naturae are safe from him for a while.”
Miss M’Intyre now entered, and began to her usual morning’s task of arranging her uncle’s breakfast, with the alertness of one who is too late in setting about a task, and is anxious to make up for lost time. But this did not avail her. “Take care, you silly womankind—that mum’s too near the fire—the bottle will burst; and I suppose you intend to reduce the toast to a cinder as a burnt-offering for Juno, or what do you call her—the female dog there, with some such Pantheon kind of a name, that your wise brother has, in his first moments of mature reflection, ordered up as a fitting inmate of my house (I thank him), and meet company to aid the rest of the womankind of my household in their daily conversation and intercourse with him.”
Miss M’Intyre entered and started her usual morning task of preparing her uncle’s breakfast, clearly worried about being late and eager to catch up on time. But it didn’t help. “Be careful, you silly woman—that stew is too close to the fire—the pot will burst; and I guess you plan to turn the toast into charcoal as a burnt offering for Juno, or whatever you call her—the female dog with one of those fancy mythological names that your brilliant brother decided to bring into my house (thanks to him), and a lovely companion to help the other women in my household with their daily chats and interactions with him.”
“Dear uncle, don’t be angry about the poor spaniel; she’s been tied up at my brother’s lodgings at Fairport, and she’s broke her chain twice, and came running down here to him; and you would not have us beat the faithful beast away from the door?—it moans as if it had some sense of poor Hector’s misfortune, and will hardly stir from the door of his room.”
“Dear uncle, please don’t be upset about the poor spaniel; she’s been tied up at my brother’s place in Fairport, and she’s broken her chain twice and run down here to him. You wouldn’t want us to chase the loyal dog away from the door, would you? It whines as if it understands poor Hector’s sadness and hardly moves from the door of his room.”
“Why,” said his uncle, “they said Caxon had gone to Fairport after his dog and gun.”
“Why,” his uncle said, “they said Caxon went to Fairport to get his dog and gun.”
“O dear sir, no,” answered Miss M’Intyre, “it was to fetch some dressings that were wanted, and Hector only wished him to bring out his gun, as he was going to Fairport at any rate.”
“O dear sir, no,” answered Miss M’Intyre, “he went to get some supplies that were needed, and Hector just wanted him to grab his gun since he was heading to Fairport anyway.”
“Well, then, it is not altogether so foolish a business, considering what a mess of womankind have been about it—Dressings, quotha?—and who is to dress my wig?—But I suppose Jenny will undertake”—continued the old bachelor, looking at himself in the glass—“to make it somewhat decent. And now let us set to breakfast—with what appetite we may. Well may I say to Hector, as Sir Isaac Newton did to his dog Diamond, when the animal (I detest dogs) flung down the taper among calculations which had occupied the philosopher for twenty years, and consumed the whole mass of materials—Diamond, Diamond, thou little knowest the mischief thou hast done!”
"Well, it's not entirely a silly thing, considering the chaos that women have made of it—Dresses, really?—and who's going to fix my wig?—But I guess Jenny will take care of it," the old bachelor said, looking at himself in the mirror. "Now, let's sit down to breakfast—whatever appetite we have. I can relate to Hector, just like Sir Isaac Newton did to his dog Diamond, when the dog (I can't stand dogs) knocked over the candle among the calculations that had taken the philosopher twenty years to complete and ruined everything—Diamond, Diamond, you little know the trouble you've caused!"
“I assure you, sir,” replied his niece, “my brother is quite sensible of the rashness of his own behaviour, and allows that Mr. Lovel behaved very handsomely.”
“I assure you, sir,” his niece replied, “my brother is fully aware of how reckless his own behavior was, and he admits that Mr. Lovel handled himself very well.”
“And much good that will do, when he has frightened the lad out of the country! I tell thee, Mary, Hector’s understanding, and far more that of feminity, is inadequate to comprehend the extent of the loss which he has occasioned to the present age and to posterity—aureum quidem opus—a poem on such a subject, with notes illustrative of all that is clear, and all that is dark, and all that is neither dark nor clear, but hovers in dusky twilight in the region of Caledonian antiquities. I would have made the Celtic panegyrists look about them. Fingal, as they conceitedly term Fin-Mac-Coul, should have disappeared before my search, rolling himself in his cloud like the spirit of Loda. Such an opportunity can hardly again occur to an ancient and grey-haired man; and to see it lost by the madcap spleen of a hot-headed boy! But I submit—Heaven’s will be done!”
“And how much good will that do when he’s scared the kid out of the country! I’m telling you, Mary, Hector’s understanding, and even more so that of women, isn’t enough to grasp the level of loss he’s caused for both this generation and those to come—aureum quidem opus—a poem on such a topic, with notes explaining everything that’s clear, everything that’s unclear, and everything that’s in between, lingering in the murky twilight of Caledonian history. I would have made the Celtic praise writers take notice. Fingal, as they ridiculously call Fin-Mac-Coul, should have vanished before my inquiry, rolling himself up in his cloud like the spirit of Loda. Such an opportunity might never come again for an old, gray-haired man; and to see it wasted because of the reckless temper of a hot-headed boy! But I’ll accept it—Heaven’s will be done!”
Thus continued the Antiquary to maunder, as his sister expressed it, during the whole time of breakfast, while, despite of sugar and honey, and all the comforts of a Scottish morning tea-table, his reflections rendered the meal bitter to all who heard them. But they knew the nature of the man. “Monkbarns’s bark,” said Miss Griselda Oldbuck, in confidential intercourse with Miss Rebecca Blattergowl, “is muckle waur than his bite.”
Thus continued the Antiquary to ramble on, as his sister put it, throughout the entire breakfast, while, despite the sugar, honey, and all the comforts of a Scottish morning tea table, his thoughts made the meal unpleasant for everyone who heard him. But they understood what he was like. “Monkbarns’s bark,” said Miss Griselda Oldbuck, in a private conversation with Miss Rebecca Blattergowl, “is much worse than his bite.”
In fact, Mr. Oldbuck had suffered in mind extremely while his nephew was in actual danger, and now felt himself at liberty, upon his returning health, to indulge in complaints respecting the trouble he had been put to, and the interruption of his antiquarian labours. Listened to, therefore, in respectful silence, by his niece and sister, he unloaded his discontent in such grumblings as we have rehearsed, venting many a sarcasm against womankind, soldiers, dogs, and guns, all which implements of noise, discord, and tumult, as he called them, he professed to hold in utter abomination.
In fact, Mr. Oldbuck had been extremely worried while his nephew was in real danger, and now that his health was improving, he felt free to complain about the troubles he had faced and the disruption of his antiquarian work. So, while his niece and sister listened in respectful silence, he expressed his frustrations through the grumbles we’ve mentioned, throwing out plenty of sarcasm about women, soldiers, dogs, and guns—all of which he claimed to absolutely despise as sources of noise, chaos, and disturbance.
This expectoration of spleen was suddenly interrupted by the noise of a carriage without, when, shaking off all sullenness at the sound, Oldbuck ran nimbly up stairs and down stairs, for both operations were necessary ere he could receive Miss Wardour and her father at the door of his mansion.
This outburst of frustration was suddenly interrupted by the sound of a carriage outside. Shaking off his grumpiness, Oldbuck quickly ran up and down the stairs, as he needed to do both before he could welcome Miss Wardour and her father at the door of his home.
A cordial greeting passed on both sides. And Sir Arthur, referring to his previous inquiries by letter and message, requested to be particularly informed of Captain M’Intyre’s health.
A warm greeting was exchanged on both sides. Sir Arthur, referencing his earlier inquiries through letters and messages, asked to be specifically updated on Captain M’Intyre’s health.
“Better than he deserves,” was the answer—“better than he deserves, for disturbing us with his vixen brawls, and breaking God’s peace and the King’s.”
“Better than he deserves,” was the answer—“better than he deserves, for bothering us with his troublesome fights and disrupting God’s peace and the King’s.”
“The young gentleman,” Sir Arthur said, “had been imprudent; but he understood they were indebted to him for the detection of a suspicious character in the young man Lovel.”
“The young gentleman,” Sir Arthur said, “had been reckless; but he understood they owed him for uncovering a suspicious person in the young man Lovel.”
“No more suspicious than his own,” answered the Antiquary, eager in his favourites defence;—“the young gentleman was a little foolish and headstrong, and refused to answer Hector’s impertinent interrogatories— that is all. Lovel, Sir Arthur, knows how to choose his confidants better—Ay, Miss Wardour, you may look at me—but it is very true;—it was in my bosom that he deposited the secret cause of his residence at Fairport; and no stone should have been left unturned on my part to assist him in the pursuit to which he had dedicated himself.”
“No more suspicious than his own,” replied the Antiquary, eager to defend his favorite. “The young gentleman was a bit foolish and strong-willed, and he refused to answer Hector’s rude questions—that’s all. Lovel, Sir Arthur, knows how to pick his confidants better—Yes, Miss Wardour, you can look at me—but that’s the truth; it was in my heart that he shared the real reason for his stay at Fairport, and I would have done everything possible to help him in his quest.”
On hearing this magnanimous declaration on the part of the old Antiquary, Miss Wardour changed colour more than once, and could hardly trust her own ears. For of all confidants to be selected as the depositary of love affairs,—and such she naturally supposed must have been the subject of communication,—next to Edie Ochiltree, Oldbuck seemed the most uncouth and extraordinary; nor could she sufficiently admire or fret at the extraordinary combination of circumstances which thus threw a secret of such a delicate nature into the possession of persons so unfitted to be entrusted with it. She had next to fear the mode of Oldbuck’s entering upon the affair with her father, for such, she doubted not, was his intention. She well knew that the honest gentleman, however vehement in his prejudices, had no great sympathy with those of others, and she had to fear a most unpleasant explosion upon an e’claircissement taking place between them. It was therefore with great anxiety that she heard her father request a private interview, and observed Oldbuck readily arise and show the way to his library. She remained behind, attempting to converse with the ladies of Monkbarns, but with the distracted feelings of Macbeth, when compelled to disguise his evil conscience by listening and replying to the observations of the attendant thanes upon the storm of the preceding night, while his whole soul is upon the stretch to listen for the alarm of murder, which he knows must be instantly raised by those who have entered the sleeping apartment of Duncan. But the conversation of the two virtuosi turned on a subject very different from that which Miss Wardour apprehended.
On hearing this generous announcement from the old Antiquary, Miss Wardour changed color several times and could barely believe her own ears. Of all the people to be chosen as the keeper of love secrets—and she naturally thought that was the topic of discussion—Oldbuck seemed the most awkward and unusual besides Edie Ochiltree; she couldn’t help but be both impressed and frustrated by the strange mix of circumstances that dropped such a sensitive secret into the hands of individuals so unsuited for it. She next worried about how Oldbuck would approach the matter with her father, as she was certain that was his plan. She knew that the honest man, although strong in his biases, had little understanding of others', and she feared a very uncomfortable confrontation would occur during an explanation between them. Thus, she felt very anxious when her father requested a private meeting and saw Oldbuck quickly get up to lead him to his library. She stayed behind, trying to chat with the ladies of Monkbarns, but her mind was as troubled as Macbeth's when he had to mask his guilty conscience by listening to the comments of the attending thanes about the storm from the night before, while all he could think about was the murder alarm he knew would soon be sounded by those who had entered Duncan's sleeping chamber. However, the conversation between the two scholars was about a topic very different from what Miss Wardour feared.
“Mr. Oldbuck,” said Sir Arthur, when they had, after a due exchange of ceremonies, fairly seated themselves in the sanctum sanctorum of the Antiquary,—“you, who know so much of my family matters, may probably be surprised at the question I am about to put to you.”
“Mr. Oldbuck,” said Sir Arthur, after they had exchanged the usual pleasantries and settled into the sanctum sanctorum of the Antiquary, “you, who know so much about my family, might be surprised by the question I’m about to ask you.”
“Why, Sir Arthur, if it relates to money, I am very sorry, but”—
“Why, Sir Arthur, if it’s about money, I’m really sorry, but—”
“It does relate to money matters, Mr. Oldbuck.”
“It does have to do with money, Mr. Oldbuck.”
“Really, then, Sir Arthur,” continued the Antiquary, “in the present state of the money-market—and stocks being so low”—
“Honestly, Sir Arthur,” the Antiquary continued, “given the current situation in the money market—and with stocks being so low—”
“You mistake my meaning, Mr. Oldbuck,” said the Baronet; “I wished to ask your advice about laying out a large sum of money to advantage.”
“You're misunderstanding me, Mr. Oldbuck,” said the Baronet; “I wanted to ask for your advice on how to wisely invest a large sum of money.”
“The devil!” exclaimed the Antiquary; and, sensible that his involuntary ejaculation of wonder was not over and above civil, he proceeded to qualify it by expressing his joy that Sir Arthur should have a sum of money to lay out when the commodity was so scarce. “And as for the mode of employing it,” said he, pausing, “the funds are low at present, as I said before, and there are good bargains of land to be had. But had you not better begin by clearing off encumbrances, Sir Arthur?—There is the sum in the personal bond—and the three notes of hand,” continued he, taking out of the right-hand drawer of his cabinet a certain red memorandum-book, of which Sir Arthur, from the experience of former frequent appeals to it, abhorred the very sight—“with the interest thereon, amounting altogether to—let me see”—
“The devil!” exclaimed the Antiquary; and, realizing that his spontaneous expression of surprise wasn’t very polite, he tried to soften it by saying he was glad Sir Arthur had some money to spend when it was so hard to come by. “As for how to use it,” he continued, pausing, “the funds are low right now, like I mentioned before, and there are some great deals on land available. But wouldn't it be better to start by settling your debts, Sir Arthur?—There’s the amount in the personal bond—and the three promissory notes,” he added, pulling out a red notebook from the right-hand drawer of his cabinet, which Sir Arthur dreaded seeing due to past experiences—“with the interest, that comes to—let me see—”
“To about a thousand pounds,” said Sir Arthur, hastily; “you told me the amount the other day.”
“To about a thousand pounds,” said Sir Arthur quickly; “you told me the amount the other day.”
“But there’s another term’s interest due since that, Sir Arthur, and it amounts (errors excepted) to eleven hundred and thirteen pounds, seven shillings, five pennies, and three-fourths of a penny sterling—But look over the summation yourself.”
“But there’s another term’s interest due since then, Sir Arthur, and it comes to (errors aside) eleven hundred and thirteen pounds, seven shillings, five pence, and three-fourths of a penny sterling—But check the total yourself.”
“I daresay you are quite right, my dear sir,” said the Baronet, putting away the book with his hand, as one rejects the old-fashioned civility that presses food upon you after you have eaten till you nauseate— “perfectly right, I dare say; and in the course of three days or less you shall have the full value—that is, if you choose to accept it in bullion.”
“I must say you’re absolutely correct, my dear sir,” said the Baronet, closing the book with his hand, like one turning down the outdated politeness that insists you eat more after you’re already full—“completely right, I must say; and in three days or less, you’ll receive the full value—if you’re willing to take it in cash.”
“Bullion! I suppose you mean lead. What the deuce! have we hit on the vein then at last? But what could I do with a thousand pounds’ worth, and upwards, of lead? The former abbots of Trotcosey might have roofed their church and monastery with it indeed—but for me”—
“Bullion! I guess you mean lead. What the hell! Have we finally struck it rich? But what would I even do with a thousand pounds' worth, or more, of lead? The previous abbots of Trotcosey could have used it to roof their church and monastery, but for me—”
“By bullion,” said the Baronet, “I mean the precious metals,—gold and silver.”
“By bullion,” said the Baronet, “I mean the valuable metals—gold and silver.”
“Ay! indeed?—and from what Eldorado is this treasure to be imported?”
“Really?—and from what paradise is this treasure coming from?”
“Not far from hence,” said Sir Arthur, significantly. “And naow I think of it, you shall see the whole process, on one small condition.”
“Not far from here,” Sir Arthur said, with emphasis. “And now that I think about it, you’ll get to see the entire process, but on one small condition.”
“And what is that?” craved the Antiquary.
“And what is that?” asked the Antiquary.
“Why, it will be necessary for you to give me your friendly assistance, by advancing one hundred pounds or thereabouts.”
“Look, I’ll need your help by lending me around one hundred pounds.”
Mr. Oldbuck, who had already been grasping in idea the sum, principal and interest, of a debt which he had long regarded as wellnigh desperate, was so much astounded at the tables being so unexpectedly turned upon him, that he could only re-echo, in an accent of wo and surprise, the words, “Advance one hundred pounds!”
Mr. Oldbuck, who had been mulling over the total amount, including principal and interest, of a debt he had long thought was nearly hopeless, was so shocked at how things had suddenly changed against him that he could only repeat, with a tone of despair and surprise, the words, “Lend me one hundred pounds!”
“Yes, my good sir,” continued Sir Arthur; “but upon the best possible security of being repaid in the course of two or three days.”
“Yes, my good sir,” continued Sir Arthur; “but on the best possible assurance that I will be paid back in two or three days.”
There was a pause—either Oldbuck’s nether jaw had not recovered its position, so as to enable him to utter a negative, or his curiosity kept him silent.
There was a pause—either Oldbuck’s lower jaw hadn’t gone back to its place, so he couldn’t say no, or his curiosity kept him quiet.
“I would not propose to you,” continued Sir Arthur, “to oblige me thus far, if I did not possess actual proofs of the reality of those expectations which I now hold out to you. And I assure you, Mr. Oldbuck, that in entering fully upon this topic, it is my purpose to show my confidence in you, and my sense of your kindness on many former occasions.”
“I wouldn’t ask you,” Sir Arthur continued, “to do me this favor if I didn’t have solid proof of the validity of the expectations I’m presenting to you. And I assure you, Mr. Oldbuck, that by fully addressing this topic, I aim to express my trust in you and my gratitude for your kindness on many previous occasions.”
Mr. Oldbuck professed his sense of obligation, but carefully avoided committing himself by any promise of farther assistance.
Mr. Oldbuck expressed his sense of obligation but carefully avoided making any promise of further assistance.
“Mr. Dousterswivel,” said Sir Arthur, “having discovered”—
“Mr. Dousterswivel,” said Sir Arthur, “having found”—
Here Oldbuck broke in, his eyes sparkling with indignation. “Sir Arthur, I have so often warned you of the knavery of that rascally quack, that I really wonder you should quote him to me.”
Here Oldbuck interrupted, his eyes shining with anger. “Sir Arthur, I’ve warned you many times about the deceit of that fraudulent quack, so I really wonder why you would even mention him to me.”
“But listen—listen,” interrupted Sir Arthur in his turn, “it will do you no harm. In short, Dousterswivel persuaded me to witness an experiment which he had made in the ruins of St. Ruth—and what do you think we found?”
“But listen—listen,” interrupted Sir Arthur in response, “it won't hurt you. To sum it up, Dousterswivel convinced me to watch an experiment he conducted in the ruins of St. Ruth—and guess what we discovered?”
“Another spring of water, I suppose, of which the rogue had beforehand taken care to ascertain the situation and source.”
“Another spring of water, I guess, that the trickster had previously made sure to find out the location and source of.”
“No, indeed—a casket of gold and silver coins—here they are.”
“No way—a box of gold and silver coins—here they are.”
With that, Sir Arthur drew from his pocket a large ram’s horn, with a copper cover, containing a considerable quantity of coins, chiefly silver, but with a few gold pieces intermixed. The Antiquary’s eyes glistened as he eagerly spread them out on the table.
With that, Sir Arthur pulled out a large ram’s horn from his pocket, topped with a copper cover, filled with a decent amount of coins, mostly silver, but with a few gold ones mixed in. The Antiquary's eyes sparkled as he eagerly laid them out on the table.
“Upon my word—Scotch, English, and foreign coins, of the fifteenth and sixteenth centuries, and some of them rari—et rariores—etiam rarissimi! Here is the bonnet-piece of James V., the unicorn of James II.,—ay, and the gold festoon of Queen Mary, with her head and the Dauphin’s. And these were really found in the ruins of St. Ruth?”
“Honestly—Scotch, English, and foreign coins from the fifteenth and sixteenth centuries, and some of them rare—and even rarer—indeed, very rare! Here’s the bonnet-piece of James V., the unicorn of James II.—yes, and the gold festoon of Queen Mary, showing her head and the Dauphin’s. And these were actually found in the ruins of St. Ruth?”
“Most assuredly—my own eyes witnessed it.”
"Definitely—I saw it myself."
“Well,” replied Oldbuck; “but you must tell me the when—the where-the how.”
“Well,” replied Oldbuck, “but you need to tell me when—where—and how.”
“The when,” answered Sir Arthur, “was at midnight the last full moon—the where, as I have told you, in the ruins of St. Ruth’s priory—the how, was by a nocturnal experiment of Dousterswivel, accompanied only by myself.”
“The when,” replied Sir Arthur, “was at midnight during the last full moon—the where, as I mentioned before, was in the ruins of St. Ruth’s priory—the how, was through a nighttime experiment conducted by Dousterswivel, with only me present.”
“Indeed!” said Oldbuck; “and what means of discovery did you employ?”
“Absolutely!” said Oldbuck; “and what methods did you use to find out?”
“Only a simple suffumigation,” said the Baronet, “accompanied by availing ourselves of the suitable planetary hour.”
“Just a simple smudging,” said the Baronet, “along with taking advantage of the right planetary hour.”
“Simple suffumigation? simple nonsensification—planetary hour? planetary fiddlestick! Sapiens dominabitur astris. My dear Sir Arthur, that fellow has made a gull of you above ground and under ground, and he would have made a gull of you in the air too, if he had been by when you was craned up the devil’s turnpike yonder at Halket-head—to be sure the transformation would have been then peculiarly apropos.”
“Simple fumigation? Simple nonsense—planetary hour? Planetary nonsense! Sapiens dominabitur astris. My dear Sir Arthur, that guy has made a fool of you above ground and below, and he would have made a fool of you in the air too, if he had been around when you were hoisted up the devil’s turnpike over at Halket-head—to be sure, that transformation would have been especially apropos.”
“Well, Mr. Oldbuck, I am obliged to you for your indifferent opinion of my discernment; but I think you will give me credit for having seen what I say I saw.”
“Well, Mr. Oldbuck, I appreciate your lackluster opinion of my insight; but I believe you will acknowledge that I saw what I say I saw.”
“Certainly, Sir Arthur,” said the Antiquary,—“to this extent at least, that I know Sir Arthur Wardour will not say he saw anything but what he thought he saw.”
“Of course, Sir Arthur,” said the Antiquary, “to this extent at least, that I know Sir Arthur Wardour won’t claim he saw anything other than what he thought he saw.”
“Well, then,” replied the Baronet, “as there is a heaven above us, Mr. Oldbuck, I saw, with my own eyes, these coins dug out of the chancel of St. Ruth at midnight. And as to Dousterswivel, although the discovery be owing to his science, yet, to tell the truth, I do not think he would have had firmness of mind to have gone through with it if I had not been beside him.”
“Well, then,” replied the Baronet, “as there is a heaven above us, Mr. Oldbuck, I saw, with my own eyes, these coins dug out of the chancel of St. Ruth at midnight. And as for Dousterswivel, even though the discovery is thanks to his expertise, to be honest, I don't think he would have had the courage to see it through if I hadn't been there with him.”
“Ay! indeed?” said Oldbuck, in the tone used when one wishes to hear the end of a story before making any comment.
“Ay! really?” said Oldbuck, in the tone used when someone wants to hear the end of a story before making any comments.
“Yes truly,” continued Sir Arthur—“I assure you I was upon my guard—we did hear some very uncommon sounds, that is certain, proceeding from among the ruins.”
“Yes, really,” continued Sir Arthur, “I promise you I was on my guard—we did hear some very unusual sounds, that’s for sure, coming from the ruins.”
“Oh, you did?” said Oldbuck; “an accomplice hid among them, I suppose?”
“Oh, you did?” said Oldbuck. “I take it there was an accomplice hidden among them, right?”
“Not a jot,” said the Baronet;—“the sounds, though of a hideous and preternatural character, rather resembled those of a man who sneezes violently than any other—one deep groan I certainly heard besides; and Dousterswivel assures me that he beheld the spirit Peolphan, the Great Hunter of the North—(look for him in your Nicolaus Remigius, or Petrus Thyracus, Mr. Oldbuck)—who mimicked the motion of snuff-taking and its effects.”
“Not at all,” said the Baronet; “the sounds, although they were terrifying and unnatural, were more like a man sneezing loudly than anything else—I definitely heard one deep groan as well; and Dousterswivel tells me he saw the spirit Peolphan, the Great Hunter of the North—(you can find him in your Nicolaus Remigius or Petrus Thyracus, Mr. Oldbuck)—who imitated the act of taking snuff and its effects.”
“These indications, however singular as proceeding from such a personage, seem to have been apropos to the matter,” said the Antiquary; “for you see the case, which includes these coins, has all the appearance of being an old-fashioned Scottish snuff-mill. But you persevered, in spite of the terrors of this sneezing goblin?”
“These hints, though strange coming from such a character, seem to be relevant to the situation,” said the Antiquary; “because you can see that the case holding these coins looks just like an old Scottish snuff mill. But you kept going, despite the fear of this sneezing goblin?”
“Why, I think it probable that a man of inferior sense or consequence might have given way; but I was jealous of an imposture, conscious of the duty I owed to my family in maintaining my courage under every contingency, and therefore I compelled Dousterswivel, by actual and violent threats, to proceed with what he was about to do;—and, sir, the proof of his skill and honesty is this parcel of gold and silver pieces, out of which I beg you to select such coins or medals as will best suit your collection.”
"Honestly, I think a less capable or important person might have backed down; but I was wary of a trick, aware of the responsibility I had to my family to stay strong no matter what happened. So, I had to pressure Dousterswivel, using real and forceful threats, to continue with what he was doing. And, sir, the evidence of his skill and honesty is this collection of gold and silver coins, from which I ask you to pick the coins or medals that would best fit your collection."
“Why, Sir Arthur, since you are so good, and on condition you will permit me to mark the value according to Pinkerton’s catalogue and appreciation, against your account in my red book, I will with pleasure select”—
“Why, Sir Arthur, since you’re so generous, and as long as you allow me to note the value based on Pinkerton’s catalog and appraisal in my red book, I would gladly choose—”
“Nay,” said Sir Arthur Wardour, “I do not mean you should consider them as anything but a gift of friendship and least of all would I stand by the valuation of your friend Pinkerton, who has impugned the ancient and trustworthy authorities upon which, as upon venerable and moss-grown pillars, the credit of Scottish antiquities reposed.”
“Nah,” said Sir Arthur Wardour, “I don’t want you to think of them as anything more than a gesture of friendship, and I definitely wouldn’t agree with your friend Pinkerton, who has questioned the old and reliable sources that support the authenticity of Scottish antiquities, which are like the ancient, moss-covered pillars that uphold their credibility.”
“Ay, ay,” rejoined Oldbuck, “you mean, I suppose, Mair and Boece, the Jachin and Boaz, not of history but of falsification and forgery. And notwithstanding all you have told me, I look on your friend Dousterswivel to be as apocryphal as any of them.”
“Ay, ay,” replied Oldbuck, “you’re referring to Mair and Boece, the Jachin and Boaz, not from history but from falsification and forgery. And despite everything you’ve told me, I see your friend Dousterswivel as just as fictitious as any of them.”
“Why then, Mr. Oldbuck,” said Sir Arthur, “not to awaken old disputes, I suppose you think, that because I believe in the ancient history of my country, I have neither eyes nor ears to ascertain what modern events pass before me?”
“Why then, Mr. Oldbuck,” said Sir Arthur, “not to stir up old arguments, I suppose you think that just because I believe in the ancient history of my country, I’m blind and deaf to the modern events happening around me?”
“Pardon me, Sir Arthur,” rejoined the Antiquary; “but I consider all the affectation of terror which this worthy gentleman, your coadjutor, chose to play off, as being merely one part of his trick or mystery. And with respect to the gold or silver coins, they are so mixed and mingled in country and date, that I cannot suppose they could be any genuine hoard, and rather suppose them to be, like the purses upon the table of Hudibras’s lawyer—
“Excuse me, Sir Arthur,” replied the Antiquary; “but I think all the show of fear that this good gentleman, your partner, decided to put on is just part of his act or scheme. And as for the gold or silver coins, they’re so mixed up in terms of country and date that I can’t believe they could be any real treasure. I’d rather assume they are, like the bags on the table of Hudibras’s lawyer—
—Money placed for show, Like nest-eggs, to make clients lay, And for his false opinions pay.—
—Money put on display, Like savings to make clients invest, And pay for his misleading views.—
It is the trick of all professions, my dear Sir Arthur. Pray, may I ask you how much this discovery cost you?”
It’s the trick of every profession, my dear Sir Arthur. May I ask how much this discovery set you back?
“About ten guineas.”
“About ten pounds.”
“And you have gained what is equivalent to twenty in actual bullion, and what may be perhaps worth as much more to such fools as ourselves, who are willing to pay for curiosity. This was allowing you a tempting profit on the first hazard, I must needs admit. And what is the next venture he proposes?”
“And you’ve gained the equivalent of twenty in actual bullion, and what might be worth even more to fools like us, who are willing to pay for curiosity. I have to admit, this is quite a tempting profit on your first risk. So, what’s the next venture he’s suggesting?”
“An hundred and fifty pounds;—I have given him one-third part of the money, and I thought it likely you might assist me with the balance.”
“One hundred and fifty pounds; I have given him a third of the money, and I thought you might help me with the rest.”
“I should think that this cannot be meant as a parting blow—is not of weight and importance sufficient; he will probably let us win this hand also, as sharpers manage a raw gamester.—Sir Arthur, I hope you believe I would serve you?”
“I don’t think this is meant to be a final attack—it's not significant enough; he’ll probably let us win this hand too, like con artists do with a new player. —Sir Arthur, I hope you believe that I want to help you?”
“Certainly, Mr. Oldbuck; I think my confidence in you on these occasions leaves no room to doubt that.”
“Of course, Mr. Oldbuck; I believe my trust in you during these times makes it clear that there’s no room for doubt.”
“Well, then, allow me to speak to Dousterswivel. If the money can be advanced usefully and advantageously for you, why, for old neighbourhood’s sake, you shall not want it but if, as I think, I can recover the treasure for you without making such an advance, you will, I presume, have no objection!”
“Well, let me talk to Dousterswivel. If the money can be used effectively and to your benefit, then out of respect for our old neighborhood, you won’t be turned down. But if I can recover the treasure for you without needing to advance that money, I assume you won’t mind!”
“Unquestionably, I can have none whatsoever.”
“Definitely, I can’t have any at all.”
“Then where is Dousterswivel?” continued the Antiquary.
“Then where is Dousterswivel?” the Antiquary asked.
“To tell you the truth, he is in my carriage below; but knowing your prejudice against him”—
“To be honest, he’s in my carriage downstairs; but knowing how you feel about him—”
“I thank Heaven, I am not prejudiced against any man, Sir Arthur: it is systems, not individuals, that incur my reprobation.” He rang the bell. “Jenny, Sir Arthur and I offer our compliments to Mr. Dousterswivel, the gentleman in Sir Arthur’s carriage, and beg to have the pleasure of speaking with him here.”
“I’m grateful I don’t hold any biases against anyone, Sir Arthur: it’s the systems, not the people, that I can’t stand.” He rang the bell. “Jenny, Sir Arthur and I send our regards to Mr. Dousterswivel, the gentleman in Sir Arthur’s carriage, and we’d like the pleasure of speaking with him here.”
Jenny departed and delivered her message. It had been by no means a part of the project of Dousterswivel to let Mr. Oldbuck into his supposed mystery. He had relied upon Sir Arthur’s obtaining the necessary accommodation without any discussion as to the nature of the application, and only waited below for the purpose of possessing himself of the deposit as soon as possible, for he foresaw that his career was drawing to a close. But when summoned to the presence of Sir Arthur and Mr. Oldbuck, he resolved gallantly to put confidence in his powers of impudence, of which, the reader may have observed, his natural share was very liberal.
Jenny left and delivered her message. It wasn't part of Dousterswivel's plan to let Mr. Oldbuck in on his supposed secret. He had counted on Sir Arthur to secure the needed arrangements without discussing what the request was about, and he only waited downstairs to get the deposit as quickly as possible, knowing that his time was running out. But when called to meet Sir Arthur and Mr. Oldbuck, he bravely decided to rely on his boldness, of which, as you may have noticed, he had a generous amount.
CHAPTER SECOND.
—And this Doctor, Your sooty smoky-bearded compeer, he Will close you so much gold in a bolt’s head, And, on a turn, convey in the stead another With sublimed mercury, that shall burst i’ the heat, And all fly out in fumo.— The Alchemist.
—And this Doctor, Your grimy, smoky-bearded colleague, he Will pack so much gold into a bolt’s head, And, when it turns, swap in another With refined mercury, that will explode in the heat, And everything will fly out in smoke.— The Alchemist.
“How do you do, goot Mr. Oldenbuck? and I do hope your young gentleman, Captain M’Intyre, is getting better again? Ach! it is a bat business when young gentlemens will put lead balls into each other’s body.”
“How are you, good Mr. Oldenbuck? I hope your young man, Captain M’Intyre, is feeling better? Oh! It’s a bad situation when young men shoot each other.”
“Lead adventures of all kinds are very precarious, Mr. Dousterswivel; but I am happy to learn,” continued the Antiquary, “from my friend Sir Arthur, that you have taken up a better trade, and become a discoverer of gold.”
“Leading all kinds of adventures is quite risky, Mr. Dousterswivel; but I’m glad to hear,” continued the Antiquary, “from my friend Sir Arthur, that you’ve found a better path and become a gold discoverer.”
“Ach, Mr. Oldenbuck, mine goot and honoured patron should not have told a word about dat little matter; for, though I have all reliance—yes, indeed, on goot Mr. Oldenbuck’s prudence and discretion, and his great friendship for Sir Arthur Wardour—yet, my heavens! it is an great ponderous secret.”
“Ah, Mr. Oldenbuck, my good and respected patron shouldn’t have mentioned that little matter; because, although I totally trust—yes, truly trust—Mr. Oldenbuck’s judgment and discretion, as well as his strong friendship with Sir Arthur Wardour, still, my goodness! it’s a huge, heavy secret.”
“More ponderous than any of the metal we shall make by it, I fear,” answered Oldbuck.
“It's heavier than any metal we’ll make from it, I’m afraid,” answered Oldbuck.
“Dat is just as you shall have de faith and de patience for de grand experiment—If you join wid Sir Arthur, as he is put one hundred and fifty—see, here is one fifty in your dirty Fairport bank-note—you put one other hundred and fifty in de dirty notes, and you shall have de pure gold and silver, I cannot tell how much.”
“That’s just how you need to have faith and patience for the big experiment—If you team up with Sir Arthur, since he has one hundred and fifty—look, here’s one fifty in your dirty Fairport banknote—you put another hundred and fifty in the dirty notes, and you’ll get pure gold and silver. I can’t say how much.”
“Nor any one for you, I believe,” said the Antiquary. “But, hark you, Mr. Dousterswivel: Suppose, without troubling this same sneezing spirit with any farther fumigations, we should go in a body, and having fair day-light and our good consciences to befriend us, using no other conjuring implements than good substantial pick-axes and shovels, fairly trench the area of the chancel in the ruins of St. Ruth, from one end to the other, and so ascertain the existence of this supposed treasure, without putting ourselves to any farther expense—the ruins belong to Sir Arthur himself, so there can be no objection—do you think we shall succeed in this way of managing the matter?”
“Nor anyone for you, I think,” said the Antiquary. “But listen, Mr. Dousterswivel: what if, instead of bothering this sneezing spirit with more fumigations, we all went together, and with the daylight and our good consciences on our side, used nothing but solid pickaxes and shovels to dig up the area of the chancel in the ruins of St. Ruth, from one end to the other? That way, we could figure out if this supposed treasure really exists, without spending any more money—since the ruins belong to Sir Arthur himself, there shouldn’t be any objections—do you think this approach will work?”
“Bah!—you will not find one copper thimble—But Sir Arthur will do his pleasure. I have showed him how it is possible—very possible—to have de great sum of money for his occasions—I have showed him de real experiment. If he likes not to believe, goot Mr. Oldenbuck, it is nothing to Herman Dousterswivel—he only loses de money and de gold and de silvers—dat is all.”
“Bah! You won't find a single copper thimble—but Sir Arthur will do as he pleases. I've shown him how it’s really possible to get a large amount of money for his needs—I’ve demonstrated the real experiment. If he doesn’t want to believe it, good Mr. Oldenbuck, that’s nothing to Herman Dousterswivel—he just loses the money and the gold and the silver—that’s all.”
Sir Arthur Wardour cast an intimidated glance at Oldbuck who, especially when present, held, notwithstanding their frequent difference of opinion, no ordinary influence over his sentiments. In truth, the Baronet felt, what he would not willingly have acknowledged, that his genius stood rebuked before that of the Antiquary. He respected him as a shrewd, penetrating, sarcastic character—feared his satire, and had some confidence in the general soundness of his opinions. He therefore looked at him as if desiring his leave before indulging his credulity. Dousterswivel saw he was in danger of losing his dupe, unless he could make some favourable impression on the adviser.
Sir Arthur Wardour glanced nervously at Oldbuck, who, especially when he was around, had a significant influence over his feelings despite their frequent disagreements. The Baronet felt, though he wouldn’t admit it, that his own abilities were overshadowed by the Antiquary. He respected Oldbuck as a clever, insightful, and sarcastic person—he feared his criticism and believed in the general reliability of his views. So, he looked at him as if seeking approval before allowing himself to be gullible. Dousterswivel realized he was at risk of losing his mark unless he could make a positive impression on Oldbuck.
“I know, my goot Mr. Oldenbuck, it is one vanity to speak to you about de spirit and de goblin. But look at this curious horn;—I know, you know de curiosity of all de countries, and how de great Oldenburgh horn, as they keep still in the Museum at Copenhagen, was given to de Duke of Oldenburgh by one female spirit of de wood. Now I could not put one trick on you if I were willing—you who know all de curiosity so well—and dere it is de horn full of coins;—if it had been a box or case, I would have said nothing.”
“I know, my good Mr. Oldenbuck, it’s a bit ridiculous to talk to you about spirits and goblins. But look at this interesting horn;—I know you’re familiar with curiosities from all over the world, and how the famous Oldenburgh horn, which they still keep in the Museum at Copenhagen, was given to the Duke of Oldenburgh by a female spirit of the woods. Now, I couldn’t fool you even if I wanted to—you who are so well-versed in all curiosities—and there it is, the horn full of coins;—if it had been a box or container, I wouldn’t have said a word.”
“Being a horn,” said Oldbuck, “does indeed strengthen your argument. It was an implement of nature’s fashioning, and therefore much used among rude nations, although, it may be, the metaphorical horn is more frequent in proportion to the progress of civilisation. And this present horn,” he continued, rubbing it upon his sleeve, “is a curious and venerable relic, and no doubt was intended to prove a cornucopia, or horn of plenty, to some one or other; but whether to the adept or his patron, may be justly doubted.”
“Being a horn,” said Oldbuck, “does strengthen your argument. It was made by nature and was commonly used by primitive cultures, although, as civilization advances, the metaphorical horn seems to become more common. And this horn,” he continued, rubbing it on his sleeve, “is a fascinating and ancient artifact, and it was probably meant to symbolize a cornucopia, or horn of plenty, for someone; but whether that was for the expert or their patron is certainly open to question.”
“Well, Mr. Oldenbuck, I find you still hard of belief—but let me assure you, de monksh understood de magisterium.”
"Well, Mr. Oldenbuck, I see you’re still skeptical—but let me assure you, the monks understood the magisterium."
“Let us leave talking of the magisterium, Mr. Dousterswivel, and think a little about the magistrate. Are you aware that this occupation of yours is against the law of Scotland, and that both Sir Arthur and myself are in the commission of the peace?”
“Let’s stop discussing the magisterium, Mr. Dousterswivel, and consider the magistrate for a moment. Do you realize that your job is illegal in Scotland, and that both Sir Arthur and I are justices of the peace?”
“Mine heaven! and what is dat to de purpose when I am doing you all de goot I can?”
“Blessed heaven! And what does that matter when I'm doing all the good I can for you?”
“Why, you must know that when the legislature abolished the cruel laws against witchcraft, they had no hope of destroying the superstitious feelings of humanity on which such chimeras had been founded; and to prevent those feelings from being tampered with by artful and designing persons, it is enacted by the ninth of George the Second, chap. 5, that whosoever shall pretend, by his alleged skill in any occult or crafty science, to discover such goods as are lost, stolen or concealed, he shall suffer punishment by pillory and imprisonment, as a common cheat and impostor.”
“Look, you should know that when the lawmakers got rid of the harsh laws against witchcraft, they didn’t expect to wipe out the superstitious beliefs of people that these myths were based on; and to keep those beliefs from being exploited by clever and scheming individuals, it is stated in the ninth of George the Second, chap. 5, that anyone who claims, through supposed skill in any mysterious or deceitful practice, to find lost, stolen, or hidden items, will face punishment by being placed in the pillory and imprisoned, as a common fraud and scammer.”
“And is dat de laws?” asked Dousterswivel, with some agitation.
“And is that the law?” asked Dousterswivel, with some agitation.
“Thyself shall see the act,” replied the Antiquary.
“ You'll see the act for yourself,” replied the Antiquary.
“Den, gentlemens, I shall take my leave of you, dat is all; I do not like to stand on your what you call pillory—it is very bad way to take de air, I think; and I do not like your prisons no more, where one cannot take de air at all.”
“Then, gentlemen, I’ll be on my way, that’s all; I don’t like standing on what you call the pillory—it’s a terrible way to get some fresh air, I think; and I don’t like your prisons either, where you can’t get any fresh air at all.”
“If such be your taste, Mr. Dousterswivel,” said the Antiquary, “I advise you to stay where you are, for I cannot let you go, unless it be in the society of a constable; and, moreover, I expect you will attend us just now to the ruins of St. Ruth, and point out the place where you propose to find this treasure.”
“If that's what you like, Mr. Dousterswivel,” said the Antiquary, “I suggest you stay put, because I can't let you leave unless it’s with a police officer; and besides, I expect you to come with us right now to the ruins of St. Ruth and show us where you plan to find this treasure.”
“Mine heaven, Mr. Oldenbuck! what usage is this to your old friend, when I tell you so plain as I can speak, dat if you go now, you will not get so much treasure as one poor shabby sixpence?”
“Come on, Mr. Oldenbuck! What kind of treatment is this for an old friend? I’m trying to be straightforward: if you leave now, you won’t find even a measly sixpence!”
“I will try the experiment, however, and you shall be dealt with according to its success,—always with Sir Arthur’s permission.”
“I’ll go ahead with the experiment, but you’ll be handled based on how it turns out—still with Sir Arthur’s approval.”
Sir Arthur, during this investigation, had looked extremely embarrassed, and, to use a vulgar but expressive phrase, chop-fallen. Oldbuck’s obstinate disbelief led him strongly to suspect the imposture of Dousterswivel, and the adept’s mode of keeping his ground was less resolute than he had expected. Yet he did not entirely give him up. “Mr. Oldbuck,” said the Baronet, “you do Mr. Dousterswivel less than justice. He has undertaken to make this discovery by the use of his art, and by applying characters descriptive of the Intelligences presiding over the planetary hour in which the experiment is to be made; and you require him to proceed, under pain of punishment, without allowing him the use of any of the preliminaries which he considers as the means of procuring success.”
Sir Arthur, during this investigation, had appeared very embarrassed and, to put it bluntly, downcast. Oldbuck’s stubborn skepticism made him strongly suspect that Dousterswivel was a fraud, and the expert’s way of holding his ground was less convincing than he had anticipated. However, he didn’t completely dismiss him. “Mr. Oldbuck,” said the Baronet, “you’re not giving Mr. Dousterswivel a fair chance. He has committed to making this discovery using his skills and by applying symbols that represent the energies associated with the planetary hour when the experiment is to be conducted; and you expect him to move forward, under threat of punishment, without allowing him to utilize any of the preliminary steps he believes are necessary for success.”
“I did not say that exactly—I only required him to be present when we make the search, and not to leave us during the interval. I fear he may have some intelligence with the Intelligences you talk of, and that whatever may be now hidden at Saint Ruth may disappear before we get there.”
“I didn’t say it exactly like that—I just asked him to be there when we conduct the search and not to leave us in the meantime. I’m worried he might have some connections with the Intelligences you mentioned, and that whatever is hidden at Saint Ruth might vanish before we arrive.”
“Well, gentlemens,” said Dousterswivel, sullenly, “I will make no objections to go along with you but I tell you beforehand, you shall not find so much of anything as shall be worth your going twenty yard from your own gate.”
“Well, gentlemen,” said Dousterswivel, grumpily, “I won’t object to going with you, but I’ll tell you upfront, you won’t find anything worth your while going twenty yards from your own gate.”
“We will put that to a fair trial,” said the Antiquary; and the Baronet’s equipage being ordered, Miss Wardour received an intimation from her father, that she was to remain at Monkbarns until his return from an airing. The young lady was somewhat at a loss to reconcile this direction with the communication which she supposed must have passed between Sir Arthur and the Antiquary; but she was compelled, for the present, to remain in a most unpleasant state of suspense.
“We’ll put that to a fair test,” said the Antiquary; and with the Baronet’s carriage arranged, Miss Wardour got a message from her father that she was to stay at Monkbarns until he returned from his outing. The young lady was a bit confused about how this instruction fit with the conversation she assumed must have occurred between Sir Arthur and the Antiquary; but for now, she had no choice but to remain in a very uncomfortable state of uncertainty.
The journey of the treasure-seekers was melancholy enough. Dousterswivel maintained a sulky silence, brooding at once over disappointed expectation and the risk of punishment; Sir Arthur, whose golden dreams had been gradually fading away, surveyed, in gloomy prospect, the impending difficulties of his situation; and Oldbuck, who perceived that his having so far interfered in his neighbours affairs gave the Baronet a right to expect some actual and efficient assistance, sadly pondered to what extent it would be necessary to draw open the strings of his purse. Thus each being wrapped in his own unpleasant ruminations, there was hardly a word said on either side, until they reached the Four Horse-shoes, by which sign the little inn was distinguished. They procured at this place the necessary assistance and implements for digging, and, while they were busy about these preparations, were suddenly joined by the old beggar, Edie Ochiltree.
The journey of the treasure-seekers was pretty gloomy. Dousterswivel kept quiet, sulking over his broken hopes and the chance of getting punished; Sir Arthur, whose golden dreams had been slowly fading, looked grimly at the difficulties that lay ahead; and Oldbuck, realizing that his involvement in his neighbors’ affairs gave the Baronet a right to expect some real help, sadly considered how much he would need to open his wallet. Each of them lost in their own unpleasant thoughts, hardly said a word to each other until they reached the Four Horse-shoes, the little inn marked by that sign. They got what they needed there for digging, and while they were busy with the preparations, they were suddenly joined by the old beggar, Edie Ochiltree.
“The Lord bless your honour,” began the Blue-Gown, with the genuine mendicant whine, “and long life to you!—weel pleased am I to hear that young Captain M’Intyre is like to be on his legs again sune—Think on your poor bedesman the day.”
“The Lord bless you, sir,” started the Blue-Gown, with a sincere begging tone, “and may you live a long life!—I’m so glad to hear that young Captain M’Intyre is likely to be up on his feet again soon—Please think of your poor beggar today.”
“Aha, old true-penny!” replied the Antiquary. “Why, thou hast never come to Monkbarns since thy perils by rock and flood—here’s something for thee to buy snuff,”—and, fumbling for his purse, he pulled out at the same time the horn which enclosed the coins.
“Aha, my old friend!” replied the Antiquary. “You haven’t been to Monkbarns since your adventures with the rocks and the floods—here's something for you to buy some snuff,”—and, searching for his wallet, he pulled out the horn that held the coins at the same time.
“Ay, and there’s something to pit it in,” said the mendicant, eyeing the ram’s horn—“that loom’s an auld acquaintance o’ mine. I could take my aith to that sneeshing-mull amang a thousand—I carried it for mony a year, till I niffered it for this tin ane wi’ auld George Glen, the dammer and sinker, when he took a fancy till’t doun at Glen-Withershins yonder.”
“Ay, and there’s something to put it in,” said the beggar, looking at the ram’s horn—“that loom’s an old acquaintance of mine. I could swear to that snuffbox among a thousand—I carried it for many years until I traded it for this tin one with old George Glen, the fisherman and sinker, when he took a liking to it down at Glen-Withershins over there.”
“Ay! indeed?” said Oldbuck;—“so you exchanged it with a miner? but I presume you never saw it so well filled before”—and opening it, he showed the coins.
“Really?” said Oldbuck;—“so you traded it with a miner? But I assume you’ve never seen it so full before”—and opening it, he revealed the coins.
“Troth, ye may swear that, Monkbarns: when it was mine it neer had abune the like o’ saxpenny worth o’ black rappee in’t at ance. But I reckon ye’ll be gaun to mak an antic o’t, as ye hae dune wi’ mony an orra thing besides. Od, I wish anybody wad mak an antic o’ me; but mony ane will find worth in rousted bits o’ capper and horn and airn, that care unco little about an auld carle o’ their ain country and kind.”
“Honestly, you can swear that, Monkbarns: when it was mine, it never had more than about sixpence worth of black rappee in it at once. But I guess you’re going to make a fuss over it, just like you have with many other useless things. Oh, I wish someone would make a fuss over me; but many will find value in rusty bits of copper, horn, and iron, that don’t care much about an old guy from their own country and kind.”
“You may now guess,” said Oldbuck, turning to Sir Arthur, “to whose good offices you were indebted the other night. To trace this cornucopia of yours to a miner, is bringing it pretty near a friend of ours—I hope we shall be as successful this morning, without paying for it.”
“You can probably guess,” said Oldbuck, turning to Sir Arthur, “who helped you out the other night. To trace this abundance of yours back to a miner is a bit close to one of our friends—I hope we have the same luck this morning without any cost.”
“And whare is your honours gaun the day,” said the mendicant, “wi’ a’ your picks and shules?—Od, this will be some o’ your tricks, Monkbarns: ye’ll be for whirling some o’ the auld monks down by yonder out o’ their graves afore they hear the last call—but, wi’ your leave, I’se follow ye at ony rate, and see what ye mak o’t.”
"And where are you going today, your honor," said the beggar, "with all your picks and shovels?—Oh, this must be one of your tricks, Monkbarns: you'll be trying to stir up some of the old monks from their graves over there before they hear the last call—but, if you don't mind, I'll follow you anyway and see what you make of it."
The party soon arrived at the ruins of the priory, and, having gained the chancel, stood still to consider what course they were to pursue next. The Antiquary, meantime, addressed the adept.
The group soon reached the ruins of the priory and, after entering the chancel, paused to think about what to do next. Meanwhile, the Antiquary spoke to the expert.
“Pray, Mr. Dousterswivel, what is your advice in this matter? Shall we have most likelihood of success if we dig from east to west, or from west to east?—or will you assist us with your triangular vial of May-dew, or with your divining-rod of witches-hazel?—or will you have the goodness to supply us with a few thumping blustering terms of art, which, if they fail in our present service, may at least be useful to those who have not the happiness to be bachelors, to still their brawling children withal?”
“Please, Mr. Dousterswivel, what do you recommend in this situation? Will we be more likely to succeed if we dig from east to west, or from west to east? Or will you help us with your triangular vial of May-dew, or your divining rod made from witch hazel? Or could you possibly provide us with some impressive jargon that, if it doesn't work for us now, might at least help those who aren’t fortunate enough to be bachelors calm their noisy children?”
“Mr. Oldenbuck,” said Dousterswivel, doggedly, “I have told you already that you will make no good work at all, and I will find some way of mine own to thank you for your civilities to me—yes, indeed.”
“Mr. Oldenbuck,” Dousterswivel said stubbornly, “I've already told you that you won't accomplish anything worthwhile, and I'll figure out my own way to show my gratitude for your kindness—absolutely.”
“If your honours are thinking of tirling the floor,” said old Edie, “and wad but take a puir body’s advice, I would begin below that muckle stane that has the man there streekit out upon his back in the midst o’t.”
“If you all are considering clearing the floor,” said old Edie, “and would just take a poor person's advice, I would start from that big stone that has the man lying there on his back in the middle of it.”
“I have some reason for thinking favourably of that plan myself,” said the Baronet.
“I have some reasons to think positively about that plan myself,” said the Baronet.
“And I have nothing to say against it,” said Oldbuck: “it was not unusual to hide treasure in the tombs of the deceased—many instances might be quoted of that from Bartholinus and others.”
“And I have nothing to argue against it,” said Oldbuck. “It wasn’t uncommon to hide treasure in the tombs of the dead—many examples of that can be found in Bartholinus and others.”
The tombstone, the same beneath which the coins had been found by Sir Arthur and the German, was once more forced aside, and the earth gave easy way to the spade.
The tombstone, the same one under which the coins had been discovered by Sir Arthur and the German, was once again moved aside, and the ground yielded easily to the spade.
“It’s travell’d earth that,” said Edie, “it howks gae eithly—I ken it weel, for ance I wrought a simmer wi’ auld Will Winnet, the bedral, and howkit mair graves than ane in my day; but I left him in winter, for it was unco cald wark; and then it cam a green Yule, and the folk died thick and fast—for ye ken a green Yule makes a fat kirkyard; and I never dowed to bide a hard turn o’ wark in my life—sae aff I gaed, and left Will to delve his last dwellings by himsell for Edie.”
“It’s a traveled earth that,” said Edie, “it digs easily—I know it well, because once I worked a summer with old Will Winnet, the grave digger, and I dug more than one grave in my day; but I left him in winter, because it was really cold work; and then we had a mild Christmas, and people started dying thick and fast—because you know a mild Christmas makes a crowded graveyard; and I never could stand a tough bit of work in my life—so off I went, and left Will to dig his last dwellings by himself for Edie.”
The diggers were now so far advanced in their labours as to discover that the sides of the grave which they were clearing out had been originally secured by four walls of freestone, forming a parallelogram, for the reception, probably, of the coffin.
The diggers had progressed so much in their work that they realized the sides of the grave they were clearing had originally been supported by four walls of freestone, creating a rectangle, likely meant to hold the coffin.
“It is worth while proceeding in our labours,” said the Antiquary to Sir Arthur, “were it but for curiosity’s sake. I wonder on whose sepulchre they have bestowed such uncommon pains.”
“It’s worth continuing our work,” said the Antiquary to Sir Arthur, “even if just out of curiosity. I’m curious whose tomb they’ve gone through such unusual effort for.”
“The arms on the shield,” said Sir Arthur, and sighed as he spoke it, “are the same with those on Misticot’s tower, supposed to have been built by Malcolm the usurper. No man knew where he was buried, and there is an old prophecy in our family, that bodes us no good when his grave shall be discovered.”
“The coat of arms on the shield,” said Sir Arthur, sighing as he did, “is the same as the one on Misticot’s tower, which is believed to have been built by Malcolm the usurper. No one knows where he was buried, and there’s an old prophecy in our family that doesn’t bode well for us when his grave is found.”
“I wot,” said the beggar, “I have often heard that when I was a bairn—
“I know,” said the beggar, “I often heard that when I was a kid—
If Malcolm the Misticot’s grave were fun’, The lands of Knockwinnock were lost and won.”
If Malcolm the Misticot’s grave were fun, The lands of Knockwinnock were lost and won.”
Oldbuck, with his spectacles on his nose, had already knelt down on the monument, and was tracing, partly with his eye, partly with his finger, the mouldered devices upon the effigy of the deceased warrior. “It is the Knockwinnock arms, sure enough,” he exclaimed, “quarterly with the coat of Wardour.”
Oldbuck, wearing his glasses, had already knelt down by the monument and was tracing the faded designs on the statue of the deceased warrior, using both his eyes and his finger. “It’s definitely the Knockwinnock coat of arms,” he shouted, “quartered with the Wardour coat.”
“Richard, called the red-handed Wardour, married Sybil Knockwinnock, the heiress of the Saxon family, and by that alliance,” said Sir Arthur, “brought the castle and estate into the name of Wardour, in the year of God 1150.”
“Richard, known as the red-handed Wardour, married Sybil Knockwinnock, the heir of the Saxon family, and through that alliance,” said Sir Arthur, “brought the castle and estate into the Wardour name in the year 1150.”
“Very true, Sir Arthur; and here is the baton-sinister, the mark of illegitimacy, extended diagonally through both coats upon the shield. Where can our eyes have been, that they did not see this curious monument before?”
“Very true, Sir Arthur; and here is the diagonal line, the mark of illegitimacy, crossing through both coats on the shield. How could we have missed this strange symbol before?”
“Na, whare was the through-stane, that it didna come before our een till e’enow?” said Ochiltree; “for I hae ken’d this auld kirk, man and bairn, for saxty lang years, and I neer noticed it afore; and it’s nae sic mote neither, but what ane might see it in their parritch.”
“Hey, where was the stone that it didn’t come before our eyes until now?” said Ochiltree; “because I’ve known this old church, man and boy, for sixty long years, and I’ve never noticed it before; and it’s not such a small thing either, but something someone could see in their porridge.”
All were now induced to tax their memory as to the former state of the ruins in that corner of the chancel, and all agreed in recollecting a considerable pile of rubbish which must have been removed and spread abroad in order to make the tomb visible. Sir Arthur might, indeed, have remembered seeing the monument on the former occasion, but his mind was too much agitated to attend to the circumstance as a novelty.
Everyone was now prompted to think back on how the ruins used to look in that corner of the chancel, and they all remembered a significant pile of debris that must have been cleared away to reveal the tomb. Sir Arthur might have remembered seeing the monument the last time he was there, but his mind was too troubled to notice it as something new.
While the assistants were engaged in these recollections and discussions, the workmen proceeded with their labour. They had already dug to the depth of nearly five feet, and as the flinging out the soil became more and more difficult, they began at length to tire of the job.
While the assistants were caught up in these memories and conversations, the workers continued with their labor. They had already dug down to almost five feet, and as it became increasingly difficult to throw out the soil, they started to get tired of the job.
“We’re down to the till now,” said one of them, “and the neer a coffin or onything else is here—some cunninger chiel’s been afore us, I reckon;”—and the labourer scrambled out of the grave.
“We’re down to the bottom now,” said one of them, “and there’s not a coffin or anything else here—some clever guy’s been here before us, I guess;”—and the worker climbed out of the grave.
“Hout, lad,” said Edie, getting down in his room—“let me try my hand for an auld bedral;—ye’re gude seekers, but ill finders.”
“Hear me out, kid,” said Edie, stepping into his room—“let me give it a shot for an old caretaker;—you're great at searching, but terrible at finding.”
So soon as he got into the grave, he struck his pike-staff forcibly down; it encountered resistance in its descent, and the beggar exclaimed, like a Scotch schoolboy when he finds anything, “Nae halvers and quarters—hale o’ mine ain and ‘nane o’ my neighbour’s.”
So soon as he got into the grave, he slammed his pike-staff down hard; it hit something solid on the way down, and the beggar shouted, like a Scottish schoolboy who finds something, “No halves or quarters—only mine, and none of my neighbor’s.”
Everybody, from the dejected Baronet to the sullen adept, now caught the spirit of curiosity, crowded round the grave, and would have jumped into it, could its space have contained them. The labourers, who had begun to flag in their monotonous and apparently hopeless task, now resumed their tools, and plied them with all the ardour of expectation. Their shovels soon grated upon a hard wooden surface, which, as the earth was cleared away, assumed the distinct form of a chest, but greatly smaller than that of a coffin. Now all hands were at work to heave it out of the grave, and all voices, as it was raised, proclaimed its weight and augured its value. They were not mistaken.
Everyone, from the gloomy Baronet to the brooding expert, now felt the spark of curiosity, gathered around the grave, and would have jumped in if there had been enough room. The laborers, who had started to tire in their dull and seemingly endless task, now picked up their tools and worked with renewed enthusiasm. Their shovels soon scraped against a hard wooden surface, which, as the dirt was removed, took on the clear shape of a chest, much smaller than a coffin. Now everyone was working to lift it out of the grave, and all voices, as it was raised, commented on its weight and hinted at its importance. They were right.
When the chest or box was placed on the surface, and the lid forced up by a pickaxe, there was displayed first a coarse canvas cover, then a quantity of oakum, and beneath that a number of ingots of silver. A general exclamation hailed a discovery so surprising and unexpected. The Baronet threw his hands and eyes up to heaven, with the silent rapture of one who is delivered from inexpressible distress of mind. Oldbuck, almost unable to credit his eyes, lifted one piece of silver after another. There was neither inscription nor stamp upon them, excepting one, which seemed to be Spanish. He could have no doubt of the purity and great value of the treasure before him. Still, however, removing piece by piece, he examined row by row, expecting to discover that the lower layers were of inferior value; but he could perceive no difference in this respect, and found himself compelled to admit, that Sir Arthur had possessed himself of bullion to the value, perhaps of a thousand pounds sterling. Sir Arthur now promised the assistants a handsome recompense for their trouble, and began to busy himself about the mode of conveying this rich windfall to the Castle of Knockwinnock, when the adept, recovering from his surprise, which had equalled that exhibited by any other individual of the party, twitched his sleeve, and having offered his humble congratulations, turned next to Oldbuck with an air of triumph.
When the chest or box was placed on the ground and the lid was pried open with a pickaxe, they first saw a rough canvas cover, then a bunch of oakum, and beneath that, several ingots of silver. There was a collective gasp at such a surprising and unexpected discovery. The Baronet raised his hands and eyes to the heavens, filled with unspoken joy, like someone who has just been rescued from deep distress. Oldbuck, hardly able to believe what he was seeing, lifted one silver piece after another. There were no markings or stamps on them, except for one that appeared to be Spanish. He had no doubt about the purity and great value of the treasure in front of him. Still, as he removed each piece, examining row by row, he expected to find that the lower layers were of lesser value; but he noticed no difference in that regard and had to admit that Sir Arthur had come into possession of bullion worth perhaps a thousand pounds. Sir Arthur now promised the helpers a generous reward for their efforts and began planning how to transport this unexpected windfall to the Castle of Knockwinnock. Meanwhile, the expert, recovering from his own surprise that matched everyone else's, tugged at his sleeve, offered his sincere congratulations, and then turned to Oldbuck with a triumphant look.
“I did tell you, my goot friend, Mr. Oldenbuck, dat I was to seek opportunity to thank you for your civility; now do you not think I have found out vary goot way to return thank?”
“I did tell you, my good friend, Mr. Oldenbuck, that I was going to look for a chance to thank you for your kindness; now don’t you think I’ve found a pretty good way to say thanks?”
“Why, Mr. Dousterswivel, do you pretend to have had any hand in our good success?—you forget you refused us all aid of your science, man; and you are here without your weapons that should have fought the battle which you pretend to have gained in our behalf: you have used neither charm, lamen, sigil, talisman, spell, crystal, pentacle, magic mirror, nor geomantic figure. Where be your periapts, and your abracadabras man? your Mayfern, your vervain,
“Why, Mr. Dousterswivel, do you claim to have played any role in our success? You forget that you refused to help us with your knowledge, man; and you’re here without the tools that should have fought the battle you say you won for us: you haven’t used any charm, lamen, sigil, talisman, spell, crystal, pentacle, magic mirror, or geomantic figure. Where are your amulets and your abracadabras, man? Your Mayfern, your vervain,
Your toad, your crow, your dragon, and your panther, Your sun, your moon, your firmament, your adrop, Your Lato, Azoch, Zernich, Chibrit, Heautarit, With all your broths, your menstrues, your materials, Would burst a man to name?—
Your toad, your crow, your dragon, and your panther, Your sun, your moon, your sky, your drop, Your Lato, Azoch, Zernich, Chibrit, Heautarit, With all your broths, your liquids, your ingredients, Would it overwhelm a person to name?—
Ah! rare Ben Jonson! long peace to thy ashes for a scourge of the quacks of thy day!—who expected to see them revive in our own?”
Ah! Rare Ben Jonson! May you rest in peace for being a critic of the frauds of your time! — Who would have thought we’d see them come back in our own?
The answer of the adept to the Antiquary’s tirade we must defer to our next CHAPTER.
The adept's response to the Antiquary's rant will be covered in our next CHAPTER.
CHAPTER THIRD.
Clause.—You now shall know the king o’ the beggars’ treasure:— Yes—ere to-morrow you shall find your harbour Here,—fail me not, for if I live I’ll fit you. The Beggar’s Bush.
Clause.—Now you will know the king of the beggars' treasure:— Yes—by tomorrow you will find your haven Here,—don’t let me down, because if I live I’ll make it right for you. The Beggar’s Bush.
The German, determined, it would seem, to assert the vantage-ground on which the discovery had placed him, replied with great pomp and stateliness to the attack of the Antiquary.
The German, clearly determined to stand his ground based on the discovery he had made, responded with a lot of pomp and ceremony to the Antiquary's criticism.
“Maister Oldenbuck, all dis may be very witty and comedy, but I have nothing to say—nothing at all—to people dat will not believe deir own eye-sights. It is vary true dat I ave not any of de things of de art, and it makes de more wonder what I has done dis day. But I would ask of you, mine honoured and goot and generous patron, to put your hand into your right-hand waistcoat pocket, and show me what you shall find dere.”
“Master Oldenbuck, all of this may be very clever and funny, but I have nothing to say—nothing at all—to people who won't believe their own eyes. It’s very true that I don’t have any of the tools of the trade, and it makes it even more amazing what I’ve done today. But I would ask you, my esteemed and good-natured patron, to reach into your right-hand waistcoat pocket and show me what you find there.”
Sir Arthur obeyed his direction, and pulled out the small plate of silver which he had used under the adept’s auspices upon the former occasion. “It is very true,” said Sir Arthur, looking gravely at the Antiquary; “this is the graduated and calculated sigil by which Mr. Dousterswivel and I regulated our first discovery.”
Sir Arthur followed his instructions and took out the small silver plate he had used under the expert’s guidance last time. “It’s absolutely true,” said Sir Arthur, looking seriously at the Antiquary; “this is the carefully designed sigil by which Mr. Dousterswivel and I organized our initial discovery.”
“Pshaw! pshaw! my dear friend,” said Oldbuck, “you are too wise to believe in the influence of a trumpery crown-piece, beat out thin, and a parcel of scratches upon it. I tell thee, Sir Arthur, that if Dousterswivel had known where to get this treasure himself, you would not have been lord of the least share of it.”
“Come on! Come on! my dear friend,” said Oldbuck, “you’re too smart to think that a worthless crown coin, flattened out, and a few scratches on it have any real power. I’m telling you, Sir Arthur, if Dousterswivel had known where to find this treasure himself, you wouldn’t have gotten even the smallest piece of it.”
“In troth, please your honour,” said Edie, who put in his word on all occasions, “I think, since Mr. Dunkerswivel has had sae muckle merit in discovering a’ the gear, the least ye can do is to gie him that o’t that’s left behind for his labour; for doubtless he that kend where to find sae muckle will hae nae difficulty to find mair.”
“In truth, if it pleases you,” said Edie, who spoke up in every situation, “I believe that since Mr. Dunkerswivel has done so much to discover all the goods, the least you can do is give him what’s left behind for his efforts; because surely, someone who knew where to find so much won’t have any trouble finding more.”
Dousterswivel’s brow grew very dark at this proposal of leaving him to his “ain purchase,” as Ochiltree expressed it; but the beggar, drawing him aside, whispered a word or two in his ear, to which he seemed to give serious attention,
Dousterswivel’s expression turned quite serious at the suggestion of being left to his "own devices," as Ochiltree put it; however, the beggar pulled him aside and whispered a few words in his ear, which he appeared to consider thoughtfully.
Meanwhile Sir Arthur, his heart warm with his good fortune, said aloud, “Never mind our friend Monkbarns, Mr. Dousterswivel, but come to the Castle to-morrow, and I’ll convince you that I am not ungrateful for the hints you have given me about this matter—and the fifty Fairport dirty notes, as you call them, are heartily at your service. Come, my lads, get the cover of this precious chest fastened up again.”
Meanwhile Sir Arthur, feeling grateful for his good luck, said out loud, “Forget about our friend Monkbarns, Mr. Dousterswivel, but come to the Castle tomorrow, and I’ll show you that I appreciate the tips you’ve given me about this matter—and those fifty Fairport dirty notes, as you like to call them, are completely at your service. Come on, guys, let’s get the lid of this precious chest secured again.”
But the cover had in the confusion fallen aside among the rubbish, or the loose earth which had been removed from the grave—in short, it was not to be seen.
But the cover had become lost in the chaos among the debris, or the loose dirt that had been taken from the grave—in short, it was nowhere to be found.
“Never mind, my good lads, tie the tarpaulin over it, and get it away to the carriage.—Monkbarns, will you walk? I must go back your way to take up Miss Wardour.”
“Don’t worry about it, guys, throw the tarp over it and get it to the carriage.—Monkbarns, are you walking? I need to go back your way to pick up Miss Wardour.”
“And, I hope, to take up your dinner also, Sir Arthur, and drink a glass of wine for joy of our happy adventure. Besides, you should write about the business to the Exchequer, in case of any interference on the part of the Crown. As you are lord of the manor, it will be easy to get a deed of gift, should they make any claim. We must talk about it, though.”
“And I hope to join you for dinner as well, Sir Arthur, and have a glass of wine to celebrate our successful adventure. Plus, you should notify the Exchequer about this, just in case there are any issues from the Crown. Since you’re the lord of the manor, it should be straightforward to acquire a deed of gift if they make any claims. We need to discuss this, though.”
“And I particularly recommend silence to all who are present,” said Sir Arthur, looking round. All bowed and professed themselves dumb.
“And I especially suggest silence to everyone here,” said Sir Arthur, glancing around. Everyone bowed and claimed they were speechless.
“Why, as to that,” said Monkbarns, “recommending secrecy where a dozen of people are acquainted with the circumstance to be concealed, is only putting the truth in masquerade, for the story will be circulated under twenty different shapes. But never mind—we will state the true one to the Barons, and that is all that is necessary.”
“Why, as for that,” said Monkbarns, “suggesting secrecy when a dozen people know about the situation is just disguising the truth, because the story will be shared in at least twenty different ways. But forget it—we’ll tell the real one to the Barons, and that’s all that matters.”
“I incline to send off an express to-night,” said the Baronet.
“I plan to send an express tonight,” said the Baronet.
“I can recommend your honour to a sure hand,” said Ochiltree; “little Davie Mailsetter, and the butcher’s reisting powny.”
“I can recommend you, your honor, to someone reliable,” said Ochiltree; “little Davie Mailsetter, and the butcher’s stubborn pony.”
“We will talk over the matter as we go to Monkbarns,” said Sir Arthur. “My lads” (to the work-people), “come with me to the Four Horse-shoes, that I may take down all your names.—Dousterswivel, I won’t ask you to go down to Monkbarns, as the laird and you differ so widely in opinion; but do not fail to come to see me to-morrow.”
“We'll discuss this on the way to Monkbarns,” said Sir Arthur. “You guys” (to the workers), “come with me to the Four Horse-shoes so I can get all your names. Dousterswivel, I won’t ask you to join us at Monkbarns since you and the laird see things so differently; but make sure to come see me tomorrow.”
Dousterswivel growled out an answer, in which the words, “duty,”—“mine honoured patron,”—and “wait upon Sir Arthurs,”—were alone distinguishable; and after the Baronet and his friend had left the ruins, followed by the servants and workmen, who, in hope of reward and whisky, joyfully attended their leader, the adept remained in a brown study by the side of the open grave.
Dousterswivel muttered a reply, where only the words “duty,” “my esteemed patron,” and “wait on Sir Arthurs” were clear; after the Baronet and his friend had departed from the ruins, followed by the servants and workers who, hoping for a reward and whisky, happily followed their leader, the expert stayed lost in thought next to the open grave.
“Who was it as could have thought this?” he ejaculated unconsciously. “Mine heiligkeit! I have heard of such things, and often spoken of such things—but, sapperment! I never, thought to see them! And if I had gone but two or dree feet deeper down in the earth—mein himmel! it had been all mine own—so much more as I have been muddling about to get from this fool’s man.”
“Who could have thought this?” he exclaimed without thinking. “My goodness! I’ve heard about such things and talked about them a lot—but, wow! I never expected to see them! And if I had just gone two or three feet deeper into the ground—my heavens! it would have all been mine—especially after I’ve been struggling to get something from this foolish man.”
Here the German ceased his soliloquy, for, raising his eyes, he encountered those of Edie Ochiltree, who had not followed the rest of the company, but, resting as usual on his pike-staff, had planted himself on the other side of the grave. The features of the old man, naturally shrewd and expressive almost to an appearance of knavery, seemed in this instance so keenly knowing, that even the assurance of Dousterswivel, though a professed adventurer, sunk beneath their glances. But he saw the necessity of an e’claircissement, and, rallying his spirits, instantly began to sound the mendicant on the occurrences of the day. “Goot Maister Edies Ochiltrees”—
Here, the German stopped his speech because, when he looked up, he met the eyes of Edie Ochiltree, who had not joined the rest of the group but had, as usual, leaned on his walking stick and positioned himself on the other side of the grave. The old man’s features, naturally clever and expressive to the point of looking somewhat cunning, seemed particularly sharp this time that even Dousterswivel’s confidence, despite being a self-proclaimed adventurer, faltered under his gaze. However, he recognized the need for clarification and, gathering his courage, immediately started asking the beggar about the day's events. "Good Master Edie Ochiltree—"
“Edie Ochiltree, nae maister—your puir bedesman and the king’s,” answered the Blue-Gown.
“Edie Ochiltree, not master—your poor beggar and the king’s,” answered the Blue-Gown.
“Awell den, goot Edie, what do you think of all dis?”
“Awell then, good Edie, what do you think of all this?”
“I was just thinking it was very kind (for I darena say very simple) o’ your honour to gie thae twa rich gentles, wha hae lands and lairdships, and siller without end, this grand pose o’ silver and treasure (three times tried in the fire, as the Scripture expresses it), that might hae made yoursell and ony twa or three honest bodies beside, as happy and content as the day was lang.”
“I was just thinking it was really nice (though I hesitate to say really simple) of you to give those two rich gentlemen, who have lands, estates, and endless money, this huge stash of silver and treasure (tested in the fire three times, as the Scripture puts it), which could have made you and any two or three honest folks happy and content for a long time.”
“Indeed, Edie, mine honest friends, dat is very true; only I did not know, dat is, I was not sure, where to find the gelt myself.”
“Really, Edie, my honest friends, that is very true; I just didn’t know, well, I wasn’t sure, where to find the money myself.”
“What! was it not by your honours advice and counsel that Monkbarns and the Knight of Knockwinnock came here then?”
“What! Was it not your honor's advice and counsel that brought Monkbarns and the Knight of Knockwinnock here then?”
“Aha—yes; but it was by another circumstance. I did not know dat dey would have found de treasure, mine friend; though I did guess, by such a tintamarre, and cough, and sneeze, and groan, among de spirit one other night here, dat there might be treasure and bullion hereabout. Ach, mein himmel! the spirit will hone and groan over his gelt, as if he were a Dutch Burgomaster counting his dollars after a great dinner at the Stadthaus.”
“Aha—yes; but it was because of another situation. I didn't know that they would have found the treasure, my friend; though I suspected, from all the noise and coughing, sneezing, and groaning among the spirit one other night here, that there might be treasure and bullion around. Oh my goodness! the spirit will moan and groan over his money, as if he were a Dutch mayor counting his dollars after a big dinner at the town hall.”
“And do you really believe the like o’ that, Mr. Dusterdeevil!—a skeelfu’ man like you—hout fie!”
“And do you really believe something like that, Mr. Dusterdeevil!—a clever guy like you—oh come on!”
“Mein friend,” answered the adept, foreed by circumstances to speak something nearer the truth than he generally used to do, “I believed it no more than you and no man at all, till I did hear them hone and moan and groan myself on de oder night, and till I did this day see de cause, which was an great chest all full of de pure silver from Mexico—and what would you ave nae think den?”
“Listen, my friend,” the skilled one replied, forced by circumstances to share a bit more truth than he usually did, “I believed it no more than you did, and didn’t think it was real at all, until I heard them hum and moan and groan myself the other night, and until I saw the cause today, which was a huge chest completely full of pure silver from Mexico—and what would you have thought then?”
“And what wad ye gie to ony ane,” said Edie, “that wad help ye to sic another kistfu’ o’ silver!”
“And what would you give to anyone,” said Edie, “who would help you get another chest full of silver!”
“Give?—mein himmel!—one great big quarter of it.”
“Give?—my goodness!—one huge chunk of it.”
“Now if the secret were mine,” said the mendicant, “I wad stand out for a half; for you see, though I am but a puir ragged body, and couldna carry silver or gowd to sell for fear o’ being taen up, yet I could find mony folk would pass it awa for me at unco muckle easier profit than ye’re thinking on.”
“Now, if the secret were mine,” said the beggar, “I’d hold out for half; because, even though I’m just a poor, ragged person, and couldn’t carry silver or gold to sell for fear of getting caught, I could find many people who would take care of it for me at a much easier profit than you’re considering.”
“Ach, himmel!—Mein goot friend, what was it I said?—I did mean to say you should have de tree quarter for your half, and de one quarter to be my fair half.”
“Ah, heaven!—My good friend, what was it I said?—I meant to say that you should have three-quarters for your half, and I’ll take the one-quarter as my fair share.”
“No, no, Mr. Dusterdeevil, we will divide equally what we find, like brother and brother. Now, look at this board that I just flung into the dark aisle out o’ the way, while Monkbarns was glowering ower a’ the silver yonder. He’s a sharp chiel Monkbarns—I was glad to keep the like o’ this out o’ his sight. Ye’ll maybe can read the character better than me—I am nae that book learned, at least I’m no that muckle in practice.”
“No, no, Mr. Dusterdeevil, we’ll split whatever we find equally, like brothers. Now, look at this board I just tossed into the dark aisle, out of the way, while Monkbarns was scowling over there at the silver. He’s a clever guy, Monkbarns—I was happy to keep this out of his sight. Maybe you can read the inscription better than I can—I’m not that well-read, at least I don’t have much practice.”
With this modest declaration of ignorance, Ochiltree brought forth from behind a pillar the cover of the box or chest of treasure, which, when forced from its hinges, had been carelessly flung aside during the ardour of curiosity to ascertain the contents which it concealed, and had been afterwards, as it seems, secreted by the mendicant. There was a word and a number upon the plank, and the beggar made them more distinct by spitting upon his ragged blue handkerchief, and rubbing off the clay by which the inscription was obscured. It was in the ordinary black letter.
With this simple admission of not knowing, Ochiltree pulled out from behind a pillar the lid of the treasure chest, which had been carelessly tossed aside in the excitement to discover what it held. It seemed to have been hidden away by the beggar afterward. There was a word and a number on the wooden board, and the beggar made them clearer by spitting on his tattered blue handkerchief and wiping off the dirt that covered the inscription. It was written in the usual black lettering.
“Can ye mak ought o’t?” said Edie to the adept.
“Can you make anything of it?” said Edie to the expert.
“S,” said the philosopher, like a child getting his lesson in the primer—“S, T, A, R, C, H,—Starch!—dat is what de woman-washers put into de neckerchers, and de shirt collar.”
“S,” said the philosopher, like a child learning from the primer—“S, T, A, R, C, H,—Starch!—that’s what the laundry workers put into the handkerchiefs and the shirt collars.”
“Search!” echoed Ochiltree; “na, na, Mr. Dusterdeevil, ye are mair of a conjuror than a clerk—it’s search, man, search—See, there’s the Ye clear and distinct.”
“Search!” shouted Ochiltree; “no, no, Mr. Dusterdeevil, you’re more of a magician than a clerk—it’s search, man, search—Look, there’s the You clear and distinct.”
“Aha! I see it now—it is search—number one. Mein himmel! then there must be a number two, mein goot friend: for search is what you call to seek and dig, and this is but number one! Mine wort, there is one great big prize in de wheel for us, goot Maister Ochiltree.”
“Aha! I see it now—it is search—number one. My goodness! Then there must be a number two, my good friend: because search means to seek and dig, and this is just number one! I swear, there's one big prize in the wheel for us, good Master Ochiltree.”
“Aweel, it may be sae; but we canna howk fort enow—we hae nae shules, for they hae taen them a’ awa—and it’s like some o’ them will be sent back to fling the earth into the hole, and mak a’ things trig again. But an ye’ll sit down wi’ me a while in the wood, I’se satisfy your honour that ye hae just lighted on the only man in the country that could hae tauld about Malcolm Misticot and his hidden treasure—But first we’ll rub out the letters on this board, for fear it tell tales.”
“Well, it might be true; but we can’t dig deep enough now—we don’t have any tools, since they’ve taken them all away—and it seems some of them will be sent back to throw the dirt into the hole and make everything nice again. But if you’ll sit down with me for a bit in the woods, I’ll make sure you know you’ve just found the only guy in the country who could tell you about Malcolm Misticot and his hidden treasure—But first, let’s erase the letters on this board, just in case it reveals anything.”
And, by the assistance of his knife, the beggar erased and defaced the characters so as to make them quite unintelligible, and then daubed the board with clay so as to obliterate all traces of the erasure.
And, with the help of his knife, the beggar scratched out the writing until it was completely unreadable, and then smeared the board with clay to hide any signs of the erasure.
Dousterswivel stared at him in ambiguous silence. There was an intelligence and alacrity about all the old man’s movements, which indicated a person that could not be easily overreached, and yet (for even rogues acknowledge in some degree the spirit of precedence) our adept felt the disgrace of playing a secondary part, and dividing winnings with so mean an associate. His appetite for gain, however, was sufficiently sharp to overpower his offended pride, and though far more an impostor than a dupe, he was not without a certain degree of personal faith even in the gross superstitions by means of which he imposed upon others. Still, being accustomed to act as a leader on such occasions, he felt humiliated at feeling himself in the situation of a vulture marshalled to his prey by a carrion-crow.—“Let me, however, hear this story to an end,” thought Dousterswivel, “and it will be hard if I do not make mine account in it better as Maister Edie Ochiltrees makes proposes.”
Dousterswivel stared at him in uncertain silence. There was a sharpness and quickness to all the old man’s movements that suggested he wasn’t someone who could be easily outsmarted. However, even rogues recognize the importance of hierarchy, and our adept felt the shame of playing a supporting role and sharing the profits with such a lowly associate. His desire for profit, though, was strong enough to overshadow his pride, and even though he was more of a scam artist than a victim, he still held a certain belief in the very superstitions he used to deceive others. Yet, used to being the one in charge during these situations, he felt humiliated to find himself in the position of a vulture led to its meal by a scavenger. “Let me, however, hear this story to the end,” Dousterswivel thought, “and it will be surprising if I don’t make better use of it than Maister Edie Ochiltrees does.”
The adept, thus transformed into a pupil from a teacher of the mystic art, followed Ochiltree in passive acquiescence to the Prior’s Oak—a spot, as the reader may remember, at a short distance from the ruins, where the German sat down, and silence waited the old man’s communication.
The skilled person, now turned into a student of the mystical art, followed Ochiltree in quiet agreement to the Prior’s Oak—a place, as you may recall, a short distance from the ruins, where the German took a seat, and silence awaited the old man’s words.
“Maister Dustandsnivel,” said the narrator, “it’s an unco while since I heard this business treated anent;—for the lairds of Knockwinnock, neither Sir Arthur, nor his father, nor his grandfather—and I mind a wee bit about them a’—liked to hear it spoken about; nor they dinna like it yet—But nae matter; ye may be sure it was clattered about in the kitchen, like onything else in a great house, though it were forbidden in the ha’—and sae I hae heard the circumstance rehearsed by auld servants in the family; and in thir present days, when things o’ that auld-warld sort arena keepit in mind round winter fire-sides as they used to be, I question if there’s onybody in the country can tell the tale but mysell—aye out-taken the laird though, for there’s a parchment book about it, as I have heard, in the charter-room at Knockwinnock Castle.”
“Master Dustandsnivel,” said the narrator, “it’s been quite a while since I heard anyone talk about this matter;—the lords of Knockwinnock, neither Sir Arthur, nor his father, nor his grandfather—and I remember a little about them all—didn't like to hear it mentioned; and they still don’t like it now—But anyway; you can be sure it was talked about in the kitchen, like everything else in a big house, even though it was banned in the hall—and so I’ve heard the story retold by old servants in the family; and in these present times, when tales from the old-world aren’t shared around winter fires as they used to be, I wonder if there’s anyone in the country who can tell the story but me—except for the lord, of course, because there's a parchment book about it, as I’ve heard, in the charter-room at Knockwinnock Castle.”
“Well, all dat is vary well—but get you on with your stories, mine goot friend,” said Dousterswivel.
"Well, all that is very nice—but get on with your stories, my good friend," said Dousterswivel.
“Aweel, ye see,” continued the mendicant, “this was a job in the auld times o’ rugging and riving through the hale country, when it was ilka ane for himsell, and God for us a’—when nae man wanted property if he had strength to take it, or had it langer than he had power to keep it. It was just he ower her, and she ower him, whichever could win upmost, a’ through the east country here, and nae doubt through the rest o’ Scotland in the self and same manner.
“Well, you see,” continued the beggar, “this was a job back in the old days of plundering and tearing through the whole country, when it was everyone for himself, and God for us all—when no man wanted property if he had the strength to take it, or kept it longer than he had the power to hold on to it. It was just him over her, and her over him, whichever could come out on top, all through the eastern part of the country here, and no doubt in the rest of Scotland in exactly the same way.”
“Sae in these days Sir Richard Wardour came into the land, and that was the first o’ the name ever was in this country. There’s been mony o’ them sin’ syne; and the maist, like him they ca’d Hell-in-Harness, and the rest o’ them, are sleeping down in yon ruins. They were a proud dour set o’ men, but unco brave, and aye stood up for the weel o’ the country, God sain them a’—there’s no muckle popery in that wish. They ca’d them the Norman Wardours, though they cam frae the south to this country. So this Sir Richard, that they ca’d Red-hand, drew up wi’ the auld Knockwinnock o’ that day—for then they were Knockwinnocks of that Ilk—and wad fain marry his only daughter, that was to have the castle and the land. Laith, laith was the lass—(Sybil Knockwinnock they ca’d her that tauld me the tale)—laith, laith was she to gie into the match, for she had fa’en a wee ower thick wi’ a cousin o’ her ain that her father had some ill-will to; and sae it was, that after she had been married to Sir Richard jimp four months—for marry him she maun, it’s like—ye’ll no hinder her gieing them a present o’ a bonny knave bairn. Then there was siccan a ca’-thro’, as the like was never seen; and she’s be burnt, and he’s be slain, was the best words o’ their mouths. But it was a’ sowdered up again some gait, and the bairn was sent awa, and bred up near the Highlands, and grew up to be a fine wanle fallow, like mony ane that comes o’ the wrang side o’ the blanket; and Sir Richard wi’ the Red-hand, he had a fair offspring o’his ain, and a was lound and quiet till his head was laid in the ground. But then down came Malcolm Misticot—(Sir Arthur says it should be Misbegot, but they aye ca’d him Misticot that spoke o’t lang syne)—down cam this Malcolm, the love-begot, frae Glen-isla, wi’ a string o’ lang-legged Highlanders at his heels, that’s aye ready for onybody’s mischief, and he threeps the castle and lands are his ain as his mother’s eldest son, and turns a’ the Wardours out to the hill. There was a sort of fighting and blude-spilling about it, for the gentles took different sides; but Malcolm had the uppermost for a lang time, and keepit the Castle of Knockwinnock, and strengthened it, and built that muckle tower that they ca’ Misticot’s tower to this day.”
“Back in those days, Sir Richard Wardour came to this land, and he was the first of his name ever to be here. There have been many of them since then, and most, like him, they called Hell-in-Harness, and the rest of them are resting down in those ruins. They were a proud, tough group of men, but incredibly brave, and always stood up for the good of the country, God bless them all—there's not much of a sinful wish in that. They called them the Norman Wardours, even though they came from the south to this country. So this Sir Richard, known as Red-hand, proposed to the old Knockwinnock of that time—for then they were known as Knockwinnocks of that Ilk—and he wanted to marry his only daughter, who would inherit the castle and the land. The girl was hesitant—(Sybil Knockwinnock told me the story)—she was really reluctant to go through with the match, because she had gotten a little too close with a cousin of hers whom her father didn't like; and so it happened, that after she had been married to Sir Richard for just four months—because marry him she must, it seems—you couldn't stop her from giving them the gift of a beautiful baby boy. Then there was such a commotion, the likes of which had never been seen; and the talk was that she’d be burned and he’d be slain. But somehow it all got patched up, and the child was sent away and raised near the Highlands, growing up to be a fine young man, like many who come from the wrong side of the blanket; and Sir Richard with the Red-hand had a fair offspring of his own, and lived quietly until he was laid to rest. But then came Malcolm Misticot—(Sir Arthur insists it should be Misbegot, but they always called him Misticot back then)—down came this Malcolm, the love-child, from Glen-isla, with a bunch of long-legged Highlanders at his heels, always ready for trouble, and he claims that the castle and lands are his as the eldest son of his mother, and drives all the Wardours out to the hills. There was some fighting and bloodshed over it, because the gentlemen took different sides; but for a long time, Malcolm had the upper hand, took the Castle of Knockwinnock, strengthened it, and built that big tower that they still call Misticot's tower today.”
“Mine goot friend, old Mr. Edie Ochiltree.” interrupted the German, “this is all as one like de long histories of a baron of sixteen quarters in mine countries; but I would as rather hear of de silver and gold.”
“My good friend, old Mr. Edie Ochiltree,” interrupted the German, “this is just like the long stories of a baron with sixteen quarters in my country; but I would rather hear about the silver and gold.”
“Why, ye see,” continued the mendicant, “this Malcolm was weel helped by an uncle, a brother o’ his father’s, that was Prior o’ St. Ruth here; and muckle treasure they gathered between them, to secure the succession of their house in the lands of Knockwinnock. Folk said that the monks in thae days had the art of multiplying metals—at ony rate, they were very rich. At last it came to this, that the young Wardour, that was Red-hand’s son, challenged Misticot to fight with him in the lists as they ca’d them—that’s no lists or tailor’s runds and selvedges o’ claith, but a palin’-thing they set up for them to fight in like game-cocks. Aweel, Misticot was beaten, and at his brother’s mercy—but he wadna touch his life, for the blood of Knockwinnock that was in baith their veins: so Malcolm was compelled to turn a monk, and he died soon after in the priory, of pure despite and vexation. Naebody ever kenn’d whare his uncle the prior earded him, or what he did wi’ his gowd and silver, for he stood on the right o’ halie kirk, and wad gie nae account to onybody. But the prophecy gat abroad in the country, that whenever Misticot’s grave was fund out, the estate of Knockwinnock should be lost and won.”
“Why, you see,” the beggar continued, “this Malcolm was well helped by an uncle, a brother of his father’s, who was Prior of St. Ruth here; and they gathered a lot of treasure between them to secure their family's succession in the lands of Knockwinnock. People said that the monks back then had the skill to multiply metals—at any rate, they were very rich. Eventually, it came to this: the young Wardour, who was Red-hand’s son, challenged Misticot to fight him in the lists as they called them—that's not lists or tailor’s run and selvedges of cloth, but a kind of arena they set up for them to fight in like game-cocks. Well, Misticot was beaten, and at his brother’s mercy—but he wouldn’t take his life, because of the blood of Knockwinnock that ran in both their veins: so Malcolm was forced to become a monk, and he died soon after in the priory, out of pure spite and frustration. Nobody ever knew where his uncle the prior buried him, or what he did with his gold and silver, because he stood on the side of the holy church and wouldn’t give an account to anyone. But the prophecy spread throughout the country that whenever Misticot’s grave was discovered, the estate of Knockwinnock would be lost and won.”
“Ach! mine goot old friend, Maister Edie, and dat is not so very unlikely, if Sir Arthurs will quarrel wit his goot friends to please Mr. Oldenbuck.—And so you do tink dat dis golds and silvers belonged to goot Mr. Malcolm Mishdigoat?”
“Ah! my good old friend, Master Edie, and that isn't so unexpected, if Sir Arthur is going to argue with his good friends to satisfy Mr. Oldenbuck.—And so you think that this gold and silver belonged to good Mr. Malcolm Mishdigoat?”
“Troth do I, Mr. Dousterdeevil.”
"I do, Mr. Dousterdeevil."
“And you do believe dat dere is more of dat sorts behind?”
“And you really think there's more of that kind of thing going on?”
“By my certie do I—How can it be otherwise?—Search—No. I—that is as muckle as to say, search and ye’ll find number twa. Besides, yon kist is only silver, and I aye heard that’ Misticot’s pose had muckle yellow gowd in’t.”
“By my certainty, do I—How can it be otherwise?—Search—No. I—that’s just as much as saying, search and you’ll find the second one. Besides, that chest is only silver, and I've always heard that Misticot’s stash had a lot of gold in it.”
“Den, mine goot friends,” said the adept, jumping up hastily, “why do we not set about our little job directly?”
“Hey, my good friends,” said the expert, jumping up quickly, “why don’t we get started on our little task right away?”
“For twa gude reasons,” answered the beggar, who quietly kept his sitting posture;—“first, because, as I said before, we have naething to dig wi’, for they hae taen awa the picks and shules; and, secondly, because there will be a wheen idle gowks coming to glower at the hole as lang as it is daylight, and maybe the laird may send somebody to fill it up—and ony way we wad be catched. But if you will meet me on this place at twal o’clock wi’ a dark lantern, I’ll hae tools ready, and we’ll gang quietly about our job our twa sells, and naebody the wiser for’t.”
“For two good reasons,” replied the beggar, who remained seated calmly; “first, because, as I mentioned before, we have nothing to dig with, since they’ve taken away the picks and shovels; and second, because a bunch of idle people will come to stare at the hole as long as it’s daylight, and maybe the landlord will send someone to fill it in—and either way, we’d get caught. But if you meet me here at twelve o'clock with a dark lantern, I’ll have tools ready, and we’ll quietly take care of our job ourselves, with nobody the wiser for it.”
“Be—be—but, mine goot friend,” said Dousterswivel, from whose recollection his former nocturnal adventure was not to be altogether erased, even by the splendid hopes which Edie’s narrative held forth, “it is not so goot or so safe, to be about goot Maister Mishdigoat’s grabe at dat time of night—you have forgot how I told you de spirits did hone and mone dere. I do assure you, dere is disturbance dere.”
“B-but, my good friend,” said Dousterswivel, whose memory of his past nighttime adventure couldn't be completely overshadowed by the bright hopes Edie’s story offered, “it’s not so good or safe to be near good Master Mishdigoat’s grave at that time of night—you’ve forgotten how I told you the spirits moan and wail there. I assure you, there’s trouble there.”
“If ye’re afraid of ghaists,” answered the mendicant, coolly, “I’ll do the job mysell, and bring your share o’ the siller to ony place you like to appoint.”
“If you’re afraid of ghosts,” replied the beggar, calmly, “I’ll handle the job myself and bring your share of the money to any place you want.”
“No—no—mine excellent old Mr. Edie,—too much trouble for you—I will not have dat—I will come myself—and it will be bettermost; for, mine old friend, it was I, Herman Dousterswivel, discovered Maister Mishdigoat’s grave when I was looking for a place as to put away some little trumpery coins, just to play one little trick on my dear friend Sir Arthur, for a little sport and pleasures. Yes, I did take some what you call rubbish, and did discover Maister Mishdigoat’s own monumentsh— It’s like dat he meant I should be his heirs—so it would not be civility in me not to come mineself for mine inheritance.”
“No—no—my excellent old Mr. Edie,—it’s too much trouble for you—I won’t have that—I’ll come myself—and it will be better; because, my old friend, it was I, Herman Dousterswivel, who discovered Maister Mishdigoat’s grave when I was looking for a place to stash some little trinket coins, just to play a small prank on my dear friend Sir Arthur, for a bit of fun and pleasure. Yes, I did take some what you call junk, and found Maister Mishdigoat’s own monument—It’s like he intended for me to be his heir—so it wouldn’t be polite of me not to come myself for my inheritance.”
“At twal o’clock, then,” said the mendicant, “we meet under this tree. I’ll watch for a while, and see that naebody meddles wi’ the grave—it’s only saying the laird’s forbade it—then get my bit supper frae Ringan the poinder up by, and leave to sleep in his barn; and I’ll slip out at night, and neer be mist.”
“At twelve o’clock, then,” said the beggar, “we’ll meet under this tree. I’ll keep an eye out for a while to make sure no one interferes with the grave—it’s just saying the laird’s forbidden it—then I’ll grab my dinner from Ringan the cattle herder nearby, and sleep in his barn; and I’ll sneak out at night and never be caught.”
“Do so, mine goot Maister Edie, and I will meet you here on this very place, though all de spirits should moan and sneeze deir very brains out.”
“Do that, my good Master Edie, and I will meet you right here, even if all the spirits are moaning and sneezing their heads off.”
So saying he shook hands with the old man, and with this mutual pledge of fidelity to their appointment, they separated for the present.
So saying, he shook hands with the old man, and with this mutual promise to keep their appointment, they parted ways for now.
