This is a modern-English version of Allan Quatermain, originally written by Haggard, H. Rider (Henry Rider).
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
![[Illustration]](images/cover.jpg)
Allan Quatermain
by H. Rider Haggard
Contents
I inscribe this book of adventure to my son
ARTHUR JOHN RIDER HAGGARD
I dedicate this adventure book to my son
ARTHUR JOHN RIDER HAGGARD
in the hope that in days to come he, and many other boys whom I shall never know, may, in the acts and thoughts of Allan Quatermain and his companions, as herein recorded, find something to help him and them to reach to what, with Sir Henry Curtis, I hold to be the highest rank whereto we can attain—the state and dignity of English gentlemen.
in the hope that in the future he, and many other boys I’ll never meet, may, in the actions and thoughts of Allan Quatermain and his companions, as recorded here, find something to help him and them achieve what I believe to be the highest status we can aspire to—with Sir Henry Curtis— the state and dignity of English gentlemen.
INTRODUCTION
December 23
December 23rd
“I have just buried my boy, my poor handsome boy of whom I was so proud, and my heart is broken. It is very hard having only one son to lose him thus, but God’s will be done. Who am I that I should complain? The great wheel of Fate rolls on like a Juggernaut, and crushes us all in turn, some soon, some late—it does not matter when, in the end, it crushes us all. We do not prostrate ourselves before it like the poor Indians; we fly hither and thither—we cry for mercy; but it is of no use, the black Fate thunders on and in its season reduces us to powder.
“I just buried my son, my dear, handsome son whom I was so proud of, and my heart is shattered. It's really tough to lose my only son like this, but it's God's will. Who am I to complain? The great wheel of Fate keeps turning like a unstoppable force, crushing us all in turn, some quickly, some later—it doesn’t matter when, ultimately, it crushes us all. We don’t bow down before it like the poor Indians; we run around frantically—we cry for mercy; but it's no use, the dark Fate roars on and eventually reduces us to dust.”
“Poor Harry to go so soon! just when his life was opening to him. He was doing so well at the hospital, he had passed his last examination with honours, and I was proud of them, much prouder than he was, I think. And then he must needs go to that smallpox hospital. He wrote to me that he was not afraid of smallpox and wanted to gain the experience; and now the disease has killed him, and I, old and grey and withered, am left to mourn over him, without a chick or child to comfort me. I might have saved him, too—I have money enough for both of us, and much more than enough—King Solomon’s Mines provided me with that; but I said, ‘No, let the boy earn his living, let him labour that he may enjoy rest.’ But the rest has come to him before the labour. Oh, my boy, my boy!
“Poor Harry to go so soon! Just when his life was finally starting to unfold. He was doing so well at the hospital, he passed his last exam with flying colors, and I was prouder of him than he was, I think. And then he had to go to that smallpox hospital. He wrote to me saying he wasn’t afraid of smallpox and wanted to gain the experience; and now the disease has taken his life, and I, old and grey and withered, am left to grieve for him, without a single child to comfort me. I could have saved him too—I have enough money for both of us, and then some—King Solomon’s Mines provided me with that; but I said, ‘No, let the boy earn his living, let him work so he can enjoy rest.’ But the rest has come to him before the work. Oh, my boy, my boy!
“I am like the man in the Bible who laid up much goods and builded barns—goods for my boy and barns for him to store them in; and now his soul has been required of him, and I am left desolate. I would that it had been my soul and not my boy’s!
“I am like the man in the Bible who stored up a lot of goods and built barns—goods for my son and barns for him to keep them in; and now his soul has been taken from him, and I am left alone. I wish it had been my soul instead of my son's!”
“We buried him this afternoon under the shadow of the grey and ancient tower of the church of this village where my house is. It was a dreary December afternoon, and the sky was heavy with snow, but not much was falling. The coffin was put down by the grave, and a few big flakes lit upon it. They looked very white upon the black cloth! There was a little hitch about getting the coffin down into the grave—the necessary ropes had been forgotten: so we drew back from it, and waited in silence watching the big flakes fall gently one by one like heavenly benedictions, and melt in tears on Harry’s pall. But that was not all. A robin redbreast came as bold as could be and lit upon the coffin and began to sing. And then I am afraid that I broke down, and so did Sir Henry Curtis, strong man though he is; and as for Captain Good, I saw him turn away too; even in my own distress I could not help noticing it.”
“We buried him this afternoon under the shadow of the old, gray church tower in this village where my house is. It was a dreary December afternoon, and the sky was heavy with snow, though not much was falling. The coffin was placed by the grave, and a few large flakes landed on it. They appeared very white against the black cloth! There was a slight delay in getting the coffin into the grave—the necessary ropes had been forgotten—so we stepped back and waited in silence, watching the big flakes fall gently one by one like heavenly blessings, melting in tears on Harry’s pall. But that wasn’t all. A bold robin redbreast came and perched on the coffin and began to sing. And then, I’m afraid I broke down, and so did Sir Henry Curtis, strong man though he is; as for Captain Good, I saw him turn away too; even in my own distress, I couldn’t help but notice it.”
The above, signed “Allan Quatermain”, is an extract from my diary written two years and more ago. I copy it down here because it seems to me that it is the fittest beginning to the history that I am about to write, if it please God to spare me to finish it. If not, well it does not matter. That extract was penned seven thousand miles or so from the spot where I now lie painfully and slowly writing this, with a pretty girl standing by my side fanning the flies from my august countenance. Harry is there and I am here, and yet somehow I cannot help feeling that I am not far off Harry.
The paragraph above, signed “Allan Quatermain,” is an excerpt from my diary written over two years ago. I’m writing it down here because it feels like the perfect start to the story I’m about to share, if God allows me to finish it. If not, well, it doesn’t really matter. That excerpt was written about seven thousand miles from where I’m currently lying, slowly and painfully writing this, with a pretty girl beside me fanning the flies away from my esteemed face. Harry is over there, and I’m here, but somehow I can’t shake the feeling that I’m not far from Harry.
When I was in England I used to live in a very fine house—at least I call it a fine house, speaking comparatively, and judging from the standard of the houses I have been accustomed to all my life in Africa—not five hundred yards from the old church where Harry is asleep, and thither I went after the funeral and ate some food; for it is no good starving even if one has just buried all one’s earthly hopes. But I could not eat much, and soon I took to walking, or rather limping—being permanently lame from the bite of a lion—up and down, up and down the oak-panelled vestibule; for there is a vestibule in my house in England. On all the four walls of this vestibule were placed pairs of horns—about a hundred pairs altogether, all of which I had shot myself. They are beautiful specimens, as I never keep any horns which are not in every way perfect, unless it may be now and again on account of the associations connected with them. In the centre of the room, however, over the wide fireplace, there was a clear space left on which I had fixed up all my rifles. Some of them I have had for forty years, old muzzle-loaders that nobody would look at nowadays. One was an elephant gun with strips of rimpi, or green hide, lashed round the stock and locks, such as used to be owned by the Dutchmen—a “roer” they call it. That gun, the Boer I bought it from many years ago told me, had been used by his father at the battle of the Blood River, just after Dingaan swept into Natal and slaughtered six hundred men, women, and children, so that the Boers named the place where they died “Weenen”, or the “Place of Weeping”; and so it is called to this day, and always will be called. And many an elephant have I shot with that old gun. She always took a handful of black powder and a three-ounce ball, and kicked like the very deuce.
When I was in England, I lived in a really nice house—at least that's what I call it when comparing it to the houses I've known all my life in Africa—less than five hundred yards from the old church where Harry is resting. After the funeral, I went there and had something to eat; it’s not wise to starve yourself even if you've just buried all your hopes. But I couldn’t eat much, so I started walking, or more like limping—having a permanent limp from a lion's bite—back and forth in the oak-paneled vestibule; there is a vestibule in my house in England. On all four walls of this vestibule were displayed pairs of horns—about a hundred pairs in total, all of which I shot myself. They are beautiful specimens, as I never keep any horns that aren't in perfect condition, except occasionally for sentimental reasons. In the center of the room, however, over the large fireplace, there was an empty space where I had displayed all my rifles. Some of them I’ve had for forty years, old muzzle-loaders that no one would look at today. One was an elephant gun wrapped with strips of rimpi, or green hide, just like the ones the Dutchmen used to own—a “roer,” as they call it. That gun, the Boer I bought it from told me many years ago, had belonged to his father during the battle of the Blood River, just after Dingaan invaded Natal and killed six hundred men, women, and children, which is why the Boers named the place where they died “Weenen,” or the “Place of Weeping”; that name still stands today and always will. I have shot many elephants with that old gun. It always took a handful of black powder and a three-ounce ball, and it kicked like crazy.
Well, up and down I walked, staring at the guns and the horns which the guns had brought low; and as I did so there rose up in me a great craving:—I would go away from this place where I lived idly and at ease, back again to the wild land where I had spent my life, where I met my dear wife and poor Harry was born, and so many things, good, bad, and indifferent, had happened to me. The thirst for the wilderness was on me; I could tolerate this place no more; I would go and die as I had lived, among the wild game and the savages. Yes, as I walked, I began to long to see the moonlight gleaming silvery white over the wide veldt and mysterious sea of bush, and watch the lines of game travelling down the ridges to the water. The ruling passion is strong in death, they say, and my heart was dead that night. But, independently of my trouble, no man who has for forty years lived the life I have, can with impunity go coop himself in this prim English country, with its trim hedgerows and cultivated fields, its stiff formal manners, and its well-dressed crowds. He begins to long—ah, how he longs!—for the keen breath of the desert air; he dreams of the sight of Zulu impis breaking on their foes like surf upon the rocks, and his heart rises up in rebellion against the strict limits of the civilized life.
Well, I walked back and forth, staring at the guns and the horns they had brought down; and as I did, a strong desire grew inside me: I wanted to leave this place where I lived comfortably and easily, and return to the wild land where I had spent my life, where I met my beloved wife and where my poor Harry was born, and where so many things, both good and bad, had happened to me. The craving for the wilderness was overwhelming; I could no longer tolerate this place; I wanted to go and die as I had lived, among the wild animals and indigenous people. Yes, as I walked, I started to long to see the moonlight shining bright and silvery over the vast grassland and the mysterious sea of bush, and to watch the lines of game moving down the ridges to the water. They say that a strong passion can consume someone even in death, and my heart felt dead that night. But aside from my troubles, no one who has lived the life I have for forty years can confine themselves in this neat English countryside, with its tidy hedgerows and cultivated fields, its rigid formal manners, and its well-dressed crowds, without longing—oh, how he longs!—for the sharp breath of the desert air; he dreams of seeing Zulu warriors crashing into their enemies like waves against the rocks, and his heart rebels against the strict boundaries of civilized life.
Ah! this civilization, what does it all come to? For forty years and more I lived among savages, and studied them and their ways; and now for several years I have lived here in England, and have in my own stupid manner done my best to learn the ways of the children of light; and what have I found? A great gulf fixed? No, only a very little one, that a plain man’s thought may spring across. I say that as the savage is, so is the white man, only the latter is more inventive, and possesses the faculty of combination; save and except also that the savage, as I have known him, is to a large extent free from the greed of money, which eats like a cancer into the heart of the white man. It is a depressing conclusion, but in all essentials the savage and the child of civilization are identical. I dare say that the highly civilized lady reading this will smile at an old fool of a hunter’s simplicity when she thinks of her black bead-bedecked sister; and so will the superfine cultured idler scientifically eating a dinner at his club, the cost of which would keep a starving family for a week. And yet, my dear young lady, what are those pretty things round your own neck?—they have a strong family resemblance, especially when you wear that very low dress, to the savage woman’s beads. Your habit of turning round and round to the sound of horns and tom-toms, your fondness for pigments and powders, the way in which you love to subjugate yourself to the rich warrior who has captured you in marriage, and the quickness with which your taste in feathered head-dresses varies—all these things suggest touches of kinship; and you remember that in the fundamental principles of your nature you are quite identical. As for you, sir, who also laugh, let some man come and strike you in the face whilst you are enjoying that marvellous-looking dish, and we shall soon see how much of the savage there is in you.
Ah! This civilization, what does it really mean? For over forty years, I lived among savages, studying them and their ways; and now for several years, I’ve lived here in England, trying my best to learn the ways of the enlightened people, though I know I’m a bit clueless. What have I discovered? A huge divide? No, just a small one that an ordinary person's thoughts can leap across. I say that the savage is just like the white man, except the latter is more inventive and has a knack for combining ideas; except, of course, that the savage, as I’ve known him, is largely free from the greed for money that eats away at the heart of the white man. It’s a disappointing realization, but in all the important ways, the savage and the civilized person are the same. I’m sure the highly civilized woman reading this will chuckle at the old hunter's foolishness when she thinks of her beaded sister; and so will the well-educated man enjoying a fancy dinner at his club, the cost of which could feed a starving family for a week. Yet, my dear young lady, what are those pretty things around your neck? They look quite similar, especially when you wear that very low-cut dress, to the beads of a savage woman. Your habit of spinning around to the sound of horns and drums, your love for cosmetics, how you willingly submit to the wealthy warrior who’s claimed you in marriage, and the way your taste in feathered headgear changes so quickly—all these things show a resemblance; and you must remember that in the fundamental aspects of your nature, you’re quite alike. As for you, sir, who also laughs, let someone come and hit you in the face while you’re enjoying that delicious-looking dish, and we’ll quickly see how much of the savage is in you.
There, I might go on for ever, but what is the good? Civilization is only savagery silver-gilt. A vainglory is it, and like a northern light, comes but to fade and leave the sky more dark. Out of the soil of barbarism it has grown like a tree, and, as I believe, into the soil like a tree it will once more, sooner or later, fall again, as the Egyptian civilization fell, as the Hellenic civilization fell, and as the Roman civilization and many others of which the world has now lost count, fell also. Do not let me, however, be understood as decrying our modern institutions, representing as they do the gathered experience of humanity applied for the good of all. Of course they have great advantages—hospitals for instance; but then, remember, we breed the sickly people who fill them. In a savage land they do not exist. Besides, the question will arise: How many of these blessings are due to Christianity as distinct from civilization? And so the balance sways and the story runs—here a gain, there a loss, and Nature’s great average struck across the two, whereof the sum total forms one of the factors in that mighty equation in which the result will equal the unknown quantity of her purpose.
There, I could go on forever, but what’s the point? Civilization is just barbarism with a shiny surface. It’s empty pride, and like a northern light, it shines for a moment before leaving the sky darker than before. It’s grown out of barbarism like a tree, and, as I believe, it will eventually return to that same soil, just as Egyptian civilization fell, as Hellenic civilization fell, as Roman civilization fell, and many others that we’ve now forgotten. However, don’t misunderstand me; I’m not dismissing our modern institutions, which represent the accumulated knowledge of humanity aimed at benefiting everyone. They definitely have great advantages—hospitals, for example; but remember, we create the sickly people who fill them. In uncivilized lands, they don’t exist. Plus, the question arises: How many of these benefits come from Christianity versus civilization? And so the scale balances—here a gain, there a loss, with Nature’s great average struck across the two, the sum of which is one of the factors in that vast equation where the result will equal the unknown quantity of her purpose.
I make no apology for this digression, especially as this is an introduction which all young people and those who never like to think (and it is a bad habit) will naturally skip. It seems to me very desirable that we should sometimes try to understand the limitations of our nature, so that we may not be carried away by the pride of knowledge. Man’s cleverness is almost indefinite, and stretches like an elastic band, but human nature is like an iron ring. You can go round and round it, you can polish it highly, you can even flatten it a little on one side, whereby you will make it bulge out the other, but you will never, while the world endures and man is man, increase its total circumference. It is the one fixed unchangeable thing—fixed as the stars, more enduring than the mountains, as unalterable as the way of the Eternal. Human nature is God’s kaleidoscope, and the little bits of coloured glass which represent our passions, hopes, fears, joys, aspirations towards good and evil and what not, are turned in His mighty hand as surely and as certainly as it turns the stars, and continually fall into new patterns and combinations. But the composing elements remain the same, nor will there be one more bit of coloured glass nor one less for ever and ever.
I don’t apologize for this digression, especially since this is an introduction that young people and those who avoid thinking (which is a bad habit) will likely skip. I believe it’s important for us to occasionally try to understand the limits of our nature so we don’t get swept away by the pride of knowledge. Human cleverness is practically limitless and stretches like an elastic band, but human nature is like an iron ring. You can go around it, polish it, and even flatten one side, but that will just cause it to bulge on the other side; you will never, as long as the world exists and humanity remains, increase its overall size. It is the one unchanging constant—fixed like the stars, more enduring than mountains, as unchanging as the path of the Eternal. Human nature is God’s kaleidoscope, and the little pieces of colored glass that represent our passions, hopes, fears, joys, aspirations toward good and evil, and so on, are spun in His mighty hand just as certainly as He moves the stars, constantly falling into new patterns and combinations. But the elements that make it up stay the same, and there will never be one more piece of colored glass or one less for eternity.
This being so, supposing for the sake of argument we divide ourselves into twenty parts, nineteen savage and one civilized, we must look to the nineteen savage portions of our nature, if we would really understand ourselves, and not to the twentieth, which, though so insignificant in reality, is spread all over the other nineteen, making them appear quite different from what they really are, as the blacking does a boot, or the veneer a table. It is on the nineteen rough serviceable savage portions that we fall back in emergencies, not on the polished but unsubstantial twentieth. Civilization should wipe away our tears, and yet we weep and cannot be comforted. Warfare is abhorrent to her, and yet we strike out for hearth and home, for honour and fair fame, and can glory in the blow. And so on, through everything.
Since that's the case, let’s assume for the sake of discussion that we split ourselves into twenty parts: nineteen wild and one civilized. To truly understand ourselves, we need to examine the nineteen wild aspects of our nature, rather than focus on the twentieth, which, although it’s so small in reality, spreads across the other nineteen, making them look entirely different from what they actually are, much like how polish makes a boot shine or veneer makes a table look good. It’s the nineteen rough, practical wild parts that we rely on in emergencies, not the shiny but hollow twentieth part. Civilization is supposed to soothe our pain, yet we still cry and find no comfort. War disgusts it, but we still fight for our homes, our honor, and our reputation, and we can take pride in the strike. And this pattern continues in every aspect of life.
So, when the heart is stricken, and the head is humbled in the dust, civilization fails us utterly. Back, back, we creep, and lay us like little children on the great breast of Nature, she that perchance may soothe us and make us forget, or at least rid remembrance of its sting. Who has not in his great grief felt a longing to look upon the outward features of the universal Mother; to lie on the mountains and watch the clouds drive across the sky and hear the rollers break in thunder on the shore, to let his poor struggling life mingle for a while in her life; to feel the slow beat of her eternal heart, and to forget his woes, and let his identity be swallowed in the vast imperceptibly moving energy of her of whom we are, from whom we came, and with whom we shall again be mingled, who gave us birth, and will in a day to come give us our burial also.
So, when the heart is broken and the mind is brought low, civilization completely fails us. We retreat, laying ourselves like small children on the great chest of Nature, hoping she might comfort us and help us forget, or at least ease the pain of our memories. Who hasn’t, in their deep sorrow, wished to gaze upon the physical form of the universal Mother; to lie on the mountains and watch the clouds race across the sky, to hear the waves crash with thunder on the shore, to let our struggling lives temporarily blend with hers; to feel the slow pulse of her eternal heart, to forget our troubles, and allow our identity to dissolve into the vast, subtly moving energy of the one we are part of, from whom we came, and with whom we will ultimately be reunited, the one who birthed us and will, one day, also give us our rest.
And so in my trouble, as I walked up and down the oak-panelled vestibule of my house there in Yorkshire, I longed once more to throw myself into the arms of Nature. Not the Nature which you know, the Nature that waves in well-kept woods and smiles out in corn-fields, but Nature as she was in the age when creation was complete, undefiled as yet by any human sinks of sweltering humanity. I would go again where the wild game was, back to the land whereof none know the history, back to the savages, whom I love, although some of them are almost as merciless as Political Economy. There, perhaps, I should be able to learn to think of poor Harry lying in the churchyard, without feeling as though my heart would break in two.
And so, in my distress, as I paced the oak-paneled hallway of my house in Yorkshire, I longed once again to surrender myself to Nature. Not the Nature you’re familiar with, the kind that flourishes in manicured forests and glows in golden fields, but Nature as it existed in the time when the world was whole, untouched by the burdens of overpopulated humanity. I wanted to return to the wild, to that land whose history is unknown, back to the tribes I care for, even though some of them can be as ruthless as Economic Theory. Maybe there, I could learn to think of poor Harry in the graveyard without feeling like my heart would shatter.
And now there is an end of this egotistical talk, and there shall be no more of it. But if you whose eyes may perchance one day fall upon my written thoughts have got so far as this, I ask you to persevere, since what I have to tell you is not without its interest, and it has never been told before, nor will again.
And now this selfish chatter comes to an end, and there will be no more of it. But if you, who may one day read my thoughts, have made it this far, I ask you to keep going, because what I have to share is interesting, and it hasn’t been shared before, nor will it be again.
CHAPTER I.
THE CONSUL’S YARN
A week had passed since the funeral of my poor boy Harry, and one evening I was in my room walking up and down and thinking, when there was a ring at the outer door. Going down the steps I opened it myself, and in came my old friends Sir Henry Curtis and Captain John Good, RN. They entered the vestibule and sat themselves down before the wide hearth, where, I remember, a particularly good fire of logs was burning.
A week had gone by since the funeral of my poor boy Harry, and one evening I was in my room pacing back and forth and lost in thought when the doorbell rang. I went down the steps and opened it myself, and in walked my old friends Sir Henry Curtis and Captain John Good, RN. They came into the entryway and took a seat in front of the large fireplace, where I remember a really nice log fire was burning.
“It is very kind of you to come round,” I said by way of making a remark; “it must have been heavy walking in the snow.”
“It’s really nice of you to come by,” I said to make conversation; “it must have been tough walking in the snow.”
They said nothing, but Sir Henry slowly filled his pipe and lit it with a burning ember. As he leant forward to do so the fire got hold of a gassy bit of pine and flared up brightly, throwing the whole scene into strong relief, and I thought, What a splendid-looking man he is! Calm, powerful face, clear-cut features, large grey eyes, yellow beard and hair—altogether a magnificent specimen of the higher type of humanity. Nor did his form belie his face. I have never seen wider shoulders or a deeper chest. Indeed, Sir Henry’s girth is so great that, though he is six feet two high, he does not strike one as a tall man. As I looked at him I could not help thinking what a curious contrast my little dried-up self presented to his grand face and form. Imagine to yourself a small, withered, yellow-faced man of sixty-three, with thin hands, large brown eyes, a head of grizzled hair cut short and standing up like a half-worn scrubbing-brush—total weight in my clothes, nine stone six—and you will get a very fair idea of Allan Quatermain, commonly called Hunter Quatermain, or by the natives “Macumazahn”—Anglicè, he who keeps a bright look-out at night, or, in vulgar English, a sharp fellow who is not to be taken in.
They said nothing, but Sir Henry slowly filled his pipe and lit it with a glowing ember. As he leaned forward to do so, the fire caught a gassy piece of pine and flared up brightly, illuminating the whole scene vividly, and I thought, What a remarkable-looking man he is! He has a calm, strong face, defined features, large gray eyes, and a yellow beard and hair—altogether a magnificent example of the higher type of humanity. His physique matched his appearance. I have never seen broader shoulders or a deeper chest. In fact, Sir Henry is so solidly built that, despite being six feet two tall, he doesn’t come across as a tall man. As I looked at him, I couldn’t help but think about what a curious contrast my little, withered self made against his grand face and form. Picture a small, shriveled, yellow-faced man of sixty-three, with thin hands, large brown eyes, and a head of grizzled hair cut short and sticking up like a worn scrubbing brush—total weight in my clothes, nine stone six—and you’ll get a pretty good idea of Allan Quatermain, commonly known as Hunter Quatermain, or by the locals “Macumazahn”—which means in English, he who keeps a watchful eye at night, or, in simpler terms, a sharp guy who isn’t easily fooled.
Then there was Good, who is not like either of us, being short, dark, stout—very stout—with twinkling black eyes, in one of which an eyeglass is everlastingly fixed. I say stout, but it is a mild term; I regret to state that of late years Good has been running to fat in a most disgraceful way. Sir Henry tells him that it comes from idleness and over-feeding, and Good does not like it at all, though he cannot deny it.
Then there was Good, who isn’t like either of us. He’s short, dark, and heavy—very heavy—with twinkling black eyes, one of which always has an eyeglass in it. I say heavy, but that’s putting it mildly; I’m sorry to say that in recent years, Good has really let himself go. Sir Henry tells him it’s due to laziness and overeating, and Good doesn’t like that at all, even though he can’t deny it.
We sat for a while, and then I got a match and lit the lamp that stood ready on the table, for the half-light began to grow dreary, as it is apt to do when one has a short week ago buried the hope of one’s life. Next, I opened a cupboard in the wainscoting and got a bottle of whisky and some tumblers and water. I always like to do these things for myself: it is irritating to me to have somebody continually at my elbow, as though I were an eighteen-month-old baby. All this while Curtis and Good had been silent, feeling, I suppose, that they had nothing to say that could do me any good, and content to give me the comfort of their presence and unspoken sympathy; for it was only their second visit since the funeral. And it is, by the way, from the presence of others that we really derive support in our dark hours of grief, and not from their talk, which often only serves to irritate us. Before a bad storm the game always herd together, but they cease their calling.
We sat for a while, and then I grabbed a match and lit the lamp that was ready on the table, because the dim light was starting to feel depressing, especially after just burying the hope of my life a short week ago. Next, I opened a cupboard in the wall and took out a bottle of whisky, some glasses, and water. I always prefer to handle these things myself; it annoys me to have someone hovering over me like I’m just a toddler. Meanwhile, Curtis and Good had been quiet, probably feeling like there was nothing they could say to help me, and were content to offer me the comfort of their presence and silent support since it was only their second visit since the funeral. And, by the way, it’s really the presence of others that gives us strength during our darkest moments of grief, not their words, which often just end up irritating us. Before a bad storm, animals always cluster together, but they stop making noise.
They sat and smoked and drank whisky and water, and I stood by the fire also smoking and looking at them.
They sat smoking and drinking whiskey and water while I stood by the fire, also smoking and watching them.
At last I spoke. “Old friends,” I said, “how long is it since we got back from Kukuanaland?”
At last, I spoke. “Old friends,” I said, “how long has it been since we got back from Kukuanaland?”
“Three years,” said Good. “Why do you ask?”
“Three years,” Good said. “Why do you want to know?”
“I ask because I think that I have had a long enough spell of civilization. I am going back to the veldt.”
“I ask because I feel I've had a long enough period of civilization. I'm going back to the plains.”
Sir Henry laid his head back in his arm-chair and laughed one of his deep laughs. “How very odd,” he said, “eh, Good?”
Sir Henry leaned back in his armchair and let out a deep laugh. “How strange,” he said, “right, Good?”
Good beamed at me mysteriously through his eyeglass and murmured, “Yes, odd—very odd.”
Good looked at me with a mysterious expression through his eyeglass and said softly, “Yeah, strange—really strange.”
“I don’t quite understand,” said I, looking from one to the other, for I dislike mysteries.
“I don’t really get it,” I said, glancing between them, because I can’t stand mysteries.
“Don’t you, old fellow?” said Sir Henry; “then I will explain. As Good and I were walking up here we had a talk.”
“Don’t you agree, buddy?” said Sir Henry; “then I’ll explain. As Good and I were walking up here, we had a conversation.”
“If Good was there you probably did,” I put in sarcastically, for Good is a great hand at talking. “And what may it have been about?”
“If Good was there, you probably did,” I said sarcastically, because Good is really good at talking. “And what was it about?”
“What do you think?” asked Sir Henry.
“What do you think?” Sir Henry asked.
I shook my head. It was not likely that I should know what Good might be talking about. He talks about so many things.
I shook my head. It was unlikely that I would know what Good might be talking about. He talks about so many things.
“Well, it was about a little plan that I have formed—namely, that if you were willing we should pack up our traps and go off to Africa on another expedition.”
“Well, it was about a little plan I came up with—basically, that if you were on board, we should pack our stuff and head off to Africa for another adventure.”
I fairly jumped at his words. “You don’t say so!” I said.
I jumped a bit at what he said. “No way!” I replied.
“Yes I do, though, and so does Good; don’t you, Good?”
“Yes, I do, and so does Good; right, Good?”
“Rather,” said that gentleman.
"Actually," said that guy.
“Listen, old fellow,” went on Sir Henry, with considerable animation of manner. “I’m tired of it too, dead-tired of doing nothing more except play the squire in a country that is sick of squires. For a year or more I have been getting as restless as an old elephant who scents danger. I am always dreaming of Kukuanaland and Gagool and King Solomon’s Mines. I can assure you I have become the victim of an almost unaccountable craving. I am sick of shooting pheasants and partridges, and want to have a go at some large game again. There, you know the feeling—when one has once tasted brandy and water, milk becomes insipid to the palate. That year we spent together up in Kukuanaland seems to me worth all the other years of my life put together. I dare say that I am a fool for my pains, but I can’t help it; I long to go, and, what is more, I mean to go.” He paused, and then went on again. “And, after all, why should I not go? I have no wife or parent, no chick or child to keep me. If anything happens to me the baronetcy will go to my brother George and his boy, as it would ultimately do in any case. I am of no importance to any one.”
“Listen, my friend,” Sir Henry said, animatedly. “I’m tired of this too, really tired of just playing the squire in a country that’s sick of them. For over a year, I’ve been getting as restless as an old elephant that senses danger. I keep dreaming about Kukuanaland, Gagool, and King Solomon’s Mines. I can honestly say I’ve developed an unshakeable craving. I’m done with shooting pheasants and partridges; I want to hunt some big game again. You know that feeling—once you’ve tasted brandy and water, milk just doesn’t satisfy anymore. That year we spent together in Kukuanaland feels more valuable than all the other years of my life combined. I might be a fool for feeling this way, but I can’t help it; I really want to go, and I intend to go.” He paused and continued. “And really, why shouldn’t I go? I have no wife or parents, no kid to take care of me. If something happens to me, the baronetcy will go to my brother George and his son, just as it would eventually anyway. I'm not really important to anyone.”
“Ah!” I said, “I thought you would come to that sooner or later. And now, Good, what is your reason for wanting to trek; have you got one?”
“Ah!” I said, “I figured you'd get to that eventually. So, what’s your reason for wanting to go on this trek; do you have one?”
“I have,” said Good, solemnly. “I never do anything without a reason; and it isn’t a lady—at least, if it is, it’s several.”
“I have,” said Good, seriously. “I never do anything without a reason; and it’s not just one lady—if it is, there are several.”
I looked at him again. Good is so overpoweringly frivolous. “What is it?” I said.
I looked at him again. Being good is so incredibly trivial. “What’s wrong?” I asked.
“Well, if you really want to know, though I’d rather not speak of a delicate and strictly personal matter, I’ll tell you: I’m getting too fat.”
“Well, if you really want to know, even though I’d rather not discuss a sensitive and very personal issue, I’ll tell you: I’m getting too fat.”
“Shut up, Good!” said Sir Henry. “And now, Quatermain, tell us, where do you propose going to?”
“Shut up, Good!” Sir Henry said. “Now, Quatermain, where are you planning to go?”
I lit my pipe, which had gone out, before answering.
I lit my pipe, which had gone out, before I responded.
“Have you people ever heard of Mt Kenia?” I asked.
“Have you guys ever heard of Mt. Kenya?” I asked.
“Don’t know the place,” said Good.
“Not sure where that is,” said Good.
“Did you ever hear of the Island of Lamu?” I asked again.
“Have you ever heard of the Island of Lamu?” I asked again.
“No. Stop, though—isn’t it a place about 300 miles north of Zanzibar?”
“No. Wait, isn’t it a place about 300 miles north of Zanzibar?”
“Yes. Now listen. What I have to propose is this. That we go to Lamu and thence make our way about 250 miles inland to Mt Kenia; from Mt Kenia on inland to Mt Lekakisera, another 200 miles, or thereabouts, beyond which no white man has to the best of my belief ever been; and then, if we get so far, right on into the unknown interior. What do you say to that, my hearties?”
"Yes. Now listen up. Here’s what I’m suggesting: Let’s head to Lamu and then travel about 250 miles inland to Mt. Kenya; from there, we can journey another 200 miles to Mt. Lekakisera, which I believe no white person has ever reached; and then, if we make it that far, let’s continue into the unknown interior. What do you all think?"
“It’s a big order,” said Sir Henry, reflectively.
“It’s a big order,” Sir Henry said, thinking it over.
“You are right,” I answered, “it is; but I take it that we are all three of us in search of a big order. We want a change of scene, and we are likely to get one—a thorough change. All my life I have longed to visit those parts, and I mean to do it before I die. My poor boy’s death has broken the last link between me and civilization, and I’m off to my native wilds. And now I’ll tell you another thing, and that is, that for years and years I have heard rumours of a great white race which is supposed to have its home somewhere up in this direction, and I have a mind to see if there is any truth in them. If you fellows like to come, well and good; if not, I’ll go alone.”
“You’re right,” I replied, “it definitely is; but I believe we’re all three on the lookout for a big adventure. We’re craving a change of scenery, and it looks like we’re about to get one—a complete change. I’ve always wanted to visit those areas, and I plan to do it before I die. My poor son’s death has severed the final connection I had with civilization, and I’m heading back to my roots. And here’s another thing: for years, I’ve heard rumors about a great white race that's supposed to live somewhere in this direction, and I want to find out if there’s any truth to it. If you guys want to join me, that’s great; if not, I’ll go on my own.”
“I’m your man, though I don’t believe in your white race,” said Sir Henry Curtis, rising and placing his arm upon my shoulder.
“I’m your guy, even though I don’t believe in your white race,” said Sir Henry Curtis, standing up and putting his arm on my shoulder.
“Ditto,” remarked Good. “I’ll go into training at once. By all means let’s go to Mt Kenia and the other place with an unpronounceable name, and look for a white race that does not exist. It’s all one to me.”
“Same here,” said Good. “I’ll start training right away. Sure, let’s head to Mt. Kenia and that other place with the hard-to-pronounce name, and search for a white race that isn’t real. It doesn’t matter to me.”
“When do you propose to start?” asked Sir Henry.
“When do you plan to start?” asked Sir Henry.
“This day month,” I answered, “by the British India steamboat; and don’t you be so certain that things have no existence because you do not happen to have heard of them. Remember King Solomon’s mines!”
“This day month,” I replied, “by the British India steamboat; and don’t be so sure that things don’t exist just because you haven’t heard of them. Remember King Solomon’s mines!”
Some fourteen weeks or so had passed since the date of this conversation, and this history goes on its way in very different surroundings.
Some fourteen weeks had gone by since this conversation, and this story continues in a very different setting.
After much deliberation and inquiry we came to the conclusion that our best starting-point for Mt Kenia would be from the neighbourhood of the mouth of the Tana River, and not from Mombassa, a place over 100 miles nearer Zanzibar. This conclusion we arrived at from information given to us by a German trader whom we met upon the steamer at Aden. I think that he was the dirtiest German I ever knew; but he was a good fellow, and gave us a great deal of valuable information. “Lamu,” said he, “you goes to Lamu—oh ze beautiful place!” and he turned up his fat face and beamed with mild rapture. “One year and a half I live there and never change my shirt—never at all.”
After a lot of thought and inquiry, we concluded that the best place to start our journey to Mt. Kenia would be from near the mouth of the Tana River, instead of Mombasa, which is over 100 miles closer to Zanzibar. We reached this conclusion based on information from a German trader we met on the steamer in Aden. I think he was the dirtiest German I’ve ever known, but he was a nice guy and offered us a lot of valuable information. “Lamu,” he said, “you should go to Lamu—oh, such a beautiful place!” He tilted his plump face and smiled with a dreamy look. “I lived there for a year and a half and never changed my shirt—not once.”
And so it came to pass that on arriving at the island we disembarked with all our goods and chattels, and, not knowing where to go, marched boldly up to the house of Her Majesty’s Consul, where we were most hospitably received.
And so it happened that upon arriving at the island, we unloaded all our belongings and, unsure of where to go, confidently walked up to the house of Her Majesty’s Consul, where we received a warm welcome.
Lamu is a very curious place, but the things which stand out most clearly in my memory in connection with it are its exceeding dirtiness and its smells. These last are simply awful. Just below the Consulate is the beach, or rather a mud bank that is called a beach. It is left quite bare at low tide, and serves as a repository for all the filth, offal, and refuse of the town. Here it is, too, that the women come to bury coconuts in the mud, leaving them there till the outer husk is quite rotten, when they dig them up again and use the fibres to make mats with, and for various other purposes. As this process has been going on for generations, the condition of the shore can be better imagined than described. I have smelt many evil odours in the course of my life, but the concentrated essence of stench which arose from that beach at Lamu as we sat in the moonlit night—not under, but on our friend the Consul’s hospitable roof—and sniffed it, makes the remembrance of them very poor and faint. No wonder people get fever at Lamu. And yet the place was not without a certain quaintness and charm of its own, though possibly—indeed probably—it was one which would quickly pall.
Lamu is a really interesting place, but what stands out the most in my memory is how dirty it is and the terrible smells. The odors are just awful. Just below the Consulate is the beach, or more accurately, a mud flat that's called a beach. It is completely exposed at low tide and acts as a dumping ground for all the garbage, waste, and leftovers from the town. This is also where women come to bury coconuts in the mud, leaving them until the outer husk completely rots. Then they dig them up again to use the fibers for making mats and other things. Since this has been happening for generations, the state of the shore is easier to imagine than to describe. I've encountered many bad smells in my life, but the overpowering stench that came from that beach in Lamu while we sat under the moonlight—not under, but on our friend the Consul’s welcoming roof—makes all those other odors seem weak and faint. It’s no surprise that people get fevers in Lamu. Still, the place had a unique charm, even if it was likely one that would wear off quickly.
“Well, where are you gentlemen steering for?” asked our friend the hospitable Consul, as we smoked our pipes after dinner.
“Well, where are you guys headed?” asked our friend, the friendly Consul, as we smoked our pipes after dinner.
“We propose to go to Mt Kenia and then on to Mt Lekakisera,” answered Sir Henry. “Quatermain has got hold of some yarn about there being a white race up in the unknown territories beyond.”
“We suggest we head to Mt. Kenia and then to Mt. Lekakisera,” replied Sir Henry. “Quatermain has heard some story about a white race in the unexplored areas beyond.”
The Consul looked interested, and answered that he had heard something of that, too.
The Consul seemed intrigued and replied that he had heard something about that as well.
“What have you heard?” I asked.
“What have you heard?” I asked.
“Oh, not much. All I know about it is that a year or so ago I got a letter from Mackenzie, the Scotch missionary, whose station, ‘The Highlands’, is placed at the highest navigable point of the Tana River, in which he said something about it.”
“Oh, not much. All I know is that about a year ago I received a letter from Mackenzie, the Scottish missionary, whose station, ‘The Highlands’, is located at the highest navigable point of the Tana River, in which he mentioned something about it.”
“Have you the letter?” I asked.
“Do you have the letter?” I asked.
“No, I destroyed it; but I remember that he said that a man had arrived at his station who declared that two months’ journey beyond Mt Lekakisera, which no white man has yet visited—at least, so far as I know—he found a lake called Laga, and that then he went off to the north-east, a month’s journey, over desert and thorn veldt and great mountains, till he came to a country where the people are white and live in stone houses. Here he was hospitably entertained for a while, till at last the priests of the country set it about that he was a devil, and the people drove him away, and he journeyed for eight months and reached Mackenzie’s place, as I heard, dying. That’s all I know; and if you ask me, I believe that it is a lie; but if you want to find out more about it, you had better go up the Tana to Mackenzie’s place and ask him for information.”
“No, I destroyed it; but I remember he said a man had arrived at his station who claimed that two months’ journey beyond Mt Lekakisera, which no white person has visited yet—at least, as far as I know—he found a lake called Laga. Then he traveled northeast for a month, crossing desert and thorny fields and great mountains, until he reached a region where the people are white and live in stone houses. He was welcomed hospitably for a while, but eventually the local priests spread the word that he was a devil, and the people drove him away. He journeyed for eight months and reached Mackenzie’s place, as I heard, dying. That’s all I know; and if you ask me, I think it’s a lie; but if you want to find out more, you should go up the Tana to Mackenzie’s place and ask him for information.”
Sir Henry and I looked at each other. Here was something tangible.
Sir Henry and I exchanged glances. This was something real.
“I think that we will go to Mr Mackenzie’s,” I said.
“I think we should go to Mr. Mackenzie’s,” I said.
“Well,” answered the Consul, “that is your best way, but I warn you that you are likely to have a rough journey, for I hear that the Masai are about, and, as you know, they are not pleasant customers. Your best plan will be to choose a few picked men for personal servants and hunters, and to hire bearers from village to village. It will give you an infinity of trouble, but perhaps on the whole it will prove a cheaper and more advantageous course than engaging a caravan, and you will be less liable to desertion.”
“Well,” replied the Consul, “that’s your best option, but I need to warn you that you’re probably in for a tough trip, because I’ve heard the Masai are around, and, as you know, they’re not easy to deal with. Your best bet is to select a few reliable men as personal servants and hunters and hire bearers from village to village. It will be a lot of work for you, but overall it might turn out to be a cheaper and better choice than hiring a caravan, and you’ll be less likely to face desertion.”
Fortunately there were at Lamu at this time a party of Wakwafi Askari (soldiers). The Wakwafi, who are a cross between the Masai and the Wataveta, are a fine manly race, possessing many of the good qualities of the Zulu, and a great capacity for civilization. They are also great hunters. As it happened, these particular men had recently been on a long trip with an Englishman named Jutson, who had started from Mombasa, a port about 150 miles below Lamu, and journeyed right round Kilimanjaro, one of the highest known mountains in Africa. Poor fellow, he had died of fever when on his return journey, and within a day’s march of Mombasa. It does seem hard that he should have gone off thus when within a few hours of safety, and after having survived so many perils, but so it was. His hunters buried him, and then came on to Lamu in a dhow. Our friend the Consul suggested to us that we had better try and hire these men, and accordingly on the following morning we started to interview the party, accompanied by an interpreter.
Fortunately, at that time in Lamu, there was a group of Wakwafi Askari (soldiers). The Wakwafi, a mix of the Masai and the Wataveta, are a strong and manly group, possessing many good qualities of the Zulu and a great potential for adapting to civilization. They are also excellent hunters. As it turned out, these specific men had recently returned from a long trip with an Englishman named Jutson, who had set out from Mombasa, a port about 150 miles south of Lamu, and had traveled all the way around Kilimanjaro, one of the highest mountains in Africa. Unfortunately, he had died of fever on his way back, just a day’s march from Mombasa. It seems unfair that he should have passed away so close to safety, especially after having faced so many dangers, but that’s how it happened. His hunters buried him and then continued on to Lamu in a dhow. Our friend the Consul suggested that we should try to hire these men, so the next morning we went to talk to the group, accompanied by an interpreter.
In due course we found them in a mud hut on the outskirts of the town. Three of the men were sitting outside the hut, and fine frank-looking fellows they were, having a more or less civilized appearance. To them we cautiously opened the object of our visit, at first with very scant success. They declared that they could not entertain any such idea, that they were worn and weary with long travelling, and that their hearts were sore at the loss of their master. They meant to go back to their homes and rest awhile. This did not sound very promising, so by way of effecting a diversion I asked where the remainder of them were. I was told there were six, and I saw but three. One of the men said they slept in the hut, and were yet resting after their labours—“sleep weighed down their eyelids, and sorrow made their hearts as lead: it was best to sleep, for with sleep came forgetfulness. But the men should be awakened.”
In due time, we found them in a mud hut on the edge of town. Three of the men were sitting outside the hut, and they looked like solid, straightforward guys, appearing relatively civilized. We carefully brought up the reason for our visit, but initially had little success. They said they couldn’t consider any such idea, that they were exhausted from long travels, and that they were grieving over the loss of their master. They planned to return home and rest for a while. This didn’t sound very hopeful, so to change the topic, I asked where the rest of them were. I was told there were six, and I only saw three. One of the men mentioned that the others were sleeping in the hut and were still resting after their hard work—“sleep weighed down their eyelids, and sorrow made their hearts heavy: it was best to sleep, as sleep brings forgetfulness. But the men should be woken up.”
Presently they came out of the hut, yawning—the first two men being evidently of the same race and style as those already before us; but the appearance of the third and last nearly made me jump out of my skin. He was a very tall, broad man, quite six foot three, I should say, but gaunt, with lean, wiry-looking limbs. My first glance at him told me that he was no Wakwafi: he was a pure bred Zulu. He came out with his thin aristocratic-looking hand placed before his face to hide a yawn, so I could only see that he was a “Keshla” or ringed man,[1] and that he had a great three-cornered hole in his forehead. In another second he removed his hand, revealing a powerful-looking Zulu face, with a humorous mouth, a short woolly beard, tinged with grey, and a pair of brown eyes keen as a hawk’s. I knew my man at once, although I had not seen him for twelve years. “How do you do, Umslopogaas?” I said quietly in Zulu.
Currently, they stepped out of the hut, yawning—the first two men clearly sharing the same background and style as those we had already encountered; but the sight of the third and final man nearly made me jump out of my skin. He was a very tall, broad man, probably around six foot three, but gaunt, with lean, wiry limbs. My first look at him told me he wasn’t Wakwafi: he was purebred Zulu. He stepped out with his thin, aristocratic hand covering his mouth to hide a yawn, so I could only see that he was a “Keshla” or ringed man, [1] and that he had a large three-cornered hole in his forehead. In a moment, he dropped his hand, revealing a strong Zulu face, with a humorous mouth, a short woolly beard flecked with grey, and a pair of keen brown eyes like a hawk’s. I recognized him immediately, even though I hadn't seen him in twelve years. “How do you do, Umslopogaas?” I said quietly in Zulu.
[1] Among the Zulus a man assumes the ring, which is made of a species of black gum twisted in with the hair, and polished a brilliant black, when he has reached a certain dignity and age, or is the husband of a sufficient number of wives. Till he is in a position to wear a ring he is looked on as a boy, though he may be thirty-five years of age, or even more.—A. Q.
[1] Among the Zulus, a man wears a ring made of a type of black gum twisted with his hair and polished to a shiny black when he has attained a certain level of respect and age or is married to a significant number of wives. Until he can wear the ring, he's considered a boy, even if he's thirty-five years old or older.—A. Q.
The tall man (who among his own people was commonly known as the “Woodpecker”, and also as the “Slaughterer”) started, and almost let the long-handled battleaxe he held in his hand fall in his astonishment. Next second he had recognized me, and was saluting me in an outburst of sonorous language which made his companions the Wakwafi stare.
The tall man (who among his own people was commonly known as the “Woodpecker,” and also as the “Slaughterer”) was taken aback and nearly dropped the long-handled battleaxe he was holding in shock. The next moment, he recognized me and greeted me with an impressive display of eloquent language that left his companions, the Wakwafi, staring.
“Koos” (chief), he began, “Koos-y-Pagete! Koos-y-umcool! (Chief from of old—mighty chief) Koos! Baba! (father) Macumazahn, old hunter, slayer of elephants, eater up of lions, clever one! watchful one! brave one! quick one! whose shot never misses, who strikes straight home, who grasps a hand and holds it to the death (i.e. is a true friend) Koos! Baba! Wise is the voice of our people that says, ‘Mountain never meets with mountain, but at daybreak or at even man shall meet again with man.’ Behold! a messenger came up from Natal, ‘Macumazahn is dead!’ cried he. ‘The land knows Macumazahn no more.’ That is years ago. And now, behold, now in this strange place of stinks I find Macumazahn, my friend. There is no room for doubt. The brush of the old jackal has gone a little grey; but is not his eye as keen, and are not his teeth as sharp? Ha! ha! Macumazahn, mindest thou how thou didst plant the ball in the eye of the charging buffalo—mindest thou—”
“Koos” (chief), he started, “Koos-y-Pagete! Koos-y-umcool! (Chief from the past—mighty chief) Koos! Baba! (father) Macumazahn, old hunter, elephant-slayer, lion-devourer, clever one! watchful one! brave one! quick one! whose shot never misses, who strikes straight home, who grabs a hand and holds it until death (i.e. is a true friend) Koos! Baba! Wise is the voice of our people that says, ‘Mountain never meets with mountain, but at daybreak or at dusk man shall meet again with man.’ Look! a messenger came up from Natal, ‘Macumazahn is dead!’ he cried. ‘The land knows Macumazahn no more.’ That was years ago. And now, look, in this strange place filled with stench I find Macumazahn, my friend. There is no room for doubt. The fur of the old jackal has gone a little grey; but is not his eye as sharp, and are not his teeth as strong? Ha! ha! Macumazahn, do you remember how you planted the bullet in the eye of the charging buffalo—do you remember—”
I had let him run on thus because I saw that his enthusiasm was producing a marked effect upon the minds of the five Wakwafi, who appeared to understand something of his talk; but now I thought it time to put a stop to it, for there is nothing that I hate so much as this Zulu system of extravagant praising—“bongering” as they call it. “Silence!” I said. “Has all thy noisy talk been stopped up since last I saw thee that it breaks out thus, and sweeps us away? What doest thou here with these men—thou whom I left a chief in Zululand? How is it that thou art far from thine own place, and gathered together with strangers?”
I had let him keep going because I noticed his excitement was having a noticeable impact on the five Wakwafi, who seemed to grasp some of what he was saying; but now I thought it was time to stop it, because there’s nothing I dislike more than this Zulu habit of excessive flattery—“bongering” as they call it. “Be quiet!” I said. “Has all your noisy chatter been bottled up since the last time I saw you that it bursts out like this and overwhelms us? What are you doing here with these men— you whom I left as a chief in Zululand? How is it that you’re far from your own place and gathered together with strangers?”
Umslopogaas leant himself upon the head of his long battleaxe (which was nothing else but a pole-axe, with a beautiful handle of rhinoceros horn), and his grim face grew sad.
Umslopogaas leaned on the head of his long battleaxe (which was really just a pole-axe, with a beautifully crafted handle made from rhinoceros horn), and his stern expression became melancholic.
“My Father,” he answered, “I have a word to tell thee, but I cannot speak it before these low people (umfagozana),” and he glanced at the Wakwafi Askari; “it is for thine own ear. My Father, this will I say,” and here his face grew stern again, “a woman betrayed me to the death, and covered my name with shame—ay, my own wife, a round-faced girl, betrayed me; but I escaped from death; ay, I broke from the very hands of those who came to slay me. I struck but three blows with this mine axe Inkosikaas—surely my Father will remember it—one to the right, one to the left, and one in front, and yet I left three men dead. And then I fled, and, as my Father knows, even now that I am old my feet are as the feet of the Sassaby,[2] and there breathes not the man who, by running, can touch me again when once I have bounded from his side. On I sped, and after me came the messengers of death, and their voice was as the voice of dogs that hunt. From my own kraal I flew, and, as I passed, she who had betrayed me was drawing water from the spring. I fleeted by her like the shadow of Death, and as I went I smote with mine axe, and lo! her head fell: it fell into the water pan. Then I fled north. Day after day I journeyed on; for three moons I journeyed, resting not, stopping not, but running on towards forgetfulness, till I met the party of the white hunter who is now dead, and am come hither with his servants. And nought have I brought with me. I who was high-born, ay, of the blood of Chaka, the great king—a chief, and a captain of the regiment of the Nkomabakosi—am a wanderer in strange places, a man without a kraal. Nought have I brought save this mine axe; of all my belongings this remains alone. They have divided my cattle; they have taken my wives; and my children know my face no more. Yet with this axe”—and he swung the formidable weapon round his head, making the air hiss as he clove it—“will I cut another path to fortune. I have spoken.”
“My Father,” he replied, “I have something to tell you, but I can’t say it in front of these lowly people,” and he nodded toward the Wakwafi Askari; “it’s only for you to hear. My Father, this is what I’ll say,” and here his expression turned serious again, “a woman betrayed me to death and brought shame upon my name—yes, my own wife, a round-faced girl, betrayed me; but I escaped from death; yes, I broke free from the very hands of those who came to kill me. I only struck three blows with this axe of mine, Inkosikaas—surely my Father remembers it—one to the right, one to the left, and one in front, and yet I left three men dead. And then I ran away, and, as my Father knows, even now that I’m old my feet are as nimble as a Sassaby, and no man can ever catch me again once I’ve bounded away. I sped on, and behind me came the messengers of death, their voices like the barking of hunting dogs. I fled from my own homestead, and as I passed, the one who betrayed me was drawing water from the spring. I glided past her like the shadow of Death, and as I went, I swung my axe, and behold! her head fell; it fell into the water pan. Then I fled north. Day after day I journeyed on; for three moons I traveled, not resting, not stopping, just running toward forgetfulness, until I met the party of the white hunter who is now dead, and I have come here with his servants. And I brought nothing with me. I who was born into privilege, yes, of the blood of Chaka, the great king—a chief and captain of the Nkomabakosi regiment—am now a wanderer in strange lands, a man without a home. I brought nothing except this axe; of all my possessions, this is all that remains. They have taken my cattle; they have taken my wives; and my children no longer recognize my face. Yet with this axe”—and he swung the powerful weapon overhead, making the air hiss as he cut through it—“I will carve out another path to fortune. I have spoken.”
[2] One of the fleetest of the African antelopes.—A. Q.
[2] One of the fastest African antelopes.—A. Q.
I shook my head at him. “Umslopogaas,” I said, “I know thee from of old. Ever ambitious, ever plotting to be great, I fear me that thou hast overreached thyself at last. Years ago, when thou wouldst have plotted against Cetywayo, son of Panda, I warned thee, and thou didst listen. But now, when I was not by thee to stay thy hand, thou hast dug a pit for thine own feet to fall in. Is it not so? But what is done is done. Who can make the dead tree green, or gaze again upon last year’s light? Who can recall the spoken word, or bring back the spirit of the fallen? That which Time swallows comes not up again. Let it be forgotten!
I shook my head at him. “Umslopogaas,” I said, “I know you well. Always ambitious, always scheming to achieve greatness, I worry that you’ve finally gone too far. Years ago, when you were planning against Cetywayo, son of Panda, I warned you, and you listened. But now, when I wasn’t there to hold you back, you’ve set a trap for yourself. Isn’t that right? But what's done is done. Who can bring a dead tree back to life, or see last year’s light again? Who can take back the spoken word, or revive the spirit of the fallen? What Time consumes doesn't come back. Let's forget it!”
“And now, behold, Umslopogaas, I know thee for a great warrior and a brave man, faithful to the death. Even in Zululand, where all the men are brave, they called thee the ‘Slaughterer’, and at night told stories round the fire of thy strength and deeds. Hear me now. Thou seest this great man, my friend”—and I pointed to Sir Henry; “he also is a warrior as great as thou, and, strong as thou art, he could throw thee over his shoulder. Incubu is his name. And thou seest this one also; him with the round stomach, the shining eye, and the pleasant face. Bougwan (glass eye) is his name, and a good man is he and a true, being of a curious tribe who pass their life upon the water, and live in floating kraals.
“And now, look, Umslopogaas, I know you’re a great warrior and a brave man, loyal to the end. Even in Zululand, where all the men are courageous, they call you the ‘Slaughterer’, and at night they tell stories around the fire about your strength and deeds. Listen to me now. You see this great man, my friend”—and I pointed to Sir Henry; “he is also a warrior as great as you, and as strong as you are, he could throw you over his shoulder. Incubu is his name. And you see this one too; the one with the round belly, the bright eye, and the friendly face. Bougwan (glass eye) is his name, and he is a good and true man, belonging to a unique tribe that spends their life on the water and lives in floating kraals.
“Now, we three whom thou seest would travel inland, past Dongo Egere, the great white mountain (Mt Kenia), and far into the unknown beyond. We know not what we shall find there; we go to hunt and seek adventures, and new places, being tired of sitting still, with the same old things around us. Wilt thou come with us? To thee shall be given command of all our servants; but what shall befall thee, that I know not. Once before we three journeyed thus, in search of adventure, and we took with us a man such as thou—one Umbopa; and, behold, we left him the king of a great country, with twenty Impis (regiments), each of 3,000 plumed warriors, waiting on his word. How it shall go with thee, I know not; mayhap death awaits thee and us. Wilt thou throw thyself to Fortune and come, or fearest thou, Umslopogaas?”
“Now, the three of us you see want to travel inland, past Dongo Egere, the great white mountain (Mt. Kenya), and far into the unknown beyond. We don’t know what we’ll find there; we’re going to hunt and seek adventures and new places, tired of sitting still with the same old things around us. Will you come with us? You’ll be in charge of all our servants; but what will happen to you, I don’t know. Once before, the three of us journeyed like this in search of adventure, and we took a man like you—Umbopa; and look, we left him as the king of a great country, with twenty Impis (regiments), each with 3,000 plumed warriors, ready to follow his orders. How it will go for you, I don’t know; maybe death awaits you and us. Will you take a chance and come, or do you fear, Umslopogaas?”
The great man smiled. “Thou art not altogether right, Macumazahn,” he said; “I have plotted in my time, but it was not ambition that led me to my fall; but, shame on me that I should have to say it, a fair woman’s face. Let it pass. So we are going to see something like the old times again, Macumazahn, when we fought and hunted in Zululand? Ay, I will come. Come life, come death, what care I, so that the blows fall fast and the blood runs red? I grow old, I grow old, and I have not fought enough! And yet am I a warrior among warriors; see my scars”—and he pointed to countless cicatrices, stabs and cuts, that marked the skin of his chest and legs and arms. “See the hole in my head; the brains gushed out therefrom, yet did I slay him who smote, and live. Knowest thou how many men I have slain, in fair hand-to-hand combat, Macumazahn? See, here is the tale of them”—and he pointed to long rows of notches cut in the rhinoceros-horn handle of his axe. “Number them, Macumazahn—one hundred and three—and I have never counted but those whom I have ripped open,[3] nor have I reckoned those whom another man had struck.”
The great man smiled. “You’re not entirely right, Macumazahn,” he said; “I have plotted in my time, but it wasn’t ambition that caused my downfall; rather, shame on me for saying it, a beautiful woman’s face. Let it go. So we’re going to see something like the old days again, Macumazahn, when we fought and hunted in Zululand? Yes, I will come. Come life, come death, what do I care, as long as the blows come fast and the blood flows red? I’m growing old, I’m growing old, and I haven’t fought enough! And yet I am a warrior among warriors; see my scars”—and he pointed to countless cicatrices, stabs, and cuts that marked the skin of his chest, legs, and arms. “See the hole in my head; my brains gushed out from there, yet I killed the one who struck me, and I lived. Do you know how many men I have slain in fair hand-to-hand combat, Macumazahn? Look, here is the tally of them”—and he pointed to long rows of notches cut into the rhinoceros-horn handle of his axe. “Count them, Macumazahn—one hundred and three—and I have never counted only those whom I have ripped open, nor have I included those struck down by another man.”
[3] Alluding to the Zulu custom of opening the stomach of a dead foe. They have a superstition that, if this is not done, as the body of their enemy swells up so will the bodies of those who killed him swell up.—A. Q.
[3] Alluding to the Zulu practice of cutting open the stomach of a slain enemy. They believe that if this isn't done, the body of their enemy will swell, and so will the bodies of those who killed him.—A. Q.
“Be silent,” I said, for I saw that he was getting the blood-fever on him; “be silent; well art thou called the ‘Slaughterer’. We would not hear of thy deeds of blood. Remember, if thou comest with us, we fight not save in self-defence. Listen, we need servants. These men,” and I pointed to the Wakwafi, who had retired a little way during our “indaba” (talk), “say they will not come.”
“Be quiet,” I said, noticing that he was becoming aggressive; “be quiet; you’re rightly called the ‘Slaughterer.’ We don’t want to hear about your bloody actions. Remember, if you join us, we only fight in self-defense. Listen, we need helpers. These men,” and I pointed to the Wakwafi, who had stepped back a little during our discussion, “say they won’t come.”
“Will not come!” shouted Umslopogaas; “where is the dog who says he will not come when my Father orders? Here, thou”—and with a single bound he sprang upon the Wakwafi with whom I had first spoken, and, seizing him by the arm, dragged him towards us. “Thou dog!” he said, giving the terrified man a shake, “didst thou say that thou wouldst not go with my Father? Say it once more and I will choke thee”—and his long fingers closed round his throat as he said it—“thee, and those with thee. Hast thou forgotten how I served thy brother?”
“Will not come!” shouted Umslopogaas; “who is the fool that says he won't come when my Father commands? You—” and with a single leap, he lunged at the Wakwafi I had first talked to, grabbing him by the arm and pulling him toward us. “You coward!” he said, shaking the terrified man, “did you say that you wouldn't go with my Father? Say it again and I will strangle you”—and his long fingers tightened around the man's throat as he spoke—“you, and anyone with you. Have you forgotten how I dealt with your brother?”
“Nay, we will come with the white man,” gasped the man.
“Nah, we’ll go with the white man,” the man gasped.
“White man!” went on Umslopogaas, in simulated fury, which a very little provocation would have made real enough; “of whom speakest thou, insolent dog?”
“White man!” Umslopogaas continued, feigning anger that only a tiny bit of provocation could have turned genuine; “who are you talking about, you insolent dog?”
“Nay, we will go with the great chief.”
“Nah, we’ll go with the big leader.”
“So!” said Umslopogaas, in a quiet voice, as he suddenly released his hold, so that the man fell backward. “I thought you would.”
“So!” Umslopogaas said quietly as he suddenly let go, causing the man to fall backward. “I thought you would.”
“That man Umslopogaas seems to have a curious moral ascendency over his companions,” Good afterwards remarked thoughtfully.
“That guy Umslopogaas seems to have a strange moral influence over his companions,” Good later said thoughtfully.
CHAPTER II.
THE BLACK HAND
In due course we left Lamu, and ten days afterwards we found ourselves at a spot called Charra, on the Tana River, having gone through many adventures which need not be recorded here. Amongst other things we visited a ruined city, of which there are many on this coast, and which must once, to judge from their extent and the numerous remains of mosques and stone houses, have been very populous places. These ruined cities are immeasurably ancient, having, I believe, been places of wealth and importance as far back as the Old Testament times, when they were centres of trade with India and elsewhere. But their glory has departed now—the slave trade has finished them—and where wealthy merchants from all parts of the then civilized world stood and bargained in the crowded market-places, the lion holds his court at night, and instead of the chattering of slaves and the eager voices of the bidders, his awful note goes echoing down the ruined corridors. At this particular place we discovered on a mound, covered up with rank growth and rubbish, two of the most beautiful stone doorways that it is possible to conceive. The carving on them was simply exquisite, and I only regret that we had no means of getting them away. No doubt they had once been the entrances to a palace, of which, however, no traces were now to be seen, though probably its ruins lay under the rising mound.
In due time, we left Lamu, and ten days later we found ourselves at a place called Charra, on the Tana River, having gone through many adventures that don’t need to be detailed here. Among other things, we visited a ruined city, of which there are many along this coast, and which must have once been, judging by their size and the many remains of mosques and stone houses, very populous places. These ruined cities are incredibly ancient, having, I believe, been wealthy and important locations as far back as Old Testament times, when they were centers of trade with India and beyond. But their glory has faded now—the slave trade has destroyed them—and where wealthy merchants from all over the then civilized world once stood and bargained in crowded marketplaces, now the lion reigns at night, and instead of the chatter of slaves and the eager voices of bidders, his terrible roar echoes through the crumbling halls. At this particular site, we discovered on a hill, overgrown with dense vegetation and debris, two of the most beautiful stone doorways you could imagine. The carving on them was simply exquisite, and I regret that we had no way to take them with us. They had likely once been the entrances to a palace, although no traces of it remain visible now, though its ruins probably lie beneath the rising mound.
Gone! quite gone! the way that everything must go. Like the nobles and the ladies who lived within their gates, these cities have had their day, and now they are as Babylon and Nineveh, and as London and Paris will one day be. Nothing may endure. That is the inexorable law. Men and women, empires and cities, thrones, principalities, and powers, mountains, rivers, and unfathomed seas, worlds, spaces, and universes, all have their day, and all must go. In this ruined and forgotten place the moralist may behold a symbol of the universal destiny. For this system of ours allows no room for standing still—nothing can loiter on the road and check the progress of things upwards towards Life, or the rush of things downwards towards Death. The stern policeman Fate moves us and them on, on, uphill and downhill and across the level; there is no resting-place for the weary feet, till at last the abyss swallows us, and from the shores of the Transitory we are hurled into the sea of the Eternal.
Gone! Completely gone! Just like everything else must be. Like the nobles and ladies who once lived within their walls, these cities have had their time, and now they are like Babylon and Nineveh, and will one day be like London and Paris. Nothing lasts forever. That's the undeniable truth. Men and women, empires and cities, thrones, principalities, and powers, mountains, rivers, and deep seas, worlds, spaces, and universes all have their moment, and all must fade away. In this ruined and forgotten place, the moralist can see a symbol of the universal fate. Our system allows no time for standing still—nothing can linger on the path and halt the movement of things towards Life or the descent towards Death. The stern enforcer Fate pushes us and them onward, uphill and downhill and across flat ground; there’s no resting place for tired feet, until finally, the abyss consumes us, and from the shores of the Temporary, we are cast into the sea of the Eternal.
At Charra we had a violent quarrel with the headman of the bearers we had hired to go as far as this, and who now wished to extort large extra payment from us. In the result he threatened to set the Masai—about whom more anon—on to us. That night he, with all our hired bearers, ran away, stealing most of the goods which had been entrusted to them to carry. Luckily, however, they had not happened to steal our rifles, ammunition, and personal effects; not because of any delicacy of feeling on their part, but owing to the fact that they chanced to be in the charge of the five Wakwafis. After that, it was clear to us that we had had enough of caravans and of bearers. Indeed, we had not much left for a caravan to carry. And yet, how were we to get on?
At Charra, we had a heated argument with the leader of the bearers we had hired to take us this far, who now wanted to demand a large extra payment from us. As a result, he threatened to unleash the Masai—more on them later—on us. That night, he and all of our hired bearers ran away, taking most of the goods we had trusted them to carry. Fortunately, they didn’t take our rifles, ammunition, and personal belongings; not because they had any moral qualms, but because those items were being held by the five Wakwafis. After that, it was clear to us that we were done with caravans and bearers. In fact, we didn’t have much left for a caravan to carry. Still, how were we going to proceed?
It was Good who solved the question. “Here is water,” he said, pointing to the Tana River; “and yesterday I saw a party of natives hunting hippopotami in canoes. I understand that Mr Mackenzie’s mission station is on the Tana River. Why not get into canoes and paddle up to it?”
It was Good who figured out the solution. “Here’s water,” he said, pointing to the Tana River; “and yesterday I saw a group of locals hunting hippos in canoes. I heard that Mr. Mackenzie’s mission station is on the Tana River. Why not hop into canoes and paddle up to it?”
This brilliant suggestion was, needless to say, received with acclamation; and I instantly set to work to buy suitable canoes from the surrounding natives. I succeeded after a delay of three days in obtaining two large ones, each hollowed out of a single log of some light wood, and capable of holding six people and baggage. For these two canoes we had to pay nearly all our remaining cloth, and also many other articles.
This great idea was, of course, met with enthusiasm; and I immediately started searching for suitable canoes from the local people. After three days, I managed to get two large canoes, each carved from a single log of light wood, and able to hold six people and their luggage. For these two canoes, we had to spend almost all our remaining cloth, along with many other items.
On the day following our purchase of the two canoes we effected a start. In the first canoe were Good, Sir Henry, and three of our Wakwafi followers; in the second myself, Umslopogaas, and the other two Wakwafis. As our course lay upstream, we had to keep four paddles at work in each canoe, which meant that the whole lot of us, except Good, had to row away like galley-slaves; and very exhausting work it was. I say, except Good, for, of course, the moment that Good got into a boat his foot was on his native heath, and he took command of the party. And certainly he worked us. On shore Good is a gentle, mild-mannered man, and given to jocosity; but, as we found to our cost, Good in a boat was a perfect demon. To begin with, he knew all about it, and we didn’t. On all nautical subjects, from the torpedo fittings of a man-of-war down to the best way of handling the paddle of an African canoe, he was a perfect mine of information, which, to say the least of it, we were not. Also his ideas of discipline were of the sternest, and, in short, he came the royal naval officer over us pretty considerably, and paid us out amply for all the chaff we were wont to treat him to on land; but, on the other hand, I am bound to say that he managed the boats admirably.
On the day after we bought the two canoes, we finally set off. In the first canoe were Good, Sir Henry, and three of our Wakwafi followers; in the second were me, Umslopogaas, and the other two Wakwafis. Since we were going upstream, we had to paddle hard with four paddles in each canoe, which meant that everyone but Good had to row like they were in a prison galley, and it was extremely tiring. I say everyone but Good because the moment he stepped into a boat, he felt right at home and took charge of the group. And he definitely made us work. On land, Good is a kind, mild-mannered guy who enjoys joking around, but, as we learned the hard way, Good in a boat was a completely different person. For starters, he knew everything about it, while we didn’t know much at all. He was a treasure trove of information on all things nautical, from the torpedo systems of a battleship to the best way to handle an African canoe paddle, knowledge we clearly lacked. His ideas on discipline were very strict, and in short, he acted like a royal naval officer over us, making us pay for all the teasing we gave him on land; however, I have to acknowledge that he handled the boats superbly.
After the first day Good succeeded, with the help of some cloth and a couple of poles, in rigging up a sail in each canoe, which lightened our labours not a little. But the current ran very strong against us, and at the best we were not able to make more than twenty miles a day. Our plan was to start at dawn, and paddle along till about half-past ten, by which time the sun got too hot to allow of further exertion. Then we moored our canoes to the bank, and ate our frugal meal; after which we ate or otherwise amused ourselves till about three o’clock, when we again started, and rowed till within an hour of sundown, when we called a halt for the night. On landing in the evening, Good would at once set to work, with the help of the Askari, to build a little “scherm”, or small enclosure, fenced with thorn bushes, and to light a fire. I, with Sir Henry and Umslopogaas, would go out to shoot something for the pot. Generally this was an easy task, for all sorts of game abounded on the banks of the Tana. One night Sir Henry shot a young cow-giraffe, of which the marrow-bones were excellent; on another I got a couple of waterbuck right and left; and once, to his own intense satisfaction, Umslopogaas (who, like most Zulus, was a vile shot with a rifle) managed to kill a fine fat eland with a Martini I had lent him. Sometimes we varied our food by shooting some guinea-fowl, or bush-bustard (paau)—both of which were numerous—with a shot-gun, or by catching a supply of beautiful yellow fish, with which the waters of the Tana swarmed, and which form, I believe, one of the chief food-supplies of the crocodiles.
After the first day, Good successfully set up a sail in each canoe with some cloth and a couple of poles, which made our work a lot easier. But the current was really strong against us, and at best, we could only cover about twenty miles a day. Our plan was to start at dawn and paddle until about 10:30 AM when the sun got too hot to keep going. Then we would tie our canoes to the bank and have our simple meal; after that, we’d relax or find other ways to entertain ourselves until around 3 PM, when we’d set off again and row until an hour before sunset, at which point we’d stop for the night. When we landed in the evening, Good would immediately start building a small enclosure, or "scherm", with the help of the Askari, and get a fire going. I, along with Sir Henry and Umslopogaas, would head out to hunt something for dinner. This was usually pretty easy since there was plenty of game along the banks of the Tana. One night, Sir Henry shot a young cow-giraffe, which had excellent marrow-bones; on another occasion, I got a couple of waterbuck in quick succession; and once, much to his delight, Umslopogaas (who, like many Zulus, wasn't the best shot with a rifle) managed to kill a nice fat eland with a Martini I had lent him. Sometimes we changed up our meals by hunting guinea-fowl or bush-bustard (also known as paau)—both of which were plentiful—using a shotgun, or by catching some beautiful yellow fish, which swarmed in the Tana and are, I believe, a major food source for crocodiles.
Three days after our start an ominous incident occurred. We were just drawing in to the bank to make our camp as usual for the night, when we caught sight of a figure standing on a little knoll not forty yards away, and intensely watching our approach. One glance was sufficient—although I was personally unacquainted with the tribe—to tell me that he was a Masai Elmoran, or young warrior. Indeed, had I had any doubts, they would have quickly been dispelled by the terrified ejaculation of “Masai!” that burst simultaneously from the lips of our Wakwafi followers, who are, as I think I have said, themselves bastard Masai.
Three days after we started, a strange incident happened. We were pulling into the shore to set up our camp for the night, when we spotted a figure standing on a small hill less than forty yards away, watching us closely. Just one look was enough—though I wasn't personally familiar with the tribe—to recognize that he was a Masai Elmoran, or young warrior. In fact, if I had any doubts, they were quickly cleared when our Wakwafi followers, who are, as I believe I mentioned, mixed-breed Masai, simultaneously gasped, “Masai!”
And what a figure he presented as he stood there in his savage war-gear! Accustomed as I have been to savages all my life, I do not think that I have ever before seen anything quite so ferocious or awe-inspiring. To begin with, the man was enormously tall, quite as tall as Umslopogaas, I should say, and beautifully, though somewhat slightly, shaped; but with the face of a devil. In his right hand he held a spear about five and a half feet long, the blade being two and a half feet in length, by nearly three inches in width, and having an iron spike at the end of the handle that measured more than a foot. On his left arm was a large and well-made elliptical shield of buffalo hide, on which were painted strange heraldic-looking devices. On his shoulders was a huge cape of hawk’s feathers, and round his neck was a “naibere”, or strip of cotton, about seventeen feet long, by one and a half broad, with a stripe of colour running down the middle of it. The tanned goatskin robe, which formed his ordinary attire in times of peace, was tied lightly round his waist, so as to serve the purposes of a belt, and through it were stuck, on the right and left sides respectively, his short pear-shaped sime, or sword, which is made of a single piece of steel, and carried in a wooden sheath, and an enormous knobkerrie. But perhaps the most remarkable feature of his attire consisted of a headdress of ostrich-feathers, which was fixed on the chin, and passed in front of the ears to the forehead, and, being shaped like an ellipse, completely framed the face, so that the diabolical countenance appeared to project from a sort of feather fire-screen. Round the ankles he wore black fringes of hair, and, projecting from the upper portion of the calves, to which they were attached, were long spurs like spikes, from which flowed down tufts of the beautiful black and waving hair of the Colobus monkey. Such was the elaborate array of the Masai Elmoran who stood watching the approach of our two canoes, but it is one which, to be appreciated, must be seen; only those who see it do not often live to describe it. Of course I could not make out all these details of his full dress on the occasion of this my first introduction, being, indeed, amply taken up with the consideration of the general effect, but I had plenty of subsequent opportunities of becoming acquainted with the items that went to make it up.
And what a sight he was as he stood there in his fierce battle gear! Having spent my life around warriors, I’ve never seen anything as intense or intimidating. First off, the man was incredibly tall, just as tall as Umslopogaas, and he had a beautifully, though somewhat slender, build, but with a face that looked devilish. In his right hand, he held a spear about five and a half feet long, with a blade that was two and a half feet long and nearly three inches wide, topped with an iron spike at the end of the handle that measured over a foot. His left arm bore a large, well-crafted elliptical shield made from buffalo hide, decorated with strange heraldic designs. Over his shoulders was a massive cape made of hawk feathers, and around his neck hung a “naibere,” a strip of cotton about seventeen feet long and one and a half feet broad, with a colorful stripe down the middle. The tanned goatskin robe he typically wore in peaceful times was tied loosely around his waist, doubling as a belt, and tucked into it were his short pear-shaped sime, or sword, made from a single piece of steel and carried in a wooden sheath, and a huge knobkerrie. But maybe the most striking feature of his outfit was his headdress of ostrich feathers, which was fastened under his chin and went in front of his ears to his forehead, shaped like an ellipse, completely framing his face, making his devilish features look like they were emerging from a sort of feather fire-screen. Around his ankles, he wore black fringes of hair, and there were long spurs like spikes projecting from the upper part of his calves, with flowing tufts of the beautiful black, wavy hair of the Colobus monkey attached to them. This was the elaborate display of the Masai Elmoran who stood watching our two canoes approach, but it’s something that must be seen to be truly appreciated; those who see it often don’t live to tell the tale. Of course, I couldn't grasp all the details of his full outfit during my first introduction; I was too absorbed in the overall impression. However, I had many more chances to learn about the different elements that made up his attire.
Whilst we were hesitating what to do, the Masai warrior drew himself up in a dignified fashion, shook his huge spear at us, and, turning, vanished on the further side of the slope.
While we were unsure about what to do, the Masai warrior stood tall, shook his massive spear at us, and, turning, disappeared over the other side of the slope.
“Hulloa!” holloaed Sir Henry from the other boat; “our friend the caravan leader has been as good as his word, and set the Masai after us. Do you think it will be safe to go ashore?”
“Hullo!” shouted Sir Henry from the other boat; “our friend the caravan leader has kept his promise and sent the Masai after us. Do you think it’s safe to go ashore?”
I did not think it would be at all safe; but, on the other hand, we had no means of cooking in the canoes, and nothing that we could eat raw, so it was difficult to know what to do. At last Umslopogaas simplified matters by volunteering to go and reconnoitre, which he did, creeping off into the bush like a snake, while we hung off in the stream waiting for him. In half an hour he returned, and told us that there was not a Masai to be seen anywhere about, but that he had discovered a spot where they had recently been encamped, and that from various indications he judged that they must have moved on an hour or so before; the man we saw having, no doubt, been left to report upon our movements.
I didn’t think it was safe at all; but on the other hand, we couldn’t cook anything in the canoes, and there was nothing we could eat raw, so it was hard to know what to do. Finally, Umslopogaas made things easier by volunteering to scout ahead, which he did, sneaking off into the bush like a snake while we waited in the stream for him. Half an hour later, he returned and told us that there wasn’t a Masai in sight, but that he found a spot where they had recently camped. From the signs he observed, he figured they must have left about an hour before; the man we saw had likely been left behind to keep an eye on our movements.
Thereupon we landed; and, having posted a sentry, proceeded to cook and eat our evening meal. This done, we took the situation into our serious consideration. Of course, it was possible that the apparition of the Masai warrior had nothing to do with us, that he was merely one of a band bent upon some marauding and murdering expedition against another tribe. But when we recalled the threat of the caravan leader, and reflected on the ominous way in which the warrior had shaken his spear at us, this did not appear very probable. On the contrary, what did seem probable was that the party was after us and awaiting a favourable opportunity to attack us. This being so, there were two things that we could do—one of which was to go on, and the other to go back. The latter idea was, however, rejected at once, it being obvious that we should encounter as many dangers in retreat as in advance; and, besides, we had made up our minds to journey onwards at any price. Under these circumstances, however, we did not consider it safe to sleep ashore, so we got into our canoes, and, paddling out into the middle of the stream, which was not very wide here, managed to anchor them by means of big stones fastened to ropes made of coconut-fibre, of which there were several fathoms in each canoe.
We landed and set up a guard before cooking and eating our dinner. Once we finished, we seriously considered our situation. It was possible that the appearance of the Masai warrior had nothing to do with us and that he was just part of a group on a raiding mission against another tribe. However, when we remembered the threat from the caravan leader and how the warrior ominously shook his spear at us, that seemed unlikely. Instead, it appeared more likely that this group was after us, waiting for the right moment to attack. Given that, we had two options—either to move forward or to turn back. We quickly dismissed the latter option, realizing that we would face just as many dangers retreating as we would pressing on. Besides, we were determined to continue our journey at all costs. Under the circumstances, we didn’t think it was safe to sleep on land, so we climbed into our canoes and paddled out into the middle of the stream, which wasn’t very wide here. We managed to anchor them using large stones tied with coconut-fiber ropes, which we had several fathoms of in each canoe.
Here the mosquitoes nearly ate us up alive, and this, combined with anxiety as to our position, effectually prevented me from sleeping as the others were doing, notwithstanding the attacks of the aforesaid Tana mosquitoes. And so I lay awake, smoking and reflecting on many things, but, being of a practical turn of mind, chiefly on how we were to give those Masai villains the slip. It was a beautiful moonlight night, and, notwithstanding the mosquitoes, and the great risk we were running from fever from sleeping in such a spot, and forgetting that I had the cramp very badly in my right leg from squatting in a constrained position in the canoe, and that the Wakwafi who was sleeping beside me smelt horribly, I really began to enjoy myself. The moonbeams played upon the surface of the running water that speeded unceasingly past us towards the sea, like men’s lives towards the grave, till it glittered like a wide sheet of silver, that is in the open where the trees threw no shadows. Near the banks, however, it was very dark, and the night wind sighed sadly in the reeds. To our left, on the further side of the river, was a little sandy bay which was clear of trees, and here I could make out the forms of numerous antelopes advancing to the water, till suddenly there came an ominous roar, whereupon they all made off hurriedly. Then after a pause I caught sight of the massive form of His Majesty the Lion, coming down to drink his fill after meat. Presently he moved on, then came a crashing of the reeds about fifty yards above us, and a few minutes later a huge black mass rose out of the water, about twenty yards from me, and snorted. It was the head of a hippopotamus. Down it went without a sound, only to rise again within five yards of where I sat. This was decidedly too near to be comfortable, more especially as the hippopotamus was evidently animated by intense curiosity to know what on earth our canoes were. He opened his great mouth, to yawn, I suppose, and gave me an excellent view of his ivories; and I could not help reflecting how easily he could crunch up our frail canoe with a single bite. Indeed, I had half a mind to give him a ball from my eight-bore, but on reflection determined to let him alone unless he actually charged the boat. Presently he sank again as noiselessly as before, and I saw no more of him. Just then, on looking towards the bank on our right, I fancied that I caught sight of a dark figure flitting between the tree trunks. I have very keen sight, and I was almost sure that I saw something, but whether it was bird, beast, or man I could not say. At the moment, however, a dark cloud passed over the moon, and I saw no more of it. Just then, too, although all the other sounds of the forest had ceased, a species of horned owl with which I was well acquainted began to hoot with great persistency. After that, save for the rustling of trees and reeds when the wind caught them, there was complete silence.
Here, the mosquitoes nearly drove us crazy, and along with the anxiety about our situation, it kept me from sleeping, even while the others were managing to do so, despite the constant attacks from those pesky Tana mosquitoes. So, I lay awake, smoking and thinking about various things, but mainly about how we could slip away from those Masai villains. It was a beautiful moonlit night, and despite the mosquitoes, the risk of getting sick from sleeping in such a spot, and the terrible cramp in my right leg from squatting awkwardly in the canoe, not to mention the horrible smell of the Wakwafi sleeping next to me, I actually started to enjoy myself. The moonlight danced on the surface of the flowing water that rushed by us toward the sea, glimmering like a wide sheet of silver where the trees didn’t cast any shadows. However, near the banks, it was quite dark, and the night wind sighed sadly through the reeds. To our left, on the other side of the river, was a little sandy bay free of trees, and I could make out the shapes of several antelopes approaching the water until a sudden, ominous roar sent them all running away. After a moment, I spotted the massive figure of His Majesty the Lion, coming down to quench his thirst after his meal. Soon he moved on, and then I heard the crashing of reeds about fifty yards upstream. A few minutes later, a huge dark shape emerged from the water about twenty yards from me and snorted—it was the head of a hippopotamus. It sank without a sound, only to rise again just five yards from where I sat. This felt a bit too close for comfort, especially since the hippopotamus seemed intrigued about what our canoes were all about. It opened its huge mouth, probably to yawn, giving me a clear view of its massive teeth, and I couldn't help but think how easily it could crush our fragile canoe with a single bite. I almost decided to shoot it with my eight-bore but thought better of it unless it actually charged at the boat. Eventually, it sank again as quietly as before, and I lost sight of it. Just then, I thought I saw a dark figure moving between the tree trunks on our right bank. I have very sharp eyes and was nearly certain I saw something, but I couldn't tell if it was a bird, an animal, or a person. At that moment, a dark cloud passed over the moon, and I lost sight of it. Then, although all other forest sounds had died down, a type of horned owl I was familiar with began to hoot insistently. After that, aside from the rustling of the trees and reeds in the wind, everything fell completely silent.
But somehow, in the most unaccountable way, I had suddenly become nervous. There was no particular reason why I should be, beyond the ordinary reasons which surround the Central African traveller, and yet I undoubtedly was. If there is one thing more than another of which I have the most complete and entire scorn and disbelief, it is of presentiments, and yet here I was all of a sudden filled with and possessed by a most undoubted presentiment of approaching evil. I would not give way to it, however, although I felt the cold perspiration stand out upon my forehead. I would not arouse the others. Worse and worse I grew, my pulse fluttered like a dying man’s, my nerves thrilled with the horrible sense of impotent terror which anybody who is subject to nightmare will be familiar with, but still my will triumphed over my fears, and I lay quiet (for I was half sitting, half lying, in the bow of the canoe), only turning my face so as to command a view of Umslopogaas and the two Wakwafi who were sleeping alongside of and beyond me.
But somehow, in the most inexplicable way, I suddenly became nervous. There wasn't any specific reason for it, beyond the usual concerns that come with being a traveler in Central Africa, yet I definitely was. If there's one thing I completely scorn and disbelieve, it's the idea of premonitions, and yet here I was, suddenly filled with a strong sense of impending doom. I refused to give in to it, even though I could feel the cold sweat forming on my forehead. I didn’t want to wake the others. I felt worse and worse; my heartbeat fluttered like someone close to death, and my nerves were buzzing with the horrible feeling of helpless terror that anyone who's experienced nightmares will understand. Still, my will overcame my fears, and I stayed still (since I was half sitting, half lying, in the bow of the canoe), only turning my face to see Umslopogaas and the two Wakwafi who were sleeping next to me.
In the distance I heard a hippopotamus splash faintly, then the owl hooted again in a kind of unnatural screaming note,[4] and the wind began to moan plaintively through the trees, making a heart-chilling music. Above was the black bosom of the cloud, and beneath me swept the black flood of the water, and I felt as though I and Death were utterly alone between them. It was very desolate.
In the distance, I heard a hippo splash softly, then the owl hooted again in an almost unnatural scream, [4] and the wind started to moan sadly through the trees, creating a chilling sound. Above me was a dark cloud, and below me flowed the dark waters, making me feel completely alone with Death between them. It was incredibly desolate.
[4] No doubt this owl was a wingless bird. I afterwards learnt that the hooting of an owl is a favourite signal among the Masai tribes.—A. Q.
[4] There’s no doubt this owl was a bird without wings. I later found out that the hooting of an owl is a popular signal among the Masai tribes.—A. Q.
Suddenly my blood seemed to freeze in my veins, and my heart to stand still. Was it fancy, or were we moving? I turned my eyes to look for the other canoe which should be alongside of us. I could not see it, but instead I saw a lean and clutching black hand lifting itself above the gunwale of the little boat. Surely it was a nightmare! At the same instant a dim but devilish-looking face appeared to rise out of the water, and then came a lurch of the canoe, the quick flash of a knife, and an awful yell from the Wakwafi who was sleeping by my side (the same poor fellow whose odour had been annoying me), and something warm spurted into my face. In an instant the spell was broken; I knew that it was no nightmare, but that we were attacked by swimming Masai. Snatching at the first weapon that came to hand, which happened to be Umslopogaas’ battleaxe, I struck with all my force in the direction in which I had seen the flash of the knife. The blow fell upon a man’s arm, and, catching it against the thick wooden gunwale of the canoe, completely severed it from the body just above the wrist. As for its owner, he uttered no sound or cry. Like a ghost he came, and like a ghost he went, leaving behind him a bloody hand still gripping a great knife, or rather a short sword, that was buried in the heart of our poor servant.
Suddenly, my blood felt like it froze in my veins, and my heart seemed to stop. Was it just my imagination, or were we moving? I turned my gaze to search for the other canoe that should have been right next to us. I couldn’t see it, but instead, I spotted a thin, grasping black hand rising above the edge of our little boat. Surely, this must be a nightmare! At that moment, a dim but evil-looking face emerged from the water, and then the canoe jolted, I caught a quick glimpse of a knife, and an awful scream erupted from the Wakwafi who had been sleeping next to me (the same poor guy whose smell had been bothering me), and something warm splattered onto my face. In an instant, the illusion shattered; it was clear we were being attacked by swimming Masai. Grabbing the first weapon I could find, which happened to be Umslopogaas’ battleaxe, I swung it with all my might in the direction of the flash I had seen. The blow struck a man’s arm, and as it hit the thick wooden edge of the canoe, it completely severed his arm just above the wrist. As for him, he made no sound or cry. Like a ghost, he appeared, and like a ghost, he vanished, leaving behind a bloody hand still clutching a large knife, or rather a short sword, that was buried in the heart of our poor servant.
Instantly there arose a hubbub and confusion, and I fancied, rightly or wrongly, that I made out several dark heads gliding away towards the right-hand bank, whither we were rapidly drifting, for the rope by which we were moored had been severed with a knife. As soon as I had realised this fact, I also realised that the scheme had been to cut the boat loose so that it should drift on to the right bank (as it would have done with the natural swing of the current), where no doubt a party of Masai were waiting to dig their shovel-headed spears into us. Seizing one paddle myself, I told Umslopogaas to take another (for the remaining Askari was too frightened and bewildered to be of any use), and together we rowed vigorously out towards the middle of the stream; and not an instant too soon, for in another minute we should have been aground, and then there would have been an end of us.
Instantly, there was chaos and confusion, and I thought, whether correctly or not, that I saw several dark figures slipping away toward the right bank, where we were quickly drifting, since the rope that had been securing us had been cut with a knife. Once I realized this, it became clear that the plan had been to set the boat adrift so it would naturally float to the right bank, where a group of Masai were likely waiting to stab us with their spearheads. Grabbing one paddle for myself, I told Umslopogaas to grab another (since the other Askari was too scared and disoriented to help), and together we paddled hard toward the middle of the river; not a moment too soon, as in another minute, we would have run aground, and that would have been the end for us.
As soon as we were well out, we set to work to paddle the canoe upstream again to where the other was moored; and very hard and dangerous work it was in the dark, and with nothing but the notes of Good’s stentorian shouts, which he kept firing off at intervals like a fog-horn, to guide us. But at last we fetched up, and were thankful to find that they had not been molested at all. No doubt the owner of the same hand that severed our rope should have severed theirs also, but was led away from his purpose by an irresistible inclination to murder when he got the chance, which, while it cost us a man and him his hand, undoubtedly saved all the rest of us from massacre. Had it not been for that ghastly apparition over the side of the boat—an apparition that I shall never forget till my dying hour—the canoe would undoubtedly have drifted ashore before I realised what had happened, and this history would never have been written by me.
As soon as we were well out, we started paddling the canoe upstream again to where the other one was tied up; and it was really hard and dangerous work in the dark, relying only on Good’s loud shouts, which he kept blasting out like a foghorn, to guide us. But eventually, we made it, and we were relieved to find that they hadn’t been disturbed at all. It’s likely that the same person who cut our rope should have cut theirs too, but he got sidetracked by an overwhelming urge to murder when he had the chance, which, while it cost us a man and him his hand, ultimately saved the rest of us from being killed. If it hadn’t been for that horrifying sight over the side of the boat—an image I’ll never forget until I die—the canoe would have definitely drifted ashore before I realized what had happened, and I would never have written this story.
CHAPTER III.
THE MISSION STATION
We made the remains of our rope fast to the other canoe, and sat waiting for the dawn and congratulating ourselves upon our merciful escape, which really seemed to result more from the special favour of Providence than from our own care or prowess. At last it came, and I have not often been more grateful to see the light, though so far as my canoe was concerned it revealed a ghastly sight. There in the bottom of the little boat lay the unfortunate Askari, the sime, or sword, in his bosom, and the severed hand gripping the handle. I could not bear the sight, so hauling up the stone which had served as an anchor to the other canoe, we made it fast to the murdered man and dropped him overboard, and down he went to the bottom, leaving nothing but a train of bubbles behind him. Alas! when our time comes, most of us like him leave nothing but bubbles behind, to show that we have been, and the bubbles soon burst. The hand of his murderer we threw into the stream, where it slowly sank. The sword, of which the handle was ivory, inlaid with gold (evidently Arab work), I kept and used as a hunting-knife, and very useful it proved.
We tied the remains of our rope to the other canoe and sat waiting for dawn, patting ourselves on the back for our lucky escape, which felt more like a miracle from Providence than a result of our own caution or skill. Finally, dawn arrived, and I can't remember being more thankful for the light, even though, concerning my canoe, it revealed a horrifying sight. There in the bottom of the small boat lay the unfortunate Askari, a sword in his chest, with his severed hand clutching the handle. I couldn't stand the sight, so I pulled up the stone that had served as an anchor for the other canoe, secured it to the murdered man, and dropped him overboard, watching him sink to the bottom while leaving only a trail of bubbles behind. Sadly, when our time comes, most of us, like him, leave behind nothing but bubbles to show we existed, and those bubbles quickly burst. We threw the hand of his murderer into the river, where it sank slowly. I kept the sword, with its ivory handle inlaid with gold (clearly Arab craftsmanship), and used it as a hunting knife, which turned out to be very useful.
Then, a man having been transferred to my canoe, we once more started on in very low spirits and not feeling at all comfortable as to the future, but fondly hoping to arrive at the “Highlands” station by night. To make matters worse, within an hour of sunrise it came on to rain in torrents, wetting us to the skin, and even necessitating the occasional baling of the canoes, and as the rain beat down the wind we could not use the sails, and had to get along as best as we could with our paddles.
Then, a man got into my canoe, and we set off again feeling pretty down and really uneasy about what was ahead, but we were still hoping to reach the “Highlands” station by night. To make things worse, within an hour of sunrise, it started pouring rain, soaking us completely, and we had to bail out the canoes from time to time. With the rain coming down hard and the wind picking up, we couldn’t use the sails, so we just had to paddle along as best as we could.
At eleven o’clock we halted on an open piece of ground on the left bank of the river, and, the rain abating a little, managed to make a fire and catch and broil some fish. We did not dare to wander about to search for game. At two o’clock we got off again, taking a supply of broiled fish with us, and shortly afterwards the rain came on harder than ever. Also the river began to get exceedingly difficult to navigate on account of the numerous rocks, reaches of shallow water, and the increased force of the current; so that it soon became clear to us that we should not reach the Rev. Mackenzie’s hospitable roof that night—a prospect that did not tend to enliven us. Toil as we would, we could not make more than an average of a mile an hour, and at five o’clock in the afternoon (by which time we were all utterly worn out) we reckoned that we were still quite ten miles below the station. This being so, we set to work to make the best arrangements we could for the night. After our recent experience, we simply did not dare to land, more especially as the banks of the Tana were clothed with dense bush that would have given cover to five thousand Masai, and at first I thought that we were going to have another night of it in the canoes. Fortunately, however, we espied a little rocky islet, not more than fifteen miles or so square, situated nearly in the middle of the river. For this we paddled, and, making fast the canoes, landed and made ourselves as comfortable as circumstances would permit, which was very uncomfortable indeed. As for the weather, it continued to be simply vile, the rain coming down in sheets till we were chilled to the marrow, and utterly preventing us from lighting a fire. There was, however, one consoling circumstance about this rain; our Askari declared that nothing would induce the Masai to make an attack in it, as they intensely disliked moving about in the wet, perhaps, as Good suggested, because they hate the idea of washing. We ate some insipid and sodden cold fish—that is, with the exception of Umslopogaas, who, like most Zulus, cannot bear fish—and took a pull of brandy, of which we fortunately had a few bottles left, and then began what, with one exception—when we same three white men nearly perished of cold on the snow of Sheba’s Breast in the course of our journey to Kukuanaland—was, I think, the most trying night I ever experienced. It seemed absolutely endless, and once or twice I feared that two of the Askari would have died of the wet, cold, and exposure. Indeed, had it not been for timely doses of brandy I am sure that they would have died, for no African people can stand much exposure, which first paralyses and then kills them. I could see that even that iron old warrior Umslopogaas felt it keenly; though, in strange contrast to the Wakwafis, who groaned and bemoaned their fate unceasingly, he never uttered a single complaint. To make matters worse, about one in the morning we again heard the owl’s ominous hooting, and had at once to prepare ourselves for another attack; though, if it had been attempted, I do not think that we could have offered a very effective resistance. But either the owl was a real one this time, or else the Masai were themselves too miserable to think of offensive operations, which, indeed, they rarely, if ever, undertake in bush veldt. At any rate, we saw nothing of them.
At eleven o’clock, we stopped on an open spot on the left bank of the river. The rain let up a bit, so we managed to start a fire and grill some fish. We didn’t dare wander around looking for game. At two o’clock, we set off again, taking some grilled fish with us, and shortly after, the rain started pouring harder than ever. The river became really tough to navigate because of all the rocks, shallow waters, and the stronger current, making it clear that we wouldn’t reach Rev. Mackenzie’s welcoming home that night—a thought that didn’t help our spirits. No matter how hard we tried, we could only manage about a mile an hour, and by five o’clock in the afternoon, utterly exhausted, we figured we were still around ten miles away from the station. So, we began to prepare for the night as best as we could. After what we had just gone through, we didn’t dare land, especially since the banks of the Tana were covered in thick bushes that could easily hide five thousand Masai. At first, I thought we’d be spending another night in the canoes. Luckily, we spotted a small rocky islet, about fifteen miles across, located almost in the middle of the river. We paddled there, secured the canoes, disembarked, and tried to make ourselves as comfortable as we could, which wasn’t very comfortable at all. The weather was still absolutely terrible, with the rain pouring down in sheets until we were chilled to the bone, and it completely prevented us from lighting a fire. However, there was one comforting thought about the rain; our Askari said nothing would make the Masai attack in it since they really disliked moving around in the wet, perhaps as Good suggested, because they hated the idea of washing. We ate some bland, soggy cold fish—except for Umslopogaas, who, like most Zulus, can’t stand fish—and took a swig of brandy from the few bottles we luckily had left, then started what, with one exception—when three of us nearly froze to death on the snow of Sheba’s Breast during our journey to Kukuanaland—was, I think, the toughest night I ever had. It felt like it went on forever, and a couple of times I worried that two of the Askari would die from the wet, cold, and exposure. Honestly, if it hadn’t been for timely doses of brandy, I’m sure they wouldn’t have made it, because no African people can handle much exposure, which first paralyzes them and then kills them. I could see that even the tough old warrior Umslopogaas felt it deeply; yet, unlike the Wakwafis, who groaned and lamented their fate without end, he didn’t complain at all. To make things worse, around one in the morning, we heard the owl’s ominous hoot again and had to prepare ourselves for another attack; though if it had happened, I don’t think we could have mounted a strong defense. But either the owl was a real one this time, or the Masai were too miserable to think about attacking, which they rarely, if ever, do in bush veldt. In any case, we didn’t see anything of them.
At last the dawn came gliding across the water, wrapped in wreaths of ghostly mist, and, with the daylight, the rain ceased; and then, out came the glorious sun, sucking up the mists and warming the chill air. Benumbed, and utterly exhausted, we dragged ourselves to our feet, and went and stood in the bright rays, and were thankful for them. I can quite understand how it is that primitive people become sun worshippers, especially if their conditions of life render them liable to exposure.
At last, dawn glided across the water, wrapped in layers of ghostly mist, and with the arrival of daylight, the rain stopped; then, the glorious sun emerged, evaporating the mists and warming the cold air. Exhausted and completely spent, we pulled ourselves to our feet, stood in the bright rays, and felt grateful for them. I totally get how primitive people become sun worshippers, especially if their living conditions make them vulnerable to the elements.
In half an hour more we were once again making fair progress with the help of a good wind. Our spirits had returned with the sunshine, and we were ready to laugh at difficulties and dangers that had been almost crushing on the previous day.
In another half hour, we were again moving quickly thanks to a good wind. Our spirits lifted with the sunshine, and we were ready to laugh at the challenges and dangers that had almost overwhelmed us the day before.
And so we went on cheerily till about eleven o’clock. Just as we were thinking of halting as usual, to rest and try to shoot something to eat, a sudden bend in the river brought us in sight of a substantial-looking European house with a veranda round it, splendidly situated upon a hill, and surrounded by a high stone wall with a ditch on the outer side. Right against and overshadowing the house was an enormous pine, the top of which we had seen through a glass for the last two days, but of course without knowing that it marked the site of the mission station. I was the first to see the house, and could not restrain myself from giving a hearty cheer, in which the others, including the natives, joined lustily. There was no thought of halting now. On we laboured, for, unfortunately, though the house seemed quite near, it was still a long way off by river, until at last, by one o’clock, we found ourselves at the bottom of the slope on which the building stood. Running the canoes to the bank, we disembarked, and were just hauling them up on to the shore, when we perceived three figures, dressed in ordinary English-looking clothes, hurrying down through a grove of trees to meet us.
And so we continued happily until around eleven o'clock. Just as we were thinking about stopping like usual to rest and try to hunt something to eat, a sudden bend in the river revealed a solid-looking European house with a veranda, beautifully situated on a hill and surrounded by a tall stone wall with a ditch outside. Directly in front of and towering over the house was a massive pine tree, the top of which we had seen through binoculars for the last two days, not realizing it marked the location of the mission station. I spotted the house first and couldn’t help but let out a loud cheer, which the others, including the locals, enthusiastically joined in. There was no thought of stopping now. We pushed forward, because unfortunately, even though the house looked close, it was still quite a distance away by river. Finally, around one o'clock, we found ourselves at the bottom of the slope where the building was located. We ran the canoes to the bank, got out, and were just pulling them up onto the shore when we noticed three figures in casual English-looking clothes hurrying down through a grove of trees to meet us.
“A gentleman, a lady, and a little girl,” ejaculated Good, after surveying the trio through his eyeglass, “walking in a civilized fashion, through a civilized garden, to meet us in this place. Hang me, if this isn’t the most curious thing we have seen yet!”
“A gentleman, a lady, and a little girl,” exclaimed Good, after looking at the trio through his glasses, “walking in a civilized way, through a civilized garden, to meet us here. I swear, if this isn’t the most surprising thing we’ve seen yet!”
Good was right: it certainly did seem odd and out of place—more like a scene out of a dream or an Italian opera than a real tangible fact; and the sense of unreality was not lessened when we heard ourselves addressed in good broad Scotch, which, however, I cannot reproduce.
Good was right: it definitely did seem strange and out of place—more like a scene from a dream or an Italian opera than a real, tangible fact; and the feeling of unreality didn't fade when we heard ourselves spoken to in strong Scotch, which, unfortunately, I can't replicate.
“How do you do, sirs,” said Mr Mackenzie, a grey-haired, angular man, with a kindly face and red cheeks; “I hope I see you very well. My natives told me an hour ago they spied two canoes with white men in them coming up the river; so we have just come down to meet you.”
“How are you, gentlemen?” said Mr. Mackenzie, a gray-haired, lean man with a friendly face and flushed cheeks. “I hope you’re doing well. My people just told me an hour ago that they spotted two canoes with white men approaching up the river, so we came down to meet you.”
“And it is very glad that we are to see a white face again, let me tell you,” put in the lady—a charming and refined-looking person.
“And I’m really happy to see a white face again, let me tell you,” the lady interjected—a charming and elegant-looking person.
We took off our hats in acknowledgment, and proceeded to introduce ourselves.
We took off our hats in respect and went ahead to introduce ourselves.
“And now,” said Mr Mackenzie, “you must all be hungry and weary; so come on, gentlemen, come on, and right glad we are to see you. The last white who visited us was Alphonse—you will see Alphonse presently—and that was a year ago.”
“And now,” said Mr. Mackenzie, “you all must be hungry and tired; so come on, gentlemen, come on, and we're really glad to see you. The last white person who visited us was Alphonse—you'll see Alphonse shortly—and that was a year ago.”
Meanwhile we had been walking up the slope of the hill, the lower portion of which was fenced off, sometimes with quince fences and sometimes with rough stone walls, into Kaffir gardens, just now full of crops of mealies, pumpkins, potatoes, etc. In the corners of these gardens were groups of neat mushroom-shaped huts, occupied by Mr Mackenzie’s mission natives, whose women and children came pouring out to meet us as we walked. Through the centre of the gardens ran the roadway up which we were walking. It was bordered on each side by a line of orange trees, which, although they had only been planted ten years, had in the lovely climate of the uplands below Mt Kenia, the base of which is about 5,000 feet above the coastline level, already grown to imposing proportions, and were positively laden with golden fruit. After a stiffish climb of a quarter of a mile or so—for the hillside was steep—we came to a splendid quince fence, also covered with fruit, which enclosed, Mr Mackenzie told us, a space of about four acres of ground that contained his private garden, house, church, and outbuildings, and, indeed, the whole hilltop. And what a garden it was! I have always loved a good garden, and I could have thrown up my hands for joy when I saw Mr Mackenzie’s. First there were rows upon rows of standard European fruit-trees, all grafted; for on top of this hill the climate was so temperate that nearly all the English vegetables, trees, and flowers flourished luxuriantly, even including several varieties of the apple, which, generally, runs to wood in a warm climate and obstinately refuses to fruit. Then there were strawberries and tomatoes (such tomatoes!), and melons and cucumbers, and, indeed, every sort of vegetable and fruit.
Meanwhile, we had been walking up the slope of the hill, the lower part of which was fenced off, sometimes with quince fences and sometimes with rough stone walls, leading into Kaffir gardens, which were currently full of crops like mealies, pumpkins, and potatoes. In the corners of these gardens were groups of neat, mushroom-shaped huts occupied by Mr. Mackenzie’s mission natives, whose women and children came out to greet us as we walked. The roadway we were on ran through the center of the gardens, bordered on each side by a line of orange trees. Although these trees had only been planted for ten years, they had thrived in the beautiful climate of the uplands below Mt. Kenia, which sits about 5,000 feet above sea level, and had already grown to impressive heights, heavily laden with golden fruit. After a steady climb of about a quarter of a mile—because the hillside was steep—we reached a magnificent quince fence, also covered with fruit, which Mr. Mackenzie told us enclosed a space of about four acres that contained his private garden, house, church, and outbuildings, essentially occupying the entire hilltop. And what a garden it was! I have always loved a good garden, and I could have thrown my hands up in joy when I saw Mr. Mackenzie’s. First, there were rows upon rows of standard European fruit trees, all grafted, as the climate on this hill was so mild that nearly all English vegetables, trees, and flowers thrived abundantly, even including several apple varieties, which generally produce more wood than fruit in warmer climates. Then there were strawberries and tomatoes (such incredible tomatoes!), and melons and cucumbers, and indeed, every kind of vegetable and fruit.
“Well, you have something like a garden!” I said, overpowered with admiration not untouched by envy.
“Well, you have something like a garden!” I said, overwhelmed with admiration that I couldn't help but feel a bit envious.
“Yes,” answered the missionary, “it is a very good garden, and has well repaid my labour; but it is the climate that I have to thank. If you stick a peach-stone into the ground it will bear fruit the fourth year, and a rose-cutting will bloom in a year. It is a lovely clime.”
“Yes,” replied the missionary, “it’s a really great garden, and it has rewarded my hard work well; but I owe it all to the climate. If you plant a peach pit in the ground, it will produce fruit by the fourth year, and a rose cutting will flower in just a year. The climate here is beautiful.”
Just then we came to a ditch about ten feet wide, and full of water, on the other side of which was a loopholed stone wall eight feet high, and with sharp flints plentifully set in mortar on the coping.
Just then we arrived at a ditch about ten feet wide, filled with water, and on the other side was a stone wall with loopholes, standing eight feet tall, topped with sharp flints embedded in mortar.
“There,” said Mr Mackenzie, pointing to the ditch and wall, “this is my magnum opus; at least, this and the church, which is the other side of the house. It took me and twenty natives two years to dig the ditch and build the wall, but I never felt safe till it was done; and now I can defy all the savages in Africa, for the spring that fills the ditch is inside the wall, and bubbles out at the top of the hill winter and summer alike, and I always keep a store of four months’ provision in the house.”
“There,” said Mr. Mackenzie, pointing to the ditch and wall, “this is my magnum opus; at least, this and the church, which is on the other side of the house. It took me and twenty locals two years to dig the ditch and build the wall, but I never felt secure until it was finished; and now I can face all the savages in Africa because the spring that fills the ditch is inside the wall, bubbling out at the top of the hill all year round, and I always keep a four-month supply of provisions in the house.”
Crossing over a plank and through a very narrow opening in the wall, we entered into what Mrs Mackenzie called her domain—namely, the flower garden, the beauty of which is really beyond my power to describe. I do not think I ever saw such roses, gardenias, or camellias (all reared from seeds or cuttings sent from England); and there was also a patch given up to a collection of bulbous roots mostly collected by Miss Flossie, Mr Mackenzie’s little daughter, from the surrounding country, some of which were surpassingly beautiful. In the middle of this garden, and exactly opposite the veranda, a beautiful fountain of clear water bubbled up from the ground, and fell into a stone-work basin which had been carefully built to receive it, whence the overflow found its way by means of a drain to the moat round the outer wall, this moat in its turn serving as a reservoir, whence an unfailing supply of water was available to irrigate all the gardens below. The house itself, a massively built single-storied building, was roofed with slabs of stone, and had a handsome veranda in front. It was built on three sides of a square, the fourth side being taken up by the kitchens, which stood separate from the house—a very good plan in a hot country. In the centre of this square thus formed was, perhaps, the most remarkable object that we had yet seen in this charming place, and that was a single tree of the conifer tribe, varieties of which grow freely on the highlands of this part of Africa. This splendid tree, which Mr Mackenzie informed us was a landmark for fifty miles round, and which we had ourselves seen for the last forty miles of our journey, must have been nearly three hundred feet in height, the trunk measuring about sixteen feet in diameter at a yard from the ground. For some seventy feet it rose a beautiful tapering brown pillar without a single branch, but at that height splendid dark green boughs, which, looked at from below, had the appearance of gigantic fern-leaves, sprang out horizontally from the trunk, projecting right over the house and flower-garden, to both of which they furnished a grateful proportion of shade, without—being so high up—offering any impediment to the passage of light and air.
