This is a modern-English version of German wit and humor : A collection from various sources classified under appropriate subject headings, originally written by Downes, Minna Sophie Marie Baumann. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

[1]

[1]

GOETHE

GOETHE

[2]

[2]


[3]

[3]

GERMAN
WIT AND HUMOR

German Humor

A COLLECTION FROM FAMOUS SOURCES
CLASSIFIED UNDER
APPROPRIATE SUBJECT HEADINGS

A COLLECTION FROM FAMOUS SOURCES
CATEGORIZED UNDER
RELEVANT SUBJECT HEADINGS

PHILADELPHIA
GEORGE W. JACOBS & CO
PUBLISHERS

PHILADELPHIA
GEORGE W. JACOBS & CO.
PUBLISHERS

Copyright, 1903, by
George W. Jacobs & Company
Published, August, 1903

Copyright, 1903, by
George W. Jacobs & Company
Published, August, 1903


Contents

CHAP. PAGE
I. 16th Century Humor 5
II. 17th Century Humor 10
III. For Fans 22
IV. For Physicians 37
V. For Attorneys 57
VI. A Section for Composers and Music Fans 74
VII. For and About Travelers, Tourists, and Summer Guests 102
VIII. About Cycling 117
IX. Authors, scientists, artists, and other celebrities 120
X. On the Stage and Off 154
XI. The German Soldier 162
XII. Crowned Heads and Some of Their Famous Leaders and Generals 180
XIII. Students in the homeland 234
XIV. Women and Kids 246
XV. Miscellaneous 269

[4]

[4]


[5]

[5]

German Wit and Humor

CHAPTER I
Humor of the Sixteenth Century

The Fool’s Lesson

When Eulenspiegel came to Magdeburg—the fame of his notorious pranks having preceded him—several of the best citizens asked him to give them a sample of his buffoonery. He said he would do so, and promised to fly from the roof of a house on the market place. The news spread rapidly, and old and young hurried there to see him fly. For some time Eulenspiegel stood on the low roof, moving his arms and acting as if he were going to fly, then he burst out laughing and cried: “I thought I was the only fool in the world, but I see that here are almost a whole city full of them. If you had told me that you were going to fly, I should not have believed you; and yet you believed me, a well-known fool. How should I be able to fly? I am neither a goose nor any other kind of a bird. I have no wings, and without wings and feathers nobody can fly. Now you see, I told you a falsehood.”

When Eulenspiegel arrived in Magdeburg—his infamous tricks having arrived before him—several of the leading citizens asked him to show them a taste of his humor. He agreed and promised to leap from the roof of a building in the marketplace. The word spread quickly, and people of all ages rushed to see him take flight. For a while, Eulenspiegel stood on the low roof, waving his arms and pretending he was about to fly, then he suddenly burst out laughing and shouted: “I thought I was the only fool in the world, but I see there’s almost a whole city full of them. If you had told me you were going to fly, I wouldn’t have believed you; yet you believed me, a well-known fool. How could I possibly fly? I’m neither a goose nor any other type of bird. I have no wings, and without wings and feathers, no one can fly. Now you see, I just told you a lie.”

[6]

[6]

He turned and left the roof, while the crowd separated, some laughing, some swearing, but all agreeing, that though he was a fool, he had told them the truth.

He turned and walked off the roof, while the crowd dispersed, some laughing, some cursing, but all agreeing that even though he was a fool, he had spoken the truth.

The Wisdom of a Fool

“A fool may sometimes be a better judge than a wise man,” writes Johannes Andrea of a fool. Once a beggar entered the kitchen of a tavern. A large piece of meat was roasting on the spit, and the poor man took his bread from his pocket and held it over the roast, so the odor would penetrate it, then he ate it. When all his bread was gone he turned to leave, but the host went after him and demanded his pay. The poor man said, “You did not give me either meat or drink; so what should I pay you for?”

“A fool may sometimes be a better judge than a wise man,” writes Johannes Andrea about a fool. Once, a beggar walked into a tavern's kitchen. A big piece of meat was roasting on the spit, and the poor man took his bread from his pocket and held it over the roast so the aroma would soak in, then he ate it. When all his bread was gone, he turned to leave, but the tavern owner chased after him and demanded payment. The poor man replied, “You didn't give me any meat or drink; so what am I supposed to pay you for?”

The host replied, “You feasted on what was mine, on the odor of the roast, and you shall pay me for that.”

The host responded, “You indulged in what was mine, in the smell of the roast, and you will owe me for that.”

They went to court about it, but judgment was suspended, until next court-day. Now one of the judges had a fool at home, and at dinner this case was talked about. Said the fool: “Pay the host with the jingle of the money, as the poor man feasted on the odor of the roast.”

They went to court about it, but the judgment was postponed until the next court date. One of the judges had a fool at home, and during dinner, they discussed this case. The fool said: “Pay the host with the sound of money, just like the poor man enjoyed the smell of the roast.”

[7]

[7]

When court-day came around the fool’s advice was followed.

When court day arrived, they took the fool's advice.

A Good Shot

A man passing through a forest, saw an old blind bear. A young bear, whose tail was in the old bear’s mouth, led him. The man took his gun and shot the young bear’s tail off. Then he took hold of it and led the blind bear for two miles to market at Stuttgart.

A man walking through a forest saw an old blind bear. A young bear, whose tail was in the old bear’s mouth, was leading him. The man took his gun and shot off the young bear’s tail. Then he grabbed it and led the blind bear for two miles to the market in Stuttgart.

The One-legged Crane

A knight invited his father-confessor to dinner. The holy father arrived while the knight was still at church, and being hungry went to the kitchen where all kinds of meat were roasting. He said to the cook: “The roasts are now at their best; give me a leg from this crane and then I’ll wait for dinner.” But the cook replied: “I cannot do that; my master would send me away if I brought the bird, mutilated like that, to the table. Take it yourself, then he cannot blame me.”

A knight invited his priest to dinner. The priest arrived while the knight was still at church, and feeling hungry, he went to the kitchen where various meats were roasting. He said to the cook, “These roasts are perfect right now; give me a leg from that crane and I'll wait for dinner.” But the cook replied, “I can't do that; my boss would fire me if I brought the bird to the table like that. Just take it yourself, then he can't blame me.”

The confessor took a knife and cut the leg off, had the cook give him bread and wine, and sat down to enjoy it. At dinner the crane was served lying on his wounded side. The knight[8] asked at once in an angry tone: “Where is the other leg?” His confessor, who sat next to him, whispered to him to keep quiet before his guests, that after dinner he would prove to him that the bird had only had one leg.

The confessor took a knife and cut off the leg, had the cook bring him bread and wine, and sat down to enjoy the meal. At dinner, the crane was served lying on its injured side. The knight[8] immediately asked in an annoyed tone, “Where’s the other leg?” His confessor, who was sitting next to him, whispered for him to be quiet in front of his guests, saying that after dinner he would show him that the bird only had one leg.

As soon as dinner was over, the knight asked his confessor to take a walk with him. They went outside the town. On the way the knight said: “You insisted that the bird had only one leg; how is that?” “I will show you,” returned the confessor, and took him to a meadow where between thirty and forty cranes were standing, all, as usual, on one leg. Pointing to them he said: “Look, all those birds have only one leg.” The knight clapped his hands and chased them. The cranes grew frightened, stretched their necks, put down their feet, and ran. Said the knight to the confessor: “How now? You see that they have two legs?” Says the confessor: “Dear sir, if you had clapped your hands like this at the table, the other leg would have put in an appearance too.”

As soon as dinner finished, the knight asked his confessor to take a walk with him. They went outside the town. On the way, the knight said, “You insisted that the bird only had one leg; how is that?” “I’ll show you,” replied the confessor, and took him to a meadow where about thirty or forty cranes were standing, all, as usual, on one leg. Pointing to them, he said, “Look, all those birds have only one leg.” The knight clapped his hands and startled them. The cranes got scared, stretched their necks, put down their feet, and ran. The knight said to the confessor, “Now do you see? They have two legs!” The confessor replied, “Dear sir, if you had clapped your hands like that at the table, the other leg would have shown up too.”

Justice Obscured by a Pig

There was a poor widow, who had a case at court. She brought to the judge a little pot of sour cream; he was to protect her cause. He bade her hope for the best and said that she had[9] a good case, and need not worry. She was glad.

There was a poor widow who had a case in court. She brought the judge a small jar of sour cream; he was supposed to support her cause. He told her to stay positive and said that she had a strong case, so she shouldn't worry. She was happy.

Then came the opponent. He was rich, and brought the judge a young pig. When the case came up, the woman lost her suit. She went to the judge and said: “Sir, where is my little pot of cream?” He answered: “The little pig knocked it over.”

Then the opponent showed up. He was wealthy and brought the judge a young pig. When the case was heard, the woman lost her claim. She approached the judge and said, “Excuse me, where is my little pot of cream?” He replied, “The little pig knocked it over.”


[10]

[10]

CHAPTER II
Humor of the Seventeenth Century

The Farmer’s Belief

A farmer went to confession and the priest asked him if he knew anything about the Trinity. The good man knew nothing about it. The priest did his best to explain it to him and at last said: “My good friend, to make it still plainer to you, imagine yourself God the Father, respect your son as if he were the Son of God, and take your wife to be the Holy Ghost. Now remember, you three are as one. You are one household and live together; that makes a trinity.” With this the good man went home.

A farmer went to confession, and the priest asked him if he knew anything about the Trinity. The man didn’t know anything about it. The priest tried his best to explain and finally said, “My good friend, to make it even clearer for you, picture yourself as God the Father, treat your son like he’s the Son of God, and see your wife as the Holy Spirit. Now remember, you three are one. You’re one family living together; that’s what makes a trinity.” With that, the man headed home.

A year later, he came again to confess. The priest asked him at once whether he believed now in a trinity. “No,” said the farmer, “I only believe in the first two, the Father and the Son, in those two I believe firmly. In the Holy Ghost I don’t believe at all; for everything that the Father and the Son gain by hard, heavy labor, the Holy Ghost squanders and spends.” The priest had to give up trying to enlighten the[11] good farmer. He absolved him and let him depart.

A year later, he came back to confess. The priest immediately asked him if he believed in the Trinity now. “No,” said the farmer, “I only believe in the first two, the Father and the Son; I firmly believe in those two. I don’t believe in the Holy Ghost at all because everything the Father and the Son earn through hard work, the Holy Ghost wastes and spends.” The priest had to stop trying to enlighten the[11] good farmer. He absolved him and let him leave.

The Monk’s Trick

A nobleman was walking across the country with a barefooted monk. They came to a brook and found the bridge had disappeared. The nobleman asked the monk, as he was without shoes, to carry him across. The monk did so, but when they were in the middle of the brook he asked the nobleman if he had any money with him. He answered: “Yes.”—“Oh,” said the monk, “we are forbidden to carry money,” and dropped the nobleman into the brook.

A nobleman was walking through the countryside with a monk who was barefoot. They reached a stream and saw that the bridge was gone. The nobleman, noticing the monk had no shoes, asked him to carry him across. The monk agreed, but while they were halfway across the stream, he asked the nobleman if he had any money with him. The nobleman replied, “Yes.” The monk then said, “Oh, we’re not allowed to carry money,” and dropped the nobleman into the stream.