CHAPTER FOURTH.
—See thou shake the bags Of hoarding abbots; angels imprisoned Set thou at liberty— Bell, book, and candle, shall not drive me back, If gold and silver beckon to come on. King John.
—Make sure you shake the bags Of greedy abbots; set the trapped angels Free— Bell, book, and candle won't scare me away, If gold and silver are calling me forward. King John.
The night set in stormy, with wind and occasional showers of rain. “Eh, sirs,” said the old mendicant, as he took his place on the sheltered side of the large oak-tree to wait for his associate—“Eh, sirs, but human nature’s a wilful and wilyard thing!—Is it not an unco lucre o’ gain wad bring this Dousterdivel out in a blast o’ wind like this, at twal o’clock at night, to thir wild gousty wa’s?—and amna I a bigger fule than himsell to bide here waiting for him?”
The night turned stormy, with wind and occasional rain showers. “Hey, gentlemen,” said the old beggar as he settled on the sheltered side of the big oak tree to wait for his partner, “Hey, gentlemen, but human nature is a stubborn and tricky thing! Isn’t it quite the crazy amount of money that would bring this Dousterdivel out in a windstorm like this, at midnight, to these wild, ghostly walls?—and am I not a bigger fool than he is to be standing here waiting for him?”
Having made these sage reflections, he wrapped himself close in his cloak, and fixed his eye on the moon as she waded amid the stormy and dusky clouds, which the wind from time to time drove across her surface. The melancholy and uncertain gleams that she shot from between the passing shadows fell full upon the rifted arches and shafted windows of the old building, which were thus for an instant made distinctly visible in their ruinous state, and anon became again a dark, undistinguished, and shadowy mass. The little lake had its share of these transient beams of light, and showed its waters broken, whitened, and agitated under the passing storm, which, when the clouds swept over the moon, were only distinguished by their sullen and murmuring plash against the beach. The wooded glen repeated, to every successive gust that hurried through its narrow trough, the deep and various groan with which the trees replied to the whirlwind, and the sound sunk again, as the blast passed away, into a faint and passing murmur, resembling the sighs of an exhausted criminal after the first pangs of his torture are over. In these sounds, superstition might have found ample gratification for that State of excited terror which she fears and yet loves. But such feeling is made no part of Ochiltree’s composition. His mind wandered back to the scenes of his youth.
Having thought these wise thoughts, he wrapped himself tightly in his cloak and focused on the moon as it glided through the stormy and dark clouds that the wind occasionally swept across its surface. The sad and uncertain light that streamed from between the passing shadows illuminated the broken arches and tall windows of the old building, making them briefly visible in their ruined state before they faded back into a dark, indistinct, shadowy mass. The little lake also caught these fleeting beams of light, showing its waters disturbed, frothy, and choppy under the storm, which, when the clouds obscured the moon, could only be identified by their heavy and murmuring splash against the shore. The wooded valley echoed the deep and varied groans of the trees responding to the fierce wind with each gust that rushed through its narrow channel, and the sound faded again, as the wind passed, into a soft and fleeting murmur, resembling the sighs of an exhausted person after their initial suffering is over. In these sounds, superstition might have found plenty of satisfaction for that state of heightened fear which it both fears and craves. But such feelings were not part of Ochiltree’s character. His mind drifted back to the scenes of his youth.
“I have kept guard on the outposts baith in Germany and America,” he said to himself, “in mony a waur night than this, and when I ken’d there was maybe a dozen o’ their riflemen in the thicket before me. But I was aye gleg at my duty—naebody ever catched Edie sleeping.”
“I have kept watch at the outposts both in Germany and America,” he said to himself, “in many worse nights than this, and when I knew there were maybe a dozen of their riflemen in the bushes in front of me. But I was always sharp about my duty—nobody ever caught Edie sleeping.”
As he muttered thus to himself, he instinctively shouldered his trusty pike-staff, assumed the port of a sentinel on duty, and, as a step advanced towards the tree, called, with a tone assorting better with his military reminiscences than his present state—“Stand! who goes there?”
As he mumbled to himself, he instinctively hoisted his reliable pike staff, took on the stance of a guard on duty, and as he took a step toward the tree, he called out, in a tone that fit his military memories more than his current situation—“Halt! Who goes there?”
“De devil, goot Edie,” answered Dousterswivel, “why does you speak so loud as a baarenhauter, or what you call a factionary—I mean a sentinel?”
“Devil, good Edie,” replied Dousterswivel, “why do you speak so loudly like a bear hunter, or whatever you call a factionary—I mean a sentinel?”
“Just because I thought I was a sentinel at that moment,” answered the mendicant. “Here’s an awsome night! Hae ye brought the lantern and a pock for the siller?”
“Just because I thought I was a guard at that moment,” answered the beggar. “What an awesome night! Did you bring the lantern and a pouch for the money?”
“Ay-ay, mine goot friend,” said the German, “here it is—my pair of what you call saddlebag; one side will be for you, one side for me;—I will put dem on my horse to save you de trouble, as you are old man.”
“Ay-ay, my good friend,” said the German, “here it is—my pair of what you call saddlebags; one side will be for you, one side for me; I’ll put them on my horse to save you the trouble, since you’re an old man.”
“Have you a horse here, then?” asked Edie Ochiltree.
“Do you have a horse here?” asked Edie Ochiltree.
“O yes, mine friend—tied yonder by de stile,” responded the adept.
“O yes, my friend—tied over there by the stile,” replied the expert.
“Weel, I hae just ae word to the bargain—there sall nane o’ my gear gang on your beast’s back.”
“We’ll, I have just one thing to say about the deal—none of my stuff is going on your beast’s back.”
“What was it as you would be afraid of?” said the foreigner.
“What were you afraid of?” said the foreigner.
“Only of losing sight of horse, man, and money,” again replied the gaberlunzie.
“Only of losing sight of the horse, the man, and the money,” the beggar replied again.
“Does you know dat you make one gentlemans out to be one great rogue?”
“Do you know that you make a gentleman out to be a great rogue?”
“Mony gentlemen,” replied Ochiltree, “can make that out for themselves— But what’s the sense of quarrelling?—If ye want to gang on, gang on—if no—I’ll gae back to the gude ait-straw in Ringan Aikwood’s barn that I left wi’ right ill-will e’now, and I’ll pit back the pick and shule whar I got them.”
“Many gentlemen,” replied Ochiltree, “can figure that out for themselves— But what’s the point of arguing?—If you want to move on, then let’s move on—if not—I’ll go back to the good oat straw in Ringan Aikwood’s barn that I left with a lot of resentment earlier, and I’ll put back the pick and shovel where I found them.”
Dousterswivel deliberated a moment, whether, by suffering Edie to depart, he might not secure the whole of the expected wealth for his own exclusive use. But the want of digging implements, the uncertainty whether, if he had them, he could clear out the grave to a sufficient depth without assistance, and, above all, the reluctance which he felt, owing to the experience of the former night, to venture alone on the terrors of Misticot’s grave, satisfied him the attempt would be hazardous. Endeavouring, therefore, to assume his usual cajoling tone, though internally incensed, he begged “his goot friend Maister Edie Ochiltrees would lead the way, and assured him of his acquiescence in all such an excellent friend could propose.”
Dousterswivel paused for a moment, considering whether allowing Edie to leave might allow him to claim all the expected wealth for himself. However, the lack of digging tools, the uncertainty of whether he could excavate the grave deep enough without help, and especially his reluctance—stemming from his previous night’s experience—to face the horrors of Misticot’s grave alone made him realize that the attempt would be risky. Therefore, trying to adopt his usual charming tone despite being angry inside, he asked “his good friend Master Edie Ochiltrees to lead the way, assuring him he would agree with whatever a good friend could suggest.”
“Aweel, aweel, then,” said Edie, “tak gude care o’ your feet amang the lang grass and the loose stones. I wish we may get the light keepit in neist, wi’ this fearsome wind—but there’s a blink o’ moonlight at times.”
“Aye, aye, then,” Edie said, “be careful of your feet in the long grass and the loose stones. I hope we can keep the light next time, with this fierce wind—but there’s a glimpse of moonlight sometimes.”
Thus saying, old Edie, closely accompanied by the adept, led the way towards the ruins, but presently made a full halt in front of them.
Thus saying, old Edie, closely followed by the skilled one, led the way towards the ruins, but soon came to a complete stop in front of them.
“Ye’re a learned man, Mr. Dousterdeevil, and ken muckle o’ the marvellous works o’ nature—Now, will ye tell me ae thing?—D’ye believe in ghaists and spirits that walk the earth?—d’ye believe in them, ay or no?”
“You're a knowledgeable man, Mr. Dousterdeevil, and you understand a lot about the amazing works of nature—Now, will you tell me one thing?—Do you believe in ghosts and spirits that walk the earth?—do you believe in them, yes or no?”
“Now, goot Mr. Edie,” whispered Dousterswivel, in an expostulatory tone of voice, “is this a times or a places for such a questions?”
“Now, good Mr. Edie,” whispered Dousterswivel, in an admonishing tone, “is this a time or a place for such a question?”
“Indeed is it, baith the tane and the t’other, Mr. Dustanshovel; for I maun fairly tell ye, there’s reports that auld Misticot walks. Now this wad be an uncanny night to meet him in, and wha kens if he wad be ower weel pleased wi’ our purpose of visiting his pose?”
“Indeed it is, both one and the other, Mr. Dustanshovel; for I must honestly tell you, there are reports that old Misticot walks. Now this would be an eerie night to encounter him, and who knows if he would be too pleased with our reason for visiting his place?”
“Alle guten Geister”—muttered the adept, the rest of the conjuration being lost in a tremulous warble of his voice,—“I do desires you not to speak so, Mr. Edie; for, from all I heard dat one other night, I do much believes”—
“All good spirits”—muttered the skilled practitioner, the rest of the spell fading into a shaky tremor in his voice—“I don't want you to talk like that, Mr. Edie; because, from everything I heard that one night, I really believe”—
“Now I,” said Ochiltree, entering the chancel, and flinging abroad his arm with an air of defiance, “I wadna gie the crack o’ my thumb for him were he to appear at this moment: he’s but a disembodied spirit, as we are embodied anes.”
“Now I,” said Ochiltree, stepping into the chancel and throwing his arm out with a defiant gesture, “I wouldn’t give the snap of my thumb for him if he showed up right now: he’s just a disembodied spirit, while we are living beings.”
“For the lofe of heavens,” said Dousterswivel, “say nothing at all neither about somebodies or nobodies!”
“For the love of heaven,” said Dousterswivel, “don't say anything at all about somebodies or nobodies!”
“Aweel,” said the beggar (expanding the shade of the lantern), “here’s the stane, and, spirit or no spirit, I’se be a wee bit deeper in the grave;” and he jumped into the place from which the precious chest had that morning been removed. After striking a few strokes, he tired, or affected to tire, and said to his companion, “I’m auld and failed now, and canna keep at it—time about’s fair play, neighbour; ye maun get in and tak the shule a bit, and shule out the loose earth, and then I’ll tak turn about wi’ you.”
“Well,” said the beggar (holding the lantern wider), “here’s the stone, and whether there’s a spirit or not, I’m going a little deeper in the grave;” and he jumped into the spot from which the valuable chest had been taken that morning. After digging a few times, he got tired, or pretended to, and said to his companion, “I’m old and worn out now, and can’t keep going—turnabout is fair play, neighbor; you need to get in and use the shovel for a bit, clear out the loose dirt, and then I’ll take turns with you.”
Dousterswivel accordingly took the place which the beggar had evacuated, and toiled with all the zeal that awakened avarice, mingled with the anxious wish to finish the undertaking and leave the place as soon as possible, could inspire in a mind at once greedy, suspicious, and timorous.
Dousterswivel therefore took the spot that the beggar had left behind and worked with all the enthusiasm that a greedy desire, combined with the urgent need to complete the task and get out of there quickly, could spark in someone who was both suspicious and fearful.
Edie, standing much at his ease by the side of the hole, contented himself with exhorting his associate to labour hard. “My certie! few ever wrought for siccan a day’s wage; an it be but—say the tenth part o’ the size o’ the kist, No. I., it will double its value, being filled wi’ gowd instead of silver. Od, ye work as if ye had been bred to pick and shule—ye could win your round half-crown ilka day. Tak care o’ your taes wi’ that stane!” giving a kick to a large one which the adept had heaved out with difficulty, and which Edie pushed back again to the great annoyance of his associate’s shins.
Edie, standing relaxed by the hole, just urged his partner to work hard. “Wow! Few people ever worked for such a day’s wage; if it’s even—let’s say a tenth of the size of the chest, No. I., it will double its value, being filled with gold instead of silver. Come on, you’re working like you’ve been raised to pick and shovel—you could earn your round half-crown every day. Watch your toes with that rock!” he said, kicking a large one that the expert had just pulled out with difficulty, and then he pushed it back again, much to his partner’s annoyance.
Thus exhorted by the mendicant, Dousterswivel struggled and laboured among the stones and stiff clay, toiling like a horse, and internally blaspheming in German. When such an unhallowed syllable escaped his lips, Edie changed his battery upon him.
Thus urged by the beggar, Dousterswivel struggled and worked among the stones and hard clay, laboring like a horse, and cursing under his breath in German. When such an unholy word slipped from his lips, Edie switched his strategy on him.
“O dinna swear! dinna swear! Wha kens whals listening!—Eh! gude guide us, what’s yon!—Hout, it’s just a branch of ivy flightering awa frae the wa’; when the moon was in, it lookit unco like a dead man’s arm wi’ a taper in’t—I thought it was Misticot himsell. But never mind, work you away—fling the earth weel up by out o’ the gate—Od, if ye’re no as clean a worker at a grave as Win Winnet himsell! What gars ye stop now?—ye’re just at the very bit for a chance.”
“Don’t swear! Don’t swear! Who knows who's listening!—Wow! What’s that!—Oh, it’s just a branch of ivy fluttering away from the wall; when the moon was out, it looked really much like a dead man’s arm with a candle in it—I thought it was Misticot himself. But never mind, just keep working—throw the dirt up and out of the gate—Wow, if you’re not as clean a worker at a grave as Win Winnet himself! What’s causing you to stop now?—you’re right at the perfect spot for a chance.”
“Stop!” said the German, in a tone of anger and disappointment, “why, I am down at de rocks dat de cursed ruins (God forgife me!) is founded upon.”
“Stop!” said the German, angrily and disappointed, “why, I am down at the rocks that the cursed ruins (God forgive me!) are built on.”
“Weel,” said the beggar, “that’s the likeliest bit of ony. It will be but a muckle through-stane laid doun to kiver the gowd—tak the pick till’t, and pit mair strength, man—ae gude down-right devvel will split it, I’se warrant ye—Ay, that will do Od, he comes on wi’ Wallace’s straiks!”
“Weel,” said the beggar, “that’s the best part of it. It’ll just be a big stone laid down to cover the gold—take the pick to it, and use more strength, man—one good solid hit will break it, I promise you—Yeah, that will do. Oh, he’s coming on with Wallace’s strikes!”
In fact, the adept, moved by Edie’s exhortations, fetched two or three desperate blows, and succeeded in breaking, not indeed that against which he struck, which, as he had already conjectured, was the solid rock, but the implement which he wielded, jarring at the same time his arms up to the shoulder-blades.
In fact, the skilled person, inspired by Edie’s encouragement, swung his tool desperately a couple of times and managed to break not the surface he was hitting, which he had already guessed was solid rock, but the tool he was using, jarring his arms all the way up to his shoulder blades.
“Hurra, boys!—there goes Ringan’s pick-axe!” cried Edie “it’s a shame o’ the Fairport folk to sell siccan frail gear. Try the shule—at it again, Mr. Dusterdeevil.”
“Yay, guys!—there goes Ringan’s pickaxe!” shouted Edie. “It’s a shame for the Fairport people to sell such weak stuff. Try the school—go for it again, Mr. Dusterdeevil.”
The adept, without reply, scrambled out of the pit, which was now about six feet deep, and addressed his associate in a voice that trembled with anger. “Does you know, Mr. Edies Ochiltrees, who it is you put off your gibes and your jests upon?”
The skilled person, without answering, climbed out of the pit, which was now about six feet deep, and spoke to his companion in a voice that shook with anger. “Do you know, Mr. Edies Ochiltrees, who you’re throwing your jokes and your insults at?”
“Brawly, Mr. Dusterdeevil—brawly do I ken ye, and has done mony a day; but there’s nae jesting in the case, for I am wearying to see ae our treasures; we should hae had baith ends o’ the pockmanky filled by this time—I hope it’s bowk eneugh to haud a’ the gear?”
“Brawly, Mr. Dusterdeevil—I know you well, and have for many days; but this isn't a joke, as I’m eager to see some of our treasures; we should have had both ends of the sack filled by now—I hope it’s big enough to hold all the stuff?”
“Look you, you base old person,” said the incensed philosopher, “if you do put another jest upon me, I will cleave your skull-piece with this shovels!”
“Listen, you lowly old person,” said the angry philosopher, “if you crack another joke at my expense, I will split your head open with this shovel!”
“And whare wad my hands and my pike-staff be a’ the time?” replied Edie, in a tone that indicated no apprehension. “Hout, tout, Maister Dusterdeevil, I haena lived sae lang in the warld neither, to be shuled out o’t that gate. What ails ye to be cankered, man, wi’ your friends? I’ll wager I’ll find out the treasure in a minute;” and he jumped into the pit, and took up the spade.
“And where would my hands and my pike-staff be all the time?” Edie replied, sounding completely unbothered. “Come on, Mr. Dusterdeevil, I haven’t lived this long in the world to be pushed out like that. What’s bothering you, man, with your friends? I bet I can find the treasure in a minute,” and he jumped into the pit and grabbed the spade.
“I do swear to you,” said the adept, whose suspicions were now fully awake, “that if you have played me one big trick, I will give you one big beating, Mr. Edies.”
“I swear to you,” said the expert, whose suspicions were now fully alert, “that if you’ve pulled a major trick on me, I’ll give you a serious beating, Mr. Edies.”
“Hear till him now!” said Ochiltree, “he kens how to gar folk find out the gear—Od, I’m thinking he’s been drilled that way himsell some day.”
“Hear him out now!” said Ochiltree, “he knows how to make people discover the stuff—Honestly, I’m thinking he’s been trained that way himself some day.”
At this insinuation, which alluded obviously to the former scene betwixt himself and Sir Arthur, the philosopher lost the slender remnant of patience he had left, and being of violent passions, heaved up the truncheon of the broken mattock to discharge it upon the old man’s head. The blow would in all probability have been fatal, had not he at whom it was aimed exclaimed in a stern and firm voice, “Shame to ye, man!—do ye think Heaven or earth will suffer ye to murder an auld man that might be your father?—Look behind ye, man!”
At this suggestion, which clearly referred to the previous encounter between him and Sir Arthur, the philosopher lost the little patience he had left. Being someone with intense emotions, he raised the broken mattock to strike the old man’s head. The blow would likely have been fatal if the target hadn’t shouted in a stern and assertive voice, “Shame on you, man!—do you think Heaven or earth will let you murder an old man who could be your father?—Look behind you, man!”
Dousterswivel turned instinctively, and beheld, to his utter astonishment, a tall dark figure standing close behind him. The apparition gave him no time to proceed by exorcism or otherwise, but having instantly recourse to the voie de fait, took measure of the adept’s shoulders three or four times with blows so substantial, that he fell under the weight of them, and remained senseless for some minutes between fear and stupefaction. When he came to himself, he was alone in the ruined chancel, lying upon the soft and damp earth which had been thrown out of Misticot’s grave. He raised himself with a confused sensation of anger, pain, and terror, and it was not until he had sat upright for some minutes, that he could arrange his ideas sufficiently to recollect how he came there, or with what purpose. As his recollection returned, he could have little doubt that the bait held out to him by Ochiltree, to bring him to that solitary spot, the sarcasms by which he had provoked him into a quarrel, and the ready assistance which he had at hand for terminating it in the manner in which it had ended, were all parts of a concerted plan to bring disgrace and damage on Herman Dousterswivel. He could hardly suppose that he was indebted for the fatigue, anxiety, and beating which he had undergone, purely to the malice of Edie Ochiltree singly, but concluded that the mendicant had acted a part assigned to him by some person of greater importance. His suspicions hesitated between Oldbuck and Sir Arthur Wardour. The former had been at no pains to conceal a marked dislike of him—but the latter he had deeply injured; and although he judged that Sir Arthur did not know the extent of his wrongs towards him, yet it was easy to suppose he had gathered enough of the truth to make him desirous of revenge. Ochiltree had alluded to at least one circumstance which the adept had every reason to suppose was private between Sir Arthur and himself, and therefore must have been learned from the former. The language of Oldbuck also intimated a conviction of his knavery, which Sir Arthur heard without making any animated defence. Lastly, the way in which Dousterswivel supposed the Baronet to have exercised his revenge, was not inconsistent with the practice of other countries with which the adept was better acquainted than with those of North Britain. With him, as with many bad men, to suspect an injury, and to nourish the purpose of revenge, was one and the same movement. And before Dousterswivel had fairly recovered his legs, he had mentally sworn the ruin of his benefactor, which, unfortunately, he possessed too much the power of accelerating.
Dousterswivel turned instinctively and was utterly shocked to see a tall dark figure standing right behind him. The apparition didn’t give him a chance to react with any kind of exorcism or alternative; instead, it quickly resorted to physical force, landing several heavy blows on his shoulders that knocked him down. He lay there, stunned and fearful, for several minutes. When he finally came to, he found himself alone in the ruined chancel, lying on the soft, damp earth that had been dug out of Misticot’s grave. He got up, feeling a mix of anger, pain, and terror, and it took him several minutes of sitting upright before he could sort out his thoughts enough to remember how he ended up there or why. As his memory returned, he realized that the bait laid out by Ochiltree to lure him to that lonely spot, the sarcastic remarks that provoked him into a fight, and the convenient assistance available to resolve it in the way it did, were all part of a plan to bring disgrace and harm to Herman Dousterswivel. He doubted that the fatigue, anxiety, and beating he experienced were solely due to Edie Ochiltree’s malice; he believed the beggar was playing a role given to him by someone more influential. His suspicions wavered between Oldbuck and Sir Arthur Wardour. The former had openly expressed his dislike for him, while the latter he had wronged deeply. Although Dousterswivel assumed Sir Arthur didn’t fully realize the extent of his grievances, it was easy to think he had gathered enough of the truth to want revenge. Ochiltree had mentioned at least one detail that Dousterswivel knew was supposed to be private between him and Sir Arthur, suggesting it had to come from the latter. Oldbuck’s comments also implied he believed Dousterswivel was deceitful, which Sir Arthur accepted without defending him. Lastly, Dousterswivel believed Sir Arthur's method of revenge wasn’t out of line with practices common in other countries that he knew better than those in North Britain. Like many unscrupulous people, the mere suspicion of wrongdoing and the desire for revenge went hand in hand for him. Before Dousterswivel had even fully regained his footing, he had mentally vowed to ruin his benefactor, a goal he unfortunately had the power to pursue.
But although a purpose of revenge floated through his brain, it was no time to indulge such speculations. The hour, the place, his own situation, and perhaps the presence or near neighbourhood of his assailants, made self-preservation the adept’s first object. The lantern had been thrown down and extinguished in the scuffle. The wind, which formerly howled so loudly through the aisles of the ruin, had now greatly fallen, lulled by the rain, which was descending very fast. The moon, from the same cause, was totally obscured, and though Dousterswivel had some experience of the ruins, and knew that he must endeavour to regain the eastern door of the chancel, yet the confusion of his ideas was such, that he hesitated for some time ere he could ascertain in what direction he was to seek it. In this perplexity, the suggestions of superstition, taking the advantage of darkness and his evil conscience, began again to present themselves to his disturbed imagination. “But bah!” quoth he valiantly to himself, “it is all nonsense all one part of de damn big trick and imposture. Devil! that one thick-skulled Scotch Baronet, as I have led by the nose for five year, should cheat Herman Dousterswivel!”
But even though thoughts of revenge floated in his mind, now wasn't the time to dwell on that. The hour, the location, his own situation, and maybe the nearby presence of his attackers made self-preservation the top priority for the skilled man. The lantern had been knocked over and turned off during the scuffle. The wind, which had previously howled loudly through the ruins, had calmed down significantly, quieted by the rapidly falling rain. The moon, due to the same reason, was completely hidden, and although Dousterswivel had some familiarity with the ruins and knew he needed to find the eastern door of the chancel, he felt so confused that it took him a while to figure out which way to go. In this state of confusion, superstitious thoughts, taking advantage of the darkness and his guilty conscience, started to creep back into his troubled mind. “But come on!” he said bravely to himself, “it's all nonsense, just part of the damn big trick and scam. How could that thick-headed Scottish baronet, whom I've been leading around like a fool for five years, outsmart Herman Dousterswivel?”
As he had come to this conclusion, an incident occurred which tended greatly to shake the grounds on which he had adopted it. Amid the melancholy sough of the dying wind, and the plash of the rain-drops on leaves and stones, arose, and apparently at no great distance from the listener, a strain of vocal music so sad and solemn, as if the departed spirits of the churchmen who had once inhabited these deserted ruins were mourning the solitude and desolation to which their hallowed precincts had been abandoned. Dousterswivel, who had now got upon his feet, and was groping around the wall of the chancel, stood rooted to the ground on the occurrence of this new phenomenon. Each faculty of his soul seemed for the moment concentred in the sense of hearing, and all rushed back with the unanimous information, that the deep, wild, and prolonged chant which he now heard, was the appropriate music of one of the most solemn dirges of the Church of Rome. Why performed in such a solitude, and by what class of choristers, were questions which the terrified imagination of the adept, stirred with all the German superstitions of nixies, oak-kings, wer-wolves, hobgoblins, black spirits and white, blue spirits and grey, durst not even attempt to solve.
As he reached this conclusion, an incident happened that shook the very basis of it. Amid the sad sound of the dying wind and the splash of raindrops on leaves and stones, a haunting melody of vocal music rose up, seemingly not far from where he was listening. It was so sorrowful and solemn, as if the spirits of the churchmen who had once lived in these abandoned ruins were lamenting the solitude and neglect of their sacred grounds. Dousterswivel, now on his feet and feeling along the wall of the chancel, stood frozen in place at this new occurrence. Every part of his being seemed to focus solely on his sense of hearing, and everything came back to him with the overwhelming realization that the deep, wild, and extended chant he heard was the fitting music for one of the most somber dirges of the Roman Catholic Church. Why it was performed in such solitude and by what kind of singers were questions that his terrified imagination, stirred by all the German superstitions of water spirits, tree spirits, werewolves, hobgoblins, black spirits and white, blue spirits and gray, dared not even begin to try to answer.
Another of his senses was soon engaged in the investigation. At the extremity of one of the transepts of the church, at the bottom of a few descending steps, was a small iron-grated door, opening, as far as he recollected, to a sort of low vault or sacristy. As he cast his eye in the direction of the sound, he observed a strong reflection of red light glimmering through these bars, and against the steps which descended to them. Dousterswivel stood a moment uncertain what to do; then, suddenly forming a desperate resolution, he moved down the aisle to the place from which the light proceeded.
Another one of his senses quickly became involved in the investigation. At the far end of one of the church's transepts, at the bottom of a few descending steps, there was a small iron-grated door that, if he remembered correctly, led to a kind of low vault or sacristy. As he looked towards the sound, he noticed a strong reflection of red light shimmering through the bars and onto the steps leading down to it. Dousterswivel hesitated for a moment, unsure of what to do; then, suddenly making a bold decision, he walked down the aisle toward the source of the light.

Fortified with the sign of the cross, and as many exorcisms as his memory could recover, he advanced to the grate, from which, unseen, he could see what passed in the interior of the vault. As he approached with timid and uncertain steps, the chant, after one or two wild and prolonged cadences, died away into profound silence. The grate, when he reached it, presented a singular spectacle in the interior of the sacristy. An open grave, with four tall flambeaus, each about six feet high, placed at the four corners—a bier, having a corpse in its shroud, the arms folded upon the breast, rested upon tressels at one side of the grave, as if ready to be interred—a priest, dressed in his cope and stole, held open the service book—another churchman in his vestments bore a holy-water sprinkler, and two boys in white surplices held censers with incense—a man, of a figure once tall and commanding, but now bent with age or infirmity, stood alone and nearest to the coffin, attired in deep mourning—such were the most prominent figures of the group. At a little distance were two or three persons of both sexes, attired in long mourning hoods and cloaks; and five or six others in the same lugubrious dress, still farther removed from the body, around the walls of the vault, stood ranged in motionless order, each bearing in his hand a huge torch of black wax. The smoky light from so many flambeaus, by the red and indistinct atmosphere which it spread around, gave a hazy, dubious, and as it were phantom-like appearance to the outlines of this singular apparition, The voice of the priest—loud, clear, and sonorous—now recited, from the breviary which he held in his hand, those solemn words which the ritual of the Catholic church has consecrated to the rendering of dust to dust. Meanwhile, Dousterswivel, the place, the hour, and the surprise considered, still remained uncertain whether what he saw was substantial, or an unearthly representation of the rites to which in former times these walls were familiar, but which are now rarely practised in Protestant countries, and almost never in Scotland. He was uncertain whether to abide the conclusion of the ceremony, or to endeavour to regain the chancel, when a change in his position made him visible through the grate to one of the attendant mourners. The person who first espied him indicated his discovery to the individual who stood apart and nearest the coffin, by a sign, and upon his making a sign in reply, two of the group detached themselves, and, gliding along with noiseless steps, as if fearing to disturb the service, unlocked and opened the grate which separated them from the adept. Each took him by an arm, and exerting a degree of force, which he would have been incapable of resisting had his fear permitted him to attempt opposition, they placed him on the ground in the chancel, and sat down, one on each side of him, as if to detain him. Satisfied he was in the power of mortals like himself, the adept would have put some questions to them; but while one pointed to the vault, from which the sound of the priest’s voice was distinctly heard, the other placed his finger upon his lips in token of silence, a hint which the German thought it most prudent to obey. And thus they detained him until a loud Alleluia, pealing through the deserted arches of St. Ruth, closed the singular ceremony which it had been his fortune to witness.
Fortified with the sign of the cross and as many exorcisms as he could remember, he cautiously made his way to the grate, from which he could see what was happening inside the vault without being seen. As he approached with hesitant and uncertain steps, the chant gradually faded into silence after one or two wild and drawn-out notes. When he reached the grate, he saw a strange sight inside the sacristy. There was an open grave, with four tall candelabras—each about six feet high—positioned at the corners. A bier holding a corpse wrapped in a shroud, with its arms folded across its chest, rested on trestles next to the grave, as if awaiting burial. A priest in his cope and stole held open a prayer book, while another churchman in his vestments carried a holy-water sprinkler. Two boys in white surplices held incense burners. A man, once tall and commanding but now hunched with age or illness, stood alone closest to the coffin, dressed in deep mourning. These were the most notable figures in the group. A little farther away were two or three people of both genders wearing long mourning hoods and cloaks, and five or six more in similar dark attire stood further back along the walls of the vault, holding large black wax torches. The smoky light from the candelabras created a red and indistinct atmosphere, giving the scene a hazy, almost ghostly appearance. The priest's voice—loud, clear, and resonant—now recited the solemn words from the breviary that the Catholic church ritual uses to symbolize dust returning to dust. Meanwhile, Dousterswivel, considering the place, the time, and his surprise, remained uncertain whether what he was witnessing was real or an otherworldly version of the rituals that used to be familiar in these walls but are now rarely practiced in Protestant regions and almost never in Scotland. He wasn't sure whether to wait for the ceremony to finish or to try to return to the chancel when a shift in his position made him visible through the grate to one of the mourning attendants. The person who spotted him signaled to the individual nearest the coffin, and after a responding sign, two members of the group detached themselves and silently approached, as if trying not to disrupt the service. They unlocked and opened the grate separating them from him. Each took hold of one of his arms, using enough force that he couldn’t have resisted even if his fear encouraged him to try. They brought him to the ground in the chancel and sat down on either side of him, seemingly to keep him from leaving. Realizing he was at the mercy of people like himself, the adept intended to ask them some questions; however, one pointed towards the vault where the priest’s voice could be heard distinctly, while the other placed a finger over his lips to signal silence, a hint which the German wisely chose to follow. And so they kept him there until a loud Alleluia resonated through the empty arches of St. Ruth, marking the end of the unusual ceremony he had just witnessed.
When the hymn had died away with all its echoes, the voice of one of the sable personages under whose guard the adept had remained, said, in a familiar tone and dialect, “Dear sirs, Mr. Dousterswivel, is this you? could not ye have let us ken an ye had wussed till hae been present at the ceremony?—My lord couldna tak it weel your coming blinking and jinking in, in that fashion.”
When the hymn faded away and all its echoes disappeared, one of the dark figures guarding the adept said in a casual tone, “Hey there, Mr. Dousterswivel, is that you? Why didn’t you let us know you wanted to be here for the ceremony? My lord wouldn’t have taken it well if you just showed up like that.”
“In de name of all dat is gootness, tell me what you are?” interrupted the German in his turn.
“In the name of all that is good, tell me what you are?” interrupted the German in his turn.
“What I am? why, wha should I be but Ringan Aikwood, the Knockwinnock poinder?—and what are ye doing here at this time o’ night, unless ye were come to attend the leddy’s burial?”
“What am I? Why, what else would I be but Ringan Aikwood, the Knockwinnock bailiff?—and what are you doing here at this time of night, unless you’ve come to attend the lady’s burial?”
“I do declare to you, mine goot Poinder Aikwood,” said the German, raising himself up, “that I have been this vary nights murdered, robbed, and put in fears of my life.”
“I swear to you, my good Pointer Aikwood,” said the German, sitting up, “that I have been murdered, robbed, and terrified for my life this very night.”
“Robbed! wha wad do sic a deed here?—Murdered! od ye speak pretty blithe for a murdered man—Put in fear! what put you in fear, Mr. Dousterswivel?”
“Robbed! Who would do such a thing here?—Murdered! You speak quite cheerfully for a murdered man—Put in fear! What scared you, Mr. Dousterswivel?”
“I will tell you, Maister Poinder Aikwood Ringan, just dat old miscreant dog villain blue-gown, as you call Edie Ochiltrees.”
“I’ll tell you, Master Poinder Aikwood Ringan, that old wicked dog and villain in the blue gown, as you call Edie Ochiltrees.”
“I’ll neer believe that,” answered Ringan;—“Edie was ken’d to me, and my father before me, for a true, loyal, and sooth-fast man; and, mair by token, he’s sleeping up yonder in our barn, and has been since ten at e’en—Sae touch ye wha liket, Mr. Dousterswivel, and whether onybody touched ye or no, I’m sure Edie’s sackless.”
“I’ll never believe that,” answered Ringan;—“Edie was known to me, and my father before me, as a true, loyal, and honest man; and besides, he’s sleeping up there in our barn, and has been since ten o’clock—So whoever else you want to blame, Mr. Dousterswivel, whether anyone touched you or not, I’m sure Edie is innocent.”
“Maister Ringan Aikwood Poinders, I do not know what you call sackless,— but let alone all de oils and de soot dat you say he has, and I will tell you I was dis night robbed of fifty pounds by your oil and sooty friend, Edies Ochiltree; and he is no more in your barn even now dan I ever shall be in de kingdom of heafen.”
“Master Ringan Aikwood Poinders, I don’t know what you mean by sackless,— but forget all the oils and soot you claim he has, and I will tell you I was robbed of fifty pounds tonight by your oily and sooty friend, Edies Ochiltree; and he isn’t in your barn right now any more than I will ever be in the kingdom of heaven.”
“Weel, sir, if ye will gae up wi’ me, as the burial company has dispersed, we’se mak ye down a bed at the lodge, and we’se see if Edie’s at the barn. There was twa wild-looking chaps left the auld kirk when we were coming up wi’ the corpse, that’s certain; and the priest, wha likes ill that ony heretics should look on at our church ceremonies, sent twa o’ the riding saulies after them; sae we’ll hear a’ about it frae them.”
"Well, sir, if you come with me, since the burial group has scattered, we'll set up a bed for you at the lodge, and we'll check if Edie's at the barn. Two rough-looking guys left the old church when we were bringing up the body, that's for sure; and the priest, who doesn't like any heretics watching our church ceremonies, sent a couple of the riding fellows after them; so we'll hear all about it from them."
Thus speaking, the kindly apparition, with the assistance of the mute personage, who was his son, disencumbered himself of his cloak, and prepared to escort Dousterswivel to the place of that rest which the adept so much needed.
Thus speaking, the kind spirit, with the help of the silent figure, who was his son, took off his cloak and got ready to take Dousterswivel to the place of rest that the expert desperately needed.
“I will apply to the magistrates to-morrow,” said the adept; “oder, I will have de law put in force against all the peoples.”
“I will apply to the magistrates tomorrow,” said the expert; “or, I will have the law enforced against everyone.”
While he thus muttered vengeance against the cause of his injury, he tottered from among the ruins, supporting himself on Ringan and his son, whose assistance his state of weakness rendered very necessary.
While he muttered about getting back at the source of his pain, he stumbled away from the ruins, relying on Ringan and his son for support, which his weakness made essential.
When they were clear of the priory, and had gained the little meadow in which it stands, Dousterswivel could perceive the torches which had caused him so much alarm issuing in irregular procession from the ruins, and glancing their light, like that of the ignis fatuus, on the banks of the lake. After moving along the path for some short space with a fluctuating and irregular motion, the lights were at once extinguished.
When they got away from the priory and reached the small meadow where it stood, Dousterswivel noticed the torches that had worried him so much coming out in a disorganized line from the ruins, casting their light, like that of the will-o'-the-wisp, on the shores of the lake. After moving along the path for a little while with a unsteady and erratic movement, the lights suddenly went out.
“We aye put out the torches at the Halie-cross Well on sic occasions,” said the forester to his guest. And accordingly no farther visible sign of the procession offered itself to Dousterswivel, although his ear could catch the distant and decreasing echo of horses’ hoofs in the direction towards which the mourners had bent their course.
“We always put out the torches at the Halie-cross Well on such occasions,” said the forester to his guest. And so, no further visible sign of the procession appeared to Dousterswivel, although he could hear the distant and fading echo of horses’ hooves in the direction the mourners had gone.
CHAPTER FIFTH.
O weel may the boatie row And better may she speed, And weel may the boatie row That earns the bairnies’ bread! The boatie rows, the boatie rows, The boatie rows fu’ weel, And lightsome be their life that bear The merlin and the creel! Old Ballad.
Oh, how well the boat can row And how much better it can go, And how well the boat can row That earns the kids their dough! The boat rows, the boat rows, The boat rows really well, And may those who carry The fishing gear live so well! Old Ballad.
We must now introduce our reader to the interior of the fisher’s cottage mentioned in CHAPTER eleventh of this edifying history. I wish I could say that its inside was well arranged, decently furnished, or tolerably clean. On the contrary, I am compelled to admit, there was confusion,— there was dilapidation,—there was dirt good store. Yet, with all this, there was about the inmates, Luckie Mucklebackit and her family, an appearance of ease, plenty, and comfort, that seemed to warrant their old sluttish proverb, “The clartier the cosier.” A huge fire, though the season was summer, occupied the hearth, and served at once for affording light, heat, and the means of preparing food. The fishing had been successful, and the family, with customary improvidence, had, since unlading the cargo, continued an unremitting operation of broiling and frying that part of the produce reserved for home consumption, and the bones and fragments lay on the wooden trenchers, mingled with morsels of broken bannocks and shattered mugs of half-drunk beer. The stout and athletic form of Maggie herself, bustling here and there among a pack of half-grown girls and younger children, of whom she chucked one now here and another now there, with an exclamation of “Get out o’ the gate, ye little sorrow!” was strongly contrasted with the passive and half-stupified look and manner of her husband’s mother, a woman advanced to the last stage of human life, who was seated in her wonted chair close by the fire, the warmth of which she coveted, yet hardly seemed to be sensible of—now muttering to herself, now smiling vacantly to the children as they pulled the strings of her toy or close cap, or twitched her blue checked apron. With her distaff in her bosom, and her spindle in her hand, she plied lazily and mechanically the old-fashioned Scottish thrift, according to the old-fashioned Scottish manner. The younger children, crawling among the feet of the elder, watched the progress of grannies spindle as it twisted, and now and then ventured to interrupt its progress as it danced upon the floor in those vagaries which the more regulated spinning-wheel has now so universally superseded, that even the fated Princess in the fairy tale might roam through all Scotland without the risk of piercing her hand with a spindle, and dying of the wound. Late as the hour was (and it was long past midnight), the whole family were still on foot, and far from proposing to go to bed; the dame was still busy broiling car-cakes on the girdle, and the elder girl, the half-naked mermaid elsewhere commemorated, was preparing a pile of Findhorn haddocks (that is, haddocks smoked with green wood), to be eaten along with these relishing provisions.
We need to take a look inside the fisher’s cottage mentioned in CHAPTER eleven of this enlightening story. I wish I could say the inside was well organized, decently furnished, or even somewhat clean. Unfortunately, I have to admit that it was chaotic, rundown, and pretty dirty. Yet, despite all this, the atmosphere created by Luckie Mucklebackit and her family gave off a sense of ease, abundance, and comfort that seemed to justify their old saying, “The messier, the cozier.” A big fire occupied the hearth, even though it was summer, providing light, warmth, and a place to cook. The fishing had gone well, and the family, showing their usual lack of foresight, had continued to fry and broil part of their catch for home, leaving bones and leftovers on wooden plates mixed with bits of broken breads and mugs of half-finished beer. Maggie, a strong and sturdy woman, bustled around among a group of half-grown girls and younger kids, playfully shoving one this way and another that way, exclaiming, “Get out of the way, you little troublemaker!” Her lively energy was a sharp contrast to her mother-in-law, who was at the very end of her life and sat in her usual chair by the fire, craving its warmth but seeming almost unaware of it—muttering to herself one moment, then smiling absentmindedly at the kids as they tugged at her toy or bonnets, or pulled at her blue-checked apron. With her distaff tucked under her arm and her spindle in hand, she was lazily and mechanically spinning in the old Scottish way. The younger kids crawled around the older ones, watching as Granny’s spindle twisted and occasionally interrupted its rhythm as it spun across the floor in a way that the more modern spinning wheel has completely replaced, ensuring that even the fabled princess from the fairy tale could wander through all of Scotland without the fear of pricking her finger on a spindle and suffering the consequences. Even though it was late (well past midnight), the entire family was still awake and had no plans of going to bed; the woman was still busy cooking flatbreads on the griddle, while the eldest daughter, the almost-naked mermaid mentioned elsewhere, was getting a stack of Findhorn haddocks (that is, haddocks smoked with green wood) ready to enjoy with these tasty foods.
While they were thus employed, a slight tap at the door, accompanied with the question, “Are ye up yet, sirs?” announced a visitor. The answer, “Ay, ay,—come your ways ben, hinny,” occasioned the lifting of the latch, and Jenny Rintherout, the female domestic of our Antiquary, made her appearance.
While they were busy, a light knock at the door, along with the question, “Are you up yet, sirs?” signaled a visitor. The reply, “Yes, yes—come on in, dear,” led to the latch being lifted, and Jenny Rintherout, the housekeeper of our Antiquary, walked in.
“Ay, ay,” exclaimed the mistress of the family—“Hegh, sirs! can this be you, Jenny?—a sight o’ you’s gude for sair een, lass.”
“Ay, ay,” exclaimed the head of the family—“Hegh, sirs! Is that really you, Jenny?—seeing you is hard on the eyes, girl.”
“O woman, we’ve been sae ta’en up wi’ Captain Hector’s wound up by, that I havena had my fit out ower the door this fortnight; but he’s better now, and auld Caxon sleeps in his room in case he wanted onything. Sae, as soon as our auld folk gaed to bed, I e’en snodded my head up a bit, and left the house-door on the latch, in case onybody should be wanting in or out while I was awa, and just cam down the gate to see an there was ony cracks amang ye.”
“O woman, we’ve been so caught up with Captain Hector’s injury lately that I haven’t stepped outside the door in two weeks; but he’s better now, and old Caxon is sleeping in his room in case he needs anything. So, as soon as our parents went to bed, I just tidied my hair a bit and left the door unlatched in case anyone needed to come in or out while I was gone, and I came down the lane to see if there were any gossip among you.”
“Ay, ay,” answered Luckie Mucklebackit, “I see you hae gotten a’ your braws on; ye’re looking about for Steenie now—but he’s no at hame the night; and ye’ll no do for Steenie, lass—a feckless thing like you’s no fit to mainteen a man.”
“Ay, ay,” said Luckie Mucklebackit, “I see you’ve got all your nice clothes on; you're looking for Steenie now—but he’s not home tonight; and you won’t do for Steenie, girl—a helpless thing like you isn’t fit to take care of a man.”
“Steenie will no do for me,” retorted Jenny, with a toss of her head that might have become a higher-born damsel; “I maun hae a man that can mainteen his wife.”
“Steenie won't work for me,” Jenny replied, tossing her head in a way that might have suited a higher-born lady; “I need a man who can support his wife.”
“Ou ay, hinny—thae’s your landward and burrows-town notions. My certie!—fisherwives ken better—they keep the man, and keep the house, and keep the siller too, lass.”
“Sure thing, honey—those are your country and city ideas. I swear!—fisherwomen know better—they support the man, take care of the house, and manage the money too, girl.”
“A wheen poor drudges ye are,” answered the nymph of the land to the nymph of the sea. “As sune as the keel o’ the coble touches the sand, deil a bit mair will the lazy fisher loons work, but the wives maun kilt their coats, and wade into the surf to tak the fish ashore. And then the man casts aff the wat and puts on the dry, and sits down wi’ his pipe and his gill-stoup ahint the ingle, like ony auld houdie, and neer a turn will he do till the coble’s afloat again! And the wife she maun get the scull on her back, and awa wi’ the fish to the next burrows-town, and scauld and ban wi’ilka wife that will scauld and ban wi’her till it’s sauld—and that’s the gait fisher-wives live, puir slaving bodies.”
“A whole bunch of poor workers you are,” the land nymph replied to the sea nymph. “As soon as the keel of the boat hits the sand, not a bit more will the lazy fishermen work, but the wives have to roll up their sleeves and wade into the surf to bring the fish ashore. Then the man shakes off the wet and puts on the dry clothes, sitting down with his pipe and his drink behind the fireplace, just like any old lazybones, and he won’t lift a finger until the boat is floating again! Meanwhile, the wife has to get the load on her back and head off with the fish to the next town, yelling and arguing with every woman who will yell and argue with her until they are sold—and that’s how fisher-wives live, poor struggling souls.”
“Slaves?—gae wa’, lass!—ca’ the head o’ the house slaves? little ye ken about it, lass. Show me a word my Saunders daur speak, or a turn he daur do about the house, without it be just to tak his meat, and his drink, and his diversion, like ony o’ the weans. He has mair sense than to ca’ anything about the bigging his ain, frae the rooftree down to a crackit trencher on the bink. He kens weel eneugh wha feeds him, and cleeds him, and keeps a’ tight, thack and rape, when his coble is jowing awa in the Firth, puir fallow. Na, na, lass!—them that sell the goods guide the purse—them that guide the purse rule the house. Show me ane o’ yer bits o’ farmer-bodies that wad let their wife drive the stock to the market, and ca’ in the debts. Na, na.”
"Slaves?—get out of here, girl!—call the head of the household slaves? You really don’t know anything about it, girl. Show me a word my Saunders would dare speak, or a task he would dare do around the house, unless it’s just to grab his food, his drink, and his fun, like any of the kids. He’s smarter than to call anything here his own, from the roof down to a broken plate on the table. He knows well enough who feeds him, clothes him, and keeps everything in order, while his little boat drifts away in the Firth, poor guy. No, no, girl!—those who sell the goods manage the money—those who manage the money control the household. Show me any of your little farmers who would let their wife take the livestock to market and collect the debts. No way."
“Aweel, aweel, Maggie, ilka land has its ain lauch—But where’s Steenie the night, when a’s come and gane? And where’s the gudeman?” *
“Awell, awell, Maggie, every land has its own laws—But where’s Steenie tonight, when everything has come and gone? And where's the good man?” *
* Note G. Gynecocracy.
Gynecocracy
“I hae putten the gudeman to his bed, for he was e’en sair forfain; and Steenie’s awa out about some barns-breaking wi’ the auld gaberlunzie, Edie Ochiltree: they’ll be in sune, and ye can sit doun.”
“I've put the man to bed because he was really worn out; and Steenie’s gone out to sort out some barn breaking with the old beggar, Edie Ochiltree: they’ll be back soon, and you can sit down.”
“Troth, gudewife” (taking a seat), “I haena that muckle time to stop—but I maun tell ye about the news. Yell hae heard o’ the muckle kist o’ gowd that Sir Arthur has fund down by at St. Ruth?—He’ll be grander than ever now—he’ll no can haud down his head to sneeze, for fear o’ seeing his shoon.”
“Honestly, good wife” (taking a seat), “I don’t have much time to stay—but I have to tell you about the news. You must have heard about the huge chest of gold that Sir Arthur found down by St. Ruth?—He’ll be more impressive than ever now—he won’t even be able to lower his head to sneeze, for fear of seeing his shoes.”
“Ou ay—a’ the country’s heard o’ that; but auld Edie says that they ca’ it ten times mair than ever was o’t, and he saw them howk it up. Od, it would be lang or a puir body that needed it got sic a windfa’.”
“Yeah, everyone in the country has heard about that; but old Edie says they call it ten times more than what's really there, and he saw them digging it up. Honestly, it would be a long time for a poor person to need it to get such a storm.”
“Na, that’s sure eneugh.—And yell hae heard o’ the Countess o’ Glenallan being dead and lying in state, and how she’s to be buried at St. Ruth’s as this night fa’s, wi’ torch-light; and a’ the popist servants, and Ringan Aikwood, that’s a papist too, are to be there, and it will be the grandest show ever was seen.”
"Yeah, that's definitely true.—And you’ve heard about the Countess of Glenallan being dead and lying in state, and how she’s going to be buried at St. Ruth’s tonight, with torchlight; and all the Catholic servants, as well as Ringan Aikwood, who’s a Catholic too, are going to be there, and it’ll be the biggest spectacle ever seen."
“Troth, hinny,” answered the Nereid, “if they let naebody but papists come there, it’ll no be muckle o’ a show in this country, for the auld harlot, as honest Mr. Blattergowl ca’s her, has few that drink o’ her cup o’ enchantments in this corner o’ our chosen lands.—But what can ail them to bury the auld carlin (a rudas wife she was) in the night-time?—I dare say our gudemither will ken.”
“Honestly, darling,” answered the Nereid, “if they only allow Catholics there, it won’t be much of a show in this country, because the old hag, as honest Mr. Blattergowl calls her, has few who partake of her cup of enchantments in this part of our chosen lands.—But what could be wrong with them to bury the old woman (she was a rough wife) at night?—I bet our good mother will know.”
Here she exalted her voice, and exclaimed twice or thrice, “Gudemither! gudemither!” but, lost in the apathy of age and deafness, the aged sibyl she addressed continued plying her spindle without understanding the appeal made to her.
Here she raised her voice and called out two or three times, “Gudemither! gudemither!” But, lost in the indifference of age and deafness, the old seer she was calling to kept spinning her spindle without grasping the plea directed at her.
“Speak to your grandmither, Jenny—Od, I wad rather hail the coble half a mile aff, and the nor-wast wind whistling again in my teeth.”
“Talk to your grandmother, Jenny—I’d rather hail the boat half a mile away, with the northwest wind howling in my face.”
“Grannie,” said the little mermaid, in a voice to which the old woman was better accustomed, “minnie wants to ken what for the Glenallan folk aye bury by candle-light in the ruing of St. Ruth!”
“Grannie,” said the little mermaid, in a voice that the old woman was more familiar with, “Minnie wants to know why the Glenallan people always bury their dead by candlelight in the ruins of St. Ruth!”
The old woman paused in the act of twirling the spindle, turned round to the rest of the party, lifted her withered, trembling, and clay-coloured hand, raised up her ashen-hued and wrinkled face, which the quick motion of two light-blue eyes chiefly distinguished from the visage of a corpse, and, as if catching at any touch of association with the living world, answered, “What gars the Glenallan family inter their dead by torchlight, said the lassie?—Is there a Glenallan dead e’en now?”
The old woman stopped twirling the spindle, turned to the rest of the group, lifted her withered, shaking, and clay-colored hand, raised her pale and wrinkled face, which the quick movement of her two light-blue eyes mainly distinguished from a corpse, and, as if reaching for any connection to the living world, replied, “Why does the Glenallan family bury their dead by torchlight, said the girl?—Is someone from Glenallan dead right now?”
“We might be a’ dead and buried too,” said Maggie, “for onything ye wad ken about it;”—and then, raising her voice to the stretch of her mother-in-law’s comprehension, she added,
“We might be dead and gone too,” said Maggie, “for all you’d know about it;”—and then, raising her voice to match her mother-in-law’s understanding, she added,
“It’s the auld Countess, gudemither.”
“It’s the old Countess, grandmother.”
“And is she ca’d hame then at last?” said the old woman, in a voice that seemed to be agitated with much more feeling than belonged to her extreme old age, and the general indifference and apathy of her manner—“is she then called to her last account after her lang race o’ pride and power?—O God, forgie her!”
“And has she finally been called home?” said the old woman, her voice trembling with more emotion than her advanced age and generally indifferent demeanor would suggest. “Is she being held accountable after her long journey of pride and power?—Oh God, forgive her!”
“But minnie was asking ye,” resumed the lesser querist, “what for the Glenallan family aye bury their dead by torch-light?”
“But Minnie was asking you,” continued the smaller questioner, “why the Glenallan family always buries their dead by torchlight?”
“They hae aye dune sae,” said the grandmother, “since the time the Great Earl fell in the sair battle o’ the Harlaw, when they say the coronach was cried in ae day from the mouth of the Tay to the Buck of the Cabrach, that ye wad hae heard nae other sound but that of lamentation for the great folks that had fa’en fighting against Donald of the Isles. But the Great Earl’s mither was living—they were a doughty and a dour race, the women o’ the house o’ Glenallan—and she wad hae nae coronach cried for her son, but had him laid in the silence o’ midnight in his place o’ rest, without either drinking the dirge, or crying the lament. She said he had killed enow that day he died, for the widows and daughters o’ the Highlanders he had slain to cry the coronach for them they had lost, and for her son too; and sae she laid him in his gave wi’ dry eyes, and without a groan or a wail. And it was thought a proud word o’ the family, and they aye stickit by it—and the mair in the latter times, because in the night-time they had mair freedom to perform their popish ceremonies by darkness and in secrecy than in the daylight—at least that was the case in my time; they wad hae been disturbed in the day-time baith by the law and the commons of Fairport—they may be owerlooked now, as I have heard: the warlds changed—I whiles hardly ken whether I am standing or sitting, or dead or living.”
“They have always done so,” said the grandmother, “since the time the Great Earl fell in the terrible battle of Harlaw, when they said the funeral lament was called out in one day from the mouth of the Tay to the Buck of the Cabrach, that you would have heard no other sound but that of mourning for the great people who had fallen fighting against Donald of the Isles. But the Great Earl’s mother was alive—they were a tough and strong-willed race, the women of the house of Glenallan—and she would not have any lament called for her son, but had him laid to rest in the silence of midnight, without any dirge being sung or lament being cried. She said he had killed enough that day he died, for the widows and daughters of the Highlanders he had slain to cry the lament for those they had lost, and for her son too; and so she buried him with dry eyes, without a groan or a wail. And it was thought a proud statement of the family, and they always stuck to it—and even more so in later times, because at night they had more freedom to perform their Catholic ceremonies in darkness and secrecy than in the daylight—at least that was the case in my time; they would have been disturbed in the daytime both by the law and the people of Fairport—they may be overlooked now, as I have heard: the world has changed—I sometimes hardly know whether I am standing or sitting, or dead or alive.”
And looking round the fire, as if in a state of unconscious uncertainty of which she complained, old Elspeth relapsed into her habitual and mechanical occupation of twirling the spindle.
And looking around the fire, as if caught in a state of unspoken doubt that she often voiced, old Elspeth returned to her usual and automatic task of spinning the spindle.
“Eh, sirs!” said Jenny Rintherout, under her breath to her gossip, “it’s awsome to hear your gudemither break out in that gait—it’s like the dead speaking to the living.”
“Hey, guys!” whispered Jenny Rintherout to her gossip, “it’s amazing to hear your grandmother break out in that way—it’s like the dead talking to the living.”
“Ye’re no that far wrang, lass; she minds naething o’ what passes the day—but set her on auld tales, and she can speak like a prent buke. She kens mair about the Glenallan family than maist folk—the gudeman’s father was their fisher mony a day. Ye maun ken the papists make a great point o’ eating fish—it’s nae bad part o’ their religion that, whatever the rest is—I could aye sell the best o’ fish at the best o’ prices for the Countess’s ain table, grace be wi’ her! especially on a Friday—But see as our gudemither’s hands and lips are ganging—now it’s working in her head like barm—she’ll speak eneugh the night. Whiles she’ll no speak a word in a week, unless it be to the bits o’ bairns.”
“You're not that far off, girl; she doesn't remember anything from the day—but if you bring up old stories, she can talk like a printed book. She knows more about the Glenallan family than most people—the master’s father was their fisherman for many years. You should know the Catholics place a lot of importance on eating fish—it’s not a bad part of their faith, whatever the rest may be—I could always sell the best fish at the best prices for the Countess’s own table, God bless her! especially on a Friday—But you see, as our grandmother’s hands and lips are moving—now it’s brewing in her head like yeast—she’ll talk enough for the whole night. Sometimes she won't say a word for a week, unless it’s to the little kids.”
“Hegh, Mrs. Mucklebackit, she’s an awsome wife!” said Jenny in reply. “D’ye think she’s a’thegither right? Folk say she downa gang to the kirk, or speak to the minister, and that she was ance a papist but since her gudeman’s been dead, naebody kens what she is. D’ye think yoursell that she’s no uncanny?”
“Hegh, Mrs. Mucklebackit, she’s an awesome wife!” said Jenny in response. “Do you think she’s really okay? People say she won’t go to church, or talk to the minister, and that she used to be a Catholic but ever since her husband died, nobody knows what she is. Do you really think she’s not weird?”
“Canny, ye silly tawpie! think ye ae auld wife’s less canny than anither? unless it be Alison Breck—I really couldna in conscience swear for her; I have kent the boxes she set fill’d wi’ partans, when”—
“Canny, you silly fool! Do you think an old woman is less clever than another? unless it’s Alison Breck—I really couldn’t in good conscience swear for her; I’ve known the crates she filled with crabs, when”—
“Whisht, whisht, Maggie,” whispered Jenny—“your gudemither’s gaun to speak again.”
“Shh, shh, Maggie,” whispered Jenny—“your grandmother's going to speak again.”
“Wasna there some ane o’ ye said,” asked the old sibyl, “or did I dream, or was it revealed to me, that Joscelind, Lady Glenallan, is dead, an’ buried this night?”
“Wasn't there someone among you who said,” asked the old seer, “or did I dream, or was it revealed to me that Joscelind, Lady Glenallan, is dead and buried tonight?”
“Yes, gudemither,” screamed the daughter-in-law, “it’s e’en sae.”
“Yes, grandmother,” screamed the daughter-in-law, “it’s even so.”
“And e’en sae let it be,” said old Elspeth; “she’s made mony a sair heart in her day—ay, e’en her ain son’s—is he living yet?”
“And so let it be,” said old Elspeth; “she’s caused many a broken heart in her time—yes, even her own son’s—is he still alive?”
“Ay, he’s living yet; but how lang he’ll live—however, dinna ye mind his coming and asking after you in the spring, and leaving siller?”
“Yeah, he’s still alive; but how long he’ll live—anyway, don’t you worry about him coming and asking about you in the spring and leaving money?”
“It may be sae, Magge—I dinna mind it—but a handsome gentleman he was, and his father before him. Eh! if his father had lived, they might hae been happy folk! But he was gane, and the lady carried it in—ower and out-ower wi’ her son, and garr’d him trow the thing he never suld hae trowed, and do the thing he has repented a’ his life, and will repent still, were his life as lang as this lang and wearisome ane o’ mine.”
“It might be so, Magge—I don’t mind it—but he was a good-looking guy, just like his father before him. Ah! if his father had lived, they could have been a happy family! But he was gone, and the lady took it all in—over and over again with her son, making him believe something he never should have believed, and do the thing he has regretted his entire life, and will continue to regret, even if his life was as long as this long and tiresome one of mine.”
“O what was it, grannie?”—and “What was it, gudemither?”—and “What was it, Luckie Elspeth?” asked the children, the mother, and the visitor, in one breath.
“O what was it, grandma?”—and “What was it, good mother?”—and “What was it, Luckie Elspeth?” asked the children, the mother, and the visitor, all at once.
“Never ask what it was,” answered the old sibyl, “but pray to God that ye arena left to the pride and wilfu’ness o’ your ain hearts: they may be as powerful in a cabin as in a castle—I can bear a sad witness to that. O that weary and fearfu’ night! will it never gang out o’ my auld head!—Eh! to see her lying on the floor wi’ her lang hair dreeping wi’ the salt water!—Heaven will avenge on a’ that had to do wi’t. Sirs! is my son out wi’ the coble this windy e’en?”
“Never ask what it was,” replied the old seer, “but pray to God that you aren’t left to the pride and stubbornness of your own hearts: they can be just as powerful in a small cabin as in a grand castle—I can sadly testify to that. Oh, that exhausting and terrifying night! Will it never leave my old mind!—Oh! to see her lying on the floor with her long hair dripping with salt water!—Heaven will take revenge on all who were involved. Gentlemen! Is my son out with the boat this windy evening?”
“Na, na, mither—nae coble can keep the sea this wind; he’s sleeping in his bed out-ower yonder ahint the hallan.”
“Na, na, mother—no boat can handle the sea with this wind; he’s sleeping in his bed over there behind the wall.”
“Is Steenie out at sea then?”
“Is Steenie out at sea now?”
“Na, grannie—Steenie’s awa out wi’ auld Edie Ochiltree, the gaberlunzie; maybe they’ll be gaun to see the burial.”
“Not now, grandma—Steenie’s gone out with old Edie Ochiltree, the beggar; maybe they’re going to see the burial.”
“That canna be,” said the mother of the family; “we kent naething o’t till Jock Rand cam in, and tauld us the Aikwoods had warning to attend— they keep thae things unco private—and they were to bring the corpse a’ the way frae the Castle, ten miles off, under cloud o’ night. She has lain in state this ten days at Glenallan House, in a grand chamber a’ hung wi’ black, and lighted wi’ wax cannle.”
"That can't be," said the mother of the family; "we didn't know anything about it until Jock Rand came in and told us the Aikwoods had been notified to attend—they keep these things pretty private—and they were supposed to bring the body all the way from the Castle, ten miles away, under the cover of night. She has been lying in state for the past ten days at Glenallan House, in a grand room draped in black and lit with wax candles."
“God assoilzie her!” ejaculated old Elspeth, her head apparently still occupied by the event of the Countess’s death; “she was a hard-hearted woman, but she’s gaen to account for it a’, and His mercy is infinite— God grant she may find it sae!” And she relapsed into silence, which she did not break again during the rest of the evening.
“God forgive her!” exclaimed old Elspeth, clearly still focused on the event of the Countess’s death; “she was a cold-hearted woman, but she’ll have to answer for it all, and His mercy is boundless—God grant she finds it that way!” Then she fell silent, and she didn’t speak again for the rest of the evening.
“I wonder what that auld daft beggar carle and our son Steenie can be doing out in sic a nicht as this,” said Maggie Mucklebackit; and her expression of surprise was echoed by her visitor. “Gang awa, ane o’ ye, hinnies, up to the heugh head, and gie them a cry in case they’re within hearing; the car-cakes will be burnt to a cinder.”
“I wonder what that old silly beggar and our son Steenie are up to on a night like this,” said Maggie Mucklebackit; and her look of surprise was mirrored by her visitor. “One of you, go up to the hilltop and call out to them in case they can hear; the cakes will be burnt to a crisp.”
The little emissary departed, but in a few minutes came running back with the loud exclamation, “Eh, Minnie! eh, grannie! there’s a white bogle chasing twa black anes down the heugh.”
The little messenger left, but within a few minutes came rushing back with a loud shout, “Hey, Minnie! Hey, Granny! There’s a white ghost chasing two black ones down the hill.”
A noise of footsteps followed this singular annunciation, and young Steenie Mucklebackit, closely followed by Edie Ochiltree, bounced into the hut. They were panting and out of breath. The first thing Steenie did was to look for the bar of the door, which his mother reminded him had been broken up for fire-wood in the hard winter three years ago; “for what use,” she said, “had the like o’ them for bars?”
A noise of footsteps accompanied this unusual announcement, and young Steenie Mucklebackit, closely followed by Edie Ochiltree, dashed into the hut. They were panting and out of breath. The first thing Steenie did was to check for the door bar, which his mother had pointed out was broken up for firewood during the harsh winter three years ago; “what use,” she said, “did they have for bars?”
“There’s naebody chasing us,” said the beggar, after he had taken his breath: “we’re e’en like the wicked, that flee when no one pursueth.”
“There’s nobody chasing us,” said the beggar, after he had taken his breath: “we’re just like the wicked, who run when no one is pursuing.”
“Troth, but we were chased,” said Steenie, “by a spirit or something little better.”
“Honestly, we were chased,” said Steenie, “by a ghost or something just as bad.”
“It was a man in white on horseback,” said Edie, “for the soft grund that wadna bear the beast, flung him about, I wot that weel; but I didna think my auld legs could have brought me aff as fast; I ran amaist as fast as if I had been at Prestonpans.” *
“It was a guy in white on horseback,” Edie said, “because the soft ground that couldn’t hold the beast threw him around, as I well know; but I didn’t think my old legs could have gotten me away so quickly; I ran almost as fast as if I had been at Prestonpans.” *
* [This refers to the flight of the government forces at the battle of Prestonpans, 1745.]
* [This refers to the retreat of the government forces during the battle of Prestonpans, 1745.]
“Hout, ye daft gowks!” said Luckie Mucklebackit, “it will hae been some o’ the riders at the Countess’s burial.”
“Hush, you foolish people!” said Luckie Mucklebackit, “it must have been some of the riders at the Countess’s burial.”
“What!” said Edie, “is the auld Countess buried the night at St. Ruth’s? Ou, that wad be the lights and the noise that scarr’d us awa; I wish I had ken’d—I wad hae stude them, and no left the man yonder—but they’ll take care o’ him. Ye strike ower hard, Steenie I doubt ye foundered the chield.”
“What!” Edie exclaimed, “is the old Countess being buried tonight at St. Ruth’s? Oh, that must be the lights and the noise that scared us away; I wish I had known—I would have stopped them and not left the guy over there—but they’ll take care of him. You hit too hard, Steenie; I worry you may have hurt the guy.”
“Neer a bit,” said Steenie, laughing; “he has braw broad shouthers, and I just took measure o’ them wi’ the stang. Od, if I hadna been something short wi’ him, he wad hae knockit your auld hams out, lad.”
“Not by a long shot,” said Steenie, laughing; “he has strong broad shoulders, and I just measured them with the stick. Honestly, if I hadn't been a bit shorter than him, he would have knocked you down, mate.”
“Weel, an I win clear o’ this scrape,” said Edie, “I’se tempt Providence nae mair. But I canna think it an unlawfu’ thing to pit a bit trick on sic a landlouping scoundrel, that just lives by tricking honester folk.”
“Well, if I get out of this mess,” said Edie, “I won’t tempt fate anymore. But I can’t see it as wrong to pull a little trick on such a conniving scoundrel, who just survives by fooling decent people.”
“But what are we to do with this?” said Steenie, producing a pocket-book.
“But what are we supposed to do with this?” said Steenie, pulling out a wallet.
“Od guide us, man,” said Edie in great alarm, “what garr’d ye touch the gear? a very leaf o’ that pocket-book wad be eneugh to hang us baith.”
“Od guide us, man,” said Edie in great alarm, “what made you touch the gear? Even a single page of that pocketbook could be enough to get us both hanged.”
“I dinna ken,” said Steenie; “the book had fa’en out o’ his pocket, I fancy, for I fand it amang my feet when I was graping about to set him on his logs again, and I just pat it in my pouch to keep it safe; and then came the tramp of horse, and you cried, Rin, rin,’ and I had nae mair thought o’ the book.”
“I don’t know,” said Steenie; “the book must have fallen out of his pocket, I guess, because I found it by my feet when I was trying to set him back on his logs, and I just put it in my pouch to keep it safe; then the sound of horses came, and you shouted, ‘Run, run,’ and I didn’t think about the book anymore.”
“We maun get it back to the loon some gait or other; ye had better take it yoursell, I think, wi’ peep o’ light, up to Ringan Aikwood’s. I wadna for a hundred pounds it was fund in our hands.”
“We have to return it to the guy somehow; you should probably take it yourself, I think, with a little light, up to Ringan Aikwood’s. I wouldn’t want it to be found in our possession for a hundred pounds.”
Steenie undertook to do as he was directed.
Steenie agreed to do as he was told.
“A bonny night ye hae made o’t, Mr. Steenie,” said Jenny Rintherout, who, impatient of remaining so long unnoticed, now presented herself to the young fisherman—“A bonny night ye hae made o’t, tramping about wi’ gaberlunzies, and getting yoursell hunted wi’ worricows, when ye suld be sleeping in your bed, like your father, honest man.”
“A beautiful night you’ve made of it, Mr. Steenie,” said Jenny Rintherout, who, tired of being ignored for so long, now approached the young fisherman—“A beautiful night you’ve made of it, wandering around with beggars and getting yourself chased by ghosts, when you should be asleep in your bed, like your father, the good man.”
This attack called forth a suitable response of rustic raillery from the young fisherman. An attack was now commenced upon the car-cakes and smoked fish, and sustained with great perseverance by assistance of a bicker or two of twopenny ale and a bottle of gin. The mendicant then retired to the straw of an out-house adjoining,—the children had one by one crept into their nests,—the old grandmother was deposited in her flock-bed,—Steenie, notwithstanding his preceding fatigue, had the gallantry to accompany Miss Rintherout to her own mansion, and at what hour he returned the story saith not,—and the matron of the family, having laid the gathering-coal upon the fire, and put things in some sort of order, retired to rest the last of the family.
This attack brought a fitting response of playful teasing from the young fisherman. They then started digging into the car-cakes and smoked fish, supported by a couple of pints of two-penny ale and a bottle of gin. The beggar then settled down in the straw of a nearby out-house—one by one, the children had crawled into their beds—the old grandmother was tucked into her flock-bed—Steenie, despite being tired, gallantly walked Miss Rintherout back to her home, and the tale doesn't say when he returned—and the matriarch of the family, after throwing some fresh coal on the fire and tidying up a bit, was the last to go to sleep.
CHAPTER SIXTH.
—Many great ones Would part with half their states, to have the plan And credit to beg in the first style. Beggar’s Bush.
—Many important people Would give up half their territories to have the strategy And reputation to beg in the most refined manner. Beggar’s Bush.
Old Edie was stirring with the lark, and his first inquiry was after Steenie and the pocket-book. The young fisherman had been under the necessity of attending his father before daybreak, to avail themselves of the tide, but he had promised that, immediately on his return, the pocket-book, with all its contents, carefully wrapped up in a piece of sail-cloth, should be delivered by him to Ringan Aikwood, for Dousterswivel, the owner.
Old Edie was up with the birds, and his first question was about Steenie and the wallet. The young fisherman had to go meet his father before dawn to take advantage of the tide, but he promised that as soon as he got back, he would hand over the wallet, along with everything inside it, carefully wrapped in a piece of sailcloth, to Ringan Aikwood for Dousterswivel, the owner.
The matron had prepared the morning meal for the family, and, shouldering her basket of fish, tramped sturdily away towards Fairport. The children were idling round the door, for the day was fair and sun-shiney. The ancient grandame, again seated on her wicker-chair by the fire, had resumed her eternal spindle, wholly unmoved by the yelling and screaming of the children, and the scolding of the mother, which had preceded the dispersion of the family. Edie had arranged his various bags, and was bound for the renewal of his wandering life, but first advanced with due courtesy to take his leave of the ancient crone.
The matron had made breakfast for the family and, with her basket of fish on her shoulder, walked steadily toward Fairport. The children were hanging out by the door since the weather was nice and sunny. The elderly grandmother, once again sitting in her wicker chair by the fire, had picked up her never-ending spindle, completely unfazed by the shouting and screaming of the children or the mother’s scolding that had happened before the family split up. Edie had organized his various bags and was set to restart his adventurous life, but first, he approached with proper respect to say goodbye to the old woman.
“Gude day to ye, cummer, and mony ane o’ them. I will be back about the fore-end o’har’st, and I trust to find ye baith haill and fere.”
“Good day to you, friend, and many more of them. I will be back around the beginning of autumn, and I hope to find you both well and fine.”
“Pray that ye may find me in my quiet grave,” said the old woman, in a hollow and sepulchral voice, but without the agitation of a single feature.
“Pray that you find me in my quiet grave,” said the old woman, in a hollow and eerie voice, but without the slightest change in her expression.
“Ye’re auld, cummer, and sae am I mysell; but we maun abide His will— we’ll no be forgotten in His good time.”
“You're old, friend, and so am I; but we have to accept His will— we won't be forgotten in His good time.”
“Nor our deeds neither,” said the crone: “what’s dune in the body maun be answered in the spirit.”
“Neither our deeds,” said the old woman, “what's done in the body must be answered in the spirit.”
“I wot that’s true; and I may weel tak the tale hame to mysell, that hae led a misruled and roving life. But ye were aye a canny wife. We’re a’ frail—but ye canna hae sae muckle to bow ye down.”
“I know that’s true; and I can definitely take the story home with me since I’ve lived a wild and reckless life. But you’ve always been a wise wife. We’re all weak—but you can’t have that much to bring you down.”
“Less than I might have had—but mair, O far mair, than wad sink the stoutest brig e’er sailed out o’ Fairport harbour!—Didna somebody say yestreen—at least sae it is borne in on my mind, but auld folk hae weak fancies—did not somebody say that Joscelind, Countess of Glenallan, was departed frae life?”
“Less than I could have had—but way more than would sink the strongest ship that ever left Fairport harbor!—Didn’t someone say last night—at least that's what I remember, but old folks have weak memories—didn’t someone say that Joscelind, Countess of Glenallan, had passed away?”
“They said the truth whaever said it,” answered old Edie; “she was buried yestreen by torch-light at St. Ruth’s, and I, like a fule, gat a gliff wi’ seeing the lights and the riders.”
“They said the truth whoever said it,” replied old Edie; “she was buried last night by torchlight at St. Ruth’s, and I, like a fool, caught a glimpse of the lights and the riders.”
“It was their fashion since the days of the Great Earl that was killed at Harlaw;—they did it to show scorn that they should die and be buried like other mortals; the wives o’ the house of Glenallan wailed nae wail for the husband, nor the sister for the brother.—But is she e’en ca’d to the lang account?”
“It’s been their tradition since the time of the Great Earl who was killed at Harlaw; they did it to show contempt for the fact that they would die and be buried like everyone else. The wives of the house of Glenallan didn’t mourn for their husbands, nor did the sisters for their brothers. But is she really facing the long reckoning?”
“As sure,” answered Edie, “as we maun a’ abide it.”
“As sure,” answered Edie, “as we all have to deal with it.”
“Then I’ll unlade my mind, come o’t what will.”
“Then I’ll unload my thoughts, whatever happens.”
This she spoke with more alacrity than usually attended her expressions, and accompanied her words with an attitude of the hand, as if throwing something from her. She then raised up her form, once tall, and still retaining the appearance of having been so, though bent with age and rheumatism, and stood before the beggar like a mummy animated by some wandering spirit into a temporary resurrection. Her light-blue eyes wandered to and fro, as if she occasionally forgot and again remembered the purpose for which her long and withered hand was searching among the miscellaneous contents of an ample old-fashioned pocket. At length she pulled out a small chip-box, and opening it, took out a handsome ring, in which was set a braid of hair, composed of two different colours, black and light brown, twined together, encircled with brilliants of considerable value.
She spoke with more enthusiasm than usual, using her hand as if she were tossing something away. Then she straightened up, once tall and still looking like she had been, even though she was bent with age and arthritis. She stood in front of the beggar like a mummy brought to life by some wandering spirit for a moment. Her light-blue eyes darted around, as if she occasionally forgot and then remembered why her long, withered hand was rummaging through the various items in her large, old-fashioned pocket. Finally, she pulled out a small box, opened it, and took out a beautiful ring that had a braid of hair made from two different colors, black and light brown, intertwined and surrounded by valuable diamonds.
“Gudeman,” she said to Ochiltree, “as ye wad e’er deserve mercy, ye maun gang my errand to the house of Glenallan, and ask for the Earl.”
“Gudeman,” she said to Ochiltree, “if you ever want to deserve mercy, you must go on my errand to the house of Glenallan and ask for the Earl.”
“The Earl of Glenallan, cummer! ou, he winna see ony o’ the gentles o’ the country, and what likelihood is there that he wad see the like o’ an auld gaberlunzie?”
“The Earl of Glenallan, come on! He won’t see any of the gentlemen from the area, so what chance does he have of seeing an old beggar?”
“Gang your ways and try;—and tell him that Elspeth o’ the Craigburnfoot—he’ll mind me best by that name—maun see him or she be relieved frae her lang pilgrimage, and that she sends him that ring in token of the business she wad speak o’.”
“Go on your way and try;—and tell him that Elspeth from the Craigburnfoot—he’ll remember me best by that name—must see him or she’ll be freed from her long journey, and that she sends him that ring as a sign of what she wants to discuss.”
Ochiltree looked on the ring with some admiration of its apparent value, and then carefully replacing it in the box, and wrapping it in an old ragged handkerchief, he deposited the token in his bosom.
Ochiltree gazed at the ring, appreciating its apparent worth. After carefully putting it back in the box and wrapping it in an old, tattered handkerchief, he tucked the keepsake into his pocket.
“Weel, gudewife,” he said, “I’se do your bidding, or it’s no be my fault. But surely there was never sic a braw propine as this sent to a yerl by an auld fishwife, and through the hands of a gaberlunzie beggar.”
“Well, good wife,” he said, “I’ll do your bidding, or it won't be my fault. But surely there has never been such a fine gift as this sent to a lord by an old fishwife, and through the hands of a wandering beggar.”
With this reflection, Edie took up his pike-staff, put on his broad-brimmed bonnet, and set forth upon his pilgrimage. The old woman remained for some time standing in a fixed posture, her eyes directed to the door through which her ambassador had departed. The appearance of excitation, which the conversation had occasioned, gradually left her features; she sank down upon her accustomed seat, and resumed her mechanical labour of the distaff and spindle, with her wonted air of apathy.
With this thought, Edie picked up his pike-staff, put on his wide-brimmed hat, and set off on his journey. The old woman stood for a while in a fixed position, her eyes focused on the door through which her messenger had left. The signs of excitement from their conversation slowly faded from her face; she sank down onto her usual seat and returned to her routine work with the distaff and spindle, showing her typical indifference.
Edie Ochiltree meanwhile advanced on his journey. The distance to Glenallan was ten miles, a march which the old soldier accomplished in about four hours. With the curiosity belonging to his idle trade and animated character, he tortured himself the whole way to consider what could be the meaning of this mysterious errand with which he was entrusted, or what connection the proud, wealthy, and powerful Earl of Glenallan could have with the crimes or penitence of an old doting woman, whose rank in life did not greatly exceed that of her messenger. He endeavoured to call to memory all that he had ever known or heard of the Glenallan family, yet, having done so, remained altogether unable to form a conjecture on the subject. He knew that the whole extensive estate of this ancient and powerful family had descended to the Countess, lately deceased, who inherited, in a most remarkable degree, the stern, fierce, and unbending character which had distinguished the house of Glenallan since they first figured in Scottish annals. Like the rest of her ancestors, she adhered zealously to the Roman Catholic faith, and was married to an English gentleman of the same communion, and of large fortune, who did not survive their union two years. The Countess was, therefore, left an early widow, with the uncontrolled management of the large estates of her two sons. The elder, Lord Geraldin, who was to succeed to the title and fortune of Glenallan, was totally dependent on his mother during her life. The second, when he came of age, assumed the name and arms of his father, and took possession of his estate, according to the provisions of the Countess’s marriage-settlement. After this period, he chiefly resided in England, and paid very few and brief visits to his mother and brother; and these at length were altogether dispensed with, in consequence of his becoming a convert to the reformed religion.
Edie Ochiltree continued on his journey. The distance to Glenallan was ten miles, a trek that the old soldier completed in about four hours. With the curiosity typical of his idle profession and lively personality, he tortured himself the entire way wondering what could be the meaning of this mysterious task he was given or what connection the proud, wealthy, and powerful Earl of Glenallan could have with the crimes or repentance of an old, doting woman, whose status in life was not much higher than that of her messenger. He tried to recall everything he had ever known or heard about the Glenallan family, but even after doing so, he was completely unable to come up with any guesses on the matter. He knew that the entire vast estate of this ancient and powerful family had passed to the Countess, who had recently died and who had inherited, in a remarkable way, the stern, fierce, and unyielding character that had marked the house of Glenallan since they first appeared in Scottish history. Like her ancestors, she was a devoted Roman Catholic and was married to an English gentleman of the same faith and considerable wealth, who did not live more than two years after their marriage. The Countess was thus left a young widow, with sole control over the large estates belonging to her two sons. The elder, Lord Geraldin, who was to inherit the title and fortune of Glenallan, was completely dependent on his mother during her lifetime. The younger, when he came of age, took on his father's name and arms and claimed his estate, in accordance with the terms of the Countess’s marriage settlement. After this point, he mostly lived in England and only made a few short visits to his mother and brother; eventually, these visits stopped altogether as he converted to the reformed religion.
But even before this mortal offence was given to its mistress, his residence at Glenallan offered few inducements to a gay young man like Edward Geraldin Neville, though its gloom and seclusion seemed to suit the retired and melancholy habits of his elder brother. Lord Geraldin, in the outset of life, had been a young man of accomplishment and hopes. Those who knew him upon his travels entertained the highest expectations of his future career. But such fair dawns are often strangely overcast. The young nobleman returned to Scotland, and after living about a year in his mother’s society at Glenallan House, he seemed to have adopted all the stern gloom and melancholy of her character. Excluded from politics by the incapacities attached to those of his religion, and from all lighter avocationas by choice, Lord Geraldin led a life of the strictest retirement. His ordinary society was composed of the clergyman of his communion, who occasionally visited his mansion; and very rarely, upon stated occasions of high festival, one or two families who still professed the Catholic religion were formally entertained at Glenallan House. But this was all; their heretic neighbours knew nothing of the family whatever; and even the Catholics saw little more than the sumptuous entertainment and solemn parade which was exhibited on those formal occasions, from which all returned without knowing whether most to wonder at the stern and stately demeanour of the Countess, or the deep and gloomy dejection which never ceased for a moment to cloud the features of her son. The late event had put him in possession of his fortune and title, and the neighbourhood had already begun to conjecture whether gaiety would revive with independence, when those who had some occasional acquaintance with the interior of the family spread abroad a report, that the Earl’s constitution was undermined by religious austerities, and that in all probability he would soon follow his mother to the grave. This event was the more probable, as his brother had died of a lingering complaint, which, in the latter years of his life, had affected at once his frame and his spirits; so that heralds and genealogists were already looking back into their records to discover the heir of this ill-fated family, and lawyers were talking with gleesome anticipation, of the probability of a “great Glenallan cause.”
But even before this serious offense was committed against his mistress, Edward Geraldin Neville found little to attract a lively young man like him at Glenallan. Its gloom and isolation seemed to fit the withdrawn and somber nature of his older brother. Lord Geraldin had started his life as a promising and accomplished young man. Those who met him during his travels had high hopes for his future. Yet, such bright beginnings are often unexpectedly overshadowed. The young nobleman returned to Scotland and after spending about a year with his mother at Glenallan House, he appeared to have taken on all the sternness and melancholy of her character. Barred from politics due to the restrictions placed on his religion and choosing to shy away from lighter pursuits, Lord Geraldin lived a life of strict seclusion. His usual company consisted of the clergyman from his faith, who would occasionally visit him, and very rarely, during specific high festivals, a few families who still practiced Catholicism would be formally entertained at Glenallan House. But that was it; their non-Catholic neighbors knew nothing about the family at all, and even the Catholics only saw the lavish hospitality and solemn display that occurred on these formal occasions, leaving them to wonder more about the Countess's stern and dignified demeanor or her son's perpetual gloomy expression. The recent event had granted him his fortune and title, and the neighborhood had started to speculate if happiness would return with independence. But those who had some familiarity with the family's situation circulated a rumor that the Earl’s health was failing due to his strict religious practices and that he would likely join his mother in death soon. This was more plausible, as his brother had passed away from a long-standing illness that had affected both his body and spirit in his final years. Heralds and genealogists were already digging into their records to find the heir of this doomed family, and lawyers were eagerly discussing the potential for a "great Glenallan case."
As Edie Ochiltree approached the front of Glenallan House,* an ancient building of great extent, the most modern part of which had been designed by the celebrated Inigo Jones, he began to consider in what way he should be most likely to gain access for delivery of his message; and, after much consideration, resolved to send the token to the Earl by one of the domestics.
As Edie Ochiltree walked up to the front of Glenallan House,* a large, old building with a modern section designed by the famous Inigo Jones, he started thinking about how he could best get in to deliver his message. After giving it a lot of thought, he decided to send the token to the Earl through one of the staff.
* [Supposed to represent Glammis Castle, in Forfarshire, with which the Author was well acquainted.]
* [Supposed to represent Glammis Castle in Forfarshire, which the Author knew well.]
With this purpose he stopped at a cottage, where he obtained the means of making up the ring in a sealed packet like a petition, addressed, Forr his hounor the Yerl of Glenllan—These. But being aware that missives delivered at the doors of great houses by such persons as himself, do not always make their way according to address, Edie determined, like an old soldier, to reconnoitre the ground before he made his final attack. As he approached the porter’s lodge, he discovered, by the number of poor ranked before it, some of them being indigent persons in the vicinity, and others itinerants of his own begging profession,—that there was about to be a general dole or distribution of charity.
With this in mind, he stopped at a cottage, where he got what he needed to create the ring in a sealed envelope like a request, addressed, For his Honor the Earl of Glenllan—These. But knowing that messages delivered to the entrances of grand houses by someone like him don't always reach their intended recipient, Edie decided, like a seasoned soldier, to scout the area before making his final move. As he neared the porter’s lodge, he noticed, by the number of less fortunate people waiting in line, some of whom were local needy residents and others itinerants like himself, that there was about to be a general distribution of charity.
“A good turn,” said Edie to himself, “never goes unrewarded—I’ll maybe get a good awmous that I wad hae missed but for trotting on this auld wife’s errand.”
“A good deed,” Edie said to himself, “never goes unrewarded—I might get a nice charity donation that I would have missed if I hadn’t been running this old woman’s errand.”
Accordingly, he ranked up with the rest of this ragged regiment, assuming a station as near the front as possible,—a distinction due, as he conceived, to his blue gown and badge, no less than to his years and experience; but he soon found there was another principle of precedence in this assembly, to which he had not adverted.
Accordingly, he moved up with the rest of this ragged regiment, taking a position as close to the front as he could—something he thought was due to his blue gown and badge, as much as to his age and experience; but he soon realized there was another principle of ranking in this group that he hadn't considered.
“Are ye a triple man, friend, that ye press forward sae bauldly?—I’m thinking no, for there’s nae Catholics wear that badge.”
“Are you a triple man, friend, that you push forward so boldly?—I don’t think so, because there are no Catholics who wear that badge.”
“Na, na, I am no a Roman,” said Edie.
“Na, na, I’m not a Roman,” said Edie.
“Then shank yoursell awa to the double folk, or single folk, that’s the Episcopals or Presbyterians yonder: it’s a shame to see a heretic hae sic a lang white beard, that would do credit to a hermit.”
“Then get yourself over to the double folks, or single folks, that’s the Episcopalians or Presbyterians over there: it’s a shame to see a heretic have such a long white beard, that would suit a hermit.”
Ochiltree, thus rejected from the society of the Catholic mendicants, or those who called themselves such, went to station himself with the paupers of the communion of the church of England, to whom the noble donor allotted a double portion of his charity. But never was a poor occasional conformist more roughly rejected by a High-church congregation, even when that matter was furiously agitated in the days of good Queen Anne.
Ochiltree, having been turned away from the Catholic mendicants, or those who claimed to be, decided to join the poor of the Church of England, to whom the noble donor generously offered a greater share of his charity. But never was a struggling occasional conformist treated more harshly by a High Church congregation, even during the heated debates of the days of good Queen Anne.
“See to him wi’ his badge!” they said;—“he hears ane o’ the king’s Presbyterian chaplains sough out a sermon on the morning of every birth-day, and now he would pass himsell for ane o’ the Episcopal church! Na, na!—we’ll take care o’ that.”
“Look at him with his badge!” they said;—“he listens to one of the king’s Presbyterian chaplains deliver a sermon every birthday morning, and now he wants to act like he’s one of the Episcopal church! No way!—we’ll make sure that doesn’t happen.”
Edie, thus rejected by Rome and Prelacy, was fain to shelter himself from the laughter of his brethren among the thin group of Presbyterians, who had either disdained to disguise their religious opinions for the sake of an augmented dole, or perhaps knew they could not attempt the imposition without a certainty of detection.
Edie, feeling rejected by Rome and the church authorities, sought refuge from the mocking of his peers among the small group of Presbyterians, who either refused to hide their beliefs for the sake of an increased charity, or perhaps knew they couldn't try to fake it without being found out.
The same degree of precedence was observed in the mode of distributing the charity, which consisted in bread, beef, and a piece of money, to each individual of all the three classes. The almoner, an ecclesiastic of grave appearance and demeanour, superintended in person the accommodation of the Catholic mendicants, asking a question or two of each as he delivered the charity, and recommending to their prayers the soul of Joscelind, late Countess of Glenallan, mother of their benefactor. The porter, distinguished by his long staff headed with silver, and by the black gown tufted with lace of the same colour, which he had assumed upon the general mourning in the family, overlooked the distribution of the dole among the prelatists. The less-favoured kirk-folk were committed to the charge of an aged domestic.
The same level of importance was shown in how the charity was handed out, which included bread, beef, and some money for each person in all three groups. The almoner, a serious-looking cleric, personally supervised the assistance given to the Catholic beggars, asking a question or two as he handed out the charity, and recommending that they pray for the soul of Joscelind, the late Countess of Glenallan, mother of their benefactor. The porter, marked by his long staff topped with silver and a black gown trimmed with the same color lace that he wore during the family’s time of mourning, oversaw the charity distribution among the church officials. The less fortunate church members were looked after by an elderly servant.
As this last discussed some disputed point with the porter, his name, as it chanced to be occasionally mentioned, and then his features, struck Ochiltree, and awakened recollections of former times. The rest of the assembly were now retiring, when the domestic, again approaching the place where Edie still lingered, said, in a strong Aberdeenshire accent, “Fat is the auld feel-body deeing, that he canna gang avay, now that he’s gotten baith meat and siller?”
As this person debated a contentious issue with the porter, the porter’s name, which came up occasionally, and his features, triggered memories for Ochiltree. The rest of the group was starting to leave when the servant, moving closer to where Edie was still hanging around, said in a thick Aberdeenshire accent, “What is the old man doing, that he can’t leave now that he’s got both food and money?”
“Francis Macraw,” answered Edie Ochiltree, “d’ye no mind Fontenoy, and keep thegither front and rear?’”
“Francis Macraw,” replied Edie Ochiltree, “don’t you remember Fontenoy, and keep the in front and back together?”
“Ohon! ohon!” cried Francie, with a true north-country yell of recognition, “naebody could hae said that word but my auld front-rank man, Edie Ochiltree! But I’m sorry to see ye in sic a peer state, man.”
“Ohon! ohon!” cried Francie, with a true northern shout of recognition, “nobody could have said that word except my old front-rank man, Edie Ochiltree! But I’m sorry to see you in such a bad state, man.”
“No sae ill aff as ye may think, Francis. But I’m laith to leave this place without a crack wi’ you, and I kenna when I may see you again, for your folk dinna mak Protestants welcome, and that’s ae reason that I hae never been here before.”
“No so bad as you might think, Francis. But I’m reluctant to leave this place without having a chat with you, and I don’t know when I might see you again, since your people don’t welcome Protestants, and that’s one reason I’ve never been here before.”
“Fusht, fusht,” said Francie, “let that flee stick i’ the wa’—when the dirt’s dry it will rub out;—and come you awa wi’ me, and I’ll gie ye something better thau that beef bane, man.”
“Shush, shush,” said Francie, “let that fly stick to the wall—when the dirt’s dry it’ll wipe off;—and come with me, and I’ll give you something better than that beef bone, man.”
Having then spoke a confidential word with the porter (probably to request his connivance), and having waited until the almoner had returned into the house with slow and solemn steps, Francie Macraw introduced his old comrade into the court of Glenallan House, the gloomy gateway of which was surmounted by a huge scutcheon, in which the herald and undertaker had mingled, as usual, the emblems of human pride and of human nothingness,—the Countess’s hereditary coat-of-arms, with all its numerous quarterings, disposed in a lozenge, and surrounded by the separate shields of her paternal and maternal ancestry, intermingled with scythes, hour glasses, skulls, and other symbols of that mortality which levels all distinctions. Conducting his friend as speedily as possible along the large paved court, Macraw led the way through a side-door to a small apartment near the servants’ hall, which, in virtue of his personal attendance upon the Earl of Glenallan, he was entitled to call his own. To produce cold meat of various kinds, strong beer, and even a glass of spirits, was no difficulty to a person of Francis’s importance, who had not lost, in his sense of conscious dignity, the keen northern prudence which recommended a good understanding with the butler. Our mendicant envoy drank ale, and talked over old stories with his comrade, until, no other topic of conversation occurring, he resolved to take up the theme of his embassy, which had for some time escaped his memory.
After having a private conversation with the porter (likely to ask for his help) and waiting for the almoner to return to the house with slow and serious steps, Francie Macraw brought his old friend into the courtyard of Glenallan House. The gloomy entrance was topped with a large coat of arms, where the symbols of human pride and human mortality were mixed, as usual. The Countess’s family crest, with all its intricate divisions, was arranged in a diamond shape, surrounded by the individual shields of her father’s and mother’s families, along with scythes, hourglasses, skulls, and other reminders of the mortality that flattens all distinctions. Moving quickly through the large paved courtyard, Macraw led his friend through a side door into a small room near the servants’ hall, which he was entitled to call his own due to his personal service to the Earl of Glenallan. It was easy for someone of Francis’s stature to provide cold meats of different varieties, strong beer, and even a shot of spirits, as he had not lost, in his sense of dignity, the sharp northern practicality that encouraged a good relationship with the butler. Our beggar envoy enjoyed some ale and reminisced with his friend until, with no other topics to discuss, he decided to get back to the purpose of his visit, which he had momentarily forgotten.
“He had a petition to present to the Earl,” he said;—for he judged it prudent to say nothing of the ring, not knowing, as he afterwards observed, how far the manners of a single soldier* might have been corrupted by service in a great house.
“He had a request to make to the Earl,” he said;—for he thought it wise to keep quiet about the ring, not knowing, as he later noted, how much the behavior of a single soldier* might have been influenced by working in a big house.
* A single soldier means, in Scotch, a private soldier.
* A single soldier means, in Scottish, a private soldier.
“Hout, tout, man,” said Francie, “the Earl will look at nae petitions— but I can gie’t to the almoner.”
“Hush, come on, man,” said Francie, “the Earl won’t look at any petitions— but I can give it to the almoner.”
“But it relates to some secret, that maybe my lord wad like best to see’t himsell.”
"But it has to do with something secret that maybe my lord would prefer to see himself."
“I’m jeedging that’s the very reason that the almoner will be for seeing it the first and foremost.”
“I’m betting that’s exactly why the person in charge will be looking into it first and foremost.”
“But I hae come a’ this way on purpose to deliver it, Francis, and ye really maun help me at a pinch.”
“But I have come all this way on purpose to deliver it, Francis, and you really must help me out in a tough spot.”
“Neer speed then if I dinna,” answered the Aberdeenshire man: “let them be as cankered as they like, they can but turn me awa, and I was just thinking to ask my discharge, and gang down to end my days at Inverurie.”
“Never mind then if I don’t,” replied the Aberdeenshire man. “Let them be as bitter as they want; they can only refuse me, and I was just considering asking for my release so I can go down to spend my days in Inverurie.”
With this doughty resolution of serving his friend at all ventures, since none was to be encountered which could much inconvenience himself, Francie Macraw left the apartment. It was long before he returned, and when he did, his manner indicated wonder and agitation.
With this brave determination to help his friend no matter what, since there was nothing he might face that would greatly inconvenience him, Francie Macraw left the room. He was gone for a long time, and when he finally returned, his demeanor showed surprise and anxiety.