Crossing a plank and through a very narrow opening in the wall, we entered what Mrs. Mackenzie referred to as her domain—the flower garden, the beauty of which is truly beyond my ability to describe. I don’t think I’ve ever seen such roses, gardenias, or camellias (all grown from seeds or cuttings sent from England); there was also a section dedicated to a collection of bulbous roots, mostly gathered by Miss Flossie, Mr. Mackenzie’s little daughter, from the local area, some of which were incredibly beautiful. In the center of this garden, directly opposite the veranda, a lovely fountain of clear water bubbled up from the ground and flowed into a stone basin that had been carefully constructed to catch it, from which the overflow drained into the moat around the outer wall. This moat in turn acted as a reservoir, providing a continuous supply of water to irrigate all the gardens below. The house itself was a solid single-story building, topped with stone slabs, and featured a nice veranda in front. It was built on three sides of a square, with the fourth side occupied by the kitchens, which stood apart from the house—a very smart design in a hot climate. In the middle of this square was perhaps the most remarkable feature we had seen in this lovely place: a single tree from the conifer family, varieties of which grow freely in the highlands of this part of Africa. This magnificent tree, which Mr. Mackenzie told us was a landmark for fifty miles around and which we had seen for the last forty miles of our journey, must have been nearly three hundred feet tall, with a trunk measuring about sixteen feet in diameter a yard off the ground. For about seventy feet, it rose as a beautiful tapering brown pillar without a single branch, but at that height, stunning dark green boughs, which looked like gigantic fern leaves from below, sprang out horizontally from the trunk, extending over the house and flower garden, providing a lovely amount of shade while—being so high up—allowing the passage of light and air.
“What a beautiful tree!” exclaimed Sir Henry.
“What a beautiful tree!” Sir Henry exclaimed.
“Yes, you are right; it is a beautiful tree. There is not another like it in all the country round, that I know of,” answered Mr Mackenzie. “I call it my watch tower. As you see, I have a rope ladder fixed to the lowest bough; and if I want to see anything that is going on within fifteen miles or so, all I have to do is to run up it with a spyglass. But you must be hungry, and I am sure the dinner is cooked. Come in, my friends; it is but a rough place, but well enough for these savage parts; and I can tell you what, we have got—a French cook.” And he led the way on to the veranda.
“Yeah, you're right; it's a beautiful tree. There's nothing else like it in the whole area, as far as I know,” Mr. Mackenzie replied. “I like to call it my lookout. As you can see, I've got a rope ladder attached to the lowest branch; if I want to see what's happening within about fifteen miles, all I have to do is climb it with a telescope. But you must be hungry, and I'm sure dinner is ready. Come on in, my friends; it's a simple place, but decent enough for this wild area; and I’ll tell you what—we have a French chef.” And he led the way to the veranda.
As I was following him, and wondering what on earth he could mean by this, there suddenly appeared, through the door that opened on to the veranda from the house, a dapper little man, dressed in a neat blue cotton suit, with shoes made of tanned hide, and remarkable for a bustling air and most enormous black mustachios, shaped into an upward curve, and coming to a point for all the world like a pair of buffalo-horns.
As I followed him, wondering what he could possibly mean by this, a dapper little man suddenly appeared through the door that led to the veranda from the house. He was dressed in a smart blue cotton suit, wearing shoes made of tanned leather. He had a busy demeanor and enormous black mustache, curved upward and pointed at the ends, resembling a pair of buffalo horns.
“Madame bids me for to say that dinnar is sarved. Messieurs, my compliments;” then suddenly perceiving Umslopogaas, who was loitering along after us and playing with his battleaxe, he threw up his hands in astonishment. “Ah, mais quel homme!” he ejaculated in French, “quel sauvage affreux! Take but note of his huge choppare and the great pit in his head.”
“Madame has asked me to announce that dinner is served. Gentlemen, my compliments;” then suddenly noticing Umslopogaas, who was trailing behind us and playing with his battleaxe, he raised his hands in amazement. “Ah, but what a man!” he exclaimed in French, “what a dreadful savage! Just look at his massive chop and the big hole in his head.”
“Ay,” said Mr Mackenzie; “what are you talking about, Alphonse?”
“Ay,” said Mr. Mackenzie, “what are you talking about, Alphonse?”
“Talking about!” replied the little Frenchman, his eyes still fixed upon Umslopogaas, whose general appearance seemed to fascinate him; “why I talk of him”—and he rudely pointed—“of ce monsieur noir.”
“Speaking of him!” replied the little Frenchman, his eyes still locked on Umslopogaas, whose overall look seemed to captivate him; “I’m talking about him”—and he pointed rudely—“that black guy.”
At this everybody began to laugh, and Umslopogaas, perceiving that he was the object of remark, frowned ferociously, for he had a most lordly dislike of anything like a personal liberty.
At this, everyone started to laugh, and Umslopogaas, realizing he was the center of attention, scowled fiercely, as he had a strong disdain for anything resembling personal freedom.
“Parbleu!” said Alphonse, “he is angered—he makes the grimace. I like not his air. I vanish.” And he did with considerable rapidity.
Wow! said Alphonse, “he's angry—he's making a face. I don’t like his vibe. I'm out.” And he left pretty quickly.
Mr Mackenzie joined heartily in the shout of laughter which we indulged in. “He is a queer character—Alphonse,” he said. “By and by I will tell you his history; in the meanwhile let us try his cooking.”
Mr. Mackenzie laughed along with us. “Alphonse is a strange guy,” he said. “I’ll share his story with you later; for now, let’s see how he cooks.”
“Might I ask,” said Sir Henry, after we had eaten a most excellent dinner, “how you came to have a French cook in these wilds?”
“Might I ask,” said Sir Henry, after we had eaten a fantastic dinner, “how you ended up with a French cook in these remote areas?”
“Oh,” answered Mrs Mackenzie, “he arrived here of his own accord about a year ago, and asked to be taken into our service. He had got into some trouble in France, and fled to Zanzibar, where he found an application had been made by the French Government for his extradition. Whereupon he rushed off up-country, and fell in, when nearly starved, with our caravan of men, who were bringing us our annual supply of goods, and was brought on here. You should get him to tell you the story.”
“Oh,” replied Mrs. Mackenzie, “he showed up here on his own about a year ago and asked to work for us. He had gotten into some trouble in France and escaped to Zanzibar, where he found out the French Government had requested his extradition. So, he took off into the interior and nearly starved before he came across our caravan of men bringing our annual supply of goods, and he was brought here. You should get him to share his story.”
When dinner was over we lit our pipes, and Sir Henry proceeded to give our host a description of our journey up here, over which he looked very grave.
When dinner was finished, we lit our pipes, and Sir Henry started to tell our host about our journey up here, which made him look quite serious.
“It is evident to me,” he said, “that those rascally Masai are following you, and I am very thankful that you have reached this house in safety. I do not think that they will dare to attack you here. It is unfortunate, though, that nearly all my men have gone down to the coast with ivory and goods. There are two hundred of them in the caravan, and the consequence is that I have not more than twenty men available for defensive purposes in case they should attack us. But, still, I will just give a few orders;” and, calling a black man who was loitering about outside in the garden, he went to the window, and addressed him in a Swahili dialect. The man listened, and then saluted and departed.
“It’s clear to me,” he said, “that those sneaky Masai are tracking you, and I’m really glad you made it to this house safely. I don’t think they’ll have the guts to attack you here. Unfortunately, almost all my men have gone down to the coast with ivory and goods. There are two hundred of them in the caravan, which means I only have about twenty men available for defense if they decide to attack us. But still, I’ll give a few orders;” and, calling over a black man who was hanging around outside in the garden, he went to the window and spoke to him in a Swahili dialect. The man listened, then saluted and left.
“I am sure I devoutly hope that we shall bring no such calamity upon you,” said I, anxiously, when he had taken his seat again. “Rather than bring those bloodthirsty villains about your ears, we will move on and take our chance.”
“I really hope we won't bring that kind of disaster onto you,” I said anxiously when he sat back down. “Instead of bringing those ruthless criminals to your doorstep, we’ll move on and take our chances.”
“You will do nothing of the sort. If the Masai come, they come, and there is an end on it; and I think we can give them a pretty warm greeting. I would not show any man the door for all the Masai in the world.”
“You're not going to do that. If the Masai come, they come, and that's that; and I'm confident we can welcome them pretty well. I wouldn't kick anyone out for all the Masai in the world.”
“That reminds me,” I said, “the Consul at Lamu told me that he had had a letter from you, in which you said that a man had arrived here who reported that he had come across a white people in the interior. Do you think that there was any truth in his story? I ask, because I have once or twice in my life heard rumours from natives who have come down from the far north of the existence of such a race.”
“That reminds me,” I said, “the Consul at Lamu told me that he received a letter from you, saying that a man had arrived here claiming he found some white people in the interior. Do you think there’s any truth to his story? I ask because I've heard rumors a couple of times from natives who came down from the far north about the existence of such a race.”
Mr Mackenzie, by way of answer, went out of the room and returned, bringing with him a most curious sword. It was long, and all the blade, which was very thick and heavy, was to within a quarter of an inch of the cutting edge worked into an ornamental pattern exactly as we work soft wood with a fret-saw, the steel, however, being invariably pierced in such a way as not to interfere with the strength of the sword. This in itself was sufficiently curious, but what was still more so was that all the edges of the hollow spaces cut through the substance of the blade were most beautifully inlaid with gold, which was in some way that I cannot understand welded on to the steel.[5]
Mr. Mackenzie, in response, stepped out of the room and came back with an incredibly intriguing sword. It was long, and the entire blade, which was very thick and heavy, was intricately designed within a quarter of an inch of the cutting edge, much like how we work soft wood with a fret saw, although the steel was carefully pierced so it wouldn't compromise the sword's strength. This alone was interesting, but even more fascinating was that all the edges of the hollow spaces carved into the blade were beautifully inlaid with gold, which was somehow welded onto the steel. [5]
[5] Since I saw the above I have examined hundreds of these swords, but have never been able to discover how the gold plates were inlaid in the fretwork. The armourers who make them in Zu-vendis bind themselves by oath not to reveal the secret.—A. Q.
[5] Since I saw that, I’ve looked at hundreds of these swords, but I’ve never figured out how the gold plates were set into the intricate designs. The armor-makers in Zu-vendis swear an oath not to disclose the secret.—A. Q.
“There,” said Mr Mackenzie, “did you ever see a sword like that?”
“There,” said Mr. Mackenzie, “have you ever seen a sword like that?”
We all examined it and shook our heads.
We all looked at it and shook our heads.
“Well, I have got it to show you, because this is what the man who said he had seen the white people brought with him, and because it does more or less give an air of truth to what I should otherwise have set down as a lie. Look here; I will tell you all that I know about the matter, which is not much. One afternoon, just before sunset, I was sitting on the veranda, when a poor, miserable, starved-looking man came limping up and squatted down before me. I asked him where he came from and what he wanted, and thereon he plunged into a long rambling narrative about how he belonged to a tribe far in the north, and how his tribe was destroyed by another tribe, and he with a few other survivors driven still further north past a lake named Laga. Thence, it appears, he made his way to another lake that lay up in the mountains, ‘a lake without a bottom’ he called it, and here his wife and brother died of an infectious sickness—probably smallpox—whereon the people drove him out of their villages into the wilderness, where he wandered miserably over mountains for ten days, after which he got into dense thorn forest, and was one day found there by some white men who were hunting, and who took him to a place where all the people were white and lived in stone houses. Here he remained a week shut up in a house, till one night a man with a white beard, whom he understood to be a ‘medicine-man’, came and inspected him, after which he was led off and taken through the thorn forest to the confines of the wilderness, and given food and this sword (at least so he said), and turned loose.”
“Well, I have it to show you because this is what the man who claimed he had seen the white people brought with him, and it adds some credibility to what I would have otherwise written off as a lie. Look, I’ll tell you everything I know about the situation, which isn't much. One afternoon, just before sunset, I was sitting on the porch when a poor, miserable, starving-looking man came limping up and sat down in front of me. I asked him where he was from and what he wanted, and he launched into a long, rambling story about how he belonged to a tribe far to the north, how his tribe was destroyed by another tribe, and how he, along with a few other survivors, was driven even further north past a lake called Laga. From there, it seems, he found his way to another lake up in the mountains—a lake he referred to as ‘a lake without a bottom’—and here his wife and brother died from an infectious illness—probably smallpox—after which the people expelled him from their villages into the wilderness, where he wandered unhappily over mountains for ten days. Eventually, he ended up in a dense thorn forest, where one day he was discovered by some white men who were hunting, and they took him to a place where everyone was white and lived in stone houses. He stayed there for a week, locked up in a house, until one night a man with a white beard, whom he understood to be a ‘medicine-man,’ came and examined him. After that, he was taken through the thorn forest to the edge of the wilderness, given food and this sword (or at least that’s what he said), and then set free.”
“Well,” said Sir Henry, who had been listening with breathless interest, “and what did he do then?”
“Okay,” said Sir Henry, who had been listening with eager interest, “so what did he do next?”
“Oh! he seems, according to his account, to have gone through sufferings and hardships innumerable, and to have lived for weeks on roots and berries, and such things as he could catch and kill. But somehow he did live, and at last by slow degrees made his way south and reached this place. What the details of his journey were I never learnt, for I told him to return on the morrow, bidding one of my headmen look after him for the night. The headman took him away, but the poor man had the itch so badly that the headman’s wife would not have him in the hut for fear of catching it, so he was given a blanket and told to sleep outside. As it happened, we had a lion hanging about here just then, and most unhappily he winded this unfortunate wanderer, and, springing on him, bit his head almost off without the people in the hut knowing anything about it, and there was an end of him and his story about the white people; and whether or no there is any truth in it is more than I can tell you. What do you think, Mr Quatermain?”
“Oh! According to his story, he seems to have gone through countless struggles and hardships, living for weeks on roots, berries, and whatever he could catch or kill. But somehow, he survived and gradually made his way south to this place. I never learned the details of his journey because I told him to come back the next day and asked one of my headmen to take care of him for the night. The headman took him in, but the poor man had such a bad case of the itch that the headman’s wife wouldn’t let him stay in the hut for fear of catching it, so he was given a blanket and told to sleep outside. At that time, we had a lion lurking around here, and unfortunately, it caught the scent of this unfortunate wanderer. It pounced on him and almost bit his head off before anyone in the hut even knew what happened, and that was the end of him and his story about the white people. Whether there's any truth to it, I can't say. What do you think, Mr. Quatermain?”
I shook my head, and answered, “I don’t know. There are so many queer things hidden away in the heart of this great continent that I should be sorry to assert that there was no truth in it. Anyhow, we mean to try and find out. We intend to journey to Lekakisera, and thence, if we live to get so far, to this Lake Laga; and, if there are any white people beyond, we will do our best to find them.”
I shook my head and replied, “I don’t know. There are so many strange things hidden away in the heart of this vast continent that I’d hate to say there’s no truth to it. Anyway, we plan to find out. We intend to travel to Lekakisera, and then, if we make it that far, to Lake Laga; and if there are any white people beyond that, we’ll do our best to find them.”
“You are very venturesome people,” said Mr Mackenzie, with a smile, and the subject dropped.
“You're quite the adventurous people,” Mr. Mackenzie said with a smile, and the topic was dropped.
CHAPTER IV.
ALPHONSE AND HIS ANNETTE
After dinner we thoroughly inspected all the outbuildings and grounds of the station, which I consider the most successful as well as the most beautiful place of the sort that I have seen in Africa. We then returned to the veranda, where we found Umslopogaas taking advantage of this favourable opportunity to clean all the rifles thoroughly. This was the only work that he ever did or was asked to do, for as a Zulu chief it was beneath his dignity to work with his hands; but such as it was he did it very well. It was a curious sight to see the great Zulu sitting there upon the floor, his battleaxe resting against the wall behind him, whilst his long aristocratic-looking hands were busily employed, delicately and with the utmost care, cleaning the mechanism of the breech-loaders. He had a name for each gun. One—a double four-bore belonging to Sir Henry—was the Thunderer; another, my 500 Express, which had a peculiarly sharp report, was “the little one who spoke like a whip”; the Winchester repeaters were “the women, who talked so fast that you could not tell one word from another”; the six Martinis were “the common people”; and so on with them all. It was very curious to hear him addressing each gun as he cleaned it, as though it were an individual, and in a vein of the quaintest humour. He did the same with his battle-axe, which he seemed to look upon as an intimate friend, and to which he would at times talk by the hour, going over all his old adventures with it—and dreadful enough some of them were. By a piece of grim humour, he had named this axe “Inkosi-kaas”, which is the Zulu word for chieftainess. For a long while I could not make out why he gave it such a name, and at last I asked him, when he informed me that the axe was very evidently feminine, because of her womanly habit of prying very deep into things, and that she was clearly a chieftainess because all men fell down before her, struck dumb at the sight of her beauty and power. In the same way he would consult “Inkosi-kaas” if in any dilemma; and when I asked him why he did so, he informed me it was because she must needs be wise, having “looked into so many people’s brains”.
After dinner, we thoroughly checked out all the outbuildings and grounds of the station, which I consider the most successful and the most beautiful place of its kind I’ve seen in Africa. We then returned to the veranda, where we found Umslopogaas taking advantage of the opportunity to clean all the rifles carefully. This was the only work he ever did or was asked to do, since, as a Zulu chief, it was beneath his dignity to work with his hands; but he did it very well. It was quite a sight to see the great Zulu sitting there on the floor, his battleaxe propped against the wall behind him, while his long, aristocratic-looking hands were busy, delicately and with great care, cleaning the mechanisms of the breech-loaders. He had a name for each gun. One—a double four-bore belonging to Sir Henry—was called the Thunderer; another, my 500 Express, which had a particularly sharp report, was “the little one who spoke like a whip”; the Winchester repeaters were “the women, who talked so fast that you could not tell one word from another”; the six Martinis were “the common people”; and so on with them all. It was amusing to hear him address each gun as he cleaned it, as if it were a person, with a touch of quirky humor. He did the same with his battle-axe, which he seemed to consider an intimate friend, sometimes talking to it for hours, recounting all his past adventures with it—and some of them were pretty intense. In a grimly humorous way, he named this axe “Inkosi-kaas”, which is the Zulu word for chieftainess. For a long time, I couldn’t understand why he gave it that name, so I asked him, and he explained that the axe was clearly feminine because of her tendency to pry deeply into things, and that she was obviously a chieftainess since all men fell before her, rendered speechless by her beauty and power. Likewise, he would consult “Inkosi-kaas” if he was ever in a dilemma; and when I asked him why he did that, he told me it was because she must be wise, having “looked into so many people’s brains.”
I took up the axe and closely examined this formidable weapon. It was, as I have said, of the nature of a pole-axe. The haft, made out of an enormous rhinoceros horn, was three feet three inches long, about an inch and a quarter thick, and with a knob at the end as large as a Maltese orange, left there to prevent the hand from slipping. This horn haft, though so massive, was as flexible as cane, and practically unbreakable; but, to make assurance doubly sure, it was whipped round at intervals of a few inches with copper wire—all the parts where the hands grip being thus treated. Just above where the haft entered the head were scored a number of little nicks, each nick representing a man killed in battle with the weapon. The axe itself was made of the most beautiful steel, and apparently of European manufacture, though Umslopogaas did not know where it came from, having taken it from the hand of a chief he had killed in battle many years before. It was not very heavy, the head weighing two and a half pounds, as nearly as I could judge. The cutting part was slightly concave in shape—not convex, as is generally the case with savage battle-axes—and sharp as a razor, measuring five and three-quarter inches across the widest part. From the back of the axe sprang a stout spike four inches long, for the last two of which it was hollow, and shaped like a leather punch, with an opening for anything forced into the hollow at the punch end to be pushed out above—in fact, in this respect it exactly resembled a butcher’s pole-axe. It was with this punch end, as we afterwards discovered, that Umslopogaas usually struck when fighting, driving a neat round hole in his adversary’s skull, and only using the broad cutting edge for a circular sweep, or sometimes in a mêlée. I think he considered the punch a neater and more sportsmanlike tool, and it was from his habit of pecking at his enemy with it that he got his name of “Woodpecker”. Certainly in his hands it was a terribly efficient one.
I picked up the axe and examined this impressive weapon closely. As I mentioned, it was similar to a poleaxe. The handle, made from a massive rhinoceros horn, was three feet three inches long, about an inch and a quarter thick, and had a knob at the end as big as a Maltese orange to prevent slipping. This horn handle, although heavy, was as flexible as cane and nearly indestructible; but to be extra safe, it was wrapped with copper wire at intervals of a few inches—covering all the parts where hands would grip. Just above where the handle met the axe head were several small notches, each representing a person killed in battle with this weapon. The axe itself was made of beautiful steel, apparently of European origin, although Umslopogaas didn't know its source, having taken it from a chief he killed in battle many years ago. It wasn't very heavy, with the head weighing around two and a half pounds, as far as I could tell. The cutting edge was slightly concave—not convex, like most savage battle-axes—and sharp as a razor, measuring five and three-quarter inches across the widest part. From the back of the axe protruded a strong four-inch spike, which was hollow for the last two inches and shaped like a leather punch, with an opening for anything forced into the hollow at the punch end to be pushed out from the top—making it very similar to a butcher’s poleaxe. It was with this punch end, as we later found out, that Umslopogaas typically struck while fighting, creating a neat round hole in his opponent's skull, using the broad cutting edge mainly for circular sweeps or sometimes in a mêlée. I think he believed the punch was a cleaner and more honorable tool, and it was from his tendency to peck at his enemy with it that he earned the nickname “Woodpecker.” In his hands, it was certainly a terrifyingly effective weapon.
Such was Umslopogaas’ axe, Inkosi-kaas, the most remarkable and fatal hand-to-hand weapon that I ever saw, and one which he cherished as much as his own life. It scarcely ever left his hand except when he was eating, and then he always sat with it under his leg.
Such was Umslopogaas’ axe, Inkosi-kaas, the most incredible and lethal close-quarters weapon I’ve ever seen, and one that he valued as much as his own life. It rarely left his hand, except when he was eating, and even then he always sat with it under his leg.
Just as I returned his axe to Umslopogaas, Miss Flossie came up and took me off to see her collection of flowers, African liliums, and blooming shrubs, some of which are very beautiful, many of the varieties being quite unknown to me and also, I believe, to botanical science. I asked her if she had ever seen or heard of the “Goya” lily, which Central African explorers have told me they have occasionally met with and whose wonderful loveliness has filled them with astonishment. This lily, which the natives say blooms only once in ten years, flourishes in the most arid soil. Compared to the size of the bloom, the bulb is small, generally weighing about four pounds. As for the flower itself (which I afterwards saw under circumstances likely to impress its appearance fixedly in my mind), I know not how to describe its beauty and splendour, or the indescribable sweetness of its perfume. The flower—for it has only one bloom—rises from the crown of the bulb on a thick fleshy and flat-sided stem, the specimen that I saw measured fourteen inches in diameter, and is somewhat trumpet-shaped like the bloom of an ordinary “longiflorum” set vertically. First there is the green sheath, which in its early stage is not unlike that of a water-lily, but which as the bloom opens splits into four portions and curls back gracefully towards the stem. Then comes the bloom itself, a single dazzling arch of white enclosing another cup of richest velvety crimson, from the heart of which rises a golden-coloured pistil. I have never seen anything to equal this bloom in beauty or fragrance, and as I believe it is but little known, I take the liberty to describe it at length. Looking at it for the first time I well remember that I realised how even in a flower there dwells something of the majesty of its Maker. To my great delight Miss Flossie told me that she knew the flower well and had tried to grow it in her garden, but without success, adding, however, that as it should be in bloom at this time of the year she thought that she could procure me a specimen.
Just as I was returning his axe to Umslopogaas, Miss Flossie came over and took me to see her collection of flowers, including African lilies and blooming shrubs, some of which were really beautiful, many of the types being quite unfamiliar to me and, I believe, to botany in general. I asked her if she had ever seen or heard of the “Goya” lily, which Central African explorers told me they have occasionally encountered and whose amazing beauty has left them in awe. This lily, which the locals say only blooms once every ten years, thrives in the driest soil. Compared to the size of the flower, the bulb is small, typically weighing around four pounds. As for the flower itself (which I later saw in a setting that made its appearance unforgettable), I can't find the words to describe its beauty and splendor, or the indescribably sweet fragrance it emits. The flower—for it only produces one bloom—rises from the bulb's crown on a thick, fleshy, flat-sided stem; the specimen I saw measured fourteen inches in diameter and is somewhat trumpet-shaped, similar to an ordinary “longiflorum” hanging upright. First, there's the green sheath, which in its early stages resembles that of a water lily, but as the bloom opens it splits into four parts and curls back gracefully toward the stem. Then comes the bloom itself, a single dazzling arch of white encasing another cup of rich, velvety crimson, from the center of which rises a golden pistil. I have never seen anything to rival this bloom in beauty or fragrance, and since I believe it is not well known, I feel free to describe it in detail. I clearly remember my first impression of it; I realized that even in a flower, there is something of the majesty of its Creator. To my great pleasure, Miss Flossie told me that she knew the flower well and had tried to grow it in her garden, but without success; however, she thought that since it should be blooming at this time of year, she could probably get me a specimen.
After that I fell to asking her if she was not lonely up here among all these savage people and without any companions of her own age.
After that, I asked her if she felt lonely up here with all these wild people and without any friends her own age.
“Lonely?” she said. “Oh, indeed no! I am as happy as the day is long, and besides I have my own companions. Why, I should hate to be buried in a crowd of white girls all just like myself so that nobody could tell the difference! Here,” she said, giving her head a little toss, “I am I; and every native for miles around knows the ‘Water-lily’,—for that is what they call me—and is ready to do what I want, but in the books that I have read about little girls in England it is not like that. Everybody thinks them a trouble, and they have to do what their schoolmistress likes. Oh! it would break my heart to be put in a cage like that and not to be free—free as the air.”
“Lonely?” she asked. “Oh, not at all! I’m as happy as can be, and besides, I have my own friends. Honestly, I would hate to be lost in a crowd of white girls who all look just like me so that nobody could tell us apart! Here,” she said, giving her head a little toss, “I am I; and every local for miles knows the ‘Water-lily’—that’s what they call me—and is ready to help me with whatever I need. But from the books I’ve read about little girls in England, it’s not like that at all. Everyone thinks they’re a hassle, and they have to do what their teacher wants. Oh! It would break my heart to be trapped in a situation like that and not be free—free as the air.”
“Would you not like to learn?” I asked.
"Wouldn't you like to learn?" I asked.
“So I do learn. Father teaches me Latin and French and arithmetic.”
“So I’m learning. Dad teaches me Latin, French, and math.”
“And are you never afraid among all these wild men?”
“And are you never scared among all these wild guys?”
“Afraid? Oh no! they never interfere with me. I think they believe that I am ‘Ngai’ (of the Divinity) because I am so white and have fair hair. And look here,” and diving her little hand into the bodice of her dress she produced a double-barrelled nickel-plated Derringer, “I always carry that loaded, and if anybody tried to touch me I should shoot him. Once I shot a leopard that jumped upon my donkey as I was riding along. It frightened me very much, but I shot it in the ear and it fell dead, and I have its skin upon my bed. Look there!” she went on in an altered voice, touching me on the arm and pointing to some far-away object, “I said just now that I had companions; there is one of them.”
“Afraid? Oh no! They never bother me. I think they believe that I am 'Ngai' (of the Divinity) because I have such pale skin and fair hair. And look here,” she said, reaching into the bodice of her dress and pulling out a double-barrel nickel-plated Derringer, “I always have this loaded, and if anyone tried to touch me, I would shoot them. Once, I shot a leopard that jumped onto my donkey while I was riding. It scared me a lot, but I shot it in the ear and it dropped dead, and I have its skin on my bed. Look there!” she continued in a different tone, touching my arm and pointing to something far away, “I mentioned that I had companions; there’s one of them.”
I looked, and for the first time there burst upon my sight the glory of Mount Kenia. Hitherto the mountain had always been hidden in mist, but now its radiant beauty was unveiled for many thousand feet, although the base was still wrapped in vapour so that the lofty peak or pillar, towering nearly twenty thousand feet into the sky, appeared to be a fairy vision, hanging between earth and heaven, and based upon the clouds. The solemn majesty and beauty of this white peak are together beyond the power of my poor pen to describe. There it rose straight and sheer—a glittering white glory, its crest piercing the very blue of heaven. As I gazed at it with that little girl I felt my whole heart lifted up with an indescribable emotion, and for a moment great and wonderful thoughts seemed to break upon my mind, even as the arrows of the setting sun were breaking upon Kenia’s snows. Mr Mackenzie’s natives call the mountain the “Finger of God”, and to me it did seem eloquent of immortal peace and of the pure high calm that surely lies above this fevered world. Somewhere I had heard a line of poetry,
I looked, and for the first time, the glory of Mount Kenya struck me. Until now, the mountain had always been shrouded in mist, but now its radiant beauty was revealed for thousands of feet. The base was still wrapped in vapor, making the lofty peak, rising nearly twenty thousand feet into the sky, seem like a fairy tale, suspended between earth and heaven, resting on the clouds. The solemn majesty and beauty of this white peak are beyond what my poor pen can capture. It rose straight and sheer—a shimmering white glory, its crest piercing the very blue of the sky. As I gazed at it with that little girl, I felt my heart lift with an indescribable emotion, and for a moment, grand and wonderful thoughts seemed to flood my mind, just like the rays of the setting sun breaking upon Kenya’s snows. Mr. Mackenzie’s locals call the mountain the “Finger of God,” and to me, it truly felt like a symbol of eternal peace and the pure, high calm that surely exists above this troubled world. Somewhere, I had heard a line of poetry,
A thing of beauty is a joy for ever,
A beautiful thing is a joy forever,
and now it came into my mind, and for the first time I thoroughly understood what it meant. Base, indeed, would be the man who could look upon that mighty snow-wreathed pile— that white old tombstone of the years—and not feel his own utter insignificance, and, by whatever name he calls Him, worship God in his heart. Such sights are like visions of the spirit; they throw wide the windows of the chamber of our small selfishness and let in a breath of that air that rushes round the rolling spheres, and for a while illumine our darkness with a far-off gleam of the white light which beats upon the Throne.
and now it came to me, and for the first time I truly understood what it meant. It would be truly base for someone to look at that massive, snow-covered peak— that ancient white tombstone of the years—and not feel their own utter insignificance, and, no matter what they call Him, worship God in their heart. Such sights are like spiritual visions; they open the windows of our small selfishness and let in a breath of that air that flows around the universe, briefly illuminating our darkness with a distant glimmer of the pure light that shines upon the Throne.
Yes, such things of beauty are indeed a joy for ever, and I can well understand what little Flossie meant when she talked of Kenia as her companion. As Umslopogaas, savage old Zulu that he was, said when I pointed out to him the peak hanging in the glittering air: “A man might look thereon for a thousand years and yet be hungry to see.” But he gave rather another colour to his poetical idea when he added in a sort of chant, and with a touch of that weird imagination for which the man was remarkable, that when he was dead he should like his spirit to sit upon that snow-clad peak for ever, and to rush down the steep white sides in the breath of the whirlwind, or on the flash of the lightning, and “slay, and slay, and slay”.
Yes, beautiful things truly are a joy forever, and I can understand what little Flossie meant when she referred to Kenia as her companion. As Umslopogaas, the fierce old Zulu, said when I pointed out the peak hanging in the bright air: “A person could gaze at that for a thousand years and still crave to see more.” However, he added a different twist to his poetic thought when he chanted, with a hint of the strange imagination he was known for, that when he died, he would want his spirit to sit on that snow-covered peak forever, to rush down the steep white sides with the wind's breath or the flash of lightning, and “slay, and slay, and slay.”
“Slay what, you old bloodhound?” I asked.
“Slay what, you old bloodhound?” I asked.
This rather puzzled him, but at length he answered—
This puzzled him a bit, but eventually he replied—
“The other shadows.”
"The other shadows."
“So thou wouldst continue thy murdering even after death?” I said.
“So you would keep on killing even after death?” I said.
“I murder not,” he answered hotly; “I kill in fair fight. Man is born to kill. He who kills not when his blood is hot is a woman, and no man. The people who kill not are slaves. I say I kill in fair fight; and when I am ‘in the shadow’, as you white men say, I hope to go on killing in fair fight. May my shadow be accursed and chilled to the bone for ever if it should fall to murdering like a bushman with his poisoned arrows!” And he stalked away with much dignity, and left me laughing.
“I don’t murder,” he replied angrily; “I fight fair. A man is born to kill. Those who don’t fight back when they’re angry are like women, and not true men. The people who don’t kill are slaves. I fight fair, and when I am ‘in the shadow,’ as you white men say, I hope to keep fighting fair. May my shadow be cursed and frozen forever if it ever leads me to murder like a bushman with his poisoned arrows!” And he walked away with great dignity, leaving me laughing.
Just then the spies whom our host had sent out in the morning to find out if there were any traces of our Masai friends about, returned, and reported that the country had been scoured for fifteen miles round without a single Elmoran being seen, and that they believed that those gentry had given up the pursuit and returned whence they came. Mr Mackenzie gave a sigh of relief when he heard this, and so indeed did we, for we had had quite enough of the Masai to last us for some time. Indeed, the general opinion was that, finding we had reached the mission station in safety, they had, knowing its strength, given up the pursuit of us as a bad job. How ill-judged that view was the sequel will show.
Just then, the spies our host had sent out that morning to look for any signs of our Masai friends came back and reported that they had searched fifteen miles around without spotting a single Elmoran. They believed those guys had given up the chase and returned home. Mr. Mackenzie let out a sigh of relief when he heard this, and so did we, since we had had more than enough of the Masai for a while. In fact, most of us thought that since we had safely reached the mission station, they, knowing its strength, had decided to stop pursuing us as a lost cause. Just how misguided that belief was will be revealed in the sequel.
After the spies had gone, and Mrs Mackenzie and Flossie had retired for the night, Alphonse, the little Frenchman, came out, and Sir Henry, who is a very good French scholar, got him to tell us how he came to visit Central Africa, which he did in a most extraordinary lingo, that for the most part I shall not attempt to reproduce.
After the spies left, and Mrs. Mackenzie and Flossie went to bed for the night, Alphonse, the little Frenchman, came out, and Sir Henry, who is a great French scholar, got him to share how he ended up visiting Central Africa, which he did in a really unusual way that I won't try to replicate most of.
“My grandfather,” he began, “was a soldier of the Guard, and served under Napoleon. He was in the retreat from Moscow, and lived for ten days on his own leggings and a pair he stole from a comrade. He used to get drunk—he died drunk, and I remember playing at drums on his coffin. My father—”
“My grandfather,” he started, “was a Guard soldier and served under Napoleon. He was part of the retreat from Moscow and survived for ten days on his own leggings and a pair he stole from a comrade. He used to get drunk—he died drunk, and I remember playing drums on his coffin. My father—”
Here we suggested that he might skip his ancestry and come to the point.
Here we suggested that he could skip his background and get straight to the point.
“Bien, messieurs!” replied this comical little man, with a polite bow. “I did only wish to demonstrate that the military principle is not hereditary. My grandfather was a splendid man, six feet two high, broad in proportion, a swallower of fire and gaiters. Also he was remarkable for his moustache. To me there remains the moustache and—nothing more.
“Alright, gentlemen!” replied this funny little man with a polite bow. “I just wanted to show that military talent isn't passed down through generations. My grandfather was an impressive man, six feet two inches tall, well-built, a fire-eater, and wore gaiters. He was also known for his moustache. All that I have inherited is the moustache—and nothing else.”
“I am, messieurs, a cook, and I was born at Marseilles. In that dear town I spent my happy youth. For years and years I washed the dishes at the Hôtel Continental. Ah, those were golden days!” and he sighed. “I am a Frenchman. Need I say, messieurs, that I admire beauty? Nay, I adore the fair. Messieurs, we admire all the roses in a garden, but we pluck one. I plucked one, and alas, messieurs, it pricked my finger. She was a chambermaid, her name Annette, her figure ravishing, her face an angel’s, her heart—alas, messieurs, that I should have to own it!—black and slippery as a patent leather boot. I loved to desperation, I adored her to despair. She transported me—in every sense; she inspired me. Never have I cooked as I cooked (for I had been promoted at the hotel) when Annette, my adored Annette, smiled on me. Never”—and here his manly voice broke into a sob—“never shall I cook so well again.” Here he melted into tears.
“I am, gentlemen, a cook, and I was born in Marseille. In that beloved town, I spent my happy youth. For years and years, I washed dishes at the Hôtel Continental. Ah, those were golden days!” he sighed. “I am French. Do I need to say, gentlemen, that I admire beauty? No, I adore the beautiful. Gentlemen, we admire all the roses in a garden, but we only pick one. I picked one, and alas, gentlemen, it pricked my finger. She was a chambermaid, her name was Annette, her figure stunning, her face angelic, her heart—alas, gentlemen, that I must admit it!—black and slippery like a patent leather shoe. I loved her to desperation, I adored her to despair. She moved me—in every way; she inspired me. Never have I cooked as I cooked (for I had been promoted at the hotel) when Annette, my beloved Annette, smiled at me. Never”—and here his strong voice broke into a sob—“never shall I cook so well again.” Here he burst into tears.
“Come, cheer up!” said Sir Henry in French, smacking him smartly on the back. “There’s no knowing what may happen, you know. To judge from your dinner today, I should say you were in a fair way to recovery.”
“Come on, cheer up!” said Sir Henry in French, giving him a hearty pat on the back. “You never know what might happen, you know. Based on your dinner today, I’d say you’re on the road to recovery.”
Alphonse stopped weeping, and began to rub his back. “Monsieur,” he said, “doubtless means to console, but his hand is heavy. To continue: we loved, and were happy in each other’s love. The birds in their little nest could not be happier than Alphonse and his Annette. Then came the blow—sapristi!—when I think of it. Messieurs will forgive me if I wipe away a tear. Mine was an evil number; I was drawn for the conscription. Fortune would be avenged on me for having won the heart of Annette.
Alphonse stopped crying and started to rub his back. “Sir,” he said, “probably means to comfort me, but his hand is heavy. To continue: we loved and were happy in each other’s love. The birds in their little nest couldn’t be happier than Alphonse and his Annette. Then came the blow—oh my!—when I think of it. Please forgive me if I wipe away a tear. I was not lucky; I was called up for the draft. Fortune would take revenge on me for winning Annette’s heart.
“The evil moment came; I had to go. I tried to run away, but I was caught by brutal soldiers, and they banged me with the butt-end of muskets till my mustachios curled with pain. I had a cousin a linen-draper, well-to-do, but very ugly. He had drawn a good number, and sympathized when they thumped me. ‘To thee, my cousin,’ I said, ‘to thee, in whose veins flows the blue blood of our heroic grandparent, to thee I consign Annette. Watch over her whilst I hunt for glory in the bloody field.’
“The terrible moment arrived; I had to leave. I tried to run away, but brutal soldiers caught me and beat me with the butt of their muskets until my mustache curled in pain. I had a cousin who was a successful linen merchant but quite unattractive. He had drawn a good lot and felt sorry for me when they hit me. ‘To you, my cousin,’ I said, ‘to you, who carries the blue blood of our heroic ancestor, I entrust Annette. Take care of her while I seek glory on the battlefield.’”
“‘Make your mind easy,’ said he; ‘I will.’ As the sequel shows, he did!
“‘Don’t worry,’ he said; ‘I will.’ As the rest shows, he really did!”
“I went. I lived in barracks on black soup. I am a refined man and a poet by nature, and I suffered tortures from the coarse horror of my surroundings. There was a drill sergeant, and he had a cane. Ah, that cane, how it curled! Alas, never can I forget it!
“I went. I lived in the barracks on slop. I’m a refined guy and a poet by nature, and I endured the agony of my rough surroundings. There was a drill sergeant, and he had a cane. Oh, that cane, how it curled! Sadly, I can never forget it!
“One morning came the news; my battalion was ordered to Tonquin. The drill sergeant and the other coarse monsters rejoiced. I—I made enquiries about Tonquin. They were not satisfactory. In Tonquin are savage Chinese who rip you open. My artistic tastes—for I am also an artist—recoiled from the idea of being ripped open. The great man makes up his mind quickly. I made up my mind. I determined not to be ripped open. I deserted.
“One morning, I got the news; my battalion was sent to Tonquin. The drill sergeant and the other rough guys were thrilled. I—I asked about Tonquin. The answers weren’t good. In Tonquin, there are savage Chinese who will tear you apart. My artistic sensibilities—for I am also an artist—shuddered at the thought of being torn apart. A decisive person makes up their mind quickly. I made my decision. I chose not to be torn apart. I deserted.”
“I reached Marseilles disguised as an old man. I went to the house of my cousin—he in whom runs my grandfather’s heroic blood—and there sat Annette. It was the season of cherries. They took a double stalk. At each end was a cherry. My cousin put one into his mouth, Annette put the other in hers. Then they drew the stalks in till their eyes met—and alas, alas that I should have to say it!—they kissed. The game was a pretty one, but it filled me with fury. The heroic blood of my grandfather boiled up in me. I rushed into the kitchen. I struck my cousin with the old man’s crutch. He fell—I had slain him. Alas, I believe that I did slay him. Annette screamed. The gendarmes came. I fled. I reached the harbour. I hid aboard a vessel. The vessel put to sea. The captain found me and beat me. He took an opportunity. He posted a letter from a foreign port to the police. He did not put me ashore because I cooked so well. I cooked for him all the way to Zanzibar. When I asked for payment he kicked me. The blood of my heroic grandfather boiled within me, and I shook my fist in his face and vowed to have my revenge. He kicked me again. At Zanzibar there was a telegram. I cursed the man who invented telegraphs. Now I curse him again. I was to be arrested for desertion, for murder, and que sais-je? I escaped from the prison. I fled, I starved. I met the men of Monsieur le Curé. They brought me here. I am full of woe. But I return not to France. Better to risk my life in these horrible places than to know the Bagne.”
“I arrived in Marseilles disguised as an old man. I went to my cousin's house—he who carries my grandfather’s heroic blood—and there sat Annette. It was cherry season. They took a double stalk. At each end was a cherry. My cousin popped one into his mouth, and Annette took the other one. Then they pulled the stalks closer until their eyes met—and oh, how I hate to admit it!—they kissed. The game was cute, but it filled me with rage. The heroic blood of my grandfather surged in me. I stormed into the kitchen. I hit my cousin with the old man’s crutch. He fell—I had killed him. Oh, I truly believe that I did kill him. Annette screamed. The police arrived. I ran away. I reached the harbor. I hid on a ship. The ship set sail. The captain found me and beat me. He took advantage of the situation. He sent a letter from a foreign port to the police. He didn’t kick me off because I cooked so well. I cooked for him all the way to Zanzibar. When I asked for payment, he kicked me. The blood of my heroic grandfather boiled inside me, and I shook my fist in his face and vowed revenge. He kicked me again. In Zanzibar, there was a telegram. I cursed the man who invented telegraphs. Now I curse him again. I was to be arrested for desertion, for murder, and que sais-je? I escaped from prison. I fled, I starved. I met the men of Monsieur le Curé. They brought me here. I am full of sorrow. But I will not return to France. Better to risk my life in these terrible places than to face the Bagne.”
He paused, and we nearly choked with laughter, having to turn our faces away.
He paused, and we almost burst out laughing, having to look away.
“Ah! you weep, messieurs,” he said. “No wonder—it is a sad story.”
“Ah! you’re crying, gentlemen,” he said. “No surprise—it’s a sad story.”
“Perhaps,” said Sir Henry, “the heroic blood of your grandparent will triumph after all; perhaps you will still be great. At any rate we shall see. And now I vote we go to bed. I am dead tired, and we had not much sleep on that confounded rock last night.”
“Maybe,” said Sir Henry, “the heroic blood of your grandparent will win out after all; perhaps you will still be great. We’ll see. Anyway, I say we go to bed now. I’m really tired, and we didn’t get much sleep on that annoying rock last night.”
And so we did, and very strange the tidy rooms and clean white sheets seemed to us after our recent experiences.
And so we did, and the neat rooms and clean white sheets felt very strange to us after what we had been through recently.
CHAPTER V.
UMSLOPOGAAS MAKES A PROMISE
Next morning at breakfast I missed Flossie and asked where she was.
Next morning at breakfast, I noticed Flossie was missing and asked where she was.
“Well,” said her mother, “when I got up this morning I found a note put outside my door in which—But here it is, you can read it for yourself,” and she gave me the slip of paper on which the following was written:—
“Well,” said her mother, “when I woke up this morning, I found a note left outside my door that—But here it is, you can read it for yourself,” and she handed me the piece of paper that said the following:—
“DEAREST M—,—It is just dawn, and I am off to the hills to get Mr Q—a bloom of the lily he wants, so don’t expect me till you see me. I have taken the white donkey; and nurse and a couple of boys are coming with me—also something to eat, as I may be away all day, for I am determined to get the lily if I have to go twenty miles for it.—FLOSSIE.”
“Dear M—, It's just dawn, and I'm heading to the hills to get Mr. Q a lily he wants, so don't expect to see me until I return. I've taken the white donkey, and the nurse and a couple of boys are coming with me—also bringing some food, since I might be out all day, because I'm determined to get that lily even if I have to travel twenty miles for it.—Flossie.”
“I hope she will be all right,” I said, a little anxiously; “I never meant her to trouble after the flower.”
“I hope she’ll be okay,” I said, a bit nervously; “I never meant for her to worry about the flower.”
“Ah, Flossie can look after herself,” said her mother; “she often goes off in this way like a true child of the wilderness.” But Mr Mackenzie, who came in just then and saw the note for the first time, looked rather grave, though he said nothing.
“Ah, Flossie can take care of herself,” her mother said; “she often wanders off like a true child of the wild.” But Mr. Mackenzie, who walked in at that moment and saw the note for the first time, looked rather serious, though he said nothing.
After breakfast was over I took him aside and asked him whether it would not be possible to send after the girl and get her back, having in view the possibility of there still being some Masai hanging about, at whose hands she might come to harm.
After breakfast, I pulled him aside and asked if we could send someone after the girl to bring her back, considering that there might still be some Masai around who could harm her.
“I fear it would be of no use,” he answered. “She may be fifteen miles off by now, and it is impossible to say what path she has taken. There are the hills;” and he pointed to a long range of rising ground stretching almost parallel with the course followed by the river Tana, but gradually sloping down to a dense bush-clad plain about five miles short of the house.
“I don't think it would help,” he replied. “She could be fifteen miles away by now, and there's no way to know which route she took. Look at the hills;” and he gestured to a long line of elevated land running nearly parallel to the river Tana, but gradually sloping down to a thickly wooded plain about five miles short of the house.
Here I suggested that we might get up the great tree over the house and search the country round with a spyglass; and this, after Mr Mackenzie had given some orders to his people to try and follow Flossie’s spoor, we did.
Here, I suggested that we could climb the big tree by the house and scan the surrounding area with a spyglass. After Mr. Mackenzie gave some instructions to his team to try and track Flossie's trail, we went ahead with the plan.
The ascent of the mighty tree was rather an alarming performance, even with a sound rope-ladder fixed at both ends to climb up, at least to a landsman; but Good came up like a lamplighter.
The climb up the huge tree was quite a scary show, even with a sturdy rope ladder secured at both ends for going up, at least to someone not used to it; but Good made it up like a pro.
On reaching the height at which the first fern-shaped boughs sprang from the bole, we stepped without any difficulty upon a platform made of boards, nailed from one bough to another, and large enough to accommodate a dozen people. As for the view, it was simply glorious. In every direction the bush rolled away in great billows for miles and miles, as far as the glass would show, only here and there broken by the brighter green of patches of cultivation, or by the glittering surface of lakes. To the northwest, Kenia reared his mighty head, and we could trace the Tana river curling like a silver snake almost from his feet, and far away beyond us towards the ocean. It is a glorious country, and only wants the hand of civilized man to make it a most productive one.
Upon reaching the height where the first fern-like branches emerged from the trunk, we easily stepped onto a platform made of boards, nailed together from one branch to another, and big enough to fit a dozen people. The view was simply stunning. In every direction, the bush stretched out in huge waves for miles, as far as the eye could see, occasionally interrupted by the brighter green of cultivated areas or the sparkling surface of lakes. To the northwest, Mount Kenya towered majestically, and we could see the Tana River winding like a silver snake almost from its base, and far away towards the ocean. It’s a beautiful country, just needs the touch of civilized people to make it incredibly productive.
But look as we would, we could see no signs of Flossie and her donkey, so at last we had to come down disappointed. On reaching the veranda I found Umslopogaas sitting there, slowly and lightly sharpening his axe with a small whetstone he always carried with him.
But no matter how much we looked, we couldn’t find any signs of Flossie and her donkey, so eventually we had to come down feeling let down. When we got to the veranda, I saw Umslopogaas sitting there, gently sharpening his axe with a small whetstone he always carried around with him.
“What doest thou, Umslopogaas?” I asked.
“What are you doing, Umslopogaas?” I asked.
“I smell blood,” was the answer; and I could get no more out of him.
“I smell blood,” was the reply; and I couldn’t get anything more out of him.
After dinner we again went up the tree and searched the surrounding country with a spyglass, but without result. When we came down Umslopogaas was still sharpening Inkosi-kaas, although she already had an edge like a razor. Standing in front of him, and regarding him with a mixture of fear and fascination, was Alphonse. And certainly he did seem an alarming object—sitting there, Zulu fashion, on his haunches, a wild look upon his intensely savage and yet intellectual face, sharpening, sharpening, sharpening at the murderous-looking axe.
After dinner, we climbed up the tree again and scanned the nearby area with a spyglass, but didn’t find anything. When we came down, Umslopogaas was still honing Inkosi-kaas, even though it already had a razor-sharp edge. In front of him stood Alphonse, looking at him with a mix of fear and fascination. Umslopogaas was certainly an intimidating sight—sitting there in the Zulu style on his haunches, a wild expression on his intensely savage yet intelligent face, sharpening, sharpening, sharpening that menacing-looking axe.
“Oh, the monster, the horrible man!” said the little French cook, lifting his hands in amazement. “See but the hole in his head; the skin beats on it up and down like a baby’s! Who would nurse such a baby?” and he burst out laughing at the idea.
“Oh, the monster, the terrible man!” said the little French cook, raising his hands in disbelief. “Just look at the hole in his head; the skin moves up and down like a baby's! Who would take care of such a baby?” and he couldn’t help but laugh at the thought.
For a moment Umslopogaas looked up from his sharpening, and a sort of evil light played in his dark eyes.
For a moment, Umslopogaas looked up from his sharpening, and a kind of sinister light flickered in his dark eyes.
“What does the little ‘buffalo-heifer’ [so named by Umslopogaas, on account of his mustachios and feminine characteristics] say? Let him be careful, or I will cut his horns. Beware, little man monkey, beware!”
“What does the little 'buffalo-heifer' [so named by Umslopogaas because of his mustache and feminine traits] say? He better watch out, or I will chop off his horns. Watch out, little man monkey, watch out!”
Unfortunately Alphonse, who was getting over his fear of him, went on laughing at “ce drôle d’un monsieur noir”. I was about to warn him to desist, when suddenly the huge Zulu bounded off the veranda on to the open space where Alphonse was standing, his features alive with a sort of malicious enthusiasm, and began swinging the axe round and round over the Frenchman’s head.
Unfortunately, Alphonse, who was getting over his fear of him, kept laughing at “ce drôle d’un monsieur noir”. I was about to tell him to stop when suddenly the huge Zulu jumped off the veranda into the open space where Alphonse was standing, his face lit up with a kind of playful excitement, and started swinging the axe around over the Frenchman’s head.
“Stand still,” I shouted; “do not move as you value your life—he will not hurt you;” but I doubt if Alphonse heard me, being, fortunately for himself, almost petrified with horror.
“Stay where you are,” I shouted; “don’t move if you care about your life—he won’t hurt you;” but I doubt Alphonse heard me, as he was, fortunately for himself, almost frozen in fear.
Then followed the most extraordinary display of sword, or rather of axemanship, that I ever saw. First of all the axe went flying round and round over the top of Alphonse’s head, with an angry whirl and such extraordinary swiftness that it looked like a continuous band of steel, ever getting nearer and yet nearer to that unhappy individual’s skull, till at last it grazed it as it flew. Then suddenly the motion was changed, and it seemed to literally flow up and down his body and limbs, never more than an eighth of an inch from them, and yet never striking them. It was a wonderful sight to see the little man fixed there, having apparently realised that to move would be to run the risk of sudden death, while his black tormentor towered over him, and wrapped him round with the quick flashes of the axe. For a minute or more this went on, till suddenly I saw the moving brightness travel down the side of Alphonse’s face, and then outwards and stop. As it did so a tuft of something black fell to the ground; it was the tip of one of the little Frenchman’s curling mustachios.
Then came the most amazing display of swordplay, or rather axemanship, that I’ve ever seen. First, the axe went flying round and round above Alphonse’s head with an angry whirl and such incredible speed that it looked like a continuous band of steel, getting closer and closer to that poor guy’s skull until it finally grazed it as it passed by. Then suddenly the motion changed, and it seemed to literally flow up and down his body and limbs, never more than an eighth of an inch away from them, yet never hitting him. It was breathtaking to see the little man standing there, clearly realizing that moving would mean risking sudden death, while his black tormentor towered over him, surrounding him with the quick flashes of the axe. This went on for a minute or more, until I suddenly saw the moving brightness travel down the side of Alphonse’s face, then outward, and stop. As it did, a tuft of something black fell to the ground; it was the tip of one of the little Frenchman’s curled mustaches.
Umslopogaas leant upon the handle of Inkosi-kaas, and broke into a long, low laugh; and Alphonse, overcome with fear, sank into a sitting posture on the ground, while we stood astonished at this exhibition of almost superhuman skill and mastery of a weapon. “Inkosi-kaas is sharp enough,” he shouted; “the blow that clipped the ‘buffalo-heifer’s’ horn would have split a man from the crown to the chin. Few could have struck it but I; none could have struck it and not taken off the shoulder too. Look, thou little heifer! Am I a good man to laugh at, thinkest thou? For a space hast thou stood within a hair’s-breadth of death. Laugh not again, lest the hair’s-breadth be wanting. I have spoken.”
Umslopogaas leaned on the handle of Inkosi-kaas and broke into a long, low laugh. Alphonse, overcome with fear, sank to the ground in a sitting position, while we stood amazed at this display of almost superhuman skill and mastery of a weapon. “Inkosi-kaas is sharp enough,” he shouted; “the blow that clipped the ‘buffalo-heifer’s’ horn would have split a man from the crown to the chin. Few could have struck it but me; none could have struck it without taking off the shoulder too. Look, you little heifer! Do you really think it’s funny to laugh at me? For a moment, you were just a hair’s breadth away from death. Don’t laugh again, or that hair’s breadth might disappear. I have spoken.”
“What meanest thou by such mad tricks?” I asked of Umslopogaas, indignantly. “Surely thou art mad. Twenty times didst thou go near to slaying the man.”
“What do you mean by such crazy tricks?” I asked Umslopogaas, feeling outraged. “You must be insane. You almost killed the guy twenty times.”
“And yet, Macumazahn, I slew not. Thrice as Inkosi-kaas flew the spirit entered into me to end him, and send her crashing through his skull; but I did not. Nay, it was but a jest; but tell the ‘heifer’ that it is not well to mock at such as I. Now I go to make a shield, for I smell blood, Macumazahn—of a truth I smell blood. Before the battle hast thou not seen the vulture grow of a sudden in the sky? They smell the blood, Macumazahn, and my scent is more keen than theirs. There is a dry ox-hide down yonder; I go to make a shield.”
“And yet, Macumazahn, I did not kill him. Three times as Inkosi-kaas flew, I felt the urge to finish him off and send her crashing through his skull; but I didn’t. No, it was just a joke; but tell the ‘heifer’ it’s not wise to mock someone like me. Now I’m going to make a shield because I smell blood, Macumazahn—I truly smell blood. Before a battle, haven’t you seen the vulture suddenly appear in the sky? They can smell blood, Macumazahn, and my sense of smell is sharper than theirs. There’s a dry ox-hide over there; I’m going to make a shield.”
“That is an uncomfortable retainer of yours,” said Mr Mackenzie, who had witnessed this extraordinary scene. “He has frightened Alphonse out of his wits; look!” and he pointed to the Frenchman, who, with a scared white face and trembling limbs, was making his way into the house. “I don’t think that he will ever laugh at ‘le monsieur noir’ again.”
“That’s an uncomfortable retainer you have,” said Mr. Mackenzie, who had watched this unbelievable scene. “He’s scared Alphonse out of his mind; look!” and he pointed to the Frenchman, who, with a pale face and shaking limbs, was heading into the house. “I don’t think he’ll ever laugh at ‘the black gentleman’ again.”
“Yes,” answered I, “it is ill jesting with such as he. When he is roused he is like a fiend, and yet he has a kind heart in his own fierce way. I remember years ago seeing him nurse a sick child for a week. He is a strange character, but true as steel, and a strong stick to rest on in danger.”
“Yes,” I replied, “it’s not smart to joke around with someone like him. When he’s angry, he’s like a devil, but he has a good heart in his own intense way. I remember years ago watching him take care of a sick child for a week. He’s an unusual guy, but he’s as reliable as they come, and a solid support in tough times.”
“He says he smells blood,” said Mr Mackenzie. “I only trust he is not right. I am getting very fearful about my little girl. She must have gone far, or she would be home by now. It is half-past three o’clock.”
“He says he smells blood,” Mr. Mackenzie said. “I just hope he’s wrong. I’m really starting to worry about my little girl. She must have gone far; otherwise, she would be home by now. It’s half-past three.”
I pointed out that she had taken food with her, and very likely would not in the ordinary course of events return till nightfall; but I myself felt very anxious, and fear that my anxiety betrayed itself.
I mentioned that she had taken food with her and probably wouldn’t be back until nightfall; however, I was feeling quite anxious, and I worried that my anxiety showed.
Shortly after this, the people whom Mr Mackenzie had sent out to search for Flossie returned, stating that they had followed the spoor of the donkey for a couple of miles and had then lost it on some stony ground, nor could they discover it again. They had, however, scoured the country far and wide, but without success.
Shortly after this, the people Mr. Mackenzie had sent out to look for Flossie came back, saying they had tracked the donkey's tracks for a couple of miles before losing them on some rocky terrain, and they couldn't find them again. They had searched the area thoroughly, but without any luck.
After this the afternoon wore drearily on, and towards evening, there still being no signs of Flossie, our anxiety grew very keen. As for the poor mother, she was quite prostrated by her fears, and no wonder, but the father kept his head wonderfully well. Everything that could be done was done: people were sent out in all directions, shots were fired, and a continuous outlook kept from the great tree, but without avail.
After that, the afternoon dragged on, and as evening approached with still no sign of Flossie, our anxiety grew really intense. The poor mother was completely overwhelmed by her fears, which was understandable, but the father managed to stay surprisingly composed. Everything that could be done was done: people were sent out in all directions, shots were fired, and there was a constant watch from the large tree, but it was all to no avail.
And then it grew dark, and still no sign of fair-haired little Flossie.
And then it got dark, and still there was no sign of blonde-haired little Flossie.
At eight o’clock we had supper. It was but a sorrowful meal, and Mrs Mackenzie did not appear at it. We three also were very silent, for in addition to our natural anxiety as to the fate of the child, we were weighed down by the sense that we had brought this trouble on the head of our kind host. When supper was nearly at an end I made an excuse to leave the table. I wanted to get outside and think the situation over. I went on to the veranda and, having lit my pipe, sat down on a seat about a dozen feet from the right-hand end of the structure, which was, as the reader may remember, exactly opposite one of the narrow doors of the protecting wall that enclosed the house and flower garden. I had been sitting there perhaps six or seven minutes when I thought I heard the door move. I looked in that direction and I listened, but, being unable to make out anything, concluded that I must have been mistaken. It was a darkish night, the moon not having yet risen.
At eight o’clock we had dinner. It was a pretty gloomy meal, and Mrs. Mackenzie didn’t join us. The three of us were also really quiet because, besides our natural worry about the child, we felt heavy with the knowledge that we had brought this trouble upon our kind host. When we were almost done with dinner, I made an excuse to leave the table. I needed to step outside and think things through. I went to the porch and, after lighting my pipe, sat down on a seat about twelve feet from the right end of the structure, which, as you may remember, was directly across from one of the narrow doors of the protective wall surrounding the house and flower garden. I had been sitting there for maybe six or seven minutes when I thought I heard the door move. I looked that way and listened, but since I couldn’t really make anything out, I figured I must have been mistaken. It was a pretty dark night, and the moon hadn’t risen yet.
Another minute passed, when suddenly something round fell with a soft but heavy thud upon the stone flooring of the veranda, and came bounding and rolling along past me. For a moment I did not rise, but sat wondering what it could be. Finally, I concluded it must have been an animal. Just then, however, another idea struck me, and I got up quick enough. The thing lay quite still a few feet beyond me. I put down my hand towards it and it did not move: clearly it was not an animal. My hand touched it. It was soft and warm and heavy. Hurriedly I lifted it and held it up against the faint starlight.
Another minute went by when suddenly something round fell with a soft but heavy thud on the stone floor of the porch and came bouncing and rolling past me. For a moment, I stayed seated, wondering what it could be. Finally, I concluded it must have been an animal. Just then, another thought occurred to me, and I quickly got up. The thing lay completely still a few feet away. I reached out my hand towards it, and it didn't move: clearly, it wasn't an animal. My hand touched it. It was soft, warm, and heavy. I quickly lifted it and held it up to the faint starlight.
It was a newly severed human head!
It was a freshly cut human head!
I am an old hand and not easily upset, but I own that that ghastly sight made me feel sick. How had the thing come there? Whose was it? I put it down and ran to the little doorway. I could see nothing, hear nobody. I was about to go out into the darkness beyond, but remembering that to do so was to expose myself to the risk of being stabbed, I drew back, shut the door, and bolted it. Then I returned to the veranda, and in as careless a voice as I could command called Curtis. I fear, however, that my tones must have betrayed me, for not only Sir Henry but also Good and Mackenzie rose from the table and came hurrying out.
I’m experienced and not easily rattled, but I admit that the dreadful sight made me feel sick. How did that thing end up there? Whose was it? I dropped it and ran to the small doorway. I couldn’t see anything or hear anyone. I was about to step out into the darkness beyond, but remembering that doing so would put me at risk of being attacked, I hesitated, shut the door, and locked it. Then I went back to the veranda and called for Curtis in the most casual voice I could manage. However, I’m afraid my tone must have given me away because both Sir Henry and Good, along with Mackenzie, got up from the table and rushed outside.
“What is it?” said the clergyman, anxiously.
“What is it?” the clergyman asked, anxiously.
Then I had to tell them.
Then I had to let them know.
Mr Mackenzie turned pale as death under his red skin. We were standing opposite the hall door, and there was a light in it so that I could see. He snatched the head up by the hair and held it against the light.
Mr. Mackenzie turned pale as death beneath his red skin. We were standing in front of the hall door, and there was a light shining so I could see. He grabbed the head by the hair and held it up to the light.
“It is the head of one of the men who accompanied Flossie,” he said with a gasp. “Thank God it is not hers!”
“It’s the head of one of the guys who was with Flossie,” he said, gasping. “Thank God it’s not hers!”
We all stood and stared at each other aghast. What was to be done?
We all stood and stared at each other in shock. What should we do?
Just then there was a knocking at the door that I had bolted, and a voice cried, “Open, my father, open!”
Just then, there was a knock at the door I had locked, and a voice shouted, “Open up, my father, open!”
The door was unlocked, and in sped a terrified man. He was one of the spies who had been sent out.
The door was unlocked, and a terrified man rushed in. He was one of the spies who had been sent out.
“My father,” he cried, “the Masai are on us! A great body of them have passed round the hill and are moving towards the old stone kraal down by the little stream. My father, make strong thy heart! In the midst of them I saw the white ass, and on it sat the Water-lily [Flossie]. An Elmoran [young warrior] led the ass, and by its side walked the nurse weeping. The men who went with her in the morning I saw not.”
“My father,” he shouted, “the Masai are coming for us! A large group has gone around the hill and is heading towards the old stone kraal by the little stream. My father, stay strong! Among them, I spotted the white donkey, and on it sat the Water-lily [Flossie]. An Elmoran [young warrior] was leading the donkey, and beside him walked the nurse, crying. I didn’t see the men who went with her in the morning.”
“Was the child alive?” asked Mr Mackenzie, hoarsely.
“Was the child alive?” Mr. Mackenzie asked hoarsely.
“She was white as the snow, but well, my father. They passed quite close to me, and looking up from where I lay hid I saw her face against the sky.”
“She was as white as snow, but well, my father. They walked right past me, and as I looked up from my hiding spot, I saw her face outlined against the sky.”
“God help her and us!” groaned the clergyman.
“God help her and us!” the clergyman groaned.
“How many are there of them?” I asked.
“How many of them are there?” I asked.
“More than two hundred—two hundred and half a hundred.”
“More than two hundred—two hundred and fifty.”
Once more we looked one on the other. What was to be done? Just then there rose a loud insistent cry outside the wall.
Once again we looked at each other. What were we going to do? Just then, a loud and persistent shout rang out from outside the wall.
“Open the door, white man; open the door! A herald—a herald to speak with thee.” Thus cried the voice.
“Open the door, white man; open the door! A messenger—a messenger to talk to you.” Thus cried the voice.
Umslopogaas ran to the wall, and, reaching with his long arms to the coping, lifted his head above it and gazed over.
Umslopogaas ran to the wall and, stretching his long arms to the top, lifted his head above it and looked over.
“I see but one man,” he said. “He is armed, and carries a basket in his hand.”
“I see only one man,” he said. “He is armed and holding a basket in his hand.”
“Open the door,” I said. “Umslopogaas, take thine axe and stand thereby. Let one man pass. If another follows, slay.”
“Open the door,” I said. “Umslopogaas, grab your axe and stand there. Let one person pass. If anyone else follows, kill them.”
The door was unbarred. In the shadow of the wall stood Umslopogaas, his axe raised above his head to strike. Just then the moon came out. There was a moment’s pause, and then in stalked a Masai Elmoran, clad in the full war panoply that I have already described, but bearing a large basket in his hand. The moonlight shone bright upon his great spear as he walked. He was physically a splendid man, apparently about thirty-five years of age. Indeed, none of the Masai that I saw were under six feet high, though mostly quite young. When he got opposite to us he halted, put down the basket, and stuck the spike of his spear into the ground, so that it stood upright.
The door was unlocked. In the shadow of the wall stood Umslopogaas, his axe raised above his head, ready to strike. Just then, the moon appeared. There was a brief pause, and then a Masai Elmoran walked in, fully dressed in the war gear I’ve already described, but carrying a large basket in his hand. The moonlight gleamed on his large spear as he walked. He was a physically impressive man, probably around thirty-five years old. In fact, none of the Masai I saw were shorter than six feet, though most were quite young. When he reached us, he stopped, placed the basket down, and stuck the tip of his spear into the ground so it stood upright.
“Let us talk,” he said. “The first messenger we sent to you could not talk;” and he pointed to the head which lay upon the paving of the stoep—a ghastly sight in the moonlight; “but I have words to speak if ye have ears to hear. Also I bring presents;” and he pointed to the basket and laughed with an air of swaggering insolence that is perfectly indescribable, and yet which one could not but admire, seeing that he was surrounded by enemies.
“Let’s talk,” he said. “The first messenger we sent couldn’t speak;” and he pointed to the head that lay on the stones of the porch—a horrifying sight in the moonlight; “but I have things to say if you’re willing to listen. I also bring gifts;” and he pointed to the basket and laughed with a kind of arrogant insolence that’s hard to describe, yet was somehow admirable, considering he was surrounded by enemies.
“Say on,” said Mr Mackenzie.
"Go ahead," said Mr. Mackenzie.
“I am the ‘Lygonani’ [war captain] of a party of the Masai of the Guasa Amboni. I and my men followed these three white men,” and he pointed to Sir Henry, Good, and myself, “but they were too clever for us, and escaped hither. We have a quarrel with them, and are going to kill them.”
“I am the ‘Lygonani’ [war captain] of a group of the Masai from Guasa Amboni. My men and I tracked these three white men,” he pointed to Sir Henry, Good, and me, “but they outsmarted us and got away here. We have a dispute with them, and we’re planning to kill them.”
“Are you, my friend?” said I to myself.
“Are you, my friend?” I said to myself.
“In following these men we this morning caught two black men, one black woman, a white donkey, and a white girl. One of the black men we killed—there is his head upon the pavement; the other ran away. The black woman, the little white girl, and the white ass we took and brought with us. In proof thereof have I brought this basket that she carried. Is it not thy daughter’s basket?”
“In following these men, we caught two Black men, one Black woman, a white donkey, and a white girl this morning. We killed one of the Black men—there’s his head on the pavement; the other ran away. We took the Black woman, the little white girl, and the white donkey with us. To prove it, I brought this basket she was carrying. Isn’t it your daughter’s basket?”
Mr Mackenzie nodded, and the warrior went on.
Mr. Mackenzie nodded, and the warrior continued.
“Good! With thee and thy daughter we have no quarrel, nor do we wish to harm thee, save as to thy cattle, which we have already gathered, two hundred and forty head—a beast for every man’s father.”[6]
“Great! We have no issues with you and your daughter, nor do we want to hurt you, except for your cattle, which we’ve already collected, two hundred and forty heads—one for each man's father.”[6]
[6] The Masai Elmoran or young warriors can own no property, so all the booty they may win in battle belongs to their fathers alone.—A. Q.
[6] The Masai Elmoran, or young warriors, can't own any property, so all the loot they might gain in battle belongs only to their fathers.—A. Q.
Here Mr Mackenzie gave a groan, as he greatly valued this herd of cattle, which he bred with much care and trouble.
Here Mr. Mackenzie let out a groan, as he greatly valued this herd of cattle, which he bred with a lot of care and effort.
“So, save for the cattle, thou mayst go free; more especially,” he added frankly, glancing at the wall, “as this place would be a difficult one to take. But as to these men it is otherwise; we have followed them for nights and days, and must kill them. Were we to return to our kraal without having done so, all the girls would make a mock of us. So, however troublesome it may be, they must die.
“So, except for the cattle, you can go free; especially,” he added honestly, looking at the wall, “since this place would be tough to capture. But it’s different with these men; we’ve tracked them for nights and days, and we have to kill them. If we go back to our kraal without doing that, all the girls would laugh at us. So, no matter how troublesome it is, they have to die.”
“Now I have a proposition for thee. We would not harm the little girl; she is too fair to harm, and has besides a brave spirit. Give us one of these three men—a life for a life—and we will let her go, and throw in the black woman with her also. This is a fair offer, white man. We ask but for one, not for the three; we must take another opportunity to kill the other two. I do not even pick my man, though I should prefer the big one,” pointing to Sir Henry; “he looks strong, and would die more slowly.”
“Now I have a proposition for you. We wouldn’t hurt the little girl; she’s too precious to harm, and she has a brave spirit. Give us one of these three men—a life for a life—and we’ll let her go, and we’ll throw in the black woman with her too. This is a fair offer, white man. We’re only asking for one, not all three; we’ll find another chance to kill the other two. I won’t even choose my man, though I’d prefer the big one,” pointing to Sir Henry; “he looks strong, and he would die more slowly.”
“And if I say I will not yield the man?” said Mr Mackenzie.
“And if I say I won’t give up the man?” said Mr. Mackenzie.
“Nay, say not so, white man,” answered the Masai, “for then thy daughter dies at dawn, and the woman with her says thou hast no other child. Were she older I would take her for a servant; but as she is so young I will slay her with my own hand—ay, with this very spear. Thou canst come and see, an’ thou wilt. I give thee a safe conduct;” and the fiend laughed aloud at his brutal jest.
“Nah, don’t say that, white man,” replied the Masai, “because then your daughter will die at dawn, and the woman with her will say you have no other child. If she were older, I would take her as a servant; but since she’s so young, I will kill her myself—with this very spear. You can come and see if you want. I’ll give you safe passage;” and the monster laughed loudly at his cruel joke.
Meanwhile I had been thinking rapidly, as one does in emergencies, and had come to the conclusion that I would exchange myself against Flossie. I scarcely like to mention the matter for fear it should be misunderstood. Pray do not let any one be misled into thinking that there was anything heroic about this, or any such nonsense. It was merely a matter of common sense and common justice. My life was an old and worthless one, hers was young and valuable. Her death would pretty well kill her father and mother also, whilst nobody would be much the worse for mine; indeed, several charitable institutions would have cause to rejoice thereat. It was indirectly through me that the dear little girl was in her present position. Lastly, a man was better fitted to meet death in such a peculiarly awful form than a sweet young girl. Not, however, that I meant to let these gentry torture me to death—I am far too much of a coward to allow that, being naturally a timid man; my plan was to see the girl safely exchanged and then to shoot myself, trusting that the Almighty would take the peculiar circumstances of the case into consideration and pardon the act. All this and more went through my mind in very few seconds.
Meanwhile, I had been thinking quickly, as one does in emergencies, and concluded that I would trade my life for Flossie’s. I hesitate to bring it up, fearing it might be misunderstood. Please don’t let anyone think there’s anything heroic about this or any nonsense like that. It was simply a matter of common sense and fairness. My life was old and worthless, while hers was young and valuable. Her death would pretty much devastate her parents, while nobody would really be hurt by mine; in fact, several charitable organizations would probably benefit from it. It was indirectly because of me that the dear little girl found herself in this situation. Lastly, a man is better suited to face death in such an awful way than a sweet young girl. However, I had no intention of allowing those people to torture me to death—I’m far too much of a coward for that, being naturally timid; my plan was to make sure Flossie was safely exchanged and then to take my own life, hoping that the Almighty would understand the peculiar circumstances and forgive me. All of this and more raced through my mind in just a few seconds.
“All right, Mackenzie,” I said, “you can tell the man that I will exchange myself against Flossie, only I stipulate that she shall be safely in this house before they kill me.”
“All right, Mackenzie,” I said, “you can tell the guy that I’ll trade myself for Flossie, but I insist that she’s safely inside this house before they take me out.”
“Eh?” said Sir Henry and Good simultaneously. “That you don’t.”
“Excuse me?” said Sir Henry and Good at the same time. “Yes, you do not.”
“No, no,” said Mr Mackenzie. “I will have no man’s blood upon my hands. If it please God that my daughter should die this awful death, His will be done. You are a brave man (which I am not by any means) and a noble man, Quatermain, but you shall not go.”
“No, no,” said Mr. Mackenzie. “I won’t have anyone’s blood on my hands. If it’s God’s will that my daughter dies this terrible death, then so be it. You’re a brave man (which I definitely am not) and a noble man, Quatermain, but you can’t go.”
“If nothing else turns up I shall go,” I said decidedly.
“If nothing else comes up, I will go,” I said firmly.
“This is an important matter,” said Mackenzie, addressing the Lygonani, “and we must think it over. You shall have our answer at dawn.”
“This is an important matter,” said Mackenzie, addressing the Lygonani, “and we need to think it over. You'll have our answer at dawn.”
“Very well, white man,” answered the savage indifferently; “only remember if thy answer is late thy little white bud will never grow into a flower, that is all, for I shall cut it with this,” and he touched the spear. “I should have thought that thou wouldst play a trick and attack us at night, but I know from the woman with the girl that your men are down at the coast, and that thou hast but twenty men here. It is not wise, white man,” he added with a laugh, “to keep so small a garrison for your ‘boma’ [kraal]. Well, good night, and good night to you also, other white men, whose eyelids I shall soon close once and for all. At dawn thou wilt bring me word. If not, remember it shall be as I have said.” Then turning to Umslopogaas, who had all the while been standing behind him and shepherding him as it were, “Open the door for me, fellow, quick now.”
“Alright, white man,” the savage replied nonchalantly; “just remember, if your answer is late, your little white bud will never turn into a flower, that’s all, because I’ll cut it down with this,” and he gestured to his spear. “I would have thought you’d try to trick us and attack us at night, but I know from the woman with the girl that your men are down by the coast and that you only have twenty men here. It’s not smart, white man,” he added with a laugh, “to keep such a small garrison for your ‘boma’ [kraal]. Well, good night, and good night to you too, other white men, whose eyelids I will soon close once and for all. At dawn, you will bring me word. If not, remember it will be just as I’ve said.” Then turning to Umslopogaas, who had been standing behind him and guiding him like a shepherd, he said, “Open the door for me, quickly now.”
This was too much for the old chief’s patience. For the last ten minutes his lips had been, figuratively speaking, positively watering over the Masai Lygonani, and this he could not stand. Placing his long hand on the Elmoran’s shoulder he gripped it and gave him such a twist as brought him face to face with himself. Then, thrusting his fierce countenance to within a few inches of the Masai’s evil feather-framed features, he said in a low growling voice:—
This was too much for the old chief’s patience. For the last ten minutes, his lips had been, figuratively speaking, practically watering over the Masai Lygonani, and he couldn’t take it anymore. He put his long hand on the Elmoran’s shoulder, gripped it, and twisted him around to face him. Then, leaning in so close that his fierce expression was just inches away from the Masai’s sinister feather-framed features, he said in a low, growling voice:—
“Seest thou me?”
"Do you see me?"
“Ay, fellow, I see thee.”
"Hey, buddy, I see you."
“And seest thou this?” and he held Inkosi-kaas before his eyes.
“And do you see this?” he asked, holding Inkosi-kaas before his eyes.
“Ay, fellow, I see the toy; what of it?”
“Ay, buddy, I see the toy; what about it?”
“Thou Masai dog, thou boasting windbag, thou capturer of little girls, with this ‘toy’ will I hew thee limb from limb. Well for thee that thou art a herald, or even now would I strew thy members about the grass.”
“Hey you Masai dog, you bragging show-off, you who captures little girls, with this ‘toy’ I will chop you into pieces. Lucky for you that you’re a herald, or I would scatter your body parts all over the grass right now.”
The Masai shook his great spear and laughed loud and long as he answered, “I would that thou stoodst against me man to man, and we would see,” and again he turned to go still laughing.
The Masai shook his big spear and laughed loudly as he replied, “I wish you would face me one-on-one, and then we would see,” and once more he turned to leave, still laughing.
“Thou shalt stand against me man to man, be not afraid,” replied Umslopogaas, still in the same ominous voice. “Thou shalt stand face to face with Umslopogaas, of the blood of Chaka, of the people of the Amazulu, a captain in the regiment of the Nkomabakosi, as many have done before, and bow thyself to Inkosi-kaas, as many have done before. Ay, laugh on, laugh on! tomorrow night shall the jackals laugh as they crunch thy ribs.”
“Stand against me man to man, don’t be afraid,” replied Umslopogaas, still speaking in the same foreboding tone. “Face to face with Umslopogaas, of the blood of Chaka, of the Amazulu tribe, a captain in the Nkomabakosi regiment, just as many have done before, and submit to Inkosi-kaas, as many have done before. Go on, laugh all you want! Tomorrow night, the jackals will be laughing while they crunch your bones.”
When the Lygonani had gone, one of us thought of opening the basket he had brought as a proof that Flossie was really their prisoner. On lifting the lid it was found to contain a most lovely specimen of both bulb and flower of the Goya lily, which I have already described, in full bloom and quite uninjured, and what was more a note in Flossie’s childish hand written in pencil upon a greasy piece of paper that had been used to wrap up some food in:—
When the Lygonani had left, one of us had the idea to open the basket he had brought as proof that Flossie was really their captive. When we lifted the lid, we discovered a beautiful example of both the bulb and flower of the Goya lily, which I have already described, in full bloom and completely unharmed, and what’s more, a note in Flossie’s childish handwriting written in pencil on a greasy piece of paper that had been used to wrap up some food:—
“DEAREST FATHER AND MOTHER,” ran the note, “The Masai caught us when we were coming home with the lily. I tried to escape but could not. They killed Tom: the other man ran away. They have not hurt nurse and me, but say that they mean to exchange us against one of Mr Quatermain’s party. I will have nothing of the sort. Do not let anybody give his life for me. Try and attack them at night; they are going to feast on three bullocks they have stolen and killed. I have my pistol, and if no help comes by dawn I will shoot myself. They shall not kill me. If so, remember me always, dearest father and mother. I am very frightened, but I trust in God. I dare not write any more as they are beginning to notice. Goodbye.—FLOSSIE.”
“Dear Father and Mother,” the note said, “The Masai caught us while we were coming home with the lily. I tried to escape but couldn’t. They killed Tom; the other man ran away. They haven’t hurt the nurse and me, but they say they plan to exchange us for one of Mr. Quatermain’s party. *I won’t let that happen*. Don’t let anyone give their life for me. Try to attack them at night; they’re going to feast on three bulls they stole and killed. I have my pistol, and if no help comes by dawn, I will shoot myself. They will not kill me. If they do, remember me always, dear father and mother. I’m very scared, but I trust in God. I can’t write more as they’re starting to notice. Goodbye.—Flossie.”
Scrawled across the outside of this was “Love to Mr Quatermain. They are going to take the basket, so he will get the lily.”
Scrawled on the outside of this was “Love to Mr. Quatermain. They're going to take the basket, so he will get the lily.”
When I read those words, written by that brave little girl in an hour of danger sufficiently near and horrible to have turned the brain of a strong man, I own I wept, and once more in my heart I vowed that she should not die while my life could be given to save her.
When I read those words, written by that brave little girl in a moment of danger so close and terrifying that it could have driven a strong man insane, I admit I cried, and once again in my heart, I promised that she wouldn't die as long as I could give my life to save her.
Then eagerly, quickly, almost fiercely, we fell to discussing the situation. Again I said that I would go, and again Mackenzie negatived it, and Curtis and Good, like the true men that they are, vowed that, if I did, they would go with me, and die back to back with me.
Then, eagerly, quickly, and almost fiercely, we started discussing the situation. Again, I said that I would go, and again Mackenzie disagreed, while Curtis and Good, being the true friends they are, promised that if I went, they would go with me and stand by me no matter what.
“It is,” I said at last, “absolutely necessary that an effort of some sort should be made before the morning.”
“It is,” I said finally, “absolutely necessary that some kind of effort be made before morning.”
“Then let us attack them with what force we can muster, and take our chance,” said Sir Henry.
“Then let’s go after them with whatever strength we have and see what happens,” said Sir Henry.
“Ay, ay,” growled Umslopogaas, in Zulu; “spoken like a man, Incubu. What is there to be afraid of? Two hundred and fifty Masai, forsooth! How many are we? The chief there [Mr Mackenzie] has twenty men, and thou, Macumazahn, hast five men, and there are also five white men—that is, thirty men in all—enough, enough. Listen now, Macumazahn, thou who art very clever and old in war. What says the maid? These men eat and make merry; let it be their funeral feast. What said the dog whom I hope to hew down at daybreak? That he feared no attack because we were so few. Knowest thou the old kraal where the men have camped? I saw it this morning; it is thus:” and he drew an oval on the floor; “here is the big entrance, filled up with thorn bushes, and opening on to a steep rise. Why, Incubu, thou and I with axes will hold it against an hundred men striving to break out! Look, now; thus shall the battle go. Just as the light begins to glint upon the oxen’s horns—not before, or it will be too dark, and not later, or they will be awakening and perceive us—let Bougwan creep round with ten men to the top end of the kraal, where the narrow entrance is. Let them silently slay the sentry there so that he makes no sound, and stand ready. Then, Incubu, let thee and me and one of the Askari—the one with the broad chest—he is a brave man—creep to the wide entrance that is filled with thorn bushes, and there also slay the sentry, and armed with battle-axes take our stand also one on each side of the pathway, and one a few paces beyond to deal with such as pass the twain at the gate. It is there that the rush will come. That will leave sixteen men. Let these men be divided into two parties, with one of which shalt thou go, Macumazahn, and with one the ‘praying man’ [Mr Mackenzie], and, all armed with rifles, let them make their way one to the right side of the kraal and one to the left; and when thou, Macumazahn, lowest like an ox, all shall open fire with the guns upon the sleeping men, being very careful not to hit the little maid. Then shall Bougwan at the far end and his ten men raise the war-cry, and, springing over the wall, put the Masai there to the sword. And it shall happen that, being yet heavy with food and sleep, and bewildered by the firing of the guns, the falling of men, and the spears of Bougwan, the soldiers shall rise and rush like wild game towards the thorn-stopped entrance, and there the bullets from either side shall plough through them, and there shall Incubu and the Askari and I wait for those who break across. Such is my plan, Macumazahn; if thou hast a better, name it.”
“Ay, ay,” grumbled Umslopogaas in Zulu, “that’s a man’s talk, Incubu. What’s there to be scared of? Two hundred and fifty Masai, really! How many are we? The chief there [Mr. Mackenzie] has twenty men, and you, Macumazahn, have five men, and there are also five white men—that makes thirty men in total—plenty, plenty. Now listen, Macumazahn, you who are so smart and seasoned in battle. What does the girl say? These men eat and celebrate; let it be their funeral feast. What did the dog I plan to take down at daybreak say? That he feared no attack because we were so few. Do you know the old kraal where the men are camped? I saw it this morning; it’s like this:” and he drew an oval on the ground; “here’s the big entrance, blocked with thorn bushes and leading to a steep incline. Why, Incubu, you and I with axes could hold it against a hundred men trying to break out! Look, here’s how the battle will go. Just as the light starts to glimmer on the oxen’s horns—not earlier, or it’ll be too dark, and not later, or they’ll wake up and notice us—let Bougwan sneak around with ten men to the far end of the kraal, where the narrow entrance is. They should quietly take out the sentry there so he can’t make a sound and be ready. Then, Incubu, you and I and one of the Askari—the one with the broad chest—he’s a brave man—will sneak to the wide entrance that’s blocked with thorn bushes, and there we’ll also eliminate the sentry, then armed with battle-axes, we’ll stand ready, one on each side of the path, and one a few steps beyond to deal with anyone who passes the two at the gate. That’s where the rush will come. That leaves sixteen men. Split these men into two groups, with one of which you’ll go, Macumazahn, and the other with the ‘praying man’ [Mr. Mackenzie], and, all armed with rifles, they should make their way to one side of the kraal and the other; and when you, Macumazahn, give the signal like an ox, everyone should open fire on the sleeping men, being very careful not to hit the little girl. Then Bougwan at the far end with his ten men will raise the war cry, leaping over the wall and cutting down the Masai there. It will happen that, still groggy from food and sleep, and confused by the sound of gunfire, the falling men, and Bougwan’s spears, the soldiers will scramble and charge like wild game towards the thorn-blocked entrance, and there bullets from either side will tear through them, and there Incubu, the Askari, and I will wait for anyone who breaks through. That’s my plan, Macumazahn; if you have a better one, say it.”
When he had done, I explained to the others such portions of his scheme as they had failed to understand, and they all joined with me in expressing the greatest admiration of the acute and skilful programme devised by the old Zulu, who was indeed, in his own savage fashion, the finest general I ever knew. After some discussion we determined to accept the scheme, as it stood, it being the only one possible under the circumstances, and giving the best chance of success that such a forlorn hope would admit of—which, however, considering the enormous odds and the character of our foe, was not very great.
When he finished, I explained to the others the parts of his plan they hadn't understood, and we all agreed in expressing our deep admiration for the clever and skillful strategy created by the old Zulu, who was truly, in his own rough way, the best general I ever met. After some discussion, we decided to go with the plan as it was, since it was the only option we had given the situation, and it offered the best chance of success that such a hopeless endeavor could provide—which, considering the huge odds and the nature of our enemy, wasn't very promising.
“Ah, old lion!” I said to Umslopogaas, “thou knowest how to lie in wait as well as how to bite, where to seize as well as where to hang on.”
“Ah, old lion!” I said to Umslopogaas, “you know how to lie in wait just as well as how to bite, where to seize and where to hold on.”
“Ay, ay, Macumazahn,” he answered. “For thirty years have I been a warrior, and have seen many things. It will be a good fight. I smell blood—I tell thee, I smell blood.”
“Ay, ay, Macumazahn,” he replied. “I’ve been a warrior for thirty years and have seen a lot. It’s going to be a good fight. I can smell blood—I’m telling you, I can smell blood.”
CHAPTER VI.
THE NIGHT WEARS ON
As may be imagined, at the very first sign of a Masai the entire population of the Mission Station had sought refuge inside the stout stone wall, and were now to be seen—men, women, and countless children—huddled up together in little groups, and all talking at once in awed tones of the awfulness of Masai manners and customs, and of the fate that they had to expect if those bloodthirsty savages succeeded in getting over the stone wall.
As you can imagine, at the first sighting of a Masai, everyone at the Mission Station rushed to take shelter inside the sturdy stone wall. Now, men, women, and many children were gathered together in small groups, all talking at once in shocked voices about how terrible Masai customs and behavior were, and the grim fate they would face if those bloodthirsty savages managed to get over the stone wall.
Immediately after we had settled upon the outline of our plan of action as suggested by Umslopogaas, Mr Mackenzie sent for four sharp boys of from twelve to fifteen years of age, and despatched them to various points where they could keep an outlook upon the Masai camp, with others to report from time to time what was going on. Other lads and even women were stationed at intervals along the wall in order to guard against the possibility of surprise.
Immediately after we finalized our action plan suggested by Umslopogaas, Mr. Mackenzie called for four sharp boys aged around twelve to fifteen and sent them out to different spots where they could keep an eye on the Masai camp, along with others to report periodically on what was happening. Other kids and even women were positioned at intervals along the wall to watch out for any chance of a surprise attack.
After this the twenty men who formed his whole available fighting force were summoned by our host into the square formed by the house, and there, standing by the bole of the great conifer, he earnestly addressed them and our four Askari. Indeed, it formed a very impressive scene—one not likely to be forgotten by anybody who witnessed it. Immediately by the tree stood the angular form of Mr Mackenzie, one arm outstretched as he talked, and the other resting against the giant bole, his hat off, and his plain but kindly face clearly betraying the anguish of his mind. Next to him was his poor wife, who, seated on a chair, had her face hidden in her hand. On the other side of her was Alphonse, looking exceedingly uncomfortable, and behind him stood the three of us, with Umslopogaas’ grim and towering form in the background, resting, as usual, on his axe. In front stood and squatted the group of armed men—some with rifles in their hands, and others with spears and shields—following with eager attention every word that fell from the speaker’s lips. The white light of the moon peering in beneath the lofty boughs threw a strange wild glamour over the scene, whilst the melancholy soughing of the night wind passing through the millions of pine needles overhead added a sadness of its own to what was already a sufficiently tragic occasion.
After this, the twenty men who made up his entire fighting force were called by our host into the square created by the house. There, standing next to the trunk of the large conifer, he spoke earnestly to them and our four Askari. It was truly an impressive sight—one that anyone who witnessed it was unlikely to forget. Right by the tree stood Mr. Mackenzie, his angular figure with one arm extended as he spoke, while the other rested against the massive trunk. His hat was off, and his plain yet kind face clearly showed the turmoil in his mind. Next to him sat his poor wife, with her face buried in her hands. On the other side of her was Alphonse, looking very uncomfortable, and behind him stood the three of us, with Umslopogaas’ grim and towering figure in the background, leaning on his axe as usual. In front, the group of armed men stood and squatted—some with rifles, others with spears and shields—listening intently to every word from the speaker. The white moonlight filtering in through the tall branches cast a strange wild beauty over the scene, while the mournful sigh of the night wind rustling through the millions of pine needles above added a layer of sadness to what was already a deeply tragic moment.
“Men,” said Mr Mackenzie, after he had put all the circumstances of the case fully and clearly before them, and explained to them the proposed plan of our forlorn hope—“men, for years I have been a good friend to you, protecting you, teaching you, guarding you and yours from harm, and ye have prospered with me. Ye have seen my child—the Water-lily, as ye call her—grow year by year, from tenderest infancy to tender childhood, and from childhood on towards maidenhood. She has been your children’s playmate, she has helped to tend you when sick, and ye have loved her.”
“Guys,” Mr. Mackenzie said after laying out all the details of the case clearly and explaining the plan for our desperate attempt—“guys, for years I have been a good friend to you, protecting you, teaching you, and keeping you and yours safe, and you have thrived alongside me. You have watched my daughter—the Water-lily, as you call her—grow from a fragile baby to a sweet child, and now moving toward young womanhood. She has played with your kids, helped care for you when you were sick, and you have loved her.”
“We have,” said a deep voice, “and we will die to save her.”
“We have,” said a deep voice, “and we will die to save her.”
“I thank you from my heart—I thank you. Sure am I that now, in this hour of darkest trouble; now that her young life is like to be cut off by cruel and savage men—who of a truth ‘know not what they do’—ye will strive your best to save her, and to save me and her mother from broken hearts. Think, too, of your own wives and children. If she dies, her death will be followed by an attack upon us here, and at the best, even if we hold our own, your houses and gardens will be destroyed, and your goods and cattle swept away. I am, as ye well know, a man of peace. Never in all these years have I lifted my hand to shed man’s blood; but now I say strike, strike, in the name of God, Who bade us protect our lives and homes. Swear to me,” he went on with added fervour—“swear to me that whilst a man of you remains alive ye will strive your uttermost with me and with these brave white men to save the child from a bloody and cruel death.”
“I thank you from the bottom of my heart—I really do. I’m sure that now, in this hour of our greatest trouble; now that her young life is about to be taken by cruel and ruthless men—who truly ‘don’t know what they’re doing’—you will do everything you can to save her, and to save me and her mother from heartbreak. Think about your own wives and children, too. If she dies, her death will lead to an attack on us here, and at best, even if we manage to hold our ground, your homes and gardens will be destroyed, and your possessions and livestock swept away. I am, as you all know, a man of peace. Never in all these years have I raised my hand to take a man’s life; but now I say fight, fight, in the name of God, Who commands us to protect our lives and homes. Swear to me,” he continued with more passion—“swear to me that as long as one of you is alive, you will do your very best with me and these brave white men to save the child from a bloody and cruel death.”
“Say no more, my father,” said the same deep voice, that belonged to a stalwart elder of the Mission; “we swear it. May we and ours die the death of dogs, and our bones be thrown to the jackals and the kites, if we break the oath! It is a fearful thing to do, my father, so few to strike at so many, yet will we do it or die in the doing. We swear!”
“Don’t say another word, my father,” said the same deep voice, belonging to a sturdy elder of the Mission; “we promise it. May we and our people die like dogs, and our bones be left for the jackals and the vultures, if we break this oath! It’s a daunting task, my father, so few of us taking on so many, yet we will do it or perish trying. We swear!”
“Ay, thus say we all,” chimed in the others.
“Yeah, that's what we all say,” chimed in the others.
“Thus say we all,” said I.
“That's what we all say,” I said.
“It is well,” went on Mr Mackenzie. “Ye are true men and not broken reeds to lean on. And now, friends—white and black together—let us kneel and offer up our humble supplication to the Throne of Power, praying that He in the hollow of Whose hand lie all our lives, Who giveth life and giveth death, may be pleased to make strong our arms that we may prevail in what awaits us at the morning’s light.”
“It is well,” continued Mr. Mackenzie. “You are true men and not weak reeds to lean on. And now, friends—white and black together—let's kneel and offer our humble prayers to the Throne of Power, asking that He, in whose hands all our lives rest, who gives life and takes it away, may strengthen our arms so that we can succeed in what awaits us at dawn.”
And he knelt down, an example that we all followed except Umslopogaas, who still stood in the background, grimly leaning on Inkosi-kaas. The fierce old Zulu had no gods and worshipped nought, unless it were his battleaxe.
And he knelt down, and we all followed his example except for Umslopogaas, who stayed in the background, gritting his teeth while leaning on Inkosi-kaas. The fierce old Zulu didn't believe in any gods and worshipped nothing, unless it was his battleaxe.
“Oh God of gods!” began the clergyman, his deep voice, tremulous with emotion, echoing up in the silence even to the leafy roof; “Protector of the oppressed, Refuge of those in danger, Guardian of the helpless, hear Thou our prayer! Almighty Father, to Thee we come in supplication. Hear Thou our prayer! Behold, one child hast Thou given us—an innocent child, nurtured in Thy knowledge—and now she lies beneath the shadow of the sword, in danger of a fearful death at the hands of savage men. Be with her now, oh God, and comfort her! Save her, oh Heavenly Father! Oh God of battle, Who teacheth our hands to war and our fingers to fight, in Whose strength are hid the destinies of men, be Thou with us in the hour of strife. When we go forth into the shadow of death, make Thou us strong to conquer. Breathe Thou upon our foes and scatter them; turn Thou their strength to water, and bring their high-blown pride to nought; compass us about with Thy protection; throw over us the shield of Thy power; forget us not now in the hour of our sore distress; help us now that the cruel man would dash our little ones against the stones! Hear Thou our prayer! And for those of us who, kneeling now on earth in health before Thee, shall at the sunrise adore Thy Presence on the Throne, hear our prayer! Make them clean, oh God; wash away their offences in the blood of the Lamb; and when their spirits pass, oh receive Thou them into the haven of the just. Go forth, oh Father, go forth with us into the battle, as with the Israelites of old. Oh God of battle, hear Thou our prayer!”
“Oh God of gods!” the clergyman began, his deep voice shaking with emotion, echoing in the silence up to the leafy roof; “Protector of the oppressed, refuge for those in danger, guardian of the helpless, hear our prayer! Almighty Father, we come to You with our pleas. Hear our prayer! Look, You’ve given us one child—an innocent child, raised in Your knowledge—and now she lies beneath the shadow of the sword, at risk of a terrible death at the hands of brutal men. Be with her now, oh God, and comfort her! Save her, oh Heavenly Father! Oh God of battle, who teaches our hands to fight and our fingers to wage war, in whose strength lies the fate of humanity, be with us in our struggle. When we face the shadow of death, give us the strength to triumph. Blow upon our enemies and scatter them; weaken their power, and bring down their arrogance; surround us with Your protection; cover us with the shield of Your might; don’t forget us now in this time of great distress; help us now that the cruel man would cast our little ones against the stones! Hear our prayer! And for those of us who, kneeling on this earth in health before You, will at sunrise adore Your presence on the throne, hear our prayer! Make them clean, oh God; wash away their sins in the blood of the Lamb; and when their spirits depart, oh receive them into the haven of the righteous. Go forth, oh Father, go forth with us into battle, as You did with the Israelites of old. Oh God of battle, hear our prayer!”
He ceased, and after a moment’s silence we all rose, and then began our preparations in good earnest. As Umslopogaas said, it was time to stop “talking” and get to business. The men who were to form each little party were carefully selected, and still more carefully and minutely instructed as to what was to be done. After much consideration it was agreed that the ten men led by Good, whose duty it was to stampede the camp, were not to carry firearms; that is, with the exception of Good himself, who had a revolver as well as a short sword—the Masai “sime” which I had taken from the body of our poor servant who was murdered in the canoe. We feared that if they had firearms the result of three cross-fires carried on at once would be that some of our own people would be shot; besides, it appeared to all of us that the work they had to do would best be carried out with cold steel—especially to Umslopogaas, who was, indeed, a great advocate of cold steel. We had with us four Winchester repeating rifles, besides half a dozen Martinis. I armed myself with one of the repeaters—my own; an excellent weapon for this kind of work, where great rapidity of fire is desirable, and fitted with ordinary flap-sights instead of the cumbersome sliding mechanism which they generally have. Mr Mackenzie took another, and the two remaining ones were given to two of his men who understood the use of them and were noted shots. The Martinis and some rifles of Mr Mackenzie’s were served out, together with a plentiful supply of ammunition, to the other natives who were to form the two parties whose duty it was to be to open fire from separate sides of the kraal on the sleeping Masai, and who were fortunately all more or less accustomed to the use of a gun.
He stopped, and after a brief silence, we all got up and started our preparations in earnest. As Umslopogaas said, it was time to stop “talking” and get to work. The men for each small group were carefully chosen and even more carefully instructed on what to do. After much thought, we agreed that the ten men led by Good, who were tasked with causing a distraction in the camp, wouldn’t carry firearms; except for Good himself, who had a revolver and a short sword—the Masai “sime” that I had taken from our poor servant who was killed in the canoe. We were concerned that if they had guns, the three cross-fires happening at once might result in some of our own people getting shot. Also, we all felt that the task at hand would be better handled with cold steel—especially for Umslopogaas, who was a strong proponent of it. We had four Winchester repeating rifles with us, along with a few Martinis. I took one of the repeaters—my own; it was a great choice for this kind of work, where quick firing was important, and it was fitted with regular flap-sights instead of the bulky sliding mechanism they usually have. Mr. Mackenzie took another, and the last two were given to two of his men who knew how to use them and were skilled shots. The Martinis and some of Mr. Mackenzie’s rifles were distributed, along with plenty of ammunition, to the other locals who would make up the two groups assigned to open fire from opposite sides of the kraal on the sleeping Masai, and fortunately, they were all somewhat familiar with handling a gun.
As for Umslopogaas, we know how he was armed—with an axe. It may be remembered that he, Sir Henry, and the strongest of the Askari were to hold the thorn-stopped entrance to the kraal against the anticipated rush of men striving to escape. Of course, for such a purpose as this guns were useless. Therefore Sir Henry and the Askari proceeded to arm themselves in like fashion. It so happened that Mr Mackenzie had in his little store a selection of the very best and English-made hammer-backed axe-heads. Sir Henry selected one of these weighing about two and a half pounds and very broad in the blade, and the Askari took another a size smaller. After Umslopogaas had put an extra edge on these two axe-heads, we fixed them to three feet six helves, of which Mr Mackenzie fortunately had some in stock, made of a light but exceedingly tough native wood, something like English ash, only more springy. When two suitable helves had been selected with great care and the ends of the hafts notched to prevent the hand from slipping, the axe-heads were fixed on them as firmly as possible, and the weapons immersed in a bucket of water for half an hour. The result of this was to swell the wood in the socket in such a fashion that nothing short of burning would get it out again. When this important matter had been attended to by Umslopogaas, I went into my room and proceeded to open a little tin-lined deal case, which contained—what do you think?—nothing more or less than four mail shirts.
As for Umslopogaas, we know he was armed with an axe. It’s worth noting that he, Sir Henry, and the strongest of the Askari were supposed to guard the thorn-barred entrance to the kraal against the expected rush of people trying to escape. Obviously, guns wouldn’t help in this situation. So, Sir Henry and the Askari got themselves equipped the same way. It just so happened that Mr. Mackenzie had a selection of top-notch, English-made hammer-backed axe heads in his small store. Sir Henry chose one that weighed about two and a half pounds with a very wide blade, and the Askari took a slightly smaller one. After Umslopogaas sharpened both axe heads, we attached them to three-foot-six-long handles, which Mr. Mackenzie luckily had in stock, made from a light but incredibly tough local wood, similar to English ash but more springy. After carefully selecting two suitable handles and notching the ends to prevent slipping, we secured the axe heads onto them as tightly as we could and soaked the weapons in a bucket of water for half an hour. This caused the wood in the sockets to swell so much that nothing short of burning would remove them. Once Umslopogaas took care of this important task, I went into my room and opened a small tin-lined case, which contained—guess what?—nothing less than four mail shirts.
It had happened to us three on a previous journey that we had made in another part of Africa to owe our lives to iron shirts of native make, and remembering this, I had suggested before we started on our present hazardous expedition that we should have some made to fit us. There was a little difficulty about this, as armour-making is pretty well an extinct art, but they can do most things in the way of steel work in Birmingham if they are put to it and you will pay the price, and the end of it was that they turned us out the loveliest steel shirts it is possible to see. The workmanship was exceedingly fine, the web being composed of thousands upon thousands of stout but tiny rings of the best steel made. These shirts, or rather steel-sleeved and high-necked jerseys, were lined with ventilated wash leather, were not bright, but browned like the barrel of a gun; and mine weighed exactly seven pounds and fitted me so well that I found I could wear it for days next to my skin without being chafed. Sir Henry had two, one of the ordinary make, viz. a jersey with little dependent flaps meant to afford some protection to the upper part of the thighs, and another of his own design fashioned on the pattern of the garments advertised as “combinations” and weighing twelve pounds. This combination shirt, of which the seat was made of wash-leather, protected the whole body down to the knees, but was rather more cumbersome, inasmuch as it had to be laced up at the back and, of course, involved some extra weight. With these shirts were what looked like four brown cloth travelling caps with ear pieces. Each of these caps was, however, quilted with steel links so as to afford a most valuable protection for the head.
It had happened to us three on a previous trip in another part of Africa that we owed our lives to iron shirts made by locals, and recalling this, I suggested before we set off on our current risky expedition that we should have some made to fit us. There was a bit of difficulty with this since armor-making is nearly a lost art, but they can do just about anything with steel in Birmingham if you’re willing to pay for it. In the end, they crafted the most beautiful steel shirts you could imagine. The craftsmanship was incredibly fine, with the fabric made up of thousands of strong but tiny rings of the best steel. These shirts, or more accurately steel-sleeved, high-necked jerseys, were lined with ventilated wash leather, were not shiny but had a gun barrel-like browning; mine weighed exactly seven pounds and fit me so well that I found I could wear it for days against my skin without chafing. Sir Henry had two: one was a standard model, a jersey with small flaps designed to provide some protection for the upper thighs, and the other was of his own design based on the garments advertised as “combinations,” weighing twelve pounds. This combination shirt had a seat made of wash leather and offered protection for the whole body down to the knees, but it was a bit bulkier since it had to be laced up at the back and, of course, added extra weight. Along with these shirts were four brown cloth travel caps with earflaps. However, each of these caps was quilted with steel links to provide valuable protection for the head.
It seems almost laughable to talk of steel shirts in these days of bullets, against which they are of course quite useless; but where one has to do with savages, armed with cutting weapons such as assegais or battle-axes, they afford the most valuable protection, being, if well made, quite invulnerable to them. I have often thought that if only the English Government had in our savage wars, and more especially in the Zulu war, thought fit to serve out light steel shirts, there would be many a man alive today who, as it is, is dead and forgotten.
It seems almost ridiculous to talk about steel shirts in our time of bullets, where they are obviously completely ineffective; however, when dealing with savages armed with sharp weapons like assegais or battle-axes, they provide invaluable protection, being, if well-made, nearly invulnerable to them. I've often thought that if only the English Government had decided to issue light steel shirts during our savage wars, especially in the Zulu war, there would be many men alive today who, instead, are dead and forgotten.
To return: on the present occasion we blessed our foresight in bringing these shirts, and also our good luck, in that they had not been stolen by our rascally bearers when they ran away with our goods. As Curtis had two, and after considerable deliberation, had made up his mind to wear his combination one himself—the extra three or four pounds’ weight being a matter of no account to so strong a man, and the protection afforded to the thighs being a very important matter to a fighting man not armed with a shield of any kind—I suggested that he should lend the other to Umslopogaas, who was to share the danger and the glory of his post. He readily consented, and called the Zulu, who came bearing Sir Henry’s axe, which he had now fixed up to his satisfaction, with him. When we showed him the steel shirt, and explained to him that we wanted him to wear it, he at first declined, saying that he had fought in his own skin for thirty years, and that he was not going to begin now to fight in an iron one. Thereupon I took a heavy spear, and, spreading the shirt upon the floor, drove the spear down upon it with all my strength, the weapon rebounding without leaving a mark upon the tempered steel. This exhibition half converted him; and when I pointed out to him how necessary it was that he should not let any old-fashioned prejudices he might possess stand in the way of a precaution which might preserve a valuable life at a time when men were scarce, and also that if he wore this shirt he might dispense with a shield, and so have both hands free, he yielded at once, and proceeded to invest his frame with the “iron skin”. And indeed, although made for Sir Henry, it fitted the great Zulu like a skin. The two men were almost of a height; and, though Curtis looked the bigger man, I am inclined to think that the difference was more imaginary than real, the fact being that, although he was plumper and rounder, he was not really bigger, except in the arm. Umslopogaas had, comparatively speaking, thin arms, but they were as strong as wire ropes. At any rate, when they both stood, axe in hand, invested in the brown mail, which clung to their mighty forms like a web garment, showing the swell of every muscle and the curve of every line, they formed a pair that any ten men might shrink from meeting.
To get back to the point: on this occasion, we were grateful for our foresight in bringing these shirts, and also for our good luck that they hadn't been stolen by our sneaky bearers when they ran off with our stuff. Curtis had two shirts and, after a lot of thinking, decided to wear one himself—the extra three or four pounds didn't matter to such a strong guy, and the protection for his thighs was really important for a fighter who wasn’t using a shield. I suggested he lend the other to Umslopogaas, who would share the danger and the glory of his position. He agreed readily and called for the Zulu, who came carrying Sir Henry’s axe, which he had now fixed to his satisfaction. When we showed him the steel shirt and explained that we wanted him to wear it, he initially refused, saying he had fought bare-skinned for thirty years and wasn’t about to start fighting in iron. So, I took a heavy spear, spread the shirt on the floor, and drove down the spear with all my strength. The weapon bounced back without leaving a mark on the tempered steel. This demonstration almost convinced him; and when I pointed out how important it was not to let any outdated beliefs prevent him from taking a precaution that could save his valuable life, especially when men were scarce, and that wearing this shirt would allow him to go without a shield and keep both hands free, he agreed immediately and put on the "iron skin." And indeed, although it was made for Sir Henry, it fit the large Zulu perfectly. The two men were nearly the same height; and although Curtis seemed bigger, I think the difference was mostly an illusion—he was plumper and rounder but not really bigger, except in the arms. Umslopogaas had relatively thin arms, but they were as strong as wire ropes. In any case, when they both stood there, axes in hand, wearing the brown mail that clung to their powerful bodies like a second skin, revealing the shape of every muscle and curve, they looked like a pair that any ten men would shy away from encountering.
It was now nearly one o’clock in the morning, and the spies reported that, after having drunk the blood of the oxen and eaten enormous quantities of meat, the Masai were going to sleep round their watchfires; but that sentries had been posted at each opening of the kraal. Flossie, they added, was sitting not far from the wall in the centre of the western side of the kraal, and by her were the nurse and the white donkey, which was tethered to a peg. Her feet were bound with a rope, and warriors were lying about all round her.
It was now almost one o’clock in the morning, and the spies reported that, after drinking the blood of the oxen and consuming huge amounts of meat, the Masai were settling down to sleep around their watchfires. However, sentries had been placed at every entrance of the kraal. Flossie, they added, was sitting not far from the wall in the center of the western side of the kraal, and nearby were the nurse and the white donkey, which was tied to a peg. Her feet were tied with a rope, and warriors were lying scattered all around her.
As there was absolutely nothing further that could be done then we all took some supper, and went to lie down for a couple of hours. I could not help admiring the way in which old Umslopogaas flung himself upon the floor, and, unmindful of what was hanging over him, instantly sank into a deep sleep. I do not know how it was with the others, but I could not do as much. Indeed, as is usual with me on these occasions, I am sorry to say that I felt rather frightened; and, now that some of the enthusiasm had gone out of me, and I began to calmly contemplate what we had undertaken to do, truth compels me to add that I did not like it. We were but thirty men all told, a good many of whom were no doubt quite unused to fighting, and we were going to engage two hundred and fifty of the fiercest, bravest, and most formidable savages in Africa, who, to make matters worse, were protected by a stone wall. It was, indeed, a mad undertaking, and what made it even madder was the exceeding improbability of our being able to take up our positions without attracting the notice of the sentries. Of course if we once did that—and any slight accident, such as the chance discharge of a gun, might do it—we were done for, for the whole camp would be up in a second, and our only hope lay in surprise.