A Brief Sermon

A priest who had not studied much, came into the pulpit and said: “I will briefly speak of three things to-day. The first I know, and you do not. The second you know, and I do not. The third none of us knows. That my trousers are torn, I know. Whether you are going to give me a new pair, you know. Our sexton had a fresh barrel of beer put in; but whether that beer is good, none of us knows; so come along and let us taste it.”

A priest who hadn’t studied much stepped up to the pulpit and said, “I’ll briefly talk about three things today. The first, I know and you don’t. The second, you know and I don’t. The third, none of us knows. I know my pants are torn. You know whether you’re going to give me a new pair. Our sexton got a fresh barrel of beer, but whether that beer is good, none of us knows; so come on and let’s taste it.”

[12]

[12]

A Bright Reply

Three young noblemen were riding by a field in which a farmer was working among his cabbages. They rode up to him, and one said: “My good man, what will you give us, if we prove to you that you are a cabbage?” The farmer answered: “Nothing, for I can do those tricks as well as you. Now I can prove to you, that your saddles are mules.” At this the young sparks shouted with laughter and said: “Well, tell us all about it.” The farmer answered: “Why, all my life, I have known that anything between a horse and an ass has been called a mule.”

Three young noblemen were riding past a field where a farmer was working among his cabbages. They approached him, and one said: “Hey there, what will you give us if we can prove you’re a cabbage?” The farmer replied: “Nothing, because I can do those tricks just as well as you can. Now I can prove that your saddles are mules.” The young men erupted in laughter and asked, “Alright, tell us how.” The farmer responded: “Well, my whole life, I’ve known that anything between a horse and a donkey is called a mule.”

A Large Recipe

A good but stupid countryman stopped with his farm wagon before a drug-store in the town, and began to unload a big, heavy door. The druggist, much surprised, said: “What do you want with that here? The carpenter lives over there.” Said the farmer: “It is all right. My wife is ill, the doctor has been to see her and wrote the prescription with chalk on this door, as we had no pen and ink. Now, sir, please make it up. I am in a great hurry.”

A well-meaning but not very bright farmer stopped his farm wagon in front of a drugstore in town and started to unload a big, heavy door. The pharmacist, surprised, asked, “What do you need that for? The carpenter is over there.” The farmer replied, “It's fine. My wife is sick, the doctor came to see her and wrote the prescription in chalk on this door since we didn’t have a pen and paper. Now, please fill it. I’m in a big hurry.”

[13]

[13]

A Trapful

“Once I caught in my trap a wild duck, a fox, and a nine pound carp.”

“Once I caught a wild duck, a fox, and a nine-pound carp in my trap.”

“How did it happen?”

“How did it occur?”

“Near the pond, a fox saw a duck; he sneaked up to catch her. Springing at her, he caught her by the wing, but the duck managed to get into the water. The fox holding on to her wing followed her; but a big carp swam up behind and bit him in his leg. The fox closes his claws so tight on the carp that it cannot get away again. Now the trap was close by, and the duck fluttered into it. The fox not willing to lose her, follows in and pulls the carp after him.”

“Near the pond, a fox spotted a duck and sneaked up to catch her. He lunged at her, grabbing her by the wing, but the duck managed to dive into the water. The fox, still holding onto her wing, followed her in; but a big carp swam up behind him and bit him on the leg. The fox tightened his grip on the carp so hard that it couldn't escape. The trap was nearby, and the duck fluttered into it. Not wanting to lose her, the fox followed in and dragged the carp with him.”

His Turn

A woman whose little child would not go to sleep at night, wakened her husband, to take his turn for a while in nursing it, as it was as much his part as hers. “You are right,” said the husband, turning on his other side, “you rock your part, I’ll let mine scream.”

A woman whose young child wouldn’t fall asleep at night woke her husband to take a turn caring for it since it was just as much his responsibility as hers. “You’re right,” said the husband, rolling onto his side, “you handle your part, I’ll let mine cry.”

A Sympathetic Parson

A parson preached in Holy week so touchingly about the Lord’s suffering, that the whole congregation began to sob. Then the minister, who[14] was a very tender-hearted man and did not like to see anybody weep, said: “My dear friends, be comforted; it all happened so long ago, who knows whether it is true.”

A pastor preached during Holy Week in such an emotional way about the Lord’s suffering that the entire congregation started to cry. Then the minister, who[14] was a very compassionate man and couldn’t stand to see anyone in tears, said: “My dear friends, take heart; this all happened such a long time ago, who knows if it’s even true.”

Delayed Justice

Once a farmer complained to his minister, that his landlord persecuted him most shamefully. The parson comforted the farmer saying: “The pitcher goes to the well until it breaks; and if he does not get his just punishment in this world he will surely suffer all the more in the next.” Answered the farmer: “Yes, but if the rascal repents on his deathbed, what then?”

Once a farmer complained to his minister that his landlord was treating him very poorly. The minister comforted the farmer, saying: “The pitcher goes to the well until it breaks; and if he doesn’t get his just punishment in this life, he will definitely suffer even more in the next.” The farmer replied: “Yes, but if the jerk repents on his deathbed, what then?”

Luck

The minister, in the scripture lesson at school, had been explaining the miracles, and finally asked a boy: “Jacob, your father is a roofer. What would you call it, if you came home, and heard that your father had fallen from the roof of the church tower, without breaking his neck?”

The minister, during the scripture lesson at school, had been explaining the miracles and finally asked a boy: “Jacob, your dad is a roofer. What would you think if you came home and heard that your dad had fallen from the church tower but didn't break his neck?”

“Luck.”

"Good luck."

“So, luck? But if you came home a second time and heard the same thing?”

“So, luck? But what if you came home a second time and heard the same thing?”

“An accident.”

"An accident."

“But the third time?”

"But what about the third time?"

“A lie, sir.”

"A lie, sir."

[15]

[15]

Somewhat Mixed

An amiable host had to send late at night for a carriage to take home his four friends, who had taken too much of his wine. He gave the driver the street and house number of each one, and went to bed. He was in his first sleep when his door-bell was rung violently.

An friendly host had to call for a cab late at night to take home his four friends, who had drunk a bit too much of his wine. He gave the driver the street and house number for each of them and then went to bed. He had just dozed off when the doorbell rang loudly.

“What is the matter?” he called from his window, seeing that the carriage with his guests had returned.

“What’s going on?” he called from his window, noticing that the carriage with his guests had come back.

“Oh, sir,” cries the driver, “please sort them out once more for me; they got all mixed up!”

“Oh, sir,” the driver exclaims, “please help me organize them again; they got all mixed up!”

The Wrong Man

A monk, a farmer, and a barber met on a journey. At night they went into a tavern, but when it was time to go to sleep the barber said: “Listen, friends, to me; this place looks suspicious. I hope they won’t rob us in the night.”

A monk, a farmer, and a barber met on a journey. At night, they went into a tavern, but when it was time to sleep, the barber said: “Hey, guys, I think this place is a bit shady. I just hope they don’t steal from us tonight.”

“Yes,” assented the monk, “I don’t feel easy about it either; but what can we do? We can’t sit here all night, we are all three dog-tired.”

“Yeah,” agreed the monk, “I’m not comfortable with it either; but what can we do? We can’t just sit here all night; we’re all three exhausted.”

“Oh, I know what we can do,” answered the barber. “One of us must watch while the others sleep. We will draw lots who shall be first, second, and third watch.”

“Oh, I know what we can do,” replied the barber. “One of us should keep watch while the others sleep. We'll draw lots to see who will take the first, second, and third watch.”

The monk and the farmer agreed to this.[16] Lots were drawn, and the barber was to watch first, the farmer second, and the monk last. The barber kept watch faithfully, and after he had done everything to keep awake he took from his bundle his scissors and other tools and soaped the farmer’s head and then shaved it as bald as the monk’s. When his time was up he shook the farmer and called: “Get up, man, it is your turn now!”

The monk and the farmer agreed to this.[16] They drew lots, and the barber would keep watch first, followed by the farmer, and then the monk last. The barber stayed awake as best he could, and after trying everything to stay alert, he took out his scissors and other tools from his bag, lathered up the farmer’s head, and shaved it completely bald, just like the monk’s. When his time was up, he shook the farmer and said, “Get up, man, it’s your turn now!”

The farmer awoke, but when, still stupid with sleep, he put his hand to his head and found no hair, he grew angry and cried: “What a fool that barber is; he was to waken me, and he has wakened the monk instead.”

The farmer woke up, but when he, still groggy from sleep, touched his head and found no hair, he got angry and shouted, “What a fool that barber is; he was supposed to wake me, and he woke the monk instead.”

The Rogue’s Coat

A hypocrite came into a shop where clothes were sold, and asked for a coat. Different kinds were shown to him, but none pleased him. “I need one that is black on one side and white on the other, but of the same material on both sides.”

A hypocrite walked into a store that sold clothes and asked for a coat. They showed him different options, but none of them satisfied him. “I need one that’s black on one side and white on the other, but made from the same material on both sides.”

“Strange,” said the merchant; “by your face I judge you to be an honest man, and yet you ask—how shall I express it?—well, frankly, for a rogue’s coat.”

“Strange,” said the merchant; “by your face I can tell you’re an honest man, and yet you’re asking—how should I put it?—to wear a thief’s coat.”

“But, my goodness!” replied the buyer,[17] smilingly, “don’t you know at all in what kind of a world we are living? You can’t get along with one coat. The pulpit demands one kind, the court-house another, the café another, the office another, the platform another, the assembly another, the bedroom another. If you meet ten people within five minutes it is possible that you will have to turn your coat ten times.”

“But, wow!” replied the buyer,[17] smiling, “don’t you realize what kind of world we’re living in? You can’t get by with just one coat. The church wants one style, the courthouse another, the café another, the office another, the stage another, the gathering another, and your bedroom another. If you meet ten people in five minutes, you might have to change your coat ten times.”

“That may be,” murmured the merchant, a simple, honest German, “but if the devil gets you in a black coat, what good will a white one do you?”

“That may be,” murmured the merchant, a simple, honest German, “but if the devil gets you in a black coat, what good will a white one do you?”

His Wiser Half

A man had loaned to another fifty gulden, but having a poor memory he had forgotten who had borrowed it. He was much worried about it and told his wife. She was clever, as all women are, and told him what to do. “Go, to-morrow morning early, through the town,” said she, “and whenever a friend or acquaintance bids you good day, answer, ‘Thank you, but I would rather have ready money.’”

A man had lent another fifty gulden, but since he had a bad memory, he forgot who had borrowed it. He was quite worried about it and told his wife. She was smart, like all women, and advised him on what to do. “Go tomorrow morning early through the town,” she said, “and whenever a friend or acquaintance greets you, respond, ‘Thanks, but I’d prefer cash.’”

“I’ll do it,” said he man, and went out early next morning. Everybody took his answer for fun, until he met his debtor.

“I’ll do it,” the man said, and left early the next morning. Everyone thought he was joking until he ran into his debtor.

“This is an insult,” said he. “I don’t care to owe anything to anybody who reminds me of it[18] in such a rude way,” and gave the money back at once.

“This is an insult,” he said. “I don’t want to owe anything to anyone who brings it up like that[18]” and handed the money back immediately.