“I am nae seer gin ye be Edie Ochiltree o’ Carrick’s company in the Forty-twa, or gin ye be the deil in his likeness!”
“I can’t tell if you’re Edie Ochiltree from Carrick’s company in the Forty-Two, or if you’re the devil in disguise!”
“And what makes ye speak in that gait?” demanded the astonished mendicant.
“And what makes you speak like that?” asked the astonished beggar.
“Because my lord has been in sic a distress and surpreese as I neer saw a man in my life. But he’ll see you—I got that job cookit. He was like a man awa frae himsell for mony minutes, and I thought he wad hae swarv’t a’thegither,—and fan he cam to himsell, he asked fae brought the packet—and fat trow ye I said?”
“Because my lord has been in such distress and surprise as I’ve never seen a man in my life. But he’ll see you—I got that arranged. He was like a man away from himself for many minutes, and I thought he would have passed out completely,—and when he came to himself, he asked who brought the package—and guess what I said?”
“An auld soger,” says Edie—“that does likeliest at a gentle’s door; at a farmer’s it’s best to say ye’re an auld tinkler, if ye need ony quarters, for maybe the gudewife will hae something to souther.”
“An old soldier,” says Edie—“that’s probably best at a gentleman’s door; at a farmer’s it’s better to say you’re an old tinkerer, if you need any shelter, because maybe the goodwife will have something to spare.”
“But I said neer ane o’ the twa,” answered Francis; “my lord cares as little about the tane as the tother—for he’s best to them that can souther up our sins. Sae I e’en said the bit paper was brought by an auld man wi’ a long fite beard—he might be a capeechin freer for fat I ken’d, for he was dressed like an auld palmer. Sae ye’ll be sent up for fanever he can find mettle to face ye.”
“But I said neither of the two,” answered Francis; “my lord cares just as little about one as the other—because he treats best those who can cover up our sins. So I just said the little note was brought by an old man with a long white beard—he could have been a wandering priest for all I knew, since he was dressed like an old pilgrim. So you'll be sent up for as long as he can find the courage to face you.”
“I wish I was weel through this business,” thought Edie to himself; “mony folk surmise that the Earl’s no very right in the judgment, and wha can say how far he may be offended wi’ me for taking upon me sae muckle?”
“I wish I was done with this business,” Edie thought to himself; “many people suspect that the Earl isn’t very right in his judgment, and who can say how upset he might be with me for taking on so much?”
But there was now no room for retreat—a bell sounded from a distant part of the mansion, and Macraw said, with a smothered accent, as if already in his master’s presence, “That’s my lord’s bell!—follow me, and step lightly and cannily, Edie.”
But there was no way to back down now—a bell rang from somewhere far in the mansion, and Macraw said in a hushed tone, as if he were already in front of his master, “That’s my lord’s bell!—follow me, and walk carefully and quietly, Edie.”
Edie followed his guide, who seemed to tread as if afraid of being overheard, through a long passage, and up a back stair, which admitted them into the family apartments. They were ample and extensive, furnished at such cost as showed the ancient importance and splendour of the family. But all the ornaments were in the taste of a former and distant period, and one would have almost supposed himself traversing the halls of a Scottish nobleman before the union of the crowns. The late Countess, partly from a haughty contempt of the times in which she lived, partly from her sense of family pride, had not permitted the furniture to be altered or modernized during her residence at Glenallan House. The most magnificent part of the decorations was a valuable collection of pictures by the best masters, whose massive frames were somewhat tarnished by time. In this particular also the gloomy taste of the family seemed to predominate. There were some fine family portraits by Vandyke and other masters of eminence; but the collection was richest in the Saints and Martyrdoms of Domenichino, Velasquez, and Murillo, and other subjects of the same kind, which had been selected in preference to landscapes or historical pieces. The manner in which these awful, and sometimes disgusting, subjects were represented, harmonized with the gloomy state of the apartments,—a circumstance which was not altogether lost on the old man, as he traversed them under the guidance of his quondam fellow-soldier. He was about to express some sentiment of this kind, but Francie imposed silence on him by signs, and opening a door at the end of the long picture-gallery, ushered him into a small antechamber hung with black. Here they found the almoner, with his ear turned to a door opposite that by which they entered, in the attitude of one who listens with attention, but is at the same time afraid of being detected in the act.
Edie followed his guide, who moved as if scared of being overheard, through a long hallway and up a back staircase that led them into the family quarters. These rooms were spacious and lavishly furnished, reflecting the family's ancient significance and grandeur. However, all the decor was from a past era, making it feel as though one was wandering through the halls of a Scottish nobleman before the crowns united. The late Countess, partly due to her disdain for the contemporary times and partly out of her pride in her lineage, had not allowed any updates or modernizations to the furniture during her time at Glenallan House. The most impressive aspect of the decor was a valuable collection of paintings by renowned masters, though their large frames had somewhat lost their luster over the years. Additionally, the family's somber tastes were evident here as well. There were several fine family portraits by Vandyke and other prominent artists, but the collection was mainly filled with the Saints and Martyrdoms by Domenichino, Velasquez, and Murillo, among others, chosen over landscapes or historical pieces. The way these disturbing, and sometimes grotesque, subjects were depicted matched the dark atmosphere of the rooms—something the old man noticed as he made his way through with the guidance of his former comrade. He was about to share his thoughts on this, but Francie silenced him with gestures, then opened a door at the end of the long gallery, leading him into a small antechamber draped in black. There, they found the almoner, listening intently at a door opposite the one they entered, appearing to be focused yet fearful of being caught in the act.
The old domestic and churchman started when they perceived each other. But the almoner first recovered his recollection, and advancing towards Macraw, said, under his breath, but with an authoritative tone, “How dare you approach the Earl’s apartment without knocking? and who is this stranger, or what has he to do here?—Retire to the gallery, and wait for me there.”
The old housekeeper and the clergyman jumped when they saw each other. But the almoner quickly got his composure back and stepped toward Macraw, saying quietly but firmly, “How dare you come near the Earl’s room without knocking? And who is this stranger, or what is he doing here?—Go to the hallway and wait for me there.”
“It’s impossible just now to attend your reverence,” answered Macraw, raising his voice so as to be heard in the next room, being conscious that the priest would not maintain the altercation within hearing of his patron,—“the Earl’s bell has rung.”
“It’s not possible to meet you right now,” Macraw replied, raising his voice to be heard in the next room, knowing that the priest wouldn’t want to argue within earshot of his boss, “the Earl’s bell has gone off.”
He had scarce uttered the words, when it was rung again with greater violence than before; and the ecclesiastic, perceiving further expostulation impossible, lifted his finger at Macraw, with a menacing attitude, as he left the apartment.
He had barely spoken the words when it rang again, even louder than before; and the priest, realizing that further discussion was pointless, pointed his finger at Macraw in a threatening way as he exited the room.
“I tell’d ye sae,” said the Aberdeen man in a whisper to Edie, and then proceeded to open the door near which they had observed the chaplain stationed.
“I told you so,” said the Aberdeen man in a whisper to Edie, and then proceeded to open the door near which they had seen the chaplain standing.
CHAPTER SEVENTH.
—This ring.— This little ring, with necromantic force, Has raised the ghost of pleasure to my fears, Conjured the sense of honour and of love Into such shapes, they fright me from myself. The Fatal Marriage.
—This ring.— This small ring, with its dark magic, Has brought the ghost of enjoyment to my worries, Summoned feelings of honor and love Into forms that scare me away from who I am. The Fatal Marriage.
The ancient forms of mourning were observed in Glenallan House, notwithstanding the obduracy with which the members of the family were popularly supposed to refuse to the dead the usual tribute of lamentation. It was remarked, that when she received the fatal letter announcing the death of her second, and, as was once believed, her favourite son, the hand of the Countess did not shake, nor her eyelid twinkle, any more than upon perusal of a letter of ordinary business. Heaven only knows whether the suppression of maternal sorrow, which her pride commanded, might not have some effect in hastening her own death. It was at least generally supposed that the apoplectic stroke, which so soon afterwards terminated her existence, was, as it were, the vengeance of outraged Nature for the restraint to which her feelings had been subjected. But although Lady Glenallan forebore the usual external signs of grief, she had caused many of the apartments, amongst others her own and that of the Earl, to be hung with the exterior trappings of woe.
The old ways of mourning were still followed at Glenallan House, even though people thought the family stubbornly refused to show the normal signs of grief for the dead. It was noted that when she got the devastating letter announcing the death of her second son, who was once thought to be her favorite, the Countess’s hand didn’t shake, and her eyelid didn’t flicker, just like when she read a routine business letter. Only God knows if her pride-driven suppression of maternal sorrow contributed to her own death. It was commonly believed that the apoplectic stroke that soon followed, ending her life, was Nature’s revenge for the restriction of her feelings. However, although Lady Glenallan held back the usual outward expressions of grief, she had many of the rooms, including her own and the Earl's, draped with the typical symbols of mourning.
The Earl of Glenallan was therefore seated in an apartment hung with black cloth, which waved in dusky folds along its lofty walls. A screen, also covered with black baize, placed towards the high and narrow window, intercepted much of the broken light which found its way through the stained glass, that represented, with such skill as the fourteenth century possessed, the life and sorrows of the prophet Jeremiah. The table at which the Earl was seated was lighted with two lamps wrought in silver, shedding that unpleasant and doubtful light which arises from the mingling of artificial lustre with that of general daylight. The same table displayed a silver crucifix, and one or two clasped parchment books. A large picture, exquisitely painted by Spagnoletto, represented the martyrdom of St. Stephen, and was the only ornament of the apartment.
The Earl of Glenallan was seated in a room draped in black fabric that hung in dark folds along the tall walls. A screen, also covered in black cloth, was positioned by the high and narrow window, blocking much of the scattered light that streamed in through the stained glass, which depicted the life and struggles of the prophet Jeremiah with the skill typical of the fourteenth century. The table where the Earl sat was illuminated by two silver lamps, casting that unsettling and ambiguous light that comes from mixing artificial brightness with natural daylight. The same table featured a silver crucifix and a couple of closed parchment books. A large painting, beautifully created by Spagnoletto, depicted the martyrdom of St. Stephen and was the only decoration in the room.
The inhabitant and lord of this disconsolate chamber was a man not past the prime of life, yet so broken down with disease and mental misery, so gaunt and ghastly, that he appeared but a wreck of manhood; and when he hastily arose and advanced towards his visitor, the exertion seemed almost to overpower his emaciated frame. As they met in the midst of the apartment, the contrast they exhibited was very striking. The hale cheek, firm step, erect stature, and undaunted presence and bearing of the old mendicant, indicated patience and content in the extremity of age, and in the lowest condition to which humanity can sink; while the sunken eye, pallid cheek, and tottering form of the nobleman with whom he was confronted, showed how little wealth, power, and even the advantages of youth, have to do with that which gives repose to the mind, and firmness to the frame.
The resident and master of this bleak room was a man who was not beyond his prime, yet so worn down by illness and mental anguish, so thin and ghostly, that he seemed like a mere shell of a person. As he quickly got up and moved toward his guest, the effort nearly overwhelmed his frail body. When they stood facing each other in the middle of the room, the contrast between them was striking. The healthy complexion, steady gait, upright posture, and fearless presence of the old beggar indicated patience and contentment in the depths of old age, even in the lowest state humanity can reach; while the hollow eyes, pale cheeks, and trembling form of the nobleman he faced revealed how little wealth, power, and even the benefits of youth contribute to peace of mind and strength of body.
The Earl met the old man in the middle of the room, and having commanded his attendant to withdraw into the gallery, and suffer no one to enter the antechamber till he rung the bell, awaited, with hurried yet fearful impatience, until he heard first the door of his apartment, and then that of the antechamber, shut and fastened by the spring-bolt. When he was satisfied with this security against being overheard, Lord Glenallan came close up to the mendicant, whom he probably mistook for some person of a religious order in disguise, and said, in a hasty yet faltering tone, “In the name of all our religion holds most holy, tell me, reverend father, what am I to expect from a communication opened by a token connected with such horrible recollections?”
The Earl met the old man in the center of the room and ordered his attendant to step into the gallery and make sure no one entered the antechamber until he rang the bell. He waited, feeling both anxious and scared, until he first heard the door to his room close and then the door to the antechamber shut and secure behind a spring-bolt. Once he felt assured that no one could overhear them, Lord Glenallan approached the beggar, whom he probably took for someone from a religious order in disguise, and said in a hurried yet shaky voice, “In the name of all that our faith holds sacred, tell me, reverend father, what should I expect from a message that is tied to such terrible memories?”
The old man, appalled by a manner so different from what he had expected from the proud and powerful nobleman, was at a loss how to answer, and in what manner to undeceive him. “Tell me,” continued the Earl, in a tone of increasing trepidation and agony—“tell me, do you come to say that all that has been done to expiate guilt so horrible, has been too little and too trivial for the offence, and to point out new and more efficacious modes of severe penance?—I will not blench from it, father—let me suffer the pains of my crime here in the body, rather than hereafter in the spirit!”
The old man, shocked by a way of speaking so different from what he had expected from the proud and powerful nobleman, didn’t know how to respond or how to correct him. “Tell me,” the Earl said, with a growing sense of fear and desperation—“tell me, are you here to say that everything done to atone for such a terrible guilt has been too little and too trivial for the offense, and to suggest new and more effective ways of severe penance?—I won’t shy away from it, father—let me face the consequences of my crime here in the flesh, rather than later in my soul!”
Edie had now recollection enough to perceive, that if he did not interrupt the frankness of Lord Glenallan’s admissions, he was likely to become the confidant of more than might be safe for him to know. He therefore uttered with a hasty and trembling voice—“Your lordship’s honour is mistaken—I am not of your persuasion, nor a clergyman, but, with all reverence, only puir Edie Ochiltree, the king’s bedesman and your honour’s.”
Edie now had enough awareness to realize that if he didn’t interrupt Lord Glenallan’s honesty, he might end up knowing more than he should. So he quickly spoke in a shaky voice, “Your lordship is mistaken—I don’t share your views, nor am I a clergyman, but, with all due respect, I’m just poor Edie Ochiltree, the king’s bedesman and at your service.”
This explanation he accompanied by a profound bow after his manner, and then, drawing himself up erect, rested his arm on his staff, threw back his long white hair, and fixed his eyes upon the Earl, as he waited for an answer.
This explanation was accompanied by a deep bow as was his custom, and then, standing up straight, he rested his arm on his staff, tossed back his long white hair, and focused his gaze on the Earl, waiting for a response.
“And you are not then,” said Lord Glenallan, after a pause of surprise— “You are not then a Catholic priest?”
“And you’re not,” said Lord Glenallan, after a moment of surprise— “You’re not a Catholic priest, then?”
“God forbid!” said Edie, forgetting in his confusion to whom he was speaking; “I am only the king’s bedesman and your honour’s, as I said before.”
“God forbid!” said Edie, forgetting in his confusion who he was talking to; “I’m just the king’s servant and yours, as I mentioned earlier.”
The Earl turned hastily away, and paced the room twice or thrice, as if to recover the effects of his mistake, and then, coming close up to the mendicant, he demanded, in a stern and commanding tone, what he meant by intruding himself on his privacy, and from whence he had got the ring which he had thought proper to send him. Edie, a man of much spirit, was less daunted at this mode of interrogation than he had been confused by the tone of confidence in which the Earl had opened their conversation. To the reiterated question from whom he had obtained the ring, he answered composedly, “From one who was better known to the Earl than to him.”
The Earl turned away quickly and paced the room a few times, as if trying to shake off the impact of his mistake. Then, stepping closer to the beggar, he demanded in a firm, commanding voice what he meant by invading his privacy and where he had gotten the ring he had deemed appropriate to send him. Edie, a man with a strong spirit, was less intimidated by this line of questioning than he had been thrown off by the Earl's confident tone at the start of their conversation. When asked again about the source of the ring, he replied calmly, “From someone who is better known to the Earl than to me.”
“Better known to me, fellow?” said Lord Glenallan: “what is your meaning?—explain yourself instantly, or you shall experience the consequence of breaking in upon the hours of family distress.”
“Do you know me better, my friend?” said Lord Glenallan. “What do you mean? Explain yourself right now, or you'll face the consequences of interrupting our family’s difficult time.”
“It was auld Elspeth Mucklebackit that sent me here,” said the beggar, “in order to say”—
“It was old Elspeth Mucklebackit who sent me here,” said the beggar, “to say”—
“You dote, old man!” said the Earl; “I never heard the name—but this dreadful token reminds me”—
“You're so sentimental, old man!” said the Earl; “I’ve never heard that name—but this awful sign reminds me—”
“I mind now, my lord,” said Ochiltree, “she tauld me your lordship would be mair familiar wi’ her, if I ca’d her Elspeth o’ the Craigburnfoot—she had that name when she lived on your honour’s land, that is, your honour’s worshipful mother’s that was then—Grace be wi’ her!”
“I remember now, my lord,” said Ochiltree, “she told me you’d be more familiar with her if I called her Elspeth of the Craigburnfoot—she had that name when she lived on your land, that is, your mother’s land back then—God bless her!”
“Ay,” said the appalled nobleman, as his countenance sunk, and his cheek assumed a hue yet more cadaverous; “that name is indeed written in the most tragic page of a deplorable history. But what can she desire of me? Is she dead or living?”
“Wow,” said the shocked nobleman, as his face fell and his cheek turned even paler; “that name is definitely written on the most tragic page of a sad history. But what does she want from me? Is she dead or alive?”
“Living, my lord; and entreats to see your lordship before she dies, for she has something to communicate that hangs upon her very soul, and she says she canna flit in peace until she sees you.”
“She's alive, my lord; and she begs to see you before she dies because she has something to share that's weighing heavily on her soul, and she says she can't rest in peace until she sees you.”
“Not until she sees me!—what can that mean? But she is doting with age and infirmity. I tell thee, friend, I called at her cottage myself, not a twelvemonth since, from a report that she was in distress, and she did not even know my face or voice.”
“Not until she sees me!—what could that mean? But she is losing her mind with age and sickness. I’m telling you, my friend, I visited her cottage myself less than a year ago, because I heard she was struggling, and she didn’t even recognize my face or voice.”
“If your honour wad permit me,” said Edie, to whom the length of the conference restored a part of his professional audacity and native talkativeness—“if your honour wad but permit me, I wad say, under correction of your lordship’s better judgment, that auld Elspeth’s like some of the ancient ruined strengths and castles that ane sees amang the hills. There are mony parts of her mind that appear, as I may say, laid waste and decayed, but then there’s parts that look the steever, and the stronger, and the grander, because they are rising just like to fragments amaong the ruins o’ the rest. She’s an awful woman.”
“If you would allow me, your honor,” said Edie, feeling a bit more confident and talkative due to the length of the conversation, “if I may say so, with all due respect to your lordship’s better judgment, old Elspeth is like some of the ancient ruins and castles you see among the hills. There are many areas of her mind that seem, I might add, neglected and decayed, but there are also parts that seem more polished, stronger, and grander, because they stand out like fragments amid the ruins of the rest. She’s a formidable woman.”
“She always was so,” said the Earl, almost unconsciously echoing the observation of the mendicant; “she always was different from other women—likest perhaps to her who is now no more, in her temper and turn of mind.—She wishes to see me, then?”
“She always was so,” said the Earl, almost unconsciously repeating what the beggar had observed; “she always was different from other women—most like perhaps to her who's no longer here, in her temperament and mindset.—She wants to see me, then?”
“Before she dies,” said Edie, “she earnestly entreats that pleasure.”
“Before she dies,” Edie said, “she sincerely asks for that pleasure.”
“It will be a pleasure to neither of us,” said the Earl, sternly, “yet she shall be gratified. She lives, I think, on the sea-shore to the southward of Fairport?”
“It won’t be enjoyable for either of us,” said the Earl, seriously, “but she will be pleased. I believe she lives along the coast to the south of Fairport?”
“Just between Monkbarns and Knockwinnock Castle, but nearer to Monkbarns. Your lordship’s honour will ken the laird and Sir Arthur, doubtless?”
“Just between Monkbarns and Knockwinnock Castle, but closer to Monkbarns. Your lordship must know the laird and Sir Arthur, right?”
A stare, as if he did not comprehend the question, was Lord Glenallan’s answer. Edie saw his mind was elsewhere, and did not venture to repeat a query which was so little germain to the matter.
A blank look, like he didn't understand the question, was Lord Glenallan's response. Edie noticed that his thoughts were elsewhere and didn't bother to ask again about something that was clearly irrelevant.
“Are you a Catholic, old man?” demanded the Earl.
“Are you Catholic, old man?” demanded the Earl.
“No, my lord,” said Ochiltree stoutly; for the remembrance of the unequal division of the dole rose in his mind at the moment; “I thank Heaven I am a good Protestant.”
“No, my lord,” Ochiltree said firmly, as he recalled the unfair distribution of the charity at that moment; “I thank Heaven I’m a good Protestant.”
“He who can conscientiously call himself good, has indeed reason to thank Heaven, be his form of Christianity what it will—But who is he that shall dare to do so!”
“Anyone who can honestly call themselves good, has every reason to thank God, no matter what type of Christianity they follow—But who among us can actually say that!”
“Not I,” said Edie; “I trust to beware of the sin of presumption.”
“Not me,” said Edie; “I make sure to avoid the sin of overconfidence.”
“What was your trade in your youth?” continued the Earl.
“What did you do for a living when you were younger?” the Earl asked.
“A soldier, my lord; and mony a sair day’s kemping I’ve seen. I was to have been made a sergeant, but”—
“A soldier, my lord; and I've seen many tough days of fighting. I was supposed to be made a sergeant, but—”
“A soldier! then you have slain and burnt, and sacked and spoiled?”
“A soldier! So you’ve killed, burned, looted, and destroyed?”
“I winna say,” replied Edie, “that I have been better than my neighbours;—it’s a rough trade—war’s sweet to them that never tried it.”
"I won’t say," Edie replied, "that I've been better than my neighbors; it's a tough job—war seems nice to those who have never experienced it."
“And you are now old and miserable, asking from precarious charity the food which in your youth you tore from the hand of the poor peasant?”
“And now you’re old and unhappy, begging for food from precarious charity that in your youth you took from the hands of poor peasants?”
“I am a beggar, it is true, my lord; but I am nae just sae miserable neither. For my sins, I hae had grace to repent of them, if I might say sae, and to lay them where they may be better borne than by me; and for my food, naebody grudges an auld man a bit and a drink—Sae I live as I can, and am contented to die when I am ca’d upon.”
“I’m a beggar, it’s true, my lord; but I’m not that miserable either. Because of my sins, I’ve been given the chance to repent, if I can say that, and to place them where they can be better handled than by me; and for my food, nobody minds an old man having a bite and a drink—So I live as best as I can and am okay with dying when my time comes.”
“And thus, then, with little to look back upon that is pleasant or praiseworthy in your past life—with less to look forward to on this side of eternity, you are contented to drag out the rest of your existence? Go, begone! and in your age and poverty and weariness, never envy the lord of such a mansion as this, either in his sleeping or waking moments—Here is something for thee.”
“And so, with not much to remember that is enjoyable or admirable from your past—and even less to anticipate on this side of eternity, you're okay with just getting through the rest of your life? Go away! And in your old age, poverty, and exhaustion, don’t ever envy the owner of a mansion like this, whether he’s asleep or awake—Here’s something for you.”
The Earl put into the old man’s hand five or six guineas. Edie would perhaps have stated his scruples, as upon other occasions, to the amount of the benefaction, but the tone of Lord Glenallan was too absolute to admit of either answer or dispute. The Earl then called his servant—“See this old man safe from the castle—let no one ask him any questions—and you, friend, begone, and forget the road that leads to my house.”
The Earl placed five or six guineas in the old man’s hand. Edie might have expressed his concerns about the size of the gift, as he had done before, but Lord Glenallan's tone was too commanding to allow for any response or argument. The Earl then called his servant, saying, “Make sure this old man gets away from the castle safely—don’t let anyone ask him any questions—and you, my friend, leave and forget the route that takes you to my house.”
“That would be difficult for me,” said Edie, looking at the gold which he still held in his hand, “that would be e’en difficult, since your honour has gien me such gade cause to remember it.”
"That would be tough for me," Edie said, looking at the gold he was still holding in his hand, "that would be really tough, since you've given me such good reason to remember it."
Lord Glenallan stared, as hardly comprehending the old man’s boldness in daring to bandy words with him, and, with his hand, made him another signal of departure, which the mendicant instantly obeyed.
Lord Glenallan stared, barely able to understand the old man's audacity in even speaking to him, and signaled with his hand for him to leave, which the beggar immediately did.
CHAPTER EIGHTH.
For he was one in all their idle sport, And like a monarch, ruled their little court The pliant bow he formed, the flying ball, The bat, the wicket, were his labours all. Crabbe’s Village.
For he was part of all their playful fun, And like a king, ruled their small gathering. The flexible bow he made, the soaring ball, The bat, the wicket, were his entire work. Crabbe’s Village.
Francis Macraw, agreeably to the commands of his master, attended the mendicant, in order to see him fairly out of the estate, without permitting him to have conversation, or intercourse, with any of the Earl’s dependents or domestics. But, judiciously considering that the restriction did not extend to himself, who was the person entrusted with the convoy, he used every measure in his power to extort from Edie the nature of his confidential and secret interview with Lord Glenallan. But Edie had been in his time accustomed to cross-examination, and easily evaded those of his quondam comrade. “The secrets of grit folk,” said Ochiltree within himself, “are just like the wild beasts that are shut up in cages. Keep them hard and fast sneaked up, and it’s a’ very weel or better—but ance let them out, they will turn and rend you. I mind how ill Dugald Gunn cam aff for letting loose his tongue about the Major’s leddy and Captain Bandilier.”
Francis Macraw, following his master's orders, accompanied the beggar to make sure he left the estate without talking to any of the Earl’s staff or household members. However, considering that the restriction didn’t apply to him as the one tasked with the escort, he did everything he could to pry out of Edie the details of his private meeting with Lord Glenallan. But Edie was no stranger to intensive questioning and easily dodged his old comrade's inquiries. “The secrets of important people,” Ochiltree thought to himself, “are just like wild animals kept in cages. As long as they stay locked up, everything is fine or even better—but once you let them out, they’ll turn on you. I remember how poorly Dugald Gunn fared for letting his mouth run about the Major's lady and Captain Bandilier.”
Francis was therefore foiled in his assaults upon the fidelity of the mendicant, and, like an indifferent chess-player, became, at every unsuccessful movement, more liable to the counter-checks of his opponent.
Francis was therefore thwarted in his attempts to undermine the loyalty of the beggar, and, like a careless chess player, became more vulnerable to his opponent's counter moves with every failed attempt.
“Sae ye uphauld ye had nae particulars to say to my lord but about yer ain matters?”
“Sooo, you mean you don’t have anything specific to tell my lord except about your own issues?”
“Ay, and about the wee bits o’ things I had brought frae abroad,” said Edie. “I ken’d you popist folk are unco set on the relics that are fetched frae far-kirks and sae forth.”
“Aye, and about the little things I brought from abroad,” said Edie. “I knew you Catholic folks are really keen on the relics that are brought from distant churches and so on.”
“Troth, my Lord maun be turned feel outright,” said the domestic, “an he puts himsell into sic a carfuffle, for onything ye could bring him, Edie.”
“Truly, my Lord must be feeling something fierce,” said the servant, “if he gets himself into such a mess, for anything you could bring him, Edie.”
“I doubtna ye may say true in the main, neighbour,” replied the beggar; “but maybe he’s had some hard play in his younger days, Francis, and that whiles unsettles folk sair.”
“I doubt you can say that’s completely true, neighbor,” replied the beggar; “but maybe he’s had a tough time in his younger days, Francis, and that sometimes unsettles people a lot.”
“Troth, Edie, and ye may say that—and since it’s like yell neer come back to the estate, or, if ye dee, that ye’ll no find me there, I’se e’en tell you he had a heart in his young time sae wrecked and rent, that it’s a wonder it hasna broken outright lang afore this day.”
“Honestly, Edie, you can say that—and since it seems you’ll hardly ever return to the estate, or if you do, you won’t find me there, I’ll just tell you he had a heart in his youth that was so damaged and torn, that it’s a miracle it hasn’t completely broken long before today.”
“Ay, say ye sae?” said Ochiltree; “that maun hae been about a woman, I reckon?”
“Aye, did you say that?” said Ochiltree; “that must have been about a woman, I guess?”
“Troth, and ye hae guessed it,” said Francie—“jeest a cusin o’ his nain—Miss Eveline Neville, as they suld hae ca’d her;—there was a sough in the country about it, but it was hushed up, as the grandees were concerned;—it’s mair than twenty years syne—ay, it will be three-and-twenty.”
“Honestly, you guessed it,” said Francie—“just a cousin of his own—Miss Eveline Neville, as they should have called her;—there was some talk in the country about it, but it was kept quiet since the prominent people were involved;—it’s been more than twenty years since—yeah, it will be twenty-three.”
“Ay, I was in America then,” said the mendicant, “and no in the way to hear the country clashes.”
“Aye, I was in America back then,” said the beggar, “and not in a position to hear about the country’s conflicts.”
“There was little clash about it, man,” replied Macraw; “he liked this young leddy, ana suld hae married her, but his mother fand it out, and then the deil gaed o’er Jock Webster. At last, the peer lass clodded hersell o’er the scaur at the Craigburnfoot into the sea, and there was an end o’t.”
“There wasn’t much debate about it, man,” replied Macraw; “he liked this young lady and should have married her, but his mother found out, and then all hell broke loose for Jock Webster. In the end, the poor girl threw herself over the cliff at Craigburnfoot into the sea, and that was that.”
“An end o’t wi’ the puir leddy,” said the mendicant, “but, as I reckon, nae end o’t wi’ the yerl.”
“An end to it with the poor lady,” said the beggar, “but I don't think it’s the end for the earl.”
“Nae end o’t till his life makes an end,” answered the Aberdonian.
“There's no end to it until his life ends,” replied the Aberdonian.
“But what for did the auld Countess forbid the marriage?” continued the persevering querist.
“But why did the old Countess forbid the marriage?” continued the persistent questioner.
“Fat for!—she maybe didna weel ken for fat hersell, for she gar’d a’ bow to her bidding, right or wrang—But it was ken’d the young leddy was inclined to some o’ the heresies of the country—mair by token, she was sib to him nearer than our Church’s rule admits of. Sae the leddy was driven to the desperate act, and the yerl has never since held his head up like a man.”
“Fat for!—she may not really know why, because she got everyone to do her bidding, right or wrong—but it was known that the young lady was inclined towards some of the heresies of the land—more so, she was related to him closer than our Church’s rules allow. So the lady was pushed to a desperate act, and the earl has never held his head up like a man since.”
“Weel away!” replied Ochiltree:—“it’s e’en queer I neer heard this tale afore.”
“Weel away!” replied Ochiltree:—“it’s really strange I’ve never heard this story before.”
“It’s e’en queer that ye heard it now, for deil ane o’ the servants durst hae spoken o’t had the auld Countess been living. Eh, man, Edie! but she was a trimmer—it wad hae taen a skeely man to hae squared wi’ her!—But she’s in her grave, and we may loose our tongues a bit fan we meet a friend.—But fare ye weel, Edie—I maun be back to the evening-service. An’ ye come to Inverurie maybe sax months awa, dinna forget to ask after Francie Macraw.”
“It’s really strange that you heard it now, because no servant would have dared to mention it if the old Countess were still alive. Oh man, Edie! She was something else—it would have taken a smart person to deal with her! But she’s in her grave now, and we can speak a little more freely when we meet a friend. But take care, Edie—I have to get back for the evening service. And if you come to Inverurie in maybe six months, don’t forget to ask about Francie Macraw.”
What one kindly pressed, the other as firmly promised; and the friends having thus parted, with every testimony of mutual regard, the domestic of Lord Glenallan took his road back to the seat of his master, leaving Ochiltree to trace onward his habitual pilgrimage.
What one kindly requested, the other confidently promised; and after the friends had parted, showing clear signs of mutual respect, Lord Glenallan's servant headed back to his master's estate, leaving Ochiltree to continue his usual journey.
It was a fine summer evening, and the world—that is, the little circle which was all in all to the individual by whom it was trodden, lay before Edie Ochiltree, for the choosing of his night’s quarters. When he had passed the less hospitable domains of Glenallan, he had in his option so many places of refuge for the evening, that he was nice, and even fastidious in the choice. Ailie Sim’s public was on the road-side about a mile before him, but there would be a parcel of young fellows there on the Saturday night, and that was a bar to civil conversation. Other “gudemen and gudewives,” as the farmers and their dames are termed in Scotland, successively presented themselves to his imagination. But one was deaf, and could not hear him; another toothless, and could not make him hear; a third had a cross temper; and a fourth an ill-natured house-dog. At Monkbarns or Knockwinnock he was sure of a favourable and hospitable reception; but they lay too distant to be conveniently reached that night.
It was a nice summer evening, and the world—that is, the small circle that meant everything to the person walking through it—lay before Edie Ochiltree, waiting for him to choose where to spend the night. After passing through the less welcoming areas of Glenallan, he had so many options for the evening that he was particular and even picky about his choice. Ailie Sim’s pub was along the roadside about a mile ahead, but there would be a bunch of young guys there on Saturday night, which would make it hard to have a decent conversation. Other “gudemen and gudewives,” as farmers and their wives are called in Scotland, came to his mind one by one. But one was deaf and couldn’t hear him; another had no teeth and couldn’t speak clearly; a third had a bad temper; and a fourth had a grumpy house dog. At Monkbarns or Knockwinnock, he knew he would receive a warm and friendly welcome, but they were too far away to get to conveniently that night.
“I dinna ken how it is,” said the old man, “but I am nicer about my quarters this night than ever I mind having been in my life. I think, having seen a’ the braws yonder, and finding out ane may be happier without them, has made me proud o’ my ain lot—But I wuss it bode me gude, for pride goeth before destruction. At ony rate, the warst barn e’er man lay in wad be a pleasanter abode than Glenallan House, wi’ a’ the pictures and black velvet, and silver bonny-wawlies belonging to it— Sae I’ll e’en settle at ance, and put in for Ailie Sims.”
“I don't know how it is,” said the old man, “but I feel nicer about my own place tonight than I ever remember feeling in my life. I think, having seen all the fancy things over there, and realizing that one can be happier without them, has made me proud of my own situation—But I hope it leads to something good, because pride comes before a fall. At any rate, the worst barn any man ever slept in would be a more pleasant place than Glenallan House, with all the paintings and black velvet, and beautiful silver things it has—So I’ll just settle down right here and go for Ailie Sims.”
As the old man descended the hill above the little hamlet to which he was bending his course, the setting sun had relieved its inmates from their labour, and the young men, availing themselves of the fine evening, were engaged in the sport of long-bowls on a patch of common, while the women and elders looked on. The shout, the laugh, the exclamations of winners and losers, came in blended chorus up the path which Ochiltree was descending, and awakened in his recollection the days when he himself had been a keen competitor, and frequently victor, in games of strength and agility. These remembrances seldom fail to excite a sigh, even when the evening of life is cheered by brighter prospects than those of our poor mendicant. “At that time of day,” was his natural reflection, “I would have thought as little about ony auld palmering body that was coming down the edge of Kinblythemont, as ony o’ thae stalwart young chiels does e’enow about auld Edie Ochiltree.”
As the old man made his way down the hill toward the small village he was heading to, the setting sun had freed its residents from their work, and the young men, taking advantage of the lovely evening, were playing long-bowls on a piece of common land, while the women and older folks watched. The cheers, laughter, and shouts from the winners and losers rose in a joyful chorus up the path that Ochiltree was walking down, reminding him of days when he had been a fierce competitor, often winning, in games of strength and skill. These memories almost always bring out a sigh, even when the later years of life are brightened by better prospects than those of our unfortunate beggar. “At that time of day,” he naturally thought, “I would have cared as little about some old beggar coming down the edge of Kinblythemont as those strong young guys do right now about old Edie Ochiltree.”
He was, however, presently cheered, by finding that more importance was attached to his arrival than his modesty had anticipated. A disputed cast had occurred between the bands of players, and as the gauger favoured the one party, and the schoolmaster the other, the matter might be said to be taken up by the higher powers. The miller and smith, also, had espoused different sides, and, considering the vivacity of two such disputants, there was reason to doubt whether the strife might be amicably terminated. But the first person who caught a sight of the mendicant exclaimed, “Ah! here comes auld Edie, that kens the rules of a’ country games better than ony man that ever drave a bowl, or threw an axle-tree, or putted a stane either;—let’s hae nae quarrelling, callants—we’ll stand by auld Edie’s judgment.”
He was, however, currently uplifted to find that more importance was attached to his arrival than he had initially expected. A dispute had arisen between the groups of players, and since the gauger favored one side and the schoolmaster the other, it could be said that the issue was being addressed by higher authorities. The miller and the blacksmith had also taken opposing sides, and given the spirited nature of such opponents, there was reason to doubt whether the conflict could be resolved peacefully. But the first person who spotted the beggar shouted, “Ah! Here comes old Edie, who knows the rules of all country games better than anyone who has ever rolled a bowl, thrown an axle, or put a stone;—let's have no fighting, guys—we'll support old Edie's judgment.”
Edie was accordingly welcomed, and installed as umpire, with a general shout of gratulation. With all the modesty of a Bishop to whom the mitre is proffered, or of a new Speaker called to the chair, the old man declined the high trust and responsibility with which it was proposed to invest him, and, in requital for his self-denial and humility, had the pleasure of receiving the reiterated assurances of young, old, and middle-aged, that he was simply the best qualified person for the office of arbiter “in the haill country-side.” Thus encouraged, he proceeded gravely to the execution of his duty, and, strictly forbidding all aggravating expressions on either side, he heard the smith and gauger on one side, the miller and schoolmaster on the other, as junior and senior counsel. Edie’s mind, however, was fully made up on the subject before the pleading began; like that of many a judge, who must nevertheless go through all the forms, and endure in its full extent the eloquence and argumentation of the Bar. For when all had been said on both sides, and much of it said over oftener than once, our senior, being well and ripely advised, pronounced the moderate and healing judgment, that the disputed cast was a drawn one, and should therefore count to neither party. This judicious decision restored concord to the field of players; they began anew to arrange their match and their bets, with the clamorous mirth usual on such occasions of village sport, and the more eager were already stripping their jackets, and committing them, with their coloured handkerchiefs, to the care of wives, sisters, and mistresses. But their mirth was singularly interrupted.
Edie was warmly welcomed and appointed as umpire, receiving a loud cheer. With all the humility of a Bishop offered the mitre or a new Speaker stepping up to the chair, the old man turned down the high trust and responsibility placed upon him. In return for his selflessness and modesty, he enjoyed the repeated assurances from young and old alike that he was the best person for the role of judge “in the whole countryside.” Encouraged by this, he solemnly began his duties, strictly banning any inflammatory comments from either side while he heard the smith and gauger on one side and the miller and schoolmaster on the other, as junior and senior counsel. However, Edie had already made up his mind on the issue before the arguments began, much like many judges who must still go through the formalities and endure all the rhetoric and reasoning from the Bar. After everything had been said on both sides, often repeated, the senior, being well and thoughtfully informed, declared a balanced and healing judgment: that the contested throw was a tie and should count for neither side. This wise decision restored harmony among the players; they began to set up their game and wagers again, with the usual loud cheerfulness of village sport, and the more eager ones were already taking off their jackets and giving them, along with their colored handkerchiefs, to the care of their wives, sisters, and partners. But their laughter was suddenly disrupted.
On the outside of the group of players began to arise sounds of a description very different from those of sport—that sort of suppressed sigh and exclamation, with which the first news of calamity is received by the hearers, began to be heard indistinctly. A buzz went about among the women of “Eh, sirs! sae young and sae suddenly summoned!”—It then extended itself among the men, and silenced the sounds of sportive mirth.
On the outside of the group of players, sounds began to emerge that were very different from those of the game—there was a sort of muffled sigh and gasp, the kind you hear when the first news of a tragedy reaches listeners, which started to be heard faintly. A buzz went around among the women saying, “Oh, my! So young and taken so suddenly!”—This then spread among the men and quieted the sounds of playful joy.
All understood at once that some disaster had happened in the country, and each inquired the cause at his neighbour, who knew as little as the querist. At length the rumour reached, in a distinct shape, the ears of Edie Ochiltree, who was in the very centre of the assembly. The boat of Mucklebackit, the fisherman whom we have so often mentioned, had been swamped at sea, and four men had perished, it was affirmed, including Mucklebackit and his son. Rumour had in this, however, as in other cases, gone beyond the truth. The boat had indeed been overset; but Stephen, or, as he was called, Steenie Mucklebackit, was the only man who had been drowned. Although the place of his residence and his mode of life removed the young man from the society of the country folks, yet they failed not to pause in their rustic mirth to pay that tribute to sudden calamity which it seldom fails to receive in cases of infrequent occurrence. To Ochiltree, in particular, the news came like a knell, the rather that he had so lately engaged this young man’s assistance in an affair of sportive mischief; and though neither loss nor injury was designed to the German adept, yet the work was not precisely one in which the latter hours of life ought to be occupied.
Everyone immediately realized that some disaster had struck the country, and each person asked their neighbor, who knew just as little as they did. Eventually, the rumor reached Edie Ochiltree, who was right in the middle of the gathering. It was reported that the boat of Mucklebackit, the fisherman we've mentioned often, had capsized at sea, and it was claimed that four men had died, including Mucklebackit and his son. However, like in many cases, the rumor exaggerated the truth. The boat had indeed overturned, but Stephen, or as he was known, Steenie Mucklebackit, was the only person who had drowned. Although the young man's home and lifestyle kept him apart from the local community, they still paused in their rural fun to acknowledge the tragedy that usually gets attention in rare events like this. For Ochiltree, the news hit hard, especially since he had recently enlisted this young man’s help in a playful scheme; though there was no intention of causing harm to the German expert, the activity wasn’t exactly fitting for the later stages of life.
Misfortunes never come alone. While Ochiltree, pensively leaning upon his staff, added his regrets to those of the hamlet which bewailed the young man’s sudden death, and internally blamed himself for the transaction in which he had so lately engaged him, the old man’s collar was seized by a peace-officer, who displayed his baton in his right hand, and exclaimed, “In the king’s name.”
Misfortunes never come alone. While Ochiltree, thoughtfully leaning on his staff, joined in the sorrow of the village mourning the young man’s unexpected death and secretly blamed himself for the situation where he had just involved him, a peace officer caught hold of the old man’s collar, waving his baton in his right hand, and shouted, “In the king’s name.”
The gauger and schoolmaster united their rhetoric, to prove to the constable and his assistant that he had no right to arrest the king’s bedesman as a vagrant; and the mute eloquence of the miller and smith, which was vested in their clenched fists, was prepared to give Highland bail for their arbiter; his blue gown, they said, was his warrant for travelling the country.
The gauger and the schoolmaster combined their arguments to show the constable and his assistant that he had no authority to arrest the king’s bedesman as a vagrant. The silent determination of the miller and the blacksmith, shown through their clenched fists, was ready to support their representative; they claimed that his blue gown was his proof for traveling the country.
“But his blue gown,” answered the officer, “is nae protection for assault, robbery, and murder; and my warrant is against him for these crimes.”
“But his blue gown,” replied the officer, “is no protection against assault, robbery, and murder; and I have a warrant for him for these crimes.”
“Murder!” said Edie, “murder! wha did I e’er murder?”
“Murder!” Edie exclaimed, “Murder! What have I ever killed?”
“Mr. German Doustercivil, the agent at Glen-Withershins mining-works.”
“Mr. German Doustercivil, the agent at Glen-Withershins mining operations.”
“Murder Doustersnivel?—hout, he’s living, and life-like, man.”
“Murder Doustersnivel?—no way, he’s alive and looks just like a real person, man.”
“Nae thanks to you if he be; he had a sair struggle for his life, if a’ be true he tells, and ye maun answer for’t at the bidding of the law.”
“Not thanks to you if he is; he had a hard fight for his life, if everything he says is true, and you have to answer for it when the law calls you to account.”
The defenders of the mendicant shrunk back at hearing the atrocity of the charges against him, but more than one kind hand thrust meat and bread and pence upon Edie, to maintain him in the prison, to which the officers were about to conduct him.
The defenders of the beggar recoiled upon hearing the terrible accusations against him, but more than one generous hand offered meat, bread, and coins to Edie, to support him in the jail where the officers were about to take him.
“Thanks to ye! God bless ye a’, bairns!—I’ve gotten out o’ mony a snare when I was waur deserving o’ deliverance—I shall escape like a bird from the fowler. Play out your play, and never mind me—I am mair grieved for the puir lad that’s gane, than for aught they can do to me.”
“Thanks to you! God bless you all, kids! I’ve gotten out of many traps when I was more deserving of trouble—I will escape like a bird from the hunter. Keep doing your thing, and don’t worry about me—I’m more upset about the poor guy who’s gone than anything they can do to me.”
Accordingly, the unresisting prisoner was led off, while he mechanically accepted and stored in his wallets the alms which poured in on every hand, and ere he left the hamlet, was as deep-laden as a government victualler. The labour of bearing this accumulating burden was, however, abridged, by the officer procuring a cart and horse to convey the old man to a magistrate, in order to his examination and committal.
Accordingly, the compliant prisoner was taken away, as he blankly accepted and collected the donations that came from all around, and before he left the village, he was as loaded as a government supplier. However, the effort of carrying this growing load was eased when the officer arranged for a cart and horse to take the old man to a magistrate for his examination and transfer.
The disaster of Steenie, and the arrest of Edie, put a stop to the sports of the village, the pensive inhabitants of which began to speculate upon the vicissitudes of human affairs, which had so suddenly consigned one of their comrades to the grave, and placed their master of the revels in some danger of being hanged. The character of Dousterswivel being pretty generally known, which was in his case equivalent to being pretty generally detested, there were many speculations upon the probability of the accusation being malicious. But all agreed, that if Edie Ochiltree behoved in all events to suffer upon this occasion, it was a great pity he had not better merited his fate by killing Dousterswivel outright.
The disaster with Steenie and Edie's arrest brought an end to the village's festivities. The thoughtful residents began to ponder the twists and turns of life that had so suddenly sent one of their friends to the grave and put their party leader in danger of execution. Everyone knew Dousterswivel's reputation, which basically meant he was widely disliked, leading to a lot of speculation about whether the accusations were motivated by malice. However, everyone agreed that if Edie Ochiltree had to suffer this time, it was a real shame he hadn't earned a better fate by just getting rid of Dousterswivel for good.
CHAPTER NINTH
Who is he?—One that for the lack of land Shall fight upon the water—he hath challenged Formerly the grand whale; and by his titles Of Leviathan, Behemoth, and so forth. He tilted with a sword-fish—Marry, sir, Th’ aquatic had the best—the argument Still galls our champion’s breech. Old Play.
Who is he?—Someone who, due to not having land, Will fight on the water—he has previously challenged The great whale; and by his names Leviathan, Behemoth, and so on. He dueled a swordfish—Well, sir, The fish won—the dispute Still irritates our champion. Old Play.
“And the poor young fellow, Steenie Mucklebackit, is to be buried this morning,” said our old friend the Antiquary, as he exchanged his quilted night-gown for an old-fashioned black coat in lieu of the snuff-coloured vestment which he ordinarily wore, “and, I presume, it is expected that I should attend the funeral?”
“And the poor young guy, Steenie Mucklebackit, is being buried this morning,” said our old friend the Antiquary, as he swapped his quilted nightgown for an old-fashioned black coat instead of the brown vest he usually wore. “I guess it's expected that I should go to the funeral?”
“Ou, ay,” answered the faithful Caxon, officiously brushing the white threads and specks from his patron’s habit. “The body, God help us! was sae broken against the rocks that they’re fain to hurry the burial. The sea’s a kittle cast, as I tell my daughter, puir thing, when I want her to get up her spirits; the sea, says I, Jenny, is as uncertain a calling”—
“Yeah,” replied the loyal Caxon, carefully brushing off the white threads and specks from his patron’s garment. “The body, God help us! was so badly damaged against the rocks that they’re eager to rush the burial. The sea’s a tricky thing, as I tell my daughter, poor girl, when I want her to cheer up; the sea, I say, Jenny, is as unreliable a job—”
“As the calling of an old periwig-maker, that’s robbed of his business by crops and the powder-tax. Caxon, thy topics of consolation are as ill chosen as they are foreign to the present purpose. Quid mihi cum faemina? What have I to do with thy womankind, who have enough and to spare of mine own?—I pray of you again, am I expected by these poor people to attend the funeral of their son?”
“As the calling of an old wig maker, who's lost his business due to the harvest and the powder tax. Caxon, your topics of consolation are as poorly chosen as they are irrelevant to the situation at hand. Quid mihi cum faemina? What do I have to do with your women, when I have plenty of my own?—I ask you again, am I supposed to attend the funeral of their son?”
“Ou, doubtless, your honour is expected,” answered Caxon; “weel I wot ye are expected. Ye ken, in this country ilka gentleman is wussed to be sae civil as to see the corpse aff his grounds; ye needna gang higher than the loan-head—it’s no expected your honour suld leave the land; it’s just a Kelso convoy, a step and a half ower the doorstane.”
“Or, of course, you’re expected, sir,” Caxon replied. “I know you are. You see, in this country, every gentleman is expected to be polite enough to see the body off his property; you don’t have to go beyond the end of the lane—it’s not expected for you to leave the land; it’s just a Kelso convoy, just a step and a half over the threshold.”
“A Kelso convoy!” echoed the inquisitive Antiquary; “and why a Kelso convoy more than any other?”
“A Kelso convoy!” echoed the curious Antiquary; “and why is a Kelso convoy different from any other?”
“Dear sir,” answered Caxon, “how should I ken? it’s just a by-word.”
“Dear sir,” replied Caxon, “how should I know? It’s just a saying.”
“Caxon,” answered Oldbuck, “thou art a mere periwig-maker—Had I asked Ochiltree the question, he would have had a legend ready made to my hand.”
“Caxon,” replied Oldbuck, “you're just a wig maker—If I had asked Ochiltree the question, he would have had a ready-made story for me.”
“My business,” replied Caxon, with more animation than he commonly displayed, “is with the outside of your honour’s head, as ye are accustomed to say.”
“My business,” replied Caxon, with more energy than he usually showed, “is with the outside of your honor's head, as you like to say.”
“True, Caxon, true; and it is no reproach to a thatcher that he is not an upholsterer.”
“True, Caxon, true; and it’s not a shame for a thatcher to not be an upholsterer.”
He then took out his memorandum-book and wrote down “Kelso convoy—said to be a step and a half over the threshold. Authority—Caxon.—Quaere— Whence derived? Mem. To write to Dr. Graysteel upon the subject.”
He then took out his notebook and wrote down "Kelso convoy—said to be a step and a half over the threshold. Authority—Caxon.—Question—Where did this come from? Note. To write to Dr. Graysteel about this."
Having made this entry, he resumed—“And truly, as to this custom of the landlord attending the body of the peasant, I approve it, Caxon. It comes from ancient times, and was founded deep in the notions of mutual aid and dependence between the lord and cultivator of the soil. And herein I must say, the feudal system—(as also in its courtesy towards womankind, in which it exceeded)—herein, I say, the feudal usages mitigated and softened the sternness of classical times. No man, Caxon, ever heard of a Spartan attending the funeral of a Helot—yet I dare be sworn that John of the Girnel—ye have heard of him, Caxon?”
Having made this note, he continued, “And honestly, regarding this tradition of the landlord attending the funeral of the peasant, I really support it, Caxon. It comes from ancient times and is rooted in the ideas of mutual help and reliance between the lord and the one farming the land. In this respect, I must say, the feudal system—(just like in its treatment of women, where it was more gracious)—in this respect, I say, the feudal practices eased and softened the harshness of classical times. No one, Caxon, has ever heard of a Spartan attending the funeral of a Helot—but I would bet that John of the Girnel—have you heard of him, Caxon?”
“Ay, ay, sir,” answered Caxon; “naebody can hae been lang in your honour’s company without hearing of that gentleman.”
“Ay, ay, sir,” Caxon replied; “nobody can have been around your honor’s company for long without hearing about that gentleman.”
“Well,” continued the Antiquary, “I would bet a trifle there was not a kolb kerl, or bondsman, or peasant, ascriptus glebae, died upon the monks’ territories down here, but John of the Girnel saw them fairly and decently interred.”
“Well,” continued the Antiquary, “I would wager a little that there wasn’t a kolb kerl, or serf, or peasant, ascriptus glebae, who died on the monks' land down here, but John of the Girnel saw them buried properly and with respect.”
“Ay, but if it like your honour, they say he had mair to do wi’ the births than the burials. Ha! ha! ha!” with a gleeful chuckle.
“Ay, but if it pleases your honor, they say he was more involved with the births than the burials. Ha! ha! ha!” with a gleeful chuckle.
“Good, Caxon, very good!—why, you shine this morning.”
“Good job, Caxon, really good!—you’re glowing this morning.”
“And besides,” added Caxon, slyly, encouraged by his patron’s approbation, “they say, too, that the Catholic priests in thae times gat something for ganging about to burials.”
“And besides,” added Caxon, slyly, encouraged by his patron’s approval, “they also say that the Catholic priests back then got paid for attending funerals.”
“Right, Caxon! right as my glove! By the by, I fancy that phrase comes from the custom of pledging a glove as the signal of irrefragable faith— right, I say, as my glove, Caxon—but we of the Protestant ascendency have the more merit in doing that duty for nothing, which cost money in the reign of that empress of superstition, whom Spenser, Caxon, terms in his allegorical phrase,
“Right, Caxon! as true as my glove! By the way, I think that phrase comes from the tradition of using a glove as a symbol of unwavering faith—right, I say, as my glove, Caxon—but we in the Protestant majority have more merit in doing that duty for free, which cost money during the reign of that empress of superstition, whom Spenser, Caxon, calls in his allegorical way,
—The daughter of that woman blind, Abessa, daughter of Corecca slow—
—The daughter of that blind woman, Abessa, daughter of Corecca the slow—
But why talk I of these things to thee?—my poor Lovel has spoiled me, and taught me to speak aloud when it is much the same as speaking to myself. Where’s my nephew, Hector M’Intyre?”
But why am I talking about these things with you?—my poor Lovel has spoiled me and taught me to speak out loud as if I’m just talking to myself. Where’s my nephew, Hector M’Intyre?
“He’s in the parlour, sir, wi’ the leddies.”
"He's in the living room, sir, with the ladies."
“Very well,” said the Antiquary, “I will betake me thither.”
“Alright,” said the Antiquary, “I will go there.”
“Now, Monkbarns,” said his sister, on his entering the parlour, “ye maunna be angry.”
“Now, Monkbarns,” said his sister when he walked into the living room, “you mustn't be angry.”
“My dear uncle!” began Miss M’Intyre.
“My dear uncle!” started Miss M’Intyre.
“What’s the meaning of all this?” said Oldbuck, in alarm of some impending bad news, and arguing upon the supplicating tone of the ladies, as a fortress apprehends an attack from the very first flourish of the trumpet which announces the summons—“what’s all this?—what do you bespeak my patience for?”
“What’s going on?” said Oldbuck, worried about some bad news, noticing the pleading tone of the ladies, like a fortress anticipating an attack at the first sound of the trumpet that signals a call—“What’s this all about? Why do you need my patience?”
“No particular matter, I should hope, sir,” said Hector, who, with his arm in a sling, was seated at the breakfast table;—“however, whatever it may amount to I am answerable for it, as I am for much more trouble that I have occasioned, and for which I have little more than thanks to offer.”
“No specific issue, I hope, sir,” said Hector, who, with his arm in a sling, was sitting at the breakfast table;—“but whatever it is, I’m responsible for it, just like I'm responsible for the much bigger trouble I've caused, and for that, I have little more than gratitude to give.”
“No, no! heartily welcome, heartily welcome—only let it be a warning to you,” said the Antiquary, “against your fits of anger, which is a short madness—Ira furor brevis—but what is this new disaster?”
“ No, no! You’re more than welcome, really welcome—just take this as a warning,” said the Antiquary, “about your moments of anger, which are just a brief madness—Ira furor brevis—but what’s this new disaster?”
“My dog, sir, has unfortunately thrown down”—
“My dog, sir, unfortunately knocked over—”
“If it please Heaven, not the lachrymatory from Clochnaben!” interjected Oldbuck.
“If it pleases Heaven, not the tear-jerker from Clochnaben!” Oldbuck interrupted.
“Indeed, uncle,” said the young lady, “I am afraid—it was that which stood upon the sideboard—the poor thing only meant to eat the pat of fresh butter.”
“Really, uncle,” said the young lady, “I’m afraid—it was that thing on the sideboard—the poor thing just wanted to eat the piece of fresh butter.”
“In which she has fully succeeded, I presume, for I see that on the table is salted. But that is nothing—my lachrymatory, the main pillar of my theory on which I rested to show, in despite of the ignorant obstinacy of Mac-Cribb, that the Romans had passed the defiles of these mountains, and left behind them traces of their arts and arms, is gone—annihilated—reduced to such fragments as might be the shreds of a broken-flowerpot!
“In which she has fully succeeded, I guess, because I see that there’s salt on the table. But that doesn’t matter—my tear jar, the main support of my theory that I relied on to prove, despite Mac-Cribb’s stubborn ignorance, that the Romans had crossed these mountains and left behind signs of their culture and weaponry, is gone—destroyed—reduced to bits like the pieces of a shattered flowerpot!”
—Hector, I love thee, But never more be officer of mine.”
—Hector, I love you, But you will never be my officer again.”
“Why, really, sir, I am afraid I should make a bad figure in a regiment of your raising.”
“Honestly, sir, I’m afraid I wouldn’t fit in well with a regiment you’re forming.”
“At least, Hector, I would have you despatch your camp train, and travel expeditus, or relictis impedimentis. You cannot conceive how I am annoyed by this beast—she commits burglary, I believe, for I heard her charged with breaking into the kitchen after all the doors were locked, and eating up a shoulder of mutton. “—(Our readers, if they chance to remember Jenny Rintherout’s precaution of leaving the door open when she went down to the fisher’s cottage, will probably acquit poor Juno of that aggravation of guilt which the lawyers call a claustrum fregit, and which makes the distinction between burglary and privately stealing. )
“At least, Hector, I would like you to send off your camp supplies and travel light. You can’t imagine how annoyed I am by this animal—she seems to be stealing, since I heard she broke into the kitchen after all the doors were locked and devoured a shoulder of mutton. “—(Our readers, if they remember Jenny Rintherout’s decision to leave the door open when she went down to the fisher’s cottage, will probably give poor Juno a pass on that added guilt the lawyers refer to as claustrum fregit, which distinguishes between burglary and petty theft.)
“I am truly sorry, sir,” said Hector, “that Juno has committed so much disorder; but Jack Muirhead, the breaker, was never able to bring her under command. She has more travel than any bitch I ever knew, but”—
“I’m really sorry, sir,” said Hector, “that Juno has caused so much trouble; but Jack Muirhead, the breaker, could never get her under control. She has more energy than any dog I’ve ever known, but—”
“Then, Hector, I wish the bitch would travel herself out of my grounds.”
“Then, Hector, I wish that woman would take herself off my property.”
“We will both of us retreat to-morrow, or to-day, but I would not willingly part from my mother’s brother in unkindness about a paltry pipkin.”
“We will both retreat tomorrow, or today, but I wouldn't want to part from my mother's brother in anger over a silly little pot.”
“O brother! brother!” ejaculated Miss M’Intyre, in utter despair at this vituperative epithet.
“O brother! brother!” shouted Miss M’Intyre, in complete despair at this insulting term.
“Why, what would you have me call it?” continued Hector; “it was just such a thing as they use in Egypt to cool wine, or sherbet, or water;—I brought home a pair of them—I might have brought home twenty.”
“Why, what do you want me to call it?” Hector continued. “It was exactly like the things they use in Egypt to chill wine, or sherbet, or water—I brought home a pair of them—I could have brought back twenty.”
“What!” said Oldbuck, “shaped such as that your dog threw down?”
“What!” said Oldbuck, “shaped like that which your dog dropped?”
“Yes, sir, much such a sort of earthen jar as that which was on the sideboard. They are in my lodgings at Fairport; we brought a parcel of them to cool our wine on the passage—they answer wonderfully well. If I could think they would in any degree repay your loss, or rather that they could afford you pleasure, I am sure I should be much honoured by your accepting them.”
“Yes, sir, a lot like that earthen jar on the sideboard. They're at my place in Fairport; we brought a bunch of them to chill our wine during the trip—they work amazingly well. If I thought they might help make up for your loss, or at least bring you some enjoyment, I would be very honored if you accepted them.”
“Indeed, my dear boy, I should be highly gratified by possessing them. To trace the connection of nations by their usages, and the similarity of the implements which they employ, has been long my favourite study. Everything that can illustrate such connections is most valuable to me.”
“Absolutely, my dear boy, I would be very pleased to have them. Exploring the connections between nations through their customs and the similarities in the tools they use has been my favorite study for a long time. Anything that can shed light on those connections is incredibly valuable to me.”
“Well, sir, I shall be much gratified by your acceptance of them, and a few trifles of the same kind. And now, am I to hope you have forgiven me?”
“Well, sir, I would be very pleased if you accept them, along with a few other small gifts. So, can I hope that you’ve forgiven me?”
“O, my dear boy, you are only thoughtless and foolish.”
“O, my dear boy, you’re just being thoughtless and foolish.”
“But Juno—she is only thoughtless too, I assure you—the breaker tells me she has no vice or stubbornness.”
“But Juno—she’s just thoughtless, I promise you—the breaker tells me she has no bad habits or stubbornness.”
“Well, I grant Juno also a free pardon—conditioned, that you will imitate her in avoiding vice and stubbornness, and that henceforward she banish herself forth of Monkbarns parlour.”
“Well, I’ll also give Juno a free pass—on the condition that you’ll follow her example by avoiding bad behavior and stubbornness, and that from now on she stays out of Monkbarns’ parlor.”
“Then, uncle,” said the soldier, “I should have been very sorry and ashamed to propose to you anything in the way of expiation of my own sins, or those of my follower, that I thought worth your acceptance; but now, as all is forgiven, will you permit the orphan-nephew, to whom you have been a father, to offer you a trifle, which I have been assured is really curious, and which only the cross accident of my wound has prevented my delivering to you before? I got it from a French savant, to whom I rendered some service after the Alexandria affair.”
“Then, uncle,” said the soldier, “I would have felt very sorry and ashamed to suggest anything to make up for my own sins, or those of my follower, that I thought worthy of your acceptance; but now that everything is forgiven, will you allow the orphan-nephew, to whom you have been a father, to offer you a little something, which I’ve been told is truly interesting, and which only the unfortunate accident of my wound has stopped me from giving to you before? I received it from a French scholar, to whom I provided some assistance after the Alexandria incident.”
The captain put a small ring-case into the Antiquary’s hands, which, when opened, was found to contain an antique ring of massive gold, with a cameo, most beautifully executed, bearing a head of Cleopatra. The Antiquary broke forth into unrepressed ecstasy, shook his nephew cordially by the hand, thanked him an hundred times, and showed the ring to his sister and niece, the latter of whom had the tact to give it sufficient admiration; but Miss Griselda (though she had the same affection for her nephew) had not address enough to follow the lead.
The captain handed a small ring box to the Antiquary, which, when opened, revealed an antique gold ring with a beautifully crafted cameo of Cleopatra. The Antiquary erupted with unrestrained joy, shook his nephew's hand enthusiastically, thanked him countless times, and showed the ring to his sister and niece. The latter skillfully offered enough praise, but Miss Griselda (who also cared for her nephew) couldn’t quite follow suit.
“It’s a bonny thing,” she said, “Monkbarns, and, I dare say, a valuable; but it’s out o’my way—ye ken I am nae judge o’ sic matters.”
“It’s a nice thing,” she said, “Monkbarns, and I’m sure it’s valuable; but it’s not on my path—you know I’m not the best judge of such things.”
“There spoke all Fairport in one voice!” exclaimed Oldbuck “it is the very spirit of the borough has infected us all; I think I have smelled the smoke these two days, that the wind has stuck, like a remora, in the north-east—and its prejudices fly farther than its vapours. Believe me, my dear Hector, were I to walk up the High Street of Fairport, displaying this inestimable gem in the eyes of each one I met, no human creature, from the provost to the town-crier, would stop to ask me its history. But if I carried a bale of linen cloth under my arm, I could not penetrate to the Horsemarket ere I should be overwhelmed with queries about its precise texture and price. Oh, one might parody their brutal ignorance in the words of Gray:
“All of Fairport spoke as one!” exclaimed Oldbuck. “It’s like the very spirit of the town has taken over all of us. I feel like I’ve been smelling the smoke for the past two days, stuck in the northeast wind—its prejudices spread further than its fumes. Believe me, my dear Hector, if I were to stroll down the High Street of Fairport, showing this priceless gem to everyone I met, no one, from the provost to the town-crier, would stop to ask me about its story. But if I were carrying a bundle of linen cloth under my arm, I wouldn't even make it to the Horsemarket before being bombarded with questions about its exact texture and price. Oh, you could almost mock their sheer ignorance with the words of Gray:
Weave the warp and weave the woof, The winding-sheet of wit and sense, Dull garment of defensive proof, ‘Gainst all that doth not gather pence.”
Weave the warp and weave the woof, The winding-sheet of wit and sense, Dull garment of defensive proof, 'Against all that does not gather cash.'
The most remarkable proof of this peace-offering being quite acceptable was, that while the Antiquary was in full declamation, Juno, who held him in awe, according to the remarkable instinct by which dogs instantly discover those who like or dislike them, had peeped several times into the room, and encountering nothing very forbidding in his aspect, had at length presumed to introduce her full person; and finally, becoming bold by impunity, she actually ate up Mr. Oldbuck’s toast, as, looking first at one then at another of his audience, he repeated, with self-complacency,
The most obvious sign that this peace offering was completely accepted was that while the Antiquary was speaking passionately, Juno, who was instinctively wary of him, had peeked into the room several times. Noticing nothing particularly threatening about him, she eventually mustered the courage to enter fully. Finally, growing more brazen in her newfound confidence, she actually devoured Mr. Oldbuck’s toast while he looked around at his audience, pleased with himself as he repeated,
“Weave the warp and weave the woof,—
“Weave the warp and weave the woof,—
“You remember the passage in the Fatal Sisters, which, by the way, is not so fine as in the original—But, hey-day! my toast has vanished!—I see which way—Ah, thou type of womankind! no wonder they take offence at thy generic appellation!”—(So saying, he shook his fist at Juno, who scoured out of the parlour.)—“However, as Jupiter, according to Homer, could not rule Juno in heaven, and as Jack Muirhead, according to Hector M’Intyre, has been equally unsuccessful on earth, I suppose she must have her own way.” And this mild censure the brother and sister justly accounted a full pardon for Juno’s offences, and sate down well pleased to the morning meal.
“You remember the part in Fatal Sisters, which, by the way, isn’t as good as the original—But, wait! my toast is gone!—I see what’s going on—Ah, you epitome of womanhood! No wonder they take issue with your generic title!”—(Saying this, he shook his fist at Juno, who rushed out of the room.)—“However, just like Jupiter, according to Homer, couldn’t control Juno in heaven, and as Jack Muirhead, according to Hector M’Intyre, has also failed here on earth, I guess she’ll do what she wants.” And this mild criticism the brother and sister thought was a complete forgiveness for Juno’s misdeeds, and they sat down happily to breakfast.
When breakfast was over, the Antiquary proposed to his nephew to go down with him to attend the funeral. The soldier pleaded the want of a mourning habit.
When breakfast was done, the Antiquary suggested to his nephew that they go down together to attend the funeral. The soldier said he didn’t have any mourning clothes.
“O, that does not signify—your presence is all that is requisite. I assure you, you will see something that will entertain—no, that’s an improper phrase—but that will interest you, from the resemblances which I will point out betwixt popular customs on such occasions and those of the ancients.”
“O, that doesn't matter—your presence is all that is needed. I promise you, you will see something that will entertain—not quite the right word—but that will interest you, from the similarities I will point out between popular customs today and those of the ancients.”
“Heaven forgive me!” thought M’Intyre;—“I shall certainly misbehave, and lose all the credit I have so lately and accidentally gained.”
“God forgive me!” thought M’Intyre;—“I’m definitely going to mess up, and lose all the credit I've just accidentally earned.”
When they set out, schooled as he was by the warning and entreating looks of his sister, the soldier made his resolution strong to give no offence by evincing inattention or impatience. But our best resolutions are frail, when opposed to our predominant inclinations. Our Antiquary,—to leave nothing unexplained, had commenced with the funeral rites of the ancient Scandinavians, when his nephew interrupted him, in a discussion upon the “age of hills,” to remark that a large sea-gull, which flitted around them, had come twice within shot. This error being acknowledged and pardoned, Oldbuck resumed his disquisition.
When they set out, influenced as he was by the warning and pleading looks of his sister, the soldier made a firm decision to avoid causing any offense by showing disinterest or impatience. But our best intentions are weak when faced with our strongest urges. Our Antiquary—just to clarify everything—had begun discussing the funeral rites of the ancient Scandinavians when his nephew interrupted him during a talk about the "age of hills" to point out that a large seagull had circled them twice within range. Once this mistake was acknowledged and excused, Oldbuck continued with his lecture.
“These are circumstances you ought to attend to and be familiar with, my dear Hector; for, in the strange contingencies of the present war which agitates every corner of Europe, there is no knowing where you may be called upon to serve. If in Norway, for example, or Denmark, or any part of the ancient Scania, or Scandinavia, as we term it, what could be more convenient than to have at your fingers’ ends the history and antiquities of that ancient country, the officina gentium, the mother of modern Europe, the nursery of those heroes,
“These are situations you need to pay attention to and understand, my dear Hector; because, in the unpredictable events of the current war shaking every part of Europe, you never know where you might be needed. If it’s in Norway, for instance, or Denmark, or anywhere in the ancient Scania, or Scandinavia, as we call it, what could be more helpful than having the history and antiquities of that ancient land, the officina gentium, the mother of modern Europe, the cradle of those heroes,
Stern to inflict, and stubborn to endure, Who smiled in death?—
Stern to inflict, and stubborn to endure, Who smiled in death?—
How animating, for example, at the conclusion of a weary march, to find yourself in the vicinity of a Runic monument, and discover that you have pitched your tent beside the tomb of a hero!”
How exciting, for example, at the end of a tiring journey, to find yourself near a Runic monument and realize that you've set up your tent next to the grave of a hero!
“I am afraid, sir, our mess would be better supplied if it chanced to be in the neighbourhood of a good poultry-yard.”
“I’m afraid, sir, our mess would be better supplied if it happened to be near a good poultry yard.”
“Alas, that you should say so! No wonder the days of Cressy and Agincourt are no more, when respect for ancient valour has died away in the breasts of the British soldiery.”
“It's a shame you feel that way! It's no surprise that the days of Cressy and Agincourt are gone when respect for old bravery has faded from the hearts of British soldiers.”
“By no means, sir—by no manner of means. I dare say that Edward and Henry, and the rest of these heroes, thought of their dinner, however, before they thought of examining an old tombstone. But I assure you, we are by no means insensible to the memoir of our fathers’ fame; I used often of an evening to get old Rory MAlpin to sing us songs out of Ossian about the battles of Fingal and Lamon Mor, and Magnus and the Spirit of Muirartach.”
“Not at all, sir—no way. I’m sure Edward, Henry, and the rest of these guys thought more about their dinner than checking out an old tombstone. But I promise you, we definitely appreciate the stories of our fathers’ glory; I used to have old Rory MAlpin sing us songs from Ossian in the evenings about the battles of Fingal, Lamon Mor, Magnus, and the Spirit of Muirartach.”
“And did you believe,” asked the aroused Antiquary, “did you absolutely believe that stuff of Macpherson’s to be really ancient, you simple boy?”
“And did you really think,” asked the excited Antiquary, “did you honestly believe that stuff by Macpherson was actually ancient, you naive boy?”
“Believe it, sir?—how could I but believe it, when I have heard the songs sung from my infancy?”
“Do you expect me to believe it, sir? How could I not believe it, when I’ve been hearing those songs since I was a child?”
“But not the same as Macpherson’s English Ossian—you’re not absurd enough to say that, I hope?” said the Antiquary, his brow darkening with wrath.
“But not the same as Macpherson’s English Ossian—you’re not ridiculous enough to claim that, I hope?” said the Antiquary, his brow furrowing with anger.
But Hector stoutly abode the storm; like many a sturdy Celt, he imagined the honour of his country and native language connected with the authenticity of these popular poems, and would have fought knee-deep, or forfeited life and land, rather than have given up a line of them. He therefore undauntedly maintained, that Rory MAlpin could repeat the whole book from one end to another;—and it was only upon cross-examination that he explained an assertion so general, by adding “At least, if he was allowed whisky enough, he could repeat as long as anybody would hearken to him.”
But Hector bravely weathered the storm; like many strong Celts, he believed that the honor of his country and native language was tied to the authenticity of these popular poems, and he would have fought fiercely or risked his life and land rather than give up a single line. He firmly claimed that Rory MAlpin could recite the entire book from start to finish; it was only during questioning that he clarified such a broad statement by adding, “At least, if he had enough whisky, he could go on as long as anyone wanted to listen.”
“Ay, ay,” said the Antiquary; “and that, I suppose, was not very long.”
“Ay, ay,” said the Antiquary; “and that, I guess, wasn't very long.”
“Why, we had our duty, sir, to attend to, and could not sit listening all night to a piper.”
“Look, we had our responsibilities, sir, to take care of, and we couldn’t just sit and listen to a piper all night.”
“But do you recollect, now,” said Oldbuck, setting his teeth firmly together, and speaking without opening them, which was his custom when contradicted—“Do you recollect, now, any of these verses you thought so beautiful and interesting—being a capital judge, no doubt, of such things?”
“But do you remember, now,” said Oldbuck, clenching his teeth and speaking without opening his mouth, which was his habit when contradicted—“Do you remember any of those verses you thought were so beautiful and interesting—being such a great judge of that kind of thing?”
“I don’t pretend to much skill, uncle; but it’s not very reasonable to be angry with me for admiring the antiquities of my own country more than those of the Harolds, Harfagers, and Hacos you are so fond of.”
“I don’t claim to be very skilled, uncle; but it doesn’t seem fair to be angry with me for admiring the history of my own country more than the Harolds, Harfagers, and Hacos that you like so much.”
“Why, these, sir—these mighty and unconquered Goths—were your ancestors! The bare-breeched Celts whom theysubdued, and suffered only to exist, like a fearful people, in the crevices of the rocks, were but their Mancipia and Serfs!”
“Why, these, sir—these powerful and unconquered Goths—were your ancestors! The bare-breeched Celts whom they conquered, and allowed only to survive, like a terrified people, in the cracks of the rocks, were just their laborers and servants!”
Hector’s brow now grew red in his turn. “Sir,” he said, “I don’t understand the meaning of Mancipia and Serfs, but I conceive that such names are very improperly applied to Scotch Highlanders: no man but my mother’s brother dared to have used such language in my presence; and I pray you will observe, that I consider it as neither hospitable, handsome, kind, nor generous usage towards your guest and your kinsman. My ancestors, Mr. Oldbuck”—
Hector’s face turned red now as well. “Sir,” he said, “I don’t understand what Mancipia and Serfs mean, but I believe these terms are wrongly used for Scotch Highlanders: no one but my uncle would have dared to speak that way in front of me; and I ask you to notice that I see it as neither polite, attractive, kind, nor generous behavior towards your guest and your family member. My ancestors, Mr. Oldbuck”—
“Were great and gallant chiefs, I dare say, Hector; and really I did not mean to give you such immense offence in treating a point of remote antiquity, a subject on which I always am myself cool, deliberate, and unimpassioned. But you are as hot and hasty, as if you were Hector and Achilles, and Agamemnon to boot.”
“Were great and brave leaders, I must say, Hector; and honestly, I didn’t intend to offend you so greatly while discussing something from long ago, a topic I always approach calmly, thoughtfully, and without emotion. But you’re as fiery and quick-tempered as if you were Hector, Achilles, and Agamemnon all at once.”
“I am sorry I expressed myself so hastily, uncle, especially to you, who have been so generous and good. But my ancestors”—
“I’m sorry I spoke so quickly, uncle, especially to you, who have been so generous and kind. But my ancestors”—
“No more about it, lad; I meant them no affront—none.”
“No more about it, kid; I didn’t mean to offend them—at all.”
“I’m glad of it, sir; for the house of M’Intyre”—
“I’m glad about it, sir; because the M’Intyre house—”
“Peace be with them all, every man of them,” said the Antiquary. “But to return to our subject—Do you recollect, I say, any of those poems which afforded you such amusement?”
“Peace be with them all, every one of them,” said the Antiquary. “But to get back to our topic—Do you remember any of those poems that gave you so much amusement?”
“Very hard this,” thought M’Intyre, “that he will speak with such glee of everything which is ancient, excepting my family. “—Then, after some efforts at recollection, he added aloud, “Yes, sir,—I think I do remember some lines; but you do not understand the Gaelic language.”
“Very difficult this,” thought M’Intyre, “that he can talk so joyfully about everything that’s old, except for my family.” —Then, after trying to remember, he said out loud, “Yes, sir—I think I do remember some lines; but you don’t understand the Gaelic language.”
“And will readily excuse hearing it. But you can give me some idea of the sense in our own vernacular idiom?”
“And will easily forgive hearing it. But can you give me some idea of the meaning in our own everyday language?”
“I shall prove a wretched interpreter,” said M’Intyre, running over the original, well garnished with aghes, aughs, and oughs, and similar gutterals, and then coughing and hawking as if the translation stuck in his throat. At length, having premised that the poem was a dialogue between the poet Oisin, or Ossian, and Patrick, the tutelar Saint of Ireland, and that it was difficult, if not impossible, to render the exquisite felicity of the first two or three lines, he said the sense was to this purpose:
“I’m going to be a terrible interpreter,” said M’Intyre, glancing through the original text, filled with aghes, aughs, and oughs, and various other guttural sounds, before coughing and clearing his throat as if the translation was stuck. Finally, after mentioning that the poem was a conversation between the poet Oisin, or Ossian, and Patrick, the patron Saint of Ireland, and that it was hard, if not impossible, to capture the beauty of the first two or three lines, he said the overall meaning was this:
“Patrick the psalm-singer, Since you will not listen to one of my stories, Though you never heard it before, I am sorry to tell you You are little better than an ass”—
“Patrick the psalm-singer, Since you won’t listen to one of my stories, Even though you’ve never heard it before, I’m sorry to say You are hardly better than a donkey”—
“Good! good!” exclaimed the Antiquary; “but go on. Why, this is, after all, the most admirable fooling—I dare say the poet was very right. What says the Saint?”
“Great! Great!” exclaimed the Antiquary; “but keep going. Honestly, this is, after all, the most amazing foolishness—I bet the poet was spot on. What does the Saint say?”
“He replies in character,” said M’Intyre; “but you should hear MAlpin sing the original. The speeches of Ossian come in upon a strong deep bass—those of Patrick are upon a tenor key.”
“He replies in character,” said M’Intyre; “but you should hear MAlpin sing the original. The speeches of Ossian come in with a strong deep bass—those of Patrick are on a tenor key.”
“Like MAlpin’s drone and small pipes, I suppose,” said Oldbuck. “Well? Pray go on.”
“Like MAlpin’s drone and small pipes, I guess,” said Oldbuck. “So? Please continue.”
“Well then, Patrick replies to Ossian:
“Well then,” Patrick replies to Ossian:
Upon my word, son of Fingal, While I am warbling the psalms, The clamour of your old women’s tales Disturbs my devotional exercises.”
Seriously, son of Fingal, While I’m singing the psalms, The noise of your old women’s stories Interrupts my worship.
“Excellent!—why, this is better and better. I hope Saint Patrick sung better than Blattergowl’s precentor, or it would be hang—choice between the poet and psalmist. But what I admire is the courtesy of these two eminent persons towards each other. It is a pity there should not be a word of this in Macpherson’s translation.”
“Awesome!—this just keeps getting better. I hope Saint Patrick sang better than Blattergowl’s precentor, or it would be a tough choice between the poet and the psalmist. But what I really appreciate is the politeness these two distinguished individuals show towards one another. It’s a shame there isn’t anything about this in Macpherson’s translation.”
“If you are sure of that,” said M’Intyre, gravely, “he must have taken very unwarrantable liberties with his original.”
“If you’re sure about that,” said M’Intyre seriously, “he must have taken some pretty unreasonable liberties with his original.”
“It will go near to be thought so shortly—but pray proceed.”
"It will probably be considered that way soon—but please continue."
“Then,” said M’Intyre, “this is the answer of Ossian:
“Then,” said M’Intyre, “this is Ossian’s answer:
Dare you compare your psalms, You son of a—”
Dare you compare your psalms, You son of a—”
“Son of a what?” exclaimed Oldbuck.
“Son of a what?” shouted Oldbuck.
“It means, I think,” said the young soldier, with some reluctance, “son of a female dog:
“It means, I think,” said the young soldier, a bit hesitantly, “son of a female dog:
Do you compare your psalms, To the tales of the bare-arm’d Fenians”
Do you compare your psalms, To the stories of the bare-armed Fenians?
“Are you sure you are translating that last epithet correctly, Hector?”
“Are you sure you’re translating that last nickname correctly, Hector?”
“Quite sure, sir,” answered Hector, doggedly.
"Sure thing, sir,” replied Hector, stubbornly.
“Because I should have thought the nudity might have been quoted as existing in a different part of the body.”
“Because I should have considered that the nudity could have been referenced as occurring in a different part of the body.”
Disdaining to reply to this insinuation, Hector proceeded in his recitation:
Disregarding the suggestion, Hector continued with his recitation:
“I shall think it no great harm To wring your bald head from your shoulders—
"I won't see it as a big deal to twist your bald head off your shoulders—
But what is that yonder?” exclaimed Hector, interrupting himself.
But what is that over there?” exclaimed Hector, interrupting himself.
“One of the herd of Proteus,” said the Antiquary—“a phoca, or seal, lying asleep on the beach.”
“One of the herd of Proteus,” said the Antiquary—“a phoca, or seal, lying asleep on the beach.”
Upon which M’Intyre, with the eagerness of a young sportsman, totally forgot both Ossian, Patrick, his uncle, and his wound, and exclaiming—“I shall have her! I shall have her!” snatched the walking-stick out of the hand of the astonished Antiquary, at some risk of throwing him down, and set off at full speed to get between the animal and the sea, to which element, having caught the alarm, she was rapidly retreating.
Upon hearing this, M’Intyre, excited like a young athlete, completely forgot about Ossian, Patrick, his uncle, and his injury, and shouted, “I’m going to get her! I’m going to get her!” He grabbed the walking-stick from the surprised Antiquary, almost causing him to fall, and took off at full speed to get in between the animal and the sea, which the creature was quickly trying to escape to.
Not Sancho, when his master interrupted his account of the combatants of Pentapolin with the naked arm, to advance in person to the charge of the flock of sheep, stood more confounded than Oldbuck at this sudden escapade of his nephew.
Not Sancho, when his master interrupted his story about the fighters of Pentapolin with his bare arm, to personally charge at the flock of sheep, was more stunned than Oldbuck was at his nephew's sudden escapade.
“Is the devil in him,” was his first exclamation, “to go to disturb the brute that was never thinking of him!”—Then elevating his voice, “Hector—nephew—fool—let alone the Phoca—let alone the Phoca!— they bite, I tell you, like furies. He minds me no more than a post. There—there they are at it—Gad, the Phoca has the best of it! I am glad to see it,” said he, in the bitterness of his heart, though really alarmed for his nephew’s safety—“I am glad to see it, with all my heart and spirit.”
“Is the devil inside him?” was his first exclamation. “What’s he doing disturbing that brute that wasn’t even thinking about him!” Then raising his voice, “Hector—nephew—fool—leave the Phoca alone—leave the Phoca alone! They bite, I tell you, like crazy people. He pays me no more attention than a post. Look—look at them! Gad, the Phoca is winning! I’m glad to see it,” he said, bitterness in his heart, though genuinely worried for his nephew’s safety—“I’m glad to see it, with all my heart and spirit.”
In truth, the seal, finding her retreat intercepted by the light-footed soldier, confronted him manfully, and having sustained a heavy blow without injury, she knitted her brows, as is the fashion of the animal when incensed, and making use at once of her fore-paws and her unwieldy strength, wrenched the weapon out of the assailant’s hand, overturned him on the sands, and scuttled away into the sea, without doing him any farther injury. Captain M’Intyre, a good deal out of countenance at the issue of his exploit, just rose in time to receive the ironical congratulations of his uncle, upon a single combat worthy to be commemorated by Ossian himself, “since,” said the Antiquary, “your magnanimous opponent has fled, though not upon eagle’s wings, from the foe that was low—Egad, she walloped away with all the grace of triumph, and has carried my stick off also, by way of spolia opima.”
Honestly, the seal, seeing her escape blocked by the quick-footed soldier, faced him bravely, and after taking a heavy hit without getting hurt, she furrowed her brows, which is what the animal does when it's angry. Using both her front flippers and her considerable strength, she yanked the weapon out of the attacker’s hand, flipped him over onto the sand, and scurried off into the sea without causing him any further harm. Captain M’Intyre, looking quite embarrassed about how things turned out, managed to get up just in time to hear his uncle's sarcastic congratulations on a duel that deserved to be remembered by Ossian himself. “Since,” said the Antiquary, “your noble opponent fled—though not on eagle’s wings—from the foe that was down, by jove, she bounced away with all the grace of victory and took my stick too, as a kind of spolia opima.”
M’Intyre had little to answer for himself, except that a Highlander could never pass a deer, a seal, or a salmon, where there was a possibility of having a trial of skill with them, and that he had forgot one of his arms was in a sling. He also made his fall an apology for returning back to Monkbarns, and thus escape the farther raillery of his uncle, as well as his lamentations for his walking-stick.
M’Intyre had little to say for himself, except that a Highlander could never pass up a chance to compete with a deer, a seal, or a salmon, and that he had forgotten one of his arms was in a sling. He also used his fall as an excuse to return to Monkbarns, avoiding more teasing from his uncle, as well as his complaints about his walking stick.
“I cut it,” he said, “in the classic woods of Hawthornden, when I did not expect always to have been a bachelor—I would not have given it for an ocean of seals—O Hector! Hector!—thy namesake was born to be the prop of Troy, and thou to be the plague of Monkbarns!”
“I cut it,” he said, “in the classic woods of Hawthornden, when I didn’t expect to always be single—I wouldn’t trade it for an ocean full of seals—O Hector! Hector!—your namesake was meant to be the support of Troy, and you to be the trouble of Monkbarns!”
CHAPTER TENTH.
Tell me not of it, friend—when the young weep, Their tears are luke-warm brine;—from your old eyes Sorrow falls down like hail-drops of the North, Chilling the furrows of our withered cheeks, Cold as our hopes, and hardened as our feeling— Theirs, as they fall, sink sightless—ours recoil, Heap the fair plain, and bleaken all before us. Old Play.
Don't tell me about it, friend—when the young cry, Their tears are like warm salt water— from your old eyes Sorrow falls like hail from the North, Chilling the lines on our withered cheeks, Cold like our hopes, and as tough as our feelings— Theirs, as they fall, disappear without a trace—ours bounce back, Cover the beautiful land, and darken everything in front of us. Old Play.
The Antiquary, being now alone, hastened his pace, which had been retarded by these various discussions, and the rencontre which had closed them, and soon arrived before the half-dozen cottages at Mussel-crag. They had now, in addition to their usual squalid and uncomfortable appearance, the melancholy attributes of the house of mourning. The boats were all drawn up on the beach; and, though the day was fine, and the season favourable, the chant, which is used by the fishers when at sea, was silent, as well as the prattle of the children, and the shrill song of the mother, as she sits mending her nets by the door. A few of the neighbours, some in their antique and well-saved suits of black, others in their ordinary clothes, but all bearing an expression of mournful sympathy with distress so sudden and unexpected, stood gathered around the door of Mucklebackit’s cottage, waiting till “the body was lifted.” As the Laird of Monkbarns approached, they made way for him to enter, doffing their hats and bonnets as he passed, with an air of melancholy courtesy, and he returned their salutes in the same manner.
The Antiquary, now alone, quickened his pace, which had slowed down due to the various discussions and the encounter that ended them, and soon reached the half-dozen cottages at Mussel-crag. They now had, in addition to their usual dirty and uncomfortable look, the sad signs of a house in mourning. The boats were all pulled up on the beach, and even though the day was nice and the season was good, the chant that fishermen use when at sea was silent, along with the chatter of the children and the high-pitched song of the mother as she sat mending her nets by the door. A few of the neighbors, some in their old, well-kept black suits and others in their regular clothes, but all showing an expression of sad sympathy for such sudden and unexpected distress, stood gathered around the door of Mucklebackit’s cottage, waiting for “the body to be lifted.” As the Laird of Monkbarns approached, they parted to let him enter, removing their hats and bonnets as he passed with an air of sorrowful courtesy, and he returned their greetings in the same way.
In the inside of the cottage was a scene which our Wilkie alone could have painted, with that exquisite feeling of nature that characterises his enchanting productions.
Inside the cottage was a scene that only our Wilkie could have captured, with that beautiful sense of nature that defines his captivating works.
The body was laid in its coffin within the wooden bedstead which the young fisher had occupied while alive. At a little distance stood the father, whose rugged weather-beaten countenance, shaded by his grizzled hair, had faced many a stormy night and night-like day. He was apparently revolving his loss in his mind, with that strong feeling of painful grief peculiar to harsh and rough characters, which almost breaks forth into hatred against the world, and all that remain in it, after the beloved object is withdrawn. The old man had made the most desperate efforts to save his son, and had only been withheld by main force from renewing them at a moment when, without the possibility of assisting the sufferer, he must himself have perished. All this apparently was boiling in his recollection. His glance was directed sidelong towards the coffin, as to an object on which he could not stedfastly look, and yet from which he could not withdraw his eyes. His answers to the necessary questions which were occasionally put to him, were brief, harsh, and almost fierce. His family had not yet dared to address to him a word, either of sympathy or consolation. His masculine wife, virago as she was, and absolute mistress of the family, as she justly boasted herself, on all ordinary occasions, was, by this great loss, terrified into silence and submission, and compelled to hide from her husband’s observation the bursts of her female sorrow. As he had rejected food ever since the disaster had happened, not daring herself to approach him, she had that morning, with affectionate artifice, employed the youngest and favourite child to present her husband with some nourishment. His first action was to put it from him with an angry violence that frightened the child; his next, to snatch up the boy and devour him with kisses. “Yell be a bra’ fallow, an ye be spared, Patie,—but ye’ll never—never can be—what he was to me!—He has sailed the coble wi’ me since he was ten years auld, and there wasna the like o’ him drew a net betwixt this and Buchan-ness.—They say folks maun submit—I will try.”
The body was placed in its coffin within the wooden bed where the young fisherman had slept when he was alive. A little distance away stood the father, whose rugged, weather-beaten face, framed by his graying hair, had endured many stormy nights and gloomy days. He seemed to be processing his loss, feeling a deep and painful grief characteristic of tough individuals, which almost sparks a hatred towards the world and everything left behind once the loved one is gone. The old man had made desperate attempts to save his son, only being restrained from continuing them at a moment when, without the chance of helping the suffering boy, he would have perished himself. All of this seemed to be boiling in his mind. He cast a sidelong glance at the coffin, unable to look directly at it, yet unable to look away. His responses to the necessary questions that were occasionally asked were short, harsh, and almost fierce. His family had not yet dared to speak a word of sympathy or comfort to him. His strong-willed wife, as she liked to call herself the absolute ruler of the household, was so shaken by the loss that she fell silent and submissive, forced to hide her outbursts of grief from her husband. Since he had refused food since the tragedy, she, not daring to approach him herself, had that morning carefully sent their youngest and favorite child to offer him something to eat. His first reaction was to push it away angrily, startling the child; his next was to scoop the boy up and shower him with kisses. “You’ll be a fine lad if you’re spared, Patie—but you’ll never—never can be—what he was to me! He sailed the coble with me since he was ten years old, and there was no one like him to pull a net between here and Buchan-ness. They say folks must accept it—I will try.”
And he had been silent from that moment until compelled to answer the necessary questions we have already noticed. Such was the disconsolate state of the father.
And he had stayed quiet from that moment until he was forced to respond to the necessary questions we've already mentioned. That was how heartbroken the father was.
In another corner of the cottage, her face covered by her apron, which was flung over it, sat the mother—the nature of her grief sufficiently indicated by the wringing of her hands, and the convulsive agitation of the bosom, which the covering could not conceal. Two of her gossips, officiously whispering into her ear the commonplace topic of resignation under irremediable misfortune, seemed as if they were endeavouring to stun the grief which they could not console.
In another corner of the cottage, with her face hidden by her apron, the mother sat—the depth of her sorrow clear from the way she wrung her hands and the tremors in her chest that the fabric couldn’t hide. Two of her friends leaned in, whispering the usual advice about accepting unavoidable misfortune, as if they were trying to drown out the pain they couldn’t ease.
The sorrow of the children was mingled with wonder at the preparations they beheld around them, and at the unusual display of wheaten bread and wine, which the poorest peasant, or fisher, offers to the guests on these mournful occasions; and thus their grief for their brother’s death was almost already lost in admiration of the splendour of his funeral.
The children felt both sadness and amazement at the preparations they saw around them, especially at the rare sight of bread and wine that even the poorest farmer or fisherman offers to guests during these sad events. As a result, their sorrow for their brother’s death was nearly overshadowed by their admiration for the magnificence of his funeral.
But the figure of the old grandmother was the most remarkable of the sorrowing group. Seated on her accustomed chair, with her usual air of apathy, and want of interest in what surrounded her, she seemed every now and then mechanically to resume the motion of twirling her spindle; then to look towards her bosom for the distaff, although both had been laid aside. She would then cast her eyes about, as if surprised at missing the usual implements of her industry, and appear struck by the black colour of the gown in which they had dressed her, and embarrassed by the number of persons by whom she was surrounded. Then, finally, she would raise her head with a ghastly look, and fix her eyes upon the bed which contained the coffin of her grandson, as if she had at once, and for the first time, acquired sense to comprehend her inexpressible calamity. These alternate feelings of embarrassment, wonder, and grief, seemed to succeed each other more than once upon her torpid features. But she spoke not a word—neither had she shed a tear—nor did one of the family understand, either from look or expression, to what extent she comprehended the uncommon bustle around her. Thus she sat among the funeral assembly like a connecting link between the surviving mourners and the dead corpse which they bewailed—a being in whom the light of existence was already obscured by the encroaching shadows of death.
But the old grandmother was the most striking figure in the grieving group. Sitting in her usual chair, with her typical expression of indifference and lack of interest in her surroundings, she occasionally seemed to mindlessly resume the motion of twirling her spindle; then she would look down as if to find her distaff, even though both had been put aside. She would glance around, seemingly surprised by the absence of her usual tools, and appear taken aback by the black gown they had dressed her in, feeling overwhelmed by the number of people around her. Finally, she would lift her head with a haunting expression and stare at the bed that held her grandson's coffin, as if, all at once and for the first time, she understood her unfathomable loss. The shifting emotions of confusion, surprise, and sorrow played across her numb face more than once. Yet she said nothing—didn’t shed a single tear—nor did any family member grasp, from her looks or expressions, how deeply she understood the unusual commotion surrounding her. So she sat among the funeral gathering like a bridge between the mourning relatives and the lifeless body they grieved—a being in whom the light of life was already fading in the encroaching shadows of death.
When Oldbuck entered this house of mourning, he was received by a general and silent inclination of the head, and, according to the fashion of Scotland on such occasions, wine and spirits and bread were offered round to the guests. Elspeth, as these refreshments were presented, surprised and startled the whole company by motioning to the person who bore them to stop; then, taking a glass in her hand, she rose up, and, as the smile of dotage played upon her shrivelled features, she pronounced, with a hollow and tremulous voice, “Wishing a’ your healths, sirs, and often may we hae such merry meetings!”
When Oldbuck entered this house of mourning, he was greeted by a general and silent nod of the head, and, following the custom in Scotland for such occasions, wine, spirits, and bread were passed around to the guests. Elspeth, as these refreshments were offered, shocked the entire gathering by signaling for the person carrying them to stop; then, taking a glass in her hand, she stood up, and with a smile of senility on her wrinkled face, she said in a hollow and shaky voice, “Cheers to all your healths, gentlemen, and may we have many more joyful gatherings like this!”
All shrunk from the ominous pledge, and set down the untasted liquor with a degree of shuddering horror, which will not surprise those who know how many superstitions are still common on such occasions among the Scottish vulgar. But as the old woman tasted the liquor, she suddenly exclaimed with a sort of shriek, “What’s this?—this is wine—how should there be wine in my son’s house?—Ay,” she continued with a suppressed groan, “I mind the sorrowful cause now,” and, dropping the glass from her hand, she stood a moment gazing fixedly on the bed in which the coffin of her grandson was deposited, and then sinking gradually into her seat, she covered her eyes and forehead with her withered and pallid hand.