As there was absolutely nothing more to be done, we all had some dinner and then lay down for a couple of hours. I couldn't help but admire how old Umslopogaas just threw himself on the floor and fell into a deep sleep, completely unaware of the situation hanging over him. I don’t know how it was for the others, but I couldn’t relax like that. Honestly, as usual in these situations, I felt quite scared; and now that some of my initial excitement had faded, as I started to think about what we were about to do, I have to admit I didn't like it. We were only thirty men in total, many of whom were probably not very experienced in fighting, and we were going to face two hundred and fifty of the fiercest, bravest, and most dangerous warriors in Africa, who, to make things worse, were behind a stone wall. It was definitely a crazy plan, and what made it even crazier was the slim chance that we could take our positions without being noticed by the guards. Of course, if we did catch their attention—and it only took a minor incident, like an accidental gun discharge—we would be finished, because the whole camp would be awake in seconds, and our only chance lay in surprising them.
The bed whereon I lay indulging in these uncomfortable reflections was near an open window that looked on to the veranda, through which came an extraordinary sound of groaning and weeping. For a time I could not make out what it was, but at last I got up and, putting my head out of the window, stared about. Presently I saw a dim figure kneeling on the end of the veranda and beating his breast—in which I recognized Alphonse. Not being able to understand his French talk or what on earth he was at, I called to him and asked him what he was doing.
The bed I was lying on, lost in these uncomfortable thoughts, was near an open window that overlooked the veranda, through which I heard an unusual sound of groaning and weeping. For a while, I couldn't figure out what it was, but eventually, I got up, leaned out of the window, and looked around. Soon, I spotted a shadowy figure kneeling at the end of the veranda, beating his chest—realizing it was Alphonse. Unable to understand his French or figure out what he was doing, I called out to him and asked what was going on.
“Ah, monsieur,” he sighed, “I do make prayer for the souls of those whom I shall slay tonight.”
“Ah, sir,” he sighed, “I do pray for the souls of those I will kill tonight.”
“Indeed,” I said, “then I wish that you would do it a little more quietly.”
“Sure,” I said, “but I wish you would do it a bit more quietly.”
Alphonse retreated, and I heard no more of his groans. And so the time passed, till at length Mr Mackenzie called me in a whisper through the window, for of course everything had now to be done in the most absolute silence. “Three o’clock,” he said: “we must begin to move at half-past.”
Alphonse stepped back, and I didn't hear any more of his moans. Time went on until Mr. Mackenzie called me in a whisper through the window, as everything now had to be done in complete silence. “Three o’clock,” he said. “We need to start moving at half-past.”
I told him to come in, and presently he entered, and I am bound to say that if it had not been that just then I had not got a laugh anywhere about me, I should have exploded at the sight he presented armed for battle. To begin with, he had on a clergyman’s black swallow-tail and a kind of broad-rimmed black felt hat, both of which he had donned on account, he said, of their dark colour. In his hand was the Winchester repeating rifle we had lent him; and stuck in an elastic cricketing belt, like those worn by English boys, were, first, a huge buckhorn-handled carving knife with a guard to it, and next a long-barrelled Colt’s revolver.
I told him to come in, and soon he walked through the door. I have to say, if I hadn't been so serious at the moment, I would have burst out laughing at his battle-ready appearance. To start off, he was wearing a black swallow-tail coat like a clergyman’s and a wide-brimmed black felt hat, which he claimed was because of their dark color. In his hand was the Winchester repeating rifle we had lent him, and stuck in an elastic cricket belt—like the ones English boys wear—were a huge buckhorn-handled carving knife with a guard and a long-barreled Colt revolver.
“Ah, my friend,” he said, seeing me staring at his belt, “you are looking at my ‘carver’. I thought it might come in handy if we came to close quarters; it is excellent steel, and many is the pig I have killed with it.”
“Ah, my friend,” he said, noticing me looking at his belt, “you’re eyeing my ‘carver.’ I thought it might be useful if we got into a tight spot; it’s made of excellent steel, and I've taken down many pigs with it.”
By this time everybody was up and dressing. I put on a light Norfolk jacket over my mail shirt in order to have a pocket handy to hold my cartridges, and buckled on my revolver. Good did the same, but Sir Henry put on nothing except his mail shirt, steel-lined cap, and a pair of “veldt-schoons” or soft hide shoes, his legs being bare from the knees down. His revolver he strapped on round his middle outside the armoured shirt.
By this time, everyone was up and getting dressed. I slipped on a light Norfolk jacket over my mail shirt to have a pocket for my cartridges, and I buckled on my revolver. Good did the same, but Sir Henry wore nothing but his mail shirt, steel-lined cap, and a pair of “veldt-schoons,” or soft hide shoes, leaving his legs bare from the knees down. He strapped his revolver around his waist outside the armored shirt.
Meanwhile Umslopogaas was mustering the men in the square under the big tree and going the rounds to see that each was properly armed, etc. At the last moment we made one change. Finding that two of the men who were to have gone with the firing parties knew little or nothing of guns, but were good spearsmen, we took away their rifles, supplied them with shields and long spears of the Masai pattern, and took them off to join Curtis, Umslopogaas, and the Askari in holding the wide opening; it having become clear to us that three men, however brave and strong, were too few for the work.
Meanwhile, Umslopogaas was gathering the men in the square under the big tree and checking to make sure everyone was properly armed, etc. At the last minute, we made one change. We realized that two of the men who were supposed to go with the firing parties didn’t know much about guns but were skilled with spears. So, we took away their rifles, gave them shields and long Masai-style spears, and sent them off to join Curtis, Umslopogaas, and the Askari to hold the wide opening, as it became clear to us that three men, no matter how brave and strong, were too few for the job.
CHAPTER VII.
A SLAUGHTER GRIM AND GREAT
Then there was a pause, and we stood there in the chilly silent darkness waiting till the moment came to start. It was, perhaps, the most trying time of all—that slow, slow quarter of an hour. The minutes seemed to drag along with leaden feet, and the quiet, the solemn hush, that brooded over all—big, as it were, with a coming fate, was most oppressive to the spirits. I once remember having to get up before dawn to see a man hanged, and I then went through a very similar set of sensations, only in the present instance my feelings were animated by that more vivid and personal element which naturally appertains rather to the person to be operated on than to the most sympathetic spectator. The solemn faces of the men, well aware that the short passage of an hour would mean for some, and perhaps all of them, the last great passage to the unknown or oblivion; the bated whispers in which they spoke; even Sir Henry’s continuous and thoughtful examination of his woodcutter’s axe and the fidgety way in which Good kept polishing his eyeglass, all told the same tale of nerves stretched pretty nigh to breaking-point. Only Umslopogaas, leaning as usual upon Inkosi-kaas and taking an occasional pinch of snuff, was to all appearance perfectly and completely unmoved. Nothing could touch his iron nerves.
Then there was a pause, and we stood there in the chilly, silent darkness, waiting for the moment to start. It was, perhaps, the most tense time of all—that slow, slow quarter of an hour. The minutes seemed to drag along like lead, and the quiet, the heavy hush that hung over everything—big with a coming fate—was incredibly oppressive. I remember having to get up before dawn to see a man hanged, and I felt very similar sensations then, except this time my feelings were intensified by the more vivid, personal stakes related to the person being executed rather than just the sympathetic onlooker. The solemn faces of the men, fully aware that the short passage of an hour could mean the last journey to the unknown or oblivion for some, perhaps all of them; the hushed whispers in which they spoke; even Sir Henry’s continuous and careful examination of his woodcutter’s axe, and the nervous way Good kept polishing his eyeglass, all hinted at nerves stretched nearly to breaking. Only Umslopogaas, leaning as usual on Inkosi-kaas and taking an occasional pinch of snuff, appeared completely and utterly unaffected. Nothing could rattle his iron nerves.
The moon went down. For a long while she had been getting nearer and nearer to the horizon. Now she finally sank and left the world in darkness save for a faint grey tinge in the eastern sky that palely heralded the dawn.
The moon set. For a long time, it had been getting closer and closer to the horizon. Now it had finally dropped below it, leaving the world in darkness except for a faint grey glow in the eastern sky that softly signaled the dawn.
Mr Mackenzie stood, watch in hand, his wife clinging to his arm and striving to stifle her sobs.
Mr. Mackenzie stood with a watch in his hand, his wife holding onto his arm and trying to hold back her tears.
“Twenty minutes to four,” he said, “it ought to be light enough to attack at twenty minutes past four. Captain Good had better be moving, he will want three or four minutes’ start.”
“Twenty minutes until four,” he said, “it should be light enough to launch the attack at twenty minutes past four. Captain Good should get going; he will need a three or four minute head start.”
Good gave one final polish to his eyeglass, nodded to us in a jocular sort of way—which I could not help feeling it must have cost him something to muster up—and, ever polite, took off his steel-lined cap to Mrs Mackenzie and started for his position at the head of the kraal, to reach which he had to make a detour by some paths known to the natives.
Good gave one last wipe to his glasses, nodded at us in a playful way—which I couldn’t help but feel took him some effort to pull off—and, always polite, took off his cap to Mrs. Mackenzie and headed to his spot at the front of the kraal, taking a detour through some paths known to the locals.
Just then one of the boys came in and reported that everybody in the Masai camp, with the exception of the two sentries who were walking up and down in front of the respective entrances, appeared to be fast asleep. Then the rest of us took the road. First came the guide, then Sir Henry, Umslopogaas, the Wakwafi Askari, and Mr Mackenzie’s two mission natives armed with long spears and shields. I followed immediately after with Alphonse and five natives all armed with guns, and Mr Mackenzie brought up the rear with the six remaining natives.
Just then, one of the boys walked in and said that everyone in the Masai camp, except for the two guards pacing back and forth at the entrances, seemed to be fast asleep. Then the rest of us hit the road. First was the guide, followed by Sir Henry, Umslopogaas, the Wakwafi Askari, and Mr. Mackenzie’s two mission natives carrying long spears and shields. I followed closely behind with Alphonse and five natives, all armed with guns, while Mr. Mackenzie brought up the rear with the six other natives.
The cattle kraal where the Masai were camped lay at the foot of the hill on which the house stood, or, roughly speaking, about eight hundred yards from the Mission buildings. The first five hundred yards of this distance we traversed quietly indeed, but at a good pace; after that we crept forward as silently as a leopard on his prey, gliding like ghosts from bush to bush and stone to stone. When I had gone a little way I chanced to look behind me, and saw the redoubtable Alphonse staggering along with white face and trembling knees, and his rifle, which was at full cock, pointed directly at the small of my back. Having halted and carefully put the rifle at “safety”, we started again, and all went well till we were within one hundred yards or so of the kraal, when his teeth began to chatter in the most aggressive way.
The cattle pen where the Masai were camped was at the base of the hill where the house stood, or about eight hundred yards from the Mission buildings. We covered the first five hundred yards quietly but at a steady pace; after that, we moved forward as silently as a leopard stalking its prey, slipping like shadows from bush to bush and stone to stone. After a short while, I happened to look back and saw the formidable Alphonse staggering along with a pale face and trembling knees, his rifle fully cocked and aimed right at my back. After stopping and carefully putting the rifle on “safety,” we started moving again, and everything went smoothly until we were about one hundred yards from the kraal, when his teeth began to chatter in a rather loud way.
“If you don’t stop that I will kill you,” I whispered savagely; for the idea of having all our lives sacrificed to a tooth-chattering cook was too much for me. I began to fear that he would betray us, and heartily wished we had left him behind.
“If you don’t stop that, I will kill you,” I whispered fiercely; the thought of having all our lives sacrificed to a chattering cook was too much for me. I started to worry that he would betray us and really wished we had left him behind.
“But, monsieur, I cannot help it,” he answered, “it is the cold.”
“But, sir, I can’t help it,” he replied, “it’s the cold.”
Here was a dilemma, but fortunately I devised a plan. In the pocket of the coat I had on was a small piece of dirty rag that I had used some time before to clean a gun with. “Put this in your mouth,” I whispered again, giving him the rag; “and if I hear another sound you are a dead man.” I knew that that would stifle the clatter of his teeth. I must have looked as if I meant what I said, for he instantly obeyed me, and continued his journey in silence.
Here was a dilemma, but luckily I came up with a plan. In the pocket of my coat was a small, dirty rag that I had used earlier to clean a gun. “Put this in your mouth,” I whispered again, handing him the rag; “and if I hear another sound, you’re a dead man.” I knew that would silence the chattering of his teeth. I must have looked serious because he immediately obeyed me and continued on his way in silence.
Then we crept on again.
Then we continued on.
At last we were within fifty yards of the kraal. Between us and it was an open space of sloping grass with only one mimosa bush and a couple of tussocks of a sort of thistle for cover. We were still hidden in fairly thick bush. It was beginning to grow light. The stars had paled and a sickly gleam played about the east and was reflected on the earth. We could see the outline of the kraal clearly enough, and could also make out the faint glimmer of the dying embers of the Masai camp-fires. We halted and watched, for the sentry we knew was posted at the opening. Presently he appeared, a fine tall fellow, walking idly up and down within five paces of the thorn-stopped entrance. We had hoped to catch him napping, but it was not to be. He seemed particularly wide awake. If we could not kill that man, and kill him silently, we were lost. There we crouched and watched him. Presently Umslopogaas, who was a few paces ahead of me, turned and made a sign, and next second I saw him go down on his stomach like a snake, and, taking an opportunity when the sentry’s head was turned, begin to work his way through the grass without a sound.
At last, we were within fifty yards of the kraal. Between us and it was an open area of sloping grass with just one mimosa bush and a couple of tufts of thistle for cover. We were still hidden in fairly dense bush. It was starting to get light. The stars had faded, and a sickly glow was appearing in the east, reflected on the ground. We could clearly see the outline of the kraal and could also make out the faint glow of the dying embers of the Masai campfires. We stopped and watched, knowing the sentry was stationed at the entrance. Soon, he showed up, a tall guy, walking idly back and forth within five paces of the thorn-stopped entrance. We had hoped to catch him off guard, but that wasn't happening. He seemed particularly alert. If we couldn't take him out quietly, we were done for. There we crouched and watched. Soon, Umslopogaas, who was a few steps ahead of me, turned and signaled, and the next moment I saw him drop down on his stomach like a snake, waiting for an opening when the sentry's head was turned, and began to move through the grass silently.
The unconscious sentry commenced to hum a little tune, and Umslopogaas crept on. He reached the shelter of the mimosa bush unperceived and there waited. Still the sentry walked up and down. Presently he turned and looked over the wall into the camp. Instantly the human snake who was stalking him glided on ten yards and got behind one of the tussocks of the thistle-like plant, reaching it as the Elmoran turned again. As he did so his eye fell upon this patch of thistles, and it seemed to strike him that it did not look quite right. He advanced a pace towards it—halted, yawned, stooped down, picked up a little pebble and threw it at it. It hit Umslopogaas upon the head, luckily not upon the armour shirt. Had it done so the clink would have betrayed us. Luckily, too, the shirt was browned and not bright steel, which would certainly have been detected. Apparently satisfied that there was nothing wrong, he then gave over his investigations and contented himself with leaning on his spear and standing gazing idly at the tuft. For at least three minutes did he stand thus, plunged apparently in a gentle reverie, and there we lay in the last extremity of anxiety, expecting every moment that we should be discovered or that some untoward accident would happen. I could hear Alphonse’s teeth going like anything on the oiled rag, and turning my head round made an awful face at him. But I am bound to state that my own heart was at much the same game as the Frenchman’s castanets, while the perspiration was pouring from my body, causing the wash-leather-lined shirt to stick to me unpleasantly, and altogether I was in the pitiable state known by schoolboys as a “blue fright”.
The unconscious guard started humming a little tune, and Umslopogaas moved quietly on. He reached the cover of the mimosa bush unnoticed and waited there. The guard continued to walk back and forth. Soon, he turned and looked over the wall into the camp. Immediately, the person quietly following him slid forward ten yards and hid behind one of the clumps of the thistle-like plant, reaching it just as the guard turned back. When he did, his gaze landed on this patch of thistles, and it seemed to strike him that it didn't look quite right. He stepped closer—paused, yawned, bent down, picked up a small pebble, and threw it at the thistles. It hit Umslopogaas on the head, fortunately not on the armor shirt. If it had, the clink would have given us away. Thankfully, the shirt was brown and not shiny steel, which would definitely have been noticed. Apparently satisfied that nothing was off, he then stopped investigating and leaned on his spear, idly staring at the tuft. He stood there for at least three minutes, seemingly lost in thought, while we lay there in extreme anxiety, expecting at any moment to be discovered or for something unfortunate to happen. I could hear Alphonse’s teeth clattering on the oiled rag and turned my head to make an awful face at him. But I have to admit that my own heart was racing just like the Frenchman’s castanets, while sweat poured down my body, making the leather-lined shirt stick to me uncomfortably. I was altogether in the unfortunate condition that schoolboys call a “blue fright.”
At last the ordeal came to an end. The sentry glanced at the east, and appeared to note with satisfaction that his period of duty was coming to an end—as indeed it was, once and for all—for he rubbed his hands and began to walk again briskly to warm himself.
At last, the ordeal was over. The guard looked to the east and seemed pleased to realize that his shift was ending—for good this time—so he rubbed his hands together and started to walk briskly again to warm himself.
The moment his back was turned the long black snake glided on again, and reached the other thistle tuft, which was within a couple of paces of his return beat.
The moment his back was turned, the long black snake slithered on again and reached the other thistle tuft, which was just a couple of steps away from where he would come back.
Back came the sentry and strolled right past the tuft, utterly unconscious of the presence that was crouching behind it. Had he looked down he could scarcely have failed to see, but he did not do so.
Back came the guard and walked right past the clump, completely unaware of the figure hiding behind it. If he had looked down, he definitely would have seen, but he didn’t.
He passed, and then his hidden enemy erected himself, and with outstretched hand followed in his tracks.
He moved on, and then his hidden enemy stood up, extending his hand to follow in his footsteps.
A moment more, and, just as the Elmoran was about to turn, the great Zulu made a spring, and in the growing light we could see his long lean hands close round the Masai’s throat. Then followed a convulsive twining of the two dark bodies, and in another second I saw the Masai’s head bent back, and heard a sharp crack, something like that of a dry twig snapping, and he fell down upon the ground, his limbs moving spasmodically.
A moment later, just as the Elmoran was about to turn, the massive Zulu jumped forward, and in the increasing light, we could see his long, lean hands wrap around the Masai’s throat. Then a violent struggle erupted between the two dark figures, and in another second, I saw the Masai’s head thrown back and heard a sharp crack, similar to a dry twig snapping, and he collapsed onto the ground, his limbs twitching uncontrollably.
Umslopogaas had put out all his iron strength and broken the warrior’s neck.
Umslopogaas had used all his strength and snapped the warrior’s neck.
For a moment he knelt upon his victim, still gripping his throat till he was sure that there was nothing more to fear from him, and then he rose and beckoned to us to advance, which we did on all fours, like a colony of huge apes. On reaching the kraal we saw that the Masai had still further choked this entrance, which was about ten feet wide—no doubt in order to guard against attack—by dragging four or five tops of mimosa trees up to it. So much the better for us, I reflected; the more obstruction there was the slower would they be able to come through. Here we separated; Mackenzie and his party creeping up under the shadow of the wall to the left, while Sir Henry and Umslopogaas took their stations one on each side of the thorn fence, the two spearmen and the Askari lying down in front of it. I and my men crept on up the right side of the kraal, which was about fifty paces long.
For a moment, he knelt on his victim, still holding his throat until he was sure there was no more threat from him. Then he stood up and signaled for us to move forward, which we did on all fours, like a bunch of huge apes. When we reached the kraal, we noticed that the Masai had further blocked this entrance, which was about ten feet wide—probably to protect against an attack—by dragging four or five tops of mimosa trees to it. That was better for us, I thought; the more obstacles there were, the slower they would be able to get through. Here we split up; Mackenzie and his group crept along the shadow of the wall to the left, while Sir Henry and Umslopogaas took their positions on either side of the thorn fence, with the two spearmen and the Askari lying down in front of it. I and my men crawled up the right side of the kraal, which was about fifty paces long.
When I was two-thirds up I halted, and placed my men at distances of four paces from one another, keeping Alphonse close to me, however. Then I peeped for the first time over the wall. It was getting fairly light now, and the first thing I saw was the white donkey, exactly opposite to me, and close by it I could make out the pale face of little Flossie, who was sitting as the lad had described, some ten paces from the wall. Round her lay many warriors, sleeping. At distances all over the surface of the kraal were the remains of fires, round each of which slept some five-and-twenty Masai, for the most part gorged with food. Now and then a man would raise himself, yawn, and look at the east, which was turning primrose; but none got up. I determined to wait another five minutes, both to allow the light to increase, so that we could make better shooting, and to give Good and his party—of whom we could see or hear nothing—every opportunity to make ready.
When I was two-thirds of the way up, I stopped and positioned my men four paces apart, keeping Alphonse close by me. Then I peeked over the wall for the first time. It was getting pretty light, and the first thing I noticed was the white donkey directly in front of me, and next to it, I could see little Flossie's pale face. She was sitting about ten paces from the wall, just like the boy had described. Around her were many warriors sleeping. Scattered across the kraal were the remains of fires, with about twenty-five Masai sleeping around each one, most of them stuffed from eating. Occasionally, a man would sit up, yawn, and glance at the east, which was turning a soft yellow, but no one got up. I decided to wait another five minutes to let the light improve for better shooting and to give Good and his group—who we couldn’t see or hear—every chance to get ready.
The quiet dawn began to throw her ever-widening mantle over plain and forest and river—mighty Kenia, wrapped in the silence of eternal snows, looked out across the earth—till presently a beam from the unrisen sun lit upon his heaven-kissing crest and purpled it with blood; the sky above grew blue, and tender as a mother’s smile; a bird began to pipe his morning song, and a little breeze passing through the bush shook down the dewdrops in millions to refresh the waking world. Everywhere was peace and the happiness of arising strength, everywhere save in the heart of cruel man!
The quiet dawn started to cover the fields, forests, and rivers in its expanding embrace. Mighty Kenia, draped in the silence of eternal snow, gazed out across the land until a ray from the yet-to-rise sun touched his towering peak, casting a reddish hue on it. The sky above turned blue and gentle like a mother’s smile. A bird began to sing his morning tune, and a light breeze rustling through the bushes shook down millions of dewdrops to refresh the waking world. There was peace and the joy of newfound strength everywhere—everywhere except in the heart of cruel man!
Suddenly, just as I was nerving myself for the signal, having already selected my man on whom I meant to open fire—a great fellow sprawling on the ground within three feet of little Flossie—Alphonse’s teeth began to chatter again like the hoofs of a galloping giraffe, making a great noise in the silence. The rag had dropped out in the agitation of his mind. Instantly a Masai within three paces of us woke, and, sitting up, gazed about him, looking for the cause of the sound. Moved beyond myself, I brought the butt-end of my rifle down on to the pit of the Frenchman’s stomach. This stopped his chattering; but, as he doubled up, he managed to let off his gun in such a manner that the bullet passed within an inch of my head.
Suddenly, just as I was gearing up for the signal, having already picked my target—a big guy sprawled on the ground just a few feet from little Flossie—Alphonse's teeth started to chatter again like the hooves of a galloping giraffe, making a loud noise in the silence. The rag he had was lost in his anxiety. Immediately, a Masai man just a few steps away woke up, sat up, and looked around for the source of the sound. Overcome, I slammed the butt of my rifle into the Frenchman's stomach. That stopped his chattering, but as he doubled over, he accidentally fired his gun in a way that the bullet whizzed past my head, missing by just an inch.
There was no need for a signal now. From both sides of the kraal broke out a waving line of fire, in which I myself joined, managing with a snap shot to knock over my Masai by Flossie, just as he was jumping up. Then from the top end of the kraal there rang an awful yell, in which I rejoiced to recognize Good’s piercing notes rising clear and shrill above the din, and in another second followed such a scene as I have never seen before nor shall again. With an universal howl of terror and fury the brawny crowd of savages within the kraal sprang to their feet, many of them to fall again beneath our well-directed hail of lead before they had moved a yard. For a moment they stood undecided, and then hearing the cries and curses that rose unceasingly from the top end of the kraal, and bewildered by the storm of bullets, they as by one impulse rushed down towards the thorn-stopped entrance. As they went we kept pouring our fire with terrible effect into the thickening mob as fast as we could load. I had emptied my repeater of the ten shots it contained and was just beginning to slip in some more when I bethought me of little Flossie. Looking up, I saw that the white donkey was lying kicking, having been knocked over either by one of our bullets or a Masai spear-thrust. There were no living Masai near, but the black nurse was on her feet and with a spear cutting the rope that bound Flossie’s feet. Next second she ran to the wall of the kraal and began to climb over it, an example which the little girl followed. But Flossie was evidently very stiff and cramped, and could only go slowly, and as she went two Masai flying down the kraal caught sight of her and rushed towards her to kill her. The first fellow came up just as the poor little girl, after a desperate effort to climb the wall, fell back into the kraal. Up flashed the great spear, and as it did so a bullet from my rifle found its home in the holder’s ribs, and over he went like a shot rabbit. But behind him was the other man, and, alas, I had only that one cartridge in the magazine! Flossie had scrambled to her feet and was facing the second man, who was advancing with raised spear. I turned my head aside and felt sick as death. I could not bear to see him stab her. Glancing up again, to my surprise I saw the Masai’s spear lying on the ground, while the man himself was staggering about with both hands to his head. Suddenly I saw a puff of smoke proceeding apparently from Flossie, and the man fell down headlong. Then I remembered the Derringer pistol she carried, and saw that she had fired both barrels of it at him, thereby saving her life. In another instant she had made an effort, and assisted by the nurse, who was lying on the top, had scrambled over the wall, and I knew that she was, comparatively speaking, safe.
There was no need for a signal anymore. A line of fire erupted from both sides of the kraal, and I joined in, managing to take down my Masai with Flossie just as he was jumping up. Then, from the top end of the kraal, an awful yell rang out, and I was relieved to recognize Good’s sharp cries cutting through the chaos. In the next second, I witnessed a scene unlike anything I had ever seen before or will ever see again. With a collective scream of terror and rage, the strong crowd of savages inside the kraal jumped to their feet, many of them falling back under our relentless gunfire before they even moved an inch. For a moment, they hesitated, and then, hearing the unending shouts and curses from the top end of the kraal and disoriented by the storm of bullets, they all rushed toward the thorn-enclosed entrance in one impulse. As they charged, we kept firing into the thickening mob as quickly as we could reload. I had just emptied my repeater of its ten shots and was starting to load more when I thought of little Flossie. Looking up, I saw that the white donkey was kicking on the ground, having been knocked over either by one of our bullets or a Masai spear. There were no living Masai nearby, but the black nurse was on her feet, using a spear to cut the rope binding Flossie’s feet. The next second, she ran to the kraal wall and started to climb over it, which the little girl attempted to do as well. However, Flossie was clearly stiff and cramped and could only move slowly. As she did, two Masai running down the kraal spotted her and charged toward her to kill her. The first one got to her just as the poor girl, after a desperate effort to climb the wall, fell back into the kraal. The spear shot up, and as it did, a bullet from my rifle struck the holder in the ribs, and he fell like a shot rabbit. But behind him was the second man, and unfortunately, I had only that one cartridge left in the magazine! Flossie had managed to get to her feet and was facing the second man, who was approaching with his spear raised. I turned my head away, feeling sick to my stomach. I couldn’t bear to see him stab her. Glancing back, I was surprised to see the Masai’s spear lying on the ground while the man was staggering around with both hands to his head. Suddenly, I saw a puff of smoke seemingly coming from Flossie, and the man collapsed in a heap. Then I remembered the Derringer pistol she carried and realized she had fired both barrels at him, saving her life. In an instant, she made an effort, and with the nurse’s help, who was lying on top, she scrambled over the wall, and I knew she was, comparatively speaking, safe.
All this takes time to tell, but I do not suppose that it took more than fifteen seconds to enact. I soon got the magazine of the repeater filled again with cartridges, and once more opened fire, not on the seething black mass which was gathering at the end of the kraal, but on fugitives who bethought them to climb the wall. I picked off several of these men, moving down towards the end of the kraal as I did so, and arriving at the corner, or rather the bend of the oval, in time to see, and by means of my rifle to assist in, the mighty struggle that took place there.
All of this takes time to explain, but I don't think it took more than fifteen seconds to happen. I quickly reloaded the repeater’s magazine with cartridges and opened fire again, not on the huge crowd gathering at the end of the kraal, but on the people trying to climb over the wall. I shot several of those men as I moved toward the end of the kraal, and when I reached the corner, or the curve of the oval, I arrived just in time to witness and, with my rifle, help in the intense struggle that unfolded there.
By this time some two hundred Masai—allowing that we had up to the present accounted for fifty—had gathered together in front of the thorn-stopped entrance, driven thither by the spears of Good’s men, whom they doubtless supposed were a large force instead of being but ten strong. For some reason it never occurred to them to try and rush the wall, which they could have scrambled over with comparative ease; they all made for the fence, which was really a strongly interwoven fortification. With a bound the first warrior went at it, and even before he touched the ground on the other side I saw Sir Henry’s great axe swing up and fall with awful force upon his feather head-piece, and he sank into the middle of the thorns. Then with a yell and a crash they began to break through as they might, and ever as they came the great axe swung and Inkosi-kaas flashed and they fell dead one by one, each man thus helping to build up a barrier against his fellows. Those who escaped the axes of the pair fell at the hands of the Askari and the two Mission Kaffirs, and those who passed scatheless from them were brought low by my own and Mackenzie’s fire.
By this time, about two hundred Masai—considering we had accounted for fifty so far—had gathered at the thorn-covered entrance, driven there by the spears of Good’s men, who they likely thought were a large group instead of just ten. For some reason, it never crossed their minds to rush the wall, which they could have easily climbed over; instead, they all headed for the fence, which was really a strongly woven fortification. With a leap, the first warrior charged at it, and before he even landed on the other side, I saw Sir Henry's massive axe swing up and fall with tremendous force on his feathered headpiece, causing him to collapse into the middle of the thorns. Then, with a shout and a crash, they began to break through as best they could, and as they came, the great axe swung and Inkosi-kaas flashed, dropping them one by one, with each man inadvertently helping to create a barrier against his companions. Those who avoided the axes of the two fell to the Askari and the two Mission Kaffirs, and those who got past them were taken down by my own and Mackenzie’s gunfire.
Faster and more furious grew the fighting. Single Masai would spring upon the dead bodies of their comrades, and engage one or other of the axemen with their long spears; but, thanks chiefly to the mail shirts, the result was always the same. Presently there was a great swing of the axe, a crashing sound, and another dead Masai. That is, if the man was engaged with Sir Henry. If it was Umslopogaas that he fought with the result indeed would be the same, but it would be differently attained. It was but rarely that the Zulu used the crashing double-handed stroke; on the contrary, he did little more than tap continually at his adversary’s head, pecking at it with the pole-axe end of the axe as a woodpecker[7] pecks at rotten wood. Presently a peck would go home, and his enemy would drop down with a neat little circular hole in his forehead or skull, exactly similar to that which a cheese-scoop makes in a cheese. He never used the broad blade of the axe except when hard pressed, or when striking at a shield. He told me afterwards that he did not consider it sportsmanlike.
The fighting became faster and more intense. Individual Masai would leap onto the bodies of their fallen comrades and challenge one of the axemen with their long spears; however, mainly due to the mail shirts, the outcome was always the same. Soon, there would be a powerful swing of the axe, a loud crash, and another Masai would be dead. That is, if he was facing Sir Henry. If he was fighting Umslopogaas, the outcome would indeed be the same, but the approach would differ. The Zulu rarely used the crashing double-handed stroke; instead, he mostly just tapped continually at his opponent’s head, pecking at it with the pole of the axe like a woodpecker pecks at decaying wood. Eventually, a well-placed peck would connect, and his enemy would fall with a neat circular hole in his forehead or skull, resembling the mark made by a cheese scoop in a cheese. He only used the broad blade of the axe when he was under pressure or striking a shield. He later told me that he didn’t think it was fair play.
[7] As I think I have already said, one of Umslopogaas’s Zulu names was the “Woodpecker”. I could never make out why he was called so until I saw him in action with Inkosi-kaas, when I at once recognized the resemblance.—A. Q.
[7] As I think I've mentioned before, one of Umslopogaas’s Zulu names was the “Woodpecker.” I could never figure out why he was called that until I saw him in action with Inkosi-kaas, and then I immediately recognized the similarity.—A. Q.
Good and his men were quite close by now, and our people had to cease firing into the mass for fear of killing some of them (as it was, one of them was slain in this way). Mad and desperate with fear, the Masai by a frantic effort burst through the thorn fence and piled-up dead, and, sweeping Curtis, Umslopogaas, and the other three before them, into the open. And now it was that we began to lose men fast. Down went our poor Askari who was armed with the axe, a great spear standing out a foot behind his back; and before long the two spearsmen who had stood with him went down too, dying fighting like tigers; and others of our party shared their fate. For a moment I feared the fight was lost—certainly it trembled in the balance. I shouted to my men to cast down their rifles, and to take spears and throw themselves into the mêlée. They obeyed, their blood being now thoroughly up, and Mr Mackenzie’s people followed their example.
Good and his men were really close by now, and our team had to stop firing into the crowd for fear of hitting some of them (as it turned out, one of them was killed this way). Mad and desperate with fear, the Masai made a frantic effort to break through the thorn fence and the pile of dead, pushing Curtis, Umslopogaas, and the other three into the open. That's when we started losing men quickly. Our poor Askari, who was armed with an axe and had a spear sticking out a foot behind his back, went down; and before long, the two spearmen who had been with him went down too, fighting like tigers; and others in our group met the same fate. For a moment, I feared the fight was lost—certainly, it was hanging by a thread. I shouted to my men to drop their rifles and grab spears and throw themselves into the mêlée. They did as I said, their adrenaline pumping, and Mr. Mackenzie’s people followed their lead.
This move had a momentary good result, but still the fight hung in the balance.
This move had a brief positive outcome, but the struggle was still uncertain.
Our people fought magnificently, hurling themselves upon the dark mass of Elmoran, hewing, thrusting, slaying, and being slain. And ever above the din rose Good’s awful yell of encouragement as he plunged to wherever the fight was thickest; and ever, with an almost machine-like regularity, the two axes rose and fell, carrying death and disablement at every stroke. But I could see that the strain was beginning to tell upon Sir Henry, who was bleeding from several flesh wounds: his breath was coming in gasps, and the veins stood out on his forehead like blue and knotted cords. Even Umslopogaas, man of iron that he was, was hard pressed. I noticed that he had given up “woodpecking”, and was now using the broad blade of Inkosi-kaas, “browning” his enemy wherever he could hit him, instead of drilling scientific holes in his head. I myself did not go into the mêlée, but hovered outside like the swift “back” in a football scrimmage, putting a bullet through a Masai whenever I got a chance. I was more use so. I fired forty-nine cartridges that morning, and I did not miss many shots.
Our people fought brilliantly, throwing themselves at the dark mass of Elmoran, chopping, stabbing, killing, and being killed. And above the noise, Good's terrible shout of encouragement rose as he charged into the thick of the fight; and consistently, like a machine, the two axes rose and fell, delivering death and injury with every swing. But I could see that the strain was starting to take its toll on Sir Henry, who was bleeding from several cuts: he was gasping for breath, and the veins on his forehead bulged like blue, twisted cords. Even Umslopogaas, tough as he was, was feeling the pressure. I noticed that he had stopped “woodpecking” and was now using the broad blade of Inkosi-kaas, “browning” his enemy wherever he could land a hit, rather than making precise holes in his head. I myself didn’t join the mêlée, but stayed back like a quick “back” in a football scrimmage, shooting a Masai whenever I had the chance. I was more useful that way. I fired forty-nine cartridges that morning, and I didn’t miss many shots.
Presently, do as we would, the beam of the balance began to rise against us. We had not more than fifteen or sixteen effectives left now, and the Masai had at least fifty. Of course if they had kept their heads, and shaken themselves together, they could soon have made an end of the matter; but that is just what they did not do, not having yet recovered from their start, and some of them having actually fled from their sleeping-places without their weapons. Still by now many individuals were fighting with their normal courage and discretion, and this alone was sufficient to defeat us. To make matters worse just then, when Mackenzie’s rifle was empty, a brawny savage armed with a “sime”, or sword, made a rush for him. The clergyman flung down his gun, and drawing his huge carver from his elastic belt (his revolver had dropped out in the fight), they closed in desperate struggle. Presently, locked in a close embrace, missionary and Masai rolled on the ground behind the wall, and for some time I, being amply occupied with my own affairs, and in keeping my skin from being pricked, remained in ignorance of his fate or how the duel had ended.
Right now, no matter what we did, the balance beam started to tip against us. We had maybe fifteen or sixteen effective fighters left, while the Masai had at least fifty. If they had stayed focused and organized, they could have wrapped things up quickly, but that’s exactly what they didn’t do. They hadn’t fully recovered from their initial shock, and some had even fled from their sleeping spots without their weapons. Still, many of them were fighting with their usual courage and sense, which was enough to defeat us. To make matters worse, just when Mackenzie’s rifle was empty, a strong warrior armed with a sime, or sword, charged at him. The clergyman dropped his gun and pulled out his large knife from his flexible belt (his revolver had fallen out during the fight), and they engaged in a desperate struggle. Soon, locked in each other’s grip, the missionary and the Masai rolled on the ground behind the wall, and for a while, I was too busy dealing with my own situation and avoiding being stabbed to know what happened to him or how the fight ended.
To and fro surged the fight, slowly turning round like the vortex of a human whirlpool, and the matter began to look very bad for us. Just then, however, a fortunate thing happened. Umslopogaas, either by accident or design, broke out of the ring and engaged a warrior at some few paces from it. As he did so, another man ran up and struck him with all his force between his shoulders with his great spear, which, falling on the tough steel shirt, failed to pierce it and rebounded. For a moment the man stared aghast—protective armour being unknown among these tribes—and then he yelled out at the top of his voice—
To and fro surged the fight, slowly spinning around like a human whirlpool, and things were starting to look pretty grim for us. Just then, something lucky happened. Umslopogaas, whether by chance or on purpose, broke out of the circle and faced a warrior a few paces away. As he did, another guy ran over and struck him with all his might between the shoulders with his huge spear, which hit his tough steel shirt, failed to penetrate it, and bounced back. For a moment, the man stared in shock—armor was unheard of among these tribes—and then he yelled out at the top of his lungs—
“They are devils—bewitched, bewitched!” And seized by a sudden panic, he threw down his spear, and began to fly. I cut short his career with a bullet, and Umslopogaas brained his man, and then the panic spread to the others.
They are monsters—cursed, cursed! And suddenly overcome with fear, he dropped his spear and started to run. I ended his escape with a bullet, and Umslopogaas took out his opponent, and then the fear spread to the others.
“Bewitched, bewitched!” they cried, and tried to escape in every direction, utterly demoralized and broken-spirited, for the most part even throwing down their shields and spears.
“Bewitched, bewitched!” they shouted, trying to flee in every direction, completely demoralized and defeated, with many even dropping their shields and spears.
On the last scene of that dreadful fight I need not dwell. It was a slaughter great and grim, in which no quarter was asked or given. One incident, however, is worth detailing. Just as I was hoping that it was all done with, suddenly from under a heap of slain where he had been hiding, an unwounded warrior sprang up, and, clearing the piles of dying dead like an antelope, sped like the wind up the kraal towards the spot where I was standing at the moment. But he was not alone, for Umslopogaas came gliding on his tracks with the peculiar swallow-like motion for which he was noted, and as they neared me I recognized in the Masai the herald of the previous night. Finding that, run as he would, his pursuer was gaining on him, the man halted and turned round to give battle. Umslopogaas also pulled up.
On the last scene of that terrible fight, I won't linger. It was a brutal and harsh slaughter, where no mercy was asked or given. However, one incident is worth mentioning. Just when I thought it was all over, suddenly from beneath a pile of dead bodies where he had been hiding, an unharmed warrior jumped up and, clearing the heaps of dying people like an antelope, raced like the wind towards the spot where I was standing at that moment. But he wasn’t alone; Umslopogaas was gliding behind him with the distinctive swallow-like movement for which he was known, and as they approached me, I recognized the Masai as the herald from the previous night. Realizing that, no matter how fast he ran, his pursuer was closing in on him, the man stopped and turned around to fight. Umslopogaas also came to a halt.
“Ah, ah,” he cried, in mockery, to the Elmoran, “it is thou whom I talked with last night—the Lygonani! the Herald! the capturer of little girls—he who would kill a little girl! And thou didst hope to stand man to man and face to face with Umslopogaas, an Induna of the tribe of the Maquilisini, of the people of the Amazulu? Behold, thy prayer is granted! And I didst swear to hew thee limb from limb, thou insolent dog. Behold, I will do it even now!”
“Ah, ah,” he shouted, mocking the Elmoran, “it’s you I talked to last night—the Lygonani! The Herald! The one who captures little girls—who would kill a little girl! And you thought you could stand man to man and face to face with Umslopogaas, an Induna of the Maquilisini tribe, of the Amazulu people? Look, your wish is granted! And I swear I’ll chop you into pieces, you insolent dog. Watch, I’m going to do it right now!”
The Masai ground his teeth with fury, and charged at the Zulu with his spear. As he came, Umslopogaas deftly stepped aside, and swinging Inkosi-kaas high above his head with both hands, brought the broad blade down with such fearful force from behind upon the Masai’s shoulder just where the neck is set into the frame, that its razor edge shore right through bone and flesh and muscle, almost severing the head and one arm from the body.
The Masai gritted his teeth in anger and lunged at the Zulu with his spear. As he approached, Umslopogaas skillfully sidestepped, and raising Inkosi-kaas high above his head with both hands, brought the wide blade down with such incredible force from behind onto the Masai’s shoulder exactly where the neck connects to the body, that its razor edge cut clean through bone, flesh, and muscle, nearly severing the head and one arm from the body.
“Ou!” ejaculated Umslopogaas, contemplating the corpse of his foe; “I have kept my word. It was a good stroke.”
“Wow!” shouted Umslopogaas, looking at the corpse of his enemy; “I’ve kept my promise. That was a solid hit.”
CHAPTER VIII.
ALPHONSE EXPLAINS
And so the fight was ended. On returning from the shocking scene it suddenly struck me that I had seen nothing of Alphonse since the moment, some twenty minutes before—for though this fight has taken a long while to describe, it did not take long in reality—when I had been forced to hit him in the wind with the result of nearly getting myself shot. Fearing that the poor little man had perished in the battle, I began to hunt among the dead for his body, but, not being able either to see or hear anything of it, I concluded that he must have survived, and walked down the side of the kraal where we had first taken our stand, calling him by name. Now some fifteen paces back from the kraal wall stood a very ancient tree of the banyan species. So ancient was it that all the inside had in the course of ages decayed away, leaving nothing but a shell of bark.
And so the fight was over. When I returned from the shocking scene, it suddenly hit me that I hadn’t seen Alphonse since about twenty minutes earlier—though this fight took a while to describe, it didn’t actually last long—when I had to hit him in the stomach, nearly getting myself shot in the process. Worried that the poor guy might have died in the chaos, I started looking among the dead for his body. But since I couldn’t see or hear anything, I figured he must have survived and walked down the side of the kraal where we had first stood, calling out his name. About fifteen paces back from the kraal wall stood a very old banyan tree. It was so ancient that the inside had decayed away over the years, leaving just a shell of bark.
“Alphonse,” I called, as I walked down the wall. “Alphonse!”
“Alphonse,” I called out as I walked along the wall. “Alphonse!”
“Oui, monsieur,” answered a voice. “Here am I.”
“Yeah, sir,” answered a voice. “I'm here.”
I looked round but could see nobody. “Where?” I cried.
I looked around but couldn’t see anyone. “Where?” I shouted.
“Here am I, monsieur, in the tree.”
“Here I am, sir, in the tree.”
I looked, and there, peering out of a hole in the trunk of the banyan about five feet from the ground, I saw a pale face and a pair of large mustachios, one clipped short and the other as lamentably out of curl as the tail of a newly whipped pug. Then, for the first time, I realised what I had suspected before—namely, that Alphonse was an arrant coward. I walked up to him. “Come out of that hole,” I said.
I looked, and there, peeking out of a hole in the trunk of the banyan about five feet off the ground, I saw a pale face and a pair of big mustaches, one trimmed short and the other sadly out of curl like the tail of a freshly whipped pug. Then, for the first time, I realized what I had suspected before—namely, that Alphonse was a total coward. I walked up to him. “Come out of that hole,” I said.
“Is it finished, monsieur?” he asked anxiously; “quite finished? Ah, the horrors I have undergone, and the prayers I have uttered!”
“Is it done, sir?” he asked nervously; “totally done? Ah, the nightmares I’ve been through, and the prayers I’ve said!”
“Come out, you little wretch,” I said, for I did not feel amiable; “it is all over.”
“Come out, you little wretch,” I said, feeling pretty irritated; “it’s all over.”
“So, monsieur, then my prayers have prevailed? I emerge,” and he did.
“So, sir, my prayers worked? I’m coming out,” and he did.
As we were walking down together to join the others, who were gathered in a group by the wide entrance to the kraal, which now resembled a veritable charnel-house, a Masai, who had escaped so far and been hiding under a bush, suddenly sprang up and charged furiously at us. Off went Alphonse with a howl of terror, and after him flew the Masai, bent upon doing some execution before he died. He soon overtook the poor little Frenchman, and would have finished him then and there had I not, just as Alphonse made a last agonized double in the vain hope of avoiding the yard of steel that was flashing in his immediate rear, managed to plant a bullet between the Elmoran’s broad shoulders, which brought matters to a satisfactory conclusion so far as the Frenchman was concerned. But just then he tripped and fell flat, and the body of the Masai fell right on the top of him, moving convulsively in the death struggle. Thereupon there arose such a series of piercing howls that I concluded that before he died the savage must have managed to stab poor Alphonse. I ran up in a hurry and pulled the Masai off, and there beneath him lay Alphonse covered with blood and jerking himself about like a galvanized frog. Poor fellow! thought I, he is done for, and kneeling down by him I began to search for his wound as well as his struggles would allow.
As we walked down together to join the others, who were gathered in a group by the wide entrance to the kraal, which now looked like a real death zone, a Masai, who had managed to escape and was hiding under a bush, suddenly jumped up and charged at us. Alphonse took off with a scream of terror, and the Masai chased after him, determined to cause some damage before he went down. He quickly caught up to the poor little Frenchman and would have ended him right there if I hadn't, just as Alphonse made one last desperate attempt to dodge the blade flashing behind him, managed to shoot a bullet between the Elmoran’s broad shoulders, which brought the situation to a reasonable end as far as Alphonse was concerned. However, just then he tripped and fell, and the Masai’s body landed right on top of him, thrashing around in its death struggle. A series of piercing howls erupted, leading me to believe that before he died, the savage must have managed to stab poor Alphonse. I rushed over and pulled the Masai off, and there beneath him lay Alphonse, covered in blood and twitching like a shocked frog. Poor guy! I thought, he’s finished, and kneeling beside him, I started looking for his wound as best as his movements would allow.
“Oh, the hole in my back!” he yelled. “I am murdered. I am dead. Oh, Annette!”
“Oh, the hole in my back!” he shouted. “I’m dying. I’m dead. Oh, Annette!”
I searched again, but could see no wound. Then the truth dawned on me—the man was frightened, not hurt.
I looked again, but I couldn't see any injury. Then it hit me—the guy was scared, not injured.
“Get up!” I shouted, “Get up. Aren’t you ashamed of yourself? You are not touched.”
“Get up!” I shouted. “Get up. Aren’t you ashamed of yourself? You’re not even affected.”
Thereupon he rose, not a penny the worse. “But, monsieur, I thought I was,” he said apologetically; “I did not know that I had conquered.” Then, giving the body of the Masai a kick, he ejaculated triumphantly, “Ah, dog of a black savage, thou art dead; what victory!”
Thereupon he got up, not a penny the worse for wear. “But, sir, I thought I was,” he said apologetically; “I didn’t realize I had won.” Then, giving the body of the Masai a kick, he exclaimed triumphantly, “Ah, dog of a black savage, you are dead; what a victory!”
Thoroughly disgusted, I left Alphonse to look after himself, which he did by following me like a shadow, and proceeded to join the others by the large entrance. The first thing that I saw was Mackenzie, seated on a stone with a handkerchief twisted round his thigh, from which he was bleeding freely, having, indeed, received a spear-thrust that passed right through it, and still holding in his hand his favourite carving knife now bent nearly double, from which I gathered that he had been successful in his rough and tumble with the Elmoran.
Completely disgusted, I left Alphonse to fend for himself, which he did by following me like a shadow, and went to join the others at the big entrance. The first thing I saw was Mackenzie, sitting on a stone with a handkerchief tied around his thigh, from which he was bleeding heavily, having taken a spear in the leg that went right through it, and still holding his favorite carving knife, now almost bent in half, which told me he had managed to hold his own in the scuffle with the Elmoran.
“Ah, Quatermain!” he sang out in a trembling, excited voice, “so we have conquered; but it is a sorry sight, a sorry sight;” and then breaking into broad Scotch and glancing at the bent knife in his hand, “It fashes me sair to have bent my best carver on the breastbone of a savage,” and he laughed hysterically. Poor fellow, what between his wound and the killing excitement he had undergone his nerves were much shaken, and no wonder! It is hard upon a man of peace and kindly heart to be called upon to join in such a gruesome business. But there, fate puts us sometimes into very comical positions!
“Ah, Quatermain!” he called out in a shaky, excited voice, “so we’ve triumphed; but it’s a sad sight, a sad sight;” and then switching to a strong Scottish accent and glancing at the bent knife in his hand, “It really bothers me to have bent my best knife on the breastbone of a savage,” and he laughed hysterically. Poor guy, between his injury and the overwhelming excitement he had experienced, his nerves were completely shot, and it’s no surprise! It’s tough for a man with a peaceful and kind heart to be thrust into such a gruesome situation. But there you go, fate sometimes puts us in really funny positions!
At the kraal entrance the scene was a strange one. The slaughter was over by now, and the wounded men had been put out of their pain, for no quarter had been given. The bush-closed entrance was trampled flat, and in place of bushes it was filled with the bodies of dead men. Dead men, everywhere dead men—they lay about in knots, they were flung by ones and twos in every position upon the open spaces, for all the world like the people on the grass in one of the London parks on a particularly hot Sunday in August. In front of this entrance, on a space which had been cleared of dead and of the shields and spears which were scattered in all directions as they had fallen or been thrown from the hands of their owners, stood and lay the survivors of the awful struggle, and at their feet were four wounded men. We had gone into the fight thirty strong, and of the thirty but fifteen remained alive, and five of them (including Mr Mackenzie) were wounded, two mortally. Of those who held the entrance, Curtis and the Zulu alone remained. Good had lost five men killed, I had lost two killed, and Mackenzie no less than five out of the six with him. As for the survivors they were, with the exception of myself who had never come to close quarters, red from head to foot—Sir Henry’s armour might have been painted that colour—and utterly exhausted, except Umslopogaas, who, as he grimly stood on a little mound above a heap of dead, leaning as usual upon his axe, did not seem particularly distressed, although the skin over the hole in his head palpitated violently.
At the entrance to the kraal, the scene was bizarre. The slaughter had finished, and the wounded men had been put out of their misery, as no mercy had been shown. The bush-covered entrance was trampled down, and instead of bushes, it was filled with the bodies of dead men. Dead men, everywhere—groups of them lay scattered, thrown about in ones and twos in every position across the open areas, just like the people sprawled on the grass in one of the London parks on a particularly hot Sunday in August. In front of this entrance, on a patch cleared of bodies, shields, and spears that were strewn all over as they had fallen or been tossed from their owners’ hands, stood and lay the survivors of the dreadful battle. At their feet were four wounded men. We had entered the fight with thirty men, and out of those, only fifteen were still alive, with five of them (including Mr. Mackenzie) injured—two of them fatally. Of those holding the entrance, only Curtis and the Zulu remained. Good had lost five men, I had lost two, and Mackenzie had lost five out of the six who were with him. As for the survivors, except for me, who had never gotten into close combat, they were covered in blood from head to toe—Sir Henry's armor could have been painted that color—and they looked utterly exhausted, except for Umslopogaas, who, standing grimly on a little mound above a heap of dead, leaning as usual on his axe, didn't seem particularly distressed, even though the skin over the hole in his head was pulsing wildly.
“Ah, Macumazahn!” he said to me as I limped up, feeling very sick, “I told thee that it would be a good fight, and it has. Never have I seen a better, or one more bravely fought. As for this iron shirt, surely it is ‘tagati’ [bewitched]; nothing could pierce it. Had it not been for the garment I should have been there,” and he nodded towards the great pile of dead men beneath him.
“Ah, Macumazahn!” he said to me as I limped over, feeling really sick. “I told you it would be a great fight, and it was. I've never seen a better one or one fought more bravely. As for this iron shirt, it must be ‘tagati’ [bewitched]; nothing could pierce it. If it weren’t for this garment, I would have been there,” and he nodded toward the large pile of dead men beneath him.
“I give it thee; thou art a brave man,” said Sir Henry, briefly.
“I give this to you; you are a brave man,” said Sir Henry, briefly.
“Koos!” answered the Zulu, deeply pleased both at the gift and the compliment. “Thou, too, Incubu, didst bear thyself as a man, but I must give thee some lessons with the axe; thou dost waste thy strength.”
“Koos!” replied the Zulu, very pleased with both the gift and the compliment. “You too, Incubu, carried yourself like a man, but I need to teach you some lessons with the axe; you’re wasting your strength.”
Just then Mackenzie asked about Flossie, and we were all greatly relieved when one of the men said he had seen her flying towards the house with the nurse. Then bearing such of the wounded as could be moved at the moment with us, we slowly made our way towards the Mission-house, spent with toil and bloodshed, but with the glorious sense of victory against overwhelming odds glowing in our hearts. We had saved the life of the little maid, and taught the Masai of those parts a lesson that they will not forget for ten years—but at what a cost!
Just then, Mackenzie asked about Flossie, and we all felt a huge relief when one of the men said he had seen her flying toward the house with the nurse. So, gathering as many of the injured as we could carry, we slowly made our way toward the Mission house, exhausted from the struggle and bloodshed, but filled with the proud feeling of victory against overwhelming odds in our hearts. We had saved the little girl’s life and taught the local Masai a lesson they won't forget for ten years—but at what a cost!
Painfully we made our way up the hill which, just a little more than an hour before, we had descended under such different circumstances. At the gate of the wall stood Mrs Mackenzie waiting for us. When her eyes fell upon us, however, she shrieked out, and covered her face with her hands, crying, “Horrible, horrible!” Nor were her fears allayed when she discovered her worthy husband being borne upon an improvised stretcher; but her doubts as to the nature of his injury were soon set at rest. Then when in a few brief words I had told her the upshot of the struggle (of which Flossie, who had arrived in safety, had been able to explain something) she came up to me and solemnly kissed me on the forehead.
Painfully, we made our way up the hill that, just over an hour before, we had gone down under such different circumstances. At the gate of the wall stood Mrs. Mackenzie waiting for us. When she saw us, however, she shrieked and covered her face with her hands, crying, “Horrible, horrible!” Her fears didn't ease when she saw her husband being carried on an improvised stretcher, but she soon learned what had happened to him. After I briefly explained the outcome of the struggle (which Flossie, who had arrived safely, had been able to clarify a bit), she approached me and solemnly kissed me on the forehead.
“God bless you all, Mr Quatermain; you have saved my child’s life,” she said simply.
“Thank you so much, Mr. Quatermain; you’ve saved my child’s life,” she said plainly.
Then we went in and got our clothes off and doctored our wounds; I am glad to say I had none, and Sir Henry’s and Good’s were, thanks to those invaluable chain shirts, of a comparatively harmless nature, and to be dealt with by means of a few stitches and sticking-plaster. Mackenzie’s, however, were serious, though fortunately the spear had not severed any large artery. After that we had a bath, and what a luxury it was! And having clad ourselves in ordinary clothes, proceeded to the dining-room, where breakfast was set as usual. It was curious sitting down there, drinking tea and eating toast in an ordinary nineteenth-century sort of way just as though we had not employed the early hours in a regular primitive hand-to-hand Middle-Ages kind of struggle. As Good said, the whole thing seemed more as though one had had a bad nightmare just before being called, than as a deed done. When we were finishing our breakfast the door opened, and in came little Flossie, very pale and tottery, but quite unhurt. She kissed us all and thanked us. I congratulated her on the presence of mind she had shown in shooting the Masai with her Derringer pistol, and thereby saving her own life.
Then we went in, took off our clothes, and treated our wounds. I’m happy to say I had none, and Sir Henry’s and Good’s injuries were, thanks to those invaluable chain shirts, pretty minor and could be handled with a few stitches and some band-aids. Mackenzie’s wounds, however, were serious, though fortunately the spear hadn’t hit any major arteries. After that, we had a bath, and it was such a luxury! Once we changed into regular clothes, we headed to the dining room, where breakfast was waiting as usual. It felt strange to sit there, drinking tea and eating toast in a typical nineteenth-century way, as if we hadn’t spent the early hours engaged in a brutal, primitive hand-to-hand fight. As Good said, it felt more like waking up from a bad nightmare than something that actually happened. While we were finishing breakfast, the door opened, and in walked little Flossie, very pale and shaky, but completely unhurt. She kissed us all and thanked us. I congratulated her on how composed she had been in shooting the Masai with her Derringer pistol, which saved her life.
“Oh, don’t talk of it!” she said, beginning to cry hysterically; “I shall never forget his face as he went turning round and round, never—I can see it now.”
“Oh, don’t even mention it!” she said, starting to cry hysterically. “I’ll never forget his face as he kept spinning around and around, never—I can see it so clearly now.”
I advised her to go to bed and get some sleep, which she did, and awoke in the evening quite recovered, so far as her strength was concerned. It struck me as an odd thing that a girl who could find the nerve to shoot a huge black ruffian rushing to kill her with a spear should have been so affected at the thought of it afterwards; but it is, after all, characteristic of the sex. Poor Flossie! I fear that her nerves will not get over that night in the Masai camp for many a long year. She told me afterwards that it was the suspense that was so awful, having to sit there hour after hour through the livelong night utterly ignorant as to whether or not any attempt was to be made to rescue her. She said that on the whole she did not expect it, knowing how few of us, and how many of the Masai—who, by the way, came continually to stare at her, most of them never having seen a white person before, and handled her arms and hair with their filthy paws. She said also that she had made up her mind that if she saw no signs of succour by the time the first rays of the rising sun reached the kraal she would kill herself with the pistol, for the nurse had heard the Lygonani say that they were to be tortured to death as soon as the sun was up if one of the white men did not come in their place. It was an awful resolution to have to take, but she meant to act on it, and I have little doubt but what she would have done so. Although she was at an age when in England girls are in the schoolroom and come down to dessert, this “child of the wilderness” had more courage, discretion, and power of mind than many a woman of mature age nurtured in idleness and luxury, with minds carefully drilled and educated out of any originality or self-resource that nature may have endowed them with.
I told her to go to bed and get some sleep, which she did, and she woke up in the evening feeling much better, at least in terms of her strength. I found it strange that a girl who had the guts to shoot a big, dangerous man charging at her with a spear would be so shaken up afterwards; but I guess that’s just typical of women. Poor Flossie! I worry that her nerves won’t recover from that night in the Masai camp for a long time. She later told me that the suspense was the worst part, having to sit there hour after hour throughout the long night, completely in the dark about whether anyone was coming to rescue her. She mentioned that, overall, she didn’t expect anyone would come, considering how few of us there were compared to the Masai—who, by the way, kept coming to gawk at her, most having never seen a white person before, and touched her arms and hair with their dirty hands. She also said that she had decided that if she didn’t see any signs of help by the time the first light of dawn hit the kraal, she would take her own life with the pistol since the nurse had heard the Lygonani say they’d be tortured to death as soon as the sun came up if one of the white men didn’t show up in their place. It was a terrible decision to have to make, but she was determined to follow through, and I believe she would have done it. Even though she was at an age when girls in England are still in school and only come out for dessert, this “child of the wilderness” had more courage, wisdom, and mental strength than many women of older age who had been brought up in comfort and luxury, being educated to suppress any originality or self-sufficiency that nature had given them.
When breakfast was over we all turned in and had a good sleep, only getting up in time for dinner; after which meal we once more adjourned, together with all the available population—men, women, youths, and girls—to the scene of the morning’s slaughter, our object being to bury our own dead and get rid of the Masai by flinging them into the Tana River, which ran within fifty yards of the kraal. On reaching the spot we disturbed thousands upon thousands of vultures and a sort of brown bush eagle, which had been flocking to the feast from miles and miles away. Often have I watched these great and repulsive birds, and marvelled at the extraordinary speed with which they arrive on a scene of slaughter. A buck falls to your rifle, and within a minute high in the blue ether appears a speck that gradually grows into a vulture, then another, and another. I have heard many theories advanced to account for the wonderful power of perception nature has given these birds. My own, founded on a good deal of observation, is that the vultures, gifted as they are with powers of sight greater than those given by the most powerful glass, quarter out the heavens among themselves, and hanging in mid-air at a vast height—probably from two to three miles above the earth—keep watch, each of them, over an enormous stretch of country. Presently one of them spies food, and instantly begins to sink towards it. Thereon his next neighbour in the airy heights sailing leisurely through the blue gulf, at a distance perhaps of some miles, follows his example, knowing that food has been sighted. Down he goes, and all the vultures within sight of him follow after, and so do all those in sight of them. In this way the vultures for twenty miles round can be summoned to the feast in a few minutes.
When breakfast was done, we all went to sleep and only got up in time for dinner. After that meal, we again gathered, along with all the people around—men, women, youths, and girls—to the site of the morning’s slaughter. Our goal was to bury our dead and dispose of the Masai by throwing them into the Tana River, which was only about fifty yards from the kraal. When we arrived at the location, we startled thousands of vultures and a type of brown bush eagle that had come from miles away to feast. I've often watched these large and gruesome birds and marveled at how quickly they arrive at a scene of death. A buck falls to your shot, and within a minute, a speck appears high in the blue sky, which gradually transforms into a vulture, followed by another, and then another. I’ve heard many theories about how these birds have such an amazing sense of perception. My theory, based on quite a bit of observation, is that the vultures, equipped with sight powers greater than the most powerful telescope, scan the skies among themselves, and while hanging high in the air—probably about two to three miles above the ground—they watch over a vast area. Eventually, one spots food and immediately begins to descend. Then, its neighbor in the sky, perhaps a few miles away, follows suit, knowing that food has been spotted. Down it goes, and all the vultures that can see it follow along, as do all those that can see them. In this way, vultures from twenty miles around can be summoned to the feast in just a few minutes.
We buried our dead in solemn silence, Good being selected to read the Burial Service over them (in the absence of Mr Mackenzie, confined to bed), as he was generally allowed to possess the best voice and most impressive manner. It was melancholy in the extreme, but, as Good said, it might have been worse, for we might have had “to bury ourselves”. I pointed out that this would have been a difficult feat, but I knew what he meant.
We buried our dead in quiet sadness, and Good was chosen to read the Burial Service for them (since Mr. Mackenzie was stuck in bed), as he was commonly thought to have the best voice and the most powerful presence. It was incredibly sad, but, as Good said, it could have been worse; we could have had “to bury ourselves.” I mentioned that this would have been a tough task, but I understood what he meant.
Next we set to work to load an ox-wagon which had been brought round from the Mission with the dead bodies of the Masai, having first collected the spears, shields, and other arms. We loaded the wagon five times, about fifty bodies to the load, and emptied it into the Tana. From this it was evident that very few of the Masai could have escaped. The crocodiles must have been well fed that night. One of the last bodies we picked up was that of the sentry at the upper end. I asked Good how he managed to kill him, and he told me that he had crept up much as Umslopogaas had done, and stabbed him with his sword. He groaned a good deal, but fortunately nobody heard him. As Good said, it was a horrible thing to have to do, and most unpleasantly like cold-blooded murder.
Next, we got to work loading an ox-wagon that had been brought from the Mission with the dead bodies of the Masai, after collecting the spears, shields, and other weapons. We loaded the wagon five times, about fifty bodies each load, and emptied it into the Tana. From this, it was clear that very few of the Masai could have escaped. The crocodiles must have had a good meal that night. One of the last bodies we picked up was that of the sentry at the upper end. I asked Good how he managed to kill him, and he told me that he had crept up just like Umslopogaas had done and stabbed him with his sword. He groaned a lot, but fortunately, no one heard him. As Good said, it was a horrible thing to have to do, and it felt very much like cold-blooded murder.
And so with the last body that floated away down the current of the Tana ended the incident of our attack on the Masai camp. The spears and shields and other arms we took up to the Mission, where they filled an outhouse. One incident, however, I must not forget to mention. As we were returning from performing the obsequies of our Masai friends we passed the hollow tree where Alphonse had secreted himself in the morning. It so happened that the little man himself was with us assisting in our unpleasant task with a far better will than he had shown where live Masai were concerned. Indeed, for each body that he handled he found an appropriate sarcasm. Alphonse throwing Masai into the Tana was a very different creature from Alphonse flying for dear life from the spear of a live Masai. He was quite merry and gay, he clapped his hands and warbled snatches of French songs as the grim dead warriors went “splash” into the running waters to carry a message of death and defiance to their kindred a hundred miles below. In short, thinking that he wanted taking down a peg, I suggested holding a court-martial on him for his conduct in the morning.
And so, with the last body floating away down the current of the Tana, our confrontation with the Masai camp came to an end. We took the spears, shields, and other weapons to the Mission, where they filled an outhouse. However, there’s one incident I must mention. As we were returning from giving our Masai friends a proper farewell, we passed the hollow tree where Alphonse had hidden himself in the morning. Coincidentally, the little guy was with us, helping with our difficult task with much more enthusiasm than he had shown when it came to live Masai. In fact, for each body he handled, he had a fitting sarcastic remark. Alphonse throwing Masai into the Tana was a very different sight from him fleeing for his life from a live Masai's spear. He was quite cheerful, clapping his hands and humming bits of French songs while the grim dead warriors went “splash” into the flowing waters, carrying a message of death and defiance to their kin a hundred miles downstream. In short, thinking he needed a reality check, I suggested we hold a court-martial for his behavior that morning.
Accordingly we brought him to the tree where he had hidden, and proceeded to sit in judgment on him, Sir Henry explaining to him in the very best French the unheard-of cowardice and enormity of his conduct, more especially in letting the oiled rag out of his mouth, whereby he nearly aroused the Masai camp with teeth-chattering and brought about the failure of our plans: ending up with a request for an explanation.
Accordingly, we took him to the tree where he had hidden, and we started to judge him, with Sir Henry explaining to him in really good French the unbelievable cowardice and seriousness of his behavior, especially for letting the oiled rag fall out of his mouth, which almost woke up the Masai camp with his chattering teeth and almost messed up our plans: wrapping up with a request for an explanation.
But if we expected to find Alphonse at a loss and put him to open shame we were destined to be disappointed. He bowed and scraped and smiled, and acknowledged that his conduct might at first blush appear strange, but really it was not, inasmuch as his teeth were not chattering from fear—oh, dear no! oh, certainly not! he marvelled how the “messieurs” could think of such a thing—but from the chill air of the morning. As for the rag, if monsieur could have but tasted its evil flavour, being compounded indeed of a mixture of stale paraffin oil, grease, and gunpowder, monsieur himself would have spat it out. But he did nothing of the sort; he determined to keep it there till, alas! his stomach “revolted”, and the rag was ejected in an access of involuntary sickness.
But if we thought we’d catch Alphonse off guard and embarrass him, we were bound to be let down. He bowed, smiled, and acknowledged that his behavior might seem odd at first glance, but it really wasn’t, since his teeth were chattering not from fear—oh no!—but from the cold morning air. As for the rag, if monsieur could have tasted its horrible flavor, made up of a mix of old paraffin oil, grease, and gunpowder, he would have spat it out himself. But he didn’t do that; he decided to keep it in his mouth until, sadly, his stomach “revolted,” and the rag was expelled in a fit of involuntary sickness.
“And what have you to say about getting into the hollow tree?” asked Sir Henry, keeping his countenance with difficulty.
“And what do you have to say about getting into the hollow tree?” asked Sir Henry, struggling to keep a straight face.
“But, monsieur, the explanation is easy; oh, most easy! it was thus: I stood there by the kraal wall, and the little grey monsieur hit me in the stomach so that my rifle exploded, and the battle began. I watched whilst recovering myself from monsieur’s cruel blow; then, messieurs, I felt the heroic blood of my grandfather boil up in my veins. The sight made me mad. I ground my teeth! Fire flashed from my eyes! I shouted ‘En avant!’ and longed to slay. Before my eyes there rose a vision of my heroic grandfather! In short, I was mad! I was a warrior indeed! But then in my heart I heard a small voice: ‘Alphonse,’ said the voice, ‘restrain thyself, Alphonse! Give not way to this evil passion! These men, though black, are brothers! And thou wouldst slay them? Cruel Alphonse!’ The voice was right. I knew it; I was about to perpetrate the most horrible cruelties: to wound! to massacre! to tear limb from limb! And how restrain myself? I looked round; I saw the tree, I perceived the hole. ‘Entomb thyself,’ said the voice, ‘and hold on tight! Thou wilt thus overcome temptation by main force!’ It was bitter, just when the blood of my heroic grandfather boiled most fiercely; but I obeyed! I dragged my unwilling feet along; I entombed myself! Through the hole I watched the battle! I shouted curses and defiance on the foe! I noted them fall with satisfaction! Why not? I had not robbed them of their lives. Their gore was not upon my head. The blood of my heroic—”
“But, sir, the explanation is simple; oh, it's very simple! Here’s what happened: I was standing by the kraal wall when the little gray man punched me in the stomach, causing my rifle to go off, and the battle started. As I was recovering from that cruel blow, I felt my grandfather's heroic blood boiling in my veins. The sight drove me mad. I ground my teeth! Fire flashed in my eyes! I shouted ‘Forward!’ and ached to kill. Before me rose a vision of my brave grandfather! In short, I was out of my mind! I was truly a warrior! But then, in my heart, I heard a small voice: ‘Alphonse,’ it said, ‘calm down, Alphonse! Don’t give in to this wicked passion! These men, though they are black, are still brothers! And you would kill them? Cruel Alphonse!’ The voice was right. I knew it; I was about to commit the most terrible acts: to wound! to massacre! to tear them apart! And how could I hold back? I looked around; I saw the tree, I noticed the hole. ‘Hide yourself,’ the voice said, ‘and hold on tight! You will overcome temptation with sheer willpower!’ It was hard, especially when my grandfather's blood was boiling hottest; but I obeyed! I dragged my unwilling feet and hid myself! Through the hole, I watched the battle! I shouted curses and defiance at the enemy! I felt satisfaction as I saw them fall! Why not? I hadn’t taken their lives. Their blood was not on my hands. The blood of my heroic—”
“Oh, get along with you, you little cur!” broke out Sir Henry, with a shout of laughter, and giving Alphonse a good kick which sent him flying off with a rueful face.
“Oh, get out of here, you little pest!” exclaimed Sir Henry with a hearty laugh, giving Alphonse a solid kick that sent him flying off with a disgruntled expression.
In the evening I had an interview with Mr Mackenzie, who was suffering a good deal from his wounds, which Good, who was a skilful though unqualified doctor, was treating him for. He told me that this occurrence had taught him a lesson, and that, if he recovered safely, he meant to hand over the Mission to a younger man, who was already on his road to join him in his work, and return to England.
In the evening, I had an interview with Mr. Mackenzie, who was in a lot of pain from his injuries that Good, a skilled but unqualified doctor, was treating. He told me that this experience had taught him a lesson, and that if he recovered, he planned to hand over the Mission to a younger man who was already on his way to join him in his work and return to England.
“You see, Quatermain,” he said, “I made up my mind to it, this very morning, when we were creeping down those benighted savages. ‘If we live through this and rescue Flossie alive,’ I said to myself, ‘I will go home to England; I have had enough of savages.’ Well, I did not think that we should live through it at the time; but thanks be to God and you four, we have lived through it, and I mean to stick to my resolution, lest a worse thing befall us. Another such time would kill my poor wife. And besides, Quatermain, between you and me, I am well off; it is thirty thousand pounds I am worth today, and every farthing of it made by honest trade and savings in the bank at Zanzibar, for living here costs me next to nothing. So though it will be hard to leave this place, which I have made to blossom like a rose in the wilderness, and harder still to leave the people I have taught, I shall go.”
“You see, Quatermain,” he said, “I decided this very morning when we were sneaking around those clueless savages. ‘If we survive this and bring Flossie back alive,’ I told myself, ‘I’ll head home to England; I’ve had enough of savages.’ At the time, I didn’t think we’d make it, but thanks to God and you four, we did survive, and I intend to stick to my plan so something worse doesn’t happen. Another experience like this would break my poor wife. And besides, Quatermain, just between us, I’m doing pretty well; I’m worth thirty thousand pounds today, and every penny came from honest work and savings in the bank in Zanzibar because living here costs me almost nothing. So although leaving this place, which I’ve transformed into a flourishing paradise, will be tough, and leaving the people I’ve taught will be even harder, I’m going to do it.”
“I congratulate you on your decision,” answered I, “for two reasons. The first is, that you owe a duty to your wife and daughter, and more especially to the latter, who should receive some education and mix with girls of her own race, otherwise she will grow up wild, shunning her kind. The other is, that as sure as I am standing here, sooner or later the Masai will try to avenge the slaughter inflicted on them today. Two or three men are sure to have escaped the confusion who will carry the story back to their people, and the result will be that a great expedition will one day be sent against you. It might be delayed for a year, but sooner or later it will come. Therefore, if only for that reason, I should go. When once they have learnt that you are no longer here they may perhaps leave the place alone.”[8]
“I congratulate you on your decision,” I replied, “for two reasons. First, you have a responsibility to your wife and daughter, especially to the latter, who should receive an education and interact with girls of her own kind; otherwise, she will grow up isolated, avoiding her own people. Second, I’m certain that sooner or later, the Masai will seek revenge for the slaughter inflicted on them today. A few men are bound to have escaped the chaos and will bring the news back to their community, and eventually, a large group will be sent to confront you. It might take a year, but it will happen. So, for that reason alone, you should leave. Once they find out you’re not here anymore, they may decide to stay away.”[8]
[8] By a sad coincidence, since the above was written by Mr Quatermain, the Masai have, in April 1886, massacred a missionary and his wife—Mr and Mrs Houghton—on this very Tana River, and at the spot described. These are, I believe, the first white people who are known to have fallen victims to this cruel tribe.—Editor.
[8] By a tragic coincidence, since Mr. Quatermain wrote the above, in April 1886, the Masai massacred a missionary and his wife—Mr. and Mrs. Houghton—on this very Tana River, at the location described. I believe these are the first white individuals known to have fallen victim to this brutal tribe.—Editor.
“You are quite right,” answered the clergyman. “I will turn my back upon this place in a month. But it will be a wrench, it will be a wrench.”
“You’re absolutely right,” replied the clergyman. “I’ll be leaving this place in a month. But it’s going to be tough, it’s really going to be tough.”
CHAPTER IX.
INTO THE UNKNOWN
A week had passed, and we all sat at supper one night in the Mission dining-room, feeling very much depressed in spirits, for the reason that we were going to say goodbye to our kind friends, the Mackenzies, and depart upon our way at dawn on the morrow. Nothing more had been seen or heard of the Masai, and save for a spear or two which had been overlooked and was rusting in the grass, and a few empty cartridges where we had stood outside the wall, it would have been difficult to tell that the old cattle kraal at the foot of the slope had been the scene of so desperate a struggle. Mackenzie was, thanks chiefly to his being so temperate a man, rapidly recovering from his wound, and could get about on a pair of crutches; and as for the other wounded men, one had died of gangrene, and the rest were in a fair way to recovery. Mr Mackenzie’s caravan of men had also returned from the coast, so that the station was now amply garrisoned.
A week had gone by, and we all sat down for dinner one night in the Mission dining room, feeling quite down because we were about to say goodbye to our kind friends, the Mackenzies, and leave at dawn the next day. We hadn’t seen or heard anything more from the Masai, and aside from a spear or two that had been left behind, rusting in the grass, and a few empty cartridges where we had stood outside the wall, it would have been hard to tell that the old cattle kraal at the bottom of the slope had been the site of such a fierce struggle. Mackenzie, mainly thanks to his self-control, was recovering quickly from his wound and could move around with crutches. As for the other injured men, one had died from gangrene, while the others were recovering well. Mr. Mackenzie’s group of men had also returned from the coast, so the station was now well-staffed.
Under these circumstances we concluded, warm and pressing as were the invitations for us to stay, that it was time to move on, first to Mount Kenia, and thence into the unknown in search of the mysterious white race which we had set our hearts on discovering. This time we were going to progress by means of the humble but useful donkey, of which we had collected no less than a dozen, to carry our goods and chattels, and, if necessary, ourselves. We had now but two Wakwafis left for servants, and found it quite impossible to get other natives to venture with us into the unknown parts we proposed to explore—and small blame to them. After all, as Mr Mackenzie said, it was odd that three men, each of whom possessed many of those things that are supposed to make life worth living—health, sufficient means, and position, etc.—should from their own pleasure start out upon a wild-goose chase, from which the chances were they never would return. But then that is what Englishmen are, adventurers to the backbone; and all our magnificent muster-roll of colonies, each of which will in time become a great nation, testify to the extraordinary value of the spirit of adventure which at first sight looks like a mild form of lunacy. “Adventurer”—he that goes out to meet whatever may come. Well, that is what we all do in the world one way or another, and, speaking for myself, I am proud of the title, because it implies a brave heart and a trust in Providence. Besides, when many and many a noted Croesus, at whose feet the people worship, and many and many a time-serving and word-coining politician are forgotten, the names of those grand-hearted old adventurers who have made England what she is, will be remembered and taught with love and pride to little children whose unshaped spirits yet slumber in the womb of centuries to be. Not that we three can expect to be numbered with such as these, yet have we done something—enough, perhaps, to throw a garment over the nakedness of our folly.
Under these circumstances, we decided that, despite the warm and urgent invitations to stay, it was time to move on, first to Mount Kenia, and then into the unknown in search of the mysterious white race we were eager to find. This time, we planned to travel using donkeys, which we had gathered in numbers of at least twelve, to carry our belongings and, if needed, ourselves. We were down to just two Wakwafis as our servants and found it nearly impossible to recruit other locals to join us in exploring the uncharted areas we intended to visit—and who could blame them? After all, as Mr. Mackenzie pointed out, it was strange that three men, each possessing many things that are considered essential for a fulfilling life—health, enough resources, and social standing—would choose to embark on a wild-goose chase with little chance of returning. But that's just how Englishmen are—adventurers at heart; our impressive list of colonies, each destined to become a significant nation, speaks to the incredible worth of the adventurous spirit that may initially seem like a mild form of insanity. "Adventurer"—someone who faces whatever comes their way. Well, that’s what we all do in different ways, and personally, I take pride in that title because it suggests courage and faith in fate. Besides, when countless wealthy individuals, whom people worship, and many opportunistic politicians are forgotten, the names of those noble old adventurers who shaped England will be remembered and cherished, taught with love and pride to children whose untapped potential lies asleep in the coming centuries. Not that we three can expect to be among such legends, yet we have done something—perhaps enough to cover our foolishness with a bit of dignity.
That evening, whilst we were sitting on the veranda, smoking a pipe before turning in, who should come up to us but Alphonse, and, with a magnificent bow, announce his wish for an interview. Being requested to “fire away”, he explained at some length that he was anxious to attach himself to our party—a statement that astonished me not a little, knowing what a coward the little man was. The reason, however, soon appeared. Mr Mackenzie was going down to the coast, and thence on to England. Now, if he went down country, Alphonse was persuaded that he would be seized, extradited, sent to France, and to penal servitude. This was the idea that haunted him, as King Charles’s head haunted Mr Dick, and he brooded over it till his imagination exaggerated the danger ten times. As a matter of fact, the probability is that his offence against the laws of his country had long ago been forgotten, and that he would have been allowed to pass unmolested anywhere except in France; but he could not be got to see this. Constitutional coward as the little man was, he infinitely preferred to face the certain hardships and great risks and dangers of such an expedition as ours, than to expose himself, notwithstanding his intense longing for his native land, to the possible scrutiny of a police officer—which is after all only another exemplification of the truth that, to the majority of men, a far-off foreseen danger, however shadowy, is much more terrible than the most serious present emergency. After listening to what he had to say, we consulted among ourselves, and finally agreed, with Mr Mackenzie’s knowledge and consent, to accept his offer. To begin with, we were very short-handed, and Alphonse was a quick, active fellow, who could turn his hand to anything, and cook—ah, he could cook! I believe that he would have made a palatable dish of those gaiters of his heroic grandfather which he was so fond of talking about. Then he was a good-tempered little man, and merry as a monkey, whilst his pompous, vainglorious talk was a source of infinite amusement to us; and what is more, he never bore malice. Of course, his being so pronounced a coward was a great drawback to him, but now that we knew his weakness we could more or less guard against it. So, after warning him of the undoubted risks he was exposing himself to, we told him that we would accept his offer on condition that he would promise implicit obedience to our orders. We also promised to give him wages at the rate of ten pounds a month should he ever return to a civilized country to receive them. To all of this he agreed with alacrity, and retired to write a letter to his Annette, which Mr Mackenzie promised to post when he got down country. He read it to us afterwards, Sir Henry translating, and a wonderful composition it was. I am sure the depth of his devotion and the narration of his sufferings in a barbarous country, “far, far from thee, Annette, for whose adored sake I endure such sorrow,” ought to have touched the feelings of the stoniest-hearted chambermaid.
That evening, while we were sitting on the porch, smoking a pipe before heading to bed, who should come up to us but Alphonse, and with a grand bow, he announced that he wanted to talk. When we told him to “go ahead,” he explained in detail that he was eager to join our group—a statement that surprised me quite a bit, considering how much of a coward the little guy was. However, the reason soon became clear. Mr. Mackenzie was going down to the coast and then onto England. Now, if he went down there, Alphonse was convinced that he would be caught, extradited, sent back to France, and thrown into prison. This thought haunted him, much like King Charles’s head haunted Mr. Dick, and he fixated on it until his imagination made the danger seem ten times worse. In reality, it’s likely that any offense he committed against his country had long been forgotten and that he would have been allowed to travel without issue anywhere but France; but he couldn’t see that. Being the constitutional coward that he was, he much preferred to face the certain difficulties and major risks of our expedition than to risk, despite his intense longing for his homeland, the possible scrutiny of a police officer—which really just illustrates the truth that for most people, a distant anticipated danger, no matter how vague, is far more frightening than even the most serious immediate threat. After listening to what he had to say, we talked it over among ourselves and ultimately agreed, with Mr. Mackenzie’s knowledge and consent, to accept his offer. For starters, we were quite short-handed, and Alphonse was a quick, energetic guy who could turn his hand to anything, and cook—oh, he could cook! I’m sure he could have made a tasty dish out of those gaiters of his heroic grandfather that he loved to talk about. He was also a good-natured little man, cheerful as a monkey, and his pompous, boastful chatter was a constant source of amusement for us; plus, he never held grudges. Of course, his extreme cowardice was a significant drawback, but now that we were aware of his weakness, we could manage it somewhat. So, after warning him about the undeniable risks he was facing, we told him we’d accept his offer on the condition that he promised to obey our orders without question. We also promised to pay him ten pounds a month if he ever returned to a civilized country to collect it. He readily agreed to all of this and went off to write a letter to his Annette, which Mr. Mackenzie promised to mail once he reached the coast. He read it to us later, with Sir Henry translating, and it was quite a remarkable piece. I’m sure the depth of his devotion and the tale of his struggles in a savage land, “far, far from thee, Annette, for whose beloved sake I endure such sorrow,” should have stirred even the most hardened chambermaid’s heart.
Well, the morrow came, and by seven o’clock the donkeys were all loaded, and the time of parting was at hand. It was a melancholy business, especially saying goodbye to dear little Flossie. She and I were great friends, and often used to have talks together—but her nerves had never got over the shock of that awful night when she lay in the power of those bloodthirsty Masai. “Oh, Mr Quatermain,” she cried, throwing her arms round my neck and bursting into tears, “I can’t bear to say goodbye to you. I wonder when we shall meet again?”
Well, the next day arrived, and by seven o’clock, all the donkeys were loaded, and it was time to say goodbye. It was a sad moment, especially saying farewell to dear little Flossie. We were great friends and often had long talks together, but she had never fully recovered from the shock of that terrible night when she was at the mercy of those ruthless Masai. “Oh, Mr. Quatermain,” she exclaimed, throwing her arms around my neck and bursting into tears, “I can’t stand saying goodbye to you. I wonder when we will meet again?”
“I don’t know, my dear little girl,” I said, “I am at one end of life and you are at the other. I have but a short time before me at best, and most things lie in the past, but I hope that for you there are many long and happy years, and everything lies in the future. By-and-by you will grow into a beautiful woman, Flossie, and all this wild life will be like a far-off dream to you; but I hope, even if we never do meet again, that you will think of your old friend and remember what I say to you now. Always try to be good, my dear, and to do what is right, rather than what happens to be pleasant, for in the end, whatever sneering people may say, what is good and what is happy are the same. Be unselfish, and whenever you can, give a helping hand to others—for the world is full of suffering, my dear, and to alleviate it is the noblest end that we can set before us. If you do that you will become a sweet and God-fearing woman, and make many people’s lives a little brighter, and then you will not have lived, as so many of your sex do, in vain. And now I have given you a lot of old-fashioned advice, and so I am going to give you something to sweeten it with. You see this little piece of paper. It is what is called a cheque. When we are gone give it to your father with this note—not before, mind. You will marry one day, my dear little Flossie, and it is to buy you a wedding present which you are to wear, and your daughter after you, if you have one, in remembrance of Hunter Quatermain.”
“I don’t know, my dear little girl,” I said, “I’m at one end of life and you’re at the other. I have just a short time left, and most of my experiences are behind me, but I hope you have many long and happy years ahead, with everything still to come. Eventually, you will grow into a beautiful woman, Flossie, and all this wild life will seem like a distant dream to you. But I hope, even if we never meet again, that you will think of your old friend and remember what I’m telling you now. Always try to be good, my dear, and do what’s right rather than what’s just easy, because in the end, no matter what the critics may say, what’s good and what’s happy are the same. Be unselfish, and whenever you can, lend a helping hand to others—because the world is full of suffering, my dear, and alleviating it is the noblest goal we can set for ourselves. If you do that, you’ll become a sweet and God-fearing woman, and brighten many people’s lives, so you won’t have lived in vain like so many other women do. Now that I’ve given you some old-fashioned advice, I’m going to sweeten it up a bit. You see this little piece of paper? It’s called a check. When we’re gone, give it to your father along with this note—not before, alright? You will marry one day, my dear little Flossie, and this is to buy you a wedding present that you will wear, and pass down to your daughter, if you have one, in memory of Hunter Quatermain.”
Poor little Flossie cried very much, and gave me a lock of her bright hair in return, which I still have. The cheque I gave her was for a thousand pounds (which being now well off, and having no calls upon me except those of charity, I could well afford), and in the note I directed her father to invest it for her in Government security, and when she married or came of age to buy her the best diamond necklace he could get for the money and accumulated interest. I chose diamonds because I think that now that King Solomon’s Mines are lost to the world, their price will never be much lower than it is at present, so that if in after-life she should ever be in pecuniary difficulties, she will be able to turn them into money.
Poor little Flossie cried a lot and gave me a lock of her bright hair in return, which I still have. The check I gave her was for a thousand pounds (which, since I’m now well off and have no obligations other than charity, I could easily afford), and in the note, I asked her father to invest it for her in government securities. When she gets married or turns 18, he should buy her the best diamond necklace he can for the money and interest earned. I chose diamonds because I think that now that King Solomon’s Mines are lost to the world, their price will never be much lower than it is now, so if she ever faces financial difficulties in the future, she will be able to turn them into cash.
Well, at last we got off, after much hand-shaking, hat-waving, and also farewell saluting from the natives, Alphonse weeping copiously (for he has a warm heart) at parting with his master and mistress; and I was not sorry for it at all, for I hate those goodbyes. Perhaps the most affecting thing of all was to witness Umslopogaas’ distress at parting with Flossie, for whom the grim old warrior had conceived a strong affection. He used to say that she was as sweet to see as the only star on a dark night, and was never tired of loudly congratulating himself on having killed the Lygonani who had threatened to murder her. And that was the last we saw of the pleasant Mission-house—a true oasis in the desert—and of European civilization. But I often think of the Mackenzies, and wonder how they got down country, and if they are now safe and well in England, and will ever see these words. Dear little Flossie! I wonder how she fares there where there are no black folk to do her imperious bidding, and no sky-piercing snow-clad Kenia for her to look at when she gets up in the morning. And so goodbye to Flossie.
Well, finally we set off after a lot of handshakes, waving hats, and farewells from the locals. Alphonse was crying a lot (since he has a warm heart) at leaving his master and mistress; I didn’t mind this at all because I really dislike goodbyes. Probably the most touching moment was seeing Umslopogaas upset about saying goodbye to Flossie, for whom the tough old warrior had developed a strong affection. He often said she was as beautiful as the only star in a dark night, and he could never stop praising himself for having killed the Lygonani who had threatened to harm her. And that was the last we saw of the cozy Mission-house—a real oasis in the desert—and of European civilization. But I often think about the Mackenzies and wonder how they made it down country, if they are now safe and well in England, and if they will ever read these words. Dear little Flossie! I wonder how she’s doing in a place where there aren’t any Black folks to do her bidding, and no towering, snow-covered Kenia to look at when she wakes up in the morning. So goodbye to Flossie.
After leaving the Mission-house we made our way, comparatively unmolested, past the base of Mount Kenia, which the Masai call “Donyo Egere”, or the “speckled mountain”, on account of the black patches of rock that appear upon its mighty spire, where the sides are too precipitous to allow of the snow lying on them; then on past the lonely lake Baringo, where one of our two remaining Askari, having unfortunately trodden on a puff-adder, died of snake-bite, in spite of all our efforts to save him. Thence we proceeded a distance of about a hundred and fifty miles to another magnificent snow-clad mountain called Lekakisera, which has never, to the best of my belief, been visited before by a European, but which I cannot now stop to describe. There we rested a fortnight, and then started out into the trackless and uninhabited forest of a vast district called Elgumi. In this forest alone there are more elephants than I ever met with or heard of before. The mighty mammals literally swarm there entirely unmolested by man, and only kept down by the natural law that prevents any animals increasing beyond the capacity of the country they inhabit to support them. Needless to say, however, we did not shoot many of them, first because we could not afford to waste ammunition, of which our stock was getting perilously low, a donkey loaded with it having been swept away in fording a flooded river; and secondly, because we could not carry away the ivory, and did not wish to kill for the mere sake of slaughter. So we let the great beasts be, only shooting one or two in self-protection. In this district, the elephants, being unacquainted with the hunter and his tender mercies, would allow one to walk up to within twenty yards of them in the open, while they stood, with their great ears cocked for all the world like puzzled and gigantic puppy-dogs, and stared at that new and extraordinary phenomenon—man. Occasionally, when the inspection did not prove satisfactory, the staring ended in a trumpet and a charge, but this did not often happen. When it did we had to use our rifles. Nor were elephants the only wild beasts in the great Elgumi forest. All sorts of large game abounded, including lions—confound them! I have always hated the sight of a lion since one bit my leg and lamed me for life. As a consequence, another thing that abounded was the dreadful tsetse fly, whose bite is death to domestic animals. Donkeys have, together with men, hitherto been supposed to enjoy a peculiar immunity from its attacks; but all I have to say, whether it was on account of their poor condition, or because the tsetse in those parts is more poisonous than usual, I do not know, but ours succumbed to its onslaught. Fortunately, however, that was not till two months or so after the bites had been inflicted, when suddenly, after a two days’ cold rain, they all died, and on removing the skins of several of them I found the long yellow streaks upon the flesh which are characteristic of death from bites from the tsetse, marking the spot where the insect had inserted his proboscis. On emerging from the great Elgumi forest, we, still steering northwards, in accordance with the information Mr Mackenzie had collected from the unfortunate wanderer who reached him only to die so tragically, struck the base in due course of the large lake, called Laga by the natives, which is about fifty miles long by twenty broad, and of which, it may be remembered, he made mention. Thence we pushed on nearly a month’s journey over great rolling uplands, something like those in the Transvaal, but diversified by patches of bush country.
After leaving the Mission house, we made our way fairly undisturbed past the base of Mount Kenia, which the Masai call “Donyo Egere,” or the “speckled mountain,” because of the black patches of rock on its massive peak, where the slopes are too steep for snow to settle. Then we continued past the lonely Lake Baringo, where one of our two remaining Askari unfortunately stepped on a puff adder and died from the snakebite, despite all our attempts to save him. From there, we traveled about a hundred and fifty miles to another stunning snow-covered mountain called Lekakisera, which I believe has never been visited by a European before, but I can’t stop to describe it now. We rested there for two weeks and then headed into the uncharted and uninhabited forest of a vast area called Elgumi. In this forest, there are more elephants than I have ever encountered or heard of before. The massive mammals literally swarm there, completely undisturbed by humans, and are only kept in check by the natural law that prevents any animal population from exceeding what the land can support. Of course, we didn’t shoot many of them, partly because we couldn’t afford to waste ammunition, our supplies were dangerously low after a donkey loaded with it was swept away in a flooded river, and partly because we couldn’t carry the ivory and didn’t want to kill just for the sake of killing. So we left the great beasts alone, only shooting one or two in self-defense. In this area, the elephants, unfamiliar with hunters and their gentle ways, would let us come within twenty yards of them in the open, looking at us with their big ears perked up like confused, gigantic puppies, staring at the new and extraordinary sight—humans. Occasionally, if their inspection wasn't favorable, they’d let out a trumpet and charge, but that didn’t happen often. When it did, we had to use our rifles. Elephants weren’t the only wild animals in the vast Elgumi forest. All kinds of large game thrived there, including lions—curse them! I’ve always hated the sight of a lion ever since one bit my leg and left me lame for life. Another thing that was abundant was the dreadful tsetse fly, whose bite is deadly to domestic animals. Donkeys, along with humans, had previously been thought to be immune to its bites, but I don’t know if it was due to their poor condition or because the tsetse in that area is especially toxic, but ours succumbed to its attack. Fortunately, that didn’t happen until about two months after the bites were inflicted, when, after two days of cold rain, they all died, and when I skinned several of them, I found the long yellow streaks on the flesh characteristic of death from tsetse bites, marking where the insect had inserted its proboscis. After emerging from the great Elgumi forest, we continued heading north, following the information Mr. Mackenzie had gathered from the unfortunate wanderer who reached him only to die so tragically, and eventually came to the base of a large lake, called Laga by the locals, which is about fifty miles long and twenty miles wide, and which he had mentioned. From there, we pushed on for nearly a month’s journey over rolling uplands, somewhat like those in the Transvaal, but interspersed with patches of bush land.
All this time we were continually ascending at the rate of about one hundred feet every ten miles. Indeed the country was on a slope which appeared to terminate at a mass of snow-tipped mountains, for which we were steering, and where we learnt the second lake of which the wanderer had spoken as the lake without a bottom was situated. At length we arrived there, and, having ascertained that there was a large lake on top of the mountains, ascended three thousand feet more till we came to a precipitous cliff or edge, to find a great sheet of water some twenty miles square lying fifteen hundred feet below us, and evidently occupying an extinct volcanic crater or craters of vast extent. Perceiving villages on the border of this lake, we descended with great difficulty through forests of pine trees, which now clothed the precipitous sides of the crater, and were well received by the people, a simple, unwarlike folk, who had never seen or even heard of a white man before, and treated us with great reverence and kindness, supplying us with as much food and milk as we could eat and drink. This wonderful and beautiful lake lay, according to our aneroid, at a height of no less than 11,450 feet above sea-level, and its climate was quite cold, and not at all unlike that of England. Indeed, for the first three days of our stay there we saw little or nothing of the scenery on account of an unmistakable Scotch mist which prevailed. It was this rain that set the tsetse poison working in our remaining donkeys, so that they all died.
All this time, we kept climbing at about one hundred feet for every ten miles. The land was sloping up toward a range of snow-capped mountains that we were heading for, where we discovered the second lake the wanderer mentioned, known as the lake without a bottom. Eventually, we got there and confirmed that there was indeed a large lake on top of the mountains. We climbed another three thousand feet until we reached a steep cliff. Below us was a huge body of water, roughly twenty miles across, sitting fifteen hundred feet down, clearly in what used to be an enormous volcanic crater. We noticed villages along the lake's edge and made our way down with great effort through pine forests that covered the steep walls of the crater. The local people welcomed us warmly; they were simple, peaceful folks who had never seen or heard of a white person before. They treated us with great respect and kindness, providing us with plenty of food and milk. This stunning and beautiful lake was, according to our aneroid, at an elevation of about 11,450 feet above sea level, with a climate that was quite cold and somewhat reminiscent of England. In fact, for the first three days of our stay, we barely saw the scenery due to a persistent Scotch mist. It was this rain that triggered the tsetse poison in our remaining donkeys, leading to their deaths.
This disaster left us in a very awkward position, as we had now no means of transport whatever, though on the other hand we had not much to carry. Ammunition, too, was very short, amounting to but one hundred and fifty rounds of rifle cartridges and some fifty shot-gun cartridges. How to get on we did not know; indeed it seemed to us that we had about reached the end of our tether. Even if we had been inclined to abandon the object of our search, which, shadow as it was, was by no means the case, it was ridiculous to think of forcing our way back some seven hundred miles to the coast in our present plight; so we came to the conclusion that the only thing to be done was to stop where we were—the natives being so well disposed and food plentiful—for the present, and abide events, and try to collect information as to the countries beyond.
This disaster put us in a really tough spot since we had no way to get around, although we didn't have much to carry. We were also very low on ammunition, with only one hundred and fifty rounds of rifle cartridges and about fifty shotgun cartridges left. We had no idea how to proceed; it felt like we had hit the end of the road. Even if we wanted to give up on what we were looking for, which we definitely didn’t, it seemed absurd to think about trekking back seven hundred miles to the coast in our situation. So, we decided the best course of action was to stay put for now, since the local people were friendly and food was plentiful, and just wait it out while trying to gather information about the areas beyond.
Accordingly, having purchased a capital log canoe, large enough to hold us all and our baggage, from the headman of the village we were staying in, presenting him with three empty cold-drawn brass cartridges by way of payment, with which he was perfectly delighted, we set out to make a tour of the lake in order to find the most favourable place to make a camp. As we did not know if we should return to this village, we put all our gear into the canoe, and also a quarter of cooked water-buck, which when young is delicious eating, and off we set, natives having already gone before us in light canoes to warn the inhabitants of the other villages of our approach.
Accordingly, after buying a large canoe that could fit all of us and our luggage from the village headman we were staying with, and giving him three empty brass cartridges as payment, which he was really happy about, we set off to explore the lake to find the best spot for camping. Since we weren’t sure if we would return to this village, we loaded all our gear into the canoe, along with a quarter of cooked water-buck, which is delicious when it's young, and off we went, while locals had already paddled ahead in light canoes to notify the people in the other villages about our arrival.
As we were paddling leisurely along Good remarked upon the extraordinary deep blue colour of the water, and said that he understood from the natives, who were great fishermen—fish, indeed, being their principal food—that the lake was supposed to be wonderfully deep, and to have a hole at the bottom through which the water escaped and put out some great fire that was raging below.
As we were paddling casually, Good commented on the amazing deep blue color of the water and mentioned that he heard from the locals, who were excellent fishermen—fish being their main source of food—that the lake was believed to be incredibly deep and had a hole at the bottom through which the water flowed out and extinguished a huge fire that was burning below.
I pointed out to him that what he had heard was probably a legend arising from a tradition among the people which dated back to the time when one of the extinct parasitic volcanic cones was in activity. We saw several round the borders of the lake which had no doubt been working at a period long subsequent to the volcanic death of the central crater which now formed the bed of the lake itself. When it finally became extinct the people would imagine that the water from the lake had run down and put out the big fire below, more especially as, though it was constantly fed by streams running from the snow-tipped peaks about, there was no visible exit to it.
I pointed out to him that what he had heard was probably a legend that came from a tradition among the people, dating back to when one of the extinct parasitic volcanic cones was active. We saw several around the edges of the lake that had likely been active long after the central crater, which now formed the lakebed, had gone dormant. When it finally became inactive, the people would think that the water from the lake had flowed down and extinguished the big fire below, especially since, although it was constantly fed by streams from the snow-capped peaks nearby, there was no visible outlet for it.
The farther shore of the lake we found, on approaching it, to consist of a vast perpendicular wall of rock, which held the water without any intermediate sloping bank, as elsewhere. Accordingly we paddled parallel with this precipice, at a distance of about a hundred paces from it, shaping our course for the end of the lake, where we knew that there was a large village.
The far shore of the lake, as we got closer, turned out to be a huge vertical rock wall that held the water back without any sloping bank like we saw elsewhere. So, we paddled alongside this cliff, staying about a hundred paces away from it, heading toward the end of the lake, where we knew there was a big village.
As we went we began to pass a considerable accumulation of floating rushes, weed, boughs of trees, and other rubbish, brought, Good supposed, to this spot by some current, which he was much puzzled to account for. Whilst we were speculating about this, Sir Henry pointed out a flock of large white swans, which were feeding on the drift some little way ahead of us. Now I had already noticed swans flying about this lake, and, having never come across them before in Africa, was exceedingly anxious to obtain a specimen. I had questioned the natives about them, and learnt that they came from over the mountain, always arriving at certain periods of the year in the early morning, when it was very easy to catch them, on account of their exhausted condition. I also asked them what country they came from, when they shrugged their shoulders, and said that on the top of the great black precipice was stony inhospitable land, and beyond that were mountains with snow, and full of wild beasts, where no people lived, and beyond the mountains were hundreds of miles of dense thorn forest, so thick that even the elephants could not get through it, much less men. Next I asked them if they had ever heard of white people like ourselves living on the farther side of the mountains and the thorn forest, whereat they laughed. But afterwards a very old woman came and told me that when she was a little girl her grandfather had told her that in his youth his grandfather had crossed the desert and the mountains, and pierced the thorn forest, and seen a white people who lived in stone kraals beyond. Of course, as this took the tale back some two hundred and fifty years, the information was very indefinite; but still there it was again, and on thinking it over I grew firmly convinced that there was some truth in all these rumours, and equally firmly determined to solve the mystery. Little did I guess in what an almost miraculous way my desire was to be gratified.
As we moved along, we started to notice a significant amount of floating reeds, weeds, branches, and other debris, which Good thought had been carried to this spot by some current, a puzzle he was eager to solve. While we were discussing this, Sir Henry pointed out a group of large white swans feeding on the debris a short distance ahead of us. I had already seen swans flying around this lake and, having never encountered them in Africa before, was really eager to catch one. I had asked the locals about them and learned that they came from over the mountain, always showing up at certain times of the year in the early morning when they were easy to catch because they were so worn out. I also asked where they came from, and they shrugged and said that above the great black cliff was barren, unfriendly land, and beyond that were snow-covered mountains filled with wild animals where no people lived. They mentioned that beyond the mountains lay hundreds of miles of thick thorn forest that was so dense that even elephants couldn’t get through, let alone humans. Then I asked if they had ever heard of white people like us living on the other side of the mountains and the thorn forest, and they all laughed. But later, a very old woman came up to me and said that when she was a little girl, her grandfather had told her that in his youth, his grandfather had crossed the desert and the mountains, passed through the thorn forest, and seen white people living in stone kraals beyond. Of course, given that this story dated back about two hundred and fifty years, the details were vague, but it was still there, and as I contemplated it, I became convinced that there was some truth to these stories and equally determined to uncover the mystery. Little did I know how almost miraculously my wish would be fulfilled.
Well, we set to work to stalk the swans, which kept drawing, as they fed, nearer and nearer to the precipice, and at last we pushed the canoe under shelter of a patch of drift within forty yards of them. Sir Henry had the shot-gun, loaded with No. 1, and, waiting for a chance, got two in a line, and, firing at their necks, killed them both. Up rose the rest, thirty or more of them, with a mighty splashing; and, as they did so, he gave them the other barrel. Down came one fellow with a broken wing, and I saw the leg of another drop and a few feathers start out of his back; but he went on quite strong. Up went the swans, circling ever higher till at last they were mere specks level with the top of the frowning precipice, when I saw them form into a triangle and head off for the unknown north-east. Meanwhile we had picked up our two dead ones, and beautiful birds they were, weighing not less than about thirty pounds each, and were chasing the winged one, which had scrambled over a mass of driftweed into a pool of clear water beyond. Finding a difficulty in forcing the canoe through the rubbish, I told our only remaining Wakwafi servant, whom I knew to be an excellent swimmer, to jump over, dive under the drift, and catch him, knowing that as there were no crocodiles in this lake he could come to no harm. Entering into the fun of the thing, the man obeyed, and soon was dodging about after the winged swan in fine style, getting gradually nearer to the rock wall, against which the water washed as he did so.
Well, we got to work stalking the swans, which kept coming closer to the edge as they fed. Eventually, we pushed the canoe under the cover of some driftwood, just forty yards away from them. Sir Henry had the shotgun loaded with No. 1, and while waiting for a chance, he lined up two swans and shot them in the neck, killing both. The rest of the group took off, over thirty of them, making a huge splash as they flew up. He took a shot with the other barrel; one swan came down with a broken wing, and I saw the leg of another drop while a few feathers flew out of its back, but it kept going strong. The swans rose higher until they were just tiny dots at the top of the steep cliff. I saw them form a triangle and head off towards the unknown northeast. Meanwhile, we picked up our two dead swans, which were stunning birds, each weighing around thirty pounds, and started chasing the one that had scrambled over a pile of driftwood into a clear pond. I had trouble getting the canoe through the debris, so I told our only remaining Wakwafi servant, who was a great swimmer, to jump in, dive under the drift, and catch it. Knowing there were no crocodiles in this lake, I figured he would be safe. Enjoying the challenge, the man jumped in and soon began darting after the wounded swan, getting closer to the rocky wall that the water was lapping against.
Presently he gave up swimming after the swan, and began to cry out that he was being carried away; and, indeed, we saw that, though he was swimming with all his strength towards us, he was being drawn slowly to the precipice. With a few desperate strokes of our paddles we pushed the canoe through the crust of drift and rowed towards the man as hard as we could, but, fast as we went, he was drawn faster to the rock. Suddenly I saw that before us, just rising eighteen inches or so above the surface of the lake, was what looked like the top of the arch of a submerged cave or railway tunnel. Evidently, from the watermark on the rock several feet above it, it was generally entirely submerged; but there had been a dry season, and the cold had prevented the snow from melting as freely as usual; so the lake was low and the arch showed. Towards this arch our poor servant was being sucked with frightful rapidity. He was not more than ten fathoms from it, and we were about twenty when I saw it, and with little help from us the canoe flew along after him. He struggled bravely, and I thought that we should have saved him, when suddenly I perceived an expression of despair come upon his face, and there before our eyes he was sucked down into the cruel swirling blue depths, and vanished. At the same moment I felt our canoe seized as with a mighty hand, and propelled with resistless force towards the rock.
Right then, he stopped swimming after the swan and started shouting that he was being pulled away. And we could see that, even though he was swimming with all his might towards us, he was being dragged slowly towards the cliff. With a few desperate strokes of our paddles, we pushed the canoe through the crust of debris and paddled towards him as hard as we could. But no matter how fast we went, he was being pulled faster to the rock. Suddenly, I noticed that just above the lake's surface, about eighteen inches high, was what looked like the top of an arch from a submerged cave or railway tunnel. Clearly, from the watermark on the rock several feet above it, it was usually completely underwater. But due to the dry season and the cold, the snow hadn’t melted as usual, so the lake was low and the arch was visible. Our poor servant was being sucked towards this arch at an alarming speed. He was no more than ten fathoms from it, while we were about twenty when I spotted it. With little assistance from us, the canoe sped along after him. He struggled bravely, and I thought we would save him, when suddenly I saw despair wash over his face, and right before our eyes, he was pulled down into the cruel, swirling blue depths and disappeared. At that moment, I felt our canoe grab as if by a giant hand and rushed uncontrollably towards the rock.
We realised our danger now and rowed, or rather paddled, furiously in our attempt to get out of the vortex. In vain; in another second we were flying straight for the arch like an arrow, and I thought that we were lost. Luckily I retained sufficient presence of mind to shout out, instantly setting the example by throwing myself into the bottom of the canoe, “Down on your faces—down!” and the others had the sense to take the hint. In another instant there was a grinding noise, and the boat was pushed down till the water began to trickle over the sides, and I thought that we were gone. But no, suddenly the grinding ceased, and we could again feel the canoe flying along. I turned my head a little—I dared not lift it—and looked up. By the feeble light that yet reached the canoe, I could make out that a dense arch of rock hung just over our heads, and that was all. In another minute I could not even see as much as that, for the faint light had merged into shadow, and the shadows had been swallowed up in darkness, utter and complete.
We realized we were in danger and paddled like crazy to escape the whirlpool. It was useless; in a second, we were shot straight toward the arch like an arrow, and I thought we were doomed. Luckily, I managed to keep my wits about me and yelled out, immediately setting the example by throwing myself to the bottom of the canoe, “Get down on your faces—down!” and the others wisely followed my lead. In a moment, I heard a grinding noise, and the boat was pushed down until water started to spill over the sides, and I thought we were finished. But then, suddenly, the grinding stopped, and we felt the canoe speeding along again. I turned my head slightly—I didn’t dare lift it—and looked up. In the dim light that still reached the canoe, I could see a thick arch of rock hanging just above us, and that was all. In another minute, I couldn’t see even that much, as the faint light faded into shadow, and the shadows were consumed by complete, utter darkness.