Adventures of Baron von Munchhausen

“When at last my parents gave their consent to my traveling, my uncle took me on a trip to Ceylon. Our vessel arrived there after a stormy voyage of six weeks. About two weeks after our arrival the Governor’s son asked me to go hunting with him. I accepted the invitation. Now my friend was a big, strong man, used to the heat, but I, unused to it, soon grew tired and lagged behind.

“When my parents finally agreed to let me travel, my uncle took me on a trip to Ceylon. Our ship arrived there after a rough six-week journey. About two weeks after we got there, the Governor’s son invited me to go hunting with him. I accepted the invite. My friend was a big, strong guy, used to the heat, but I wasn’t used to it and quickly got tired and fell behind.”

“I was just going to sit down by the shore of a raging river, when I heard a noise behind me on the road. I looked back and saw an immense lion coming towards me, who plainly indicated that he meant to make his breakfast off me, without waiting even to ask my permission. My gun was loaded only with shot. I had no time to think, and in my confusion I determined to fire at the beast in the hope of frightening him away. But in my anxiety I did not wait until the lion came within the range of my gun. The noise made him furious, and he came at me with a rush. More from instinct than sober reflection, I turned to run, but—even now it makes me shudder to think of it—a few feet[19] from me stood a horrible crocodile, with mouth wide open, ready to swallow me.

“I was just about to sit down by the shore of a raging river when I heard a noise behind me on the road. I turned around and saw a massive lion coming toward me, clearly stating that he intended to have me for breakfast without even asking for my permission. My gun was loaded only with birdshot. I didn’t have time to think, and in my panic, I decided to shoot at the beast in hopes of scaring him off. But in my anxiety, I didn’t wait for the lion to come within range of my gun. The noise made him furious, and he charged at me. More out of instinct than clear thought, I turned to run, but—even now it sends chills down my spine to remember it—just a few feet from me stood a terrifying crocodile, mouth wide open, ready to swallow me.[19]

“Just imagine, gentlemen, the frightful position I was in! Behind me the lion, before me the crocodile, to my left a raging river, to my right an abyss, in whose depths, as I afterwards learned, the most poisonous snakes abounded. Almost fainting I dropped to the ground. In a few moments I heard a loud, strange noise. When at last I dared to raise my head to look around, what do you think had happened? The immense force with which the lion jumped, the moment I dropped to the ground, had carried him over and beyond me, straight into the crocodile’s open mouth. The head of the one stuck in the throat of the other, and they fought with all their might to get away from each other. I sprang up just in time, drew my hunting knife and, with one stroke, severed the lion’s head, the body falling at my feet. Then I took my gun and rammed the head down further into the crocodile’s throat, choking him to death.

“Just imagine, guys, the terrifying situation I was in! Behind me was the lion, in front of me was the crocodile, to my left was a raging river, and to my right was a cliff, where, as I later found out, the deadliest snakes lived. Almost passing out, I collapsed to the ground. After a few moments, I heard a loud, strange noise. When I finally dared to lift my head and look around, guess what had happened? The incredible force with which the lion jumped as I dropped down had sent him soaring over me, right into the crocodile’s open mouth. The head of one got stuck in the throat of the other, and they struggled fiercely to escape from each other. I jumped up just in time, grabbed my hunting knife, and with one swift cut, I took off the lion’s head, and its body fell at my feet. Then I took my gun and pushed the head further down the crocodile’s throat, choking him to death.”

“Soon after I had gained this great victory over two terrible foes, my friend returned to see what had become of me. After congratulations we measured the crocodile and found his length to be forty feet, seven inches.

“Soon after I had achieved this great victory over two formidable enemies, my friend came back to check on me. After exchanging congratulations, we measured the crocodile and discovered that it was forty feet, seven inches long.”

[20]

[20]

“As soon as we had told this extraordinary adventure to the Governor, he sent several men with a wagon to fetch the two animals to his house.

“As soon as we told the Governor about this incredible adventure, he sent several guys with a wagon to bring the two animals to his house.”

“From the lion’s skin I had a furrier make tobacco pouches, some of which I presented to my friends. The crocodile was stuffed and mounted, and is now one of the greatest curiosities of the museum at Amsterdam.”

“From the lion's skin, I had a furrier make tobacco pouches, some of which I gave to my friends. The crocodile was stuffed and mounted, and is now one of the biggest attractions at the museum in Amsterdam.”

Munchhausen’s Partridges

“One day I went into the woods to try a new gun, and had used up all my ammunition when a covey of partridges rose from almost under my feet. The desire to have a few of them on my dinner table that night gave me a bright idea. As soon as I saw where the birds lit, I loaded my gun, but instead of shot I put in the ramrod, which I had pointed at the upper end as well as I could in a hurry. Then I went towards the birds, pulled the trigger as they flushed, and had the pleasure of seeing seven spitted on my ramrod. As I tell you, gentlemen, there is nothing like being able to help oneself.”

“One day I went into the woods to try out a new gun and had used up all my ammo when a group of partridges took off from almost right under my feet. The thought of having a few of them for dinner that night gave me a great idea. As soon as I saw where the birds landed, I loaded my gun, but instead of shot, I put in the ramrod, which I had aimed at the top end as best as I could in a rush. Then I walked toward the birds, pulled the trigger as they took off, and enjoyed the sight of seven stuck on my ramrod. As I’m telling you, gentlemen, there’s nothing like being able to take care of yourself.”

Munchhausen’s Black Fox

“Another time, in a forest in Russia, I came[21] across a magnificent black fox. Shooting him would never do, as it would spoil his beautiful fur. Now, Mr. Fox stood close to a tree. Instantly I took the bullet from my gun and put in its place a large nail, fired, and hit him so skilfully that his tail was nailed to the tree. I went quietly up to him, took my hunting-knife, made a cross cut over his face, took my whip and beat him out of his beautiful fur so nicely that it was a joy and a real wonder to see.”

“Another time, in a forest in Russia, I came across a magnificent black fox. Shooting him would have ruined his beautiful fur. Mr. Fox stood close to a tree. Instantly, I took the bullet out of my gun and replaced it with a large nail, fired, and hit him so skillfully that his tail was nailed to the tree. I quietly approached him, took my hunting knife, made a cross cut over his face, grabbed my whip, and beat him out of his beautiful fur so nicely that it was a joy and a real wonder to see.”


[22]

[22]

CHAPTER III
For Gunners

An Enthusiastic Nimrod

The night before the opening of the partridge season, a gunner and his dog were crouching under some bushes. The time was five minutes to twelve. The dog was getting restless.

The night before the start of partridge season, a hunter and his dog were hiding under some bushes. It was five minutes to midnight. The dog was becoming restless.

“Hold on, Feldman—only five minutes more—and then we can go for them!”

“Hold on, Feldman—just five more minutes—and then we can go get them!”

Pleasure of Tiger Hunting

A gentleman who had spent some time in India and had been on several tiger hunts, was asked whether he found it pleasant sport. “Oh,” he replied, “it is very pleasant sport as long as you are chasing the tiger, but should he happen to chase you, it has its drawbacks.”

A guy who had spent some time in India and had gone on several tiger hunts was asked if he found it enjoyable. “Oh,” he replied, “it’s really fun as long as you’re the one chasing the tiger, but if the tiger starts chasing you, it has its downsides.”

A Staff as a Firearm

A poor Jew was tramping through a forest. Suddenly a wolf came running towards him. Dreadfully frightened the Jew raised his staff, but fortunately at the same moment, a hunter who was lurking behind some bushes, shot[23] at the wolf and killed him. “God’s blessing,” cried the Jew, who did not see the gunner, but had heard the shot: “I have carried this staff for twenty years, and never knew that it was loaded!”

A poor Jewish man was walking through a forest. Suddenly, a wolf came running toward him. Terrified, the man raised his staff, but luckily, at that moment, a hunter hidden behind some bushes fired a shot at the wolf and killed it. “Thank God,” exclaimed the man, who didn’t see the hunter but heard the shot: “I’ve had this staff for twenty years and never knew it was loaded!”[23]

A Master Shot

“Something remarkable happened to me yesterday. I went gunning and saw two rabbits, about twenty-five feet apart, taking a nap in the grass. Now what to do to get them, I hardly knew. Quickly I pulled the two barrels of my gun apart, drew the trigger and both rabbits were mine.”

“Something incredible happened to me yesterday. I went hunting and saw two rabbits, about twenty-five feet apart, napping in the grass. I wasn’t sure how to catch them. Quickly, I separated the two barrels of my gun, pulled the trigger, and both rabbits were mine.”

Recognized

A, relating his first gunning adventure:—“What do you think of this, gentlemen! Some time ago, while I was on the lookout for game, along comes a rabbit and sits down not far from me. I shoot, but the rabbit does not move. I shoot again, but still the rabbit does not budge. Now my patience is at an end. I run towards him, and when I get close enough to knock him down, up rises my rabbit and is off. Now how do you explain this, gentlemen?”

A, sharing his first hunting experience:—“What do you think of this, everyone! Some time ago, while I was on the lookout for game, a rabbit came along and sat down not far from me. I shot, but the rabbit didn’t move. I shot again, but still the rabbit didn’t budge. Now my patience is gone. I ran towards him, and when I got close enough to catch him, up jumps my rabbit and takes off. Now how do you explain this, everyone?”

Old Gunner:—“Well, that rabbit read you all right. He thought: As long as he only[24] shoots, there is no danger; but when he comes himself, then it’s time to skip.”

Old Gunner:—“Well, that rabbit figured you out. He thought: As long as he just shoots, there’s no threat; but when he comes closer, that’s when it’s time to get out of there.”

Never at a Loss

Gunner:—“You always insisted that your old gun did not shoot straight, but now that you have a new one, you don’t seem to hit anything, either.”

Gunner:—“You always claimed your old gun didn’t shoot straight, but now that you have a new one, you don’t seem to hit anything either.”

Sunday Gunner:—“Yes, but now the rabbits don’t run straight.”

Sunday Gunner:—“Yeah, but now the rabbits don’t run in a straight line.”

A Malicious Proposition

Gunner:—“I should just like to know whether that dark speck over there is a driver or a deer.”

Gunner:—“I’d really like to know if that dark spot over there is a driver or a deer.”

Förster:—“We can soon find out. You just shoot at it; if you hit it, it is a driver; if you don’t, it’s certain that it is a deer.”

Förster:—“We can find out pretty quickly. Just shoot at it; if you hit it, it’s a driver; if you miss, then it’s definitely a deer.”

He Wanted Witnesses

Gunner (who has shot a rabbit at last):—“Oh, for some witnesses to this!”

Gunner (who has finally shot a rabbit):—“Oh, I wish I had some witnesses for this!”

Enlightened Him

Baron (to his neighbor at a pheasant hunt):—“Did you not notice; I hit that pheasant—the feathers flew!”

Baron (to his neighbor at a pheasant hunt):—“Did you see that? I hit that pheasant—the feathers went everywhere!”

Förster:—“Yes, I saw it—so did the pheasant.”

Förster:—“Yeah, I saw it—so did the pheasant.”

[25]

[25]

The Stolen Deer

Poacher:—“Your Reverence, I have a beautiful deer for sale.”

Poacher:—“Your Honor, I have a gorgeous deer for sale.”