Everyone recoiled from the foreboding promise and set down the untouched drink with a shuddering horror that won't surprise those familiar with the many superstitions still prevalent among the Scottish common folk on such occasions. But when the old woman tasted the drink, she suddenly shrieked, “What’s this?—this is wine—how can there be wine in my son’s house?—Oh,” she continued with a suppressed groan, “I remember the sad reason now,” and, dropping the glass from her hand, she stood for a moment, staring fixedly at the bed where her grandson’s coffin lay, then slowly sank back into her seat, covering her eyes and forehead with her withered, pale hand.
At this moment the clergyman entered the cottage. Mr. Blattergowl, though a dreadful proser, particularly on the subject of augmentations, localities, teinds, and overtures in that session of the General Assembly, to which, unfortunately for his auditors, he chanced one year to act as moderator, was nevertheless a good man, in the old Scottish presbyterian phrase, God-ward and man-ward. No divine was more attentive in visiting the sick and afflicted, in catechising the youth, in instructing the ignorant, and in reproving the erring. And hence, notwithstanding impatience of his prolixity and prejudices, personal or professional, and notwithstanding, moreover, a certain habitual contempt for his understanding, especially on affairs of genius and taste, on which Blattergowl was apt to be diffuse, from his hope of one day fighting his way to a chair of rhetoric or belles lettres,— notwithstanding, I say, all the prejudices excited against him by these circumstances, our friend the Antiquary looked with great regard and respect on the said Blattergowl, though I own he could seldom, even by his sense of decency and the remonstrances of his womankind, be hounded out, as he called it, to hear him preach. But he regularly took shame to himself for his absence when Blattergowl came to Monkbarns to dinner, to which he was always invited of a Sunday, a mode of testifying his respect which the proprietor probably thought fully as agreeable to the clergyman, and rather more congenial to his own habits.
At that moment, the clergyman walked into the cottage. Mr. Blattergowl, although he could be a terrible bore, especially when talking about additions, locations, tithes, and proposals during that session of the General Assembly where he unfortunately ended up as moderator, was nonetheless a good man, in the old Scottish Presbyterian sense of being devoted to God and to others. No minister was more dedicated to visiting the sick and distressed, teaching the youth, instructing the uninformed, and correcting those who went astray. So, despite the annoyance at his long-windedness and his biases, whether personal or professional, and despite a certain habitual disregard for his intellect, particularly when it came to matters of creativity and style—on which Blattergowl had a tendency to ramble, in hopes of someday earning a position in rhetoric or literature—despite all the prejudice against him arising from these factors, our friend the Antiquary held Mr. Blattergowl in high regard and respect. However, I admit he could rarely be convinced, even by his sense of decency and the urging of the women in his life, to be hounded out, as he put it, to listen to his sermons. But he regularly felt guilty for not attending whenever Blattergowl came to Monkbarns for dinner, which he was always invited to on Sundays—a way of showing his respect that the proprietor probably thought was just as pleasant for the clergyman and more in line with his own preferences.
To return from a digression which can only serve to introduce the honest clergyman more particularly to our readers, Mr. Blattergowl had no sooner entered the hut, and received the mute and melancholy salutations of the company whom it contained, than he edged himself towards the unfortunate father, and seemed to endeavour to slide in a few words of condolence or of consolation. But the old man was incapable as yet of receiving either; he nodded, however, gruffly, and shook the clergyman’s hand in acknowledgment of his good intentions, but was either unable or unwilling to make any verbal reply.
To return from a sidetrack that only serves to introduce the honest clergyman to our readers, Mr. Blattergowl entered the hut and acknowledged the silent and sad greetings from those inside. He moved closer to the grieving father and tried to offer some words of sympathy or comfort. However, the old man was not yet in a place to receive either; he nodded gruffly and shook the clergyman’s hand as a sign of appreciation for his intentions, but he was either unable or unwilling to respond verbally.
The minister next passed to the mother, moving along the floor as slowly, silently, and gradually, as if he had been afraid that the ground would, like unsafe ice, break beneath his feet, or that the first echo of a footstep was to dissolve some magic spell, and plunge the hut, with all its inmates, into a subterranean abyss. The tenor of what he had said to the poor woman could only be judged by her answers, as, half-stifled by sobs ill-repressed, and by the covering which she still kept over her countenance, she faintly answered at each pause in his speech—“Yes, sir, yes!—Ye’re very gude—ye’re very gude!—Nae doubt, nae doubt!—It’s our duty to submit!—But, oh dear! my poor Steenie! the pride o’ my very heart, that was sae handsome and comely, and a help to his family, and a comfort to us a’, and a pleasure to a’ that lookit on him!—Oh, my bairn! my bairn! my bairn! what for is thou lying there!—and eh! what for am I left to greet for ye!”
The minister then approached the mother, moving across the floor slowly, quietly, and cautiously, as if he were afraid that the ground would, like thin ice, crack under his feet, or that the first sound of a footstep would break some magical spell and send the hut, with everyone in it, into a bottomless pit. The tone of what he said to the heartbroken woman could only be understood through her responses, as she struggled to hold back her sobs and kept her face covered, softly replying at each break in his speech, “Yes, sir, yes!—You’re very good—you're very good!—No doubt, no doubt!—It’s our duty to accept this!—But, oh dear! my poor Steenie! the pride of my heart, who was so handsome and kind, a help to his family, and a comfort to us all, and a joy to everyone who saw him!—Oh, my child! my child! my child! why are you lying there!—and oh! why am I left here to weep for you!”
There was no contending with this burst of sorrow and natural affection. Oldbuck had repeated recourse to his snuff-box to conceal the tears which, despite his shrewd and caustic temper, were apt to start on such occasions. The female assistants whimpered, the men held their bonnets to their faces, and spoke apart with each other. The clergyman, meantime, addressed his ghostly consolation to the aged grandmother. At first she listened, or seemed to listen, to what he said, with the apathy of her usual unconsciousness. But as, in pressing this theme, he approached so near to her ear that the sense of his words became distinctly intelligible to her, though unheard by those who stood more distant, her countenance at once assumed that stern and expressive cast which characterized her intervals of intelligence. She drew up her head and body, shook her head in a manner that showed at least impatience, if not scorn of his counsel, and waved her hand slightly, but with a gesture so expressive, as to indicate to all who witnessed it a marked and disdainful rejection of the ghostly consolation proffered to her. The minister stepped back as if repulsed, and, by lifting gently and dropping his hand, seemed to show at once wonder, sorrow, and compassion for her dreadful state of mind. The rest of the company sympathized, and a stifled whisper went through them, indicating how much her desperate and determined manner impressed them with awe, and even horror.
There was no way to ignore this wave of sadness and natural affection. Oldbuck kept reaching for his snuff-box to hide the tears that, despite his sharp and sarcastic nature, were likely to escape on such occasions. The female assistants sniffled, the men held their hats to their faces, talking quietly among themselves. Meanwhile, the clergyman offered his spiritual comfort to the elderly grandmother. At first, she listened, or seemed to, with the usual indifference she often displayed. But as he leaned in closer and his words became more understandable to her, even if the others couldn’t hear him, her face changed to show the stern and expressive look that marked her moments of clarity. She straightened up, shook her head in a way that clearly showed impatience, if not contempt for his advice, and waved her hand slightly in a gesture that clearly indicated a strong and scornful rejection of the comfort he was offering her. The minister stepped back, seemingly taken aback, and by gently lifting and lowering his hand, he expressed a mix of surprise, sadness, and compassion for her distressing state of mind. The rest of the group felt for her, and a hushed murmur passed among them, showing how much her desperate and defiant demeanor left them awestruck and even horrified.
In the meantime, the funeral company was completed, by the arrival of one or two persons who had been expected from Fairport. The wine and spirits again circulated, and the dumb show of greeting was anew interchanged. The grandame a second time took a glass in her hand, drank its contents, and exclaimed, with a sort of laugh,—“Ha! ha! I hae tasted wine twice in ae day—Whan did I that before, think ye, cummers?—Never since”—and the transient glow vanishing from her countenance, she set the glass down, and sunk upon the settle from whence she had risen to snatch at it.
In the meantime, the funeral company was complete with the arrival of one or two people expected from Fairport. The wine and spirits began to flow again, and the awkward greetings were exchanged once more. The old lady took a glass in her hand for a second time, drank it down, and exclaimed with a kind of laugh, “Ha! ha! I’ve had wine twice in one day—When did I do that before, ladies?—Never since.” And as the brief smile faded from her face, she set the glass down and sank back onto the seat from which she had risen to grab it.
As the general amazement subsided, Mr. Oldbuck, whose heart bled to witness what he considered as the errings of the enfeebled intellect struggling with the torpid chill of age and of sorrow, observed to the clergyman that it was time to proceed with the ceremony. The father was incapable of giving directions, but the nearest relation of the family made a sign to the carpenter, who in such cases goes through the duty of the undertaker, to proceed in his office. The creak of the screw-nails presently announced that the lid of the last mansion of mortality was in the act of being secured above its tenant. The last act which separates us for ever, even from the mortal relies of the person we assemble to mourn, has usually its effect upon the most indifferent, selfish, and hard-hearted. With a spirit of contradiction, which we may be pardoned for esteeming narrow-minded, the fathers of the Scottish kirk rejected, even on this most solemn occasion, the form of an address to the Divinity, lest they should be thought to give countenance to the rituals of Rome or of England. With much better and more liberal judgment, it is the present practice of most of the Scottish clergymen to seize this opportunity of offering a prayer, and exhortation, suitable to make an impression upon the living, while they are yet in the very presence of the relics of him whom they have but lately seen such as they themselves, and who now is such as they must in their time become. But this decent and praiseworthy practice was not adopted at the time of which I am treating, or at least, Mr. Blattergowl did not act upon it, and the ceremony proceeded without any devotional exercise.
As the general astonishment faded, Mr. Oldbuck, feeling pained by what he saw as the errors of a frail mind battling the numbness of old age and grief, told the clergyman it was time to continue with the ceremony. The father couldn't give any instructions, but the closest relation of the family signaled to the carpenter, who in these cases takes on the role of the undertaker, to move forward with his duties. The sound of the screw-nails soon announced that the lid of the final resting place was being secured above its occupant. The last act that separates us forever, even from the earthly remains of the person we gather to mourn, often affects even the most indifferent, selfish, and hard-hearted individuals. With a spirit of contradiction, which we might see as narrow-minded, the fathers of the Scottish church rejected the practice of addressing the Divine even on this solemn occasion, fearing it would seem like support for the rituals of Rome or England. In a much wiser and more open-minded approach, most Scottish clergymen today take this opportunity to offer a prayer and a message aimed at making an impact on the living while they are still in the presence of the remains of someone they once knew as themselves, who now serves as a reminder of what they too will become. However, this decent and commendable practice was not followed at the time I’m discussing, or at least, Mr. Blattergowl didn’t implement it, and the ceremony continued without any devotional acts.
The coffin, covered with a pall, and supported upon hand-spikes by the nearest relatives, now only waited the father to support the head, as is customary. Two or three of these privileged persons spoke to him, but he only answered by shaking his hand and his head in token of refusal. With better intention than judgment, the friends, who considered this as an act of duty on the part of the living, and of decency towards the deceased, would have proceeded to enforce their request, had not Oldbuck interfered between the distressed father and his well-meaning tormentors, and informed them, that he himself, as landlord and master to the deceased, “would carry his head to the grave.” In spite of the sorrowful occasion, the hearts of the relatives swelled within them at so marked a distinction on the part of the laird; and old Alison Breck, who was present among other fish-women, swore almost aloud, “His honour Monkbarns should never want sax warp of oysters in the season” (of which fish he was understood to be fond), “if she should gang to sea and dredge for them hersell, in the foulest wind that ever blew.” And such is the temper of the Scottish common people, that, by this instance of compliance with their customs, and respect for their persons, Mr. Oldbuck gained more popularity than by all the sums which he had yearly distributed in the parish for purposes of private or general charity.
The coffin, covered with a pall and supported on hand-spikes by the closest relatives, now just needed the father to support the head, as was the custom. Two or three of these close family members spoke to him, but he only responded by shaking his hand and head to signal refusal. With better intentions than judgment, the friends, who saw this as a duty of the living and a sign of respect for the deceased, would have insisted on their request, if Oldbuck hadn’t stepped in between the grieving father and his well-meaning but bothersome friends, telling them that he, as the landlord and master of the deceased, “would carry his head to the grave.” Despite the sad occasion, the relatives felt a sense of pride at this special distinction from the laird; and old Alison Breck, who was there with other fish-women, swore almost out loud, “His honor Monkbarns should never want six baskets of oysters in season” (which he was known to like), “even if she had to go to sea and dredge for them herself, in the worst storm that ever blew.” And such is the nature of the Scottish common people that, through this act of honoring their customs and respecting them, Mr. Oldbuck gained more popularity than through all the money he had given out every year in the parish for private or general charity.
The sad procession now moved slowly forward, preceded by the beadles, or saulies, with their batons,—miserable-looking old men, tottering as if on the edge of that grave to which they were marshalling another, and clad, according to Scottish guise, with threadbare black coats, and hunting-caps decorated with rusty crape. Monkbarns would probably have remonstrated against this superfluous expense, had he been consulted; but, in doing so, he would have given more offence than he gained popularity by condescending to perform the office of chief-mourner. Of this he was quite aware, and wisely withheld rebuke, where rebuke and advice would have been equally unavailing. In truth, the Scottish peasantry are still infected with that rage for funeral ceremonial, which once distinguished the grandees of the kingdom so much, that a sumptuary law was made by the Parliament of Scotland for the purpose of restraining it; and I have known many in the lowest stations, who have denied themselves not merely the comforts, but almost the necessaries of life, in order to save such a sum of money as might enable their surviving friends to bury them like Christians, as they termed it; nor could their faithful executors be prevailed upon, though equally necessitous, to turn to the use and maintenance of the living the money vainly wasted upon the interment of the dead.
The sad procession moved slowly forward, led by the beadles, or saulies, with their batons—miserable-looking old men, wobbling as if on the edge of the grave to which they were guiding another, dressed in the traditional Scottish style with ragged black coats and hunting caps adorned with worn-out crape. Monkbarns would likely have protested against this unnecessary expense if he had been asked; however, doing so would have upset more people than it would have made him popular for taking on the role of chief mourner. He knew this well and wisely chose to hold back any criticism, knowing it would have been pointless. In truth, the Scottish peasantry are still caught up in that obsession with funeral ceremonies, which once characterized the nobility of the kingdom so much that the Parliament of Scotland had to create a law to limit it; I've known many in the lowest classes who have deprived themselves not just of comforts but almost of life's essentials to save up enough money to ensure their surviving friends could bury them properly, as they put it; and even their loyal executors, despite being equally in need, couldn't be convinced to use the money wasted on the burial of the dead for the benefit of the living.
The procession to the churchyard, at about half-a-mile’s distance, was made with the mournful solemnity usual on these occasions,—the body was consigned to its parent earth,—and when the labour of the gravediggers had filled up the trench, and covered it with fresh sod, Mr. Oldbuck, taking his hat off, saluted the assistants, who had stood by in melancholy silence, and with that adieu dispersed the mourners.
The walk to the churchyard, about half a mile away, was filled with the usual somber seriousness for events like this. The body was laid to rest in the ground, and once the gravediggers finished filling in the hole and covering it with fresh dirt, Mr. Oldbuck took off his hat, acknowledged the helpers who had been standing by in quiet sadness, and with that goodbye, he sent the mourners on their way.
The clergyman offered our Antiquary his company to walk homeward; but Mr. Oldbuck had been so much struck with the deportment of the fisherman and his mother, that, moved by compassion, and perhaps also, in some degree, by that curiosity which induces us to seek out even what gives us pain to witness, he preferred a solitary walk by the coast, for the purpose of again visiting the cottage as he passed.
The clergyman invited our Antiquary to walk home with him; however, Mr. Oldbuck was so affected by the behavior of the fisherman and his mother that, feeling a mix of compassion and perhaps some curiosity that leads us to confront even painful situations, he chose to take a solitary stroll along the coast, intending to stop by the cottage again as he walked by.
CHAPTER ELEVENTH
What is this secret sin, this untold tale, That art cannot extract, nor penance cleanse? —Her muscles hold their place; Nor discomposed, nor formed to steadiness, No sudden flushing, and no faltering lip.— Mysterious Mother.
What is this hidden sin, this untold story, That art can't reveal, nor forgiveness wash away? —Her muscles stay firm; Neither disturbed nor steady, No sudden blush, and no trembling lip.— Mysterious Mother.
The coffin had been borne from the place where it rested. The mourners, in regular gradation, according to their rank or their relationship to the deceased, had filed from the cottage, while the younger male children were led along to totter after the bier of their brother, and to view with wonder a ceremonial which they could hardly comprehend. The female gossips next rose to depart, and, with consideration for the situation of the parents, carried along with them the girls of the family, to give the unhappy pair time and opportunity to open their hearts to each other and soften their grief by communicating it. But their kind intention was without effect. The last of them had darkened the entrance of the cottage, as she went out, and drawn the door softly behind her, when the father, first ascertaining by a hasty glance that no stranger remained, started up, clasped his hands wildly above his head, uttered a cry of the despair which he had hitherto repressed, and, in all the impotent impatience of grief, half rushed half staggered forward to the bed on which the coffin had been deposited, threw himself down upon it, and smothering, as it were, his head among the bed-clothes, gave vent to the full passion of his sorrow. It was in vain that the wretched mother, terrified by the vehemence of her husband’s affliction—affliction still more fearful as agitating a man of hardened manners and a robust frame—suppressed her own sobs and tears, and, pulling him by the skirts of his coat, implored him to rise and remember, that, though one was removed, he had still a wife and children to comfort and support. The appeal came at too early a period of his anguish, and was totally unattended to; he continued to remain prostrate, indicating, by sobs so bitter and violent, that they shook the bed and partition against which it rested, by clenched hands which grasped the bed-clothes, and by the vehement and convulsive motion of his legs, how deep and how terrible was the agony of a father’s sorrow.
The coffin had been taken from where it lay. The mourners, in order of their rank or relationship to the deceased, filed out of the cottage, while the younger boys were led along to stumble after their brother's casket, watching in awe at a ceremony they could barely understand. The female friends then began to leave and, considering the parents' situation, took the girls of the family with them to give the grieving couple time to open up to each other and ease their sorrow by sharing it. However, their kind intentions had no effect. Just as the last of them exited the cottage and gently closed the door behind her, the father, checking quickly to make sure no strangers remained, jumped up, raised his hands wildly above his head, and let out a cry of despair that he had been holding back. In all the helpless impatience of grief, he half rushed, half staggered to the bed where the coffin lay, threw himself down upon it, and buried his head in the bedding, finally allowing his sorrow to overflow. The wretched mother, frightened by her husband's intense grief—grief even more alarming as it came from a man of tough demeanor and strong build—struggled to suppress her own sobs and tears, tugged at his coat, and pleaded with him to get up and remember that, although one was gone, he still had a wife and children to comfort and support him. Her plea came too soon in his anguish and went completely unnoticed; he remained collapsed, his bitter and violent sobs shaking the bed and the wall it leaned against, his hands clutching the bedding tightly, and his legs moving uncontrollably, showing just how deep and terrible a father's sorrow can be.
“O, what a day is this! what a day is this!” said the poor mother, her womanish affliction already exhausted by sobs and tears, and now almost lost in terror for the state in which she beheld her husband—“O, what an hour is this! and naebody to help a poor lone woman—O, gudemither, could ye but speak a word to him!—wad ye but bid him be comforted!”
“O, what a day this is! What a day this is!” exclaimed the poor mother, her womanly grief already drained from sobs and tears, and now nearly overwhelmed by fear for the condition of her husband—“O, what an hour this is! And nobody to help a poor lonely woman—O, dear mother, if you could just say a word to him!—if you could just tell him to be comforted!”
To her astonishment, and even to the increase of her fear, her husband’s mother heard and answered the appeal. She rose and walked across the floor without support, and without much apparent feebleness, and standing by the bed on which her son had extended himself, she said, “Rise up, my son, and sorrow not for him that is beyond sin and sorrow and temptation. Sorrow is for those that remain in this vale of sorrow and darkness—I, wha dinna sorrow, and wha canna sorrow for ony ane, hae maist need that ye should a’ sorrow for me.”
To her shock, and even increasing her fear, her husband's mother heard the plea and responded. She got up and walked across the room without any support and looked quite strong. Standing by the bed where her son lay, she said, “Get up, my son, and don't grieve for him who is free from sin, sorrow, and temptation. Grief is for those who stay in this world of pain and darkness—I, who do not grieve, and who cannot grieve for anyone, most need for all of you to grieve for me.”
The voice of his mother, not heard for years as taking part in the active duties of life, or offering advice or consolation, produced its effect upon her son. He assumed a sitting posture on the side of the bed, and his appearance, attitude, and gestures, changed from those of angry despair to deep grief and dejection. The grandmother retired to her nook, the mother mechanically took in her hand her tattered Bible, and seemed to read, though her eyes were drowned with tears.
The voice of his mother, absent for years from the everyday responsibilities of life or giving advice or comfort, had an impact on her son. He sat up on the side of the bed, and his look, posture, and movements shifted from angry despair to deep sadness and hopelessness. The grandmother moved to her corner, while the mother mechanically picked up her worn Bible and appeared to read, even though her eyes were filled with tears.
They were thus occupied, when a loud knock was heard at the door.
They were busy when a loud knock sounded at the door.
“Hegh, sirs!” said the poor mother, “wha is that can be coming in that gate e’enow?—They canna hae heard o’ our misfortune, I’m sure.”
“Hegh, sirs!” said the poor mother, “who could be coming in that gate right now? — They can’t have heard about our misfortune, I’m sure.”
The knock being repeated, she rose and opened the door, saying querulously, “Whatna gait’s that to disturb a sorrowfu’ house?”
The knock kept happening, so she got up and opened the door, complaining, “What kind of way is that to disturb a sad home?”
A tall man in black stood before her, whom she instantly recognised to be Lord Glenallan. “Is there not,” he said, “an old woman lodging in this or one of the neighbouring cottages, called Elspeth, who was long resident at Craigburnfoot of Glenallan?”
A tall man in black stood in front of her, whom she immediately recognized as Lord Glenallan. “Is there an old woman staying in this or one of the nearby cottages named Elspeth, who used to live at Craigburnfoot of Glenallan?”
“It’s my gudemither, my lord,” said Margaret; “but she canna see onybody e’enow—Ohon! we’re dreeing a sair weird—we hae had a heavy dispensation!”
“It’s my grandmother, my lord,” said Margaret; “but she can’t see anybody right now—Oh no! we’re going through a tough time—we’ve had a heavy burden!”
“God forbid,” said Lord Glenallan, “that I should on light occasion disturb your sorrow;—but my days are numbered—your mother-in-law is in the extremity of age, and, if I see her not to-day, we may never meet on this side of time.”
“God forbid,” said Lord Glenallan, “that I should disturb your grief over something trivial;—but my time is running out—your mother-in-law is very old, and if I don’t see her today, we might never meet again in this life.”
“And what,” answered the desolate mother, “wad ye see at an auld woman, broken down wi’ age and sorrow and heartbreak? Gentle or semple shall not darken my door the day my bairn’s been carried out a corpse.”
“And what,” replied the devastated mother, “would you see in an old woman, worn down by age and sorrow and heartbreak? Kind or simple won't cross my threshold today, the day my child has been taken out as a corpse.”
While she spoke thus, indulging the natural irritability of disposition and profession, which began to mingle itself with her grief when its first uncontrolled bursts were gone by, she held the door about one-third part open, and placed herself in the gap, as if to render the visitor’s entrance impossible. But the voice of her husband was heard from within—“Wha’s that, Maggie? what for are ye steaking them out?—let them come in; it doesna signify an auld rope’s end wha comes in or wha gaes out o’ this house frae this time forward.”
While she spoke like this, giving in to her natural irritability and the demands of her job, which started to mix with her sadness once the initial outbursts had passed, she held the door about one-third open and positioned herself in the gap, as if to make it impossible for the visitor to enter. But her husband’s voice came from inside—“What’s that, Maggie? Why are you keeping them out?—let them in; it doesn’t matter who comes in or who goes out of this house from now on.”
The woman stood aside at her husband’s command, and permitted Lord Glenallan to enter the hut. The dejection exhibited in his broken frame and emaciated countenance, formed a strong contrast with the effects of grief, as they were displayed in the rude and weatherbeaten visage of the fisherman, and the masculine features of his wife. He approached the old woman as she was seated on her usual settle, and asked her, in a tone as audible as his voice could make it, “Are you Elspeth of the Craigburnfoot of Glenallan?”
The woman stepped aside at her husband’s request and let Lord Glenallan enter the hut. The sadness evident in his frail body and gaunt face stood in stark contrast to the signs of grief visible in the weathered face of the fisherman and the strong features of his wife. He walked over to the old woman, who was sitting on her usual bench, and asked her in a voice loud enough to be heard, “Are you Elspeth from the Craigburnfoot of Glenallan?”
“Wha is it that asks about the unhallowed residence of that evil woman?” was the answer returned to his query.
“Who is it that inquires about the cursed home of that wicked woman?” was the response to his question.
“The unhappy Earl of Glenallan.”
“The sad Earl of Glenallan.”
“Earl!—Earl of Glenallan!”
“Earl!—Earl of Glenallan!”
“He who was called William Lord Geraldin,” said the Earl; “and whom his mother’s death has made Earl of Glenallan.”
“He who is called William Lord Geraldin,” said the Earl; “and whose mother’s death has made him the Earl of Glenallan.”
“Open the bole,” said the old woman firmly and hastily to her daughter-in-law, “open the bole wi’ speed, that I may see if this be the right Lord Geraldin—the son of my mistress—him that I received in my arms within the hour after he was born—him that has reason to curse me that I didna smother him before the hour was past!”
“Open the box,” the old woman said sharply and quickly to her daughter-in-law, “open the box right away so I can check if this is the real Lord Geraldin—the son of my mistress—the one I held in my arms just an hour after he was born—the one who has every reason to curse me for not smothering him before that hour was up!”
The window, which had been shut in order that a gloomy twilight might add to the solemnity of the funeral meeting, was opened as she commanded, and threw a sudden and strong light through the smoky and misty atmosphere of the stifling cabin. Falling in a stream upon the chimney, the rays illuminated, in the way that Rembrandt would have chosen, the features of the unfortunate nobleman, and those of the old sibyl, who now, standing upon her feet, and holding him by one hand, peered anxiously in his features with her light-blue eyes, and holding her long and withered fore-finger within a small distance of his face, moved it slowly as if to trace the outlines and reconcile what she recollected with that she now beheld. As she finished her scrutiny, she said, with a deep sigh, “It’s a sair—sair change; and wha’s fault is it?—but that’s written down where it will be remembered—it’s written on tablets of brass with a pen of steel, where all is recorded that is done in the flesh.—And what,” she said after a pause, “what is Lord Geraldin seeking from a poor auld creature like me, that’s dead already, and only belongs sae far to the living that she isna yet laid in the moulds?”
The window, which had been closed to let a gloomy twilight enhance the seriousness of the funeral gathering, was opened as she requested, casting a sudden and strong light through the smoky and hazy atmosphere of the cramped cabin. The rays fell on the chimney, illuminating, much like a scene Rembrandt would have chosen, the features of the unfortunate nobleman and those of the old prophetess. She stood upright, holding his hand, anxiously examining his face with her light-blue eyes, while her long, withered forefinger hovered close to his face, moving slowly as if to trace the outlines and connect what she remembered with what she now saw. As she finished her examination, she said with a deep sigh, “It’s a painful—painful change; and whose fault is it?—but that’s noted where it will be remembered—it’s inscribed on tablets of brass with a steel pen, where everything done in the flesh is recorded. And what,” she said after a pause, “what is Lord Geraldin seeking from a poor old creature like me, who’s already dead and only belongs to the living as long as she isn’t yet laid in the ground?”
“Nay,” answered Lord Glenallan, “in the name of Heaven, why was it that you requested so urgently to see me?—and why did you back your request by sending a token which you knew well I dared not refuse?”
“Nah,” replied Lord Glenallan, “for Heaven’s sake, why did you urgently ask to see me?—and why did you support your request by sending a token that you knew I couldn't refuse?”
As he spoke thus, he took from his purse the ring which Edie Ochiltree had delivered to him at Glenallan House. The sight of this token produced a strange and instantaneous effect upon the old woman. The palsy of fear was immediately added to that of age, and she began instantly to search her pockets with the tremulous and hasty agitation of one who becomes first apprehensive of having lost something of great importance;—then, as if convinced of the reality of her fears, she turned to the Earl, and demanded, “And how came ye by it then?—how came ye by it? I thought I had kept it sae securely—what will the Countess say?”
As he spoke, he took out the ring that Edie Ochiltree had given him at Glenallan House. The sight of this piece of jewelry had a strange and immediate effect on the old woman. The tremors of fear were quickly added to her age, and she immediately began to search her pockets with the shaky and hurried anxiety of someone who suddenly realizes they might have lost something very important; then, as if convinced of her worst fears, she turned to the Earl and asked, “And how did you get this?—how did you get it? I thought I had kept it so safely—what will the Countess say?”
“You know,” said the Earl, “at least you must have heard, that my mother is dead.”
“You know,” said the Earl, “at least you must have heard that my mom is dead.”
“Dead! are ye no imposing upon me? has she left a’ at last, lands and lordship and lineages?”
“Dead! Are you kidding me? Has she finally left everything behind—lands, title, and family?”
“All, all,” said the Earl, “as mortals must leave all human vanities.”
“All, all,” said the Earl, “as people must leave all human vanities.”
“I mind now,” answered Elspeth—“I heard of it before but there has been sic distress in our house since, and my memory is sae muckle impaired— But ye are sure your mother, the Lady Countess, is gane hame?”
“I remember now,” Elspeth replied. “I heard about it before, but there has been so much distress in our house since, and my memory is so much impaired—But you’re sure your mother, the Lady Countess, has gone home?”
The Earl again assured her that her former mistress was no more.
The Earl reassured her once again that her former mistress was gone.
“Then,” said Elspeth, “it shall burden my mind nae langer!—When she lived, wha dared to speak what it would hae displeased her to hae had noised abroad? But she’s gane—and I will confess all.”
“Then,” said Elspeth, “I won’t let it weigh on my mind any longer!—When she was alive, who dared to say anything that would have upset her if it got out? But she’s gone—and I will confess everything.”
Then turning to her son and daughter-in-law, she commanded them imperatively to quit the house, and leave Lord Geraldin (for so she still called him) alone with her. But Maggie Mucklebackit, her first burst of grief being over, was by no means disposed in her own house to pay passive obedience to the commands of her mother-in-law, an authority which is peculiarly obnoxious to persons in her rank of life, and which she was the more astonished at hearing revived, when it seemed to have been so long relinquished and forgotten.
Then she turned to her son and daughter-in-law and firmly told them to leave the house, so she could be alone with Lord Geraldin (as she still referred to him). However, Maggie Mucklebackit, now that her first wave of grief had passed, was not at all willing to passively obey her mother-in-law's orders in her own home—an authority that especially irritates people in her social class. She was even more surprised to hear this command again since it seemed to have been long abandoned and forgotten.
“It was an unco thing,” she said, in a grumbling tone of voice,—for the rank of Lord Glenallan was somewhat imposing—“it was an unco thing to bid a mother leave her ain house wi’ the tear in her ee, the moment her eldest son had been carried a corpse out at the door o’t.”
“It was a strange thing,” she said, in a grumbling tone of voice,—for the title of Lord Glenallan was somewhat intimidating—“it was a strange thing to tell a mother to leave her own house with tears in her eyes, the moment her eldest son had been carried out as a corpse through the door.”
The fisherman, in a stubborn and sullen tone, added to the same purpose. “This is nae day for your auld-warld stories, mother. My lord, if he be a lord, may ca’ some other day—or he may speak out what he has gotten to say if he likes it; there’s nane here will think it worth their while to listen to him or you either. But neither for laird or loon, gentle or semple, will I leave my ain house to pleasure onybody on the very day my poor”—
The fisherman, in a stubborn and gloomy tone, added to the conversation. “This is not the day for your old-world stories, mom. My lord, if he is a lord, can call on another day—or he can say whatever he needs to say if he wants; no one here will think it’s worth their time to listen to him or you either. But for neither a landowner nor a commoner, whether noble or simple, will I leave my own house to please anyone on the very day my poor”—
Here his voice choked, and he could proceed no farther; but as he had risen when Lord Glenallan came in, and had since remained standing, he now threw himself doggedly upon a seat, and remained in the sullen posture of one who was determined to keep his word.
Here his voice broke, and he couldn't continue; but since he had stood up when Lord Glenallan entered and had stayed standing since then, he now stubbornly dropped into a seat, maintaining a sulky position as someone who was determined to stick to his promise.
But the old woman, whom this crisis seemed to repossess in all those powers of mental superiority with which she had once been eminently gifted, arose, and advancing towards him, said, with a solemn voice, “My son, as ye wad shun hearing of your mother’s shame—as ye wad not willingly be a witness of her guilt—as ye wad deserve her blessing and avoid her curse, I charge ye, by the body that bore and that nursed ye, to leave me at freedom to speak with Lord Geraldin, what nae mortal ears but his ain maun listen to. Obey my words, that when ye lay the moulds on my head—and, oh that the day were come!—ye may remember this hour without the reproach of having disobeyed the last earthly command that ever your mother wared on you.”
But the old woman, who seemed to regain all her former mental sharpness during this crisis, stood up and moved toward him, saying in a serious voice, “My son, just as you would avoid hearing about your mother’s shame, just as you wouldn’t want to witness her guilt, just as you would earn her blessing and stay clear of her curse, I urge you, by the body that bore and nurtured you, to let me have the freedom to speak with Lord Geraldin, about matters that no one else but him should hear. Follow my request, so that when you place the molds on my head—and oh, I wish that day would come!—you can remember this moment without the guilt of having disobeyed your mother’s last earthly command.”
The terms of this solemn charge revived in the fisherman’s heart the habit of instinctive obedience in which his mother had trained him up, and to which he had submitted implicitly while her powers of exacting it remained entire. The recollection mingled also with the prevailing passion of the moment; for, glancing his eye at the bed on which the dead body had been laid, he muttered to himself, “He never disobeyed me, in reason or out o’ reason, and what for should I vex her?” Then, taking his reluctant spouse by the arm, he led her gently out of the cottage, and latched the door behind them as he left it.
The terms of this serious charge reignited the fisherman’s instinctive habit of obedience that his mother had raised him with, to which he had complied completely as long as she had the power to demand it. The memory combined with the intense feelings of the moment; for, glancing at the bed where the dead body lay, he muttered to himself, “He never disobeyed me, whether it made sense or not, so why should I upset her?” Then, taking his unwilling wife by the arm, he gently led her out of the cottage and locked the door behind them as they left.
As the unhappy parents withdrew, Lord Glenallan, to prevent the old woman from relapsing into her lethargy, again pressed her on the subject of the communication which she proposed to make to him.
As the unhappy parents left, Lord Glenallan, to stop the old woman from falling back into her stupor, once again urged her to share the message she wanted to convey to him.
“Ye will have it sune eneugh,” she replied;—“my mind’s clear eneugh now, and there is not—I think there is not—a chance of my forgetting what I have to say. My dwelling at Craigburnfoot is before my een, as it were present in reality:—the green bank, with its selvidge, just where the burn met wi’ the sea—the twa little barks, wi’ their sails furled, lying in the natural cove which it formed—the high cliff that joined it with the pleasure-grounds of the house of Glenallan, and hung right ower the stream—Ah! yes—I may forget that I had a husband and have lost him— that I hae but ane alive of our four fair sons—that misfortune upon misfortune has devoured our ill-gotten wealth—that they carried the corpse of my son’s eldest-born frae the house this morning—But I never can forget the days I spent at bonny Craigburnfoot!”
“You’ll get it soon enough,” she replied; “my mind is clear enough now, and I don’t think I’ll forget what I need to say. My home at Craigburnfoot is right in front of me, as if it’s real: the green bank with its edge, just where the stream met the sea—the two little boats, with their sails furled, resting in the natural cove it created—the high cliff that connected it to the beautiful grounds of Glenallan House, looming right over the stream—Ah! yes—I might forget that I had a husband and that I’ve lost him—that I only have one of our four handsome sons left—that misfortune after misfortune has taken our ill-gotten wealth—that they carried the body of my son's eldest child out of the house this morning—But I can never forget the days I spent at lovely Craigburnfoot!”
“You were a favourite of my mother,” said Lord Glenallan, desirous to bring her back to the point, from which she was wandering.
“You were a favorite of my mom,” said Lord Glenallan, wanting to steer her back to the topic she was drifting away from.
“I was, I was,—ye needna mind me o’ that. She brought me up abune my station, and wi’ knowledge mair than my fellows—but, like the tempter of auld, wi’ the knowledge of gude she taught me the knowledge of evil.”
“I was, I was,—you don’t need to remind me of that. She raised me above my station, and with knowledge greater than my peers—but, like the tempter of old, with the knowledge of good she taught me the knowledge of evil.”
“For God’s sake, Elspeth,” said the astonished Earl, “proceed, if you can, to explain the dreadful hints you have thrown out! I well know you are confidant to one dreadful secret, which should split this roof even to hear it named—but speak on farther.”
“For God’s sake, Elspeth,” said the shocked Earl, “please go ahead and explain the terrible hints you've dropped! I know you’re holding a terrible secret that could shatter this place just by being mentioned—but keep going.”
“I will,” she said—“I will!—just bear wi’ me for a little;”—and again she seemed lost in recollection, but it was no longer tinged with imbecility or apathy. She was now entering upon the topic which had long loaded her mind, and which doubtless often occupied her whole soul at times when she seemed dead to all around her. And I may add, as a remarkable fact, that such was the intense operation of mental energy upon her physical powers and nervous system, that, notwithstanding her infirmity of deafness, each word that Lord Glenallan spoke during this remarkable conference, although in the lowest tone of horror or agony, fell as full and distinct upon Elspeth’s ear as it could have done at any period of her life. She spoke also herself clearly, distinctly, and slowly, as if anxious that the intelligence she communicated should be fully understood; concisely at the same time, and with none of the verbiage or circumlocutory additions natural to those of her sex and condition. In short, her language bespoke a better education, as well as an uncommonly firm and resolved mind, and a character of that sort from which great virtues or great crimes may be naturally expected. The tenor of her communication is disclosed in the following CHAPTER.
“I will,” she said—“I will!—just bear with me for a little;”—and again she seemed lost in thought, but this time it was no longer clouded by confusion or indifference. She was now diving into a topic that had weighed heavily on her mind and likely occupied her entire being during those moments when she appeared oblivious to everything around her. A notable observation is that the intensity of her mental focus had such a strong effect on her physical abilities and nervous system that, despite her deafness, every word Lord Glenallan spoke during this intense conversation—even in his lowest tones of horror or despair—was as clear and distinct to Elspeth as it could have been at any point in her life. She also spoke clearly, distinctly, and slowly, as if she wanted to ensure that her message was fully understood; she did so concisely and without the extra words or meandering explanations often seen in women of her background. In short, her speech reflected a better education, along with an exceptionally strong and determined mind, and a character from which great virtues or great wrongs could naturally emerge. The details of her communication are revealed in the following CHAPTER.
CHAPTER TWELFTH.
Remorse—she neer forsakes us— A bloodhound staunch—she tracks our rapid step Through the wild labyrinth of youthful frenzy, Unheard, perchance, until old age hath tamed us Then in our lair, when Time hath chilled our joints, And maimed our hope of combat, or of flight, We hear her deep-mouthed bay, announcing all Of wrath, and wo, and punishment that bides us. Old Play.
Remorse—she never leaves us— A determined tracker—she follows our quick steps Through the wild maze of youthful chaos, Perhaps unheard until old age has calmed us. Then in our hideaway, when time has stiffened our joints, And crushed our hopes of fighting or escaping, We hear her deep growl, announcing all Of anger, sorrow, and the punishment waiting for us. Old Play.
“I need not tell you,” said the old woman, addressing the Earl of Glenallan, “that I was the favourite and confidential attendant of Joscelind, Countess of Glenallan, whom God assoilzie!”—(here she crossed herself)—“and I think farther, ye may not have forgotten that I shared her regard for mony years. I returned it by the maist sincere attachment, but I fell into disgrace frae a trifling act of disobedience, reported to your mother by ane that thought, and she wasna wrang, that I was a spy upon her actions and yours.”
“I don’t need to tell you,” said the old woman, addressing the Earl of Glenallan, “that I was the favorite and trusted attendant of Joscelind, Countess of Glenallan, may God bless her!”—(here she crossed herself)—“and I think you might not have forgotten that I shared her favor for many years. I returned it with the deepest loyalty, but I fell into disgrace due to a minor act of disobedience, reported to your mother by someone who believed, and she wasn’t wrong, that I was spying on her actions and yours.”
“I charge thee, woman,” said the Earl, in a voice trembling with passion, “name not her name in my hearing!”
“I command you, woman,” said the Earl, his voice shaking with emotion, “don’t speak her name in front of me!”
“I must,” returned the penitent firmly and calmly, “or how can you understand me?”
“I have to,” the penitent replied firmly and calmly, “or how will you understand me?”
The Earl leaned upon one of the wooden chairs of the hut, drew his hat over his face, clenched his hands together, set his teeth like one who summons up courage to undergo a painful operation, and made a signal to her to proceed.
The Earl rested against one of the wooden chairs in the hut, pulled his hat down over his face, clenched his hands together, gritted his teeth like someone gathering the courage to face a painful procedure, and gestured for her to continue.
“I say, then,” she resumed, “that my disgrace with my mistress was chiefly owing to Miss Eveline Neville, then bred up in Glenallan House as the daughter of a cousin-german and intimate friend of your father that was gane. There was muckle mystery in her history,—but wha dared to inquire farther than the Countess liked to tell?—All in Glenallan House loved Miss Neville—all but twa, your mother and mysell—we baith hated her.”
“I say, then,” she continued, “that my falling out with my mistress was mainly due to Miss Eveline Neville, who was raised in Glenallan House as the daughter of a cousin and close friend of your late father. There was a lot of mystery surrounding her past—but who dared to ask anything beyond what the Countess was willing to share? Everyone in Glenallan House adored Miss Neville—everyone except two people: your mother and me—we both despised her.”
“God! for what reason, since a creature so mild, so gentle, so formed to inspire affection, never walked on this wretched world?”
“God! Why, since a being so mild, so gentle, so destined to inspire love, never walked on this miserable world?”
“It may hae been sae,” rejoined Elspeth, “but your mother hated a’ that cam of your father’s family—a’ but himsell. Her reasons related to strife which fell between them soon after her marriage; the particulars are naething to this purpose. But oh! doubly did she hate Eveline Neville when she perceived that there was a growing kindness atween you and that unfortunate young leddy! Ye may mind that the Countess’s dislike didna gang farther at first than just showing o’ the cauld shouther—at least it wasna seen farther; but at the lang run it brak out into such downright violence that Miss Neville was even fain to seek refuge at Knockwinnock Castle with Sir Arthur’s leddy, wha (God sain her!) was then wi’ the living.”
“It might have been so,” Elspeth replied, “but your mother despised everything that came from your father’s family—everyone except him. Her reasons had to do with the conflict that arose between them shortly after they got married; the details aren’t relevant here. But oh! She hated Eveline Neville even more when she saw that there was a growing bond between you and that unfortunate young lady! You might remember that at first, the Countess’s dislike was only shown through her cold shoulder—at least that’s all that was visible; but in the long run, it escalated into such outright hostility that Miss Neville had to seek refuge at Knockwinnock Castle with Sir Arthur’s lady, who (God bless her!) was then with the living.”
“You rend my heart by recalling these particulars—But go on,—and may my present agony be accepted as additional penance for the involuntary crime!”
“You tear my heart by bringing up these details—but go on, and may my current pain be taken as extra punishment for the unintended wrongdoing!”
“She had been absent some months,” continued Elspeth, “when I was ae night watching in my hut the return of my husband from fishing, and shedding in private those bitter tears that my proud spirit wrung frae me whenever I thought on my disgrace. The sneck was drawn, and the Countess your mother entered my dwelling. I thought I had seen a spectre, for even in the height of my favour, this was an honour she had never done me, and she looked as pale and ghastly as if she had risen from the grave. She sat down, and wrung the draps from her hair and cloak,—for the night was drizzling, and her walk had been through the plantations, that were a’ loaded with dew. I only mention these things that you may understand how weel that night lives in my memory,—and weel it may. I was surprised to see her, but I durstna speak first, mair than if I had seen a phantom— Na, I durst not, my lord, I that hae seen mony sights of terror, and never shook at them. Sae, after a silence, she said, Elspeth Cheyne (for she always gave me my maiden name), are not ye the daughter of that Reginald Cheyne who died to save his master, Lord Glenallan, on the field of Sheriffmuir?’ And I answered her as proudly as hersell nearly—As sure as you are the daughter of that Earl of Glenallan whom my father saved that day by his own death.’”
“She had been gone for a few months,” Elspeth continued, “when one night I was in my hut, waiting for my husband to come back from fishing, and quietly shedding those bitter tears that my pride made me cry whenever I thought about my disgrace. The door was shut when your mother, the Countess, walked into my home. I thought I was seeing a ghost because, even at the peak of my favor, she had never honored me with a visit, and she looked so pale and ghastly, like she had just risen from the grave. She sat down and wrung the water from her hair and cloak since the night was drizzling and she had walked through the damp trees. I mention this so you understand how vividly that night is etched in my memory—and rightly so. I was surprised to see her, but I didn’t dare to speak first, not more than if I had seen a phantom—No, I didn’t dare, my lord, I who have witnessed many terrifying sights and never flinched. After a moment of silence, she said, 'Elspeth Cheyne' (for she always referred to me by my maiden name), 'aren't you the daughter of Reginald Cheyne, who died to save his master, Lord Glenallan, at the Battle of Sheriffmuir?' I replied to her as proudly as she did—'As sure as you are the daughter of that Earl of Glenallan whom my father saved that day by his own death.'”
Here she made a deep pause.
Here she paused for a moment.
“And what followed?—what followed?—For Heaven’s sake, good woman—But why should I use that word?—Yet, good or bad, I command you to tell me.”
“And what happened next?—what happened next?—For goodness' sake, good woman—But why should I use that word?—Still, whether good or bad, I order you to tell me.”
“And little I should value earthly command,” answered Elspeth, “were there not a voice that has spoken to me sleeping and waking, that drives me forward to tell this sad tale. Aweel, my Lord—the Countess said to me, My son loves Eveline Neville—they are agreed—they are plighted: should they have a son, my right over Glenallan merges—I sink from that moment from a Countess into a miserable stipendiary dowager, I who brought lands and vassals, and high blood and ancient fame, to my husband, I must cease to be mistress when my son has an heir-male. But I care not for that—had he married any but one of the hated Nevilles, I had been patient. But for them—that they and their descendants should enjoy the right and honours of my ancestors, goes through my heart like a two-edged dirk. And this girl—I detest her!’—And I answered, for my heart kindled at her words, that her hate was equalled by mine.”
“And I wouldn't think much of earthly power,” Elspeth answered, “if it weren't for a voice that has spoken to me in my dreams and in my waking moments, pushing me to share this tragic story. Well, my Lord—the Countess told me, 'My son loves Eveline Neville—they're in agreement—they're engaged: if they have a son, my claim to Glenallan vanishes—I will drop from being a Countess to a pitiful income-dependent widow, I who brought lands and followers, noble blood, and long-standing reputation to my husband. I must stop being the mistress when my son has a male heir. But I don’t care about that—if he had married anyone but one of those detested Nevilles, I could have accepted it. But for them—that they and their descendants should inherit the rights and honors of my ancestors pierces my heart like a double-edged dagger. And this girl—I loathe her!’—And I replied, my heart burning at her words, that her hatred was matched by mine.”
“Wretch!” exclaimed the Earl, in spite of his determination to preserve silence—“wretched woman! what cause of hate could have arisen from a being so innocent and gentle?”
“Wretch!” exclaimed the Earl, despite his resolve to stay silent—“wretched woman! What reason for hate could come from someone so innocent and gentle?”
“I hated what my mistress hated, as was the use with the liege vassals of the house of Glenallan; for though, my Lord, I married under my degree, yet an ancestor of yours never went to the field of battle, but an ancestor of the frail, demented, auld, useless wretch wha now speaks with you, carried his shield before him. But that was not a’,” continued the beldam, her earthly and evil passions rekindling as she became heated in her narration—“that was not a’; I hated Miss Eveline Neville for her ain sake, I brought her frae England, and, during our whole journey, she gecked and scorned at my northern speech and habit, as her southland leddies and kimmers had done at the boarding-school, as they cald it”—(and, strange as it may seem, she spoke of an affront offered by a heedless school-girl without intention, with a degree of inveteracy which, at such a distance of time, a mortal offence would neither have authorized or excited in any well-constituted mind)—“Yes, she scorned and jested at me—but let them that scorn the tartan fear the dirk!”
“I hated what my mistress hated, as was the way with the loyal vassals of the house of Glenallan; for even though, my Lord, I married below my status, an ancestor of yours never went into battle, but an ancestor of the weak, crazy, old, useless wretch who now speaks to you carried his shield before him. But that’s not all,” continued the old woman, her earthly and malicious passions reigniting as she became more animated in her story—“that’s not all; I hated Miss Eveline Neville for her own sake, I brought her from England, and during our whole journey, she mocked and scorned my northern speech and habits, just as her southern ladies and friends had done at the boarding school, as they called it”—(and, as strange as it may seem, she spoke of an insult from a careless schoolgirl without intent, with a level of bitterness which, after so long, a minor offense would not have justified or provoked in any reasonable person)—“Yes, she scorned and joked about me—but those who mock the tartan should fear the dagger!”
She paused, and then went on—“But I deny not that I hated her mair than she deserved. My mistress, the Countess, persevered and said, Elspeth Cheyne, this unruly boy will marry with the false English blood. Were days as they have been, I could throw her into the Massymore* of Glenallan, and fetter him in the Keep of Strathbonnel.
She paused, and then continued, “But I won't lie, I hated her more than she deserved. My mistress, the Countess, pressed on and said, Elspeth Cheyne, this rebellious boy will marry that deceitful English girl. If things were as they used to be, I could toss her into the Massymore* of Glenallan and lock him up in the Keep of Strathbonnel.
* Massa-mora, an ancient name for a dungeon, derived from the Moorish language, perhaps as far back as the time of the Crusades.
* Massa-mora, an old term for a dungeon, comes from the Moorish language, possibly dating back to the time of the Crusades.
But these times are past, and the authority which the nobles of the land should exercise is delegated to quibbling lawyers and their baser dependants. Hear me, Elspeth Cheyne! if you are your father’s daughter as I am mine, I will find means that they shall not marry. She walks often to that cliff that overhangs your dwelling to look for her lover’s boat—(ye may remember the pleasure ye then took on the sea, my Lord)—let him find her forty fathom lower than he expects!’—Yes! ye may stare and frown and clench your hand; but, as sure as I am to face the only Being I ever feared—and, oh that I had feared him mair!—these were your mother’s words. What avails it to me to lie to you?—But I wadna consent to stain my hand with blood.—Then she said, By the religion of our holy Church they are ower sibb thegither. But I expect nothing but that both will become heretics as well as disobedient reprobates;’—that was her addition to that argument. And then, as the fiend is ever ower busy wi’ brains like mine, that are subtle beyond their use and station, I was unhappily permitted to add—But they might be brought to think themselves sae sibb as no Christian law will permit their wedlock.’”
But those times are over, and the power that the nobles of the land should hold has been handed over to argumentative lawyers and their lesser followers. Listen to me, Elspeth Cheyne! If you’re your father’s daughter as I am mine, I will make sure they do not marry. She often walks to that cliff overlooking your home, waiting for her lover’s boat—(you might remember the joy you found at sea, my Lord)—let him find her forty fathoms deeper than he expects!’—Yes! You can stare and scowl and clench your fist; but, as sure as I will face the only Being I’ve ever feared—and, oh, how I wish I had feared Him more!—these were your mother’s words. What good does it do me to lie to you?—But I wouldn’t agree to stain my hands with blood.—Then she said, By the teachings of our holy Church, they are too sibb together. But I expect nothing but that both will turn into heretics as well as disobedient reprobates;’—that was her addition to that argument. And then, as the devil is always too busy with minds like mine, which are more cunning than they should be, I was unfortunately allowed to add—But they might come to believe they are so sibb that no Christian law permits their marriage.’”
Here the Earl of Glenallan echoed her words, with a shriek so piercing as almost to rend the roof of the cottage.—“Ah! then Eveline Neville was not the—the”—
Here the Earl of Glenallan shouted her words, with a scream so sharp it nearly broke the roof of the cottage.—“Ah! So Eveline Neville was not the—the—”
“The daughter, ye would say, of your father?” continued Elspeth. “No—be it a torment or be it a comfort to you—ken the truth, she was nae mair a daughter of your father’s house than I am.”
“The daughter, you would say, of your father?” continued Elspeth. “No—be it a torment or be it a comfort to you—know the truth, she was no more a daughter of your father’s house than I am.”
“Woman, deceive me not!—make me not curse the memory of the parent I have so lately laid in the grave, for sharing in a plot the most cruel, the most infernal”—
“Woman, don’t deceive me!—don’t make me curse the memory of the parent I’ve just buried, for being part of the most cruel, the most evil plot—”
“Bethink ye, my Lord Geraldin, ere ye curse the memory of a parent that’s gane, is there none of the blood of Glenallan living, whose faults have led to this dreadfu’ catastrophe?”
“Think about it, my Lord Geraldin, before you curse the memory of a parent who’s gone, is there no one from the Glenallan family alive whose mistakes have led to this terrible disaster?”
“Mean you my brother?—he, too, is gone,” said the Earl.
“Are you talking about my brother?—he’s gone too,” said the Earl.
“No,” replied the sibyl, “I mean yoursell, Lord Geraldin. Had you not transgressed the obedience of a son by wedding Eveline Neville in secret while a guest at Knockwinnock, our plot might have separated you for a time, but would have left at least your sorrows without remorse to canker them. But your ain conduct had put poison in the weapon that we threw, and it pierced you with the mair force because ye cam rushing to meet it. Had your marriage been a proclaimed and acknowledged action, our stratagem to throw an obstacle into your way that couldna be got ower, neither wad nor could hae been practised against ye.”
“No,” the sibyl replied, “I’m talking about you, Lord Geraldin. If you hadn’t gone against your duties as a son by secretly marrying Eveline Neville while you were a guest at Knockwinnock, our plan might have kept you apart for a while, but it would have spared your sorrows from deep regret. Instead, your own actions poisoned the very weapon we used against you, and it struck you harder because you rushed to meet it. If your marriage had been a public and acknowledged event, our scheme to create an insurmountable obstacle wouldn’t have worked against you at all.”
“Great Heaven!” said the unfortunate nobleman—“it is as if a film fell from my obscured eyes! Yes, I now well understand the doubtful hints of consolation thrown out by my wretched mother, tending indirectly to impeach the evidence of the horrors of which her arts had led me to believe myself guilty.”
“Great God!” said the unfortunate nobleman—“it’s like a veil has been lifted from my clouded eyes! Yes, I now truly understand the vague hints of comfort offered by my miserable mother, which indirectly suggested that the horrors I believed I was guilty of weren’t entirely true.”
“She could not speak mair plainly,” answered Elspeth, “without confessing her ain fraud,—and she would have submitted to be torn by wild horses, rather than unfold what she had done; and if she had still lived, so would I for her sake. They were stout hearts the race of Glenallan, male and female, and sae were a’ that in auld times cried their gathering-word of Clochnaben—they stood shouther to shouther—nae man parted frae his chief for love of gold or of gain, or of right or of wrang. The times are changed, I hear, now.”
“She couldn’t speak more clearly,” Elspeth replied, “without admitting her own deceit—and she would have rather been torn apart by wild horses than reveal what she had done; and if she were still alive, so would I have done the same for her. The people of Glenallan had brave hearts, both men and women, and so did all those in the old days who shouted their rallying cry of Clochnaben—they stood shoulder to shoulder—no man would part from his leader for love of gold or gain, or for what was right or wrong. Times have changed, I hear, now.”
The unfortunate nobleman was too much wrapped up in his own confused and distracted reflections, to notice the rude expressions of savage fidelity, in which, even in the latest ebb of life, the unhappy author of his misfortunes seemed to find a stern and stubborn source of consolation.
The unfortunate nobleman was too caught up in his own mixed and distracted thoughts to notice the harsh signs of fierce loyalty, in which, even at the very end of his life, the miserable cause of his troubles seemed to find a grim and unwavering source of comfort.
“Great Heaven!” he exclaimed, “I am then free from a guilt the most horrible with which man can be stained, and the sense of which, however involuntary, has wrecked my peace, destroyed my health, and bowed me down to an untimely grave. Accept,” he fervently uttered, lifting his eyes upwards, “accept my humble thanks! If I live miserable, at least I shall not die stained with that unnatural guilt!—And thou—proceed if thou hast more to tell—proceed, while thou hast voice to speak it, and I have powers to listen.”
“Great Heaven!” he exclaimed, “I am finally free from the most horrible guilt that can stain a person, and the mere awareness of it, even if unintentional, has ruined my peace, destroyed my health, and driven me to an early grave. Accept,” he fervently said, looking up, “accept my humble thanks! If I live in misery, at least I won’t die burdened by that unnatural guilt!—And you—go on if you have more to say—continue while you can still speak and I can still listen.”
“Yes,” answered the beldam, “the hour when you shall hear, and I shall speak, is indeed passing rapidly away. Death has crossed your brow with his finger, and I find his grasp turning every day coulder at my heart. Interrupt me nae mair with exclamations and groans and accusations, but hear my tale to an end! And then—if ye be indeed sic a Lord of Glenallan as I hae heard of in my day—make your merrymen gather the thorn, and the brier, and the green hollin, till they heap them as high as the house-riggin’, and burn! burn! burn! the auld witch Elspeth, and a’ that can put ye in mind that sic a creature ever crawled upon the land!”
“Yes,” replied the old woman, “the time when you will listen, and I will speak, is passing quickly. Death has brushed your brow, and I feel his grip tightening at my heart every day. Don’t interrupt me anymore with exclamations, groans, or accusations; just let me finish my story! And then—if you truly are the Lord of Glenallan that I've heard about in my day—gather your men to collect the thorns, brambles, and green holly until they stack as high as the roof, and burn! Burn! Burn! the old witch Elspeth, and anyone who reminds you that such a creature ever existed on this land!”
“Go on,” said the Earl, “go on—I will not again interrupt you.”
“Go ahead,” said the Earl, “continue—I won’t interrupt you again.”
He spoke in a half-suffocated yet determined voice, resolved that no irritability on his part should deprive him of this opportunity of acquiring proofs of the wonderful tale he then heard. But Elspeth had become exhausted by a continuous narration of such unusual length; the subsequent part of her story was more broken, and though still distinctly intelligible in most parts, had no longer the lucid conciseness which the first part of her narrative had displayed to such an astonishing degree. Lord Glenallan found it necessary, when she had made some attempts to continue her narrative without success, to prompt her memory by demanding—“What proofs she could propose to bring of the truth of a narrative so different from that which she had originally told?”
He spoke in a slightly choked but determined voice, set on not letting any annoyance from him take away the chance to gather proof of the amazing story he was hearing. But Elspeth had grown tired from telling such an unusually long tale; the next part of her story was more scattered, and while still clear in most areas, it lacked the sharp clarity that the first part of her narrative had shown so impressively. Lord Glenallan felt it was necessary, after she struggled to continue her story, to jog her memory by asking, “What proof can you offer to support a story that's so different from the one you originally told?”
“The evidence,” she replied, “of Eveline Neville’s real birth was in the Countess’s possession, with reasons for its being for some time kept private;—they may yet be found, if she has not destroyed them, in the left hand drawer of the ebony cabinet that stood in the dressing-room. These she meant to suppress for the time, until you went abroad again, when she trusted, before your return, to send Miss Neville back to her ain country, or to get her settled in marriage.”
“The evidence,” she replied, “of Eveline Neville’s true birth was in the Countess’s possession, along with the reasons for keeping it private for a while;—they might still be found, if she hasn’t destroyed them, in the left-hand drawer of the ebony cabinet in the dressing room. She planned to keep these hidden for now, until you went abroad again, when she hoped, before your return, to send Miss Neville back to her home country or arrange for her to get married.”
“But did you not show me letters of my father’s, which seemed to me, unless my senses altogether failed me in that horrible moment, to avow his relationship to—to the unhappy”—
“But didn’t you show me letters from my father that seemed to me, unless my senses completely failed me in that terrible moment, to admit his connection to—to the unfortunate—”
“We did; and, with my testimony, how could you doubt the fact, or her either? But we suppressed the true explanation of these letters, and that was, that your father thought it right the young leddy should pass for his daughter for a while, on account o’some family reasons that were amang them.”
“We did; and with my testimony, how could you doubt it or doubt her? But we kept the true reason for these letters to ourselves, which was that your father believed it was best for the young lady to be seen as his daughter for a time, due to some family reasons they had among themselves.”
“But wherefore, when you learned our union, was this dreadful artifice persisted in?”
“But why, when you found out about our union, did you continue with this terrible deception?”
“It wasna,” she replied, “till Lady Glenallan had communicated this fause tale, that she suspected ye had actually made a marriage—nor even then did you avow it sae as to satisfy her whether the ceremony had in verity passed atween ye or no—But ye remember, O ye canna but remember weel, what passed in that awfu’ meeting!”
“It wasn’t,” she replied, “until Lady Glenallan shared this false story that she suspected you had actually gotten married—nor even then did you admit it clearly enough to assure her whether the ceremony truly took place between you or not—but you remember, oh you can’t help but remember well, what happened in that awful meeting!”
“Woman! you swore upon the gospels to the fact which you now disavow.”
“Woman! you promised on the gospels the truth of what you now deny.”
“I did,—and I wad hae taen a yet mair holy pledge on it, if there had been ane—I wad not hae spared the blood of my body, or the guilt of my soul, to serve the house of Glenallan.”
“I did, and I would have taken an even stronger vow on it if there had been one—I would not have hesitated to sacrifice my blood or the weight of my soul to serve the house of Glenallan.”
“Wretch! do you call that horrid perjury, attended with consequences yet more dreadful—do you esteem that a service to the house of your benefactors?”
“Wretch! Do you consider that terrible lie, which comes with even worse consequences—do you think that’s a service to the family of your benefactors?”
“I served her, wha was then the head of Glenallan, as she required me to serve her. The cause was between God and her conscience—the manner between God and mine—She is gane to her account, and I maun follow. Have I taulds you a’?”
“I served her, who was then the head of Glenallan, as she asked me to serve her. The matter was between God and her conscience—the way it affects me was between God and mine. She has gone to her account, and I must follow. Have I told you everything?”
“No,” answered Lord Glenallan—“you have yet more to tell—you have to tell me of the death of the angel whom your perjury drove to despair, stained, as she thought herself, with a crime so horrible. Speak truth—was that dreadful—was that horrible incident”—he could scarcely articulate the words—“was it as reported? or was it an act of yet further, though not more atrocious cruelty, inflicted by others?”
“No,” replied Lord Glenallan. “You still have more to say—you need to tell me about the death of the angel your betrayal drove to despair, who believed herself tainted by such a terrible crime. Speak the truth—was that awful—was that horrific incident”—he could barely get the words out—“was it as reported? Or was it another act of cruelty, though not necessarily worse, done by someone else?”
“I understand you,” said Elspeth. “But report spoke truth;—our false witness was indeed the cause, but the deed was her ain distracted act. On that fearfu’ disclosure, when ye rushed frae the Countess’s presence and saddled your horse, and left the castle like a fire-flaught, the Countess hadna yet discovered your private marriage; she hadna fund out that the union, which she had framed this awfu’ tale to prevent, had e’en taen place. Ye fled from the house as if the fire o’ Heaven was about to fa’ upon it, and Miss Neville, atween reason and the want o’t, was put under sure ward. But the ward sleep’t, and the prisoner waked—the window was open—the way was before her—there was the cliff, and there was the sea!—O, when will I forget that!”
“I get it,” Elspeth said. “But the report was true; our false witness was definitely the cause, but the deed was her own distracted action. At that terrible revelation, when you rushed out of the Countess’s presence and saddled your horse, leaving the castle like a flash of lightning, the Countess hadn’t discovered your secret marriage yet; she didn’t know that the union she had tried so hard to stop had already taken place. You fled the house as if the fire of Heaven was about to fall on it, and Miss Neville, caught between sanity and its absence, was put under strict watch. But the guard slept, and the prisoner woke—the window was open—the path was clear—there was the cliff, and there was the sea!—Oh, when will I ever forget that!”
“And thus died,” said the Earl, “even so as was reported?”
“And so he died,” said the Earl, “just as it was reported?”
“No, my lord. I had gane out to the cove—the tide was in, and it flowed, as ye’ll remember, to the foot o’ that cliff—it was a great convenience that for my husband’s trade—Where am I wandering?—I saw a white object dart frae the tap o’ the cliff like a sea-maw through the mist, and then a heavy flash and sparkle of the waters showed me it was a human creature that had fa’en into the waves. I was bold and strong, and familiar with the tide. I rushed in and grasped her gown, and drew her out and carried her on my shouthers—I could hae carried twa sic then—carried her to my hut, and laid her on my bed. Neighbours cam and brought help; but the words she uttered in her ravings, when she got back the use of speech, were such, that I was fain to send them awa, and get up word to Glenallan House. The Countess sent down her Spanish servant Teresa—if ever there was a fiend on earth in human form, that woman was ane. She and I were to watch the unhappy leddy, and let no other person approach.—God knows what Teresa’s part was to hae been—she tauld it not to me—but Heaven took the conclusion in its ain hand. The poor leddy! she took the pangs of travail before her time, bore a male child, and died in the arms of me—of her mortal enemy! Ay, ye may weep—she was a sightly creature to see to—but think ye, if I didna mourn her then, that I can mourn her now? Na, na, I left Teresa wi’ the dead corpse and new-born babe, till I gaed up to take the Countess’s commands what was to be done. Late as it was, I ca’d her up, and she gar’d me ca’ up your brother”—
“No, my lord. I had gone out to the cove—the tide was in, and it flowed, as you'll remember, to the base of that cliff—it was really convenient for my husband's trade—Where was I?—I saw a white object shoot from the top of the cliff like a seagull through the mist, and then a heavy flash and sparkle of the waters showed me it was a person who had fallen into the waves. I was bold and strong, and familiar with the tide. I rushed in and grabbed her gown, pulling her out and carrying her on my shoulders—I could have carried two like her then—carried her to my hut, and laid her on my bed. Neighbors came and brought help; but the words she spoke in her delirium, when she regained the ability to speak, were such that I was glad to send them away and send word to Glenallan House. The Countess sent down her Spanish servant Teresa—if there was ever a fiend on earth in human form, that woman was one. She and I were to watch over the unfortunate lady and not let anyone else approach. God knows what Teresa's role was meant to be—she didn't tell me—but Heaven took control in its own way. The poor lady! She went into labor before her time, gave birth to a baby boy, and died in my arms—of her mortal enemy! Yes, you may weep—she was a beautiful woman to look at—but do you think if I didn't mourn her then, that I can mourn her now? No, no, I left Teresa with the dead body and the newborn baby until I went up to get the Countess's instructions on what was to be done. Late as it was, I called her up, and she made me call up your brother.”
“My brother?”
"My bro?"
“Yes, Lord Geraldin, e’en your brother, that some said she aye wished to be her heir. At ony rate, he was the person maist concerned in the succession and heritance of the house of Glenallan.”
“Yes, Lord Geraldin, even your brother, whom some said she always wanted to be her heir. In any case, he was the one most involved in the succession and inheritance of the house of Glenallan.”
“And is it possible to believe, then, that my brother, out of avarice to grasp at my inheritance, would lend himself to such a base and dreadful stratagem?”
“And is it really possible to believe that my brother, out of greed for my inheritance, would stoop to such a low and awful scheme?”
“Your mother believed it,” said the old beldam with a fiendish laugh—“it was nae plot of my making; but what they did or said I will not say, because I did not hear. Lang and sair they consulted in the black wainscot dressing-room; and when your brother passed through the room where I was waiting, it seemed to me (and I have often thought sae since syne) that the fire of hell was in his cheek and een. But he had left some of it with his mother, at ony rate. She entered the room like a woman demented, and the first words she spoke were, Elspeth Cheyne, did you ever pull a new-budded flower?’ I answered, as ye may believe, that I often had. Then,’ said she, ye will ken the better how to blight the spurious and heretical blossom that has sprung forth this night to disgrace my father’s noble house—See here;’—(and she gave me a golden bodkin)—nothing but gold must shed the blood of Glenallan. This child is already as one of the dead, and since thou and Teresa alone ken that it lives, let it be dealt upon as ye will answer to me!’ and she turned away in her fury, and left me with the bodkin in my hand.—Here it is; that and the ring of Miss Neville, are a’ I hae preserved of my ill-gotten gear—for muckle was the gear I got. And weel hae I keepit the secret, but no for the gowd or gear either.”
“Your mother believed it,” said the old hag with a wicked laugh—“it wasn’t my scheme; but what they did or said I won’t reveal, because I didn’t hear. They talked for a long time in the dark-paneled dressing room; and when your brother walked through the room where I was waiting, it seemed to me (and I’ve often thought so since then) that he had the fire of hell in his cheek and eyes. But he had left some of it with his mother, anyway. She came into the room like a crazed woman, and the first thing she said was, ‘Elspeth Cheyne, have you ever plucked a newly-budded flower?’ I replied, as you can imagine, that I often had. ‘Then,’ she said, ‘you will understand better how to destroy the spurious and heretical blossom that has emerged tonight to shame my father’s noble house—Look here;’—(and she handed me a golden bodkin)—‘nothing but gold must spill the blood of Glenallan. This child is already like one of the dead, and since you and Teresa alone know that it lives, let it be dealt with as you will answer to me!’ and she turned away in her anger, leaving me with the bodkin in my hand.—Here it is; that and the ring of Miss Neville, are all I’ve kept of my ill-gotten gains—for I got a lot. And I’ve kept the secret well, but not for the gold or possessions either.”
Her long and bony hand held out to Lord Glenallan a gold bodkin, down which in fancy he saw the blood of his infant trickling.
Her long, bony hand extended a gold bodkin to Lord Glenallan, through which he imagined the blood of his infant trickling.
“Wretch! had you the heart?”
“Wretch! Did you have a heart?”
“I kenna if I could hae had it or no. I returned to my cottage without feeling the ground that I trode on; but Teresa and the child were gane— a’ that was alive was gane—naething left but the lifeless corpse.”
“I don’t know if I could have had it or not. I returned to my cottage without feeling the ground beneath my feet; but Teresa and the child were gone—everything that was alive was gone—nothing left but the lifeless body.”
“And did you never learn my infant’s fate?”
“And did you never find out what happened to my baby?”
“I could but guess. I have tauld ye your mother’s purpose, and I ken Teresa was a fiend. She was never mair seen in Scotland, and I have heard that she returned to her ain land. A dark curtain has fa’en ower the past, and the few that witnessed ony part of it could only surmise something of seduction and suicide. You yourself”—
“I could only make an educated guess. I’ve told you your mother’s intentions, and I know Teresa was a monster. She was never seen in Scotland again, and I’ve heard that she went back to her homeland. A dark cloud has fallen over the past, and the few who witnessed any part of it could only speculate about some sort of seduction and suicide. You yourself”—
“I know—I know it all,” answered the Earl.
“I know—I know everything,” replied the Earl.
“You indeed know all that I can say—And now, heir of Glenallan, can you forgive me?”
“You already know everything I can say—So now, heir of Glenallan, can you forgive me?”

“Ask forgiveness of God, and not of man,” said the Earl, turning away.
“Ask for God’s forgiveness, not man’s,” said the Earl, turning away.
“And how shall I ask of the pure and unstained what is denied to me by a sinner like mysell? If I hae sinned, hae I not suffered?—Hae I had a day’s peace or an hour’s rest since these lang wet locks of hair first lay upon my pillow at Craigburnfoot?—Has not my house been burned, wi’ my bairn in the cradle?—Have not my boats been wrecked, when a’ others weather’d the gale?—Have not a’ that were near and dear to me dree’d penance for my sin?—Has not the fire had its share o’ them—the winds had their part—the sea had her part?—And oh!” she added, with a lengthened groan, looking first upwards towards Heaven, and then bending her eyes on the floor—“O that the earth would take her part, that’s been lang lang wearying to be joined to it!”
“And how can I ask the pure and untainted for what has been denied to me by a sinner like myself? If I have sinned, haven’t I also suffered?—Have I had even a single day of peace or an hour of rest since these long, wet strands of hair first lay on my pillow at Craigburnfoot?—Hasn’t my house been burned down, with my child in the cradle?—Have my boats not been wrecked while all others weathered the storm?—Have not all those who were close to me paid for my sin?—Hasn’t fire claimed its share of them—the winds taken their part—the sea done its part?—And oh!” she added, with a long groan, looking first up towards Heaven and then lowering her gaze to the floor—“Oh, how I wish the earth would take its part, as it has been so long yearning to join with it!”
Lord Glenallan had reached the door of the cottage, but the generosity of his nature did not permit him to leave the unhappy woman in this state of desperate reprobation. “May God forgive thee, wretched woman,” he said, “as sincerely as I do!—Turn for mercy to Him who can alone grant mercy, and may your prayers be heard as if they were mine own!—I will send a religious man.”
Lord Glenallan had reached the door of the cottage, but his generous nature wouldn’t let him leave the unhappy woman in such a desperate situation. “May God forgive you, miserable woman,” he said, “as sincerely as I do!—Turn to Him for mercy, as He is the only one who can grant it, and may your prayers be heard as if they were my own!—I will send someone religious.”
“Na, na—nae priest! nae priest!” she ejaculated; and the door of the cottage opening as she spoke, prevented her from proceeding.
“Not a priest! Not a priest!” she exclaimed; and as she spoke, the door of the cottage opened, stopping her from continuing.
CHAPTER THIRTEENTH.
Still in his dead hand clenched remain the strings That thrill his father’s heart—e’en as the limb, Lopped off and laid in grave, retains, they tell us, Strange commerce with the mutilated stump, Whose nerves are twinging still in maimed existence. Old Play.
Still in his dead hand clenched remain the strings That thrill his father’s heart—even as the limb, Cut off and laid in the grave, retains, they say, Strange connection with the amputated stump, Whose nerves are still twitching in its wounded life. Old Play.
The Antiquary, as we informed the reader in the end of the thirty-first CHAPTER, [tenth] had shaken off the company of worthy Mr. Blattergowl, although he offered to entertain him with an abstract of the ablest speech he had ever known in the teind court, delivered by the procurator for the church in the remarkable case of the parish of Gatherem. Resisting this temptation, our senior preferred a solitary path, which again conducted him to the cottage of Mucklebackit. When he came in front of the fisherman’s hut, he observed a man working intently, as if to repair a shattered boat which lay upon the beach, and going up to him was surprised to find it was Mucklebackit himself. “I am glad,” he said in a tone of sympathy—“I am glad, Saunders, that you feel yourself able to make this exertion.”
The Antiquary, as we mentioned to the reader at the end of the thirty-first CHAPTER, [tenth] had left behind the company of the honorable Mr. Blattergowl, even though he offered to share an overview of the best speech he had ever heard in the teind court, given by the church's lawyer in the notable case of the parish of Gatherem. Resisting this temptation, our protagonist chose a solitary path, which led him back to Mucklebackit's cottage. When he reached the fisherman's hut, he saw a man focused on repairing a damaged boat that lay on the beach, and upon approaching him, he was surprised to find it was Mucklebackit himself. “I’m glad,” he said with a sympathetic tone—“I’m glad, Saunders, that you feel up to making this effort.”
“And what would ye have me to do,” answered the fisher gruffly, “unless I wanted to see four children starve, because ane is drowned? It’s weel wi’ you gentles, that can sit in the house wi’ handkerchers at your een when ye lose a friend; but the like o’ us maun to our wark again, if our hearts were beating as hard as my hammer.”
“And what do you want me to do,” replied the fisherman gruffly, “unless I want to watch four children starve just because one is drowned? It's easy for you gentlemen, who can sit in your homes with handkerchiefs over your eyes when you lose a friend; but folks like us have to get back to work, even if our hearts are pounding as hard as my hammer.”
Without taking more notice of Oldbuck, he proceeded in his labour; and the Antiquary, to whom the display of human nature under the influence of agitating passions was never indifferent, stood beside him, in silent attention, as if watching the progress of the work. He observed more than once the man’s hard features, as if by the force of association, prepare to accompany the sound of the saw and hammer with his usual symphony of a rude tune, hummed or whistled,—and as often a slight twitch of convulsive expression showed, that ere the sound was uttered, a cause for suppressing it rushed upon his mind. At length, when he had patched a considerable rent, and was beginning to mend another, his feelings appeared altogether to derange the power of attention necessary for his work. The piece of wood which he was about to nail on was at first too long; then he sawed it off too short, then chose another equally ill adapted for the purpose. At length, throwing it down in anger, after wiping his dim eye with his quivering hand, he exclaimed, “There is a curse either on me or on this auld black bitch of a boat, that I have hauled up high and dry, and patched and clouted sae mony years, that she might drown my poor Steenie at the end of them, an’ be d—d to her!” and he flung his hammer against the boat, as if she had been the intentional cause of his misfortune. Then recollecting himself, he added, “Yet what needs ane be angry at her, that has neither soul nor sense?—though I am no that muckle better mysell. She’s but a rickle o’ auld rotten deals nailed thegither, and warped wi’ the wind and the sea—and I am a dour carle, battered by foul weather at sea and land till I am maist as senseless as hersell. She maun be mended though again the morning tide—that’s a thing o’ necessity.”
Without paying much attention to Oldbuck, he continued with his work; and the Antiquary, who was always intrigued by human behavior under strong emotions, stood next to him, silently watching the progress. He noticed more than once the man’s rugged face seemed ready to hum or whistle along with the sounds of the saw and hammer, but often a brief twitch of discomfort indicated that, before making a sound, he suppressed a thought that rushed to his mind. Finally, after he had fixed a significant tear and was starting on another, his emotions seemed to completely distract him from concentrating on his task. The piece of wood he was about to nail on was initially too long; then he cut it too short, and then picked another piece that was just as unsuitable. Eventually, he threw it down in frustration, wiped his tear-filled eye with his trembling hand, and exclaimed, “There’s a curse on me or this old black boat I’ve dragged up high and dry, and patched and repaired for so many years, only for her to drown my poor Steenie in the end, and damn her!” He hurled his hammer at the boat, as if she were the reason for his misfortune. After a moment, he collected himself and said, “But what’s the point in getting mad at her, when she has no soul or sense?—though I’m not much better myself. She’s just a pile of old rotten planks nailed together, warped by the wind and sea—and I’m a stubborn old man, battered by storms on land and sea until I’m almost as senseless as she is. But she needs to be fixed again before the morning tide—that’s a necessity.”
Thus speaking, he went to gather together his instruments, and attempt to resume his labour,—but Oldbuck took him kindly by the arm. “Come, come,” he said, “Saunders, there is no work for you this day—I’ll send down Shavings the carpenter to mend the boat, and he may put the day’s work into my account—and you had better not come out to-morrow, but stay to comfort your family under this dispensation, and the gardener will bring you some vegetables and meal from Monkbarns.”
Thus speaking, he went to collect his tools and try to get back to work, but Oldbuck gently took him by the arm. “Come on, Saunders,” he said, “there’s no work for you today—I’ll have Shavings the carpenter fix the boat, and he can charge his work to me. You should stay home tomorrow to support your family during this time, and the gardener will bring you some vegetables and flour from Monkbarns.”
“I thank ye, Monkbarns,” answered the poor fisher; “I am a plain-spoken man, and hae little to say for mysell; I might hae learned fairer fashions frae my mither lang syne, but I never saw muckle gude they did her; however, I thank ye. Ye were aye kind and neighbourly, whatever folk says o’ your being near and close; and I hae often said, in thae times when they were ganging to raise up the puir folk against the gentles—I hae often said, neer a man should steer a hair touching to Monkbarns while Steenie and I could wag a finger—and so said Steenie too. And, Monkbarns, when ye laid his head in the grave (and mony thanks for the respect), ye, saw the mouls laid on an honest lad that likit you weel, though he made little phrase about it.”
“I thank you, Monkbarns,” replied the poor fisherman; “I’m a straightforward guy, and I don’t have much to say about myself; I might have learned better manners from my mother a long time ago, but I never saw much good they did her; still, I appreciate it. You were always kind and neighborly, no matter what people say about you being stingy; and I’ve often said, during those times when they were trying to stir up the poor folks against the gentry—I’ve often said, not a man should dare to say anything against Monkbarns while Steenie and I could lift a finger—and Steenie agreed on that too. And, Monkbarns, when you laid his head in the grave (and many thanks for the respect), you saw the earth laid on a good guy who liked you a lot, even if he didn’t say much about it.”
Oldbuck, beaten from the pride of his affected cynicism, would not willingly have had any one by on that occasion to quote to him his favourite maxims of the Stoic philosophy. The large drops fell fast from his own eyes, as he begged the father, who was now melted at recollecting the bravery and generous sentiments of his son, to forbear useless sorrow, and led him by the arm towards his own home, where another scene awaited our Antiquary.
Oldbuck, humbled by the pride of his faux cynicism, wouldn't have wanted anyone around at that moment to quote his favorite sayings from Stoic philosophy. Tears streamed down his face as he urged the father, who was now moved by memories of his son's bravery and noble spirit, to stop his pointless grieving. He guided him by the arm toward his own home, where another surprise awaited our Antiquary.
As he entered, the first person whom he beheld was Lord Glenallan. Mutual surprise was in their countenances as they saluted each other—with haughty reserve on the part of Mr. Oldbuck, and embarrassment on that of the Earl.
As he walked in, the first person he saw was Lord Glenallan. Both of them looked surprised as they greeted each other—Mr. Oldbuck showed a cool demeanor, while the Earl appeared embarrassed.
“My Lord Glenallan, I think?” said Mr. Oldbuck.
“My Lord Glenallan, I believe?” said Mr. Oldbuck.
“Yes—much changed from what he was when he knew Mr. Oldbuck.”
“Yes—he has changed a lot since the time he knew Mr. Oldbuck.”
“I do not mean,” said the Antiquary, “to intrude upon your lordship—I only came to see this distressed family.”
“I don’t want to intrude, your lordship—I just came to check on this struggling family.”
“And you have found one, sir, who has still greater claims on your compassion.”
“And you’ve found someone, sir, who has even stronger claims on your compassion.”
“My compassion? Lord Glenallan cannot need my compassion. If Lord Glenallan could need it, I think he would hardly ask it.”
“My compassion? Lord Glenallan can't possibly need my compassion. If he did, I doubt he would even ask for it.”
“Our former acquaintance,” said the Earl—
“Our former acquaintance,” said the Earl—
“Is of such ancient date, my lord—was of such short duration, and was connected with circumstances so exquisitely painful, that I think we may dispense with renewing it.”
“Is of such ancient date, my lord—was of such a short duration, and was connected with circumstances so incredibly painful, that I think we can skip bringing it up again.”
So saying, the Antiquary turned away, and left the hut; but Lord Glenallan followed him into the open air, and, in spite of a hasty “Good morning, my lord,” requested a few minutes’ conversation, and the favour of his advice in an important matter.
So saying, the Antiquary turned away and left the hut; but Lord Glenallan followed him into the open air and, despite a quick “Good morning, my lord,” asked for a few minutes of conversation and the favor of his advice on an important matter.
“Your lordship will find many more capable to advise you, my lord, and by whom your intercourse will be deemed an honour. For me, I am a man retired from business and the world, and not very fond of raking up the past events of my useless life;—and forgive me if I say, I have particular pain in reverting to that period of it when I acted like a fool, and your lordship like”—He stopped short.
“Your lordship will find many more qualified people to advise you, and your association with them will be seen as an honor. As for me, I'm someone who has stepped away from work and the world, and I'm not really keen on digging up the past events of my pointless life;—and please forgive me for saying that I particularly dislike thinking back to the time when I acted foolishly, and your lordship did too”—He stopped abruptly.
“Like a villain, you would say,” said Lord Glenallan—“for such I must have appeared to you.”
“Like a villain, you might say,” Lord Glenallan said—“because that’s how I must have seemed to you.”
“My lord—my lord, I have no desire to hear your shrift,” said the Antiquary.
“My lord—my lord, I don’t want to hear your confession,” said the Antiquary.
“But, sir, if I can show you that I am more sinned against than sinning— that I have been a man miserable beyond the power of description, and who looks forward at this moment to an untimely grave as to a haven of rest, you will not refuse the confidence which, accepting your appearance at this critical moment as a hint from Heaven, I venture thus to press on you.”
“But, sir, if I can prove to you that I've been wronged more than I've wronged others—that I've been a man utterly miserable, beyond words to describe, who now sees an early death as a welcome escape—you won't deny me the trust that I’m boldly putting on you, seeing your appearance at this crucial moment as a sign from above.”
“Assuredly, my lord, I shall shun no longer the continuation of this extraordinary interview.”
“Definitely, my lord, I won’t avoid continuing this unusual conversation any longer.”
“I must then recall to you our occasional meetings upwards of twenty years since at Knockwinnock Castle,—and I need not remind you of a lady who was then a member of that family.”
“I need to remind you of our occasional meetings over twenty years ago at Knockwinnock Castle—and I don’t have to mention the lady who was part of that family back then.”
“The unfortunate Miss Eveline Neville, my lord; I remember it well.”
“The unfortunate Miss Eveline Neville, my lord; I remember it clearly.”
“Towards whom you entertained sentiments”—
"Towards whom you had feelings"
“Very different from those with which I before and since have regarded her sex. Her gentleness, her docility, her pleasure in the studies which I pointed out to her, attached my affections more than became my age though that was not then much advanced—or the solidity of my character. But I need not remind your lordship of the various modes in which you indulged your gaiety at the expense of an awkward and retired student, embarrassed by the expression of feelings so new to him, and I have no doubt that the young lady joined you in the well-deserved ridicule—it is the way of womankind. I have spoken at once to the painful circumstances of my addresses and their rejection, that your lordship may be satisfied everything is full in my memory, and may, so far as I am concerned, tell your story without scruple or needless delicacy.”
“Very different from how I viewed women before and since. Her kindness, her willingness to learn, her enthusiasm for the subjects I suggested really drew me in more than was appropriate for my age, even though I was still quite young—or the depth of my character. But I don’t need to remind you, my lord, of the various ways you teased me at the expense of an awkward and introverted student, who was flustered by feelings that were completely new to him, and I’m sure the young lady joined in on the deserved mockery—that’s just how women are. I’ve mentioned the painful circumstances of my pursuits and their rejection so that you’ll know everything is fresh in my mind and you can share your story without hesitation or unnecessary sensitivity.”
“I will,” said Lord Glenallan. “But first let me say, you do injustice to the memory of the gentlest and kindest, as well as to the most unhappy of women, to suppose she could make a jest of the honest affection of a man like you. Frequently did she blame me, Mr. Oldbuck, for indulging my levity at your expense—may I now presume you will excuse the gay freedoms which then offended you?—my state of mind has never since laid me under the necessity of apologizing for the inadvertencies of a light and happy temper.”
“I will,” said Lord Glenallan. “But first, let me say that you do a disservice to the memory of the gentlest and kindest, as well as the most unfortunate of women, if you think she could mock the genuine affection of a man like you. She often criticized me, Mr. Oldbuck, for being playful at your expense—may I now hope that you will forgive the playful remarks that once bothered you? My state of mind has never since forced me to apologize for the missteps of a lighthearted and joyful nature.”
“My lord, you are fully pardoned,” said Mr. Oldbuck. “You should be aware, that, like all others, I was ignorant at the time that I placed myself in competition with your lordship, and understood that Miss Neville was in a state of dependence which might make her prefer a competent independence and the hand of an honest man—But I am wasting time—I would I could believe that the views entertained towards her by others were as fair and honest as mine!”
“My lord, you’re completely pardoned,” said Mr. Oldbuck. “You should know that, like everyone else, I didn’t realize when I put myself in competition with you that Miss Neville was in a situation that might lead her to choose a decent independence and the hand of an honest man. But I’m wasting time—I wish I could believe that the intentions of others towards her were as fair and honest as mine!”
“Mr. Oldbuck, you judge harshly.”
“Mr. Oldbuck, you’re too harsh.”
“Not without cause, my lord. When I only, of all the magistrates of this county—having neither, like some of them, the honour to be connected with your powerful family—nor, like others, the meanness to fear it,— when I made some inquiry into the manner of Miss Neville’s death—I shake you, my lord, but I must be plain—I do own I had every reason to believe that she had met most unfair dealing, and had either been imposed upon by a counterfeit marriage, or that very strong measures had been adopted to stifle and destroy the evidence of a real union. And I cannot doubt in my own mind, that this cruelty on your lordship’s part, whether coming of your own free will, or proceeding from the influence of the late Countess, hurried the unfortunate young lady to the desperate act by which her life was terminated.”
"Not without reason, my lord. When I, of all the officials in this county—having neither, like some of them, the privilege of being connected to your influential family—nor, like others, the weakness to be afraid of it—when I looked into the circumstances of Miss Neville’s death—I must be honest, my lord, I truly believed that she faced serious wrongdoing, and that she had either been tricked into a fake marriage, or that very strong actions had been taken to suppress and eliminate the evidence of a real union. And I can’t doubt in my own mind that this cruelty on your part, whether it was entirely of your own choosing, or influenced by the late Countess, drove the unfortunate young lady to the desperate act that ended her life."
“You are deceived, Mr. Oldbuck, into conclusions which are not just, however naturally they flow from the circumstances. Believe me, I respected you even when I was most embarrassed by your active attempts to investigate our family misfortunes. You showed yourself more worthy of Miss Neville than I, by the spirit with which you persisted in vindicating her reputation even after her death. But the firm belief that your well-meant efforts could only serve to bring to light a story too horrible to be detailed, induced me to join my unhappy mother in schemes to remove or destroy all evidence of the legal union which had taken place between Eveline and myself. And now let us sit down on this bank,—for I feel unable to remain longer standing,—and have the goodness to listen to the extraordinary discovery which I have this day made.”
“You're mistaken, Mr. Oldbuck, in thinking conclusions that aren't fair, no matter how naturally they arise from the situation. Trust me, I respected you even when I was most uncomfortable with your persistent efforts to investigate our family's troubles. You proved yourself more deserving of Miss Neville than I did, by the way you continued to defend her reputation even after her death. But my strong belief that your well-intentioned efforts would only bring to light a story too terrible to share led me to join my troubled mother in plans to remove or destroy all evidence of the legal union that took place between Eveline and me. And now let's sit down on this bank—because I can't stand any longer—and please listen to the incredible discovery I've made today.”
They sate down accordingly; and Lord Glenallan briefly narrated his unhappy family history—his concealed marriage—the horrible invention by which his mother had designed to render impossible that union which had already taken place. He detailed the arts by which the Countess, having all the documents relative to Miss Neville’s birth in her hands, had produced those only relating to a period during which, for family reasons, his father had consented to own that young lady as his natural daughter, and showed how impossible it was that he could either suspect or detect the fraud put upon him by his mother, and vouched by the oaths of her attendants, Teresa and Elspeth. “I left my paternal mansion,” he concluded, “as if the furies of hell had driven me forth, and travelled with frantic velocity I knew not whither. Nor have I the slightest recollection of what I did or whither I went, until I was discovered by my brother. I will not trouble you with an account of my sick-bed and recovery, or how, long afterwards, I ventured to inquire after the sharer of my misfortunes, and heard that her despair had found a dreadful remedy for all the ills of life. The first thing that roused me to thought was hearing of your inquiries into this cruel business; and you will hardly wonder, that, believing what I did believe, I should join in those expedients to stop your investigation, which my brother and mother had actively commenced. The information which I gave them concerning the circumstances and witnesses of our private marriage enabled them to baffle your zeal. The clergyman, therefore, and witnesses, as persons who had acted in the matter only to please the powerful heir of Glenallan, were accessible to his promises and threats, and were so provided for, that they had no objections to leave this country for another. For myself, Mr. Oldbuck,” pursued this unhappy man, “from that moment I considered myself as blotted out of the book of the living, and as having nothing left to do with this world. My mother tried to reconcile me to life by every art—even by intimations which I can now interpret as calculated to produce a doubt of the horrible tale she herself had fabricated. But I construed all she said as the fictions of maternal affection. I will forbear all reproach. She is no more—and, as her wretched associate said, she knew not how the dart was poisoned, or how deep it must sink, when she threw it from her hand. But, Mr. Oldbuck, if ever, during these twenty years, there crawled upon earth a living being deserving of your pity, I have been that man. My food has not nourished me—my sleep has not refreshed me—my devotions have not comforted me—all that is cheering and necessary to man has been to me converted into poison. The rare and limited intercourse which I have held with others has been most odious to me. I felt as if I were bringing the contamination of unnatural and inexpressible guilt among the gay and the innocent. There have been moments when I had thoughts of another description—to plunge into the adventures of war, or to brave the dangers of the traveller in foreign and barbarous climates—to mingle in political intrigue, or to retire to the stern seclusion of the anchorites of our religion;—all these are thoughts which have alternately passed through my mind, but each required an energy, which was mine no longer, after the withering stroke I had received. I vegetated on as I could in the same spot—fancy, feeling, judgment, and health, gradually decaying, like a tree whose bark has been destroyed,—when first the blossoms fade, then the boughs, until its state resembles the decayed and dying trunk that is now before you. Do you now pity and forgive me?”
They sat down as planned, and Lord Glenallan briefly shared his tragic family history—his secret marriage—the terrible scheme his mother had devised to prevent a union that had already happened. He explained how the Countess, having all the documents related to Miss Neville’s birth, had only used those that pertained to a time when, for family reasons, his father had agreed to acknowledge that young lady as his natural daughter. He made it clear how impossible it was for him to have suspected or uncovered the deception his mother had pulled off, backed by the oaths of her attendants, Teresa and Elspeth. “I left my family home,” he concluded, “as if I’d been driven out by the furies of hell, and traveled in a frenzied state to I knew not where. I can’t remember what I did or where I went until my brother found me. I won’t bore you with the details of my illness and recovery, or how, much later, I dared to ask about the person who shared my misfortunes, only to learn that her despair had led her to a dreadful solution for all her problems. The first thing that brought me back to reality was hearing about your inquiries into this cruel situation; and you can hardly blame me for wanting to join the efforts to halt your investigation that my brother and mother had already started. The information I provided them about our private marriage and its witnesses helped them thwart your determination. The clergyman and witnesses, having acted only to please the powerful heir of Glenallan, were receptive to his promises and threats and were set up to leave this country for another. As for me, Mr. Oldbuck,” continued this troubled man, “from that moment on, I considered myself erased from the living and felt I had nothing left to do with this world. My mother tried to make me accept life again by every means—even by hints that I can now see were aimed at creating doubt about the horrible story she had fabricated. But I took everything she said to be the lies of a loving mother. I will refrain from blaming her. She is gone—and, as her wretched associate said, she didn’t know how poisoned the dart was or how deep it would sink when she threw it. But, Mr. Oldbuck, if anyone on this earth deserved your pity during these twenty years, it has been me. My food has not nourished me—my sleep has not refreshed me—my prayers have not comforted me—all that is uplifting and essential for life has become poison for me. The rare and limited interactions I’ve had with others have been unbearable. I felt as though I was spreading an unnatural and inexpressible guilt among the joyful and innocent. There have been moments when I thought about taking up arms or facing the dangers of travel in foreign and savage lands—getting involved in political intrigue or retreating to the harsh solitude of religious hermits; all these thoughts have crossed my mind, but each required a strength I no longer had after the devastating blow I’d suffered. I kept on living as best I could in the same place—my imagination, feelings, judgment, and health slowly deteriorating, like a tree whose bark has been stripped away—first the blossoms fade, then the branches, until it ends up like the decayed and dying trunk that stands before you now. Do you now pity and forgive me?”
“My lord,” answered the Antiquary, much affected, “my pity—my forgiveness, you have not to ask, for your dismal story is of itself not only an ample excuse for whatever appeared mysterious in your conduct, but a narrative that might move your worst enemies (and I, my lord, was never of the number) to tears and to sympathy. But permit me to ask what you now mean to do, and why you have honoured me, whose opinion can be of little consequence, with your confidence on this occasion?”
"My lord," replied the Antiquary, clearly moved, "you don’t need to ask for my pity or forgiveness, because your sad story is more than enough to explain anything that seemed strange about your actions. It’s a tale that could even bring tears and sympathy from your worst enemies (and I assure you, my lord, I’ve never been one of them). But may I ask what your next steps are, and why you have chosen to confide in me, whose opinion holds little weight in this matter?"