For an hour or so we lay there, not daring to lift our heads for fear lest the brains should be dashed out of them, and scarcely able to speak even, on account of the noise of the rushing water which drowned our voices. Not, indeed, that we had much inclination to speak, seeing that we were overwhelmed by the awfulness of our position and the imminent fear of instant death, either by being dashed against the sides of the cavern, or on a rock, or being sucked down in the raging waters, or perhaps asphyxiated by want of air. All of these and many other modes of death presented themselves to my imagination as I lay at the bottom of the canoe, listening to the swirl of the hurrying waters which ran whither we knew not. One only other sound could I hear, and that was Alphonse’s intermittent howl of terror coming from the centre of the canoe, and even that seemed faint and unnatural. Indeed, the whole thing overpowered my brain, and I began to believe that I was the victim of some ghastly spirit-shaking nightmare.
For about an hour, we lay there, too scared to lift our heads for fear our brains would be smashed out, barely able to speak because the sound of the rushing water drowned out our voices. Not that we really wanted to talk, since we were overwhelmed by the dread of our situation and the constant fear of imminent death, whether from crashing against the cave walls, hitting a rock, being pulled under by the raging waters, or possibly suffocating from lack of air. All these and many other ways to die clouded my mind as I lay at the bottom of the canoe, listening to the swirl of the fast-moving water that carried us to who-knows-where. The only other sound I could hear was Alphonse's occasional howl of terror coming from the middle of the canoe, and even that felt weak and unnatural. Truly, the whole situation overwhelmed my thoughts, and I started to think I was trapped in some horrifying, nightmarish experience.
CHAPTER X.
THE ROSE OF FIRE
On we flew, drawn by the mighty current, till at last I noticed that the sound of the water was not half so deafening as it had been, and concluded that this must be because there was more room for the echoes to disperse in. I could now hear Alphonse’s howls much more distinctly; they were made up of the oddest mixture of invocations to the Supreme Power and the name of his beloved Annette that it is possible to conceive; and, in short, though their evident earnestness saved them from profanity, were, to say the least, very remarkable.[9] Taking up a paddle I managed to drive it into his ribs, whereon he, thinking that the end had come, howled louder than ever. Then I slowly and cautiously raised myself on my knees and stretched my hand upwards, but could touch no roof. Next I took the paddle and lifted it above my head as high as I could, but with the same result. I also thrust it out laterally to the right and left, but could touch nothing except water. Then I bethought me that there was in the boat, amongst our other remaining possessions, a bull’s-eye lantern and a tin of oil. I groped about and found it, and having a match on me carefully lit it, and as soon as the flame had got a hold of the wick I turned it on down the boat. As it happened, the first thing the light lit on was the white and scared face of Alphonse, who, thinking that it was all over at last, and that he was witnessing a preliminary celestial phenomenon, gave a terrific yell and was with difficulty reassured with the paddle. As for the other three, Good was lying on the flat of his back, his eyeglass still fixed in his eye, and gazing blankly into the upper darkness. Sir Henry had his head resting on the thwarts of the canoe, and with his hand was trying to test the speed of the water. But when the beam of light fell upon old Umslopogaas I could really have laughed. I think I have said that we had put a roast quarter of water-buck into the canoe. Well, it so happened that when we all prostrated ourselves to avoid being swept out of the boat and into the water by the rock roof, Umslopogaas’s head had come down uncommonly near this roast buck, and so soon as he had recovered a little from the first shock of our position it occurred to him that he was hungry. Thereupon he coolly cut off a chop with Inkosi-kaas, and was now employed in eating it with every appearance of satisfaction. As he afterwards explained, he thought that he was going “on a long journey”, and preferred to start on a full stomach. It reminded me of the people who are going to be hanged, and who are generally reported in the English daily papers to have made “an excellent breakfast”.
On we flew, pulled by the strong current, until I finally noticed that the sound of the water was nowhere near as deafening as it had been. I figured this was because there was more space for the echoes to spread out. I could now hear Alphonse’s howls much more clearly; they were a bizarre mix of pleas to a higher power and the name of his beloved Annette that you could imagine. And honestly, even though their obvious sincerity kept them from being blasphemous, they were, to say the least, quite remarkable. [9] Picking up a paddle, I managed to jab it into his ribs, which made him think the end was near, so he howled even louder. Then I slowly and carefully rose onto my knees and reached up, but I couldn't touch any ceiling. Next, I lifted the paddle above my head as high as I could, but got the same result. I also stretched it out to the right and left, but could only feel water. Then I remembered that we still had a bull’s-eye lantern and a tin of oil in the boat among our other belongings. I fumbled around and found it, and since I had a match, I lit it. As soon as the flame caught the wick, I pointed it down into the boat. By chance, the first thing the light illuminated was Alphonse's pale, terrified face. He thought it was all over and that he was witnessing some sort of celestial event, and he let out a deafening yell that took quite a bit of reassurance with the paddle to calm him down. As for the other three, Good was lying flat on his back, his eyeglass still in place, staring blankly into the darkness above. Sir Henry had his head resting on the sides of the canoe, using his hand to feel the water's speed. But when the beam of light fell on old Umslopogaas, I really could have laughed. I think I mentioned we had put a roasted quarter of water-buck in the canoe. Well, it turned out that when we all ducked down to avoid being thrown out of the boat by the rock roof, Umslopogaas’s head had come alarmingly close to the roast buck. Once he recovered from the shock of our situation, he realized he was hungry. So he calmly sliced off a chop with Inkosi-kaas and was now happily eating it. As he later explained, he thought he was going “on a long journey” and wanted to start with a full stomach. It reminded me of those people who are about to be hanged, who are often reported in English newspapers to have had “an excellent breakfast.”
[9] Sir Henry afterwards wrote down one of Alphonse’s prayers as he overheard it. It ran thus: “Oh, save me! lake me out of this hole! I will promise never to go exploring again! Oh, Annette, why did I leave thee? Oh, my false cousin! Oh, deliver me from this horrible main drain! Never mind the others! Let them drown; they are more used to it than I am, and they cannot cook! Oh Annette! Annette [cresendo]! Annette [fortissimo]!”
[9] Sir Henry later wrote down one of Alphonse’s prayers as he heard it. It went like this: “Oh, save me! Get me out of this hole! I promise I’ll never go exploring again! Oh, Annette, why did I leave you? Oh, my deceitful cousin! Oh, save me from this awful main drain! Forget about the others! Let them drown; they’re more used to it than I am, and they can’t cook! Oh Annette! Annette [crescendo]! Annette [fortissimo]!”
As soon as the others saw that I had managed to light the lamp, we bundled Alphonse into the farther end of the canoe with a threat which calmed him down wonderfully, that if he would insist upon making the darkness hideous with his cries we would put him out of suspense by sending him to join the Wakwafi and wait for Annette in another sphere, and began to discuss the situation as well as we could. First, however, at Good’s suggestion, we bound two paddles mast-fashion in the bows so that they might give us warning against any sudden lowering of the roof of the cave or waterway. It was clear to us that we were in an underground river or, as Alphonse defined it, “main drain”, which carried off the superfluous waters of the lake. Such rivers are well known to exist in many parts of the world, but it has not often been the evil fortune of explorers to travel by them. That the river was wide we could clearly see, for the light from the bull’s-eye lantern failed to reach from shore to shore, although occasionally, when the current swept us either to one side or the other, we could distinguish the rock wall of the tunnel, which, as far as we could make out, appeared to arch about twenty-five feet above our heads. As for the current itself, it ran, Good estimated, at least eight knots, and, fortunately for us, was, as is usual, fiercest in the middle of the stream. Still, our first act was to arrange that one of us, with the lantern and a pole there was in the canoe, should always be in the bows ready, if possible, to prevent us from being stove in against the side of the cave or any projecting rock. Umslopogaas, having already dined, took the first turn. This was absolutely, with one exception, all that we could do towards preserving our safety. The exception was that another of us took up a position in the stern with a paddle by means of which it was possible to steer the canoe more or less and to keep her from the sides of the cave. These matters attended to, we made a somewhat sparing meal off the cold buck’s meat (for we did not know how long it might have to last us), and then feeling in rather better spirits I gave my opinion that, serious as it undoubtedly was, I did not consider our position altogether without hope, unless, indeed, the natives were right, and the river plunged straight down into the bowels of the earth. If not, it was clear that it must emerge somewhere, probably on the other side of the mountains, and in that case all we had to think of was to keep ourselves alive till we got there, wherever “there” might be. But, of course, as Good lugubriously pointed out, on the other hand we might fall victims to a hundred unsuspected horrors—or the river might go on winding away inside the earth till it dried up, in which case our fate would indeed be an awful one.
As soon as the others saw that I had managed to light the lamp, we pushed Alphonse to the far end of the canoe, calming him down with a threat that if he kept making the darkness unbearable with his cries, we’d end his suspense by sending him to join the Wakwafi and wait for Annette in another realm. Then we started to discuss our situation as best we could. First, at Good’s suggestion, we tied two paddles together at the front so they could warn us of any sudden lowering of the cave's roof or waterway. It was clear we were in an underground river, or as Alphonse put it, a “main drain,” which carried off excess water from the lake. Such rivers are known to exist in many places, but explorers rarely get the bad luck to travel through them. The river was wide; the light from the bull’s-eye lantern didn’t reach from one shore to the other, although sometimes, when the current pushed us to one side or the other, we could see the rock wall of the tunnel, which, as far as we could tell, appeared to arch about twenty-five feet above us. As for the current itself, Good estimated it was moving at least eight knots, and luckily for us, it was strongest in the middle of the stream. Still, our first move was to ensure that one of us, holding the lantern and a pole that was in the canoe, was always at the front, ready to help prevent us from crashing into the cave’s wall or any protruding rocks. Umslopogaas, having already eaten, took the first turn. This was pretty much all we could do for our safety, except that another person took a position at the back with a paddle, allowing us to steer the canoe and keep it away from the cave's sides. Once those things were sorted out, we had a somewhat minimal meal of cold buck meat (we didn’t know how long it would have to last us), and feeling a bit more optimistic, I said that, serious as our situation was, I didn’t think we were entirely without hope, unless the natives were right in saying that the river dropped straight down into the earth’s depths. If it didn’t, it was likely to emerge somewhere, probably on the other side of the mountains, so all we had to do was keep ourselves alive until we got there, wherever “there” might be. But, of course, as Good pointed out gloomily, we could fall victim to a hundred unseen horrors—or the river might keep winding inside the earth until it dried up, in which case our fate would indeed be terrible.
“Well, let us hope for the best and prepare ourselves for the worst,” said Sir Henry, who is always cheerful and even spirited—a very tower of strength in the time of trouble. “We have come out of so many queer scrapes together, that somehow I almost fancy we shall come out of this,” he added.
“Well, let's hope for the best and get ready for the worst,” said Sir Henry, who is always upbeat and lively—a true pillar of strength in tough times. “We've gotten through so many strange situations together that I almost believe we'll get through this one too,” he added.
This was excellent advice, and we proceeded to take it each in our separate way—that is, except Alphonse, who had by now sunk into a sort of terrified stupor. Good was at the helm and Umslopogaas in the bows, so there was nothing left for Sir Henry and myself to do except to lie down in the canoe and think. It certainly was a curious, and indeed almost a weird, position to be placed in—rushing along, as we were, through the bowels of the earth, borne on the bosom of a Stygian river, something after the fashion of souls being ferried by Charon, as Curtis said. And how dark it was! The feeble ray from our little lamp did but serve to show the darkness. There in the bows sat old Umslopogaas, like Pleasure in the poem,[10] watchful and untiring, the pole ready to his hand, and behind in the shadow I could just make out the form of Good peering forward at the ray of light in order to make out how to steer with the paddle that he held and now and again dipped into the water.
This was great advice, and we each followed it in our own way—except for Alphonse, who had now fallen into a kind of terrified daze. Good was at the helm and Umslopogaas was in the front, so there was nothing left for Sir Henry and me to do but lie down in the canoe and think. It was definitely a strange, almost eerie situation to be in—racing through the depths of the earth, carried along by a dark river, somewhat like souls being ferried by Charon, as Curtis said. And how dark it was! The weak light from our small lamp only highlighted the darkness. There in the front sat old Umslopogaas, like Pleasure in the poem, watchful and tireless, the pole ready in his hand, and behind in the shadows, I could barely make out Good’s form leaning forward into the light to figure out how to steer with the paddle he occasionally dipped into the water.
[10] Mr Allan Quatermain misquotes—Pleasure sat at the helm.—Editor.
[10] Mr. Allan Quatermain misquotes—Pleasure was in charge.—Editor.
“Well, well,” thought I, “you have come in search of adventures, Allan my boy, and you have certainly got them. At your time of life, too! You ought to be ashamed of yourself; but somehow you are not, and, awful as it all is, perhaps you will pull through after all; and if you don’t, why, you cannot help it, you see! And when all’s said and done an underground river will make a very appropriate burying-place.”
“Well, well,” I thought, “you’re looking for adventures, Allan my boy, and you’ve definitely found them. Especially at your age! You should feel ashamed of yourself; but somehow you don’t, and, as terrible as it all is, maybe you’ll make it through after all; and if you don’t, well, there’s nothing you can do about it, right? And when it’s all said and done, an underground river will be a pretty fitting resting place.”
At first, however, I am bound to say that the strain upon the nerves was very great. It is trying to the coolest and most experienced person not to know from one hour to another if he has five minutes more to live, but there is nothing in this world that one cannot get accustomed to, and in time we began to get accustomed even to that. And, after all, our anxiety, though no doubt natural, was, strictly speaking, illogical, seeing that we never know what is going to happen to us the next minute, even when we sit in a well-drained house with two policemen patrolling under the window—nor how long we have to live. It is all arranged for us, my sons, so what is the use of bothering?
At first, I have to admit that the stress on my nerves was really intense. It's tough for even the calmest and most experienced person not to know from one hour to the next if they have just five more minutes to live, but there’s nothing in this world that we can't get used to, and eventually, we started to adjust even to that. After all, our worry, though natural, was technically irrational, since we never really know what will happen to us in the next minute, even when we're sitting in a safe house with two police officers patrolling outside—nor can we predict how long we have to live. It's all figured out for us, my sons, so what’s the point of stressing about it?
It was nearly midday when we made our dive into darkness, and we had set our watch (Good and Umslopogaas) at two, having agreed that it should be of a duration of five hours. At seven o’clock, accordingly, Sir Henry and I went on, Sir Henry at the bow and I at the stern, and the other two lay down and went to sleep. For three hours all went well, Sir Henry only finding it necessary once to push us off from the side; and I that but little steering was required to keep us straight, as the violent current did all that was needed, though occasionally the canoe showed a tendency which had to be guarded against to veer and travel broadside on. What struck me as the most curious thing about this wonderful river was: how did the air keep fresh? It was muggy and thick, no doubt, but still not sufficiently so to render it bad or even remarkably unpleasant. The only explanation that I can suggest is that the water of the lake had sufficient air in it to keep the atmosphere of the tunnel from absolute stagnation, this air being given out as it proceeded on its headlong way. Of course I only give the solution of the mystery for what it is worth, which perhaps is not much.
It was almost noon when we plunged into darkness, and we set our watch (Good and Umslopogaas) for two, agreeing it would last five hours. So, at seven o’clock, Sir Henry and I took over, with Sir Henry at the front and me at the back, while the other two lay down and went to sleep. For three hours, everything went smoothly, with Sir Henry needing to push us off the side only once; I found that not much steering was needed to keep us on course since the strong current did most of the work, although occasionally the canoe tended to drift sideways, which we had to watch out for. What struck me as the most interesting thing about this amazing river was how the air stayed fresh. It was humid and thick, no doubt, but still not bad or even particularly unpleasant. The only explanation I can think of is that the lake's water had enough air in it to keep the tunnel's atmosphere from being totally still, with this air being released as we sped along. Of course, I only offer this solution to the mystery for what it's worth, which probably isn’t much.
When I had been for three hours or so at the helm, I began to notice a decided change in the temperature, which was getting warmer. At first I took no notice of it, but when, at the expiration of another half-hour, I found that it was getting hotter and hotter, I called to Sir Henry and asked him if he noticed it, or if it was only my imagination. “Noticed it!” he answered; “I should think so. I am in a sort of Turkish bath.” Just about then the others woke up gasping, and were obliged to begin to discard their clothes. Here Umslopogaas had the advantage, for he did not wear any to speak of, except a moocha.
After I'd been at the helm for about three hours, I noticed a clear change in the temperature; it was getting warmer. At first, I didn’t think much of it, but when another half-hour passed and it kept getting hotter, I called to Sir Henry and asked if he felt it too, or if it was just my imagination. “Noticed it!” he replied; “I’d say so. I feel like I’m in a Turkish bath.” Just then, the others woke up gasping and had to start taking off their clothes. Umslopogaas had the upper hand here since he didn't wear much, just a moocha.
Hotter it grew, and hotter yet, till at last we could scarcely breathe, and the perspiration poured out of us. Half an hour more, and though we were all now stark naked, we could hardly bear it. The place was like an antechamber of the infernal regions proper. I dipped my hand into the water and drew it out almost with a cry; it was nearly boiling. We consulted a little thermometer we had—the mercury stood at 123 degrees. From the surface of the water rose a dense cloud of steam. Alphonse groaned out that we were already in purgatory, which indeed we were, though not in the sense that he meant it. Sir Henry suggested that we must be passing near the seat of some underground volcanic fire, and I am inclined to think, especially in the light of what subsequently occurred, that he was right. Our sufferings for some time after this really pass my powers of description. We no longer perspired, for all the perspiration had been sweated out of us. We simply lay in the bottom of the boat, which we were now physically incapable of directing, feeling like hot embers, and I fancy undergoing very much the same sensations that the poor fish do when they are dying on land—namely, that of slow suffocation. Our skins began to crack, and the blood to throb in our heads like the beating of a steam-engine.
It got hotter and hotter until we could barely breathe, and sweat was pouring off us. Half an hour later, even though we were completely naked, we could hardly stand it. The place felt like a waiting room for hell. I dipped my hand in the water and pulled it out almost screaming; it was nearly boiling. We checked a little thermometer we had—the mercury read 123 degrees. A thick cloud of steam was rising from the water. Alphonse groaned that we were already in purgatory, which was true, though not in the way he meant. Sir Henry suggested we might be close to some underground volcanic activity, and I’m inclined to believe he was right, especially considering what happened later. Our suffering for a while after that is hard to describe. We stopped sweating because we had completely dehydrated. We just lay at the bottom of the boat, unable to steer it, feeling like hot coals, and I imagine we felt something like the poor fish do when they’re dying on land—namely, a slow suffocation. Our skin started to crack, and the blood pulsed in our heads like a steam engine.
This had been going on for some time, when suddenly the river turned a little, and I heard Sir Henry call out from the bows in a hoarse, startled voice, and, looking up, saw a most wonderful and awful thing. About half a mile ahead of us, and a little to the left of the centre of the stream—which we could now see was about ninety feet broad—a huge pillar-like jet of almost white flame rose from the surface of the water and sprang fifty feet into the air, when it struck the roof and spread out some forty feet in diameter, falling back in curved sheets of fire shaped like the petals of a full-blown rose. Indeed this awful gas jet resembled nothing so much as a great flaming flower rising out of the black water. Below was the straight stalk, a foot or more thick, and above the dreadful bloom. And as for the fearfulness of it and its fierce and awesome beauty, who can describe it? Certainly I cannot. Although we were now some five hundred yards away, it, notwithstanding the steam, lit up the whole cavern as clear as day, and we could see that the roof was here about forty feet above us, and washed perfectly smooth with water. The rock was black, and here and there I could make out long shining lines of ore running through it like great veins, but of what metal they were I know not.
This had been happening for a while when suddenly the river shifted a bit, and I heard Sir Henry call out from the front in a hoarse, surprised voice. Looking up, I saw an incredible and terrifying sight. About half a mile ahead of us, slightly left of the center of the stream—which we could now see was about ninety feet wide—a massive pillar-like jet of nearly white flame shot up from the surface of the water, soaring fifty feet into the air. When it hit the roof, it spread out to about forty feet in diameter, falling back in curved sheets of fire shaped like the petals of a fully opened rose. In fact, this terrifying gas jet looked like a giant flaming flower blooming out of the dark water. Below was the straight stem, about a foot thick, with that dreadful bloom above. And as for the frightening nature and fierce, amazing beauty of it, who can really capture that in words? Certainly, I can’t. Even though we were now about five hundred yards away, it lit up the entire cavern as bright as day, and we could see the ceiling was about forty feet above us, perfectly smooth from the water. The rock was black, and here and there I could make out long shining streaks of ore running through it like great veins, but I had no idea what metal they were.
On we rushed towards this pillar of fire, which gleamed fiercer than any furnace ever lit by man.
On we hurried toward this pillar of fire, which shone brighter than any furnace ever ignited by humans.
“Keep the boat to the right, Quatermain—to the right,” shouted Sir Henry, and a minute afterwards I saw him fall forward senseless. Alphonse had already gone. Good was the next to go. There they lay as though dead; only Umslopogaas and I kept our senses. We were within fifty yards of it now, and I saw the Zulu’s head fall forward on his hands. He had gone too, and I was alone. I could not breathe; the fierce heat dried me up. For yards and yards round the great rose of fire the rock-roof was red-hot. The wood of the boat was almost burning. I saw the feathers on one of the dead swans begin to twist and shrivel up; but I would not give in. I knew that if I did we should pass within three or four yards of the gas jet and perish miserably. I set the paddle so as to turn the canoe as far from it as possible, and held on grimly.
“Keep the boat to the right, Quatermain—to the right,” shouted Sir Henry, and a minute later I saw him fall forward, unconscious. Alphonse had already left. Good was next to go. They lay there as if dead; only Umslopogaas and I stayed conscious. We were now within fifty yards of it, and I saw the Zulu’s head drop forward onto his hands. He was out too, and I was alone. I could hardly breathe; the intense heat dried me out. For yards around, the large blaze was heating the rock ceiling to a red-hot temperature. The wood of the boat was almost on fire. I noticed the feathers on one of the dead swans starting to twist and shrivel; but I refused to give in. I knew that if I did, we would pass within three or four yards of the gas jet and die a terrible death. I angled the paddle to steer the canoe as far away from it as possible and held on tightly.
My eyes seemed to be bursting from my head, and through my closed lids I could see the fierce light. We were nearly opposite now; it roared like all the fires of hell, and the water boiled furiously around it. Five seconds more. We were past; I heard the roar behind me.
My eyes felt like they were going to pop out of my head, and even with my eyes closed, I could see the intense light. We were almost right across from it; it roared like all the fires of hell, and the water boiled angrily around it. Just five more seconds. We had passed it; I heard the roar behind me.
Then I too fell senseless. The next thing that I recollect is feeling a breath of air upon my face. My eyes opened with great difficulty. I looked up. Far, far above me there was light, though around me was great gloom. Then I remembered and looked. The canoe still floated down the river, and in the bottom of it lay the naked forms of my companions. “Were they dead?” I wondered. “Was I left alone in this awful place?” I knew not. Next I became conscious of a burning thirst. I put my hand over the edge of the boat into the water and drew it up again with a cry. No wonder: nearly all the skin was burnt off the back of it. The water, however, was cold, or nearly so, and I drank pints and splashed myself all over. My body seemed to suck up the fluid as one may see a brick wall suck up rain after a drought; but where I was burnt the touch of it caused intense pain. Then I bethought myself of the others, and, dragging myself towards them with difficulty, I sprinkled them with water, and to my joy they began to recover—Umslopogaas first, then the others. Next they drank, absorbing water like so many sponges. Then, feeling chilly—a queer contrast to our recent sensations—we began as best we could to get into our clothes. As we did so Good pointed to the port side of the canoe: it was all blistered with heat, and in places actually charred. Had it been built like our civilized boats, Good said that the planks would certainly have warped and let in enough water to sink us; but fortunately it was dug out of the soft, willowy wood of a single great tree, and had sides nearly three inches and a bottom four inches thick. What that awful flame was we never discovered, but I suppose that there was at this spot a crack or hole in the bed of the river through which a vast volume of gas forced its way from its volcanic home in the bowels of the earth towards the upper air. How it first became ignited is, of course, impossible to say—probably, I should think, from some spontaneous explosion of mephitic gases.
Then I also passed out. The next thing I remember is feeling a breath of air on my face. I opened my eyes with great effort. I looked up. Far above me, there was light, but around me was deep darkness. Then I remembered and looked around. The canoe was still floating down the river, and my companions lay naked at the bottom of it. “Were they dead?” I wondered. “Was I left alone in this terrible place?” I didn’t know. Next, I became aware of a burning thirst. I reached my hand over the edge of the boat into the water and pulled it back with a cry. No wonder: nearly all the skin was burnt off the back of my hand. The water, however, was cold, or nearly so, and I drank a lot and splashed myself all over. My body seemed to absorb the fluid like a brick wall soaking up rain after a drought; but where I was burnt, the touch of it caused intense pain. Then I thought of the others and, dragging myself towards them with difficulty, I sprinkled them with water, and to my joy, they started to recover—Umslopogaas first, then the others. Next, they drank, soaking up water like sponges. Then, feeling chilly—a strange contrast to how we felt before—we began to get dressed as best as we could. As we did this, Good pointed to the side of the canoe: it was all blistered from the heat and in some places actually charred. If it had been built like our modern boats, Good said, the planks would definitely have warped and let in enough water to sink us; but fortunately it was carved from the soft, flexible wood of a single large tree, with sides nearly three inches thick and a bottom four inches thick. What that terrible flame was, we never found out, but I guess there was a crack or hole in the riverbed where a huge volume of gas was forced up from its volcanic source deep in the earth. How it first ignited is impossible to say—probably, I think, from some spontaneous explosion of noxious gases.
As soon as we had got some things together and shaken ourselves together a little, we set to work to make out where we were now. I have said that there was light above, and on examination we found that it came from the sky. Our river that was, Sir Henry said, a literal realization of the wild vision of the poet,[11] was no longer underground, but was running on its darksome way, not now through “caverns measureless to man”, but between two frightful cliffs which cannot have been less than two thousand feet high. So high were they, indeed, that though the sky was above us, where we were was dense gloom—not darkness indeed, but the gloom of a room closely shuttered in the daytime. Up on either side rose the great straight cliffs, grim and forbidding, till the eye grew dizzy with trying to measure their sheer height. The little space of sky that marked where they ended lay like a thread of blue upon their soaring blackness, which was unrelieved by any tree or creeper. Here and there, however, grew ghostly patches of a long grey lichen, hanging motionless to the rock as the white beard to the chin of a dead man. It seemed as though only the dregs or heavier part of the light had sunk to the bottom of this awful place. No bright-winged sunbeam could fall so low: they died far, far above our heads.
As soon as we managed to gather our things and get ourselves sorted out a bit, we started to figure out where we were. I mentioned that there was light above, and when we looked, we found it was coming from the sky. Our river, which Sir Henry said was a literal realization of the wild vision of the poet, was no longer underground; it was flowing in its dark path, not through “caverns measureless to man,” but between two terrifying cliffs that must have been at least two thousand feet high. They were so tall that even though the sky was above us, the area we were in was shrouded in thick gloom—not complete darkness, but like the dim light in a room that’s been shut up all day. On either side, the sheer cliffs rose steeply, grim and intimidating, making it hard to even gauge their incredible height. The small sliver of sky visible above them was just a thin line of blue against their towering blackness, without any trees or vines to break the view. However, here and there, you could see eerie patches of long grey lichen, clinging to the rock like a white beard on a dead man's chin. It felt like only the remnants or the heavier part of the light had sunk to the bottom of this dreadful place. No bright beams of sunlight could reach so low; they were lost far, far above our heads.
[11]
In Kubla Khan a river ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea
[11]
In Kubla Khan, a river flowed
Through endless caves beyond human reach
Down to an ocean without light.
By the river’s edge was a little shore formed of round fragments of rock washed into this shape by the constant action of water, and giving the place the appearance of being strewn with thousands of fossil cannon balls. Evidently when the water of the underground river is high there is no beach at all, or very little, between the border of the stream and the precipitous cliffs; but now there was a space of seven or eight yards. And here, on this beach, we determined to land, in order to rest ourselves a little after all that we had gone through and to stretch our limbs. It was a dreadful place, but it would give an hour’s respite from the terrors of the river, and also allow of our repacking and arranging the canoe. Accordingly we selected what looked like a favourable spot, and with some little difficulty managed to beach the canoe and scramble out on to the round, inhospitable pebbles.
By the riverbank was a small shore made up of rounded rock fragments shaped by the constant flow of water, giving the area the look of being scattered with thousands of fossil cannonballs. Clearly, when the underground river is high, there’s hardly any beach between the edge of the stream and the steep cliffs; but now there was a stretch of seven or eight yards. We decided to land here on this beach to take a break after everything we had been through and to stretch out our limbs. It was a bleak spot, but it would give us a brief escape from the fears of the river and let us repack and organize the canoe. So, we picked what seemed like a good spot, and with a bit of struggle, we managed to pull the canoe ashore and clamber onto the rounded, unwelcoming pebbles.
“My word,” called out Good, who was on shore the first, “what an awful place! It’s enough to give one a fit.” And he laughed.
“My word,” shouted Good, who was the first to reach the shore, “what a terrible place! It could seriously give someone a panic attack." And he laughed.
Instantly a thundering voice took up his words, magnifying them a hundred times. “Give one a fit—Ho! ho! ho!”—“A fit, Ho! ho! ho!” answered another voice in wild accents from far up the cliff—a fit! a fit! a fit! chimed in voice after voice—each flinging the words to and fro with shouts of awful laughter to the invisible lips of the other till the whole place echoed with the words and with shrieks of fiendish merriment, which at last ceased as suddenly as they had begun.
Instantly, a booming voice picked up his words, amplifying them a hundred times. “Give one a fit—Ho! ho! ho!”—“A fit, Ho! ho! ho!” responded another voice in wild tones from high up the cliff—a fit! a fit! a fit! echoed voice after voice—each tossing the words back and forth with shouts of horrible laughter to the unseen lips of the other until the whole place filled with the words and with screams of devilish joy, which finally stopped as suddenly as they had started.
“Oh, mon Dieu!” yelled Alphonse, startled quite out of such self-command as he possessed.
“Oh my God!” yelled Alphonse, completely taken aback, losing whatever self-control he had.
“Mon Dieu! Mon Dieu! Mon Dieu!” the Titanic echoes thundered, shrieked, and wailed in every conceivable tone.
“Oh my God! Oh my God! Oh my God!” the Titanic echoes thundered, shrieked, and wailed in every possible tone.
“Ah,” said Umslopogaas calmly, “I clearly perceive that devils live here. Well, the place looks like it.”
“Ah,” said Umslopogaas calmly, “I can clearly see that demons live here. Well, it certainly looks like it.”
I tried to explain to him that the cause of all the hubbub was a very remarkable and interesting echo, but he would not believe it.
I tried to explain to him that the reason for all the noise was a really remarkable and interesting echo, but he wouldn't believe it.
“Ah,” he said, “I know an echo when I hear one. There was one lived opposite my kraal in Zululand, and the Intombis [maidens] used to talk with it. But if what we hear is a full-grown echo, mine at home can only have been a baby. No, no—they are devils up there. But I don’t think much of them, though,” he added, taking a pinch of snuff. “They can copy what one says, but they don’t seem to be able to talk on their own account, and they dare not show their faces,” and he relapsed into silence, and apparently paid no further attention to such contemptible fiends.
“Ah,” he said, “I know an echo when I hear one. There was one that lived across from my homestead in Zululand, and the girls used to chat with it. But if what we’re hearing is a real echo, then mine at home must have just been a baby one. No, no—they’re demons up there. But I don’t think much of them, though,” he added, taking a pinch of snuff. “They can mimic what we say, but they don’t seem to be capable of talking on their own, and they’re too scared to show their faces,” and he fell silent, apparently ignoring such contemptible creatures.
After this we found it necessary to keep our conversation down to a whisper—for it was really unbearable to have every word one uttered tossed to and fro like a tennis-ball, as precipice called to precipice.
After this, we felt it was important to keep our conversation to a whisper—because it was truly unbearable to have every word we said tossed around like a tennis ball, echoing back and forth.
But even our whispers ran up the rocks in mysterious murmurs till at last they died away in long-drawn sighs of sound. Echoes are delightful and romantic things, but we had more than enough of them in that dreadful gulf.
But even our whispers traveled up the rocks in mysterious murmurs until they finally faded away into long sighs of sound. Echoes are lovely and romantic, but we had more than enough of them in that awful gorge.
As soon as we had settled ourselves a little on the round stones, we went on to wash and dress our burns as well as we could. As we had but a little oil for the lantern, we could not spare any for this purpose, so we skinned one of the swans, and used the fat off its breast, which proved an excellent substitute. Then we repacked the canoe, and finally began to take some food, of which I need scarcely say we were in need, for our insensibility had endured for many hours, and it was, as our watches showed, midday. Accordingly we seated ourselves in a circle, and were soon engaged in discussing our cold meat with such appetite as we could muster, which, in my case at any rate, was not much, as I felt sick and faint after my sufferings of the previous night, and had besides a racking headache. It was a curious meal. The gloom was so intense that we could scarcely see the way to cut our food and convey it to our mouths. Still we got on pretty well, till I happened to look behind me—my attention being attracted by a noise of something crawling over the stones, and perceived sitting upon a rock in my immediate rear a huge species of black freshwater crab, only it was five times the size of any crab I ever saw. This hideous and loathsome-looking animal had projecting eyes that seemed to glare at one, very long and flexible antennae or feelers, and gigantic claws. Nor was I especially favoured with its company. From every quarter dozens of these horrid brutes were creeping up, drawn, I suppose, by the smell of the food, from between the round stones and out of holes in the precipice. Some were already quite close to us. I stared quite fascinated by the unusual sight, and as I did so I saw one of the beasts stretch out its huge claw and give the unsuspecting Good such a nip behind that he jumped up with a howl, and set the “wild echoes flying” in sober earnest. Just then, too, another, a very large one, got hold of Alphonse’s leg, and declined to part with it, and, as may be imagined, a considerable scene ensued. Umslopogaas took his axe and cracked the shell of one with the flat of it, whereon it set up a horrid screaming which the echoes multiplied a thousandfold, and began to foam at the mouth, a proceeding that drew hundreds more of its friends out of unsuspected holes and corners. Those on the spot perceiving that the animal was hurt fell upon it like creditors on a bankrupt, and literally rent it limb from limb with their huge pincers and devoured it, using their claws to convey the fragments to their mouths. Seizing whatever weapons were handy, such as stones or paddles, we commenced a war upon the monsters—whose numbers were increasing by leaps and bounds, and whose stench was overpowering. So fast as we cracked their armour others seized the injured ones and devoured them, foaming at the mouth, and screaming as they did so. Nor did the brutes stop at that. When they could they nipped hold of us—and awful nips they were—or tried to steal the meat. One enormous fellow got hold of the swan we had skinned and began to drag it off. Instantly a score of others flung themselves upon the prey, and then began a ghastly and disgusting scene. How the monsters foamed and screamed, and rent the flesh, and each other! It was a sickening and unnatural sight, and one that will haunt all who saw it till their dying day—enacted as it was in the deep, oppressive gloom, and set to the unceasing music of the many-toned nerve-shaking echoes. Strange as it may seem to say so, there was something so shockingly human about these fiendish creatures—it was as though all the most evil passions and desires of man had got into the shell of a magnified crab and gone mad. They were so dreadfully courageous and intelligent, and they looked as if they understood. The whole scene might have furnished material for another canto of Dante’s “Inferno”, as Curtis said.
As soon as we settled ourselves a bit on the round stones, we went on to wash and dress our burns as best we could. Since we had only a little oil for the lantern, we couldn’t spare any for that purpose, so we skinned one of the swans and used the fat from its breast, which turned out to be an excellent substitute. Then we repacked the canoe and finally started to eat some food, which I hardly need to say we really needed, since we had been senseless for many hours, and as our watches showed, it was midday. So, we sat in a circle and soon began to discuss our cold meat with whatever appetite we could muster, which, at least for me, wasn’t much, as I felt sick and faint after what I had gone through the previous night and also had a bad headache. It was a strange meal. The darkness was so deep that we could barely see how to cut our food and get it to our mouths. Still, we managed, until I happened to glance behind me—my attention caught by a noise of something crawling over the stones—and I saw a huge black freshwater crab sitting on a rock right behind me, and it was five times the size of any crab I had ever seen. This hideous-looking creature had bulging eyes that seemed to glare at me, very long and flexible antennae or feelers, and gigantic claws. I wasn’t especially thrilled to be in its company. From all directions, dozens of these horrible things were creeping up, probably drawn by the smell of food, from between the round stones and out of crevices in the cliff. Some were already quite close to us. I stared, fascinated by the unusual sight, and as I did, I saw one of the crabs extend its huge claw and give the unsuspecting Good a nip from behind, making him jump up with a howl and sending “wild echoes flying” in earnest. Just then, another very large one latched onto Alphonse’s leg and wouldn’t let go, leading to quite an uproar. Umslopogaas took his axe and cracked one’s shell with the flat of it, causing it to let out a horrible scream that echoed a thousand times back, and it began to foam at the mouth, which drew hundreds more of its friends out from hidden places. Those nearby, seeing that the animal was hurt, pounced on it like creditors on a bankrupt and literally tore it apart with their massive pincers, devouring it and using their claws to bring the pieces to their mouths. Grabbing whatever weapons we could find, like stones or paddles, we started a battle against the monsters—whose numbers were rapidly increasing and whose stench was overpowering. As we broke their shells, others seized the injured ones and devoured them, foaming at the mouth and screaming as they did. And the creatures didn’t stop there. When they could, they took bites out of us—and they were awful bites—or tried to snatch the meat. One giant crab grabbed the swan we had skinned and started to drag it away. Instantly, a dozen others lunged at the prey, leading to a gruesome and disgusting scene. How those monsters foamed and screamed, tearing apart the flesh and each other! It was a sickening and unnatural sight, one that will haunt everyone who saw it for the rest of their lives—set against the backdrop of the deep, oppressive gloom and the ceaseless cacophony of nerve-wracking echoes. Odd as it may seem to say, there was something shockingly human about these fiendish creatures—it was as if all the darkest human passions and desires had taken up residence in oversized crab shells and gone wild. They were terrifyingly courageous and intelligent, and they looked as if they *understood*. The whole scene could have inspired another canto of Dante’s “Inferno,” as Curtis said.
“I say, you fellows, let’s get out of this or we shall all go off our heads,” sung out Good; and we were not slow to take the hint. Pushing the canoe, around which the animals were now crawling by hundreds and making vain attempts to climb, off the rocks, we bundled into it and got out into mid-stream, leaving behind us the fragments of our meal and the screaming, foaming, stinking mass of monsters in full possession of the ground.
“I say, guys, let’s get out of here before we all lose our minds,” shouted Good, and we quickly took the hint. We pushed the canoe, which was now surrounded by hundreds of animals trying to climb aboard, off the rocks, jumped in, and paddled out into the middle of the stream, leaving behind the scraps of our meal and the chaotic, screaming, foul-smelling horde of monsters on the bank.
“Those are the devils of the place,” said Umslopogaas with the air of one who has solved a problem, and upon my word I felt almost inclined to agree with him.
“Those are the devils of the place,” Umslopogaas said, sounding like someone who had figured things out, and honestly, I almost felt like agreeing with him.
Umslopogaas’ remarks were like his axe—very much to the point.
Umslopogaas’ comments were like his axe—straight to the point.
“What’s to be done next?” said Sir Henry blankly.
“What should we do next?” Sir Henry said, looking confused.
“Drift, I suppose,” I answered, and we drifted accordingly. All the afternoon and well into the evening we floated on in the gloom beneath the far-off line of blue sky, scarcely knowing when day ended and night began, for down in that vast gulf the difference was not marked, till at length Good pointed out a star hanging right above us, which, having nothing better to do, we observed with great interest. Suddenly it vanished, the darkness became intense, and a familiar murmuring sound filled the air. “Underground again,” I said with a groan, holding up the lamp. Yes, there was no doubt about it. I could just make out the roof. The chasm had come to an end and the tunnel had recommenced. And then there began another long, long night of danger and horror. To describe all its incidents would be too wearisome, so I will simply say that about midnight we struck on a flat projecting rock in mid-stream and were as nearly as possible overturned and drowned. However, at last we got off, and went upon the uneven tenor of our way. And so the hours passed till it was nearly three o’clock. Sir Henry, Good, and Alphonse were asleep, utterly worn out; Umslopogaas was at the bow with the pole, and I was steering, when I perceived that the rate at which we were travelling had perceptibly increased. Then, suddenly, I heard Umslopogaas make an exclamation, and next second came a sound as of parting branches, and I became aware that the canoe was being forced through hanging bushes or creepers. Another minute, and the breath of sweet open air fanned my face, and I felt that we had emerged from the tunnel and were floating upon clear water. I say felt, for I could see nothing, the darkness being absolutely pitchy, as it often is just before the dawn. But even this could scarcely damp my joy. We were out of that dreadful river, and wherever we might have got to this at least was something to be thankful for. And so I sat down and inhaled the sweet night air and waited for the dawn with such patience as I could command.
“Drift, I guess,” I replied, and we did just that. All afternoon and into the evening, we floated in the dim light under the distant blue sky, barely able to tell when day ended and night began, because down in that vast space, the difference was hard to notice, until finally Good pointed out a star hanging directly above us, which we watched with great interest since we had nothing better to do. Suddenly it disappeared, the darkness deepened, and a familiar murmuring sound filled the air. “Underground again,” I groaned, raising the lamp. There was no doubt about it. I could just make out the ceiling. The chasm had ended, and the tunnel had begun again. Then we faced another long night of danger and terror. Describing all the details would be too tedious, so I'll just say that around midnight, we hit a flat, protruding rock in the middle of the river and came very close to capsizing and drowning. However, we managed to get off it and continued on our rocky path. The hours passed until it was nearly three o’clock. Sir Henry, Good, and Alphonse were asleep, completely exhausted; Umslopogaas was at the front with the pole, and I was steering when I noticed that our speed had noticeably increased. Then, suddenly, I heard Umslopogaas exclaim, and the next moment, I heard a sound like branches parting, and I realized the canoe was being pushed through hanging bushes or vines. A minute later, a rush of sweet open air hit my face, and I felt that we had emerged from the tunnel and were floating on clear water. I say felt, because I could see nothing; the darkness was pitch black, as it often is just before dawn. But even that couldn’t lessen my joy. We were out of that terrible river, and wherever we had ended up, at least this was something to be grateful for. So I sat down, breathed in the sweet night air, and waited for dawn with as much patience as I could muster.
CHAPTER XI.
THE FROWNING CITY
For an hour or more I sat waiting (Umslopogaas having meanwhile gone to sleep also) till at length the east turned grey, and huge misty shapes moved over the surface of the water like ghosts of long-forgotten dawns. They were the vapours rising from their watery bed to greet the sun. Then the grey turned to primrose, and the primrose grew to red. Next, glorious bars of light sprang up across the eastern sky, and through them the radiant messengers of the dawn came speeding upon their arrowy way, scattering the ghostly vapours and awaking the mountains with a kiss, as they flew from range to range and longitude to longitude. Another moment, and the golden gates were open and the sun himself came forth as a bridegroom from his chamber, with pomp and glory and a flashing as of ten million spears, and embraced the night and covered her with brightness, and it was day.
For an hour or more, I sat waiting (Umslopogaas had also fallen asleep) until finally the east turned gray, and huge misty shapes moved over the surface of the water like ghosts from long-forgotten dawns. They were the vapors rising from their watery bed to greet the sun. Then the gray shifted to primrose, and the primrose deepened into red. Next, glorious bars of light appeared across the eastern sky, and through them, the radiant messengers of dawn sped along their swift path, scattering the ghostly vapors and waking the mountains with a kiss, as they moved from range to range and longitude to longitude. In another moment, the golden gates swung open, and the sun himself emerged like a bridegroom from his chamber, with pomp and glory and the flash of ten million spears, embracing the night and covering her with brightness, and it was day.
But as yet I could see nothing save the beautiful blue sky above, for over the water was a thick layer of mist exactly as though the whole surface had been covered with billows of cotton wool. By degrees, however, the sun sucked up the mists, and then I saw that we were afloat upon a glorious sheet of blue water of which I could not make out the shore. Some eight or ten miles behind us, however, there stretched as far as the eye could reach a range of precipitous hills that formed a retaining wall of the lake, and I have no doubt but that it was through some entrance in these hills that the subterranean river found its way into the open water. Indeed, I afterwards ascertained this to be the fact, and it will be some indication of the extraordinary strength and directness of the current of the mysterious river that the canoe, even at this distance, was still answering to it. Presently, too, I, or rather Umslopogaas, who woke up just then, discovered another indication, and a very unpleasant one it was. Perceiving some whitish object upon the water, Umslopogaas called my attention to it, and with a few strokes of the paddle brought the canoe to the spot, whereupon we discovered that the object was the body of a man floating face downwards. This was bad enough, but imagine my horror when Umslopogaas having turned him on to his back with the paddle, we recognized in the sunken features the lineaments of—whom do you suppose? None other than our poor servant who had been sucked down two days before in the waters of the subterranean river. It quite frightened me. I thought that we had left him behind for ever, and behold! borne by the current, he had made the awful journey with us, and with us had reached the end. His appearance also was dreadful, for he bore traces of having touched the pillar of fire—one arm being completely shrivelled up and all his hair being burnt off. The features were, as I have said, sunken, and yet they preserved upon them that awful look of despair that I had seen upon his living face as the poor fellow was sucked down. Really the sight unnerved me, weary and shaken as I felt with all that we had gone through, and I was heartily glad when suddenly and without any warning the body began to sink just as though it had had a mission, which having been accomplished, it retired; the real reason no doubt being that turning it on its back allowed a free passage to the gas. Down it went to the transparent depths—fathom after fathom we could trace its course till at last a long line of bright air-bubbles, swiftly chasing each other to the surface, alone remained where it had passed. At length these, too, were gone, and that was an end of our poor servant. Umslopogaas thoughtfully watched the body vanish.
But at that moment, all I could see was the beautiful blue sky above, as the water was covered by a thick layer of mist, making it look like the surface was blanketed with cotton wool. Gradually, the sun lifted the mist, revealing that we were floating on a stunning sheet of blue water, with no shore in sight. However, about eight or ten miles behind us, there was a range of steep hills stretching as far as I could see, forming a natural barrier for the lake. I was sure that it was through some opening in these hills that the underwater river flowed into the open water. Later, I confirmed this fact, and it was remarkable how strong and direct the current of this mysterious river was—our canoe was still responding to it even at this distance. Soon afterward, Umslopogaas, who had just woken up, noticed something else that was quite unpleasant. He pointed out a whitish object on the water, and with a few strokes of his paddle, he steered the canoe to it. We discovered that it was the body of a man floating face down. This was distressing enough, but my horror deepened when Umslopogaas turned him over with the paddle, and we recognized the sunken features of—guess who? Our poor servant who had been dragged down two days earlier in the waters of the underground river. It terrified me. I thought we had left him behind for good, but here he was, carried by the current, making the dreadful journey alongside us. His appearance was horrific; it looked like he had been burned by the pillar of fire—one arm was completely shriveled up, and all his hair was gone. His features were as I described, sunken, yet they held that dreadful look of despair I had seen on his living face as he was pulled under. The sight truly unnerved me, especially since I was already weary and shaken from everything we had gone through. I felt relieved when, without warning, the body began to sink, almost as if it completed its mission and was now retreating. The real reason was probably that turning him onto his back allowed the gas to escape. Down it went into the clear depths, and we could see it sinking fathom after fathom until only a trail of bright air bubbles, rapidly racing to the surface, remained where it had been. Eventually, those disappeared too, marking the end for our poor servant. Umslopogaas watched thoughtfully as the body vanished.
“What did he follow us for?” he asked. “’Tis an ill omen for thee and me, Macumazahn.” And he laughed.
“What was he following us for?” he asked. “It’s bad news for you and me, Macumazahn.” And he laughed.
I turned on him angrily, for I dislike these unpleasant suggestions. If people have such ideas, they ought in common decency to keep them to themselves. I detest individuals who make on the subject of their disagreeable presentiments, or who, when they dream that they saw one hanged as a common felon, or some such horror, will insist upon telling one all about it at breakfast, even if they have to get up early to do it.
I snapped at him in anger because I can't stand those unpleasant suggestions. If people have such thoughts, they should, out of common decency, keep them to themselves. I really dislike people who talk about their disturbing premonitions, or who, when they dream about seeing someone hanged like a common criminal, or some other nightmare, feel the need to share it all during breakfast, even if it means getting up early to do so.
Just then, however, the others woke up and began to rejoice exceedingly at finding that we were out of that dreadful river and once more beneath the blue sky. Then followed a babel of talk and suggestions as to what we were to do next, the upshot of all of which was that, as we were excessively hungry, and had nothing whatsoever left to eat except a few scraps of biltong (dried game-flesh), having abandoned all that remained of our provisions to those horrible freshwater crabs, we determined to make for the shore. But a new difficulty arose. We did not know where the shore was, and, with the exception of the cliffs through which the subterranean river made its entry, could see nothing but a wide expanse of sparkling blue water. Observing, however, that the long flights of aquatic birds kept flying from our left, we concluded that they were advancing from their feeding-grounds on shore to pass the day in the lake, and accordingly headed the boat towards the quarter whence they came, and began to paddle. Before long, however, a stiffish breeze sprang up, blowing directly in the direction we wanted, so we improvised a sail with a blanket and the pole, which took us along merrily. This done, we devoured the remnants of our biltong, washed down with the sweet lake water, and then lit our pipes and awaited whatever might turn up.
Just then, the others woke up and started celebrating at finding ourselves out of that dreadful river and back under the blue sky. A chaotic discussion of what to do next ensued, and the conclusion was that we were extremely hungry and had only a few scraps of biltong (dried game meat) left, having given up all our remaining supplies to those horrible freshwater crabs. We decided to head for the shore. However, a new problem came up. We had no idea where the shore was, and aside from the cliffs where the underground river entered, all we could see was a vast stretch of sparkling blue water. Noticing that the long flights of water birds kept flying from our left, we guessed they were heading from their feeding grounds on the shore to spend the day in the lake. So, we steered the boat in the direction they came from and started paddling. However, a strong breeze picked up, blowing right toward where we wanted to go, so we made a makeshift sail with a blanket and a pole, which helped us move along happily. Once that was set up, we devoured the remnants of our biltong, washed down with sweet lake water, then lit our pipes and waited to see what would happen next.
When we had been sailing for an hour, Good, who was searching the horizon with the spy-glass, suddenly announced joyfully that he saw land, and pointed out that, from the change in the colour of the water, he thought we must be approaching the mouth of a river. In another minute we perceived a great golden dome, not unlike that of St Paul’s, piercing the morning mists, and while we were wondering what in the world it could be, Good reported another and still more important discovery, namely, that a small sailing-boat was advancing towards us. This bit of news, which we were very shortly able to verify with our own eyes, threw us into a considerable flutter. That the natives of this unknown lake should understand the art of sailing seemed to suggest that they possessed some degree of civilization. In a few more minutes it became evident that the occupant or occupants of the advancing boat had made us out. For a moment or two she hung in the wind as though in doubt, and then came tacking towards us with great swiftness. In ten more minutes she was within a hundred yards, and we saw that she was a neat little boat—not a canoe “dug out”, but built more or less in the European fashion with planks, and carrying a singularly large sail for her size. But our attention was soon diverted from the boat to her crew, which consisted of a man and a woman, nearly as white as ourselves.
When we had been sailing for an hour, Good, who was scanning the horizon with the spyglass, suddenly announced excitedly that he spotted land and noted that, based on the change in the water's color, we must be nearing the mouth of a river. In a moment, we saw a large golden dome, reminiscent of St. Paul's, rising through the morning mist, and while we were trying to figure out what it could be, Good reported another, even more significant discovery: a small sailboat was heading our way. This news, which we quickly confirmed with our own eyes, caused quite a stir among us. The fact that the natives of this unknown lake could sail suggested they had some level of civilization. A few minutes later, it became clear that the person or people in the approaching boat had spotted us. For a moment, the boat hesitated in the wind as if unsure, then tacked towards us with great speed. In another ten minutes, it was within a hundred yards, and we could see that it was a neat little boat—not a dugout canoe, but rather built in a more European style with planks, and carrying a surprisingly large sail for its size. However, our attention quickly shifted from the boat to its crew, which consisted of a man and a woman, nearly as white as ourselves.
We stared at each other in amazement, thinking that we must be mistaken; but no, there was no doubt about it. They were not fair, but the two people in the boat were decidedly of a white as distinguished from a black race, as white, for instance, as Spaniards or Italians. It was a patent fact. So it was true, after all; and, mysteriously led by a Power beyond our own, we had discovered this wonderful people. I could have shouted for joy when I thought of the glory and the wonder of the thing; and as it was, we all shook hands and congratulated each other on the unexpected success of our wild search. All my life had I heard rumours of a white race that existed in the highlands of this vast continent, and longed to put them to the proof, and now here I saw it with my own eyes, and was dumbfounded. Truly, as Sir Henry said, the old Roman was right when he wrote “Ex Africa semper aliquid novi”, which he tells me means that out of Africa there always comes some new thing.
We stared at each other in disbelief, thinking we must be mistaken; but no, there was no doubt about it. They weren't fair-skinned, but the two people in the boat were definitely part of a white race, distinctly different from a black race, as white as, say, Spaniards or Italians. It was obvious. So it was true, after all; and, mysteriously guided by a force beyond our control, we had discovered this incredible people. I could have shouted with joy at the glory and wonder of it all; instead, we all shook hands and congratulated each other on the unexpected success of our wild search. My entire life, I had heard rumors of a white race living in the highlands of this vast continent, and I longed to see evidence of it, and now here it was before my eyes, leaving me stunned. Truly, as Sir Henry said, the old Roman was right when he wrote “Ex Africa semper aliquid novi,” which he told me means that out of Africa there always comes something new.
The man in the boat was of a good but not particularly fine physique, and possessed straight black hair, regular aquiline features, and an intelligent face. He was dressed in a brown cloth garment, something like a flannel shirt without the sleeves, and in an unmistakable kilt of the same material. The legs and feet were bare. Round the right arm and left leg he wore thick rings of yellow metal that I judged to be gold. The woman had a sweet face, wild and shy, with large eyes and curling brown hair. Her dress was made of the same material as the man’s, and consisted, as we afterwards discovered, first of a linen under-garment that hung down to her knee, and then of a single long strip of cloth, about four feet wide by fifteen long, which was wound round the body in graceful folds and finally flung over the left shoulder so that the end, which was dyed blue or purple or some other colour, according to the social standing of the wearer, hung down in front, the right arm and breast being, however, left quite bare. A more becoming dress, especially when, as in the present case, the wearer was young and pretty, it is quite impossible to conceive. Good (who has an eye for such things) was greatly struck with it, and so indeed was I. It was so simple and yet so effective.
The man in the boat had a decent, though not particularly impressive, physique, with straight black hair, regular aquiline features, and an intelligent face. He wore a brown cloth garment similar to a sleeveless flannel shirt, along with a recognizable kilt made of the same material. His legs and feet were bare. Around his right arm and left leg, he wore thick rings of yellow metal that I assumed were gold. The woman had a sweet face that was both wild and shy, with large eyes and curly brown hair. Her dress was made from the same material as the man's and included, as we later found out, a linen undergarment that reached her knees, and a single long strip of cloth, about four feet wide and fifteen feet long, which was wrapped around her body in elegant folds and draped over her left shoulder, so that the end—dyed blue, purple, or some other color depending on her social standing—hung down in front, leaving her right arm and breast completely bare. It’s hard to imagine a more flattering dress, especially when the wearer is young and pretty, as in this case. Good (who has an eye for such things) was really impressed by it, and so was I. It was so simple yet so striking.
Meanwhile, if we had been astonished at the appearance of the man and woman, it was clear that they were far more astonished at us. As for the man, he appeared to be overcome with fear and wonder, and for a while hovered round our canoe, but would not approach. At last, however, he came within hailing distance, and called to us in a language that sounded soft and pleasing enough, but of which we could not understand one word. So we hailed back in English, French, Latin, Greek, German, Zulu, Dutch, Sisutu, Kukuana, and a few other native dialects that I am acquainted with, but our visitor did not understand any of these tongues; indeed, they appeared to bewilder him. As for the lady, she was busily employed in taking stock of us, and Good was returning the compliment by staring at her hard through his eyeglass, a proceeding that she seemed rather to enjoy than otherwise. At length, the man, being unable to make anything of us, suddenly turned his boat round and began to head off for the shore, his little boat skimming away before the wind like a swallow. As she passed across our bows the man turned to attend to the large sail, and Good promptly took the opportunity to kiss his hand to the young lady. I was horrified at this proceeding, both on general grounds and because I feared that she might take offence, but to my delight she did not, for, first glancing round and seeing that her husband, or brother, or whoever he was, was engaged, she promptly kissed hers back.
Meanwhile, if we were surprised by the appearance of the man and woman, it was clear they were even more surprised by us. The man seemed overwhelmed with fear and wonder, lingering near our canoe but unwilling to come closer. Eventually, he got within shouting distance and called out to us in a language that sounded soft and pleasant, but we couldn't understand a single word. So we replied in English, French, Latin, Greek, German, Zulu, Dutch, Sisutu, Kukuana, and a few other local dialects I know, but our visitor didn’t comprehend any of these languages; in fact, they seemed to confuse him. As for the woman, she was busy sizing us up, and Good was returning the favor by staring at her intently through his eyeglass, which she seemed to enjoy. Finally, unable to make sense of us, the man suddenly turned his boat around and began heading back to shore, his small boat gliding over the water like a swallow. As he passed in front of us, he turned to adjust the large sail, and Good took the opportunity to kiss his hand at the young lady. I was horrified by this move, both in general and because I worried she might take offense, but to my delight, she didn’t; after glancing around and realizing her husband, or brother, or whoever he was, was preoccupied, she quickly kissed her hand back.
“Ah!” said I. “It seems that we have at last found a language that the people of this country understand.”
“Ah!” I said. “It looks like we've finally found a language that the people of this country understand.”
“In which case,” said Sir Henry, “Good will prove an invaluable interpreter.”
“In that case,” said Sir Henry, “Good will be an invaluable interpreter.”
I frowned, for I do not approve of Good’s frivolities, and he knows it, and I turned the conversation to more serious subjects. “It is very clear to me,” I said, “that the man will be back before long with a host of his fellows, so we had best make up our minds as to how we are going to receive them.”
I frowned because I don't approve of Good's nonsense, and he knows it. I shifted the conversation to more serious topics. "It's obvious to me," I said, "that the guy will be back soon with a bunch of his friends, so we should decide how we’re going to deal with them."
“The question is how will they receive us?” said Sir Henry.
“The question is, how will they welcome us?” said Sir Henry.
As for Good he made no remark, but began to extract a small square tin case that had accompanied us in all our wanderings from under a pile of baggage. Now we had often remonstrated with Good about this tin case, inasmuch as it had been an awkward thing to carry, and he had never given any very explicit account as to its contents; but he had insisted on keeping it, saying mysteriously that it might come in very useful one day.
As for Good, he said nothing but started to pull out a small square tin case that had been with us on all our travels from under a pile of luggage. We had often complained to Good about this tin case because it was a hassle to carry, and he had never clearly explained what was inside it. Still, he insisted on hanging onto it, saying mysteriously that it might be really useful one day.
“What on earth are you going to do, Good?” asked Sir Henry.
“What are you going to do, Good?” asked Sir Henry.
“Do—why dress, of course! You don’t expect me to appear in a new country in these things, do you?” and he pointed to his soiled and worn garments, which were however, like all Good’s things, very tidy, and with every tear neatly mended.
“Of course I have to get dressed! You can’t expect me to show up in a new country wearing these clothes, can you?” He pointed to his dirty and worn-out outfits, which, like all of Good’s belongings, were quite tidy and had every tear neatly fixed.
We said no more, but watched his proceedings with breathless interest. His first step was to get Alphonse, who was thoroughly competent in such matters, to trim his hair and beard in the most approved fashion. I think that if he had had some hot water and a cake of soap at hand he would have shaved off the latter; but he had not. This done, he suggested that we should lower the sail of the canoe and all take a bath, which we did, greatly to the horror and astonishment of Alphonse, who lifted his hands and ejaculated that these English were indeed a wonderful people. Umslopogaas, who, though he was, like most high-bred Zulus, scrupulously cleanly in his person, did not see the fun of swimming about in a lake, also regarded the proceeding with mild amusement. We got back into the canoe much refreshed by the cold water, and sat to dry in the sun, whilst Good undid his tin box, and produced first a beautiful clean white shirt, just as it had left a London steam laundry, and then some garments wrapped first in brown, then in white, and finally in silver paper. We watched this undoing with the tenderest interest and much speculation. One by one Good removed the dull husks that hid their splendours, carefully folding and replacing each piece of paper as he did so; and there at last lay, in all the majesty of its golden epaulettes, lace, and buttons, a Commander of the Royal Navy’s full-dress uniform—dress sword, cocked hat, shiny patent leather boots and all. We literally gasped.
We said nothing more, but watched him with eager interest. His first move was to have Alphonse, who was really skilled at this sort of thing, trim his hair and beard in the latest style. I believe that if he had had some hot water and soap, he would have shaved off the beard; but he didn’t. Once that was done, he suggested that we lower the sail of the canoe and all take a bath, which we did, much to Alphonse's horror and disbelief, as he raised his hands and exclaimed that these English were truly remarkable people. Umslopogaas, who, like most refined Zulus, was very neat and clean, also found the whole idea of swimming in a lake mildly amusing. We got back into the canoe feeling refreshed from the cold water and sat in the sun to dry off while Good opened his tin box and pulled out a beautiful clean white shirt, just as it had come from a London steam laundry, followed by some clothes wrapped first in brown paper, then white, and finally in silver paper. We watched this process unfold with great interest and speculation. One by one, Good revealed the plain coverings that concealed their splendor, folding and replacing each piece of paper carefully; eventually, there it was, in all its glory—an Admiral's full-dress uniform of the Royal Navy, complete with a dress sword, cocked hat, shiny patent leather boots, and all. We literally gasped.
“What!” we said, “what! Are you going to put those things on?”
“What!” we said, “what! Are you really going to wear those?”
“Certainly,” he answered composedly; “you see so much depends upon a first impression, especially,” he added, “as I observe that there are ladies about. One at least of us ought to be decently dressed.”
“Sure,” he replied calmly; “a first impression is really important, especially,” he added, “since I notice there are ladies around. At least one of us should be properly dressed.”
We said no more; we were simply dumbfounded, especially when we considered the artful way in which Good had concealed the contents of that box for all these months. Only one suggestion did we make—namely, that he should wear his mail shirt next his skin. He replied that he feared it would spoil the set of his coat, now carefully spread in the sun to take the creases out, but finally consented to this precautionary measure. The most amusing part of the affair, however, was to see old Umslopogaas’s astonishment and Alphonse’s delight at Good’s transformation. When at last he stood up in all his glory, even down to the medals on his breast, and contemplated himself in the still waters of the lake, after the fashion of the young gentleman in ancient history, whose name I cannot remember, but who fell in love with his own shadow, the old Zulu could no longer restrain his feelings.
We didn’t say anything more; we were just shocked, especially when we thought about how cleverly Good had hidden what was in that box for all these months. The only suggestion we made was that he should wear his mail shirt next to his skin. He said he was worried it would mess up the fit of his coat, which was carefully laid out in the sun to get rid of the wrinkles, but he eventually agreed to this precaution. The funniest part of the whole situation, though, was seeing old Umslopogaas’s amazement and Alphonse’s joy at Good’s new look. When he finally stood up in all his glory, even with the medals on his chest, and stared at himself in the calm waters of the lake, like the young man from ancient stories whose name I can’t remember but who fell in love with his own reflection, the old Zulu couldn’t hold back his feelings anymore.
“Oh, Bougwan!” he said. “Oh, Bougwan! I always thought thee an ugly little man, and fat—fat as the cows at calving time; and now thou art like a blue jay when he spreads his tail out. Surely, Bougwan, it hurts my eyes to look at thee.”
“Oh, Bougwan!” he said. “Oh, Bougwan! I always thought you were an ugly little man, and fat—fat like the cows in calving season; and now you look like a blue jay when it spreads its tail. Truly, Bougwan, it hurts my eyes to look at you.”
Good did not much like this allusion to his fat, which, to tell the truth, was not very well deserved, for hard exercise had brought him down three inches; but on the whole he was pleased at Umslopogaas’s admiration. As for Alphonse, he was quite delighted.
Good didn't really appreciate this reference to his weight, which, to be honest, was somewhat unfair since hard exercise had helped him lose three inches; but overall, he felt happy about Umslopogaas’s admiration. As for Alphonse, he was totally thrilled.
“Ah! but Monsieur has the beautiful air—the air of the warrior. It is the ladies who will say so when we come to get ashore. Monsieur is complete; he puts me in mind of my heroic grand—”
“Ah! but you have that charming presence—the presence of a warrior. The ladies will say so when we reach the shore. You are the complete package; you remind me of my heroic grand—”
Here we stopped Alphonse.
Here we stopped Alphonse.
As we gazed upon the beauties thus revealed by Good, a spirit of emulation filled our breasts, and we set to work to get ourselves up as well as we could. The most, however, that we were able to do was to array ourselves in our spare suits of shooting clothes, of which we each had several, all the fine clothes in the world could never make it otherwise than scrubby and insignificant; but Sir Henry looked what he is, a magnificent man in his nearly new tweed suit, gaiters, and boots. Alphonse also got himself up to kill, giving an extra turn to his enormous moustaches. Even old Umslopogaas, who was not in a general way given to the vain adorning of his body, took some oil out of the lantern and a bit of tow, and polished up his head-ring with it till it shone like Good’s patent leather boots. Then he put on the mail shirt Sir Henry had given him and his “moocha”, and, having cleaned up Inkosi-kaas a little, stood forth complete.
As we looked at the beauty revealed by Good, a spirit of competition filled us, and we started working on our appearance as best as we could. However, the most we could do was put on our spare shooting clothes, of which we each had several; still, no amount of fine clothing could make us anything but scruffy and unremarkable. But Sir Henry looked impressive in his almost new tweed suit, gaiters, and boots. Alphonse also dressed to impress, giving an extra twist to his huge mustache. Even old Umslopogaas, who typically didn’t care much about fancying himself up, took some oil from the lantern and a bit of tow to shine his head-ring until it sparkled like Good’s patent leather boots. Then he put on the mail shirt that Sir Henry had given him and his “moocha,” and after tidying up Inkosi-kaas a bit, he stood ready and complete.
All this while, having hoisted the sail again as soon as we had finished bathing, we had been progressing steadily for the land, or, rather, for the mouth of a great river. Presently—in all about an hour and a half after the little boat had left us—we saw emerging from the river or harbour a large number of boats, ranging up to ten or twelve tons burden. One of these was propelled by twenty-four oars, and most of the rest sailed. Looking through the glass we soon made out that the row-boat was an official vessel, her crew being all dressed in a sort of uniform, whilst on the half-deck forward stood an old man of venerable appearance, and with a flowing white beard, and a sword strapped to his side, who was evidently the commander of the craft. The other boats were apparently occupied by people brought out by curiosity, and were rowing or sailing towards us as quickly as they could.
All this time, after we raised the sail again as soon as we finished bathing, we had been steadily moving toward land, or rather, toward the mouth of a large river. Eventually—about an hour and a half after the small boat left us—we saw a lot of boats coming out of the river or harbor, ranging from ten to twelve tons in size. One of these was powered by twenty-four oars, while most of the others were sailing. With the binoculars, we quickly noticed that the rowboat was an official vessel, with its crew in a kind of uniform, and on the half-deck at the front stood an elderly man with a long white beard and a sword at his side, who was clearly the commander of the ship. The other boats seemed to be filled with curious people, rowing or sailing toward us as fast as they could.
“Now for it,” said I. “What is the betting? Are they going to be friendly or to put an end to us?”
“Let’s find out,” I said. “What’s the wager? Are they going to be friendly or finish us off?”
Nobody could answer this question, and, not liking the warlike appearance of the old gentleman and his sword, we felt a little anxious.
Nobody could answer this question, and not liking the old man's aggressive look and his sword, we felt a bit uneasy.
Just then Good spied a school of hippopotami on the water about two hundred yards off us, and suggested that it would not be a bad plan to impress the natives with a sense of our power by shooting some of them if possible. This, unluckily enough, struck us as a good idea, and accordingly we at once got out our eight-bore rifles, for which we still had a few cartridges left, and prepared for action. There were four of the animals, a big bull, a cow, and two young ones, one three parts grown. We got up to them without difficulty, the great animals contenting themselves with sinking down into the water and rising again a few yards farther on; indeed, their excessive tameness struck me as being peculiar. When the advancing boats were about five hundred yards away, Sir Henry opened the ball by firing at the three parts grown young one. The heavy bullet struck it fair between the eyes, and, crashing through the skull, killed it, and it sank, leaving a long train of blood behind it. At the same moment I fired at the cow, and Good at the old bull. My shot took effect, but not fatally, and down went the hippopotamus with a prodigious splashing, only to rise again presently blowing and grunting furiously, dyeing all the water round her crimson, when I killed her with the left barrel. Good, who is an execrable shot, missed the head of the bull altogether, the bullet merely cutting the side of his face as it passed. On glancing up, after I had fired my second shot, I perceived that the people we had fallen among were evidently ignorant of the nature of firearms, for the consternation caused by our shots and their effect upon the animals was prodigious. Some of the parties in the boats began to cry out in fear; others turned and made off as hard as they could; and even the old gentleman with the sword looked greatly puzzled and alarmed, and halted his big row-boat. We had, however, but little time for observation, for just then the old bull, rendered furious by the wound he had received, rose fair within forty yards of us, glaring savagely. We all fired, and hit him in various places, and down he went, badly wounded. Curiosity now began to overcome the fear of the onlookers, and some of them sailed on up close to us, amongst these being the man and woman whom we had first seen a couple of hours or so before, who drew up almost alongside. Just then the great brute rose again within ten yards of their base, and instantly with a roar of fury made at it open-mouthed. The woman shrieked, and the man tried to give the boat way, but without success. In another second I saw the huge red jaws and gleaming ivories close with a crunch on the frail craft, taking an enormous mouthful out of its side and capsizing it. Down went the boat, leaving its occupants struggling in the water. Next moment, before we could do anything towards saving them, the huge and furious creature was up again and making open-mouthed at the poor girl, who was struggling in the water. Lifting my rifle just as the grinding jaws were about to close on her, I fired over her head right down the hippopotamus’s throat. Over he went, and commenced turning round and round, snorting, and blowing red streams of blood through his nostrils. Before he could recover himself, however, I let him have the other barrel in the side of the throat, and that finished him. He never moved or struggled again, but instantly sank. Our next effort was directed towards saving the girl, the man having swum off towards another boat; and in this we were fortunately successful, pulling her into the canoe (amidst the shouts of the spectators) considerably exhausted and frightened, but otherwise unhurt.
Just then, Good spotted a group of hippos about two hundred yards away in the water and suggested we could impress the locals by shooting some of them if we could. Unfortunately, this sounded like a good idea to us, so we quickly took out our eight-bore rifles, for which we still had a few cartridges left, and got ready. There were four of them: a big bull, a cow, and two young ones, one nearly full-grown. We approached without any trouble; the massive animals simply submerged and resurfaced a little farther away. Their unusual calmness struck me as odd. When we were about five hundred yards away, Sir Henry fired first at the young one. The heavy bullet hit it squarely between the eyes, crashing through its skull and killing it, leaving a long trail of blood in the water. At the same time, I shot at the cow, and Good aimed at the old bull. My shot hit but didn't kill it, and the hippo made a huge splash before rising again, blowing and grunting furiously, turning the water around her crimson before I finished her with the left barrel. Good, who is an awful shot, completely missed the bull's head, with the bullet just grazing the side of its face. After I fired my second shot, I noticed that the crowd around us seemed completely clueless about firearms, as the panic caused by our shots and their effect on the animals was immense. Some people in the boats screamed in fear while others turned and paddled away as fast as they could; even the old man with the sword looked confused and alarmed, stopping his big rowboat. However, we had little time to observe, as the old bull, enraged by its wound, surfaced just forty yards from us, glaring angrily. We all shot, hitting him in various spots, and he went down, badly wounded. Curiosity soon overcame the fear of the observers, and some of them paddled closer to us, including the man and woman we had first seen a couple of hours earlier, who came up almost alongside our canoe. Just then, the massive beast surfaced within ten yards of their boat and charged at it with an open mouth. The woman screamed while the man tried to move the boat away, but it was too late. In an instant, I saw the enormous red jaws and gleaming teeth crunch down on the fragile craft, taking a huge bite out of the side and capsizing it. The boat went under, leaving its occupants struggling in the water. Before we could do anything to save them, the massive and furious creature was up again, heading straight for the girl who was floundering in the water. Raising my rifle just as the jaws were about to close around her, I fired right down the hippo’s throat over her head. It toppled over, thrashing and snorting, spraying streams of blood from its nostrils. Before it could recover, I shot the other barrel into its throat, and that finished it. It stopped moving and sank immediately. Our next focus was rescuing the girl, while the man swam toward another boat. Thankfully, we succeeded in pulling her into the canoe amid cheers from the spectators; she was exhausted and scared but otherwise unharmed.
Meanwhile the boats had gathered together at a distance, and we could see that the occupants, who were evidently much frightened, were consulting what to do. Without giving them time for further consideration, which we thought might result unfavourably to ourselves, we instantly took our paddles and advanced towards them, Good standing in the bow and taking off his cocked hat politely in every direction, his amiable features suffused by a bland but intelligent smile. Most of the craft retreated as we advanced, but a few held their ground, while the big row-boat came on to meet us. Presently we were alongside, and I could see that our appearance—and especially Good’s and Umslopogaas’s—filled the venerable-looking commander with astonishment, not unmixed with awe. He was dressed after the same fashion as the man we first met, except that his shirt was not made of brown cloth, but of pure white linen hemmed with purple. The kilt, however, was identical, and so were the thick rings of gold around the arm and beneath the left knee. The rowers wore only a kilt, their bodies being naked to the waist. Good took off his hat to the old gentleman with an extra flourish, and inquired after his health in the purest English, to which he replied by laying the first two fingers of his right hand horizontally across his lips and holding them there for a moment, which we took as his method of salutation. Then he also addressed some remarks to us in the same soft accents that had distinguished our first interviewer, which we were forced to indicate we did not understand by shaking our heads and shrugging our shoulders. This last Alphonse, being to the manner born, did to perfection, and in so polite a way that nobody could take any offence. Then we came to a standstill, till I, being exceedingly hungry, thought I might as well call attention to the fact, and did so first by opening my mouth and pointing down it, and then rubbing my stomach. These signals the old gentleman clearly understood, for he nodded his head vigorously, and pointed towards the harbour; and at the same time one of the men on his boat threw us a line and motioned to us to make it fast, which we did. The row-boat then took us in tow, and went with great rapidity towards the mouth of the river, accompanied by all the other boats. In about twenty minutes more we reached the entrance to the harbour, which was crowded with boats full of people who had come out to see us. We observed that all the occupants were more or less of the same type, though some were fairer than others. Indeed, we noticed certain ladies whose skin was of a most dazzling whiteness; and the darkest shade of colour which we saw was about that of a rather swarthy Spaniard. Presently the wide river gave a sweep, and when it did so an exclamation of astonishment and delight burst from our lips as we caught our first view of the place that we afterwards knew as Milosis, or the Frowning City (from the prefix mi, which means city, and losis, a frown).
Meanwhile, the boats had gathered at a distance, and we could see that the people on board, clearly quite scared, were discussing what to do. Without giving them a chance to think any longer, which we thought might turn out badly for us, we quickly grabbed our paddles and moved toward them, with Good at the front, politely taking off his hat in every direction, his friendly face lit up by a warm but clever smile. Most of the boats backed away as we approached, but a few stayed put, while the large rowboat came forward to meet us. Soon we were side by side, and I could see that our presence—and especially Good’s and Umslopogaas’s—left the dignified-looking captain both astonished and somewhat in awe. He was dressed like the first man we’d met, except his shirt was made of pure white linen trimmed with purple. His kilt was the same, as were the thick gold rings around his arms and under his left knee. The rowers only wore kilts, with their upper bodies bare. Good gave an extra flourish when he tipped his hat to the old gentleman and politely asked how he was in perfect English. The captain responded by placing the first two fingers of his right hand horizontally across his lips and holding them there for a moment, which we took as his way of greeting us. He then spoke to us in the same soft tones that our first interviewer had used, but we had to signal that we didn’t understand by shaking our heads and shrugging our shoulders. Alphonse, being well-mannered, did this perfectly and in such a polite way that no one could take offense. We then paused for a moment until my extreme hunger prompted me to draw attention to it, first by opening my mouth and pointing down it, then by rubbing my stomach. The old gentleman clearly understood these signals because he nodded vigorously and pointed toward the harbor; at the same time, one of the men on his boat threw us a line and gestured for us to tie it, which we did. The rowboat then towed us swiftly toward the river’s mouth, followed by all the other boats. About twenty minutes later, we reached the harbor entrance, which was packed with boats filled with people who had come out to see us. We noticed that all the people were somewhat similar in appearance, though some were fairer than others. In fact, we spotted several ladies with extraordinarily white skin, and the darkest complexion we saw was that of a fairly swarthy Spaniard. Then the wide river curved, and as it did, we let out an exclamation of surprise and joy as we got our first glimpse of what we later learned was called Milosis, or the Frowning City (from the prefix mi, meaning city, and losis, which means a frown).
At a distance of some five hundred yards from the river’s bank rose a sheer precipice of granite, two hundred feet or so in height, which had no doubt once formed the bank itself—the intermediate space of land now utilized as docks and roadways having been gained by draining, and deepening and embanking the stream.
At a distance of about five hundred yards from the riverbank stood a steep granite cliff, around two hundred feet high, which must have once made up the bank itself—the area in between, now used for docks and roads, was created by draining, deepening, and reinforcing the river.
On the brow of this precipice stood a great building of the same granite that formed the cliff, built on three sides of a square, the fourth side being open, save for a kind of battlement pierced at its base by a little door. This imposing place we afterwards discovered was the palace of the queen, or rather of the queens. At the back of the palace the town sloped gently upwards to a flashing building of white marble, crowned by the golden dome which we had already observed. The city was, with the exception of this one building, entirely built of red granite, and laid out in regular blocks with splendid roadways between. So far as we could see also the houses were all one-storied and detached, with gardens round them, which gave some relief to the eye wearied with the vista of red granite. At the back of the palace a road of extraordinary width stretched away up the hill for a distance of a mile and a half or so, and appeared to terminate at an open space surrounding the gleaming building that crowned the hill. But right in front of us was the wonder and glory of Milosis—the great staircase of the palace, the magnificence of which took our breath away. Let the reader imagine, if he can, a splendid stairway, sixty-five feet from balustrade to balustrade, consisting of two vast flights, each of one hundred and twenty-five steps of eight inches in height by three feet broad, connected by a flat resting-place sixty feet in length, and running from the palace wall on the edge of the precipice down to meet a waterway or canal cut to its foot from the river. This marvellous staircase was supported upon a single enormous granite arch, of which the resting-place between the two flights formed the crown; that is, the connecting open space lay upon it. From this archway sprang a subsidiary flying arch, or rather something that resembled a flying arch in shape, such as none of us had seen in any other country, and of which the beauty and wonder surpassed all that we had ever imagined. Three hundred feet from point to point, and no less than five hundred and fifty round the curve, that half-arc soared touching the bridge it supported for a space of fifty feet only, one end resting on and built into the parent archway, and the other embedded in the solid granite of the side of the precipice.
On the edge of this cliff stood a grand building made of the same granite as the cliff itself, forming three sides of a square, with the fourth side open except for a type of battlement that had a small door at its base. This impressive structure was later revealed to be the palace of the queen, or rather, the queens. Behind the palace, the town gently rose to a stunning white marble building topped by the golden dome we had already noticed. The city, apart from this one building, was entirely constructed of red granite, laid out in uniform blocks with beautiful roads in between. From what we could see, all the houses were single-storied and separate, surrounded by gardens that provided a pleasing contrast to the relentless view of red granite. Behind the palace, an exceptionally wide road stretched up the hill for about a mile and a half, leading to an open area around the shimmering building that topped the hill. But right in front of us was the marvel and glory of Milosis—the grand staircase of the palace, which took our breath away. Imagine, if you can, a magnificent staircase, sixty-five feet wide from balustrade to balustrade, consisting of two massive flights, each with one hundred and twenty-five steps that were eight inches high and three feet wide, connected by a flat resting place sixty feet long, leading from the palace wall on the edge of the cliff down to meet a waterway or canal cut from the river. This incredible staircase was supported by a single massive granite arch, the resting place between the two flights forming its crown; that is, the connecting open area sat on top of it. From this archway sprang a secondary flying arch, or something that looked like a flying arch, unlike anything any of us had seen in any other country, with a beauty and wonder that exceeded all our imaginations. Measuring three hundred feet from point to point, and no less than five hundred and fifty around the curve, that half-arc soared, touching the bridge it supported for only fifty feet, one end resting on and embedded in the main archway, while the other end was set firmly into the solid granite of the cliff's side.
This staircase with its supports was, indeed, a work of which any living man might have been proud, both on account of its magnitude and its surpassing beauty. Four times, as we afterwards learnt, did the work, which was commenced in remote antiquity, fail, and was then abandoned for three centuries when half-finished, till at last there rose a youthful engineer named Rademas, who said that he would complete it successfully, and staked his life upon it. If he failed he was to be hurled from the precipice he had undertaken to scale; if he succeeded, he was to be rewarded by the hand of the king’s daughter. Five years was given to him to complete the work, and an unlimited supply of labour and material. Three times did his arch fall, till at last, seeing failure to be inevitable, he determined to commit suicide on the morrow of the third collapse. That night, however, a beautiful woman came to him in a dream and touched his forehead, and of a sudden he saw a vision of the completed work, and saw too through the masonry and how the difficulties connected with the flying arch that had hitherto baffled his genius were to be overcome. Then he awoke and once more commenced the work, but on a different plan, and behold! he achieved it, and on the last day of the five years he led the princess his bride up the stair and into the palace. And in due course he became king by right of his wife, and founded the present Zu-Vendi dynasty, which is to this day called the “House of the Stairway”, thus proving once more how energy and talent are the natural stepping-stones to grandeur. And to commemorate his triumph he fashioned a statue of himself dreaming, and of the fair woman who touched him on the forehead, and placed it in the great hall of the palace, and there it stands to this day.
This staircase and its supports were truly something any living person could be proud of, both for its size and its incredible beauty. We later learned that this project, started long ago, had failed four times and was then abandoned for three centuries while still half-finished. Eventually, a young engineer named Rademas appeared, claiming he could successfully finish it, even betting his life on it. If he failed, he would be thrown off the cliff he was trying to scale; if he succeeded, he would win the hand of the king's daughter. He was given five years to finish the work, as well as unlimited labor and materials. His arch collapsed three times, and finally, realizing failure was unavoidable, he planned to take his own life after the third collapse. That night, however, a beautiful woman appeared to him in a dream, touched his forehead, and suddenly he envisioned the completed project. He also understood how to overcome the challenges with the flying arch that had previously confounded him. Waking up, he started the work again, but with a new approach, and to his surprise, he succeeded. On the last day of the five years, he led the princess, now his bride, up the staircase and into the palace. Eventually, he became king by marrying her and established the current Zu-Vendi dynasty, which is still known as the "House of the Stairway," demonstrating once again how energy and talent are the natural pathways to greatness. To celebrate his achievement, he created a statue of himself dreaming and of the beautiful woman who touched his forehead, placing it in the great hall of the palace, where it remains to this day.
Such was the great stair of Milosis, and such the city beyond. No wonder they named it the “Frowning City”, for certainly those mighty works in solid granite did seem to frown down upon our littleness in their sombre splendour. This was so even in the sunshine, but when the storm-clouds gathered on her imperial brow Milosis looked more like a supernatural dwelling-place, or some imagining of a poet’s brain, than what she is—a mortal city, carven by the patient genius of generations out of the red silence of the mountain side.
Such was the grand stairway of Milosis, and such the city beyond. No wonder they called it the “Frowning City,” because those massive structures in solid granite really did seem to look down on our smallness with their serious grandeur. This was true even in the sunshine, but when storm clouds formed on its majestic skyline, Milosis resembled more of a supernatural place or some creation from a poet's imagination than what it truly is—a human city, crafted by the enduring genius of generations from the quiet red mountainside.
CHAPTER XII.
THE SISTER QUEENS
The big rowing-boat glided on up the cutting that ran almost to the foot of the vast stairway, and then halted at a flight of steps leading to the landing-place. Here the old gentleman disembarked, and invited us to do so likewise, which, having no alternative, and being nearly starved, we did without hesitation—taking our rifles with us, however. As each of us landed, our guide again laid his fingers on his lips and bowed deeply, at the same time ordering back the crowds which had assembled to gaze on us. The last to leave the canoe was the girl we had picked out of the water, for whom her companion was waiting. Before she went away she kissed my hand, I suppose as a token of gratitude for having saved her from the fury of the hippopotamus; and it seemed to me that she had by this time quite got over any fear she might have had of us, and was by no means anxious to return in such a hurry to her lawful owners. At any rate, she was going to kiss Good’s hand as well as mine, when the young man interfered and led her off. As soon as we were on shore, a number of the men who had rowed the big boat took possession of our few goods and chattels, and started with them up the splendid staircase, our guide indicating to us by means of motions that the things were perfectly safe. This done, he turned to the right and led the way to a small house, which was, as I afterwards discovered, an inn. Entering into a good-sized room, we saw that a wooden table was already furnished with food, presumably in preparation for us. Here our guide motioned us to be seated on a bench that ran the length of the table. We did not require a second invitation, but at once fell to ravenously on the viands before us, which were served on wooden platters, and consisted of cold goat’s-flesh, wrapped up in some kind of leaf that gave it a delicious flavour, green vegetables resembling lettuces, brown bread, and red wine poured from a skin into horn mugs. This wine was peculiarly soft and good, having something of the flavour of Burgundy. Twenty minutes after we sat down at that hospitable board we rose from it, feeling like new men. After all that we had gone through we needed two things, food and rest, and the food of itself was a great blessing to us. Two girls of the same charming cast of face as the first whom we had seen waited on us while we ate, and very nicely they did it. They were also dressed in the same fashion namely, in a white linen petticoat coming to the knee, and with the toga-like garment of brown cloth, leaving bare the right arm and breast. I afterwards found out that this was the national dress, and regulated by an iron custom, though of course subject to variations. Thus, if the petticoat was pure white, it signified that the wearer was unmarried; if white, with a straight purple stripe round the edge, that she was married and a first or legal wife; if with a black stripe, that she was a widow. In the same way the toga, or “kaf”, as they call it, was of different shades of colour, from pure white to the deepest brown, according to the rank of the wearer, and embroidered at the end in various ways. This also applies to the “shirts” or tunics worn by the men, which varied in material and colour; but the kilts were always the same except as regards quality. One thing, however, every man and woman in the country wore as the national insignia, and that was the thick band of gold round the right arm above the elbow, and the left leg beneath the knee. People of high rank also wore a torque of gold round the neck, and I observed that our guide had one on.
The big rowing boat smoothly moved up the channel that almost reached the foot of the massive staircase, then stopped at a set of steps leading to the landing area. Here, the older gentleman got off and invited us to do the same. With no other option and feeling nearly starving, we did so without hesitation, taking our rifles with us. As each of us stepped off, our guide once again put his fingers to his lips and bowed deeply, while also signaling for the crowds that had gathered to watch us to step back. The last person to leave the canoe was the girl we had rescued from the water, and her companion was waiting for her. Before she left, she kissed my hand, likely as a thank you for saving her from the dangerous hippopotamus. By then, it seemed she had completely gotten over any fear she might have had of us and was in no rush to return to her rightful owners. In fact, she was about to kiss Good’s hand as well as mine when the young man intervened and led her away. Once we were on shore, several of the men who had rowed the large boat took hold of our few belongings and started carrying them up the grand staircase, while our guide indicated with gestures that our things were completely safe. After that, he turned to the right and led us to a small house, which I later found out was an inn. Upon entering a decent-sized room, we saw a wooden table already prepared with food, presumably for us. Our guide motioned for us to sit on a bench that ran the length of the table. We didn’t need a second invitation and immediately dug into the delicious food in front of us, which was served on wooden platters and included cold goat meat wrapped in some kind of leaf that gave it a tasty flavor, green vegetables resembling lettuce, brown bread, and red wine poured from a skin into horn mugs. This wine was particularly smooth and enjoyable, having a hint of Burgundy flavor. Twenty minutes after we sat down at this welcoming table, we got up feeling rejuvenated. After everything we had been through, we needed two things: food and rest, and this meal was a huge blessing. Two girls, who shared the same attractive features as the first girl we met, served us as we ate, and they did it beautifully. They were also dressed similarly, in a white linen petticoat that reached the knee and a toga-like garment made of brown cloth, leaving one arm and breast bare. I later learned that this was the national dress, governed by a strict tradition, though there were variations. For instance, if the petticoat was pure white, it meant the wearer was unmarried; if it had a solid purple stripe along the edge, she was married and a legal wife; and if it had a black stripe, she was a widow. Similarly, the toga, or “kaf” as they called it, came in different shades, from pure white to deep brown, depending on the wearer’s rank, and was embroidered at the ends in various styles. This also applied to the “shirts” or tunics worn by the men, which varied in materials and colors; however, the kilts were always the same, apart from quality. One thing that every man and woman in the country wore as the national symbol was a thick band of gold around the right arm just above the elbow and the left leg below the knee. People of high rank also wore a gold torque around their neck, which I noticed our guide had on.
So soon as we had finished our meal our venerable conductor, who had been standing all the while, regarding us with inquiring eyes, and our guns with something as like fear as his pride would allow him to show, bowed towards Good, whom he evidently took for the leader of the party on account of the splendour of his apparel, and once more led the way through the door and to the foot of the great staircase. Here we paused for a moment to admire two colossal lions, each hewn from a single block of pure black marble, and standing rampant on the terminations of the wide balustrades of the staircase. These lions are magnificently executed, and it is said were sculptured by Rademas, the great prince who designed the staircase, and who was without doubt, to judge from the many beautiful examples of his art that we saw afterwards, one of the finest sculptors who ever lived, either in this or any other country. Then we climbed almost with a feeling of awe up that splendid stair, a work executed for all time and that will, I do not doubt, be admired thousands of years hence by generations unborn unless an earthquake should throw it down. Even Umslopogaas, who as a general rule made it a point of honour not to show astonishment, which he considered undignified, was fairly startled out of himself, and asked if the “bridge had been built by men or devils”, which was his vague way of alluding to any supernatural power. But Alphonse did not care about it. Its solid grandeur jarred upon the frivolous little Frenchman, who said that it was all “tres magnifique, mais triste—ah, triste!” and went on to suggest that it would be improved if the balustrades were gilt.
As soon as we finished our meal, our esteemed guide, who had been standing the whole time, watching us with curious eyes and our guns with a mix of fear and pride, bowed to Good, whom he clearly saw as the leader of our group because of his fancy clothes, and once again led us through the door and to the bottom of the grand staircase. We paused for a moment to admire two massive lions, each carved from a single block of pure black marble, standing majestically at the ends of the staircase’s wide railings. These lions are beautifully crafted and it is said they were sculpted by Rademas, the great artist who designed the staircase, and which judging by the many stunning examples of his work we saw later, he was undoubtedly one of the best sculptors to ever live, in this country or any other. Then we climbed that magnificent staircase with a sense of awe, a masterpiece built to last for generations, and I have no doubt it will be admired thousands of years from now by future generations unless an earthquake brings it down. Even Umslopogaas, who usually made it a point not to show amazement because he thought it was undignified, was quite taken aback and asked if the “bridge was built by men or devils,” which was his vague way of referring to anything supernatural. But Alphonse didn’t care about that. Its solid grandeur seemed to clash with the frivolous little Frenchman, who remarked that it was all “tres magnifique, mais triste—ah, triste!” and went on to suggest it would be better if the railings were gilt.
On we went up the first flight of one hundred and twenty steps, across the broad platform joining it to the second flight, where we paused to admire the glorious view of one of the most beautiful stretches of country that the world can show, edged by the blue waters of the lake. Then we passed on up the stair till at last we reached the top, where we found a large standing space to which there were three entrances, all of small size. Two of these opened on to rather narrow galleries or roadways cut in the face of the precipice that ran round the palace walls and led to the principal thoroughfares of the city, and were used by the inhabitants passing up and down from the docks. These were defended by gates of bronze, and also, as we afterwards learnt, it was possible to let down a portion of the roadways themselves by withdrawing certain bolts, and thus render it quite impracticable for an enemy to pass. The third entrance consisted of a flight of ten curved black marble steps leading to a doorway cut in the palace wall. This wall was in itself a work of art, being built of huge blocks of granite to the height of forty feet, and so fashioned that its face was concave, whereby it was rendered practically impossible for it to be scaled. To this doorway our guide led us. The door, which was massive, and made of wood protected by an outer gate of bronze, was closed; but on our approach it was thrown wide, and we were met by the challenge of a sentry, who was armed with a heavy triangular-bladed spear, not unlike a bayonet in shape, and a cutting sword, and protected by breast and back plates of skilfully prepared hippopotamus hide, and a small round shield fashioned of the same tough material. The sword instantly attracted our attention; it was practically identical with the one in the possession of Mr Mackenzie which he had obtained from the ill-starred wanderer. There was no mistaking the gold-lined fretwork cut in the thickness of the blade. So the man had told the truth after all. Our guide instantly gave a password, which the soldier acknowledged by letting the iron shaft of his spear fall with a ringing sound upon the pavement, and we passed on through the massive wall into the courtyard of the palace. This was about forty yards square, and laid out in flower-beds full of lovely shrubs and plants, many of which were quite new to me. Through the centre of this garden ran a broad walk formed of powdered shells brought from the lake in the place of gravel. Following this we came to another doorway with a round heavy arch, which is hung with thick curtains, for there are no doors in the palace itself. Then came another short passage, and we were in the great hall of the palace, and once more stood astonished at the simple and yet overpowering grandeur of the place.
Up we went the first flight of one hundred and twenty steps, across the wide platform connecting it to the second flight, where we paused to take in the stunning view of one of the most beautiful landscapes in the world, bordered by the blue waters of the lake. Then we continued up the stairs until we finally reached the top, where we found a large open space with three small entrances. Two of these led to narrow galleries or pathways cut into the face of the cliff that surrounded the palace walls and led to the main streets of the city, used by locals moving to and from the docks. These were secured by bronze gates, and as we later learned, it was possible to lower part of the pathways by pulling certain bolts, making it impossible for an enemy to pass. The third entrance consisted of a flight of ten curved black marble steps leading to a doorway cut into the palace wall. This wall was a masterpiece, built from massive granite blocks rising forty feet high and designed with a concave face, making it virtually impossible to scale. Our guide took us to this doorway. The massive door, made of wood and protected by a bronze outer gate, was closed; but as we approached, it swung wide open, and we were met by a sentry's challenge, armed with a heavy triangular-bladed spear, similar in shape to a bayonet, a cutting sword, and protected by breast and back plates made from expertly crafted hippopotamus hide, along with a small round shield made from the same tough material. The sword immediately caught our attention; it was almost identical to the one Mr. Mackenzie had, which he got from the unfortunate traveler. There was no doubt about the gold-lined design cut into the blade's thickness. So the man had indeed told the truth. Our guide quickly provided a password, which the soldier acknowledged by letting the iron shaft of his spear strike the pavement with a ringing sound, and we passed through the massive wall into the palace courtyard. This courtyard was about forty yards square, filled with flower beds of beautiful shrubs and plants, many of which were completely new to me. A wide path made of powdered shells, instead of gravel, ran through the center of this garden. Following this, we arrived at another doorway with a heavy round arch, draped with thick curtains since there are no doors inside the palace. After a short passage, we entered the great hall of the palace and once again stood amazed by the simple yet overwhelming grandeur of the space.
The hall is, as we afterwards learnt, one hundred and fifty feet long by eighty wide, and has a magnificent arched roof of carved wood. Down the entire length of the building there are on either side, and at a distance of twenty feet from the wall, slender shafts of black marble springing sheer to the roof, beautifully fluted, and with carved capitals. At one end of this great place which these pillars support is the group of which I have already spoken as executed by the King Rademas to commemorate his building of the staircase; and really, when we had time to admire it, its loveliness almost struck us dumb. The group, of which the figures are in white, and the rest is black marble, is about half as large again as life, and represents a young man of noble countenance and form sleeping heavily upon a couch. One arm is carelessly thrown over the side of this couch, and his head reposes upon the other, its curling locks partially hiding it. Bending over him, her hand resting on his forehead, is a draped female form of such white loveliness as to make the beholder’s breath stand still. And as for the calm glory that shines upon her perfect face—well, I can never hope to describe it. But there it rests like the shadow of an angel’s smile; and power, love, and divinity all have their part in it. Her eyes are fixed upon the sleeping youth, and perhaps the most extraordinary thing about this beautiful work is the success with which the artist has succeeded in depicting on the sleeper’s worn and weary face the sudden rising of a new and spiritual thought as the spell begins to work within his mind. You can see that an inspiration is breaking in upon the darkness of the man’s soul as the dawn breaks in upon the darkness of night. It is a glorious piece of statuary, and none but a genius could have conceived it. Between each of the black marble columns is some such group of figures, some allegorical, and some representing the persons and wives of deceased monarchs or great men; but none of them, in our opinion, comes up to the one I have described, although several are from the hand of the sculptor and engineer, King Rademas.
The hall is, as we later learned, one hundred and fifty feet long and eighty feet wide, with a stunning arched roof made of carved wood. Along the entire length of the building, there are slender black marble columns rising straight up to the roof, beautifully fluted and topped with intricate carvings, set twenty feet away from the walls. At one end of this grand space supported by the pillars is the sculpture I mentioned before, created by King Rademas to celebrate his construction of the staircase; and honestly, when we took the time to appreciate it, its beauty left us nearly speechless. The sculpture, featuring white figures against the black marble backdrop, is about one and a half times life size and depicts a young man with a noble face and physique deeply asleep on a couch. One arm is casually draped over the edge of the couch, while his head rests on the other, his curly hair partially concealing it. Leaning over him, with her hand resting on his forehead, is a draped female figure of such stunning white beauty that it takes your breath away. And the serene radiance that shines on her flawless face—well, I can never fully describe it. It lingers like the shadow of an angel’s smile; power, love, and divinity all play a role in it. Her eyes are locked onto the sleeping man, and perhaps the most remarkable aspect of this exquisite work is how successfully the artist captures the sudden emergence of a new, spiritual thought on the weary and weathered face of the sleeper as the enchantment starts to take effect in his mind. You can see inspiration breaking through the darkness of his soul just as dawn breaks through the night. It is a magnificent piece of sculpture, and only a genius could have envisioned it. Between each of the black marble columns, there is another such group of figures, some allegorical and others representing the deceased monarchs or great men and their wives; but in our view, none of them comes close to the one I’ve described, even though several are also created by the sculptor and engineer, King Rademas.
In the exact centre of the hall was a solid mass of black marble about the size of a baby’s arm-chair, which it rather resembled in appearance. This, as we afterwards learnt, was the sacred stone of this remarkable people, and on it their monarchs laid their hand after the ceremony of coronation, and swore by the sun to safeguard the interests of the empire, and to maintain its customs, traditions, and laws. This stone was evidently exceedingly ancient (as indeed all stones are), and was scored down its sides with long marks or lines, which Sir Henry said proved it to have been a fragment that at some remote period in its history had been ground in the iron jaws of glaciers. There was a curious prophecy about this block of marble, which was reported among the people to have fallen from the sun, to the effect that when it was shattered into fragments a king of alien race should rule over the land. As the stone, however, looked remarkably solid, the native princes seemed to have a fair chance of keeping their own for many a long year.
In the exact center of the hall was a solid piece of black marble about the size of a baby’s armchair, which it somewhat resembled. This, as we later learned, was the sacred stone of this extraordinary people, and their monarchs placed their hands on it after the coronation ceremony, swearing by the sun to protect the empire's interests and uphold its customs, traditions, and laws. The stone was clearly very old (like all stones are), and its sides were marked with long lines or scratches, which Sir Henry said indicated it had once been a fragment that was ground between glaciers' iron jaws at some point in its distant past. There was an interesting prophecy about this block of marble, rumored among the people to have fallen from the sun, stating that when it was broken into pieces, a king of a foreign race would rule over the land. However, since the stone looked incredibly solid, the native princes appeared to have a good chance of maintaining their power for a long time.
At the end of the hall is a dais spread with rich carpets, on which two thrones are set side by side. These thrones are shaped like great chairs, and made of solid gold. The seats are richly cushioned, but the backs are left bare, and on each is carved the emblem of the sun, shooting out his fiery rays in all directions. The footstools are golden lions couchant, with yellow topazes set in them for eyes. There are no other gems about them.
At the end of the hall is a platform covered with luxurious carpets, where two thrones sit side by side. These thrones are designed like large chairs made from solid gold. The seats are heavily cushioned, but the backs are left bare, each featuring a carving of the sun, radiating its fiery rays in all directions. The footstools are golden lions lying down, with yellow topazes set in them for eyes. There are no other gems on them.
The place is lighted by numerous but narrow windows, placed high up, cut on the principle of the loopholes to be seen in ancient castles, but innocent of glass, which was evidently unknown here.
The place is lit by many narrow windows set high up, designed like the loopholes seen in old castles, but without glass, which was clearly not known here.
Such is a brief description of this splendid hall in which we now found ourselves, compiled of course from our subsequent knowledge of it. On this occasion we had but little time for observation, for when we entered we perceived that a large number of men were gathered together in front of the two thrones, which were unoccupied. The principal among them were seated on carved wooden chairs ranged to the right and the left of the thrones, but not in front of them, and were dressed in white tunics, with various embroideries and different coloured edgings, and armed with the usual pierced and gold-inlaid swords. To judge from the dignity of their appearance, they seemed one and all to be individuals of very great importance. Behind each of these great men stood a small knot of followers and attendants.
Here’s a quick overview of this amazing hall where we found ourselves, based on what we learned later. At that moment, we didn't have much time to take it all in, because as we walked in, we noticed a large group of men gathered in front of the two thrones, which were empty. The most important among them were seated in intricately carved wooden chairs arranged to the right and left of the thrones, but not directly in front of them. They wore white tunics with various embroidery and differently colored trims and were equipped with the usual gold-inlaid swords with holes in the blades. From their dignified looks, they all appeared to be very significant individuals. Behind each of these important men stood a small group of followers and attendants.
Seated by themselves, in a little group to the left of the throne, were six men of a different stamp. Instead of wearing the ordinary kilt, they were clothed in long robes of pure white linen, with the same symbol of the sun that is to be seen on the back of the chairs, emblazoned in gold thread upon the breast. This garment was girt up at the waist with a simple golden curb-like chain, from which hung long elliptic plates of the same metal, fashioned in shiny scales like those of a fish, that, as their wearers moved, jingled and reflected the light. They were all men of mature age and of a severe and impressive cast of features, which was rendered still more imposing by the long beards they wore.
Seated together in a small group to the left of the throne were six men who looked quite different. Instead of the usual kilt, they wore long robes made of pure white linen, with the same sun symbol seen on the back of the chairs, beautifully stitched in gold thread on their chests. This robe was gathered at the waist with a simple golden chain, from which hung long oval plates of the same metal, designed to shimmer like fish scales. As they moved, these plates jingled and caught the light. They were all older men with serious and impressive features, which appeared even more striking due to their long beards.
The personality of one individual among them, however, impressed us at once. He seemed to stand out among his fellows and refuse to be overlooked. He was very old—eighty at least—and extremely tall, with a long snow-white beard that hung nearly to his waist. His features were aquiline and deeply cut, and his eyes were grey and cold-looking. The heads of the others were bare, but this man wore a round cap entirely covered with gold embroidery, from which we judged that he was a person of great importance; and indeed we afterwards discovered that he was Agon, the High Priest of the country. As we approached, all these men, including the priests, rose and bowed to us with the greatest courtesy, at the same time placing the two fingers across the lips in salutation. Then soft-footed attendants advanced from between the pillars, bearing seats, which were placed in a line in front of the thrones. We three sat down, Alphonse and Umslopogaas standing behind us. Scarcely had we done so when there came a blare of trumpets from some passage to the right, and a similar blare from the left. Next a man with a long white wand of ivory appeared just in front of the right-hand throne, and cried out something in a loud voice, ending with the word Nyleptha, repeated three times; and another man, similarly attired, called out a similar sentence before the other throne, but ending with the word Sorais, also repeated thrice. Then came the tramp of armed men from each side entrance, and in filed about a score of picked and magnificently accoutred guards, who formed up on each side of the thrones, and let their heavy iron-handled spears fall simultaneously with a clash upon the black marble flooring. Another double blare of trumpets, and in from either side, each attended by six maidens, swept the two Queens of Zu-Vendis, everybody in the hall rising to greet them as they came.
The personality of one individual among them immediately caught our attention. He stood out among the others and refused to be ignored. He was very old—at least eighty—and extremely tall, with a long snow-white beard that nearly reached his waist. His features were sharp and well-defined, and his eyes were gray and cold. While the others had bare heads, this man wore a round cap completely covered in gold embroidery, which indicated he was someone important; we later learned he was Agon, the High Priest of the country. As we approached, all these men, including the priests, rose and bowed to us with great courtesy, placing two fingers across their lips in greeting. Then, silent attendants stepped out from between the pillars, carrying seats that they arranged in front of the thrones. We three sat down, with Alphonse and Umslopogaas standing behind us. Hardly had we settled in when a loud trumpet fanfare erupted from the right, followed by another from the left. Next, a man with a long ivory wand appeared in front of the right throne and shouted something loudly, concluding with the word Nyleptha, repeated three times; another similarly dressed man called out something similar before the other throne, ending with the word Sorais, also repeated thrice. Then we heard the sound of armed men approaching from both side entrances, and about twenty elite guards, magnificently dressed, marched in, lining up on either side of the thrones and slamming their heavy iron-handled spears down simultaneously onto the black marble floor with a loud clash. Another double blast of trumpets signaled the entrance of the two Queens of Zu-Vendis from each side, accompanied by six maidens, as everyone in the hall stood to greet them.
I have seen beautiful women in my day, and am no longer thrown into transports at the sight of a pretty face; but language fails me when I try to give some idea of the blaze of loveliness that then broke upon us in the persons of these sister Queens. Both were young—perhaps five-and-twenty years of age—both were tall and exquisitely formed; but there the likeness stopped. One, Nyleptha, was a woman of dazzling fairness; her right arm and breast bare, after the custom of her people, showed like snow even against her white and gold-embroidered “kaf”, or toga. And as for her sweet face, all I can say is, that it was one that few men could look on and forget. Her hair, a veritable crown of gold, clustered in short ringlets over her shapely head, half hiding the ivory brow, beneath which eyes of deep and glorious grey flashed out in tender majesty. I cannot attempt to describe her other features, only the mouth was most sweet, and curved like Cupid’s bow, and over the whole countenance there shone an indescribable look of loving-kindness, lit up by a shadow of delicate humour that lay upon her face like a touch of silver on a rosy cloud.
I have seen beautiful women in my life, and I'm no longer overwhelmed by a pretty face; however, words fail me when I try to convey the stunning beauty that radiated from these sister Queens. Both were young—around twenty-five years old—tall, and incredibly well-formed; but that was where the similarity ended. One, Nyleptha, was strikingly fair; her right arm and breast were bare, in keeping with her culture, looking like snow even against her white and gold-embroidered toga. As for her lovely face, I can only say it was one that few men could see and forget. Her hair, a true crown of gold, curled in short ringlets around her shapely head, partially covering her ivory forehead, beneath which her deep and glorious grey eyes shone with gentle majesty. I can't fully describe her other features, but her mouth was incredibly sweet and shaped like Cupid’s bow, and her whole face radiated an indescribable look of kindness, illuminated by a hint of delicate humor that rested on her like a touch of silver on a rosy cloud.
She wore no jewels, but on her neck, arm, and knee were the usual torques of gold, in this instance fashioned like a snake; and her dress was of pure white linen of excessive fineness, plentifully embroidered with gold and with the familiar symbols of the sun.
She wore no jewelry, but around her neck, arm, and knee were the typical gold torques, designed like a snake this time; and her dress was made of pure white linen that was extremely fine, heavily embroidered with gold and the well-known symbols of the sun.
Her twin sister, Sorais, was of a different and darker type of beauty. Her hair was wavy like Nyleptha’s but coal-black, and fell in masses on her shoulders; her complexion was olive, her eyes large, dark, and lustrous; the lips were full, and I thought rather cruel. Somehow her face, quiet and even cold as it is, gave an idea of passion in repose, and caused one to wonder involuntarily what its aspect would be if anything occurred to break the calm. It reminded me of the deep sea, that even on the bluest days never loses its visible stamp of power, and in its murmuring sleep is yet instinct with the spirit of the storm. Her figure, like her sister’s, was almost perfect in its curves and outlines, but a trifle more rounded, and her dress was absolutely the same.
Her twin sister, Sorais, had a different and darker kind of beauty. Her hair was wavy like Nyleptha’s but jet-black, and hung in thick waves on her shoulders; her skin was olive, her eyes large, dark, and shiny; her lips were full, and I thought they seemed somewhat cruel. There was something about her face, which was calm and even cold, that suggested a passion lying beneath the surface, making one wonder what it would look like if anything disrupted the tranquility. It reminded me of the deep sea, which, even on the sunniest days, never loses its visible strength, and in its soft whispers, still carries the spirit of a storm. Her figure, like her sister’s, was nearly perfect in its curves and shapes, but a little more rounded, and her dress was exactly the same.
As this lovely pair swept onwards to their respective thrones, amid the deep attentive silence of the Court, I was bound to confess to myself that they did indeed fulfil my idea of royalty. Royal they were in every way—in form, in grace, and queenly dignity, and in the barbaric splendour of their attendant pomp. But methought that they needed no guards or gold to proclaim their power and bind the loyalty of wayward men. A glance from those bright eyes or a smile from those sweet lips, and while the red blood runs in the veins of youth women such as these will never lack subjects ready to do their biddings to the death.