His Reverence:—“A deer? What? Did you say a deer, Seppel? How long is it since I reasoned with you and tried to make you understand what a bad fellow you are! Did I not tell you that if you shoot a deer, you commit a great crime and that such a deer is as good as stolen? My, but I am angry! Seppel, take that deer right to the kitchen, I don’t want to see any more of it.”

His Reverence:—“A deer? What? Did you just say a deer, Seppel? How long has it been since I talked to you and tried to help you understand what a terrible person you are! Didn't I tell you that if you shoot a deer, you’re committing a serious crime and that deer is basically stolen? Wow, I’m really upset! Seppel, take that deer straight to the kitchen, I don’t want to see it anymore.”

A Poor Excuse

Förster:—“Now I have caught you—what are you doing here with that gun?”

Förster:—“Now I've caught you—what are you doing here with that gun?”

Poacher:—“Oh, my! Herr Förster, I am so down on my luck, that I thought I’d just go into the woods and shoot—myself.”

Poacher:—“Oh, no! Mr. Forester, I’m so unlucky right now that I thought I’d just go into the woods and shoot—myself.”

A Gunner’s Memory

A:—“Have you heard the news? The Oberförster shot four deer yesterday!”

A:—“Have you heard the news? The forest ranger shot four deer yesterday!”

B:—“He told me he got two.”

B:—“He said he got 2.”

A:—“Is that possible? Why, I spoke to him only about five minutes ago, at the Golden Star Inn.”

A:—“Is that really possible? I just talked to him about five minutes ago, at the Golden Star Inn.”

[26]

[26]

B:—“Oh, that explains it. I spoke to him half an hour ago.”

B:—“Oh, that makes sense. I talked to him half an hour ago.”

Improving Opportunities

Clerk (to his principal):—“Can I have this afternoon off, sir,—an old aunt of mine is to be buried?”

Clerk (to his boss):—“Can I take this afternoon off, sir? An old aunt of mine is being buried.”

Principal:—“Very well, but the next time you bury an aunt, you might bring me a couple of rabbits.”

Principal:—“Alright, but next time you’re burying an aunt, maybe bring me a couple of rabbits.”

A Gunning Yarn

A gentleman just returned from Brazil, boasted of the many gorillas he had killed there. “That must have been very difficult,” remarked one of the listeners.

A guy just got back from Brazil and bragged about the many gorillas he had killed there. “That must have been really tough,” said one of the listeners.

“It certainly was,” said the narrator, “but I knew how to take advantage of the monkey’s passion for imitating us.”

“It definitely was,” said the narrator, “but I knew how to take advantage of the monkey’s love for copying us.”

“How?”

"How?"

“It was very simple. In places where I suspected the presence of gorillas, I loaded a pistol with a blind cartridge, turned it upon myself and fired; then I left a heavily loaded one on the ground and retired. Returning to the place later on, I invariably found the carcass of a gorilla, who had shot himself.”

“It was really easy. In areas where I thought there might be gorillas, I loaded a pistol with a blank cartridge, pointed it at myself, and fired; then I left a fully loaded one on the ground and walked away. When I came back to the spot later, I always found the body of a gorilla that had shot itself.”

[27]

[27]

A Sign of Recognition

A good shot knows when he has missed; a poor one does not know when he has hit.

A good shooter knows when they’ve missed; a bad one doesn’t realize when they’ve scored.

Too Small a Price

Gunner:—“Would you believe that I shot ninety-nine rabbits within two hours?”

Gunner:—“Can you believe I shot ninety-nine rabbits in just two hours?”

Host:—“Why don’t you say one hundred at once?”

Host:—“Why don’t you just say one hundred at once?”

Gunner:—“You don’t think I’d make a liar of myself for just one rabbit?”

Gunner:—“You really think I’d lie just for one rabbit?”

Banter

Lehman:—“Gentlemen, I must tell you a pretty story of my friend Muller! Recently, while out gunning, he shot at a rabbit, but, of course, missed him. Now instead of running away, the rabbit went up to friend Muller, bowed and said quite distinctly: ‘Excuse me, sir, but I wish to congratulate you. You shot at me to-day for the twenty-fifth time, without hitting me!’”

Lehman:—“Gentlemen, I have a funny story about my friend Muller! Recently, while he was out hunting, he shot at a rabbit but, of course, missed. Instead of running away, the rabbit walked up to Muller, bowed, and said clearly: ‘Excuse me, sir, but I want to congratulate you. You shot at me today for the twenty-fifth time without hitting me!’”

Muller:—“My friend Lehman’s story needs a supplement. You must know that I introduced myself to that rabbit. ‘What,’ cried the rabbit, very pale, ‘your name is Muller! I thought it was Lehman!’ and he is off like a flash.”

Muller:—“My friend Lehman’s story needs a little more. You should know that I introduced myself to that rabbit. ‘What,’ the rabbit exclaimed, looking very pale, ‘your name is Muller! I thought it was Lehman!’ and he took off like a shot.”

[28]

[28]

Cautious

Förster:—“Sepp, the squire is coming to-day. He is going to hunt.”

Förster:—“Sepp, the squire is coming today. He’s going to hunt.”

Sepp:—“Then I had better go at once and lock up the dogs.”

Sepp:—“Then I should probably go lock up the dogs right away.”

Förster:—“Yes, and the calf too. The cow you might leave in the field.”

Förster:—“Yeah, and the calf too. You can leave the cow in the field.”

Sepp:—“Don’t know about that.”

Sepp:—“Not sure about that.”

Förster:—“Well, lock her up too; better be on the safe side.”

Förster:—“Well, lock her up too; it's better to be safe.”

Queer

“Well this is killing! I shoot at a rabbit and hit a snipe!”

“Well, this is ridiculous! I aim for a rabbit and end up hitting a snipe!”

A Dog’s Intelligence

A gunner tells the following story of a dog’s astonishing cleverness. The dog received every day from his master two pennies, to go to the baker’s and get for himself some rolls to eat for breakfast. The master watching him, noticed that for several days, he came home without his rolls. He followed him, and saw him come from a butcher’s with a piece of sausage. For five days the dog had saved his pennies until he had enough to buy the piece of sausage.

A gunner shares this story about a dog's incredible intelligence. Every day, the dog received two pennies from his owner to go to the bakery and get some rolls for breakfast. The owner, noticing that the dog came home without any rolls for several days, decided to follow him. He saw the dog coming back from the butcher's with a piece of sausage. The dog had been saving his pennies for five days until he had enough to buy the sausage.

[29]

[29]

Caught Him

At a hunt a farmer saw a badger slip into a hole, and at once he put his hand in to capture the animal. A hunter who was present, asked the farmer: “Have you caught him?” The farmer, whose hand the badger was biting hard, screamed: “No, but he has caught me!”

At a hunt, a farmer saw a badger slip into a hole, and he immediately reached in to catch it. A hunter nearby asked him, “Did you get him?” The farmer, whose hand the badger was biting hard, yelled, “No, but he’s got me!”

Thoroughly Reformed

Warden:—“Now, Killian, you are free once more. I hope you will let this term in prison be a warning to you, to curb your passion for poaching. You are a family man, and you ought to have more consideration for your poor wife and young children.”

Warden:—“Now, Killian, you’re free again. I hope this time in prison serves as a wake-up call for you to control your urge to poach. You’re a family man, and you should think more about your poor wife and young kids.”

Killian (moved to tears):—“Oh yes, sir, I see you mean well by me. You just wait and see if I don’t bring to you the first deer I can shoot!”

Killian (moved to tears):—“Oh yes, sir, I see you mean well for me. Just wait and see if I don’t bring you the first deer I can shoot!”

He Remembered

Gunner:—“Say, sonny, did you see a rabbit running this way?”

Gunner:—“Hey, kid, did you see a rabbit running this way?”

Boy:—“I did, sir!”

Boy: “I did, sir!”

Gunner:—“How long ago?”

Gunner:—“When was that?”

Boy:—“’Bout three years ago last Christmas.”

Boy:—“About three years ago, last Christmas.”

[30]

[30]

Great Consolation

Count A—— had lately returned from the South of Asia. Several of his friends called on him to invite him to a hunt. “Gentlemen,” he said, languidly, “I am now so used to hunting tigers, that a hunt without danger to life, has no attractions for me.”

Count A—— had just come back from South Asia. A few of his friends stopped by to invite him to go hunting. “Gentlemen,” he said, casually, “I’ve become so accustomed to hunting tigers that a hunt without any risk to my life doesn’t interest me anymore.”

“Well,” said one of the hunters, drily, “don’t let that worry you; I shot at my brother-in-law yesterday, while we were out gunning!”

“Well,” said one of the hunters, dryly, “don’t let that stress you out; I shot at my brother-in-law yesterday while we were out hunting!”

Logic

(Two farmers going through a field.) A:—“What are you running all at once for? You are not afraid of a rabbit?”

(Two farmers going through a field.) A:—“Why are you sprinting all of a sudden? Are you scared of a rabbit?”

B:—“Rabbit! Who cares for a rabbit! But where there is a rabbit, there is a gunner not far off. I don’t care to have him blaze away at me.”

B:—“Rabbit! Who cares about a rabbit! But where there’s a rabbit, there’s a shooter not far away. I don’t want him firing at me.”

On a Bear Hunt

An old Oberförster told the following yarn:—“You can never imagine, gentlemen, the number of bears there are in Russia, unless, like myself, you have been there. Once a friend and myself made an excursion from Petersburg to the hunting-ground in Finland. We had not been on the lookout very long, when my friend[31] whispered: ‘There are two coming this way—you can take the right one, I the left one.’ A double shot, and both monsters were rolling on the ground. At that instant several more bears appeared. Bang—bang—bang—and they are all stretched on the ground, in less than a minute.”

An old forest ranger shared this story: “You can never imagine, guys, how many bears there are in Russia unless, like me, you’ve actually been there. Once, a friend and I took a trip from Petersburg to the hunting grounds in Finland. We hadn’t been watching for long when my friend[31] whispered: ‘Two are coming this way—you take the right one, and I’ll take the left.’ A double shot, and both beasts were down. Just then, several more bears showed up. Bang—bang—bang—and they were all lying on the ground in less than a minute.”

“Oh, but how did you get time to load your guns, sir?”

“Oh, but how did you find the time to load your guns, sir?”

“Oh, pshaw! In our excitement we never thought of that!”

“Oh, come on! In our excitement, we never thought of that!”

A Very Remarkable Shot

Herr von N. was a passionate lover of hunting, and though he seldom hit anything, he boasted the more. He was giving a large dinner-party, and, as usual on such occasions, had his man-servant standing behind his chair, so he could appeal to him, as a witness of his heroic deeds. “Now, gentlemen, I must tell you of a very remarkable shot I made the other day. I shot a very large deer through the right hind leg and the right ear. What do you think of that?” Everybody laughed.

Herr von N. was really into hunting, and even though he rarely hit anything, he bragged about it more. He was hosting a big dinner party, and like usual, had his servant standing behind his chair, so he could use him as proof of his heroic achievements. “Now, gentlemen, I have to tell you about a really impressive shot I made the other day. I shot a huge deer through the right hind leg and the right ear. What do you think of that?” Everyone laughed.

“John, you were there,” cried Herr von N., “you can testify to it.”

“John, you were there,” shouted Herr von N., “you can testify to that.”