“Mr. Oldbuck,” answered the Earl, “as I could never have foreseen the nature of that confession which I have heard this day, I need not say that I had no formed plan of consulting you, or any one, upon affairs the tendency of which I could not even have suspected. But I am without friends, unused to business, and, by long retirement, unacquainted alike with the laws of the land and the habits of the living generation; and when, most unexpectedly, I find myself immersed in the matters of which I know least, I catch, like a drowning man, at the first support that offers. You are that support, Mr. Oldbuck. I have always heard you mentioned as a man of wisdom and intelligence—I have known you myself as a man of a resolute and independent spirit;—and there is one circumstance,” said he, “which ought to combine us in some degree—our having paid tribute to the same excellence of character in poor Eveline. You offered yourself to me in my need, and you were already acquainted with the beginning of my misfortunes. To you, therefore, I have recourse for advice, for sympathy, for support.”
“Mr. Oldbuck,” replied the Earl, “since I could never have imagined the nature of the confession I heard today, I shouldn’t say that I had any intention of consulting you or anyone else about matters I couldn't have predicted. But I'm without friends, not used to business, and after a long time away, I'm unfamiliar with both the laws of the land and the ways of the current generation. So, when I unexpectedly find myself involved in issues I know the least about, I grasp at the first support that comes my way. You are that support, Mr. Oldbuck. I've always heard you described as a wise and smart person—I’ve seen you myself as determined and independent; and there’s one thing,” he said, “that should connect us to some extent—our shared respect for the same admirable qualities in poor Eveline. You offered your help when I needed it, and you were already aware of the start of my troubles. So, I turn to you for advice, for understanding, for support.”
“You shall seek none of them in vain, my lord,” said Oldbuck, “so far as my slender ability extends;—and I am honoured by the preference, whether it arises from choice, or is prompted by chance. But this is a matter to be ripely considered. May I ask what are your principal views at present?”
“You won’t look for any of them in vain, my lord,” said Oldbuck, “as far as my limited ability allows;—and I’m honored by your choice, whether it’s because you prefer me or it’s just by chance. But this is something that needs careful thought. Can I ask what your main plans are right now?”
“To ascertain the fate of my child,” said the Earl, “be the consequences what they may, and to do justice to the honour of Eveline, which I have only permitted to be suspected to avoid discovery of the yet more horrible taint to which I was made to believe it liable.”
“To find out what happened to my child,” said the Earl, “regardless of the consequences, and to protect the honor of Eveline, which I allowed to be questioned to prevent uncovering the even worse shame I was led to believe it had.”
“And the memory of your mother?”
“And what about your mother’s memory?”
“Must bear its own burden,” answered the Earl with a sigh: “better that she were justly convicted of deceit, should that be found necessary, than that others should be unjustly accused of crimes so much more dreadful.”
“Must bear its own burden,” the Earl replied with a sigh. “It’s better for her to be justly found guilty of deceit, if that’s what it comes to, than for others to be unjustly accused of much worse crimes.”
“Then, my lord,” said Oldbuck, “our first business must be to put the information of the old woman, Elspeth, into a regular and authenticated form.”
“Then, my lord,” said Oldbuck, “our first task must be to get the information from the old woman, Elspeth, organized and verified.”
“That,” said Lord Glenallan, “will be at present, I fear, impossible. She is exhausted herself, and surrounded by her distressed family. To-morrow, perhaps, when she is alone—and yet I doubt, from her imperfect sense of right and wrong, whether she would speak out in any one’s presence but my own. I am too sorely fatigued.”
“That,” said Lord Glenallan, “will be impossible for now, I’m afraid. She’s worn out and surrounded by her upset family. Maybe tomorrow, when she’s alone—but I doubt it, given her unclear sense of right and wrong. I don’t think she would speak freely in anyone's presence except mine. I'm too exhausted.”
“Then, my lord,” said the Antiquary, whom the interest of the moment elevated above points of expense and convenience, which had generally more than enough of weight with him, “I would propose to your lordship, instead of returning, fatigued as you are, so far as to Glenallan House, or taking the more uncomfortable alternative of going to a bad inn at Fairport, to alarm all the busybodies of the town—I would propose, I say, that you should be my guest at Monkbarns for this night. By to-morrow these poor people will have renewed their out-of-doors vocation—for sorrow with them affords no respite from labour,—and we will visit the old woman Elspeth alone, and take down her examination.”
“Then, my lord,” said the Antiquary, who, caught up in the moment, forgot about usual concerns like cost and convenience, “I’d like to suggest that instead of heading back to Glenallan House, which would be tiring for you, or going to a terrible inn in Fairport and stirring up all the gossips in town, I propose that you stay with me as my guest at Monkbarns for the night. By tomorrow, these poor people will have returned to their outdoor work—because sorrow doesn’t give them a break from labor—and we can visit the old woman Elspeth by ourselves and take her statement.”
After a formal apology for the encroachment, Lord Glenallan agreed to go with him, and underwent with patience in their return home the whole history of John of the Girnel, a legend which Mr. Oldbuck was never known to spare any one who crossed his threshold.
After a formal apology for the intrusion, Lord Glenallan agreed to accompany him and patiently listened to the entire story of John of the Girnel on their way home, a tale that Mr. Oldbuck was known to share with anyone who visited him.
The arrival of a stranger of such note, with two saddle-horses and a servant in black, which servant had holsters on his saddle-bow, and a coronet upon the holsters, created a general commotion in the house of Monkbarns. Jenny Rintherout, scarce recovered from the hysterics which she had taken on hearing of poor Steenie’s misfortune, chased about the turkeys and poultry, cackled and screamed louder than they did, and ended by killing one-half too many. Miss Griselda made many wise reflections on the hot-headed wilfulness of her brother, who had occasioned such devastation, by suddenly bringing in upon them a papist nobleman. And she ventured to transmit to Mr. Blattergowl some hint of the unusual slaughter which had taken place in the basse-cour, which brought the honest clergyman to inquire how his friend Monkbarns had got home, and whether he was not the worse of being at the funeral, at a period so near the ringing of the bell for dinner, that the Antiquary had no choice left but to invite him to stay and bless the meat. Miss M’Intyre had on her part some curiosity to see this mighty peer, of whom all had heard, as an eastern caliph or sultan is heard of by his subjects, and felt some degree of timidity at the idea of encountering a person, of whose unsocial habits and stern manners so many stories were told, that her fear kept at least pace with her curiosity. The aged housekeeper was no less flustered and hurried in obeying the numerous and contradictory commands of her mistress, concerning preserves, pastry and fruit, the mode of marshalling and dishing the dinner, the necessity of not permitting the melted butter to run to oil, and the danger of allowing Juno—who, though formally banished from the parlour, failed not to maraud about the out-settlements of the family—to enter the kitchen.
The arrival of an important stranger, accompanied by two horseback riders and a servant dressed in black, who had holsters on his saddle and a coronet on them, caused a stir in the Monkbarns household. Jenny Rintherout, barely recovered from the panic she felt upon hearing about poor Steenie’s troubles, was running after the turkeys and poultry, cackling and screaming even louder than they were, and ended up killing one too many. Miss Griselda reflected thoughtfully on her brother's impulsive nature, which had led to such chaos by suddenly introducing a Catholic nobleman into their midst. She even hinted to Mr. Blattergowl about the unusual amount of slaughter in the basse-cour, prompting the honest clergyman to check on how his friend Monkbarns was doing and whether the funeral had affected him, especially so close to dinner time, which left the Antiquary no option but to invite him to stay and bless the food. Miss M’Intyre was curious to see this powerful nobleman, who was talked about as if he were an eastern caliph or sultan, and she felt a bit nervous about meeting someone known for their unsociable behavior and stern demeanor, her fear matching her curiosity. The elderly housekeeper was equally flustered and rushed to follow her mistress’s many conflicting orders regarding preserves, pastry, and fruit, how to arrange and serve the dinner, ensuring the melted butter didn’t separate, and keeping Juno—who, although officially banned from the parlor, still roamed around the outskirts of the household—from entering the kitchen.
The only inmate of Monkbarns who remained entirely indifferent on this momentous occasion was Hector M’Intyre, who cared no more for an Earl than he did for a commoner, and who was only interested in the unexpected visit, as it might afford some protection against his uncle’s displeasure, if he harboured any, for his not attending the funeral, and still more against his satire upon the subject of his gallant but unsuccessful single combat with the phoca, or seal.
The only person at Monkbarns who seemed completely uninterested during this significant event was Hector M’Intyre. He didn't care about an Earl any more than he did about a commoner. He was only concerned about the unexpected visit because it might help shield him from his uncle’s anger, if there was any, for not going to the funeral. Even more so, he wanted to avoid his uncle's jokes about his brave but failed fight with the phoca, or seal.
To these, the inmates of his household, Oldbuck presented the Earl of Glenallan, who underwent, with meek and subdued civility, the prosing speeches of the honest divine, and the lengthened apologies of Miss Griselda Oldbuck, which her brother in vain endeavoured to abridge. Before the dinner hour, Lord Glenallan requested permission to retire a while to his chamber. Mr. Oldbuck accompanied his guest to the Green Room, which had been hastily prepared for his reception. He looked around with an air of painful recollection.
To those in his household, Oldbuck introduced the Earl of Glenallan, who quietly endured the tedious speeches from the well-meaning clergyman and the lengthy apologies from Miss Griselda Oldbuck, which her brother tried but failed to shorten. Before dinner, Lord Glenallan asked if he could take some time alone in his room. Mr. Oldbuck escorted his guest to the Green Room, which had been quickly readied for him. Glenallan scanned the room with a look of painful memories.
“I think,” at length he observed, “I think, Mr. Oldbuck, that I have been in this apartment before.”
“I think,” he said after a moment, “I think, Mr. Oldbuck, that I have been in this room before.”
“Yes, my lord,” answered Oldbuck, “upon occasion of an excursion hither from Knockwinnock—and since we are upon a subject so melancholy, you may perhaps remember whose taste supplied these lines from Chaucer, which now form the motto of the tapestry.”
“Yes, my lord,” Oldbuck replied, “during a visit here from Knockwinnock—and since we’re discussing such a sad topic, you might recall whose preference inspired these lines from Chaucer that now serve as the motto of the tapestry.”
“I guess”, said the Earl, “though I cannot recollect. She excelled me, indeed, in literary taste and information, as in everything else; and it is one of the mysterious dispensations of Providence, Mr. Oldbuck, that a creature so excellent in mind and body should have been cut off in so miserable a manner, merely from her having formed a fatal attachment to such a wretch as I am.”
“I guess,” said the Earl, “but I can’t remember. She was definitely better than me in literary taste and knowledge, just like in everything else; and it’s one of those strange workings of fate, Mr. Oldbuck, that someone so remarkable in both mind and body had to be taken away in such a terrible way, just because she developed a tragic attachment to a loser like me.”
Mr. Oldbuck did not attempt an answer to this burst of the grief which lay ever nearest to the heart of his guest, but, pressing Lord Glenallan’s hand with one of his own, and drawing the other across his shaggy eyelashes, as if to brush away a mist that intercepted his sight, he left the Earl at liberty to arrange himself previous to dinner.
Mr. Oldbuck didn’t try to respond to this surge of sadness that was always closest to his guest’s heart, but by squeezing Lord Glenallan’s hand with one of his own and wiping his shaggy eyelashes with the other, as if to clear a fog that was blocking his vision, he allowed the Earl to get ready before dinner.
CHAPTER FOURTEENTH
—Life, with you, Glows in the brain and dances in the arteries; ‘Tis like the wine some joyous guest hath quaffed, That glads the heart and elevates the fancy: Mine is the poor residuum of the cup, Vapid, and dull, and tasteless, only soiling, With its base dregs, the vessel that contains it. Old Play.
—Life with you, Shines in my mind and flows through my veins; It’s like the wine that a cheerful guest has sipped, Bringing joy to the heart and lifting the spirits: Mine is just the leftover dregs of the cup, Flat, boring, and tasteless, only muddying, With its cheap remnants, the vessel that holds it. Old Play.
“Now, only think what a man my brother is, Mr. Blattergowl, for a wise man and a learned man, to bring this Yerl into our house without speaking a word to a body! And there’s the distress of thae Mucklebackits—we canna get a fin o’ fish—and we hae nae time to send ower to Fairport for beef, and the mutton’s but new killed—and that silly fliskmahoy, Jenny Rintherout, has taen the exies, and done naething but laugh and greet, the skirl at the tail o’ the guffaw, for twa days successfully—and now we maun ask that strange man, that’s as grand and as grave as the Yerl himsell, to stand at the sideboard! and I canna gang into the kitchen to direct onything, for he’s hovering there, making some pousowdie* for my Lord, for he doesna eat like ither folk neither—And how to sort the strange servant man at dinner time—I am sure, Mr. Blattergowl, a’thegither, it passes my judgment.”
“Now, just think about what a person my brother is, Mr. Blattergowl. For a wise and learned man to bring this Earl into our home without telling anyone! And then there’s the problem with the Mucklebackits—we can’t get a bit of fish—and we don’t have time to send over to Fairport for beef, and the lamb is just freshly killed—and that silly girl, Jenny Rintherout, has taken the money and done nothing but laugh and cry, with the wailing at the end of the laughter, for two days straight—and now we have to ask that strange man, who is as grand and serious as the Earl himself, to stand at the sideboard! And I can’t go into the kitchen to direct anything, because he’s hanging around there, making some stew for my Lord, since he doesn’t eat like other people—And how to manage this strange servant at dinner time—I swear, Mr. Blattergowl, altogether, it’s beyond my understanding.”
* Pousowdie,—Miscellaneous mess.
* Pousowdie,—Random mess.
“Truly, Miss Griselda,” replied the divine, “Monkbarns was inconsiderate. He should have taen a day to see the invitation, as they do wi’ the titular’s condescendence in the process of valuation and sale. But the great man could not have come on a sudden to ony house in this parish where he could have been better served with vivers—that I must say—and also that the steam from the kitchen is very gratifying to my nostrils;—and if ye have ony household affairs to attend to, Mrs. Griselda, never make a stranger of me—I can amuse mysell very weel with the larger copy of Erskine’s Institutes.”
“Honestly, Miss Griselda,” replied the divine, “Monkbarns was thoughtless. He should have taken a day to review the invitation, as they do with the titular's courtesy in the process of evaluation and sale. But the important man couldn’t have come to any house in this parish where he could have been better served with food—that I can say—and also, the smell from the kitchen is quite pleasant to me;—and if you have any household matters to take care of, Mrs. Griselda, don't hesitate to treat me like a stranger—I can easily keep myself entertained with the larger copy of Erskine’s Institutes.”
And taking down from the window-seat that amusing folio, (the Scottish Coke upon Littleton), he opened it, as if instinctively, at the tenth title of Book Second, “of Teinds or Tythes,” and was presently deeply wrapped up in an abstruse discussion concerning the temporality of benefices.
And taking down from the window seat that entertaining book, (the Scottish Coke upon Littleton), he opened it, almost instinctively, to the tenth title of Book Two, “of Teinds or Tythes,” and quickly became engrossed in a complicated discussion about the temporality of benefits.
The entertainment, about which Miss Oldbuck expressed so much anxiety, was at length placed upon the table; and the Earl of Glenallan, for the first time since the date of his calamity, sat at a stranger’s board, surrounded by strangers. He seemed to himself like a man in a dream, or one whose brain was not fully recovered from the effects of an intoxicating potion. Relieved, as he had that morning been, from the image of guilt which had so long haunted his imagination, he felt his sorrows as a lighter and more tolerable load, but was still unable to take any share in the conversation that passed around him. It was, indeed, of a cast very different from that which he had been accustomed to. The bluntness of Oldbuck, the tiresome apologetic harangues of his sister, the pedantry of the divine, and the vivacity of the young soldier, which savoured much more of the camp than of the court, were all new to a nobleman who had lived in a retired and melancholy state for so many years, that the manners of the world seemed to him equally strange and unpleasing. Miss M’Intyre alone, from the natural politeness and unpretending simplicity of her manners, appeared to belong to that class of society to which he had been accustomed in his earlier and better days.
The entertainment that Miss Oldbuck was so worried about was finally set on the table, and the Earl of Glenallan, for the first time since his disaster, found himself at a stranger’s table, surrounded by unfamiliar faces. He felt like a man in a dream or someone whose mind hadn’t fully recovered from a strong drink. Having been relieved that morning from the burden of guilt that had plagued him for so long, his sorrows felt lighter and more bearable, but he still couldn’t engage in the conversations around him. They were quite different from what he was used to. The bluntness of Oldbuck, the exhausting apologies from his sister, the pedantry of the cleric, and the lively chatter of the young soldier, which was much more military than aristocratic, all felt new to a nobleman who had spent so many years in seclusion and sadness that the manners of the outside world appeared both strange and unappealing to him. Only Miss M’Intyre, with her natural politeness and simple grace, seemed to belong to the kind of society he had known in his younger and happier days.
Nor did Lord Glenallan’s deportment less surprise the company. Though a plain but excellent family-dinner was provided (for, as Mr. Blattergowl had justly said, it was impossible to surprise Miss Griselda when her larder was empty), and though the Antiquary boasted his best port, and assimilated it to the Falernian of Horace, Lord Glenallan was proof to the allurements of both. His servant placed before him a small mess of vegetables, that very dish, the cooking of which had alarmed Miss Griselda, arranged with the most minute and scrupulous neatness. He ate sparingly of these provisions; and a glass of pure water, sparkling from the fountain-head, completed his repast. Such, his servant said, had been his lordship’s diet for very many years, unless upon the high festivals of the Church, or when company of the first rank were entertained at Glenallan House, when he relaxed a little in the austerity of his diet, and permitted himself a glass or two of wine. But at Monkbarns, no anchoret could have made a more simple and scanty meal.
Nor was Lord Glenallan's behavior any less surprising to the guests. Even though a plain but excellent family dinner was served (because, as Mr. Blattergowl rightly pointed out, it was impossible to catch Miss Griselda off guard when her pantry was stocked), and despite the Antiquary showcasing his best port and comparing it to Horace’s Falernian, Lord Glenallan remained immune to both temptations. His servant set in front of him a small portion of vegetables—the very dish that had worried Miss Griselda—arranged with meticulous care. He ate just a little of this food, and a glass of pure, sparkling water from the source completed his meal. According to his servant, this had been his lordship's diet for many years, except on major Church festivals or when hosting top-tier guests at Glenallan House, when he would ease up on his strict eating habits and allow himself a glass or two of wine. But at Monkbarns, no hermit could have had a simpler or more modest meal.
The Antiquary was a gentleman, as we have seen, in feeling, but blunt and careless in expression, from the habit of living with those before whom he had nothing to suppress. He attacked his noble guest without scruple on the severity of his regimen.
The Antiquary was a gentleman, as we've seen, in his feelings, but he was straightforward and careless in how he expressed himself, due to being accustomed to being around people in front of whom he had nothing to hide. He criticized his noble guest without hesitation for the strictness of his diet.
“A few half-cold greens and potatoes—a glass of ice-cold water to wash them down—antiquity gives no warrant for it, my lord. This house used to be accounted a hospitium, a place of retreat for Christians; but your lordship’s diet is that of a heathen Pythagorean, or Indian Bramin—nay, more severe than either, if you refuse these fine apples.”
“A few lukewarm greens and potatoes—a glass of ice-cold water to wash them down—antiquity doesn’t support this, my lord. This house was once known as a hospitium, a refuge for Christians; but your lordship’s diet is like that of a pagan Pythagorean or Indian Bramin—actually, even stricter than either, if you turn down these fine apples.”
“I am a Catholic, you are aware,” said Lord Glenallan, wishing to escape from the discussion, “and you know that our church”——
“I’m a Catholic, as you know,” said Lord Glenallan, trying to steer away from the conversation, “and you know that our church”——
“Lays down many rules of mortification,” proceeded the dauntless Antiquary; “but I never heard that they were quite so rigorously practised—Bear witness my predecessor, John of the Girnel, or the jolly Abbot, who gave his name to this apple, my lord.”
“Sets a lot of rules for self-discipline,” continued the fearless Antiquary; “but I never heard that they were really followed that strictly—Just look at my predecessor, John of the Girnel, or the cheerful Abbot, who lent his name to this apple, my lord.”
And as he pared the fruit, in spite of his sister’s “O fie, Monkbarns!” and the prolonged cough of the minister, accompanied by a shake of his huge wig, the Antiquary proceeded to detail the intrigue which had given rise to the fame of the abbot’s apple with more slyness and circumstantiality than was at all necessary. His jest (as may readily be conceived) missed fire, for this anecdote of conventual gallantry failed to produce the slightest smile on the visage of the Earl. Oldbuck then took up the subject of Ossian, Macpherson, and Mac-Cribb; but Lord Glenallan had never so much as heard of any of the three, so little conversant had he been with modern literature. The conversation was now in some danger of flagging, or of falling into the hands of Mr. Blattergowl, who had just pronounced the formidable word, “teind-free,” when the subject of the French Revolution was started—a political event on which Lord Glenallan looked with all the prejudiced horror of a bigoted Catholic and zealous aristocrat. Oldbuck was far from carrying his detestation of its principles to such a length.
And as he peeled the fruit, despite his sister’s “Oh come on, Monkbarns!” and the minister’s long cough, accompanied by a shake of his huge wig, the Antiquary went on to share the story behind the well-known abbot’s apple with more cleverness and detail than needed. His joke (as you might expect) fell flat because this story of monastery romance didn’t even get a smile from the Earl. Oldbuck then shifted to discussing Ossian, Macpherson, and Mac-Cribb, but Lord Glenallan had never even heard of any of them, as he was so out of touch with modern literature. The conversation was now at risk of dying out or falling into the hands of Mr. Blattergowl, who had just used the daunting term “teind-free,” when the topic of the French Revolution came up—a political event that Lord Glenallan viewed with all the narrow-minded horror of a staunch Catholic and fervent aristocrat. Oldbuck, however, didn’t take his dislike of its principles that far.
“There were many men in the first Constituent Assembly,” he said, “who held sound Whiggish doctrines, and were for settling the Constitution with a proper provision for the liberties of the people. And if a set of furious madmen were now in possession of the government, it was,” he continued, “what often happened in great revolutions, where extreme measures are adopted in the fury of the moment, and the State resembles an agitated pendulum which swings from side to side for some time ere it can acquire its due and perpendicular station. Or it might be likened to a storm or hurricane, which, passing over a region, does great damage in its passage, yet sweeps away stagnant and unwholesome vapours, and repays, in future health and fertility, its immediate desolation and ravage.”
“There were many men in the first Constituent Assembly,” he said, “who believed in solid Whiggish principles and wanted to establish the Constitution with proper protections for the people's freedoms. And if a group of angry extremists is in charge of the government now, it’s,” he continued, “often what happens during major revolutions, where drastic actions are taken in the heat of the moment, and the State resembles a swinging pendulum that moves back and forth for a while before it settles into a balanced position. Or it could be compared to a storm or hurricane that does significant damage as it goes through an area, yet clears away stagnant and unhealthy air, ultimately leading to better health and fertility after its initial destruction.”
The Earl shook his head; but having neither spirit nor inclination for debate, he suffered the argument to pass uncontested.
The Earl shook his head, but lacking the energy or desire to argue, he let the discussion go without challenge.
This discussion served to introduce the young soldier’s experiences; and he spoke of the actions in which he, had been engaged, with modesty, and at the same time with an air of spirit and zeal which delighted the Earl, who had been bred up, like others of his house, in the opinion that the trade of arms was the first duty of man, and believed that to employ them against the French was a sort of holy warfare.
This conversation was meant to share the young soldier's experiences; he talked about the battles he had been involved in with humility, while also showing a sense of enthusiasm and passion that pleased the Earl. The Earl, raised like others in his family, believed that being a soldier was the highest calling and saw fighting against the French as a noble cause.
“What would I give,” said he apart to Oldbuck, as they rose to join the ladies in the drawing-room, “what would I give to have a son of such spirit as that young gentleman!—He wants something of address and manner, something of polish, which mixing in good society would soon give him; but with what zeal and animation he expresses himself—how fond of his profession—how loud in the praise of others—how modest when speaking of himself!”
“What would I give,” he said quietly to Oldbuck as they got up to join the ladies in the drawing room, “what would I give to have a son with such spirit as that young man! He needs a bit of finesse and style, which he would quickly gain by mingling in good society; but just look at how passionately he speaks—how much he loves his profession—how generous he is in praising others—how humble he is when talking about himself!”
“Hector is much obliged to you, my lord,” replied his uncle, gratified, yet not so much so as to suppress his consciousness of his own mental superiority over the young soldier; “I believe in my heart nobody ever spoke half so much good of him before, except perhaps the sergeant of his company, when was wheedling a Highland recruit to enlist with him. He is a good lad notwithstanding, although he be not quite the hero your lordship supposes him, and although my commendations rather attest the kindness than the vivacity of his character. In fact, his high spirit is a sort of constitutional vehemence, which attends him in everything he sets about, and is often very inconvenient to his friends. I saw him to-day engage in an animated contest with a phoca, or seal (sealgh, our people more properly call them, retaining the Gothic guttural gh), with as much vehemence as if he had fought against Dumourier—Marry, my lord, the phoca had the better, as the said Dumourier had of some other folks. And he’ll talk with equal if not superior rapture of the good behaviour of a pointer bitch, as of the plan of a campaign.”
“Hector is really grateful to you, my lord,” his uncle replied, pleased, but not so much that he would deny his own feeling of being smarter than the young soldier. “Honestly, I doubt anyone has ever said half as many good things about him before, except maybe the sergeant of his company when he was trying to get a Highland recruit to sign up with him. He’s a good kid, even though he’s not quite the hero you think he is, and my praises reflect more on my kindness than on his spirited nature. In truth, his high spirit is more of a natural intensity that follows him in everything he does, often putting his friends in awkward situations. I saw him today getting into an animated struggle with a phoca, or seal (our people call them sealgh, keeping the Gothic guttural gh), with as much passion as if he were fighting against Dumourier—Honestly, my lord, the phoca won, just like Dumourier did against some other folks. And he’ll talk with equal if not greater enthusiasm about the good behavior of a pointer bitch as he would about a campaign strategy.”
“He shall have full permission to sport over my grounds,” said the Earl, “if he is so fond of that exercise.”
“He can freely roam my property,” said the Earl, “if he enjoys that activity.”
“You will bind him to you, my lord,” said Monkbarns, “body and soul: give him leave to crack off his birding-piece at a poor covey of partridges or moor-fowl, and he’s yours for ever—I will enchant him by the intelligence. But O, my lord, that you could have seen my phoenix Lovel!—the very prince and chieftain of the youth of this age; and not destitute of spirit neither—I promise you he gave my termagant kinsman a quid pro quo—a Rowland for his Oliver, as the vulgar say, alluding to the two celebrated Paladins of Charlemagne.”
“You will tie him to you, my lord,” said Monkbarns, “body and soul: let him take a shot with his gun at a few partridges or moor-fowl, and he’s yours forever—I’ll win him over with the news. But oh, my lord, if only you could have seen my amazing Lovel!—the very prince and leader of the youth of this age; and he's not short on spirit either—I promise you he gave my fiery kinsman a quid pro quo—a Rowland for his Oliver, as people say, referring to the two famous knights of Charlemagne.”
After coffee, Lord Glenallan requested a private interview with the Antiquary, and was ushered to his library.
After coffee, Lord Glenallan asked for a private meeting with the Antiquary and was shown to his library.
“I must withdraw you from your own amiable family,” he said, “to involve you in the perplexities of an unhappy man. You are acquainted with the world, from which I have long been banished; for Glenallan House has been to me rather a prison than a dwelling, although a prison which I had neither fortitude nor spirit to break from.”
“I have to take you away from your nice family,” he said, “to get you mixed up in the troubles of an unhappy man. You know the world, which I’ve been away from for a long time; Glenallan House has felt more like a prison to me than a home, even though it’s a prison I didn't have the courage or strength to escape.”
“Let me first ask your lordship,” said the Antiquary, “what are your own wishes and designs in this matter?”
“Let me first ask you, my lord,” said the Antiquary, “what are your own wishes and plans regarding this issue?”
“I wish most especially,” answered Lord Glenallan, “to declare my luckless marriage, and to vindicate the reputation of the unhappy Eveline—that is, if you see a possibility of doing so without making public the conduct of my mother.”
“I particularly wish,” replied Lord Glenallan, “to talk about my unfortunate marriage and to clear the name of the unhappy Eveline—if you think it’s possible to do so without revealing my mother’s behavior.”
“Suum cuique tribuito,” said the Antiquary; “do right to everyone. The memory of that unhappy young lady has too long suffered, and I think it might be cleared without further impeaching that of your mother, than by letting it be understood in general that she greatly disapproved and bitterly opposed the match. All—forgive me, my lord—all who ever heard of the late Countess of Glenallan, will learn that without much surprise.”
Suum cuique tribuito, said the Antiquary; “give everyone their due. The reputation of that unfortunate young lady has suffered for too long, and I believe it can be redeemed without further tarnishing your mother’s name, other than by making it clear that she strongly disapproved and vehemently opposed the engagement. Everyone—please forgive me, my lord—who has ever heard of the late Countess of Glenallan, will understand that without much surprise.”
“But you forget one horrible circumstance, Mr. Oldbuck,” said the Earl, in an agitated voice.
“But you’re forgetting one terrible circumstance, Mr. Oldbuck,” said the Earl, in an upset tone.
“I am not aware of it,” replied the Antiquary.
“I don’t know about it,” replied the Antiquary.
“The fate of the infant—its disappearance with the confidential attendant of my mother, and the dreadful surmises which may be drawn from my conversation with Elspeth.”
“The fate of the baby—its disappearance with my mother's private caregiver, and the terrible assumptions that could come from my conversation with Elspeth.”
“If you would have my free opinion, my lord,” answered Mr. Oldbuck, “and will not catch too rapidly at it as matter of hope, I would say that it is very possible the child yet lives. For thus much I ascertained, by my former inquiries concerning the event of that deplorable evening, that a child and woman were carried that night from the cottage at the Craigburnfoot in a carriage and four by your brother Edward Geraldin Neville, whose journey towards England with these companions I traced for several stages. I believed then it was a part of the family compact to carry a child whom you meant to stigmatize with illegitimacy, out of that country where chance might have raised protectors and proofs of its rights. But I now think that your brother, having reason, like yourself, to believe the child stained with shame yet more indelible, had nevertheless withdrawn it, partly from regard to the honour of his house, partly from the risk to which it might have been exposed in the neighbourhood of the Lady Glenallan.”
“If you’d like my honest opinion, my lord,” Mr. Oldbuck replied, “and don’t jump to conclusions too quickly, I would say it’s very possible the child is still alive. From my earlier investigations into that tragic night, I confirmed that a child and a woman were taken from the cottage at Craigburnfoot in a carriage and four by your brother Edward Geraldin Neville, whose journey to England with them I tracked for several stages. I initially thought it was part of a family pact to remove a child you intended to label as illegitimate from a place where chance might have offered protectors and proof of its rights. However, I now believe your brother, like you, had cause to think the child’s shame was even more serious, and had nevertheless taken it away, partly out of respect for his family's honor and partly due to the danger it might have faced in the vicinity of Lady Glenallan.”
As he spoke, the Earl of Glenallan grew extremely pale, and had nearly fallen from his chair.—The alarmed Antiquary ran hither and thither looking for remedies; but his museum, though sufficiently well filled with a vast variety of useless matters, contained nothing that could be serviceable on the present or any other occasion. As he posted out of the room to borrow his sister’s salts, he could not help giving a constitutional growl of chagrin and wonder at the various incidents which had converted his mansion, first into an hospital for a wounded duellist, and now into the sick chamber of a dying nobleman. “And yet,” said he, “I have always kept aloof from the soldiery and the peerage. My coenobitium has only next to be made a lying-in hospital, and then, I trow, the transformation will be complete.”
As he spoke, the Earl of Glenallan turned very pale and nearly fell out of his chair. The worried Antiquary rushed around looking for solutions, but his museum, while full of a wide range of useless items, had nothing that would actually help right now or in any other situation. As he hurried out of the room to borrow his sister’s salts, he couldn't help but grumble in frustration and disbelief about the sequence of events that had turned his home into a hospital for an injured duelist and now into the sickroom of a dying nobleman. “And yet,” he said, “I’ve always stayed away from soldiers and the nobility. My coenobitium is only one step away from becoming a maternity ward, and then, I think, the transformation will be complete.”
When he returned with the remedy, Lord Glenallan was much better. The new and unexpected light which Mr. Oldbuck had thrown upon the melancholy history of his family had almost overpowered him. “You think, then, Mr. Oldbuck—for you are capable of thinking, which I am not—you think, then, that it is possible—that is, not impossible—my child may yet live?”
When he came back with the remedy, Lord Glenallan felt much better. The new and surprising insight Mr. Oldbuck had provided about the sad history of his family had nearly overwhelmed him. “So you believe, Mr. Oldbuck—for you do have the ability to think, which I do not—you believe, then, that it might be possible—not impossible—that my child could still live?”
“I think,” said the Antiquary, “it is impossible that it could come to any violent harm through your brother’s means. He was known to be a gay and dissipated man, but not cruel nor dishonourable; nor is it possible, that, if he had intended any foul play, he would have placed himself so forward in the charge of the infant, as I will prove to your lordship he did.”
“I think,” said the Antiquary, “it’s impossible that anything violent could have happened because of your brother. He was known for being fun-loving and reckless, but he wasn't cruel or dishonorable; and it’s unlikely that if he had planned anything bad, he would have taken on such a prominent role in caring for the infant, as I will show your lordship he did.”
So saying, Mr. Oldbuck opened a drawer of the cabinet of his ancestor Aldobrand, and produced a bundle of papers tied with a black ribband, and labelled,—Examinations, etc., taken by Jonathan Oldbuck, J. P., upon the 18th of February, 17—; a little under was written, in a small hand, Eheu Evelina! The tears dropped fast from the Earl’s eyes, as he endeavoured, in vain, to unfasten the knot which secured these documents.
So saying, Mr. Oldbuck opened a drawer in his ancestor Aldobrand's cabinet and pulled out a bundle of papers tied with a black ribbon, labelled:—Examinations, etc., taken by Jonathan Oldbuck, J. P., on February 18, 17—; just below was written, in small handwriting, Eheu Evelina! Tears streamed down the Earl's face as he tried, unsuccessfully, to untie the knot securing these documents.
“Your lordship,” said Mr. Oldbuck, “had better not read these at present. Agitated as you are, and having much business before you, you must not exhaust your strength. Your brother’s succession is now, I presume, your own, and it will be easy for you to make inquiry among his servants and retainers, so as to hear where the child is, if, fortunately, it shall be still alive.”
“Your lordship,” Mr. Oldbuck said, “you’d be better off not reading these right now. Given how upset you are and the many things you have to deal with, you shouldn’t tire yourself out. Your brother's succession is now, I assume, yours, and it should be simple for you to ask his staff and workers to find out where the child is, if, by chance, it is still alive.”
“I dare hardly hope it,” said the Earl, with a deep sigh. “Why should my brother have been silent to me?”
“I can barely hope for it,” said the Earl, with a deep sigh. “Why has my brother been silent with me?”
“Nay, my lord, why should he have communicated to your lordship the existence of a being whom you must have supposed the offspring of”—
“Nah, my lord, why would he have told you about the existence of someone you must have thought was the child of—”
“Most true—there is an obvious and a kind reason for his being silent. If anything, indeed, could have added to the horror of the ghastly dream that has poisoned my whole existence, it must have been the knowledge that such a child of misery existed.”
“Most definitely—there's a clear and compassionate reason for his silence. If anything could have intensified the horror of the nightmare that has tainted my entire life, it would have been knowing that such a suffering child existed.”
“Then,” continued the Antiquary, “although it would be rash to conclude, at the distance of more than twenty years, that your son must needs be still alive because he was not destroyed in infancy, I own I think you should instantly set on foot inquiries.”
“Then,” continued the Antiquary, “even though it would be unwise to assume, after more than twenty years, that your son must still be alive just because he wasn't lost in infancy, I do think you should start looking into it right away.”
“It shall be done,” replied Lord Glenallan, catching eagerly at the hope held out to him, the first he had nourished for many years;—“I will write to a faithful steward of my father, who acted in the same capacity under my brother Neville—But, Mr. Oldbuck, I am not my brother’s heir.”
“It will be done,” replied Lord Glenallan, eagerly grasping the hope offered to him, the first he had held onto for many years; “I will write to a loyal steward of my father, who served in the same role under my brother Neville—But, Mr. Oldbuck, I am not my brother’s heir.”
“Indeed!—I am sorry for that, my lord—it is a noble estate, and the ruins of the old castle of Neville’s-Burgh alone, which are the most superb relics of Anglo-Norman architecture in that part of the country, are a possession much to be coveted. I thought your father had no other son or near relative.”
“Really!—I feel bad about that, my lord—it’s a great estate, and the remains of the old castle of Neville’s-Burgh alone, which are the most impressive remnants of Anglo-Norman architecture in that area, are a highly desirable asset. I believed your father didn’t have any other sons or close relatives.”
“He had not, Mr. Oldbuck,” replied Lord Glenallan; “but my brother adopted views in politics, and a form of religion, alien from those which had been always held by our house. Our tempers had long differed, nor did my unhappy mother always think him sufficiently observant to her. In short, there was a family quarrel, and my brother, whose property was at his own free disposal, availed himself of the power vested in him to choose a stranger for his heir. It is a matter which never struck me as being of the least consequence—for if worldly possessions could alleviate misery, I have enough and to spare. But now I shall regret it, if it throws any difficulty in the way of our inquiries—and I bethink me that it may; for in case of my having a lawful son of my body, and my brother dying without issue, my father’s possessions stood entailed upon my son. It is not therefore likely that this heir, be he who he may, will afford us assistance in making a discovery which may turn out so much to his own prejudice.”
“He hasn’t, Mr. Oldbuck,” replied Lord Glenallan; “but my brother took on political views and a form of religion that were different from what our family has always believed. Our tempers had clashed for a long time, and my poor mother didn’t always think he paid enough attention to her. In short, there was a family feud, and my brother, who had control over his own property, used that power to choose a stranger as his heir. I never thought it was important—after all, if material wealth could ease pain, I have more than enough. But now I might regret it if it complicates our inquiries—and I’m starting to think it might; because if I have a legitimate son, and my brother dies without children, my father’s belongings would go to my son. It’s unlikely that this heir, whoever he is, will help us in finding something that could be so harmful to him.”
“And in all probability the steward your lordship mentions is also in his service,” said the Antiquary.
“And it’s very likely that the steward you mentioned is also working for him,” said the Antiquary.
“It is most likely; and the man being a Protestant—how far it is safe to entrust him”—
“It’s probably true; and since the man is a Protestant—how safe is it to trust him?”
“I should hope, my lord,” said Oldbuck gravely, “that a Protestant may be as trustworthy as a Catholic. I am doubly interested in the Protestant faith, my lord. My ancestor, Aldobrand Oldenbuck, printed the celebrated Confession of Augsburg, as I can show by the original edition now in this house.”
“I would hope, my lord,” said Oldbuck seriously, “that a Protestant can be as trustworthy as a Catholic. I have a personal interest in the Protestant faith, my lord. My ancestor, Aldobrand Oldenbuck, printed the famous Confession of Augsburg, as I can demonstrate with the original edition here in this house.”
“I have not the least doubt of what you say, Mr. Oldbuck,” replied the Earl, “nor do I speak out of bigotry or intolerance; but probably the Protestant steward will favour the Protestant heir rather than the Catholic—if, indeed, my son has been bred in his father’s faith—or, alas! if indeed he yet lives.”
“I have no doubt about what you’re saying, Mr. Oldbuck,” replied the Earl, “and I’m not speaking out of prejudice or intolerance; but it's likely that the Protestant steward will support the Protestant heir instead of the Catholic—if, of course, my son has been raised in his father’s faith—or, sadly! if he is still alive.”
“We must look close into this,” said Oldbuck, “before committing ourselves. I have a literary friend at York, with whom I have long corresponded on the subject of the Saxon horn that is preserved in the Minster there; we interchanged letters for six years, and have only as yet been able to settle the first line of the inscription. I will write forthwith to this gentleman, Dr. Dryasdust, and be particular in my inquiries concerning the character, etc., of your brother’s heir, of the gentleman employed in his affairs, and what else may be likely to further your lordship’s inquiries. In the meantime your lordship will collect the evidence of the marriage, which I hope can still be recovered?”
“We need to examine this closely,” said Oldbuck, “before we make any commitments. I have a literary friend in York with whom I’ve been corresponding for a long time about the Saxon horn preserved in the Minster there; we’ve exchanged letters for six years and have only managed to settle the first line of the inscription so far. I will write to this gentleman, Dr. Dryasdust, immediately and be specific in my questions about the character, etc., of your brother’s heir, the gentleman handling his affairs, and anything else that might help your lordship’s inquiries. In the meantime, your lordship will gather evidence of the marriage, which I hope can still be obtained?”
“Unquestionably,” replied the Earl: “the witnesses, who were formerly withdrawn from your research, are still living. My tutor, who solemnized the marriage, was provided for by a living in France, and has lately returned to this country as an emigrant, a victim of his zeal for loyalty, legitimacy, and religion.”
“Definitely,” replied the Earl. “The witnesses, who were previously kept away from your investigation, are still alive. My tutor, who officiated the marriage, was given a position in France and has recently come back to this country as an emigrant, a casualty of his dedication to loyalty, legitimacy, and faith.”
“That’s one lucky consequence of the French, revolution, my lord—you must allow that, at least,” said Oldbuck: “but no offence; I will act as warmly in your affairs as if I were of your own faith in politics and religion. And take my advice—If you want an affair of consequence properly managed, put it into the hands of an antiquary; for as they are eternally exercising their genius and research upon trifles, it is impossible they can be baffled in affairs of importance;—use makes perfect—and the corps that is most frequently drilled upon the parade, will be most prompt in its exercise upon the day of battle. And, talking upon that subject, I would willingly read to your lordship, in order to pass away the time betwixt and supper”—
“That’s one fortunate outcome of the French Revolution, my lord—you have to admit that, at least,” said Oldbuck. “But no offense; I’ll support your interests as if I shared your views in politics and religion. And take my advice—if you want an important matter handled properly, hand it over to an antiquarian; they’re always honing their skills on minor details, so they can’t be stumped by significant issues. Practice makes perfect—and the group that drills the most on parade will be the quickest in action on the battlefield. And speaking of that, I’d be happy to read to your lordship to pass the time until supper—”
“I beg I may not interfere with family arrangements,” said Lord Glenallan, “but I never taste anything after sunset.”
“I hope I’m not interrupting family plans,” said Lord Glenallan, “but I don’t eat or drink anything after sunset.”
“Nor I either, my lord,” answered his host, “notwithstanding it is said to have been the custom of the ancients. But then I dine differently from your lordship, and therefore am better enabled to dispense with those elaborate entertainments which my womankind (that is, my sister and niece, my lord) are apt to place on the table, for the display rather of their own house-wifery than the accommodation of our wants. However, a broiled bone, or a smoked haddock, or an oyster, or a slice of bacon of our own curing, with a toast and a tankard—or something or other of that sort, to close the orifice of the stomach before going to bed, does not fall under my restriction, nor, I hope, under your lordship’s.”
“Neither do I, my lord,” replied his host, “even though it’s said to have been the tradition of the ancients. But I have different dining habits than your lordship, which allows me to do without those fancy meals that my women (that is, my sister and niece, my lord) tend to put on the table, mostly to show off their cooking skills rather than to meet our needs. Still, a grilled bone, or smoked haddock, or an oyster, or a slice of our own cured bacon, along with some toast and a tankard—or something like that, to settle my stomach before bed, isn’t something I restrict, nor, I hope, is it something your lordship does either.”
“My no-supper is literal, Mr. Oldbuck; but I will attend you at your meal with pleasure.”
“My no-supper is literal, Mr. Oldbuck; but I will join you at your meal with pleasure.”
“Well, my lord,” replied the Antiquary, “I will endeavour to entertain your ears at least, since I cannot banquet your palate. What I am about to read to your lordship relates to the upland glens.”
“Well, my lord,” replied the Antiquary, “I’ll try to entertain you at least, since I can’t treat your taste buds. What I’m about to read to you is about the upland valleys.”
Lord Glenallan, though he would rather have recurred to the subject of his own uncertainties, was compelled to make a sign of rueful civility and acquiescence.
Lord Glenallan, even though he would have preferred to return to discussing his own doubts, had to show a gesture of polite regret and agreement.
The Antiquary, therefore, took out his portfolio of loose sheets, and after premising that the topographical details here laid down were designed to illustrate a slight essay upon castrametation, which had been read with indulgence at several societies of Antiquaries, he commenced as follows: “The subject, my lord, is the hill-fort of Quickens-bog, with the site of which your lordship is doubtless familiar—it is upon your store-farm of Mantanner, in the barony of Clochnaben.”
The Antiquary took out his folder of loose sheets and, after mentioning that the geographical details included were meant to support a brief essay on military camping, which had been received kindly at various Antiquary societies, he began: “The topic, my lord, is the hill-fort of Quickens-bog, which I’m sure you know well—it’s located on your estate of Mantanner, in the barony of Clochnaben.”
“I think I have heard the names of these places,” said the Earl, in answer to the Antiquary’s appeal.
“I think I’ve heard the names of these places,” said the Earl, in response to the Antiquary’s request.
“Heard the name? and the farm brings him six hundred a-year—O Lord!”
“Heard the name? The farm brings him six hundred a year—Oh my!”
Such was the scarce-subdued ejaculation of the Antiquary. But his hospitality got the better of his surprise, and he proceeded to read his essay with an audible voice, in great glee at having secured a patient, and, as he fondly hoped, an interested hearer.
Such was the barely contained exclamation of the Antiquary. But his hospitality overcame his surprise, and he began to read his essay out loud, feeling really happy to have found an attentive, and he hoped, interested listener.
“Quickens-bog may at first seem to derive its name from the plant Quicken, by which, Scottice, we understand couch-grass, dog-grass, or the Triticum repens of Linnaeus, and the common English monosyllable Bog, by which we mean, in popular language, a marsh or morass—in Latin, Palus. But it may confound the rash adopters of the more obvious etymological derivations, to learn that the couch-grass or dog-grass, or, to speak scientifically, the Triticum repens of Linnaeus, does not grow within a quarter of a mile of this castrum or hill-fort, whose ramparts are uniformly clothed with short verdant turf; and that we must seek a bog or palus at a still greater distance, the nearest being that of Gird-the-mear, a full half-mile distant. The last syllable, bog, is obviously, therefore, a mere corruption of the Saxon Burgh, which we find in the various transmutations of Burgh, Burrow, Brough, Bruff, Buff, and Boff, which last approaches very near the sound in question—since, supposing the word to have been originally borgh, which is the genuine Saxon spelling, a slight change, such as modern organs too often make upon ancient sounds, will produce first Bogh, and then, elisa H, or compromising and sinking the guttural, agreeable to the common vernacular practice, you have either Boff or Bog as it happens. The word Quickens requires in like manner to be altered,—decomposed, as it were,—and reduced to its original and genuine sound, ere we can discern its real meaning. By the ordinary exchange of the Qu into Wh, familiar to the rudest tyro who has opened a book of old Scottish poetry, we gain either Whilkens, or Whichensborgh—put we may suppose, by way of question, as if those who imposed the name, struck with the extreme antiquity of the place, had expressed in it an interrogation, To whom did this fortress belong?’—Or, it might be Whackens-burgh, from the Saxon Whacken, to strike with the hand, as doubtless the skirmishes near a place of such apparent consequence must have legitimated such a derivation,” etc. etc. etc.
“Quickens-bog might initially seem to get its name from the plant Quicken, which refers to couch-grass, dog-grass, or the Triticum repens of Linnaeus, combined with the common English word Bog, meaning, in everyday speech, a marsh or swamp—in Latin, Palus. However, it might surprise those who jump to the obvious etymology to find out that couch-grass or dog-grass, scientifically known as Triticum repens of Linnaeus, doesn’t actually grow within a quarter of a mile of this castrum or hill-fort, which is entirely covered in short green grass; and that we have to look for a bog or palus even further away, with the nearest being Gird-the-mear, a full half-mile off. The last syllable, bog, is clearly just a corruption of the Saxon Burgh, seen in the various transformations of Burgh, Burrow, Brough, Bruff, Buff, and Boff, the last of which is quite close to the sound we’re considering—since, if we assume the word was originally borgh, the true Saxon spelling, a slight alteration, like modern speakers often make to ancient sounds, would first give us Bogh, and then, elisa H, or softening and dropping the guttural, in line with common speech patterns, results in either Boff or Bog depending on the case. The word Quickens also needs similar treatment—decomposed, so to speak—and simplified to its original and true sound before we can really grasp its meaning. By the usual change of Qu to Wh, a process known to anyone who has flicked through old Scottish poetry, we could derive either Whilkens or Whichensborgh—perhaps intended as a question, suggesting that those who named it, awed by the place's extreme age, were asking, ‘To whom did this fortress belong?’—Or, it might be Whackens-burgh, from the Saxon Whacken, meaning to strike with the hand, as surely the conflicts near a place of such notable importance would have legitimized such a derivation,” etc. etc. etc.
I will be more merciful to my readers than Oldbuck was to his guest; for, considering his opportunities of gaining patient attention from a person of such consequence as Lord Glenallan were not many, he used, or rather abused, the present to the uttermost.
I will be more forgiving to my readers than Oldbuck was to his guest; because, given his chances of getting the attention of someone as important as Lord Glenallan were not great, he really took advantage of the moment.
CHAPTER FIFTEENTH.
Crabbed age and youth Cannot live together:— Youth is full of pleasance, Age is full of care; Youth like summer morn, Age like winter weather; Youth like summer brave, Age like winter bare. Shakspeare.
Stiff old age and youthful energy Can't coexist:— Youth is filled with joy, Age is filled with worry; Youth is like a summer morning, Age is like winter's chill; Youth is bold like summer, Age is cold like winter. Shakespeare.
In the morning of the following day, the Antiquary, who was something of a sluggard, was summoned from his bed a full hour earlier than his custom by Caxon. “What’s the matter now?” he exclaimed, yawning and stretching forth his hand to the huge gold repeater, which, bedded upon his India silk handkerchief, was laid safe by his pillow—“what’s the matter now, Caxon?—it can’t be eight o’clock yet.”
In the morning of the next day, the Antiquary, who was a bit of a lazybones, was called from his bed a whole hour earlier than usual by Caxon. “What’s going on now?” he said, yawning and reaching for the big gold watch, which was resting on his India silk handkerchief next to his pillow—“what’s going on now, Caxon?—it can't be eight o'clock yet.”
“Na, sir,—but my lord’s man sought me out, for he fancies me your honour’s valley-de-sham,—and sae I am, there’s nae doubt o’t, baith your honour’s and the minister’s—at least ye hae nae other that I ken o’—and I gie a help to Sir Arthur too, but that’s mair in the way o’ my profession.”
“Not at all, sir—but my lord’s servant came looking for me because he thinks I’m your honor’s valet—and I am, there’s no doubt about it, both your honor’s and the minister’s—at least you don’t have anyone else that I know of—and I also help Sir Arthur, but that’s more related to my profession.”
“Well, well—never mind that,” said the Antiquary—“happy is he that is his own valley-de-sham, as you call it—But why disturb my morning’s rest?”
“Well, well—never mind that,” said the Antiquary—“lucky is the one who’s his own valley-de-sham, as you say—But why interrupt my morning peace?”
“Ou, sir, the great man’s been up since peep o’ day, and he’s steered the town to get awa an express to fetch his carriage, and it will be here briefly, and he wad like to see your honour afore he gaes awa.”
“Hey, sir, the important guy’s been up since dawn, and he’s gone around town to get an express to bring his carriage, and it’ll be here soon, and he’d like to see you before he leaves.”
“Gadso!” ejaculated Oldbuck, “these great men use one’s house and time as if they were their own property. Well, it’s once and away. Has Jenny come to her senses yet, Caxon?”
“Wow!” exclaimed Oldbuck, “these big shots treat your house and time like they're their own. Well, it’s only for a little while. Has Jenny figured things out yet, Caxon?”
“Troth, sir, but just middling,” replied the barber; “she’s been in a swither about the jocolate this morning, and was like to hae toomed it a’ out into the slap-bason, and drank it hersell in her ecstacies—but she’s won ower wi’t, wi’ the help o’ Miss M’Intyre.”
“Honestly, sir, just okay,” replied the barber; “she’s been all over the place about the chocolate this morning and almost dumped it all into the sink and drank it all herself in her excitement—but she’s gotten through it with the help of Miss M’Intyre.”
“Then all my womankind are on foot and scrambling, and I must enjoy my quiet bed no longer, if I would have a well-regulated house—Lend me my gown. And what are the news at Fairport?”
“Then all the women in my house are up and moving around, and I can’t enjoy my peaceful bed anymore if I want to keep things in order—Hand me my gown. So, what’s the news in Fairport?”
“Ou, sir, what can they be about but this grand news o’ my lord,” answered the old man, “that hasna been ower the door-stane, they threep to me, for this twenty years—this grand news of his coming to visit your honour?”
“Or, sir, what else could they be talking about but this big news about my lord,” replied the old man, “which hasn’t been across the threshold, they insist to me, for the past twenty years—this big news of his coming to visit you?”
“Aha!” said Monkbarns; “and what do they say of that, Caxon?”
“Aha!” said Monkbarns; “and what do they say about that, Caxon?”
“‘Deed, sir, they hae various opinions. Thae fallows, that are the democraws, as they ca’ them, that are again’ the king and the law, and hairpowder and dressing o’ gentlemen’s wigs—a wheen blackguards—they say he’s come doun to speak wi’ your honour about bringing doun his hill lads and Highland tenantry to break up the meetings of the Friends o’ the People;—and when I said your honour never meddled wi’ the like o’ sic things where there was like to be straiks and bloodshed, they said, if ye didna, your nevoy did, and that he was weel ken’d to be a kingsman that wad fight knee-deep, and that ye were the head and he was the hand, and that the Yerl was to bring out the men and the siller.”
“Indeed, sir, they have different opinions. Those folks, who call themselves the democrats, are against the king and the law, and against hairpowder and the styling of gentlemen’s wigs—a bunch of troublemakers—they say he’s come down to talk to you about bringing his hill folks and Highland tenants to disrupt the meetings of the Friends of the People;—and when I mentioned that you never got involved in such matters where there was likely to be strikes and bloodshed, they said, if you didn’t, your nephew did, and that he was known to be a loyalist who would fight knee-deep, and that you were the brain and he was the muscle, and that the Earl was supposed to rally the men and the money.”
“Come,” said the Antiquary, laughing—“I am glad the war is to cost me nothing but counsel.”
“Come on,” said the Antiquary, laughing—“I’m happy that the war will only cost me advice.”
“Na, na,” said Caxon—“naebody thinks your honour wad either fight yoursell, or gie ony feck o’ siller to ony side o’ the question.”
“Not a chance,” said Caxon—“nobody believes you would either fight yourself, or give any amount of money to either side of the issue.”
“Umph! well, that’s the opinion of the democraws, as you call them—What say the rest o’ Fairport?”
“Umph! Well, that’s what the democrats, as you call them, think—What do the rest of Fairport say?”
“In troth,” said the candid reporter, “I canna say it’s muckle better. Captain Coquet, of the volunteers—that’s him that’s to be the new collector,—and some of the other gentlemen of the Blue and a’ Blue Club, are just saying it’s no right to let popists, that hae sae mony French friends as the Yerl of Glenallan, gang through the country, and—but your honour will maybe be angry?”
“In truth,” said the straightforward reporter, “I can’t say it’s much better. Captain Coquet, of the volunteers—that’s him who’s going to be the new collector—and some of the other gentlemen from the Blue and All Blue Club are just saying it’s not right to let papists, who have so many French friends like the Earl of Glenallan, travel through the country, and—but your honor might be angry?”
“Not I, Caxon,” said Oldbuck; “fire away as if you were Captain Coquet’s whole platoon—I can stand it.”
“Not me, Caxon,” said Oldbuck; “go ahead as if you were Captain Coquet’s entire squad—I can handle it.”
“Weel then, they say, sir, that as ye didna encourage the petition about the peace, and wadna petition in favour of the new tax, and as you were again’ bringing in the yeomanry at the meal mob, but just for settling the folk wi’ the constables—they say ye’re no a gude friend to government; and that thae sort o’ meetings between sic a powerfu’ man as the Yerl, and sic a wise man as you,—Od they think they suld be lookit after; and some say ye should baith be shankit aff till Edinburgh Castle.”
“Well then, they say, sir, that since you didn’t support the petition for peace, and wouldn’t petition for the new tax, and since you were against bringing in the yeomanry at the meal riot, but only wanted to settle things with the constables—they say you’re not a good friend to the government; and that such meetings between a powerful man like the Earl and a wise man like you—they think those should be scrutinized; and some say you both should be sent off to Edinburgh Castle.”
“On my word,” said the Antiquary, “I am infinitely obliged to my neighbours for their good opinion of me! And so I, that have never interfered with their bickerings, but to recommend quiet and moderate measures, am given up on both sides as a man very likely to commit high treason, either against King or People?—Give me my coat, Caxon—give me my coat;—it’s lucky I live not in their report. Have you heard anything of Taffril and his vessel?”
“Honestly,” said the Antiquary, “I’m extremely grateful to my neighbors for their good opinion of me! And here I am, someone who has never involved myself in their arguments, but only to suggest peace and sensible solutions, being labeled by both sides as a person likely to commit treason, either against the King or the People?—Get me my coat, Caxon—get me my coat;—thankfully, I don’t live based on their opinions. Have you heard anything about Taffril and his ship?”
Caxon’s countenance fell.—“Na, sir, and the winds hae been high, and this is a fearfu’ coast to cruise on in thae eastern gales,—the headlands rin sae far out, that a veshel’s embayed afore I could sharp a razor; and then there’s nae harbour or city of refuge on our coast—a’ craigs and breakers;—a veshel that rins ashore wi’ us flees asunder like the powther when I shake the pluff—and it’s as ill to gather ony o’t again. I aye tell my daughter thae things when she grows wearied for a letter frae Lieutenant Taffril—It’s aye an apology for him. Ye sudna blame him, says I, hinny, for ye little ken what may hae happened.”
Caxon’s expression dropped. “No, sir, the winds have been strong, and this is a dangerous coast to navigate in these eastern gales. The headlands jut out so far that a vessel can get stranded before I could sharpen a razor; and there’s no harbor or safe haven along our coast—just cliffs and breakers. A ship that runs aground with us breaks apart like gunpowder when I shake the pouch—and it’s just as hard to collect any of it again. I always tell my daughter these things when she gets bored waiting for a letter from Lieutenant Taffril—it's always my excuse for him. You shouldn't blame him, I say, sweetheart, because you never know what might have happened.”
“Ay, ay, Caxon, thou art as good a comforter as a valet-de-chambre.—Give me a white stock, man,—dye think I can go down with a handkerchief about my neck when I have company?”
“Ay, ay, Caxon, you're as good a comforter as a valet. — Give me a white cravat, man — do you think I can go down with a handkerchief around my neck when I have company?”
“Dear sir, the Captain says a three-nookit hankercher is the maist fashionable overlay, and that stocks belang to your honour and me that are auld warld folk. I beg pardon for mentioning us twa thegither, but it was what he said.”
“Dear sir, the Captain says a three-nook handkerchief is the most stylish accessory, and that ties belong to you and me since we are old-world folks. I apologize for mentioning us together, but that's what he said.”
“The Captain’s a puppy, and you are a goose, Caxon.”
“The Captain’s a puppy, and you’re a goose, Caxon.”
“It’s very like it may be sae,” replied the acquiescent barber: “I am sure your honour kens best.”
“It seems very likely that it could be so,” replied the agreeable barber. “I’m sure you know best, sir.”
Before breakfast, Lord Glenallan, who appeared in better spirits than he had evinced in the former evening, went particularly through the various circumstances of evidence which the exertions of Oldbuck had formerly collected; and pointing out the means which he possessed of completing the proof of his marriage, expressed his resolution instantly to go through the painful task of collecting and restoring the evidence concerning the birth of Eveline Neville, which Elspeth had stated to be in his mother’s possession.
Before breakfast, Lord Glenallan, who seemed in better spirits than he had been the previous evening, went through the different pieces of evidence that Oldbuck had gathered before. He highlighted the ways he could complete the proof of his marriage and expressed his determination to tackle the difficult task of gathering and restoring the evidence regarding the birth of Eveline Neville, which Elspeth had said was in his mother’s possession.
“And yet, Mr. Oldbuck,” he said, “I feel like a man who receives important tidings ere he is yet fully awake, and doubt whether they refer to actual life, or are not rather a continuation of his dream. This woman—this Elspeth,—she is in the extremity of age, and approaching in many respects to dotage. Have I not—it is a hideous question—have I not been hasty in the admission of her present evidence, against that which she formerly gave me to a very—very different purpose?”
“And yet, Mr. Oldbuck,” he said, “I feel like a person getting important news before they’re fully awake, and I’m not sure if it’s real life or just a continuation of a dream. This woman—this Elspeth—she’s at the end of her life and showing signs of old age. Have I not—it’s a terrible question—have I not rushed to accept her current testimony, which goes against what she previously told me for a very—very different reason?”
Mr. Oldbuck paused a moment, and then answered with firmness—“No, my lord; I cannot think you have any reason to suspect the truth of what she has told you last, from no apparent impulse but the urgency of conscience. Her confession was voluntary, disinterested, distinct, consistent with itself, and with all the other known circumstances of the case. I would lose no time, however, in examining and arranging the other documents to which she has referred; and I also think her own statement should be taken down, if possible in a formal manner. We thought of setting about this together. But it will be a relief to your lordship, and moreover have a more impartial appearance, were I to attempt the investigation alone in the capacity of a magistrate. I will do this—at least I will attempt it, so soon as I shall see her in a favourable state of mind to undergo an examination.”
Mr. Oldbuck paused for a moment, then replied firmly, “No, my lord; I can’t believe you have any reason to doubt the truth of what she just told you, driven only by her sense of conscience. Her confession was voluntary, selfless, clear, and consistent both with itself and with all the other known facts of the case. However, I wouldn’t waste any time in reviewing and organizing the other documents she mentioned; I also think her statement should be formally recorded, if possible. We considered doing this together. But it will be more reassuring for your lordship, and also appear more impartial, if I handle the investigation alone as a magistrate. I will do this—or at least I will try to do it—once I find her in a suitable state of mind to be examined.”
Lord Glenallan wrung the Antiquary’s hand in token of grateful acquiescence. “I cannot express to you,” he said, “Mr. Oldbuck, how much your countenance and cooperation in this dark and most melancholy business gives me relief and confidence. I cannot enough applaud myself for yielding to the sudden impulse which impelled me, as it were, to drag you into my confidence, and which arose from the experience I had formerly of your firmness in discharge of your duty as a magistrate, and as a friend to the memory of the unfortunate. Whatever the issue of these matters may prove,—and I would fain hope there is a dawn breaking on the fortunes of my house, though I shall not live to enjoy its light,—but whatsoever be the issue, you have laid my family and me under the most lasting obligation.”
Lord Glenallan shook the Antiquary’s hand as a sign of appreciation. “I can’t express to you,” he said, “Mr. Oldbuck, how much your support and involvement in this dark and really sad situation helps me feel better and more confident. I can’t praise myself enough for giving in to the sudden urge that led me to confide in you, which came from knowing how dependable you’ve been as a magistrate and as a friend to the memory of the unfortunate. No matter what the outcome of these matters may be—and I really hope there’s a light at the end of the tunnel for my family, even though I won’t be around to see it—whatever the outcome, you have put my family and me in your debt for a long time.”
“My lord,” answered the Antiquary, “I must necessarily have the greatest respect for your lordship’s family, which I am well aware is one of the most ancient in Scotland, being certainly derived from Aymer de Geraldin, who sat in parliament at Perth, in the reign of Alexander II., and who by the less vouched, yet plausible tradition of the country, is said to have been descended from the Marmor of Clochnaben. Yet, with all my veneration for your ancient descent, I must acknowledge that I find myself still more bound to give your lordship what assistance is in my limited power, from sincere sympathy with your sorrows, and detestation at the frauds which have so long been practised upon you.—But, my lord, the matin meal is, I see, now prepared—Permit me to show your lordship the way through the intricacies of my cenobitium, which is rather a combination of cells, jostled oddly together, and piled one upon the top of the other, than a regular house. I trust you will make yourself some amends for the spare diet of yesterday.”
“My lord,” replied the Antiquary, “I must express my utmost respect for your family, which I know is one of the oldest in Scotland, tracing its roots back to Aymer de Geraldin, who was in parliament at Perth during the reign of Alexander II. There’s also a less substantiated, yet believable tradition that he descended from the Marmor of Clochnaben. Still, despite my deep respect for your noble heritage, I feel even more compelled to offer you any help I can, out of genuine sympathy for your troubles, and disgust for the deceits you have endured for so long. But, my lord, I see that breakfast is now ready—Allow me to guide you through the complexities of my cenobitium, which is more like a jumble of cells awkwardly stacked than a proper house. I hope you’ll find some comfort after the limited meal of yesterday.”
But this was no part of Lord Glenallan’s system. Having saluted the company with the grave and melancholy politeness which distinguished his manners, his servant placed before him a slice of toasted bread, with a glass of fair water, being the fare on which he usually broke his fast. While the morning’s meal of the young soldier and the old Antiquary was despatched in much more substantial manner, the noise of wheels was heard.
But this wasn't part of Lord Glenallan's routine. After greeting the group with the solemn and sad politeness that characterized his behavior, his servant set down a slice of toasted bread and a glass of clear water in front of him, which was what he typically had for breakfast. Meanwhile, the young soldier and the old Antiquary were having a much heartier morning meal when the sound of wheels was heard.
“Your lordship’s carriage, I believe,” said Oldbuck, stepping to the window. “On my word, a handsome quadriga,—for such, according to the best scholium, was the vox signata of the Romans for a chariot which, like that of your lordship, was drawn by four horses.”
“Your lordship’s carriage, I think,” said Oldbuck, moving to the window. “Wow, a beautiful quadriga,—because that, according to the best scholium, was the vox signata of the Romans for a chariot that, like yours, was pulled by four horses.”
“And I will venture to say,” cried Hector, eagerly gazing from the window, “that four handsomer or better-matched bays never were put in harness—What fine forehands!—what capital chargers they would make!— Might I ask if they are of your lordship’s own breeding?”
“And I’ll go ahead and say,” exclaimed Hector, eagerly looking out the window, “that there have never been four handsomer or better-matched bay horses hitched up—What strong forelegs!—what great mounts they would be!—Can I ask if they are from your lordship's own breeding?”
“I—I—rather believe so,” said Lord Glenallan; “but I have been so negligent of my domestic matters, that I am ashamed to say I must apply to Calvert” (looking at the domestic).
“I—I—think so,” said Lord Glenallan; “but I’ve been so careless with my home affairs that I’m embarrassed to say I need to ask Calvert” (looking at the staff).
“They are of your lordship’s own breeding,” said Calvert, “got by Mad Tom out of Jemina and Yarico, your lordship’s brood mares.”
“They are your lordship’s own offspring,” said Calvert, “bred by Mad Tom from Jemina and Yarico, your lordship’s broodmares.”
“Are there more of the set?” said Lord Glenallan.
“Are there more in the set?” asked Lord Glenallan.
“Two, my lord,—one rising four, the other five off this grass, both very handsome.”
“Two, my lord—one is almost four, the other five off this grass, both very good-looking.”
“Then let Dawkins bring them down to Monkbarns to-morrow,” said the Earl—“I hope Captain M’Intyre will accept them, if they are at all fit for service.”
“Then let Dawkins take them down to Monkbarns tomorrow,” said the Earl—“I hope Captain M’Intyre will take them, if they’re any good for service.”
Captain M’Intyre’s eyes sparkled, and he was profuse in grateful acknowledgments; while Oldbuck, on the other hand, seizing the Earl’s sleeve, endeavoured to intercept a present which boded no good to his corn-chest and hay-loft.
Captain M’Intyre’s eyes sparkled, and he was extremely grateful; meanwhile, Oldbuck, on the other hand, grabbed the Earl’s sleeve, trying to block a gift that threatened his grain storage and hayloft.
“My lord—my lord—much obliged—much obliged—But Hector is a pedestrian, and never mounts on horseback in battle—he is a Highland soldier, moreover, and his dress ill adapted for cavalry service. Even Macpherson never mounted his ancestors on horseback, though he has the impudence to talk of their being car-borne—and that, my lord, is what is running in Hector’s head—it is the vehicular, not the equestrian exercise, which he envies—
“My lord—my lord—thank you—thank you—But Hector is a foot soldier and never rides a horse in battle—he is a Highland soldier, and his outfit is not suitable for cavalry service. Even Macpherson never had his ancestors on horseback, although he has the audacity to claim they traveled by carriage—and that, my lord, is what Hector is thinking about—it is the vehicle, not the horse riding, that he envies—
Sunt quos curriculo pulverem Olympicum Collegisse juvat.
It is enjoyable to collect dust from the Olympic race.
His noddle is running on a curricle, which he has neither money to buy, nor skill to drive if he had it; and I assure your lordship, that the possession of two such quadrupeds would prove a greater scrape than any of his duels, whether with human foe or with my friend the phoca.”
His brain is working overtime on a small carriage that he can't afford to buy, nor does he have the skills to drive even if he did. I assure you, my lord, that owning two such horses would land him in more trouble than any of his duels, whether with a human opponent or with my friend the seal.”
“You must command us all at present, Mr. Oldbuck,” said the Earl politely; “but I trust you will not ultimately prevent my gratifying my young friend in some way that may afford him pleasure.”
“You need to take charge of us all right now, Mr. Oldbuck,” the Earl said politely; “but I hope you won’t ultimately stop me from finding a way to make my young friend happy.”
“Anything useful, my lord,” said Oldbuck, “but no curriculum—I protest he might as rationally propose to keep a quadriga at once—And now I think of it, what is that old post-chaise from Fairport come jingling here for?—I did not send for it.”
“Anything useful, my lord,” said Oldbuck, “but no curriculum—I protest he might as well suggest keeping a quadriga at the same time—And now that I think about it, what’s that old post-chaise from Fairport doing here jingling?—I didn’t send for it.”
“I did, sir,” said Hector, rather sulkily, for he was not much gratified by his uncle’s interference to prevent the Earl’s intended generosity, nor particularly inclined to relish either the disparagement which he cast upon his skill as a charioteer, or the mortifying allusion to his bad success in the adventures of the duel and the seal.
I did, sir,” Hector said sulkily, as he wasn’t very pleased with his uncle stepping in to stop the Earl’s planned generosity. He was also not keen on the criticism of his skills as a charioteer or the embarrassing reference to his poor performance in the duel and the seal incident.
“You did, sir?” echoed the Antiquary, in answer to his concise information. “And pray, what may be your business with a post-chaise? Is this splendid equipage—this biga, as I may call it—to serve for an introduction to a quadriga or a curriculum?”
“You did, sir?” repeated the Antiquary in response to his brief information. “And may I ask, what’s your purpose with a stagecoach? Is this impressive vehicle—this biga, as I might call it—intended as a lead-in to a quadriga or a curriculum?”
“Really, sir,” replied the young soldier, “if it be necessary to give you such a specific explanation, I am going to Fairport on a little business.”
“Honestly, sir,” replied the young soldier, “if I need to give you such a detailed explanation, I'm heading to Fairport for a bit of business.”
“Will you permit me to inquire into the nature of that business, Hector?” answered his uncle, who loved the exercise of a little brief authority over his relative. “I should suppose any regimental affairs might be transacted by your worthy deputy the sergeant—an honest gentleman, who is so good as to make Monkbarns his home since his arrival among us—I should, I say, suppose that he may transact any business of yours, without your spending a day’s pay on two dog-horses, and such a combination of rotten wood, cracked glass, and leather—such a skeleton of a post-chaise, as that before the door.”
“Can I ask what that business is about, Hector?” replied his uncle, who enjoyed having a bit of authority over him. “I would think any regimental matters could be handled by your capable deputy, the sergeant—an upstanding man, who has kindly made Monkbarns his home since he arrived here. I mean, I would assume he can take care of your business without you using a day’s pay on those two worn-out horses and that collection of broken wood, cracked glass, and leather—a real wreck of a post-chaise, just sitting outside.”
“It is not regimental business, sir, that calls me; and, since you insist upon knowing, I must inform you Caxon has brought word this morning that old Ochiltree, the beggar, is to be brought up for examination to-day, previous to his being committed for trial; and I’m going to see that the poor old fellow gets fair play—that’s all.”
“It’s not about regiment affairs, sir, that brings me here; and since you want to know, I should tell you that Caxon has informed me this morning that old Ochiltree, the beggar, is going to be brought in for questioning today, before he is sent for trial; and I’m planning to make sure that the poor old guy gets a fair chance—that’s all.”
“Ay?—I heard something of this, but could not think it serious. And pray, Captain Hector, who are so ready to be every man’s second on all occasions of strife, civil or military, by land, by water, or on the sea-beach, what is your especial concern with old Edie Ochiltree?”
“Ay?—I heard something about this, but couldn't take it seriously. And please, Captain Hector, who's always quick to be everyone's backup in all kinds of conflicts, whether civil or military, on land, at sea, or on the beach, what's your particular interest in old Edie Ochiltree?”
“He was a soldier in my father’s company, sir,” replied Hector; “and besides, when I was about to do a very foolish thing one day, he interfered to prevent me, and gave me almost as much good advice, sir, as you could have done yourself.”
“He was a soldier in my dad’s company, sir,” Hector replied. “And besides, when I was about to make a really stupid decision one day, he stepped in to stop me and gave me almost as much good advice, sir, as you could have given yourself.”
“And with the same good effect, I dare be sworn for it—eh, Hector?— Come, confess it was thrown away.”
“And with the same good effect, I put my money on it—right, Hector?— Come on, admit it was wasted.”
“Indeed it was, sir; but I see no reason that my folly should make me less grateful for his intended kindness.”
“Absolutely, sir; but I don’t see why my mistake should make me any less thankful for his intended kindness.”
“Bravo, Hector! that’s the most sensible thing I ever heard you say. But always tell me your plans without reserve,—why, I will go with you myself, man. I am sure the old fellow is not guilty, and I will assist him in such a scrape much more effectually than you can do. Besides, it will save thee half-a-guinea, my lad—a consideration which I heartily pray you to have more frequently before your eyes.”
“Bravo, Hector! That’s the smartest thing I’ve ever heard you say. But always share your plans with me openly—I'll go with you myself, man. I’m sure the old guy is innocent, and I can help him out of this situation way better than you can. Plus, it will save you half a guinea, my friend—a thought I genuinely hope you keep in mind more often.”
Lord Glenallan’s politeness had induced him to turn away and talk with the ladies, when the dispute between the uncle and nephew appeared to grow rather too animated to be fit for the ear of a stranger, but the Earl mingled again in the conversation when the placable tone of the Antiquary expressed amity. Having received a brief account of the mendicant, and of the accusation brought against him, which Oldbuck did not hesitate to ascribe to the malice of Dousterswivel, Lord Glenallan asked, whether the individual in question had not been a soldier formerly?—He was answered in the affirmative.
Lord Glenallan’s politeness made him turn away to chat with the ladies when the argument between the uncle and nephew seemed too heated for a stranger to overhear. However, the Earl rejoined the conversation when the friendly tone of the Antiquary signaled it was okay. After getting a brief rundown on the beggar and the accusation against him, which Oldbuck confidently attributed to Dousterswivel's spite, Lord Glenallan asked if the person in question hadn’t been a soldier before. He received an affirmative response.
“Had he not,” continued his Lordship, “a coarse blue coat, or gown, with a badge?—was he not a tall, striking-looking old man, with grey beard and hair, who kept his body remarkably erect, and talked with an air of ease and independence, which formed a strong contrast to his profession?”
“Did he not,” continued his Lordship, “wear a rough blue coat or gown with a badge?—was he not a tall, striking old man with gray beard and hair, who maintained a remarkably straight posture and spoke with an air of ease and independence, which strongly contrasted with his profession?”
“All this is an exact picture of the man,” refumed Oldbuck.
“All this is a perfect representation of the man,” grumbled Oldbuck.
“Why, then,” continued Lord Glenallan, “although I fear I can be of no use to him in his present condition, yet I owe him a debt of gratitude for being the first person who brought me some tidings of the utmost importance. I would willingly offer him a place of comfortable retirement, when he is extricated from his present situation.”
“Why, then,” continued Lord Glenallan, “even though I doubt I can help him in his current state, I still owe him a huge debt of gratitude for being the first to bring me news of great importance. I would gladly offer him a comfortable place to retire once he gets out of his current situation.”
“I fear, my lord,” said Oldbuck, “he would have difficulty in reconciling his vagrant habits to the acceptance of your bounty, at least I know the experiment has been tried without effect. To beg from the public at large he considers as independence, in comparison to drawing his whole support from the bounty of an individual. He is so far a true philosopher, as to be a contemner of all ordinary rules of hours and times. When he is hungry he eats; when thirsty he drinks; when weary he sleeps; and with such indifference with respect to the means and appliances about which we make a fuss, that I suppose he was never ill dined or ill lodged in his life. Then he is, to a certain extent, the oracle of the district through which he travels—their genealogist, their newsman, their master of the revels, their doctor at a pinch, or their divine;—I promise you he has too many duties, and is too zealous in performing them, to be easily bribed to abandon his calling. But I should be truly sorry if they sent the poor light-hearted old man to lie for weeks in a jail. I am convinced the confinement would break his heart.”
“I’m worried, my lord,” said Oldbuck, “he’d struggle to adjust his wandering lifestyle to accept your generosity. At least, I know this experiment has been tried and failed. He views begging from the public as a form of independence compared to relying entirely on the generosity of one person. He’s a true philosopher in that he disregards all typical schedules. When he’s hungry, he eats; when he’s thirsty, he drinks; when he’s tired, he sleeps; and he cares so little about the details that usually bother us, that I doubt he’s ever been poorly fed or poorly housed in his life. Also, he’s somewhat of an oracle in the areas he travels through—serving as their genealogist, their news source, their master of ceremonies, their last-minute doctor, or their priest; I assure you, he has too many responsibilities and is too passionate about fulfilling them to be easily tempted to give up his role. But I would genuinely regret it if they locked the poor, carefree old man away for weeks in jail. I believe the confinement would break his spirit.”
Thus finished the conference. Lord Glenallan, having taken leave of the ladies, renewed his offer to Captain M’Intyre of the freedom of his manors for sporting, which was joyously accepted.
Thus finished the conference. Lord Glenallan, after saying goodbye to the ladies, repeated his offer to Captain M’Intyre for the use of his estates for recreation, which was happily accepted.
“I can only add,” he said, “that if your spirits are not liable to be damped by dull company, Glenallan House is at all times open to you. On two days of the week, Friday and Saturday, I keep my apartment, which will be rather a relief to you, as you will be left to enjoy the society of my almoner, Mr. Gladsmoor, who is a scholar and a man of the world.”
“I can only add,” he said, “that if you’re not bothered by boring company, Glenallan House is always open to you. On Fridays and Saturdays, I stay in my apartment, which should be a relief for you, as you’ll get to enjoy the company of my assistant, Mr. Gladsmoor, who is both a scholar and a worldly man.”
Hector, his heart exulting at the thoughts of ranging through the preserves of Glenallan House, and over the well-protected moors of Clochnaben—nay, joy of joys! the deer-forest of Strath-Bonnel—made many acknowledgements of the honour and gratitude he felt. Mr. Oldbuck was sensible of the Earl’s attention to his nephew; Miss M’Intyre was pleased because her brother was gratified; and Miss Griselda Oldbuck looked forward with glee to the potting of whole bags of moorfowl and black-game, of which Mr. Blattergowl was a professed admirer. Thus,— which is always the case when a man of rank leaves a private family where he has studied to appear obliging,—all were ready to open in praise of the Earl as soon as he had taken his leave, and was wheeled off in his chariot by the four admired bays. But the panegyric was cut short, for Oldbuck and his nephew deposited themselves in the Fairport hack, which, with one horse trotting, and the other urged to a canter, creaked, jingled, and hobbled towards that celebrated seaport, in a manner that formed a strong contrast to the rapidity and smoothness with which Lord Glenallan’s equipage had seemed to vanish from their eyes.
Hector, thrilled at the thought of exploring the grounds of Glenallan House and the well-protected moors of Clochnaben—oh joy of joys! the deer forest of Strath-Bonnel—expressed his deep gratitude and appreciation. Mr. Oldbuck recognized the Earl’s kindness towards his nephew; Miss M’Intyre was happy because her brother was pleased; and Miss Griselda Oldbuck eagerly anticipated bagging whole bags of moorfowl and black-game, which Mr. Blattergowl really admired. Thus, as is always the case when a person of high rank visits a private family where he has tried to be charming, everyone was ready to praise the Earl as soon as he left and was driven away in his chariot by the four admired bays. But the praise was cut short, as Oldbuck and his nephew settled into the Fairport hack, which, with one horse trotting and the other pushed to a canter, creaked, jingled, and hobbled towards that famous seaport, contrasting sharply with how swiftly and smoothly Lord Glenallan’s carriage had seemed to disappear from their view.
CHAPTER SIXTEENTH.
Yes! I love justice well—as well as you do— But since the good dame’s blind, she shall excuse me If, time and reason fitting, I prove dumb;— The breath I utter now shall be no means To take away from me my breath in future. Old Play.
Yes! I love justice just as much as you do— But since the good lady is blind, she’ll forgive me If, when the time is right, I choose to stay silent— The words I speak now won’t take away My ability to speak in the future. Old Play.
By dint of charity from the town’s-people in aid of the load of provisions he had brought with him into durance, Edie Ochiltree had passed a day or two’s confinement without much impatience, regretting his want of freedom the less, as the weather proved broken and rainy.
By the kindness of the townspeople who helped with the supplies he had brought while stuck there, Edie Ochiltree managed to spend a day or two in confinement without being too impatient, feeling less regret over his lack of freedom since the weather was gloomy and rainy.
“The prison,” he said, “wasna sae dooms bad a place as it was ca’d. Ye had aye a good roof ower your head to fend aff the weather, and, if the windows werena glazed, it was the mair airy and pleasant for the summer season. And there were folk enow to crack wi’, and he had bread eneugh to eat, and what need he fash himsell about the rest o’t?”
“The prison,” he said, “wasn’t such a terrible place as people said. You always had a good roof over your head to keep off the weather, and if the windows weren’t glassed, it made the place more breezy and pleasant for summer. Plus, there were plenty of people to chat with, and he had enough bread to eat, so why should he worry about the rest?”
The courage of our philosophical mendicant began, however, to abate, when the sunbeams shone fair on the rusty bars of his grated dungeon, and a miserable linnet, whose cage some poor debtor had obtained permission to attach to the window, began to greet them with his whistle.
The courage of our philosophical beggar started to fade when the sun's rays shone brightly on the rusty bars of his barred cell, and a sad little linnet, whose cage a poor debtor had been allowed to attach to the window, began to greet them with its song.
“Ye’re in better spirits than I am,” said Edie, addressing the bird, “for I can neither whistle nor sing for thinking o’ the bonny burnsides and green shaws that I should hae been dandering beside in weather like this. But hae—there’s some crumbs t’ye, an ye are sae merry; and troth ye hae some reason to sing an ye kent it, for your cage comes by nae faut o’ your ain, and I may thank mysell that I am closed up in this weary place.”
“You're in better spirits than I am,” said Edie, speaking to the bird, “because I can neither whistle nor sing for thinking of the lovely streams and green fields that I should have been wandering beside in weather like this. But here—there are some crumbs for you, since you're so cheerful; and truly you have some reason to sing if you knew it, because your cage is no fault of your own, and I have to thank myself for being stuck in this miserable place.”
Ochiltree’s soliloquy was disturbed by a peace-officer, who came to summon him to attend the magistrate. So he set forth in awful procession between two poor creatures, neither of them so stout as he was himself, to be conducted into the presence of inquisitorial justice. The people, as the aged prisoner was led along by his decrepit guards, exclaimed to each other, “Eh! see sic a grey-haired man as that is, to have committed a highway robbery, wi’ ae fit in the grave!”—And the children congratulated the officers, objects of their alternate dread and sport, Puggie Orrock and Jock Ormston, on having a prisoner as old as themselves.
Ochiltree's solitary reflection was interrupted by a police officer who came to take him to see the magistrate. So, he proceeded in a somber march between two weak individuals, neither of whom was as strong as he was, to be brought before the of justice. As the elderly prisoner was led along by his frail guards, the onlookers remarked to one another, "Wow! Look at that old man, having committed a highway robbery, with one foot in the grave!"—And the children cheered on the officers, who were both frightening and amusing to them, Puggie Orrock and Jock Ormston, for having a prisoner as old as they were.
Thus marshalled forward, Edie was presented (by no means for the first time) before the worshipful Bailie Littlejohn, who, contrary to what his name expressed, was a tall portly magistrate, on whom corporation crusts had not been conferred in vain. He was a zealous loyalist of that zealous time, somewhat rigorous and peremptory in the execution of his duty, and a good deal inflated with the sense of his own power and importance;—otherwise an honest, well-meaning, and useful citizen.
Thus organized, Edie was brought (not for the first time) before the esteemed Bailie Littlejohn, who, despite his name, was a tall, heavy magistrate, on whom the corporate honors had not been granted in vain. He was a passionate loyalist of that fervent era, somewhat strict and decisive in his duties, and certainly a bit puffed up with his own sense of power and importance;—but otherwise an honest, well-meaning, and contributing citizen.
“Bring him in! bring him in!” he exclaimed. “Upon my word these are awful and unnatural times! the very bedesmen and retainers of his Majesty are the first to break his laws. Here has been an old Blue-Gown committing robbery—I suppose the next will reward the royal charity which supplies him with his garb, pension, and begging license, by engaging in high-treason, or sedition at least—But bring him in.”
“Bring him in! Bring him in!” he shouted. “Honestly, these are terrible and strange times! Even the King's bedesmen and servants are the first to break his laws. There’s been an old Blue-Gown committing robbery—I guess the next thing will be that he repays the royal charity that provides him with his clothes, pension, and begging license by getting involved in high treason, or at least sedition—But bring him in.”
Edie made his obeisance, and then stood, as usual, firm and erect, with the side of his face turned a little upward, as if to catch every word which the magistrate might address to him. To the first general questions, which respected only his name and calling, the mendicant answered with readiness and accuracy; but when the magistrate, having caused his clerk to take down these particulars, began to inquire whereabout the mendicant was on the night when Dousterswivel met with his misfortune, Edie demurred to the motion. “Can ye tell me now, Bailie, you that understands the law, what gude will it do me to answer ony o’ your questions?”
Edie bowed respectfully and then stood, as usual, tall and straight, with the side of his face tilted slightly upward, as if to catch every word the magistrate might say to him. To the initial general questions about his name and job, the beggar answered readily and accurately; but when the magistrate, after having the clerk note these details, began to ask where the beggar had been on the night Dousterswivel had his accident, Edie hesitated in response. “Can you tell me now, Bailie, you who understand the law, what good will it do me to answer any of your questions?”
“Good?—no good certainly, my friend, except that giving a true account of yourself, if you are innocent, may entitle me to set you at liberty.”
“Good?—not good at all, my friend, unless you honestly share your story, because if you're innocent, it might allow me to get you freed.”
“But it seems mair reasonable to me now, that you, Bailie, or anybody that has anything to say against me, should prove my guilt, and no to be bidding me prove my innocence.”
“But it seems more reasonable to me now that you, Bailie, or anyone else who has something to say against me, should prove my guilt, instead of asking me to prove my innocence.”
“I don’t sit here,” answered the magistrate, “to dispute points of law with you. I ask you, if you choose to answer my question, whether you were at Ringan Aikwood, the forester’s, upon the day I have specified?”
“I’m not here,” the magistrate replied, “to argue legal details with you. I’m asking you, if you want to answer my question, whether you were at Ringan Aikwood, the forester’s, on the day I mentioned?”
“Really, sir, I dinna feel myself called on to remember,” replied the cautious bedesman.
“Honestly, sir, I don’t feel obligated to remember,” replied the cautious beggar.
“Or whether, in the course of that day or night,” continued the magistrate, “you saw Steven, or Steenie, Mucklebackit?—you knew him, I suppose?”
“Or whether, during that day or night,” the magistrate went on, “you saw Steven, or Steenie, Mucklebackit?—you knew him, I assume?”
“O, brawlie did I ken Steenie, puir fallow,” replied the prisoner;—“but I canna condeshend on ony particular time I have seen him lately.”
“O, I really did know Steenie, poor guy,” replied the prisoner;—“but I can't remember any specific time I’ve seen him recently.”
“Were you at the ruins of St. Ruth any time in the course of that evening?”
“Were you at the ruins of St. Ruth at any point that evening?”
“Bailie Littlejohn,” said the mendicant, “if it be your honour’s pleasure, we’ll cut a lang tale short, and I’ll just tell ye, I am no minded to answer ony o’ thae questions—I’m ower auld a traveller to let my tongue bring me into trouble.”
“Bailie Littlejohn,” said the beggar, “if it's your honor’s pleasure, we’ll cut a long story short, and I’ll just tell you, I’m not inclined to answer any of those questions—I’m too old a traveler to let my tongue get me into trouble.”
“Write down,” said the magistrate, “that he declines to answer all interrogatories, in respect that by telling the truth he might be brought to trouble.”
“Write down,” said the magistrate, “that he refuses to answer any questions because telling the truth might get him into trouble.”
“Na, na,” said Ochiltree, “I’ll no hae that set down as ony part o’ my answer—but I just meant to say, that in a’ my memory and practice, I never saw ony gude come o’ answering idle questions.”
“Na, na,” said Ochiltree, “I won’t have that recorded as any part of my answer—but I just meant to say, that in all my memory and experience, I never saw any good come from answering pointless questions.”
“Write down,” said the Bailie, “that, being acquainted with judicial interrogatories by long practice, and having sustained injury by answering questions put to him on such occasions, the declarant refuses.”
“Note down,” said the Bailie, “that, being familiar with judicial questions from long experience, and having suffered harm from answering questions asked on these occasions, the declarant refuses.”
“Na, na, Bailie,” reiterated Edie, “ye are no to come in on me that gait neither.”
“Na, na, Bailie,” Edie repeated, “you’re not going to come at me like that either.”
“Dictate the answer yourself then, friend,” said the magistrate, “and the clerk will take it down from your own mouth.”
“Then go ahead and say the answer yourself, my friend,” said the magistrate, “and the clerk will write it down exactly as you say it.”
“Ay, ay,” said Edie—“that’s what I ca’ fair play; I’se do that without loss o’ time. Sae, neighbour, ye may just write down, that Edie Ochiltree, the declarant, stands up for the liberty—na, I maunna say that neither—I am nae liberty-boy—I hae fought again’ them in the riots in Dublin—besides, I have ate the King’s bread mony a day. Stay, let me see. Ay—write that Edie Ochiltree, the Blue-Gown, stands up for the prerogative—(see that ye spell that word right—it’s a lang ane)—for the prerogative of the subjects of the land, and winna answer a single word that sall be asked at him this day, unless he sees a reason fort. Put down that, young man.”
“Yeah, yeah,” Edie said, “that’s what I call fair play; I’ll do that without wasting time. So, neighbor, you can just write down that Edie Ochiltree, the declarant, stands up for the rights—no, I can’t say that either—I’m not a rights activist—I’ve fought against them in the riots in Dublin—plus, I’ve eaten the King’s bread many times. Let me think. Okay—write that Edie Ochiltree, the Blue-Gown, stands up for the rights of the people in the land, and won’t answer a single question that’s asked of him today, unless he sees a good reason for it. Write that down, young man.”
“Then, Edie,” said the magistrate, “since you will give no information on the subject, I must send you back to prison till you shall be delivered in due course of law.”
“Then, Edie,” said the magistrate, “since you won’t provide any information on the matter, I have to send you back to prison until you are processed according to the law.”
“Aweel, sir, if it’s Heaven’s will and man’s will, nae doubt I maun submit,” replied the mendicant. “I hae nae great objection to the prison, only that a body canna win out o’t; and if it wad please you as weel, Bailie, I wad gie you my word to appear afore the Lords at the Circuit, or in ony other coart ye like, on ony day ye are pleased to appoint.”
“A well, sir, if it’s Heaven’s will and man’s will, I guess I have to accept it,” replied the beggar. “I don’t have much issue with the prison, except that you can’t really get out of it; and if it pleases you as well, Bailie, I’ll give you my word to appear before the Lords at the Circuit, or any other court you want, on any day you choose.”
“I rather think, my good friend,” answered Bailie Littlejohn, “your word might be a slender security where your neck may be in some danger. I am apt to think you would suffer the pledge to be forfeited. If you could give me sufficient security, indeed”—
“I think, my good friend,” answered Bailie Littlejohn, “your word might not be a strong guarantee when your neck might be at risk. I tend to believe you would let the pledge go. If you could give me enough assurance, actually—”
At this moment the Antiquary and Captain M’Intyre entered the apartment.—“Good morning to you, gentlemen,” said the magistrate; “you find me toiling in my usual vocation—looking after the iniquities of the people—labouring for the respublica, Mr. Oldbuck—serving the King our master, Captain M’Intyre,—for I suppose you know I have taken up the sword?”
At that moment, the Antiquary and Captain M'Intyre stepped into the room. “Good morning, gentlemen,” said the magistrate. “You catch me busy with my usual work—keeping an eye on the people's wrongdoings—working for the public good, Mr. Oldbuck—serving our King, Captain M'Intyre—since I assume you know I've taken up the sword?”
“It is one of the emblems of justice, doubtless,” answered the Antiquary;—“but I should have thought the scales would have suited you better, Bailie, especially as you have them ready in the warehouse.”
“It’s definitely one of the symbols of justice,” replied the Antiquary;—“but I would have thought the scales would fit you better, Bailie, especially since you have them ready in the warehouse.”
“Very good, Monkbarns—excellent! But I do not take the sword up as justice, but as a soldier—indeed I should rather say the musket and bayonet—there they stand at the elbow of my gouty chair, for I am scarce fit for drill yet—a slight touch of our old acquaintance podagra; I can keep my feet, however, while our sergeant puts me through the manual. I should like to know, Captain M’Intyre, if he follows the regulations correctly—he brings us but awkwardly to the present.” And he hobbled towards his weapon to illustrate his doubts and display his proficiency.
“Very good, Monkbarns—excellent! But I don’t pick up the sword for justice, but as a soldier—actually, I should say the musket and bayonet—there they are next to my gouty chair, since I’m hardly fit for drills yet—a bit of our old friend podagra; I can stand, though, while our sergeant runs me through the manual. I’d like to know, Captain M’Intyre, if he’s following the regulations properly—he gets us to the present in a rather clumsy way.” And he hobbled over to his weapon to illustrate his doubts and show off his skills.
“I rejoice we have such zealous defenders, Bailie,” replied Mr. Oldbuck; “and I dare say Hector will gratify you by communicating his opinion on your progress in this new calling. Why, you rival the Hecate’ of the ancients, my good sir—a merchant on the Mart, a magistrate in the Townhouse, a soldier on the Links—quid non pro patria? But my business is with the justice; so let commerce and war go slumber.”
“I’m glad we have such passionate defenders, Bailie,” replied Mr. Oldbuck; “and I’m sure Hector will please you by sharing his thoughts on your progress in this new role. You’re like the Hecate of the ancients, my good sir—a merchant in the marketplace, a magistrate in the Townhouse, a soldier on the Links—quid non pro patria? But my concern is with justice; so let business and war take a backseat.”
“Well, my good sir,” said the Bailie, “and what commands have you for me?”
"Well, my good man," said the Bailie, "what do you need from me?"
“Why, here’s an old acquaintance of mine, called Edie Ochiltree, whom some of your myrmidons have mewed up in jail on account of an alleged assault on that fellow Dousterswivel, of whose accusation I do not believe one word.”
“Hey, here’s an old acquaintance of mine, named Edie Ochiltree, who some of your thugs have locked up in jail for supposedly attacking that guy Dousterswivel, and I don’t believe a single word of his accusation.”
The magistrate here assumed a very grave countenance. “You ought to have been informed that he is accused of robbery, as well as assault—a very serious matter indeed; it is not often such criminals come under my cognizance.”
The magistrate here wore a very serious expression. “You should have been told that he’s accused of robbery and assault—this is quite serious; it’s rare for me to deal with such criminals.”
“And,” replied Oldbuck, “you are tenacious of the opportunity of making the very most of such as occur. But is this poor old man’s case really so very bad?”
“And,” replied Oldbuck, “you're eager to take full advantage of any opportunity that comes your way. But is this poor old man's situation really that dire?”
“It is rather out of rule,” said the Bailie—“but as you are in the commission, Monkbarns, I have no hesitation to show you Dousterswivel’s declaration, and the rest of the precognition.” And he put the papers into the Antiquary’s hands, who assumed his spectacles, and sat down in a corner to peruse them.