As this beautiful couple made their way to their respective thrones, surrounded by the deep, attentive silence of the Court, I had to admit to myself that they truly embodied my idea of royalty. They were royal in every sense— in appearance, grace, and queenly dignity, along with the extravagant splendor of their entourage. But I thought they didn't need guards or gold to assert their power and earn the loyalty of unpredictable men. A glance from those bright eyes or a smile from those sweet lips, and while the passion of youth flows through their veins, women like these will never be short of subjects willing to obey their every command, even to death.
But after all they were women first and queens afterwards, and therefore not devoid of curiosity. As they passed to their seats I saw both of them glance swiftly in our direction. I saw, too, that their eyes passed by me, seeing nothing to charm them in the person of an insignificant and grizzled old man. Then they looked with evident astonishment on the grim form of old Umslopogaas, who raised his axe in salutation. Attracted next by the splendour of Good’s apparel, for a second their glance rested on him like a humming moth upon a flower, then off it darted to where Sir Henry Curtis stood, the sunlight from a window playing upon his yellow hair and peaked beard, and marking the outlines of his massive frame against the twilight of the somewhat gloomy hall. He raised his eyes, and they met the fair Nyleptha’s full, and thus for the first time the goodliest man and woman that it has ever been my lot to see looked one upon another. And why it was I know not, but I saw the swift blood run up Nyleptha’s skin as the pink lights run up the morning sky. Red grew her fair bosom and shapely arm, red the swanlike neck; the rounded cheeks blushed red as the petals of a rose, and then the crimson flood sank back to whence it came and left her pale and trembling.
But after all, they were women first and queens second, so they weren’t without curiosity. As they walked to their seats, I noticed both of them quickly glance our way. I also saw that their eyes passed over me, finding nothing appealing in the presence of an unremarkable and grizzled old man. Then they looked in clear astonishment at the imposing figure of old Umslopogaas, who raised his axe in greeting. Next, drawn by the beauty of Good’s outfit, their gaze lingered on him for a moment like a hummingbird on a flower, before darting to where Sir Henry Curtis stood, sunlight from a window highlighting his golden hair and pointed beard, and outlining his strong build against the dimness of the somewhat gloomy hall. He lifted his eyes, and they met Nyleptha’s bright gaze, and thus for the first time, the most admirable man and woman I’ve ever seen looked at each other. For some reason, I don’t know why, I saw Nyleptha’s cheeks flush with color like the pink hues racing across the morning sky. Her graceful chest and arm turned red, her swan-like neck blushed, her rounded cheeks reddened like rose petals, and then the crimson tide receded, leaving her pale and trembling.
I glanced at Sir Henry. He, too, had coloured up to the eyes.
I looked at Sir Henry. He also had flushed up to his eyes.
“Oh, my word!” thought I to myself, “the ladies have come on the stage, and now we may look to the plot to develop itself.” And I sighed and shook my head, knowing that the beauty of a woman is like the beauty of the lightning—a destructive thing and a cause of desolation. By the time that I had finished my reflections both the Queens were on the thrones, for all this had happened in about six seconds. Once more the unseen trumpets blared out, and then the Court seated itself, and Queen Sorais motioned to us to do likewise.
“Oh, my goodness!” I thought to myself, “the ladies are on stage, and now we can expect the plot to unfold.” I sighed and shook my head, realizing that a woman's beauty is like lightning—something beautiful yet destructive, bringing devastation. By the time I wrapped up my thoughts, both Queens were on their thrones, as all this had occurred in about six seconds. Once again, the unseen trumpets sounded, and then the Court took their seats, and Queen Sorais signaled for us to do the same.
Next from among the crowd whither he had withdrawn stepped forward our guide, the old gentleman who had towed us ashore, holding by the hand the girl whom we had seen first and afterwards rescued from the hippopotamus. Having made obeisance he proceeded to address the Queens, evidently describing to them the way and place where we had been found. It was most amusing to watch the astonishment, not unmixed with fear, reflected upon their faces as they listened to his tale. Clearly they could not understand how we had reached the lake and been found floating on it, and were inclined to attribute our presence to supernatural causes. Then the narrative proceeded, as I judged from the frequent appeals that our guide made to the girl, to the point where we had shot the hippopotami, and we at once perceived that there was something very wrong about those hippopotami, for the history was frequently interrupted by indignant exclamations from the little group of white-robed priests and even from the courtiers, while the two Queens listened with an amazed expression, especially when our guide pointed to the rifles in our hands as being the means of destruction. And here, to make matters clear, I may as well explain at once that the inhabitants of Zu-Vendis are sun-worshippers, and that for some reason or another the hippopotamus is sacred among them. Not that they do not kill it, because at a certain season of the year they slaughter thousands—which are specially preserved in large lakes up the country—and use their hides for armour for soldiers; but this does not prevent them from considering these animals as sacred to the sun.[12] Now, as ill luck would have it, the particular hippopotami we had shot were a family of tame animals that were kept in the mouth of the port and daily fed by priests whose special duty it was to attend to them. When we shot them I thought that the brutes were suspiciously tame, and this was, as we afterwards ascertained, the cause of it. Thus it came about that in attempting to show off we had committed sacrilege of a most aggravated nature.
Next, from the crowd where he had stepped back, our guide emerged, the old man who had helped us to shore, holding the hand of the girl we had first seen and later rescued from the hippopotamus. After bowing, he began to speak to the Queens, clearly describing how and where we had been found. It was quite amusing to see the mix of astonishment and fear on their faces as they listened to his story. They clearly couldn't grasp how we had gotten to the lake and been found drifting on it, and were inclined to believe that our presence was due to some supernatural event. As the story continued, judging by the frequent questions our guide directed at the girl, he reached the part where we had shot the hippopotamuses. It became evident there was something very wrong about those hippopotamuses, as the tale was often interrupted by angry outbursts from the small group of white-robed priests and even from some courtiers, while the two Queens looked on in amazement, especially when our guide pointed to the rifles in our hands as the instruments of their demise. To clarify, I should mention right away that the people of Zu-Vendis worship the sun, and for some reason, they consider the hippopotamus sacred. They do kill them, though; during certain times of the year, they slaughter thousands, which are kept in large lakes further inland, and use their hides for armor for soldiers. However, this doesn't stop them from regarding these creatures as sacred to the sun. Now, as bad luck would have it, the particular hippopotamuses we shot were part of a family of tame animals that lived at the mouth of the port and were fed daily by priests whose job it was to care for them. When we shot them, I noticed that they seemed suspiciously tame, which, as we later discovered, was exactly the case. So it turned out that in trying to show off, we had committed a serious act of sacrilege.
[12] Mr Quatermain does not seem to have been aware that it is common for animal-worshipping people to annually sacrifice the beasts they adore. See Herodotus, ii. 45.—Editor.
[12] Mr. Quatermain doesn’t seem to realize that it's common for people who worship animals to sacrifice the creatures they revere every year. See Herodotus, ii. 45.—Editor.
When our guide had finished his tale, the old man with the long beard and round cap, whose appearance I have already described, and who was, as I have said, the High Priest of the country, and known by the name of Agon, rose and commenced an impassioned harangue. I did not like the look of his cold grey eye as he fixed it on us. I should have liked it still less had I known that in the name of the outraged majesty of his god he was demanding that the whole lot of us should be offered up as a sacrifice by means of being burnt alive.
When our guide finished his story, the old man with the long beard and round cap, whose appearance I’ve already described, and who was, as I mentioned, the High Priest of the land, known as Agon, stood up and started a passionate speech. I wasn't a fan of the look in his cold grey eye as he focused on us. I would have liked it even less if I had known that in the name of his offended god, he was demanding that we all be sacrificed by being burned alive.
After he had finished speaking the Queen Sorais addressed him in a soft and musical voice, and appeared, to judge from his gestures of dissent, to be putting the other side of the question before him. Then Nyleptha spoke in liquid accents. Little did we know that she was pleading for our lives. Finally, she turned and addressed a tall, soldierlike man of middle age with a black beard and a long plain sword, whose name, as we afterwards learnt, was Nasta, and who was the greatest lord in the country; apparently appealing to him for support. Now when Sir Henry had caught her eye and she had blushed so rosy red, I had seen that the incident had not escaped this man’s notice, and, what is more, that it was eminently disagreeable to him, for he bit his lip and his hand tightened on his sword-hilt. Afterwards we learnt that he was an aspirant for the hand of this Queen in marriage, which accounted for it. This being so, Nyleptha could not have appealed to a worse person, for, speaking in slow, heavy tones, he appeared to confirm all that the High Priest Agon had said. As he spoke, Sorais put her elbow on her knee, and, resting her chin on her hand, looked at him with a suppressed smile upon her lips, as though she saw through the man, and was determined to be his match; but Nyleptha grew very angry, her cheek flushed, her eyes flashed, and she did indeed look lovely. Finally she turned to Agon and seemed to give some sort of qualified assent, for he bowed at her words; and as she spoke she moved her hands as though to emphasize what she said; while all the time Sorais kept her chin on her hand and smiled. Then suddenly Nyleptha made a sign, the trumpets blew again, and everybody rose to leave the hall save ourselves and the guards, whom she motioned to stay.
After he finished speaking, Queen Sorais spoke to him in a soft, melodic voice, and it seemed, judging by his gestures of disagreement, that she was presenting the opposing viewpoint. Then Nyleptha spoke with a smooth tone. Little did we know she was pleading for our lives. Finally, she turned to a tall, soldier-like man in his middle years, with a black beard and a long, simple sword, who we later learned was Nasta, the highest lord in the land; she seemed to be appealing to him for support. When Sir Henry caught her eye and she blushed a bright red, I noticed that this man was clearly displeased, as he bit his lip and tightened his grip on the hilt of his sword. Later, we found out that he was vying for the Queen's hand in marriage, which explained his reaction. Given that, Nyleptha couldn't have appealed to a worse person, as he spoke slowly and heavily, apparently confirming everything the High Priest Agon had said. As he spoke, Sorais rested her elbow on her knee, placing her chin on her hand, looking at him with a suppressed smile, as if she saw right through him and was determined to outsmart him. Nyleptha, however, grew very angry, her cheeks flushed, her eyes flashing, and she indeed looked stunning. Finally, she turned to Agon and seemed to give some sort of reluctant agreement, as he bowed at her words; she emphasized her points with her hands, while Sorais maintained her chin on her hand and smiled the whole time. Then, suddenly, Nyleptha signaled, the trumpets sounded again, and everyone stood up to leave the hall except for us and the guards, whom she instructed to stay.
When they were all gone she bent forward and, smiling sweetly, partially by signs and partially by exclamations made it clear to us that she was very anxious to know where we came from. The difficulty was how to explain, but at last an idea struck me. I had my large pocket-book in my pocket and a pencil. Taking it out, I made a little sketch of a lake, and then as best I could I drew the underground river and the lake at the other end. When I had done this I advanced to the steps of the throne and gave it to her. She understood it at once and clapped her hands with delight, and then descending from the throne took it to her sister Sorais, who also evidently understood. Next she took the pencil from me, and after examining it with curiosity proceeded to make a series of delightful little sketches, the first representing herself holding out both hands in welcome, and a man uncommonly like Sir Henry taking them. Next she drew a lovely little picture of a hippopotamus rolling about dying in the water, and of an individual, in whom we had no difficulty in recognizing Agon the High Priest, holding up his hands in horror on the bank. Then followed a most alarming picture of a dreadful fiery furnace and of the same figure, Agon, poking us into it with a forked stick. This picture perfectly horrified me, but I was a little reassured when she nodded sweetly and proceeded to make a fourth drawing—a man again uncommonly like Sir Henry, and of two women, in whom I recognized Sorais and herself, each with one arm around him, and holding a sword in protection over him. To all of these Sorais, who I saw was employed in carefully taking us all in—especially Curtis—signified her approval by nodding.
When they were all gone, she leaned forward and, smiling sweetly, made it clear to us through gestures and exclamations that she was very eager to know where we came from. The challenge was how to explain, but eventually, an idea came to me. I had my large wallet in my pocket and a pencil. I took it out, sketched a little drawing of a lake, and then did my best to illustrate the underground river and the lake on the other side. Once I finished this, I walked up to the steps of the throne and handed it to her. She understood immediately and clapped her hands with joy, then got down from the throne to show it to her sister Sorais, who also clearly understood. She then took the pencil from me, and after examining it with curiosity, began to make a series of charming little drawings. The first showed herself extending both hands in welcome and a man strikingly similar to Sir Henry taking them. Next, she drew a delightful picture of a hippopotamus rolling around in distress in the water, with an individual, whom we easily recognized as Agon the High Priest, holding up his hands in horror on the bank. Then came the most alarming picture of a terrifying fiery furnace, with Agon again, poking us into it with a forked stick. This drawing horrified me completely, but I felt a bit reassured when she nodded sweetly and proceeded to create a fourth drawing—a man again very similar to Sir Henry, along with two women, whom I recognized as Sorais and herself, each with one arm around him, holding a sword protectively over him. Sorais, who I noticed was carefully taking us all in—especially Curtis—signified her approval by nodding.
At last Nyleptha drew a final sketch of a rising sun, indicating that she must go, and that we should meet on the following morning; whereat Sir Henry looked so disappointed that she saw it, and, I suppose by way of consolation, extended her hand to him to kiss, which he did with pious fervour. At the same time Sorais, off whom Good had never taken his eyeglass during the whole indaba [interview], rewarded him by giving him her hand to kiss, though, while she did so, her eyes were fixed upon Sir Henry. I am glad to say that I was not implicated in these proceedings; neither of them gave me her hand to kiss.
At last, Nyleptha drew a final sketch of a rising sun, signaling that she had to leave and that we should meet again the next morning. Sir Henry looked so disappointed when she did this that she noticed, and I guess as a way to comfort him, she extended her hand for him to kiss, which he did with genuine enthusiasm. At the same time, Sorais, whom Good had never taken his eyeglass off during the entire meeting, rewarded him by offering her hand to kiss, although she kept her eyes on Sir Henry while doing so. I’m glad to say that I wasn’t involved in these events; neither of them offered me her hand to kiss.
Then Nyleptha turned and addressed the man who appeared to be in command of the bodyguard, apparently from her manner and his frequent obeisances, giving him very stringent and careful orders; after which, with a somewhat coquettish nod and smile, she left the hall, followed by Sorais and most of the guards.
Then Nyleptha turned and spoke to the man who seemed to be in charge of the bodyguard, judging by her tone and his frequent bows. She gave him very strict and detailed instructions; after that, with a slightly flirtatious nod and smile, she left the hall, followed by Sorais and most of the guards.
When the Queens had gone, the officer whom Nyleptha had addressed came forward and with many tokens of deep respect led us from the hall through various passages to a sumptuous set of apartments opening out of a large central room lighted with brazen swinging lamps (for it was now dusk) and richly carpeted and strewn with couches. On a table in the centre of the room was set a profusion of food and fruit, and, what is more, flowers. There was a delicious wine also in ancient-looking sealed earthenware flagons, and beautifully chased golden and ivory cups to drink it from. Servants, male and female, also were there to minister to us, and whilst we ate, from some recess outside the apartment
When the Queens left, the officer Nyleptha had spoken to came forward and, showing deep respect, guided us from the hall through various corridors to an elegant set of rooms that opened up from a large central area lit with brass hanging lamps (since it was now dusk) and lavishly carpeted with couches scattered around. In the center of the room was an abundance of food and fruit, along with flowers. There was also delicious wine in ancient-looking sealed clay jugs and beautifully crafted golden and ivory cups for drinking. Male and female servants were present to attend to us, and while we ate, we could hear sounds from some hidden area outside the room.
“The silver lute did speak between
The trumpet’s lordly blowing;”
“The silver lute did speak between
The trumpet’s grand sound;”
and altogether we found ourselves in a sort of earthly paradise which was only disturbed by the vision of that disgusting High Priest who intended to commit us to the flames. But so very weary were we with our labours that we could scarcely keep ourselves awake through the sumptuous meal, and as soon as it was over we indicated that we desired to sleep. As a further precaution against surprise we left Umslopogaas with his axe to sleep in the main chamber near the curtained doorways leading to the apartments which we occupied respectively, Good and I in the one, and Sir Henry and Alphonse in the other. Then throwing off our clothes, with the exception of the mail shirts, which we considered it safer to keep on, we flung ourselves down upon the low and luxurious couches, and drew the silk-embroidered coverlids over us.
and altogether we found ourselves in a kind of earthly paradise that was only interrupted by the sight of that revolting High Priest who planned to burn us. However, we were so exhausted from our efforts that we could hardly stay awake through the lavish meal, and as soon as it finished, we signaled that we wanted to sleep. As an extra precaution against surprise, we left Umslopogaas with his axe to sleep in the main room near the curtain-draped doorways leading to our respective quarters, with Good and me in one and Sir Henry and Alphonse in the other. Then, shedding our clothes except for the mail shirts, which we felt safer keeping on, we threw ourselves onto the low and luxurious couches and pulled the silk-embroidered coverlets over us.
In two minutes I was just dropping off when I was aroused by Good’s voice.
In two minutes, I was about to fall asleep when Good's voice woke me up.
“I say, Quatermain,” he said, “did you ever see such eyes?”
“I say, Quatermain,” he said, “have you ever seen eyes like these?”
“Eyes!” I said, crossly; “what eyes?”
“Eyes!” I said, annoyed; “what eyes?”
“Why, the Queen’s, of course! Sorais, I mean—at least I think that is her name.”
“Why, the Queen’s, of course! Sorais, I think—that’s her name, at least.”
“Oh, I don’t know,” I yawned; “I didn’t notice them much: I suppose they are good eyes,” and again I dropped off.
“Oh, I don’t know,” I yawned; “I didn’t really pay much attention to them: I guess they’re nice eyes,” and I drifted off again.
Five minutes or so elapsed, and I was once more awakened.
Five minutes passed, and I was awakened again.
“I say, Quatermain,” said the voice.
“I say, Quatermain,” said the voice.
“Well,” I answered testily, “what is it now?”
"Well," I replied irritably, "what is it now?"
“Did you notice her ankle? The shape—”
“Did you see her ankle? The shape—”
This was more than I could stand. By my bed stood the veldtschoons I had been wearing. Moved quite beyond myself, I took them up and threw them straight at Good’s head—and hit it.
This was more than I could handle. By my bed were the shoes I had been wearing. Feeling completely overwhelmed, I picked them up and threw them directly at Good’s head—and I hit it.
Afterwards I slept the sleep of the just, and a very heavy sleep it must be. As for Good, I don’t know if he went to sleep or if he continued to pass Sorais’ beauties in mental review, and, what is more, I don’t care.
Afterward, I slept soundly, and it had to be a really deep sleep. As for Good, I’m not sure if he fell asleep or kept thinking about Sorais’ beauty, and honestly, I don’t care.
CHAPTER XIII.
ABOUT THE ZU-VENDI PEOPLE
And now the curtain is down for a few hours, and the actors in this novel drama are plunged in dewy sleep. Perhaps we should except Nyleptha, whom the reader may, if poetically inclined, imagine lying in her bed of state encompassed by her maidens, tiring women, guards, and all the other people and appurtenances that surround a throne, and yet not able to slumber for thinking of the strangers who had visited a country where no such strangers had ever come before, and wondering, as she lay awake, who they were and what their past has been, and if she was ugly compared to the women of their native place. I, however, not being poetically inclined, will take advantage of the lull to give some account of the people among whom we found ourselves, compiled, needless to state, from information which we subsequently collected.
And now the curtain is down for a few hours, and the characters in this novel drama are deep in sleep. Perhaps we should make an exception for Nyleptha, who the reader might imagine, if they're feeling poetic, lying in her grand bed surrounded by her maidens, tired women, guards, and all the other people and things that come with a throne. Yet, she can't sleep because she’s thinking about the strangers who had visited a country where no one like them had ever come before, wondering as she lies awake who they are, what their past is, and if she is unattractive compared to the women from their homeland. I, however, not being poetic, will take advantage of this break to provide some information about the people we found ourselves among, compiled, of course, from knowledge we later gathered.
The name of this country, to begin at the beginning, is Zu-Vendis, from Zu, “yellow”, and Vendis, “place or country”. Why it is called the Yellow Country I have never been able to ascertain accurately, nor do the inhabitants themselves know. Three reasons are, however, given, each of which would suffice to account for it. The first is that the name owes its origin to the great quantity of gold that is found in the land. Indeed, in this respect Zu-Vendis is a veritable Eldorado, the precious metal being extraordinarily plentiful. At present it is collected from purely alluvial diggings, which we subsequently inspected, and which are situated within a day’s journey from Milosis, being mostly found in pockets and in nuggets weighing from an ounce up to six or seven pounds in weight. But other diggings of a similar nature are known to exist, and I have besides seen great veins of gold-bearing quartz. In Zu-Vendis gold is a much commoner metal than silver, and thus it has curiously enough come to pass that silver is the legal tender of the country.
The name of this country, to start with, is Zu-Vendis, from Zu, “yellow,” and Vendis, “place or country.” I’ve never been able to figure out exactly why it’s called the Yellow Country, and neither do the locals really know. However, there are three reasons given, each of which could explain it. The first is that the name comes from the large amount of gold found in the land. In fact, Zu-Vendis is like a real-life Eldorado, with gold being incredibly abundant. Right now, it’s mined from alluvial diggings, which we later checked out, located about a day's journey from Milosis, and it’s mostly found in pockets and nuggets weighing from an ounce to six or seven pounds. There are also other similar diggings known to exist, and I’ve seen large veins of gold-bearing quartz. In Zu-Vendis, gold is a much more common metal than silver, so interestingly, silver has become the legal tender of the country.
The second reason given is, that at certain times of the year the native grasses of the country, which are very sweet and good, turn as yellow as ripe corn; and the third arises from a tradition that the people were originally yellow skinned, but grew white after living for many generations upon these high lands. Zu-Vendis is a country about the size of France, is, roughly speaking, oval in shape; and on every side cut off from the surrounding territory by illimitable forests of impenetrable thorn, beyond which are said to be hundreds of miles of morasses, deserts, and great mountains. It is, in short, a huge, high tableland rising up in the centre of the dark continent, much as in southern Africa flat-topped mountains rise from the level of the surrounding veldt. Milosis itself lies, according to my aneroid, at a level of about nine thousand feet above the sea, but most of the land is even higher, the greatest elevation of the open country being, I believe, about eleven thousand feet. As a consequence the climate is, comparatively speaking, a cold one, being very similar to that of southern England, only brighter and not so rainy. The land is, however, exceedingly fertile, and grows all cereals and temperate fruits and timber to perfection; and in the lower-lying parts even produces a hardy variety of sugar-cane. Coal is found in great abundance, and in many places crops out from the surface; and so is pure marble, both black and white. The same may be said of almost every metal except silver, which is scarce, and only to be obtained from a range of mountains in the north.
The second reason given is that at certain times of the year, the native grasses of the country, which are very sweet and good, turn as yellow as ripe corn. The third reason comes from a tradition that the people were originally yellow-skinned but became white after living for many generations in these high lands. Zu-Vendis is a country about the size of France and is roughly oval in shape. It is surrounded on all sides by endless forests of impenetrable thorn, beyond which are said to be hundreds of miles of swamps, deserts, and large mountains. In short, it’s a huge, elevated plateau in the center of the dark continent, similar to how flat-topped mountains rise from the level of the surrounding land in southern Africa. Milosis itself sits at an elevation of about nine thousand feet above sea level, according to my aneroid, but most of the land is even higher, with the greatest elevation of the open country being about eleven thousand feet. As a result, the climate is comparatively cold, quite like that of southern England, but brighter and less rainy. The land is extremely fertile, producing all cereals, temperate fruits, and timber perfectly; in the lower-lying areas, it even grows a hardy variety of sugarcane. Coal can be found in great abundance, often cropping out on the surface, as can pure marble, both black and white. The same is true for almost every metal except silver, which is rare and can only be found in a mountain range in the north.
Zu-Vendis comprises in her boundaries a great variety of scenery, including two ranges of snow-clad mountains, one on the western boundary beyond the impenetrable belt of thorn forest, and the other piercing the country from north to south, and passing at a distance of about eighty miles from Milosis, from which town its higher peaks are distinctly visible. This range forms the chief watershed of the land. There are also three large lakes—the biggest, namely that whereon we emerged, and which is named Milosis after the city, covering some two hundred square miles of country—and numerous small ones, some of them salt.
Zu-Vendis has a wide variety of landscapes within its borders, including two ranges of snow-covered mountains. One of these is along the western edge, beyond an impenetrable thicket of thorny forest, while the other runs north to south, about eighty miles away from Milosis, from which its taller peaks are clearly visible. This mountain range is the main watershed of the area. Additionally, there are three large lakes, the largest being the one we came from, called Milosis after the city, which spans about two hundred square miles. There are also many smaller lakes, some of which are salty.
The population of this favoured land is, comparatively speaking, dense, numbering at a rough estimate from ten to twelve millions. It is almost purely agricultural in its habits, and divided into great classes as in civilized countries. There is a territorial nobility, a considerable middle class, formed principally of merchants, officers of the army, etc.; but the great bulk of the people are well-to-do peasants who live upon the lands of the lords, from whom they hold under a species of feudal tenure. The best bred people in the country are, as I think I have said, pure whites with a somewhat southern cast of countenance; but the common herd are much darker, though they do not show any negro or other African characteristics. As to their descent I can give no certain information. Their written records, which extend back for about a thousand years, give no hint of it. One very ancient chronicler does indeed, in alluding to some old tradition that existed in his day, talk of it as having probably originally “come down with the people from the coast”, but that may mean little or nothing. In short, the origin of the Zu-Vendi is lost in the mists of time. Whence they came or of what race they are no man knows. Their architecture and some of their sculptures suggest an Egyptian or possibly an Assyrian origin; but it is well known that their present remarkable style of building has only sprung up within the last eight hundred years, and they certainly retain no traces of Egyptian theology or customs. Again, their appearance and some of their habits are rather Jewish; but here again it seems hardly conceivable that they should have utterly lost all traces of the Jewish religion. Still, for aught I know, they may be one of the lost ten tribes whom people are so fond of discovering all over the world, or they may not. I do not know, and so can only describe them as I find them, and leave wiser heads than mine to make what they can out of it, if indeed this account should ever be read at all, which is exceedingly doubtful.
The population of this favored land is relatively dense, estimated to be around ten to twelve million. It is mostly agricultural in its ways and divided into major classes like in civilized countries. There is a landowning nobility, a significant middle class made up mainly of merchants, army officers, and so on; however, the majority of the people are prosperous peasants who work the lands of the lords under a type of feudal system. The most refined individuals in the country are, as I think I've mentioned, pure whites with a somewhat southern look; yet, the common people are much darker but do not exhibit any African traits. I can't provide any definite information about their ancestry. Their written records, which go back around a thousand years, don’t shed any light on this. One very old chronicler, while referring to some ancient tradition from his time, mentioned that it probably "came down with the people from the coast," but that may mean little or nothing. In short, the origins of the Zu-Vendi are lost in history. Where they came from or what race they belong to is unknown. Their architecture and some sculptures hint at Egyptian or possibly Assyrian roots; however, it's well-known that their distinct architectural style has only developed in the last eight hundred years, and they certainly don't exhibit any traces of Egyptian beliefs or practices. Similarly, their appearance and some habits are somewhat Jewish; but again, it seems unlikely that they completely lost all signs of Jewish tradition. Still, for all I know, they might be one of the lost ten tribes that people enjoy searching for all over the world, or they might not be. I don’t know, so I can only describe them as I see them and leave it to more knowledgeable minds to figure out what they can, if this account ever gets read, which is highly uncertain.
And now after I have said all this, I am, after all, going to hazard a theory of my own, though it is only a very little one, as the young lady said in mitigation of her baby. This theory is founded on a legend which I have heard among the Arabs on the east coast, which is to the effect that “more than two thousand years ago” there were troubles in the country which was known as Babylonia, and that thereon a vast horde of Persians came down to Bushire, where they took ship and were driven by the north-east monsoon to the east coast of Africa, where, according to the legend, “the sun and fire worshippers” fell into conflict with the belt of Arab settlers who even then were settled on the east coast, and finally broke their way through them, and, vanishing into the interior, were no more seen. Now, I ask, is it not at least possible that the Zu-Vendi people are the descendants of these “sun and fire worshippers” who broke through the Arabs and vanished? As a matter of fact, there is a good deal in their characters and customs that tallies with the somewhat vague ideas that I have of Persians. Of course we have no books of reference here, but Sir Henry says that if his memory does not fail him, there was a tremendous revolt in Babylon about 500 BC, whereon a vast multitude were expelled from the city. Anyhow, it is a well-established fact that there have been many separate emigrations of Persians from the Persian Gulf to the east coast of Africa up to as lately as seven hundred years ago. There are Persian tombs at Kilwa, on the east coast, still in good repair, which bear dates showing them to be just seven hundred years old.[13]
And now that I’ve said all this, I'm going to put forward a little theory of my own, as the young lady said about her baby. This theory is based on a legend I've heard among the Arabs on the east coast, which says that "more than two thousand years ago" there were troubles in a place called Babylonia. Because of this, a huge group of Persians came to Bushire, where they boarded ships and were blown by the northeast monsoon to the east coast of Africa. According to the legend, "the sun and fire worshippers" clashed with the Arab settlers who were already there and eventually broke through, disappearing into the interior and never to be seen again. Now, I ask, isn’t it at least possible that the Zu-Vendi people are the descendants of these "sun and fire worshippers" who broke through the Arabs and vanished? In fact, there are many aspects of their character and customs that match up with my somewhat vague ideas about Persians. Of course, we don’t have any reference books here, but Sir Henry says that if he remembers correctly, there was a massive revolt in Babylon around 500 BC, after which a large number of people were expelled from the city. In any case, it's a well-known fact that there have been numerous separate migrations of Persians from the Persian Gulf to the east coast of Africa as recently as seven hundred years ago. There are Persian tombs at Kilwa, on the east coast, that are still in good condition and date back exactly seven hundred years. [13]
[13] There is another theory which might account for the origin of the Zu-Vendi which does not seem to have struck my friend Mr Quatermain and his companions, and that is, that they are descendants of the Phœnicians. The cradle of the Phœnician race is supposed to have been on the western shore of the Persian Gulf. Thence, as there is good evidence to show, they emigrated in two streams, one of which took possession of the shores of Palestine, while the other is supposed by savants to have immigrated down the coast of Eastern Africa where, near Mozambique, signs and remains of their occupation are not wanting. Indeed, it would have been very extraordinary if they did not, when leaving the Persian Gulf, make straight for the East Coast, seeing that the north-east monsoon blows for six months in the year dead in that direction, while for the other six months it blows back again. And, by the way of illustrating the probability, I may add that to this day a very extensive trade is carried on between the Persian Gulf and Lamu and other East African ports as far south as Madagascar, which is of course the ancient Ebony Isle of the “Arabian Nights”.—Editor.
[13] There's another theory that might explain the origins of the Zu-Vendi, which doesn't seem to have occurred to my friend Mr. Quatermain and his companions, and that is that they are descendants of the Phoenicians. The Phoenician race is believed to have originated on the western shore of the Persian Gulf. From there, as good evidence suggests, they migrated in two waves: one group settled along the shores of Palestine, while the other is thought by scholars to have traveled down the coast of East Africa, where, near Mozambique, there are clear signs and remnants of their presence. In fact, it would be quite surprising if they hadn’t made their way straight to the East Coast when they left the Persian Gulf, considering that the northeast monsoon blows continuously in that direction for six months of the year, followed by six months blowing back the other way. To illustrate this likelihood, I can add that even today, there is significant trade occurring between the Persian Gulf and Lamu and other East African ports all the way down to Madagascar, which, of course, is the ancient Ebony Isle of the “Arabian Nights.” —Editor.
In addition to being an agricultural people, the Zu-Vendi are, oddly enough, excessively warlike, and as they cannot from the exigencies of their position make war upon other nations, they fight among each other like the famed Kilkenny cats, with the happy result that the population never outgrows the power of the country to support it. This habit of theirs is largely fostered by the political condition of the country. The monarchy is nominally an absolute one, save in so far as it is tempered by the power of the priests and the informal council of the great lords; but, as in many other institutions, the king’s writ does not run unquestioned throughout the length and breadth of the land. In short, the whole system is a purely feudal one (though absolute serfdom or slavery is unknown), all the great lords holding nominally from the throne, but a number of them being practically independent, having the power of life and death, waging war against and making peace with their neighbours as the whim or their interests lead them, and even on occasion rising in open rebellion against their royal master or mistress, and, safely shut up in their castles and fenced cities, as far from the seat of government, successfully defying them for years.
In addition to being a farming community, the Zu-Vendi are surprisingly very warlike. Since they can't wage war on other nations because of their situation, they end up fighting among themselves like the famous Kilkenny cats. The outcome of this is that the population never exceeds what the land can support. This behavior is largely encouraged by the political situation in the country. The monarchy is officially absolute, except it's balanced by the influence of priests and an unofficial council of powerful lords. However, like many other systems, the king’s authority isn’t accepted without question across the entire country. Essentially, the whole system is completely feudal (though absolute serfdom or slavery doesn’t exist). All the major lords claim to hold their power from the throne, but many are practically independent. They have the power of life and death and can wage war or make peace with their neighbors as they choose. Sometimes, they even openly rebel against their king or queen, and while safely tucked away in their castles and fortified cities, far from the government, they successfully defy royal authority for years.
Zu-Vendis has had its king-makers as well as England, a fact that will be well appreciated when I state that eight different dynasties have sat upon the throne in the last one thousand years, every one of which took its rise from some noble family that succeeded in grasping the purple after a sanguinary struggle. At the date of our arrival in the country things were a little better than they had been for some centuries, the last king, the father of Nyleptha and Sorais, having been an exceptionally able and vigorous ruler, and, as a consequence, he kept down the power of the priests and nobles. On his death, two years before we reached Zu-Vendis, the twin sisters, his children, were, following an ancient precedent, called to the throne, since an attempt to exclude either would instantly have provoked a sanguinary civil war; but it was generally felt in the country that this measure was a most unsatisfactory one, and could hardly be expected to be permanent. Indeed, as it was, the various intrigues that were set on foot by ambitious nobles to obtain the hand of one or other of the queens in marriage had disquieted the country, and the general opinion was that there would be bloodshed before long.
Zu-Vendis has had its share of king-makers just like England, a point that will be clearer when I mention that eight different dynasties have ruled the throne over the last thousand years, each rising from a noble family that fought fiercely to claim power. When we arrived in the country, things were slightly better than they had been for centuries. The last king, the father of Nyleptha and Sorais, was an exceptionally skilled and strong ruler, which allowed him to limit the influence of the priests and nobles. After his death, two years before we got to Zu-Vendis, his twin daughters were called to the throne, following an ancient tradition, as any attempt to exclude one would have immediately led to a bloody civil war. However, there was a widespread feeling that this arrangement was unsatisfactory and unlikely to last. Indeed, various schemes initiated by ambitious nobles to secure a marriage with one of the queens had unsettled the nation, and the prevailing belief was that conflict was imminent.
I will now pass on to the question of the Zu-Vendi religion, which is nothing more or less than sun-worship of a pronounced and highly developed character. Around this sun-worship is grouped the entire social system of the Zu-Vendi. It sends its roots through every institution and custom of the land. From the cradle to the grave the Zu-Vendi follows the sun in every sense of the saying. As an infant he is solemnly held up in its light and dedicated to “the symbol of good, the expression of power, and the hope of Eternity”, the ceremony answering to our baptism. Whilst still a tiny child, his parents point out the glorious orb as the presence of a visible and beneficent god, and he worships it at its up-rising and down-setting. Then when still quite small, he goes, holding fast to the pendent end of his mother’s “kaf” (toga), up to the temple of the Sun of the nearest city, and there, when at midday the bright beams strike down upon the golden central altar and beat back the fire that burns thereon, he hears the white-robed priests raise their solemn chant of praise and sees the people fall down to adore, and then, amidst the blowing of the golden trumpets, watches the sacrifice thrown into the fiery furnace beneath the altar. Here he comes again to be declared “a man” by the priests, and consecrated to war and to good works; here before the solemn altar he leads his bride; and here too, if differences shall unhappily arise, he divorces her.
I will now address the question of the Zu-Vendi religion, which is essentially an advanced form of sun-worship. This sun-worship shapes the entire social system of the Zu-Vendi and influences every institution and tradition in the land. From birth to death, the Zu-Vendi follows the sun in every sense. As an infant, he is held up in its light and dedicated to “the symbol of good, the expression of power, and the hope of Eternity,” a ceremony that parallels our baptism. While still a small child, his parents point out the glorious sun as a visible and benevolent god, and he worships it at sunrise and sunset. When he is still quite young, he clings to the end of his mother’s “kaf” (toga) and goes to the nearest city's temple of the Sun. There, at noon, when the bright rays shine down on the golden central altar and push back the fire burning there, he hears the white-robed priests chant solemnly and sees the people kneel in worship. Amidst the sound of golden trumpets, he watches as the sacrifice is thrown into the fiery furnace beneath the altar. Here, he returns to be recognized as “a man” by the priests and consecrated to war and good deeds; here, in front of the solemn altar, he leads his bride; and here too, if unfortunate differences arise, he divorces her.
And so on, down life’s long pathway till the last mile is travelled, and he comes again armed indeed, and with dignity, but no longer a man. Here they bear him dead and lay his bier upon the falling brazen doors before the eastern altar, and when the last ray from the setting sun falls upon his white face the bolts are drawn and he vanishes into the raging furnace beneath and is ended.
And so on, down life’s long journey until the last mile is covered, and he returns, strong and dignified, but no longer a man. Here they carry him dead and place his coffin on the descending bronze doors before the eastern altar, and when the final light from the setting sun hits his pale face, the bolts are released and he disappears into the raging furnace below and is gone.
The priests of the Sun do not marry, but are recruited as young men specially devoted to the work by their parents and supported by the State. The nomination to the higher offices of the priesthood lies with the Crown, but once appointed the nominees cannot be dispossessed, and it is scarcely too much to say that they really rule the land. To begin with, they are a united body sworn to obedience and secrecy, so that an order issued by the High Priest at Milosis will be instantly and unhesitatingly acted upon by the resident priest of a little country town three or four hundred miles off. They are the judges of the land, criminal and civil, an appeal lying only to the lord paramount of the district, and from him to the king; and they have, of course, practically unlimited jurisdiction over religious and moral offences, together with a right of excommunication, which, as in the faiths of more highly civilized lands, is a very effective weapon. Indeed, their rights and powers are almost unlimited, but I may as well state here that the priests of the Sun are wise in their generation, and do not push things too far. It is but very seldom that they go to extremes against anybody, being more inclined to exercise the prerogative of mercy than run the risk of exasperating the powerful and vigorous-minded people on whose neck they have set their yoke, lest it should rise and break it off altogether.
The priests of the Sun don’t marry; instead, they’re chosen as young men dedicated to the work by their parents and supported by the State. The Crown appoints those to the higher roles in the priesthood, but once they’re appointed, they can’t be removed, and it’s fair to say they effectively rule the land. To start with, they’re a united group sworn to obedience and secrecy, so an order from the High Priest in Milosis will be immediately and willingly followed by the local priest in a small town three or four hundred miles away. They serve as judges for the land, handling both criminal and civil cases, with appeals going only to the lord of the district and then to the king; they also have nearly unlimited power over religious and moral offenses, including the right to excommunicate, which, like in the more advanced societies, is a very strong tool. In fact, their rights and powers are nearly boundless, but it’s worth noting that the priests of the Sun are wise and don’t overreach. They rarely go to extremes against anyone, tending to exercise mercy rather than risk angering the strong and spirited people under their control, so that these people won’t rise up and break free altogether.
Another source of the power of the priests is their practical monopoly of learning, and their very considerable astronomical knowledge, which enables them to keep a hold on the popular mind by predicting eclipses and even comets. In Zu-Vendis only a few of the upper classes can read and write, but nearly all the priests have this knowledge, and are therefore looked upon as learned men.
Another source of the priests' power is their practical monopoly on knowledge and their significant understanding of astronomy, which allows them to maintain influence over the general public by predicting eclipses and even comets. In Zu-Vendis, only a few people from the upper classes can read and write, but almost all the priests have this ability, so they are regarded as educated individuals.
The law of the country is, on the whole, mild and just, but differs in several respects from our civilized law. For instance, the law of England is much more severe upon offences against property than against the person, as becomes a people whose ruling passion is money. A man may half kick his wife to death or inflict horrible sufferings upon his children at a much cheaper rate of punishment than he can compound for the theft of a pair of old boots. In Zu-Vendis this is not so, for there they rightly or wrongly look upon the person as of more consequence than goods and chattels, and not, as in England, as a sort of necessary appendage to the latter. For murder the punishment is death, for treason death, for defrauding the orphan and the widow, for sacrilege, and for attempting to quit the country (which is looked on as a sacrilege) death. In each case the method of execution is the same, and a rather awful one. The culprit is thrown alive into the fiery furnace beneath one of the altars to the Sun. For all other offences, including the offence of idleness, the punishment is forced labour upon the vast national buildings which are always going on in some part of the country, with or without periodical floggings, according to the crime.
The law in this country is generally mild and fair, but it differs in several ways from our modern laws. For example, English law is much tougher on property crimes than on personal crimes, reflecting a society that prioritizes money. A man can nearly kick his wife to death or put his children through terrible suffering and face lighter consequences than if he stole a pair of old boots. In Zu-Vendis, things are different; there, people correctly or incorrectly see personal well-being as more important than material possessions, unlike in England where a person is often seen as just an accessory to their belongings. For murder, the punishment is death; for treason, it’s also death; for defrauding orphans and widows, for sacrilege, and even for trying to leave the country (which they see as sacrilege), the punishment is death. In all these cases, the execution method is the same and quite horrific: the offender is thrown alive into a fiery furnace below one of the altars to the Sun. For all other crimes, including laziness, the punishment involves forced labor on the massive national construction projects that are always happening somewhere in the country, often with occasional beatings depending on the crime.
The social system of the Zu-Vendi allows considerable liberty to the individual, provided he does not offend against the laws and customs of the country. They are polygamous in theory, though most of them have only one wife on account of the expense. By law a man is bound to provide a separate establishment for each wife. The first wife also is the legal wife, and her children are said to be “of the house of the Father”. The children of the other wives are of the houses of their respective mothers. This does not, however, imply any slur upon either mother or children. Again, a first wife can, on entering into the married state, make a bargain that her husband shall marry no other wife. This, however, is very rarely done, as the women are the great upholders of polygamy, which not only provides for their surplus numbers but gives greater importance to the first wife, who is thus practically the head of several households. Marriage is looked upon as primarily a civil contract, and, subject to certain conditions and to a proper provision for children, is dissoluble at the will of both contracting parties, the divorce, or “unloosing”, being formally and ceremoniously accomplished by going through certain portions of the marriage ceremony backwards.
The social system of the Zu-Vendi allows individuals a lot of freedom, as long as they don't break the laws and customs of the country. Although they are theoretically polygamous, most have only one wife due to the costs involved. By law, a man must provide a separate home for each wife. The first wife is considered the legal wife, and her children are recognized as “of the house of the Father.” The children of the other wives belong to the houses of their respective mothers, but this doesn't reflect negatively on either the mothers or the children. Additionally, a first wife can negotiate before marriage that her husband will not take any other wives. However, this is very rare since women strongly support polygamy, which not only accommodates their excess numbers but also elevates the status of the first wife, who effectively leads multiple households. Marriage is primarily viewed as a civil contract, and, under certain conditions and with appropriate arrangements for children, it can be dissolved at the discretion of both parties. The divorce, or “unloosing,” is formally and ceremoniously completed by retracing certain parts of the marriage ceremony in reverse.
The Zu-Vendi are on the whole a very kindly, pleasant, and light-hearted people. They are not great traders and care little about money, only working to earn enough to support themselves in that class of life in which they were born. They are exceedingly conservative, and look with disfavour upon changes. Their legal tender is silver, cut into little squares of different weights; gold is the baser coin, and is about of the same value as our silver. It is, however, much prized for its beauty, and largely used for ornaments and decorative purposes. Most of the trade, however, is carried on by means of sale and barter, payment being made in kind. Agriculture is the great business of the country, and is really well understood and carried out, most of the available acreage being under cultivation. Great attention is also given to the breeding of cattle and horses, the latter being unsurpassed by any I have ever seen either in Europe or Africa.
The Zu-Vendi are generally a very kind, friendly, and cheerful people. They aren’t major traders and don’t care much about money, only working to earn enough to maintain the lifestyle they were born into. They are extremely traditional and view changes unfavorably. Their currency is silver, cut into small squares of various weights; gold is considered less valuable and is roughly equal in value to our silver. However, it is highly valued for its beauty and widely used for jewelry and decorative items. Most trade is done through sales and barter, with payment made in goods rather than cash. Agriculture is the main industry in the country, and it’s well understood and effectively practiced, with most of the arable land being farmed. Significant attention is also given to breeding cattle and horses, with the horses being unmatched by any I've seen in Europe or Africa.
The land belongs theoretically to the Crown, and under the Crown to the great lords, who again divide it among smaller lords, and so on down to the little peasant farmer who works his forty “reestu” (acres) on a system of half-profits with his immediate lord. In fact the whole system is, as I have said, distinctly feudal, and it interested us much to meet with such an old friend far in the unknown heart of Africa.
The land technically belongs to the Crown, and under the Crown to the major lords, who then distribute it among lesser lords, and so on down to the small peasant farmer who tends his forty acres based on a half-profit agreement with his direct lord. In reality, the entire system is, as I've mentioned, clearly feudal, and we found it fascinating to encounter such a familiar setup deep in the uncharted heart of Africa.
The taxes are very heavy. The State takes a third of a man’s total earnings, and the priesthood about five per cent on the remainder. But on the other hand, if a man through any cause falls into bona fide misfortune the State supports him in the position of life to which he belongs. If he is idle, however, he is sent to work on the Government undertakings, and the State looks after his wives and children. The State also makes all the roads and builds all town houses, about which great care is shown, letting them out to families at a small rent. It also keeps up a standing army of about twenty thousand men, and provides watchmen, etc. In return for their five per cent the priests attend to the service of the temples, carry out all religious ceremonies, and keep schools, where they teach whatever they think desirable, which is not very much. Some of the temples also possess private property, but priests as individuals cannot hold property.
The taxes are really high. The State takes a third of a person's total earnings, and the priesthood takes about five percent of what’s left. However, if someone falls into genuine misfortune for any reason, the State supports them in their social class. If someone is idle, they are sent to work on government projects, and the State takes care of their wives and children. The State also builds all the roads and townhouses, which they manage carefully, renting them out to families at a low cost. They maintain a standing army of about twenty thousand soldiers and provide watchmen, among other things. In exchange for their five percent, the priests handle temple services, conduct religious ceremonies, and run schools where they teach whatever they consider important, which isn’t much. Some temples also have private property, but individual priests can't own property.
And now comes a question which I find some difficulty in answering. Are the Zu-Vendi a civilized or barbarous people? Sometimes I think the one, sometimes the other. In some branches of art they have attained the very highest proficiency. Take for instance their buildings and their statuary. I do not think that the latter can be equalled either in beauty or imaginative power anywhere in the world, and as for the former it may have been rivalled in ancient Egypt, but I am sure that it has never been since. But, on the other hand, they are totally ignorant of many other arts. Till Sir Henry, who happened to know something about it, showed them how to do it by mixing silica and lime, they could not make a piece of glass, and their crockery is rather primitive. A water-clock is their nearest approach to a watch; indeed, ours delighted them exceedingly. They know nothing about steam, electricity, or gunpowder, and mercifully for themselves nothing about printing or the penny post. Thus they are spared many evils, for of a truth our age has learnt the wisdom of the old-world saying, “He who increaseth knowledge, increaseth sorrow.”
And now there's a question that I'm finding a bit hard to answer. Are the Zu-Vendi a civilized or uncivilized people? Sometimes I think they are one, sometimes the other. In some areas of art, they have reached the very highest level of skill. For example, their buildings and sculptures. I don't think anything can match the latter in terms of beauty or creativity anywhere else in the world, and while the former might have been matched in ancient Egypt, I’m sure it hasn’t been since then. However, on the flip side, they are completely unaware of many other arts. Until Sir Henry, who happened to know a bit about it, showed them how to create glass by mixing silica and lime, they couldn’t make a single piece of glass, and their pottery is quite basic. A water clock is their closest equivalent to a watch; in fact, ours amazed them a lot. They don’t know anything about steam, electricity, or gunpowder, and thankfully for them, nothing about printing or the postal system. So, they are spared from many troubles, because, truly, our age has learned the wisdom of the old saying, “He who increases knowledge increases sorrow.”
As regards their religion, it is a natural one for imaginative people who know no better, and might therefore be expected to turn to the sun and worship him as the all-Father, but it cannot justly be called elevating or spiritual. It is true that they do sometimes speak of the sun as the “garment of the Spirit”, but it is a vague term, and what they really adore is the fiery orb himself. They also call him the “hope of eternity”, but here again the meaning is vague, and I doubt if the phrase conveys any very clear impression to their minds. Some of them do indeed believe in a future life for the good—I know Nyleptha does firmly—but it is a private faith arising from the promptings of the spirit, not an essential of their creed. So on the whole I cannot say that I consider this sun-worship as a religion indicative of a civilized people, however magnificent and imposing its ritual, or however moral and high-sounding the maxims of its priests, many of whom, I am sure, have their own opinions on the whole subject; though of course they have nothing but praise for a system which provides them with so many of the good things of this world.
When it comes to their religion, it's a natural belief for imaginative people who don't know anything else, which leads them to turn to the sun and worship it as a kind of all-Father. However, it can't really be called uplifting or spiritual. It's true that they sometimes refer to the sun as the “garment of the Spirit,” but that’s a vague expression; what they actually worship is the fiery orb itself. They also call it the “hope of eternity,” but again, the meaning is unclear, and I doubt that the phrase creates a strong image in their minds. Some of them do believe in an afterlife for the good—I know Nyleptha believes in it firmly—but that’s more of a personal belief that comes from their inner feelings, not a fundamental part of their doctrine. Overall, I can't say I view this sun-worship as a religion associated with a civilized society, no matter how magnificent its rituals are or how moral and impressive the sayings of its priests may sound. Many of those priests likely have their own views on the whole topic, though of course, they only express praise for a system that grants them so many of life's luxuries.
There are now only two more matters to which I need allude—namely, the language and the system of calligraphy. As for the former, it is soft-sounding, and very rich and flexible. Sir Henry says that it sounds something like modern Greek, but of course it has no connection with it. It is easy to acquire, being simple in its construction, and a peculiar quality about it is its euphony, and the way in which the sound of the words adapts itself to the meaning to be expressed. Long before we mastered the language, we could frequently make out what was meant by the ring of the sentence. It is on this account that the language lends itself so well to poetical declamation, of which these remarkable people are very fond. The Zu-Vendi alphabet seems, Sir Henry says, to be derived, like every other known system of letters, from a Phœnician source, and therefore more remotely still from the ancient Egyptian hieratic writing. Whether this is a fact I cannot say, not being learned in such matters. All I know about it is that their alphabet consists of twenty-two characters, of which a few, notably B, E, and O, are not very unlike our own. The whole affair is, however, clumsy and puzzling.[14] But as the people of Zu-Vendi are not given to the writing of novels, or of anything except business documents and records of the briefest character, it answers their purpose well enough.
There are now only two more things I need to mention—specifically, the language and the system of writing. The language is smooth-sounding, rich, and flexible. Sir Henry says it resembles modern Greek, but of course, it’s not related to it. It's easy to learn because it's simple in its structure, and a unique aspect of it is its pleasant sound and how the words’ sounds match their meanings. Long before we fully understood the language, we could often grasp the intended meaning just by the tone of the sentences. This is why the language is so well-suited for poetry, which these remarkable people really enjoy. Sir Henry suggests that the Zu-Vendi alphabet is derived, like all other known writing systems, from a Phoenician source, and even more distantly from the ancient Egyptian hieratic writing. I can't say for sure if this is true since I'm not an expert in these topics. All I know is that their alphabet has twenty-two characters, some of which, like B, E, and O, are somewhat similar to our own. However, the whole writing system is clumsy and confusing. But since the people of Zu-Vendi don’t really write novels or much of anything beyond business documents and brief records, it works well for their needs.
[14] There are twenty-two letters in the Phœnician alphabet (see Appendix, Maspero’s Histoire ancienne des peuples de l’Orient, etc.) Unfortunately Mr Quatermain gives us no specimen of the Zu-Vendi writing, but what he here states seems to go a long way towards substantiating the theory advanced in the note on p. 139.—Editor.
[14] There are twenty-two letters in the Phoenician alphabet (see Appendix, Maspero’s Histoire ancienne des peuples de l’Orient, etc.) Unfortunately, Mr. Quatermain doesn't provide an example of the Zu-Vendi writing, but what he mentions here seems to support the theory presented in the note on p. 139.—Editor.
CHAPTER XIV.
THE FLOWER TEMPLE
It was half-past eight by my watch when I woke on the morning following our arrival at Milosis, having slept almost exactly twelve hours, and I must say that I did indeed feel better. Ah, what a blessed thing is sleep! and what a difference twelve hours of it or so makes to us after days and nights of toil and danger. It is like going to bed one man and getting up another.
It was 8:30 by my watch when I woke up on the morning after we arrived in Milosis, having slept almost exactly twelve hours, and I have to say that I really felt better. Oh, how wonderful sleep is! And what a difference a solid twelve hours makes after days and nights of hard work and danger. It's like going to bed one person and waking up another.
I sat up upon my silken couch—never had I slept upon such a bed before—and the first thing that I saw was Good’s eyeglass fixed on me from the recesses of his silken couch. There was nothing else of him to be seen except his eyeglass, but I knew from the look of it that he was awake, and waiting till I woke up to begin.
I sat up on my silky couch—I'd never slept on a bed like this before—and the first thing I noticed was Good’s eyeglass staring at me from the shadows of his silky couch. There was nothing else of him visible except for his eyeglass, but I could tell from its look that he was awake and waiting for me to wake up to start.
“I say, Quatermain,” he commenced sure enough, “did you observe her skin? It is as smooth as the back of an ivory hairbrush.”
“I say, Quatermain,” he began confidently, “did you notice her skin? It’s as smooth as the back of an ivory hairbrush.”
“Now look here, Good,” I remonstrated, when there came a sound at the curtain, which, on being drawn, admitted a functionary, who signified by signs that he was there to lead us to the bath. We gladly consented, and were conducted to a delightful marble chamber, with a pool of running crystal water in the centre of it, into which we gaily plunged. When we had bathed, we returned to our apartment and dressed, and then went into the central room where we had supped on the previous evening, to find a morning meal already prepared for us, and a capital meal it was, though I should be puzzled to describe the dishes. After breakfast we lounged round and admired the tapestries and carpets and some pieces of statuary that were placed about, wondering the while what was going to happen next. Indeed, by this time our minds were in such a state of complete bewilderment that we were, as a matter of fact, ready for anything that might arrive. As for our sense of astonishment, it was pretty well obliterated. Whilst we were still thus engaged, our friend the captain of the guard presented himself, and with many obeisances signified that we were to follow him, which we did, not without doubts and heart-searchings—for we guessed that the time had come when we should have to settle the bill for those confounded hippopotami with our cold-eyed friend Agon, the High Priest. However, there was no help for it, and personally I took great comfort in the promise of the protection of the sister Queens, knowing that if ladies have a will they can generally find a way; so off we started as though we liked it. A minute’s walk through a passage and an outer court brought us to the great double gates of the palace that open on to the wide highway which runs uphill through the heart of Milosis to the Temple of the Sun a mile away, and thence down the slope on the farther side of the temple to the outer wall of the city.
“Now listen, Good,” I said, just as there was a noise at the curtain. When it was drawn aside, a staff member entered, signaling that he was there to take us to the bath. We eagerly agreed and were led to a lovely marble room with a pool of clear, flowing water in the center, where we happily jumped in. After bathing, we returned to our room, got dressed, and then went into the central room where we had dinner the night before. There, a breakfast was already set out for us, and it was quite a feast, though I’d struggle to describe the dishes. After breakfast, we relaxed and admired the tapestries, carpets, and some statues scattered around, all while wondering what would happen next. At that point, we were so completely confused that we were ready for anything. Our sense of surprise had pretty much faded. While we were still occupied with this, our friend, the captain of the guard, appeared and, with a lot of bowing, indicated that we were to follow him. We did so, feeling a bit anxious since we suspected it was time to settle the bill for those troublesome hippopotamuses with our cold-eyed friend Agon, the High Priest. However, there was no choice, and personally, I took comfort in the fact that the sister Queens would protect us, knowing that when women want something, they usually find a way; so off we went as if we were eager. A minute's walk through a hallway and an outer courtyard brought us to the grand double gates of the palace that open onto the wide road leading uphill through the center of Milosis to the Temple of the Sun, a mile away, and then down the slope on the other side of the temple to the city’s outer wall.
These gates are very large and massive, and an extraordinarily beautiful work in metal. Between them—for one set is placed at the entrance to an interior, and one at that of the exterior wall—is a fosse, forty-five feet in width. This fosse is filled with water and spanned by a drawbridge, which when lifted makes the palace nearly impregnable to anything except siege guns. As we came, one half of the wide gates were flung open, and we passed over the drawbridge and presently stood gazing up one of the most imposing, if not the most imposing, roadways in the world. It is a hundred feet from curb to curb, and on either side, not cramped and crowded together, as is our European fashion, but each standing in its own grounds, and built equidistant from and in similar style to the rest, are a series of splendid, single-storied mansions, all of red granite. These are the town houses of the nobles of the Court, and stretch away in unbroken lines for a mile or more till the eye is arrested by the glorious vision of the Temple of the Sun that crowns the hill and heads the roadway.
These gates are huge and impressive, and a stunning piece of metalwork. Between them—since one set is at the entrance to the interior and the other at the exterior wall—is a moat, forty-five feet wide. This moat is filled with water and has a drawbridge that, when raised, makes the palace almost impossible to breach except with siege weapons. As we arrived, one half of the large gates swung open, and we crossed over the drawbridge, standing in awe of one of the most impressive, if not the most impressive, roadways in the world. It's a hundred feet from one side to the other, and on each side, not squeezed together like in Europe, but each on its own grounds and built at equal distances in a similar style, are a series of magnificent single-story mansions, all made of red granite. These are the townhouses of the nobles at Court and stretch in unbroken lines for a mile or more until the eye is drawn to the breathtaking sight of the Temple of the Sun that sits atop the hill and overlooks the roadway.
As we stood gazing at this splendid sight, of which more anon, there suddenly dashed up to the gateway four chariots, each drawn by two white horses. These chariots are two-wheeled, and made of wood. They are fitted with a stout pole, the weight of which is supported by leathern girths that form a portion of the harness. The wheels are made with four spokes only, are tired with iron, and quite innocent of springs. In the front of the chariot, and immediately over the pole, is a small seat for the driver, railed round to prevent him from being jolted off. Inside the machine itself are three low seats, one at each side, and one with the back to the horses, opposite to which is the door. The whole vehicle is lightly and yet strongly made, and, owing to the grace of the curves, though primitive, not half so ugly as might be expected.
As we stood admiring this beautiful sight, which I'll describe more later, four chariots suddenly rushed up to the entrance, each pulled by two white horses. These chariots are two-wheeled and made of wood. They have a sturdy pole, the weight of which is held up by leather straps that are part of the harness. The wheels have only four spokes, are covered in iron, and have no springs at all. At the front of the chariot, just over the pole, there's a small seat for the driver, surrounded by a rail to keep him from bouncing off. Inside the chariot, there are three low seats: one on each side and one facing backward, opposite the door. The entire vehicle is built to be lightweight yet durable, and despite its simplicity, the elegance of the curves makes it look surprisingly appealing.
But if the chariots left something to be desired, the horses did not. They were simply splendid, not very large but strongly built, and well ribbed up, with small heads, remarkably large and round hoofs, and a great look of speed and blood. I have often wondered whence this breed, which presents many distinct characteristics, came, but like that of its owners, its history is obscure. Like the people the horses have always been there. The first and last of these chariots were occupied by guards, but the centre two were empty, except for the driver, and to these we were conducted. Alphonse and I got into the first, and Sir Henry, Good, and Umslopogaas into the one behind, and then suddenly off we went. And we did go! Among the Zu-Vendi it is not usual to trot horses either riding or driving, especially when the journey to be made is a short one—they go at full gallop. As soon as we were seated the driver called out, the horses sprang forward, and we were whirled away at a speed sufficient to take one’s breath, and which, till I got accustomed to it, kept me in momentary fear of an upset. As for the wretched Alphonse, he clung with a despairing face to the side of what he called this “devil of a fiacre”, thinking that every moment was his last. Presently it occurred to him to ask where we were going, and I told him that, as far as I could ascertain, we were going to be sacrificed by burning. You should have seen his face as he grasped the side of the vehicle and cried out in his terror.
But if the chariots left something to be desired, the horses were amazing. They were simply magnificent, not very large but strong and well-built, with small heads, impressively large and round hooves, and a great sense of speed and stamina. I've often wondered where this breed, which has many unique traits, came from, but just like its owners, its history is unclear. The horses have always been around, just like the people. The first and last of these chariots were occupied by guards, but the two in the middle were empty, except for the driver, and that’s where we were taken. Alphonse and I got into the first one, while Sir Henry, Good, and Umslopogaas climbed into the one behind us, and then suddenly we took off. And we did take off! Among the Zu-Vendi, it’s not usual to trot horses, whether riding or driving, especially on a short trip—they go at full gallop. As soon as we were seated, the driver called out, the horses leaped forward, and we were whisked away at a breath-taking speed that kept me on edge, fearing we might flip over until I got used to it. Poor Alphonse clung desperately to the side of what he called this "devil of a cab," convinced that every moment was his last. Eventually, he thought to ask where we were going, and I told him, as best as I could figure out, that we were headed to be sacrificed by burning. You should have seen his face as he gripped the side of the vehicle and cried out in panic.
But the wild-looking charioteer only leant forward over his flying steeds and shouted; and the air, as it went singing past, bore away the sound of Alphonse’s lamentations.
But the wild-looking charioteer just leaned forward over his speeding horses and shouted; and the air, as it rushed by, carried away the sound of Alphonse’s cries.
And now before us, in all its marvellous splendour and dazzling loveliness, shone out the Temple of the Sun—the peculiar pride of the Zu-Vendi, to whom it was what Solomon’s, or rather Herod’s, Temple was to the Jews. The wealth, and skill, and labour of generations had been given to the building of this wonderful place, which had been only finally completed within the last fifty years. Nothing was spared that the country could produce, and the result was indeed worthy of the effort, not so much on account of its size—for there are larger fanes in the world—as because of its perfect proportions, the richness and beauty of its materials, and the wonderful workmanship. The building (that stands by itself on a space of some eight acres of garden ground on the hilltop, around which are the dwelling-places of the priests) is built in the shape of a sunflower, with a dome-covered central hall, from which radiate twelve petal-shaped courts, each dedicated to one of the twelve months, and serving as the repositories of statues reared in memory of the illustrious dead. The width of the circle beneath the dome is three hundred feet, the height of the dome is four hundred feet, and the length of the rays is one hundred and fifty feet, and the height of their roofs three hundred feet, so that they run into the central dome exactly as the petals of the sunflower run into the great raised heart. Thus the exact measurement from the centre of the central altar to the extreme point of any one of the rounded rays would be three hundred feet (the width of the circle itself), or a total of six hundred feet from the rounded extremity of one ray or petal to the extremity of the opposite one.[15]
And now before us, in all its marvelous splendor and dazzling beauty, stood the Temple of the Sun—the unique pride of the Zu-Vendi, much like what Solomon’s, or rather Herod’s, Temple was to the Jews. The wealth, skill, and labor of generations had gone into building this incredible place, which was only finally completed in the last fifty years. Nothing was spared that the country could offer, and the result was truly worthy of the effort, not so much for its size—since there are larger temples in the world—but because of its perfect proportions, the richness and beauty of its materials, and the amazing craftsmanship. The building (which stands alone on about eight acres of garden space on the hilltop, surrounded by the priests' homes) is shaped like a sunflower, with a dome-covered central hall, from which radiate twelve petal-shaped courts, each dedicated to one of the twelve months, serving as repositories for statues honoring the illustrious dead. The width of the circle beneath the dome is three hundred feet, the height of the dome is four hundred feet, and the length of the rays is one hundred and fifty feet, with the height of their roofs at three hundred feet, so that they extend into the central dome just as the petals of a sunflower extend into its large raised center. Thus, the exact measurement from the center of the central altar to the outer point of any one of the rounded rays would be three hundred feet (the circle's width itself), or a total of six hundred feet from the outer end of one ray or petal to the outer end of the opposite one.[15]
[15] These are internal measurements.—A. Q.
The building itself is of pure and polished white marble, which shows out in marvellous contrast to the red granite of the frowning city, on whose brow it glistens indeed like an imperial diadem upon the forehead of a dusky queen. The outer surface of the dome and of the twelve petal courts is covered entirely with thin sheets of beaten gold; and from the extreme point of the roof of each of these petals a glorious golden form with a trumpet in its hand and widespread wings is figured in the very act of soaring into space. I really must leave whoever reads this to imagine the surpassing beauty of these golden roofs flashing when the sun strikes—flashing like a thousand fires aflame on a mountain of polished marble—so fiercely that the reflection can be clearly seen from the great peaks of the range a hundred miles away.
The building itself is made of pure and polished white marble, standing out in stunning contrast to the red granite of the somber city, where it truly shines like a royal crown on the head of a dark-skinned queen. The outer surface of the dome and the twelve petal courts is completely covered with thin sheets of beaten gold; and from the very top of each of these petals, a magnificent golden figure holding a trumpet and with outstretched wings is depicted in the act of soaring into the sky. I must leave it to anyone reading this to picture the incredible beauty of these golden roofs when the sun hits them—flashing like a thousand fires blazing on a mountain of polished marble—so intensely that their reflection can be seen from the highest peaks of the range a hundred miles away.
It is a marvellous sight—this golden flower upborne upon the cool white marble walls, and I doubt if the world can show such another. What makes the whole effect even more gorgeous is that a belt of a hundred and fifty feet around the marble wall of the temple is planted with an indigenous species of sunflower, which were at the time when we first saw them a sheet of golden bloom.
It is a stunning sight—this golden flower rising against the cool white marble walls, and I doubt the world can show anything like it. What makes the whole effect even more beautiful is that a belt of 150 feet around the temple's marble wall is planted with a local species of sunflower, which, when we first saw them, created a blanket of golden blooms.
The main entrance to this wonderful place is between the two northernmost of the rays or petal courts, and is protected first by the usual bronze gates, and then by doors made of solid marble, beautifully carved with allegorical subjects and overlaid with gold. When these are passed there is only the thickness of the wall, which is, however, twenty-five feet (for the Zu-Vendi build for all time), and another slight wall also of white marble, introduced in order to avoid causing a visible gap in the inner skin of the wall, and you stand in the circular hall under the great dome. Advancing to the central altar you look upon as beautiful a sight as the imagination of man can conceive. You are in the middle of the holy place, and above you the great white marble dome (for the inner skin, like the outer, is of polished marble throughout) arches away in graceful curves something like that of St Paul’s in London, only at a slighter angle, and from the funnel-like opening at the exact apex a bright beam of light pours down upon the golden altar. At the east and the west are other altars, and other beams of light stab the sacred twilight to the heart. In every direction, “white, mystic, wonderful”, open out the ray-like courts, each pierced through by a single arrow of light that serves to illumine its lofty silence and dimly to reveal the monuments of the dead.[16]
The main entrance to this amazing place is located between the two northernmost petal courts, and is first guarded by the usual bronze gates, followed by solid marble doors, beautifully carved with symbolic designs and coated in gold. Once you pass through these, you're just up against the wall, which is twenty-five feet thick (since the Zu-Vendi build for eternity), plus another thin wall made of white marble, added to avoid creating a visible gap in the inner wall surface, and then you find yourself in the circular hall beneath the grand dome. As you move toward the central altar, you gaze upon a sight as stunning as anything the human imagination can create. You are in the center of the sacred space, and overhead, the grand white marble dome (with both the inner and outer layers fully polished) gracefully arches like that of St. Paul’s in London, but at a more subtle angle. From the funnel-like opening at the top, a brilliant beam of light streams down onto the golden altar. To the east and west are other altars, with more beams of light piercing the sacred twilight. In every direction, “white, mystic, wonderful”, the ray-like courts extend out, each lit by a single shaft of light that brightens its lofty stillness and softly reveals the monuments of the dead.
[16] Light was also admitted by sliding shutters under the eaves of the dome and in the roof.—A. Q.
[16] Light was also let in through sliding shutters situated beneath the eaves of the dome and in the roof.—A. Q.
Overcome at so awe-inspiring a sight, the vast loveliness of which thrills the nerves like a glance from beauty’s eyes, you turn to the central golden altar, in the midst of which, though you cannot see it now, there burns a pale but steady flame crowned with curls of faint blue smoke. It is of marble overlaid with pure gold, in shape round like the sun, four feet in height, and thirty-six in circumference. Here also, hinged to the foundations of the altar, are twelve petals of beaten gold. All night and, except at one hour, all day also, these petals are closed over the altar itself exactly as the petals of a water-lily close over the yellow crown in stormy weather; but when the sun at midday pierces through the funnel in the dome and lights upon the golden flower, the petals open and reveal the hidden mystery, only to close again when the ray has passed.
Overcome by such an amazing sight, the vast beauty of which sends a thrill through your senses like a look from a beautiful person, you turn to the central golden altar. In the middle of it, although you can't see it now, there's a soft but steady flame topped with curls of faint blue smoke. It's made of marble covered with pure gold, round like the sun, four feet tall, and thirty-six inches around. Also attached to the base of the altar are twelve petals made of beaten gold. All night and, except for one hour, all day long, these petals stay closed over the altar just like water-lily petals close over their yellow center during a storm; but when the sun shines through the funnel in the dome at noon and lights up the golden flower, the petals open and reveal the hidden mystery, only to close again once the light has moved on.
Nor is this all. Standing in semicircles at equal distances from each other on the north and south of the sacred place are ten golden angels, or female winged forms, exquisitely shaped and draped. These figures, which are slightly larger than life-size, stand with bent heads in an attitude of adoration, their faces shadowed by their wings, and are most imposing and of exceeding beauty.
Nor is this all. Positioned in semicircles at equal distances from each other on the north and south of the sacred place are ten golden angels, or female winged figures, beautifully shaped and draped. These figures, which are slightly larger than life-size, stand with bowed heads in a posture of worship, their faces shaded by their wings, and are incredibly impressive and exceptionally beautiful.
There is but one thing further which calls for description in this altar, which is, that to the east the flooring in front of it is not of pure white marble, as elsewhere throughout the building, but of solid brass, and this is also the case in front of the other two altars.
There is just one more thing that needs to be described about this altar, which is that to the east, the flooring in front of it isn't made of pure white marble like the rest of the building, but instead is made of solid brass, and this is also true in front of the other two altars.
The eastern and western altars, which are semicircular in shape, and placed against the wall of the building, are much less imposing, and are not enfolded in golden petals. They are, however, also of gold, the sacred fire burns on each, and a golden-winged figure stands on either side of them. Two great golden rays run up the wall behind them, but where the third or middle one should be is an opening in the wall, wide on the outside, but narrow within, like a loophole turned inwards. Through the eastern loophole stream the first beams of the rising sun, and strike right across the circle, touching the folded petals of the great gold flower as they pass till they impinge upon the western altar. In the same way at night the last rays of the sinking sun rest for a while on the eastern altar before they die away into darkness. It is the promise of the dawn to the evening and the evening to the dawn.
The eastern and western altars, which are semicircular and positioned against the wall of the building, are much less impressive and aren’t surrounded by golden petals. However, they are also made of gold; the sacred fire burns on each, and a golden-winged figure stands on either side. Two great golden rays stretch up the wall behind them, but instead of the third or middle one, there’s an opening in the wall—wide on the outside but narrow on the inside, like an inward-facing loophole. The first rays of the rising sun stream through the eastern loophole and cross the circle, touching the folded petals of the great gold flower as they pass until they reach the western altar. Similarly, at night, the last rays of the setting sun linger for a moment on the eastern altar before fading into darkness. It symbolizes the promise of dawn to evening and evening to dawn.
With the exception of those three altars and the winged figures about them, the whole space beneath the vast white dome is utterly empty and devoid of ornamentation—a circumstance that to my fancy adds greatly to its splendour.
Aside from those three altars and the winged figures around them, the entire space under the huge white dome is completely empty and lacking in decoration—something that, to my taste, makes it even more impressive.
Such is a brief description of this wonderful and lovely building, to the glories of which, to my mind so much enhanced by their complete simplicity, I only wish I had the power to do justice. But I cannot, so it is useless talking more about it. But when I compare this great work of genius to some of the tawdry buildings and tinsel ornamentation produced in these latter days by European ecclesiastical architects, I feel that even highly civilized art might learn something from the Zu-Vendi masterpieces. I can only say that the exclamation which sprang to my lips as soon as my eyes first became accustomed to the dim light of that glorious building, and its white and curving beauties, perfect and thrilling as those of a naked goddess, grew upon me one by one, was, “Well! a dog would feel religious here.” It is vulgarly put, but perhaps it conveys my meaning more clearly than any polished utterance.
Here's a brief description of this amazing and beautiful building, which, in my opinion, is made even more impressive by its complete simplicity. I just wish I had the ability to do it justice. But I can’t, so there’s no point in discussing it further. However, when I compare this incredible work of genius to some of the cheap buildings and flashy decorations created in recent times by European church architects, I feel that even sophisticated art could learn something from the Zu-Vendi masterpieces. All I can say is that the exclamation that came to my lips as soon as my eyes adjusted to the dim light of that magnificent building, and its white, flowing beauty—perfect and exciting like that of a naked goddess—came to me one by one, was, “Wow! Even a dog would feel spiritual here.” It’s a bit crude, but maybe it expresses my feelings more clearly than any refined statement.
At the temple gates our party was received by a guard of soldiers, who appeared to be under the orders of a priest; and by them we were conducted into one of the ray or “petal” courts, as the priests call them, and there left for at least half-an-hour. Here we conferred together, and realizing that we stood in great danger of our lives, determined, if any attempt should be made upon us, to sell them as dearly as we could—Umslopogaas announcing his fixed intention of committing sacrilege on the person of Agon, the High Priest, by splitting his head with Inkosi-kaas. From where we stood we could perceive that an immense multitude were pouring into the temple, evidently in expectation of some unusual event, and I could not help fearing that we had to do with it. And here I may explain that every day, when the sunlight falls upon the central altar, and the trumpets sound, a burnt sacrifice is offered to the Sun, consisting generally of the carcase of a sheep or ox, or sometimes of fruit or corn. This event comes off about midday; of course, not always exactly at that hour, but as Zu-Vendis is situated not far from the Line, although—being so high above the sea it is very temperate—midday and the falling of the sunlight on the altar were generally simultaneous. Today the sacrifice was to take place at about eight minutes past twelve.
At the temple gates, we were greeted by a group of soldiers who seemed to be under the orders of a priest. They took us into one of the ray or “petal” courts, as the priests call them, and left us there for at least half an hour. We discussed our situation and realized we were in serious danger, so we decided that if anyone attacked us, we would fight back fiercely—Umslopogaas declared he would commit sacrilege against Agon, the High Priest, by splitting his head open with Inkosi-kaas. From where we were, we could see a huge crowd entering the temple, clearly anticipating some significant event, and I couldn't shake the feeling that we were part of it. I should explain that every day, when the sunlight hits the central altar and the trumpets sound, a burnt sacrifice is made to the Sun, usually involving the carcass of a sheep or ox, or sometimes fruit or grain. This ritual typically happens around midday; while it doesn't always occur exactly at that hour, Zu-Vendis is located not far from the equator, so even though it's high above sea level and quite temperate, midday and the sunlight hitting the altar usually coincide. Today the sacrifice was scheduled for about eight minutes past twelve.
Just at twelve o’clock a priest appeared, and made a sign, and the officer of the guard signified to us that we were expected to advance, which we did with the best grace that we could muster, all except Alphonse, whose irrepressible teeth instantly began to chatter. In a few seconds we were out of the court and looking at a vast sea of human faces stretching away to the farthest limits of the great circle, all straining to catch a glimpse of the mysterious strangers who had committed sacrilege; the first strangers, mind you, who, to the knowledge of the multitude, had ever set foot in Zu-Vendis since such time that the memory of man runneth not to the contrary.
Just at noon, a priest showed up and made a gesture, and the guard officer signaled to us that we were to move forward, which we did as gracefully as we could, except for Alphonse, whose teeth immediately started to chatter. In a few moments, we were out of the courtyard and staring at a vast sea of faces extending to the edges of the great circle, all eager to catch a glimpse of the mysterious outsiders who had committed sacrilege; the first outsiders, mind you, who, to the knowledge of the crowd, had ever set foot in Zu-Vendis since anyone could remember.
As we appeared there was a murmur through the vast crowd that went echoing away up the great dome, and we saw a visible blush of excitement grow on the thousands of faces, like a pink light on a stretch of pale cloud, and a very curious effect it was. On we passed down a lane cut through the heart of the human mass, till presently we stood upon the brazen patch of flooring to the east of the central altar, and immediately facing it. For some thirty feet around the golden-winged figures the space was roped off, and the multitudes stood outside the ropes. Within were a circle of white-robed gold-cinctured priests holding long golden trumpets in their hands, and immediately in front of us was our friend Agon, the High Priest, with his curious cap upon his head. His was the only covered head in that vast assemblage. We took our stand upon the brazen space, little knowing what was prepared for us beneath, but I noticed a curious hissing sound proceeding apparently from the floor for which I could not account. Then came a pause, and I looked around to see if there was any sign of the two Queens, Nyleptha and Sorais, but they were not there. To the right of us, however, was a bare space that I guessed was reserved for them.
As we arrived, a murmur swept through the huge crowd, echoing up to the great dome, and we noticed a visible blush of excitement spread across the thousands of faces, like a pink light on a stretch of pale cloud, which was quite a sight. We moved down a path cut through the sea of people until we stood on the brazen patch of flooring to the east of the central altar, directly facing it. For about thirty feet around the golden-winged figures, the space was roped off, and the crowds stood outside the ropes. Inside were a circle of white-robed, gold-cinctured priests holding long golden trumpets, and right in front of us was our friend Agon, the High Priest, wearing his unusual cap. He was the only one with a covered head in that vast assembly. We took our place on the brazen space, unaware of what was set for us below, but I noticed a strange hissing sound that seemed to come from the floor, which I couldn't explain. Then there was a pause, and I looked around to check for any sign of the two Queens, Nyleptha and Sorais, but they were not there. To our right, however, was an empty space that I assumed was kept for them.
We waited, and presently a far-off trumpet blew, apparently high up in the dome. Then came another murmur from the multitude, and up a long lane, leading to the open space to our right, we saw the two Queens walking side by side. Behind them were some nobles of the Court, among whom I recognized the great lord Nasta, and behind them again a body of about fifty guards. These last I was very glad to see. Presently they had all arrived and taken their stand, the two Queens in the front, the nobles to the right and left, and the guards in a double semicircle behind them.
We waited, and soon a distant trumpet sounded, apparently high up in the dome. Then there was another murmur from the crowd, and up a long pathway leading to the open space to our right, we saw the two Queens walking side by side. Behind them were some nobles from the Court, among whom I recognized the great lord Nasta, and behind them was a group of about fifty guards. I was really glad to see them. Soon, they all arrived and took their positions, with the two Queens in front, the nobles on the right and left, and the guards in a double semicircle behind them.
Then came another silence, and Nyleptha looked up and caught my eye; it seemed to me that there was meaning in her glance, and I watched it narrowly. From my eye it travelled down to the brazen flooring, on the outer edge of which we stood. Then followed a slight and almost imperceptible sidelong movement of the head. I did not understand it, and it was repeated. Then I guessed that she meant us to move back off the brazen floor. One more glance and I was sure of it—there was danger in standing on the floor. Sir Henry was placed on one side of me, Umslopogaas on the other. Keeping my eyes fixed straight before me, I whispered to them, first in Zulu and then in English, to draw slowly back inch by inch till half their feet were resting on the marble flooring where the brass ceased. Sir Henry whispered on to Good and Alphonse, and slowly, very very slowly, we shifted backwards; so slowly that nobody, except Nyleptha and Sorais, who saw everything, seemed to notice the movement. Then I glanced again at Nyleptha, and saw that, by an almost imperceptible nod, she indicated approval. All the while Agon’s eyes were fixed upon the altar before him apparently in an ecstasy of contemplation, and mine were fixed upon the small of his back in another sort of ecstasy. Suddenly he flung up his long arm, and in a solemn and resounding voice commenced a chant, of which for convenience’ sake I append a rough, a very rough, translation here, though, of course, I did not then comprehend its meaning. It was an invocation to the Sun, and ran somewhat as follows:—
Then there was another pause, and Nyleptha looked up and caught my eye; it felt like there was a message in her gaze, and I studied it closely. It traveled from my eyes down to the shiny floor beneath us. Then came a slight and nearly unnoticeable tilt of her head. I didn’t get it, and then she did it again. I figured she wanted us to step back from the shiny floor. With one more look, I was certain—there was a risk in standing on the brass. Sir Henry stood to one side of me, and Umslopogaas was on the other. Keeping my eyes straight ahead, I quietly signaled to them, first in Zulu and then in English, to slowly step back inch by inch until half of their feet were on the marble floor where the brass ended. Sir Henry passed the message to Good and Alphonse, and slowly, very slowly, we shifted backward; so slowly that nobody, except Nyleptha and Sorais, who noticed everything, seemed to see us move. Then I looked at Nyleptha again and saw that she gave a barely noticeable nod of approval. Meanwhile, Agon stared at the altar in front of him, apparently lost in deep thought, while I focused on the small of his back in a different kind of daze. Suddenly, he raised his long arm and, in a deep and resonating voice, began a chant, of which, for convenience, I'm providing a rough, a very rough, translation here, even though I didn’t understand its meaning at the time. It was an invocation to the Sun and went something like this:—
There is silence upon the face of the Earth and the waters thereof!
Yea, the silence doth brood on the waters like a nesting bird;
The silence sleepeth also upon the bosom of the profound darkness,
Only high up in the great spaces star doth speak unto star,
The Earth is faint with longing and wet with the tears of her desire;
The star-girdled night doth embrace her, but she is not comforted.
She lies enshrouded in mists like a corpse in the grave-clothes,
And stretches her pale hands to the East.
Lo! away in the farthest East there is the shadow of a light;
The Earth seeth and lifts herself. She looks out from beneath
the hollow of her hand.
Then thy great angels fly forth from the Holy Place, oh Sun,
They shoot their fiery swords into the darkness and shrivel it up.
They climb the heavens and cast down the pale stars from their thrones;
Yea, they hurl the changeful stars back into the womb of the night;
They cause the moon to become wan as the face of a dying man,
And behold! Thy glory comes, oh Sun!
Oh, Thou beautiful one, Thou drapest thyself in fire.
The wide heavens are thy pathway: thou rollest o’er them as a
chariot.
The Earth is thy bride. Thou dost embrace her and
she brings forth children;
Yea, Thou favourest her, and she yields her increase.
Thou art the All Father and the giver of life, oh Sun.
The young children stretch out their hands and grow in thy brightness;
The old men creep forth and seeing remember their strength.
Only the dead forget Thee, oh Sun!
When Thou art wroth then Thou dost hide Thy face;
Thou drawest around Thee a thick curtain of shadows.
Then the Earth grows cold and the Heavens are dismayed;
They tremble, and the sound thereof is the sound of thunder:
They weep, and their tears are outpoured in the rain;
They sigh, and the wild winds are the voice of their sighing.
The flowers die, the fruitful fields languish and turn pale;
The old men and the little children go unto their appointed place
When Thou withdrawest thy light, oh Sun!
Say, what art Thou, oh Thou matchless Splendour—
Who set Thee on high, oh Thou flaming Terror?
When didst Thou begin, and when is the day of Thy ending?
Thou art the raiment of the living Spirit.[17]
None did place Thee on high, for Thou wast the Beginning.
Thou shalt not be ended when thy children are forgotten;
Nay, Thou shalt never end, for thy hours are eternal.
Thou sittest on high within thy golden house and
measurest out the centuries.
Oh Father of Life! oh dark-dispelling Sun!
There is silence over the Earth and its waters!
Yes, the silence hovers over the waters like a bird nesting;
The silence also rests on the deep darkness,
Only high in the vast spaces, one star speaks to another,
The Earth is faint with longing and wet with tears of desire;
The star-filled night embraces her, but she isn’t comforted.
She lies wrapped in mists like a corpse in burial cloth,
And stretches her pale hands toward the East.
Look! Far in the distant East, there’s the shadow of light;
The Earth sees it and rises. She looks out from beneath
the hollow of her hand.
Then your great angels fly from the Holy Place, oh Sun,
They thrust their fiery swords into the darkness and burn it away.
They climb the heavens and throw down the pale stars from their thrones;
Yes, they hurl the changing stars back into the womb of the night;
They cause the moon to grow pale like the face of a dying man,
And behold! Your glory comes, oh Sun!
Oh, You beautiful one, You drape yourself in fire.
The vast heavens are your path: you roll over them like a chariot.
The Earth is your bride. You embrace her and
she gives birth to children;
Yes, You favor her, and she produces her harvest.
You are the All Father and the giver of life, oh Sun.
The young children stretch out their hands and grow in your light;
The old men emerge and remember their strength when they see.
Only the dead forget You, oh Sun!
When You are angry, then You hide Your face;
You draw a thick curtain of shadows around You.
Then the Earth grows cold and the Heavens are troubled;
They tremble, and that sound is the sound of thunder:
They weep, and their tears pour out in the rain;
They sigh, and the wild winds are the voice of their sighing.
The flowers die, the fruitful fields wither and turn pale;
The old men and little children go to their appointed place
When You withdraw your light, oh Sun!
Tell me, what are You, oh unmatched Splendor—
Who set You high, oh flaming Terror?
When did You begin, and when will Your end come?
You are the clothing of the living Spirit.[17]
No one put You on high, for You were the Beginning.
You will not end when your children are forgotten;
No, You will never end, for your hours are eternal.
You sit high in your golden house and
measure out the centuries.
Oh Father of Life! oh dark-dispelling Sun!
[17] This line is interesting as being one of the few allusions to be found in the Zu-Vendi ritual to a vague divine essence independent of the material splendour of the orb they worship. “Ptia”, the word used here, has a very indeterminate meaning, and signifies essence, vital principle, spirit, or even God.
[17] This line stands out as one of the rare references in the Zu-Vendi ritual to a vague divine essence that's separate from the material beauty of the orb they worship. “Ptia,” the term used here, has a very unclear meaning and can refer to essence, vital principle, spirit, or even God.
He ceased this solemn chant, which, though it seems a poor enough thing after going through my mill, is really beautiful and impressive in the original; and then, after a moment’s pause, he glanced up towards the funnel-sloped opening in the dome and added—
He stopped this serious chant, which, although it feels pretty basic after I’ve analyzed it, is actually beautiful and impressive in its original form; and then, after a brief pause, he looked up at the funnel-shaped opening in the dome and added—
Oh Sun, descend upon thine Altar!
Oh Sun, shine down on your Altar!
As he spoke a wonderful and a beautiful thing happened. Down from on high flashed a splendid living ray of light, cleaving the twilight like a sword of fire. Full upon the closed petals it fell and ran shimmering down their golden sides, and then the glorious flower opened as though beneath the bright influence. Slowly it opened, and as the great petals fell wide and revealed the golden altar on which the fire ever burns, the priests blew a blast upon the trumpets, and from all the people there rose a shout of praise that beat against the domed roof and came echoing down the marble walls. And now the flower altar was open, and the sunlight fell full upon the tongue of sacred flame and beat it down, so that it wavered, sank, and vanished into the hollow recesses whence it rose. As it vanished, the mellow notes of the trumpets rolled out once more. Again the old priest flung up his hands and called aloud—
As he spoke, something wonderful and beautiful happened. A brilliant ray of light flashed down from above, cutting through the twilight like a sword of fire. It landed on the closed petals, shimmering down their golden sides, and then the glorious flower opened as if touched by this bright influence. Slowly, it opened, and as the large petals spread wide to reveal the golden altar where the fire always burns, the priests blew a blast on the trumpets. From all the people, a shout of praise rose, hitting the domed roof and echoing down the marble walls. Now the flower altar was open, and sunlight shone fully on the sacred flame, causing it to flicker, sink, and disappear into the hollow depths from where it came. As it vanished, the rich sounds of the trumpets rolled out once more. Again, the old priest raised his hands and called out—
We sacrifice to thee, oh Sun!
We offer to you, oh Sun!
Once more I caught Nyleptha’s eye; it was fixed upon the brazen flooring.
Once again, I caught Nyleptha’s eye; she was staring at the shiny floor.
“Look out,” I said, aloud; and as I said it, I saw Agon bend forward and touch something on the altar. As he did so, the great white sea of faces around us turned red and then white again, and a deep breath went up like a universal sigh. Nyleptha leant forward, and with an involuntary movement covered her eyes with her hand. Sorais turned and whispered to the officer of the royal bodyguard, and then with a rending sound the whole of the brazen flooring slid from before our feet, and there in its place was suddenly revealed a smooth marble shaft terminating in a most awful raging furnace beneath the altar, big enough and hot enough to heat the iron stern-post of a man-of-war.
“Watch out,” I shouted; and as I did, I saw Agon lean forward and touch something on the altar. As he did, the massive white sea of faces around us turned red and then back to white, and a deep breath escaped like a collective sigh. Nyleptha leaned forward, and with a reflexive movement, covered her eyes with her hand. Sorais turned and whispered to the officer of the royal bodyguard, and then with a loud grinding noise, the entire brass flooring slid away from our feet, revealing a smooth marble shaft that ended in a terrifying, raging furnace beneath the altar, large enough and hot enough to heat the iron stern-post of a battleship.
With a cry of terror we sprang backwards, all except the wretched Alphonse, who was paralysed with fear, and would have fallen into the fiery furnace which had been prepared for us, had not Sir Henry caught him in his strong hand as he was vanishing and dragged him back.
With a scream of terror, we all jumped backward, except for poor Alphonse, who was frozen with fear and would have fallen into the blazing furnace that had been set up for us if Sir Henry hadn't grabbed him with his strong hand just as he was disappearing and pulled him back.
Instantly there arose the most fearful hubbub, and we four got back to back, Alphonse dodging frantically round our little circle in his attempts to take shelter under our legs. We all had our revolvers on—for though we had been politely disarmed of our guns on leaving the palace, of course these people did not know what a revolver was. Umslopogaas, too, had his axe, of which no effort had been made to deprive him, and now he whirled it round his head and sent his piercing Zulu war-shout echoing up the marble walls in fine defiant fashion. Next second, the priests, baffled of their prey, had drawn swords from beneath their white robes and were leaping on us like hounds upon a stag at bay. I saw that, dangerous as action might be, we must act or be lost, so as the first man came bounding along—and a great tall fellow he was—I sent a heavy revolver ball through him, and down he fell at the mouth of the shaft, and slid, shrieking frantically, into the fiery gulf that had been prepared for us.
Instantly, a terrifying commotion erupted, and the four of us stood back to back, with Alphonse frantically dodging around our little circle, trying to take cover under our legs. We all had our revolvers out—though we had been politely disarmed of our guns when leaving the palace, these people obviously didn't know what a revolver was. Umslopogaas also had his axe, which no one had tried to take from him, and now he swung it over his head, sending his fierce Zulu war cry echoing off the marble walls in a bold show of defiance. The next second, the priests, denied their prey, had drawn swords from beneath their white robes and were leaping at us like hounds on a cornered stag. I realized that, dangerous as taking action might be, we had to do something or we would be lost. So, as the first man came charging towards us—and he was a tall fellow—I fired a heavy round from my revolver, hitting him, and he fell at the entrance to the shaft, sliding, screaming wildly, into the fiery abyss that had been prepared for us.
Whether it was his cries, or the, to them, awful sound and effect of the pistol shot, or what, I know not, but the other priests halted, paralysed and dismayed, and before they could come on again Sorais had called out something, and we, together with the two Queens and most of the courtiers, were being surrounded with a wall of armed men. In a moment it was done, and still the priests hesitated, and the people hung in the balance like a herd of startled buck as it were, making no sign one way or the other.
Whether it was his screams, or the terrible sound and impact of the gunshot, or something else, I can't say, but the other priests froze, shocked and disheartened. Before they could move again, Sorais shouted something, and we, along with the two Queens and most of the courtiers, found ourselves surrounded by a wall of armed men. In an instant, it was over, yet the priests still hesitated, and the people were stuck in limbo, like a herd of startled deer, showing no sign of which way to go.
The last yell of the burning priest had died away, the fire had finished him, and a great silence fell upon the place.
The last scream of the burning priest faded away, the fire had taken him, and a deep silence settled over the area.
Then the High Priest Agon turned, and his face was as the face of a devil. “Let the sacrifice be sacrificed,” he cried to the Queens. “Has not sacrilege enough been done by these strangers, and would ye, as Queens, throw the cloak of your majesty over evildoers? Are not the creatures sacred to the Sun dead? And is not a priest of the Sun also dead, but now slain by the magic of these strangers, who come as the winds out of heaven, whence we know not, and who are what we know not? Beware, oh Queens, how ye tamper with the great majesty of the God, even before His high altar! There is a Power that is more than your power; there is a Justice that is higher than your justice. Beware how ye lift an impious hand against it! Let the sacrifice be sacrificed, oh Queens.”
Then High Priest Agon turned, and his face looked like that of a devil. “Let the sacrifice be sacrificed,” he shouted to the Queens. “Hasn't enough sacrilege been committed by these outsiders, and will you, as Queens, cover up for wrongdoers? Are not the creatures sacred to the Sun dead? And is not a priest of the Sun also dead, now killed by the magic of these strangers, who come like winds from heaven, from a place we know not, and who are things we cannot understand? Be careful, oh Queens, how you interfere with the great majesty of God, even before His high altar! There is a Power that surpasses your power; there is a Justice that is greater than your justice. Be cautious about raising an unholy hand against it! Let the sacrifice be sacrificed, oh Queens.”
Then Sorais made answer in her deep quiet tones, that always seemed to me to have a suspicion of mockery about them, however serious the theme: “Oh, Agon, thou hast spoken according to thy desire, and thou hast spoken truth. But it is thou who wouldst lift an impious hand against the justice of thy God. Bethink thee the midday sacrifice is accomplished; the Sun hath claimed his priest as a sacrifice.”
Then Sorais replied in her calm, quiet voice, which always seemed to have a hint of mockery, no matter how serious the topic: “Oh, Agon, you've spoken from your desires, and you've spoken the truth. But it's you who would raise an unholy hand against the justice of your God. Remember, the midday sacrifice has been made; the Sun has taken his priest as a sacrifice.”
This was a novel idea, and the people applauded it.
This was a new idea, and people cheered for it.
“Bethink thee what are these men? They are strangers found floating on the bosom of a lake. Who brought them here? How came they here? How know you that they also are not servants of the Sun? Is this the hospitality that ye would have our nation show to those whom chance brings to them, to throw them to the flames? Shame on you! Shame on you! What is hospitality? To receive the stranger and show him favour. To bind up his wounds, and find a pillow for his head, and food for him to eat. But thy pillow is the fiery furnace, and thy food the hot savour of the flame. Shame on thee, I say!”
“Think about who these men are. They are strangers found floating on a lake. Who brought them here? How did they get here? How do you know they aren't servants of the Sun? Is this the kind of hospitality you want our nation to show to those who arrive by chance, to throw them into the flames? Shame on you! Shame on you! What is hospitality? It’s about receiving the stranger and showing him kindness. It means tending to his wounds, finding a pillow for his head, and providing him with food. But your pillow is the fiery furnace, and your food is the heat of the flames. Shame on you, I say!”
She paused a little to watch the effect of her speech upon the multitude, and seeing that it was favourable, changed her tone from one of remonstrance to one of command.
She paused for a moment to see how her speech affected the crowd, and noticing that it was positive, shifted her tone from one of warning to one of authority.
“Ho! place there,” she cried; “place, I say; make way for the Queens, and those whom the Queens cover with their ‘kaf’ (mantle).”
“Hey! Step aside,” she shouted; “move, I said; clear the way for the Queens, and for those whom the Queens cover with their ‘kaf’ (mantle).”
“And if I refuse, oh Queen?” said Agon between his teeth.
“And what if I say no, oh Queen?” Agon said through gritted teeth.
“Then will I cut a path with my guards,” was the proud answer; “ay, even in the presence of thy sanctuary, and through the bodies of thy priests.”
“Then I'll clear a path with my guards,” was the proud reply; “yes, even in front of your sanctuary, and through the bodies of your priests.”
Agon turned livid with baffled fury. He glanced at the people as though meditating an appeal to them, but saw clearly that their sympathies were all the other way. The Zu-Vendi are a very curious and sociable people, and great as was their sense of the enormity that we had committed in shooting the sacred hippopotami, they did not like the idea of the only real live strangers they had seen or heard of being consigned to a fiery furnace, thereby putting an end for ever to their chance of extracting knowledge and information from, and gossiping about us. Agon saw this and hesitated, and then for the first time Nyleptha spoke in her soft sweet voice.
Agon turned pale with frustrated anger. He looked at the crowd as if considering asking for their support, but quickly realized that their feelings were completely against him. The Zu-Vendi are a very interesting and social group, and even though they were outraged by the terrible act of shooting the sacred hippos, they didn’t want the only real strangers they had ever met to be thrown into a fire, which would cut off their chance to learn about us and share gossip. Agon noticed this and paused, and then for the first time, Nyleptha spoke in her soft, sweet voice.
“Bethink thee, Agon,” she said, “as my sister Queen has said, these men may also be servants of the Sun. For themselves they cannot speak, for their tongues are tied. Let the matter be adjourned till such time as they have learnt our language. Who can be condemned without a hearing? When these men can plead for themselves, then it will be time to put them to the proof.”
“Think about it, Agon,” she said, “just as my sister the Queen has said, these men might also serve the Sun. They can't speak for themselves because their tongues are tied. Let's put this issue on hold until they learn our language. Who can be judged without a chance to speak? Once these men can defend themselves, then we can put them to the test.”
Here was a clever loophole of escape, and the vindictive old priest took it, little as he liked it.
Here was a clever way out, and the vengeful old priest took it, even though he didn't like it much.
“So be it, oh Queens,” he said. “Let the men go in peace, and when they have learnt our tongue then let them speak. And I, even I, will make humble supplication at the altar lest pestilence fall on the land by cause of the sacrilege.”
“Fine, oh Queens,” he said. “Let the men go in peace, and once they've learned our language, then they can speak. And I, even I, will humbly pray at the altar to prevent disease from spreading in the land due to sacrilege.”
These words were received with a murmur of applause, and in another minute we were marching out of the temple surrounded by the royal guards.
These words were met with a low round of applause, and in just a moment, we were walking out of the temple surrounded by the royal guards.
But it was not till long afterwards that we learnt the exact substance of what had passed, and how hardly our lives had been wrung out of the cruel grip of the Zu-Vendi priesthood, in the face of which even the Queens were practically powerless. Had it not been for their strenuous efforts to protect us we should have been slain even before we set foot in the Temple of the Sun. The attempt to drop us bodily into the fiery pit as an offering was a last artifice to attain this end when several others quite unsuspected by us had already failed.
But it wasn’t until much later that we discovered the full details of what happened and how desperately our lives had been pulled from the cruel hold of the Zu-Vendi priesthood, against which even the Queens were virtually helpless. If it hadn't been for their determined efforts to protect us, we would have been killed even before we entered the Temple of the Sun. The attempt to toss us into the fiery pit as a sacrifice was a last-ditch tactic to achieve this goal after several other methods, completely unknown to us, had already failed.
CHAPTER XV.
SORAIS’ SONG
After our escape from Agon and his pious crew we returned to our quarters in the palace and had a very good time. The two Queens, the nobles and the people vied with each other in doing us honour and showering gifts upon us. As for that painful little incident of the hippopotami it sank into oblivion, where we were quite content to leave it. Every day deputations and individuals waited on us to examine our guns and clothing, our chain shirts, and our instruments, especially our watches, with which they were much delighted. In short, we became quite the rage, so much so that some of the fashionable young swells among the Zu-Vendi began to copy the cut of some of our clothes, notably Sir Henry’s shooting jacket. One day, indeed, a deputation waited on us and, as usual, Good donned his full-dress uniform for the occasion. This deputation seemed somehow to be a different class to those who generally came to visit us. They were little insignificant men of an excessively polite, not to say servile, demeanour; and their attention appeared to be chiefly taken up with observing the details of Good’s full-dress uniform, of which they took copious notes and measurements. Good was much flattered at the time, not suspecting that he had to deal with the six leading tailors of Milosis. A fortnight afterwards, however, when on attending court as usual he had the pleasure of seeing some seven or eight Zu-Vendi “mashers” arrayed in all the glory of a very fair imitation of his full-dress uniform, he changed his mind. I shall never forget his face of astonishment and disgust. It was after this, chiefly to avoid remark, and also because our clothes were wearing out and had to be saved up, that we resolved to adopt the native dress; and a very comfortable one we found it, though I am bound to say that I looked sufficiently ridiculous in it, and as for Alphonse! Only Umslopogaas would have none of these things; when his moocha was worn out the fierce old Zulu made him a new one, and went about unconcerned, as grim and naked as his own battleaxe.
After escaping from Agon and his devout crew, we returned to our quarters in the palace and had a great time. The two Queens, the nobles, and the people competed to honor us and shower us with gifts. As for that awkward little incident with the hippos, it faded into oblivion, and we were glad to let it be. Every day, groups and individuals came to us to check out our guns and clothing, our chain mail, and especially our watches, which they found fascinating. In short, we became quite the sensation, to the point that some of the trendy young folks among the Zu-Vendi started to copy the style of some of our clothes, particularly Sir Henry’s shooting jacket. One day, a group visited us, and, as usual, Good put on his full-dress uniform for the occasion. This group seemed different from the usual visitors. They were small, insignificant men with an overly polite, almost servile attitude, and they seemed mostly focused on examining the details of Good’s full-dress uniform, taking extensive notes and measurements. Good was flattered at the time, not realizing he was dealing with the six top tailors of Milosis. However, two weeks later, when he attended court as usual and saw seven or eight Zu-Vendi “fashionistas” decked out in a pretty good imitation of his full-dress uniform, he changed his mind. I’ll never forget the look of shock and disgust on his face. After that, mainly to avoid attention and also because our clothes were wearing out and needed to be saved, we decided to adopt the native dress; we found it quite comfortable, although I have to admit I looked pretty ridiculous in it, and as for Alphonse! Only Umslopogaas wouldn't have any of that; when his outfit wore out, the fierce old Zulu made him a new one and went around unfazed, as grim and bare as his own battleaxe.
Meanwhile we pursued our study of the language steadily and made very good progress. On the morning following our adventure in the temple, three grave and reverend signiors presented themselves armed with manuscript books, ink-horns and feather pens, and indicated that they had been sent to teach us. So, with the exception of Umslopogaas, we all buckled to with a will, doing four hours a day. As for Umslopogaas, he would have none of that either. He did not wish to learn that “woman’s talk”, not he; and when one of the teachers advanced on him with a book and an ink-horn and waved them before him in a mild persuasive way, much as a churchwarden invitingly shakes the offertory bag under the nose of a rich but niggardly parishioner, he sprang up with a fierce oath and flashed Inkosi-kaas before the eyes of our learned friend, and there was an end of the attempt to teach him Zu-Vendi.
Meanwhile, we continued our study of the language diligently and made great progress. The morning after our adventure in the temple, three serious and respectable gentlemen arrived, equipped with manuscripts, ink pots, and feather pens, indicating that they had been sent to teach us. So, with the exception of Umslopogaas, we all got to work enthusiastically, putting in four hours a day. As for Umslopogaas, he wanted nothing to do with it. He refused to learn that "woman's talk"; when one of the teachers approached him with a book and an ink pot, waving them in a gentle, coaxing manner, like a churchwarden invitingly shaking the collection bag in front of a wealthy but stingy parishioner, he jumped up with an angry oath and brandished Inkosi-kaas in front of our learned friend, effectively ending the attempt to teach him Zu-Vendi.
Thus we spent our mornings in useful occupation which grew more and more interesting as we proceeded, and the afternoons were given up to recreation. Sometimes we made trips, notably one to the gold mines and another to the marble quarries both of which I wish I had space and time to describe; and sometimes we went out hunting buck with dogs trained for that purpose, and a very exciting sport it is, as the country is full of agricultural enclosures and our horses were magnificent. This is not to be wondered at, seeing that the royal stables were at our command, in addition to which we had four splendid saddle horses given to us by Nyleptha.
So, we spent our mornings doing productive activities that became more and more interesting as we went along, and our afternoons were dedicated to fun. Sometimes we went on trips, including one to the gold mines and another to the marble quarries, both of which I wish I had the time and space to describe; and sometimes we went hunting for deer with dogs trained for that purpose, which is a really exciting sport since the area is filled with farmland and our horses were outstanding. This isn’t surprising, considering that we had access to the royal stables, plus we received four amazing saddle horses from Nyleptha.
Sometimes, again, we went hawking, a pastime that is in great favour among the Zu-Vendi, who generally fly their birds at a species of partridge which is remarkable for the swiftness and strength of its flight. When attacked by the hawk this bird appears to lose its head, and, instead of seeking cover, flies high into the sky, thus offering wonderful sport. I have seen one of these partridges soar up almost out of sight when followed by the hawk. Still better sport is offered by a variety of solitary snipe as big as a small woodcock, which is plentiful in this country, and which is flown at with a very small, agile, and highly-trained hawk with an almost red tail. The zigzagging of the great snipe and the lightning rapidity of the flight and movements of the red-tailed hawk make the pastime a delightful one. Another variety of the same amusement is the hunting of a very small species of antelope with trained eagles; and it certainly is a marvellous sight to see the great bird soar and soar till he is nothing but a black speck in the sunlight, and then suddenly come dashing down like a cannon-ball upon some cowering buck that is hidden in a patch of grass from everything but that piercing eye. Still finer is the spectacle when the eagle takes the buck running.
Sometimes, we went hawking again, a popular pastime among the Zu-Vendi, who typically train their birds to hunt a type of partridge known for its speed and strong flight. When chased by the hawk, this bird seems to panic and instead of seeking shelter, it flies high up into the sky, creating an exciting hunt. I’ve seen one of these partridges soar almost out of sight when pursued by the hawk. Even better sport is provided by a type of solitary snipe, the size of a small woodcock, which is abundant in this region and is hunted with a small, agile, and highly trained hawk with a nearly red tail. The zigzagging movements of the great snipe and the lightning-fast flight of the red-tailed hawk make this activity truly enjoyable. Another variation of the same thrill is the hunting of a tiny species of antelope using trained eagles; it's an amazing sight to watch the majestic bird soar until it becomes a small black dot in the sunlight, then suddenly dive down like a cannonball on a hidden buck crouching in the grass, spotted only by that keen eye. It's even more impressive when the eagle pursues the buck as it runs.
On other days we would pay visits to the country seats at some of the great lords’ beautiful fortified places, and the villages clustering beneath their walls. Here we saw vineyards and corn-fields and well-kept park-like grounds, with such timber in them as filled me with delight, for I do love a good tree. There it stands so strong and sturdy, and yet so beautiful, a very type of the best sort of man. How proudly it lifts its bare head to the winter storms, and with what a full heart it rejoices when the spring has come again! How grand its voice is, too, when it talks with the wind: a thousand aeolian harps cannot equal the beauty of the sighing of a great tree in leaf. All day it points to the sunshine and all night to the stars, and thus passionless, and yet full of life, it endures through the centuries, come storm, come shine, drawing its sustenance from the cool bosom of its mother earth, and as the slow years roll by, learning the great mysteries of growth and of decay. And so on and on through generations, outliving individuals, customs, dynasties—all save the landscape it adorns and human nature—till the appointed day when the wind wins the long battle and rejoices over a reclaimed space, or decay puts the last stroke to his fungus-fingered work.
On other days, we would visit the country homes of some of the great lords at their stunning fortified estates, and the villages that clustered beneath their walls. Here, we saw vineyards and fields of grain, along with well-kept park-like grounds, filled with trees that delighted me since I really love a good tree. It stands strong and sturdy, yet beautiful—a perfect representation of the best kind of man. How proudly it raises its bare head to the winter storms, and how it joyfully welcomes the arrival of spring! Its voice is grand too when it speaks to the wind; no thousand musical instruments can match the beauty of a great tree rustling in the leaves. All day it stretches toward the sunshine and all night toward the stars, and thus, while it seems passionless, it’s full of life, enduring through the ages, come storm or shine, drawing its nourishment from the cool embrace of Mother Earth, and as the slow years pass, it learns the profound mysteries of growth and decay. And so it continues through generations, outliving individuals, customs, and dynasties—everything but the landscape it beautifies and human nature—until the day arrives when the wind finally wins the long struggle and celebrates over a reclaimed space, or decay completes its slow work.
Ah, one should always think twice before one cuts down a tree!
Ah, you should always think twice before cutting down a tree!
In the evenings it was customary for Sir Henry, Good, and myself to dine, or rather sup, with their Majesties—not every night, indeed, but about three or four times a week, whenever they had not much company, or the affairs of state would allow of it. And I am bound to say that those little suppers were quite the most charming things of their sort that I ever had to do with. How true is the saying that the very highest in rank are always the most simple and kindly. It is from your half-and-half sort of people that you get pomposity and vulgarity, the difference between the two being very much what one sees every day in England between the old, out-at-elbows, broken-down county family, and the overbearing, purse-proud people who come and “take the place”. I really think that Nyleptha’s greatest charm is her sweet simplicity, and her kindly genuine interest even in little things. She is the simplest woman I ever knew, and where her passions are not involved, one of the sweetest; but she can look queenly enough when she likes, and be as fierce as any savage too.
In the evenings, it was usual for Sir Henry, Good, and me to have dinner, or rather supper, with Their Majesties—not every night, but about three or four times a week, whenever they didn’t have much company or the business of state allowed it. I have to say, those little suppers were some of the most delightful experiences I’ve ever had. It’s true what they say: the highest-ranking people are often the simplest and kindest. It’s the middle-of-the-road type that tends to be pompous and vulgar; you can see that difference every day in England between the old, worn-out, broken-down county families and the overbearing, wealthy newcomers who come in and “take the place.” I really think Nyleptha’s greatest charm is her sweet simplicity and her genuine interest in even the smallest things. She is the simplest woman I’ve ever known, and when her emotions aren’t involved, she’s one of the sweetest; but she can also command a queenly presence when she wants and be as fierce as any savage too.