“Most certainly,” replied the servant, “it is all perfectly true. The deer—if the gentlemen[32] will forgive my mentioning it—was scratching his ear at the very moment my master hit it.” The laughter grew to a roar. John stooped over his master and whispered in his ear: “When your Honor tells a story next, please don’t have things so far apart or I might not be able to put them together as well.”

“Definitely,” replied the servant, “it's all completely true. The deer—if the gentlemen[32] don’t mind me saying—was scratching its ear right when my master hit it.” The laughter erupted into a roar. John leaned down to his master and whispered in his ear, “Next time you tell a story, please don’t have things so far apart or I might not be able to connect them as well.”

A Kind Neighbor

“Will you permit me, friend, to shoot one of the ducks in this pond? I’ll give you two marks for it.”

“Will you let me, buddy, shoot one of the ducks in this pond? I’ll give you two marks for it.”

“Certainly, sir!”

"Of course, sir!"

The gunner pays the money, kills the duck, and, encouraged by his luck, asks the farmer if he may have a second one, pays him two more marks and kills another duck.

The shooter pays the money, kills the duck, and, feeling lucky, asks the farmer if he can have a second one. He pays two more marks and takes down another duck.

“Would you allow me to shoot a third one?”

“Can I take a third shot?”

“Sure, shoot all you want to; the ducks don’t belong to me, but to my neighbor.”

“Sure, go ahead and shoot as much as you want; the ducks aren’t mine, they belong to my neighbor.”

A Good Excuse

Farmer (to another):—“I caught a rabbit yesterday. He won’t get into my cabbage patch again!”

Farmer (to another):—“I caught a rabbit yesterday. He won't be getting into my cabbage patch again!”

Förster (coming up behind):—“So, that’s right; and pray what did you do with that rabbit, you rascal?”

Förster (coming up behind):—“So, that’s right; and what did you do with that rabbit, you troublemaker?”

[33]

[33]

Farmer:—“Well, well, what should I have done with him! Look here, sir; I just took the beast, belabored his fur well with my stick and carried him into the next field. He won’t come back here!”

Farmer:—“Well, well, what was I supposed to do with him! Look, sir; I just took the animal, gave his fur a good whack with my stick, and carried him into the next field. He’s not coming back here!”

Förster:—“Don’t doubt it at all!”

Förster:—“No doubt about it!”

Killed One

Förster:—“Well, Doctor, what did you shoot?”

Förster:—“Well, Doctor, what did you take a shot at?”

Doctor:—“Oh, ah—I—killed one rabbit—and—wounded three.”

Doctor: "Oh, uh—I—killed a rabbit—and—injured three.”

Age Limit

City Swell:—“What a magnificent animal a fully grown deer is! How old do they get?”

City Swell:—“What an amazing animal a fully grown deer is! How long do they live?”

Gamekeeper:—“Well, you see, that depends on—when they are shot!”

Gamekeeper:—“Well, you see, that depends on—when they get shot!”

Contradiction

Förster (to gunner):—“What did you shoot at?”

Förster (to gunner):—“What did you shoot at?”

“At a doe, sir,—but I missed her!”

“At a doe, sir—but I missed her!”

“What, you shot at a doe? Haven’t you any eyes in your head? You ought to be ashamed of yourself (furiously) to shoot at a doe—and then to miss her besides!”

“What, you shot at a doe? Don’t you have any eyes? You should be ashamed of yourself (angrily) for shooting at a doe—and then missing her too!”

[34]

[34]

Somewhat Uncertain

Förster (to a gunner, who instead of rabbits, has killed several dogs):—“Say, when you are done with the dogs, tell us, so we can clear out in time!”

Förster (to a gunner, who instead of rabbits, has killed several dogs):—“Hey, when you’re finished with the dogs, let us know so we can get out of here in time!”

A Gentle Hint

Teacher (to the Förster’s son):—“Are there many rabbits in your father’s district?”

Teacher (to the Förster’s son):—“Are there a lot of rabbits in your dad’s area?”

Pupil:—“Oh yes, sir, lots!”

Pupil: "Oh, yes, sir, plenty!"

Teacher:—“That’s queer; I never saw one.”

Teacher: "That's strange; I've never seen one."

A True Sunday Gunner

A:—“Well, aren’t you coming yet?”

A:—“So, aren’t you coming?”

B:—“It takes that fellow a long time to get his duds together!”

B:—“That guy takes forever to get his clothes together!”

A:—“You haven’t forgotten anything? You’ve got the ham, the sausage, the pheasant?”

A:—“You didn’t forget anything, did you? You’ve got the ham, the sausage, and the pheasant?”

C:—“Yes, I have them; I haven’t forgotten a thing.”

C:—“Yes, I have them; I haven't forgotten anything.”

A:—“Then let’s be off!”

A:—“Then let’s go!”

C (Pulling his mustache):—“Good gracious! I did forget something!”

C (Pulling his mustache):—“Wow! I totally forgot something!”

A:—“What is it?”

A:—“What is it?”

C:—“I left my gun at home!”

C:—“I left my gun at home!”

A Good Excuse

Baron von Rothschild has made it a strict[35] rule that none of his guests are to take any of the game shot on his preserves away with them. Though he knew this, a gentleman wished to take home to his wife, one of the pheasants he had shot. He hung it up the chimney in his room, and in the evening hid it in his bag. Early the following morning Baron Rothschild came into his guest’s room to take leave of him and at the same time to see whether his friend was going with his gunning bag empty. A setter had followed the Baron into the room, and as he smelled the bird at once, he hunted all over the room until he finally pulled the finest pheasant from the guest’s bag. “You see, Baron, knowing that you send to market all the game that is killed here for you, I retained this pheasant to mark him and so be able to recognize him at the market stall. Farewell!”

Baron von Rothschild has a strict[35] rule that none of his guests are allowed to take any of the game shot on his property. Even though he was aware of this, a gentleman wanted to bring home a pheasant he had shot for his wife. He hid it in the chimney of his room and then tucked it into his bag in the evening. Early the next morning, Baron Rothschild entered his guest’s room to say goodbye and check if his friend was leaving with an empty gunning bag. A setter followed the Baron into the room and immediately caught the scent of the bird. It searched the room until it finally pulled the finest pheasant out of the guest’s bag. “You see, Baron, since you sell all the game that’s hunted here, I kept this pheasant to mark him so I could recognize him at the market stall. Farewell!”

Consolation

A:—“I tell you, when I count what my license costs, what my board comes to, while on a gunning trip, what I ruin in clothes and boots, what my neglect of business amounts to, every rabbit I kill costs me about twenty marks!”

A:—“I swear, when I add up how much my license costs, what I spend on my board during a hunting trip, what I ruin in clothes and boots, and how much I lose from neglecting my business, every rabbit I shoot ends up costing me around twenty marks!”

B:—“Then you may thank your stars that you hit so few.”

B:—“Then you should be grateful that you missed so many.”

[36]

[36]

Putting a Stop to Gunners’ Yarns

Canon, the well-known painter, who died recently, was an enthusiastic gunner. Often during the gunning season he would join other friends of the sport at the hotel, and experiences would be exchanged. Now Canon hated all extravagant, impossible yarns, and one evening when some gunners tried to outdo each other, his patience gave way. His strong voice rose above the din, and everybody listened to the following story: “My setter dog,” he began, “has the finest sense of smell; a finer does not exist. One day we were out partridge hunting, but had no luck; after a three hours’ tramp not a shot had been fired. Suddenly my dog stood still, and then began scratching at the root of a small bush. We approached cautiously. The dog kept on digging, and after he had made quite a hole, one of us went up and helped him. All of a sudden he brought to me—a new porcelain pipe with a partridge painted on it. I always carry it with me as a souvenir.” He put his hand in his pocket and laid the pipe on the table. Shouts of laughter greeted it, but there were no more gunning yarns after that.

Canon, the famous painter who passed away recently, was a passionate hunter. During the hunting season, he often met up with fellow enthusiasts at the hotel, where they would share stories. Canon couldn’t stand extravagant, unbelievable tales, and one evening when some hunters tried to outdo each other, his patience snapped. His strong voice rose above the noise, capturing everyone’s attention as he shared his story: “My setter dog,” he began, “has the best sense of smell; there’s none better. One day we went partridge hunting but had no luck; after three hours of trudging around, we hadn’t fired a shot. Suddenly, my dog froze and started scratching at the base of a small bush. We approached carefully. The dog kept digging, and after he created quite a hole, one of us went over to help him. All of a sudden, he brought me a new porcelain pipe with a partridge painted on it. I always carry it with me as a keepsake.” He reached into his pocket and placed the pipe on the table. Laughter erupted, but after that, there were no more hunting stories.


[37]

[37]

CHAPTER IV
For Doctors

Depends Upon Which He Strikes

Professor:—“Gentlemen, I am going to begin my lecture to-day, with the diseases of mankind. When a person is ill, nature and disease are fighting each other. The doctor comes and beats about with a club, so to speak; if he strikes the disease, the person will recover; if he strikes nature, the patient dies.”

Professor:—“Gentlemen, I'm going to start my lecture today with the diseases of humanity. When someone is sick, nature and disease are in a battle. The doctor comes in and swings a club, so to speak; if he hits the disease, the person will get better; if he hits nature, the patient will die.”

At the Clinic

“Yes, beloved hearers, every hour must find us prepared to die. Death is inevitable, yes almost sure!”

“Yes, dear listeners, we must be ready to die at any moment. Death is certain, almost guaranteed!”

Absent-Minded

Professor:—“Gentlemen, I can inform you that during the past month, more boys than girls were born in our city; but as to the weddings celebrated during the same period, the number of women who were married exceeds that of the men considerably.”

Professor:—“Gentlemen, I can tell you that over the past month, more boys than girls were born in our city; however, when it comes to the weddings that took place during that time, the number of women who got married is significantly higher than that of the men.”

[38]

[38]

Entered In

“Gentlemen, at the last lecture we studied the outer form and structure of the stomach; to-day we will enter into the stomach itself.”

“Gentlemen, in our last lecture we looked at the outer form and structure of the stomach; today we will explore the stomach itself.”

At an Operation

“Please, gentlemen, put your knives away now, and take your fingers in your hand.”

“Please, gentlemen, put your knives away now, and take your fingers in your hand.”

At the Hospital

Professor:—“We have no patient here to-day who needs an operation, but as his Highness, our patron, wishes to attend one, we will try one on this man here. He is a stranger in the city, so it will be all right.”

Professor:—“We don't have any patients today who need surgery, but since his Highness, our patron, wants to watch one, we'll perform it on this man here. He's a stranger in the city, so it should be fine.”

Consistency

Doctor:—“Do you make experiments at your hospital?”

Doctor: “Do you conduct experiments at your hospital?”

Professor:—“I should say so! We have, for instance, three divisions for inflammation of the lungs. In the first, the patients are not given anything; in the second, they are given tartar-emetic; in the third, tartar-emetic and they are also bled. In all three divisions deaths are about even.”

Professor:—“Absolutely! For example, we have three categories for lung inflammation. In the first, patients don't receive any treatment; in the second, they receive tartar-emetic; in the third, they get tartar-emetic and they are also bled. In all three categories, the death rates are about the same.”

Doctor:—“Don’t you think that many a[39] patient of the first division could be saved, by being bled?”