“It’s a bit against the rules,” said the Bailie, “but since you’re part of the commission, Monkbarns, I’m happy to show you Dousterswivel’s statement and the rest of the evidence.” He handed the papers to the Antiquary, who put on his glasses and settled down in a corner to read them.
The officers, in the meantime, had directions to remove their prisoner into another apartment; but before they could do so, M’Intyre took an opportunity to greet old Edie, and to slip a guinea into his hand.
The officers, in the meantime, were instructed to move their prisoner to another room; but before they could do that, M’Intyre found a moment to greet old Edie and slipped a guinea into his hand.
“Lord bless your honour!” said the old man; “it’s a young soldier’s gift, and it should surely thrive wi’ an auld ane. I’se no refuse it, though it’s beyond my rules; for if they steek me up here, my friends are like eneugh to forget me—out o’sight out o’mind, is a true proverb; and it wadna be creditable for me, that am the king’s bedesman, and entitled to beg by word of mouth, to be fishing for bawbees out at the jail window wi’ the fit o’ a stocking, and a string.” As he made this observation he was conducted out of the apartment.
“God bless you!” said the old man; “it’s a young soldier’s gift, and it should definitely do well with someone older. I won’t refuse it, even though it’s against my principles; because if they shut me up here, my friends will probably forget me—out of sight, out of mind, as the saying goes; and it wouldn't be dignified for me, who am the king’s servant and allowed to beg verbally, to be fishing for coins out of the jail window with the end of a stocking and a string.” As he said this, he was escorted out of the room.
Mr. Dousterswivel’s declaration contained an exaggerated account of the violence he had sustained, and also of his loss.
Mr. Dousterswivel’s statement had an exaggerated description of the violence he had experienced, as well as his losses.
“But what I should have liked to have asked him,” said Monkbarns, “would have been his purpose in frequenting the ruins of St. Ruth, so lonely a place, at such an hour, and with such a companion as Edie Ochiltree. There is no road lies that way, and I do not conceive a mere passion for the picturesque would carry the German thither in such a night of storm and wind. Depend upon it, he has been about some roguery, and in all probability hath been caught in a trap of his own setting—Nec lex justitior ulla.”
“But what I really wanted to ask him,” said Monkbarns, “was why he was hanging around the ruins of St. Ruth, such a lonely place, at this hour, and with someone like Edie Ochiltree. There’s no road that way, and I can’t imagine that just a love for the picturesque would bring the German out here on a stormy night like this. I'm sure he’s been up to some kind of trickery and has probably fallen into a trap of his own making—Nec lex justitior ulla.”
The magistrate allowed there was something mysterious in that circumstance, and apologized for not pressing Dousterswivel, as his declaration was voluntarily emitted. But for the support of the main charge, he showed the declaration of the Aikwoods concerning the state in which Dousterswivel was found, and establishing the important fact that the mendicant had left the barn in which he was quartered, and did not return to it again. Two people belonging to the Fairport undertaker, who had that night been employed in attending the funeral of Lady Glenallan, had also given declarations, that, being sent to pursue two suspicious persons who left the ruins of St. Ruth as the funeral approached, and who, it was supposed, might have been pillaging some of the ornaments prepared for the ceremony, they had lost and regained sight of them more than once, owing to the nature of the ground, which was unfavourable for riding, but had at length fairly lodged them both in Mucklebackit’s cottage. And one of the men added, that “he, the declarant, having dismounted from his horse, and gone close up to the window of the hut, he saw the old Blue-Gown and young Steenie Mucklebackit, with others, eating and drinking in the inside, and also observed the said Steenie Mucklebackit show a pocket-book to the others;—and declarant has no doubt that Ochiltree and Steenie Mucklebackit were the persons whom he and his comrade had pursued, as above mentioned.” And being interrogated why he did not enter the said cottage, declares, “he had no warrant so to do; and that as Mucklebackit and his family were understood to be rough-handed folk, he, the declarant, had no desire to meddle or make with their affairs, Causa scientiae patet. All which he declares to be truth,” etc.
The magistrate acknowledged there was something strange about the situation and apologized for not pressing Dousterswivel, since his statement was made voluntarily. To support the main accusation, he presented the Aikwoods' statement about the condition in which Dousterswivel was found, establishing the crucial fact that the beggar had left the barn where he was staying and did not return. Two individuals from the Fairport undertaker, who had been working that night at Lady Glenallan's funeral, also provided statements. They had been sent to follow two suspicious people who left the ruins of St. Ruth as the funeral approached, suspected of stealing some of the ceremony’s decorations. They lost sight of the suspects multiple times due to the rough terrain, which was not suitable for riding, but eventually managed to corner them both in Mucklebackit’s cottage. One of the men added that after getting off his horse and approaching the hut's window, he saw the old Blue-Gown and young Steenie Mucklebackit, along with others, eating and drinking inside. He also noted that he saw Steenie Mucklebackit showing a pocketbook to the others, and he was certain that Ochiltree and Steenie Mucklebackit were the individuals he and his partner had been following. When asked why he didn’t go into the cottage, he stated, “I had no warrant to do so; and since Mucklebackit and his family were known to be rough individuals, I had no desire to get involved in their affairs, Causa scientiae patet. All of which I declare to be true,” etc.
“What do you say to that body of evidence against your friend?” said the magistrate, when he had observed the Antiquary had turned the last leaf.
“What do you have to say about that pile of evidence against your friend?” said the magistrate, after noticing the Antiquary had turned the last page.
“Why, were it in the case of any other person, I own I should say it looked, prima facie, a little ugly; but I cannot allow anybody to be in the wrong for beating Dousterswivel—Had I been an hour younger, or had but one single flash of your warlike genius, Bailie, I should have done it myself long ago. He is nebulo nebulonum, an impudent, fraudulent, mendacious quack, that has cost me a hundred pounds by his roguery, and my neighbour Sir Arthur, God knows how much. And besides, Bailie, I do not hold him to be a sound friend to Government.”
“Honestly, if it were any other person, I’d say it looks, prima facie, a bit bad; but I can't let anyone be at fault for hitting Dousterswivel—If I were just an hour younger, or had even a bit of your fighting spirit, Bailie, I would have done it myself a long time ago. He is nebulo nebulonum, an arrogant, deceitful, lying con artist, who has cost me a hundred pounds with his tricks, and my neighbor Sir Arthur, who knows how much more. Also, Bailie, I don't consider him a true friend to the Government.”
“Indeed?” said Bailie Littlejohn; “if I thought that, it would alter the question considerably.”
“Really?” said Bailie Littlejohn; “if I believed that, it would change the question a lot.”
“Right—for, in beating him,” observed Oldbuck, “the bedesman must have shown his gratitude to the king by thumping his enemy; and in robbing him, he would only have plundered an Egyptian, whose wealth it is lawful to spoil. Now, suppose this interview in the ruins of St. Ruth had relation to politics,—and this story of hidden treasure, and so forth, was a bribe from the other side of the water for some great man, or the funds destined to maintain a seditious club?”
“Right—because, in beating him,” Oldbuck noted, “the bedesman must have shown his gratitude to the king by hitting his enemy; and in robbing him, he would just have taken from an Egyptian, whose wealth it's okay to steal. Now, imagine this meeting in the ruins of St. Ruth was political—what if this story about hidden treasure and so on was a bribe from abroad for some important figure, or money meant to support a rebellious group?”
“My dear sir,” said the magistrate, catching at the idea, “you hit my very thoughts! How fortunate should I be if I could become the humble means of sifting such a matter to the bottom!—Don’t you think we had better call out the volunteers, and put them on duty?”
“My dear sir,” said the magistrate, seizing the idea, “you are exactly in line with my thoughts! How fortunate I would be if I could play a small part in getting to the bottom of this issue!—Don’t you think we should call in the volunteers and assign them to duty?”
“Not just yet, while podagra deprives them of an essential member of their body. But will you let me examine Ochiltree?”
“Not just yet, while podagra takes away an essential part of their body. But can I examine Ochiltree?”
“Certainly; but you’ll make nothing of him. He gave me distinctly to understand he knew the danger of a judicial declaration on the part of an accused person, which, to say the truth, has hanged many an honester man than he is.”
“Sure; but you won’t get anything out of him. He made it clear to me that he understands the risks of a court ruling regarding someone who’s accused, which, to be honest, has led to the execution of many more honest men than he is.”
“Well, but, Bailie,” continued Oldbuck, “you have no objection to let me try him?”
“Well, Bailie,” Oldbuck continued, “you don’t mind if I give him a try?”
“None in the world, Monkbarns. I hear the sergeant below—I’ll rehearse the manual in the meanwhile. Baby, carry my gun and bayonet down to the room below—it makes less noise there when we ground arms.” And so exit the martial magistrate, with his maid behind him bearing his weapons.
“None in the world, Monkbarns. I hear the sergeant downstairs—I’ll go over the manual for now. Baby, please take my gun and bayonet down to the room below—it makes less noise there when we put our arms down.” And with that, the military magistrate exits, followed by his maid carrying his weapons.
“A good squire that wench for a gouty champion,” observed Oldbuck.— “Hector, my lad, hook on, hook on—Go with him, boy—keep him employed, man, for half-an-hour or so—butter him with some warlike terms—praise his dress and address.”
“A good squire that girl for a sickly champion,” noted Oldbuck.— “Hector, my boy, get in there, get in there—Go with him, kid—keep him busy, man, for about half an hour—butter him up with some battle talk—compliment his outfit and style.”
Captain M’Intyre, who, like many of his profession, looked down with infinite scorn on those citizen soldiers who had assumed arms without any professional title to bear them, rose with great reluctance, observing that he should not know what to say to Mr. Littlejohn; and that to see an old gouty shop-keeper attempting the exercise and duties of a private soldier, was really too ridiculous.
Captain M’Intyre, who, like many in his field, looked down with immense disdain on those citizen soldiers who had taken up arms without any official credentials, stood up with great reluctance, saying that he wouldn’t know what to say to Mr. Littlejohn; and that seeing an old, gouty shopkeeper trying to do the job and responsibilities of a private soldier was just too ridiculous.
“It may be so, Hector,” said the Antiquary, who seldom agreed with any person in the immediate proposition which was laid down—“it may possibly be so in this and some other instances; but at present the country resembles the suitors in a small-debt court, where parties plead in person, for lack of cash to retain the professed heroes of the bar. I am sure in the one case we never regret the want of the acuteness and eloquence of the lawyers; and so, I hope, in the other, we may manage to make shift with our hearts and muskets, though we shall lack some of the discipline of you martinets.”
“It might be true, Hector,” said the Antiquary, who rarely agreed with anyone on the immediate point being made, “it could actually be the case in this and a few other situations; but right now the country is like people in a small-claims court, where everyone represents themselves because they can’t afford to hire the skilled lawyers. I’m sure in that situation we don’t miss the sharpness and persuasive skills of the attorneys; and similarly, I hope that in our case, we can get by with our determination and weapons, even if we lack some of the training that you strict military types have.”
“I have no objection, I am sure, sir, that the whole world should fight if they please, if they will but allow me to be quiet,” said Hector, rising with dogged reluctance.
“I have no problem with it, I’m sure, sir, that the whole world can fight if they want, as long as they let me be left alone,” said Hector, getting up with stubborn hesitance.
“Yes, you are a very quiet personage indeed,” said his uncle, “whose ardour for quarrelling cannot pass so much as a poor phoca sleeping upon the beach!”
“Yes, you are a very quiet person,” said his uncle, “whose passion for arguing can't even tolerate a poor phoca sleeping on the beach!”
But Hector, who saw which way the conversation was tending, and hated all allusions to the foil he had sustained from the fish, made his escape before the Antiquary concluded the sentence.
But Hector, who noticed where the conversation was heading and dreaded any mentions of the embarrassment he had faced with the fish, made his escape before the Antiquary finished his sentence.
CHAPTER SEVENTEENTH.
Well, well, at worst, ‘tis neither theft nor coinage, Granting I knew all that you charge me with. What though the tomb hath borne a second birth, And given the wealth to one that knew not on’t, Yet fair exchange was never robbery, Far less pure bounty— Old Play.
Well, well, at worst, it’s neither theft nor minting money, Assuming I knew everything you accuse me of. Even if the tomb has seen a second life, And given wealth to someone who didn't know it, Yet a fair exchange was never robbery, Much less pure generosity— Old Play.
The Antiquary, in order to avail himself of the permission given him to question the accused party, chose rather to go to the apartment in which Ochiltree was detained, than to make the examination appear formal by bringing him again into the magistrate’s office. He found the old man seated by a window which looked out on the sea; and as he gazed on that prospect, large tears found their way, as if unconsciously, to his eye, and from thence trickled down his cheeks and white beard. His features were, nevertheless, calm and composed, and his whole posture and mien indicated patience and resignation. Oldbuck had approached him without being observed, and roused him out of his musing by saying kindly, “I am sorry, Edie, to see you so much cast down about this matter.”
The Antiquary, wanting to take advantage of the permission he had to question the accused, decided it was better to go to the room where Ochiltree was being held rather than make it seem official by bringing him back into the magistrate’s office. He found the old man sitting by a window that looked out at the sea; as he stared at that view, large tears began to stream down his face and white beard, almost as if he wasn’t aware of it. Still, his expression was calm and composed, and his whole demeanor showed patience and acceptance. Oldbuck approached him without being noticed and gently interrupted his thoughts by saying, “I’m sorry, Edie, to see you so troubled about this situation.”

The mendicant started, dried his eyes very hastily with the sleeve of his gown, and endeavouring to recover his usual tone of indifference and jocularity, answered, but with a voice more tremulous than usual, “I might weel hae judged, Monkbarns, it was you, or the like o’ you, was coming in to disturb me—for it’s ae great advantage o’ prisons and courts o’ justice, that ye may greet your een out an ye like, and nane o’ the folk that’s concerned about them will ever ask you what it’s for.”
The beggar started, quickly wiped his eyes with the sleeve of his gown, and trying to get back to his usual indifferent and joking tone, replied, though his voice was shakier than normal, “I should have guessed, Monkbarns, that it was you, or someone like you, coming in to interrupt me—because one of the great advantages of prisons and courts is that you can cry your eyes out if you want, and none of the people involved will ever ask you why.”
“Well, Edie,” replied Oldbuck, “I hope your present cause of distress is not so bad but it may be removed.”
“Well, Edie,” replied Oldbuck, “I hope what’s bothering you right now isn’t too serious and can be resolved.”
“And I had hoped, Monkbarns,” answered the mendicant, in a tone of reproach, “that ye had ken’d me better than to think that this bit trifling trouble o’ my ain wad bring tears into my auld een, that hae seen far different kind o’ distress.—Na, na!—But here’s been the puir lass, Caxon’s daughter, seeking comfort, and has gotten unco little— there’s been nae speerings o’ Taffril’s gunbrig since the last gale; and folk report on the key that a king’s ship had struck on the Reef of Rattray, and a’ hands lost—God forbid! for as sure as you live, Monkbarns, the puir lad Lovel, that ye liked sae weel, must have perished.”
“And I had hoped, Monkbarns,” replied the beggar, with a tone of reproach, “that you knew me better than to think that this little trouble of mine would bring tears to my old eyes, which have witnessed far worse distress. No, no! But here’s the poor girl, Caxon’s daughter, seeking comfort, and she has gotten very little—there’s been no word of Taffril’s gunboat since the last storm; and people are saying at the docks that a king’s ship has gone down on the Reef of Rattray, and all hands were lost—God forbid! Because as sure as you live, Monkbarns, the poor lad Lovel, whom you liked so much, must have perished.”
“God forbid indeed!” echoed the Antiquary, turning pale—“I would rather Monkbarns House were on fire. My poor dear friend and coadjutor! I will down to the quay instantly.”
“God forbid!” the Antiquary exclaimed, turning pale. “I would rather Monkbarns House were on fire. My poor dear friend and partner! I’m heading to the quay right now.”
“I’m sure yell learn naething mair than I hae tauld ye, sir,” said Ochiltree, “for the officer-folk here were very civil (that is, for the like o’ them), and lookit up ae their letters and authorities, and could throw nae light on’t either ae way or another.”
“I’m sure you won't learn anything more than I’ve told you, sir,” said Ochiltree, “because the officials here were very polite (at least for their type), and looked up one of their letters and documents, but couldn’t provide any clarity one way or another.”
“It can’t be true! it shall not be true!” said the Antiquary, “And I won’t believe it if it were!—Taffril’s an excellent sea man, and Lovel (my poor Lovel!) has all the qualities of a safe and pleasant companion by land or by sea—one, Edie, whom, from the ingenuousness of his disposition, I would choose, did I ever go a sea-voyage (which I never do, unless across the ferry), fragilem mecum solvere phaselum, to be the companion of my risk, as one against whom the elements could nourish no vengeance. No, Edie, it is not, and cannot be true—it is a fiction of the idle jade Rumour, whom I wish hanged with her trumpet about her neck, that serves only with its screech-owl tones to fright honest folks out of their senses.—Let me know how you got into this scrape of your own.”
“It can’t be true! It just can’t be true!” said the Antiquary, “And I won’t believe it even if it were! Taffril is a great sailor, and Lovel (my dear Lovel!) has all the qualities of a reliable and enjoyable companion, whether on land or at sea—someone, Edie, that I would pick, if I ever went on a sea voyage (which I never do, unless it’s across the ferry), fragilem mecum solvere phaselum, to share the risks with me, as someone against whom the elements could hold no grudge. No, Edie, it is not, and cannot be true—it’s just a story from the lazy gossip Rumour, who I wish were hanged with her trumpet around her neck, as she only serves to drive honest folks out of their minds with her screeching. —Tell me how you got yourself into this mess.”
“Are ye axing me as a magistrate, Monkbarns, or is it just for your ain satisfaction!”
“Are you asking me as a magistrate, Monkbarns, or is it just for your own satisfaction?”
“For my own satisfaction solely,” replied the Antiquary.
“For my own satisfaction only,” replied the Antiquary.
“Put up your pocket-book and your keelyvine pen then, for I downa speak out an ye hae writing materials in your hands—they’re a scaur to unlearned folk like me—Od, ane o’ the clerks in the neist room will clink down, in black and white, as muckle as wad hang a man, before ane kens what he’s saying.”
“Put away your wallet and your fancy pen then, because I can't talk if you have writing materials in your hands—they really intimidate people like me—Honestly, one of the clerks in the next room will scribble down, in black and white, as much as would hang a man, before anyone realizes what he’s saying.”
Monkbarns complied with the old man’s humour, and put up his memorandum-book.
Monkbarns matched the old man's humor and pulled out his notebook.
Edie then went with great frankness through the part of the story already known to the reader, informing the Antiquary of the scene which he had witnessed between Dousterswivel and his patron in the ruins of St. Ruth, and frankly confessing that he could not resist the opportunity of decoying the adept once more to visit the tomb of Misticot, with the purpose of taking a comic revenge upon him for his quackery. He had easily persuaded Steenie, who was a bold thoughtless young fellow, to engage in the frolic along with him, and the jest had been inadvertently carried a great deal farther than was designed. Concerning the pocket-book, he explained that he had expressed his surprise and sorrow as soon as he found it had been inadvertently brought off: and that publicly, before all the inmates of the cottage, Steenie had undertaken to return it the next day, and had only been prevented by his untimely fate.
Edie then candidly went through the part of the story that the reader already knew, telling the Antiquary about the scene he had witnessed between Dousterswivel and his patron in the ruins of St. Ruth. He openly admitted that he couldn't resist the chance to lure the trickster back to visit the tomb of Misticot, hoping to get a funny revenge on him for his deceit. He had easily convinced Steenie, who was a bold and reckless young guy, to join him in the prank, and the joke had unintentionally gone much farther than planned. Regarding the pocket-book, he explained that he had shown his surprise and regret as soon as he realized it had been accidentally taken: and that publicly, in front of everyone in the cottage, Steenie had promised to return it the next day but was only stopped by his untimely death.
The Antiquary pondered a moment, and then said, “Your account seems very probable, Edie, and I believe it from what I know of the parties. But I think it likely that you know a great deal more than you have thought it proper to tell me, about this matter of the treasure trove—I suspect you have acted the part of the Lar Familiaris in Plautus—a sort of Brownie, Edie, to speak to your comprehension, who watched over hidden treasures.—I do bethink me you were the first person we met when Sir Arthur made his successful attack upon Misticot’s grave, and also that when the labourers began to flag, you, Edie, were again the first to leap into the trench, and to make the discovery of the treasure. Now you must explain all this to me, unless you would have me use you as ill as Euclio does Staphyla in the Aulularia.”
The Antiquary thought for a moment and then said, “Your story sounds quite believable, Edie, and I trust it based on what I know about the people involved. But I suspect you know a lot more than you've chosen to share with me regarding this treasure situation—I have a feeling you’ve played the role of the Lar Familiaris in Plautus—a kind of Brownie, Edie, to make it clearer for you, who looks after hidden treasures. I remember you were the first person we encountered when Sir Arthur successfully dug up Misticot’s grave, and also that when the workers started to tire, you, Edie, were the first to jump into the trench and find the treasure. Now you need to explain all this to me, unless you want me to treat you as poorly as Euclio does Staphyla in the Aulularia.”
“Lordsake, sir,” replied the mendicant, “what do I ken about your Howlowlaria?—it’s mair like a dog’s language than a man’s.”
“Goodness, sir,” replied the beggar, “what do I know about your Howlowlaria?—it sounds more like a dog’s language than a human’s.”
“You knew, however, of the box of treasure being there?” continued Oldbuck.
“You knew, though, that the treasure box was there?” continued Oldbuck.
“Dear sir,” answered Edie, assuming a countenance of great simplicity, “what likelihood is there o’that? d’ye think sae puir an auld creature as me wad hae kend o’ sic a like thing without getting some gude out o’t?—and ye wot weel I sought nane and gat nane, like Michael Scott’s man. What concern could I hae wi’t?”
“Dear sir,” Edie replied, putting on a look of pure innocence, “what are the chances of that? Do you think a poor old creature like me would know about something like that without getting something good out of it?—and you know well I sought none and got none, just like Michael Scott’s man. What concern could I have with it?”
“That’s just what I want you to explain to me,” said Oldbuck; “for I am positive you knew it was there.”
“That’s exactly what I want you to explain to me,” said Oldbuck; “because I’m sure you knew it was there.”
“Your honour’s a positive man, Monkbarns—and, for a positive man, I must needs allow ye’re often in the right.”
“Your honor is a confident man, Monkbarns—and for a confident man, I have to admit you’re often right.”
“You allow, then, Edie, that my belief is well founded?”
"You agree, then, Edie, that my belief is well founded?"
Edie nodded acquiescence.
Edie nodded in agreement.
“Then please to explain to me the whole affair from beginning to end,” said the Antiquary.
“Then please explain everything to me from start to finish,” said the Antiquary.
“If it were a secret o’ mine, Monkbarns,” replied the beggar, “ye suldna ask twice; for I hae aye said ahint your back, that for a’ the nonsense maggots that ye whiles take into your head, ye are the maist wise and discreet o’ a’ our country gentles. But I’se een be open-hearted wi’ you, and tell you that this is a friend’s secret, and that they suld draw me wi’ wild horses, or saw me asunder, as they did the children of Ammon, sooner than I would speak a word mair about the matter, excepting this, that there was nae ill intended, but muckle gude, and that the purpose was to serve them that are worth twenty hundred o’ me. But there’s nae law, I trow, that makes it a sin to ken where ither folles siller is, if we didna pit hand til’t oursell?”
“If it were my secret, Monkbarns,” the beggar replied, “you wouldn’t need to ask twice; I’ve always said behind your back that despite all the nonsense that sometimes crosses your mind, you are the wisest and most discreet of all our country gentry. But I’ll be open-hearted with you and tell you this is a friend’s secret, and they could drag me with wild horses or tear me apart, like they did the children of Ammon, before I would say another word about it, except to say that there was no ill intent, only a lot of good, and that the purpose was to help those who are worth twenty hundred of me. But I don’t think there’s any law that makes it a sin to know where other people’s money is, as long as we don’t touch it ourselves?”
Oldbuck walked once or twice up and down the room in profound thought, endeavouring to find some plausible reason for transactions of a nature so mysterious—but his ingenuity was totally at fault. He then placed himself before the prisoner.
Oldbuck walked back and forth in the room, deep in thought, trying to come up with a believable reason for such mysterious dealings—but he couldn't come up with anything. He then stood in front of the prisoner.
“This story of yours, friend Edie, is an absolute enigma, and would require a second OEdipus to solve it—who OEdipus was, I will tell you some other time if you remind me—However, whether it be owing to the wisdom or to the maggots with which you compliment me, I am strongly disposed to believe that you have spoken the truth, the rather that you have not made any of those obtestations of the superior powers, which I observe you and your comrades always make use of when you mean to deceive folks.” (Here Edie could not suppress a smile.) “If, therefore, you will answer me one question, I will endeavour to procure your liberation.”
“This story of yours, my friend Edie, is a complete mystery, and it would take a second Oedipus to figure it out—who Oedipus is, I’ll tell you another time if you remind me—However, whether it’s due to your wisdom or the compliments you give me, I really believe you’re telling the truth, especially since you haven't made any of those appeals to higher powers that I’ve noticed you and your friends always use when you’re trying to trick people.” (At this, Edie couldn't help but smile.) “So, if you’ll answer one question, I’ll try to get you out of here.”
“If ye’ll let me hear the question,” said Edie, with the caution of a canny Scotchman, “I’ll tell you whether I’ll answer it or no.”
“If you let me hear the question,” Edie said, with the caution of a shrewd Scot, “I’ll tell you if I’ll answer it or not.”
“It is simply,” said the Antiquary, “Did Dousterswivel know anything about the concealment of the chest of bullion?”
“It is simply,” said the Antiquary, “Did Dousterswivel know anything about the hiding of the gold chest?”
“He, the ill-fa’ard loon!” answered Edie, with much frankness of manner— “there wad hae been little speerings o’t had Dustansnivel ken’d it was there—it wad hae been butter in the black dog’s hause.”
“He, the unfortunate fool!” replied Edie, quite openly— “there would have been little asking about it if Dustansnivel had known it was there—it would have been like butter in the black dog’s house.”
“I thought as much,” said Oldbuck. “Well, Edie, if I procure your freedom, you must keep your day, and appear to clear me of the bail-bond, for these are not times for prudent men to incur forfeitures, unless you can point out another Aulam auri plenam quadrilibrem—another Search, No. I.”
“I figured as much,” said Oldbuck. “Well, Edie, if I help you gain your freedom, you need to show up and clear me of the bail bond, because these are not times for sensible people to risk forfeitures, unless you can point out another Aulam auri plenam quadrilibrem—another Search, No. I.”
“Ah!” said the beggar, shaking his head, “I doubt the bird’s flown that laid thae golden eggs—for I winna ca’ her goose, though that’s the gait it stands in the story-buick—But I’ll keep my day, Monkbarns; ye’se no loss a penny by me—And troth I wad fain be out again, now the weather’s fine—and then I hae the best chance o’ hearing the first news o’ my friends.”
“Ah!” said the beggar, shaking his head, “I doubt the bird that laid those golden eggs has flown away—because I won’t call her goose, even though that’s how it’s told in the storybook—But I’ll be on my way, Monkbarns; you won’t lose a penny because of me—And honestly, I would love to be out again now that the weather’s nice—plus, I have the best chance of hearing news about my friends.”
“Well, Edie, as the bouncing and thumping beneath has somewhat ceased, I presume Bailie Littlejohn has dismissed his military preceptor, and has retired from the labours of Mars to those of Themis—I will have some conversation with him—But I cannot and will not believe any of those wretched news you were telling me.”
“Well, Edie, since the bouncing and thumping below has mostly stopped, I assume Bailie Littlejohn has sent his military instructor away and has moved on from the tasks of Mars to those of Themis—I’ll have a chat with him—But I can’t and won’t believe any of the awful news you were sharing with me.”
“God send your honour may be right!” said the mendicant, as Oldbuck left the room.
“May God ensure that you are correct!” said the beggar as Oldbuck left the room.
The Antiquary found the magistrate, exhausted with the fatigues of the drill, reposing in his gouty chair, humming the air, “How merrily we live that soldiers be!” and between each bar comforting himself with a spoonful of mock-turtle soup. He ordered a similar refreshment for Oldbuck, who declined it, observing, that, not being a military man, he did not feel inclined to break his habit of keeping regular hours for meals—“Soldiers like you, Bailie, must snatch their food as they find means and time. But I am sorry to hear ill news of young Taffril’s brig.”
The Antiquary found the magistrate, tired from the drill, lounging in his uncomfortable chair, humming the tune, “How merrily we live that soldiers be!” and between each line treating himself to a spoonful of mock-turtle soup. He ordered the same refreshment for Oldbuck, who declined it, saying that, not being a soldier, he didn’t want to break his routine of eating regular meals—“Soldiers like you, Bailie, have to grab their food whenever they can. But I’m sorry to hear the bad news about young Taffril’s ship.”
“Ah, poor fellow!” said the bailie, “he was a credit to the town—much distinguished on the first of June.”
“Ah, poor guy!” said the bailie, “he was a credit to the town—very distinguished on the first of June.”
“But,” said Oldbuck, “I am shocked to hear you talk of him in the preterite tense.”
“But,” said Oldbuck, “I’m surprised to hear you talk about him in the past tense.”
“Troth, I fear there may be too much reason for it, Monkbarns;—and yet let us hope the best. The accident is said to have happened in the Rattray reef of rocks, about twenty miles to the northward, near Dirtenalan Bay—I have sent to inquire about it—and your nephew run out himself as if he had been flying to get the Gazette of a victory.”
“Honestly, I’m afraid there might be a lot of truth to that, Monkbarns;—but let’s hope for the best. The accident is reported to have taken place in the Rattray reef of rocks, about twenty miles to the north, near Dirtenalan Bay—I’ve sent someone to find out more about it—and your nephew ran out as if he was rushing to get the news of a victory.”
Here Hector entered, exclaiming as he came in, “I believe it’s all a damned lie—I can’t find the least authority for it, but general rumour.”
Here Hector entered, shouting as he came in, “I think it’s all a total lie—I can’t find any evidence for it, just general gossip.”
“And pray, Mr. Hector,” said his uncle, “if it had been true, whose fault would it have been that Lovel was on board?”
“And please, Mr. Hector,” said his uncle, “if it had really happened, whose fault would it have been that Lovel was on board?”
“Not mine, I am sure,” answered Hector; “it would have been only my misfortune.”
“Not mine, I’m sure,” replied Hector; “it would have just been my bad luck.”
“Indeed!” said his uncle, “I should not have thought of that.”
“Yeah!” said his uncle, “I wouldn't have thought of that.”
“Why, sir, with all your inclination to find me in the wrong,” replied the young soldier, “I suppose you will own my intention was not to blame in this case. I did my best to hit Lovel, and if I had been successful, ‘tis clear my scrape would have been his, and his scrape would have been mine.”
“Why, sir, with all your tendency to find fault with me,” replied the young soldier, “I guess you’ll admit my intention wasn’t to be at fault in this situation. I did my best to hit Lovel, and if I had succeeded, it’s obvious my trouble would have been his, and his trouble would have been mine.”
“And whom or what do you intend to hit now, that you are lugging with you that leathern magazine there, marked Gunpowder?”
“And who or what do you plan to hit now that you’re carrying that leather bag marked Gunpowder?”
“I must be prepared for Lord Glenallan’s moors on the twelfth, sir,” said M’Intyre.
“I need to get ready for Lord Glenallan’s moors on the twelfth, sir,” said M’Intyre.
“Ah, Hector! thy great chasse, as the French call it, would take place best—
“Ah, Hector! your great chasse, as the French call it, would take place best—
Omne cum Proteus pecus agitaret altos Visere montes—
Omne cum Proteus pecus agitaret altos Visere montes—
Could you meet but with a martial phoca, instead of an unwarlike heath-bird.”
Could you meet with a martial phoca, instead of a non-warlike heath bird?
“The devil take the seal, sir, or phoca, if you choose to call it so! It’s rather hard one can never hear the end of a little piece of folly like that.”
“The devil take the seal, sir, or phoca, if you want to call it that! It’s pretty annoying to never stop hearing about something so foolish.”
“Well, well,” said Oldbuck, “I am glad you have the grace to be ashamed of it—as I detest the whole race of Nimrods, I wish them all as well matched. Nay, never start off at a jest, man—I have done with the phoca—though, I dare say, the Bailie could tell us the value of seal-skins just now.”
“Well, well,” said Oldbuck, “I’m glad you have the decency to feel ashamed of it—as much as I dislike the whole lot of Nimrods, I wish them all a fair match. Now, don’t jump at a joke, man—I’ve moved on from the phoca—though, I bet the Bailie could tell us the current value of seal skins.”
“They are up,” said the magistrate, “they are well up—the fishing has been unsuccessful lately.”
“They are up,” said the magistrate, “they are really up—the fishing has not gone well lately.”
“We can bear witness to that,” said the tormenting Antiquary, who was delighted with the hank this incident had given him over the young sportsman: One word more, Hector, and
“We can back that up,” said the teasing Antiquary, who was pleased with the grip this incident had given him over the young athlete: One more word, Hector, and
We’ll hang a seal-skin on thy recreant limbs.
We'll hang a seal skin on your cowardly limbs.
Aha, my boy! Come, never mind it; I must go to business.—Bailie, a word with you: you must take bail—moderate bail, you understand—for old Ochiltree’s appearance.”
Aha, my boy! Come on, don’t worry about it; I have to get to business. —Bailie, can I have a word with you? You need to take bail—reasonable bail, you understand—for old Ochiltree’s appearance.
“You don’t consider what you ask,” said the Bailie; “the offence is assault and robbery.”
“You don’t think about what you’re asking,” said the Bailie; “the crime is assault and robbery.”
“Hush! not a word about it,” said the Antiquary. “I gave you a hint before—I will possess you more fully hereafter—I promise you, there is a secret.”
“Hush! Don’t say a word about it,” said the Antiquary. “I hinted at this before—I’ll explain more later—I promise you, there’s a secret.”
“But, Mr. Oldbuck, if the state is concerned, I, who do the whole drudgery business here, really have a title to be consulted, and until I am”—
“But, Mr. Oldbuck, if the state is involved, I, who handle all the tedious work around here, definitely have a right to be consulted, and until I am—”
“Hush! hush!” said the Antiquary, winking and putting his finger to his nose,—“you shall have the full credit, the entire management, whenever matters are ripe. But this is an obstinate old fellow, who will not hear of two people being as yet let into his mystery, and he has not fully acquainted me with the clew to Dousterswivel’s devices.”
“Hush! hush!” said the Antiquary, winking and putting his finger to his nose, “you’ll get all the credit and handle everything whenever the time’s right. But this stubborn old guy won’t let two people in on his secret just yet, and he hasn’t fully filled me in on the clues to Dousterswivel’s tricks.”
“Aha! so we must tip that fellow the alien act, I suppose?”
“Aha! So I guess we need to give that guy the alien act, right?”
“To say truth, I wish you would.”
“To be honest, I wish you would.”
“Say no more,” said the magistrate; “it shall forthwith be done—he shall be removed tanquam suspect—I think that’s one of your own phrases, Monkbarns?”
“Say no more,” said the magistrate; “it will be done immediately—he will be removed tanquam suspect—I believe that’s one of your own phrases, Monkbarns?”
“It is classical, Bailie—you improve.”
“It’s classic, Bailie—you’re improving.”
“Why, public business has of late pressed upon me so much, that I have been obliged to take my foreman into partnership. I have had two several correspondences with the Under Secretary of State—one on the proposed tax on Riga hemp-seed, and the other on putting down political societies. So you might as well communicate to me as much as you know of this old fellow’s discovery of a plot against the state.”
“Lately, I've been so overwhelmed with public business that I've had to make my foreman a partner. I've had two separate exchanges with the Under Secretary of State—one about the proposed tax on Riga hemp-seed and the other about cracking down on political societies. So you might as well share whatever you know about this old guy's discovery of a plot against the state.”
“I will, instantly, when I am master of it,” replied Oldbuck—-“I hate the trouble of managing such matters myself. Remember, however, I did not say decidedly a plot against the state I only say I hope to discover, by this man’s means, a foul plot.”
“I will, right away, when I have control of it,” replied Oldbuck—“I really dislike the hassle of handling these things myself. However, keep in mind that I didn’t definitely say there’s a plot against the state; I’m just saying I hope to uncover, through this man’s efforts, a wicked plot.”
“If it be a plot at all, there must be treason in it, or sedition at least,” said the Bailie—“Will you bail him for four hundred merks?”
“If it’s a plot at all, there has to be some treason in it, or at least sedition,” said the Bailie—“Will you bail him for four hundred merks?”
“Four hundred merks for an old Blue-Gown! Think on the act 1701 regulating bail-bonds!—Strike off a cipher from the sum—I am content to bail him for forty merks.”
“Four hundred merks for an old Blue-Gown! Remember the act of 1701 about bail-bonds!—Take off a zero from that total—I’m fine with bailing him out for forty merks.”
“Well, Mr. Oldbuck, everybody in Fairport is always willing to oblige you—and besides, I know that you are a prudent man, and one that would be as unwilling to lose forty, as four hundred merks. So I will accept your bail, meo periculo—what say you to that law phrase again? I had it from a learned counsel. I will vouch it, my lord, he said, meo periculo.”
“Well, Mr. Oldbuck, everyone in Fairport is always ready to help you—and besides, I know you're a cautious person who wouldn't want to lose forty merks any more than four hundred. So I'll take your bail, meo periculo—what do you think about that legal term again? I learned it from a knowledgeable lawyer. I’ll vouch for it, my lord, he said, meo periculo.”
“And I will vouch for Edie Ochiltree, meo periculo, in like manner,” said Oldbuck. “So let your clerk draw out the bail-bond, and I will sign it.”
“And I’ll vouch for Edie Ochiltree, meo periculo, in the same way,” said Oldbuck. “So have your clerk prepare the bail bond, and I’ll sign it.”
When this ceremony had been performed, the Antiquary communicated to Edie the joyful tidings that he was once more at liberty, and directed him to make the best of his way to Monkbarns House, to which he himself returned with his nephew, after having perfected their good work.
When the ceremony was over, the Antiquary told Edie the good news that he was free again and instructed him to hurry to Monkbarns House, where he returned with his nephew after completing their important task.
CHAPTER EIGHTEENTH.
Full of wise saws and modern instances. As You Like It.
Full of wise sayings and current examples. As You Like It.
“I wish to Heaven, Hector,” said the Antiquary, next morning after breakfast, “you would spare our nerves, and not be keeping snapping that arquebuss of yours.”
“I wish to God, Hector,” said the Antiquary, the next morning after breakfast, “you would spare our nerves and stop firing that arquebuss of yours.”
“Well, sir, I’m sure I’m sorry to disturb you,” said his nephew, still handling his fowling-piece;—“but it’s a capital gun—it’s a Joe Manton, that cost forty guineas.”
“Well, sir, I’m really sorry to interrupt you,” said his nephew, still holding his shotgun;—“but it’s a great gun—it’s a Joe Manton that cost forty guineas.”
“A fool and his money are soon parted, nephew—there is a Joe Miller for your Joe Manton,” answered the Antiquary; “I am glad you have so many guineas to throw away.”
“A fool and his money are soon separated, nephew—there's a Joe Miller for your Joe Manton,” replied the Antiquary; “I'm glad you have so many guineas to waste.”
“Every one has their fancy, uncle,—you are fond of books.”
“Everyone has their interests, uncle—you like books.”
“Ay, Hector,” said the uncle, “and if my collection were yours, you would make it fly to the gunsmith, the horse-market, the dog-breaker,— Coemptos undique nobiles libros—mutare loricis Iberis.”
“Ay, Hector,” said the uncle, “and if my collection were yours, you would rush to the gunsmith, the horse market, the dog trainer,— Coemptos undique nobiles libros—mutare loricis Iberis.”
“I could not use your books, my dear uncle,” said the young soldier, “that’s true; and you will do well to provide for their being in better hands. But don’t let the faults of my head fall on my heart—I would not part with a Cordery that belonged to an old friend, to get a set of horses like Lord Glenallan’s.”
“I can’t use your books, my dear uncle,” said the young soldier, “that’s true; and you should find someone better suited to take care of them. But don’t let my head's shortcomings affect my heart—I wouldn't trade a Cordery that belonged to an old friend for a set of horses like Lord Glenallan’s.”
“I don’t think you would, lad—I don’t think you would,” said his softening relative. “I love to tease you a little sometimes; it keeps up the spirit of discipline and habit of subordination—You will pass your time happily here having me to command you, instead of Captain, or Colonel, or Knight in Arms,’ as Milton has it; and instead of the French,” he continued, relapsing into his ironical humour, “you have the Gens humida ponti—for, as Virgil says,
“I don’t think you would, kid—I really don’t,” said his easing relative. “I love to tease you a bit sometimes; it maintains the spirit of discipline and the habit of obeying—You’ll have a good time here with me in charge, instead of some Captain, Colonel, or Knight in Arms, as Milton puts it; and instead of the French,” he continued, falling back into his ironic humor, “you have the Gens humida ponti—for, as Virgil says,
Sternunt se somno diversae in littore phocae;
The seals sleep scattered on the shore;
which might be rendered,
which might be displayed,
Here phocae slumber on the beach, Within our Highland Hector’s reach.
Here seals sleep on the beach, Within our Highland Hector’s reach.
Nay, if you grow angry, I have done. Besides, I see old Edie in the court-yard, with whom I have business. Good-bye, Hector—Do you remember how she splashed into the sea like her master Proteus, et se jactu dedit aequor in altum?”
No, if you get angry, I'm done. Besides, I see old Edie in the courtyard, and I have things to take care of with her. Goodbye, Hector—Do you remember how she jumped into the sea like her master Proteus, and she cast herself into the deep water?”
M’Intyre,—waiting, however, till the door was shut,—then gave way to the natural impatience of his temper.
M’Intyre, after waiting for the door to close, finally let his natural impatience show.
“My uncle is the best man in the world, and in his way the kindest; but rather than hear any more about that cursed phoca, as he is pleased to call it, I would exchange for the West Indies, and never see his face again.”
“My uncle is the greatest guy in the world and, in his own way, the kindest; but rather than hear any more about that cursed phoca, as he likes to call it, I would trade it all for the West Indies and never see him again.”
Miss M’Intyre, gratefully attached to her uncle, and passionately fond of her brother, was, on such occasions, the usual envoy of reconciliation. She hastened to meet her uncle on his return, before he entered the parlour.
Miss M’Intyre, who was deeply grateful to her uncle and incredibly fond of her brother, was usually the one to mend things on such occasions. She rushed to meet her uncle when he got back, before he stepped into the living room.
“Well, now, Miss Womankind, what is the meaning of that imploring countenance?—has Juno done any more mischief?”
“Well, now, Miss Womankind, what’s with that pleading look? Has Juno caused more trouble?”
“No, uncle; but Juno’s master is in such fear of your joking him about the seal—I assure you, he feels it much more than you would wish;—it’s very silly of him, to be sure; but then you can turn everybody so sharply into ridicule”—
“No, uncle; but Juno’s owner is really worried about you making fun of the seal—I promise you, it affects him a lot more than you’d like;—it’s pretty foolish of him, for sure; but you have a way of making everyone look ridiculous so quickly”—
“Well, my dear,” answered Oldbuck, propitiated by the compliment, “I will rein in my satire, and, if possible, speak no more of the phoca—I will not even speak of sealing a letter, but say umph, and give a nod to you when I want the wax-light—I am not monitoribus asper, but, Heaven knows, the most mild, quiet, and easy of human beings, whom sister, niece, and nephew, guide just as best pleases them.”
“Well, my dear,” replied Oldbuck, flattered by the compliment, “I’ll hold back my sarcasm, and if I can, I won’t mention the phoca again—I won’t even bring up sealing a letter, but will just say umph and give you a nod when I need the wax light—I’m not monitoribus asper, but, God knows, the most gentle, calm, and easy-going person, whom my sister, niece, and nephew manage just as they like.”
With this little panegyric on his own docility, Mr. Oldbuck entered the parlour, and proposed to his nephew a walk to the Mussel-crag. “I have some questions to ask of a woman at Mucklebackit’s cottage,” he observed, “and I would willingly have a sensible witness with me—so, for fault of a better, Hector, I must be contented with you.”
With this little compliment to his own willingness to listen, Mr. Oldbuck walked into the living room and suggested to his nephew that they take a walk to the Mussel-crag. “I have some questions to ask a woman at Mucklebackit’s cottage,” he said, “and I’d really like a sensible witness with me—so, since there’s no one better, Hector, I’ll have to make do with you.”
“There is old Edie, sir, or Caxon—could not they do better than me?” answered M’Intyre, feeling somewhat alarmed at the prospect of a long tete-a-tete with his uncle.
“There’s old Edie, sir, or Caxon—can’t they do better than me?” answered M’Intyre, feeling a bit worried about the idea of a long tete-a-tete with his uncle.
“Upon my word, young man, you turn me over to pretty companions, and I am quite sensible of your politeness,” replied Mr. Oldbuck. “No, sir, I intend the old Blue-Gown shall go with me—not as a competent witness, for he is, at present, as our friend Bailie Littlejohn says (blessings on his learning!) tanquam suspectus, and you are suspicione major, as our law has it.”
“Honestly, young man, you’re leaving me with some interesting company, and I really appreciate your courtesy,” Mr. Oldbuck replied. “No, sir, I plan to take the old Blue-Gown with me—not because he’s a reliable witness, since, as our friend Bailie Littlejohn puts it (blessings on his knowledge!) tanquam suspectus, and you are suspicione major, as the law states.”
“I wish I were a major, sir,” said Hector, catching only the last, and, to a soldier’s ear, the most impressive word in the sentence,—“but, without money or interest, there is little chance of getting the step.”
“I wish I were a major, sir,” said Hector, catching only the last part, and to a soldier’s ear, the most impressive word in the sentence,—“but, without money or connections, there’s hardly a chance of moving up.”
“Well, well, most doughty son of Priam,” said the Antiquary, “be ruled by your friends, and there’s no saying what may happen—Come away with me, and you shall see what may be useful to you should you ever sit upon a court-martial, sir.”
“Well, well, most courageous son of Priam,” said the Antiquary, “listen to your friends, and who knows what could happen—Come with me, and you’ll see what might be useful to you if you ever find yourself on a court-martial, sir.”
“I have been on many a regimental court-martial, sir,” answered Captain M’Intyre. “But here’s a new cane for you.”
“I've been on a lot of regimental court-martials, sir,” replied Captain M’Intyre. “But here’s a new cane for you.”
“Much obliged, much obliged.”
"Thanks a lot, thanks a lot."
“I bought it from our drum-major,” added M’Intyre, “who came into our regiment from the Bengal army when it came down the Red Sea. It was cut on the banks of the Indus, I assure you.”
“I bought it from our drum major,” added M’Intyre, “who joined our regiment from the Bengal army when it came down the Red Sea. I assure you, it was crafted on the shores of the Indus.”
“Upon my word, ‘tis a fine ratan, and well replaces that which the ph— Bah! what was I going to say?”
“Honestly, it’s a great rattan, and it nicely replaces the one that the ph— Ugh! What was I about to say?”
The party, consisting of the Antiquary, his nephew, and the old beggar, now took the sands towards Mussel-crag—the former in the very highest mood of communicating information, and the others, under a sense of former obligation, and some hope for future favours, decently attentive to receive it. The uncle and nephew walked together, the mendicant about a step and a half behind, just near enough for his patron to speak to him by a slight inclination of his neck, and without the trouble of turning round. (Petrie, in his Essay on Good-breeding, dedicated to the magistrates of Edinburgh, recommends, upon his own experience, as tutor in a family of distinction, this attitude to all led captains, tutors, dependants, and bottle-holders of every description. ) Thus escorted, the Antiquary moved along full of his learning, like a lordly man of war, and every now and then yawing to starboard and larboard to discharge a broadside upon his followers.
The group, made up of the Antiquary, his nephew, and the old beggar, now headed across the sands toward Mussel-crag. The Antiquary was in a great mood, eager to share his knowledge, while the others, feeling a sense of past obligation and some hope for future favors, were politely attentive to listen. The uncle and nephew walked side by side, with the beggar about a step and a half behind, close enough for his patron to speak to him with a slight turn of his neck, without needing to fully turn around. (Petrie, in his Essay on Good-breeding, dedicated to the magistrates of Edinburgh, suggests, based on his own experience as a tutor in a prominent family, that this position is ideal for all leaders, tutors, dependents, and assistants of all kinds.) Thus accompanied, the Antiquary moved along, filled with his knowledge, like a commanding figure, occasionally shifting to the left and right to deliver remarks to his companions.
“And so it is your opinion,” said he to the mendicant, “that this windfall—this arca auri, as Plautus has it, will not greatly avail Sir Arthur in his necessities?”
“And so it is your opinion,” he said to the beggar, “that this unexpected fortune—this arca auri, as Plautus puts it—will not help Sir Arthur much with his needs?”
“Unless he could find ten times as much,” said the beggar, “and that I am sair doubtful of;—I heard Puggie Orrock, and the tother thief of a sheriff-officer, or messenger, speaking about it—and things are ill aff when the like o’ them can speak crousely about ony gentleman’s affairs. I doubt Sir Arthur will be in stane wa’s for debt, unless there’s swift help and certain.”
“Unless he can find ten times as much,” said the beggar, “and I’m really doubtful about that; I overheard Puggie Orrock and that other crook of a sheriff’s officer or messenger talking about it—and it’s a bad sign when people like them can speak so casually about anyone's business. I worry that Sir Arthur will end up in serious debt unless there’s some quick and reliable help.”
“You speak like a fool,” said the Antiquary.—“Nephew, it is a remarkable thing, that in this happy country no man can be legally imprisoned for debt.”
“You talk like an idiot,” said the Antiquary. “Nephew, it’s amazing that in this great country, no one can be legally imprisoned for debt.”
“Indeed, sir?” said M’Intyre; “I never knew that before—that part of our law would suit some of our mess well.”
“Really, sir?” said M’Intyre; “I had no idea about that before—that part of our law would work well for some of our group.”
“And if they arena confined for debt,” said Ochiltree, “what is’t that tempts sae mony puir creatures to bide in the tolbooth o’ Fairport yonder?—they a’ say they were put there by their creditors—Od! they maun like it better than I do, if they’re there o’ free will.”
“And if they aren’t locked up for debt,” said Ochiltree, “what is it that makes so many poor people stay in the jail in Fairport over there?—they all say they were put there by their creditors—Wow! They must like it better than I do if they’re there of their own choice.”
“A very natural observation, Edie, and many of your betters would make the same; but it is founded entirely upon ignorance of the feudal system. Hector, be so good as to attend, unless you are looking out for another— Ahem!” (Hector compelled himself to give attention at this hint. ) “And you, Edie, it may be useful to you reram cognoscere causas. The nature and origin of warrant for caption is a thing haud alienum a Scaevolae studiis.—You must know then, once more, that nobody can be arrested in Scotland for debt.”
“A very natural observation, Edie, and many people who are more knowledgeable than you would agree; but it is completely based on a misunderstanding of the feudal system. Hector, please pay attention unless you're distracted by something else—Ahem!” (Hector made an effort to focus at this cue.) “And you, Edie, it might be helpful for you to know the reasons behind things. The nature and origin of warrants for arrest is something not unrelated to Scaevola's studies.—You should know again that no one can be arrested for debt in Scotland.”
“I haena muckle concern wi’ that, Monkbarns,” said the old man, “for naebody wad trust a bodle to a gaberlunzie.”
“I don't have much concern with that, Monkbarns,” said the old man, “because nobody would trust a penny to a beggar.”
“I pr’ythee, peace, man—As a compulsitor, therefore, of payment, that being a thing to which no debtor is naturally inclined, as I have too much reason to warrant from the experience I have had with my own,—we had first the letters of four forms, a sort of gentle invitation, by which our sovereign lord the king, interesting himself, as a monarch should, in the regulation of his subjects’ private affairs, at first by mild exhortation, and afterwards by letters of more strict enjoinment and more hard compulsion—What do you see extraordinary about that bird, Hector?—it’s but a seamaw.”
“Please, be quiet, man—As a way to make sure people pay, since no one wants to pay naturally, as I know all too well from my own experiences,—we first had letters in four formats, a kind of polite invitation, through which our king, doing what a good ruler should do and taking an interest in his subjects' personal matters, initially encouraged us gently, and later used letters that were stricter and more forceful—What do you find so special about that bird, Hector?—it’s just a seagull.”
“It’s a pictarnie, sir,” said Edie.
“It’s a picture, sir,” said Edie.
“Well, what an if it were—what does that signify at present?—But I see you’re impatient; so I will waive the letters of four forms, and come to the modern process of diligence.—You suppose, now, a man’s committed to prison because he cannot pay his debt? Quite otherwise: the truth is, the king is so good as to interfere at the request of the creditor, and to send the debtor his royal command to do him justice within a certain time—fifteen days, or six, as the case may be. Well, the man resists and disobeys: what follows? Why, that he be lawfully and rightfully declared a rebel to our gracious sovereign, whose command he has disobeyed, and that by three blasts of a horn at the market-place of Edinburgh, the metropolis of Scotland. And he is then legally imprisoned, not on account of any civil debt, but because of his ungrateful contempt of the royal mandate. What say you to that, Hector?—there’s something you never knew before.” *
“Well, what if it were—what does that mean right now?—But I see you're impatient; so let me skip the formalities and get to the modern way of handling things. Do you think a person gets sent to prison just because they can’t pay their debt? Not at all: the reality is, the king kindly steps in at the creditor's request and sends the debtor a royal order to settle up within a specific time—fifteen days, or six, depending on the situation. Now, if the person refuses to comply and ignores the order, what happens next? Well, he is officially declared a rebel against our gracious sovereign for disobeying his command, and this is announced by three blasts of a horn at the market square in Edinburgh, the capital of Scotland. He is then lawfully imprisoned, not because of a civil debt, but due to his defiant disregard for the royal command. What do you think of that, Hector?—there's something you never knew before.”
* The doctrine of Monkbarns on the origin of imprisonment for civil debt in Scotland, may appear somewhat whimsical, but was referred to, and admitted to be correct, by the Bench of the Supreme Scottish Court, on 5th December 1828, in the case of Thom v. Black. In fact, the Scottish law is in this particular more jealous of the personal liberty of the subject than any other code in Europe.
* The view held by Monkbarns on the origins of imprisonment for civil debt in Scotland might seem a bit quirky, but it was referenced and acknowledged as accurate by the Supreme Scottish Court on December 5, 1828, in the case of Thom v. Black. In reality, Scottish law is more protective of individual freedom in this aspect than any other legal system in Europe.
“No, uncle; but, I own, if I wanted money to pay my debts, I would rather thank the king to send me some, than to declare me a rebel for not doing what I could not do.”
“No, uncle; but I admit, if I needed money to pay my debts, I would prefer to ask the king to send me some rather than be labeled a rebel for not doing something I couldn’t do.”
“Your education has not led you to consider these things,” replied his uncle; “you are incapable of estimating the elegance of the legal fiction, and the manner in which it reconciles that duress, which, for the protection of commerce, it has been found necessary to extend towards refractory debtors, with the most scrupulous attention to the liberty of the subject.”
“Your education has not made you think about these things,” his uncle replied; “you can’t appreciate the elegance of legal fiction and how it balances the pressure that’s necessary for protecting commerce against stubborn debtors while still paying careful attention to individual freedom.”
“I don’t know, sir,” answered the unenlightened Hector; “but if a man must pay his debt or go to jail, it signifies but little whether he goes as a debtor or a rebel, I should think. But you say this command of the king’s gives a license of so many days—Now, egad, were I in the scrape, I would beat a march and leave the king and the creditor to settle it among themselves before they came to extremities.”
“I don’t know, sir,” replied Hector, who seemed clueless. “But if a guy has to pay his debt or end up in jail, it hardly matters whether he’s going as a debtor or a rebel, right? But you say this order from the king gives a grace period of a few days—Well, if I were in that situation, I’d pack my bags and let the king and the creditor sort it out between themselves before it got serious.”
“So wad I,” said Edie; “I wad gie them leg-bail to a certainty.”
“So would I,” said Edie; “I would definitely give them a run for their money.”
“True,” replied Monkbarns; “but those whom the law suspects of being unwilling to abide her formal visit, she proceeds with by means of a shorter and more unceremonious call, as dealing with persons on whom patience and favour would be utterly thrown away.”
“True,” replied Monkbarns; “but for those whom the law thinks might not want to welcome her formal visit, she goes about it with a quicker and less polite approach, as she’s dealing with people who wouldn’t appreciate patience or kindness at all.”
“Ay,” said Ochiltree, “that will be what they ca’ the fugie-warrants—I hae some skeel in them. There’s Border-warrants too in the south country, unco rash uncanny things;—I was taen up on ane at Saint James’s Fair, and keepit in the auld kirk at Kelso the haill day and night; and a cauld goustie place it was, I’se assure ye.—But whatna wife’s this, wi’ her creel on her back? It’s puir Maggie hersell, I’m thinking.”
“Yeah,” said Ochiltree, “those are what they call fugitive warrants—I know a bit about them. There are Border warrants too down south, pretty reckless and strange things;—I was grabbed on one of those at Saint James’s Fair, and kept in the old church at Kelso all day and night; and it was a really cold and creepy place, I assure you.—But who’s this woman, with her basket on her back? I think it’s poor Maggie herself.”
It was so. The poor woman’s sense of her loss, if not diminished, was become at least mitigated by the inevitable necessity of attending to the means of supporting her family; and her salutation to Oldbuck was made in an odd mixture between the usual language of solicitation with which she plied her customers, and the tone of lamentation for her recent calamity.
It was true. The poor woman's feeling of loss, while not lessening, was at least softened by the need to find a way to support her family; and her greeting to Oldbuck had a strange blend of the typical way she spoke to her customers asking for help and the tone of mourning for her recent misfortune.
“How’s a’ wi’ ye the day, Monkbarns? I havena had the grace yet to come down to thank your honour for the credit ye did puir Steenie, wi’ laying his head in a rath grave, puir fallow. “—Here she whimpered and wiped her eyes with the corner of her blue apron—“But the fishing comes on no that ill, though the gudeman hasna had the heart to gang to sea himsell— Atweel I would fain tell him it wad do him gude to put hand to wark—but I’m maist fear’d to speak to him—and it’s an unco thing to hear ane o’ us speak that gate o’ a man—However, I hae some dainty caller haddies, and they sall be but three shillings the dozen, for I hae nae pith to drive a bargain ennow, and maun just tak what ony Christian body will gie, wi’ few words and nae flyting.”
“How are you today, Monkbarns? I haven't had the chance yet to come down and thank you for the kindness you showed poor Steenie by laying his head in a proper grave, poor guy.” —Here she sniffled and wiped her eyes with the corner of her blue apron— “But the fishing is going pretty well, even though my husband hasn’t had the heart to go to sea himself—Honestly, I would like to tell him that it would do him good to get back to work—but I’m almost afraid to talk to him—and it’s quite strange to hear one of us speak like that about a man—Anyway, I have some nice fresh haddock, and they'll be just three shillings a dozen, because I don't have the strength to haggle much, and I have to just take whatever anyone will give, with few words and no arguing.”
“What shall we do, Hector?” said Oldbuck, pausing: “I got into disgrace with my womankind for making a bad bargain with her before. These maritime animals, Hector, are unlucky to our family.”
“What should we do, Hector?” said Oldbuck, pausing. “I got in trouble with my wife for making a bad deal with her before. These sea creatures, Hector, are bad luck for our family.”
“Pooh, sir, what would you do?—give poor Maggie what she asks, or allow me to send a dish of fish up to Monkbarns.”
“Pooh, sir, what would you do?—give poor Maggie what she wants, or let me send a dish of fish up to Monkbarns.”
And he held out the money to her; but Maggie drew back her hand. “Na, na, Captain; ye’re ower young and ower free o’ your siller—ye should never tak a fish-wife’s first bode; and troth I think maybe a flyte wi’ the auld housekeeper at Monkbarns, or Miss Grizel, would do me some gude—And I want to see what that hellicate quean Jenny Ritherout’s doing—folk said she wasna weel—She’ll be vexing hersell about Steenie, the silly tawpie, as if he wad ever hae lookit ower his shouther at the like o’her!—Weel, Monkbarns, they’re braw caller haddies, and they’ll bid me unco little indeed at the house if ye want crappit-heads the day.”
And he offered her the money, but Maggie pulled back her hand. “No, no, Captain; you’re too young and too generous with your money—you shouldn’t ever accept a fishwife’s first offer; and honestly, I think maybe a chat with the old housekeeper at Monkbarns, or Miss Grizel, would do me some good—and I want to see what that crazy girl Jenny Ritherout is up to—people said she wasn’t well—She’ll be worrying about Steenie, the silly fool, as if he would ever look twice at someone like her!—Well, Monkbarns, they have really nice haddocks, and they’ll charge me very little at the house if you want crappit-heads today.”
And so on she paced with her burden,—grief, gratitude for the sympathy of her betters, and the habitual love of traffic and of gain, chasing each other through her thoughts.
And so she walked back and forth with her load—sadness, appreciation for the kindness of those above her, and her usual love for business and profit, all competing in her mind.
“And now that we are before the door of their hut,” said Ochiltree, “I wad fain ken, Monkbarns, what has gar’d ye plague yoursell wi’ me a’ this length? I tell ye sincerely I hae nae pleasure in ganging in there. I downa bide to think how the young hae fa’en on a’ sides o’ me, and left me an useless auld stump wi’ hardly a green leaf on’t.”
“And now that we’re in front of their hut,” said Ochiltree, “I’d really like to know, Monkbarns, what’s made you stick with me for so long? Honestly, I have no interest in going in there. I can’t stand the thought of how the young ones have moved on all around me, leaving me as an useless old stump with barely a green leaf left.”
“This old woman,” said Oldbuck, “sent you on a message to the Earl of Glenallan, did she not?”
“This old woman,” said Oldbuck, “sent you with a message to the Earl of Glenallan, right?”
“Ay!” said the surprised mendicant; “how ken ye that sae weel?”
“Ay!” said the surprised beggar; “how do you know that so well?”
“Lord Glenallan told me himself,” answered the Antiquary; “so there is no delation—no breach of trust on your part; and as he wishes me to take her evidence down on some important family matters, I chose to bring you with me, because in her situation, hovering between dotage and consciousness, it is possible that your voice and appearance may awaken trains of recollection which I should otherwise have no means of exciting. The human mind—what are you about, Hector?”
“Lord Glenallan told me himself,” replied the Antiquary; “so there’s no betrayal—no breach of trust on your part; and since he wants me to take her testimony on some important family issues, I decided to bring you along, because in her state, drifting between confusion and clarity, your voice and presence might trigger memories that I wouldn’t be able to spark otherwise. The human mind—what are you up to, Hector?”
“I was only whistling for the dog, sir,” replied the Captain “she always roves too wide—I knew I should be troublesome to you.”
“I was just whistling for the dog, sir,” the Captain replied. “She always wanders too far—I knew I’d be a bother to you.”
“Not at all, not at all,” said Oldbuck, resuming the subject of his disquisition—“the human mind is to be treated like a skein of ravelled silk, where you must cautiously secure one free end before you can make any progress in disentangling it.”
“Not at all, not at all,” said Oldbuck, returning to his topic—“the human mind is like a tangled skein of silk; you have to carefully grab one loose end before you can start untangling it.”
“I ken naething about that,” said the gaberlunzie; “but an my auld acquaintance be hersell, or anything like hersell, she may come to wind us a pirn. It’s fearsome baith to see and hear her when she wampishes about her arms, and gets to her English, and speaks as if she were a prent book, let a-be an auld fisher’s wife. But, indeed, she had a grand education, and was muckle taen out afore she married an unco bit beneath hersell. She’s aulder than me by half a score years—but I mind weel eneugh they made as muckle wark about her making a half-merk marriage wi’ Simon Mucklebackit, this Saunders’s father, as if she had been ane o’ the gentry. But she got into favour again, and then she lost it again, as I hae heard her son say, when he was a muckle chield; and then they got muckle siller, and left the Countess’s land, and settled here. But things never throve wi’ them. Howsomever, she’s a weel-educate woman, and an she win to her English, as I hae heard her do at an orra time, she may come to fickle us a’.”
“I don’t know anything about that,” said the beggar; “but if my old acquaintance is really her, or anything like her, she might come to fool us with her tricks. It’s terrifying both to see and hear her when she waves her arms around, switches to English, and speaks like she’s reading from a book, not like an old fisher’s wife. But, really, she had a great education and was quite taken with before she married someone a bit beneath her. She’s older than me by ten years—but I remember well enough they made a big fuss about her making a low marriage with Simon Mucklebackit, this Saunders’s father, as if she were one of the gentry. But she regained favor, and then she lost it again, as I heard her son say when he was a big kid; and then they got a lot of money, left the Countess’s land, and settled here. But things never really went well for them. Anyway, she’s a well-educated woman, and if she gets into her English, like I’ve heard her do occasionally, she might manage to trick us all.”
CHAPTER NINETEENTH
Life ebbs from such old age, unmarked and silent, As the slow neap-tide leaves yon stranded galley.— Late she rocked merrily at the least impulse That wind or wave could give; but now her keel Is settling on the sand, her mast has ta’en An angle with the sky, from which it shifts not. Each wave receding shakes her less and less, Till, bedded on the strand, she shall remain Useless as motionless. Old Play.
Life fades away in such old age, without a trace and quietly, Just like the gentle tide leaves that stranded boat.— Once, it swayed happily at the slightest push From wind or wave; but now its hull Is resting on the sand, and its mast has taken A permanent angle with the sky. Each retreating wave rocks it less and less, Until, stuck on the shore, it will stay As useless as it is motionless. Old Play.
As the Antiquary lifted the latch of the hut, he was surprised to hear the shrill tremulous voice of Elspeth chanting forth an old ballad in a wild and doleful recitative.
As the Antiquary lifted the latch of the hut, he was surprised to hear Elspeth's high, shaky voice singing an old ballad in a wild and mournful tone.
“The herring loves the merry moonlight, The mackerel loves the wind, But the oyster loves the dredging sang, For they come of a gentle kind.”
“The herring enjoys the cheerful moonlight, The mackerel enjoys the wind, But the oyster enjoys the sound of dredging, Because they come from a gentle kind.”
A diligent collector of these legendary scraps of ancient poetry, his foot refused to cross the threshold when his ear was thus arrested, and his hand instinctively took pencil and memorandum-book. From time to time the old woman spoke as if to the children—“Oh ay, hinnies, whisht! whisht! and I’ll begin a bonnier ane than that—
A dedicated collector of these famous pieces of ancient poetry, he couldn’t bring himself to step over the threshold when he heard this, and his hand instinctively grabbed a pencil and notebook. Every now and then, the old woman spoke as if to the children—“Oh yes, sweethearts, shh! shh! and I’ll start a prettier one than that—
“Now haud your tongue, baith wife and carle, And listen, great and sma’, And I will sing of Glenallan’s Earl That fought on the red Harlaw. “The cronach’s cried on Bennachie, And doun the Don and a’, And hieland and lawland may mournfu’ be For the sair field of Harlaw.—
“Now hold your tongue, both wife and man, And listen, all of you, And I will sing about the Earl of Glenallan Who fought at the bloody Harlaw. “The lament has been heard on Bennachie, And down the Don and all, And both Highland and Lowland may mourn For the painful battle of Harlaw.”
I dinna mind the neist verse weel—my memory’s failed, and theres unco thoughts come ower me—God keep us frae temptation!”
I don’t mind the next verse well—my memory’s failed, and there are strange thoughts coming over me—God keep us from temptation!”
Here her voice sunk in indistinct muttering.
Here her voice faded into unclear muttering.
“It’s a historical ballad,” said Oldbuck, eagerly, “a genuine and undoubted fragment of minstrelsy! Percy would admire its simplicity— Ritson could not impugn its authenticity.”
“It’s a historical ballad,” said Oldbuck, excitedly, “a real and undeniable piece of folk music! Percy would appreciate its simplicity—Ritson couldn’t challenge its authenticity.”
“Ay, but it’s a sad thing,” said Ochiltree, “to see human nature sae far owertaen as to be skirling at auld sangs on the back of a loss like hers.”
“Yeah, but it’s a sad thing,” said Ochiltree, “to see human nature so far gone that people are wailing old songs in the wake of a loss like hers.”
“Hush! hush!” said the Antiquary—“she has gotten the thread of the story again. “—And as he spoke, she sung—
“Hush! hush!” said the Antiquary—“she has picked up the thread of the story again.” —And as he spoke, she sang—
“They saddled a hundred milk-white steeds, They hae bridled a hundred black, With a chafron of steel on each horse’s head, And a good knight upon his back. “—
“They saddled a hundred pure white horses, They have bridled a hundred black ones, With a steel frontlet on each horse’s head, And a good knight riding on each back.”
“Chafron!” exclaimed the Antiquary,—“equivalent, perhaps, to cheveron;—the word’s worth a dollar,”—and down it went in his red book.
“Chafron!” exclaimed the Antiquary, “equivalent, perhaps, to cheveron;—the word’s worth a dollar,”—and down it went in his red book.
“They hadna ridden a mile, a mile, A mile, but barely ten, When Donald came branking down the brae Wi’ twenty thousand men. “Their tartans they were waving wide, Their glaives were glancing clear, Their pibrochs rung frae side to side, Would deafen ye to hear. “The great Earl in his stirrups stood That Highland host to see: Now here a knight that’s stout and good May prove a jeopardie: “What wouldst thou do, my squire so gay, That rides beside my reyne, Were ye Glenallan’s Earl the day, And I were Roland Cheyne? “To turn the rein were sin and shame, To fight were wondrous peril, What would ye do now, Roland Cheyne, Were ye Glenallan’s Earl?’
“They hadn’t ridden a mile, a mile, A mile, but barely ten, When Donald came charging down the hill With twenty thousand men. “Their tartans were waving wide, Their swords were gleaming bright, Their bagpipes rang from side to side, Would deafen you to hear. “The great Earl stood in his stirrups To see that Highland host: Now here’s a knight who’s brave and good May face a dangerous boast: “What would you do, my cheerful squire, Who rides beside my rein, If you were Glenallan’s Earl today, And I were Roland Cheyne? “To turn the rein would be a sin and shame, To fight would bring great peril, What would you do now, Roland Cheyne, If you were Glenallan’s Earl?”
Ye maun ken, hinnies, that this Roland Cheyne, for as poor and auld as I sit in the chimney-neuk, was my forbear, and an awfu’ man he was that dayin the fight, but specially after the Earl had fa’en, for he blamed himsell for the counsel he gave, to fight before Mar came up wi’ Mearns, and Aberdeen, and Angus.”
You must know, folks, that this Roland Cheyne, as poor and old as I am sitting in the corner, was my ancestor, and he was a formidable man that day in the battle, especially after the Earl fell, because he blamed himself for the advice he gave to fight before Mar arrived with Mearns, Aberdeen, and Angus.
Her voice rose and became more animated as she recited the warlike counsel of her ancestor—
Her voice grew louder and more enthusiastic as she shared the battle advice of her ancestor—
“Were I Glenallan’s Earl this tide, And ye were Roland Cheyne, The spur should be in my horse’s side, And the bridle upon his mane. “If they hae twenty thousand blades, And we twice ten times ten, Yet they hae but their tartan plaids, And we are mail-clad men. “My horse shall ride through ranks sae rude, As through the moorland fern, Then neer let the gentle Norman blude Grow cauld for Highland kerne.’”
“If I were the Earl of Glenallan right now, And you were Roland Cheyne, The spur would be in my horse’s side, And the bridle on his mane. “Even if they have twenty thousand swords, And we have twice ten times ten, They only have their tartan plaids, And we are armored men. “My horse will charge through such rough ranks, Just like through the moorland ferns, And let the gentle Norman blood Never grow cold for Highland men.”
“Do you hear that, nephew?” said Oldbuck;—“you observe your Gaelic ancestors were not held in high repute formerly by the Lowland warriors.”
“Do you hear that, nephew?” said Oldbuck;—“you see, your Gaelic ancestors weren't very well regarded in the past by the Lowland warriors.”
“I hear,” said Hector, “a silly old woman sing a silly old song. I am surprised, sir, that you, who will not listen to Ossian’s songs of Selma, can be pleased with such trash. I vow, I have not seen or heard a worse halfpenny ballad; I don’t believe you could match it in any pedlar’s pack in the country. I should be ashamed to think that the honour of the Highlands could be affected by such doggrel. “—And, tossing up his head, he snuffed the air indignantly.
“I hear,” said Hector, “an old woman singing a ridiculous song. I’m surprised, sir, that you, who won’t listen to Ossian’s songs of Selma, can enjoy such nonsense. Honestly, I haven’t seen or heard a worse cheap ballad; I doubt you could find anything like it in any peddler’s pack in the country. I would be embarrassed to think that the honor of the Highlands could be impacted by such nonsense.” —And, tossing his head back, he sniffed the air indignantly.
Apparently the old woman heard the sound of their voices; for, ceasing her song, she called out, “Come in, sirs, come in—good-will never halted at the door-stane.”
Apparently, the old woman heard them talking; so, stopping her song, she called out, “Come in, gentlemen, come in—goodwill never stopped at the doorstep.”
They entered, and found to their surprise Elspeth alone, sitting “ghastly on the hearth,” like the personification of Old Age in the Hunter’s song of the Owl,* “wrinkled, tattered, vile, dim-eyed, discoloured, torpid.”
They walked in and were surprised to find Elspeth alone, sitting “ghastly on the hearth,” like the embodiment of Old Age in the Hunter’s song of the Owl,* “wrinkled, tattered, ugly, dim-eyed, discolored, sluggish.”
* See Mrs. Grant on the Highland Superstitions, vol. ii. p. 260, for this fine translation from the Gaelic.
* See Mrs. Grant on the Highland Superstitions, vol. ii. p. 260, for this fine translation from the Gaelic.
“They’re a’ out,” she said, as they entered; “but an ye will sit a blink, somebody will be in. If ye hae business wi’ my gude-daughter, or my son, they’ll be in belyve,—I never speak on business mysell. Bairns, gie them seats—the bairns are a’ gane out, I trow,”—looking around her;—“I was crooning to keep them quiet a wee while since; but they hae cruppen out some gate. Sit down, sirs, they’ll be in belyve;” and she dismissed her spindle from her hand to twirl upon the floor, and soon seemed exclusively occupied in regulating its motion, as unconscious of the presence of the strangers as she appeared indifferent to their rank or business there.
“They're all out,” she said as they walked in, “but if you’ll sit for a moment, someone will be here soon. If you have business with my good daughter or my son, they’ll be here shortly—I never handle business myself. Kids, give them some seats—the kids are all gone out, I suppose,” she said, looking around. “I was singing to keep them quiet a little while ago, but they’ve crawled out somehow. Sit down, gentlemen, they’ll be in shortly.” She then set her spindle down to twirl on the floor and quickly seemed focused on adjusting its motion, appearing as unaware of the strangers' presence as she was indifferent to their status or purpose for being there.
“I wish,” said Oldbuck, “she would resume that canticle, or legendary fragment. I always suspected there was a skirmish of cavalry before the main battle of the Harlaw.” *
“I wish,” said Oldbuck, “she would start that song again, or that story fragment. I always thought there was a cavalry skirmish before the main battle of Harlaw.” *
* Note H. Battle of Harlaw.
* Note H. Battle of Harlaw.
“If your honour pleases,” said Edie, “had ye not better proceed to the business that brought us a’ here? I’se engage to get ye the sang ony time.”
“If it pleases your honor,” said Edie, “shouldn’t you get to the business that brought us all here? I can promise to get you the song anytime.”
“I believe you are right, Edie—Do manus—I submit. But how shall we manage? She sits there the very image of dotage. Speak to her, Edie—try if you can make her recollect having sent you to Glenallan House.”
“I believe you’re right, Edie—Do manus—I agree. But how are we going to handle this? She’s sitting there, looking completely out of it. Talk to her, Edie—see if you can get her to remember sending you to Glenallan House.”
Edie rose accordingly, and, crossing the floor, placed himself in the same position which he had occupied during his former conversation with her. “I’m fain to see ye looking sae weel, cummer; the mair, that the black ox has tramped on ye since I was aneath your roof-tree.”
Edie got up and, crossing the room, took the same position he had during their previous conversation. “I’m glad to see you looking so well, cousin; especially since the dark times have weighed down on you since I was under your roof.”
“Ay,” said Elspeth; but rather from a general idea of misfortune, than any exact recollection of what had happened,—“there has been distress amang us of late—I wonder how younger folk bide it—I bide it ill. I canna hear the wind whistle, and the sea roar, but I think I see the coble whombled keel up, and some o’ them struggling in the waves!—Eh, sirs; sic weary dreams as folk hae between sleeping and waking, before they win to the lang sleep and the sound! I could amaist think whiles my son, or else Steenie, my oe, was dead, and that I had seen the burial. Isna that a queer dream for a daft auld carline? What for should ony o’ them dee before me?—it’s out o’ the course o’ nature, ye ken.”
“Ay,” said Elspeth; but more from a general sense of trouble than any clear memory of what had happened, “there has been a lot of distress among us lately—I wonder how the younger folks handle it—I’m not doing well. I can’t hear the wind whistle or the sea roar without thinking I see the fishing boat turned upside down, and some of them struggling in the waves!—Eh, it’s such exhausting dreams that people have between sleeping and waking, before they reach the long sleep and the peace! Sometimes I almost think my son, or maybe Steenie, my grandson, is dead, and that I’ve witnessed the burial. Isn’t that a strange dream for a silly old woman? Why should any of them die before me?—that goes against the natural order of things, you know.”
“I think you’ll make very little of this stupid old woman,” said Hector,—who still nourished, perhaps, some feelings of the dislike excited by the disparaging mention of his countrymen in her lay—“I think you’ll make but little of her, sir; and it’s wasting our time to sit here and listen to her dotage.”
“I think you won't think much of this foolish old woman,” said Hector, who still held onto some feelings of dislike stirred by her negative comments about his countrymen—“I think you won't think much of her, sir; and it's a waste of our time to sit here and listen to her nonsense.”
“Hector,” said the Antiquary, indignantly, “if you do not respect her misfortunes, respect at least her old age and grey hairs: this is the last stage of existence, so finely treated by the Latin poet—
“Hector,” said the Antiquary, angrily, “if you don’t care about her misfortunes, at least show some respect for her old age and gray hair: this is the final stage of life, so beautifully described by the Latin poet—
—Omni Membrorum damno major dementia, quae nec Nomina, servorum, nec vultus agnoscit amici, Cum queis preterita coenavit nocte, nec illos Quos genuit, quos eduxit.”
—Omni The loss of memory is a greater madness, which recognizes neither names, nor the faces of friends, with whom one dined the night before, nor those whom one gave birth to, whom one raised.”
“That’s Latin!” said Elspeth, rousing herself as if she attended to the lines, which the Antiquary recited with great pomp of diction—“that’s Latin!” and she cast a wild glance around her—“Has there a priest fund me out at last?”
“That’s Latin!” Elspeth said, shaking herself awake as if she were paying attention to the lines that the Antiquary recited with grand flair. “That’s Latin!” she exclaimed, casting a frantic look around her. “Has a priest finally found me?”
“You see, nephew, her comprehension is almost equal to your own of that fine passage.”
“You see, nephew, her understanding is almost as good as yours of that great passage.”
“I hope you think, sir, that I knew it to be Latin as well as she did?”
“I hope you think, sir, that I knew it was Latin just like she did?”
“Why, as to that—But stay, she is about to speak.”
“Why, about that—But wait, she’s about to say something.”
“I will have no priest—none,” said the beldam, with impotent vehemence; “as I have lived I will die—none shall say that I betrayed my mistress, though it were to save my soul!”
“I won’t have any priest—none,” said the old woman, with useless intensity; “as I have lived, I will die—no one will say that I betrayed my mistress, not even to save my soul!”
“That bespoke a foul conscience,” said the mendicant;—“I wuss she wad mak a clean breast, an it were but for her sake;” and he again assailed her.
“That showed a guilty conscience,” said the beggar;—“I wish she would come clean, even if it’s just for her own sake;” and he pressed her again.
“Weel, gudewife, I did your errand to the Yerl.”
“Well, good wife, I did your errand to the Earl.”
“To what Earl? I ken nae Earl;—I ken’d a Countess ance—I wish to Heaven I had never ken’d her! for by that acquaintance, neighbour, their cam,”— and she counted her withered fingers as she spoke “first Pride, then Malice, then Revenge, then False Witness; and Murder tirl’d at the door-pin, if he camna ben. And werena thae pleasant guests, think ye, to take up their quarters in ae woman’s heart? I trow there was routh o’ company.”
“To what Earl? I know no Earl;—I once knew a Countess—I wish to God I had never known her! Because of that connection, neighbor, they came,”—and she counted her withered fingers as she spoke—“first Pride, then Malice, then Revenge, then False Witness; and Murder knocked at the door, if he didn’t come in. And weren’t those lovely guests, do you think, to take up residence in one woman’s heart? I bet there was plenty of company.”
“But, cummer,” continued the beggar, “it wasna the Countess of Glenallan I meant, but her son, him that was Lord Geraldin.”
“But, miss,” continued the beggar, “I wasn’t talking about the Countess of Glenallan, but her son, the one who was Lord Geraldin.”
“I mind it now,” she said; “I saw him no that langsyne, and we had a heavy speech thegither. Eh, sirs! the comely young lord is turned as auld and frail as I am: it’s muckle that sorrow and heartbreak, and crossing of true love, will do wi’ young blood. But suldna his mither hae lookit to that hersell?—we were but to do her bidding, ye ken. I am sure there’s naebody can blame me—he wasna my son, and she was my mistress. Ye ken how the rhyme says—I hae maist forgotten how to sing, or else the tune’s left my auld head—
“I remember it now,” she said; “I hadn’t seen him in a long time, and we had a serious talk together. Oh dear! the handsome young lord has become as old and frail as I am: it’s amazing what sorrow and heartbreak, and the loss of true love, can do to young people. But surely his mother should have taken care of that herself?—we were only following her orders, you know. I’m sure no one can blame me—he wasn’t my son, and she was my mistress. You know how the rhyme goes—I’ve almost forgotten how to sing, or maybe the tune has just left my old mind—
“He turn’d him right and round again, Said, Scorn na at my mither; Light loves I may get mony a ane, But minnie neer anither.
“He turned himself around again, Said, Don't disrespect my mother; I might have many light loves, But never another like my mom.
Then he was but of the half blude, ye ken, and her’s was the right Glenallan after a’. Na, na, I maun never maen doing and suffering for the Countess Joscelin—never will I maen for that.”
Then he was only half-blood, you know, and hers was the true Glenallan after all. No, no, I must never mean doing and suffering for Countess Joscelin—never will I mean for that.
Then drawing her flax from the distaff, with the dogged air of one who is resolved to confess nothing, she resumed her interrupted occupation.
Then pulling her flax from the distaff, with the stubborn expression of someone who is determined not to admit anything, she continued her interrupted work.
“I hae heard,” said the mendicant, taking his cue from what Oldbuck had told him of the family history—“I hae heard, cummer, that some ill tongue suld hae come between the Earl, that’s Lord Geraldin, and his young bride.”
“I've heard,” said the beggar, taking his cue from what Oldbuck had told him about the family history—“I've heard, cousin, that some bad rumors may have come between the Earl, that's Lord Geraldin, and his young bride.”
“Ill tongue?” she said in hasty alarm; “and what had she to fear frae an ill tongue?—she was gude and fair eneugh—at least a’ body said sae. But had she keepit her ain tongue aff ither folk, she might hae been living like a leddy for a’ that’s come and gane yet.”
“Malicious gossip?” she said in a hurry, obviously worried; “what did she have to fear from malicious gossip?—she was good-looking enough—at least, everyone said so. But if she had kept her own opinions to herself about others, she might have been living like a lady with everything that’s happened since.”
“But I hae heard say, gudewife,” continued Ochiltree, “there was a clatter in the country, that her husband and her were ower sibb when they married.”
“But I have heard, goodwife,” continued Ochiltree, “there was a commotion in the country that her husband and she were too closely related when they got married.”
“Wha durst speak o’ that?” said the old woman hastily; “wha durst say they were married?—wha ken’d o’ that?—Not the Countess—not I. If they wedded in secret, they were severed in secret—They drank of the fountains of their ain deceit.”
“Who dares speak of that?” the old woman said quickly; “who would say they were married?—who knew about that?—Not the Countess—not me. If they got married in secret, they were separated in secret—They drank from the wells of their own deceit.”
“No, wretched beldam!” exclaimed Oldbuck, who could keep silence no longer, “they drank the poison that you and your wicked mistress prepared for them.”
“No, miserable old hag!” shouted Oldbuck, who could no longer stay quiet, “they drank the poison that you and your evil mistress made for them.”
“Ha, ha!” she replied, “I aye thought it would come to this. It’s but sitting silent when they examine me—there’s nae torture in our days; and if there is, let them rend me!—It’s ill o’ the vassal’s mouth that betrays the bread it eats.”
“Ha, ha!” she responded, “I always knew it would come to this. It’s just sitting quietly when they question me—there’s no torture in our time; and if there is, let them tear me apart!—It’s bad for a servant’s mouth to betray the food it receives.”
“Speak to her, Edie,” said the Antiquary; “she knows your voice, and answers to it most readily.”
“Talk to her, Edie,” said the Antiquary; “she recognizes your voice and responds to it quickly.”
“We shall mak naething mair out o’ her,” said Ochiltree. “When she has clinkit hersell down that way, and faulded her arms, she winna speak a word, they say, for weeks thegither. And besides, to my thinking, her face is sair changed since we cam in. However, I’se try her ance mair to satisfy your honour.—So ye canna keep in mind, cummer, that your auld mistress, the Countess Joscelin, has been removed?”
“We won't get anything more out of her,” said Ochiltree. “When she has shut herself down like that and crossed her arms, she supposedly won’t say a word for weeks. Also, I think her face looks really different since we arrived. Still, I’ll give it one more try to satisfy your honor.—So, you can't remember, my dear, that your old mistress, Countess Joscelin, has been moved?”
“Removed!” she exclaimed; for that name never failed to produce its usual effect upon her; “then we maun a’ follow—a’ maun ride when she is in the saddle. Tell them to let Lord Geraldin ken we’re on before them. Bring my hood and scarf—ye wadna hae me gang in the carriage wi’ my leddy, and my hair in this fashion?”
“Removed!” she exclaimed; for that name always had its usual effect on her; “then we all have to follow—we all have to ride when she’s in the saddle. Tell them to let Lord Geraldin know we’re ahead of them. Bring my hood and scarf—would you have me go in the carriage with my lady, and my hair looking like this?”
She raised her shrivelled arms, and seemed busied like a woman who puts on her cloak to go abroad, then dropped them slowly and stiffly; and the same idea of a journey still floating apparently through her head, she proceeded, in a hurried and interrupted manner,—“Call Miss Neville—What do you mean by Lady Geraldin? I said Eveline Neville, not Lady Geraldin— there’s no Lady Geraldin; tell her that, and bid her change her wet gown, and no’ look sae pale. Bairn! what should she do wi’ a bairn?—maidens hae nane, I trow.—Teresa—Teresa—my lady calls us!—Bring a candle;—the grand staircase is as mirk as a Yule midnight—We are coming, my lady!”—With these words she sunk back on the settle, and from thence sidelong to the floor. *
She raised her withered arms, looking like a woman getting ready to go out, then slowly and stiffly let them drop. With the thought of a journey still in her head, she spoke quickly and in a disjointed way: “Call Miss Neville—What do you mean by Lady Geraldin? I said Eveline Neville, not Lady Geraldin—there’s no Lady Geraldin; tell her that, and ask her to change her wet dress and not look so pale. Child! what should she do with a child?—girls don’t have any, I’m sure.—Teresa—Teresa—my lady is calling us!—Bring a candle;—the grand staircase is as dark as a winter night—We are coming, my lady!”—With that, she sank back onto the seat, and from there slid down to the floor.
* Note I. Elspeth’s death.
* Note I. Elspeth's passing.
Edie ran to support her, but hardly got her in his arms, before he said, “It’s a’ ower—she has passed away even with that last word.”
Edie rushed to help her, but barely got her in his arms before he said, “It’s over—she has passed away even with that last word.”
“Impossible,” said Oldbuck, hastily advancing, as did his nephew. But nothing was more certain. She had expired with the last hurried word that left her lips; and all that remained before them were the mortal relics of the creature who had so long struggled with an internal sense of concealed guilt, joined to all the distresses of age and poverty.
“Impossible,” said Oldbuck, quickly stepping forward, as did his nephew. But nothing was more certain. She had died with the last rushed word that escaped her lips; and all that was left before them were the remains of the person who had long fought with a hidden sense of guilt, along with all the hardships of aging and poverty.
“God grant that she be gane to a better place!” said Edie, as he looked on the lifeless body; “but oh! there was something lying hard and heavy at her heart. I have seen mony a ane dee, baith in the field o’ battle, and a fair-strae death at hame; but I wad rather see them a’ ower again, as sic a fearfu’ flitting as hers!”
“God help her go to a better place!” said Edie, as he looked at the lifeless body; “but oh! something was weighing heavily on her heart. I’ve seen many people die, both in battle and peacefully at home; but I would rather witness them all again than see such a terrible passing as hers!”
“We must call in the neighbours,” said Oldbuck, when he had somewhat recovered his horror and astonishment, “and give warning of this additional calamity. I wish she could have been brought to a confession. And, though of far less consequence, I could have wished to transcribe that metrical fragment. But Heaven’s will must be done!”
“We need to call the neighbors in,” said Oldbuck, once he had gathered himself from his shock and disbelief, “and alert them about this new disaster. I wish she could have admitted the truth. And, although it’s not as important, I would have liked to write down that poem fragment. But what will be, will be!”
They left the hut accordingly, and gave the alarm in the hamlet, whose matrons instantly assembled to compose the limbs and arrange the body of her who might be considered as the mother of their settlement. Oldbuck promised his assistance for the funeral.
They left the hut and raised the alarm in the village, where the women quickly gathered to prepare the body of the one who could be seen as the mother of their community. Oldbuck offered to help with the funeral.
“Your honour,” said Alison Breck, who was next in age to the deceased, “suld send doun something to us for keeping up our hearts at the lykewake, for a’ Saunders’s gin, puir man, was drucken out at the burial o’ Steenie, and we’ll no get mony to sit dry-lipped aside the corpse. Elspeth was unco clever in her young days, as I can mind right weel, but there was aye a word o’ her no being that chancy. Ane suldna speak ill o’ the dead—mair by token, o’ ane’s cummer and neighbour—but there was queer things said about a leddy and a bairn or she left the Craigburnfoot. And sae, in gude troth, it will be a puir lykewake, unless your honour sends us something to keep us cracking.”
“Your honor,” said Alison Breck, who was closest in age to the deceased, “should send down something to us to lift our spirits at the wake, because poor Saunders’s gin was all drunk up at Steenie’s burial, and we won’t have many people sitting here with dry lips next to the body. Elspeth was very clever in her younger days, as I remember well, but there was always talk of her not being that lucky. One shouldn't speak ill of the dead—especially about one's friend and neighbor—but there were strange things mentioned about a lady and a child before she left Craigburnfoot. So, honestly, it will be a poor wake unless your honor sends us something to keep us chatting.”
“You shall have some whisky,” answered Oldbuck, “the rather that you have preserved the proper word for that ancient custom of watching the dead. You observe, Hector, this is genuine Teutonic, from the Gothic Leichnam, a corpse. It is quite erroneously called Late-wake, though Brand favours that modern corruption and derivation.”
“You should have some whisky,” replied Oldbuck, “especially since you've kept the proper term for that old custom of watching over the dead. You see, Hector, this is genuine Teutonic, from the Gothic Leichnam, meaning a corpse. It's incorrectly referred to as Late-wake, even though Brand supports that modern twist and origin.”
“I believe,” said Hector to himself, “my uncle would give away Monkbarns to any one who would come to ask it in genuine Teutonic! Not a drop of whisky would the old creatures have got, had their president asked it for the use of the Late-wake.”
“I think,” Hector said to himself, “my uncle would hand over Monkbarns to anyone who came asking in true Teutonic! Not a drop of whisky would those old folks have received, even if their president had requested it for the use of the Late-wake.”
While Oldbuck was giving some farther directions, and promising assistance, a servant of Sir Arthur’s came riding very hard along the sands, and stopped his horse when he saw the Antiquary. “There had something,” he said, “very particular happened at the Castle”—(he could not, or would not, explain what)—“and Miss Wardour had sent him off express to Monkbarns, to beg that Mr. Oldbuck would come to them without a moment’s delay.”
While Oldbuck was giving some additional instructions and offering help, a servant of Sir Arthur’s came riding quickly along the beach and stopped his horse when he spotted the Antiquary. “Something very important has happened at the Castle,” he said—(he couldn’t or wouldn’t explain what)—“and Miss Wardour sent me here urgently to ask that Mr. Oldbuck come to them right away.”
“I am afraid,” said the Antiquary, “his course also is drawing to a close. What can I do?”
“I’m afraid,” said the Antiquary, “his journey is also coming to an end. What can I do?”
“Do, sir?” exclaimed Hector, with his characteristic impatience,—“get on the horse, and turn his head homeward—you will be at Knockwinnock Castle in ten minutes.”
“Come on, sir?” exclaimed Hector, with his usual impatience, “just get on the horse and head it homeward—you'll be at Knockwinnock Castle in ten minutes.”
“He is quite a free goer,” said the servant, dismounting to adjust the girths and stirrups,—“he only pulls a little if he feels a dead weight on him.”
“He's a pretty smooth rider,” said the servant, getting off to adjust the girths and stirrups, “he just pulls a bit if he feels a heavy weight on him.”
“I should soon be a dead weight off him, my friend,” said the Antiquary.—“What the devil, nephew, are you weary of me? or do you suppose me weary of my life, that I should get on the back of such a Bucephalus as that? No, no, my friend, if I am to be at Knockwinnock to-day, it must be by walking quietly forward on my own feet, which I will do with as little delay as possible. Captain M’Intyre may ride that animal himself, if he pleases.”
“I'll soon be a burden to him, my friend,” said the Antiquary. “What’s going on, nephew? Are you tired of me? Or do you think I’m tired of my life that I would get on a horse like that? No, no, my friend, if I’m going to be at Knockwinnock today, I need to walk there on my own two feet, and I’ll do it as quickly as I can. Captain M’Intyre can ride that horse himself if he wants.”
“I have little hope I could be of any use, uncle, but I cannot think of their distress without wishing to show sympathy at least—so I will ride on before, and announce to them that you are coming.—I’ll trouble you for your spurs, my friend.”
“I don't have much hope that I can actually help, uncle, but I can't bear to think of their distress without wanting to show some sympathy—so I'll ride ahead and let them know that you're coming. I'll need your spurs, my friend.”
“You will scarce need them, sir,” said the man, taking them off at the same time, and buckling them upon Captain Mlntyre’s heels, “he’s very frank to the road.”
“You probably won't need them, sir,” said the man, removing them at the same time and fastening them onto Captain Mlntyre’s heels, “he's quite straightforward about the road.”
Oldbuck stood astonished at this last act of temerity, “are you mad, Hector?” he cried, “or have you forgotten what is said by Quintus Curtius, with whom, as a soldier, you must needs be familiar,—Nobilis equus umbra quidem virgae regitur; ignavus ne calcari quidem excitari potest; which plainly shows that spurs are useless in every case, and, I may add, dangerous in most.”
Oldbuck stood in shock at this latest act of boldness. “Are you crazy, Hector?” he exclaimed. “Or have you forgotten what Quintus Curtius says, with whom, as a soldier, you should be familiar—A noble horse is indeed controlled by the shadow of the whip; a coward can’t even be roused by being kicked. This clearly shows that spurs are useless in all cases, and, I might add, dangerous in most.”
But Hector, who cared little for the opinion of either Quintus Curtius or of the Antiquary, upon such a topic, only answered with a heedless “Never fear—never fear, sir.”
But Hector, who didn't really care about what either Quintus Curtius or the Antiquary thought on the matter, just replied with a careless, “Don’t worry—don’t worry, sir.”
With that he gave his able horse the head, And, bending forward, struck his armed heels Against the panting sides of his poor jade, Up to the rowel-head; and starting so, He seemed in running to devour the way, Staying no longer question.
With that, he urged his strong horse forward, And, leaning in, kicked his heels Against the gasping sides of his worn-out horse, Right up to the spurs; and by doing so, He appeared to race ahead eagerly, Not stopping for any more questions.
“There they go, well matched,” said Oldbuck, looking after them as they started—“a mad horse and a wild boy, the two most unruly creatures in Christendom! and all to get half an hour sooner to a place where nobody wants him; for I doubt Sir Arthur’s griefs are beyond the cure of our light horseman. It must be the villany of Dousterswivel, for whom Sir Arthur has done so much; for I cannot help observing, that, with some natures, Tacitus’s maxim holdeth good: Beneficia eo usque laeta sunt dum videntur exsolvi posse; ubi multum antevenere, pro gratia odium redditur,—from which a wise man might take a caution, not to oblige any man beyond the degree in which he may expect to be requited, lest he should make his debtor a bankrupt in gratitude.”