For instance, never shall I forget that scene when I for the first time was sure that she was really in love with Curtis. It came about in this way—all through Good’s weakness for ladies’ society. When we had been employed for some three months in learning Zu-Vendi, it struck Master Good that he was getting rather tired of the old gentlemen who did us the honour to lead us in the way that we should go, so he proceeded, without saying a word to anybody else, to inform them that it was a peculiar fact, but that we could not make any real progress in the deeper intricacies of a foreign language unless we were taught by ladies—young ladies, he was careful to explain. In his own country, he pointed out, it was habitual to choose the very best-looking and most charming girls who could be found to instruct any strangers who happened to come that way, etc.
For example, I will never forget the moment I realized for the first time that she was truly in love with Curtis. It happened like this—all because of Good's fondness for female company. After we had spent about three months learning Zu-Vendi, Master Good decided he was getting a bit bored with the old gentlemen who were guiding us. So, without telling anyone else, he informed them that it was a strange fact, but we couldn't really make any progress in understanding the complexities of a foreign language unless we were taught by women—he was careful to specify young women. He pointed out that in his own country, it was common to choose the most attractive and charming girls available to teach any newcomers who happened to arrive, etc.
All of this the old gentlemen swallowed open-mouthed. There was, they admitted, reason in what he said, since the contemplation of the beautiful, as their philosophy taught, induced a certain porosity of mind similar to that produced upon the physical body by the healthful influences of sun and air. Consequently it was probable that we might absorb the Zu-Vendi tongue a little faster if suitable teachers could be found. Another thing was that, as the female sex was naturally loquacious, good practice would be gained in the viva voce department of our studies.
All of this the old gentlemen listened to with wide eyes. They agreed there was some truth in what he said, as their philosophy suggested that contemplating beauty could make one's mind more open, much like how the body benefits from the healthy effects of sun and air. So, it was likely we could pick up the Zu-Vendi language a bit quicker if we could find suitable teachers. Another point was that, since women are naturally talkative, we would gain good practice in the viva voce part of our studies.
To all of this Good gravely assented, and the learned gentlemen departed, assuring him that their orders were to fall in with our wishes in every way, and that, if possible, our views should be met.
To all of this, Good seriously agreed, and the knowledgeable gentlemen left, promising him that they were instructed to align with our wishes in every way and that, if possible, our ideas should be accommodated.
Imagine, therefore the surprise and disgust of myself, and I trust and believe Sir Henry, when, on entering the room where we were accustomed to carry on our studies the following morning, we found, instead of our usual venerable tutors, three of the best-looking young women whom Milosis could produce—and that is saying a good deal—who blushed and smiled and curtseyed, and gave us to understand that they were there to carry on our instruction. Then Good, as we gazed at one another in bewilderment, thought fit to explain, saying that it had slipped his memory before—but the old gentlemen had told him, on the previous evening, that it was absolutely necessary that our further education should be carried on by the other sex. I was overwhelmed, and appealed to Sir Henry for advice in such a crisis.
Imagine our surprise and disgust, and I trust Sir Henry felt the same, when we walked into the room where we usually studied the next morning and found, instead of our usual esteemed tutors, three of the most attractive young women Milosis could offer—and that's saying a lot—who blushed, smiled, and curtsied, letting us know they were there to teach us. As we exchanged confused glances, Good decided to clarify, admitting that he had forgotten to mention earlier that the old gentlemen told him the previous evening that it was essential for our further education to be conducted by the opposite sex. I was overwhelmed and turned to Sir Henry for guidance in such a situation.
“Well,” he said, “you see the ladies are here, ain’t they? If we sent them away, don’t you think it might hurt their feelings, eh? One doesn’t like to be rough, you see; and they look regular blues, don’t they, eh?”
“Well,” he said, “you see the ladies are here, right? If we sent them away, don’t you think it might hurt their feelings, huh? One doesn’t want to be harsh, you know; and they look pretty sad, don’t they, huh?”
By this time Good had already begun his lessons with the handsomest of the three, and so with a sigh I yielded. That day everything went very well: the young ladies were certainly very clever, and they only smiled when we blundered. I never saw Good so attentive to his books before, and even Sir Henry appeared to tackle Zu-Vendi with a renewed zest. “Ah,” thought I, “will it always be thus?”
By this time, Good had already started his lessons with the most attractive of the three, and with a sigh, I gave in. That day went really well: the young ladies were definitely very smart, and they only smiled when we made mistakes. I had never seen Good so focused on his books before, and even Sir Henry seemed to approach Zu-Vendi with a fresh enthusiasm. “Ah,” I thought, “will it always be like this?”
Next day we were much more lively, our work was pleasingly interspersed with questions about our native country, what the ladies were like there, etc., all of which we answered as best as we could in Zu-Vendi, and I heard Good assuring his teacher that her loveliness was to the beauties of Europe as the sun to the moon, to which she replied with a little toss of the head, that she was a plain teaching woman and nothing else, and that it was not kind “to deceive a poor girl so”. Then we had a little singing that was really charming, so natural and unaffected. The Zu-Vendi love-songs are most touching. On the third day we were all quite intimate. Good narrated some of his previous love affairs to his fair teacher, and so moved was she that her sighs mingled with his own. I discoursed with mine, a merry blue-eyed girl, upon Zu-Vendian art, and never saw that she was waiting for an opportunity to drop a specimen of the cockroach tribe down my back, whilst in the corner Sir Henry and his governess appeared, so far as I could judge, to be going through a lesson framed on the great educational principles laid down by Wackford Squeers Esq., though in a very modified or rather spiritualized form. The lady softly repeated the Zu-Vendi word for “hand”, and he took hers; “eyes”, and he gazed deep into her brown orbs; “lips”, and—but just at that moment my young lady dropped the cockroach down my back and ran away laughing. Now if there is one thing I loathe more than another it is cockroaches, and moved quite beyond myself, and yet laughing at her impudence, I took up the cushion she had been sitting on and threw it after her. Imagine then my shame—my horror, and my distress—when the door opened, and, attended by two guards only, in walked Nyleptha. The cushion could not be recalled (it missed the girl and hit one of the guards on the head), but I instantly and ineffectually tried to look as though I had not thrown it. Good ceased his sighing, and began to murder Zu-Vendi at the top of his voice, and Sir Henry whistled and looked silly. As for the poor girls, they were utterly dumbfounded.
The next day, we were much more lively; our work was pleasantly mixed with questions about our home country, what the ladies were like there, etc. We answered as best as we could in Zu-Vendi, and I heard Good telling his teacher that her beauty was like the sun compared to the moon in Europe, to which she replied with a slight toss of her head that she was just a plain teaching woman and nothing more, adding that it wasn't nice “to deceive a poor girl like that.” Then we had some charming singing, so natural and genuine. The Zu-Vendi love songs are incredibly touching. By the third day, we were all quite close. Good shared some of his past romances with his lovely teacher, and she was so moved that her sighs mixed with his. I talked with mine, a cheerful blue-eyed girl, about Zu-Vendian art, and I didn’t notice that she was waiting for a chance to drop a cockroach down my back. Meanwhile, in the corner, Sir Henry and his governess seemed to be going through a lesson based on the great educational principles set by Wackford Squeers Esq., though in a much softer or rather more refined way. The lady gently repeated the Zu-Vendi word for “hand,” and he took hers; “eyes,” and he gazed deeply into her brown ones; “lips,” and—but just at that moment, my young lady dropped the cockroach down my back and ran away laughing. Now, if there is one thing I absolutely cannot stand, it's cockroaches, and deeply flustered, but still laughing at her boldness, I picked up the cushion she had been sitting on and threw it after her. Imagine my shame—my horror and distress—when the door opened, and, accompanied by just two guards, in walked Nyleptha. The cushion couldn’t be called back (it missed the girl and hit one of the guards on the head), but I immediately and unsuccessfully tried to look like I hadn't been the one to throw it. Good stopped his sighing and began to loudly butcher Zu-Vendi, and Sir Henry whistled and looked foolish. As for the poor girls, they were completely speechless.
And Nyleptha! she drew herself up till her frame seemed to tower even above that of the tall guards, and her face went first red, and then pale as death.
And Nyleptha! She straightened herself up so that she seemed to stand even taller than the tall guards, and her face went from red to pale as death.
“Guards,” she said in a quiet choked voice, and pointing at the fair but unconscious disciple of Wackford Squeers, “slay me that woman.”
"Guards," she said in a quiet, choked voice, pointing at the fair but unconscious disciple of Wackford Squeers, "kill that woman."
The men hesitated, as well they might.
The men hesitated, as they should have.
“Will ye do my bidding,” she said again in the same voice, “or will ye not?”
"Will you do what I ask," she said again in the same tone, "or will you not?"
Then they advanced upon the girl with uplifted spears. By this time Sir Henry had recovered himself, and saw that the comedy was likely to turn into a tragedy.
Then they moved toward the girl with raised spears. By this point, Sir Henry had collected himself and realized that the situation was likely to shift from a comedy to a tragedy.
“Stand back,” he said in a voice of thunder, at the same time getting in front of the terrified girl. “Shame on thee, Nyleptha—shame! Thou shalt not kill her.”
“Stand back,” he said with a booming voice, stepping in front of the frightened girl. “Shame on you, Nyleptha—shame! You will not kill her.”
“Doubtless thou hast good reason to try to protect her. Thou couldst hardly do less in honour,” answered the infuriated Queen; “but she shall die—she shall die,” and she stamped her little foot.
"Doubtless you have good reason to try to protect her. You could hardly do less out of honor," replied the furious Queen, "but she will die—she will die," and she stamped her little foot.
“It is well,” he answered; “then will I die with her. I am thy servant, oh Queen; do with me even as thou wilt.” And he bowed towards her, and fixed his clear eyes contemptuously on her face.
“It’s fine,” he replied; “then I will die with her. I am your servant, oh Queen; do with me as you wish.” He bowed to her and looked at her with clear, scornful eyes.
“I could wish to slay thee too,” she answered; “for thou dost make a mock of me;” and then feeling that she was mastered, and I suppose not knowing what else to do, she burst into such a storm of tears and looked so royally lovely in her passionate distress, that, old as I am, I must say I envied Curtis his task of supporting her. It was rather odd to see him holding her in his arms considering what had just passed—a thought that seemed to occur to herself, for presently she wrenched herself free and went, leaving us all much disturbed.
“I wish I could kill you too,” she replied; “because you’re making fun of me;” and then, feeling overwhelmed and not knowing what else to do, she broke into a storm of tears and looked so beautifully regal in her emotional state that, even at my age, I have to admit I was envious of Curtis for being the one to comfort her. It was a bit strange to see him holding her in his arms after everything that had just happened—a thought that seemed to cross her mind as well, because soon after, she pulled away and left us all feeling quite unsettled.
Presently, however, one of the guards returned with a message to the girls that they were, on pain of death, to leave the city and return to their homes in the country, and that no further harm would come to them; and accordingly they went, one of them remarking philosophically that it could not be helped, and that it was a satisfaction to know that they had taught us a little serviceable Zu-Vendi. Mine was an exceedingly nice girl, and, overlooking the cockroach, I made her a present of my favourite lucky sixpence with a hole in it when she went away. After that our former masters resumed their course of instruction, needless to say to my great relief.
Right now, though, one of the guards came back with a message for the girls that they had to leave the city and go back to their homes in the country, or face death. They were assured that no more harm would come to them, so they left. One of them said calmly that there was nothing to be done about it and that it was nice to know they had taught us some useful Zu-Vendi. One girl was really lovely, and despite the cockroach, I gave her my favorite lucky sixpence that had a hole in it when she left. After that, our former masters continued their teaching, which was a huge relief for me.
That night, when in fear and trembling we attended the royal supper table, we found that Nyleptha was laid up with a bad headache. That headache lasted for three whole days; but on the fourth she was present at supper as usual, and with the most gracious and sweet smile gave Sir Henry her hand to lead her to the table. No allusion was made to the little affair described above beyond her saying, with a charming air of innocence, that when she came to see us at our studies the other day she had been seized with a giddiness from which she had only now recovered. She supposed, she added with a touch of the humour that was common to her, that it was the sight of people working so hard which had affected her.
That night, feeling nervous and uneasy, we joined the royal dinner table, only to find that Nyleptha was dealing with a bad headache. This headache lasted three full days, but on the fourth day, she was back at dinner as usual, and with the sweetest smile, she extended her hand to Sir Henry to lead her to the table. No one mentioned the little incident from before, except for her charmingly innocent comment that when she visited us during our studies the other day, she had been overcome with dizziness, from which she had just now recovered. She added, with a hint of her usual humor, that the sight of people working so hard must have affected her.
In reply Sir Henry said, dryly, that he had thought she did not look quite herself on that day, whereat she flashed one of those quick glances of hers at him, which if he had the feelings of a man must have gone through him like a knife, and the subject dropped entirely. Indeed, after supper was over Nyleptha condescended to put us through an examination to see what we had learnt, and to express herself well satisfied with the results. Indeed, she proceeded to give us, especially Sir Henry, a lesson on her own account, and very interesting we found it.
In response, Sir Henry replied, somewhat dryly, that he thought she didn’t seem quite herself that day. She shot him one of her quick looks, which if he had feelings like a man, would have hit him like a knife. The topic was completely dropped. After dinner, Nyleptha graciously decided to quiz us on what we had learned and expressed that she was pleased with our progress. She even took the opportunity to give us, especially Sir Henry, a lesson of her own, and we found it very engaging.
And all the while that we talked, or rather tried to talk, and laughed, Sorais would sit there in her carven ivory chair, and look at us and read us all like a book, only from time to time saying a few words, and smiling that quick ominous smile of hers which was more like a flash of summer lightning on a dark cloud than anything else. And as near to her as he dared would sit Good, worshipping through his eyeglass, for he really was getting seriously devoted to this sombre beauty, of whom, speaking personally, I felt terribly afraid. I watched her keenly, and soon I found out that for all her apparent impassibility she was at heart bitterly jealous of Nyleptha. Another thing I found out, and the discovery filled me with dismay, and that was, that she also was growing devoted to Sir Henry Curtis. Of course I could not be sure; it is not easy to read so cold and haughty a woman; but I noticed one or two little things, and, as elephant hunters know, dried grass shows which way the wind has set.
And while we talked, or rather tried to talk, and laughed, Sorais sat there in her intricately carved ivory chair, watching us and reading us like a book. She only spoke occasionally and smiled that quick, ominous smile of hers, which was more like a flash of summer lightning on a dark cloud than anything else. Sitting as close to her as he dared was Good, admiring her through his eyeglass, as he was genuinely becoming seriously devoted to this dark beauty, of whom I personally felt quite afraid. I kept a close eye on her and soon realized that beneath her seemingly indifferent exterior, she was deeply jealous of Nyleptha. Another thing I discovered, which filled me with dread, was that she also was becoming devoted to Sir Henry Curtis. Of course, I couldn't be sure; it's not easy to read someone so cold and haughty, but I noticed a couple of small things, and as elephant hunters know, dried grass reveals which way the wind is blowing.
And so another three months passed over us, by which time we had all attained to a very considerable mastery of the Zu-Vendi language, which is an easy one to learn. And as the time went on we became great favourites with the people, and even with the courtiers, gaining an enormous reputation for cleverness, because, as I think I have said, Sir Henry was able to show them how to make glass, which was a national want, and also, by the help of a twenty-year almanac that we had with us, to predict various heavenly combinations which were quite unsuspected by the native astronomers. We even succeeded in demonstrating the principle of the steam-engine to a gathering of the learned men, who were filled with amazement; and several other things of the same sort we did. And so it came about that the people made up their minds that we must on no account be allowed to go out of the country (which indeed was an apparent impossibility even if we had wished it), and we were advanced to great honour and made officers to the bodyguards of the sister Queens while permanent quarters were assigned to us in the palace, and our opinion was asked upon questions of national policy.
And so three more months went by, during which we all became quite proficient in the Zu-Vendi language, which is easy to learn. As time passed, we became popular with the people and even with the courtiers, gaining a huge reputation for our intelligence. Sir Henry managed to show them how to make glass, which they desperately needed, and with the help of a twenty-year almanac we had, he was able to predict various celestial events that native astronomers had no idea about. We even managed to explain the principle of the steam engine to a group of scholars, who were amazed, along with several other similar feats. As a result, the people decided that we must not be allowed to leave the country (which honestly would have been nearly impossible even if we wanted to), and we were elevated to high honor, serving as officers in the bodyguards of the sister Queens while being given permanent quarters in the palace, and our opinions were sought on matters of national policy.
But blue as the sky seemed, there was a cloud, and a big one, on the horizon. We had indeed heard no more of those confounded hippopotami, but it is not on that account to be supposed that our sacrilege was forgotten, or the enmity of the great and powerful priesthood headed by Agon appeased. On the contrary, it was burning the more fiercely because it was necessarily suppressed, and what had perhaps begun in bigotry was ending in downright direct hatred born of jealousy. Hitherto, the priests had been the wise men of the land, and were on this account, as well as from superstitious causes, looked on with peculiar veneration. But our arrival, with our outlandish wisdom and our strange inventions and hints of unimagined things, dealt a serious blow to this state of affairs, and, among the educated Zu-Vendi, went far towards destroying the priestly prestige. A still worse affront to them, however, was the favour with which we were regarded, and the trust that was reposed in us. All these things tended to make us excessively obnoxious to the great sacerdotal clan, the most powerful because the most united faction in the kingdom.
But as blue as the sky looked, there was still a big cloud on the horizon. We hadn't heard any more about those annoying hippopotamuses, but that doesn't mean our offense was forgotten, or that the anger of the powerful priesthood led by Agon had faded. On the contrary, their anger was burning even more fiercely because it was being suppressed, and what might have started as bigotry was turning into outright hatred fueled by jealousy. Up until now, the priests had been viewed as the wise men of the land, and for that reason, as well as for superstitious beliefs, they were held in special reverence. But our arrival, with our strange knowledge, inventions, and hints of unimaginable things, dealt a serious blow to this situation, and among the educated Zu-Vendi, it significantly undermined the priests' prestige. An even bigger insult to them was the favor we received and the trust people placed in us. All of these factors made us extremely unpopular with the powerful priestly group, the strongest and most united faction in the kingdom.
Another source of imminent danger to us was the rising envy of some of the great lords headed by Nasta, whose antagonism to us had at best been but thinly veiled, and which now threatened to break out into open flame. Nasta had for some years been a candidate for Nyleptha’s hand in marriage, and when we appeared on the scene I fancy, from all I could gather, that though there were still many obstacles in his path, success was by no means out of his reach. But now all this had changed; the coy Nyleptha smiled no more in his direction, and he was not slow to guess the cause. Infuriated and alarmed, he turned his attention to Sorais, only to find that he might as well try to woo a mountain side. With a bitter jest or two about his fickleness, that door was closed on him for ever. So Nasta bethought himself of the thirty thousand wild swordsmen who would pour down at his bidding through the northern mountain passes, and no doubt vowed to adorn the gates of Milosis with our heads.
Another imminent threat to us was the growing envy of some of the powerful lords led by Nasta, whose hostility toward us had always been only barely concealed, and now seemed ready to erupt into open conflict. Nasta had been pursuing Nyleptha’s hand in marriage for several years, and when we arrived, it seemed—based on what I gathered—that despite numerous obstacles, success was still within his reach. But now everything had changed; the elusive Nyleptha no longer smiled in his direction, and he quickly figured out why. Furious and anxious, he turned his attention to Sorais, only to realize that trying to win her over would be like attempting to court a mountainside. With a few bitter jokes about his fickleness, that door was permanently shut on him. So Nasta began to think about the thirty thousand wild swordsmen who would descend at his command through the northern mountain passes, and undoubtedly vowed to decorate the gates of Milosis with our heads.
But first he determined, as I learned, to make one more attempt and to demand the hand of Nyleptha in the open Court after the formal annual ceremony of the signing of the laws that had been proclaimed by the Queens during the year.
But first, as I found out, he decided to make one more attempt and ask for Nyleptha's hand in open court after the official annual ceremony for signing the laws announced by the Queens throughout the year.
Of this astounding fact Nyleptha heard with simulated nonchalance, and with a little trembling of the voice herself informed us of it as we sat at supper on the night preceding the great ceremony of the law-giving.
Of this amazing fact, Nyleptha heard with a feigned indifference, and with a slight tremble in her voice, she informed us of it as we sat at dinner on the night before the important ceremony of the law-giving.
Sir Henry bit his lip, and do what he could to prevent it plainly showed his agitation.
Sir Henry bit his lip, and no matter what he did to hide it, his agitation was clear.
“And what answer will the Queen be pleased to give to the great Lord?” asked I, in a jesting manner.
“And what answer will the Queen be happy to give to the great Lord?” I asked playfully.
“Answer, Macumazahn” (for we had elected to pass by our Zulu names in Zu-Vendis), she said, with a pretty shrug of her ivory shoulder. “Nay, I know not; what is a poor woman to do, when the wooer has thirty thousand swords wherewith to urge his love?” And from under her long lashes she glanced at Curtis.
“Answer, Macumazahn” (since we decided to use our Zulu names in Zu-Vendis), she said, giving a charming shrug of her pale shoulder. “No, I don't know; what is a poor woman supposed to do when her suitor has thirty thousand swords to back up his love?” And from beneath her long lashes, she looked at Curtis.
Just then we rose from the table to adjourn into another room. “Quatermain, a word, quick,” said Sir Henry to me. “Listen. I have never spoken about it, but surely you have guessed: I love Nyleptha. What am I to do?”
Just then we got up from the table to move into another room. “Quatermain, quick, I need to talk to you,” Sir Henry said to me. “Listen. I've never mentioned this before, but you must have figured it out: I love Nyleptha. What should I do?”
Fortunately, I had more or less already taken the question into consideration, and was therefore able to give such answer as seemed the wisest to me.
Fortunately, I had already thought about the question, so I could provide the answer that seemed the smartest to me.
“You must speak to Nyleptha tonight,” I said. “Now is your time, now or never. Listen. In the sitting-chamber get near to her, and whisper to her to meet you at midnight by the Rademas statue at the end of the great hall. I will keep watch for you there. Now or never, Curtis.”
“You need to talk to Nyleptha tonight,” I said. “This is your chance, now or never. Listen. In the sitting room, get close to her and quietly suggest meeting at midnight by the Rademas statue at the end of the big hall. I’ll be there to keep an eye out for you. Now or never, Curtis.”
We passed on into the other room. Nyleptha was sitting, her hands before her, and a sad anxious look upon her lovely face. A little way off was Sorais talking to Good in her slow measured tones.
We moved into the other room. Nyleptha was sitting there, her hands in front of her, with a sad, worried expression on her beautiful face. A short distance away, Sorais was speaking to Good in her slow, deliberate manner.
The time went on; in another quarter of an hour I knew that, according to their habit, the Queens would retire. As yet, Sir Henry had had no chance of saying a word in private: indeed, though we saw much of the royal sisters, it was by no means easy to see them alone. I racked my brains, and at last an idea came to me.
The time passed; in another fifteen minutes, I realized that, as usual, the Queens would be heading off. Up until then, Sir Henry hadn’t had a chance to talk to them privately: while we spent a lot of time with the royal sisters, it was definitely not easy to see them one-on-one. I thought hard, and eventually, an idea came to me.
“Will the Queen be pleased,” I said, bowing low before Sorais, “to sing to her servants? Our hearts are heavy this night; sing to us, oh Lady of the Night” (Sorais’ favourite name among the people).
“Will the Queen be happy,” I said, bowing low before Sorais, “to sing to her servants? Our hearts are heavy tonight; sing to us, oh Lady of the Night” (Sorais’ favorite name among the people).
“My songs, Macumazahn, are not such as to lighten the heavy heart, yet will I sing if it pleases thee,” she answered; and she rose and went a few paces to a table whereon lay an instrument not unlike a zither, and struck a few wandering chords.
“My songs, Macumazahn, aren’t exactly the type to lift a heavy heart, but I’ll sing if it makes you happy,” she replied; and she got up and walked a few steps to a table where an instrument that looked somewhat like a zither rested, and played a few wandering chords.
Then suddenly, like the notes of some deep-throated bird, her rounded voice rang out in song so wildly sweet, and yet with so eerie and sad a refrain, that it made the very blood stand still. Up, up soared the golden notes, that seemed to melt far away, and then to grow again and travel on, laden with all the sorrow of the world and all the despair of the lost. It was a marvellous song, but I had not time to listen to it properly. However, I got the words of it afterwards, and here is a translation of its burden, so far as it admits of being translated at all.
Then suddenly, like the call of some deep-voiced bird, her rich voice broke into a song so beautifully sweet, yet with such a haunting and melancholic tone, that it made my blood run cold. Up, up soared the golden notes, seeming to fade far away, only to rise again and carry on, heavy with all the sorrow in the world and the despair of the lost. It was an amazing song, but I didn’t have time to truly absorb it. However, I managed to catch the words later, and here’s a translation of its message, as much as it can be translated.
SORAIS’ SONG
As a desolate bird that through darkness its lost way is winging,
As a hand that is helplessly raised when Death’s sickle is swinging,
So is life! ay, the life that lends passion and breath to my singing.
As the nightingale’s song that is full of a sweetness unspoken,
As a spirit unbarring the gates of the skies for a token,
So is love! ay, the love that shall fall when his pinion is broken.
As the tramp of the legions when trumpets their challenge are sending,
As the shout of the Storm-god when lightnings the black sky are rending,
So is power! ay, the power that shall lie in the dust at its ending.
So short is our life; yet with space for all things to forsake us,
A bitter delusion, a dream from which nought can awake us,
Till Death’s dogging footsteps at morn or at eve shall o’ertake
us.
SORAIS’ SONG
Like a lost bird navigating through darkness,
Like a hand helplessly raised when Death’s sickle is swinging,
That’s life! Yes, the life that gives passion and breath to my singing.
Like the nightingale’s song, filled with unspoken sweetness,
Like a spirit that opens the gates of the skies for a sign,
That’s love! Yes, the love that will fall when its wings are broken.
Like the march of legions when trumpets sound their challenge,
Like the shout of the Storm-god as lightning splits the dark sky,
That’s power! Yes, the power that will lie in dust at its end.
Life is so short; yet there's room for everything to abandon us,
A bitter illusion, a dream from which nothing can wake us,
Until Death’s relentless footsteps at morning or evening catch us.
Refrain
Refrain
Oh, the world is fair at the dawning—dawning—dawning,
But the red sun sinks in blood—the red sun sinks in blood.
Oh, the world is fair at the break of day—break of day—break of day,
But the red sun sets in blood—the red sun sets in blood.
I only wish that I could write down the music too.
I just wish I could write down the music as well.
“Now, Curtis, now,” I whispered, when she began the second verse, and turned my back.
“Now, Curtis, now,” I whispered when she started the second verse and turned my back.
“Nyleptha,” he said—for my nerves were so much on the stretch that I could hear every word, low as it was spoken, even through Sorais’ divine notes—“Nyleptha, I must speak with thee this night, upon my life I must. Say me not nay; oh, say me not nay!”
“Nyleptha,” he said—my nerves were so tense that I could hear every word, even though it was spoken softly, even through Sorais’ beautiful music—“Nyleptha, I need to talk to you tonight, I really need to. Please don’t say no; oh, please don’t say no!”
“How can I speak with thee?” she answered, looking fixedly before her; “Queens are not like other people. I am surrounded and watched.”
“How can I talk to you?” she replied, staring straight ahead; “Queens aren't like other people. I'm surrounded and watched.”
“Listen, Nyleptha, thus. I will be before the statue of Rademas in the great hall at midnight. I have the countersign and can pass in. Macumazahn will be there to keep guard, and with him the Zulu. Oh come, my Queen, deny me not.”
“Listen, Nyleptha, here’s the deal. I’ll be in front of the statue of Rademas in the great hall at midnight. I have the secret code and can get in. Macumazahn will be there to keep watch, along with the Zulu. Oh come, my Queen, please don’t turn me down.”
“It is not seemly,” she murmured, “and tomorrow—”
“It’s not appropriate,” she whispered, “and tomorrow—”
Just then the music began to die in the last wail of the refrain, and Sorais slowly turned her round.
Just then, the music started to fade with the last note of the refrain, and Sorais slowly turned around.
“I will be there,” said Nyleptha, hurriedly; “on thy life see that thou fail me not.”
“I'll be there,” Nyleptha said quickly. “For your sake, make sure you don’t let me down.”
CHAPTER XVI.
BEFORE THE STATUE
It was night—dead night—and the silence lay on the Frowning City like a cloud.
It was night—silent night—and the stillness hung over the Frowning City like a fog.
Secretly, as evildoers, Sir Henry Curtis, Umslopogaas, and myself threaded our way through the passages towards a by-entrance to the great Throne Chamber. Once we were met by the fierce rattling challenge of the sentry. I gave the countersign, and the man grounded his spear and let us pass. Also we were officers of the Queens’ bodyguard, and in that capacity had a right to come and go unquestioned.
Secretly, like villains, Sir Henry Curtis, Umslopogaas, and I made our way through the halls toward a side entrance to the grand Throne Chamber. At one point, we were confronted by the fierce rattle of the sentry’s challenge. I provided the countersign, and the guard lowered his spear and let us through. We were also officers of the Queen’s bodyguard, which gave us the right to enter and exit without being questioned.
We gained the hall in safety. So empty and so still was it, that even when we had passed the sound of our footsteps yet echoed up the lofty walls, vibrating faintly and still more faintly against the carven roof, like ghosts of the footsteps of dead men haunting the place that once they trod.
We entered the hall safely. It was so empty and quiet that even after we walked, the sound of our footsteps echoed up the high walls, fading softly and more softly against the carved ceiling, like the ghosts of footsteps from dead men lingering in the place they once walked.
It was an eerie spot, and it oppressed me. The moon was full, and threw great pencils and patches of light through the high windowless openings in the walls, that lay pure and beautiful upon the blackness of the marble floor, like white flowers on a coffin. One of these silver arrows fell upon the statue of the sleeping Rademas, and of the angel form bent over him, illumining it, and a small circle round it, with a soft clear light, reminding me of that with which Catholics illumine the altars of their cathedrals.
It was a creepy place, and it weighed heavily on me. The moon was full, casting long beams and spots of light through the high, windowless openings in the walls, laying them out beautifully against the darkness of the marble floor, like white flowers on a coffin. One of these silver beams landed on the statue of the sleeping Rademas and the angel figure leaning over him, lighting it up and creating a small circle around it with a soft, clear glow, reminding me of how Catholics light up the altars in their cathedrals.
Here by the statue we took our stand, and waited. Sir Henry and I close together, Umslopogaas some paces off in the darkness, so that I could only just make out his towering outline leaning on the outline of an axe.
Here by the statue, we took our position and waited. Sir Henry and I stood close together, while Umslopogaas was a few steps away in the dark, just close enough for me to make out his towering figure leaning on the outline of an axe.
So long did we wait that I almost fell asleep resting against the cold marble, but was suddenly aroused by hearing Curtis give a quick catching breath. Then from far away there came a little sound as though the statues that lined the walls were whispering to each other some message of the ages.
So long did we wait that I almost dozed off resting against the cold marble, but I was suddenly jolted awake by hearing Curtis take a quick breath. Then from far away, I heard a soft sound, like the statues lining the walls were whispering some ancient message to each other.
It was the faint sweep of a lady’s dress. Nearer it grew, and nearer yet. We could see a figure steal from patch to patch of moonlight, and even hear the soft fall of sandalled feet. Another second and I saw the black silhouette of the old Zulu raise its arm in mute salute, and Nyleptha was before us.
It was the soft sweep of a woman's dress. It got closer and closer. We could see a figure moving from patch to patch of moonlight and even hear the gentle sound of sandal-clad feet. In another moment, I saw the dark silhouette of the old Zulu raise his arm in silent greeting, and Nyleptha appeared before us.
Oh, how beautiful she looked as she paused a moment just within the circle of the moonlight! Her hand was pressed upon her heart, and her white bosom heaved beneath it. Round her head a broidered scarf was loosely thrown, partially shadowing the perfect face, and thus rendering it even more lovely; for beauty, dependent as it is to a certain extent upon the imagination, is never so beautiful as when it is half hid. There she stood radiant but half doubting, stately and yet so sweet. It was but a moment, but I then and there fell in love with her myself, and have remained so to this hour; for, indeed, she looked more like an angel out of heaven than a loving, passionate, mortal woman. Low we bowed before her, and then she spoke.
Oh, how beautiful she looked as she paused for a moment just within the circle of moonlight! Her hand was pressed against her heart, and her white chest rose and fell beneath it. A decorative scarf was loosely draped around her head, partially shadowing her perfect face, making it even more stunning; because beauty, reliant on imagination to some extent, is never as striking as when it’s partially hidden. There she stood, radiant yet somewhat hesitant, graceful and yet so sweet. It was just a moment, but right then and there I fell in love with her, and I have felt that way ever since; for, truly, she resembled more of an angel from heaven than a loving, passionate mortal woman. We bowed low before her, and then she spoke.
“I have come,” she whispered, “but it was at great risk. Ye know not how I am watched. The priests watch me. Sorais watches me with those great eyes of hers. My very guards are spies upon me. Nasta watches me too. Oh, let him be careful!” and she stamped her foot. “Let him be careful; I am a woman, and therefore hard to drive. Ay, and I am a Queen, too, and can still avenge. Let him be careful, I say, lest in place of giving him my hand I take his head,” and she ended the outburst with a little sob, and then smiled up at us bewitchingly and laughed.
“I’m here,” she whispered, “but it’s been risky. You don’t know how closely I’m being watched. The priests are keeping an eye on me. Sorais watches me with those intense eyes of hers. Even my own guards are spies. Nasta is watching me, too. Oh, he better be careful!” and she stomped her foot. “He better be careful; I’m a woman, and we’re not easy to control. And I’m a Queen, too, and can still get my revenge. He better be careful, I say, or instead of taking my hand, I’ll take his head,” and she finished her outburst with a small sob, then smiled up at us charmingly and laughed.
“Thou didst bid me come hither, my Lord Incubu” (Curtis had taught her to call him so). “Doubtless it is about business of the State, for I know that thou art ever full of great ideas and plans for my welfare and my people’s. So even as a Queen should I have come, though I greatly fear the dark alone,” and again she laughed and gave him a glance from her grey eyes.
“Why did you ask me to come here, my Lord Incubu?” (Curtis had taught her to call him that). “It must be about matters of the State, because I know you’re always full of great ideas and plans for my well-being and my people’s. So, like a Queen, I should have come, even though I'm really afraid of the dark alone,” and again she laughed and gave him a glance from her gray eyes.
At this point I thought it wise to move a little, since secrets “of the State” should not be made public property; but she would not let me go far, peremptorily stopping me within five yards or so, saying that she feared surprise. So it came to pass that, however unwillingly, I heard all that passed.
At this point, I thought it would be smart to move a bit since secrets "of the State" shouldn’t be public property; but she wouldn’t let me go far, firmly stopping me within about five yards and saying she was worried about being surprised. So, whether I wanted to or not, I ended up hearing everything that happened.
“Thou knowest, Nyleptha,” said Sir Henry, “that it was for none of these things that I asked thee to meet me at this lonely place. Nyleptha, waste not the time in pleasantry, but listen to me, for—I love thee.”
“Do you know, Nyleptha,” said Sir Henry, “it wasn't for any of those things that I asked you to meet me at this secluded spot. Nyleptha, don’t waste time with small talk, just listen to me, because—I love you.”
As he said the words I saw her face break up, as it were, and change. The coquetry went out of it, and in its place there shone a great light of love which seemed to glorify it, and make it like that of the marble angel overhead. I could not help thinking that it must have been a touch of prophetic instinct which made the long dead Rademas limn, in the features of the angel of his inspiring vision, so strange a likeness of his own descendant. Sir Henry, also, must have observed and been struck by the likeness, for, catching the look upon Nyleptha’s face, he glanced quickly from it to the moonlit statue, and then back again at his beloved.
As he spoke, I saw her face change completely. The flirtatiousness disappeared, and in its place, a radiant light of love shone through, making her look almost like the marble angel above. I couldn't help but think it must have been a strange kind of foresight that led the long-dead Rademas to capture such a striking resemblance to his own descendant in the features of the angel from his inspiring vision. Sir Henry must have noticed this resemblance too, because he glanced quickly from Nyleptha’s face to the moonlit statue and then back to his beloved.
“Thou sayest thou dost love me,” she said in a low voice, “and thy voice rings true, but how am I to know that thou dost speak the truth?”
“Of course you say you love me,” she said quietly, “and your voice sounds sincere, but how can I be sure you’re telling the truth?”
“Though,” she went on with proud humility, and in the stately third person which is so largely used by the Zu-Vendi, “I be as nothing in the eyes of my lord,” and she curtseyed towards him, “who comes from among a wonderful people, to whom my people are but children, yet here am I a queen and a leader of men, and if I would go to battle a hundred thousand spears shall sparkle in my train like stars glimmering down the path of the bent moon. And although my beauty be a little thing in the eyes of my lord,” and she lifted her broidered skirt and curtseyed again, “yet here among my own people am I held right fair, and ever since I was a woman the great lords of my kingdom have made quarrel concerning me, as though forsooth,” she added with a flash of passion, “I were a deer to be pulled down by the hungriest wolf, or a horse to be sold to the highest bidder. Let my lord pardon me if I weary my lord, but it hath pleased my lord to say that he loves me, Nyleptha, a Queen of the Zu-Vendi, and therefore would I say that though my love and my hand be not much to my lord, yet to me are they all.”
“Though,” she continued with proud humility, using the formal third person that's common among the Zu-Vendi, “I am nothing in the eyes of my lord,” and she curtseyed toward him, “who comes from a remarkable people, to whom my people are like children, yet here I am a queen and a leader of men. If I were to go into battle, a hundred thousand spears would shine in my wake like stars lighting the path of the crescent moon. And although my beauty may seem trivial in my lord’s eyes,” and she lifted her embroidered skirt and curtseyed again, “here among my own people I am regarded as quite lovely, and ever since I came of age, the great lords of my kingdom have fought over me, as if,” she added with a spark of passion, “I were prey for the hungriest wolf or a horse to be sold to the highest bidder. Please forgive me if I bore my lord, but it has pleased my lord to say that he loves me, Nyleptha, a Queen of the Zu-Vendi, and so I must say that while my love and my hand may not mean much to my lord, to me they mean everything.”
“Oh!” she cried, with a sudden and thrilling change of voice, and modifying her dignified mode of address. “Oh, how can I know that thou lovest but me? How can I know that thou wilt not weary of me and seek thine own place again, leaving me desolate? Who is there to tell me but that thou lovest some other woman, some fair woman unknown to me, but who yet draws breath beneath this same moon that shines on me tonight? Tell me how am I to know?” And she clasped her hands and stretched them out towards him and looked appealingly into his face.
“Oh!” she exclaimed, with a sudden and exciting shift in her voice, changing her formal way of speaking. “Oh, how can I know that you love only me? How can I know that you won’t grow tired of me and look for someone else, leaving me heartbroken? Who can assure me that you don’t love another woman, some beautiful woman I don’t know, who is also out there under this same moon that shines on me tonight? Tell me how am I supposed to know?” And she clasped her hands, reached them out toward him, and looked at him with a pleading expression.
“Nyleptha,” answered Sir Henry, adopting the Zu-Vendi way of speech; “I have told thee that I love thee; how am I to tell thee how much I love thee? Is there then a measure for love? Yet will I try. I say not that I have never looked upon another woman with favour, but this I say that I love thee with all my life and with all my strength; that I love thee now and shall love thee till I grow cold in death, ay, and as I believe beyond my death, and on and on for ever: I say that thy voice is music to my ear, and thy touch as water to a thirsty land, that when thou art there the world is beautiful, and when I see thee not it is as though the light was dead. Oh, Nyleptha, I will never leave thee; here and now for thy dear sake I will forget my people and my father’s house, yea, I renounce them all. By thy side will I live, Nyleptha, and at thy side will I die.”
“Nyleptha,” answered Sir Henry, using the Zu-Vendi way of speaking; “I’ve told you that I love you; how can I explain how much I love you? Is there even a way to measure love? Yet I will try. I’m not saying that I’ve never looked at another woman with interest, but I do say that I love you with all my life and all my strength; that I love you now and will love you until I grow cold in death, yes, and I believe even beyond my death, endlessly: I say that your voice is music to my ears, and your touch is like water to a thirsty land, that when you’re around, the world is beautiful, and when I don’t see you it’s like the light has gone out. Oh, Nyleptha, I will never leave you; here and now for your sake I will forget my people and my father’s house, yes, I renounce all of them. By your side I will live, Nyleptha, and by your side I will die.”
He paused and gazed at her earnestly, but she hung her head like a lily, and said never a word.
He paused and looked at her seriously, but she hung her head like a wilted flower and didn't say a word.
“Look!” he went on, pointing to the statue on which the moonlight played so brightly. “Thou seest that angel woman who rests her hand upon the forehead of the sleeping man, and thou seest how at her touch his soul flames up and shines out through his flesh, even as a lamp at the touch of the fire, so is it with me and thee, Nyleptha. Thou hast awakened my soul and called it forth, and now, Nyleptha, it is not mine, not mine, but thine and thine only. There is no more for me to say; in thy hands is my life.” And he leaned back against the pedestal of the statue, looking very pale, and his eyes shining, but proud and handsome as a god.
“Look!” he continued, pointing to the statue bathed in bright moonlight. “You see that angel woman resting her hand on the forehead of the sleeping man? You see how her touch makes his soul ignite and glow through his skin, just like a lamp when fire touches it? That’s how it is with you and me, Nyleptha. You’ve awakened my soul and brought it to life, and now, Nyleptha, it’s no longer mine; it’s yours and yours alone. There’s nothing more for me to say; my life is in your hands.” He leaned back against the pedestal of the statue, looking very pale, his eyes shining, yet proud and handsome like a god.
Slowly, slowly she raised her head, and fixed her wonderful eyes, all alight with the greatness of her passion, full upon his face, as though to read his very soul. Then at last she spoke, low indeed, but clearly as a silver bell.
Slowly, she lifted her head and locked her beautiful eyes, shining with the intensity of her feelings, directly onto his face, as if trying to read his very soul. Then finally, she spoke, her voice quiet yet as clear as a silver bell.
“Of a truth, weak woman that I am, I do believe thee. Ill will be the day for thee and for me also if it be my fate to learn that I have believed a lie. And now hearken to me, oh man, who hath wandered here from far to steal my heart and make me all thine own. I put my hand upon thy hand thus, and thus I, whose lips have never kissed before, do kiss thee on the brow; and now by my hand and by that first and holy kiss, ay, by my people’s weal and by my throne that like enough I shall lose for thee—by the name of my high House, by the sacred Stone and by the eternal majesty of the Sun, I swear that for thee will I live and die. And I swear that I will love thee and thee only till death, ay, and beyond, if as thou sayest there be a beyond, and that thy will shall be my will, and thy ways my ways.
“Honestly, weak woman that I am, I believe you. It will be a terrible day for both of us if I find out I've been deceived. Now listen to me, oh man, who has come from far away to steal my heart and make me entirely yours. I place my hand on yours like this, and, having never kissed anyone before, I kiss you on the forehead; and now by my hand and that first pure kiss, yes, by my people's well-being and by my throne that I may very well lose for you—by the name of my noble House, by the sacred Stone, and by the eternal greatness of the Sun, I swear that I will live and die for you. I vow that I will love you and only you until death, yes, and beyond, if, as you say, there is a life beyond, and that your will shall be my will, and your way my way.”
“Oh see, see, my lord! thou knowest not how humble is she who loves; I, who am a Queen, I kneel before thee, even at thy feet I do my homage;” and the lovely impassioned creature flung herself down on her knees on the cold marble before him. And after that I really do not know, for I could stand it no longer, and cleared off to refresh myself with a little of old Umslopogaas’ society, leaving them to settle it their own way, and a very long time they were about it.
“Oh look, my lord! You don’t realize how humble the one who loves can be; I, who am a Queen, kneel before you, even at your feet I pay my respect;” and the beautiful, passionate woman threw herself down on her knees on the cold marble in front of him. After that, I honestly don't know what happened because I couldn't take it anymore, so I went off to get some refreshment with old Umslopogaas, leaving them to figure it out on their own, and it took them quite a while.
I found the old warrior leaning on Inkosi-kaas as usual, and surveying the scene in the patch of moonlight with a grim smile of amusement.
I found the old warrior leaning on Inkosi-kaas as usual, watching the scene in the moonlight with a grim smile of amusement.
“Ah, Macumazahn,” he said, “I suppose it is because I am getting old, but I don’t think that I shall ever learn to understand the ways of you white people. Look there now, I pray thee, they are a pretty pair of doves, but what is all the fuss about, Macumazahn? He wants a wife, and she wants a husband, then why does he not pay his cows down[18] like a man and have done with it? It would save a deal of trouble, and we should have had our night’s sleep. But there they go, talk, talk, talk, and kiss, kiss, kiss, like mad things. Eugh!”
“Ah, Macumazahn,” he said, “I guess it’s because I’m getting old, but I don’t think I’ll ever understand the ways of you white people. Look there now, please, they make a pretty couple, but what’s all the fuss about, Macumazahn? He wants a wife, and she wants a husband, so why doesn’t he just pay his cows like a man and be done with it? It would save a lot of trouble, and we could have had our sleep. But there they go, talking, talking, talking, and kissing, kissing, kissing, like crazy. Eugh!”
Some three-quarters of an hour afterwards the “pair of doves” came strolling towards us, Curtis looking slightly silly, and Nyleptha remarking calmly that the moonlight made very pretty effects on the marble. Then, for she was in a most gracious mood, she took my hand and said that I was “her Lord’s” dear friend, and therefore most dear to her—not a word for my own sake, you see. Next she lifted Umslopogaas’ axe, and examined it curiously, saying significantly as she did so that he might soon have cause to use it in defence of her.
About three-quarters of an hour later, the “pair of doves” strolled over to us, with Curtis looking a bit awkward, and Nyleptha calmly commenting that the moonlight created beautiful effects on the marble. In her gracious mood, she took my hand and said that I was “her Lord’s” dear friend, and therefore really dear to her—not a word for my own sake, you see. Then she picked up Umslopogaas’ axe and examined it curiously, remarking as she did that he might soon need to use it to protect her.
After that she nodded prettily to us all, and casting a tender glance at her lover, glided off into the darkness like a beautiful vision.
After that, she smiled charmingly at all of us and, giving her lover a soft look, slipped away into the darkness like a beautiful dream.
When we got back to our quarters, which we did without accident, Curtis asked me jocularly what I was thinking about.
When we returned to our place, which we did without any issues, Curtis jokingly asked me what I was thinking about.
“I am wondering,” I answered, “on what principle it is arranged that some people should find beautiful queens to fall in love with them, while others find nobody at all, or worse than nobody; and I am also wondering how many brave men’s lives this night’s work will cost.” It was rather nasty of me, perhaps, but somehow all the feelings do not evaporate with age, and I could not help being a little jealous of my old friend’s luck. Vanity, my sons; vanity of vanities!
“I’m curious,” I replied, “what makes it so that some people end up with beautiful queens who love them, while others find no one, or even someone worse? Plus, I can't help but wonder how many brave men will lose their lives because of tonight's events.” It was a bit petty of me, maybe, but honestly, feelings don’t just disappear with age, and I couldn't help but feel a bit envious of my old friend’s good fortune. Vanity, my sons; vanity of vanities!
On the following morning, Good was informed of the happy occurrence, and positively rippled with smiles that, originating somewhere about the mouth, slowly travelled up his face like the rings in a duckpond, till they flowed over the brim of his eyeglass and went where sweet smiles go. The fact of the matter, however, was that not only was Good rejoiced about the thing on its own merits but also for personal reasons. He adored Sorais quite as earnestly as Sir Henry adored Nyleptha, and his adoration had not altogether prospered. Indeed, it had seemed to him and to me also that the dark Cleopatra-like queen favoured Curtis in her own curious inscrutable way much more than Good. Therefore it was a relief to him to learn that his unconscious rival was permanently and satisfactorily attached in another direction. His face fell a little, however, when he was told that the whole thing was to be kept as secret as the dead, above all from Sorais for the present, inasmuch as the political convulsion which would follow such an announcement at the moment would be altogether too great to face and would very possibly, if prematurely made, shake Nyleptha from her throne.
The next morning, Good was told about the great news and couldn't help but beam; his smile started around his mouth and slowly spread up his face like ripples in a pond, eventually spilling over the edge of his eyeglass and going wherever sweet smiles go. The truth was, Good was thrilled not just for the news itself but also for personal reasons. He loved Sorais just as much as Sir Henry loved Nyleptha, and his feelings hadn’t been entirely successful. In fact, both he and I believed that the dark, Cleopatra-like queen seemed to favor Curtis in her own mysterious way far more than Good. So, it was a relief for him to find out that his unwitting rival was permanently and happily involved elsewhere. However, his expression shifted slightly when he learned that the entire matter was to be kept as secret as possible, especially from Sorais for the time being, as the political upheaval that would follow such an announcement right now would be overwhelming and could very likely, if revealed too soon, unseat Nyleptha from her throne.
That morning we again attended in the Throne Hall, and I could not help smiling to myself when I compared the visit to our last, and reflecting that, if walls could speak, they would have strange tales to tell.
That morning we were back in the Throne Hall, and I couldn't help but smile to myself as I compared this visit to our last one, thinking that if the walls could talk, they would have some strange stories to tell.
What actresses women are! There, high upon her golden throne, draped in her blazoned “kaf” or robe of state, sat the fair Nyleptha, and when Sir Henry came in a little late, dressed in the full uniform of an officer of her guard and humbly bent himself before her, she merely acknowledged his salute with a careless nod and turned her head coldly aside. It was a very large Court, for not only did the signing of the laws attract many outside of those whose duty it was to attend, but also the rumour that Nasta was going to publicly ask the hand of Nyleptha in marriage had gone abroad, with the result that the great hall was crowded to its utmost capacity. There were our friends the priests in force, headed by Agon, who regarded us with a vindictive eye; and a most imposing band they were, with their long white embroidered robes girt with a golden chain from which hung the fish-like scales. There, too, were a number of the lords, each with a band of brilliantly attired attendants, and prominent among them was Nasta, stroking his black beard meditatively and looking unusually pleasant. It was a splendid and impressive sight, especially when the officer after having read out each law handed them to the Queens to sign, whereon the trumpets blared out and the Queens’ guard grounded their spears with a crash in salute. This reading and signing of the laws took a long time, but at length it came to an end, the last one reciting that “whereas distinguished strangers, etc.”, and proceeding to confer on the three of us the rank of “lords”, together with certain military commands and large estates bestowed by the Queen. When it was read the trumpets blared and the spears clashed down as usual, but I saw some of the lords turn and whisper to each other, while Nasta ground his teeth. They did not like the favour that was shown to us, which under all the circumstances was not perhaps unnatural.
What actresses women are! Up there on her golden throne, wrapped in her elaborate “kaf” or royal robe, sat the lovely Nyleptha. When Sir Henry entered a bit late, dressed in the full uniform of an officer of her guard and humbly bowed before her, she just responded to his salute with a casual nod and coldly turned her head away. The Court was quite large, as not only the signing of the laws drew many, but also the rumor that Nasta was going to publicly propose to Nyleptha had spread, resulting in a packed great hall. Our friends the priests were there in force, led by Agon, who eyed us with a vengeful glare; they made quite an imposing group in their long white embroidered robes cinched with a golden chain from which hung fish-like scales. There were also several lords, each accompanied by a group of brightly dressed attendants, with Nasta standing out among them, stroking his black beard thoughtfully and looking unusually cheerful. It was a stunning and powerful scene, especially when the officer read out each law and then handed them to the Queens to sign, at which point the trumpets blared and the Queens’ guard slammed their spears down in salute. This process of reading and signing the laws took quite a while, but finally, it concluded with the last one stating that “whereas distinguished strangers, etc.”, and conferred upon the three of us the title of “lords”, along with certain military commands and large estates granted by the Queen. When it was read, the trumpets blared and the spears clashed down as usual, but I noticed some of the lords turn and whisper to each other, while Nasta clenched his teeth. They were not pleased with the favor shown to us, which, given the circumstances, wasn’t entirely unexpected.
Then there came a pause, and Nasta stepped forward and bowing humbly, though with no humility in his eye, craved a boon at the hands of the Queen Nyleptha.
Then there was a pause, and Nasta stepped forward and bowed respectfully, though there was no humility in his eye, and asked the Queen Nyleptha for a favor.
Nyleptha turned a little pale, but bowed graciously, and prayed the “well-beloved lord” to speak on, whereon in a few straightforward soldier-like words he asked her hand in marriage.
Nyleptha turned a bit pale, but bowed gracefully and asked the "well-loved lord" to continue. He then, in a few direct and straightforward soldier-like words, asked for her hand in marriage.
Then, before she could find words to answer, the High Priest Agon took up the tale, and in a speech of real eloquence and power pointed out the many advantages of the proposed alliance; how it would consolidate the kingdom, for Nasta’s dominions, of which he was virtually king, were to Zu-Vendis much what Scotland used to be to England; how it would gratify the wild mountaineers and be popular among the soldiery, for Nasta was a famous general; how it would set her dynasty firmly on the throne, and would gain the blessing and approval of the “Sun”, i.e., of the office of the High Priest, and so on. Many of his arguments were undoubtedly valid, and there was, looking at it from a political point of view, everything to be said for the marriage. But unfortunately it is difficult to play the game of politics with the persons of young and lovely queens as though they were ivory effigies of themselves on a chessboard. Nyleptha’s face, while Agon spouted away, was a perfect study; she smiled indeed, but beneath the smile it set like a stone, and her eyes began to flash ominously.
Then, before she could find the words to respond, the High Priest Agon took over the story and, in a speech filled with real eloquence and power, pointed out the many benefits of the proposed alliance; how it would strengthen the kingdom, since Nasta's territories, over which he was basically king, were to Zu-Vendis much like Scotland used to be to England; how it would appease the wild mountaineers and be well-received among the soldiers, as Nasta was a renowned general; how it would secure her dynasty on the throne and gain the blessing and approval of the "Sun," i.e. the office of the High Priest, and so forth. Many of his arguments were undoubtedly valid, and from a political perspective, there were compelling reasons for the marriage. However, it's unfortunate that one cannot engage in politics with the lives of young and beautiful queens as if they were just ivory pieces on a chessboard. Nyleptha's expression, while Agon rambled on, was a complete study; she smiled, but beneath the smile, it hardened like stone, and her eyes began to flash dangerously.
At last he stopped, and she prepared herself to answer. Before she did so, however, Sorais leant towards her and said in a voice sufficiently loud for me to catch what she said, “Bethink thee well, my sister, ere thou dost speak, for methinks that our thrones may hang upon thy words.”
At last he stopped, and she got ready to respond. Before she did, though, Sorais leaned towards her and said in a voice loud enough for me to hear, “Think carefully, my sister, before you speak, because I believe our thrones may depend on your words.”
Nyleptha made no answer, and with a shrug and a smile Sorais leant back again and listened.
Nyleptha didn’t respond, and with a shrug and a smile, Sorais leaned back and listened again.
“Of a truth a great honour has been done to me,” she said, “that my poor hand should not only have been asked in marriage, but that Agon here should be so swift to pronounce the blessing of the Sun upon my union. Methinks that in another minute he would have wed us fast ere the bride had said her say. Nasta, I thank thee, and I will bethink me of thy words, but now as yet I have no mind for marriage, that is a cup of which none know the taste until they begin to drink it. Again I thank thee, Nasta,” and she made as though she would rise.
“Honestly, it's a huge honor for me,” she said, “that my poor hand has not only been asked in marriage, but that Agon here was so quick to bless my union with the Sun. I think that in another minute, he would have married us before the bride even had a chance to speak. Nasta, thank you, and I will think about your words, but right now, I'm not ready for marriage; it's something no one truly understands until they start experiencing it. Once again, thank you, Nasta,” and she acted as if she would stand up.
The great lord’s face turned almost as black as his beard with fury, for he knew that the words amounted to a final refusal of his suit.
The lord’s face turned nearly as dark as his beard with anger, because he realized that the words were basically a final rejection of his request.
“Thanks be to the Queen for her gracious words,” he said, restraining himself with difficulty and looking anything but grateful, “my heart shall surely treasure them. And now I crave another boon, namely, the royal leave to withdraw myself to my own poor cities in the north till such time as the Queen shall say my suit nay or yea. Mayhap,” he added, with a sneer, “the Queen will be pleased to visit me there, and to bring with her these stranger lords,” and he scowled darkly towards us. “It is but a poor country and a rough, but we are a hardy race of mountaineers, and there shall be gathered thirty thousand swordsmen to shout a welcome to her.”
“Thanks to the Queen for her kind words,” he said, barely holding back his irritation and looking anything but thankful. “I will definitely cherish them. And now I ask for another favor, specifically, the royal permission to return to my humble towns up north until the Queen decides my request is approved or denied. Maybe,” he added with a sneer, “the Queen will be happy to visit me there and bring along these foreign lords,” and he glared darkly at us. “It may be a simple and rugged land, but we are a tough group of mountaineers, and we will gather thirty thousand swordsmen to give her a warm welcome.”
This speech, which was almost a declaration of rebellion, was received in complete silence, but Nyleptha flushed up and answered it with spirit.
This speech, which was nearly a declaration of rebellion, was met with total silence, but Nyleptha blushed and responded passionately.
“Oh, surely, Nasta, I will come, and the strange lords in my train, and for every man of thy mountaineers who calls thee Prince, will I bring two from the lowlands who call me Queen, and we will see which is the staunchest breed. Till then farewell.”
“Oh, of course, Nasta, I’ll come, along with the strange lords in my entourage. For every one of your mountaineers who calls you Prince, I’ll bring two from the lowlands who call me Queen, and we’ll see which group is stronger. Until then, goodbye.”
The trumpets blared out, the Queens rose, and the great assembly broke up in murmuring confusion, and for myself I went home with a heavy heart foreseeing civil war.
The trumpets sounded, the Queens stood up, and the large gathering dispersed in a murmur of confusion, while I went home with a heavy heart, anticipating civil war.
After this there was quiet for a few weeks. Curtis and the Queen did not often meet, and exercised the utmost caution not to allow the true relation in which they stood to each other to leak out; but do what they would, rumours as hard to trace as a buzzing fly in a dark room, and yet quite as audible, began to hum round and round, and at last to settle on her throne.
After that, there was silence for a few weeks. Curtis and the Queen didn’t see each other often and were extremely careful not to let anyone discover their true relationship; however, no matter how hard they tried, rumors that were as difficult to trace as a buzzing fly in a dark room, yet just as noticeable, started to circulate and eventually settled around her throne.
CHAPTER XVII.
THE STORM BREAKS
And now it was that the trouble which at first had been but a cloud as large as a man’s hand began to loom very black and big upon our horizon, namely, Sorais’ preference for Sir Henry. I saw the storm drawing nearer and nearer; and so, poor fellow, did he. The affection of so lovely and highly-placed a woman was not a thing that could in a general way be considered a calamity by any man, but, situated as Curtis was, it was a grievous burden to bear.
And now the trouble that had initially seemed small, like a cloud the size of a man’s hand, started to grow dark and ominous on our horizon—specifically, Sorais’ preference for Sir Henry. I could see the storm approaching closer and closer; and he could see it too, poor guy. The affection of such a beautiful and well-connected woman usually wouldn't be seen as a disaster by any man, but for Curtis, given his situation, it was a heavy burden to carry.
To begin with, Nyleptha, though altogether charming, was, it must be admitted, of a rather jealous disposition, and was sometimes apt to visit on her lover’s head her indignation at the marks of what Alphonse would have called the “distinguished consideration” with which her royal sister favoured him. Then the enforced secrecy of his relation to Nyleptha prevented Curtis from taking some opportunity of putting a stop, or trying to put a stop, to this false condition of affairs, by telling Sorais, in a casual but confidential way, that he was going to marry her sister. A third sting in Sir Henry’s honey was that he knew that Good was honestly and sincerely attached to the ominous-looking but most attractive Lady of the Night. Indeed, poor Bougwan was wasting himself to a shadow of his fat and jolly self about her, his face getting so thin that his eyeglass would scarcely stick in it; while she, with a sort of careless coquetry, just gave him encouragement enough to keep him going, thinking, no doubt, that he might be useful as a stalking-horse. I tried to give him a hint, in as delicate a way as I could, but he flew into a huff and would not listen to me, so I was determined to let ill alone, for fear of making it worse. Poor Good, he really was very ludicrous in his distress, and went in for all sorts of absurdities, under the belief that he was advancing his suit. One of them was the writing—with the assistance of one of the grave and revered signiors who instructed us, and who, whatever may have been the measure of his erudition, did not understand how to scan a line—of a most interminable Zu-Vendi love-song, of which the continually recurring refrain was something about “I will kiss thee; oh yes, I will kiss thee!” Now among the Zu-Vendi it is a common and most harmless thing for young men to serenade ladies at night, as I believe they do in the southern countries of Europe, and sing all sorts of nonsensical songs to them. The young men may or may not be serious; but no offence is meant and none is taken, even by ladies of the highest rank, who accept the whole thing as an English girl would a gracefully-turned compliment.
To start with, Nyleptha, while completely charming, was, I have to admit, a bit jealous, and she sometimes took out her frustration on her lover regarding the attention her royal sister showed him. The fact that Curtis had to keep his relationship with Nyleptha a secret stopped him from taking a chance to address this unfair situation by casually telling Sorais that he was going to marry her sister. Another issue for Sir Henry was that he knew Good was genuinely and sincerely infatuated with the striking but somewhat mysterious Lady of the Night. In fact, poor Bougwan was wearing himself down to a fraction of his usual cheerful self because of her, his face becoming so thin that his eyeglass barely stayed in place; meanwhile, she playfully flirted just enough to keep him interested, probably thinking he could be useful as a distraction. I tried to subtly hint to him, but he got upset and wouldn't listen, so I decided to leave things be for fear of making it worse. Poor Good, he really was quite foolish in his anguish and took all kinds of ridiculous actions, thinking he was making progress. One of them was writing—helped by one of the serious and esteemed instructors we had, who, despite his knowledge, didn’t know how to properly scan a line—a never-ending Zu-Vendi love song, the recurring line of which was something like “I will kiss you; oh yes, I will kiss you!” Now, among the Zu-Vendi, it’s common and completely harmless for young men to serenade ladies at night, similar to what happens in southern European countries, singing all kinds of silly songs to them. The young men may or may not be serious; there’s no offense intended, and none is taken, even by women of high status, who treat the whole thing like an English girl would appreciate a well-phrased compliment.
Availing himself of this custom, Good bethought him that he would serenade Sorais, whose private apartments, together with those of her maidens, were exactly opposite our own, on the further side of a narrow courtyard which divided one section of the great palace from another. Accordingly, having armed himself with a native zither, on which, being an adept with the light guitar, he had easily learned to strum, he proceeded at midnight—the fashionable hour for this sort of caterwauling—to make night hideous with his amorous yells. I was fast asleep when they began, but they soon woke me up—for Good possesses a tremendous voice and has no notion of time—and I ran to my window-place to see what was the matter. And there, standing in the full moonlight in the courtyard, I perceived Good, adorned with an enormous ostrich feather head-dress and a flowing silken cloak, which it is the right thing to wear upon these occasions, and shouting out the abominable song which he and the old gentleman had evolved, to a jerky, jingling accompaniment. From the direction of the quarters of the maids of honour came a succession of faint sniggerings; but the apartments of Sorais herself—whom I devoutly pitied if she happened to be there—were silent as the grave. There was absolutely no end to that awful song, with its eternal “I will kiss thee!” and at last neither I nor Sir Henry, whom I had summoned to enjoy the sight, could stand it any longer; so, remembering the dear old story, I put my head to the window opening, and shouted, “For Heaven’s sake, Good, don’t go on talking about it, but kiss her and let’s all go to sleep!” That choked him off, and we had no more serenading.
Taking advantage of this tradition, Good thought he would serenade Sorais, whose private rooms, along with those of her ladies, were right across from ours on the other side of a narrow courtyard that separated two sections of the grand palace. So, armed with a local zither, which he had easily learned to play since he was skilled with the guitar, he decided at midnight—the popular time for this kind of noise—to make the night unbearable with his loud romantic cries. I was sound asleep when they started, but they quickly woke me up—Good has an enormous voice and no sense of timing—and I rushed to my window to see what was happening. There, standing in the bright moonlight in the courtyard, I saw Good, decked out in a large ostrich feather headdress and a flowing silk cloak, which is the proper attire for such occasions, belting out that terrible song he and the old gentleman had created, accompanied by a jerky, jingling tune. From the direction of the ladies-in-waiting's quarters came a series of soft giggles; however, Sorais’s own rooms—whom I sincerely pitied if she was present—were as silent as a tomb. There seemed to be no end to that awful song, with its constant refrain of “I will kiss thee!” After a while, neither I nor Sir Henry, whom I had called over to witness the spectacle, could take it anymore; so, recalling the old tale, I leaned out of the window and shouted, “For Heaven’s sake, Good, don’t keep talking about it, just kiss her and let’s all get some sleep!” That shut him up, and we had no more serenading.
The whole thing formed a laughable incident in a tragic business. How deeply thankful we ought to be that even the most serious matters have generally a silver lining about them in the shape of a joke, if only people could see it. The sense of humour is a very valuable possession in life, and ought to be cultivated in the Board schools—especially in Scotland.
The whole situation turned into a funny moment in a serious situation. How grateful we should be that even the most important issues usually have a silver lining in the form of a joke, if only people could recognize it. Having a sense of humor is a valuable asset in life and should definitely be encouraged in schools—especially in Scotland.
Well, the more Sir Henry held off the more Sorais came on, as is not uncommon in such cases, till at last things got very queer indeed. Evidently she was, by some strange perversity of mind, quite blinded to the true state of the case; and I, for one, greatly dreaded the moment of her awakening. Sorais was a dangerous woman to be mixed up with, either with or without one’s consent. At last the evil moment came, as I saw it must come. One fine day, Good having gone out hawking, Sir Henry and I were sitting quietly talking over the situation, especially with reference to Sorais, when a Court messenger arrived with a written note, which we with some difficulty deciphered, and which was to the effect that “the Queen Sorais commanded the attendance of the Lord Incubu in her private apartments, whither he would be conducted by the bearer”.
Well, the more Sir Henry hesitated, the more Sorais pushed forward, which is pretty common in these situations, until things got really strange. Clearly, she was somehow completely unaware of the real situation, and I, for one, was very anxious about her eventual realization. Sorais was a risky woman to be involved with, whether you wanted to be or not. Eventually, that dreaded moment arrived, as I knew it would. One beautiful day, while Good had gone out hawking, Sir Henry and I were sitting quietly discussing the situation, especially concerning Sorais, when a Court messenger showed up with a written note. We struggled a bit to read it, and it basically said that “Queen Sorais requested the attendance of Lord Incubu in her private chambers, where he would be taken by the messenger.”
“Oh my word!” groaned Sir Henry. “Can’t you go instead, old fellow?”
“Oh man!” groaned Sir Henry. “Can’t you go instead, buddy?”
“Not if I know it,” I said with vigour. “I had rather face a wounded elephant with a shot-gun. Take care of your own business, my boy. If you will be so fascinating you must take the consequences. I would not be in your place for an empire.”
“Not if I can help it,” I said passionately. “I’d rather confront a wounded elephant with a shotgun. Mind your own business, my boy. If you’re going to be so charming, you have to deal with the fallout. I wouldn’t trade places with you for all the riches in the world.”
“You remind me of when I was going to be flogged at school and the other boys came to console me,” he said gloomily. “What right has this Queen to command my attendance, I should like to know? I won’t go.”
“You remind me of when I was about to get punished at school and the other boys came to comfort me,” he said sadly. “What right does this Queen have to order me to be there, I’d like to know? I’m not going.”
“But you must; you are one of her officers and bound to obey her, and she knows it. And after all it will soon be over.”
“But you have to; you’re one of her officers and you have to follow her orders, and she knows that. And besides, it’ll be over soon.”
“That’s just what they used to say,” he said again. “I only hope she won’t put a knife into me. I believe that she is quite capable of it.” And off he started very faintheartedly, and no wonder.
"That's exactly what they used to say," he said again. "I really hope she doesn't stab me. I think she's totally capable of it." And off he went, feeling very nervous, and who could blame him?
I sat and waited, and at the end of about forty-five minutes he returned, looking a good deal worse than when he went.
I sat and waited, and after about forty-five minutes he came back, looking a lot worse than when he left.
“Give me something to drink,” he said hoarsely.
“Give me something to drink,” he said, his voice raspy.
I got him a cup of wine, and asked what was the matter.
I got him a cup of wine and asked what was wrong.
“What is the matter? Why if ever there was trouble there’s trouble now. You know when I left you? Well, I was shown straight into Sorais’ private chamber, and a wonderful place it is; and there she sat, quite alone, upon a silken couch at the end of the room, playing gently upon that zither of hers. I stood before her, and for a while she took no notice of me, but kept on playing and singing a little, and very sweet music it was. At last she looked up and smiled.
“What’s going on? If there was ever a problem, it’s happening now. You know when I left you? I was taken straight into Sorai’s private room, and it’s an amazing place; she was sitting all alone on a silk couch at the end of the room, gently playing her zither. I stood in front of her, and for a while, she didn’t notice me, just kept playing and singing a bit of very sweet music. Finally, she looked up and smiled.
“‘So thou art come,’ she said. ‘I thought perchance thou hadst gone about the Queen Nyleptha’s business. Thou art ever on her business, and I doubt not a good servant and a true.’
“‘So you’ve come,’ she said. ‘I thought maybe you were off handling Queen Nyleptha’s affairs. You’re always busy with her matters, and I have no doubt you’re a good servant and loyal.’
“To this I merely bowed, and said I was there to receive the Queen’s word.
“To this I simply bowed and said I was there to receive the Queen’s message."
“‘Ah yes, I would talk with thee, but be thou seated. It wearies me to look so high,’ and she made room for me beside her on the couch, placing herself with her back against the end, so as to have a view of my face.
“‘Oh yes, I’d like to talk with you, but please have a seat. It’s tiring for me to look up like that,’ and she made space for me next to her on the couch, positioning herself with her back against the end so she could see my face.”
“‘It is not meet,’ I said, ‘that I should make myself equal with the Queen.’
“‘It’s not right,’ I said, ‘for me to consider myself equal to the Queen.’”
“‘I said be seated,’ was her answer, so I sat down, and she began to look at me with those dark eyes of hers. There she sat like an incarnate spirit of beauty, hardly talking at all, and when she did, very low, but all the while looking at me. There was a white flower in her black hair, and I tried to keep my eyes on it and count the petals, but it was of no use. At last, whether it was her gaze, or the perfume in her hair, or what I do not know, but I almost felt as though I was being mesmerized. At last she roused herself.
“‘I said to sit down,’ was her reply, so I took a seat, and she started looking at me with those dark eyes of hers. She sat there like a living embodiment of beauty, barely speaking at all, and when she did, it was in a soft voice, but she kept her gaze locked on me. There was a white flower in her black hair, and I attempted to focus on it and count the petals, but it didn’t work. Eventually, whether it was her stare, the scent in her hair, or something else, I felt like I was being hypnotized. Finally, she pulled herself out of it.
“‘Incubu,’ she said, ‘lovest thou power?’
“‘Incubu,’ she said, ‘do you love power?’”
“I replied that I supposed all men loved power of one sort or another.
“I said that I thought all men loved power in one way or another."
“‘Thou shalt have it,’ she said. ‘Lovest thou wealth?’
“‘You shall have it,’ she said. ‘Do you love wealth?’”
“I said I liked wealth for what it brought.
“I said I liked wealth for what it provided.
“‘Thou shalt have it,’ she said. ‘And lovest thou beauty?’
“‘You shall have it,’ she said. ‘And do you love beauty?’”
“To this I replied that I was very fond of statuary and architecture, or something silly of that sort, at which she frowned, and there was a pause. By this time my nerves were on such a stretch that I was shaking like a leaf. I knew that something awful was going to happen, but she held me under a kind of spell, and I could not help myself.
“To this, I replied that I really liked sculptures and architecture, or something silly like that, which made her frown, and there was a pause. By then, my nerves were so stretched that I was shaking like a leaf. I knew something terrible was about to happen, but she had me under some kind of spell, and I couldn’t help myself.”
“‘Incubu,’ she said at length, ‘wouldst thou be a king? Listen, wouldst thou be a king? Behold, stranger, I am minded to make thee king of all Zu-Vendis, ay and husband of Sorais of the Night. Nay, peace and hear me. To no man among my people had I thus opened out my secret heart, but thou art an outlander and therefore I speak without shame, knowing all I have to offer and how hard it had been thee to ask. See, a crown lies at thy feet, my lord Incubu, and with that fortune a woman whom some have wished to woo. Now mayst thou answer, oh my chosen, and soft shall thy words fall upon mine ears.’
“‘Incubu,’ she said after a moment, ‘would you be a king? Listen, would you be a king? Look, stranger, I’m thinking of making you the king of all Zu-Vendis, and the husband of Sorais of the Night. No, be quiet and hear me. I haven't confided in anyone among my people like this, but you are an outsider, so I can speak freely, knowing all I have to offer and how hard it is for you to ask. See, a crown lies at your feet, my lord Incubu, and with that fortune comes a woman whom some have tried to win over. Now you may answer, oh my chosen, and your words shall fall softly on my ears.’”
“‘Oh Sorais,’ I said, ‘I pray thee speak not thus’—you see I had not time to pick and choose my words—‘for this thing cannot be. I am betrothed to thy sister Nyleptha, oh Sorais, and I love her and her alone.’
“‘Oh Sorais,’ I said, ‘please don’t say that’—you see I didn’t have time to choose my words carefully—‘because this can’t happen. I’m engaged to your sister Nyleptha, oh Sorais, and I love her and her alone.’”
“Next moment it struck me that I had said an awful thing, and I looked up to see the results. When I spoke, Sorais’ face was hidden in her hands, and as my words reached her she slowly raised it, and I shrank back dismayed. It was ashy white, and her eyes were flaming. She rose to her feet and seemed to be choking, but the awful thing was that she was so quiet about it all. Once she looked at a side table, on which lay a dagger, and from it to me, as though she thought of killing me; but she did not take it up. At last she spoke one word, and one only—
“Suddenly, it hit me that I had said something terrible, and I looked up to see the consequences. When I spoke, Sorais had her face buried in her hands, and as my words reached her, she slowly lifted her head, making me recoil in shock. Her face was as pale as ash, and her eyes were blazing. She stood up and seemed to be struggling to breathe, but the horrifying part was how calm she was about it all. At one point, she glanced at a side table where a dagger was lying, then looked back at me, as if contemplating killing me; but she didn’t pick it up. Finally, she uttered one word, and only that—
“‘Go!’
“Let's go!”
“And I went, and glad enough I was to get out of it, and here I am. Give me another cup of wine, there’s a good fellow, and tell me, what is to be done?”
“And I left, and I was more than happy to be out of there, and here I am. Pour me another cup of wine, there's a good guy, and tell me, what should we do?”
I shook my head, for the affair was indeed serious. As one of the poets says,
I shook my head because it was really serious. As one of the poets puts it,
“Hell hath no fury like a woman scorned,”
“Hell has no fury like a woman who has been wronged,”
more especially if the woman is a queen and a Sorais, and indeed I feared the very worst, including imminent danger to ourselves.
more importantly if the woman is a queen and a Sorais, and honestly I feared the worst, including an immediate threat to our safety.
“Nyleptha had better be told of this at once,” I said, “and perhaps I had better tell her; she might receive your account with suspicion.”
“Nyleptha should be informed about this right away,” I said, “and maybe it’s best if I tell her; she might be suspicious of your version.”
“Who is captain of her guard tonight?” I went on.
“Who’s the captain of her guard tonight?” I asked.
“Good.”
“Great.”
“Very well then, there will be no chance of her being got at. Don’t look surprised. I don’t think that her sister would stick at that. I suppose one must tell Good of what has happened.”
“Alright then, there’s no chance of her being reached. Don’t be surprised. I doubt her sister would hesitate to do that. I guess we should inform Good about what happened.”
“Oh, I don’t know,” said Sir Henry. “It would hurt his feelings, poor fellow! You see, he takes a lively personal interest in Sorais.”
“Oh, I don’t know,” said Sir Henry. “It would hurt his feelings, poor guy! You see, he’s really invested in Sorais.”
“That’s true; and after all, perhaps there is no need to tell him. He will find out the truth soon enough. Now, you mark my words, Sorais will throw in her lot with Nasta, who is sulking up in the North there, and there will be such a war as has not been known in Zu-Vendis for centuries. Look there!” and I pointed to two Court messengers, who were speeding away from the door of Sorais’ private apartments. “Now follow me,” and I ran up a stairway into an outlook tower that rose from the roof of our quarters, taking the spyglass with me, and looked out over the palace wall. The first thing we saw was one of the messengers speeding towards the Temple, bearing, without any doubt, the Queen’s word to the High Priest Agon, but for the other I searched in vain. Presently, however, I spied a horseman riding furiously through the northern gate of the city, and in him I recognized the other messenger.
“That’s true; and maybe there’s no need to tell him. He’ll find out the truth soon enough. Now, mark my words, Sorais will side with Nasta, who’s sulking up in the North, and there will be a war like Zu-Vendis hasn't seen in centuries. Look there!” I pointed to two Court messengers rushing away from the door of Sorais’ private apartments. “Now follow me,” and I ran up a stairway to an outlook tower that rose from the roof of our quarters, taking the spyglass with me, and looked out over the palace wall. The first thing we saw was one of the messengers racing toward the Temple, carrying, without a doubt, the Queen’s message to the High Priest Agon, but I searched in vain for the other. Just then, I spotted a horseman charging through the northern gate of the city, and I recognized the other messenger.
“Ah!” I said, “Sorais is a woman of spirit. She is acting at once, and will strike quick and hard. You have insulted her, my boy, and the blood will flow in rivers before the stain is washed away, and yours with it, if she can get hold of you. Well, I’m off to Nyleptha. Just you stop where you are, old fellow, and try to get your nerves straight again. You’ll need them all, I can tell you, unless I have observed human nature in the rough for fifty years for nothing.” And off I went accordingly.
“Ah!” I said, “Sorais is a strong woman. She's moving fast and will hit hard. You’ve disrespected her, my boy, and the blood will flow in rivers before her honor is restored, and yours too, if she manages to catch you. Well, I’m off to Nyleptha. Just stay put for now, my friend, and try to calm your nerves. You’ll need every bit of it, trust me, unless I've been watching human nature for fifty years for no reason.” And off I went accordingly.
I gained audience of the Queen without trouble. She was expecting Curtis, and was not best pleased to see my mahogany-coloured face instead.
I had no trouble getting an audience with the Queen. She was expecting Curtis and wasn’t happy to see my dark-skinned face instead.
“Is there aught wrong with my Lord, Macumazahn, that he waits not upon me? Say, is he sick?”
“Is something wrong with my Lord, Macumazahn, that he isn’t coming to see me? Is he sick?”
I said that he was well enough, and then, without further ado, I plunged into my story and told it from beginning to end. Oh, what a rage she flew into! It was a sight to see her, she looked so lovely.
I said he was fine, and then, without wasting any time, I jumped right into my story and told it from start to finish. Oh, the fit she threw! It was something to see her; she looked so beautiful.
“How darest thou come to me with such a tale?” she cried. “It is a lie to say that my Lord was making love to Sorais, my sister.”
“How dare you come to me with such a story?” she yelled. “It's a lie to say that my Lord was romantically involved with Sorais, my sister.”
“Pardon me, oh Queen,” I answered, “I said that Sorais was making love to thy lord.”
“Excuse me, Your Majesty,” I replied, “I mentioned that Sorais was having an affair with your husband.”
“Spin me no spiders’ webs of words. Is not the thing the same thing? The one giveth, the other taketh; but the gift passes, and what matters it which is the most guilty? Sorais! oh, I hate her—Sorais is a queen and my sister. She had not stooped so low had he not shown the way. Oh, truly hath the poet said that man is like a snake, whom to touch is poison, and whom none can hold.”
“Don't spin me any deceptive stories. Isn't it all the same? One gives, the other takes; but the gift doesn't last, so what does it matter who's more at fault? Sorais! Oh, I can't stand her—Sorais is a queen and my sister. She wouldn't have sunk so low if he hadn't led the way. Truly, the poet was right when he said that man is like a snake, which is poisonous to touch and impossible to hold.”
“The remark, oh Queen, is excellent, but methinks thou hast misread the poet. Nyleptha,” I went on, “thou knowest well that thy words are empty foolishness, and that this is no time for folly.”
“The comment, oh Queen, is great, but I think you’ve misunderstood the poet. Nyleptha,” I continued, “you know well that your words are just empty nonsense, and this isn’t the time for foolishness.”
“How darest thou?” she broke in, stamping her foot. “Hast my false lord sent thee to me to insult me also? Who art thou, stranger, that thou shouldst speak to me, the Queen, after this sort? How darest thou?”
“How dare you?” she interrupted, stamping her foot. “Has my false lord sent you to insult me too? Who are you, stranger, that you should speak to me, the Queen, like that? How dare you?”
“Yea, I dare. Listen. The moments which thou dost waste in idle anger may well cost thee thy crown and all of us our lives. Already Sorais’ horsemen go forth and call to arms. In three days’ time Nasta will rouse himself in his fastnesses like a lion in the evening, and his growling will be heard throughout the North. The ‘Lady of the Night’ (Sorais) hath a sweet voice, and she will not sing in vain. Her banner will be borne from range to range and valley to valley, and warriors will spring up in its track like dust beneath a whirlwind; half the army will echo her war-cry; and in every town and hamlet of this wide land the priests will call out against the foreigner and will preach her cause as holy. I have spoken, oh Queen!”
“Yeah, I dare. Listen. The moments you waste in pointless anger could cost you your crown and all of us our lives. Already Sorais’ horsemen are riding out and calling everyone to arms. In three days, Nasta will stir in his stronghold like a lion in the evening, and his growl will be heard throughout the North. The ‘Lady of the Night’ (Sorais) has a sweet voice, and she won't sing for nothing. Her banner will be waved from mountain to mountain and valley to valley, and warriors will rise up in its path like dust in a whirlwind; half the army will echo her battle cry; and in every town and village across this vast land, the priests will speak out against the foreign invader and will preach her cause as sacred. I have spoken, oh Queen!”
Nyleptha was quite calm now; her jealous anger had passed; and putting off the character of a lovely headstrong lady, with a rapidity and completeness that distinguished her, she put on that of a queen and a woman of business. The transformation was sudden but entire.
Nyleptha was now quite calm; her jealous anger had faded away. She set aside the persona of a beautiful, headstrong woman with the quickness and thoroughness that defined her, embracing the role of a queen and a businesswoman. The change was sudden but total.
“Thy words are very wise, Macumazahn. Forgive me my folly. Ah, what a Queen I should be if only I had no heart! To be heartless—that is to conquer all. Passion is like the lightning, it is beautiful, and it links the earth to heaven, but alas it blinds!
“Your words are very wise, Macumazahn. Forgive my foolishness. Ah, what a Queen I would be if only I had no heart! To be heartless—that is to conquer all. Passion is like lightning; it is beautiful, and it connects the earth to heaven, but sadly, it blinds!
“And thou thinkest that my sister Sorais would levy war upon me. So be it. She shall not prevail against me. I, too, have my friends and my retainers. There are many, I say, who will shout ‘Nyleptha!’ when my pennon runs up on peak and pinnacle, and the light of my beacon fires leaps tonight from crag to crag, bearing the message of my war. I will break her strength and scatter her armies. Eternal night shall be the portion of Sorais of the Night. Give me that parchment and the ink. So. Now summon the officer in the ante-room. He is a trusty man.”
“And you think my sister Sorais would declare war on me. Fine. She won’t succeed. I have my own friends and loyal followers. There are many, I tell you, who will cheer ‘Nyleptha!’ when my banner flies high on peaks and summits, and the light of my signal fires jumps from cliff to cliff tonight, spreading the news of my war. I will crush her forces and scatter her troops. Eternal darkness will be Sorais of the Night’s fate. Hand me that parchment and the ink. Alright. Now call the officer in the next room. He is a reliable man.”
I did as I was bid! and the man, a veteran and quiet-looking gentleman of the guard, named Kara, entered, bowing low.
I did what I was asked! Then a calm-looking, seasoned gentleman from the guard entered, named Kara, bowing low.
“Take this parchment,” said Nyleptha; “it is thy warrant; and guard every place of in and outgoing in the apartments of my sister Sorais, the ‘Lady of the Night’, and a Queen of the Zu-Vendi. Let none come in and none go out, or thy life shall pay the cost.”
“Take this document,” said Nyleptha; “it’s your permit; and watch every entrance and exit in my sister Sorais’s rooms, the ‘Lady of the Night’, and a Queen of the Zu-Vendi. Let no one come in and no one go out, or your life will be the price.”
The man looked startled, but he merely said, “The Queen’s word be done,” and departed. Then Nyleptha sent a messenger to Sir Henry, and presently he arrived looking uncommonly uncomfortable. I thought that another outburst was about to follow, but wonderful are the ways of woman; she said not a word about Sorais and his supposed inconstancy, greeting him with a friendly nod, and stating simply that she required his advice upon high matters. All the same there was a look in her eye, and a sort of suppressed energy in her manner towards him, that makes me think that she had not forgotten the affair, but was keeping it for a private occasion.
The man looked surprised, but he simply said, “The Queen’s word will be done,” and left. Then Nyleptha sent a message to Sir Henry, and soon he arrived looking really uncomfortable. I thought another outburst was about to happen, but women can be amazing; she didn’t say anything about Sorais and his supposed unfaithfulness, just greeted him with a friendly nod and mentioned she needed his advice on important matters. Still, there was a look in her eye and a kind of restrained energy in the way she acted around him that makes me think she hadn’t forgotten the situation but was saving it for a private moment.
Just after Curtis arrived the officer returned, and reported that Sorais was gone. The bird had flown to the Temple, stating that she was going, as was sometimes the custom among Zu-Vendi ladies of rank, to spend the night in meditation before the altar. We looked at each other significantly. The blow had fallen very soon.
Just after Curtis arrived, the officer came back and said that Sorais was gone. She had gone to the Temple, mentioning that she was going, as is sometimes the custom among high-ranking Zu-Vendi women, to spend the night in meditation before the altar. We exchanged meaningful glances. The blow had come very quickly.
Then we set to work.
Then we got to work.
Generals who could be trusted were summoned from their quarters, and as much of the State affairs as was thought desirable was told to each, strict injunctions being given to them to get all their available force together. The same was done with such of the more powerful lords as Nyleptha knew she could rely on, several of whom left that very day for distant parts of the country to gather up their tribesmen and retainers. Sealed orders were dispatched to the rulers of far-off cities, and some twenty messengers were sent off before nightfall with instructions to ride early and late till they reached the distant chiefs to whom their letters were addressed: also many spies were set to work. All the afternoon and evening we laboured, assisted by some confidential scribes, Nyleptha showing an energy and resource of mind that astonished me, and it was eight o’clock before we got back to our quarters. Here we heard from Alphonse, who was deeply aggrieved because our non-return had spoilt his dinner (for he had turned cook again now), that Good had come back from his hawking and gone on duty. As instructions had already been given to the officer of the outer guard to double the sentries at the gate, and as we had no reason to fear any immediate danger, we did not think it worth while to hunt him up and tell him anything of what had passed, which at best was, under the peculiar circumstances of the case, one of those tasks that one prefers to postpone, so after swallowing our food we turned in to get some much-needed rest. Before we did so, however, it occurred to Curtis to tell old Umslopogaas to keep a look-out in the neighbourhood of Nyleptha’s private apartments. Umslopogaas was now well known about the place, and by the Queen’s order allowed to pass whither he would by the guards, a permission of which he often availed himself by roaming about the palace during the still hours in a nocturnal fashion that he favoured, and which is by no means uncommon amongst black men generally. His presence in the corridors would not, therefore, be likely to excite remark. Without any comment the Zulu took up his axe and departed, and we also departed to bed.
Generals we could trust were called from their quarters, and they were informed about as much of the State affairs as deemed necessary, with strict orders to gather all their available forces. The same approach was taken with the more powerful lords whom Nyleptha knew she could count on; several of them left that very day to rally their tribesmen and followers from far-off parts of the country. Sealed orders were sent out to the leaders of distant cities, and around twenty messengers were dispatched before nightfall, instructed to ride day and night until they reached the far-off chiefs the letters were meant for. Many spies were also put to work. Throughout the afternoon and evening, we worked hard, aided by some trusted scribes, with Nyleptha displaying an energy and creativity that amazed me. It was eight o’clock by the time we returned to our quarters. Here, we learned from Alphonse, who was quite upset because our late return had ruined his dinner (since he had taken on the role of cook again), that Good had come back from his hawking and had gone on duty. Since orders had already been given to the officer of the outer guard to double the sentries at the gate, and we didn’t anticipate any immediate danger, we decided it wasn’t worth the trouble to find him and explain everything that had happened, which, given the unusual circumstances, was one of those tasks best left for another time. After eating our meal, we turned in for some much-needed rest. Before we did so, however, Curtis suggested that old Umslopogaas should keep an eye on Nyleptha’s private quarters. Umslopogaas was now well-known around the place and, by the Queen’s order, was allowed to move freely past the guards, a privilege he often took advantage of by wandering the palace at night, which is not uncommon among black men in general. Therefore, his presence in the corridors wouldn't likely raise any eyebrows. Without a word, the Zulu picked up his axe and left, and we also headed off to bed.
I seemed to have been asleep but a few minutes when I was awakened by a peculiar sensation of uneasiness. I felt that somebody was in the room and looking at me, and instantly sat up, to see to my surprise that it was already dawn, and that there, standing at the foot of my couch and looking peculiarly grim and gaunt in the grey light, was Umslopogaas himself.
I must have only been asleep for a few minutes when I woke up feeling a strange sense of unease. I sensed that someone was in the room watching me, and I quickly sat up. To my surprise, it was already dawn, and there, standing at the foot of my couch and looking oddly grim and thin in the gray light, was Umslopogaas himself.
“How long hast thou been there?” I asked testily, for it is not pleasant to be aroused in such a fashion.
“How long have you been there?” I asked irritably, because it's not fun to be woken up like that.
“Mayhap the half of an hour, Macumazahn. I have a word for thee.”
“Maybe half an hour, Macumazahn. I have something to tell you.”
“Speak on,” I said, now wide enough awake.
“Go ahead,” I said, now fully awake.
“As I was bid I went last night to the place of the White Queen and hid myself behind a pillar in the second anteroom, beyond which is the sleeping-place of the Queen. Bougwan (Good) was in the first anteroom alone, and outside the curtain of that room was a sentry, but I had a mind to see if I could pass in unseen, and I did, gliding behind them both. There I waited for many hours, when suddenly I perceived a dark figure coming secretly towards me. It was the figure of a woman, and in her hand she held a dagger. Behind that figure crept another unseen by the woman. It was Bougwan following in her tracks. His shoes were off, and for so fat a man he followed very well. The woman passed me, and the starlight shone upon her face.”
“As I was told, I went last night to the White Queen’s place and hid behind a pillar in the second anteroom, beyond which was the Queen’s sleeping area. Bougwan (Good) was alone in the first anteroom, and a guard was stationed outside the curtain of that room, but I wanted to see if I could slip in unnoticed, and I did, gliding past both of them. I waited there for many hours, when suddenly I noticed a dark figure sneaking toward me. It was a woman, and she held a dagger in her hand. Behind her crept another figure who was not seen by the woman. It was Bougwan following in her footsteps. He was barefoot, and for such a heavy man, he moved quietly. The woman passed me, and the starlight illuminated her face.”
“Who was it?” I asked impatiently.
“Who was it?” I asked, feeling impatient.
“The face was the face of the ‘Lady of the Night’, and of a truth she is well named.
“The face was the face of the ‘Lady of the Night’, and indeed she is well named.
“I waited, and Bougwan passed me also. Then I followed. So we went slowly and without a sound up the long chamber. First the woman, then Bougwan, and then I; and the woman saw not Bougwan, and Bougwan saw not me. At last the ‘Lady of the Night’ came to the curtains that shut off the sleeping place of the White Queen, and put out her left hand to part them. She passed through, and so did Bougwan, and so did I. At the far end of the room is the bed of the Queen, and on it she lay very fast asleep. I could hear her breathe, and see one white arm lying on the coverlid like a streak of snow on the dry grass. The ‘Lady of the Night’ doubled herself thus, and with the long knife lifted crept towards the bed. So straight did she gaze thereat that she never thought to look behind her. When she was quite close Bougwan touched her on the arm, and she caught her breath and turned, and I saw the knife flash, and heard it strike. Well was it for Bougwan that he had the skin of iron on him, or he had been pierced. Then for the first time he saw who the woman was, and without a word he fell back astonished, and unable to speak. She, too, was astonished, and spoke not, but suddenly she laid her finger on her lip, thus, and walked towards and through the curtain, and with her went Bougwan. So close did she pass to me that her dress touched me, and I was nigh to slaying her as she went. In the first outer room she spoke to Bougwan in a whisper and, clasping her hands thus, she pleaded with him, but what she said I know not. And so they passed on to the second outer room, she pleading and he shaking his head, and saying, ‘Nay, nay, nay’. And it seemed to me that he was about to call the guard, when she stopped talking and looked at him with great eyes, and I saw that he was bewitched by her beauty. Then she stretched out her hand and he kissed it, whereon I gathered myself together to advance and take her, seeing that now had Bougwan become a woman, and no longer knew the good from the evil, when behold! she was gone.”
“I waited, and Bougwan passed by me too. Then I followed. We moved slowly and quietly up the long hallway. First the woman, then Bougwan, then me; the woman didn’t see Bougwan, and Bougwan didn’t see me. Finally, the ‘Lady of the Night’ reached the curtains that separated the sleeping area of the White Queen and reached out her left hand to part them. She went through, and so did Bougwan, and I followed. At the far end of the room was the Queen's bed, and she lay there sound asleep. I could hear her breathing and see one white arm resting on the cover like a streak of snow on dry grass. The ‘Lady of the Night’ bent down and with the long knife crept toward the bed. She stared so intently that she didn’t think to look back. When she was very close, Bougwan touched her arm, and she gasped and turned, and I saw the knife flash and heard it strike. Bougwan was fortunate to have iron skin, or he would have been wounded. For the first time, he saw who the woman was, and without saying a word, he stepped back in shock, unable to speak. She was also surprised and didn’t say anything, but suddenly she put her finger to her lips and walked toward and through the curtain, followed by Bougwan. She passed so close to me that her dress brushed against me, and I almost attacked her as she went by. In the first outer room, she spoke to Bougwan in a whisper and, clasping her hands, she begged him, but I couldn't hear what she said. They moved on to the second outer room, she pleading and he shaking his head, saying, ‘No, no, no.’ It seemed to me that he was about to call the guard when she stopped speaking and looked at him with wide eyes, and I saw that he was captivated by her beauty. Then she stretched out her hand, and he kissed it. At that moment, I got ready to move forward and seize her, realizing that Bougwan had turned into a woman and no longer knew the difference between good and evil, when suddenly! she was gone.”
“Gone!” I ejaculated.
"He's gone!" I said.
“Ay, gone, and there stood Bougwan staring at the wall like one asleep, and presently he went too, and I waited a while and came away also.”
“Ay, gone, and there was Bougwan staring at the wall like he was asleep, and soon he left too, so I waited a bit and left as well.”
“Art thou sure, Umslopogaas,” said I, “that thou hast not been a dreamer this night?”
“Are you sure, Umslopogaas,” I said, “that you haven’t been dreaming this night?”
In reply he opened his left hand, and produced about three inches of a blade of a dagger of the finest steel. “If I be, Macumazahn, behold what the dream left with me. The knife broke upon Bougwan’s bosom and as I passed I picked this up in the sleeping-place of the White Queen.”
In response, he opened his left hand and revealed a blade about three inches long from a dagger made of the finest steel. “If I am, Macumazahn, look at what the dream left me. The knife broke against Bougwan’s chest, and as I walked by, I picked this up in the White Queen's sleeping area.”
CHAPTER XVIII.
WAR! RED WAR!
Telling Umslopogaas to wait, I tumbled into my clothes and went off with him to Sir Henry’s room, where the Zulu repeated his story word for word. It was a sight to watch Curtis’ face as he heard it.
Telling Umslopogaas to hold on, I quickly got dressed and went with him to Sir Henry’s room, where the Zulu recounted his story exactly as before. It was fascinating to see Curtis’ expression as he listened.
“Great Heavens!” he said: “here have I been sleeping away while Nyleptha was nearly murdered—and all through me, too. What a fiend that Sorais must be! It would have served her well if Umslopogaas had cut her down in the act.”
“Good heavens!” he said. “I’ve been sleeping while Nyleptha was almost killed—and it's all my fault. That Sorais must be a real monster! She would have gotten what she deserved if Umslopogaas had taken her out while she was at it.”
“Ay,” said the Zulu. “Fear not; I should have slain her ere she struck. I was but waiting the moment.”
“Ay,” said the Zulu. “Don’t worry; I would have killed her before she attacked. I was just waiting for the right moment.”
I said nothing, but I could not help thinking that many a thousand doomed lives would have been saved if he had meted out to Sorais the fate she meant for her sister. And, as the issue proved, I was right.
I said nothing, but I couldn't shake the thought that countless doomed lives could have been saved if he had given Sorais the same fate she intended for her sister. And, as it turned out, I was right.
After he had told his tale Umslopogaas went off unconcernedly to get his morning meal, and Sir Henry and I fell to talking.
After he finished his story, Umslopogaas casually went to have his breakfast, and Sir Henry and I started talking.
At first he was very bitter against Good, who, he said, was no longer to be trusted, having designedly allowed Sorais to escape by some secret stair when it was his duty to have handed her over to justice. Indeed, he spoke in the most unmeasured terms on the matter. I let him run on awhile, reflecting to myself how easy we find it to be hard on the weaknesses of others, and how tender we are to our own.
At first, he was really bitter towards Good, who, he claimed, could no longer be trusted, having purposely let Sorais escape through some hidden stair when he should have turned her in to justice. In fact, he spoke very harshly about it. I let him vent for a bit, thinking about how easily we criticize the flaws of others, yet are so forgiving of our own.
“Really, my dear fellow,” I said at length, “one would never think, to hear you talk, that you were the man who had an interview with this same lady yesterday, and found it rather difficult to resist her fascinations, notwithstanding your ties to one of the loveliest and most loving women in the world. Now suppose it was Nyleptha who had tried to murder Sorais, and you had caught her, and she had pleaded with you, would you have been so very eager to hand her over to an open shame, and to death by fire? Just look at the matter through Good’s eyeglass for a minute before you denounce an old friend as a scoundrel.”
“Honestly, my dear friend,” I finally said, “you would never guess from the way you talk that you were the one who met with this same woman yesterday and found it pretty hard to resist her charms, even with your connection to one of the most beautiful and loving women in the world. Now, imagine if it was Nyleptha who had tried to kill Sorais, and you had caught her, and she had begged you for mercy—would you have been so quick to hand her over for public shame and a fiery death? Take a moment to look at the situation from Good’s perspective before you label an old friend as a jerk.”
He listened to this jobation submissively, and then frankly acknowledged that he had spoken hardly. It is one of the best points in Sir Henry’s character that he is always ready to admit it when he is in the wrong.
He listened to this rant submissively and then honestly admitted that he had spoken harshly. One of the best aspects of Sir Henry’s character is that he is always willing to admit when he’s wrong.
But, though I spoke up thus for Good, I was not blind to the fact that, however natural his behaviour might be, it was obvious that he was being involved in a very awkward and disgraceful complication. A foul and wicked murder had been attempted, and he had let the murderess escape, and thereby, among other things, allowed her to gain a complete ascendency over himself. In fact, he was in a fair way to become her tool—and no more dreadful fate can befall a man than to become the tool of an unscrupulous woman, or indeed of any woman. There is but one end to it: when he is broken, or has served her purpose, he is thrown away—turned out on the world to hunt for his lost self-respect. Whilst I was pondering thus, and wondering what was to be done—for the whole subject was a thorny one—I suddenly heard a great clamour in the courtyard outside, and distinguished the voice of Umslopogaas and Alphonse, the former cursing furiously, and the latter yelling in terror.
But even though I spoke out for what was right, I couldn't ignore the fact that, no matter how natural his actions seemed, it was clear he was getting caught up in a really awkward and shameful situation. A terrible and evil murder had been attempted, and he let the murderer get away, which, among other things, gave her complete control over him. In fact, he was on track to become her pawn—and there's no worse fate for a man than becoming the pawn of a ruthless woman, or really any woman. The result is always the same: when he's broken or has served her needs, he's discarded—left to wander the world in search of his lost dignity. While I was thinking this over and trying to figure out what to do—since the whole situation was complicated—I suddenly heard a big commotion in the courtyard outside, and I recognized the voices of Umslopogaas and Alphonse, with the former cursing angrily and the latter screaming in fear.
Hurrying out to see what was the matter, I was met by a ludicrous sight. The little Frenchman was running up the courtyard at an extraordinary speed, and after him sped Umslopogaas like a great greyhound. Just as I came out he caught him, and, lifting him right off his legs, carried him some paces to a beautiful but very dense flowering shrub which bore a flower not unlike the gardenia, but was covered with short thorns. Next, despite his howls and struggles, he with one mighty thrust plunged poor Alphonse head first into the bush, so that nothing but the calves of his legs and heels remained in evidence. Then, satisfied with what he had done, the Zulu folded his arms and stood grimly contemplating the Frenchman’s kicks, and listening to his yells, which were awful.
Hurrying outside to see what was going on, I was met with a ridiculous sight. The little Frenchman was sprinting up the courtyard at an incredible speed, and right behind him was Umslopogaas, moving like a giant greyhound. Just as I stepped out, Umslopogaas caught him, lifting him right off the ground and carrying him a few paces to a beautiful but dense flowering shrub that had flowers similar to gardenias but was covered in short thorns. Then, despite Alphonse's screams and struggles, he forcefully shoved the poor guy headfirst into the bush, leaving only the calves of his legs and his heels showing. After that, feeling satisfied with his actions, the Zulu folded his arms and stood silently watching the Frenchman's thrashing and listening to his terrible yells.
“What art thou doing?” I said, running up. “Wouldst thou kill the man? Pull him out of the bush!”
“What are you doing?” I said, running up. “Are you trying to kill the man? Pull him out of the bush!”
With a savage grunt he obeyed, seizing the wretched Alphonse by the ankle, and with a jerk that must have nearly dislocated it, tearing him out of the heart of the shrub. Never did I see such a sight as he presented, his clothes half torn off his back, and bleeding as he was in every direction from the sharp thorns. There he lay and yelled and rolled, and there was no getting anything out of him.
With a brutal grunt, he complied, grabbing the unfortunate Alphonse by the ankle and yanking him out of the bush with a force that nearly dislocated it. I had never seen a sight like him—his clothes half ripped off, bleeding from cuts all over due to the sharp thorns. There he lay, screaming and thrashing, and it was impossible to get anything out of him.
At last, however, he got up and, ensconcing himself behind me, cursed old Umslopogaas by every saint in the calendar, vowing by the blood of his heroic grandfather that he would poison him, and “have his revenge”.
At last, though, he got up and settled himself behind me, cursing old Umslopogaas by every saint in the calendar, swearing by the blood of his heroic grandfather that he would poison him and “get his revenge.”
At last I got to the truth of the matter. It appeared that Alphonse habitually cooked Umslopogaas’s porridge, which the latter ate for breakfast in the corner of the courtyard, just as he would have done at home in Zululand, from a gourd, and with a wooden spoon. Now Umslopogaas had, like many Zulus, a great horror of fish, which he considered a species of water-snake; so Alphonse, who was as fond of playing tricks as a monkey, and who was also a consummate cook, determined to make him eat some. Accordingly he grated up a quantity of white fish very finely, and mixed it with the Zulu’s porridge, who swallowed it nearly all down in ignorance of what he was eating. But, unfortunately for Alphonse, he could not restrain his joy at this sight, and came capering and peering round, till at last Umslopogaas, who was very clever in his way, suspected something, and, after a careful examination of the remains of his porridge, discovered “the buffalo heifer’s trick”, and, in revenge, served him as I have said. Indeed, the little man was fortunate not to get a broken neck for his pains; for, as one would have thought, he might have learnt from the episode of his display of axemanship that “le Monsieur noir” was an ill person to play practical jokes upon.
At last, I got to the bottom of it. It turned out that Alphonse usually cooked Umslopogaas’s porridge, which Umslopogaas ate for breakfast in the corner of the courtyard, just like he would have at home in Zululand, using a gourd and a wooden spoon. Now, Umslopogaas had, like many Zulus, a strong dislike of fish, thinking of it as a kind of water snake; so Alphonse, who loved playing pranks like a monkey and was also a fantastic cook, decided to trick him into eating some. He finely grated a bunch of white fish and mixed it into the Zulu’s porridge, and Umslopogaas nearly swallowed it all without knowing what he was eating. But unfortunately for Alphonse, he couldn't hide his excitement at the scene, dancing around and peeking in, which made Umslopogaas, who was quite clever, suspicious. After carefully checking what was left of his porridge, he figured out “the buffalo heifer’s trick” and, in retaliation, treated him as I mentioned earlier. Indeed, the little guy was lucky not to end up with a broken neck for his trouble; one would think he could have learned from his display of axemanship that “le Monsieur noir” was not someone to play practical jokes on.
This incident was unimportant enough in itself, but I narrate it because it led to serious consequences. As soon as he had stanched the bleeding from his scratches and washed himself, Alphonse went off still cursing, to recover his temper, a process which I knew from experience would take a very long time. When he had gone I gave Umslopogaas a jobation and told him that I was ashamed of his behaviour.
This incident was trivial on its own, but I mention it because it had serious repercussions. Once he stopped the bleeding from his scratches and cleaned himself up, Alphonse left, still cursing, to cool off—a process I knew from experience would take a long time. After he left, I scolded Umslopogaas and told him I was embarrassed by his behavior.
“Ah, well, Macumazahn,” he said, “you must be gentle with me, for here is not my place. I am weary of it, weary to death of eating and drinking, of sleeping and giving in marriage. I love not this soft life in stone houses that takes the heart out of a man, and turns his strength to water and his flesh to fat. I love not the white robes and the delicate women, the blowing of trumpets and the flying of hawks. When we fought the Masai at the kraal yonder, ah, then life was worth the living, but here is never a blow struck in anger, and I begin to think I shall go the way of my fathers and lift Inkosi-kaas no more,” and he held up the axe and gazed at it in sorrow.
“Ah, well, Macumazahn,” he said, “you need to go easy on me, because this isn’t my home. I’m tired of it, completely worn out from eating and drinking, from sleeping and getting married. I don’t like this comfortable life in stone houses that drains a man’s spirit and turns his strength to nothing and his body to flab. I’m not a fan of the white robes and the delicate women, the sound of trumpets, and the soaring hawks. When we fought the Masai at that kraal over there, ah, then life was truly worth living, but here there's never a strike made in anger, and I’m starting to feel like I’ll go the way of my ancestors and won’t lift Inkosi-kaas anymore,” and he raised the axe and looked at it sadly.
“Ah,” I said, “that is thy complaint, is it? Thou hast the blood-sickness, hast thou? And the Woodpecker wants a tree. And at thy age, too. Shame on thee! Umslopogaas.”
“Ah,” I said, “is that your complaint? You have the blood sickness, do you? And the Woodpecker wants a tree. And at your age, too. Shame on you! Umslopogaas.”
“Ay, Macumazahn, mine is a red trade, yet is it better and more honest than some. Better is it to slay a man in fair fight than to suck out his heart’s blood in buying and selling and usury after your white fashion. Many a man have I slain, yet is there never a one that I should fear to look in the face again, ay, many are there who once were friends, and whom I should be right glad to snuff with. But there! there! thou hast thy ways, and I mine: each to his own people and his own place. The high-veldt ox will die in the fat bush country, and so is it with me, Macumazahn. I am rough, I know it, and when my blood is warm I know not what to do, but yet wilt thou be sorry when the night swallows me and I am utterly lost in blackness, for in thy heart thou lovest me, my father, Macumazahn the fox, though I be nought but a broken-down Zulu war-dog—a chief for whom there is no room in his own kraal, an outcast and a wanderer in strange places: ay, I love thee, Macumazahn, for we have grown grey together, and there is that between us that cannot be seen, and yet is too strong for breaking;” and he took his snuff-box, which was made of an old brass cartridge, from the slit in his ear where he always carried it, and handed it to me for me to help myself.
“Ay, Macumazahn, mine is a risky business, but it’s still better and more honest than some others. It's better to take a man's life in a fair fight than to drain his life's blood through buying, selling, and usury like you white folks do. I've killed many men, yet there's not one I would fear to face again; in fact, there are many who were once my friends, and I would be glad to meet again. But there you go, you have your ways, and I have mine: each to their own people and their own place. The high-veld ox will die in the fertile bush country, and so it is with me, Macumazahn. I'm rough, I know that, and when my blood's up, I often don't know what to do, but you'll still be sorry when the night takes me and I am completely lost in darkness, because deep down you love me, my father, Macumazahn the fox, even though I’m just a worn-out Zulu warrior—a chief with no place in his own kraal, an outcast and wanderer in foreign lands: ay, I love you, Macumazahn, because we have grown old together, and there’s a bond between us that can't be seen, yet it's too strong to break;” and he took out his snuff-box, made from an old brass cartridge, from the slit in his ear where he always kept it, and handed it to me so I could help myself.
I took the pinch of snuff with some emotion. It was quite true, I was much attached to the bloodthirsty old ruffian. I do not know what was the charm of his character, but it had a charm; perhaps it was its fierce honesty and directness; perhaps one admired his almost superhuman skill and strength, or it may have been simply that he was so absolutely unique. Frankly, with all my experience of savages, I never knew a man quite like him, he was so wise and yet such a child with it all; and though it seems laughable to say so, like the hero of the Yankee parody, he “had a tender heart”. Anyway, I was very fond of him, though I should never have thought of telling him so.