Doctor:—“Don’t you think that a lot of [39] first division patients could be saved by getting bled?”

Professor:—“Don’t doubt it, but it can’t be done. We must be firm, to reach the desired result.”

Professor:—“Don’t question it, but it can’t be done. We need to be resolute to achieve the desired outcome.”

The Ruling Passion

Miser:—“If, as you say, there is nothing more to be done for me, I should like it better if you could fix it so that I shall be dead and buried by New Year.”

Miser:—“If, as you say, there’s nothing more that can be done for me, I’d rather you make arrangements for me to be dead and buried by New Year.”

Doctor:—“What do you wish that for?”

Doctor: “Why do you want that?”

Miser:—“Because I could save a lot of money on New Year’s presents.”

Miser:—“Because I could save a lot of money on New Year’s gifts.”

The Medicine Chest

A ship’s doctor was in the habit of prescribing sea-water for most ills. One day by an unlucky accident, he fell overboard. “Hello, Jack,” called one sailor to another, “the doctor fell into his medicine chest!”

A ship’s doctor usually prescribed seawater for just about everything. One day, by a stroke of bad luck, he fell overboard. “Hey, Jack,” one sailor called to another, “the doctor just fell into his medicine chest!”

Doctors Not Unlike Policemen

The prince of R. once said to Hufeland: “You are a famous physician. You know the[40] human body so well inside and out, that you ought to be able to cure all ills!”

The prince of R. once said to Hufeland: “You’re a well-known doctor. You know the human body so well, inside and out, that you should be able to fix any problem!”

“It is with doctors as with policemen,” replied Hufeland. “We know the streets well, but how the houses look on the inside, we can only guess at.”

“It’s the same with doctors as it is with police officers,” replied Hufeland. “We know the streets well, but we can only guess what the insides of the houses look like.”

Bound to Succeed

“Say, surgeon,” thundered the Colonel, “several more soldiers have died and you don’t even seem to know the cause of so many deaths!”

“Hey, surgeon,” yelled the Colonel, “more soldiers have died, and you don’t even seem to know what’s causing all these deaths!”

“Oh, I shall get at the mystery,” returned the surgeon, “if it takes the whole regiment.”

“Oh, I’ll figure out the mystery,” the surgeon replied, “even if it takes the whole regiment.”

The Co-laborers

Lady:—“Would you mind telling me, Doctor, how it is that you have so many patients?”

Lady:—“Could you tell me, Doctor, how you have so many patients?”

Doctor:—“That is very simple. I have three fine agents, who work for me and bring me patients, without being paid for it; they are Poverty, Intemperance, and Imagination.”

Doctor:—“That's pretty straightforward. I have three great agents who work for me and bring me patients without getting paid; they are Poverty, Intemperance, and Imagination.”

No Need of a Doctor

Doctor:—“While taking this cure, you must diet yourself strictly; avoid all fatty and acid foods; and leave beer and wine alone.”

Doctor:—“While on this treatment, you need to follow a strict diet; stay away from all fatty and acidic foods; and skip beer and wine.”

Patient:—“Hold on, Doctor; if I must do[41] without all that, I’ll get well without you. If you can’t help me to be well, while I eat and drink what I like, I have no use for either yourself or your science!”

Patient:—“Wait, Doctor; if I have to do[41] without all that, I’ll get better on my own. If you can’t help me get better while I eat and drink what I want, I don’t need you or your science!”

Practice Makes Perfect

Doctor:—“Well, you are coughing with less exertion to-day!”

Doctor:—“Well, you’re coughing less today with any effort!”

Patient:—“That’s not surprising, Doctor, since I practiced at it all night.”

Patient:—“That’s not surprising, Doctor, since I worked on it all night.”

A Dyeing Patient

Doctor:—“My dear woman, your husband is in the greatest danger! His hands and arms are very red; he has scarlet fever in the worst form!”

Doctor:—“My dear woman, your husband is in serious danger! His hands and arms are very red; he has a severe case of scarlet fever!”

Wife:—“But, Doctor, my husband is a dyer, and was using red this morning.”

Wife:—“But, Doctor, my husband is a dyer, and he was using red this morning.”

Doctor:—“Oh well, then I can perhaps save him yet!”

Doctor:—“Oh well, then maybe I can still save him!”

Curiosity

“You see, Doctor, whenever I shake my head, my brain hurts dreadfully.”

“You see, Doctor, whenever I shake my head, my brain hurts really badly.”

“Why do you shake your head, then?”

“Why are you shaking your head, then?”

“How else can I find out that my brain hurts?”

“How else am I supposed to know that my head hurts?”

[42]

[42]

The Greater Risk

Doctor:—“Well, Moses, what has happened?”

Doctor: “So, Moses, what happened?”

Moses:—“What has happened? My wife drank coal-oil.”

Moses:—“What’s going on? My wife drank kerosene.”

Moses, Jr.:—“Father, mother is calling for you constantly; do go in to her, so she will get quiet!”

Moses, Jr.:—“Dad, Mom keeps calling for you; please go to her so she can settle down!”

Moses:—“The Lord have mercy! I should go to her? You go in first, Doctor.”

Moses:—“God help us! Should I go to her? You go in first, Doctor.”

Doctor:—“Why shall I go in first?”

Doctor:—“Why should I go in first?”

Moses:—“I have six children to support.”

Moses:—“I have six kids to take care of.”

Doctor:—“Well, and——?”

Doctor:—“So, what’s next?”

Moses:—“Well, and? you ask, Doctor, and yet you are a smart man. What if she should explode the moment I was with her?”

Moses:—“So what? You ask, Doctor, and yet you’re a clever guy. What if she suddenly exploded while I was with her?”

Lung Trouble

Countryman:—“Doctor, will you please prescribe a little something for me. I think something is wrong with my lung.”

Countryman:—“Doctor, could you please prescribe something for me? I think there's something wrong with my lung.”

Doctor (after examining him):—“You go quietly home, my man; as long as you will live, your lung will hold out all right.”

Doctor (after examining him):—“You can go home now, my friend; as long as you take care of yourself, your lung will be fine.”

How He Got Home

Dr. Schneider was awakened at midnight by a stranger who asked him to come to a patient[43] at a little town two hours distant. “It is very urgent,” added the messenger. The Doctor had his team brought around, and drove away with the stranger. Arrived at the town, the man jumped from the buggy, saying: “I am very much obliged to you, Doctor. I was dead tired and did not know how to get home, so I thought of you and your team. Now I shall be at home in a few minutes. I hope you will get home all right.”

Dr. Schneider was woken up at midnight by a stranger who asked him to help a patient[43] in a small town two hours away. “It’s really urgent,” the messenger added. The Doctor had his team ready, and he set off with the stranger. Once they reached the town, the man jumped out of the buggy, saying, “I really appreciate it, Doctor. I was exhausted and didn’t know how to get home, so I thought of you and your team. I’ll be home in just a few minutes now. I hope you make it home okay.”

Out of Joint

Augusta:—“Well, Ricke, I tell you it is dreadful to be a servant in a Doctor’s family? Just think, every morning his bones are scattered all over the room!”

Augusta:—“Well, Ricke, I’m telling you it’s awful to be a servant in a doctor’s family. Just think, every morning his bones are all over the room!”

Ricke:—“Good gracious! Does the man take himself apart every evening?”

Ricke:—“Oh my gosh! Does the guy take himself apart every evening?”

Patience

Minister (at a sick bed):—“Just have patience, my good woman; all will be well.”

Minister (at a sick bed):—“Just be patient, my good woman; everything will be alright.”

Old country woman:—“It’s easy to talk, sir, but I should just like to know what I have done. Lots of people die so easy, and it’s killing me!”

Old country woman:—“It’s easy to talk, sir, but I just want to know what I’ve done. Many people die so easily, and it’s driving me crazy!”

Death Loves a Shining Mark

“Rebecca,” said Reb Baruch, who was dangerously[44] ill, to his wife, “get your most beautiful gown and dress yourself as for a wedding!”

“Rebecca,” said Reb Baruch, who was dangerously[44] ill, to his wife, “put on your most beautiful gown and get dressed as if it were your wedding day!”

“Why? What for? What good would it do you?”

“Why? What for? What good would it do you?”

“I’ll tell you. If the angel of death should enter, and see you standing there, looking so beautiful, he might like you better, and take you instead of me!”

“I’ll tell you. If the angel of death came in and saw you standing there, looking so beautiful, he might prefer you and take you instead of me!”

Rheumatism or Gout

A physician who was asked the difference between rheumatism and gout, answered: “If you take a vise, put a finger between, and turn until you can’t stand it any longer, that’s rheumatism; if you turn once more, that’s gout.”

A doctor who was asked about the difference between rheumatism and gout replied: “If you take a vise, stick a finger in it, and tighten it until you can’t take it anymore, that’s rheumatism; if you tighten it just one more time, that’s gout.”

Humor on the Deathbed

When Frank, a famous Vienna physician was dying, eight of his colleagues sat around his bed, in consultation. All at once the dying man laughed aloud and said: “I was just thinking of that French grenadier, who, at the battle of Wagram, fell after being struck by eight bullets, and whose last words were: Sapristi, it takes eight bullets to kill a French grenadier!”

When Frank, a well-known doctor in Vienna, was on his deathbed, eight of his colleagues gathered around him to discuss his condition. Suddenly, the dying man burst out laughing and said: “I was just thinking about that French soldier who, at the battle of Wagram, fell after being hit by eight bullets, and whose last words were: Wow, it takes eight bullets to take down a French soldier!”

[45]

[45]

Very Ill

A hospital physician asked a sick old man, how he was.

A hospital doctor asked a sick old man how he was doing.

“Oh, dear Doctor,” said the good old fellow, “I feel so ill, that if some one told me I was dead, I should not be surprised.”

“Oh, dear Doctor,” said the kind old man, “I feel so sick that if someone told me I was dead, I wouldn’t even be surprised.”

Poor Schleiermacher

The famous preacher Schleiermacher had, during a severe illness, been under the care of the celebrated Dr. Gräfe. After his recovery, Schleiermacher wrote to him and enclosed in his letter four Friedrichsd’or—about thirty-one dollars. Gräfe sent the amount back with this rude answer: “Wealthy people pay me what they like; the well-to-do pay the regular fee; the poor pay nothing.” Whereupon Schleiermacher wrote: “Sir! For the return of the four Friedrichsd’or accept poor Schleiermacher’s sincere thanks!”

The famous preacher Schleiermacher was under the care of the renowned Dr. Gräfe during a serious illness. After he got better, Schleiermacher wrote to him and included four Friedrichsd’or—about thirty-one dollars—in his letter. Gräfe returned the money with a blunt reply: “Wealthy people pay me what they want; those who are well-off pay the standard fee; the poor pay nothing.” In response, Schleiermacher wrote: “Sir! For the return of the four Friedrichsd’or, please accept the sincere thanks of poor Schleiermacher!”

Who Was Right

The celebrated Dr. Heim, who was known to be often slightly intoxicated, was called while in that condition, into a family whose regular physician he was.

The well-known Dr. Heim, who was often a bit drunk, was called to a family's home while he was in that state, as he was their regular doctor.

The gentleman of the house, who was taken with an attack of acute indigestion, and was[46] suffering intense pain, confessed that it might be the result of having eaten too many raw oysters. “Give him Chester cheese, and a good big portion of it,” said Heim, and without another word, walked out.