“There they go, a perfect match,” said Oldbuck, watching them as they left—“a crazy horse and a wild kid, the two most unruly beings you’ll find! All this just to get half an hour earlier to a place where nobody wants him; I doubt Sir Arthur’s problems are something our quick horseman can fix. It must be Dousterswivel’s mischief, for whom Sir Arthur has done so much; I can’t help but notice that, in some cases, Tacitus’s saying is true: Beneficia eo usque laeta sunt dum videntur exsolvi posse; ubi multum antevenere, pro gratia odium redditur,—from which a wise person might take a lesson, not to do too much for anyone beyond what they might reasonably repay, or else risk making them bankrupt in gratitude.”
Murmuring to himself such scraps of cynical philosophy, our Antiquary paced the sands towards Knockwinnock; but it is necessary we should outstrip him, for the purpose of explaining the reasons of his being so anxiously summoned thither.
Muttering to himself bits of cynical philosophy, our Antiquary walked along the sands towards Knockwinnock; but we need to move ahead of him to explain why he was summoned there so urgently.
CHAPTER TWENTIETH.
So, while the Goose, of whom the fable told, Incumbent, brooded o’er her eggs of gold, With hand outstretched, impatient to destroy, Stole on her secret nest the cruel Boy, Whose gripe rapacious changed her splendid dream, —For wings vain fluttering, and for dying scream. The Loves of the Sea-weeds.
So, while the Goose, as the story goes, Sat patiently over her golden eggs, With her hand outstretched, eager to ruin, The cruel Boy sneaked up on her hidden nest, Whose greedy grip shattered her beautiful dream, —For pointless flapping of wings, and for a dying scream. The Loves of the Sea-weeds.
From the time that Sir Arthur Wardour had become possessor of the treasure found in Misticot’s grave, he had been in a state of mind more resembling ecstasy than sober sense. Indeed, at one time his daughter had become seriously apprehensive for his intellect; for, as he had no doubt that he had the secret of possessing himself of wealth to an unbounded extent, his language and carriage were those of a man who had acquired the philosopher’s stone. He talked of buying contiguous estates, that would have led him from one side of the island to the other, as if he were determined to brook no neighbour save the sea. He corresponded with an architect of eminence, upon a plan of renovating the castle of his forefathers on a style of extended magnificence that might have rivalled that of Windsor, and laying out the grounds on a suitable scale. Troops of liveried menials were already, in fancy, marshalled in his halls, and—for what may not unbounded wealth authorize its possessor to aspire to?—the coronet of a marquis, perhaps of a duke, was glittering before his imagination. His daughter—to what matches might she not look forward? Even an alliance with the blood-royal was not beyond the sphere of his hopes. His son was already a general—and he himself whatever ambition could dream of in its wildest visions.
From the moment Sir Arthur Wardour acquired the treasure from Misticot’s grave, he had been in a state of mind more like ecstasy than clear thinking. In fact, at one point, his daughter became seriously worried about his mental health; he was convinced he had found the secret to unlimited wealth, and his behavior and speech resembled those of a man who had discovered the philosopher’s stone. He spoke of buying neighboring estates that would stretch from one side of the island to the other, as if he was determined to have no neighbors except the sea. He communicated with a renowned architect about a plan to renovate his ancestral castle in a way that could rival Windsor, designing the grounds on a grand scale. In his imagination, groups of well-dressed servants were already lined up in his halls, and—what wouldn't unlimited wealth allow someone to aspire to?—the prospect of becoming a marquis, or perhaps even a duke, sparkled in his mind. His daughter—what kind of matches could she not anticipate? Even a connection to royal blood was within the realm of his dreams. His son was already a general—and he himself was whatever ambition could conjure in the wildest fantasies.
In this mood, if any one endeavoured to bring Sir Arthur down to the regions of common life, his replies were in the vein of Ancient Pistol—
In this mood, if anyone tried to bring Sir Arthur down to the level of everyday life, his responses were like those of Ancient Pistol—
A fico for the world, and worldlings base I speak of Africa and golden joys!
A fig for the world and its shallow people! I’m talking about Africa and its golden delights!
The reader may conceive the amazement of Miss Wardour, when, instead of undergoing an investigation concerning the addresses of Lovel, as she had expected from the long conference of her father with Mr. Oldbuck, upon the morning of the fated day when the treasure was discovered, the conversation of Sir Arthur announced an imagination heated with the hopes of possessing the most unbounded wealth. But she was seriously alarmed when Dousterswivel was sent for to the Castle, and was closeted with her father—his mishap condoled with—his part taken, and his loss compensated. All the suspicions which she had long entertained respecting this man became strengthened, by observing his pains to keep up the golden dreams of her father, and to secure for himself, under various pretexts, as much as possible out of the windfall which had so strangely fallen to Sir Arthur’s share.
The reader can imagine Miss Wardour's surprise when, instead of discussing Lovel's whereabouts as she had anticipated from her father's lengthy chat with Mr. Oldbuck on the morning of the fateful day the treasure was found, Sir Arthur's conversation revealed an imagination fueled by the hopes of unlimited wealth. However, she became genuinely worried when Dousterswivel was summoned to the Castle and had a private meeting with her father—his misfortune sympathized with, his role acknowledged, and his loss compensated. All the suspicions she had harbored about this man were intensified as she watched him work to maintain her father's golden dreams and try to secure as much as possible for himself from the unexpected windfall that had so oddly come to Sir Arthur.
Other evil symptoms began to appear, following close on each other. Letters arrived every post, which Sir Arthur, as soon as he had looked at the directions, flung into the fire without taking the trouble to open them. Miss Wardour could not help suspecting that these epistles, the contents of which seemed to be known to her father by a sort of intuition, came from pressing creditors. In the meanwhile, the temporary aid which he had received from the treasure dwindled fast away. By far the greater part had been swallowed up by the necessity of paying the bill of six hundred pounds, which had threatened Sir Arthur with instant distress. Of the rest, some part was given to the adept, some wasted upon extravagances which seemed to the poor knight fully authorized by his full-blown hopes,—and some went to stop for a time the mouths of such claimants as, being weary of fair promises, had become of opinion with Harpagon, that it was necessary to touch something substantial. At length circumstances announced but too plainly, that it was all expended within two or three days after its discovery; and there appeared no prospect of a supply. Sir Arthur, naturally impatient, now taxed Dousterswivel anew with breach of those promises through which he had hoped to convert all his lead into gold. But that worthy gentleman’s turn was now served; and as he had grace enough to wish to avoid witnessing the fall of the house which he had undermined, he was at the trouble of bestowing a few learned terms of art upon Sir Arthur, that at least he might not be tormented before his time. He took leave of him, with assurances that he would return to Knockwinnock the next morning, with such information as would not fail to relieve Sir Arthur from all his distresses.
Other troubling signs started to show up, one after the other. Letters arrived with every post, which Sir Arthur, after just glancing at the addresses, tossed into the fire without bothering to open them. Miss Wardour couldn't shake the feeling that these letters, the contents of which her father seemed to know intuitively, were from demanding creditors. Meanwhile, the temporary cash he had received from the treasure was quickly running out. Most of it had been consumed by the need to pay off a six hundred pound bill that had threatened Sir Arthur with immediate financial trouble. Some of the remaining amount went to the con artist, some was wasted on extravagant things that seemed justified to the poor knight because of his inflated hopes, and some was used to temporarily silence creditors who, tired of empty promises, believed like Harpagon that it was necessary to receive something tangible. Eventually, it became clear that everything had been spent within two or three days of finding it, and there was no sign of more funds coming in. Naturally impatient, Sir Arthur confronted Dousterswivel again about breaking the promises he had hoped would turn all his lead into gold. But now that Dousterswivel had gotten what he wanted, he was reluctant to witness the collapse of the house he had undermined. He took the time to share a few learned phrases with Sir Arthur, so at least he wouldn’t be tormented ahead of his downfall. He said goodbye, assuring him that he would return to Knockwinnock the next morning with information that would surely relieve Sir Arthur of all his troubles.
“For, since I have consulted in such matters, I ave never,” said Mr. Herman Dousterswivel, “approached so near de arcanum, what you call de great mystery,—de Panchresta—de Polychresta—I do know as much of it as Pelaso de Taranta, or Basilius—and either I will bring you in two and tree days de No. III. of Mr. Mishdigoat, or you shall call me one knave myself, and never look me in de face again no more at all.”
“For, since I have been involved in these matters, I have never,” said Mr. Herman Dousterswivel, “come this close to the arcanum, what you call the great mystery—the Panchresta—the Polychresta—I know as much about it as Pelaso de Taranta or Basilius—and either I will get you the No. III. of Mr. Mishdigoat in two or three days, or you can call me a knave and never look me in the face again.”
The adept departed with this assurance, in the firm resolution of making good the latter part of the proposition, and never again appearing before his injured patron. Sir Arthur remained in a doubtful and anxious state of mind. The positive assurances of the philosopher, with the hard words Panchresta, Basilius, and so forth, produced some effect on his mind. But he had been too often deluded by such jargon, to be absolutely relieved of his doubt, and he retired for the evening into his library, in the fearful state of one who, hanging over a precipice, and without the means of retreat, perceives the stone on which he rests gradually parting from the rest of the crag, and about to give way with him.
The expert left with this promise, determined to fulfill the latter part of the deal and never show himself to his offended patron again. Sir Arthur was left in a state of uncertainty and worry. The definite promises of the philosopher, along with the confusing terms Panchresta, Basilius, and so on, had some impact on his thoughts. However, he had been tricked too many times by such nonsense to be completely free of doubt. That evening, he retreated to his library, feeling like someone who is perched on the edge of a cliff, unable to escape, realizing that the stone he’s standing on is slowly shifting and about to crumble beneath him.
The visions of hope decayed, and there increased in proportion that feverish agony of anticipation with which a man, educated in a sense of consequence, and possessed of opulence,—the supporter of an ancient name, and the father of two promising children,—foresaw the hour approaching which should deprive him of all the splendour which time had made familiarly necessary to him, and send him forth into the world to struggle with poverty, with rapacity, and with scorn. Under these dire forebodings, his temper, exhausted by the sickness of delayed hope, became peevish and fretful, and his words and actions sometimes expressed a reckless desperation, which alarmed Miss Wardour extremely. We have seen, on a former occasion, that Sir Arthur was a man of passions lively and quick, in proportion to the weakness of his character in other respects; he was unused to contradiction, and if he had been hitherto, in general, good-humoured and cheerful, it was probably because the course of his life had afforded no such frequent provocation as to render his irritability habitual.
The visions of hope faded, and along with that came an increasing, restless anxiety that a man, who was aware of his significance and had wealth—someone who carried on a historic name and was the father of two promising kids—could see the day approaching that would strip him of all the luxury that time had made essential to him, forcing him out into the world to deal with poverty, greed, and scorn. With these grim thoughts weighing on him, his patience, worn thin by the stress of postponed hope, turned irritable and restless, and his words and actions sometimes showed a reckless despair that deeply worried Miss Wardour. We have noted before that Sir Arthur was a man of vivid and quick emotions, relative to the weaknesses in his character in other ways; he wasn't used to being contradicted, and if he had generally been good-natured and cheerful until now, it was likely because his life hadn’t given him enough reasons to make his irritability a regular thing.
On the third morning after Dousterswivel’s departure, the servant, as usual, laid on the breakfast table the newspaper and letters of the day. Miss Wardour took up the former to avoid the continued ill-humour of her father, who had wrought himself into a violent passion, because the toast was over-browned.
On the third morning after Dousterswivel left, the servant, as usual, set the newspaper and letters of the day on the breakfast table. Miss Wardour picked up the newspaper to steer clear of her father's ongoing bad mood, which had escalated into a furious outburst over the toast being burnt.
“I perceive how it is,” was his concluding speech on this interesting subject,—“my servants, who have had their share of my fortune, begin to think there is little to be made of me in future. But while I am the scoundrel’s master I will be so, and permit no neglect—no, nor endure a hair’s-breadth diminution of the respect I am entitled to exact from them.”
“I understand how it is,” he concluded on this intriguing topic, “my staff, who have benefited from my success, are starting to believe there’s not much left for them to gain from me in the future. But while I’m the boss of these scoundrels, I will stay that way and won’t tolerate any disregard—no, nor will I accept even the slightest decrease in the respect I deserve from them.”
“I am ready to leave your honour’s service this instant,” said the domestic upon whom the fault had been charged, “as soon as you order payment of my wages.”
“I’m ready to leave your honor’s service right now,” said the staff member who was accused, “as soon as you order payment for my wages.”
Sir Arthur, as if stung by a serpent, thrust his hand into his pocket, and instantly drew out the money which it contained, but which was short of the man’s claim. “What money have you got, Miss Wardour?” he said, in a tone of affected calmness, but which concealed violent agitation.
Sir Arthur, as if bitten by a snake, quickly reached into his pocket and pulled out the cash it held, though it was short of what the man was asking for. “What money do you have, Miss Wardour?” he asked, feigning calmness, but his voice betrayed his intense distress.
Miss Wardour gave him her purse; he attempted to count the bank notes which it contained, but could not reckon them. After twice miscounting the sum, he threw the whole to his daughter, and saying, in a stern voice, “Pay the rascal, and let him leave the house instantly!” he strode out of the room.
Miss Wardour handed him her purse; he tried to count the cash inside, but couldn't get it right. After miscounting the amount twice, he tossed the whole thing to his daughter and said in a firm voice, “Pay the jerk, and get him out of the house right now!” Then he strode out of the room.
The mistress and servant stood alike astonished at the agitation and vehemence of his manner.
The mistress and servant stood equally shocked by the intensity and passion of his behavior.
“I am sure, ma’am, if I had thought I was particularly wrang, I wadna hae made ony answer when Sir Arthur challenged me. I hae been lang in his service, and he has been a kind master, and you a kind mistress, and I wad like ill ye should think I wad start for a hasty word. I am sure it was very wrang o’ me to speak about wages to his honour, when maybe he has something to vex him. I had nae thoughts o’ leaving the family in this way.”
“I’m sure, ma’am, if I had thought I was really wrong, I wouldn’t have said anything when Sir Arthur confronted me. I’ve been in his service for a long time, and he’s been a good master, and you’ve been a good mistress, and I would hate for you to think I would react to a harsh word. I know it was very wrong of me to bring up wages to his honor, especially when he might have something troubling him. I never intended to leave the family like this.”
“Go down stair, Robert,” said his mistress—“something has happened to fret my father—go down stairs, and let Alick answer the bell.”
“Go downstairs, Robert,” said his mistress—“something has happened to upset my father—go downstairs, and let Alick answer the door.”
When the man left the room, Sir Arthur re-entered, as if he had been watching his departure. “What’s the meaning of this?” he said hastily, as he observed the notes lying still on the table—“Is he not gone? Am I neither to be obeyed as a master or a father?”
When the man left the room, Sir Arthur came back in, as if he had been watching him leave. “What’s going on here?” he said quickly, noticing the notes lying flat on the table—“Is he not gone? Am I not to be respected as a master or a father?”
“He is gone to give up his charge to the housekeeper, sir,—I thought there was not such instant haste.”
“He has gone to hand over his duties to the housekeeper, sir—I thought there wasn’t such an urgent need.”
“There is haste, Miss Wardour,” answered her father, interrupting her;—“What I do henceforth in the house of my forefathers, must be done speedily, or never.”
“There is haste, Miss Wardour,” her father replied, cutting her off;—“What I do from now on in my family home must be done quickly, or not at all.”
He then sate down, and took up with a trembling hand the basin of tea prepared for him, protracting the swallowing of it, as if to delay the necessity of opening the post-letters which lay on the table, and which he eyed from time to time, as if they had been a nest of adders ready to start into life and spring upon him.
He then sat down and, with a shaking hand, picked up the cup of tea prepared for him, delaying drinking it as if to postpone the need to open the letters lying on the table, which he glanced at from time to time, as if they were a nest of snakes ready to jump out and attack him.
“You will be happy to hear,” said Miss Wardour, willing to withdraw her father’s mind from the gloomy reflections in which he appeared to be plunged, “you will be happy to hear, sir, that Lieutenant Taffril’s gun-brig has got safe into Leith Roads—I observe there had been apprehensions for his safety—I am glad we did not hear them till they were contradicted.”
“You’ll be happy to hear,” said Miss Wardour, eager to pull her father away from the dark thoughts he seemed lost in, “you’ll be happy to hear, sir, that Lieutenant Taffril’s gun-brig has safely arrived in Leith Roads—I noticed there were worries about his safety—I’m glad we didn’t hear them until they were proven wrong.”
“And what is Taffril and his gun-brig to me?”
“And what do I care about Taffril and his gun-brig?”
“Sir!” said Miss Wardour in astonishment; for Sir Arthur, in his ordinary state of mind, took a fidgety sort of interest in all the gossip of the day and country.
“Sir!” exclaimed Miss Wardour in surprise; for Sir Arthur, when he was in his usual mindset, was fidgety and somewhat interested in all the day’s and the country’s gossip.
“I say,” he repeated in a higher and still more impatient key, “what do I care who is saved or lost? It’s nothing to me, I suppose?”
“I say,” he repeated in a higher and even more impatient tone, “what do I care who is saved or lost? It doesn’t mean anything to me, I guess?”
“I did not know you were busy, Sir Arthur; and thought, as Mr. Taffril is a brave man, and from our own country, you would be happy to hear”—
“I didn’t realize you were busy, Sir Arthur; and I thought, since Mr. Taffril is a brave man and from our own country, you would be glad to hear—”
“Oh, I am happy—as happy as possible—and, to make you happy too, you shall have some of my good news in return.” And he caught up a letter. “It does not signify which I open first—they are all to the same tune.”
“Oh, I’m happy—happier than ever—and, to make you happy too, I’ll share some of my good news with you.” He picked up a letter. “It doesn’t matter which one I open first—they all say the same thing.”
He broke the seal hastily, ran the letter over, and then threw it to his daughter. “Ay—I could not have lighted more happily!—this places the copestone.”
He quickly broke the seal, skimmed the letter, and then tossed it to his daughter. “Yes—I couldn’t have been happier!—this completes everything.”
Miss Wardour, in silent terror, took up the letter. “Read it—read it aloud!” said her father; “it cannot be read too often; it will serve to break you in for other good news of the same kind.”
Miss Wardour, filled with quiet dread, picked up the letter. “Read it—read it out loud!” her father urged; “you can’t read it too many times; it will help prepare you for more good news like this.”
She began to read with a faltering voice, “Dear Sir.”
She started to read with a shaky voice, “Dear Sir.”
“He dears me too, you see, this impudent drudge of a writer’s office, who, a twelvemonth since, was not fit company for my second table—I suppose I shall be dear Knight’ with him by and by.”
“He cares about me too, you see, this shameless worker at the writing office, who, a year ago, wasn’t suitable company for my second table—I guess I’ll be dear Knight’ with him eventually.”
“Dear Sir,” resumed Miss Wardour; but, interrupting herself, “I see the contents are unpleasant, sir—it will only vex you my reading them aloud.”
“Dear Sir,” Miss Wardour continued; but then she stopped herself, “I realize the contents are unsettling, sir—it would only upset you if I read them aloud.”
“If you will allow me to know my own pleasure, Miss Wardour, I entreat you to go on—I presume, if it were unnecessary, I should not ask you to take the trouble.”
“If you’ll let me know what I enjoy, Miss Wardour, I’m asking you to continue—I assume, if it wasn’t needed, I wouldn’t be asking you to bother.”
“Having been of late taken into copartnery,” continued Miss Wardour, reading the letter, “by Mr. Gilbert Greenhorn, son of your late correspondent and man of business, Girnigo Greenhorn, Esq., writer to the signet, whose business I conducted as parliament-house clerk for many years, which business will in future be carried on under the firm of Greenhorn and Grinderson (which I memorandum for the sake of accuracy in addressing your future letters), and having had of late favours of yours, directed to my aforesaid partner, Gilbert Greenhorn, in consequence of his absence at the Lamberton races, have the honour to reply to your said favours.”
“Recently, I’ve entered into a partnership,” continued Miss Wardour, reading the letter, “with Mr. Gilbert Greenhorn, son of your late correspondent and business associate, Girnigo Greenhorn, Esq., who was a writer to the signet. I managed his business as a parliament-house clerk for many years, and in the future, it will operate under the name Greenhorn and Grinderson (I'm noting this for accuracy in addressing your future letters). Since I’ve recently received your favors directed to my partner, Gilbert Greenhorn, while he was away at the Lamberton races, I have the honor to respond to your messages.”
“You see my friend is methodical, and commences by explaining the causes which have procured me so modest and elegant a correspondent. Go on—I can bear it.”
“You see, my friend is thorough and starts by explaining the reasons that got me such a modest and elegant correspondent. Go on—I can handle it.”
And he laughed that bitter laugh which is perhaps the most fearful expression of mental misery. Trembling to proceed, and yet afraid to disobey, Miss Wardour continued to read—“I am for myself and partner, sorry we cannot oblige you by looking out for the sums you mention, or applying for a suspension in the case of Goldiebirds’ bond, which would be more inconsistent, as we have been employed to act as the said Goldiebirds’ procurators and attorneys, in which capacity we have taken out a charge of horning against you, as you must be aware by the schedule left by the messenger, for the sum of four thousand seven hundred and fifty-six pounds five shillings and sixpence one-fourth of a penny sterling, which, with annual-rent and expenses effeiring, we presume will be settled during the currency of the charge, to prevent further trouble. Same time, I am under the necessity to observe our own account, amounting to seven hundred and sixty-nine pounds ten shillings and sixpence, is also due, and settlement would be agreeable; but as we hold your rights, title-deeds, and documents in hypothec, shall have no objection to give reasonable time—say till the next money term. I am, for myself and partner, concerned to add, that Messrs. Goldiebirds’ instructions to us are to proceed peremptorie and sine mora, of which I have the pleasure to advise you, to prevent future mistakes, reserving to ourselves otherwise to age’ as accords. I am, for self and partner, dear sir, your obliged humble servant, Gabriel Grinderson, for Greenhorn and Grinderson.”
And he let out that bitter laugh, which might be the most terrifying sign of mental anguish. Shaking as she continued but too scared to stop, Miss Wardour kept reading—“My partner and I regret that we can’t help you by looking into the amounts you mentioned or applying for a suspension in the case of Goldiebirds’ bond, which would be even more difficult since we’ve been hired to act as Goldiebirds’ representatives and attorneys. In this role, we’ve filed a legal charge against you, which you must know about from the schedule left by the messenger, for the amount of four thousand seven hundred fifty-six pounds five shillings and sixpence one-fourth of a penny sterling. We assume that the interest and related expenses will be settled during the validity of this charge to avoid further issues. At the same time, I need to point out that our own invoice, totaling seven hundred sixty-nine pounds ten shillings and sixpence, is also outstanding, and settling it would be appreciated. However, since we hold your rights, title deeds, and documents as collateral, we’re willing to grant a reasonable amount of time—let’s say until the next payment period. My partner and I are concerned to add that Messrs. Goldiebirds have instructed us to proceed peremptorie and sine mora, which I’m happy to inform you of to prevent any future misunderstandings, allowing us to take action as necessary. I am, for myself and my partner, your humble servant, Gabriel Grinderson, on behalf of Greenhorn and Grinderson.”
“Ungrateful villain!” said Miss Wardour.
“Ungrateful jerk!” said Miss Wardour.
“Why, no—it’s in the usual rule, I suppose; the blow could not have been perfect if dealt by another hand—it’s all just as it should be,” answered the poor Baronet, his affected composure sorely belied by his quivering lip and rolling eye—“But here’s a postscript I did not notice—come, finish the epistle.”
“Why, no—it’s the usual rule, I guess; the blow couldn't have been perfect if delivered by someone else—it’s all just as it should be,” replied the poor Baronet, his feigned calm clearly revealed by his trembling lip and wandering eye—“But here’s a postscript I didn’t notice—come on, finish the letter.”
“I have to add (not for self but partner) that Mr. Greenhorn will accommodate you by taking your service of plate, or the bay horses, if sound in wind and limb, at a fair appreciation, in part payment of your accompt.”
“I have to add (not for myself but for you) that Mr. Greenhorn will help you out by taking your plate service or the bay horses, if they’re healthy, as a fair part payment for your bill.”
“G—d confound him!” said Sir Arthur, losing all command of himself at this condescending proposal: “his grandfather shod my father’s horses, and this descendant of a scoundrelly blacksmith proposes to swindle me out of mine! But I will write him a proper answer.”
“God damn him!” said Sir Arthur, completely losing it at this arrogant suggestion. “His grandfather put shoes on my father's horses, and this descendant of a shady blacksmith thinks he can scam me out of mine! But I will write him a proper response.”
And he sate down and began to write with great vehemence, then stopped and read aloud:—“Mr. Gilbert Greenhorn,—in answer to two letters of a late date, I received a letter from a person calling himself Grinderson, and designing himself as your partner. When I address any one, I do not usually expect to be answered by deputy—I think I have been useful to your father, and friendly and civil to yourself, and therefore am now surprised—And yet,” said he, stopping short, “why should I be surprised at that or anything else? or why should I take up my time in writing to such a scoundrel?—I shan’t be always kept in prison, I suppose; and to break that puppy’s bones when I get out, shall be my first employment.”
And he sat down and started to write with great intensity, then paused and read aloud:—“Mr. Gilbert Greenhorn,—in response to your recent letters, I received a message from someone calling himself Grinderson, who claims to be your partner. When I reach out to someone, I don’t usually expect to hear back through a representative. I believe I have been helpful to your father and friendly and polite to you, so I am now taken aback—And yet,” he said, stopping abruptly, “why should I be shocked by this or anything else? Why should I waste my time writing to such a jerk?—I suppose I won’t be kept in prison forever, and breaking that punk’s bones when I get out will be my first priority.”
“In prison, sir?” said Miss Wardour, faintly.
“In prison, sir?” Miss Wardour said weakly.
“Ay, in prison to be sure. Do you make any question about that? Why, Mr. what’s his name’s fine letter for self and partner seems to be thrown away on you, or else you have got four thousand so many hundred pounds, with the due proportion of shillings, pence, and half-pence, to pay that aforesaid demand, as he calls it.”
“Yeah, definitely in prison. Do you doubt that? Well, Mr. what's-his-name's nice letter for himself and his partner seems to be wasted on you, or else you've got four thousand some hundreds of pounds, along with the proper amount of shillings, pence, and half-pence, to cover that so-called demand.”
“I, sir? O if I had the means!—But where’s my brother?—why does he not come, and so long in Scotland? He might do something to assist us.”
“I, sir? Oh, if only I had the means!—But where is my brother?—Why isn’t he here, and why is he taking so long in Scotland? He could help us.”
“Who, Reginald?—I suppose he’s gone with Mr. Gilbert Greenhorn, or some such respectable person, to the Lamberton races—I have expected him this week past; but I cannot wonder that my children should neglect me as well as every other person. But I should beg your pardon, my love, who never either neglected or offended me in your life.”
“Who, Reginald? I assume he’s gone with Mr. Gilbert Greenhorn or someone similarly respectable to the Lamberton races. I’ve been expecting him for the past week; but I can’t blame my children for neglecting me just like everyone else. But I should apologize to you, my love, who has never neglected or offended me in your life.”
And kissing her cheek as she threw her arms round his neck, he experienced that consolation which a parent feels, even in the most distressed state, in the assurance that he possesses the affection of a child.
And kissing her cheek as she wrapped her arms around his neck, he felt that comfort that a parent experiences, even in the most troubled times, knowing he has the love of a child.
Miss Wardour took the advantage of this revulsion of feeling, to endeavour to soothe her father’s mind to composure. She reminded him that he had many friends.
Miss Wardour took advantage of this sudden change in emotion to try to calm her father's mind. She reminded him that he had many friends.
“I had many once,” said Sir Arthur; “but of some I have exhausted their kindness with my frantic projects; others are unable to assist me—others are unwilling. It is all over with me. I only hope Reginald will take example by my folly.”
“I had a lot once,” said Sir Arthur; “but with some, I’ve worn out their kindness with my wild ideas; others can’t help me—some just don’t want to. It’s all over for me. I just hope Reginald learns from my mistakes.”
“Should I not send to Monkbarns, sir?” said his daughter.
“Should I not send someone to Monkbarns, sir?” said his daughter.
“To what purpose? He cannot lend me such a sum, and would not if he could, for he knows I am otherwise drowned in debt; and he would only give me scraps of misanthropy and quaint ends of Latin.”
“To what end? He can’t lend me that kind of money, and even if he could, he wouldn’t, because he knows I’m already buried in debt; he’d just offer me some bits of cynicism and weird Latin phrases.”
“But he is shrewd and sensible, and was bred to business, and, I am sure, always loved this family.”
“But he is clever and practical, and was raised for business, and I’m sure he has always loved this family.”
“Yes, I believe he did. It is a fine pass we are come to, when the affection of an Oldbuck is of consequence to a Wardour! But when matters come to extremity, as I suppose they presently will—it may be as well to send for him. And now go take your walk, my dear—my mind is more composed than when I had this cursed disclosure to make. You know the worst, and may daily or hourly expect it. Go take your walk—I would willingly be alone for a little while.”
“Yes, I think he did. It's quite something when the feelings of an Oldbuck matter to a Wardour! But when things get serious, which I assume they will soon—it might be a good idea to call him. Now, go take a walk, my dear—I'm feeling calmer than I did when I had to share this painful news. You know the worst of it, and you can expect it at any time now. Go take your walk—I’d like to be alone for a bit.”
When Miss Wardour left the apartment, her first occupation was to avail herself of the half permission granted by her father, by despatching to Monkbarns the messenger, who, as we have already seen, met the Antiquary and his nephew on the sea-beach.
When Miss Wardour left the apartment, her first task was to make use of the partial approval given by her father by sending a messenger to Monkbarns, who, as we've already seen, met the Antiquary and his nephew on the beach.
Little recking, and indeed scarce knowing, where she was wandering, chance directed her into the walk beneath the Briery Bank, as it was called. A brook, which in former days had supplied the castle-moat with water, here descended through a narrow dell, up which Miss Wardour’s taste had directed a natural path, which was rendered neat and easy of ascent, without the air of being formally made and preserved. It suited well the character of the little glen, which was overhung with thickets and underwood, chiefly of larch and hazel, intermixed with the usual varieties of the thorn and brier. In this walk had passed that scene of explanation between Miss Wardour and Lovel which was overheard by old Edie Ochiltree. With a heart softened by the distress which approached her family, Miss Wardour now recalled every word and argument which Lovel had urged in support of his suit, and could not help confessing to herself, it was no small subject of pride to have inspired a young man of his talents with a passion so strong and disinterested. That he should have left the pursuit of a profession in which he was said to be rapidly rising, to bury himself in a disagreeable place like Fairport, and brood over an unrequited passion, might be ridiculed by others as romantic, but was naturally forgiven as an excess of affection by the person who was the object of his attachment. Had he possessed an independence, however moderate, or ascertained a clear and undisputed claim to the rank in society he was well qualified to adorn, she might now have had it in her power to offer her father, during his misfortunes, an asylum in an establishment of her own. These thoughts, so favourable to the absent lover, crowded in, one after the other, with such a minute recapitulation of his words, looks, and actions, as plainly intimated that his former repulse had been dictated rather by duty than inclination. Isabella was musing alternately upon this subject, and upon that of her father’s misfortunes, when, as the path winded round a little hillock covered with brushwood, the old Blue-Gown suddenly met her.
Little realizing, and hardly aware, of where she was wandering, chance led her into the walk beneath what they called the Briery Bank. A brook, which had once supplied water to the castle moat, flowed down through a narrow dell here, where Miss Wardour had created a natural path that was neat and easy to walk, without looking too formally made or maintained. It fit the character of the small glen, which was surrounded by thickets and underbrush, mainly larch and hazel, mixed with the usual types of thorn and bramble. In this path had taken place the conversation between Miss Wardour and Lovel that old Edie Ochiltree had overheard. With a heart softened by the distress approaching her family, Miss Wardour recalled every word and argument Lovel had used to support his feelings for her, and she couldn't help but admit to herself it was a source of pride to have inspired such strong, selfless passion in a young man of his talent. That he had given up a promising career to retreat to an unpleasant place like Fairport and dwell on unrequited love might be laughed at by others as romantic, but it was easily forgiven as an overflow of affection by the one he loved. If he had had even a modest independence or a clear claim to the social rank he was fit to adorn, she could have offered her father shelter in her own place during his hard times. These thoughts, all favorable to the absent lover, rushed in one after another, with a detailed replay of his words, looks, and actions, clearly suggesting that his earlier rejection had stemmed more from duty than desire. Isabella was reflecting on this and her father's troubles when, as the path curved around a small hillock covered in brushwood, she suddenly encountered the old Blue-Gown.
With an air as if he had something important and mysterious to communicate, he doffed his bonnet, and assumed the cautious step and voice of one who would not willingly be overheard. “I hae been wishing muckle to meet wi’ your leddyship—for ye ken I darena come to the house for Dousterswivel.”
With an air as if he had something important and mysterious to share, he took off his hat and adopted the cautious step and tone of someone who wouldn't want to be overheard. “I’ve been wanting to meet with you, my lady—because you know I can’t come to the house for Dousterswivel.”
“I heard indeed,” said Miss Wardour, dropping an alms into the bonnet—“I heard that you had done a very foolish, if not a very bad thing, Edie— and I was sorry to hear it.”
“I did hear,” said Miss Wardour, dropping a donation into the hat—“I heard that you had done something very foolish, if not something really bad, Edie—and I was sad to hear that.”
“Hout, my bonny leddy—fulish? A’ the world’s fules—and how should auld Edie Ochiltree be aye wise?—And for the evil—let them wha deal wi’ Dousterswivel tell whether he gat a grain mair than his deserts.”
“Hout, my lovely lady—foolish? All the world’s fools—and how could old Edie Ochiltree always be wise?—And as for the evil—let those who deal with Dousterswivel say whether he got a bit more than he deserved.”
“That may be true, Edie, and yet,” said Miss Wardour, “you may have been very wrong.”
"That might be true, Edie, but," said Miss Wardour, "you could be completely mistaken."
“Weel, weel, we’se no dispute that e’ennow—it’s about yoursell I’m gaun to speak. Div ye ken what’s hanging ower the house of Knockwinnock?”
"Weel, weel, we won’t argue about that right now—it’s about you I’m going to talk. Do you know what’s looming over the house of Knockwinnock?"
“Great distress, I fear, Edie,” answered Miss Wardour; “but I am surprised it is already so public.”
“I'm really worried, Edie,” Miss Wardour replied; “but I'm shocked that it's already so widely known.”
“Public!—Sweepclean, the messenger, will be there the day wi’ a’ his tackle. I ken it frae ane o’ his concurrents, as they ca’ them, that’s warned to meet him; and they’ll be about their wark belyve; whare they clip, there needs nae kame—they shear close eneugh.”
“Public!—Sweepclean, the messenger, will be there that day with all his gear. I know it from one of his competitors, as they call them, who’s been told to meet him; and they’ll be getting to work soon enough; where they cut, there’s no need for a comb—they shear close enough.”
“Are you sure this bad hour, Edie, is so very near?—come, I know, it will.”
“Are you sure this tough time, Edie, is so close?—come on, I know it will.”
“It’s e’en as I tell you, leddy. But dinna be cast down—there’s a heaven ower your head here, as weel as in that fearful night atween the Ballyburghness and the Halket-head. D’ye think He, wha rebuked the waters, canna protect you against the wrath of men, though they be armed with human authority?”
“It’s just as I say, lady. But don’t be discouraged—there’s a heaven above you here, just like on that terrifying night between Ballyburghness and Halket-head. Do you think He, who calmed the waters, can’t protect you from the anger of men, even if they carry human authority?”
“It is indeed all we have to trust to.”
“It’s really all we can rely on.”
“Ye dinna ken—ye dinna ken: when the night’s darkest, the dawn’s nearest. If I had a gude horse, or could ride him when I had him, I reckon there wad be help yet. I trusted to hae gotten a cast wi’ the Royal Charlotte, but she’s coupit yonder, it’s like, at Kittlebrig. There was a young gentleman on the box, and he behuved to drive; and Tam Sang, that suld hae mair sense, he behuved to let him, and the daft callant couldna tak the turn at the corner o’ the brig; and od! he took the curbstane, and he’s whomled her as I wad whomle a toom bicker—it was a luck I hadna gotten on the tap o’ her. Sae I came down atween hope and despair, to see if ye wad send me on.”
“You don’t understand—you don’t understand: when the night is at its darkest, dawn is closest. If I had a good horse, or could ride it when I had it, I think there would still be hope. I was hoping to get a ride with the Royal Charlotte, but it seems she’s capsized over there at Kittlebrig. There was a young gentleman driving, and he had to take the reins; and Tam Sang, who should have more sense, let him do it, and the foolish guy couldn’t make the turn at the corner of the bridge; and oh! he hit the curb, and he flipped her over like I would flip an empty pot—it was a good thing I wasn’t on top of her. So I came down caught between hope and despair, to see if you would send me on.”
“And, Edie—where would ye go?” said the young lady.
“And, Edie—where would you go?” said the young lady.
“To Tannonburgh, my leddy” (which was the first stage from Fairport, but a good deal nearer to Knockwinnock), “and that without delay—it’s a’ on your ain business.”
“To Tannonburgh, my lady” (which was the first stop from Fairport, but much closer to Knockwinnock), “and do it quickly—it’s all on your own business.”
“Our business, Edie? Alas! I give you all credit for your good meaning; but”—
“Our business, Edie? Unfortunately! I appreciate your good intentions; but”—
“There’s nae buts about it, my leddy, for gang I maun,” said the persevering Blue-Gown.
“There’s no buts about it, my lady, for I have to go,” said the determined Blue-Gown.
“But what is it that you would do at Tannonburgh?—or how can your going there benefit my father’s affairs?”
“But what would you do at Tannonburgh?—or how would your going there help my father's business?”
“Indeed, my sweet leddy,” said the gaberlunzie, “ye maun just trust that bit secret to auld Edie’s grey pow, and ask nae questions about it. Certainly if I wad hae wared my life for you yon night, I can hae nae reason to play an ill pliskie t’ye in the day o’ your distress.”
“Of course, my sweet lady,” said the beggar, “you must just trust that little secret to old Edie’s gray head, and ask no questions about it. Certainly, if I would have risked my life for you that night, I have no reason to play a trick on you in your time of trouble.”
“Well, Edie, follow me then,” said Miss Wardour, “and I will try to get you sent to Tannonburgh.”
“Well, Edie, come with me then,” said Miss Wardour, “and I’ll try to get you sent to Tannonburgh.”
“Mak haste then, my bonny leddy—mak haste, for the love o’ goodness!”— and he continued to exhort her to expedition until they reached the Castle.
“Make haste then, my beautiful lady—make haste, for goodness’ sake!”—and he kept urging her to hurry until they reached the Castle.
CHAPTER TWENTY-FIRST.
Let those go see who will—I like it not— For, say he was a slave to rank and pomp, And all the nothings he is now divorced from By the hard doom of stern necessity: Yet it is sad to mark his altered brow, Where Vanity adjusts her flimsy veil O’er the deep wrinkles of repentant anguish. Old Play.
Let anyone go see who wants to—I don’t like it— For, say he was a slave to status and show, And all the trivial things he’s now left behind By the harsh fate of relentless necessity: Yet it’s sad to notice his changed expression, Where Vanity places her flimsy veil Over the deep wrinkles of regretful pain. Old Play.
When Miss Wardour arrived in the court of the Castle, she was apprized by the first glance that the visit of the officers of the law had already taken place. There was confusion, and gloom and sorrow, and curiosity among the domestics, while the retainers of the law went from place to place, making an inventory of the goods and chattels falling under their warrant of distress, or poinding, as it is called in the law of Scotland. Captain M’Intyre flew to her, as, struck dumb with the melancholy conviction of her father’s ruin, she paused upon the threshold of the gateway.
When Miss Wardour reached the castle courtyard, she immediately realized that the law officers had already been there. There was confusion, sadness, and curiosity among the staff, while the law enforcement agents moved around, listing the belongings that were subject to their distress warrant, or poinding, as it's known in Scottish law. Captain M’Intyre rushed to her as she stood frozen at the entrance, overwhelmed by the heartbreaking realization of her father's downfall.
“Dear Miss Wardour,” he said, “do not make yourself uneasy; my uncle is coming immediately, and I am sure he will find some way to clear the house of these rascals.”
“Dear Miss Wardour,” he said, “don’t worry; my uncle is on his way, and I’m sure he’ll figure out a way to get rid of these troublemakers.”
“Alas! Captain M’Intyre, I fear it will be too late.”
“Unfortunately! Captain M’Intyre, I'm afraid it will be too late.”
“No,” answered Edie, impatiently—“could I but get to Tannonburgh. In the name of Heaven, Captain, contrive some way to get me on, and ye’ll do this poor ruined family the best day’s doing that has been done them since Redhand’s days—for as sure as e’er an auld saw came true, Knockwinnock house and land will be lost and won this day.”
“No,” Edie replied, impatiently. “If only I could get to Tannonburgh. For the love of Heaven, Captain, figure out a way to get me there, and you'll do this unfortunate family the greatest favor since the days of Redhand—because as sure as any old saying ever held true, Knockwinnock house and land will change hands today.”
“Why, what good can you do, old man?” said Hector.
“Why, what good can you do, old man?” Hector said.
But Robert, the domestic with whom Sir Arthur had been so much displeased in the morning, as if he had been watching for an opportunity to display his zeal, stepped hastily forward and said to his mistress, “If you please, ma’am, this auld man, Ochiltree, is very skeely and auld-farrant about mony things, as the diseases of cows and horse, and sic like, and I am sure be disna want to be at Tannonburgh the day for naething, since he insists on’t this gate; and, if your leddyship pleases, I’ll drive him there in the taxed-cart in an hour’s time. I wad fain be of some use—I could bite my very tongue out when I think on this morning.”
But Robert, the servant who had really annoyed Sir Arthur in the morning, as if he had been waiting for the chance to show his eagerness, rushed forward and said to his mistress, “If it’s okay with you, ma'am, this old man, Ochiltree, is very knowledgeable and experienced about many things, like cow and horse diseases, and so on, and I'm sure he doesn’t want to go to Tannonburgh today for no reason, since he’s so determined about it; and if it’s alright with you, I can take him there in the cart in an hour. I’d really like to be helpful—I could kick myself when I remember this morning.”
“I am obliged to you, Robert,” said Miss Wardour; “and if you really think it has the least chance of being useful”—
“I really appreciate it, Robert,” said Miss Wardour; “and if you truly believe it has any chance of being useful”—
“In the name of God,” said the old man, “yoke the cart, Robie, and if I am no o’ some use, less or mair, I’ll gie ye leave to fling me ower Kittlebrig as ye come back again. But, O man, haste ye, for time’s precious this day.”
“In the name of God,” said the old man, “hitch up the cart, Robie, and if I’m not of any help, more or less, I’ll give you permission to throw me over Kittlebrig when you come back. But, oh man, hurry up, because time’s precious today.”
Robert looked at his mistress as she retired into the house, and seeing he was not prohibited, flew to the stable-yard, which was adjacent to the court, in order to yoke the carriage; for, though an old beggar was the personage least likely to render effectual assistance in a case of pecuniary distress, yet there was among the common people of Edie’s circle, a general idea of his prudence and sagacity, which authorized Robert’s conclusion that he would not so earnestly have urged the necessity of this expedition had he not been convinced of its utility. But so soon as the servant took hold of a horse to harness him for the taxed-cart, an officer touched him on the shoulder—“My friend, you must let that beast alone—he’s down in the schedule.”
Robert watched his mistress walk into the house, and seeing he wasn't stopped, he hurried to the stable yard next to the courtyard to hook up the carriage. Even though an old beggar was the least likely person to help with financial troubles, there was a general belief among the common people in Edie's circle that he was wise and sensible. This made Robert think that the beggar wouldn't have pushed so hard for this trip if he didn't really believe it would help. However, as soon as the servant grabbed a horse to harness for the cart, an officer tapped him on the shoulder and said, “Hey, you can't use that horse—he's listed in the schedule.”
“What!” said Robert, “am I not to take my master’s horse to go my young leddy’s errand?”
“What!” Robert exclaimed, “am I not allowed to take my master’s horse to run an errand for my young lady?”
“You must remove nothing here,” said the man of office, “or you will be liable for all consequences.”
“You can’t take anything away from here,” said the official, “or you’ll be responsible for everything that happens.”
“What the devil, sir,” said Hector, who having followed to examine Ochiltree more closely on the nature of his hopes and expectations, already began to bristle like one of the terriers of his own native mountains, and sought but a decent pretext for venting his displeasure, “have you the impudence to prevent the young lady’s servant from obeying her orders?”
“What the heck, sir,” said Hector, who had followed to get a closer look at Ochiltree regarding his hopes and expectations, already starting to bristle like one of the terriers from his own mountains, and looking for any decent reason to express his annoyance, “do you have the nerve to stop the young lady’s servant from following her orders?”
There was something in the air and tone of the young soldier, which seemed to argue that his interference was not likely to be confined to mere expostulation; and which, if it promised finally the advantages of a process of battery and deforcement, would certainly commence with the unpleasant circumstances necessary for founding such a complaint. The legal officer, confronted with him of the military, grasped with one doubtful hand the greasy bludgeon which was to enforce his authority, and with the other produced his short official baton, tipped with silver, and having a movable ring upon it—“Captain M’Intyre,—Sir, I have no quarrel with you,—but if you interrupt me in my duty, I will break the wand of peace, and declare myself deforced.”
There was something in the air and tone of the young soldier that suggested his involvement wouldn’t just be a simple complaint; and if it ultimately led to the benefits of a confrontation, it would definitely start with the uncomfortable steps needed to establish such a complaint. The legal officer, facing the military man, held a greasy club in one uncertain hand to assert his authority and with the other produced his short official baton, tipped with silver and featuring a movable ring—“Captain M’Intyre, Sir, I have no issue with you—but if you interrupt me in my duties, I will shatter the peace and declare myself wronged.”
“And who the devil cares,” said Hector, totally ignorant of the words of judicial action, “whether you declare yourself divorced or married? And as to breaking your wand, or breaking the peace, or whatever you call it, all I know is, that I will break your bones if you prevent the lad from harnessing the horses to obey his mistress’s orders.”
“And who the hell cares,” said Hector, completely unaware of the legal terms, “whether you say you’re divorced or married? And as for breaking your wand, or disrupting the peace, or whatever you want to call it, all I know is that I’ll break your bones if you stop the kid from getting the horses ready to follow his mistress’s orders.”
“I take all who stand here to witness,” said the messenger, “that I showed him my blazon, and explained my character. He that will to Cupar maun to Cupar,”—and he slid his enigmatical ring from one end of the baton to the other, being the appropriate symbol of his having been forcibly interrupted in the discharge of his duty.
“I call upon everyone here to witness,” said the messenger, “that I showed him my badge and explained my role. Whoever wants to go to Cupar must go to Cupar,”—and he slid his mysterious ring from one end of the baton to the other, symbolizing that he had been forcefully interrupted while carrying out his duty.
Honest Hector, better accustomed to the artillery of the field than to that of the law, saw this mystical ceremony with great indifference; and with like unconcern beheld the messenger sit down to write out an execution of deforcement. But at this moment, to prevent the well-meaning hot-headed Highlander from running the risk of a severe penalty, the Antiquary arrived puffing and blowing, with his handkerchief crammed under his hat, and his wig upon the end of his stick.
Honest Hector, more used to the field's artillery than the legal kind, looked at this mysterious ceremony with indifference; he similarly watched the messenger sit down to write up an execution of deforcement without much concern. Just then, to stop the well-meaning but hot-headed Highlander from facing a harsh penalty, the Antiquary arrived, out of breath, with his handkerchief stuffed under his hat and his wig on the end of his stick.
“What the deuce is the matter here?” he exclaimed, hastily adjusting his head-gear; “I have been following you in fear of finding your idle loggerhead knocked against one rock or other, and here I find you parted with your Bucephalus, and quarrelling with Sweepclean. A messenger, Hector, is a worse foe than a phoca, whether it be the phoca barbata, or the phoca vitulina of your late conflict.”
“What the hell is going on here?” he shouted, quickly fixing his hat; “I’ve been following you, worried I’d find your lazy head banged against a rock, and here you are, separated from your Bucephalus, and arguing with Sweepclean. A messenger, Hector, is a worse enemy than a phoca, whether it’s the phoca barbata or the phoca vitulina from your recent fight.”
“D—n the phoca, sir,” said Hector, “whether it be the one or the other—I say d—n them both particularly! I think you would not have me stand quietly by and see a scoundrel like this, because he calls himself a king’s messenger, forsooth—(I hope the king has many better for his meanest errands)—insult a young lady of family and fashion like Miss Wardour?”
“Damn the phoca, sir,” said Hector, “whether it's one or the other—I say damn them both, especially! I don't think you'd want me to just stand by and watch a scoundrel like this, just because he claims to be a king’s messenger—(I hope the king has many better people for his smallest tasks)—insult a young lady of family and fashion like Miss Wardour?”
“Rightly argued, Hector,” said the Antiquary; “but the king, like other people, has now and then shabby errands, and, in your ear, must have shabby fellows to do them. But even supposing you unacquainted with the statutes of William the Lion, in which capite quarto versu quinto, this crime of deforcement is termed despectus Domini Regis—a contempt, to wit, of the king himself, in whose name all legal diligence issues,— could you not have inferred, from the information I took so much pains to give you to-day, that those who interrupt officers who come to execute letters of caption, are tanquam participes criminis rebellionis? seeing that he who aids a rebel, is himself, quodammodo, an accessory to rebellion—But I’ll bring you out of this scrape.”
“Fair point, Hector,” said the Antiquary; “but the king, like anyone else, has his share of shady tasks, and, just between us, needs shady people to handle them. Even if you're not familiar with the laws of William the Lion, which refer to this crime of deforcement as despectus Domini Regis—a contempt of the king himself, who is the authority behind all legal matters—couldn't you have figured out, from the information I worked hard to share with you today, that those who disrupt officers trying to carry out arrest warrants are considered tanquam participes criminis rebellionis? Since anyone who helps a rebel is, in a way, quodammodo, an accessory to rebellion—But I’ll get you out of this mess.”
He then spoke to the messenger, who, upon his arrival, had laid aside all thoughts of making a good by-job out of the deforcement, and accepted Mr. Oldbuck’s assurances that the horse and taxed-cart should be safely returned in the course of two or three hours.
He then talked to the messenger, who, upon arriving, had forgotten any ideas of profiting from the situation and accepted Mr. Oldbuck’s promise that the horse and taxed cart would be returned safely within two or three hours.
“Very well, sir,” said the Antiquary, “since you are disposed to be so civil, you shall have another job in your own best way—a little cast of state politics—a crime punishable per Legem Juliam, Mr. Sweepclean— Hark thee hither.”
“Alright, sir,” said the Antiquary, “since you’re being so polite, you’ll get another task done your way—a little bit of state politics—a crime punishable per Legem Juliam, Mr. Sweepclean—Listen up.”
And after a whisper of five minutes, he gave him a slip of paper, on receiving which, the messenger mounted his horse, and, with one of his assistants, rode away pretty sharply. The fellow who remained seemed to delay his operations purposely, proceeded in the rest of his duty very slowly, and with the caution and precision of one who feels himself overlooked by a skilful and severe inspector.
And after a quick five minutes, he handed him a piece of paper. Upon receiving it, the messenger got on his horse and, along with one of his assistants, rode off quickly. The guy who stayed behind appeared to purposely drag his feet, carried on with the rest of his tasks very slowly, and with the caution and precision of someone who knows they're being watched by a skilled and strict inspector.
In the meantime, Oldbuck, taking his nephew by the arm, led him into the house, and they were ushered into the presence of Sir Arthur Wardour, who, in a flutter between wounded pride, agonized apprehension, and vain attempts to disguise both under a show of indifference, exhibited a spectacle of painful interest.
In the meantime, Oldbuck, taking his nephew by the arm, led him into the house, and they were shown into the presence of Sir Arthur Wardour, who, caught between wounded pride, anxious dread, and futile efforts to mask both with a facade of indifference, presented a scene of painful interest.
“Happy to see you, Mr. Oldbuck—always happy to see my friends in fair weather or foul,” said the poor Baronet, struggling not for composure, but for gaiety—an affectation which was strongly contrasted by the nervous and protracted grasp of his hand, and the agitation of his whole demeanour—“I am happy to see you. You are riding, I see—I hope in this confusion your horses are taken good care of—I always like to have my friend’s horses looked after—Egad! they will have all my care now, for you see they are like to leave me none of my own—he! he! he! eh, Mr. Oldbuck?”
“Great to see you, Mr. Oldbuck—always a pleasure to catch up with my friends, whether it's a good day or a bad one,” said the struggling Baronet, trying not for composure, but for cheerfulness—an act that was sharply contrasted by his tight and prolonged handshake and the nervousness in his whole demeanor—“I'm glad to see you. I see you’re riding—I hope your horses have been well taken care of in all this chaos—I always like it when my friends’ horses are looked after—Goodness! They’re taking up all my attention now, since they’re bound to leave me with none of my own—ha! ha! ha! right, Mr. Oldbuck?”
This attempt at a jest was attended by a hysterical giggle, which poor Sir Arthur intended should sound as an indifferent laugh.
This attempt at a joke was accompanied by a hysterical giggle, which poor Sir Arthur meant to come off as an indifferent laugh.
“You know I never ride, Sir Arthur,” said the Antiquary.
“You know I never ride, Sir Arthur,” said the Antiquary.
“I beg your pardon; but sure I saw your nephew arrive on horseback a short time since. We must look after officers’ horses, and his was as handsome a grey charger as I have seen.”
"I’m sorry to bother you, but I definitely saw your nephew come in on horseback just a little while ago. We need to take care of the officers' horses, and his was one of the most beautiful grey chargers I've ever seen."
Sir Arthur was about to ring the bell, when Mr. Oldbuck said, “My nephew came on your own grey horse, Sir Arthur.”
Sir Arthur was about to ring the bell when Mr. Oldbuck said, “My nephew came on your own gray horse, Sir Arthur.”
“Mine!” said the poor Baronet; “mine was it? then the sun had been in my eyes. Well, I’m not worthy having a horse any longer, since I don’t know my own when I see him.”
“Mine!” said the poor Baronet; “was it mine? Then the sun must have been in my eyes. Well, I’m not worthy of having a horse anymore since I don’t even recognize my own when I see him.”
“Good Heaven!” thought Oldbuck, “how is this man altered from the formal stolidity of his usual manner!—he grows wanton under adversity—Sed pereunti mille figurae.”—He then proceeded aloud—“Sir Arthur, we must necessarily speak a little on business.”
“Good heavens!” thought Oldbuck, “how much this man has changed from his usual serious self!—he’s becoming reckless in the face of hardship—Sed pereunti mille figurae.”—He then said aloud, “Sir Arthur, we need to talk a bit about business.”
“To be sure,” said Sir Arthur; “but it was so good that I should not know the horse I have ridden these five years—ha! ha! ha!”
"Of course," said Sir Arthur; "but it was so great that I wouldn’t recognize the horse I’ve been riding for the past five years—ha! ha! ha!"
“Sir Arthur,” said the Antiquary, “don’t let us waste time which is precious; we shall have, I hope, many better seasons for jesting— desipere in loco is the maxim of Horace. I more than suspect this has been brought on by the villany of Dousterswivel.”
“Sir Arthur,” said the Antiquary, “let's not waste valuable time; I hope we'll have many better times for joking—desipere in loco is Horace's saying. I strongly suspect this has been caused by Dousterswivel's trickery.”
“Don’t mention his name, sir!” said Sir Arthur; and his manner entirely changed from a fluttered affectation of gaiety to all the agitation of fury; his eyes sparkled, his mouth foamed, his hands were clenched— “don’t mention his name, sir,” he vociferated, “unless you would see me go mad in your presence! That I should have been such a miserable dolt— such an infatuated idiot—such a beast endowed with thrice a beast’s stupidity, to be led and driven and spur-galled by such a rascal, and under such ridiculous pretences!—Mr. Oldbuck, I could tear myself when I think of it.”
“Don’t say his name, sir!” exclaimed Sir Arthur; his demeanor shifted completely from a nervous attempt at light-heartedness to a state of fury. His eyes sparkled, his mouth was frothing, his hands were clenched—“don’t say his name, sir,” he shouted, “unless you want to see me lose it right here! That I could have been such a miserable fool—such an obsessed idiot—such a creature burdened with three times a beast’s stupidity, to be led around and tormented by such a scoundrel, and for such absurd reasons!—Mr. Oldbuck, I could just tear myself apart when I think about it.”
“I only meant to say,” answered the Antiquary, “that this fellow is like to meet his reward; and I cannot but think we shall frighten something out of him that may be of service to you. He has certainly had some unlawful correspondence on the other side of the water.”
“I just wanted to say,” replied the Antiquary, “that this guy is likely to face his consequences; and I can't help but think we might scare something out of him that could be useful to you. He has definitely had some illegal dealings overseas.”
“Has he?—has he?—has he indeed?—then d—n the house-hold goods, horses, and so forth—I will go to prison a happy man, Mr. Oldbuck. I hope in heaven there’s a reasonable chance of his being hanged?”
“Has he?—has he?—has he really?—then damn the furniture, horses, and everything else—I will go to prison a happy man, Mr. Oldbuck. I hope there’s a good chance he’ll be hanged in heaven?”
“Why, pretty fair,” said Oldbuck, willing to encourage this diversion, in hopes it might mitigate the feelings which seemed like to overset the poor man’s understanding; “honester men have stretched a rope, or the law has been sadly cheated—But this unhappy business of yours—can nothing be done? Let me see the charge.”
“Why, that's pretty good,” said Oldbuck, trying to lighten the mood in hopes it might ease the poor man’s distress; “more honest folks have been hanged, or the law’s been badly fooled—But this unfortunate situation of yours—can’t anything be done? Let me see the charges.”
He took the papers; and, as he read them, his countenance grew hopelessly dark and disconsolate. Miss Wardour had by this time entered the apartment, and fixing her eyes on Mr. Oldbuck, as if she meant to read her fate in his looks, easily perceived, from the change in his eye, and the dropping of his nether-jaw, how little was to be hoped.
He took the papers, and as he read them, his expression became completely dark and hopeless. By this time, Miss Wardour had entered the room, and focusing her gaze on Mr. Oldbuck, as if trying to read her future in his face, quickly noticed from the change in his eyes and the way his jaw dropped how little hope there was.
“We are then irremediably ruined, Mr. Oldbuck?” said the young lady.
“We're completely ruined then, Mr. Oldbuck?” said the young lady.
“Irremediably?—I hope not—but the instant demand is very large, and others will, doubtless, pour in.”
“Irremediably?—I hope not—but the immediate demand is huge, and others will certainly come in.”
“Ay, never doubt that, Monkbarns,” said Sir Arthur; “where the slaughter is, the eagles will be gathered together. I am like a sheep which I have seen fall down a precipice, or drop down from sickness—if you had not seen a single raven or hooded crow for a fortnight before, he will not lie on the heather ten minutes before half-a-dozen will be picking out his eyes (and he drew his hand over his own), and tearing at his heartstrings before the poor devil has time to die. But that d—d long-scented vulture that dogged me so long—you have got him fast, I hope?”
“Yeah, never doubt that, Monkbarns,” said Sir Arthur; “where there's bloodshed, the eagles will gather. I'm like a sheep I once saw tumble down a cliff or collapse from illness—if you haven't seen a single raven or hooded crow for two weeks, they won't be on the heather for more than ten minutes before half a dozen are there picking out its eyes (and he ran his hand over his own), tearing at its heartstrings before the poor thing has a chance to die. But that damn long-scented vulture that followed me for so long—you’ve got him trapped, I hope?”
“Fast enough,” said the Antiquary; “the gentleman wished to take the wings of the morning, and bolt in the what d’ye call it,—the coach and four there. But he would have found twigs limed for him at Edinburgh. As it is, he never got so far, for the coach being overturned—as how could it go safe with such a Jonah?—he has had an infernal tumble, is carried into a cottage near Kittlebrig, and to prevent all possibility of escape, I have sent your friend Sweepclean to bring him back to Fairport in nomine regis, or to act as his sick-nurse at Kittlebrig, as is most fitting. And now, Sir Arthur, permit me to have some conversation with you on the present unpleasant state of your affairs, that we may see what can be done for their extrication;” and the Antiquary led the way into the library, followed by the unfortunate gentleman.
“Fast enough,” said the Antiquary; “the gentleman wanted to catch the first light of day and dash off in that—what do you call it—the coach and four over there. But he would have ended up trapped in Edinburgh. As it is, he never made it that far because the coach overturned—how could it possibly stay safe with a Jonah like him?—and he took a nasty spill. He’s been taken to a cottage near Kittlebrig, and to prevent any chance of escape, I’ve sent your friend Sweepclean to bring him back to Fairport in nomine regis, or to act as his caregiver at Kittlebrig, which is most appropriate. And now, Sir Arthur, let me discuss the current unpleasant situation regarding your affairs so we can see what can be done to resolve it,” and the Antiquary led the way into the library, followed by the unfortunate gentleman.
They had been shut up together for about two hours, when Miss Wardour interrupted them with her cloak on as if prepared for a journey. Her countenance was very pale, yet expressive of the composure which characterized her disposition.
They had been together for about two hours when Miss Wardour entered, wearing her cloak as if she was ready for a trip. Her face was very pale, but it showed the calmness that was typical of her personality.
“The messenger is returned, Mr. Oldbuck.”
“The messenger is back, Mr. Oldbuck.”
“Returned?—What the devil! he has not let the fellow go?”
“Returned?—What the heck! He hasn’t let the guy go?”
“No—I understand he has carried him to confinement; and now he is returned to attend my father, and says he can wait no longer.”
“No—I get that he has taken him away to be locked up; and now he’s back to take care of my father, and he says he can’t wait any longer.”
A loud wrangling was now heard on the staircase, in which the voice of Hector predominated. “You an officer, sir, and these ragamuffins a party! a parcel of beggarly tailor fellows—tell yourselves off by nine, and we shall know your effective strength.”
A loud argument was now heard on the staircase, with Hector's voice dominating. “You call yourself an officer, and these misfits a group! A bunch of pathetic tailors—sort yourselves out by nine, and we’ll know your real strength.”
The grumbling voice of the man of law was then heard indistinctly muttering a reply, to which Hector retorted—“Come, come, sir, this won’t do;—march your party, as you call them, out of this house directly, or I’ll send you and them to the right about presently.”
The grumbling voice of the lawyer was then heard faintly muttering a response, to which Hector replied, “Come on, sir, this isn’t going to work; get your group, as you call them, out of this house right now, or I’ll have you and them kicked out in no time.”
“The devil take Hector,” said the Antiquary, hastening to the scene of action; “his Highland blood is up again, and we shall have him fighting a duel with the bailiff. Come, Mr. Sweepclean, you must give us a little time—I know you would not wish to hurry Sir Arthur.”
“The devil take Hector,” said the Antiquary, rushing to the scene; “his Highland pride is flaring up again, and we’ll have him in a duel with the bailiff. Come on, Mr. Sweepclean, you need to give us a moment—I know you wouldn’t want to rush Sir Arthur.”
“By no means, sir,” said the messenger, putting his hat off, which he had thrown on to testify defiance of Captain M’Intyre’s threats; “but your nephew, sir, holds very uncivil language, and I have borne too much of it already; and I am not justified in leaving my prisoner any longer after the instructions I received, unless I am to get payment of the sums contained in my diligence.” And he held out the caption, pointing with the awful truncheon, which he held in his right hand, to the formidable line of figures jotted upon the back thereof.
“Not at all, sir,” said the messenger, taking off his hat, which he had thrown on in defiance of Captain M’Intyre’s threats. “But your nephew, sir, is using very rude language, and I’ve put up with too much of it already. I can’t leave my prisoner any longer after the instructions I received unless I get paid the amounts listed in my document.” He then held out the caption, pointing with the heavy baton in his right hand to the intimidating line of figures written on the back.
Hector, on the other hand, though silent from respect to his uncle, answered this gesture by shaking his clenched fist at the messenger with a frown of Highland wrath.
Hector, however, despite being silent out of respect for his uncle, responded to this gesture by shaking his clenched fist at the messenger with a scowl of Highland anger.
“Foolish boy, be quiet,” said Oldbuck, “and come with me into the room— the man is doing his miserable duty, and you will only make matters worse by opposing him.—I fear, Sir Arthur, you must accompany this man to Fairport; there is no help for it in the first instance—I will accompany you, to consult what further can be done—My nephew will escort Miss Wardour to Monkbarns, which I hope she will make her residence until these unpleasant matters are settled.”
“Foolish boy, be quiet,” said Oldbuck, “and come with me into the room— the man is just doing his terrible job, and you’ll only make things worse by opposing him.—I’m afraid, Sir Arthur, you’ll have to go with this man to Fairport; there’s no other choice right now—I’ll go with you to figure out what else we can do—My nephew will take Miss Wardour to Monkbarns, which I hope she’ll stay at until these uncomfortable issues are resolved.”
“I go with my father, Mr. Oldbuck,” said Miss Wardour firmly—“I have prepared his clothes and my own—I suppose we shall have the use of the carriage?”
“I’m going with my father, Mr. Oldbuck,” Miss Wardour said firmly. “I’ve packed his clothes and my own. I assume we’ll be able to use the carriage?”
“Anything in reason, madam,” said the messenger; “I have ordered it out, and it’s at the door—I will go on the box with the coachman—I have no desire to intrude—but two of the concurrents must attend on horseback.”
“Anything reasonable, ma’am,” said the messenger; “I’ve arranged it, and it’s at the door—I’ll ride with the driver—I don’t want to impose—but two of the participants must come on horseback.”
“I will attend too,” said Hector, and he ran down to secure a horse for himself.
“I'll go too,” said Hector, and he ran down to get a horse for himself.
“We must go then,” said the Antiquary.
“We should go then,” said the Antiquary.
“To jail,” said the Baronet, sighing involuntarily. “And what of that?” he resumed, in a tone affectedly cheerful—“it is only a house we can’t get out of, after all—Suppose a fit of the gout, and Knockwinnock would be the same—Ay, ay, Monkbarns—we’ll call it a fit of the gout without the d—d pain.”
“Off to jail,” the Baronet said, letting out a sigh without meaning to. “And so what?” he continued, trying to sound cheerful—“it’s just a place we can’t leave, after all—Imagine having gout, and Knockwinnock would be just the same—Yeah, yeah, Monkbarns—we’ll just say it’s a bout of gout without the damn pain.”
But his eyes swelled with tears as he spoke, and his faltering accent marked how much this assumed gaiety cost him. The Antiquary wrung his hand, and, like the Indian Banians, who drive the real terms of an important bargain by signs, while they are apparently talking of indifferent matters, the hand of Sir Arthur, by its convulsive return of the grasp, expressed his sense of gratitude to his friend, and the real state of his internal agony.—They stepped slowly down the magnificent staircase—every well-known object seeming to the unfortunate father and daughter to assume a more prominent and distinct appearance than usual, as if to press themselves on their notice for the last time.
But his eyes filled with tears as he spoke, and his shaky voice revealed how much this fake cheerfulness cost him. The Antiquary squeezed his hand, and, like the Indian Banians who negotiate crucial deals using gestures while casually chatting about other things, Sir Arthur's hand, by its intense grip, communicated his gratitude to his friend and the true extent of his inner turmoil. They walked slowly down the grand staircase—every familiar object seeming to the distressed father and daughter to stand out more than usual, as if to draw their attention for one last time.
At the first landing-place, Sir Arthur made an agonized pause; and as he observed the Antiquary look at him anxiously, he said with assumed dignity—“Yes, Mr. Oldbuck, the descendant of an ancient line—the representative of Richard Redhand and Gamelyn de Guardover, may be pardoned a sigh when he leaves the castle of his fathers thus poorly escorted. When I was sent to the Tower with my late father, in the year 1745, it was upon a charge becoming our birth—upon an accusation of high treason, Mr. Oldbuck;—we were escorted from Highgate by a troop of life-guards, and committed upon a secretary of state’s warrant; and now, here I am, in my old age, dragged from my household by a miserable creature like that” (pointing to the messenger), “and for a paltry concern of pounds, shillings, and pence.”
At the first stop, Sir Arthur paused in distress, and when he noticed Mr. Oldbuck looking at him with concern, he said with fake dignity, “Yes, Mr. Oldbuck, the descendant of an ancient line—the representative of Richard Redhand and Gamelyn de Guardover—can be forgiven for sighing as he leaves his family castle with such a pathetic escort. When I was taken to the Tower with my late father in 1745, it was for a charge worthy of our lineage—an accusation of high treason, Mr. Oldbuck; we were escorted from Highgate by a troop of life-guards and detained under a secretary of state’s warrant; and now, here I am in my old age, dragged from my home by a miserable wretch like that” (pointing to the messenger), “over a trivial matter of pounds, shillings, and pence.”
“At least,” said Oldbuck, “you have now the company of a dutiful daughter, and a sincere friend, if you will permit me to say so, and that may be some consolation, even without the certainty that there can be no hanging, drawing, or quartering, on the present occasion. But I hear that choleric boy as loud as ever. I hope to God he has got into no new broil!—it was an accursed chance that brought him here at all.”
“At least,” said Oldbuck, “you now have the company of a devoted daughter and a true friend, if I can say that, and that might bring you some comfort, even without the assurance that there will be no hanging, drawing, or quartering this time. But I can hear that hot-headed boy as loud as ever. I hope to God he hasn’t gotten into any new trouble!—it was a terrible stroke of luck that brought him here in the first place.”
In fact, a sudden clamour, in which the loud voice and somewhat northern accent of Hector was again preeminently distinguished, broke off this conversation. The cause we must refer to the next CHAPTER.
In fact, a sudden commotion, where Hector's loud voice and slightly northern accent stood out again, interrupted this conversation. We'll talk about the reason in the next CHAPTER.
CHAPTER TWENTY-SECOND.
Fortune, you say, flies from us—She but circles, Like the fleet sea-bird round the fowler’s skiff,— Lost in the mist one moment, and the next Brushing the white sail with her whiter wing, As if to court the aim.—Experience watches, And has her on the wheel— Old Play.
Fortune, you say, flies away from us—She just circles, Like the quick seabird around the fisher’s boat— Lost in the fog one moment, and the next Gliding past the white sail with her whiter wing, As if to tempt the shot.—Experience keeps an eye, And has her on the wheel— Old Play.
The shout of triumph in Hector’s warlike tones was not easily distinguished from that of battle. But as he rushed up stairs with a packet in his hand, exclaiming, “Long life to an old soldier! here comes Edie with a whole budget of good news!” it became obvious that his present cause of clamour was of an agreeable nature. He delivered the letter to Oldbuck, shook Sir Arthur heartily by the hand, and wished Miss Wardour joy, with all the frankness of Highland congratulation. The messenger, who had a kind of instinctive terror for Captain M’Intyre, drew towards his prisoner, keeping an eye of caution on the soldier’s motions.
The shout of triumph in Hector’s battle-ready voice was hard to tell apart from that of combat. But as he hurried up the stairs with a package in his hand, shouting, “Long life to an old soldier! Here comes Edie with a whole load of good news!” it became clear that his current excitement was for a happy reason. He handed the letter to Oldbuck, shook Sir Arthur’s hand enthusiastically, and congratulated Miss Wardour warmly, in the open style of Highland celebrations. The messenger, who instinctively felt wary of Captain M’Intyre, moved closer to his prisoner, keeping a cautious watch on the soldier’s movements.
“Don’t suppose I shall trouble myself about you, you dirty fellow,” said the soldier; “there’s a guinea for the fright I have given you; and here comes an old forty-two man, who is a fitter match for you than I am.”
“Don’t think I’ll waste my time on you, you filthy guy,” said the soldier; “here’s a guinea for the scare I’ve given you; and here comes an old forty-two man, who’s a better match for you than I am.”
The messenger (one of those dogs who are not too scornful to eat dirty puddings) caught in his hand the guinea which Hector chucked at his face; and abode warily and carefully the turn which matters were now to take. All voices meanwhile were loud in inquiries, which no one was in a hurry to answer.
The messenger (one of those dogs not too proud to eat off the ground) caught the guinea that Hector tossed at him; and he waited cautiously to see how things would unfold. Meanwhile, everyone was loudly asking questions, but no one was in a rush to answer.
“What is the matter, Captain M’Intyre?” said Sir Arthur.
“What’s going on, Captain M’Intyre?” asked Sir Arthur.
“Ask old Edie,” said Hector;—“I only know all’s safe and well.”
“Ask old Edie,” Hector said, “I just know everything is safe and good.”
“What is all this, Edie?” said Miss Wardour to the mendicant.
“What’s all this, Edie?” Miss Wardour asked the beggar.
“Your leddyship maun ask Monkbarns, for he has gotten the yepistolary correspondensh.”
“Your ladyship must ask Monkbarns, for he has gotten the epistolary correspondence.”
“God save the king!” exclaimed the Antiquary at the first glance at the contents of his packet, and, surprised at once out of decorum, philosophy, and phlegm, he skimmed his cocked hat in the air, from which it descended not again, being caught in its fall by a branch of the chandelier. He next, looking joyously round, laid a grasp on his wig, which he perhaps would have sent after the beaver, had not Edie stopped his hand, exclaiming “Lordsake! he’s gaun gyte!—mind Caxon’s no here to repair the damage.”
“God save the king!” shouted the Antiquary at the first sight of what was in his packet, suddenly breaking decorum, philosophy, and calm. He threw his hat into the air, but it didn’t come down again, getting stuck in a chandelier. Then, looking around with joy, he grabbed his wig, which he might have thrown after the hat if Edie hadn’t stopped him, saying, “Goodness! He’s losing it!—remember Caxon’s not here to fix it.”
Every person now assailed the Antiquary, clamouring to know the cause of so sudden a transport, when, somewhat ashamed of his rapture, he fairly turned tail, like a fox at the cry of a pack of hounds, and ascending the stair by two steps at a time, gained the upper landing-place, where, turning round, he addressed the astonished audience as follows:—
Every person now surrounded the Antiquary, shouting to find out the reason for such a sudden excitement. Feeling somewhat embarrassed about his enthusiasm, he quickly backed away, like a fox at the sound of a pack of hounds, and took the stairs two at a time, reaching the upper landing. There, turning around, he spoke to the surprised crowd as follows:—

“My good friends, favete linguis—To give you information, I must first, according to logicians, be possessed of it myself; and, therefore, with your leaves, I will retire into the library to examine these papers—Sir Arthur and Miss Wardour will have the goodness to step into the parlour—Mr. Sweepclean, secede paulisper, or, in your own language, grant us a supersedere of diligence for five minutes—Hector, draw off your forces, and make your bear-garden flourish elsewhere—and, finally, be all of good cheer till my return, which will be instanter.”
“My good friends, favete linguis—To give you information, I first need to know it myself; so, if you’ll allow me, I’ll head to the library to look over these papers—Sir Arthur and Miss Wardour, please step into the parlor—Mr. Sweepclean, secede paulisper, or, in your own words, give us a break from work for five minutes—Hector, pull back your troops and take your bear-garden somewhere else—and finally, be in good spirits until I return, which will be instanter.”
The contents of the packet were indeed so little expected, that the Antiquary might be pardoned, first his ecstasy, and next his desire of delaying to communicate the intelligence they conveyed, until it was arranged and digested in his own mind.
The contents of the packet were so unexpected that the Antiquary could be forgiven for his excitement and for wanting to hold off on sharing the news until he had figured it out in his own mind.
Within the envelope was a letter addressed to Jonathan Oldbuck, Esq. of Monkbarns, of the following purport:—
Within the envelope was a letter addressed to Jonathan Oldbuck, Esq. of Monkbarns, with the following content:—
“Dear Sir,—To you, as my father’s proved and valued friend, I venture to address myself, being detained here by military duty of a very pressing nature. You must by this time be acquainted with the entangled state of our affairs; and I know it will give you great pleasure to learn, that I am as fortunately as unexpectedly placed in a situation to give effectual assistance for extricating them. I understand Sir Arthur is threatened with severe measures by persons who acted formerly as his agents; and, by advice of a creditable man of business here, I have procured the enclosed writing, which I understand will stop their proceedings until their claim shall be legally discussed, and brought down to its proper amount. I also enclose bills to the amount of one thousand pounds to pay any other pressing demands, and request of your friendship to apply them according to your discretion. You will be surprised I give you this trouble, when it would seem more natural to address my father directly in his own affairs. But I have yet had no assurance that his eyes are opened to the character of a person against whom you have often, I know, warned him, and whose baneful influence has been the occasion of these distresses. And as I owe the means of relieving Sir Arthur to the generosity of a matchless friend, it is my duty to take the most certain measures for the supplies being devoted to the purpose for which they were destined,—and I know your wisdom and kindness will see that it is done. My friend, as he claims an interest in your regard, will explain some views of his own in the enclosed letter. The state of the post-office at Fairport being rather notorious, I must send this letter to Tannonburgh; but the old man Ochiltree, whom particular circumstances have recommended as trustworthy, has information when the packet is likely to reach that place, and will take care to forward it. I expect to have soon an opportunity to apologize in person for the trouble I now give, and have the honour to be your very faithful servant,
“Dear Sir,—As a valued friend of my father, I am reaching out to you while I’m here on military duty that can’t wait. By now, you must be aware of the complicated situation we're in, and I know you’ll be pleased to hear that I unexpectedly find myself able to help get us out of it. I understand Sir Arthur is facing serious actions from people who used to be his agents; on the advice of a reputable business person here, I’ve obtained the enclosed document, which I believe will pause their actions until their claim can be discussed legally and adjusted to the right amount. I’m also enclosing bills totaling one thousand pounds to cover any other urgent needs and kindly ask you to use them as you see fit. You might be surprised I’m causing you this trouble when it would seem more appropriate to speak directly to my father about his matters. However, I haven’t yet had any reassurance that he understands the true nature of someone you’ve often warned him about, whose harmful influence has created these troubles. Since I owe the means to help Sir Arthur to the generosity of an exceptional friend, I feel it’s my responsibility to ensure the funds are used for their intended purpose—and I trust your wisdom and kindness to make sure that happens. My friend, who values your friendship, will share some of his thoughts in the enclosed letter. The post office situation in Fairport being well-known, I must send this letter to Tannonburgh; however, the elderly Ochiltree, who has proven trustworthy in particular circumstances, knows when the packet is expected to arrive there and will make sure it gets sent. I hope to have the chance soon to apologize in person for the trouble I’m causing now, and I remain, your very faithful servant,
“Reginald Gamelyn Wardour.” “Edinburgh, 6th August, 179-.”
“Reginald Gamelyn Wardour.” “Edinburgh, August 6th, 179-.”
The Antiquary hastily broke the seal of the enclosure, the contents of which gave him equal surprise and pleasure. When he had in some measure composed himself after such unexpected tidings, he inspected the other papers carefully, which all related to business—put the bills into his pocket-book, and wrote a short acknowledgment to be despatched by that day’s post, for he was extremely methodical in money matters—and lastly, fraught with all the importance of disclosure, he descended to the parlour.
The Antiquary quickly broke the seal of the enclosure, the contents of which surprised and pleased him equally. Once he had calmed down a bit after such unexpected news, he carefully looked through the other papers, all of which were related to business—he put the bills into his wallet and wrote a brief acknowledgment to be sent out in that day's mail, as he was very organized about money matters—and finally, filled with the weight of what he had uncovered, he went down to the parlor.
“Sweepclean,” said he, as he entered, to the officer who stood respectfully at the door, “you must sweep yourself clean out of Knockwinnock Castle, with all your followers, tag-rag and bob-tail. Seest thou this paper, man?”
“Sweep clean,” he said as he entered, addressing the officer who stood respectfully at the door, “you need to clear yourself out of Knockwinnock Castle, along with all your followers, every last one of them. Do you see this paper, man?”
“A sist on a bill o’ suspension,” said the messenger, with a disappointed look;—“I thought it would be a queer thing if ultimate diligence was to be done against sic a gentleman as Sir Arthur—Weel, sir, I’se go my ways with my party—And who’s to pay my charges?”
“A request for a suspension,” said the messenger, looking disappointed; “I thought it would be odd if ultimate diligence was to be enforced against someone like Sir Arthur—Well, sir, I’ll be on my way with my group—And who is going to cover my expenses?”
“They who employed thee,” replied Oldbuck, “as thou full well dost know.—But here comes another express: this is a day of news, I think.”
“They who hired you,” replied Oldbuck, “as you well know.—But here comes another messenger: I think today is full of news.”
This was Mr. Mailsetter on his mare from Fairport, with a letter for Sir Arthur, another to the messenger, both of which, he said, he was directed to forward instantly. The messenger opened his, observing that Greenhorn and Grinderson were good enough men for his expenses, and here was a letter from them desiring him to stop the diligence. Accordingly, he immediately left the apartment, and staying no longer than to gather his posse together, he did then, in the phrase of Hector, who watched his departure as a jealous mastiff eyes the retreat of a repulsed beggar, evacuate Flanders.
This was Mr. Mailsetter on his horse from Fairport, with a letter for Sir Arthur and another for the messenger, both of which he said he needed to send right away. The messenger opened his letter, noting that Greenhorn and Grinderson were generous enough to cover his expenses, and there was a message from them asking him to stop the coach. So, he immediately left the room, and without wasting any time gathering his crew, he then, in the manner of Hector, who watched his departure like a jealous dog eyes the retreat of a rejected beggar, left Flanders.
Sir Arthur’s letter was from Mr. Greenhorn, and a curiosity in its way. We give it, with the worthy Baronet’s comments.
Sir Arthur’s letter was from Mr. Greenhorn, and it was quite interesting in its own way. We present it here, along with the Baronet’s remarks.
“Sir—[Oh! I am dear sir no longer; folks are only dear to Messrs. Greenhorn and Grinderson when they are in adversity]—Sir, I am much concerned to learn, on my return from the country, where I was called on particular business [a bet on the sweepstakes, I suppose], that my partner had the impropriety, in my absence, to undertake the concerns of Messrs. Goldiebirds in preference to yours, and had written to you in an unbecoming manner. I beg to make my most humble apology, as well as Mr. Grindersons—[come, I see he can write for himself and partner too]—and trust it is impossible you can think me forgetful of, or ungrateful for, the constant patronage which my family [his family! curse him for a puppy!] have uniformly experienced from that of Knockwinnock. I am sorry to find, from an interview I had this day with Mr. Wardour, that he is much irritated, and, I must own, with apparent reason. But in order to remedy as much as in me lies the mistake of which he complains [pretty mistake, indeed! to clap his patron into jail], I have sent this express to discharge all proceedings against your person or property; and at the same time to transmit my respectful apology. I have only to add, that Mr. Grinderson is of opinion, that if restored to your confidence, he could point out circumstances connected with Messrs. Goldiebirds’ present claim which would greatly reduce its amount [so, so, willing to play the rogue on either side]; and that there is not the slightest hurry in settling the balance of your accompt with us; and that I am, for Mr. G. as well as myself, Dear Sir [O ay, he has written himself into an approach to familiarity], your much obliged and most humble servant,
“Sir—[Oh! I am dear sir no longer; people are only dear to Messrs. Greenhorn and Grinderson when they're in trouble]—Sir, I am quite concerned to learn, upon my return from the countryside, where I was called for specific business [a bet on the sweepstakes, I assume], that my partner took the liberty, in my absence, to handle the matters of Messrs. Goldiebirds instead of yours, and had written to you in an inappropriate way. I sincerely apologize on my behalf and Mr. Grinderson's—[come, I see he can speak for himself and his partner too]—and I hope you can't possibly think I would forget or be ungrateful for the consistent support my family [his family! curse him for a fool!] has always received from Knockwinnock. I'm sorry to find out, from a meeting I had today with Mr. Wardour, that he is quite upset, and, I must admit, with good reason. But to do my best to rectify the mistake he complains about [pretty mistake, indeed! to throw his patron into jail], I have sent this message to stop all actions against you or your property; and at the same time to convey my respectful apology. I just want to add that Mr. Grinderson believes that if he’s restored to your trust, he could highlight issues related to Messrs. Goldiebirds’ current claim that would significantly lessen the amount [so, so, willing to play the rogue on either side]; and that there’s no rush in settling your balance with us; and that I am, on behalf of Mr. G. as well as myself, Dear Sir [Oh yes, he has written himself into a form of familiarity], your grateful and most humble servant,
“Gilbert Greenhorn.”
“Gilbert Greenhorn.”
“Well said, Mr. Gilbert Greenhorn,” said Monkbarns; “I see now there is some use in having two attorneys in one firm. Their movements resemble those of the man and woman in a Dutch baby-house. When it is fair weather with the client, out comes the gentleman partner to fawn like a spaniel; when it is foul, forth bolts the operative brother to pin like a bull-dog. Well, I thank God that my man of business still wears an equilateral cocked hat, has a house in the Old Town, is as much afraid of a horse as I am myself, plays at golf of a Saturday, goes to the kirk of a Sunday, and, in respect he has no partner, hath only his own folly to apologize for.”
“Well said, Mr. Gilbert Greenhorn,” Monkbarns replied; “I see now that having two attorneys in one firm can actually be useful. Their actions are like a man and woman in a Dutch dollhouse. When everything is going well for the client, the gentleman partner comes out to flatter like a puppy; when things go south, the operative brother jumps in like a bulldog. Well, I thank God my business guy still wears a three-cornered hat, has a place in the Old Town, is as scared of horses as I am, plays golf on Saturdays, goes to church on Sundays, and since he has no partner, only has his own foolishness to apologize for.”
“There are some writers very honest fellows,” said Hector; “I should like to hear any one say that my cousin, Donald M’Intyre, Strathtudlem’s seventh son (the other six are in the army), is not as honest a fellow”—
“There are some writers who are really honest people,” said Hector; “I’d like to hear anyone say that my cousin, Donald M’Intyre, Strathtudlem’s seventh son (the other six are in the army), isn’t as honest a person.”
“No doubt, no doubt, Hector, all the M’Intyres are so; they have it by patent, man—But I was going to say, that in a profession where unbounded trust is necessarily reposed, there is nothing surprising that fools should neglect it in their idleness, and tricksters abuse it in their knavery. But it is the more to the honour of those (and I will vouch for many) who unite integrity with skill and attention, and walk honourably upright where there are so many pitfalls and stumbling-blocks for those of a different character. To such men their fellow citizens may safely entrust the care of protecting their patrimonial rights, and their country the more sacred charge of her laws and privileges.”
“No doubt about it, Hector, all the M’Intyres are like that; it's in their genes, man—But I wanted to point out that in a profession where trust is essential, it’s no surprise that some people abuse it in their laziness and others take advantage of it in their deceit. However, it makes it even more commendable for those (and I can vouch for many) who combine integrity with skill and diligence, and who conduct themselves honorably in a world filled with so many traps and obstacles for those of a different nature. These are the kinds of people that their fellow citizens can confidently trust to protect their property rights, as well as their country to uphold its laws and privileges.”
“They are best aff, however, that hae least to do with them,” said Ochiltree, who had stretched his neck into the parlour door; for the general confusion of the family not having yet subsided, the domestics, like waves after the fall of a hurricane, had not yet exactly regained their due limits, but were roaming wildly through the house.
"They're better off, though, if they have less to do with them," said Ochiltree, who had leaned his neck into the living room door; because the family's general confusion hadn't calmed down yet, the household staff, like waves after a hurricane, hadn't fully settled back into their usual places and were wandering unpredictably around the house.
“Aha, old Truepenny, art thou there?” said the Antiquary. “Sir Arthur, let me bring in the messenger of good luck, though he is but a lame one. You talked of the raven that scented out the slaughter from afar; but here’s a blue pigeon (somewhat of the oldest and toughest, I grant) who smelled the good news six or seven miles off, flew thither in the taxed-cart, and returned with the olive branch.”
“Hey, old Truepenny, is that you?” said the Antiquary. “Sir Arthur, let me introduce you to the bringer of good news, even if he is a bit lame. You talked about the raven that sensed the danger from far away, but here’s a blue pigeon (I admit he's one of the oldest and toughest) who caught wind of the good news six or seven miles away, flew over in the taxi, and came back with the olive branch.”
“Ye owe it o’ to puir Robie that drave me;—puir fallow,” said the beggar, “he doubts he’s in disgrace wi’ my leddy and Sir Arthur.”
“It's because of poor Robie that I’m here;—poor fellow,” said the beggar, “he thinks he's in trouble with my lady and Sir Arthur.”
Robert’s repentant and bashful face was seen over the mendicant’s shoulder.
Robert’s ashamed and shy face was visible over the beggar’s shoulder.
“In disgrace with me?” said Sir Arthur—“how so?”—for the irritation into which he had worked himself on occasion of the toast had been long forgotten. “O, I recollect—Robert, I was angry, and you were wrong;—go about your work, and never answer a master that speaks to you in a passion.”
“In disgrace with me?” said Sir Arthur—“how so?”—for the irritation he had felt during the toast had long been forgotten. “Oh, I remember—Robert, I was angry, and you were in the wrong; now go about your work, and never respond to a master who speaks to you in anger.”
“Nor any one else,” said the Antiquary; “for a soft answer turneth away wrath.”
“Nor anyone else,” said the Antiquary; “for a gentle response eases anger.”
“And tell your mother, who is so ill with the rheumatism, to come down to the housekeeper to-morrow,” said Miss Wardour, “and we will see what can be of service to her.”
“And tell your mom, who is really suffering from rheumatism, to come down to the housekeeper tomorrow,” said Miss Wardour, “and we’ll see what we can do to help her.”
“God bless your leddyship,” said poor Robert, “and his honour Sir Arthur, and the young laird, and the house of Knockwinnock in a’ its branches, far and near!—it’s been a kind and gude house to the puir this mony hundred years.”
“God bless you, my lady,” said poor Robert, “and his honor Sir Arthur, and the young lord, and the house of Knockwinnock in all its branches, near and far! — it’s been a kind and good house to the poor for many hundreds of years.”
“There”—said the Antiquary to Sir Arthur—“we won’t dispute—but there you see the gratitude of the poor people naturally turns to the civil virtues of your family. You don’t hear them talk of Redhand, or Hell-in-Harness. For me, I must say, Odi accipitrem qui semper vivit in armis—so let us eat and drink in peace, and be joyful, Sir Knight.”
“There”—said the Antiquary to Sir Arthur—“we won’t argue, but you can see that the gratitude of the poor people naturally focuses on the good qualities of your family. You don’t hear them mention Redhand or Hell-in-Harness. As for me, I have to say, Odi accipitrem qui semper vivit in armis—so let’s eat and drink in peace, and celebrate, Sir Knight.”
A table was quickly covered in the parlour, where the party sat joyously down to some refreshment. At the request of Oldbuck, Edie Ochiltree was permitted to sit by the sideboard in a great leathern chair, which was placed in some measure behind a screen.
A table was quickly set up in the living room, where the guests happily sat down for some refreshments. At Oldbuck's request, Edie Ochiltree was allowed to sit by the sideboard in a big leather chair that was positioned somewhat behind a screen.
“I accede to this the more readily,” said Sir Arthur, “because I remember in my fathers days that chair was occupied by Ailshie Gourlay, who, for aught I know, was the last privileged fool, or jester, maintained by any family of distinction in Scotland.”
“I agree to this more easily,” said Sir Arthur, “because I remember that in my father's time that chair was occupied by Ailshie Gourlay, who, for all I know, was the last authorized fool or jester kept by any distinguished family in Scotland.”
“Aweel, Sir Arthur,” replied the beggar, who never hesitated an instant between his friend and his jest, “mony a wise man sits in a fule’s seat, and mony a fule in a wise man’s, especially in families o’ distinction.”
“A well, Sir Arthur,” replied the beggar, who never hesitated for a moment between his friend and his joke, “many a wise man sits in a fool’s seat, and many a fool in a wise man’s, especially in families of distinction.”
Miss Wardour, fearing the effect of this speech (however worthy of Ailsbie Gourlay, or any other privileged jester) upon the nerves of her father, hastened to inquire whether ale and beef should not be distributed to the servants and people whom the news had assembled round the Castle.
Miss Wardour, worried about how her father's nerves would react to this speech (no matter how deserving Ailsbie Gourlay or any other privileged jester might be), quickly asked whether they should start serving ale and beef to the servants and the people gathered around the Castle due to the news.
“Surely, my love,” said her father; “when was it ever otherwise in our families when a siege had been raised?”
“Of course, my love,” her father said; “when has it ever been different in our families during a siege?”
“Ay, a siege laid by Saunders Sweepclean the bailiff, and raised by Edie Ochiltree the gaberlunzie, par nobile fratrum,” said Oldbuck, “and well pitted against each other in respectability. But never mind, Sir Arthur— these are such sieges and such reliefs as our time of day admits of—and our escape is not less worth commemorating in a glass of this excellent wine—Upon my credit, it is Burgundy, I think.”
“Ay, a siege set up by Saunders Sweepclean the bailiff, and lifted by Edie Ochiltree the beggar, par nobile fratrum,” said Oldbuck, “and they are well matched in terms of respectability. But don’t worry, Sir Arthur—these are the kinds of sieges and reliefs that our time allows—and our escape is still worth celebrating with a glass of this excellent wine—Honestly, I think it’s Burgundy.”
“Were there anything better in the cellar,” said Miss Wardour, “it would be all too little to regale you after your friendly exertions.”
“Were there anything better in the cellar,” said Miss Wardour, “it would be far too little to treat you after your kind efforts.”
“Say you so?” said the Antiquary: “why, then, a cup of thanks to you, my fair enemy, and soon may you be besieged as ladies love best to be, and sign terms of capitulation in the chapel of Saint Winnox!”
“Is that what you think?” said the Antiquary. “Well, then, a toast to you, my lovely opponent, and may you soon be pursued in the way that ladies enjoy the most, and agree to terms of surrender in the chapel of Saint Winnox!”
Miss Wardour blushed—Hector coloured, and then grew pale.
Miss Wardour blushed—Hector flushed, and then turned pale.
Sir Arthur answered, “My daughter is much obliged to you, Monkbarns; but unless you’ll accept of her yourself, I really do not know where a poor knight’s daughter is to seek for an alliance in these mercenary times.”
Sir Arthur answered, “My daughter is very grateful to you, Monkbarns; but unless you’re willing to take her yourself, I honestly don’t know where a struggling knight’s daughter can look for a match in these greedy times.”
“Me, mean ye, Sir Arthur? No, not I! I will claim privilege of the duello, and, as being unable to encounter my fair enemy myself, I will appear by my champion—But of this matter hereafter. What do you find in the papers there, Hector, that you hold your head down over them as if your nose were bleeding?”
“Me, mean you, Sir Arthur? No, not me! I will take the right to a duel, and since I can't face my beautiful enemy myself, I will have my champion fight for me—But let's discuss that later. What do you see in those papers, Hector, that has you looking down at them like your nose is bleeding?”
“Nothing particular, sir; but only that, as my arm is now almost quite well, I think I shall relieve you of my company in a day or two, and go to Edinburgh. I see Major Neville is arrived there. I should like to see him.”
“Nothing special, sir; but now that my arm is almost completely healed, I think I'll take my leave in a day or two and head to Edinburgh. I notice Major Neville has arrived there. I would like to see him.”
“Major whom?” said his uncle.
“Major who?” said his uncle.
“Major Neville, sir,” answered the young soldier.
“Major Neville, sir,” replied the young soldier.
“And who the devil is Major Neville?” demanded the Antiquary.
“And who the heck is Major Neville?” asked the Antiquary.
“O, Mr. Oldbuck,” said Sir Arthur, “you must remember his name frequently in the newspapers—a very distinguished young officer indeed. But I am happy to say that Mr. M’Intyre need not leave Monkbarns to see him, for my son writes that the Major is to come with him to Knockwinnock, and I need not say how happy I shall be to make the young gentlemen acquainted,—unless, indeed, they are known to each other already.”
“O, Mr. Oldbuck,” Sir Arthur said, “you must often see his name in the newspapers—a very distinguished young officer for sure. But I’m glad to say that Mr. M’Intyre doesn’t have to leave Monkbarns to meet him, because my son tells me that the Major is coming with him to Knockwinnock, and I don't need to mention how happy I’ll be to introduce the young gentlemen—unless, of course, they already know each other.”
“No, not personally,” answered Hector, “but I have had occasion to hear a good deal of him, and we have several mutual friends—your son being one of them. But I must go to Edinburgh; for I see my uncle is beginning to grow tired of me, and I am afraid”—
“No, not personally,” Hector replied, “but I've heard quite a bit about him, and we share several mutual friends—your son being one of them. But I really need to head to Edinburgh; I can tell my uncle is starting to get tired of me, and I’m afraid—”
“That you will grow tired of him?” interrupted Oldbuck,—“I fear that’s past praying for. But you have forgotten that the ecstatic twelfth of August approaches, and that you are engaged to meet one of Lord Glenallan’s gamekeepers, God knows where, to persecute the peaceful feathered creation.”