I took a pinch of snuff with a lot of feelings. It was true that I was quite attached to that bloodthirsty old guy. I don’t know what made him so special, but there was something about him; maybe it was his fierce honesty and straightforwardness; maybe it was his almost superhuman skill and strength, or maybe it was just that he was completely one-of-a-kind. Honestly, despite all my experience with rough characters, I had never met anyone quite like him—he was so wise and yet such a child at the same time; and even though it sounds silly to say it, like the hero in the Yankee parody, he “had a tender heart.” In any case, I really liked him, even though I would never have said it to his face.
“Ay, old wolf,” I said, “thine is a strange love. Thou wouldst split me to the chin if I stood in thy path tomorrow.”
“Ay, old wolf,” I said, “your love is strange. You would split me from chin to chin if I got in your way tomorrow.”
“Thou speakest truth, Macumazahn, that would I if it came in the way of duty, but I should love thee all the same when the blow had gone fairly home. Is there any chance of some fighting here, Macumazahn?” he went on in an insinuating voice. “Methought that what I saw last night did show that the two great Queens were vexed one with another. Else had the ‘Lady of the Night’ not brought that dagger with her.”
“You're speaking the truth, Macumazahn. I would do the same if it was my duty, but I would still love you just the same when the blow landed. Is there any chance of some fighting here, Macumazahn?” he continued in a suggestive tone. “I thought that what I saw last night showed that the two great Queens were upset with each other. Otherwise, the ‘Lady of the Night’ wouldn’t have brought that dagger with her.”
I agreed with him that it showed that more or less pique and irritation existed between the ladies, and told him how things stood, and that they were quarrelling over Incubu.
I agreed with him that it showed some frustration and irritation between the women, and I explained the situation to him, mentioning that they were arguing over Incubu.
“Ah, is it so?” he exclaimed, springing up in delight; “then will there be war as surely as the rivers rise in the rains—war to the end. Women love the last blow as well as the last word, and when they fight for love they are pitiless as a wounded buffalo. See thou, Macumazahn, a woman will swim through blood to her desire, and think nought of it. With these eyes have I seen it once, and twice also. Ah, Macumazahn, we shall see this fine place of houses burning yet, and hear the battle cries come ringing up the street. After all, I have not wandered for nothing. Can this folk fight, think ye?”
“Really?!” he said, jumping up in excitement. “Then there will definitely be war, just like the rivers rise when it rains—war to the very end. Women enjoy the final blow just as much as the final word, and when they fight for love, they are as relentless as a wounded buffalo. You see, Macumazahn, a woman will wade through blood to get what she wants, and won’t think twice about it. I’ve witnessed it once, and twice as well. Ah, Macumazahn, we will see this beautiful place filled with houses on fire yet, and hear the battle cries echoing down the street. After all, I haven’t traveled for nothing. Do you think these people can fight?”
Just then Sir Henry joined us, and Good arrived, too, from another direction, looking very pale and hollow-eyed. The moment Umslopogaas saw the latter he stopped his bloodthirsty talk and greeted him.
Just then, Sir Henry joined us, and Good showed up from another direction, looking very pale and hollow-eyed. The moment Umslopogaas saw him, he stopped his bloodthirsty talk and greeted him.
“Ah, Bougwan,” he cried, “greeting to thee, Inkoos! Thou art surely weary. Didst thou hunt too much yesterday?” Then, without waiting for an answer, he went on—
“Ah, Bougwan,” he exclaimed, “hello to you, Inkoos! You must be tired. Did you hunt a lot yesterday?” Then, without waiting for a response, he continued—
“Listen, Bougwan, and I will tell thee a story; it is about a woman, therefore wilt thou hear it, is it not so?
“Listen, my friend, and I will tell you a story; it's about a woman, so you will want to hear it, right?
“There was a man and he had a brother, and there was a woman who loved the man’s brother and was beloved of the man. But the man’s brother had a favourite wife and loved not the woman, and he made a mock of her. Then the woman, being very cunning and fierce-hearted for revenge, took counsel with herself and said to the man, ‘I love thee, and if thou wilt make war upon thy brother I will marry thee.’ And he knew it was a lie, yet because of his great love of the woman, who was very fair, did he listen to her words and made war. And when many people had been killed his brother sent to him, saying, ‘Why slayest thou me? What hurt have I done unto thee? From my youth up have I not loved thee? When thou wast little did I not nurture thee, and have we not gone down to war together and divided the cattle, girl by girl, ox by ox, and cow by cow? Why slayest thou me, my brother, son of my own mother?’
“There was a man who had a brother, and there was a woman who loved the man’s brother and was loved by the man. But the man’s brother had a favorite wife and did not love the woman, and he mocked her. The woman, being very clever and fiercely vengeful, thought to herself and said to the man, ‘I love you, and if you go to war against your brother, I will marry you.’ He knew it was a lie, yet because of his deep love for the woman, who was very beautiful, he listened to her words and went to war. When many people had been killed, his brother sent to him, saying, ‘Why are you killing me? What have I done to hurt you? Haven’t I loved you since we were young? When you were little, didn’t I take care of you? Haven’t we fought together and divided the animals, girl by girl, ox by ox, and cow by cow? Why are you killing me, my brother, son of my own mother?’”
“Then the man’s heart was heavy, and he knew that his path was evil, and he put aside the tempting of the woman and ceased to make war on his brother, and lived at peace in the same kraal with him. And after a time the woman came to him and said, ‘I have lost the past, I will be thy wife.’ And in his heart he knew that it was a lie and that she thought the evil thing, yet because of his love did he take her to wife.
“Then the man felt weighed down, realizing that his path was wrong. He stopped pursuing the woman and ended the conflict with his brother, choosing to live peacefully in the same village. After a while, the woman approached him and said, ‘I have let go of the past, I will be your wife.’ Deep down, he knew it was a lie and that she still held onto bad thoughts, but out of love, he married her anyway.”
“And the very night that they were wed, when the man was plunged into a deep sleep, did the woman arise and take his axe from his hand and creep into the hut of his brother and slay him in his rest. Then did she slink back like a gorged lioness and place the thong of the red axe back upon his wrist and go her ways.
“And the very night they got married, when the man fell into a deep sleep, the woman got up, took his axe from his hand, sneaked into his brother’s hut, and killed him while he slept. Then she quietly returned like a satisfied lioness, put the strap of the red axe back on his wrist, and went on her way.”
“And at the dawning the people came shouting, ‘Lousta is slain in the night,’ and they came unto the hut of the man, and there he lay asleep and by him was the red axe. Then did they remember the war and say, ‘Lo! he hath of a surety slain his brother,’ and they would have taken and killed him, but he rose and fled swiftly, and as he fleeted by he slew the woman.
“And at dawn, the people came shouting, ‘Lousta is killed during the night,’ and they went to the man’s hut, where he lay asleep with the red axe beside him. Then they remembered the war and said, ‘Surely, he has killed his brother,’ and they wanted to grab him and kill him, but he got up and ran away quickly, and as he rushed past, he killed the woman.”
“But death could not wipe out the evil she had done, and on him rested the weight of all her sin. Therefore is he an outcast and his name a scorn among his own people; for on him, and him only, resteth the burden of her who betrayed. And, therefore, does he wander afar, without a kraal and without an ox or a wife, and therefore will he die afar like a stricken buck and his name be accursed from generation to generation, in that the people say that he slew his brother, Lousta, by treachery in the night-time.”
“But death couldn’t erase the evil she did, and he carries the weight of all her sins. That’s why he’s an outcast and his name is a joke among his own people; he alone bears the burden of the one who betrayed. That’s why he wanders far away, without a home or livestock or a wife, and that’s why he will die alone like a wounded deer, with his name cursed from one generation to the next, as people say he killed his brother, Lousta, in a treacherous act at night.”
The old Zulu paused, and I saw that he was deeply agitated by his own story. Presently he lifted his head, which he had bowed to his breast, and went on:
The old Zulu paused, and I could see that he was really shaken by his own story. After a moment, he lifted his head, which he had lowered to his chest, and continued speaking:
“I was the man, Bougwan. Ou! I was that man, and now hark thou! Even as I am so wilt thou be—a tool, a plaything, an ox of burden to carry the evil deeds of another. Listen! When thou didst creep after the ‘Lady of the Night’ I was hard upon thy track. When she struck thee with the knife in the sleeping place of the White Queen I was there also; when thou didst let her slip away like a snake in the stones I saw thee, and I knew that she had bewitched thee and that a true man had abandoned the truth, and he who aforetime loved a straight path had taken a crooked way. Forgive me, my father, if my words are sharp, but out of a full heart are they spoken. See her no more, so shalt thou go down with honour to the grave. Else because of the beauty of a woman that weareth as a garment of fur shalt thou be even as I am, and perchance with more cause. I have said.”
“I was the man, Bougwan. Oh! I was that man, and now listen to me! Just as I am, so will you be—a tool, a plaything, a beast of burden to carry someone else's wicked deeds. Hear me! When you sneaked after the 'Lady of the Night' I was right behind you. When she stabbed you in the sleeping place of the White Queen I was there too; when you let her slip away like a snake in the stones I saw you, and I knew she had enchanted you and that a true man had turned away from the truth, and he who once loved a straight path had chosen a twisted one. Forgive me, my father, if my words are harsh, but they come from a full heart. Do not see her again, and you will go to your grave with honor. Otherwise, because of the beauty of a woman who wears a fur garment, you will become just like me, and perhaps with even more reason. I have spoken.”
Throughout this long and eloquent address Good had been perfectly silent, but when the tale began to shape itself so aptly to his own case, he coloured up, and when he learnt that what had passed between him and Sorais had been overseen he was evidently much distressed. And now, when at last he spoke, it was in a tone of humility quite foreign to him.
Throughout this long and eloquent speech, Good had remained completely silent, but when the story began to mirror his own situation so closely, he turned red. When he discovered that what had happened between him and Sorais had been witnessed, he looked significantly distressed. Finally, when he did speak, it was with a humility that was completely uncharacteristic of him.
“I must say,” he said, with a bitter little laugh, “that I scarcely thought that I should live to be taught my duty by a Zulu; but it just shows what we can come to. I wonder if you fellows can understand how humiliated I feel, and the bitterest part of it is that I deserve it all. Of course I should have handed Sorais over to the guard, but I could not, and that is a fact. I let her go and I promised to say nothing, more is the shame to me. She told me that if I would side with her she would marry me and make me king of this country, but thank goodness I did find the heart to say that even to marry her I could not desert my friends. And now you can do what you like, I deserve it all. All I have to say is that I hope that you may never love a woman with all your heart and then be so sorely tempted of her,” and he turned to go.
“I have to say,” he said, with a bitter little laugh, “that I never thought I'd live to have a Zulu teach me my duty; but it just shows how far we can fall. I wonder if you guys can understand how humiliated I feel, and the worst part is that I deserve it all. Of course I should have handed Sorais over to the guard, but I couldn't, and that's a fact. I let her go and I promised to keep quiet, which only adds to my shame. She told me that if I sided with her, she'd marry me and make me king of this country, but thank goodness I found the courage to say that even for her, I couldn't betray my friends. And now you can do whatever you want; I deserve it all. All I can say is that I hope you never love a woman with all your heart and then face such a terrible temptation from her,” and he turned to leave.
“Look here, old fellow,” said Sir Henry, “just stop a minute. I have a little tale to tell you too.” And he went on to narrate what had taken place on the previous day between Sorais and himself.
“Hey there, buddy,” said Sir Henry, “just hold on for a sec. I have a little story to share with you too.” And he continued to recount what had happened the day before between Sorais and himself.
This was a finishing stroke to poor Good. It is not pleasant to any man to learn that he has been made a tool of, but when the circumstances are as peculiarly atrocious as in the present case, it is about as bitter a pill as anybody can be called on to swallow.
This was the final blow to poor Good. It’s never easy for anyone to find out they’ve been used, but when the situation is as uniquely terrible as it is here, it’s one of the hardest truths to accept.
“Do you know,” he said, “I think that between you, you fellows have about worked a cure,” and he turned and walked away, and I for one felt very sorry for him. Ah, if the moths would always carefully avoid the candle, how few burnt wings there would be!
“Do you know,” he said, “I think that between you guys, you’ve almost found a cure,” and he turned and walked away, and I, for one, felt really sorry for him. Ah, if the moths would just always stay away from the candle, how few burnt wings there would be!
That day was a Court day, when the Queens sat in the great hall and received petitions, discussed laws, money grants, and so forth, and thither we adjourned shortly afterwards. On our way we were joined by Good, who was looking exceedingly depressed.
That day was a court day, when the queens sat in the great hall and received petitions, discussed laws, money grants, and so on, and we headed there shortly after. On our way, we were joined by Good, who looked really down.
When we got into the hall Nyleptha was already on her throne and proceeding with business as usual, surrounded by councillors, courtiers, lawyers, priests, and an unusually strong guard. It was, however, easy to see from the air of excitement and expectation on the faces of everybody present that nobody was paying much attention to ordinary affairs, the fact being that the knowledge that civil war was imminent had now got abroad. We saluted Nyleptha and took our accustomed places, and for a little while things went on as usual, when suddenly the trumpets began to call outside the palace, and from the great crowd that was gathered there in anticipation of some unusual event there rose a roar of “Sorais! Sorais!”
When we entered the hall, Nyleptha was already on her throne, handling business as usual, surrounded by councillors, courtiers, lawyers, priests, and a notably strong guard. However, it was clear from the excitement and anticipation on everyone's faces that no one was really focused on ordinary matters; the news of an impending civil war had spread. We greeted Nyleptha and took our usual places, and for a little while, everything continued normally, until suddenly, trumpets sounded outside the palace, and from the large crowd gathered in anticipation of something significant, a loud roar of "Sorais! Sorais!" arose.
Then came the roll of many chariot wheels, and presently the great curtains at the end of the hall were drawn wide and through them entered the “Lady of the Night” herself. Nor did she come alone. Preceding her was Agon, the High Priest, arrayed in his most gorgeous vestments, and on either side were other priests. The reason for their presence was obvious—coming with them it would have been sacrilege to attempt to detain her. Behind her were a number of the great lords, and behind them a small body of picked guards. A glance at Sorais herself was enough to show that her mission was of no peaceful kind, for in place of her gold embroidered “kaf” she wore a shining tunic formed of golden scales, and on her head a little golden helmet. In her hand, too, she bore a toy spear, beautifully made and fashioned of solid silver. Up the hall she came, looking like a lioness in her conscious pride and beauty, and as she came the spectators fell back bowing and made a path for her. By the sacred stone she halted, and laying her hand on it, she cried out with a loud voice to Nyleptha on the throne, “Hail, oh Queen!”
Then the sound of many chariot wheels rolled in, and soon the massive curtains at the end of the hall were pulled back, revealing the “Lady of the Night” herself. She wasn’t alone. Leading the way was Agon, the High Priest, dressed in his most elaborate robes, flanked by other priests. Their presence was clearly significant—trying to stop her would have been sacrilege. Behind her followed several great lords, and further back was a small group of elite guards. A glance at Sorais herself was enough to reveal that her mission was anything but peaceful; instead of her gold-embroidered “kaf,” she wore a gleaming tunic made of golden scales, and a small golden helmet sat on her head. She also carried a toy spear, beautifully crafted from solid silver. She strode up the hall, looking like a lioness in her proud beauty, and as she advanced, the spectators stepped back, bowing and clearing a way for her. She stopped by the sacred stone, placed her hand on it, and called out loudly to Nyleptha on the throne, “Hail, oh Queen!”
“All hail, my royal sister!” answered Nyleptha. “Draw thou near. Fear not, I give thee safe conduct.”
“All hail, my royal sister!” Nyleptha replied. “Come closer. Don’t be afraid, I guarantee your safety.”
Sorais answered with a haughty look, and swept on up the hall till she stood right before the thrones.
Sorais responded with a haughty expression and strode up the hall until she stood directly in front of the thrones.
“A boon, oh Queen!” she cried again.
“A blessing, oh Queen!” she cried again.
“Speak on, my sister; what is there that I can give thee who hath half our kingdom?”
“Go ahead and talk, my sister; what can I give you since you have half of our kingdom?”
“Thou canst tell me a true word—me and the people of Zu-Vendis. Art thou, or art thou not, about to take this foreign wolf,” and she pointed to Sir Henry with her toy spear, “to be a husband to thee, and share thy bed and throne?”
“You can tell me the truth—me and the people of Zu-Vendis. Are you, or are you not, about to take this foreign wolf,” and she pointed to Sir Henry with her toy spear, “to be your husband and share your bed and throne?”
Curtis winced at this, and turning towards Sorais, said to her in a low voice, “Methinks that yesterday thou hadst other names than wolf to call me by, oh Queen!” and I saw her bite her lips as, like a danger flag, the blood flamed red upon her face. As for Nyleptha, who is nothing if not original, she, seeing that the thing was out, and that there was nothing further to be gained by concealment, answered the question in a novel and effectual manner, inspired thereto, as I firmly believe, by coquetry and a desire to triumph over her rival.
Curtis winced at this, and turning towards Sorais, said to her in a low voice, “I think that yesterday you had other names for me than wolf, oh Queen!” and I saw her bite her lips as, like a danger flag, the blood flared red on her face. As for Nyleptha, who is nothing if not original, she, seeing that the truth was out and that there was nothing more to gain by hiding it, answered the question in a new and effective way, inspired, as I truly believe, by flirtation and a desire to outshine her rival.
Up she rose and, descending from the throne, swept in all the glory of her royal grace on to where her lover stood. There she stopped and untwined the golden snake that was wound around her arm. Then she bade him kneel, and he dropped on one knee on the marble before her, and next, taking the golden snake with both her hands, she bent the pure soft metal round his neck, and when it was fast, deliberately kissed him on the brow and called him her “dear lord”.
Up she rose and, stepping down from the throne, moved with all the elegance of her royal grace to where her lover stood. There she paused and unwound the golden snake that was wrapped around her arm. Then she asked him to kneel, and he dropped to one knee on the marble before her. Next, taking the golden snake in both her hands, she shaped the smooth, soft metal around his neck, and when it was secure, she intentionally kissed him on the forehead and called him her “dear lord.”
“Thou seest,” she said, when the excited murmur of the spectators had died away, addressing her sister as Sir Henry rose to his feet, “I have put my collar round the ‘wolf’s’ neck, and behold! he shall be my watchdog, and that is my answer to thee, Queen Sorais, my sister, and to those with thee. Fear not,” she went on, smiling sweetly on her lover, and pointing to the golden snake she had twined round his massive throat, “if my yoke be heavy, yet is it of pure gold, and it shall not gall thee.”
“You see,” she said, once the excited murmurs of the crowd quieted down, speaking to her sister as Sir Henry stood up, “I have put my collar around the ‘wolf’s’ neck, and look! he will be my watchdog, and that’s my reply to you, Queen Sorais, my sister, and to those with you. Don’t worry,” she continued, smiling sweetly at her lover and gesturing to the golden snake she had wrapped around his strong neck, “if my yoke is heavy, it is made of pure gold, and it won’t chafe you.”
Then, turning to the audience, she continued in a clear proud tone, “Ay, Lady of the Night, Lords, Priests, and People here gathered together, by this sign do I take the foreigner to husband, even here in the face of you all. What, am I a Queen, and yet not free to choose the man whom I will love? Then should I be lower than the meanest girl in all my provinces. Nay, he hath won my heart, and with it goes my hand, and throne, and all I have—ay, had he been a beggar instead of a great lord fairer and stronger than any here, and having more wisdom and knowledge of strange things, I had given him all, how much more so being what he is!” And she took his hand and gazed proudly on him, and holding it, stood there boldly facing the people. And such was her sweetness and the power and dignity of her person, and so beautiful she looked standing hand in hand there at her lover’s side, so sure of him and of herself, and so ready to risk all things and endure all things for him, that most of those who saw the sight, which I am sure no one of them will ever forget, caught the fire from her eyes and the happy colour from her blushing face, and cheered her like wild things. It was a bold stroke for her to make, and it appealed to the imagination; but human nature in Zu-Vendis, as elsewhere, loves that which is bold and not afraid to break a rule, and is moreover peculiarly susceptible to appeals to its poetical side.
Then, turning to the audience, she continued in a clear, proud tone, “Oh, Lady of the Night, Lords, Priests, and everyone gathered here, with this sign I take the foreigner as my husband, right here in front of you all. What, am I a Queen, and yet not free to choose the man I want to love? Then I would be lower than the simplest girl in all my provinces. No, he has won my heart, and with it comes my hand, my throne, and everything I have—yes, had he been a beggar instead of a great lord who is fairer and stronger than anyone here, and possessing more wisdom and knowledge of strange things, I would still have given him everything, how much more so being who he is!” And she took his hand and looked at him with pride, standing there boldly facing the crowd. And such was her sweetness and the power and dignity of her presence, and she looked so beautiful standing hand in hand with her lover, so sure of him and herself, and so ready to risk everything and endure anything for him, that most of those who witnessed the scene, which I’m sure none of them will ever forget, caught the spark from her eyes and the joy from her blushing face, and cheered for her like wild things. It was a daring move on her part, and it appealed to the imagination; but human nature in Zu-Vendis, like elsewhere, loves those who are bold and unafraid to break the rules, and is particularly responsive to appeals to its poetic side.
And so the people cheered till the roof rang; but Sorais of the Night stood there with downcast eyes, for she could not bear to see her sister’s triumph, which robbed her of the man whom she had hoped to win, and in the awfulness of her jealous anger she trembled and turned white like an aspen in the wind. I think I have said somewhere of her that she reminded me of the sea on a calm day, having the same aspect of sleeping power about her. Well, it was all awake now, and like the face of the furious ocean it awed and yet fascinated me. A really handsome woman in a royal rage is always a beautiful sight, but such beauty and such a rage I never saw combined before, and I can only say that the effect produced was well worthy of the two.
And so the crowd cheered until the roof shook; but Sorais of the Night stood there with her eyes downcast, unable to watch her sister's victory, which took away the man she had hoped to win. Overwhelmed by jealous anger, she trembled and turned pale like a trembling aspen in the wind. I think I mentioned before that she reminded me of the sea on a calm day, having that same look of hidden power about her. Well, that power was all on display now, and like the face of a raging ocean, it both terrified and fascinated me. A truly beautiful woman in a royal rage is always a striking sight, but I had never seen such beauty and such fury combined before, and I can only say that the result was truly worthy of the two.
She lifted her white face, the teeth set, and there were purple rings beneath her glowing eyes. Thrice she tried to speak and thrice she failed, but at last her voice came. Raising her silver spear, she shook it, and the light gleamed from it and from the golden scales of her cuirass.
She lifted her pale face, her teeth clenched, and there were dark circles under her bright eyes. She tried to speak three times and struggled each time, but finally her voice emerged. Raising her silver spear, she shook it, and the light shone from it and from the golden scales of her armor.
“And thinkest thou, Nyleptha,” she said in notes which pealed through the great hall like a clarion, “thinkest thou that I, Sorais, a Queen of the Zu-Vendi, will brook that this base outlander shall sit upon my father’s throne and rear up half-breeds to fill the place of the great House of the Stairway? Never! never! while there is life in my bosom and a man to follow me and a spear to strike with. Who is on my side? Who?
“And do you really think, Nyleptha,” she said, her voice ringing through the great hall like a trumpet, “do you think that I, Sorais, a Queen of the Zu-Vendi, will allow this lowly outsider to sit on my father’s throne and raise half-breeds to take the place of the great House of the Stairway? Never! Never! As long as I have breath in my body and a man to stand with me and a spear to fight with. Who is with me? Who?”
“Now hand thou over this foreign wolf and those who came hither to prey with him to the doom of fire, for have they not committed the deadly sin against the sun? or, Nyleptha, I give thee War—red War! Ay, I say to thee that the path of thy passion shall be marked out by the blazing of thy towns and watered with the blood of those who cleave to thee. On thy head rest the burden of the deed, and in thy ears ring the groans of the dying and the cries of the widows and those who are left fatherless for ever and for ever.
“Now hand over this foreign wolf and those who came here to prey with him to the doom of fire, for have they not committed the deadly sin against the sun? Or, Nyleptha, I give you War—red War! Yes, I say to you that the path of your passion shall be marked out by the burning of your towns and watered with the blood of those who stick by you. On your head rests the burden of the deed, and in your ears ring the groans of the dying and the cries of the widows and those who are left fatherless forever and ever.”
“I tell thee I will tear thee, Nyleptha, the White Queen, from thy throne, and that thou shalt be hurled—ay, hurled even from the topmost stair of the great way to the foot thereof, in that thou hast covered the name of the House of him who built it with black shame. And I tell ye strangers—all save Bougwan, whom because thou didst do me a service I will save alive if thou wilt leave these men and follow me” (here poor Good shook his head vigorously and ejaculated “Can’t be done” in English)—“that I will wrap you in sheets of gold and hang you yet alive in chains from the four golden trumpets of the four angels that fly east and west and north and south from the giddiest pinnacles of the Temple, so that ye may be a token and a warning to the land. And as for thee, Incubu, thou shalt die in yet another fashion that I will not tell thee now.”
“I’m telling you, Nyleptha, the White Queen, I will drag you down from your throne, and you’ll be thrown—yes, thrown from the top of the great staircase to the bottom, because you’ve stained the name of the House of the one who built it with shame. And I’m speaking to you strangers—everyone except Bougwan, whom I’ll spare because you did me a favor, if you leave these men and follow me” (here poor Good shook his head vigorously and shouted “Can’t be done” in English)—“that I’ll wrap you in sheets of gold and hang you alive in chains from the four golden trumpets of the four angels flying east, west, north, and south from the highest points of the Temple, so that you may serve as a sign and a warning to the land. And as for you, Incubu, you will meet your end in a way that I won’t disclose to you now.”
She ceased, panting for breath, for her passion shook her like a storm, and a murmur, partly of horror and partly of admiration, ran through the hall. Then Nyleptha answered calmly and with dignity:
She stopped, out of breath, her emotions overwhelming her like a storm, and a whisper, partly of fear and partly of admiration, swept through the hall. Then Nyleptha responded calmly and with grace:
“Ill would it become my place and dignity, oh sister, so to speak as thou hast spoken and so to threat as thou hast threatened. Yet if thou wilt make war, then will I strive to bear up against thee, for if my hand seem soft, yet shalt thou find it of iron when it grips thine armies by the throat. Sorais, I fear thee not. I weep for that which thou wilt bring upon our people and on thyself, but for myself I say—I fear thee not. Yet thou, who but yesterday didst strive to win my lover and my lord from me, whom today thou dost call a ‘foreign wolf’, to be thy lover and thy lord” (here there was an immense sensation in the hall), “thou who but last night, as I have learnt but since thou didst enter here, didst creep like a snake into my sleeping-place—ay, even by a secret way, and wouldst have foully murdered me, thy sister, as I lay asleep—”
“I would not lower myself or my dignity, oh sister, by speaking to you as you have spoken or threatening you as you have threatened. But if you want to wage war, then I will stand against you, for although my hand may seem gentle, you will find it strong when it grips your armies by the throat. Sorais, I do not fear you. I mourn for what you will bring upon our people and yourself, but for myself—I do not fear you. Yet you, who just yesterday tried to take my lover and my lord from me, whom today you call a ‘foreign wolf,’ to be your lover and your lord” (this caused a huge stir in the hall), “you who just last night, as I learned after you came in here, sneaked like a snake into my bedroom—yes, even through a secret way, and would have murdered me, your sister, while I lay asleep—”
“It is false, it is false!” rang out Agon’s and a score of other voices.
“It’s not true, it’s not true!” echoed Agon and a bunch of other voices.
“It is not false,” said I, producing the broken point of the dagger and holding it up. “Where is the haft from which this flew, oh Sorais?”
“It is not false,” I said, pulling out the broken tip of the dagger and holding it up. “Where is the handle that this broke off from, oh Sorais?”
“It is not false,” cried Good, determined at last to act like a loyal man. “I took the Lady of the Night by the White Queen’s bed, and on my breast the dagger broke.”
“It’s not a lie,” shouted Good, finally resolved to behave like a loyal man. “I took the Lady of the Night by the White Queen’s bed, and the dagger broke against my chest.”
“Who is on my side?” cried Sorais, shaking her silver spear, for she saw that public sympathy was turning against her. “What, Bougwan, thou comest not?” she said, addressing Good, who was standing close to her, in a low, concentrated voice. “Thou pale-souled fool, for a reward thou shalt eat out thy heart with love of me and not be satisfied, and thou mightest have been my husband and a king! At least I hold thee in chains that cannot be broken.
“Who’s on my side?” cried Sorais, shaking her silver spear, as she noticed that public sympathy was shifting away from her. “What, Bougwan, you’re not coming?” she said to Good, who was standing nearby, in a low, intense voice. “You pale-souled fool, as a reward, you’ll eat your heart out with love for me and still not be satisfied, and you could have been my husband and a king! At least I hold you in chains that cannot be broken."
“War! war! war!” she cried. “Here, with my hand upon the sacred stone that shall endure, so runs the prophecy, till the Zu-Vendi set their necks beneath an alien yoke, I declare war to the end. Who follows Sorais of the Night to victory and honour?”
“War! war! war!” she shouted. “Here, with my hand on the sacred stone that, according to the prophecy, will last until the Zu-Vendi submit to foreign control, I declare war until the very end. Who will follow Sorais of the Night to victory and glory?”
Instantly the whole concourse began to break up in indescribable confusion. Many present hastened to throw in their lot with the “Lady of the Night”, but some came from her following to us. Amongst the former was an under officer of Nyleptha’s own guard, who suddenly turned and made a run for the doorway through which Sorais’ people were already passing. Umslopogaas, who was present and had taken the whole scene in, seeing with admirable presence of mind that if this soldier got away others would follow his example, seized the man, who drew his sword and struck at him. Thereon the Zulu sprang back with a wild shout, and, avoiding the sword cuts, began to peck at his foe with his terrible axe, till in a few seconds the man’s fate overtook him and he fell with a clash heavily and quite dead upon the marble floor.
Instantly, the entire crowd started to disperse in a chaotic mess. Many people there rushed to support the “Lady of the Night,” but some came from her group to join us. Among those joining us was a junior officer from Nyleptha’s own guard, who suddenly turned and sprinted toward the doorway through which Sorais’ followers were already moving. Umslopogaas, who was present and had taken in the whole scene, recognized quickly that if this soldier got away, others would follow suit. He grabbed the man, who drew his sword and swung at him. The Zulu then jumped back with a loud shout, dodging the sword strikes, and began to attack his opponent with his fierce axe until, within seconds, the man met his fate and collapsed heavily, lifeless, onto the marble floor.
This was the first blood spilt in the war.
This was the first bloodshed in the war.
“Shut the gates,” I shouted, thinking that we might perhaps catch Sorais so, and not being troubled with the idea of committing sacrilege. But the order came too late, her guards were already passing through them, and in another minute the streets echoed with the furious galloping of horses and the rolling of her chariots.
“Shut the gates,” I yelled, hoping we might catch Sorais that way, without worrying about committing sacrilege. But the order came too late; her guards were already going through them, and in another minute, the streets were filled with the angry sound of thundering hooves and the rumble of her chariots.
So, drawing half the people after her, Sorais was soon passing like a whirlwind through the Frowning City on her road to her headquarters at M’Arstuna, a fortress situated a hundred and thirty miles to the north of Milosis.
So, attracting half the people to follow her, Sorais was soon moving like a whirlwind through the Frowning City on her way to her headquarters at M’Arstuna, a fortress located one hundred thirty miles north of Milosis.
And after that the city was alive with the endless tramp of regiments and preparations for the gathering war, and old Umslopogaas once more began to sit in the sunshine and go through a show of sharpening Inkosi-kaas’s razor edge.
And after that, the city buzzed with the constant march of soldiers and preparations for the looming war, and old Umslopogaas once again started sitting in the sun, pretending to sharpen Inkosi-kaas’s razor edge.
CHAPTER XIX.
A STRANGE WEDDING
One person, however, did not succeed in getting out in time before the gates were shut, and that was the High Priest Agon, who, as we had every reason to believe, was Sorais’ great ally, and the heart and soul of her party. This cunning and ferocious old man had not forgiven us for those hippopotami, or rather that was what he said. What he meant was that he would never brook the introduction of our wider ways of thought and foreign learning and influence while there was a possibility of stamping us out. Also he knew that we possessed a different system of religion, and no doubt was in daily terror of our attempting to introduce it into Zu-Vendis. One day he asked me if we had any religion in our country, and I told him that so far as I could remember we had ninety-five different ones. You might have knocked him down with a feather, and really it is difficult not to pity a high priest of a well-established cult who is haunted by the possible approach of one or all of ninety-five new religions.
One person didn’t manage to get out in time before the gates were closed, and that was High Priest Agon, who we believed to be Sorais’ main supporter and the driving force behind her group. This sly and fierce old man hadn’t forgiven us for those hippos, or at least that was his excuse. What he really meant was that he could never accept our broader ways of thinking, foreign education, and influences as long as there was a chance to wipe us out. He also knew we had a different belief system and was probably afraid every day that we might try to bring it into Zu-Vendis. One day he asked me if we had any religion in our country, and I told him that, as far as I could remember, we had ninety-five different ones. You could’ve knocked him over with a feather, and honestly, it’s hard not to feel sorry for a high priest of a long-established religion who’s worried about the potential arrival of one or all of ninety-five new religions.
When we knew that Agon was caught, Nyleptha, Sir Henry, and I discussed what was to be done with him. I was for closely incarcerating him, but Nyleptha shook her head, saying that it would produce a disastrous effect throughout the country. “Ah!” she added, with a stamp of her foot, “if I win and am once really Queen, I will break the power of those priests, with their rites and revels and dark secret ways.” I only wished that old Agon could have heard her, it would have frightened him.
When we found out that Agon was caught, Nyleptha, Sir Henry, and I talked about what to do with him. I was in favor of locking him up for good, but Nyleptha shook her head, saying it would have a terrible impact across the country. “Ah!” she added, stomping her foot, “if I win and truly become Queen, I will put an end to the power of those priests with their rituals, parties, and shady secrets.” I just wished old Agon could have heard her; it would have scared him.
“Well,” said Sir Henry, “if we are not to imprison him, I suppose that we may as well let him go. He is of no use here.”
“Well,” said Sir Henry, “if we’re not going to lock him up, we might as well let him go. He’s no use to us here.”
Nyleptha looked at him in a curious sort of way, and said in a dry little voice, “Thinkest thou so, my lord?”
Nyleptha looked at him with curiosity and said in a dry little voice, “Do you really think so, my lord?”
“Eh?” said Curtis. “No, I do not see what is the use of keeping him.”
“Eh?” said Curtis. “No, I don’t see why we should keep him.”
She said nothing, but continued looking at him in a way that was as shy as it was sweet.
She didn't say anything, but kept looking at him with a gaze that was both shy and sweet.
Then at last he understood.
Finally, he understood.
“Forgive me, Nyleptha,” he said, rather tremulously. “Dost thou mean that thou wilt marry me, even now?”
“Forgive me, Nyleptha,” he said, a bit shakily. “Do you mean that you’ll marry me, even now?”
“Nay, I know not; let my lord say,” was her rapid answer; “but if my lord wills, the priest is there and the altar is there”—pointing to the entrance to a private chapel—“and am I not ready to do the will of my lord? Listen, oh my lord! In eight days or less thou must leave me and go down to war, for thou shalt lead my armies, and in war—men sometimes fall, and so I would for a little space have had thee all my own, if only for memory’s sake;” and the tears overflowed her lovely eyes and rolled down her face like heavy drops of dew down the red heart of a rose.
“Nay, I don’t know; let my lord decide,” was her quick reply; “but if my lord wishes, the priest is there and the altar is there”—pointing to the entrance of a private chapel—“and am I not ready to do my lord's bidding? Listen, oh my lord! In eight days or less, you must leave me and go to war, for you will lead my armies, and in war—men sometimes fall, and so I would like to have you all to myself for just a little while, if only for the sake of memory;” and tears filled her beautiful eyes and rolled down her face like heavy drops of dew on the red heart of a rose.
“Mayhap, too,” she went on, “I shall lose my crown, and with my crown my life and thine also. Sorais is very strong and very bitter, and if she prevails she will not spare. Who can read the future? Happiness is the world’s White Bird, that alights seldom, and flies fast and far till one day he is lost in the clouds. Therefore should we hold him fast if by any chance he rests for a little space upon our hand. It is not wise to neglect the present for the future, for who knows what the future will be, Incubu? Let us pluck our flowers while the dew is on them, for when the sun is up they wither and on the morrow will others bloom that we shall never see.” And she lifted her sweet face to him and smiled into his eyes, and once more I felt a curious pang of jealousy and turned and went away. They never took much notice of whether I was there or not, thinking, I suppose, that I was an old fool, and that it did not matter one way or the other, and really I believe that they were right.
“Maybe, too,” she continued, “I might lose my crown, and with my crown, my life and yours as well. Sorais is very strong and very vengeful, and if she wins, she won’t hold back. Who can foresee the future? Happiness is the world’s White Bird, which seldom lands, flying quickly and far until one day it gets lost in the clouds. So we should grip tightly if by any chance it rests for a little while in our hand. It’s not wise to overlook the present for the future, because who knows what the future holds, Incubu? Let’s gather our flowers while the dew is still on them, because when the sun comes up, they fade, and tomorrow other blooms will appear that we’ll never get to see.” And she lifted her sweet face to him and smiled into his eyes, and once again I felt a strange pang of jealousy and turned away. They never paid much attention to whether I was there or not, thinking, I suppose, that I was just an old fool, and that it didn’t really matter one way or the other, and honestly, I believe they were right.
So I went back to our quarters and ruminated over things in general, and watched old Umslopogaas whetting his axe outside the window as a vulture whets his beak beside a dying ox.
So I went back to our room and thought about everything in general while watching old Umslopogaas sharpening his axe outside the window like a vulture sharpening its beak next to a dying ox.
And in about an hour’s time Sir Henry came tearing over, looking very radiant and wildly excited, and found Good and myself and even Umslopogaas, and asked us if we should like to assist at a real wedding. Of course we said yes, and off we went to the chapel, where we found Agon looking as sulky as any High Priest possibly could, and no wonder. It appeared that he and Nyleptha had a slight difference of opinion about the coming ceremony. He had flatly refused to celebrate it, or to allow any of his priests to do so, whereupon Nyleptha became very angry and told him that she, as Queen, was head of the Church, and meant to be obeyed. Indeed, she played the part of a Zu-Vendi Henry the Eighth to perfection, and insisted that, if she wanted to be married, she would be married, and that he should marry her.[19]
And about an hour later, Sir Henry came rushing over, looking really excited and glowing, and found Good, me, and even Umslopogaas. He asked if we wanted to be part of a real wedding. Of course, we said yes, and off we went to the chapel, where we found Agon looking as grumpy as any High Priest could, and it was understandable. It turned out that he and Nyleptha had a bit of a disagreement about the upcoming ceremony. He had flatly refused to officiate or let any of his priests do so, which made Nyleptha very angry. She told him that as Queen, she was the head of the Church and expected to be obeyed. In fact, she played the role of a Zu-Vendi Henry the Eighth perfectly, insisting that if she wanted to get married, she would get married, and he needed to marry her.
[19] In Zu-Vendis members of the Royal House can only be married by the High Priest or a formally appointed deputy.—A. Q.
[19] In Zu-Vendis, members of the Royal House can only get married by the High Priest or a formally appointed representative.—A. Q.
He still refused to go through the ceremony, so she clinched her argument thus—
He still refused to go through with the ceremony, so she made her point like this—
“Well, I cannot execute a High Priest, because there is an absurd prejudice against it, and I cannot imprison him because all his subordinates would raise a crying that would bring the stars down on Zu-Vendis and crush it; but I can leave him to contemplate the altar of the Sun without anything to eat, because that is his natural vocation, and if thou wilt not marry me, O Agon! thou shalt be placed before the altar yonder with nought but a little water till such time as thou hast reconsidered the matter.”
“Well, I can’t execute a High Priest because there’s this ridiculous bias against it, and I can’t lock him up because all his followers would cause such an uproar that it would shake Zu-Vendis to its core; but I can make him stare at the altar of the Sun without any food, since that’s what he’s meant for, and if you won’t marry me, O Agon! you’ll be put in front of that altar over there with nothing but a bit of water until you think it over.”
Now, as it happened, Agon had been hurried away that morning without his breakfast, and was already exceedingly hungry, so he presently modified his views and consented to marry them, saying at the same time that he washed his hands of all responsibility in the matter.
Now, as it turned out, Agon had been rushed away that morning without his breakfast and was already really hungry, so he soon changed his mind and agreed to marry them, saying at the same time that he was no longer responsible for anything regarding the situation.
So it chanced that presently, attended only by two of her favourite maidens, came the Queen Nyleptha, with happy blushing face and downcast eyes, dressed in pure white, without embroidery of any sort, as seems to be the fashion on these occasions in most countries of the world. She did not wear a single ornament, even her gold circlets were removed, and I thought that if possible she looked more lovely than ever without them, as really superbly beautiful women do.
So it happened that soon, accompanied only by two of her favorite maidens, Queen Nyleptha arrived with a happy, blushing face and downcast eyes, dressed in pure white, without any embellishments, which seems to be the style for these occasions in most parts of the world. She wore no jewelry at all, not even her gold circlets, and I thought that, if anything, she looked even more beautiful without them, like truly stunning women do.
She came, curtseyed low to Sir Henry, and then took his hand and led him up before the altar, and after a little pause, in a slow, clear voice uttered the following words, which are customary in Zu-Vendis if the bride desires and the man consents:—
She arrived, curtsied deeply to Sir Henry, and then took his hand, guiding him up to the altar. After a brief pause, in a slow, clear voice, she spoke the following words, which are customary in Zu-Vendis if the bride wishes and the man agrees:—
“Thou dost swear by the Sun that thou wilt take no other woman to wife unless I lay my hand upon her and bid her come?”
“Do you swear by the Sun that you will take no other woman as your wife unless I touch her and tell her to come?”
“I swear it,” answered Sir Henry; adding in English, “One is quite enough for me.”
“I swear it,” replied Sir Henry, adding in English, “One is definitely enough for me.”
Then Agon, who had been sulking in a corner near the altar, came forward and gabbled off something into his beard at such a rate that I could not follow it, but it appeared to be an invocation to the Sun to bless the union and make it fruitful. I observed that Nyleptha listened very closely to every word, and afterwards discovered that she was afraid lest Agon should play her a trick, and by going through the invocations backwards divorce them instead of marry them. At the end of the invocations they were asked, as in our service, if they took each other for husband and wife, and on their assenting they kissed each other before the altar, and the service was over, so far as their rites were concerned. But it seemed to me that there was yet something wanting, and so I produced a Prayer-Book, which has, together with the “Ingoldsby Legends”, that I often read when I lie awake at night, accompanied me in all my later wanderings. I gave it to my poor boy Harry years ago, and after his death I found it among his things and took it back again.
Then Agon, who had been sulking in a corner by the altar, stepped forward and mumbled something into his beard so quickly that I couldn’t keep up, but it seemed to be a prayer to the Sun to bless their union and make it fruitful. I noticed that Nyleptha listened very closely to every word and later found out she was worried that Agon might play a trick on her, potentially saying the prayers in reverse to divorce them instead of marrying them. At the end of the prayers, they were asked, like in our ceremonies, if they accepted each other as husband and wife, and when they agreed, they kissed each other in front of the altar, and the ceremony was over as far as their rituals were concerned. However, it felt like something was still missing, so I pulled out a Prayer-Book, which, along with the “Ingoldsby Legends” that I often read when I can’t sleep at night, has accompanied me on all my later journeys. I had given it to my poor boy Harry years ago, and after he passed away, I found it among his things and took it back again.
“Curtis,” I said, “I am not a clergyman, and I do not know if what I am going to propose is allowable—I know it is not legal—but if you and the Queen have no objection I should like to read the English marriage service over you. It is a solemn step which you are taking, and I think that you ought, so far as circumstances will allow, to give it the sanction of your own religion.”
“Curtis,” I said, “I’m not a clergyman, and I’m not sure if what I’m about to suggest is acceptable—I know it’s not legal—but if you and the Queen don’t mind, I’d like to read the English marriage service for you. This is a serious commitment you’re making, and I believe that, as much as possible, you should have the blessing of your own faith.”
“I have thought of that,” he said, “and I wish you would. I do not feel half married yet.”
“I’ve thought about that,” he said, “and I wish you would. I don't feel half married yet.”
Nyleptha raised no objection, fully understanding that her husband wished to celebrate the marriage according to the rites prevailing in his own country, and so I set to work and read the service, from “Dearly beloved” to “amazement”, as well as I could; and when I came to “I, Henry, take thee, Nyleptha,” I translated, and also “I, Nyleptha, take thee, Henry,” which she repeated after me very well. Then Sir Henry took a plain gold ring from his little finger and placed it on hers, and so on to the end. The ring had been Curtis’ mother’s wedding-ring, and I could not help thinking how astonished the dear old Yorkshire lady would have been if she could have foreseen that her wedding-ring was to serve a similar purpose for Nyleptha, a Queen of the Zu-Vendi.
Nyleptha didn't mind at all, fully understanding that her husband wanted to celebrate their marriage according to the customs of his homeland. So, I got to work and read the ceremony, from “Dearly beloved” to “amazement,” as best as I could. When I reached “I, Henry, take thee, Nyleptha,” I translated it, and then “I, Nyleptha, take thee, Henry,” which she repeated after me quite well. Then Sir Henry took a simple gold ring from his little finger and placed it on hers, and we continued until the end. The ring had belonged to Curtis' mother, and I couldn't help but think how amazed that dear old Yorkshire lady would have been if she could have imagined that her wedding ring would eventually be used for Nyleptha, a Queen of the Zu-Vendi.
As for Agon, he was with difficulty kept calm while this second ceremony was going on, for he at once understood that it was religious in its nature, and doubtless bethought him of the ninety-five new faiths which loomed so ominously in his eyes. Indeed, he at once set me down as a rival High Priest, and hated me accordingly. However, in the end off he went, positively bristling with indignation, and I knew that we might look out for danger from his direction.
As for Agon, he struggled to stay calm during this second ceremony because he quickly realized it was religious in nature, and he probably thought about the ninety-five new beliefs that seemed so threatening to him. In fact, he immediately considered me a rival High Priest and hated me for it. Ultimately, he left, absolutely seething with anger, and I knew we had to be cautious of any danger coming from him.
And off went Good and I, and old Umslopogaas also, leaving the happy pair to themselves, and very low we all felt. Marriages are supposed to be cheerful things, but my experience is that they are very much the reverse to everybody, except perhaps the two people chiefly interested. They mean the breaking-up of so many old ties as well as the undertaking of so many new ones, and there is always something sad about the passing away of the old order. Now to take this case for instance: Sir Henry Curtis is the best and kindest fellow and friend in the world, but he has never been quite the same since that little scene in the chapel. It is always Nyleptha this and Nyleptha that—Nyleptha, in short, from morning till night in one way or another, either expressed or understood. And as for the old friends—well, of course they have taken the place that old friends ought to take, and which ladies are as a rule very careful to see they do take when a man marries, and that is, the second place. Yes, he would be angry if anybody said so, but it is a fact for all that. He is not quite the same, and Nyleptha is very sweet and very charming, but I think that she likes him to understand that she has married him, and not Quatermain, Good, and Co. But there! what is the use of grumbling? It is all very right and proper, as any married lady would have no difficulty in explaining, and I am a selfish, jealous old man, though I hope I never show it.
And off went Good, I, and old Umslopogaas, leaving the happy couple to themselves, and we all felt pretty low. Marriages are supposed to be joyful occasions, but from what I've seen, they often bring the opposite feeling to everyone except the two people involved. They represent the end of many old connections and the start of many new ones, and there's always something sad about letting go of the past. Take this situation, for example: Sir Henry Curtis is the best and kindest guy and friend in the world, but he's never been quite the same since that little scene in the chapel. It’s always Nyleptha this and Nyleptha that—Nyleptha, in short, from morning till night in one way or another, either expressed or understood. As for the old friends—well, of course, they have taken the place that old friends usually do when a man gets married, and that is, the second place. Yes, he would be upset if anyone pointed it out, but it's true. He’s not quite the same, and while Nyleptha is very sweet and charming, I think she wants him to know that she married him, not Quatermain, Good, and Co. But anyway, what good is complaining? It’s all very right and proper, as any married woman would easily explain, and I’m just a selfish, jealous old man, though I hope I never show it.
So Good and I went and ate in silence and then indulged in an extra fine flagon of old Zu-Vendian to keep our spirits up, and presently one of our attendants came and told a story that gave us something to think about.
So Good and I went and ate in silence and then treated ourselves to a nice large glass of old Zu-Vendian to lift our spirits, and soon one of our attendants came and told a story that gave us something to think about.
It may, perhaps, be remembered that, after his quarrel with Umslopogaas, Alphonse had gone off in an exceedingly ill temper to sulk over his scratches. Well, it appears that he walked right past the Temple to the Sun, down the wide road on the further side of the slope it crowns, and thence on into the beautiful park, or pleasure gardens, which are laid out just beyond the outer wall. After wandering about there for a little he started to return, but was met near the outer gate by Sorais’ train of chariots, which were galloping furiously along the great northern road. When she caught sight of Alphonse, Sorais halted her train and called to him. On approaching he was instantly seized and dragged into one of the chariots and carried off, “crying out loudly”, as our informant said, and as from my general knowledge of him I can well believe.
It might be remembered that, after his argument with Umslopogaas, Alphonse stormed off in a really bad mood to sulk over his injuries. Apparently, he walked right past the Temple to the Sun, down the broad road on the other side of the slope it sits on, and then into the lovely park or gardens that are set up just beyond the outer wall. After wandering around there for a while, he started to head back, but was stopped near the outer gate by Sorais’ procession of chariots, which were speeding along the main northern road. When Sorais spotted Alphonse, she halted her group and called out to him. As he approached, he was immediately grabbed and pulled into one of the chariots and whisked away, “crying out loudly,” as our source reported, and as I can very well believe based on what I know of him.
At first I was much puzzled to know what object Sorais could have had in carrying off the poor little Frenchman. She could hardly stoop so low as to try to wreak her fury on one whom she knew was only a servant. At last, however, an idea occurred to me. We three were, as I think I have said, much revered by the people of Zu-Vendis at large, both because we were the first strangers they had ever seen, and because we were supposed to be the possessors of almost supernatural wisdom. Indeed, though Sorais’ cry against the “foreign wolves”—or, to translate it more accurately, “foreign hyenas”—was sure to go down very well with the nobles and the priests, it was not as we learnt, likely to be particularly effectual amongst the bulk of the population. The Zu-Vendi people, like the Athenians of old, are ever seeking for some new thing, and just because we were so new our presence was on the whole acceptable to them. Again, Sir Henry’s magnificent personal appearance made a deep impression upon a race who possess a greater love of beauty than any other I have ever been acquainted with. Beauty may be prized in other countries, but in Zu-Vendis it is almost worshipped, as indeed the national love of statuary shows. The people said openly in the market-places that there was not a man in the country to touch Curtis in personal appearance, as with the exception of Sorais there was no woman who could compete with Nyleptha, and that therefore it was meet that they should marry; and that he had been sent by the Sun as a husband for their Queen. Now, from all this it will be seen that the outcry against us was to a considerable extent fictitious, and nobody knew it better than Sorais herself. Consequently it struck me that it might have occurred to her that down in the country and among the country people, it would be better to place the reason of her conflict with her sister upon other and more general grounds than Nyleptha’s marriage with the stranger. It would be easy in a land where there had been so many civil wars to rake out some old cry that would stir up the recollection of buried feuds, and, indeed, she soon found an effectual one. This being so, it was of great importance to her to have one of the strangers with her whom she could show to the common people as a great Outlander, who had been so struck by the justice of her cause that he had elected to leave his companions and follow her standard.
At first, I was really confused about why Sorais would want to take the poor little Frenchman. She couldn’t possibly stoop so low as to take out her anger on someone she knew was just a servant. Eventually, though, a thought struck me. As I believe I mentioned before, we three were highly regarded by the people of Zu-Vendis, both because we were the first foreigners they had ever seen and because we were believed to have almost supernatural knowledge. Indeed, while Sorais’ shout against the “foreign wolves”—or, more accurately, “foreign hyenas”—would definitely resonate with the nobles and priests, it likely wouldn’t work as well with most of the population. The Zu-Vendi people, like the ancient Athenians, are always looking for something new, and since we were so different, our presence was generally welcomed. Furthermore, Sir Henry’s impressive looks left a strong impression on a people who have a greater appreciation for beauty than anyone else I’ve ever known. Beauty might be valued in other places, but in Zu-Vendis, it’s almost worshipped, as their national love for sculpture demonstrates. The people openly said in the marketplaces that there was no man in the country who looked as good as Curtis, and with the exception of Sorais, there was no woman who could compete with Nyleptha. They believed it was only right that they should marry and that he had been sent by the Sun to be her husband. From all this, it’s clear that the uproar against us was mostly fake, and no one knew that better than Sorais. So, it occurred to me that she might think it would be better to frame her dispute with her sister in broader terms rather than just focusing on Nyleptha’s marriage to the outsider. In a land with a history of civil wars, it wouldn’t be hard to dig up some old grievances that would rekindle memories of past conflicts, and she indeed soon found a convincing one. Given this, it was crucial for her to have one of the foreigners with her to present to the common people as a prominent Outlander, who had been so impressed by the fairness of her cause that he chose to leave his friends and follow her lead.
This, no doubt, was the cause of her anxiety to get a hold of Good, whom she would have used till he ceased to be of service and then cast off. But Good having drawn back she grasped at the opportunity of securing Alphonse, who was not unlike him in personal appearance though smaller, no doubt with the object of showing him off in the cities and country as the great Bougwan himself. I told Good that I thought that that was her plan, and his face was a sight to see—he was so horrified at the idea.
This was definitely the reason she was anxious to get her hands on Good, whom she would have used until he was no longer useful and then discarded. But since Good had pulled away, she jumped at the chance to secure Alphonse, who, while smaller, resembled him enough that she probably intended to showcase him in the cities and countryside as if he were the great Bougwan himself. I told Good that I thought that was her plan, and the look on his face was something to see—he was horrified by the idea.
“What,” he said, “dress up that little wretch to represent me? Why, I shall have to get out of the country! My reputation will be ruined for ever.”
“What,” he said, “dressing up that little brat to represent me? I’ll have to leave the country! My reputation will be ruined forever.”
I consoled him as well as I could, but it is not pleasant to be personated all over a strange country by an arrant little coward, and I can quite sympathize with his vexation.
I comforted him as best as I could, but it's not enjoyable to be impersonated all over an unfamiliar country by a complete coward, and I can totally relate to his frustration.
Well, that night Good and I messed as I have said in solitary grandeur, feeling very much as though we had just returned from burying a friend instead of marrying one, and next morning the work began in good earnest. The messages and orders which had been despatched by Nyleptha two days before now began to take effect, and multitudes of armed men came pouring into the city. We saw, as may be imagined, but very little of Nyleptha and not too much of Curtis during those next few days, but Good and I sat daily with the council of generals and loyal lords, drawing up plans of action, arranging commissariat matters, the distribution of commands, and a hundred and one other things. Men came in freely, and all the day long the great roads leading to Milosis were spotted with the banners of lords arriving from their distant places to rally round Nyleptha.
Well, that night Good and I felt like we just came back from burying a friend instead of getting married, and the next morning, the real work started. The messages and orders that Nyleptha had sent two days earlier began to take effect, and a flood of armed men started pouring into the city. As you can imagine, we didn't see much of Nyleptha or too much of Curtis during those next few days, but Good and I met daily with the council of generals and loyal lords, drawing up plans, sorting out logistics, distributing commands, and handling a hundred other things. Men came in regularly, and all day, the major roads leading to Milosis were filled with the banners of lords arriving from their distant lands to rally around Nyleptha.
After the first few days it became clear that we should be able to take the field with about forty thousand infantry and twenty thousand cavalry, a very respectable force considering how short was the time we had to collect it, and that about half the regular army had elected to follow Sorais.
After the first few days, it was obvious that we could muster around forty thousand infantry and twenty thousand cavalry, a pretty solid force given how little time we had to assemble it, and that about half of the regular army had chosen to join Sorais.
But if our force was large, Sorais’ was, according to the reports brought in day by day by our spies, much larger. She had taken up her headquarters at a very strong town called M’Arstuna, situated, as I have said, to the north of Milosis, and all the countryside was flocking to her standard. Nasta had poured down from his highlands and was on his way to join her with no less than twenty-five thousand of his mountaineers, the most terrible soldiers to face in all Zu-Vendis. Another mighty lord, named Belusha, who lived in the great horse-breeding district, had come in with twelve thousand cavalry, and so on. Indeed, what between one thing and another, it seemed certain that she would gather a fully armed host of nearly one hundred thousand men.
But while our force was sizable, Sorais’ was, according to the reports brought in day after day by our spies, much larger. She had set up her headquarters in a very strong town called M’Arstuna, located, as I mentioned, to the north of Milosis, and the countryside was flocking to her cause. Nasta had come down from his highlands and was on his way to join her with no less than twenty-five thousand of his mountaineers, the most fearsome soldiers to face in all of Zu-Vendis. Another powerful lord, named Belusha, who lived in the prominent horse-breeding region, had joined her with twelve thousand cavalry, and so on. In fact, with everything considered, it seemed certain that she would amass a fully armed force of nearly one hundred thousand men.
And then came news that Sorais was proposing to break up her camp and march on the Frowning City itself, desolating the country as she came. Thereon arose the question whether it would be best to meet her at Milosis or to go out and give her battle. When our opinion was asked upon the subject, Good and I unhesitatingly gave it in favour of an advance. If we were to shut ourselves up in the city and wait to be attacked, it seemed to us that our inaction would be set down to fear. It is so important, especially on an occasion of this sort, when a very little will suffice to turn men’s opinions one way or the other, to be up and doing something. Ardour for a cause will soon evaporate if the cause does not move but sits down to conquer. Therefore we cast our vote for moving out and giving battle in the open, instead of waiting till we were drawn from our walls like a badger from a hole.
And then news came that Sorais was planning to break up her camp and march on the Frowning City itself, devastating the countryside as she went. This raised the question of whether we should meet her at Milosis or go out and confront her. When we were asked for our opinion on the matter, Good and I quickly advocated for an advance. We felt that if we shut ourselves in the city and waited to be attacked, it would reflect poorly on us, as if we were afraid. On occasions like this, it’s crucial to be proactive because even a small action can sway people’s opinions. Enthusiasm for a cause will quickly fade if it remains inactive. So we voted to move out and engage her in open battle instead of waiting to be forced out of our walls like a badger from its hole.
Sir Henry’s opinion coincided with ours, and so, needless to say, did that of Nyleptha, who, like a flint, was always ready to flash out fire. A great map of the country was brought and spread out before her. About thirty miles this side of M’Arstuna, where Sorais lay, and ninety odd miles from Milosis, the road ran over a neck of land some two and a half miles in width, and flanked on either side by forest-clad hills which, without being lofty, would, if the road were blocked, be quite impracticable for a great baggage-laden army to cross. She looked earnestly at the map, and then, with a quickness of perception that in some women amounts almost to an instinct, she laid her finger upon this neck of rising ground, and turning to her husband, said, with a proud air of confidence and a toss of the golden head—
Sir Henry's opinion matched ours, and naturally, so did Nyleptha's, who, like a spark, was always ready to ignite. A large map of the country was brought in and laid out in front of her. About thirty miles this side of M’Arstuna, where Sorais was located, and roughly ninety miles from Milosis, the road ran over a strip of land about two and a half miles wide, bordered on either side by forest-covered hills that, while not tall, would be nearly impossible for a heavily loaded army to cross if the road were blocked. She studied the map intently, and then, with a quickness of understanding that some women possess almost as if it's instinct, she pointed to this raised area of land and turned to her husband, saying with a confident smile and a toss of her golden hair—
“Here shalt thou meet Sorais’ armies. I know the spot, here shalt thou meet them, and drive them before thee like dust before the storm.”
“Here you will meet Sorais' armies. I know the place; you will face them and push them away like dust in a storm.”
But Curtis looked grave and said nothing.
But Curtis looked serious and said nothing.
CHAPTER XX.
THE BATTLE OF THE PASS
It was on the third morning after this incident of the map that Sir Henry and I started. With the exception of a small guard, all the great host had moved on the night before, leaving the Frowning City very silent and empty. Indeed, it was found impossible to leave any garrison with the exception of a personal guard for Nyleptha, and about a thousand men who from sickness or one cause or another were unable to proceed with the army; but as Milosis was practically impregnable, and as our enemy was in front of and not behind us, this did not so much matter.
It was on the third morning after the map incident that Sir Henry and I set out. Besides a small guard, the entire army had moved on the night before, leaving the Frowning City quiet and deserted. In fact, it was impossible to leave any troops behind except for a personal guard for Nyleptha and about a thousand men who were too sick or otherwise unable to continue with the army. However, since Milosis was nearly impossible to breach and our enemy was in front of us rather than behind, this wasn't a big issue.
Good and Umslopogaas had gone on with the army, but Nyleptha accompanied Sir Henry and myself to the city gates, riding a magnificent white horse called Daylight, which was supposed to be the fleetest and most enduring animal in Zu-Vendis. Her face bore traces of recent weeping, but there were no tears in her eyes now, indeed she was bearing up bravely against what must have been a bitter trial to her. At the gate she reined in her horse and bade us farewell. On the previous day she had reviewed and addressed the officers of the great army, speaking to them such high, eloquent words, and expressing so complete a confidence in their valour and in their ultimate victory, that she quite carried their hearts away, and as she rode from rank to rank they cheered her till the ground shook. And now today the same mood seemed to be on her.
Good and Umslopogaas had continued on with the army, but Nyleptha rode with Sir Henry and me to the city gates, mounted on a magnificent white horse named Daylight, said to be the fastest and most enduring creature in Zu-Vendis. Her face showed signs of recent tears, but her eyes were dry now; she was holding up bravely against what must have been a difficult trial for her. At the gate, she reined in her horse and said goodbye. The day before, she had reviewed and addressed the officers of the large army, speaking such inspiring, eloquent words and showing complete confidence in their bravery and eventual victory that she captured their hearts entirely, and as she rode through the ranks, they cheered her loudly until the ground shook. And today, she seemed to reflect that same spirit.
“Fare thee well, Macumazahn!” she said. “Remember, I trust to thy wits, which are as a needle to a spear-handle compared to those of my people, to save us from Sorais. I know that thou wilt do thy duty.”
“Goodbye, Macumazahn!” she said. “Remember, I’m counting on your wits, which are like a needle compared to the intelligence of my people, to protect us from Sorais. I know you will do your part.”
I bowed and explained to her my horror of fighting, and my fear lest I should lose my head, at which she laughed gently and turned to Curtis.
I bowed and told her about my dread of fighting and my fear of losing my cool, which made her laugh softly before she turned to Curtis.
“Fare thee well, my lord!” she said. “Come back with victory, and as a king, or on thy soldiers’ spears.”[20]
“Goodbye, my lord!” she said. “Return with victory, either as a king or on your soldiers’ spears.”[20]
[20] Alluding to the Zu-Vendi custom of carrying dead officers on a framework of spears.
[20] Referring to the Zu-Vendi tradition of transporting deceased officers on a架の spear structure.
Sir Henry said nothing, but turned his horse to go; perhaps he had a bit of a lump in his throat. One gets over it afterwards, but these sort of partings are trying when one has only been married a week.
Sir Henry said nothing, but turned his horse to leave; maybe he had a bit of a lump in his throat. You get through it later, but these kinds of goodbyes are tough when you've only been married for a week.
“Here,” added Nyleptha, “will I greet thee when ye return in triumph. And now, my lords, once more, farewell!”
“Here,” added Nyleptha, “I will welcome you when you come back in triumph. And now, my lords, once again, goodbye!”
Then we rode on, but when we had gone a hundred and fifty yards or so, we turned and perceived her still sitting on her horse at the same spot, and looking out after us beneath her hand, and that was the last we saw of her. About a mile farther on, however, we heard galloping behind us, and looking round, saw a mounted soldier coming towards us, leading Nyleptha’s matchless steed—Daylight.
Then we continued riding, but after about a hundred and fifty yards, we turned around and saw her still sitting on her horse in the same spot, looking after us with her hand shading her eyes, and that was the last we saw of her. About a mile further on, though, we heard galloping behind us, and when we looked back, we saw a soldier on horseback coming toward us, leading Nyleptha’s incredible horse—Daylight.
“The Queen sends the white stallion as a farewell gift to her Lord Incubu, and bids me tell my lord that he is the fleetest and most enduring horse in all the land,” said the soldier, bending to his saddle-bow before us.
“The Queen sends the white stallion as a farewell gift to her Lord Incubu, and asks me to tell my lord that he is the fastest and most resilient horse in the whole land,” said the soldier, bowing to his saddle before us.
At first Sir Henry did not want to take the horse, saying that he was too good for such rough work, but I persuaded him to do so, thinking that Nyleptha would be hurt if he did not. Little did I guess at the time what service that noble horse would render in our sorest need. It is curious to look back and realise upon what trivial and apparently coincidental circumstances great events frequently turn as easily and naturally as a door on its hinges.
At first, Sir Henry didn’t want to take the horse, claiming he was too good for that kind of rough work, but I convinced him to go for it, believing that Nyleptha would be upset if he didn’t. I had no idea back then how much that noble horse would help us when we needed it the most. It’s interesting to reflect on how often significant events hinge on seemingly trivial and coincidental circumstances, just as easily and naturally as a door swings on its hinges.
Well, we took the horse, and a beauty he was, it was a perfect pleasure to see him move, and Curtis having sent back his greetings and thanks, we proceeded on our journey.
Well, we took the horse, and he was a real beauty. It was a joy to watch him move, and after Curtis sent his greetings and thanks, we continued on our journey.
By midday we overtook the rear-guard of the great army of which Sir Henry then formally took over the command. It was a heavy responsibility, and it oppressed him very much, but the Queen’s injunctions on the point were such as did not admit of being trifled with. He was beginning to find out that greatness has its responsibilities as well as its glories.
By midday, we caught up with the rear guard of the large army that Sir Henry officially took command of. It was a heavy responsibility, and it weighed on him greatly, but the Queen’s orders on the matter were not something to be taken lightly. He was starting to realize that greatness comes with responsibilities as well as its honors.
Then we marched on without meeting with any opposition, almost indeed without seeing anybody, for the populations of the towns and villages along our route had for the most part fled, fearing lest they should be caught between the two rival armies and ground to powder like grain between the upper and the nether stones.
Then we marched on without encountering any opposition, almost without seeing anyone, because the people in the towns and villages along our route had mostly fled, fearing they might get caught between the two rival armies and crushed like grain between the top and bottom stones.
On the evening of the fourth day, for the progress of so great a multitude was necessarily slow, we camped two miles this side of the neck or ridge I have spoken of, and our outposts brought us word that Sorais with all her power was rolling down upon us, and had pitched her camp that night ten miles the farther side of the neck.
On the evening of the fourth day, since moving such a large group took time, we set up camp two miles from the ridge I mentioned, and our scouts reported that Sorais, with all her forces, was coming towards us and had set up her camp that night ten miles beyond the ridge.
Accordingly before dawn we sent forward fifteen hundred cavalry to seize the position. Scarcely had they occupied it, however, before they were attacked by about as many of Sorais’ horsemen, and a very smart little cavalry fight ensued, with a loss to us of about thirty men killed. On the advance of our supports, however, Sorais’ force drew off, carrying their dead and wounded with them.
Accordingly, before dawn, we sent out fifteen hundred cavalry to take the position. Hardly had they settled in when they were attacked by about the same number of Sorais’ horsemen, leading to a quick cavalry skirmish, resulting in roughly thirty of our men being killed. However, when our reinforcements arrived, Sorais’ forces withdrew, taking their dead and wounded with them.
The main body of the army reached the neck about dinner-time, and I must say that Nyleptha’s judgment had not failed her, it was an admirable place to give battle in, especially to a superior force.
The main part of the army arrived at the neck around dinner time, and I have to say that Nyleptha's judgment was spot on; it was a fantastic place to fight, especially against a stronger force.
The road ran down a mile or more, through ground too broken to admit of the handling of any considerable force, till it reached the crest of a great green wave of land, that rolled down a gentle slope to the banks of a little stream, and then rolled away again up a still gentler slope to the plain beyond, the distance from the crest of the land-wave down to the stream being a little over half a mile, and from the stream up to the plain beyond a trifle less. The length of this wave of land at its highest point, which corresponded exactly with the width of the neck of the land between the wooded hills, was about two miles and a quarter, and it was protected on either side by dense, rocky, bush-clad ground, that afforded a most valuable cover to the flanks of the army and rendered it almost impossible for them to be turned.
The road stretched for over a mile, through rough terrain that couldn't support any significant force, until it reached the top of a large green hill that gently sloped down to the banks of a small creek, and then continued up a slightly gentler slope to the flat land beyond. The distance from the top of the hill to the creek was just over half a mile, and from the creek to the flat land beyond was a bit less. The length of this hill at its highest point, which perfectly matched the width of the land between the wooded hills, was about two and a quarter miles, and it was flanked on both sides by thick, rocky, bush-covered ground that provided excellent cover for the army's sides and made it nearly impossible for them to be outmaneuvered.
It was on the hither slope of this neck of land that Curtis encamped his army in the same formation that he had, after consultation with the various generals, Good, and myself, determined that they should occupy in the great pitched battle which now appeared to be imminent.
It was on this side of the land that Curtis set up his army in the same formation that he had, after talking with the different generals, Good, and me, decided they should take for the big battle that seemed to be coming soon.
Our force of sixty thousand men was, roughly speaking, divided as follows. In the centre was a dense body of twenty thousand foot-soldiers, armed with spears, swords, and hippopotamus-hide shields, breast and back plates.[21] These formed the chest of the army, and were supported by five thousand foot, and three thousand horse in reserve. On either side of this chest were stationed seven thousand horse arranged in deep, majestic squadrons; and beyond and on either side but slightly in front of them again were two bodies, each numbering about seven thousand five hundred spearmen, forming the right and left wings of the army, and each supported by a contingent of some fifteen hundred cavalry. This makes in all sixty thousand men.
Our force of sixty thousand men was approximately divided as follows. In the center, there was a dense group of twenty thousand infantry, equipped with spears, swords, and shields made of hippopotamus hide, along with breast and back plates.[21] They formed the core of the army, supported by five thousand infantry and three thousand cavalry in reserve. On either side of this core, seven thousand cavalry were positioned in deep, impressive formations; slightly in front of them, on both sides, were two groups of about seven thousand five hundred spearmen, forming the right and left wings of the army, each supported by around fifteen hundred cavalry. This totals sixty thousand men.
Curtis commanded in chief, I was in command of the seven thousand horse between the chest and right wing, which was commanded by Good, and the other battalions and squadrons were entrusted to Zu-Vendis generals.
Curtis was in overall command, and I was in charge of the seven thousand cavalry positioned between the center and right flank, which was led by Good, while the other battalions and squadrons were assigned to the Zu-Vendis generals.
Scarcely had we taken up our positions before Sorais’ vast army began to swarm on the opposite slope about a mile in front of us, till the whole place seemed alive with the multitude of her spearpoints, and the ground shook with the tramp of her battalions. It was evident that the spies had not exaggerated; we were outnumbered by at least a third. At first we expected that Sorais was going to attack us at once, as the clouds of cavalry which hung upon her flanks executed some threatening demonstrations, but she thought better of it, and there was no fight that day. As for the formation of her great forces I cannot now describe it with accuracy, and it would only serve to bewilder if I did, but I may say, generally, that in its leading features it resembled our own, only her reserve was much greater.
Scarcely had we taken up our positions before Sorais’ massive army began to swarm on the opposite slope about a mile ahead of us, making the entire area seem alive with the multitude of her spear points, and the ground shook with the march of her battalions. It was clear that the spies hadn’t exaggerated; we were outnumbered by at least a third. At first, we thought Sorais was going to attack us immediately, as the clouds of cavalry flanking her executed some threatening maneuvers, but she reconsidered, and there was no battle that day. As for the arrangement of her large forces, I can’t describe it accurately now, and it would only confuse if I did, but I can say, generally, that in its main aspects it resembled our own, only her reserves were much larger.
Opposite our right wing, and forming Sorais’ left wing, was a great army of dark, wild-looking men, armed with sword and shield only, which, I was informed, was composed of Nasta’s twenty-five thousand savage hillsmen.
Opposite our right wing, and making up Sorais’ left wing, was a large army of dark, wild-looking men, armed only with swords and shields. I was informed that this force consisted of Nasta’s twenty-five thousand fierce hillsmen.
“My word, Good,” said I, when I saw them, “you will catch it tomorrow when those gentlemen charge!” whereat Good not unnaturally looked rather anxious.
“My goodness, Good,” I said when I saw them, “you’re going to get it tomorrow when those guys charge!” At that, Good understandably looked pretty worried.
All day we watched and waited, but nothing happened, and at last night fell, and a thousand watch-fires twinkled brightly on the slopes, to wane and die one by one like the stars they resembled. As the hours wore on, the silence gradually gathered more deeply over the opposing hosts.
All day we just watched and waited, but nothing happened, and finally night fell, and a thousand campfires sparkled brightly on the hills, fading away one by one like the stars they looked like. As the hours passed, the silence slowly became heavier over the opposing forces.
It was a very wearying night, for in addition to the endless things that had to be attended to, there was our gnawing suspense to reckon with. The fray which tomorrow would witness would be so vast, and the slaughter so awful, that stout indeed must the heart have been that was not overwhelmed at the prospect. And when I thought of all that hung upon it, I own I felt ill, and it made me very sad to reflect that these mighty forces were gathered for destruction, simply to gratify the jealous anger of a woman. This was the hidden power which was to send those dense masses of cavalry, flashing like human thunderbolts across the plain, and to roll together the fierce battalions as clouds when hurricane meets hurricane. It was a dreadful thought, and set one wondering about the responsibilities of the great ones of the earth. Deep into the night we sat, with pale faces and heavy hearts, and took counsel, whilst the sentries tramped up and down, down and up, and the armed and plumed generals came and went, grim and shadow-like.
It was a very exhausting night, as in addition to the endless tasks that needed attention, we also had our gnawing anxiety to deal with. The battle that would happen tomorrow would be immense, and the loss of life would be horrific, so anyone not feeling overwhelmed at the thought must have had a strong heart. When I considered everything that was at stake, I admit I felt sick, and it made me very sad to think that these powerful forces were gathered for destruction simply to satisfy a woman's jealous rage. This was the hidden force that would drive those thick masses of cavalry, flashing like human lightning across the plain, and would bring together the fierce battalions like clouds colliding in a hurricane. It was a dreadful thought, leading one to ponder the responsibilities of the powerful people of the world. Deep into the night we sat, with pale faces and heavy hearts, discussing our situation, while the sentries marched back and forth, and the armed and feathered generals moved in and out, grim and spectral.
And so the time wore away, till everything was ready for the coming slaughter; and I lay down and thought, and tried to get a little rest, but could not sleep for fear of the morrow—for who could say what the morrow would bring forth? Misery and death, this was certain; beyond that we knew not, and I confess I was very much afraid. But as I realised then, it is useless to question that eternal Sphinx, the future. From day to day she reads aloud the riddles of the yesterday, of which the puzzled wordlings of all ages have not answered one, nor ever will, guess they never so wildly or cry they never so loud.
And so time passed as everything got ready for the upcoming slaughter; I lay down and pondered, trying to catch a bit of rest, but I couldn’t sleep because of my fear of the next day—who knows what it would bring? Misery and death were certain; beyond that, we had no idea, and I have to admit I was really scared. But as I realized then, it’s pointless to question that eternal Sphinx, the future. Day by day, she reads aloud the riddles of the past, which the bewildered people of all ages have never solved and never will, no matter how wildly they guess or how loudly they cry.
And so at length I gave up wondering, being forced humbly to leave the issue in the balancing hands of Providence and the morrow.
And so eventually I stopped wondering, having to humbly leave the outcome in the hands of fate and tomorrow.
And at last up came the red sun, and the huge camps awoke with a clash, and a roar, and gathered themselves together for battle. It was a beautiful and awe-inspiring scene, and old Umslopogaas, leaning on his axe, contemplated it with grim delight.
And finally, the red sun rose, and the massive camps came to life with a crash and a roar, preparing themselves for battle. It was a stunning and inspiring sight, and old Umslopogaas, leaning on his axe, watched it with grim satisfaction.
“Never have I seen the like, Macumazahn, never,” he said. “The battles of my people are as the play of children to what this will be. Thinkest thou that they will fight it out?”
“Never have I seen anything like this, Macumazahn, never,” he said. “The battles of my people are like child’s play compared to what this will be. Do you think they will fight it out?”
“Ay,” I answered sadly, “to the death. Content thyself, ‘Woodpecker’, for once shalt thou peck thy fill.”
“Ay,” I replied sadly, “to the death. Satisfy yourself, ‘Woodpecker’, for once you shall peck your fill.”
Time went on, and still there was no sign of an attack. A force of cavalry crossed the brook, indeed, and rode slowly along our front, evidently taking stock of our position and numbers. With this we did not attempt to interfere, as our decision was to stand strictly on the defensive, and not to waste a single man. The men breakfasted and stood to their arms, and the hours wore on. About midday, when the men were eating their dinner, for we thought they would fight better on full stomachs, a shout of “Sorais, Sorais” arose like thunder from the enemy’s extreme right, and taking the glass, I was able to clearly distinguish the “Lady of the Night” herself, surrounded by a glittering staff, and riding slowly down the lines of her battalions. And as she went, that mighty, thundering shout rolled along before her like the rolling of ten thousand chariots, or the roaring of the ocean when the gale turns suddenly and carries the noise of it to the listener’s ears, till the earth shook, and the air was full of the majesty of sound.
Time went on, and there was still no sign of an attack. A cavalry unit crossed the brook and slowly rode along our front, clearly assessing our position and numbers. We didn't try to interfere because we had decided to stay strictly on the defensive and not waste a single man. The soldiers had breakfast and stood ready, while the hours passed. Around midday, while the men were having their dinner—since we thought they would fight better on full stomachs—a shout of “Sorais, Sorais” erupted like thunder from the enemy's far right. I took a look through the binoculars and could clearly see the “Lady of the Night” herself, surrounded by her dazzling staff, riding slowly down the lines of her battalions. As she passed, that powerful, thundering shout rolled ahead of her like the sound of ten thousand chariots or the roaring ocean when a storm suddenly hits and carries the noise to the listener, until the ground shook and the air was filled with the majesty of sound.
Guessing that this was a prelude to the beginning of the battle, we remained still and made ready.
Guessing that this was a lead-up to the start of the battle, we stayed still and got ready.
We had not long to wait. Suddenly, like flame from a cannon’s mouth, out shot two great tongue-like forces of cavalry, and came charging down the slope towards the little stream, slowly at first, but gathering speed as they came. Before they got to the stream, orders reached me from Sir Henry, who evidently feared that the shock of such a charge, if allowed to fall unbroken upon our infantry, would be too much for them, to send five thousand sabres to meet the force opposite to me, at the moment when it began to mount the stiffest of the rise about four hundred yards from our lines. This I did, remaining behind myself with the rest of my men.
We didn’t have to wait long. Suddenly, like flames from a cannon, two massive cavalry forces shot out and charged down the slope toward the small stream, starting off slow but picking up speed as they approached. Before they reached the stream, I received orders from Sir Henry, who clearly worried that the impact of such a charge, if it hit our infantry head-on, would be too overwhelming for them. He instructed me to send five thousand sabres to intercept the enemy forces as they began to ascend the steep rise about four hundred yards from our lines. I followed his orders, staying back with the rest of my men.
Off went the five thousand horsemen, drawn up in a wedge-like form, and I must say that the general in command handled them very ably. Starting at a hand gallop, for the first three hundred yards he rode straight at the tip of the tongue-shaped mass of cavalry which, numbering, so far as I could judge, about eight thousand sabres, was advancing to charge us. Then he suddenly swerved to the right and put on the pace, and I saw the great wedge curl round, and before the foe could check himself and turn to meet it, strike him about halfway down his length, with a crashing rending sound, like that of the breaking-up of vast sheets of ice. In sank the great wedge, into his heart, and as it cut its way hundreds of horsemen were thrown up on either side of it, just as the earth is thrown up by a ploughshare, or more like still, as the foaming water curls over beneath the bows of a rushing ship. In, yet in, vainly does the tongue twist its ends round in agony, like an injured snake, and strive to protect its centre; still farther in, by Heaven! right through, and so, amid cheer after cheer from our watching thousands, back again upon the severed ends, beating them down, driving them as a gale drives spray, till at last, amidst the rushing of hundreds of riderless horses, the flashing of swords, and the victorious clamour of their pursuers, the great force crumples up like an empty glove, then turns and gallops pell-mell for safety back to its own lines.
Off went the five thousand horsemen, arranged in a wedge formation, and I have to say that the general in charge managed them very well. He started at a fast gallop, charging straight at the tip of the tongue-shaped mass of cavalry, which I estimated to number around eight thousand sabres, as they advanced to attack us. Then he suddenly swerved to the right and picked up speed, and I saw the great wedge curve around, striking the enemy about halfway down their line with a crashing sound, like the breaking of large sheets of ice. The wedge sank deep into their ranks, and as it cut through, hundreds of horsemen were thrown up on either side, just like the earth is turned up by a plow or, even more so, as foaming water rolls over the bow of a fast-moving ship. In, yet in, the enemy struggles helplessly, like an injured snake, trying to protect its center; still deeper, by Heaven! right through, and so, amid cheers from our watching thousands, back again on the severed ends, pounding them down, driving them like a gale drives spray, until finally, amidst the chaos of hundreds of riderless horses, the glint of swords, and the victorious shouts of their pursuers, the great force collapses like an empty glove, before turning and racing back for safety to its own lines.
I do not think it reached them more than two-thirds as strong as it went out ten minutes before. The lines which were now advancing to the attack, opened and swallowed them up, and my force returned, having only suffered a loss of about five hundred men—not much, I thought, considering the fierceness of the struggle. I could also see that the opposing bodies of cavalry on our left wing were drawing back, but how the fight went with them I do not quite know. It is as much as I can do to describe what took place immediately around me.
I don’t think it hit them with more than two-thirds of the strength it had ten minutes earlier. The lines that were moving forward to attack opened up and engulfed them, and my troops came back, having lost only about five hundred men—not too bad, I thought, given how fierce the battle was. I could also see that the enemy cavalry on our left flank was pulling back, but I’m not sure how things were going for them. It’s all I can do to describe what happened right around me.
By this time the dense masses of the enemy’s left, composed almost entirely of Nasta’s swordsmen, were across the little stream, and with alternate yells of “Nasta” and “Sorais”, with dancing banners and gleaming swords, were swarming up towards us like ants.
By this point, the thick crowd on the enemy’s left, mostly made up of Nasta’s swordsmen, had crossed the small stream and, with alternating shouts of “Nasta” and “Sorais,” along with waving banners and shining swords, were rushing toward us like ants.
Again I received orders to try and check this movement, and also the main advance against the chest of our army, by means of cavalry charges, and this I did to the best of my ability, by continually sending squadrons of about a thousand sabres out against them. These squadrons did the enemy much damage, and it was a glorious sight to see them flash down the hillside, and bury themselves like a living knife in the heart of the foe. But, also, we lost many men, for after the experience of a couple of these charges, which had drawn a sort of bloody St Andrew’s cross of dead and dying through the centre of Nasta’s host, our foes no longer attempted to offer an unyielding front to their irresistible weight, but opened out to let the rush go through, throwing themselves on the ground and hamstringing hundreds of horses as they passed.
Again, I got orders to try to stop this movement, as well as the main advance against our army, by using cavalry charges. I did my best by continuously sending out squadrons of about a thousand sabers against them. These squadrons caused a lot of damage to the enemy, and it was an impressive sight to see them rush down the hillside, plunging like a living knife into the heart of the foe. However, we also lost many men. After a couple of these charges, which created a bloody St. Andrew’s cross of dead and wounded through the center of Nasta’s host, our enemies no longer tried to hold a firm front against our unstoppable force. Instead, they spread out to let the charge pass through, throwing themselves to the ground and hamstringing hundreds of horses as we went by.
And so, notwithstanding all that we could do, the enemy drew nearer, till at last he hurled himself upon Good’s force of seven thousand five hundred regulars, who were drawn up to receive them in three strong squares. About the same time, too, an awful and heartshaking roar told me that the main battle had closed in on the centre and extreme left. I raised myself in my stirrups and looked down to my left; so far as the eye could see there was a long dazzling shimmer of steel as the sun glanced upon falling sword and thrusting spear.
And so, despite everything we tried, the enemy got closer until, finally, they charged at Good’s force of seven thousand five hundred regulars, who were positioned in three strong squares to face them. Around the same time, a terrible and chilling roar indicated that the main battle had intensified in the center and far left. I stood up in my stirrups and looked to my left; as far as I could see, there was a long, bright shimmer of steel as the sun reflected off the blades of swords and the points of spears.
To and fro swung the contending lines in that dread struggle, now giving way, now gaining a little in the mad yet ordered confusion of attack and defence. But it was as much as I could do to keep count of what was happening to our own wing; and, as for the moment the cavalry had fallen back under cover of Good’s three squares, I had a fair view of this.
To and fro swung the competing lines in that terrifying struggle, sometimes giving way, sometimes gaining a bit in the chaotic yet organized confusion of attack and defense. But it was all I could do to keep track of what was happening on our side; and, at the moment when the cavalry had pulled back under the protection of Good’s three squares, I had a clear view of this.
Nasta’s wild swordsmen were now breaking in red waves against the sullen rock-like squares. Time after time did they yell out their war-cries, and hurl themselves furiously against the long triple ridges of spear points, only to be rolled back as billows are when they meet the cliff.
Nasta’s fierce warriors were now crashing in red waves against the heavy, rock-like squares. Again and again, they shouted their battle cries and charged furiously at the long rows of spear points, only to be pushed back like waves when they hit a cliff.
And so for four long hours the battle raged almost without a pause, and at the end of that time, if we had gained nothing we had lost nothing. Two attempts to turn our left flank by forcing a way through the wood by which it was protected had been defeated; and as yet Nasta’s swordsmen had, notwithstanding their desperate efforts, entirely failed to break Good’s three squares, though they had thinned their numbers by quite a third.
And so, for four long hours, the battle went on almost without a break, and by the end of that time, even if we hadn’t gained anything, we hadn’t lost anything either. Two attempts to push around our left flank by cutting through the woods that protected it had been stopped; and so far, Nasta’s swordsmen had, despite their desperate attempts, completely failed to break Good’s three squares, although they had reduced their numbers by about a third.
As for the chest of the army where Sir Henry was with his staff and Umslopogaas, it had suffered dreadfully, but it had held its own with honour, and the same may be said of our left battle.
As for the army's chest where Sir Henry was with his staff and Umslopogaas, it had taken a serious hit, but it stood its ground honorably, and the same can be said for our left flank.
At last the attacks slackened, and Sorais’ army drew back, having, I began to think, had enough of it. On this point, however, I was soon undeceived, for splitting up her cavalry into comparatively small squadrons, she charged us furiously with them, all along the line, and then once more sullenly rolled her tens of thousands of sword and spearmen down upon our weakened squares and squadrons; Sorais herself directing the movement, as fearless as a lioness heading the main attack. On they came like an avalanche—I saw her golden helm gleaming in the van—our counter charges of cavalry entirely failing to check their forward sweep. Now they had struck us, and our centre bent in like a bow beneath the weight of their rush—it parted, and had not the ten thousand men in reserve charged down to its support it must have been utterly destroyed. As for Good’s three squares, they were swept backwards like boats upon an incoming tide, and the foremost one was burst into and lost half its remaining men. But the effort was too fierce and terrible to last. Suddenly the battle came, as it were, to a turning-point, and for a minute or two stood still.
At last, the attacks slowed down, and Sorais’ army pulled back, making me think they had finally had enough. However, I was quickly proven wrong, as she split her cavalry into smaller groups and charged at us fiercely along the entire line. Then, once again, her tens of thousands of swordsmen and spearmen rolled forward onto our weakened formations; Sorais herself was leading the charge, fearless like a lioness at the forefront. They came at us like an avalanche—I could see her golden helmet shining at the front—while our cavalry counterattacks completely failed to stop their momentum. When they hit us, our center buckled under the weight of their assault—it broke apart, and if the ten thousand men in reserve hadn’t rushed in to support it, we would have been completely defeated. As for Good’s three units, they were pushed backward like boats caught in an incoming tide, with the front unit shattered and losing half of its remaining men. But the intensity of the fight was too overwhelming to sustain. Suddenly, the battle reached a turning point and paused for a minute or two.
Then it began to move towards Sorais’ camp. Just then, too, Nasta’s fierce and almost invincible highlanders, either because they were disheartened by their losses or by way of a ruse, fell back, and the remains of Good’s gallant squares, leaving the positions they had held for so many hours, cheered wildly, and rashly followed them down the slope, whereon the swarms of swordsmen turned to envelop them, and once more flung themselves upon them with a yell. Taken thus on every side, what remained of the first square was quickly destroyed, and I perceived that the second, in which I could see Good himself mounted on a large horse, was on the point of annihilation. A few more minutes and it was broken, its streaming colours sank, and I lost sight of Good in the confused and hideous slaughter that ensued.
Then it started moving toward Sorais' camp. At that moment, Nasta's fierce and nearly unbeatable highlanders, either feeling defeated by their losses or trying to trick the enemy, fell back. The remnants of Good's brave formations, having held their ground for so many hours, cheered loudly and recklessly followed them down the slope. The mass of swordsmen turned to surround them and lunged at them again with a shout. Caught on all sides, what was left of the first formation was quickly wiped out. I noticed that the second, with Good himself riding a large horse, was on the verge of being destroyed. A few more minutes passed, and it fell apart; its fluttering colors disappeared, and I lost sight of Good in the chaotic and horrific slaughter that followed.
Presently, however, a cream-coloured horse with a snow-white mane and tail burst from the ruins of the square and came rushing past me riderless and with wide streaming reins, and in it I recognized the charger that Good had been riding. Then I hesitated no longer, but taking with me half my effective cavalry force, which now amounted to between four and five thousand men, I commended myself to God, and, without waiting for orders, I charged straight down upon Nasta’s swordsmen. Seeing me coming, and being warned by the thunder of my horses’ hoofs, the majority of them faced round, and gave us a right warm welcome. Not an inch would they yield; in vain did we hack and trample them down as we ploughed a broad red furrow through their thousands; they seemed to re-arise by hundreds, driving their terrible sharp swords into our horses, or severing their hamstrings, and then hacking the troopers who came to the ground with them almost into pieces. My horse was speedily killed under me, but luckily I had a fresh one, my own favourite, a coal-black mare Nyleptha had given me, being held in reserve behind, and on this I afterwards mounted. Meanwhile I had to get along as best I could, for I was pretty well lost sight of by my men in the mad confusion of the moment. My voice, of course, could not be heard in the midst of the clanging of steel and the shrieks of rage and agony. Presently I found myself mixed up with the remnants of the square, which had formed round its leader Good, and was fighting desperately for existence. I stumbled against somebody, and glancing down, caught sight of Good’s eyeglass. He had been beaten to his knee. Over him was a great fellow swinging a heavy sword. Somehow I managed to run the man through with the sime I had taken from the Masai whose hand I had cut off; but as I did so, he dealt me a frightful blow on the left side and breast with the sword, and though my chain shirt saved my life, I felt that I was badly hurt. For a minute I fell on to my hands and knees among the dead and dying, and turned sick and faint. When I came to again I saw that Nasta’s spearmen, or rather those of them who remained, were retreating back across the stream, and that Good was there by me smiling sweetly.
Right now, though, a cream-colored horse with a snow-white mane and tail burst out of the ruins of the square and rushed past me, riderless and with its reins flapping wildly. I recognized it as the charger that Good had been riding. Without hesitation, I took half of my effective cavalry force, which was now about four to five thousand men, and I commended myself to God. I didn’t wait for orders; I charged straight at Nasta’s swordsmen. When they saw me coming, the sound of my horses’ hooves warned most of them, and they turned to face us, ready to put up a fierce fight. They wouldn’t give an inch; no matter how much we hacked and trampled them down while pushing a broad red path through their ranks, they seemed to rise again by the hundreds, driving their sharp swords into our horses or slicing their hamstrings, then nearly chopping the troopers who fell with them to pieces. My horse was quickly killed beneath me, but fortunately, I had a fresh one waiting in reserve, my favorite—a coal-black mare that Nyleptha had given me—and I mounted that one next. In the chaos, I found it hard to keep track of my men. My voice couldn’t be heard over the clanking of steel and the cries of anger and pain. Soon, I got mixed up with the remnants of the square, which had formed around its leader Good, fighting desperately for survival. I stumbled into someone and glanced down to see Good’s eyeglass. He had been knocked to his knee. A big guy was swinging a heavy sword over him. Somehow, I managed to stab the man with the sime I had taken from the Masai whose hand I had cut off; but as I did, he hit me with a terrifying blow on my left side and chest with the sword. My chain shirt saved my life, but I knew I was badly hurt. For a minute, I collapsed onto my hands and knees among the dead and dying, feeling sick and faint. When I came to, I saw that Nasta’s spearmen, or the few that were left, were retreating back across the stream, and Good was there beside me, smiling sweetly.
“Near go that,” he shouted; “but all’s well that ends well.”
“Almost there,” he shouted; “but everything's good that ends well.”
I assented, but I could not help feeling that it had not ended well for me. I was sorely hurt.
I agreed, but I couldn't shake the feeling that it hadn't ended well for me. I was really hurt.
Just then we saw the smaller bodies of cavalry stationed on our extreme right and left, and which were now reinforced by the three thousand sabres which we had held in reserve, flash out like arrows from their posts and fall upon the disordered flanks of Sorais’ forces, and that charge decided the issue of the battle. In another minute or two the enemy was in slow and sullen retreat across the little stream, where they once more re-formed. Then came another lull, during which I managed to get a second horse, and received my orders to advance from Sir Henry, and then with one fierce deep-throated roar, with a waving of banners and a wide flashing of steel, the remains of our army took the offensive and began to sweep down, slowly indeed, but irresistibly from the positions they had so gallantly held all day.
Just then we spotted the smaller groups of cavalry stationed on our far right and left, now bolstered by the three thousand sabres we had kept in reserve, charging out like arrows from their positions and striking the disorganized flanks of Sorais’ forces. That charge determined the outcome of the battle. In a minute or two, the enemy began to retreat slowly and reluctantly across the little stream, where they reorganized once again. Then came another pause, during which I managed to get a second horse and received my orders to advance from Sir Henry. With one fierce, deep-throated roar, waving of banners, and flashing of steel, the remnants of our army took the offensive and began to move down, slowly but inexorably from the positions they had so bravely held all day.
At last it was our turn to attack.
At last, it was our turn to strike.
On we moved, over the piled-up masses of dead and dying, and were approaching the stream, when suddenly I perceived an extraordinary sight. Galloping wildly towards us, his arms tightly clasped around his horse’s neck, against which his blanched cheek was tightly pressed, was a man arrayed in the full costume of a Zu-Vendi general, but in whom, as he came nearer, I recognized none other than our lost Alphonse. It was impossible even then to mistake those curling mustachios. In a minute he was tearing through our ranks and narrowly escaped being cut down, till at last somebody caught his horse’s bridle, and he was brought to me just as a momentary halt occurred in our advance to allow what remained of our shattered squares to form into line.
On we moved, over the piled-up masses of dead and dying, and were approaching the stream when suddenly I saw an unbelievable sight. Galloping towards us with his arms tightly wrapped around his horse’s neck, his pale cheek pressed against it, was a man dressed in the full uniform of a Zu-Vendi general. As he got closer, I realized it was our lost Alphonse. It was impossible to mistake those curling mustaches. In a minute, he was bursting through our ranks and barely avoided being cut down until someone finally grabbed his horse’s bridle, bringing him to me just as we paused our advance to allow what was left of our shattered lines to regroup.
“Ah, monsieur,” he gasped out in a voice that was nearly inarticulate with fright, “grace to the sky, it is you! Ah, what I have endured! But you win, monsieur, you win; they fly, the lâches. But listen, monsieur—I forget, it is no good; the Queen is to be murdered tomorrow at the first light in the palace of Milosis; her guards will leave their posts, and the priests are going to kill her. Ah yes! they little thought it, but I was ensconced beneath a banner, and I heard it all.”
“Ah, sir,” he gasped in a voice almost too scared to be clear, “thank goodness, it's you! Oh, what I’ve been through! But you’ve won, sir, you’ve won; they’re running away, the cowards. But listen, sir—I forget, it doesn’t matter; the Queen is going to be murdered tomorrow at dawn in the palace of Milosis; her guards will abandon their posts, and the priests are going to kill her. Oh yes! They never expected it, but I was hiding under a banner, and I heard everything.”
“What?” I said, horror-struck; “what do you mean?”
“What?” I said, horrified. “What do you mean?”
“What I say, monsieur; that devil of a Nasta he went last night to settle the affair with the Archbishop [Agon]. The guard will leave open the little gate leading from the great stair and go away, and Nasta and Agon’s priests will come in and kill her. Themselves they would not kill her.”
“What I’m telling you, sir; that wretched Nasta went last night to sort things out with the Archbishop [Agon]. The guard will leave the small gate from the main stairs open and then leave, and Nasta and Agon’s priests will come in and kill her. They wouldn’t do it themselves.”
“Come with me,” I said, and, shouting to the staff-officer next to me to take over the command, I snatched his bridle and galloped as hard as I could for the spot, between a quarter and half a mile off, where I saw the royal pennon flying, and where I knew that I should find Curtis if he were still alive. On we tore, our horses clearing heaps of dead and dying men, and splashing through pools of blood, on past the long broken lines of spearmen to where, mounted on the white stallion Nyleptha had sent to him as a parting gift, I saw Sir Henry’s form towering above the generals who surrounded him.
“Come with me,” I said, and after yelling for the staff officer next to me to take over command, I grabbed his reins and galloped as fast as I could toward the spot, about a quarter to half a mile away, where I saw the royal flag flying, and where I knew I would find Curtis if he was still alive. We charged on, our horses leaping over heaps of dead and dying men, splashing through pools of blood, and racing past the long broken lines of spearmen to where I saw Sir Henry, mounted on the white stallion Nyleptha had sent him as a parting gift, towering above the generals around him.
Just as we reached him the advance began again. A bloody cloth was bound around his head, but I saw that his eye was as bright and keen as ever. Beside him was old Umslopogaas, his axe red with blood, but looking quite fresh and uninjured.
Just as we got to him, the attack started up again. A bloody cloth was wrapped around his head, but I noticed that his eye was still bright and sharp as ever. Next to him was old Umslopogaas, his axe stained with blood, but looking completely unscathed and fresh.
“What’s wrong, Quatermain?” he shouted.
"What's wrong, Quatermain?" he yelled.
“Everything. There is a plot to murder the Queen tomorrow at dawn. Alphonse here, who has just escaped from Sorais, has overheard it all,” and I rapidly repeated to him what the Frenchman had told me.
“Everything. There's a plan to kill the Queen tomorrow at dawn. Alphonse here, who just escaped from Sorais, has heard it all,” and I quickly repeated to him what the Frenchman had told me.
Curtis’ face turned deadly pale and his jaw dropped.
Curtis’s face went pale, and his jaw dropped.
“At dawn,” he gasped, “and it is now sunset; it dawns before four and we are nearly a hundred miles off—nine hours at the outside. What is to be done?”
“At dawn,” he gasped, “and it’s sunset now; it gets light before four and we’re almost a hundred miles away—nine hours at the most. What should we do?”
An idea entered into my head. “Is that horse of yours fresh?” I said.
An idea popped into my head. “Is that horse of yours ready to go?” I said.
“Yes, I have only just got on to him—when my last was killed, and he has been fed.”
“Yes, I just started keeping track of him—when my last one was killed, and he has been fed.”
“So is mine. Get off him, and let Umslopogaas mount; he can ride well. We will be at Milosis before dawn, or if we are not—well, we cannot help it. No, no; it is impossible for you to leave now. You would be seen, and it would turn the fate of the battle. It is not half won yet. The soldiers would think you were making a bolt of it. Quick now.”
“So is mine. Get off him and let Umslopogaas ride; he’s a good rider. We’ll be at Milosis before dawn, or if we’re not—well, there’s nothing we can do about it. No, no; you can’t leave now. You’ll be seen, and that could change the outcome of the battle. It’s not halfway won yet. The soldiers would think you’re making a run for it. Hurry now.”
In a moment he was down, and at my bidding Umslopogaas sprang into the empty saddle.
In an instant, he was down, and at my request, Umslopogaas jumped into the empty saddle.
“Now farewell,” I said. “Send a thousand horsemen with remounts after us in an hour if possible. Stay, despatch a general to the left wing to take over the command and explain my absence.”
“Now goodbye,” I said. “Send a thousand horsemen with fresh mounts after us in an hour if you can. Wait, send a general to the left wing to take over command and explain why I’m not there.”
“You will do your best to save her, Quatermain?” he said in a broken voice.
“You'll do your best to save her, Quatermain?” he said in a shaky voice.
“Ay, that I will. Go on; you are being left behind.”
“Ay, I will. Go ahead; you're being left behind.”
He cast one glance at us, and accompanied by his staff galloped off to join the advance, which by this time was fording the little brook that now ran red with the blood of the fallen.
He took a quick look at us, and with his team, he rode off to join the advance, which at this point was crossing the small stream that was now stained red with the blood of the fallen.
As for Umslopogaas and myself, we left that dreadful field as arrows leave a bow, and in a few minutes had passed right out of the sight of slaughter, the smell of blood, and the turmoil and shouting, which only came to our ears as a faint, far-off roaring like the sound of distant breakers.
As for Umslopogaas and me, we left that terrible battlefield like arrows leaving a bow, and within a few minutes, we were completely out of sight of the carnage, the stench of blood, and the chaos and shouting, which faded to a faint, distant roar like the sound of far-off waves.
CHAPTER XXI.
AWAY! AWAY!
At the top of the rise we halted for a second to breathe our horses; and, turning, glanced at the battle beneath us, which, illumined as it was by the fierce rays of the sinking sun staining the whole scene red, looked from where we were more like some wild titanic picture than an actual hand-to-hand combat. The distinguishing scenic effect from that distance was the countless distinct flashes of light reflected from the swords and spears, otherwise the panorama was not so grand as might have been expected. The great green lap of sward in which the struggle was being fought out, the bold round outline of the hills behind, and the wide sweep of the plain beyond, seemed to dwarf it; and what was tremendous enough when one was in it, grew insignificant when viewed from the distance. But is it not thus with all the affairs and doings of our race about which we blow the loud trumpet and make such a fuss and worry? How utterly antlike, and morally and physically insignificant, must they seem to the calm eyes that watch them from the arching depths above!
At the top of the rise, we stopped for a moment to catch our breath and let our horses rest. Turning around, we looked down at the battle below us, which, lit up by the intense rays of the setting sun casting everything in a red glow, appeared more like a dramatic scene than a real fight. From our vantage point, the most striking effect was the countless flashes of light reflecting off the swords and spears; otherwise, the view wasn’t as grand as one might expect. The vast green stretch of grass where the battle was taking place, the bold curvature of the hills behind us, and the wide expanse of the plain beyond seemed to diminish it all. What felt massive when you were in it seemed trivial from a distance. But isn't that how it is with all the events and actions of humanity, about which we make such a racket and worry? How utterly insignificant, both morally and physically, must they appear to the calm eyes that observe them from the vastness above!
“We win the day, Macumazahn,” said old Umslopogaas, taking in the whole situation with a glance of his practised eye. “Look, the Lady of the Night’s forces give on every side, there is no stiffness left in them, they bend like hot iron, they are fighting with but half a heart. But alas! the battle will in a manner be drawn, for the darkness gathers, and the regiments will not be able to follow and slay!”—and he shook his head sadly. “But,” he added, “I do not think that they will fight again. We have fed them with too strong a meat. Ah! it is well to have lived! At last I have seen a fight worth seeing.”
“We’ve got this, Macumazahn,” said old Umslopogaas, taking in the whole situation with a quick glance. “Look, the Lady of the Night’s forces are giving way on all sides, they’re totally losing their strength, they bend like hot iron, and they’re only fighting with half their heart. But unfortunately, the battle will end up being a draw, since darkness is closing in and the troops won’t be able to pursue and finish them off!”—and he shook his head sadly. “But,” he added, “I don’t think they’ll fight again. We’ve fed them too well. Ah! It’s been good to live! Finally, I’ve witnessed a fight that’s worth seeing.”
By this time we were on our way again, and as we went side by side I told him what our mission was, and how that, if it failed, all the lives that had been lost that day would have been lost in vain.
By this point, we were on our way again, and as we walked side by side, I explained our mission and how, if it failed, all the lives lost that day would have been lost for nothing.
“Ah!” he said, “nigh on a hundred miles and no horses but these, and to be there before the dawn! Well—away! away! man can but try, Macumazahn; and mayhap we shall be there in time to split that old ‘witch-finder’s’ [Agon’s] skull for him. Once he wanted to burn us, the old ‘rain-maker’, did he? And now he would set a snare for my mother [Nyleptha], would he? Good! So sure as my name is the name of the Woodpecker, so surely, be my mother alive or dead, will I split him to the beard. Ay, by T’Chaka’s head I swear it!” and he shook Inkosi-kaas as he galloped. By now the darkness was closing in, but fortunately there would be a moon later, and the road was good.
“Ah!” he said, “almost a hundred miles and no horses except these, and we have to get there before dawn! Well—let’s go! A man can only try, Macumazahn; and maybe we’ll get there in time to crack that old ‘witch-finder’s’ [Agon’s] skull for him. Once he wanted to burn us, did he? And now he’s trying to trap my mother [Nyleptha], huh? Good! Just as sure as my name is Woodpecker, whether my mother is alive or dead, I will knock him out. Yes, by T’Chaka’s head I swear it!” and he shook Inkosi-kaas as he galloped. By now the darkness was closing in, but luckily there would be a moon later, and the road was good.
On we sped through the twilight, the two splendid horses we bestrode had got their wind by this, and were sweeping along with a wide steady stride that neither failed nor varied for mile upon mile. Down the side of slopes we galloped, across wide vales that stretched to the foot of far-off hills. Nearer and nearer grew the blue hills; now we were travelling up their steeps, and now we were over and passing towards others that sprang up like visions in the far, faint distance beyond.
On we raced through the dusk, the two amazing horses we rode had caught their breath, and were moving along with a smooth, strong stride that didn’t falter or change for mile after mile. We galloped down slopes, across wide valleys that extended to the base of distant hills. The blue hills grew closer and closer; now we were climbing up their slopes, and now we were crossing over and heading toward others that appeared like mirages in the far-off distance beyond.
On, never pausing or drawing rein, through the perfect quiet of the night, that was set like a song to the falling music of our horses’ hoofs; on, past deserted villages, where only some forgotten starving dog howled a melancholy welcome; on, past lonely moated dwellings; on, through the white patchy moonlight, that lay coldly upon the wide bosom of the earth, as though there was no warmth in it; on, knee to knee, for hour after hour!
Onward, without stopping or slowing down, through the complete stillness of the night, which felt like a melody matched to the rhythmic sound of our horses' hooves; onward, past abandoned villages, where only a long-forgotten, starving dog howled a sorrowful greeting; onward, past isolated, moated houses; onward, through the cold, patchy moonlight that blanketed the earth, almost as if it had no warmth; onward, side by side, for hour after hour!
We spake not, but bent us forward on the necks of those two glorious horses, and listened to their deep, long-drawn breaths as they filled their great lungs, and to the regular unfaltering ring of their round hoofs. Grim and black indeed did old Umslopogaas look beside me, mounted upon the great white horse, like Death in the Revelation of St John, as now and again lifting his fierce set face he gazed out along the road, and pointed with his axe towards some distant rise or house.
We didn't speak, but leaned forward on the necks of those two magnificent horses and listened to their deep, steady breaths as they filled their big lungs, and to the even, unbroken sound of their round hooves. Grim and dark indeed looked old Umslopogaas beside me, riding on the great white horse, like Death in the Book of Revelation, as he occasionally lifted his fierce, determined face to look down the road and pointed with his axe towards some distant hill or house.
And so on, still on, without break or pause for hour after hour.
And so it goes on, without a break or pause for hour after hour.
At last I felt that even the splendid animal that I rode was beginning to give out. I looked at my watch; it was nearly midnight, and we were considerably more than half way. On the top of a rise was a little spring, which I remembered because I had slept by it a few nights before, and here I motioned to Umslopogaas to pull up, having determined to give the horses and ourselves ten minutes to breathe in. He did so, and we dismounted—that is to say, Umslopogaas did, and then helped me off, for what with fatigue, stiffness, and the pain of my wound, I could not do so for myself; and then the gallant horses stood panting there, resting first one leg and then another, while the sweat fell drip, drip, from them, and the steam rose and hung in pale clouds in the still night air.
At last, I felt like even the amazing horse I was riding was starting to tire. I looked at my watch; it was almost midnight, and we were definitely more than halfway there. On top of a rise was a little spring, which I remembered because I had slept by it a few nights earlier, and here I signaled to Umslopogaas to stop, deciding to give the horses and ourselves ten minutes to rest. He did so, and we got off—that is to say, Umslopogaas got off first and then helped me down, as I was too fatigued, stiff, and in pain from my wound to do it myself. Meanwhile, the brave horses stood there, panting, shifting their weight from one leg to another, while sweat dripped off them and steam rose in pale clouds in the still night air.