The man of the house, who was hit with a severe case of indigestion and was[46] experiencing intense pain, admitted that it might be due to having eaten too many raw oysters. “Give him some Chester cheese, and make sure it’s a large piece,” said Heim, and without saying anything else, walked out.

The patient’s family, who imagined that cheese was more indigestible than oysters, shook their heads over their doctor’s advice, and thinking that in his intoxicated condition he had made a big mistake, gave him rum instead of the cheese. A few hours later the patient died.

The patient’s family, who thought cheese was harder to digest than oysters, shook their heads at the doctor’s advice, believing he had made a serious mistake while he was drunk, and gave him rum instead of the cheese. A few hours later, the patient died.

The next morning Heim came to look after his patient. He was told that he had died in the night.

The next morning, Heim came to check on his patient. He was informed that he had passed away during the night.

“Didn’t you give him the Chester cheese?” asked Heim.

“Didn’t you give him the Chester cheese?” asked Heim.

“No, Doctor,—we thought—you were—we gave him rum.”

“No, Doctor, we thought you were… we gave him rum.”

“So,” Heim cried furiously: “you thought, because I was drunk, you knew more of medicine than I, and in that mad idea killed your patient. But I want you to know, that even if I am drunk, I still know more of medicine, than you do in all your sobriety. Now you send for two dozen oysters at once, and I’ll prove to you that even if I do drink a glass of wine, I know very well what I am talking about.”

“So,” Heim shouted angrily, “you thought that just because I was drunk, you knew more about medicine than I do, and in that crazy idea, you killed your patient. But I want you to know that even if I’m drunk, I still know more about medicine than you do when you’re completely sober. Now, order two dozen oysters at once, and I’ll show you that even if I have a glass of wine, I know exactly what I’m talking about.”

[47]

[47]

The oysters were brought, and at Heim’s order, were divided and placed into two separate dishes. To those in one dish he put several slices of Chester cheese; to the others he poured several glasses of rum. “Now, then,” he said, “you let that stuff stand for a few hours and we’ll see who knew best!”

The oysters were brought in and, at Heim’s instruction, were split into two separate dishes. He added several slices of Chester cheese to one dish and poured several glasses of rum into the other. “Alright,” he said, “you let that sit for a few hours and we’ll see who was right!”

Growling and scolding—for Heim was as famous for his roughness as for his skill—he went away. When he returned a few hours later and the dishes were uncovered, it was found that the oysters mixed with cheese had dissolved into a foam-like substance, while those soaked in rum were in an unchanged condition.

Growling and scolding—because Heim was as known for his roughness as he was for his skill—he left. When he came back a few hours later and the dishes were uncovered, it turned out that the oysters mixed with cheese had turned into a foamy substance, while those soaked in rum were unchanged.

“Well, who was right?” asked Heim. The unhappy relatives were forced to look upon themselves as the murderers of their beloved dead.

“Well, who was right?” asked Heim. The unhappy relatives were forced to see themselves as the murderers of their beloved deceased.

A New Cure for Headache

A lady patient, who often suffered from severe headaches, once asked Heim’s pardon for trying a remedy which was said to be an infallible cure. She had been told when next the pain came on, to cover her head with cabbage. “Very good thing,” said Heim, “but don’t forget to put a sausage on top of it.”

A female patient, who frequently experienced intense headaches, once apologized to Heim for trying a remedy that was claimed to be a guaranteed cure. She had been advised that the next time the pain struck, she should cover her head with cabbage. “That’s a fine idea,” said Heim, “but don’t forget to add a sausage on top.”

[48]

[48]

Strange Effects of Alcohol

One evening Heim was called into a family where the infant daughter had been suddenly taken with spasms. Heim felt the baby’s pulse, shook his head, felt his own pulse, then the infant’s again, and at last said: “The baby is drunk; her pulse is exactly the same as mine.” That seemed a queer diagnosis, but it was soon evident that old Heim was right as usual. There had been a celebration in the family that day, and the wet nurse had made use of the occasion to drink a bottle of wine on the sly.

One evening, Heim was called to a family where their baby daughter had suddenly started having spasms. Heim checked the baby's pulse, shook his head, felt his own pulse, then checked the infant's again, and finally said, “The baby is drunk; her pulse is exactly the same as mine.” That seemed like an odd diagnosis, but it soon became clear that old Heim was right as usual. There had been a celebration in the family that day, and the wet nurse had taken advantage of the occasion to sneak in a bottle of wine.

Good for Asses

A lady of the aristocracy bothered old Heim dreadfully with questions as to what she could feed her baby on, to make it grow fat. One day she followed him to the house door. “One thing more, dear Doctor! What is asses’ milk good for?”

A woman from the aristocracy pestered old Heim constantly with questions about what she could feed her baby to make it gain weight. One day, she followed him to the front door. “One more thing, dear Doctor! What is donkey’s milk good for?”

“For young asses,” replied Heim, and walked off.

“For young donkeys,” replied Heim, and walked away.

Wanted a Return for Her Money

Cook:—“Good Frau, since there are two holy days coming, I am going to the hospital.”

Cook:—“Good lady, since there are two holidays coming up, I’m going to the hospital.”

Mistress:—“Why, Marie! are you ill?”

Mistress:—“Why, Marie! Are you sick?”

[49]

[49]

Cook:—“No, thank God; there is nothing the matter with me, but I have paid my sick benefit regularly for six years, and I should like to get something out of it.”

Cook:—“No, thank God; I'm fine, but I've been paying my sick benefits regularly for six years, and I’d really like to get something out of it.”

His Reward

“You are an awfully good-natured fellow, to give your man his medicine, yourself. Not many masters would do it.”

“You're a really good-natured guy to give your servant his medicine yourself. Not many bosses would do that.”

“Well, you see, the medicine tastes so horrid, that it is great fun to see the faces he makes, as I pour it down his throat.”

“Well, you see, the medicine tastes so terrible, that it's so much fun to watch the faces he makes as I pour it down his throat.”

Better Than Half a Nose

While operating upon an old man, Professor Billroth, of Vienna, told the physicians and students present the following amusing story: “Some time ago an old man came to me to consult me about the disease of his nose. He owned only half a one, and that was not worth much, so he thought I could operate upon it and give him a decent artificial one. I asked how old he was. ‘I am eighty years old,’ he said.

While performing surgery on an elderly man, Professor Billroth from Vienna shared this amusing story with the doctors and students present: “Not long ago, an old man came to me to ask for help with the issue of his nose. He only had half a nose, and it wasn’t in great shape, so he thought I could operate on it and give him a decent artificial one. I asked him how old he was. ‘I’m eighty years old,’ he replied.

“‘Do you think it necessary at that age to undergo an operation?’ I asked of my patient.

“‘Do you think it’s necessary to have surgery at that age?’ I asked my patient.

“‘Professor,’ says the old fellow, ‘my father lived to be one hundred and twenty-five years[50] old, and I don’t see why I should walk around for forty-five years with only half a nose.’”

“‘Professor,’ says the old man, ‘my father lived to be one hundred and twenty-five years[50] old, and I don’t understand why I should go through life for forty-five years with only half a nose.’”

Kill or Cure

The wife of a farmer in Westphalia was seriously ill, and the doctor was sent for.

The wife of a farmer in Westphalia was seriously ill, and they called the doctor.

“I have a hundred thalers in this bag here, doctor,” said the well-to-do farmer, “and whether you kill her or cure her, you shall have the money.” The patient died. A few months later, the doctor came to get the promised money.

“I have a hundred thalers in this bag here, doctor,” said the wealthy farmer, “and whether you kill her or cure her, you’ll get the money.” The patient died. A few months later, the doctor came to collect the promised money.

“I am ready to keep my promise,” said the farmer, “but first you will answer me two questions: did you kill my wife?”

“I’m ready to keep my promise,” said the farmer, “but first, you need to answer two questions: did you kill my wife?”

“God forbid!” said the doctor. “I certainly could not say yes, to that!”

“God forbid!” said the doctor. “I definitely couldn’t agree to that!”

“So much the better. Well, then, did you cure her?”

“So much the better. So, did you cure her?”

“No.”

“No.”

“Then I am sorry I can’t give you the money. If you wish to bring suit for it—I can’t prevent you.”

“Then I’m sorry I can’t give you the money. If you want to sue for it—I can’t stop you.”

The doctor took good care not to go to law about it.

The doctor was careful not to take legal action about it.

Dr. Schweninger as a Statue

A porter once took a friend from the country[51] to show him around Munich, and among other places of interest they went to the University. The countryman wanted to know what the figures on the front of the building meant. The porter, to hide his ignorance, mentioned several great men of the time. Arrived at a scantily clad Greek philosopher, he says unblushingly: “That is Dr. Schweninger!”

A porter once took a friend from the countryside[51] to show him around Munich, and among other interesting spots, they visited the University. The country guy wanted to know what the figures on the front of the building meant. To cover up his lack of knowledge, the porter mentioned several famous people of the time. When they reached a barely dressed Greek philosopher, he boldly said, "That is Dr. Schweninger!"

“Oh, Bismarck’s family doctor! But why hasn’t he a coat on?”

“Oh, Bismarck’s family doctor! But why isn’t he wearing a coat?”

“Well, you know, Seppel, since he cured the Chancellor, the people just fight over him, so it is no wonder he hasn’t a coat left.”

“Well, you know, Seppel, ever since he cured the Chancellor, people are just fighting over him, so it's no surprise he doesn't have a coat left.”

An Uncertain Bargain

At the clinic of the University of Kiel, appeared some time ago, a stalwart countryman about forty years of age, who asked Professor N. to buy his skeleton. “But, my good man,” said he, looking him all over, “I am afraid we should have to wait a long time to come into possession of our own. What do you want the money for?”

At the clinic of the University of Kiel, a robust farmer in his forties came by some time ago and asked Professor N. to buy his skeleton. “But, my good man,” he said, giving him a thorough look, “I’m afraid it would take us a long time to actually get what we're paying for. What do you need the money for?”

“Well, sir, I wanted to emigrate to Australia with it,” replied the countryman.

“Well, sir, I wanted to move to Australia with it,” replied the countryman.

Natural Death

A traveler asked the host of a country tavern[52] why, being ill, he did not send for a physician?

A traveler asked the owner of a country tavern[52] why, since he was sick, he didn’t call for a doctor?

“Well,” replied the sick man, “the people of this village don’t think anything of doctors; we all like to die a natural death.”

“Well,” replied the sick man, “the people in this village don’t think much of doctors; we all prefer to die a natural death.”

“Got You at Last”

A physician from Baden-Baden tells this story: “It was a clear cold night—after twelve o’clock. I was returning from a visit in the country, and riding through the forests I heard the sounds of ax-strokes. There was no doubt about what this meant. I was in good humor, so I tied my horse to a tree, sneaked up close to the thieves, and watched their doings for a while. As they were giving the last strokes which were to bring down a beautiful tree, I jumped from behind my hiding-place, crying: ‘Got you at last, you villains!’