“Are you going to get tired of him?” interrupted Oldbuck, “I’m afraid that’s a lost cause. But you’ve forgotten that the exciting twelfth of August is coming up, and that you’re supposed to meet one of Lord Glenallan’s gamekeepers, God knows where, to hunt down the peaceful feathered creatures.”
“True, true, uncle—I had forgot that,” exclaimed the volatile Hector; “but you said something just now that put everything out of my head.”
“Yeah, yeah, uncle—I totally forgot about that,” exclaimed the impulsive Hector; “but you just said something that made me lose my train of thought.”
“An it like your honours,” said old Edie, thrusting his white head from behind the screen, where he had been plentifully regaling himself with ale and cold meat—“an it like your honours, I can tell ye something that will keep the Captain wi’ us amaist as weel as the pouting—Hear ye na the French are coming?”
“Your honors,” said old Edie, popping his white head out from behind the screen, where he had been enjoying plenty of ale and cold meat—“your honors, I can tell you something that will keep the Captain with us almost as well as the food—Have you heard the French are coming?”
“The French, you blockhead?” answered Oldbuck—“Bah!”
“The French, you idiot?” replied Oldbuck—“Ugh!”
“I have not had time,” said Sir Arthur Wardour, “to look over my lieutenancy correspondence for the week—indeed, I generally make a rule to read it only on Wednesdays, except in pressing cases,—for I do everything by method; but from the glance I took of my letters, I observed some alarm was entertained.”
“I haven't had time,” said Sir Arthur Wardour, “to go through my lieutenant correspondence for the week—actually, I usually only check it on Wednesdays, unless something urgent comes up—because I do everything in a systematic way; but from the quick look I took at my letters, I noticed there was some concern.”
“Alarm?” said Edie, “troth there’s alarm, for the provost’s gar’d the beacon light on the Halket-head be sorted up (that suld hae been sorted half a year syne) in an unco hurry, and the council hae named nae less a man than auld Caxon himsell to watch the light. Some say it was out o’ compliment to Lieutenant Taffril,—for it’s neist to certain that he’ll marry Jenny Caxon,—some say it’s to please your honour and Monkbarns that wear wigs—and some say there’s some auld story about a periwig that ane o’ the bailies got and neer paid for—Onyway, there he is, sitting cockit up like a skart upon the tap o’ the craig, to skirl when foul weather comes.”
“Alarm?” Edie asked. “Of course there's an alarm, because the provost has finally gotten the beacon light at Halket-head sorted out (it should have been taken care of six months ago) in quite a rush, and the council has appointed none other than old Caxon himself to watch the light. Some say it was out of respect for Lieutenant Taffril—since it’s pretty much certain he’ll marry Jenny Caxon—some say it’s to please you and Monkbarns who wear wigs—and some say there’s an old story about a wig that one of the bailies received and never paid for. Anyway, there he is, sitting up there like a bird on top of the cliff, ready to squawk when bad weather comes.”
“On mine honour, a pretty warder,” said Monkbarns; “and what’s my wig to do all the while?”
“Honestly, a nice gatekeeper,” said Monkbarns; “and what is my wig supposed to do the whole time?”
“I asked Caxon that very question,” answered Ochiltree, “and he said he could look in ilka morning, and gie’t a touch afore he gaed to his bed, for there’s another man to watch in the day-time, and Caxon says he’ll friz your honour’s wig as weel sleeping as wauking.”
“I asked Caxon that very question,” Ochiltree replied, “and he said he could check every morning and give it a quick fix before he went to bed, since there’s another guy to keep an eye on things during the day. Caxon says he’ll style your wig just as well while sleeping as he does while awake.”
This news gave a different turn to the conversation, which ran upon national defence, and the duty of fighting for the land we live in, until it was time to part. The Antiquary and his nephew resumed their walk homeward, after parting from Knockwinnock with the warmest expressions of mutual regard, and an agreement to meet again as soon as possible.
This news changed the direction of the conversation, which shifted to national defense and the obligation to fight for our homeland, until it was time to say goodbye. The Antiquary and his nephew continued their walk home after parting from Knockwinnock with the warmest sentiments of mutual respect and an agreement to meet up again as soon as they could.
CHAPTER TWENTY-THIRD.
Nay, if she love me not, I care not for her: Shall I look pale because the maiden blooms Or sigh because she smiles, and smiles on others Not I, by Heaven!—I hold my peace too dear, To let it, like the plume upon her cap, Shake at each nod that her caprice shall dictate. Old Play.
No, if she doesn’t love me, I don’t care for her: Should I look pale because the girl is flourishing Or sigh because she smiles, and smiles at others? Not me, I swear!—I value my silence too much To let it, like the feather on her cap, Flutter at every whim that she decides. Old Play.
“Hector,” said his uncle to Captain M’Intyre, in the course of their walk homeward, “I am sometimes inclined to suspect that, in one respect, you are a fool.”
“Hector,” his uncle said to Captain M’Intyre as they walked home, “I sometimes get the feeling that, in one way, you’re being foolish.”
“If you only think me so in one respect, sir, I am sure you do me more grace than I expected or deserve.”
“If you only see me that way in one aspect, sir, I’m sure you give me more credit than I anticipated or deserve.”
“I mean in one particular par excellence,” answered the Antiquary. “I have sometimes thought that you have cast your eyes upon Miss Wardour.”
“I mean in one specific par excellence,” replied the Antiquary. “I’ve sometimes thought that you might be interested in Miss Wardour.”
“Well, sir,” said M’Intyre, with much composure.
“Well, sir,” M’Intyre said calmly.
“Well, sir,” echoed his uncle—“Deuce take the fellow! he answers me as if it were the most reasonable thing in the world, that he, a captain in the army, and nothing at all besides, should marry the daughter of a baronet.”
“Well, sir,” echoed his uncle—“Darn that guy! He talks to me like it's completely normal that he, a captain in the army, and nothing else, should marry the daughter of a baronet.”
“I presume to think, sir,” said the young Highlander, “there would be no degradation on Miss Wardour’s part in point of family.”
“I think, sir,” said the young Highlander, “that there wouldn’t be any loss of status for Miss Wardour in terms of family.”
“O, Heaven forbid we should come on that topic!—No, no, equal both—both on the table-land of gentility, and qualified to look down on every roturier in Scotland.”
“O, Heaven forbid we should bring that up!—No, no, treat them both equally—both on the level of gentility, and able to look down on every roturier in Scotland.”
“And in point of fortune we are pretty even, since neither of us have got any,” continued Hector. “There may be an error, but I cannot plead guilty to presumption.”
“And when it comes to luck, we're pretty much the same, since neither of us has any,” Hector went on. “I might be mistaken, but I can't admit to being arrogant.”
“But here lies the error, then, if you call it so,” replied his uncle: “she won’t have you, Hector.”
“But here lies the mistake, if you want to call it that,” replied his uncle: “she doesn’t want you, Hector.”
“Indeed, sir?”
"Really, sir?"
“It is very sure, Hector; and to make it double sure, I must inform you that she likes another man. She misunderstood some words I once said to her, and I have since been able to guess at the interpretation she put on them. At the time I was unable to account for her hesitation and blushing; but, my poor Hector, I now understand them as a death-signal to your hopes and pretensions. So I advise you to beat your retreat and draw off your forces as well as you can, for the fort is too well garrisoned for you to storm it.”
“It’s definitely true, Hector; and to be absolutely sure, I have to tell you that she likes another guy. She misinterpreted some words I said to her before, and I’ve figured out what she thought they meant. Back then, I couldn’t understand her hesitation and blushing; but, my poor Hector, I now see them as a warning sign for your hopes and ambitions. So I suggest you pull back and regroup as best as you can because the place is too well defended for you to take it.”
“I have no occasion to beat any retreat, uncle,” said Hector, holding himself very upright, and marching with a sort of dogged and offended solemnity; “no man needs to retreat that has never advanced. There are women in Scotland besides Miss Wardour, of as good family”—
“I don’t have any reason to back down, Uncle,” said Hector, standing tall and walking with a determined and slightly offended seriousness. “No one needs to retreat who has never moved forward. There are women in Scotland besides Miss Wardour, from equally good families—”
“And better taste,” said his uncle; “doubtless there are, Hector; and though I cannot say but that she is one of the most accomplished as well as sensible girls I have seen, yet I doubt, much of her merit would be cast away on you. A showy figure, now, with two cross feathers above her noddle—one green, one blue; who would wear a riding-habit of the regimental complexion, drive a gig one day, and the next review the regiment on the grey trotting pony which dragged that vehicle, hoc erat in votis;—these are the qualities that would subdue you, especially if she had a taste for natural history, and loved a specimen of a phoca.”
“And better taste,” said his uncle; “there certainly are, Hector; and while I can't deny that she is one of the most accomplished and sensible girls I've seen, I worry that much of her talent would go unnoticed by you. A flashy figure, with two cross feathers on her head—one green, one blue; who would wear a riding outfit in the regimental colors, drive a carriage one day, and the next day review the regiment on the gray trotting pony that pulled that carriage, hoc erat in votis;—these are the qualities that would impress you, especially if she had an interest in natural history and loved a specimen of a phoca.”
“It’s a little hard, sir,” said Hector, “I must have that cursed seal thrown into my face on all occasions—but I care little about it—and I shall not break my heart for Miss Wardour. She is free to choose for herself, and I wish her all happiness.”
“It’s a bit tough, sir,” said Hector, “I keep getting that cursed seal thrown at me all the time—but I don’t really mind—and I won’t be heartbroken over Miss Wardour. She can choose for herself, and I wish her all the happiness in the world.”
“Magnanimously resolved, thou prop of Troy! Why, Hector, I was afraid of a scene. Your sister told me you were desperately in love with Miss Wardour.”
“Generously resolved, you support of Troy! Why, Hector, I was worried about a drama. Your sister mentioned you were deeply in love with Miss Wardour.”
“Sir,” answered the young man, “you would not have me desperately in love with a woman that does not care about me?”
“Sir,” replied the young man, “you wouldn’t want me to be hopelessly in love with a woman who doesn’t care about me, would you?”
“Well, nephew,” said the Antiquary, more seriously, “there is doubtless much sense in what you say; yet I would have given a great deal, some twenty or twenty-five years since, to have been able to think as you do.”
“Well, nephew,” said the Antiquary, more seriously, “there's definitely a lot of truth in what you're saying; however, I would have given a lot, maybe twenty or twenty-five years ago, to have been able to think like you do.”
“Anybody, I suppose, may think as they please on such subjects,” said Hector.
“Anyone, I guess, can think whatever they want about these things,” said Hector.
“Not according to the old school,” said Oldbuck; “but, as I said before, the practice of the modern seems in this case the most prudential, though, I think, scarcely the most interesting. But tell me your ideas now on this prevailing subject of an invasion. The cry is still, They come.”
“Not according to the old school,” said Oldbuck; “but, as I mentioned before, the way things are done today seems to be the smartest approach in this case, although I don’t think it’s the most exciting. But share your thoughts on this hot topic of an invasion. The call is still the same, They’re coming.”
Hector, swallowing his mortification, which he was peculiarly anxious to conceal from his uncle’s satirical observation, readily entered into a conversation which was to turn the Antiquary’s thoughts from Miss Wardour and the seal. When they reached Monkbarns, the communicating to the ladies the events which had taken place at the castle, with the counter-information of how long dinner had waited before the womankind had ventured to eat it in the Antiquary’s absence, averted these delicate topics of discussion.
Hector, pushing down his embarrassment, which he was especially eager to hide from his uncle's mocking gaze, quickly engaged in a conversation that would distract the Antiquary from thoughts of Miss Wardour and the seal. When they arrived at Monkbarns, sharing the happenings from the castle, along with the news of how long dinner had been ready before the women dared to start eating without the Antiquary, steered the discussion away from these sensitive subjects.
The next morning the Antiquary arose early, and, as Caxon had not yet made his appearance, he began mentally to feel the absence of the petty news and small talk of which the ex-peruquier was a faithful reporter, and which habit had made as necessary to the Antiquary as his occasional pinch of snuff, although he held, or affected to hold, both to be of the same intrinsic value. The feeling of vacuity peculiar to such a deprivation, was alleviated by the appearance of old Ochiltree, sauntering beside the clipped yew and holly hedges, with the air of a person quite at home. Indeed, so familiar had he been of late, that even Juno did not bark at him, but contented herself with watching him with a close and vigilant eye. Our Antiquary stepped out in his night-gown, and instantly received and returned his greeting.
The next morning, the Antiquary woke up early, and since Caxon hadn't shown up yet, he started to miss the little updates and casual chats that the ex-peruquier always provided. This kind of talk had become as essential to the Antiquary as his occasional pinch of snuff, even though he insisted that both were of equal value. The sense of emptiness that came with this lack of communication was lightened by the sight of old Ochiltree, strolling next to the trimmed yew and holly hedges, looking completely at ease. In fact, he had become so familiar lately that even Juno didn't bark at him but kept a close, watchful eye on him instead. The Antiquary stepped outside in his nightgown and immediately exchanged greetings with him.
“They are coming now, in good earnest, Monkbarns. I just cam frae Fairport to bring ye the news, and then I’ll step away back again. The Search has just come into the bay, and they say she’s been chased by a French fleet.
“They're coming now for real, Monkbarns. I just came from Fairport to bring you the news, and then I'll head back again. The Search just arrived in the bay, and they say she's been chased by a French fleet."
“The Search?” said Oldbuck, reflecting a moment. “Oho!”
“The Search?” said Oldbuck, thinking for a moment. “Oh!”
“Ay, ay, Captain Taffril’s gun-brig, the Search.”
“Ay, ay, Captain Taffril’s gun-brig, the Search.”
“What? any relation to Search, No. II.?” said Oldbuck, catching at the light which the name of the vessel seemed to throw on the mysterious chest of treasure.
“What? Any connection to Search, No. II.?” Oldbuck asked, intrigued by the hint that the name of the ship seemed to provide about the mysterious treasure chest.
The mendicant, like a man detected in a frolic, put his bonnet before his face, yet could not help laughing heartily.—“The deil’s in you, Monkbarns, for garring odds and evens meet. Wha thought ye wad hae laid that and that thegither? Od, I am clean catch’d now.”
The beggar, like a guy caught having fun, held his hat in front of his face but couldn’t help laughing out loud. “You’re in trouble, Monkbarns, for mixing things up like that. Who would have thought you’d put those together? Wow, I’m totally caught now.”
“I see it all,” said Oldbuck, “as plain as the legend on a medal of high preservation—the box in which the’ bullion was found belonged to the gun-brig, and the treasure to my phoenix?”—(Edie nodded assent),—“and was buried there that Sir Arthur might receive relief in his difficulties?”
“I see it all,” said Oldbuck, “as clearly as the inscription on a well-preserved medal—the box where the gold was found belonged to the gun-brig, and the treasure is mine?”—(Edie nodded in agreement),—“and was buried there so that Sir Arthur could get help with his troubles?”
“By me,” said Edie, “and twa o’ the brig’s men—but they didna ken its contents, and thought it some bit smuggling concern o’ the Captain’s. I watched day and night till I saw it in the right hand; and then, when that German deevil was glowering at the lid o’ the kist (they liked mutton weel that licked where the yowe lay), I think some Scottish deevil put it into my head to play him yon ither cantrip. Now, ye see, if I had said mair or less to Bailie Littlejohn, I behoved till hae come out wi’ a’ this story; and vexed would Mr. Lovel hae been to have it brought to light—sae I thought I would stand to onything rather than that.”
“By me,” said Edie, “and two of the crew members from the brig—but they didn’t know what was inside and thought it was some smuggling thing of the Captain’s. I watched day and night until I saw it in the right hand; and then, when that German devil was glaring at the lid of the chest (they really liked mutton that had been where the ewe lay), I think some Scottish devil put it in my head to play him that other trick. Now, you see, if I had said more or less to Bailie Littlejohn, I would have had to come out with this whole story; and Mr. Lovel would have been really annoyed to have it brought to light—so I thought I would risk anything rather than that.”
“I must say he has chosen his confidant well,” said Oldbuck, “though somewhat strangely.”
“I have to say he picked his confidant well,” said Oldbuck, “even if it’s a bit odd.”
“I’ll say this for mysell, Monkbarns,” answered the mendicant, “that I am the fittest man in the haill country to trust wi’ siller, for I neither want it, nor wish for it, nor could use it if I had it. But the lad hadna muckle choice in the matter, for he thought he was leaving the country for ever (I trust he’s mistaen in that though); and the night was set in when we learned, by a strange chance, Sir Arthur’s sair distress, and Lovel was obliged to be on board as the day dawned. But five nights afterwards the brig stood into the bay, and I met the boat by appointment, and we buried the treasure where ye fand it.”
“I’ll say this for myself, Monkbarns,” replied the beggar, “I’m the best person in the whole country to trust with money, because I neither need it, nor want it, nor could use it if I had it. But the lad didn’t have much of a choice in the matter, since he thought he was leaving the country for good (I hope he’s mistaken about that though); and it was already nighttime when we learned, by a strange twist of fate, about Sir Arthur’s great distress, and Lovel had to be on board as dawn broke. But five nights later, the ship came into the bay, and I met the boat as planned, and we buried the treasure where you found it.”
“This was a very romantic, foolish exploit,” said Oldbuck: “why not trust me, or any other friend?”
“This was a really romantic, silly adventure,” said Oldbuck. “Why not trust me, or any other friend?”
“The blood o’ your sister’s son,” replied Edie, “was on his hands, and him maybe dead outright—what time had he to take counsel?—or how could he ask it of you, by onybody?”
“The blood of your sister's son,” Edie replied, “was on his hands, and he might be dead already—how could he have time to ask for advice?—or how could he even ask it of you, by anyone?”
“You are right. But what if Dousterswivel had come before you?”
“You're right. But what if Dousterswivel had shown up before you?”
“There was little fear o’ his coming there without Sir Arthur: he had gotten a sair gliff the night afore, and never intended to look near the place again, unless he had been brought there sting and ling. He ken’d weel the first pose was o’ his ain hiding, and how could he expect a second? He just havered on about it to make the mair o’ Sir Arthur.”
“There was hardly any worry about him showing up there without Sir Arthur: he had gotten a rough scare the night before and never planned to come near the place again, unless he was dragged there kicking and screaming. He knew well the first post was of his own hiding, and how could he expect a second? He just babbled on about it to make more of Sir Arthur.”
“Then how,” said Oldbuck, “should Sir Arthur have come there unless the German had brought him?”
“Then how,” said Oldbuck, “could Sir Arthur have gotten there unless the German brought him?”
“Umph!” answered Edie drily. “I had a story about Misticot wad hae brought him forty miles, or you either. Besides, it was to be thought he would be for visiting the place he fand the first siller in—he ken’d na the secret o’ that job. In short, the siller being in this shape, Sir Arthur in utter difficulties, and Lovel determined he should never ken the hand that helped him,—for that was what he insisted maist upon,—we couldna think o’ a better way to fling the gear in his gate, though we simmered it and wintered it e’er sae lang. And if by ony queer mischance Doustercivil had got his claws on’t, I was instantly to hae informed you or the Sheriff o’ the haill story.”
“Umph!” Edie replied dryly. “I had a story about Misticot that would have brought him forty miles, or you too. Besides, it made sense that he would want to visit the place where he found the first money—he didn’t know the secret of that situation. In short, with the money in this form, Sir Arthur in serious trouble, and Lovel determined that he should never know who helped him—because that was what he insisted on the most—we couldn’t think of a better way to throw the gear in his path, even though we waited on it for a long time, through summer and winter. And if by some strange mischance Doustercivil had gotten his hands on it, I would have immediately informed you or the Sheriff of the whole story.”
“Well, notwithstanding all these wise precautions, I think your contrivance succeeded better than such a clumsy one deserved, Edie. But how the deuce came Lovel by such a mass of silver ingots?”
“Well, despite all these smart precautions, I think your plan worked better than such a clumsy one deserved, Edie. But how on earth did Lovel end up with such a huge stash of silver ingots?”
“That’s just what I canna tell ye—But they were put on board wi’ his things at Fairport, it’s like, and we stowed them into ane o’ the ammunition-boxes o’ the brig, baith for concealment and convenience of carriage.”
"That’s just what I can't tell you—But they were loaded onto the ship with his stuff at Fairport, I think, and we packed them into one of the ammunition boxes of the brig, both for hiding and ease of transport."
“Lord!” said Oldbuck, his recollection recurring to the earlier part of his acquaintance with Lovel; “and this young fellow, who was putting hundreds on so strange a hazard, I must be recommending a subscription to him, and paying his bill at the Ferry! I never will pay any person’s bill again, that’s certain.—And you kept up a constant correspondence with Lovel, I suppose?”
“Wow!” Oldbuck exclaimed, remembering the early days of his friendship with Lovel. “And this young guy, who was betting so much on such a weird risk, I should really suggest he get a subscription and cover his ferry fare! I definitely won’t be paying anyone's bill again, that’s for sure.—So, you kept in touch with Lovel regularly, I take it?”
“I just gat ae bit scrape o’ a pen frae him, to say there wad, as yesterday fell, be a packet at Tannonburgh, wi’ letters o’ great consequence to the Knockwinnock folk; for they jaloused the opening of our letters at Fairport—And that’s a’s true; I hear Mrs. Mailsetter is to lose her office for looking after other folk’s business and neglecting her ain.”
“I just got a little note from him saying that there would, as of yesterday, be a package at Tannonburgh with important letters for the Knockwinnock people; since they suspected we were opening our letters at Fairport—And that’s all true; I heard Mrs. Mailsetter is going to lose her job for looking after other people’s business and neglecting her own.”
“And what do you expect now, Edie, for being the adviser, and messenger, and guard, and confidential person in all these matters?”
“And what do you expect now, Edie, for being the advisor, messenger, guard, and trusted person in all these matters?”
“Deil haet do I expect—excepting that a’ the gentles will come to the gaberlunzie’s burial; and maybe ye’ll carry the head yoursell, as ye did puir Steenie Mucklebackit’s.—What trouble was’t to me? I was ganging about at ony rate—Oh, but I was blythe when I got out of Prison, though; for I thought, what if that weary letter should come when I am closed up here like an oyster, and a’ should gang wrang for want o’t? and whiles I thought I maun mak a clean breast and tell you a’ about it; but then I couldna weel do that without contravening Mr. Lovel’s positive orders; and I reckon he had to see somebody at Edinburgh afore he could do what he wussed to do for Sir Arthur and his family.”
“Devil take it, I expect—except that all the gentlemen will show up for the beggar's burial; and maybe you’ll carry the head yourself, like you did poor Steenie Mucklebackit’s. —What trouble was it for me? I was wandering around anyway—Oh, but I was so happy when I got out of prison, though; because I thought, what if that annoying letter came while I was stuck in here like an oyster, and everything went wrong because of it? Sometimes I thought I should come clean and tell you all about it; but then I couldn’t really do that without going against Mr. Lovel’s strict orders; and I figured he had to meet someone in Edinburgh before he could do what he wanted for Sir Arthur and his family.”
“Well, and to your public news, Edie—So they are still coming are they?”
“Well, Edie, about your public news—are they still coming then?”
“Troth they say sae, sir; and there’s come down strict orders for the forces and volunteers to be alert; and there’s a clever young officer to come here forthwith, to look at our means o’ defence—I saw the Bailies lass cleaning his belts and white breeks—I gae her a hand, for ye maun think she wasna ower clever at it, and sae I gat a’ the news for my pains.”
“Honestly, they say that, sir; and strict orders have arrived for the troops and volunteers to stay on high alert; and a smart young officer is coming here right away to check our defenses—I saw the bailiff's daughter cleaning his belts and white pants—I helped her, because you know she wasn't very skilled at it, and that’s how I got all the news for my trouble.”
“And what think you, as an old soldier?”
“And what do you think, as an old soldier?”
“Troth I kenna—an they come so mony as they speak o’, they’ll be odds against us. But there’s mony yauld chields amang thae volunteers; and I mauna say muckle about them that’s no weel and no very able, because I am something that gate mysell—But we’se do our best.”
“Honestly, I don’t know—if they bring as many as they say, we'll be at a disadvantage. But there are a lot of old folks among those volunteers; and I can’t say much about them that isn’t good or very capable, because I’m kind of in the same boat myself—But we’ll do our best.”
“What! so your martial spirit is rising again, Edie?
“What! So your fighting spirit is coming back, Edie?
Even in our ashes glow their wonted fires!
Even in our ashes, their familiar flames still shine!
I would not have thought you, Edie, had so much to fight for?”
I never would have guessed you, Edie, had so much to fight for.
“Me no muckle to fight for, sir?—isna there the country to fight for, and the burnsides that I gang daundering beside, and the hearths o’the gudewives that gie me my bit bread, and the bits o’ weans that come toddling to play wi’ me when I come about a landward town?—Deil!” he continued, grasping his pike-staff with great emphasis, “an I had as gude pith as I hae gude-will, and a gude cause, I should gie some o’ them a day’s kemping.”
“What do I have to fight for, sir? Isn’t there the country to fight for, and the streams that I wander beside, and the homes of the good women who give me my food, and the little kids that come running to play with me when I’m in a rural town?—Damn!” he continued, gripping his pike-staff with great emphasis, “if I had as much strength as I have good will and a good cause, I’d give some of them a run for their money.”
“Bravo, bravo, Edie! The country’s in little ultimate danger, when the beggar’s as ready to fight for his dish as the laird for his land.”
“Awesome, awesome, Edie! The country is in serious trouble when the beggar is just as willing to fight for his meal as the lord is for his land.”
Their further conversation reverted to the particulars of the night passed by the mendicant and Lovel in the ruins of St. Ruth; by the details of which the Antiquary was highly amused.
Their further conversation returned to the details of the night spent by the beggar and Lovel in the ruins of St. Ruth, which the Antiquary found very entertaining.
“I would have given a guinea,” he said, “to have seen the scoundrelly German under the agonies of those terrors, which it is part of his own quackery to inspire into others; and trembling alternately for the fury of his patron, and the apparition of some hobgoblin.”
“I would have paid a guinea,” he said, “to have seen the rotten German suffering from the same terrors that he makes others feel; shaking with fear of his furious patron and the appearance of some monster.”
“Troth,” said the beggar, “there was time for him to be cowed; for ye wad hae thought the very spirit of Hell-in-Harness had taken possession o’ the body o’ Sir Arthur. But what will come o’ the land-louper?”
“Truly,” said the beggar, “there was time for him to be intimidated; for you would have thought the very spirit of Hell-in-Harness had taken over Sir Arthur's body. But what will happen to the land-louper?”
“I have had a letter this morning, from which I understand he has acquitted you of the charge he brought against you, and offers to make such discoveries as will render the settlement of Sir Arthur’s affairs a more easy task than we apprehended—So writes the Sheriff; and adds, that he has given some private information of importance to Government, in consideration of which, I understand he will be sent back to play the knave in his own country.”
“I received a letter this morning that says he has cleared you of the accusations he made against you and is willing to share information that will make settling Sir Arthur’s affairs easier than we thought. That’s what the Sheriff wrote, and he also mentioned that he has given some important private information to the Government, for which I understand he will be sent back to manipulate things in his own country.”
“And a’ the bonny engines, and wheels, and the coves, and sheughs, doun at Glenwithershins yonder, what’s to come o’ them?” said Edie.
“And all the pretty machines, and wheels, and the guys, and the ditches, down at Glenwithershins over there, what’s going to happen to them?” said Edie.
“I hope the men, before they are dispersed, will make a bonfire of their gimcracks, as an army destroy their artillery when forced to raise a siege. And as for the holes, Edie, I abandon them as rat-traps, for the benefit of the next wise men who may choose to drop the substance to snatch at a shadow.”
“I hope the guys, before they go their separate ways, will make a bonfire of their junk, just like an army destroys their weapons when they have to lift a siege. And as for the holes, Edie, I leave them behind like rat traps, for the next wise people who might decide to drop their stuff to grab at a mirage.”
“Hech, sirs! guide us a’! to burn the engines? that’s a great waste—Had ye na better try to get back part o’ your hundred pounds wi’ the sale o’ the materials?” he continued, with a tone of affected condolence.
“Hey, guys! Are you seriously going to destroy the engines? That’s such a waste—Wouldn’t it be better to try to recover some of your hundred pounds by selling the materials?” he continued, with a mocking tone of sympathy.
“Not a farthing,” said the Antiquary, peevishly, taking a turn from him, and making a step or two away. Then returning, half-smiling at his own pettishness, he said, “Get thee into the house, Edie, and remember my counsel, never speak to me about a mine, nor to my nephew Hector about a phoca, that is a sealgh, as you call it.”
“Not a penny,” the Antiquary said irritably, stepping away from him. After a moment, he turned back, slightly smiling at his own annoyance, and said, “Go on into the house, Edie, and remember my advice: never mention a mine to me, or bring up a phoca, which is a seal, to my nephew Hector.”
“I maun be ganging my ways back to Fairport,” said the wanderer; “I want to see what they’re saying there about the invasion;—but I’ll mind what your honour says, no to speak to you about a sealgh, or to the Captain about the hundred pounds that you gied to Douster”—
“I need to be heading back to Fairport,” said the wanderer; “I want to see what they're saying about the invasion there;—but I’ll remember what you said, not to speak to you about a sealgh, or to the Captain about the hundred pounds you gave to Douster”—
“Confound thee!—I desired thee not to mention that to me.”
“Damn you! I told you not to bring that up with me.”
“Dear me!” said Edie, with affected surprise; “weel, I thought there was naething but what your honour could hae studden in the way o’ agreeable conversation, unless it was about the Praetorian yonder, or the bodle that the packman sauld to ye for an auld coin.”
“Goodness!” Edie exclaimed, feigning surprise. “Well, I thought there was nothing but pleasant conversation that you could have brought up, unless it was about the Praetorian over there, or the trinket the peddler sold you for an old coin.”
“Pshaw! pshaw!” said the Antiquary, turning from him hastily, and retreating into the house.
“Pshaw! Pshaw!” said the Antiquary, quickly turning away from him and retreating into the house.
The mendicant looked after him a moment, and with a chuckling laugh, such as that with which a magpie or parrot applauds a successful exploit of mischief, he resumed once more the road to Fairport. His habits had given him a sort of restlessness, much increased by the pleasure he took in gathering news; and in a short time he had regained the town which he left in the morning, for no reason that he knew himself, unless just to “hae a bit crack wi’ Monkbarns.”
The beggar watched him for a moment, and with a chuckling laugh, like the kind a magpie or parrot makes when enjoying a clever prank, he set off again down the road to Fairport. His habits had made him somewhat restless, a feeling heightened by his enjoyment of gathering information; soon, he was back in the town he had left that morning, for no reason he could pinpoint, except perhaps to "have a little chat with Monkbarns."
CHAPTER TWENTY-FOURTH.
Red glared the beacon on Pownell On Skiddaw there were three; The bugle horn on moor and fell Was heard continually. James Hogg.
Red glared the beacon on Pownell On Skiddaw there were three; The bugle horn on moor and fell Was heard continuously. James Hogg.
The watch who kept his watch on the hill, and looked towards Birnam, probably conceived himself dreaming when he first beheld the fated grove put itself into motion for its march to Dunsinane. Even so old Caxon, as perched in his hut, he qualified his thoughts upon the approaching marriage of his daughter, and the dignity of being father-in-law to Lieutenant Taffril, with an occasional peep towards the signal-post with which his own corresponded, was not a little surprised by observing a light in that direction. He rubbed his eyes, looked again, adjusting his observation by a cross-staff which had been placed so as to bear upon the point. And behold, the light increased, like a comet to the eye of the astronomer, “with fear of change perplexing nations.”
The watchman who kept his watch on the hill and looked towards Birnam probably thought he was dreaming when he first saw the cursed grove start moving toward Dunsinane. Similarly, old Caxon, perched in his hut, reflected on his daughter's upcoming marriage and the honor of being the father-in-law to Lieutenant Taffril, while occasionally glancing at the signal post that aligned with his own. He was quite surprised to see a light in that direction. He rubbed his eyes, looked again, and adjusted his view with a cross-staff positioned to line up with the point. And behold, the light grew brighter, like a comet to the astronomer's eye, “with fear of change perplexing nations.”
“The Lord preserve us!” said Caxon, “what’s to be done now? But there will be wiser heads than mine to look to that, sae I’se e’en fire the beacon.”
“The Lord help us!” said Caxon, “what should we do now? But there will be smarter people than me to figure that out, so I’ll just light the beacon.”
And he lighted the beacon accordingly, which threw up to the sky a long wavering train of light, startling the sea-fowl from their nests, and reflected far beneath by the reddening billows of the sea. The brother warders of Caxon being equally diligent, caught, and repeated his signal. The lights glanced on headlands and capes and inland hills, and the whole district was alarmed by the signal of invasion. *
And he lit the beacon as planned, which sent a long, flickering beam of light into the sky, startling the seabirds from their nests and reflecting off the increasingly red waves of the sea. The other watchmen at Caxon were just as quick to respond, catching and repeating his signal. The lights flashed on cliffs, points, and hills inland, and the entire area was alerted by the sign of an invasion.
* Note J. Alarms of Invasion.
* Note J. Warnings of Invasion.
Our Antiquary, his head wrapped warm in two double night-caps, was quietly enjoying his repose, when it was suddenly broken by the screams of his sister, his niece, and two maid-servants.
Our Antiquary, his head snug in two double nightcaps, was peacefully enjoying his rest when it was abruptly interrupted by the screams of his sister, his niece, and two maids.
“What the devil is the matter?” said he, starting up in his bed— “womankind in my room at this hour of night!—are ye all mad?”
“What the hell is going on?” he said, sitting up in his bed— “a woman in my room at this hour of the night!—are you all crazy?”
“The beacon, uncle!” said Miss M’Intyre.
“The beacon, uncle!” said Miss M’Intyre.
“The French coming to murder us!” screamed Miss Griselda.
“The French are coming to kill us!” screamed Miss Griselda.
“The beacon! the beacon!—the French! the French!—murder! murder! and waur than murder!”—cried the two handmaidens, like the chorus of an opera.
“The beacon! The beacon!—the French! The French!—murder! Murder! And worse than murder!”—shouted the two handmaidens, like a chorus in an opera.

“The French?” said Oldbuck, starting up—“get out of the room, womankind that you are, till I get my things on—And hark ye, bring me my sword.”
“The French?” said Oldbuck, jumping up—“Get out of the room, you woman, until I get ready—And hey, bring me my sword.”
“Whilk o’ them, Monkbarns?” cried his sister, offering a Roman falchion of brass with the one hand, and with the other an Andrea Ferrara without a handle.
“Which one do you want, Monkbarns?” cried his sister, holding out a brass Roman sword with one hand, and a handle-less Andrea Ferrara with the other.
“The langest, the langest,” cried Jenny Rintherout, dragging in a two-handed sword of the twelfth century.
“The longest, the longest,” shouted Jenny Rintherout, pulling in a two-handed sword from the twelfth century.
“Womankind,” said Oldbuck in great agitation, “be composed, and do not give way to vain terror—Are you sure they are come?”
“Ladies,” said Oldbuck in great agitation, “calm down, and don’t give in to pointless fear—Are you sure they have arrived?”
“Sure, sure!” exclaimed Jenny—“ower sure!—a’ the sea fencibles, and the land fencibles, and the volunteers and yeomanry, are on fit, and driving to Fairport as hard as horse and man can gang—and auld Mucklebackit’s gane wi’ the lave—muckle gude he’ll do!—Hech, sirs!—he’ll be missed the morn wha wad hae served king and country weel!”
“Sure, sure!” exclaimed Jenny—“for sure!—all the sea forces, and the land forces, and the volunteers and militia are ready, and heading to Fairport as fast as they can go—and old Mucklebackit’s gone with the others—he won’t be much help!—Oh dear!—he’ll be missed tomorrow, he who would have served king and country well!”
“Give me,” said Oldbuck, “the sword which my father wore in the year forty-five—it hath no belt or baldrick—but we’ll make shift.”
“Give me,” said Oldbuck, “the sword that my father wore in forty-five—it doesn’t have a belt or strap—but we’ll manage.”
So saying he thrust the weapon through the cover of his breeches pocket. At this moment Hector entered, who had been to a neighbouring height to ascertain whether the alarm was actual.
So saying, he shoved the weapon into his pants pocket. At that moment, Hector entered, having gone to a nearby hill to check if the alarm was real.
“Where are your arms, nephew?” exclaimed Oldbuck—“where is your double-barrelled gun, that was never out of your hand when there was no occasion for such vanities?”
“Where are your arms, nephew?” exclaimed Oldbuck. “Where is your double-barreled gun, which you always had with you when there was no reason for such foolishness?”
“Pooh! pooh! sir,” said Hector, “who ever took a fowling-piece on action? I have got my uniform on, you see—I hope I shall be of more use if they will give me a command than I could be with ten double-barrels. And you, sir, must get to Fairport, to give directions for quartering and maintaining the men and horses, and preventing confusion.”
“Pooh! pooh! sir,” Hector said, “who ever took a shotgun into battle? I’m in my uniform, as you can see—I hope I’ll be more useful if they give me a command than I would be with ten shotguns. And you, sir, need to get to Fairport to sort out how to accommodate the men and horses and keep things organized.”
“You are right, Hector,—l believe I shall do as much with my head as my hand too. But here comes Sir Arthur Wardour, who, between ourselves, is not fit to accomplish much either one way or the other.”
“You're right, Hector—I think I'll manage just as much with my head as with my hands. But here comes Sir Arthur Wardour, who, to be honest, isn't really capable of achieving much in either direction.”
Sir Arthur was probably of a different opinion; for, dressed in his lieutenancy uniform, he was also on the road to Fairport, and called in his way to take Mr. Oldbuck with him, having had his original opinion of his sagacity much confirmed by late events. And in spite of all the entreaties of the womankind that the Antiquary would stay to garrison Monkbarns, Mr. Oldbuck, with his nephew, instantly accepted Sir Arthur’s offer.
Sir Arthur likely had a different viewpoint; dressed in his lieutenant uniform, he was also on the way to Fairport and stopped by to invite Mr. Oldbuck to join him, as recent events had greatly reinforced his initial opinion of Mr. Oldbuck's wisdom. Despite all the pleas from the women to keep the Antiquary at Monkbarns, Mr. Oldbuck quickly accepted Sir Arthur's offer along with his nephew.
Those who have witnessed such a scene can alone conceive the state of bustle in Fairport. The windows were glancing with a hundred lights, which, appearing and disappearing rapidly, indicated the confusion within doors. The women of lower rank assembled and clamoured in the market-place. The yeomanry, pouring from their different glens, galloped through the streets, some individually, some in parties of five or six, as they had met on the road. The drums and fifes of the volunteers beating to arms, were blended with the voice of the officers, the sound of the bugles, and the tolling of the bells from the steeple. The ships in the harbour were lit up, and boats from the armed vessels added to the bustle, by landing men and guns destined to assist in the defence of the place. This part of the preparations was superintended by Taffril with much activity. Two or three light vessels had already slipped their cables and stood out to sea, in order to discover the supposed enemy.
Those who have seen such a scene can truly understand the chaos in Fairport. The windows shone with countless lights, appearing and disappearing quickly, reflecting the turmoil inside. Women from lower classes gathered and shouted in the market square. The local farmers, emerging from their various valleys, raced through the streets, some alone and others in groups of five or six, as they had met on the road. The drums and fifes of the volunteers sounded the call to arms, mixed with the voices of the officers, the blaring of the bugles, and the ringing of the bells from the steeple. The ships in the harbor were illuminated, and boats from the armed vessels contributed to the commotion by bringing in men and guns for the defense of the area. Taffril oversaw this part of the preparations with great energy. Two or three small boats had already unmoored and headed out to sea to scout for the supposed enemy.
Such was the scene of general confusion, when Sir Arthur Wardour, Oldbuck, and Hector, made their way with difficulty into the principal square, where the town-house is situated. It was lighted up, and the magistracy, with many of the neighbouring gentlemen, were assembled. And here, as upon other occasions of the like kind in Scotland, it was remarkable how the good sense and firmness of the people supplied almost all the deficiencies of inexperience.
Such was the scene of total chaos when Sir Arthur Wardour, Oldbuck, and Hector struggled to make their way into the main square, where the town hall is located. It was brightly lit, and the local officials, along with many nearby gentlemen, had gathered. And here, as on similar occasions in Scotland, it was striking how the common sense and determination of the crowd filled in most of the gaps left by their lack of experience.
The magistrates were beset by the quarter-masters of the different corps for billets for men and horses. “Let us,” said Bailie Littlejohn, “take the horses into our warehouses, and the men into our parlours—share our supper with the one, and our forage with the other. We have made ourselves wealthy under a free and paternal government, and now is the time to show we know its value.”
The magistrates were being approached by the quartermasters from various units about finding accommodations for the soldiers and their horses. “Let's,” said Bailie Littlejohn, “bring the horses into our storage and the men into our living rooms—share our dinner with one, and our feed with the other. We’ve become prosperous under a free and caring government, and now is the time to show we appreciate its worth.”
A loud and cheerful acquiescence was given by all present, and the substance of the wealthy, with the persons of those of all ranks, were unanimously devoted to the defence of the country.
Everyone present enthusiastically agreed, and both the wealthy and people from all walks of life were united in their commitment to defend the country.
Captain M’Intyre acted on this occasion as military adviser and aide-de-camp to the principal magistrate, and displayed a degree of presence of mind, and knowledge of his profession, totally unexpected by his uncle, who, recollecting his usual insouciance and impetuosity, gazed at him with astonishment from time to time, as he remarked the calm and steady manner in which he explained the various measures of precaution that his experience suggested, and gave directions for executing them. He found the different corps in good order, considering the irregular materials of which they were composed, in great force of numbers and high confidence and spirits. And so much did military experience at that moment overbalance all other claims to consequence, that even old Edie, instead of being left, like Diogenes at Sinope, to roll his tub when all around were preparing for defence, had the duty assigned him of superintending the serving out of the ammunition, which he executed with much discretion.
Captain M'Intyre served as the military advisor and aide-de-camp to the main magistrate during this situation, showing a level of composure and expertise in his field that completely surprised his uncle. Remembering his usual carelessness and impulsiveness, his uncle looked at him in amazement as he noted the calm and thoughtful way he outlined the various safety measures based on his experience and provided instructions for carrying them out. He observed that the different troops were organized well, considering the mixed backgrounds of their composition, and they were numerous, confident, and in high spirits. At that moment, military experience weighed more than any other credentials, to the point that even old Edie, instead of being left alone like Diogenes in Sinope to roll his barrel while everyone else prepared for defense, was given the task of overseeing the distribution of ammunition, which he handled with considerable judgment.
Two things were still anxiously expected—the presence of the Glenallan volunteers, who, in consideration of the importance of that family, had been formed into a separate corps, and the arrival of the officer before announced, to whom the measures of defence on that coast had been committed by the commander-in-chief, and whose commission would entitle him to take upon himself the full disposal of the military force.
Two things were still eagerly awaited—the arrival of the Glenallan volunteers, who had been organized into a separate unit because of the significance of that family, and the arrival of the previously mentioned officer, who had been assigned by the commander-in-chief to oversee defense measures on that coast and whose commission would grant him full authority over the military force.
At length the bugles of the Glenallan yeomanry were heard, and the Earl himself, to the surprise of all who knew his habits and state of health, appeared at their head in uniform. They formed a very handsome and well-mounted squadron, formed entirely out of the Earl’s Lowland tenants, and were followed by a regiment of five hundred men, completely equipped in the Highland dress, whom he had brought down from the upland glens, with their pipes playing in the van. The clean and serviceable appearance of this band of feudal dependants called forth the admiration of Captain M’Intyre; but his uncle was still more struck by the manner in which, upon this crisis, the ancient military spirit of his house seemed to animate and invigorate the decayed frame of the Earl, their leader. He claimed, and obtained for himself and his followers, the post most likely to be that of danger, displayed great alacrity in making the necessary dispositions, and showed equal acuteness in discussing their propriety. Morning broke in upon the military councils of Fairport, while all concerned were still eagerly engaged in taking precautions for their defence.
At last, the bugles of the Glenallan yeomanry sounded, and the Earl himself, to the surprise of everyone who knew his habits and health, appeared at their head in uniform. They formed a very impressive and well-mounted squadron made up entirely of the Earl’s Lowland tenants, and were followed by a regiment of five hundred men, fully equipped in Highland attire, whom he had brought down from the upland glens, with their pipes playing at the front. The neat and functional appearance of this group of feudal followers impressed Captain M’Intyre; but his uncle was even more struck by how, in this crisis, the ancient military spirit of his house seemed to energize and rejuvenate the Earl, their leader. He claimed, and secured for himself and his followers, the position most likely to face danger, showed great eagerness in making the necessary arrangements, and demonstrated sharp insight in discussing their suitability. Morning broke over the military councils of Fairport, while everyone involved was still actively engaged in taking measures for their defense.
At length a cry among the people announced, “There’s the brave Major Neville come at last, with another officer;” and their post-chaise and four drove into the square, amidst the huzzas of the volunteers and inhabitants. The magistrates, with their assessors of the lieutenancy, hastened to the door of their town-house to receive him; but what was the surprise of all present, but most especially that of the Antiquary, when they became aware, that the handsome uniform and military cap disclosed the person and features of the pacific Lovel! A warm embrace, and a hearty shake of the hand, were necessary to assure him that his eyes were doing him justice. Sir Arthur was no less surprised to recognise his son, Captain Wardour, in Lovel’s, or rather Major Neville’s company. The first words of the young officers were a positive assurance to all present, that the courage and zeal which they had displayed were entirely thrown away, unless in so far as they afforded an acceptable proof of their spirit and promptitude.
At last, a shout from the crowd announced, “There’s the brave Major Neville finally here, with another officer!” Their carriage pulled into the square, surrounded by cheers from the volunteers and locals. The magistrates and their aides rushed to the town hall door to greet him; but everyone, especially the Antiquary, was shocked to realize that the handsome uniform and military cap revealed the familiar face of the peaceful Lovel! A warm hug and a firm handshake were needed to convince him that he wasn’t seeing things. Sir Arthur was equally surprised to see his son, Captain Wardour, in Lovel’s, or rather Major Neville’s, company. The first words from the young officers assured everyone present that the courage and enthusiasm they had shown were totally wasted, except in showing their spirit and readiness.
“The watchman at Halket-head,” said Major Neville, “as we discovered by an investigation which we made in our route hither, was most naturally misled by a bonfire which some idle people had made on the hill above Glenwithershins, just in the line of the beacon with which his corresponded.”
“The watchman at Halket-head,” said Major Neville, “as we found out during our investigation on our way here, was understandably misled by a bonfire that some bored people had set up on the hill above Glenwithershins, right in line with the beacon he was supposed to watch.”
Oldbuck gave a conscious look to Sir Arthur, who returned it with one equally sheepish, and a shrug of the shoulders.
Oldbuck exchanged a knowing glance with Sir Arthur, who responded with a similarly embarrassed look and a shrug.
“It must have been the machinery which we condemned to the flames in our wrath,” said the Antiquary, plucking up heart, though not a little ashamed of having been the cause of so much disturbance—“The devil take Dousterswivel with all my heart!—I think he has bequeathed us a legacy of blunders and mischief, as if he had lighted some train of fireworks at his departure. I wonder what cracker will go off next among our shins. But yonder comes the prudent Caxon.—Hold up your head, you ass—your betters must bear the blame for you—And here, take this what-d’ye-call it”—(giving him his sword)—“I wonder what I would have said yesterday to any man that would have told me I was to stick such an appendage to my tail.”
“It must have been the machinery we condemned to the flames in our anger,” said the Antiquary, trying to stay positive, though feeling pretty embarrassed about causing so much trouble—“To hell with Dousterswivel!—I think he’s left us a mess of mistakes and chaos, as if he had set off some fireworks before leaving. I wonder what disaster will happen next among us. But here comes the sensible Caxon.—Lift your head, you fool—your betters will have to take the blame for you—And here, take this thingamajig”—(handing him his sword)—“I wonder what I would have said yesterday to anyone who told me I’d be attaching something like this to my back.”
Here he found his arm gently pressed by Lord Glenallan, who dragged him into a separate apartment. “For God’s sake, who is that young gentleman who is so strikingly like”—
Here he found his arm gently pressed by Lord Glenallan, who pulled him into a separate room. “For God’s sake, who is that young guy who looks so much like”—
“Like the unfortunate Eveline,” interrupted Oldbuck. “I felt my heart warm to him from the first, and your lordship has suggested the very cause.”
“Like the unfortunate Eveline,” Oldbuck interrupted. “I felt my heart warm to him from the start, and you’ve pointed out exactly why.”
“But who—who is he?” continued Lord Glenallan, holding the Antiquary with a convulsive grasp.
“But who—who is he?” Lord Glenallan continued, gripping the Antiquary tightly.
“Formerly I would have called him Lovel, but now he turns out to be Major Neville.”
“Previously, I would have referred to him as Lovel, but now it turns out he’s Major Neville.”
“Whom my brother brought up as his natural son—whom he made his heir— Gracious Heaven! the child of my Eveline!”
“Whom my brother raised as his own son—whom he made his heir— Gracious Heaven! the child of my Eveline!”
“Hold, my lord—hold!” said Oldbuck, “do not give too hasty way to such a presumption;—what probability is there?”
“Wait, my lord—wait!” said Oldbuck, “don’t be too quick to believe such arrogance;—what’s the likelihood of that?”
“Probability? none! There is certainty! absolute certainty! The agent I mentioned to you wrote me the whole story—I received it yesterday, not sooner. Bring him, for God’s sake, that a father’s eyes may bless him before he departs.”
“Probability? None! There is certainty! Absolute certainty! The agent I mentioned wrote me the whole story—I got it yesterday, not before. Bring him, for God’s sake, so a father’s eyes can bless him before he leaves.”
“I will; but for your own sake and his, give him a few moments for preparation.”
“I will; but for both your sakes and his, give him a few moments to get ready.”
And, determined to make still farther investigation before yielding his entire conviction to so strange a tale, he sought out Major Neville, and found him expediting the necessary measures for dispersing the force which had been assembled.
And, determined to do further investigation before fully committing to such a strange story, he looked for Major Neville and found him taking the necessary steps to disband the assembled forces.
“Pray, Major Neville, leave this business for a moment to Captain Wardour and to Hector, with whom, I hope, you are thoroughly reconciled” (Neville laughed, and shook hands with Hector across the table), “and grant me a moment’s audience.”
“Please, Major Neville, let Captain Wardour and Hector handle this for a moment. I hope you’re on good terms with them now” (Neville laughed and shook hands with Hector across the table), “and give me a moment of your time.”
“You have a claim on me, Mr. Oldbuck, were my business more urgent,” said Neville, “for having passed myself upon you under a false name, and rewarding your hospitality by injuring your nephew.”
“You have a right to be upset with me, Mr. Oldbuck, if my business weren't so pressing,” said Neville, “for having misled you with a fake name and repaying your kindness by harming your nephew.”
“You served him as he deserved,” said Oldbuck—“though, by the way, he showed as much good sense as spirit to-day—Egad! if he would rub up his learning, and read Caesar and Polybus, and the Stratagemata Polyaeni, I think he would rise in the army—and I will certainly lend him a lift.”
“You served him as he deserved,” said Oldbuck. “Though, by the way, he showed as much good sense as spirit today—Honestly! If he would brush up on his studies and read Caesar and Polybius, and the Stratagemata Polyaeni, I think he would get ahead in the army—and I will definitely help him out.”
“He is heartily deserving of it,” said Neville; “and I am glad you excuse me, which you may do the more frankly, when you know that I am so unfortunate as to have no better right to the name of Neville, by which I have been generally distinguished, than to that of Lovel, under which you knew me.”
“He really deserves it,” said Neville; “and I’m glad you’re letting me off the hook, which you can do more easily when you know that I’m unfortunately not more entitled to the name Neville, by which I’ve been mostly known, than to that of Lovel, which is how you knew me.”
“Indeed! then, I trust, we shall find out one for you to which you shall have a firm and legal title.”
“Absolutely! I hope we’ll discover one for you that comes with a solid legal title.”
“Sir!—I trust you do not think the misfortune of my birth a fit subject”—
“Sir!—I hope you don’t think the unfortunate circumstances of my birth are a suitable topic”—
“By no means, young man,” answered the Antiquary, interrupting him;—“I believe I know more of your birth than you do yourself—and, to convince you of it, you were educated and known as a natural son of Geraldin Neville of Neville’s-Burgh, in Yorkshire, and I presume, as his destined heir?”
“Not at all, young man,” the Antiquary interjected. “I believe I know more about your origins than you do. To prove it, you were raised and recognized as the illegitimate son of Geraldin Neville of Neville’s-Burgh in Yorkshire, and I assume you are meant to be his heir?”
“Pardon me—no such views were held out to me. I was liberally educated, and pushed forward in the army by money and interest; but I believe my supposed father long entertained some ideas of marriage, though he never carried them into effect.”
“Excuse me—no one ever suggested those ideas to me. I received a good education and got ahead in the army through money and connections; however, I think my alleged father always had some notions about marriage, even though he never acted on them.”
“You say your supposed father?—What leads you to suppose Mr. Geraldin Neville was not your real father?”
“You say your supposed father?—What makes you think Mr. Geraldin Neville wasn’t your actual father?”
“I know, Mr. Oldbuck, that you would not ask these questions on a point of such delicacy for the gratification of idle curiosity. I will therefore tell you candidly, that last year, while we occupied a small town in French Flanders, I found in a convent, near which I was quartered, a woman who spoke remarkably good English—She was a Spaniard—her name Teresa D’Acunha. In the process of our acquaintance, she discovered who I was, and made herself known to me as the person who had charge of my infancy. She dropped more than one hint of rank to which I was entitled, and of injustice done to me, promising a more full disclosure in case of the death of a lady in Scotland, during whose lifetime she was determined to keep the secret. She also intimated that Mr. Geraldin Neville was not my father. We were attacked by the enemy, and driven from the town, which was pillaged with savage ferocity by the republicans. The religious orders were the particular objects of their hate and cruelty. The convent was burned, and several nuns perished— among others Teresa; and with her all chance of knowing the story of my birth: tragic by all accounts it must have been.”
“I know, Mr. Oldbuck, that you wouldn't ask these questions about such a sensitive topic just out of idle curiosity. So, I’ll be straightforward with you: last year, while we were stationed in a small town in French Flanders, I encountered a woman in a convent, close to where I was staying, who spoke remarkably good English—she was Spanish—her name was Teresa D’Acunha. As we got to know each other, she revealed who I was and introduced herself as the person who took care of me when I was a baby. She hinted at the title I was entitled to and the injustices done to me, promising to share more if a certain lady in Scotland were to die, as she was determined to keep the secret for as long as that lady lived. She also suggested that Mr. Geraldin Neville was not my father. We were attacked by the enemy and forced to leave the town, which was violently looted by the republicans. They particularly targeted religious orders with their hatred and cruelty. The convent was set on fire, and several nuns died—among them Teresa; and with her, any chance of discovering the truth about my birth: it must have been a tragic story by all accounts.”
“Raro antecedentem scelestum, or, as I may here say, scelestam,” said Oldbuck, “deseruit poena—even Epicureans admitted that. And what did you do upon this?”
“Raro antecedentem scelestum, or, as I could say here, scelestam,” said Oldbuck, “deseruit poena—even Epicureans acknowledged that. And what did you do about this?”
“I remonstrated with Mr. Neville by letter, and to no purpose. I then obtained leave of absence, and threw myself at his feet, conjuring him to complete the disclosure which Teresa had begun. He refused, and, on my importunity, indignantly upbraided me with the favours he had already conferred. I thought he abused the power of a benefactor, as he was compelled to admit he had no title to that of a father, and we parted in mutual displeasure. I renounced the name of Neville, and assumed that under which you knew me. It was at this time, when residing with a friend in the north of England who favoured my disguise, that I became acquainted with Miss Wardour, and was romantic enough to follow her to Scotland. My mind wavered on various plans of life, when I resolved to apply once more to Mr. Neville for an explanation of the mystery of my birth. It was long ere I received an answer; you were present when it was put into my hands. He informed me of his bad state of health, and conjured me, for my own sake, to inquire no farther into the nature of his connection with me, but to rest satisfied with his declaring it to be such and so intimate, that he designed to constitute me his heir. When I was preparing to leave Fairport to join him, a second express brought me word that he was no more. The possession of great wealth was unable to suppress the remorseful feelings with which I now regarded my conduct to my benefactor, and some hints in his letter appearing to intimate there was on my birth a deeper stain than that of ordinary illegitimacy, I remembered certain prejudices of Sir Arthur.”
“I wrote to Mr. Neville to express my concerns, but it was pointless. I then took a leave of absence and begged him in person to finish what Teresa had started. He refused and, when I pressed him, angrily reminded me of the favors he had already granted me. I felt he was misusing his position as a benefactor since he had to admit he had no claim to being a father, and we parted on bad terms. I rejected the name Neville and took on the one you know me by. It was during this time, while staying with a friend in northern England who supported my new identity, that I met Miss Wardour, and I was romantic enough to follow her to Scotland. I was uncertain about my future plans when I decided to reach out to Mr. Neville again for an explanation about my origins. It took a while before I got a reply; you were there when I opened it. He mentioned his poor health and urged me, for my own good, not to dig deeper into our connection. He reassured me that it was so close and significant that he intended to make me his heir. Just as I was getting ready to leave Fairport to see him, a second message arrived telling me he had passed away. Having great wealth didn’t ease the guilt I felt for how I treated my benefactor, and some hints in his letter suggested there was a more serious issue regarding my birth than just being illegitimate. It reminded me of certain biases held by Sir Arthur.”
“And you brooded over these melancholy ideas until you were ill, instead of coming to me for advice, and telling me the whole story?” said Oldbuck.
“And you kept dwelling on these sad thoughts until you got sick, instead of coming to me for advice and sharing the whole story?” said Oldbuck.
“Exactly; then came my quarrel with Captain M’Intyre, and my compelled departure from Fairport and its vicinity.”
“Exactly; then came my argument with Captain M’Intyre, and I had to leave Fairport and the nearby area.”
“From love and from poetry—Miss Wardour and the Caledoniad?”
“From love and from poetry—Miss Wardour and the Caledoniad?”
“Most true.”
"Totally true."
“And since that time you have been occupied, I suppose, with plans for Sir Arthur’s relief?”
“And since then, I assume you’ve been busy with plans for Sir Arthur’s rescue?”
“Yes, sir; with the assistance of Captain Wardour at Edinburgh.”
“Yes, sir; with the help of Captain Wardour in Edinburgh.”
“And Edie Ochiltree here—you see I know the whole story. But how came you by the treasure?”
“And Edie Ochiltree here—you see I know the whole story. But how did you get the treasure?”
“It was a quantity of plate which had belonged to my uncle, and was left in the custody of a person at Fairport. Some time before his death he had sent orders that it should be melted down. He perhaps did not wish me to see the Glenallan arms upon it.”
“It was a collection of silverware that used to belong to my uncle, and was kept by someone in Fairport. Some time before he passed away, he had instructed that it be melted down. He probably didn’t want me to see the Glenallan crest on it.”
“Well, Major Neville—or let me say, Lovel, being the name in which I rather delight—you must, I believe, exchange both of your alias’s for the style and title of the Honourable William Geraldin, commonly called Lord Geraldin.”
“Well, Major Neville—or let me say, Lovel, which I prefer—you must, I believe, trade both of your alias’s for the style and title of the Honourable William Geraldin, commonly known as Lord Geraldin.”
The Antiquary then went through the strange and melancholy circumstances concerning his mother’s death.
The Antiquary then recounted the odd and sad details surrounding his mother’s death.
“I have no doubt,” he said, “that your uncle wished the report to be believed, that the child of this unhappy marriage was no more—perhaps he might himself have an eye to the inheritance of his brother—he was then a gay wild young man—But of all intentions against your person, however much the evil conscience of Elspeth might lead her to inspect him from the agitation in which he appeared, Teresa’s story and your own fully acquit him. And now, my dear sir, let me have the pleasure of introducing a son to a father.”
“I have no doubt,” he said, “that your uncle wanted everyone to believe the report that the child of this unhappy marriage was no longer alive—maybe he even had his eye on his brother’s inheritance—he was a carefree young man back then. But regardless of any intentions he might have had against you, no matter how much Elspeth's guilty conscience might make her scrutinize him due to his agitation, Teresa’s story and your own completely clear him of any wrongdoing. And now, my dear sir, let me have the pleasure of introducing a son to his father.”
We will not attempt to describe such a meeting. The proofs on all sides were found to be complete, for Mr. Neville had left a distinct account of the whole transaction with his confidential steward in a sealed packet, which was not to be opened until the death of the old Countess; his motive for preserving secrecy so long appearing to have been an apprehension of the effect which the discovery, fraught with so much disgrace, must necessarily produce upon her haughty and violent temper.
We won't try to describe such a meeting. The evidence on all sides turned out to be thorough, as Mr. Neville had left a clear account of the entire situation with his trusted steward in a sealed envelope, which wasn’t to be opened until the old Countess passed away; his reason for keeping it a secret for so long seemed to be his concern about how the revelation, filled with so much shame, would inevitably impact her proud and aggressive nature.
In the evening of that day, the yeomanry and volunteers of Glenallan drank prosperity to their young master. In a month afterwards Lord Geraldin was married to Miss Wardour, the Antiquary making the lady a present of the wedding ring—a massy circle of antique chasing, bearing the motto of Aldobrand Oldenbuck, Kunst macht gunst.
In the evening of that day, the local militia and volunteers of Glenallan toasted to their young master’s success. A month later, Lord Geraldin married Miss Wardour, with the Antiquary gifting the lady a wedding ring—a hefty band of intricate design, featuring the motto of Aldobrand Oldenbuck, Kunst macht gunst.
Old Edie, the most important man that ever wore a blue gown, bowls away easily from one friend’s house to another, and boasts that he never travels unless on a sunny day. Latterly, indeed, he has given some symptoms of becoming stationary, being frequently found in the corner of a snug cottage between Monkbarns and Knockwinnock, to which Caxon retreated upon his daughter’s marriage, in order to be in the neighbourhood of the three parochial wigs, which he continues to keep in repair, though only for amusement. Edie has been heard to say, “This is a gey bein place, and it’s a comfort to hae sic a corner to sit in in a bad day.” It is thought, as he grows stiffer in the joints, he will finally settle there.
Old Edie, the most notable man to ever wear a blue gown, casually moves from one friend’s house to another and boasts that he never travels unless it’s a sunny day. Recently, though, he has shown signs of becoming more stationary, often found in the corner of a cozy cottage between Monkbarns and Knockwinnock, where Caxon retreated after his daughter’s marriage to be near the three local parishes, which he still maintains for fun. Edie has been heard to say, “This is a really nice place, and it’s comforting to have a spot like this to relax in on a bad day.” It’s believed that as he gets more rigid in his joints, he will eventually settle there.
The bounty of such wealthy patrons as Lord and Lady Geraldin flowed copiously upon Mrs. Hadoway and upon the Mucklebackits. By the former it was well employed, by the latter wasted. They continue, however, to receive it, but under the administration of Edie Ochiltree; and they do not accept it without grumbling at the channel through which it is conveyed.
The generosity of wealthy patrons like Lord and Lady Geraldin poured down generously on Mrs. Hadoway and the Mucklebackits. Mrs. Hadoway made good use of it, while the Mucklebackits squandered it. They still receive the support, but now it's managed by Edie Ochiltree; and they don’t accept it without complaining about the way it comes to them.
Hector is rising rapidly in the army, and has been more than once mentioned in the Gazette, and rises proportionally high in his uncle’s favour; and what scarcely pleases the young soldier less, he has also shot two seals, and thus put an end to the Antiquary’s perpetual harping upon the story of the phoca.People talk of a marriage between Miss M’Intyre and Captain Wardour; but this wants confirmation.
Hector is quickly climbing the ranks in the army and has been mentioned in the Gazette more than once, earning him a lot of favor from his uncle. What makes the young soldier even happier is that he has also shot two seals, finally silencing the Antiquary's constant stories about the phoca. People are talking about a possible marriage between Miss M'Intyre and Captain Wardour, but that still needs to be confirmed.
The Antiquary is a frequent visitor at Knockwinnock and Glenallan House, ostensibly for the sake of completing two essays, one on the mail-shirt of the Great Earl, and the other on the left-hand gauntlet of Hell-in-Harness. He regularly inquires whether Lord Geraldin has commenced the Caledoniad, and shakes his head at the answers he receives. En attendant, however, he has completed his notes, which, we believe, will be at the service of any one who chooses to make them public without risk or expense to THE ANTIQUARY.
The Antiquary often visits Knockwinnock and Glenallan House, supposedly to finish two essays—one on the mail-shirt of the Great Earl and the other on the left gauntlet of Hell-in-Harness. He frequently asks if Lord Geraldin has started the Caledoniad and shakes his head at the responses he gets. However, he has finished his notes, which we believe will be available for anyone who wants to publish them without any cost or risk to THE ANTIQUARY.
NOTES TO THE ANTIQUARY.
Note A, p. #.—Mottoes.
Note A, p. #.—Mottos.
[“It was in correcting the proof-sheets of this novel that Scott first took to equipping his chapters with mottoes of his own fabrication. On one occasion he happened to ask John Ballantyne, who was sitting by him, to hunt for a particular passage in Beaumont and Fletcher. John did as he was bid, but did not succeed in discovering the lines. ‘Hang it, Johnnie,’ cried Scott, ‘I believe I can make a motto sooner than you will find one.’ He did so accordingly; and from that hour, whenever memory failed to suggest an appropriate epigraph, he had recourse to the inexhaustible mines of “old play” or “old ballad,” to which we owe some of the most exquisite verses that ever flowed from his pen.”—J. G. Lockhart.
[“It was while reviewing the proof pages of this novel that Scott first started adding his own mottoes to his chapters. One time, he asked John Ballantyne, who was sitting next to him, to look for a specific passage in Beaumont and Fletcher. John did as requested but couldn’t find the lines. ‘Come on, Johnnie,’ Scott exclaimed, ‘I bet I can come up with a motto faster than you can find one.’ And he did just that; from then on, whenever he couldn’t think of a fitting quote, he turned to the endless sources of ‘old plays’ or ‘old ballads,’ which gave us some of the most beautiful lines ever written by him.”—J. G. Lockhart.]
See also the Introduction to “Chronicles of the Canongate,” vol. xix.]
See also the Introduction to “Chronicles of the Canongate,” vol. xix.]
Note B, p. #.—Sandy Gordon’s Itinerarium.
Note B, p. #.—Sandy Gordon’s Travel Journal.
[This well-known work, the “Itinerarium Septentrionale, or a Journey thro’ most of the Counties of Scotland, and those in the North of England,” was published at London in 1727, folio. The author states, that in prosecuting his work he “made a pretty laborious progress through almost every part of Scotland for three years successively.” Gordon was a native of Aberdeenshire, and had previously spent some years in travelling abroad, probably as a tutor. He became Secretary to the London Society of Antiquaries in 1736. This office he resigned in 1741, and soon after went out to South Carolina with Governor Glen, where he obtained a considerable grant of land. On his death, about the year 1753, he is said to have left “a handsome estate to his family.”—See Literary Anecdotes of Bowyer, by John Nichols, vol. v., p. 329, etc.]
[This well-known work, the “Itinerarium Septentrionale, or a Journey through most of the Counties of Scotland, and those in the North of England,” was published in London in 1727, folio. The author mentions that during his work he “made a pretty laborious progress through almost every part of Scotland for three years in a row.” Gordon was originally from Aberdeenshire and had spent several years traveling abroad, likely as a tutor. He became Secretary to the London Society of Antiquaries in 1736. He resigned from this position in 1741 and shortly after went to South Carolina with Governor Glen, where he received a significant land grant. Upon his death around 1753, he is said to have left “a handsome estate to his family.” —See Literary Anecdotes of Bowyer, by John Nichols, vol. v., p. 329, etc.]
Note C, p. #.—Praetorium.
Note C, p. #.—Headquarters.
It may be worth while to mention that the incident of the supposed Praetorium actually happened to an antiquary of great learning and acuteness, Sir John Clerk of Penicuik, one of the Barons of the Scottish Court of Exchequer, and a parliamentary commissioner for arrangement of the Union between England and Scotland. As many of his writings show, Sir John was much attached to the study of Scottish antiquities. He had a small property in Dumfriesshire, near the Roman station on the hill called Burrenswark. Here he received the distinguished English antiquarian Roger Gale, and of course conducted him to see this remarkable spot, where the lords of the world have left such decisive marks of their martial labours.
It’s worth mentioning that the incident of the supposed Praetorium actually happened to a knowledgeable and sharp-witted antiquarian, Sir John Clerk of Penicuik, one of the Barons of the Scottish Court of Exchequer and a parliamentary commissioner for organizing the Union between England and Scotland. As many of his writings indicate, Sir John was deeply interested in Scottish antiquities. He owned a small property in Dumfriesshire, close to the Roman site on the hill called Burrenswark. Here, he hosted the distinguished English antiquarian Roger Gale and naturally took him to see this remarkable location, where the powerful have left significant marks of their military efforts.
An aged shepherd whom they had used as a guide, or who had approached them from curiosity, listened with mouth agape to the dissertations on foss and vellum, ports dextra, sinistra, and decumana, which Sir John Clerk delivered ex cathedra, and his learned visitor listened with the deference to the dignity of a connoisseur on his own ground. But when the cicerone proceeded to point out a small hillock near the centre of the enclosure as the Praetorium, Corydon’s patience could hold no longer, and, like Edie Ochiltree, he forgot all reverence, and broke in with nearly the same words—“Praetorium here, Praetorium there, I made the bourock mysell with a flaughter-spade.” The effect of this undeniable evidence on the two lettered sages may be left to the reader’s imagination.
An old shepherd they had used as a guide, or who had come over out of curiosity, listened with his mouth wide open to the talks about fossils and parchment, ports dextra, sinistra, and decumana, which Sir John Clerk delivered ex cathedra, while his educated guest listened with the respect of a connoisseur in his own domain. But when the tour guide pointed to a small hill near the center of the enclosure as the Praetorium, Corydon's patience ran out, and, like Edie Ochiltree, he lost all respect and interrupted with nearly the same words—“Praetorium here, Praetorium there, I made the mound myself with a flaughter-spade.” The impact of this undeniable evidence on the two learned scholars can be left to the reader's imagination.
The late excellent and venerable John Clerk of Eldin, the celebrated author of Naval Tactics, used to tell this story with glee, and being a younger son of Sir John’s was perhaps present on the occasion.
The late great and respected John Clerk of Eldin, the renowned author of Naval Tactics, used to share this story with joy, and being a younger son of Sir John’s, he was likely present at the time.
Note D, p. #.—Mr. Rutherfurd’s Dream
Note D, p. #.—Mr. Rutherfurd’s Dream
The legend of Mrs. Grizel Oldbuck was partly taken from an extraordinary story which happened about seventy years since, in the South of Scotland, so peculiar in its circumstances that it merits being mentioned in this place. Mr. Rutherfurd of Bowland, a gentleman of landed property in the vale of Gala, was prosecuted for a very considerable sum, the accumulated arrears of teind (or tithe) for which he was said to be indebted to a noble family, the titulars (lay impropriators of the tithes). Mr. Rutherfurd was strongly impressed with the belief that his father had, by a form of process peculiar to the law of Scotland, purchased these lands from the titular, and therefore that the present prosecution was groundless. But, after an industrious search among his father’s papers, an investigation of the public records, and a careful inquiry among all persons who had transacted law business for his father, no evidence could be recovered to support his defence. The period was now near at hand when he conceived the loss of his lawsuit to be inevitable, and he had formed his determination to ride to Edinburgh next day, and make the best bargain he could in the way of compromise. He went to bed with this resolution and, with all the circumstances of the case floating upon his mind, had a dream to the following purpose:—His father, who had been many years dead, appeared to him, he thought, and asked him why he was disturbed in his mind. In dreams men are not surprised at such apparitions. Mr. Rutherfurd thought that he informed his father of the cause of his distress, adding that the payment of a considerable sum of money was the more unpleasant to him, because he had a strong consciousness that it was not due, though he was unable to recover any evidence in support of his belief, “You are right, my son,” replied the paternal shade; “I did acquire right to these teinds, for payment of which you are now prosecuted. The papers relating to the transaction are in the hands of Mr.—, a writer (or attorney), who is now retired from professional business, and resides at Inveresk, near Edinburgh. He was a person whom I employed on that occasion for a particular reason, but who never on any other occasion transacted business on my account. It is very possible,” pursued the vision, “that Mr.—may have forgotten a matter which is now of a very old date; but you may call it to his recollection by this token, that when I came to pay his account, there was difficulty in getting change for a Portugal piece of gold, and that we were forced to drink out the balance at a tavern.”
The story of Mrs. Grizel Oldbuck is partly based on an incredible event that took place about seventy years ago in the South of Scotland. It's so unique that it deserves to be mentioned here. Mr. Rutherfurd of Bowland, a landowner in the Gala valley, was being sued for a significant amount of money, the accumulated back taxes (or tithes) he supposedly owed to a noble family who owned the rights to those tithes. Mr. Rutherfurd firmly believed that his father had purchased these lands through a legal process specific to Scotland, so he thought the lawsuit was unfounded. However, after thoroughly searching his father's documents, checking public records, and talking to everyone who had dealt with legal matters for his father, he couldn’t find any evidence to support his claim. The time was approaching when he believed he would inevitably lose the lawsuit, and he decided to ride to Edinburgh the next day to negotiate the best deal he could in terms of a settlement. He went to bed with this plan and, with all the details of the case on his mind, he had a dream about the following: His father, who had been dead for many years, appeared to him and asked why he was troubled. In dreams, people aren’t surprised by such visions. Mr. Rutherfurd thought he explained to his father the source of his anxiety, adding that having to pay a large sum of money was particularly distressing because he felt it wasn’t actually owed, even though he couldn’t find any evidence to prove it. “You are correct, my son,” replied his father’s spirit; “I did indeed acquire rights to these tithes for which you are now being sued. The documents related to the transaction are with Mr.—, a lawyer who has since retired and lives in Inveresk, near Edinburgh. He was someone I hired for that specific situation, but he never handled any other business for me. It’s possible,” the vision continued, “that Mr.— may have forgotten about something that happened a long time ago; however, you can jog his memory with this detail: when I went to pay his bill, there was trouble getting change for a gold coin from Portugal, and we had to settle the remainder over drinks at a pub.”
Mr. Rutherfurd awakened in the morning with all the words of the vision imprinted on his mind, and thought it worth while to ride across the country to Inveresk, instead of going straight to Edinburgh. When he came there he waited on the gentleman mentioned in the dream, a very old man; without saying anything of the vision, he inquired whether he remembered having conducted such a matter for his deceased father. The old gentleman could not at first bring the circumstance to his recollection, but on mention of the Portugal piece of gold, the whole returned upon his memory; he made an immediate search for the papers, and recovered them,—so that Mr. Rutherfurd carried to Edinburgh the documents necessary to gain the cause which he was on the verge of losing.
Mr. Rutherfurd woke up in the morning with all the details of the vision fresh in his mind and decided it would be worth it to ride across the countryside to Inveresk instead of heading directly to Edinburgh. When he arrived, he waited to see the man mentioned in his dream, an elderly gentleman. Without mentioning the vision, he asked if he remembered handling a particular matter for his late father. The old man initially struggled to recall the situation, but when the Portugal gold coin was brought up, everything flooded back to him. He immediately searched for the papers and found them, so Mr. Rutherfurd was able to take the necessary documents back to Edinburgh to secure the case he was about to lose.
The author has often heard this story told by persons who had the best access to know the facts, who were not likely themselves to be deceived, and were certainly incapable of deception. He cannot therefore refuse to give it credit, however extraordinary the circumstances may appear. The circumstantial character of the information given in the dream, takes it out of the general class of impressions of the kind which are occasioned by the fortuitous coincidence of actual events with our sleeping thoughts. On the other hand, few will suppose that the laws of nature were suspended, and a special communication from the dead to the living permitted, for the purpose of saving Mr. Rutherfurd a certain number of hundred pounds. The author’s theory is, that the dream was only the recapitulation of information which Mr. Rutherfurd had really received from his father while in life, but which at first he merely recalled as a general impression that the claim was settled. It is not uncommon for persons to recover, during sleep, the thread of ideas which they have lost during their waking hours.
The author has often heard this story shared by people who were best positioned to know the facts, who were unlikely to be deceived themselves, and who were certainly incapable of deception. Therefore, he can't dismiss it, no matter how extraordinary the circumstances may seem. The detailed nature of the information presented in the dream sets it apart from the typical impressions that arise from random coincidences between actual events and our thoughts while sleeping. On the other hand, few would think that the laws of nature were suspended or that a special message from the dead to the living was allowed just to save Mr. Rutherfurd a certain amount of money. The author believes that the dream was simply a recap of information Mr. Rutherfurd had actually received from his father while he was alive, but which he initially only remembered as a general feeling that the claim was settled. It's not uncommon for people to recover threads of ideas during sleep that they have lost during their waking time.
It may be added, that this remarkable circumstance was attended with bad consequences to Mr. Rutherfurd; whose health and spirits were afterwards impaired by the attention which he thought himself obliged to pay to the visions of the night.
It can be added that this unusual situation had negative effects on Mr. Rutherfurd, whose health and mood were later affected by the attention he felt he had to give to his nighttime visions.
Note E, p. #.—Nick-sticks.
Note E, p. #.—Candy sticks.
A sort of tally generally used by bakers of the olden time in settling with their customers. Each family had its own nick-stick, and for each loaf as delivered a notch was made on the stick. Accounts in Exchequer, kept by the same kind of check, may have occasioned the Antiquary’s partiality. In Prior’s time the English bakers had the same sort of reckoning.
A type of tally commonly used by bakers in the past to settle accounts with their customers. Each family had its own nick-stick, and a notch was made for each loaf delivered. Accounts in the Exchequer, maintained using a similar method, may have contributed to the Antiquary's bias. During Prior's time, English bakers used the same system for bookkeeping.
Have you not seen a baker’s maid, Between two equal panniers sway’d? Her tallies useless lie and idle, If placed exactly in the middle.
Have you not seen a baker’s helper, Balancing between two equal baskets? Her marks are worthless and unused, If she’s positioned right in the center.
Note F, p. #.—Witchcraft.
Note F, p. #.—Witchcraft.
A great deal of stuff to the same purpose with that placed in the mouth of the German adept, may be found in Reginald Scott’s Discovery of Witchcraft, Third Edition, folio, London, 1665. The Appendix is entitled, “An Excellent Discourse of the Nature and Substances of Devils and Spirits, in two Books; the first by the aforesaid author (Reginald Scott), the Second now added in this Third Edition as succedaneous to the former, and conducing to the completing of the whole work.” This Second Book, though stated as succedaneous to the first, is, in fact, entirely at variance with it; for the work of Reginald Scott is a compilation of the absurd and superstitious ideas concerning witches so generally entertained at the time, and the pretended conclusion is a serious treatise on the various means of conjuring astral spirits.
A lot of information similar to what’s said by the German expert can be found in Reginald Scott’s Discovery of Witchcraft, Third Edition, folio, London, 1665. The Appendix is titled, “An Excellent Discourse of the Nature and Substances of Devils and Spirits, in two Books; the first by the aforementioned author (Reginald Scott), the Second now added in this Third Edition to complement the previous one and complete the entire work.” This Second Book, while described as complementary to the first, is actually completely different from it; because Reginald Scott’s work compiles the ridiculous and superstitious beliefs about witches that were widely held at the time, and the pretended conclusion is a serious discussion about the different ways to summon astral spirits.
[Scott’s Discovery of Witchcraft was first published in the reign of Queen Elizabeth, London, 1584.]
[Scott’s Discovery of Witchcraft was first published during the reign of Queen Elizabeth, London, 1584.]
Note G, p. #.—Gynecocracy.
Note G, p. #.—Women’s rule.
In the fishing villages on the Firths of Forth and Tay, as well as elsewhere in Scotland, the government is gynecocracy, as described in the text. In the course of the late war, and during the alarm of invasion, a fleet of transports entered the Firth of Forth under the convoy of some ships of war, which would reply to no signals. A general alarm was excited, in consequence of which, all the fishers, who were enrolled as sea-fencibles, got on board the gun-boats which they were to man as occasion should require, and sailed to oppose the supposed enemy. The foreigners proved to be Russians, with whom we were then at peace. The county gentlemen of Mid-Lothian, pleased with the zeal displayed by the sea-fencibles at a critical moment, passed a vote for presenting the community of fishers with a silver punch-bowl, to be used on occasions of festivity. But the fisher-women, on hearing what was intended, put in their claim to have some separate share in the intended honorary reward. The men, they said, were their husbands; it was they who would have been sufferers if their husbands had been killed, and it was by their permission and injunctions that they embarked on board the gun-boats for the public service. They therefore claimed to share the reward in some manner which should distinguish the female patriotism which they had shown on the occasion. The gentlemen of the county willingly admitted the claim; and without diminishing the value of their compliment to the men, they made the females a present of a valuable broach, to fasten the plaid of the queen of the fisher-women for the time.
In the fishing villages along the Firths of Forth and Tay, as well as other places in Scotland, the government operates as a gynecocracy, as explained in the text. During the late war and the threat of invasion, a fleet of transports entered the Firth of Forth under the escort of several naval ships that did not respond to any signals. This caused a general alarm, prompting all the fishermen, who were enrolled as sea-fencibles, to board the gunboats they were assigned to man when needed and set sail to confront the supposed enemy. It turned out that the foreigners were Russians, with whom we were at peace. The county gentlemen of Mid-Lothian were impressed by the sea-fencibles' enthusiasm at such a critical moment and voted to present the fishing community with a silver punch bowl for festive occasions. However, the fisherwomen, upon hearing about this, claimed their right to have a separate share of the honorary reward. They argued that their husbands were the ones risking their lives, and they would have suffered if their husbands had been killed. It was also by their permission that the men boarded the gunboats for public duty. Therefore, they requested to share the reward in a way that recognized their own patriotism on this occasion. The gentlemen of the county gladly accepted their claim; and without taking away from their tribute to the men, they presented the women with a valuable brooch to fasten the plaid of the queen of the fisherwomen at that time.
It may be further remarked, that these Nereids are punctilious among themselves, and observe different ranks according to the commodities they deal in. One experienced dame was heard to characterise a younger damsel as “a puir silly thing, who had no ambition, and would never,” she prophesied, “rise above the mussel-line of business.”
It can also be noted that these Nereids are very particular with each other and follow different ranks based on the products they handle. One seasoned woman was heard describing a younger girl as “a poor silly thing, who has no ambition and will never,” she predicted, “rise above the mussel-line of business.”
Note H, p. #.—Battle of Harlaw.
Note H, p. #.—Battle of Harlaw.
The great battle of Harlaw, here and formerly referred to, might be said to determine whether the Gaelic or the Saxon race should be predominant in Scotland. Donald, Lord of the Isles, who had at that period the power of an independent sovereign, laid claim to the Earldom of Ross during the Regency of Robert, Duke of Albany. To enforce his supposed right, he ravaged the north with a large army of Highlanders and Islesmen. He was encountered at Harlaw, in the Garioch, by Alexander, Earl of Mar, at the head of the northern nobility and gentry of Saxon and Norman descent. The battle was bloody and indecisive; but the invader was obliged to retire in consequence of the loss he sustained, and afterwards was compelled to make submission to the Regent, and renounce his pretensions to Ross; so that all the advantages of the field were gained by the Saxons. The battle of Harlaw was fought 24th July 1411.
The great battle of Harlaw, mentioned here and before, could be said to determine whether the Gaelic or Saxon culture would dominate in Scotland. Donald, Lord of the Isles, who held the power of an independent ruler at that time, claimed the Earldom of Ross during Robert, Duke of Albany's regency. To assert his supposed rights, he invaded the north with a large army of Highlanders and Islesmen. He was met at Harlaw, in Garioch, by Alexander, Earl of Mar, leading the northern nobility and gentry of Saxon and Norman descent. The battle was bloody and inconclusive; however, the invader had to retreat due to the losses he suffered and was later forced to submit to the Regent and give up his claims to Ross, meaning the Saxons gained all the advantages of the field. The battle of Harlaw took place on July 24, 1411.
Note I, p. #.—Elspeth’s death.
Note I, p. #.—Elspeth passed away.
The concluding circumstance of Elspeth’s death is taken from an incident said to have happened at the funeral of John, Duke of Roxburghe. All who were acquainted with that accomplished nobleman must remember that he was not more remarkable for creating and possessing a most curious and splendid library, than for his acquaintance with the literary treasures it contained. In arranging his books, fetching and replacing the volumes which he wanted, and carrying on all the necessary intercourse which a man of letters holds with his library, it was the Duke’s custom to employ, not a secretary or librarian, but a livery servant, called Archie, whom habit had made so perfectly acquainted with the library, that he knew every book, as a shepherd does the individuals of his flock, by what is called head-mark, and could bring his master whatever volume he wanted, and afford all the mechanical aid the Duke required in his literary researches. To secure the attendance of Archie, there was a bell hung in his room, which was used on no occasion except to call him individually to the Duke’s study.
The circumstances surrounding Elspeth’s death come from an event that reportedly took place during the funeral of John, Duke of Roxburghe. Everyone who knew that distinguished nobleman must remember that he was just as famous for creating and owning an incredibly unique and impressive library as he was for his deep knowledge of the literary treasures it held. When organizing his books, retrieving and returning the volumes he needed, and managing all the interactions a literary person has with his library, the Duke preferred to use not a secretary or librarian, but a servant named Archie. Archie had become so familiar with the library through routine that he recognized every book, much like a shepherd knows each member of his flock, by its cover and could quickly fetch whatever volume the Duke requested, providing all the physical assistance the Duke needed in his literary pursuits. To ensure Archie was readily available, a bell was hung in his room, used solely to summon him to the Duke’s study.
His Grace died in Saint James’s Square, London, in the year 1804; the body was to be conveyed to Scotland, to lie in state at his mansion of Fleurs, and to be removed from thence to the family burial-place at Bowden.
His Grace died in Saint James’s Square, London, in 1804; the body was to be taken to Scotland, to lie in state at his estate of Fleurs, and then be moved from there to the family burial place in Bowden.
At this time, Archie, who had been long attacked by a liver-complaint, was in the very last stage of that disease. Yet he prepared himself to accompany the body of the master whom he had so long and so faithfully waited upon. The medical persons assured him he could not survive the journey. It signified nothing, he said, whether he died in England or Scotland; he was resolved to assist in rendering the last honours to the kind master from whom he had been inseparable for so many years, even if he should expire in the attempt. The poor invalid was permitted to attend the Duke’s body to Scotland; but when they reached Fleurs he was totally exhausted, and obliged to keep his bed, in a sort of stupor which announced speedy dissolution. On the morning of the day fixed for removing the dead body of the Duke to the place of burial, the private bell by which he was wont to summon his attendant to his study was rung violently. This might easily happen in the confusion of such a scene, although the people of the neighbourhood prefer believing that the bell sounded of its own accord. Ring, however, it did; and Archie, roused by the well-known summons, rose up in his bed, and faltered, in broken accents, “Yes, my Lord Duke—yes—I will wait on your Grace instantly;” and with these words on his lips he is said to have fallen back and expired.
At this time, Archie, who had long been suffering from a liver disease, was in the final stages of that illness. Still, he prepared to accompany the body of the master he had patiently and faithfully served for so many years. The doctors told him he wouldn’t survive the journey. It didn’t matter to him, he said, whether he died in England or Scotland; he was determined to help honor the kind master he had been with for so long, even if it meant he might die trying. The poor invalid was allowed to accompany the Duke’s body to Scotland, but when they arrived at Fleurs, he was completely worn out and had to stay in bed, in a daze that signaled he would pass away soon. On the morning scheduled for moving the Duke's body to its final resting place, the private bell he used to summon his attendant to his study rang violently. This could easily happen in the chaos of such an event, although the local people prefer to believe the bell rang on its own. Ring it did, however, and Archie, awakened by the familiar sound, sat up in bed and said, in broken words, “Yes, my Lord Duke—yes—I’ll attend to your Grace right away;” and with those words on his lips, he is said to have fallen back and died.
Note J, p. #.—Alarm of invasion.
Note J, p. #.—Alert of invasion.
The story of the false alarm at Fairport, and the consequences, are taken from a real incident. Those who witnessed the state of Britain, and of Scotland in particular, from the period that succeeded the war which commenced in 1803 to the battle of Trafalgar, must recollect those times with feelings which we can hardly hope to make the rising generation comprehend. Almost every individual was enrolled either in a military or civil capacity, for the purpose of contributing to resist the long-suspended threats of invasion, which were echoed from every quarter. Beacons were erected along the coast, and all through the country, to give the signal for every one to repair to the post where his peculiar duty called him, and men of every description fit to serve held themselves in readiness on the shortest summons. During this agitating period, and on the evening of the 2d February 1804, the person who kept watch on the commanding station of Home Castle, being deceived by some accidental fire in the county of Northumberland, which he took for the corresponding signal-light in that county with which his orders were to communicate, lighted up his own beacon. The signal was immediately repeated through all the valleys on the English Border. If the beacon at Saint Abb’s Head had been fired, the alarm would have run northward, and roused all Scotland. But the watch at this important point judiciously considered, that if there had been an actual or threatened descent on our eastern sea-coast, the alarm would have come along the coast and not from the interior of the country.
The story of the false alarm at Fairport and its consequences is based on a real event. Those who experienced the state of Britain, especially Scotland, from the time after the war that started in 1803 until the Battle of Trafalgar, must remember those days with feelings that we can hardly expect the younger generation to understand. Almost everyone was enrolled in either a military or civil role to help resist the long-awaited threats of invasion that were coming from all sides. Beacons were set up along the coast and throughout the country to signal everyone to go to the place where their specific duty called them, and men of every kind who were able to serve kept themselves ready at a moment's notice. During this tense time, on the evening of February 2, 1804, the person who was monitoring from the commanding position at Home Castle misinterpreted an accidental fire in Northumberland, thinking it was the signal fire in that county he was supposed to communicate with, and lit his own beacon. The alarm was quickly spread through all the valleys on the English border. If the beacon at Saint Abb’s Head had been lit, the warning would have traveled north and awakened all of Scotland. However, the guard at this critical location wisely concluded that if there had been an actual or potential attack on the eastern seacoast, the alarm would have come from along the coast, not from the interior of the country.
Through the Border counties the alarm spread with rapidity, and on no occasion when that country was the scene of perpetual and unceasing war, was the summons to arms more readily obeyed. In Berwickshire, Roxburghshire, and Selkirkshire, the volunteers and militia got under arms with a degree of rapidity and alacrity which, considering the distance individuals lived from each other, had something in it very surprising—they poured to the alarm-posts on the sea-coast in a state so well armed and so completely appointed, with baggage, provisions, etc., as was accounted by the best military judges to render them fit for instant and effectual service.
Through the Border counties, the alarm spread quickly, and there was never a time when that region was marked by constant and relentless conflict when the call to arms was answered more eagerly. In Berwickshire, Roxburghshire, and Selkirkshire, the volunteers and militia mobilized with an impressive speed and enthusiasm that, given the distances between individuals, was quite surprising— they rushed to the alarm posts along the coast well-armed and fully equipped with supplies, provisions, and everything else deemed necessary by top military experts to make them ready for immediate and effective action.
There were some particulars in the general alarm which are curious and interesting. The men of Liddesdale, the most remote point to the westward which the alarm reached, were so much afraid of being late in the field, that they put in requisition all the horses they could find, and when they had thus made a forced march out of their own country, they turned their borrowed steeds loose to find their way back through the hills, and they all got back safe to their own stables. Another remarkable circumstance was, the general cry of the inhabitants of the smaller towns for arms, that they might go along with their companions. The Selkirkshire Yeomanry made a remarkable march, for although some of the individuals lived at twenty and thirty miles’ distance from the place where they mustered, they were nevertheless embodied and in order in so short a period, that they were at Dalkeith, which was their alarm-post, about one o’clock on the day succeeding the first signal, with men and horses in good order, though the roads were in a bad state, and many of the troopers must have ridden forty or fifty miles without drawing bridle. Two members of the corps chanced to be absent from their homes, and in Edinburgh on private business. The lately married wife of one of these gentlemen, and the widowed mother of the other, sent the arms, uniforms, and chargers of the two troopers, that they might join their companions at Dalkeith. The author was very much struck by the answer made to him by the last-mentioned lady, when he paid her some compliment on the readiness which she showed in equipping her son with the means of meeting danger, when she might have left him a fair excuse for remaining absent. “Sir,” she replied, with the spirit of a Roman matron, “none can know better than you that my son is the only prop by which, since his father’s death, our family is supported. But I would rather see him dead on that hearth, than hear that he had been a horse’s length behind his companions in the defence of his king and country.” The author mentions what was immediately under his own eye, and within his own knowledge; but the spirit was universal, wherever the alarm reached, both in Scotland and England.
There were some details in the general alarm that are curious and interesting. The men from Liddesdale, the furthest point to the west that the alarm reached, were so concerned about being late to the field that they gathered all the horses they could find. After making a forced march out of their own territory, they let the borrowed horses go to find their way back through the hills, and all of them returned safely to their stables. Another notable point was the widespread demand from residents of smaller towns for weapons, wanting to join their friends. The Selkirkshire Yeomanry made an impressive march, as some individuals lived twenty to thirty miles away from where they gathered. Nevertheless, they were assembled and ready so quickly that they reached Dalkeith, their alarm post, around one o'clock the day after the first signal, with men and horses in good shape, despite poor road conditions, and many of the troopers must have ridden forty or fifty miles without stopping. Two members of the corps happened to be away from home, in Edinburgh on personal matters. The newly married wife of one of these men, and the widowed mother of the other, sent their arms, uniforms, and horses so they could join their friends at Dalkeith. The author was deeply impressed by the response from the latter lady when he complimented her on how quickly she equipped her son to face danger, even though she could have excused him for staying behind. “Sir,” she replied, with the spirit of a Roman matron, “none know better than you that my son is the only support for our family since his father's death. But I would rather see him dead on that hearth than hear that he lagged a horse's length behind his friends in defending his king and country.” The author speaks to what he witnessed firsthand; however, this spirit was universal wherever the alarm reached, in both Scotland and England.
The account of the ready patriotism displayed by the country on this occasion, warmed the hearts of Scottishmen in every corner of the world. It reached the ears of the well-known Dr. Leyden, whose enthusiastic love of Scotland, and of his own district of Teviotdale, formed a distinguished part of his character. The account which was read to him when on a sick-bed, stated (very truly) that the different corps, on arriving at their alarm-posts, announced themselves by their music playing the tunes peculiar to their own districts, many of which have been gathering-signals for centuries. It was particularly remembered, that the Liddesdale men, before mentioned, entered Kelso playing the lively tune—
The story of the patriotic spirit shown by the country on this occasion touched the hearts of Scots everywhere. It reached Dr. Leyden, known for his passionate love for Scotland and his home area of Teviotdale, which was a significant part of who he was. The account read to him while he was in bed mentioned (accurately) that the different groups, upon reaching their alarm posts, announced their presence by playing music specific to their regions, many of which have been traditional signals for ages. It was especially noted that the Liddesdale men, as mentioned before, entered Kelso playing the upbeat tune—
O wha dare meddle wi’ me, And wha dare meddle wi’ me! My name it is little Jock Elliot, And wha dare meddle wi’ me!
O who dares to mess with me, And who dares to mess with me! My name is little Jock Elliot, And who dares to mess with me!
The patient was so delighted with this display of ancient Border spirit, that he sprung up in his bed, and began to sing the old song with such vehemence of action and voice, that his attendants, ignorant of the cause of excitation, concluded that the fever had taken possession of his brain; and it was only the entry of another Borderer, Sir John Malcolm, and the explanation which he was well qualified to give, that prevented them from resorting to means of medical coercion.
The patient was so thrilled by this show of ancient Border spirit that he jumped out of bed and started singing the old song with such enthusiasm and volume that his caregivers, not understanding why he was so energized, thought the fever had affected his mind. It was only the arrival of another Borderer, Sir John Malcolm, and the insightful explanation he provided that stopped them from using medical interventions.
The circumstances of this false alarm and its consequences may be now held of too little importance even for a note upon a work of fiction; but, at the period when it happened, it was hailed by the country as a propitious omen, that the national force, to which much must naturally have been trusted, had the spirit to look in the face the danger which they had taken arms to repel; and every one was convinced, that on whichever side God might bestow the victory, the invaders would meet with the most determined opposition from the children of the soil.
The details of this false alarm and its aftermath might now seem insignificant, even for a fictional story; however, at the time it occurred, the nation viewed it as a positive sign. People believed that the national forces, on which much trust had been placed, showed the courage to confront the threat they had taken up arms against. Everyone felt that, regardless of which side God favored for victory, the invaders would encounter fierce resistance from the locals.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!