Leaving Umslopogaas to hold the horses, I hobbled to the spring and drank deep of its sweet waters. I had had nothing but a single mouthful of wine since midday, when the battle began, and I was parched up, though my fatigue was too great to allow me to feel hungry. Then, having laved my fevered head and hands, I returned, and the Zulu went and drank. Next we allowed the horses to take a couple of mouthfuls each—no more; and oh, what a struggle we had to get the poor beasts away from the water! There were yet two minutes, and I employed it in hobbling up and down to try and relieve my stiffness, and in inspecting the condition of the horses. My mare, gallant animal though she was, was evidently much distressed; she hung her head, and her eye looked sick and dull; but Daylight, Nyleptha’s glorious horse—who, if he is served aright, should, like the steeds who saved great Rameses in his need, feed for the rest of his days out of a golden manger—was still comparatively speaking fresh, notwithstanding the fact that he had had by far the heavier weight to carry. He was “tucked up”, indeed, and his legs were weary, but his eye was bright and clear, and he held his shapely head up and gazed out into the darkness round him in a way that seemed to say that whoever failed he was good for those five-and-forty miles that yet lay between us and Milosis. Then Umslopogaas helped me into the saddle and—vigorous old savage that he was!—vaulted into his own without touching a stirrup, and we were off once more, slowly at first, till the horses got into their stride, and then more swiftly. So we passed over another ten miles, and then came a long, weary rise of some six or seven miles, and three times did my poor black mare nearly come to the ground with me. But on the top she seemed to gather herself together, and rattled down the slope with long, convulsive strides, breathing in gasps. We did that three or four miles more swiftly than any since we had started on our wild ride, but I felt it to be a last effort, and I was right. Suddenly my poor horse took the bit between her teeth and bolted furiously along a stretch of level ground for some three or four hundred yards, and then, with two or three jerky strides, pulled herself up and fell with a crash right on to her head, I rolling myself free as she did so. As I struggled to my feet the brave beast raised her head and looked at me with piteous bloodshot eyes, and then her head dropped with a groan and she was dead. Her heart was broken.
Leaving Umslopogaas to hold the horses, I hobbled to the spring and drank deeply from its sweet waters. I hadn’t had anything but a single sip of wine since midday, when the battle started, and I was really thirsty, although my exhaustion was too severe for me to feel hungry. After cooling my hot head and hands, I returned, and the Zulu went to drink. Next, we let the horses take a few sips each—no more; and oh, what a struggle it was to pull the poor animals away from the water! There were still two minutes left, and I used that time to walk back and forth to ease my stiffness and check on the horses' condition. My mare, brave as she was, looked obviously distressed; she drooped her head, and her eyes appeared sick and dull; but Daylight, Nyleptha’s magnificent horse—who, if treated well, should, like the horses that saved great Rameses in his time of need, eat from a golden manger for the rest of his life—was still relatively fresh, even though he was carrying a much heavier load. He was thin-looking, and his legs were tired, but his eyes were bright and clear, and he held his nice head up, gazing into the darkness around him as if to say that whoever failed, he was more than capable of handling those forty-five miles that still lay ahead of us to Milosis. Then Umslopogaas helped me into the saddle and—vigorously athletic as he was!—leaped into his own without using the stirrup, and we set off once again, slowly at first, until the horses found their stride, and then faster. We covered another ten miles, and then came a long, exhausting climb of about six or seven miles, and three times my poor black mare nearly collapsed with me. But at the top, she seemed to gather herself and sped down the slope with long, frantic strides, breathing in gasps. We covered that last three or four miles faster than at any point since we started our wild ride, but I sensed it was the last push, and I was right. Suddenly, my poor horse took the bit between her teeth and bolted furiously along a stretch of flat ground for about three or four hundred yards, and then, with a few jerky strides, she stopped abruptly and fell hard onto her head, causing me to roll free as she did. As I struggled to my feet, the brave creature lifted her head and looked at me with pitiful, bloodshot eyes, then her head dropped with a groan, and she was dead. Her heart was broken.
Umslopogaas pulled up beside the carcase, and I looked at him in dismay. There were still more than twenty miles to do by dawn, and how were we to do it with one horse? It seemed hopeless, but I had forgotten the old Zulu’s extraordinary running powers.
Umslopogaas stopped next to the carcass, and I stared at him in shock. We still had over twenty miles to cover before dawn, and how were we supposed to manage that with just one horse? It felt impossible, but I had overlooked the old Zulu's amazing ability to run.
Without a single word he sprang from the saddle and began to hoist me into it.
Without saying a word, he jumped off the saddle and started to lift me into it.
“What wilt thou do?” I asked.
"What will you do?" I asked.
“Run,” he answered, seizing my stirrup-leather.
“Run,” he replied, grabbing my stirrup leather.
Then off we went again, almost as fast as before; and oh, the relief it was to me to get that change of horses! Anybody who has ever ridden against time will know what it meant.
Then off we went again, almost as fast as before; and oh, what a relief it was for me to get those new horses! Anyone who has ever raced against the clock knows what that felt like.
Daylight sped along at a long stretching hand-gallop, giving the gaunt Zulu a lift at every stride. It was a wonderful thing to see old Umslopogaas run mile after mile, his lips slightly parted and his nostrils agape like the horse’s. Every five miles or so we stopped for a few minutes to let him get his breath, and then flew on again.
Daylight raced along at a fast gallop, giving the skinny Zulu a boost with every stride. It was amazing to watch old Umslopogaas run mile after mile, his lips slightly parted and his nostrils flaring like a horse's. Every five miles or so, we took a short break for him to catch his breath, and then we were off again.
“Canst thou go farther,” I said at the third of these stoppages, “or shall I leave thee to follow me?”
“Can you go further?” I said at the third stop, “or should I leave you to catch up with me?”
He pointed with his axe to a dim mass before us. It was the Temple of the Sun, now not more than five miles away.
He pointed with his axe to a blurred shape in front of us. It was the Temple of the Sun, now only about five miles away.
“I reach it or I die,” he gasped.
“I either get there or I die,” he gasped.
Oh, that last five miles! The skin was rubbed from the inside of my legs, and every movement of my horse gave me anguish. Nor was that all. I was exhausted with toil, want of food and sleep, and also suffering very much from the blow I had received on my left side; it seemed as though a piece of bone or something was slowly piercing into my lung. Poor Daylight, too, was pretty nearly finished, and no wonder. But there was a smell of dawn in the air, and we might not stay; better that all three of us should die upon the road than that we should linger while there was life in us. The air was thick and heavy, as it sometimes is before the dawn breaks, and—another infallible sign in certain parts of Zu-Vendis that sunrise is at hand—hundreds of little spiders pendant on the end of long tough webs were floating about in it. These early-rising creatures, or rather their webs, caught upon the horse’s and our own forms by scores, and, as we had neither the time nor the energy to brush them off, we rushed along covered with hundreds of long grey threads that streamed out a yard or more behind us—and a very strange appearance they must have given us.
Oh, those last five miles! The skin on the inside of my legs was rubbed raw, and every movement of my horse brought me pain. That wasn't all. I was worn out from hard work, lack of food and sleep, and I was hurting a lot from the blow to my left side; it felt like a piece of bone was slowly piercing into my lung. Poor Daylight was almost all done for too, and it was no surprise. But there was a hint of dawn in the air, and we couldn’t stay; it was better for all three of us to die on the road than to linger while we still had breath. The air was thick and heavy, as it often is right before dawn breaks, and—another sure sign in certain parts of Zu-Vendis that sunrise is near—hundreds of little spiders hanging from long, strong webs were drifting around in it. These early-rising creatures, or rather their webs, stuck to the horses and to us in droves, and since we had neither the time nor the energy to brush them off, we rushed along covered with hundreds of long gray threads that streamed out a yard or more behind us—and we must have looked really strange.
And now before us are the huge brazen gates of the outer wall of the Frowning City, and a new and horrible doubt strikes me: What if they will not let us in?
And now in front of us are the huge metal gates of the outer wall of the Frowning City, and a new and terrifying doubt hits me: What if they won’t let us in?
“Open! open!” I shout imperiously, at the same time giving the royal password. “Open! open! a messenger, a messenger with tidings of the war!”
Open! open! I shout authoritatively, also giving the official password. “Open! open! a messenger, a messenger with news about the war!”
“What news?” cried the guard. “And who art thou that ridest so madly, and who is that whose tongue lolls out”—and it actually did—“and who runs by thee like a dog by a chariot?”
“What news?” shouted the guard. “And who are you riding so wildly, and who is that with their tongue hanging out”—and it really was—“and who is running beside you like a dog chasing a chariot?”
“It is the Lord Macumazahn, and with him is his dog, his black dog. Open! open! I bring tidings.”
“It’s Lord Macumazahn, and he’s with his dog, his black dog. Open! Open! I bring news.”
The great gates ran back on their rollers, and the drawbridge fell with a rattling crash, and we dashed on through the one and over the other.
The large gates slid back on their tracks, and the drawbridge dropped with a loud clatter, and we rushed through one and over the other.
“What news, my lord, what news?” cried the guard.
“What’s the news, my lord, what’s the news?” shouted the guard.
“Incubu rolls Sorais back, as the wind a cloud,” I answered, and was gone.
“Incubu rolls Sorais back, like the wind moves a cloud,” I replied, and vanished.
One more effort, gallant horse, and yet more gallant man!
One more effort, brave horse, and even braver rider!
So, fall not now, Daylight, and hold thy life in thee for fifteen short minutes more, old Zulu war-dog, and ye shall both live for ever in the annals of the land.
So, don’t give up now, Daylight, and keep your life going for fifteen more minutes, old Zulu war-dog, and you both will live forever in the history of the land.
On, clattering through the sleeping streets. We are passing the Flower Temple now—one mile more, only one little mile—hold on, keep your life in thee, see the houses run past of themselves. Up, good horse, up, there—but fifty yards now. Ah! you see your stables and stagger on gallantly.
On, clattering through the quiet streets. We're passing the Flower Temple now—one mile more, just one little mile—hang in there, keep your spirit alive, watch the houses go by on their own. Come on, good horse, up, there—but only fifty yards to go now. Ah! You see your stables and push on bravely.
“Thank God, the palace at last!” and see, the first arrows of the dawn are striking on the Temple’s golden dome.[22] But shall I get in here, or is the deed done and the way barred?
“Thank God, the palace is finally here!” and look, the first rays of dawn are hitting the Temple’s golden dome.[22] But can I go in, or is it all over and the way blocked?
[22] Of course, the roof of the Temple, being so high, caught the light some time before the breaking of the dawn.—A. Q.
[22] Naturally, the roof of the Temple, being so tall, caught the light way before dawn broke.—A. Q.
Once more I give the password and shout “Open! open!”
Once again, I say the password and shout “Open! open!”
No answer, and my heart grows very faint.
No response, and my heart feels really weak.
Again I call, and this time a single voice replies, and to my joy I recognize it as belonging to Kara, a fellow-officer of Nyleptha’s guards, a man I know to be as honest as the light—indeed, the same whom Nyleptha had sent to arrest Sorais on the day she fled to the temple.
Again I call out, and this time a single voice answers. To my delight, I recognize it as Kara's, a fellow officer from Nyleptha’s guards. I know him to be as honest as they come—he's the same one Nyleptha sent to arrest Sorais the day she ran to the temple.
“Is it thou, Kara?” I cry; “I am Macumazahn. Bid the guard let down the bridge and throw wide the gate. Quick, quick!”
“Is that you, Kara?” I shout; “I’m Macumazahn. Tell the guard to lower the bridge and open the gate wide. Hurry, hurry!”
Then followed a space that seemed to me endless, but at length the bridge fell and one half of the gate opened and we got into the courtyard, where at last poor Daylight fell down beneath me, as I thought, dead. Except Kara, there was nobody to be seen, and his look was wild, and his garments were all torn. He had opened the gate and let down the bridge alone, and was now getting them up and shut again (as, owing to a very ingenious arrangement of cranks and levers, one man could easily do, and indeed generally did do).
Then there was a space that felt endless to me, but finally, the bridge fell, and one half of the gate opened, allowing us into the courtyard, where poor Daylight collapsed beneath me, seemingly dead. Aside from Kara, there was no one else in sight, and his expression was frantic, with his clothes all torn. He had opened the gate and lowered the bridge on his own and was now raising them back up and closing them again (thanks to a clever setup of cranks and levers, one person could easily manage it, and usually did).
“Where are the guard?” I gasped, fearing his answer as I never feared anything before.
“Where are the guards?” I gasped, dreading his answer like I never had before.
“I know not,” he answered; “two hours ago, as I slept, was I seized and bound by the watch under me, and but now, this very moment, have I freed myself with my teeth. I fear, I greatly fear, that we are betrayed.”
"I don't know," he replied; "two hours ago, while I was sleeping, I was captured and tied up by the guards below me, and just now, at this very moment, I freed myself with my teeth. I’m afraid, I’m very afraid, that we have been betrayed."
His words gave me fresh energy. Catching him by the arm, I staggered, followed by Umslopogaas, who reeled after us like a drunken man, through the courtyards, up the great hall, which was silent as the grave, towards the Queen’s sleeping-place.
His words gave me new energy. Grabbing him by the arm, I stumbled, with Umslopogaas following us like a tipsy person, through the courtyards, up the grand hall, which was as silent as a tomb, towards the Queen’s sleeping area.
We reached the first ante-room—no guards; the second, still no guards. Oh, surely the thing was done! we were too late after all, too late! The silence and solitude of those great chambers was dreadful, and weighed me down like an evil dream. On, right into Nyleptha’s chamber we rushed and staggered, sick at heart, fearing the very worst; we saw there was a light in it, ay, and a figure bearing the light. Oh, thank God, it is the White Queen herself, the Queen unharmed! There she stands in her night gear, roused, by the clatter of our coming, from her bed, the heaviness of sleep yet in her eyes, and a red blush of fear and shame mantling her lovely breast and cheek.
We reached the first waiting room—no guards; the second, still no guards. Oh, surely it was done! We were too late after all, too late! The silence and emptiness of those massive rooms was terrifying and felt like a bad dream pressing down on me. We rushed into Nyleptha’s room, staggering, hearts heavy, fearing the worst; we saw there was a light in the room, and a figure holding the light. Oh, thank God, it’s the White Queen herself, the Queen unharmed! There she stands in her nightwear, awakened by the noise of our arrival, the weight of sleep still in her eyes, and a flush of fear and embarrassment coloring her beautiful chest and cheek.
“Who is it?” she cries. “What means this? Oh, Macumazahn, is it thou? Why lookest thou so wildly? Thou comest as one bearing evil tidings—and my lord—oh, tell me not my lord is dead—not dead!” she wailed, wringing her white hands.
“Who is it?” she cries. “What’s happening? Oh, Macumazahn, is that you? Why do you look so frantically? You come like someone bringing bad news—and my lord—oh, please don’t tell me my lord is dead—not dead!” she wailed, twisting her pale hands.
“I left Incubu wounded, but leading the advance against Sorais last night at sundown; therefore let thy heart have rest. Sorais is beaten back all along her lines, and thy arms prevail.”
“I left Incubu hurt, but I was leading the charge against Sorais last night at sundown; so don’t worry. Sorais is pushed back everywhere, and your efforts are winning.”
“I knew it,” she cried in triumph. “I knew that he would win; and they called him Outlander, and shook their wise heads when I gave him the command! Last night at sundown, sayest thou, and it is not yet dawn? Surely—”
“I knew it,” she exclaimed triumphantly. “I knew he would win; and they called him Outlander, shaking their heads knowingly when I gave him the command! Last night at sundown, you say, and it’s not dawn yet? Surely—”
“Throw a cloak around thee, Nyleptha,” I broke in, “and give us wine to drink; ay, and call thy maidens quick if thou wouldst save thyself alive. Nay, stay not.”
“Wrap a cloak around you, Nyleptha,” I interrupted, “and pour us some wine; yes, and summon your maidens quickly if you want to stay safe. No, don’t hesitate.”
Thus adjured she ran and called through the curtains towards some room beyond, and then hastily put on her sandals and a thick cloak, by which time a dozen or so of half-dressed women were pouring into the room.
Thus encouraged, she ran and called through the curtains toward a room beyond, and then quickly put on her sandals and a thick cloak. By that time, about a dozen half-dressed women were pouring into the room.
“Follow us and be silent,” I said to them as they gazed with wondering eyes, clinging one to another. So we went into the first ante-room.
“Follow us and stay quiet,” I told them as they looked on with curious eyes, holding onto each other. So we entered the first waiting room.
“Now,” I said, “give us wine to drink and food, if ye have it, for we are near to death.”
“Now,” I said, “please give us wine to drink and food, if you have any, because we are close to death.”
The room was used as a mess-room for the officers of the guards, and from a cupboard some flagons of wine and some cold flesh were brought forth, and Umslopogaas and I drank, and felt life flow back into our veins as the good red wine went down.
The room served as a mess hall for the guard officers, and from a cupboard, some flagons of wine and some cold meat were brought out. Umslopogaas and I drank, feeling life return to us as the good red wine went down.
“Hark to me, Nyleptha,” I said, as I put down the empty tankard. “Hast thou here among these thy waiting-ladies any two of discretion?”
“Hear me, Nyleptha,” I said, as I set down the empty tankard. “Do you have any two ladies in waiting here who are discreet?”
“Ay,” she said, “surely.”
"Yeah," she said, "sure."
“Then bid them go out by the side entrance to any citizens whom thou canst bethink thee of as men loyal to thee, and pray them come armed, with all honest folk that they can gather, to rescue thee from death. Nay, question not; do as I say, and quickly. Kara here will let out the maids.”
“Then tell them to leave by the side door to any citizens you can think of who are loyal to you, and ask them to come armed, along with any honest people they can gather, to save you from death. Don’t question it; just do as I say, and do it quickly. Kara here will let out the maids.”
She turned, and selecting two of the crowd of damsels, repeated the words I had uttered, giving them besides a list of the names of the men to whom each should run.
She turned and chose two of the group of girls, repeating the words I had said and giving them a list of the names of the men each one should go to.
“Go swiftly and secretly; go for your very lives,” I added.
“Go quickly and quietly; go for your lives,” I added.
In another moment they had left with Kara, whom I told to rejoin us at the door leading from the great courtyard on to the stairway as soon as he had made fast behind the girls. Thither, too, Umslopogaas and I made our way, followed by the Queen and her women. As we went we tore off mouthfuls of food, and between them I told her what I knew of the danger which encompassed her, and how we found Kara, and how all the guards and men-servants were gone, and she was alone with her women in that great place; and she told me, too, that a rumour had spread through the town that our army had been utterly destroyed, and that Sorais was marching in triumph on Milosis, and how in consequence thereof all men had fallen away from her.
In a moment, they had left with Kara, whom I asked to meet us at the door leading from the big courtyard to the stairway as soon as he secured everything behind the girls. Umslopogaas and I headed that way too, followed by the Queen and her attendants. As we walked, we grabbed bites of food, and I shared what I knew about the danger she was facing, how we found Kara, how all the guards and servants were gone, leaving her alone with her women in that large space. She also told me that a rumor had spread through the town that our army had been completely wiped out, and that Sorais was marching triumphantly on Milosis, which had led all the men to abandon her.
Though all this takes some time to tell, we had not been but six or seven minutes in the palace; and notwithstanding that the golden roof of the temple being very lofty was ablaze with the rays of the rising sun, it was not yet dawn, nor would be for another ten minutes. We were in the courtyard now, and here my wound pained me so that I had to take Nyleptha’s arm, while Umslopogaas rolled along after us, eating as he went.
Though it takes a bit to explain, we had only been in the palace for six or seven minutes; and even though the golden roof of the temple was high and shining with the morning sun, it wasn’t dawn yet, and wouldn’t be for another ten minutes. We were now in the courtyard, and my wound hurt so much that I had to lean on Nyleptha’s arm, while Umslopogaas trailed behind us, eating as he moved.
Now we were across it, and had reached the narrow doorway through the palace wall that opened on to the mighty stair.
Now we were across it and had reached the narrow doorway in the palace wall that opened up to the grand staircase.
I looked through and stood aghast, as well I might. The door was gone, and so were the outer gates of bronze—entirely gone. They had been taken from their hinges, and as we afterwards found, hurled from the stairway to the ground two hundred feet beneath. There in front of us was the semicircular standing-space, about twice the size of a large oval dining-table, and the ten curved black marble steps leading on to the main stair—and that was all.
I looked around and was shocked, as anyone would be. The door was missing, and so were the bronze outer gates—they were completely gone. They had been ripped from their hinges and, as we later discovered, thrown off the stairway down to the ground two hundred feet below. In front of us was the semicircular space, roughly twice the size of a large oval dining table, and the ten curved black marble steps leading up to the main stair—and that was it.
CHAPTER XXII.
HOW UMSLOPOGAAS HELD THE STAIR
We looked at one another.
We looked at each other.
“Thou seest,” I said, “they have taken away the door. Is there aught with which we may fill the place? Speak quickly for they will be on us ere the daylight.” I spoke thus, because I knew that we must hold this place or none, as there were no inner doors in the palace, the rooms being separated one from another by curtains. I also knew that if we could by any means defend this doorway the murderers could get in nowhere else; for the palace is absolutely impregnable, that is, since the secret door by which Sorais had entered on that memorable night of attempted murder had, by Nyleptha’s order, been closed up with masonry.
"You see," I said, "they’ve taken away the door. Is there anything we can use to block it? Speak quickly, as they’ll be here before daylight." I said this because I knew we had to defend this spot or we were done for, since there were no inner doors in the palace; the rooms were separated only by curtains. I also knew that if we could somehow defend this entrance, the attackers couldn’t get in anywhere else; the palace is completely secure, especially since the secret door that Sorais used during that infamous attempted murder had been sealed up with bricks at Nyleptha’s command.
“I have it,” said Nyleptha, who, as usual with her, rose to the emergency in a wonderful way. “On the farther side of the courtyard are blocks of cut marble—the workmen brought them there for the bed of the new statue of Incubu, my lord; let us block the door with them.”
“I have an idea,” said Nyleptha, who, as always, reacted to the situation remarkably. “On the other side of the courtyard are blocks of cut marble—the workers brought them there for the base of the new statue of Incubu, my lord; let’s use them to block the door.”
I jumped at the idea; and having despatched one of the remaining maidens down the great stair to see if she could obtain assistance from the docks below, where her father, who was a great merchant employing many men, had his dwelling-place, and set another to watch through the doorway, we made our way back across the courtyard to where the hewn marble lay; and here we met Kara returning from despatching the first two messengers. There were the marble blocks, sure enough, broad, massive lumps, some six inches thick, and weighing about eighty pounds each, and there, too, were a couple of implements like small stretchers, that the workmen used to carry them on. Without delay we got some of the blocks on to the stretchers, and four of the girls carried them to the doorway.
I jumped at the idea; and after sending one of the remaining girls down the big staircase to see if she could get help from the docks below, where her dad, a successful merchant with many employees, lived, I set another one to keep an eye on the doorway. We made our way back across the courtyard to where the hewn marble was. There, we ran into Kara, who was coming back from sending off the first two messengers. The marble blocks were right there, broad, thick pieces about six inches deep and weighing around eighty pounds each, and there were also a couple of tools that looked like small stretchers that the workers used to carry them. Without wasting any time, we loaded some of the blocks onto the stretchers, and four of the girls carried them to the doorway.
“Listen, Macumazahn,” said Umslopogaas, “if those low fellows come, it is I who will hold the stair against them till the door is built up. Nay, nay, it will be a man’s death: gainsay me not, old friend. It has been a good day, let it now be good night. See, I throw myself down to rest on the marble there; when their footsteps are nigh, wake thou me, not before, for I need my strength,” and without a word he went outside and flung himself down on the marble, and was instantly asleep.
“Listen, Macumazahn,” said Umslopogaas, “if those lowlifes come, I’ll be the one to hold the stairs against them until the door is reinforced. No, no, it could cost me my life: don’t argue with me, old friend. It’s been a good day, so let’s make it a good night. Look, I’m going to rest on the marble here; wake me when their footsteps are close, but not before, because I need my strength,” and without another word, he stepped outside and collapsed onto the marble, falling asleep instantly.
At this time, I too was overcome, and was forced to sit down by the doorway, and content myself with directing operations. The girls brought the block, while Kara and Nyleptha built them up across the six-foot-wide doorway, a triple row of them, for less would be useless. But the marble had to be brought forty yards and then there were forty yards to run back, and though the girls laboured gloriously, even staggering along alone, each with a block in her arms, it was slow work, dreadfully slow.
At that moment, I was also overwhelmed and had to sit down by the doorway, just managing to oversee things. The girls brought the blocks, while Kara and Nyleptha stacked them up across the six-foot-wide doorway in a triple row, as anything less wouldn’t work. But the marble needed to be carried from forty yards away, and then there was another forty yards to return, and even though the girls worked hard, even staggering along on their own with a block in their arms, it was painfully slow.
The light was growing now, and presently, in the silence, we heard a commotion at the far-bottom of the stair, and the faint clinking of armed men. As yet the wall was only two feet high, and we had been eight minutes at the building of it. So they had come. Alphonse had heard aright.
The light was getting brighter now, and soon, in the quiet, we heard a stir at the bottom of the stairs and the soft clinking of armed men. The wall was still only two feet high, and we had been working on it for eight minutes. So they had arrived. Alphonse was right after all.
The clanking sound came nearer, and in the ghostly grey of the dawning we could make out long files of men, some fifty or so in all, slowly creeping up the stair. They were now at the half-way standing place that rested on the great flying arch; and here, perceiving that something was going on above, they, to our great gain, halted for three or four minutes and consulted, then slowly and cautiously advanced again.
The clanking sound got louder, and in the eerie gray of dawn, we could see long lines of men, about fifty in total, slowly making their way up the stairs. They reached the halfway landing supported by the large flying arch, and noticing something happening above, they paused for three or four minutes to discuss it. Then they carefully moved forward again.
We had been nearly a quarter of an hour at the work now, and it was almost three feet high.
We had been working for almost fifteen minutes now, and it was nearly three feet tall.
Then I woke Umslopogaas. The great man rose, stretched himself, and swung Inkosi-kaas round his head.
Then I woke Umslopogaas. The great man got up, stretched, and swung Inkosi-kaas around his head.
“It is well,” he said. “I feel as a young man once more. My strength has come back to me, ay, even as a lamp flares up before it dies. Fear not, I shall fight a good fight; the wine and the sleep have put a new heart into me.
“It’s all good,” he said. “I feel young again. My strength has returned, just like a lamp flickers back to life before it goes out. Don’t worry, I’m going to fight hard; the wine and the sleep have renewed my energy.”
“Macumazahn, I have dreamed a dream. I dreamed that thou and I stood together on a star, and looked down on the world, and thou wast as a spirit, Macumazahn, for light flamed through thy flesh, but I could not see what was the fashion of mine own face. The hour has come for us, old hunter. So be it: we have had our time, but I would that in it I had seen some more such fights as yesterday’s.
“Macumazahn, I had a dream. I dreamed that you and I stood together on a star, looking down at the world, and you were like a spirit, Macumazahn, because light shone through your body, but I couldn't see what my own face looked like. The time has come for us, old hunter. So be it: we’ve had our time, but I wish I had seen more battles like yesterday’s.”
“Let them bury me after the fashion of my people, Macumazahn, and set my eyes towards Zululand;” and he took my hand and shook it, and then turned to face the advancing foe.
“Let them bury me according to the customs of my people, Macumazahn, and position my eyes toward Zululand;” and he took my hand and shook it, then turned to face the approaching enemy.
Just then, to my astonishment, the Zu-Vendi officer Kara clambered over our improvised wall in his quiet, determined sort of way, and took his stand by the Zulu, unsheathing his sword as he did so.
Just then, to my surprise, the Zu-Vendi officer Kara climbed over our makeshift wall in his calm, determined manner and positioned himself by the Zulu, drawing his sword as he did so.
“What, comest thou too?” laughed out the old warrior. “Welcome—a welcome to thee, brave heart! Ow! for the man who can die like a man; ow! for the death grip and the ringing of steel. Ow! we are ready. We wet our beaks like eagles, our spears flash in the sun; we shake our assegais, and are hungry to fight. Who comes to give greeting to the Chieftainess [Inkosi-kaas]? Who would taste her kiss, whereof the fruit is death? I, the Woodpecker, I, the Slaughterer, I the Swiftfooted! I, Umslopogaas, of the tribe of the Maquilisini, of the people of Amazulu, a captain of the regiment of the Nkomabakosi: I, Umslopogaas, the son of Indabazimbi, the son of Arpi the son of Mosilikaatze, I of the royal blood of T’Chaka, I of the King’s House, I the Ringed Man, I the Induna, I call to them as a buck calls, I challenge them, I await them. Ow! it is thou, it is thou!”
“What, are you here too?” laughed the old warrior. “Welcome—welcome to you, brave heart! Ow! for the man who can die like a man; ow! for the death grip and the clash of steel. Ow! we are ready. We wet our beaks like eagles, our spears shine in the sun; we shake our assegais and are eager to fight. Who comes to greet the Chieftainess [Inkosi-kaas]? Who wants to taste her kiss, which leads to death? I, the Woodpecker, I, the Slaughterer, I, the Swiftfooted! I, Umslopogaas, of the Maquilisini tribe, of the Amazulu people, a captain of the Nkomabakosi regiment: I, Umslopogaas, son of Indabazimbi, son of Arpi, son of Mosilikaatze, I of the royal blood of T’Chaka, I of the King’s House, I the Ringed Man, I the Induna, I call to them like a buck calls, I challenge them, I await them. Ow! it is you, it is you!”
As he spake, or rather chanted, his wild war-song, the armed men, among whom in the growing light I recognized both Nasta and Agon, came streaming up the stair with a rush, and one big fellow, armed with a heavy spear, dashed up the ten semicircular steps ahead of his comrades and struck at the great Zulu with the spear. Umslopogaas moved his body but not his legs, so that the blow missed him, and next instant Inkosi-kaas crashed through headpiece, hair and skull, and the man’s corpse was rattling down the steps. As he dropped, his round hippopotamus-hide shield fell from his hand on to the marble, and the Zulu stooped down and seized it, still chanting as he did so.
As he shouted, or rather sang, his wild battle song, the armed men, among whom I recognized both Nasta and Agon in the growing light, rushed up the stairs. One big guy, armed with a heavy spear, charged up the ten semicircular steps ahead of his friends and struck at the great Zulu with the spear. Umslopogaas moved his body but not his legs, making the blow miss him, and in the next moment, Inkosi-kaas smashed through the man’s headpiece, hair, and skull, and the guy's corpse went tumbling down the steps. As he fell, his round hippopotamus-hide shield slipped from his hand onto the marble, and the Zulu bent down to grab it, still chanting as he did.
In another second the sturdy Kara had also slain a man, and then began a scene the like of which has not been known to me.
In another second, the strong Kara had also killed a man, and then a scene unfolded that I had never witnessed before.
Up rushed the assailants, one, two, three at a time, and as fast as they came, the axe crashed and the sword swung, and down they rolled again, dead or dying. And ever as the fight thickened, the old Zulu’s eye seemed to get quicker and his arm stronger. He shouted out his war-cries and the names of chiefs whom he had slain, and the blows of his awful axe rained straight and true, shearing through everything they fell on. There was none of the scientific method he was so fond of about this last immortal fight of his; he had no time for it, but struck with his full strength, and at every stroke a man sank in his tracks, and went rattling down the marble steps.
Up rushed the attackers, one, two, three at a time, and as quickly as they came, the axe smashed down and the sword swung, and they tumbled down again, dead or dying. The more intense the battle became, the quicker the old Zulu's eye seemed to get and his arm grew stronger. He shouted out his war cries and the names of the chiefs he had killed, and the blows from his powerful axe struck with precision, cutting through everything in its path. There was none of the scientific approach he usually favored in this final legendary battle; he didn’t have time for that but hit with all his strength, and with every strike, a man fell in his tracks and went crashing down the marble steps.
They hacked and hewed at him with swords and spears, wounding him in a dozen places till he streamed red with blood; but the shield protected his head and the chain-shirt his vitals, and for minute after minute, aided by the gallant Zu-Vendi, he still held the stair.
They hacked and slashed at him with swords and spears, injuring him in multiple places until he was drenched in blood; but the shield protected his head and the chainmail safeguarded his vital parts, and for minute after minute, with the help of the brave Zu-Vendi, he still held the stairs.
At last Kara’s sword broke, and he grappled with a foe, and they rolled down together, and he was cut to pieces, dying like the brave man that he was.
At last, Kara’s sword broke, and he grappled with an enemy. They tumbled down together, and he was cut to pieces, dying like the brave man he was.
Umslopogaas was alone now, but he never blenched or turned. Shouting out some wild Zulu battle-cry, he beat down a foe, ay, and another, and another, till at last they drew back from the slippery blood-stained steps, and stared at him with amazement, thinking that he was no mortal man.
Umslopogaas was alone now, but he didn’t flinch or turn away. Yelling some wild Zulu battle cry, he took down one enemy, then another, and another, until they finally pulled back from the slick, blood-stained steps and looked at him in amazement, believing he was no ordinary man.
The wall of marble block was four feet six high now, and hope rose in my heart as I leaned there against it a miserable helpless log, and ground my teeth, and watched that glorious struggle. I could do no more for I had lost my revolver in the battle.
The marble block wall was now four feet six inches tall, and hope filled my heart as I leaned against it like a miserable, helpless log, grinding my teeth and watching that amazing struggle. I couldn't do anything more because I had lost my revolver in the fight.
And old Umslopogaas, he leaned too on his good axe, and, faint as he was with wounds, he mocked them, he called them “women”—the grand old warrior, standing there one against so many! And for a breathing space none would come against him, notwithstanding Nasta’s exhortations, till at last old Agon, who, to do him justice, was a brave man, mad with baffled rage, and seeing that the wall would soon be built and his plans defeated, shook the great spear he held, and rushed up the dripping steps.
And old Umslopogaas leaned on his trusty axe, and despite being weak from his wounds, he mocked them, calling them “women”—the grand old warrior standing there against so many! For a while, none dared to approach him, even with Nasta urging them on, until finally old Agon, who was a brave man in his own right, furious with frustration, realizing that the wall would soon be built and his plans ruined, shook the great spear he held and charged up the slippery steps.
“Ah, ah!” shouted the Zulu, as he recognized the priest’s flowing white beard, “it is thou, old ‘witch-finder’! Come on! I await thee, white ‘medicine man’; come on! come on! I have sworn to slay thee, and I ever keep my faith.”
“Ah, ah!” shouted the Zulu, as he recognized the priest’s flowing white beard, “it’s you, old ‘witch-finder’! Come on! I’m waiting for you, white ‘medicine man’; let’s go! Let’s go! I’ve sworn to kill you, and I always keep my word.”
On he came, taking him at his word, and drave the big spear with such force at Umslopogaas that it sunk right through the tough shield and pierced him in the neck. The Zulu cast down the transfixed shield, and that moment was Agon’s last, for before he could free his spear and strike again, with a shout of “There’s for thee, Rain-maker!” Umslopogaas gripped Inkosi-kaas with both hands and whirled on high and drave her right on to his venerable head, so that Agon rolled down dead among the corpses of his fellow-murderers, and there was an end to him and his plots altogether. And even as he fell, a great cry rose from the foot of the stair, and looking out through the portion of the doorway that was yet unclosed, we saw armed men rushing up to the rescue, and called an answer to their shouts. Then the would-be murderers who yet remained on the stairway, and amongst whom I saw several priests, turned to fly, but, having nowhere to go, were butchered as they fled. Only one man stayed, and he was the great lord Nasta, Nyleptha’s suitor, and the father of the plot. For a moment the black-bearded Nasta stood with bowed face leaning on his long sword as though in despair, and then, with a dreadful shout, he too rushed up at the Zulu, and, swinging the glittering sword around his head, dealt him such a mighty blow beneath his guard, that the keen steel of the heavy blade bit right through the chain armour and deep into Umslopogaas’ side, for a moment paralysing him and causing him to drop his axe.
On he came, taking him at his word, and drove the big spear with such force at Umslopogaas that it went straight through the tough shield and pierced him in the neck. The Zulu dropped the shield that was stuck to him, and that moment marked Agon’s end, for before he could free his spear and strike again, with a shout of “That’s for you, Rain-maker!” Umslopogaas gripped Inkosi-kaas with both hands, lifted it high, and brought it down onto his old head, causing Agon to fall dead among the bodies of his fellow murderers, ending him and his schemes entirely. Just as he fell, a great cry rose from the bottom of the stairs, and looking through the part of the doorway that was still open, we saw armed men rushing up to help, and we called back to them. Then the would-be murderers who were still on the stairs, including several priests, turned to run, but with nowhere to escape, they were slaughtered as they fled. Only one man stayed, the great lord Nasta, Nyleptha’s suitor, and the mastermind behind the plot. For a moment, the black-bearded Nasta stood with his head bowed, leaning on his long sword as if in despair, and then, with a fierce shout, he too charged at the Zulu, and swinging the shining sword over his head, delivered such a powerful blow beneath his guard that the sharp steel of the heavy blade sliced right through the chain armor and deep into Umslopogaas’ side, temporarily paralyzing him and causing him to drop his axe.
Raising the sword again, Nasta sprang forward to make an end of him, but little he knew his foe. With a shake and a yell of fury, the Zulu gathered himself together and sprang straight at Nasta’s throat, as I have sometimes seen a wounded lion spring. He struck him full as his foot was on the topmost stair, and his long arms closing round him like iron bands, down they rolled together struggling furiously. Nasta was a strong man and a desperate, but he could not match the strongest man in Zululand, sore wounded though he was, whose strength was as the strength of a bull. In a minute the end came. I saw old Umslopogaas stagger to his feet—ay, and saw him by a single gigantic effort swing up the struggling Nasta and with a shout of triumph hurl him straight over the parapet of the bridge, to be crushed to powder on the rocks two hundred feet below.
Raising the sword again, Nasta lunged forward to finish him off, but he had no idea who his opponent really was. With a shout of rage, the Zulu rallied himself and lunged straight at Nasta’s throat, just like I’ve sometimes seen a wounded lion do. He struck Nasta just as his foot reached the top stair, and his long arms wrapped around him like iron bands, and they tumbled down together, fighting fiercely. Nasta was strong and desperate, but he couldn’t compete with the strongest man in Zululand, even though he was badly injured, whose strength was like that of a bull. Within a minute, it was over. I saw old Umslopogaas struggle to his feet—yes, and with one massive effort, he lifted the battling Nasta and, with a triumphant shout, threw him straight over the edge of the bridge, where he would be smashed to pieces on the rocks two hundred feet below.
The succour which had been summoned by the girl who had passed down the stair before the assassins passed up was at hand, and the loud shouts which reached us from the outer gates told us that the town was also aroused, and the men awakened by the women were calling to be admitted. Some of Nyleptha’s brave ladies, who in their night-shifts and with their long hair streaming down their backs, just as they had been aroused from rest, went off to admit them at the side entrance, whilst others, assisted by the rescuing party outside, pushed and pulled down the marble blocks they had placed there with so much labour.
The help that the girl had called for before the assassins came up the stairs was finally here, and the loud shouts we heard from the outer gates made it clear that the town was also alert, with men waking up and asking to be let in. Some of Nyleptha’s brave ladies, still in their nightgowns and with their long hair flowing down their backs, as they had just gotten out of bed, went to let them in through the side entrance, while others, with help from the rescue team outside, pushed and pulled down the marble blocks they had worked so hard to set up.
Soon the wall was down again, and through the doorway, followed by a crowd of rescuers, staggered old Umslopogaas, an awful and, in a way, a glorious figure. The man was a mass of wounds, and a glance at his wild eye told me that he was dying. The “keshla” gum-ring upon his head was severed in two places by sword-cuts, one just over the curious hole in his skull, and the blood poured down his face from the gashes. Also on the right side of his neck was a stab from a spear, inflicted by Agon; there was a deep cut on his left arm just below where the mail shirt-sleeve stopped, and on the right side of his body the armour was severed by a gash six inches long, where Nasta’s mighty sword had bitten through it and deep into its wearer’s vitals.
Soon the wall collapsed again, and through the doorway, followed by a crowd of rescuers, staggered old Umslopogaas, a terrifying and, in a way, magnificent figure. The man was a mass of injuries, and a glance at his wild eye told me that he was dying. The “keshla” gum-ring on his head was split in two places by sword cuts, one right above the strange hole in his skull, and blood was pouring down his face from the wounds. There was also a stab on the right side of his neck from a spear, inflicted by Agon; a deep cut marked his left arm just below where the mail shirt sleeve ended, and on the right side of his body, the armor was torn by a six-inch gash, where Nasta’s powerful sword had penetrated and deeply wounded its wearer.
On, axe in hand, he staggered, that dreadful-looking, splendid savage, and the ladies forgot to turn faint at the scene of blood, and cheered him, as well they might, but he never stayed or heeded. With outstretched arms and tottering gait he pursued his way, followed by us all along the broad shell-strewn walk that ran through the courtyard, past the spot where the blocks of marble lay, through the round arched doorway and the thick curtains that hung within it, down the short passage and into the great hall, which was now filling with hastily-armed men, who poured through the side entrance. Straight up the hall he went, leaving behind him a track of blood on the marble pavement, till at last he reached the sacred stone, which stood in the centre of it, and here his strength seemed to fail him, for he stopped and leaned upon his axe. Then suddenly he lifted up his voice and cried aloud—
On, axe in hand, he stumbled, that terrible-looking, impressive savage, and the ladies forgot to faint at the bloody scene, cheering him, as they should have, but he never paused or paid attention. With outstretched arms and a shaky stride, he made his way, followed by all of us along the broad path strewn with shells that ran through the courtyard, past the place where the blocks of marble lay, through the round archway and the thick curtains hanging inside, down the short hallway and into the large hall, which was now filling with hurriedly-armed men who poured in through the side entrance. He marched straight up the hall, leaving a trail of blood on the marble floor, until he finally reached the sacred stone standing in the center, and here his strength seemed to wane, for he stopped and leaned on his axe. Then suddenly, he raised his voice and shouted—
“I die, I die—but it was a kingly fray. Where are they who came up the great stair? I see them not. Art thou there, Macumazahn, or art thou gone before to wait for me in the dark whither I go? The blood blinds me—the place turns round—I hear the voice of waters.”
“I’m dying, I’m dying—but it was a noble fight. Where are those who came up the grand stairs? I can’t see them. Are you there, Macumazahn, or have you gone ahead to wait for me in the darkness where I’m heading? The blood is blinding me—the place is spinning—I hear the sound of water.”
Next, as though a new thought had struck him, he lifted the red axe and kissed the blade.
Next, as if a new idea had hit him, he picked up the red axe and kissed the blade.
“Farewell, Inkosi-kaas,” he cried. “Nay, nay, we will go together; we cannot part, thou and I. We have lived too long one with another, thou and I.
“Goodbye, Inkosi-kaas,” he cried. “No, no, we will go together; we can’t separate, you and I. We have lived too long together, you and I.
“One more stroke, only one! A good stroke! a straight stroke! a strong stroke!” and, drawing himself to his full height, with a wild heart-shaking shout, he with both hands began to whirl the axe round his head till it looked like a circle of flaming steel. Then, suddenly, with awful force he brought it down straight on to the crown of the mass of sacred stone. A shower of sparks flew up, and such was the almost superhuman strength of the blow, that the massive marble split with a rending sound into a score of pieces, whilst of Inkosi-kaas there remained but some fragments of steel and a fibrous rope of shattered horn that had been the handle. Down with a crash on to the pavement fell the fragments of the holy stone, and down with a crash on to them, still grasping the knob of Inkosi-kaas, fell the brave old Zulu—dead. And thus the hero died.
“One more strike, just one! A solid strike! A straight strike! A strong strike!” And, standing tall, with a wild, heart-pounding shout, he began to swing the axe above his head until it looked like a circle of blazing steel. Then, suddenly, with incredible force, he brought it down directly onto the top of the sacred stone. A shower of sparks erupted, and the almost superhuman strength of the blow caused the massive marble to split with a deafening sound into numerous pieces, while all that remained of Inkosi-kaas were a few fragments of steel and a shredded cord of broken horn that had been the handle. The fragments of the holy stone crashed down onto the pavement, and along with them, still gripping the knob of Inkosi-kaas, the brave old Zulu fell—dead. And so the hero met his end.
A gasp of wonder and astonishment rose from all those who witnessed the extraordinary sight, and then somebody cried, “The prophecy! the prophecy! He has shattered the sacred stone!” and at once a murmuring arose.
A collective gasp of wonder and astonishment came from everyone who saw the amazing sight, and then someone shouted, “The prophecy! The prophecy! He has broken the sacred stone!” and immediately a murmur started.
“Ay,” said Nyleptha, with that quick wit which distinguishes her. “Ay, my people, he has shattered the stone, and behold the prophecy is fulfilled, for a stranger king rules in Zu-Vendis. Incubu, my lord, hath beat Sorais back, and I fear her no more, and to him who hath saved the Crown it shall surely be. And this man,” she said, turning to me and laying her hand upon my shoulder, “wot ye that, though wounded in the fight of yesterday, he rode with that old warrior who lies there, one hundred miles “twixt sun set and rise to save me from the plots of cruel men. Ay, and he has saved me, by a very little, and therefore because of the deeds that they have done—deeds of glory such as our history cannot show the like—therefore I say that the name of Macumazahn and the name of dead Umslopogaas, ay, and the name of Kara, my servant, who aided him to hold the stair, shall be blazoned in letters of gold above my throne, and shall be glorious for ever while the land endures. I, the Queen, have said it.”
“Ay,” said Nyleptha, with that quick wit that sets her apart. “Yes, my people, he has shattered the stone, and look, the prophecy is fulfilled, for a stranger king rules in Zu-Vendis. Incubu, my lord, has defeated Sorais, and I fear her no more. To him who has saved the Crown, it shall surely be. And this man,” she said, turning to me and placing her hand on my shoulder, “do you know that, although wounded in yesterday's battle, he rode with that old warrior who lies there, a hundred miles between sunset and sunrise to save me from the schemes of cruel men? Yes, and he has saved me, by a very narrow margin, and because of the heroic deeds they have performed—deeds of glory that our history has never seen the like of—therefore I declare that the names of Macumazahn and the late Umslopogaas, and also the name of Kara, my servant, who helped him to hold the stair, shall be honored in gold letters above my throne, and shall be celebrated forever as long as this land endures. I, the Queen, have said it.”
This spirited speech was met with loud cheering, and I said that after all we had only done our duty, as it is the fashion of both Englishmen and Zulus to do, and there was nothing to make an outcry about; at which they cheered still more, and then I was supported across the outer courtyard to my old quarters, in order that I might be put to bed. As I went, my eyes lit upon the brave horse Daylight that lay there, his white head outstretched on the pavement, exactly as he had fallen on entering the yard; and I bade those who supported me take me near him, that I might look on the good beast once more before he was dragged away. And as I looked, to my astonishment he opened his eyes and, lifting his head a little, whinnied faintly. I could have shouted for joy to find that he was not dead, only unfortunately I had not a shout left in me; but as it was, grooms were sent for and he was lifted up and wine poured down his throat, and in a fortnight he was as well and strong as ever, and is the pride and joy of all the people of Milosis, who, whenever they see him, point him out to the little children as the “horse which saved the White Queen’s life”.
This lively speech was met with loud cheers, and I mentioned that after all, we had simply done our duty, which is what both Englishmen and Zulus do, and there was no reason to make a fuss; at that, they cheered even louder, and then I was helped across the outer courtyard to my old quarters so I could be put to bed. As I walked, my eyes fell on the brave horse Daylight lying there, his white head stretched out on the pavement, just as he had fallen upon entering the yard; I asked those supporting me to take me closer to him so I could see the good horse once more before he was taken away. To my surprise, as I looked, he opened his eyes and lifted his head slightly, giving a faint whinny. I could have shouted with joy to discover that he was not dead, but unfortunately, I had no shout left in me; however, grooms were called, and he was lifted up, wine poured down his throat, and within two weeks he was as strong and healthy as ever. He has become the pride and joy of all the people of Milosis, who point him out to the little children as the “horse that saved the White Queen’s life.”
Then I went on and got off to bed, and was washed and had my mail shirt removed. They hurt me a great deal in getting it off, and no wonder, for on my left breast and side was a black bruise the size of a saucer.
Then I went to bed, got cleaned up, and had my mail shirt taken off. It hurt a lot when they were taking it off, and no wonder, because I had a bruise on my left breast and side that was the size of a saucer.
The next thing that I remember was the tramp of horsemen outside the palace wall, some ten hours later. I raised myself and asked what was the news, and they told me that a large body of cavalry sent by Curtis to assist the Queen had arrived from the scene of the battle, which they had left two hours after sundown. When they left, the wreck of Sorais’ army was in full retreat upon M’Arstuna, followed by all our effective cavalry. Sir Henry was encamping the remains of his worn-out forces on the site (such is the fortune of war) that Sorais had occupied the night before, and proposed marching to M’Arstuna on the morrow. Having heard this, I felt that I could die with a light heart, and then everything became a blank.
The next thing I remember was the sound of horsemen outside the palace wall about ten hours later. I sat up and asked what the news was, and they told me that a large group of cavalry sent by Curtis to help the Queen had arrived from the battlefield, which they left two hours after sunset. When they left, Sorais’ army was in full retreat toward M’Arstuna, followed by all our effective cavalry. Sir Henry was setting up camp with the remnants of his exhausted forces at the location that Sorais had occupied the night before and planned to march to M’Arstuna the next day. After hearing this, I felt I could die with a light heart, and then everything went blank.
When next I awoke the first thing I saw was the round disc of a sympathetic eyeglass, behind which was Good.
When I next woke up, the first thing I saw was a round lens of a caring eyeglass, behind which was Good.
“How are you getting on, old chap?” said a voice from the neighbourhood of the eyeglass.
“How are you doing, buddy?” said a voice from near the eyeglass.
“What are you doing here?” I asked faintly. “You ought to be at M’Arstuna—have you run away, or what?”
“What are you doing here?” I asked weakly. “You should be at M’Arstuna—did you run away, or what?”
“M’Arstuna,” he replied cheerfully. “Ah, M’Arstuna fell last week—you’ve been unconscious for a fortnight, you see—with all the honours of war, you know—trumpets blowing, flags flying, just as though they had had the best of it; but for all that, weren’t they glad to go. Israel made for his tents, I can tell you—never saw such a sight in my life.”
“M’Arstuna,” he replied cheerfully. “Oh, M’Arstuna fell last week—you’ve been out cold for two weeks, you see—with all the honors of war, you know—trumpets blaring, flags waving, just as if they’d actually won; but still, they were really eager to leave. Israel headed for his tents, I can tell you—I’ve never seen such a sight in my life.”
“And Sorais?” I asked.
“And what about Sorais?” I asked.
“Sorais—oh, Sorais is a prisoner; they gave her up, the scoundrels,” he added, with a change of tone—“sacrificed the Queen to save their skins, you see. She is being brought up here, and I don’t know what will happen to her, poor soul!” and he sighed.
“Sorais—oh, Sorais is a prisoner; they abandoned her, the cowards,” he added, with a change of tone—“sacrificed the Queen to save themselves, you see. She is being brought up here, and I don’t know what will happen to her, poor thing!” and he sighed.
“Where is Curtis?” I asked.
“Where's Curtis?” I asked.
“He is with Nyleptha. She rode out to meet us today, and there was a grand to-do, I can tell you. He is coming to see you tomorrow; the doctors (for there is a medical ‘faculty’ in Zu-Vendis as elsewhere) thought that he had better not come today.”
“He’s with Nyleptha. She came out to meet us today, and it was quite the event, let me tell you. He’s coming to see you tomorrow; the doctors (since there’s a medical ‘faculty’ in Zu-Vendis just like anywhere else) thought it would be better if he didn’t come today.”
I said nothing, but somehow I thought to myself that notwithstanding the doctors he might have given me a look; but there, when a man is newly married and has just gained a great victory, he is apt to listen to the advice of doctors, and quite right too.
I said nothing, but I couldn’t help thinking that despite the doctors, he might have given me a look; but when a man is newly married and has just achieved a big victory, he’s likely to take the doctors' advice, and that’s completely understandable.
Just then I heard a familiar voice informing me that “Monsieur must now couch himself,” and looking up perceived Alphonse’s enormous black mustachios curling away in the distance.
Just then, I heard a familiar voice telling me that “Monsieur must now lie down,” and looking up, I saw Alphonse’s huge black mustache curling away in the distance.
“So you are here?” I said.
“So, you're here?” I said.
“Mais oui, Monsieur; the war is now finished, my military instincts are satisfied, and I return to nurse Monsieur.”
“Of course, Sir; the war is over now, my military instincts are satisfied, and I’m back to take care of you, Sir.”
I laughed, or rather tried to; but whatever may have been Alphonse’s failings as a warrior (and I fear that he did not come up to the level of his heroic grandfather in this particular, showing thereby how true is the saying that it is a bad thing to be overshadowed by some great ancestral name), a better or kinder nurse never lived. Poor Alphonse! I hope he will always think of me as kindly as I think of him.
I laughed, or at least tried to; but no matter what Alphonse's shortcomings as a warrior might have been (and I worry he didn’t quite measure up to his heroic grandfather in this regard, which just proves the saying that it’s tough to live in the shadow of a great ancestral name), there was never a better or kinder nurse. Poor Alphonse! I hope he always remembers me as fondly as I remember him.
On the morrow I saw Curtis and Nyleptha with him, and he told me the whole history of what had happened since Umslopogaas and I galloped wildly away from the battle to save the life of the Queen. It seemed to me that he had managed the thing exceedingly well, and showed great ability as a general. Of course, however, our loss had been dreadfully heavy—indeed, I am afraid to say how many perished in the desperate battle I have described, but I know that the slaughter has appreciably affected the male population of the country. He was very pleased to see me, dear fellow that he is, and thanked me with tears in his eyes for the little that I had been able to do. I saw him, however, start violently when his eyes fell upon my face.
The next day, I saw Curtis and Nyleptha with him, and he told me the entire story of what had happened since Umslopogaas and I rode off madly from the battle to save the Queen’s life. It seemed to me that he handled everything extremely well and showed great skill as a general. However, our losses had been shockingly heavy—honestly, I hesitate to say how many died in the brutal battle I’ve described, but I know the death toll has significantly impacted the male population of the country. He was very happy to see me, the dear fellow he is, and thanked me with tears in his eyes for the little I had been able to do. I did notice him flinch when he saw my face.
As for Nyleptha, she was positively radiant now that “her dear lord” had come back with no other injury than an ugly scar on his forehead. I do not believe that she allowed all the fearful slaughter that had taken place to weigh ever so little in the balance against this one fact, or even to greatly diminish her joy; and I cannot blame her for it, seeing that it is the nature of loving woman to look at all things through the spectacles of her love, and little does she reck of the misery of the many if the happiness of the one be assured. That is human nature, which the Positivists tell us is just perfection; so no doubt it is all right.
As for Nyleptha, she was absolutely glowing now that “her dear lord” had returned with nothing more than a nasty scar on his forehead. I don't think she let the terrible bloodshed that had occurred affect her happiness at all, or even significantly lessen her joy; and I can’t blame her for that, since it’s in a loving woman's nature to view everything through the lens of her love, and she hardly pays attention to the suffering of many if the happiness of the one is guaranteed. That’s human nature, which the Positivists say is just perfection; so it must be all good.
“And what art thou going to do with Sorais?” I asked her.
“And what are you going to do with Sorais?” I asked her.
Instantly her bright brow darkened to a frown.
Instantly her cheerful expression turned into a frown.
“Sorais,” she said, with a little stamp of the foot; “ah, but Sorais!”
“Sorais,” she said, stamping her foot a little; “oh, but Sorais!”
Sir Henry hastened to turn the subject.
Sir Henry quickly changed the topic.
“You will soon be about and all right again now, old fellow,” he said.
"You'll be up and about and feeling fine again soon, buddy," he said.
I shook my head and laughed.
I shook my head and laughed.
“Don’t deceive yourselves,” I said. “I may be about for a little, but I shall never be all right again. I am a dying man, Curtis. I may die slow, but die I must. Do you know I have been spitting blood all the morning? I tell you there is something working away into my lung; I can feel it. There, don’t look distressed; I have had my day, and am ready to go. Give me the mirror, will you? I want to look at myself.”
“Don’t fool yourselves,” I said. “I might be around for a bit, but I’ll never be okay again. I’m a dying man, Curtis. I might take a while to go, but go I must. Do you know I’ve been coughing up blood all morning? I swear there’s something eating away at my lung; I can feel it. There, don’t look so upset; I’ve had my time, and I’m ready to leave. Hand me the mirror, will you? I want to see myself.”
He made some excuse, but I saw through it and insisted, and at last he handed me one of the discs of polished silver set in a wooden frame like a hand-screen, which serve as looking-glasses in Zu-Vendis. I looked and put it down.
He came up with an excuse, but I saw right through it and insisted. Finally, he gave me one of the polished silver discs set in a wooden frame like a handheld mirror, which are used as mirrors in Zu-Vendis. I looked at it and then put it down.
“Ah,” I said quietly, “I thought so; and you talk of my getting all right!” I did not like to let them see how shocked I really was at my own appearance. My grizzled stubby hair was turned snow-white, and my yellow face was shrunk like an aged woman’s and had two deep purple rings painted beneath the eyes.
“Ah,” I said softly, “I figured that; and you're telling me everything's fine!” I didn't want them to see how shocked I truly was by my own reflection. My grizzled, short hair had turned completely white, and my yellow face was sunken like an old woman's, with two deep purple circles under my eyes.
Here Nyleptha began to cry, and Sir Henry again turned the subject, telling me that the artists had taken a cast of the dead body of old Umslopogaas, and that a great statue in black marble was to be erected of him in the act of splitting the sacred stone, which was to be matched by another statue in white marble of myself and the horse Daylight as he appeared when, at the termination of that wild ride, he sank beneath me in the courtyard of the palace. I have since seen these statues, which at the time of writing this, six months after the battle, are nearly finished; and very beautiful they are, especially that of Umslopogaas, which is exactly like him. As for that of myself, it is good, but they have idealized my ugly face a little, which is perhaps as well, seeing that thousands of people will probably look at it in the centuries to come, and it is not pleasant to look at ugly things.
Here Nyleptha started to cry, and Sir Henry changed the subject again, telling me that the artists had taken a mold of the dead body of old Umslopogaas and that a large statue in black marble was going to be made of him splitting the sacred stone. This would be matched by another statue in white marble of me and my horse Daylight, just as he appeared when, after that wild ride, he collapsed beneath me in the courtyard of the palace. I have since seen these statues, which, as I write this, six months after the battle, are almost finished; and they are very beautiful, especially the one of Umslopogaas, which looks exactly like him. As for the one of me, it’s decent, but they’ve idealized my not-so-great face a bit, which might be for the best, considering that thousands of people will likely look at it for centuries to come, and it’s not pleasant to look at ugly things.
Then they told me that Umslopogaas’ last wish had been carried out, and that, instead of being cremated, as I shall be, after the usual custom here, he had been tied up, Zulu fashion, with his knees beneath his chin, and, having been wrapped in a thin sheet of beaten gold, entombed in a hole hollowed out of the masonry of the semicircular space at the top of the stair he defended so splendidly, which faces, as far as we can judge, almost exactly towards Zululand. There he sits, and will sit for ever, for they embalmed him with spices, and put him in an air-tight stone coffer, keeping his grim watch beneath the spot he held alone against a multitude; and the people say that at night his ghost rises and stands shaking the phantom of Inkosi-kaas at phantom foes. Certainly they fear during the dark hours to pass the place where the hero is buried.
Then they told me that Umslopogaas' final wish had been fulfilled, and that, instead of being cremated like I will be after the usual custom here, he had been tied up in the traditional Zulu way, with his knees pulled up to his chin, and wrapped in a thin sheet of beaten gold, entombed in a hole carved out of the masonry in the semicircular area at the top of the stairs he so bravely defended, which faces, as far as we can tell, almost directly towards Zululand. There he rests, and will rest forever, because they embalmed him with spices and placed him in an airtight stone coffin, keeping his watch beneath the place he single-handedly defended against a crowd; and people say that at night, his ghost rises and stands, shaking the spirit of Inkosi-kaas at phantom enemies. Certainly, they avoid passing by the spot where the hero is buried during the dark hours.
Oddly enough, too, a new legend or prophecy has arisen in the land in that unaccountable way in which such things do arise among barbarous and semi-civilized people, blowing, like the wind, no man knows whence. According to this saying, so long as the old Zulu sits there, looking down the stairway he defended when alive, so long will the New House of the Stairway, springing from the union of the Englishman and Nyleptha, endure and flourish; but when he is taken from thence, or when, ages after, his bones at last crumble into dust, the House will fall, and the Stairway shall fall, and the Nation of the Zu-Vendi shall cease to be a Nation.
Strangely enough, a new legend or prophecy has emerged in the land in that mysterious way such things often do among primitive and semi-civilized people, like the wind, coming from no one knows where. According to this saying, as long as the old Zulu is sitting there, watching over the stairway he defended when he was alive, the New House of the Stairway, born from the union of the Englishman and Nyleptha, will continue to thrive; but when he is removed from that spot, or when, ages later, his bones finally turn to dust, the House will collapse, the Stairway will fall, and the Nation of the Zu-Vendi will no longer exist as a Nation.
CHAPTER XXIII.
I HAVE SPOKEN
It was a week after Nyleptha’s visit, when I had begun to get about a little in the middle of the day, that a message came to me from Sir Henry to say that Sorais would be brought before them in the Queen’s first antechamber at midday, and requesting my attendance if possible. Accordingly, greatly drawn by curiosity to see this unhappy woman once more, I made shift, with the help of that kind little fellow Alphonse, who is a perfect treasure to me, and that of another waiting-man, to reach the antechamber. I got there, indeed, before anybody else, except a few of the great Court officials who had been bidden to be present, but I had scarcely seated myself before Sorais was brought in by a party of guards, looking as beautiful and defiant as ever, but with a worn expression on her proud face. She was, as usual, dressed in her royal “kaf”, emblazoned with the emblem of the Sun, and in her right hand she still held the toy spear of silver. A pang of admiration and pity went through me as I looked at her, and struggling to my feet I bowed deeply, at the same time expressing my sorrow that I was not able, owing to my condition, to remain standing before her.
It was a week after Nyleptha’s visit when I started moving around a bit during the day that I received a message from Sir Henry stating that Sorais would be brought into the Queen’s first antechamber at noon. He requested my attendance if possible. Eager to see this unfortunate woman again, I managed, with the help of the kind little guy Alphonse—who is a real gem to me—and another attendant, to get to the antechamber. I arrived there before anyone else, except for a few high-ranking Court officials who had been asked to attend. I had barely taken my seat when Sorais was escorted in by a group of guards, looking as beautiful and defiant as ever but with a tired expression on her proud face. She was, as usual, dressed in her royal “kaf,” adorned with the emblem of the Sun, and in her right hand, she still held the silver toy spear. A mix of admiration and pity surged through me as I looked at her, and as I struggled to my feet, I bowed deeply, expressing my regret that, due to my condition, I couldn’t remain standing before her.
She coloured a little and then laughed bitterly. “Thou dost forget, Macumazahn,” she said, “I am no more a Queen, save in blood; I am an outcast and a prisoner, one whom all men should scorn, and none show deference to.”
She blushed slightly and then laughed bitterly. “You forget, Macumazahn,” she said, “I am no longer a Queen, except by blood; I’m an outcast and a prisoner, someone whom everyone should scorn, and to whom no one should show respect.”
“At least,” I replied, “thou art still a lady, and therefore one to whom deference is due. Also, thou art in an evil case, and therefore it is doubly due.”
“At least,” I replied, “you are still a lady, and therefore someone who deserves respect. Also, you are in a bad situation, so that respect is even more necessary.”
“Ah!” she answered, with a little laugh, “thou dost forget that I would have wrapped thee in a sheet of gold and hung thee to the angel’s trumpet at the topmost pinnacle of the Temple.”
“Ah!” she replied with a small laugh, “you forget that I would have wrapped you in a sheet of gold and hung you on the angel’s trumpet at the very top of the Temple.”
“No,” I answered, “I assure thee that I forgot it not; indeed, I often thought of it when it seemed to me that the battle of the Pass was turning against us; but the trumpet is there, and I am still here, though perchance not for long, so why talk of it now?”
“No,” I answered, “I promise I haven't forgotten it; in fact, I often thought about it when it felt like the battle of the Pass was going against us. But the trumpet is there, and I'm still here, maybe not for long, so why discuss it now?”
“Ah!” she went on, “the battle! the battle! Oh, would that I were once more a Queen, if only for one little hour, and I would take such a vengeance on those accursed jackals who deserted me in my need; that it should only be spoken of in whispers; those women, those pigeon-hearted half-breeds who suffered themselves to be overcome!” and she choked in her wrath.
“Ah!” she continued, “the battle! the battle! Oh, if only I could be a Queen again, even for just one hour, I would take such revenge on those cursed jackals who abandoned me when I needed them; that it should only be talked about in whispers; those women, those cowardly half-breeds who let themselves be defeated!” and she choked on her anger.
“Ay, and that little coward beside thee,” she went on, pointing at Alphonse with the silver spear, whereat he looked very uncomfortable; “he escaped and betrayed my plans. I tried to make a general of him, telling the soldiers it was Bougwan, and to scourge valour into him” (here Alphonse shivered at some unhappy recollection), “but it was of no avail. He hid beneath a banner in my tent and thus overheard my plans. I would that I had slain him, but, alas! I held my hand.
“Ay, and that little coward next to you,” she continued, pointing at Alphonse with the silver spear, making him look really uncomfortable; “he ran away and betrayed my plans. I tried to promote him to general, telling the soldiers he was Bougwan, and to beat some courage into him” (Alphonse shivered at a bad memory), “but it didn’t work. He hid under a banner in my tent and overheard my plans. I wish I had killed him, but, sadly! I held back.
“And thou, Macumazahn, I have heard of what thou didst; thou art brave, and hast a loyal heart. And the black one too, ah, he was a man. I would fain have seen him hurl Nasta from the stairway.”
“And you, Macumazahn, I’ve heard about what you did; you’re brave, and you have a loyal heart. And the dark one too, ah, he was a man. I would have loved to see him throw Nasta from the stairs.”
“Thou art a strange woman, Sorais,” I said; “I pray thee now plead with the Queen Nyleptha, that perchance she may show mercy unto thee.”
“You're a strange woman, Sorais,” I said; “I ask you to speak to Queen Nyleptha, so maybe she will have mercy on you.”
She laughed out loud. “I plead for mercy!” she said and at that moment the Queen entered, accompanied by Sir Henry and Good, and took her seat with an impassive face. As for poor Good, he looked intensely ill at ease.
She laughed out loud. “I beg for mercy!” she said, and at that moment the Queen walked in, accompanied by Sir Henry and Good, and took her seat with a blank expression. As for poor Good, he looked extremely uncomfortable.
“Greeting, Sorais!” said Nyleptha, after a short pause. “Thou hast rent the kingdom like a rag, thou hast put thousands of my people to the sword, thou hast twice basely plotted to destroy my life by murder, thou hast sworn to slay my lord and his companions and to hurl me from the Stairway. What hast thou to say why thou shouldst not die? Speak, O Sorais!”
“Greetings, Sorais!” said Nyleptha, after a brief pause. “You've torn the kingdom apart, you've killed thousands of my people, you've made two cowardly attempts to take my life, you've pledged to kill my lord and his friends, and to throw me off the Stairway. What do you have to say for why you shouldn’t be executed? Speak, O Sorais!”
“Methinks my sister the Queen hath forgotten the chief count of the indictment,” answered Sorais in her slow musical tones. “It runs thus: ‘Thou didst strive to win the love of my lord Incubu.’ It is for this crime that my sister will slay me, not because I levied war. It is perchance happy for thee, Nyleptha, that I fixed my mind upon his love too late.
“Might I suggest that my sister the Queen has forgotten the main point of the accusation?” Sorais replied in her slow, melodic voice. “It states: ‘You tried to win the love of my lord Incubu.’ It is for this crime that my sister will kill me, not because I waged war. Perhaps it’s fortunate for you, Nyleptha, that I focused on his love too late.
“Listen,” she went on, raising her voice. “I have nought to say save that I would I had won instead of lost. Do thou with me even as thou wilt, O Queen, and let my lord the King there” (pointing to Sir Henry)—“for now will he be King—carry out the sentence, as it is meet he should, for as he is the beginning of the evil, let him also be the end.” And she drew herself up and shot one angry glance at him from her deep fringed eyes, and then began to toy with her spear.
“Listen,” she continued, raising her voice. “I have nothing to say except that I wish I had won instead of lost. Do what you want with me, O Queen, and let my lord the King there” (pointing to Sir Henry)—“for he will be King now—carry out the sentence, as it should be, for since he is the start of this trouble, let him also be the end of it.” She straightened up and shot him an angry glare from her long-fringed eyes, then began to fiddle with her spear.
Sir Henry bent towards Nyleptha and whispered something that I could not catch, and then the Queen spoke.
Sir Henry leaned toward Nyleptha and whispered something I couldn't hear, and then the Queen spoke.
“Sorais, ever have I been a good sister to thee. When our father died, and there was much talk in the land as to whether thou shouldst sit upon the throne with me, I being the elder, I gave my voice for thee and said, ‘Nay, let her sit. She is twin with me; we were born at a birth; wherefore should the one be preferred before the other?’ And so has it ever been “twixt thee and me, my sister. But now thou knowest in what sort thou hast repaid me, but I have prevailed, and thy life is forfeit, Sorais. And yet art thou my sister, born at a birth with me, and we played together when we were little and loved each other much, and at night we slept in the same cot with our arms each around the other’s neck, and therefore even now does my heart go out to thee, Sorais.
“Sorais, I have always been a good sister to you. When our father died, there was a lot of discussion about whether you should sit on the throne with me, being the elder. I spoke up for you and said, ‘No, let her have it. She is my twin; we were born together; why should one be favored over the other?’ And that has always been the case between you and me, my sister. But now you know how you have repaid me, and I have won, and your life is on the line, Sorais. Yet you are still my sister, born at the same time as me, and we played together when we were little and loved each other very much. At night, we slept in the same bed with our arms around each other’s necks, and so even now, my heart goes out to you, Sorais.”
“But not for that would I spare thy life, for thy offence has been too heavy; it doth drag down the wide wings of my mercy even to the ground. Also, while thou dost live the land will never be at peace.
“But I wouldn’t spare your life for that, because your offense is too severe; it weighs down my mercy to the ground. Also, while you live, the land will never be at peace.”
“Yet shalt thou not die, Sorais, because my dear lord here hath begged thy life of me as a boon; therefore as a boon and as a marriage gift give I it to him, to do with even as he wills, knowing that, though thou dost love him, he loves thee not, Sorais, for all thy beauty. Nay, though thou art lovely as the night in all her stars, O Lady of the Night, yet it is me his wife whom he loves, and not thee, and therefore do I give thy life to him.”
“Yet you shall not die, Sorais, because my dear lord here has asked for your life as a favor from me; so as a favor and as a wedding gift, I give it to him to do with as he wishes, knowing that although you love him, he does not love you, Sorais, despite all your beauty. No, even though you are as lovely as the night filled with stars, O Lady of the Night, it is I, his wife, whom he loves, not you, and so I give your life to him.”
Sorais flushed up to her eyes and said nothing, and I do not think that I ever saw a man look more miserable than did Sir Henry at that moment. Somehow, Nyleptha’s way of putting the thing, though true and forcible enough, was not altogether pleasant.
Sorais turned bright red and said nothing, and I don't think I've ever seen a man look more miserable than Sir Henry did at that moment. Somehow, Nyleptha’s way of saying it, while true and impactful, was not entirely pleasant.
“I understood,” stammered Curtis, looking at Good, “I understood that you were attached—eh—attached to—to the Queen Sorais. I am—eh—not aware what the—in short, the state of your feelings may be just now; but if they happened to be that way inclined, it has struck me that—in short, it might put a satisfactory end to an unpleasant business. The lady also has ample private estates, where I am sure she would be at liberty to live unmolested as far as we are concerned, eh, Nyleptha? Of course, I only suggest.”
“I get it,” stammered Curtis, looking at Good, “I realize that you have feelings for—uh—Queen Sorais. I am—uh—not sure what your feelings are at the moment; but if they happened to be positive, I thought that—it might bring a satisfying resolution to an uncomfortable situation. The lady also has plenty of private estates, where I’m sure she would be able to live peacefully as far as we’re concerned, right, Nyleptha? Of course, I’m just suggesting.”
“So far as I am concerned,” said Good, colouring up, “I am quite willing to forget the past; and if the Lady of the Night thinks me worth the taking I will marry her tomorrow, or when she likes, and try to make her a good husband.”
“So far as I’m concerned,” said Good, blushing, “I’m totally willing to forget the past; and if the Lady of the Night believes I’m worth having, I’ll marry her tomorrow or whenever she wants, and I’ll do my best to be a good husband.”
All eyes were now turned to Sorais, who stood with that same slow smile upon her beautiful face which I had noticed the first time that I ever saw her. She paused a little while, and cleared her throat, and then thrice she curtseyed low, once to Nyleptha, once to Curtis, and once to Good, and began to speak in measured tones.
All eyes were now on Sorais, who stood there with that same slow smile on her beautiful face that I had noticed the first time I saw her. She paused for a moment, cleared her throat, then curtseyed three times—first to Nyleptha, then to Curtis, and finally to Good—and began to speak in a calm, measured tone.
“I thank thee, most gracious Queen and royal sister, for the loving-kindness thou hast shown me from my youth up, and especially in that thou hast been pleased to give my person and my fate as a gift to the Lord Incubu—the King that is to be. May prosperity, peace and plenty deck the life-path of one so merciful and so tender, even as flowers do. Long mayst thou reign, O great and glorious Queen, and hold thy husband’s love in both thy hands, and many be the sons and daughters of thy beauty. And I thank thee, my Lord Incubu—the King that is to be—I thank thee a thousand times in that thou hast been pleased to accept that gracious gift, and to pass it on to thy comrade in arms and in adventure, the Lord Bougwan. Surely the act is worthy of thy greatness, my Lord Incubu. And now, lastly, I thank thee also, my Lord Bougwan, who in thy turn hast deigned to accept me and my poor beauty. I thank thee a thousand times, and I will add that thou art a good and honest man, and I put my hand upon my heart and swear that I would that I could say thee ‘yea’. And now that I have rendered thanks to all in turn”—and again she smiled—“I will add one short word.
“I thank you, most gracious Queen and royal sister, for the kindness you have shown me since my youth, especially for giving my life and my destiny as a gift to Lord Incubu—the future King. May prosperity, peace, and abundance fill the life of one so merciful and tender, just like flowers do. Long may you reign, O great and glorious Queen, and hold your husband’s love in both your hands, and may there be many sons and daughters of your beauty. And I thank you, my Lord Incubu—the future King—I thank you a thousand times for graciously accepting that gift and passing it on to your comrade in arms and adventure, Lord Bougwan. Surely this act reflects your greatness, my Lord Incubu. And now, lastly, I thank you also, my Lord Bougwan, who, in turn, has graciously accepted me and my humble beauty. I thank you a thousand times, and I must say that you are a good and honest man, and I place my hand on my heart and swear that I wish I could say 'yes' to you. And now that I have expressed my thanks to everyone in turn”—and again she smiled—“I will add one last thing.”
“Little can you understand of me, Queen Nyleptha and my lords, if ye know not that for me there is no middle path; that I scorn your pity and hate you for it; that I cast off your forgiveness as though it were a serpent’s sting; and that standing here, betrayed, deserted, insulted, and alone, I yet triumph over you, mock you, and defy you, one and all, and thus I answer ye.” And then, of a sudden, before anybody guessed what she intended to do, she drove the little silver spear she carried in her hand into her side with such a strong and steady aim that the keen point projected through her back, and she fell prone upon the pavement.
“Little can you understand about me, Queen Nyleptha and my lords, if you don’t realize that there is no middle ground for me; that I reject your pity and despise you for it; that I push aside your forgiveness as if it were a snake's bite; and that standing here, betrayed, abandoned, insulted, and alone, I still triumph over you, mock you, and challenge you, every one of you, and that is how I respond to you.” And then, all of a sudden, before anyone could guess what she was about to do, she plunged the small silver spear she was holding into her side with such force and precision that the sharp point came out through her back, and she collapsed onto the pavement.
Nyleptha shrieked, and poor Good almost fainted at the sight, while the rest of us rushed towards her. But Sorais of the Night lifted herself upon her hand, and for a moment fixed her glorious eyes intently on Curtis’ face, as though there were some message in the glance, then dropped her head and sighed, and with a sob her dark but splendid spirit passed.
Nyleptha screamed, and poor Good nearly passed out at the sight, while the rest of us hurried to her side. But Sorais of the Night lifted herself on her hand and for a moment locked her stunning gaze on Curtis' face, as if there was a message in that look. Then she lowered her head and sighed, and with a sob, her dark yet magnificent spirit departed.
Well, they gave her a royal funeral, and there was an end of her.
Well, they gave her a royal funeral, and that was the end of her.
It was a month after the last act of the Sorais tragedy that a great ceremony was held in the Flower Temple, and Curtis was formally declared King-Consort of Zu-Vendis. I was too ill to go myself; and indeed, I hate all that sort of thing, with the crowds and the trumpet-blowing and banner-waving; but Good, who was there (in his full-dress uniform), came back much impressed, and told me that Nyleptha had looked lovely, and Curtis had borne himself in a right royal fashion, and had been received with acclamations that left no doubt as to his popularity. Also he told me that when the horse Daylight was led along in the procession, the populace had shouted “Macumazahn, Macumazahn!” till they were hoarse, and would only be appeased when he, Good, rose in his chariot and told them that I was too ill to be present.
It was a month after the last part of the Sorais tragedy that a big ceremony took place in the Flower Temple, and Curtis was officially declared King-Consort of Zu-Vendis. I was too sick to attend myself; honestly, I dislike all that stuff, with the crowds, the loud trumpets, and the waving banners; but Good, who was there in his formal uniform, came back very impressed. He told me that Nyleptha looked beautiful, and Curtis carried himself like a true king, receiving cheers that made it clear he was popular. He also mentioned that when the horse Daylight was led along in the parade, the crowd shouted “Macumazahn, Macumazahn!” until they lost their voices, and they would only quiet down when Good stood up in his carriage and told them I was too ill to be there.
Afterwards, too, Sir Henry, or rather the King, came to see me, looking very tired, and vowing that he had never been so bored in his life; but I dare say that that was a slight exaggeration. It is not in human nature that a man should be altogether bored on such an extraordinary occasion; and, indeed, as I pointed out to him, it was a marvellous thing that a man, who but little more than one short year before had entered a great country as an unknown wanderer, should today be married to its beautiful and beloved Queen, and lifted, amidst public rejoicings, to its throne. I even went the length to exhort him in the future not to be carried away by the pride and pomp of absolute power, but always to strive to remember that he was first a Christian gentleman, and next a public servant, called by Providence to a great and almost unprecedented trust. These remarks, which he might fairly have resented, he was so good as to receive with patience, and even to thank me for making them.
Afterwards, Sir Henry, or rather the King, came to see me, looking very tired and claiming that he had never been so bored in his life; but I think that was a bit of an exaggeration. It's not in human nature for someone to be completely bored on such an extraordinary occasion; and, as I mentioned to him, it was amazing that a man who just over a year ago had entered a great country as an unknown wanderer, should now be married to its beautiful and beloved Queen, and celebrated amidst public festivities on its throne. I even went so far as to urge him in the future not to be swept away by the pride and spectacle of absolute power, but always to remember that he was, first and foremost, a Christian gentleman, and secondly, a public servant, chosen by Providence for a significant and almost unprecedented responsibility. He could have reasonably taken offense at these comments, but he graciously accepted them and even thanked me for sharing them.
It was immediately after this ceremony that I caused myself to be moved to the house where I am now writing. It is a very pleasant country seat, situated about two miles from the Frowning City, on to which it looks. That was five months ago, during the whole of which time I have, being confined to a kind of couch, employed my leisure in compiling this history of our wanderings from my journal and from our joint memories. It is probable that it will never be read, but it does not much matter whether it is or not; at any rate, it has served to while away many hours of suffering, for I have suffered a deal of pain lately. Thank God, however, there will not be much more of it.
It was right after this ceremony that I had myself moved to the house where I'm writing now. It's a really nice country place, about two miles from the Frowning City, which it overlooks. That was five months ago, and during that time, I've been stuck on a sort of couch, using my free time to put together this history of our travels from my journal and our shared memories. It’s likely that no one will ever read it, but that doesn’t really matter; at least it's helped me pass the time during many hours of pain I've been going through lately. Thank God, though, it seems there won’t be much more of it.
It is a week since I wrote the above, and now I take up my pen for the last time, for I know that the end is at hand. My brain is still clear and I can manage to write, though with difficulty. The pain in my lung, which has been very bad during the last week, has suddenly quite left me, and been succeeded by a feeling of numbness of which I cannot mistake the meaning. And just as the pain has gone, so with it all fear of that end has departed, and I feel only as though I were going to sink into the arms of an unutterable rest. Happily, contentedly, and with the same sense of security with which an infant lays itself to sleep in its mother’s arms, do I lay myself down in the arms of the Angel Death. All the tremors, all the heart-shaking fears which have haunted me through a life that seems long as I look back upon it, have left me now; the storms have passed, and the Star of our Eternal Hope shines clear and steady on the horizon that seems so far from man, and yet is so very near to me tonight.
It’s been a week since I wrote the above, and now I’m picking up my pen for the last time because I know the end is near. My mind is still clear, and I can write, although it’s a struggle. The pain in my lung, which was really bad this past week, has suddenly disappeared, replaced by a feeling of numbness that I can’t ignore. And just as the pain has vanished, so has any fear of that end; I feel as if I’m about to sink into a profound rest. Happily, contentedly, and with the same sense of security as a baby falling asleep in its mother’s arms, I lay myself down in the arms of Angel Death. All the tremors and heart-wrenching fears that have haunted me throughout a life that seems long as I look back on it have now left me; the storms have subsided, and the Star of our Eternal Hope shines clearly and steadily on the horizon that feels so far from man, yet is so very close to me tonight.
And so this is the end of it—a brief space of troubling, a few restless, fevered, anguished years, and then the arms of that great Angel Death. Many times have I been near to them, and now it is my turn at last, and it is well. Twenty-four hours more and the world will be gone from me, and with it all its hopes and all its fears. The air will close in over the space that my form filled and my place know me no more; for the dull breath of the world’s forgetfulness will first dim the brightness of my memory, and then blot it out for ever, and of a truth I shall be dead. So is it with us all. How many millions have lain as I lie, and thought these thoughts and been forgotten!—thousands upon thousands of years ago they thought them, those dying men of the dim past; and thousands on thousands of years hence will their descendants think them and be in their turn forgotten. “As the breath of the oxen in winter, as the quick star that runs along the sky, as a little shadow that loses itself at sunset,” as I once heard a Zulu called Ignosi put it, such is the order of our life, the order that passeth away.
And so this is the end—a short period of struggle, a few restless, feverish, painful years, and then the embrace of that great Angel of Death. I've been close to that moment many times, and now it’s finally my turn, and that’s okay. In twenty-four hours, the world will be gone from me, along with all its hopes and fears. The air will cover the space I once occupied, and my place will forget me; the dull breath of the world’s forgetfulness will first dim the brightness of my memory and then erase it entirely, and I will truly be dead. That’s how it is for all of us. How many millions have laid here as I do, thought these thoughts, and been forgotten!—thousands upon thousands of years ago, dying men from the distant past had these same thoughts; and thousands upon thousands of years in the future, their descendants will think the same and be forgotten in turn. “Like the breath of oxen in winter, like the quick star streaking across the sky, like a little shadow that vanishes at sunset,” as I once heard a Zulu named Ignosi say, such is the cycle of our lives, the cycle that fades away.
Well, it is not a good world—nobody can say that it is, save those who wilfully blind themselves to facts. How can a world be good in which Money is the moving power, and Self-interest the guiding star? The wonder is not that it is so bad, but that there should be any good left in it.
Well, it’s not a good world—no one can say that it is, except for those who intentionally ignore the facts. How can a world be good when money is the driving force and self-interest is the guiding principle? The surprising part isn't that it's so bad, but that there’s still any good in it at all.
Still, now that my life is over, I am glad to have lived, glad to have known the dear breath of woman’s love, and that true friendship which can even surpass the love of woman, glad to have heard the laughter of little children, to have seen the sun and the moon and the stars, to have felt the kiss of the salt sea on my face, and watched the wild game trek down to the water in the moonlight. But I should not wish to live again!
Still, now that my life is over, I’m glad to have lived, glad to have known the precious breath of a woman’s love, and that true friendship which can even surpass a woman’s love, glad to have heard the laughter of little kids, to have seen the sun and the moon and the stars, to have felt the kiss of the salty sea on my face, and watched the wild animals come down to the water in the moonlight. But I wouldn’t want to live again!
Everything is changing to me. The darkness draws near, and the light departs. And yet it seems to me that through that darkness I can already see the shining welcome of many a long-lost face. Harry is there, and others; one above all, to my mind the sweetest and most perfect woman that ever gladdened this grey earth. But of her I have already written elsewhere, and at length, so why speak of her now? Why speak of her after this long silence, now that she is again so near to me, now that I go where she has gone?
Everything is changing for me. The darkness is closing in, and the light is fading away. Yet it seems to me that through that darkness I can already see the bright and welcoming faces of many I haven't seen in a long time. Harry is there, along with others; one in particular stands out to me, the sweetest and most perfect woman who ever brought joy to this dull earth. But I've already written about her before, in detail, so why bring her up now? Why mention her after such a long silence, now that she is so close to me again, now that I am going where she has gone?
The sinking sun is turning the golden roof of the great Temple to a fiery flame, and my fingers tire.
The setting sun is making the golden roof of the great Temple glow like a fiery flame, and my fingers are getting tired.
So to all who have known me, or known of me, to all who can think one kindly thought of the old hunter, I stretch out my hand from the far-off shore and bid a long farewell.
So to everyone who has known me, or has heard of me, to all who can think one kind thought of the old hunter, I reach out my hand from the distant shore and say a long goodbye.
And now into the hands of Almighty God, who sent it, do I commit my spirit.
And now I commit my spirit into the hands of Almighty God, who sent it.
“I have spoken,” as the Zulus say.
“I have spoken,” as the Zulus say.
CHAPTER XXIV.
BY ANOTHER HAND
A year has elapsed since our most dear friend Allan Quatermain wrote the words “I have spoken” at the end of his record of our adventures. Nor should I have ventured to make any additions to the record had it not happened that by a most strange accident a chance has arisen of its being conveyed to England. The chance is but a faint one, it is true; but, as it is not probable that another will arise in our lifetimes, Good and myself think that we may as well avail ourselves of it, such as it is. During the last six months several Frontier Commissions have been at work on the various boundaries of Zu-Vendis, with a view of discovering whether there exists any possible means of ingress or egress from the country, with the result that a channel of communication with the outer world hitherto overlooked has been discovered. This channel, apparently the only one (for I have discovered that it was by it that the native who ultimately reached Mr Mackenzie’s mission station, and whose arrival in the country, together with the fact of his expulsion—for he did arrive about three years before ourselves—was for reasons of their own kept a dead secret by the priests to whom he was brought), is about to be effectually closed. But before this is done, a messenger is to be despatched bearing with him this manuscript, and also one or two letters from Good to his friends, and from myself to my brother George, whom it deeply grieves me to think I shall never see again, informing them, as our next heirs, that they are welcome to our effects in England, if the Court of Probate will allow them to take them,[23]} inasmuchas as we have made up our minds never to return to Europe. Indeed, it would be impossible for us to leave Zu-Vendis even if we wished to do so.
A year has passed since our dear friend Allan Quatermain wrote the words “I have spoken” at the end of his account of our adventures. I wouldn't have thought to add anything to the record if it hadn't been for a strange accident that gave us a chance to send it to England. The chance is slim, it's true; but since it's unlikely another will come up in our lifetimes, Good and I think we should take advantage of it, however small it may be. Over the last six months, several Frontier Commissions have been working on the different borders of Zu-Vendis to find out if there’s any possible way to get in or out of the country, and it turns out that a communication route that was previously overlooked has been discovered. This route, apparently the only one (since I've found out it was the one through which the native eventually reached Mr. Mackenzie’s mission station, and whose arrival in the country, along with the fact that he was expelled—for he did arrive about three years before us—was kept a secret by the priests for their own reasons), is about to be permanently closed. But before that happens, a messenger will be sent with this manuscript, along with a couple of letters from Good to his friends and from me to my brother George, which makes me very sad to think I’ll never see again, letting them know, as our next heirs, that they are welcome to our belongings in England, if the Court of Probate allows them to take them, [23]} since we’ve decided never to return to Europe. In fact, it would be impossible for us to leave Zu-Vendis even if we wanted to.
[23] Of course the Court of Probate would allow nothing of the sort.—Editor.
[23] Of course, the Probate Court wouldn’t allow anything like that.—Editor.
The messenger who is to go—and I wish him joy of his journey—is Alphonse. For a long while he has been wearied to death of Zu-Vendis and its inhabitants. “Oh, oui, c’est beau,” he says, with an expressive shrug; “mais je m’ennuie; ce n’est pas chic.” Again, he complains dreadfully of the absence of cafes and theatres, and moans continually for his lost Annette, of whom he says he dreams three times a week. But I fancy his secret cause of disgust at the country, putting aside the homesickness to which every Frenchman is subject, is that the people here laugh at him so dreadfully about his conduct on the occasion of the great battle of the Pass about eighteen months ago, when he hid beneath a banner in Sorais’s tent in order to avoid being sent forth to fight, which he says would have gone against his conscience. Even the little boys call out at him in the streets, thereby offending his pride and making his life unbearable. At any rate, he has determined to brave the horrors of a journey of almost unprecedented difficulty and danger, and also to run the risk of falling into the hands of the French police to answer for a certain little indiscretion of his own some years old (though I do not consider that a very serious matter), rather than remain in ce triste pays. Poor Alphonse! we shall be very sorry to part with him; but I sincerely trust, for his own sake and also for the sake of this history, which is, I think, worth giving to the world, that he may arrive in safety. If he does, and can carry the treasure we have provided him with in the shape of bars of solid gold, he will be, comparatively speaking, a rich man for life, and well able to marry his Annette, if she is still in the land of the living and willing to marry her Alphonse.
The messenger who is set to go—and I wish him good luck on his journey—is Alphonse. He has been completely fed up with Zu-Vendis and its people for a long time. “Oh, yes, it’s beautiful,” he says, with a dramatic shrug; “but I’m so bored; it’s not stylish.” He also complains a lot about the lack of cafes and theaters and constantly laments for his lost Annette, claiming he dreams about her three times a week. But I think the main reason he’s so disgusted with the country, aside from the homesickness that every Frenchman feels, is that the people here mock him terribly about what happened during the big battle at the Pass about eighteen months ago when he hid under a banner in Sorais’s tent to avoid being sent to fight, which he says would have gone against his conscience. Even the little kids call out to him in the streets, which hurts his pride and makes his life unbearable. In any case, he has decided to face the dangers of a journey that’s nearly unprecedented in difficulty, as well as risk getting caught by the French police for a minor indiscretion from years ago (though I don’t think it’s a big deal), rather than stay in ce triste pays. Poor Alphonse! We will be very sad to see him go; but I genuinely hope, for his own sake and for the sake of this story, which I believe is worth sharing with the world, that he arrives safely. If he does and can carry the treasure we’ve given him in the form of gold bars, he will be, relatively speaking, a wealthy man for life and in a good position to marry Annette, if she’s still alive and willing to marry her Alphonse.
Anyhow, on the chance, I may as well add a word or two to dear old Quatermain’s narrative.
Anyway, just in case, I might as well add a word or two to dear old Quatermain’s story.
He died at dawn on the day following that on which he wrote the last words of the last chapter. Nyleptha, Good and myself were present, and a most touching and yet in its way beautiful scene it was. An hour before the daybreak it became apparent to us that he was sinking, and our distress was very keen. Indeed, Good melted into tears at the idea—a fact that called forth a last gentle flicker of humour from our dying friend, for even at that hour he could be humorous. Good’s emotion had, by loosening the muscles, naturally caused his eyeglass to fall from its accustomed place, and Quatermain, who always observed everything, observed this also.
He died at dawn the day after he wrote the last words of the final chapter. Nyleptha, Good, and I were there, and it was a deeply moving yet beautiful scene. An hour before sunrise, it was clear that he was fading, and we felt intense distress. In fact, Good broke into tears at the thought—this made our dying friend share one last gentle bit of humor, as even in that moment, he could still be funny. Good's emotional reaction caused his eyeglass to slip from its usual spot, and Quatermain, who noticed everything, saw that too.
“At last,” he gasped, with an attempt at a smile, “I have seen Good without his eyeglass.”
“At last,” he gasped, trying to smile, “I’ve seen Good without his glasses.”
After that he said no more till the day broke, when he asked to be lifted up to watch the rising of the sun for the last time.
After that, he didn't say anything until dawn, when he asked to be lifted up to watch the sunrise for the last time.
“In a very few minutes,” he said, after gazing earnestly at it, “I shall have passed through those golden gates.”
“In just a few minutes,” he said, after looking intently at it, “I’ll be through those golden gates.”
Ten minutes afterwards he raised himself and looked us fixedly in the face.
Ten minutes later, he sat up and stared intently at us.
“I am going a stranger journey than any we have ever taken together. Think of me sometimes,” he murmured. “God bless you all. I shall wait for you.” And with a sigh he fell back dead.
“I’m embarking on a stranger journey than any we’ve ever taken together. Think of me now and then,” he whispered. “God bless you all. I’ll wait for you.” And with a sigh, he fell back and died.
And so passed away a character that I consider went as near perfection as any it has ever been my lot to encounter.
And so, a character passed away that I believe was as close to perfect as any I've ever come across.
Tender, constant, humorous, and possessing of many of the qualities that go to make a poet, he was yet almost unrivalled as a man of action and a citizen of the world. I never knew any one so competent to form an accurate judgment of men and their motives. “I have studied human nature all my life,” he would say, “and I ought to know something about it,” and he certainly did. He had but two faults—one was his excessive modesty, and the other a slight tendency which he had to be jealous of anybody on whom he concentrated his affections. As regards the first of these points, anybody who reads what he has written will be able to form his own opinion; but I will add one last instance of it.
Tender, constant, humorous, and full of many qualities that make a poet, he was nearly unmatched as a man of action and a global citizen. I never met anyone so skilled at accurately judging people and their motivations. “I’ve studied human nature all my life,” he would say, “and I should know something about it,” and he truly
As the reader will doubtless remember, it is a favourite trick of his to talk of himself as a timid man, whereas really, though very cautious, he possessed a most intrepid spirit, and, what is more, never lost his head. Well, in the great battle of the Pass, where he got the wound that finally killed him, one would imagine from the account which he gives of the occurrence that it was a chance blow that fell on him in the scrimmage. As a matter of fact, however, he was wounded in a most gallant and successful attempt to save Good’s life, at the risk and, as it ultimately turned out, at the cost of his own. Good was down on the ground, and one of Nasta’s highlanders was about to dispatch him, when Quatermain threw himself on to his prostrate form and received the blow on his own body, and then, rising, killed the soldier.
As the reader will surely remember, it’s a common tactic of his to portray himself as a timid man, even though, while very cautious, he actually had a truly fearless spirit and, what’s more, never lost his composure. In the great battle at the Pass, where he received the wound that ultimately led to his death, one might think from his account that it was a random blow he received in the chaos. In reality, he was wounded during a brave and successful attempt to save Good's life, risking—and as it turned out, sacrificing—his own. Good was lying on the ground, and one of Nasta’s highlanders was about to finish him off, when Quatermain threw himself over Good’s motionless body and took the blow for him, and then, getting up, he killed the soldier.
As regards his jealousy, a single instance which I give in justice to myself and Nyleptha will suffice. The reader will, perhaps, recollect that in one or two places he speaks as though Nyleptha monopolised me, and he was left by both of us rather out in the cold. Now Nyleptha is not perfect, any more than any other woman is, and she may be a little exigeante at times, but as regards Quatermain the whole thing is pure imagination. Thus when he complains about my not coming to see him when he is ill, the fact was that, in spite of my entreaties, the doctors positively forbade it. Those little remarks of his pained me very much when I read them, for I loved Quatermain as dearly as though he were my own father, and should never have dreamed of allowing my marriage to interfere with that affection. But let it pass; it is, after all, but one little weakness, which makes no great show among so many and such lovable virtues.
Regarding his jealousy, one example is enough for me to defend myself and Nyleptha. The reader might remember that in a couple of instances, he suggests that Nyleptha has me all to herself, leaving him somewhat neglected. Now, Nyleptha isn't perfect, just like any other woman, and she can be a bit demanding at times, but when it comes to Quatermain, it's all in his head. So when he whines about my not visiting him while he's sick, the truth is that, despite my begging, the doctors strictly prohibited it. Those little comments of his really hurt when I read them because I loved Quatermain as much as if he were my own father, and I would never have let my marriage get in the way of that love. But let's move on; it's just a minor flaw, which doesn't stand out among so many wonderful qualities.
Well, he died, and Good read the Burial Service over him in the presence of Nyleptha and myself; and then his remains were, in deference to the popular clamour, accorded a great public funeral, or rather cremation. I could not help thinking, however, as I marched in that long and splendid procession up to the Temple, how he would have hated the whole thing could he have been there to see it, for he had a horror of ostentation.
Well, he died, and Good read the Burial Service over him in front of Nyleptha and me; then, due to public demand, he was given a grand public funeral, or rather cremation. I couldn't help but think, as I walked in that long and impressive procession towards the Temple, how much he would have despised the whole affair if he could have seen it, because he really disliked showiness.
And so, a few minutes before sunset, on the third night after his death, they laid him on the brazen flooring before the altar, and waited for the last ray of the setting sun to fall upon his face. Presently it came, and struck him like a golden arrow, crowning the pale brows with glory, and then the trumpets blew, and the flooring revolved, and all that remained of our beloved friend fell into the furnace below.
And so, a few minutes before sunset, on the third night after his death, they laid him on the metal floor in front of the altar and waited for the last ray of the setting sun to touch his face. Soon it did, striking him like a golden arrow, giving a glorious touch to his pale brow, and then the trumpets sounded, the floor turned, and all that was left of our dear friend fell into the furnace below.
We shall never see his like again if we live a hundred years. He was the ablest man, the truest gentleman, the firmest friend, the finest sportsman, and, I believe, the best shot in all Africa.
We will never see someone like him again, even if we live a hundred years. He was the most talented person, the truest gentleman, the strongest friend, the best athlete, and, I believe, the best marksman in all of Africa.
And so ended the very remarkable and adventurous life of Hunter Quatermain.
And so ended the truly remarkable and adventurous life of Hunter Quatermain.
Since then things have gone very well with us. Good has been, and still is, busily employed in the construction of a navy on Lake Milosis and another of the large lakes, by means of which we hope to be able to increase trade and commerce, and also to overcome some very troublesome and warlike sections of the population who live upon their borders. Poor fellow! he is beginning to get over the sad death of that misguided but most attractive woman, Sorais, but it is a sad blow to him, for he was really deeply attached to her. I hope, however, that he will in time make a suitable marriage and get that unhappy business out of his head. Nyleptha has one or two young ladies in view, especially a daughter of Nasta’s (who was a widower), a very fine imperial-looking girl, but with too much of her father’s intriguing, and yet haughty, spirit to suit my taste.
Since then, things have been going really well for us. Good has been, and still is, busy building a navy on Lake Milosis and another of the larger lakes. With these, we hope to boost trade and commerce, and also deal with some troublesome and aggressive groups living on the borders. Poor guy! He’s starting to get over the sad death of that confused but very attractive woman, Sorais, but it’s tough for him because he was truly attached to her. I hope he’ll eventually find a suitable partner and move past that unfortunate situation. Nyleptha has a couple of young ladies in mind, especially a daughter of Nasta’s (who was a widower), a very impressive-looking girl, but she has too much of her father's scheming and proud nature for my liking.
As for myself, I should scarcely know where to begin if I set to work to describe my doings, so I had best leave them undescribed, and content myself with saying that, on the whole, I am getting on very well in my curious position of King-Consort—better, indeed, than I had any right to expect. But, of course, it is not all plain sailing, and I find the responsibilities very heavy. Still, I hope to be able to do some good in my time, and I intend to devote myself to two great ends—namely, to the consolidation of the various clans which together make up the Zu-Vendi people, under one strong central government, and to the sapping of the power of the priesthood. The first of these reforms will, if it can be carried out, put an end to the disastrous civil wars that have for centuries devastated this country; and the second, besides removing a source of political danger, will pave the road for the introduction of true religion in the place of this senseless Sun worship. I yet hope to see the shadow of the Cross of Christ lying on the golden dome of the Flower Temple; or, if I do not, that my successors may.
As for me, I wouldn’t even know where to start if I tried to describe what I’ve been up to, so I guess it’s best to keep it unwritten and just say that, overall, I’m doing quite well in my unique role as King-Consort—better, honestly, than I was expecting. But, of course, it’s not all smooth sailing, and I find the responsibilities quite heavy. Still, I hope to make a positive impact during my time, and I plan to focus on two main goals—first, to unify the different clans that make up the Zu-Vendi people under one strong central government, and second, to weaken the power of the priesthood. The first reform, if achieved, would put a stop to the devastating civil wars that have plagued this country for centuries; and the second would not only eliminate a source of political risk but also make way for the introduction of true religion in place of this mindless Sun worship. I still hope to see the shadow of the Cross of Christ resting on the golden dome of the Flower Temple; or, if not, that my successors might.
There is one more thing that I intend to devote myself to, and that is the total exclusion of all foreigners from Zu-Vendis. Not, indeed, that any more are ever likely to get here, but if they do, I warn them fairly that they will be shown the shortest way out of the country. I do not say this from any sense of inhospitality, but because I am convinced of the sacred duty that rests upon me of preserving to this, on the whole, upright and generous-hearted people the blessings of comparative barbarism. Where would all my brave army be if some enterprising rascal were to attack us with field-guns and Martini-Henrys? I cannot see that gunpowder, telegraphs, steam, daily newspapers, universal suffrage, etc., etc., have made mankind one whit the happier than they used to be, and I am certain that they have brought many evils in their train. I have no fancy for handing over this beautiful country to be torn and fought for by speculators, tourists, politicians and teachers, whose voice is as the voice of Babel, just as those horrible creatures in the valley of the underground river tore and fought for the body of the wild swan; nor will I endow it with the greed, drunkenness, new diseases, gunpowder, and general demoralization which chiefly mark the progress of civilization amongst unsophisticated peoples. If in due course it pleases Providence to throw Zu-Vendis open to the world, that is another matter; but of myself I will not take the responsibility, and I may add that Good entirely approves of my decision. Farewell.
There’s one more thing I plan to focus on, and that’s completely keeping all foreigners out of Zu-Vendis. Not that there will likely be any more who can get here, but if they do, I’ll give them a fair warning that they’ll be shown the quickest way out of the country. I’m not saying this because I’m unfriendly, but because I believe it’s my duty to protect this mostly decent and kind-hearted people from the drawbacks of modern life. Where would my brave army be if some clever invader decided to attack us with field guns and Martini-Henrys? I don’t think that gunpowder, telegraphs, trains, daily newspapers, universal voting, and so on have made people any happier than before, and I’m sure they’ve brought many problems with them. I have no interest in giving up this beautiful country to be torn apart and fought over by speculators, tourists, politicians, and teachers, whose chatter is as chaotic as Babel, just like those grotesque beings in the valley of the underground river fought over the body of the wild swan; nor will I expose it to the greed, drunkenness, new diseases, violence, and general decay that often comes with civilization among naive peoples. If, in due time, it’s meant to be that Zu-Vendis becomes open to the world, that’s a different story; but I won’t take the responsibility for that, and I should add that goodness fully supports my choice. Goodbye.
HENRY CURTIS.
HENRY CURTIS.
December 15, 18—.
December 15, 1818.
PS—I quite forgot to say that about nine months ago Nyleptha (who is very well and, in my eyes at any rate, more beautiful than ever) presented me with a son and heir. He is a regular curly-haired, blue-eyed young Englishman in looks, and, though he is destined, if he lives, to inherit the throne of Zu-Vendis, I hope I may be able to bring him up to become what an English gentleman should be, and generally is—which is to my mind even a prouder and a finer thing than being born heir apparent to the great House of the Stairway, and, indeed, the highest rank that a man can reach upon this earth.
PS—I completely forgot to mention that about nine months ago, Nyleptha (who is doing well and, in my opinion, more beautiful than ever) gave me a son and heir. He looks just like a typical curly-haired, blue-eyed young Englishman, and although he’s destined to inherit the throne of Zu-Vendis if he survives, I hope to raise him to be the kind of English gentleman that he should be, which I believe is even prouder and more admirable than being born heir apparent to the great House of the Stairway, indeed the highest rank a man can achieve in this world.
H. C.
H. C.
NOTE BY GEORGE CURTIS, Esq.
The MS of this history, addressed to me in the handwriting of my dear brother Henry Curtis, whom we had given up for dead, and bearing the Aden postmark, reached me in safety on December 20, 18—, or a little more than two years after it left his hands in the far centre of Africa, and I hasten to give the astonishing story it contains to the world. Speaking for myself, I have read it with very mixed feelings; for though it is a great relief to know that he and Good are alive and strangely prosperous, I cannot but feel that for me and for all their friends they might as well be dead, since we can never hope to see them more.
The manuscript of this story, addressed to me in my dear brother Henry Curtis's handwriting—who we had believed was dead—and stamped with the Aden postmark, reached me safely on December 20, 18—, which was just a little over two years after it left his hands deep in Africa. I’m eager to share the incredible story it holds with the world. Personally, I’ve read it with mixed emotions; while it’s a huge relief to know that he and Good are alive and surprisingly doing well, I can’t help but feel that for me and all their friends, they might as well be dead since we can never hope to see them again.
They have cut themselves off from old England and from their homes and their relations for ever, and perhaps, under the circumstances, they were right and wise to do so.
They have separated themselves from old England and from their homes and families for good, and maybe, given the situation, they were right and smart to do that.
How the MS came to be posted I have been quite unable to discover; but I presume, from the fact of its being posted at all, that the little Frenchman, Alphonse, accomplished his hazardous journey in safety. I have, however, advertised for him and caused various inquiries to be made in Marseilles and elsewhere with a view of discovering his whereabouts, but so far without the slightest success. Possibly he is dead, and the packet was posted by another hand; or possibly he is now happily wedded to his Annette, but still fears the vengeance of the law, and prefers to remain incognito. I cannot say, I have not yet abandoned my hopes of finding him, but I am bound to say that they grow fainter day by day, and one great obstacle to my search is that nowhere in the whole history does Mr Quatermain mention his surname. He is always spoken of as “Alphonse”, and there are so many Alphonses. The letters which my brother Henry says he is sending with the packet of manuscript have never arrived, so I presume that they are lost or destroyed.
How the manuscript ended up being posted is something I can’t figure out; however, I assume that since it was posted at all, the little Frenchman, Alphonse, made it through his risky journey safely. I have put out ads for him and had various inquiries made in Marseilles and other places to try to locate him, but so far I’ve had no luck. It’s possible he’s dead, and someone else mailed the packet; or maybe he’s now happily married to his Annette but still fears legal repercussions and prefers to stay anonymous. I can’t say for sure, and I haven’t given up hope of finding him, but my hopes are fading with each day. One major hurdle in my search is that throughout the whole account, Mr. Quatermain never mentions his last name. He’s always referred to simply as “Alphonse,” and there are so many Alphonses out there. The letters that my brother Henry said he was sending along with the manuscript have never shown up, so I assume they are lost or have been destroyed.
George Curtis
George Curtis
AUTHORITIES
A novelist is not usually asked, like a historian, for his “Quellen”. As I have, however, judging from certain experiences in the past, some reason to anticipate such a demand, I wish to acknowledge my indebtedness to Mr Thomson’s admirable history of travel “Through Masai Land” for much information as to the habits and customs of the tribes inhabiting that portion of the East Coast, and the country where they live; also to my brother, John G. Haggard, RN, HBM’s consul at Madagascar, and formerly consul at Lamu, for many details furnished by him of the mode of life and war of those engaging people the Masai; also to my sister-in-law, Mrs John Haggard, who kindly put the lines of p. 183 into rhyme for me; also to an extract in a review from some book of travel of which I cannot recollect the name, to which I owe the idea of the great crabs in the valley of the subterranean river.[24] But if I remember right, the crabs in the book when irritated projected their eyes quite out of their heads. I regret that I was not able to “plagiarize” this effect, but I felt that, although crabs may, and doubtless do, behave thus in real life, in romance they “will not do so.”
A novelist isn’t usually asked for their “sources” like a historian is. However, based on some past experiences, I have some reason to expect such a request, so I’d like to acknowledge my debt to Mr. Thomson’s excellent travel history, “Through Masai Land,” for much of the information about the habits and customs of the tribes living along the East Coast and in the surrounding areas; I also want to thank my brother, John G. Haggard, RN, HBM’s consul in Madagascar and former consul in Lamu, for many details about the lifestyle and warfare of the fascinating Masai people; and I’m grateful to my sister-in-law, Mrs. John Haggard, who kindly turned the lines on p. 183 into rhyme for me; and to an excerpt in a review from some travel book whose name I can’t remember, which inspired the idea of the large crabs in the valley of the underground river.[24] But if I recall correctly, the crabs in that book, when annoyed, would push their eyes out of their heads. I regret that I couldn’t “borrow” this effect, but I felt that while crabs might act this way in real life, they just “wouldn’t do that” in a romance.
[24] It is suggested to me that this book is The Cruise of the ‘Falcon’, with which work I am personally unacquainted.
[24] I’ve been told that this book is The Cruise of the ‘Falcon,’ which I personally don’t know much about.
There is an underground river in “Peter Wilkins”, but at the time of writing the foregoing pages I had not read that quaint but entertaining work.
There’s an underground river in “Peter Wilkins,” but when I wrote the previous pages, I hadn’t read that charming but enjoyable book.
It has been pointed out to me that there exists a similarity between the scene of Umslopogaas frightening Alphonse with his axe and a scene in Far from the Madding Crowd. I regret this coincidence, and believe that the talented author of that work will not be inclined to accuse me of literary immorality on its account.
It has been noted to me that there's a resemblance between the scene where Umslopogaas scares Alphonse with his axe and a scene in Far from the Madding Crowd. I regret this coincidence and trust that the talented author of that work won't accuse me of any literary wrongdoing because of it.
Finally, I may say that Mr Quatermain’s little Frenchman appears to belong to the same class of beings as those English ladies whose long yellow teeth and feet of enormous size excite our hearty amusement in the pages of the illustrated Gallic press.
Finally, I have to say that Mr. Quatermain’s little Frenchman seems to belong to the same group of people as those English ladies whose long yellow teeth and huge feet make us laugh in the pages of the illustrated French press.
The Writer of “Allan Quatermain.”
The author of "Allan Quatermain."
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!