A doctor from Baden-Baden shares this story: “It was a clear, cold night—after midnight. I was coming back from a visit in the countryside, and while riding through the woods, I heard the sound of axes chopping. There was no doubt about what that meant. I was in a good mood, so I tied my horse to a tree, sneaked up close to the thieves, and watched what they were doing for a bit. Just as they were making the final cuts to fell a beautiful tree, I jumped out from my hiding spot, shouting: ‘Got you at last, you scoundrels!’”

“‘Clear out—it’s the forester!’ called a voice; and as quick as lightning the whole company disappeared. One ax was left behind, and I took it as a trophy and rode home. The whole affair passed so quickly that I could not see distinctly any one of the trespassers.

“‘Get out of here—it’s the forester!’ yelled a voice; and in a flash, everyone vanished. One ax was left behind, and I grabbed it as a trophy and rode home. The whole thing happened so fast that I couldn’t clearly see any one of the trespassers.”

“Years passed, when one afternoon as I entered a tavern in Baden-Baden, my attention was drawn to a party playing cards. The game[53] seemed to be lost to the man whose back was turned to me. Suddenly he cried out: ‘Mine with the bower, and thank you!’ It was the same voice, that years ago, had given the command: ‘Clear out!’

“Years went by, and one afternoon, as I walked into a tavern in Baden-Baden, I noticed a group playing cards. The game[53] seemed to be slipping away from the man whose back was facing me. Suddenly, he shouted, ‘I’ve got the bower, and thank you!’ It was the same voice that years ago had ordered, ‘Clear out!’”

“A second game began. I stood behind my man looking at his cards. As he took up a long-expected trump I called to him unexpectedly: ‘Got you at last, you villain!’ Slowly the player turned around to me and said: ‘Where is my ax?’”

“A second game started. I was standing behind my partner, looking at his cards. When he picked up a long-awaited trump, I suddenly called out to him: ‘Got you at last, you villain!’ Slowly, the player turned to me and said: ‘Where's my ax?’”

Drinks What is Good

Druggist (to a countryman):—“I can’t recommend anything better than Dr. Muller’s health-tea. That is good, and is sure to help you.”

Druggist (to a countryman):—“I can’t recommend anything better than Dr. Muller’s health tea. It’s great and will definitely help you.”

Countryman:—“Oh, if Dr. Muller makes it, let’s have it. Dr. Muller doesn’t drink anything bad.”

Countryman:—“Oh, if Dr. Muller brings it, let’s have it. Dr. Muller doesn’t drink anything bad.”

Precaution

A patient is about to take gas to have a tooth pulled. While the dentist is making his preparations, the man counts his money. “Oh, leave that until afterwards,” says the dentist, thinking his patient wants to pay him in advance.

A patient is about to use gas to get a tooth extracted. While the dentist is getting ready, the man counts his money. “Oh, save that for later,” says the dentist, assuming his patient wants to pay him upfront.

“Why afterwards,” cried he, “if you are going to take my senses away, I want to know beforehand,[54] how much money I have in my pocketbook!”

“Why afterwards,” he exclaimed, “if you’re going to take my senses away, I want to know ahead of time,[54] how much money I have in my wallet!”

Reciprocity

A well-known and popular actor came to a dentist to have a tooth pulled. When the operation was over he took out his purse. The dentist seeing this, said: “You have given me pleasure so often, that I am pleased to be able to return the favor, so never mind the pay!”

A famous and beloved actor went to a dentist to get a tooth pulled. After the procedure, he reached for his wallet. The dentist, seeing this, said: “You’ve brought me joy so many times that I’m happy to return the favor, so don’t worry about the payment!”

Secrets of Medical Science

Among the effects of the famous Dr. Boerhave, was a well wrapped and sealed package, with this inscription: “The only and deepest secrets of medical science.” When his library was sold this package brought 20,000 marks. On breaking the seals, the purchaser found nothing but a few empty leaves, on the first one of which was written in large letters, Keep your head cool, your bowels open, your feet warm, and you can laugh at all doctors.

Among the effects of the famous Dr. Boerhave was a well-wrapped and sealed package with the inscription: “The only and deepest secrets of medical science.” When his library was sold, this package fetched 20,000 marks. Upon breaking the seals, the buyer found nothing but a few blank pages, on the first of which was written in large letters, Keep your head cool, your bowels open, your feet warm, and you can laugh at all doctors.

A Pointed Answer

Dr. M. whose bruskness was well known throughout Silesia, was going by coach one day from Breslau to Liegnitz. In the waiting-room were several gentlemen waiting for the same coach. One of them came up to the doctor.

Dr. M., known for his abruptness all over Silesia, was traveling by coach one day from Breslau to Liegnitz. In the waiting room, several gentlemen were waiting for the same coach. One of them approached the doctor.

[55]

[55]

“Are you Dr. M.?” he asked.

“Are you Dr. M.?” he asked.

“At your service,” was the answer.

“At your service,” was the answer.

“I am glad to hear it. Since you know everything, you could possibly answer a question.”

“I’m really happy to hear that. Since you know everything, maybe you could answer a question.”

“Perhaps so; let me hear what it is.”

"Maybe; go ahead and tell me what it is."

“Well, you see my mustache is already gray, while the hair on my head is still black; what is the cause of it?”

“Well, you see my mustache is already gray, while the hair on my head is still black; what's the reason for that?”

Without a moment’s reflection the doctor replied: “The cause is simply this, that you have always used your mouth more than your head.”

Without a second thought, the doctor responded: “The reason is quite simple: you've always relied on your mouth more than your brain.”

How He Took the Pills

Doctor:—“Why, the boy is perfectly well again. I knew my pills would cure him. How did you take them, son? In sugar water?”

Doctor:—“Well, the kid is completely fine now. I knew my pills would fix him. How did you take them, kid? In sugar water?”

Boy:—“No, sir; in the popgun. I shot sparrows with them.”

Boy:—“No, sir; in the cap gun. I shot sparrows with it.”

Had Them in His Head

“Can you name the bones of the skull?” asked a professor of a student.

“Can you name the bones in the skull?” asked a professor to a student.

“I have them all in my head,” was the answer, “but I can’t think of the names just now.”

“I have all of them in my head,” was the answer, “but I can’t remember the names right now.”

Too Much Mustard

Doctor (to an emaciated patient):—“Now[56] you want one mustard plaster on your chest and one on your back.”

Doctor (to a very thin patient):—“Now[56] you need one mustard plaster on your chest and one on your back.”

Patient:—“Isn’t that rather too much mustard for so little meat, doctor?”

Patient:—“Isn’t that a bit too much mustard for such a small amount of meat, doctor?”


[57]

[57]

CHAPTER V
For Lawyers

Fame and Wealth

The lawyer becomes famous through his cleverness, popular through his astuteness, but fat and wealthy through the foolishness of his fellow-men.

The lawyer becomes famous for his cleverness, popular for his insight, but fat and rich because of his peers' foolishness.

Rewarded Industry

“It is terrible how slow Secretary Meier works!” exclaimed the President; “there he is behind again with a big stack of papers! What shall we do with them?”

“It’s so frustrating how slow Secretary Meier is!” the President exclaimed. “He’s already lagging behind with a huge pile of papers! What are we going to do with them?”

“Oh, there is Muller, a prompt, industrious clerk, he is never behind! Let’s give them to him,” said the Director.

“Oh, there’s Muller, a quick and hardworking clerk; he’s never late! Let’s give them to him,” said the Director.

Secret and Public

“What is the difference between a secret and a public session of the town council?”

“What’s the difference between a secret meeting and a public session of the town council?”

“When there is a secret session, one knows the result an hour later; the result of a public session, one reads in next day’s paper.”

“When there's a private meeting, you find out the outcome an hour later; for a public meeting, you read about it in the next day’s news.”

[58]

[58]

Evidence of Dishonesty

Detective:—“Your suspicion of your cashier has not been confirmed; you may be sure of his honesty. He makes no show whatever, lives, to be sure, decently...!”

Detective:—“Your doubts about your cashier haven’t been proven true; you can be confident in his honesty. He doesn’t flaunt anything, and yes, he lives decently...!”

Director (interrupting him):—“Yes, but ... that’s just it; with the salary I give him, it’s impossible to live decently!”

Director (interrupting him):—“Yes, but ... that’s the point; with the salary I pay him, it’s impossible to live decently!”

Of Course

Judge (to accused’s wife):—“Were you with your husband when he broke into the young ladies’ boarding-school?”

Judge (to accused’s wife):—“Were you with your husband when he broke into the girls’ boarding school?”

Wife:—“Of course; would your wife permit you to break into a young ladies’ school by yourself?”

Wife:—“Of course; would your wife let you sneak into a girls' school by yourself?”

An Honest Lawyer

“But, Doctor, I must win that lawsuit; the contract is as clear as daylight!”

“But, Doctor, I have to win that lawsuit; the contract is as clear as day!”

“So it is—but let me tell you, when it comes to a lawsuit, clearness is a thing of the past.”

“So it is—but let me tell you, when it’s about a lawsuit, clarity is a thing of the past.”

Out of Business

“What, are you back from Africa already?”

“What, are you back from Africa already?”

“Yes, I had settled there as sheriff, but there was nothing to levy upon but now and then a[59] nose-ring ... and then I generally had a suit brought against me for levying on an indispensable article of dress.”

“Yes, I had settled there as sheriff, but there was nothing to seize except occasionally a[59] nose ring ... and then I usually ended up with a lawsuit for seizing an essential item of clothing.”

Short Work

“What,” said the disgusted lawyer to a countryman, “didn’t I have you thrown out just now because you were too fresh, and here you are back again!”

“What,” said the disgusted lawyer to the countryman, “didn’t I have you thrown out just now because you were being too forward, and here you are back again!”

“Doctor,” returns he, “please be good, and undertake my defense; I see you are the only lawyer who makes short work!”

“Doc,” he replies, “please be kind and take on my defense; I can see you’re the only lawyer who gets things done quickly!”

Question and Answer

Lady (at a lawyer’s who is a friend):—“A question does not cost anything?”

Lady (at a lawyer’s who is a friend):—“A question doesn’t cost anything?”

Lawyer:—“No, but the answer does.”

Lawyer: “No, but the answer does.”

At Examination

Professor:—“Candidate, what belongs to a last will and testament?”

Professor: “Candidate, what is included in a last will and testament?”

Candidate:—“A death and a fortune.”

Candidate: —“A death and a fortune.”

Suggestive Question

Professor:—“Candidate, what in law do we call one who assists another in committing a[60] crime—who for instance, makes him a key, with which to open the door?”

Professor:—“Candidate, what do we call someone in law who helps another commit a[60] crime—like someone who makes a key so they can open the door?”

Candidate:—“That is a locksmith.”

"That's a locksmith."

Final Farewell

Professor:—“Candidate, what does the term dos mean?”

Professor:—“Candidate, what does dos mean?”

Candidate:—“Dosdos—I am sorry I can’t think of it this minute.”

Candidate:—“Twotwo—I’m sorry I can’t think of it right now.”

Professor:—“Imagine you were engaged to be married. On your wedding day your father-in-law says, ‘I shall give my daughter 50,000 thaler.’ What would that be?”

Professor:—“Imagine you’re engaged to be married. On your wedding day, your father-in-law says, ‘I will give my daughter 50,000 thaler.’ What does that translate to?”

Candidate:—“That would be great good luck for me.”

Candidate:—“That would be really lucky for me.”

Professor:—“I fully agree with you. Now translate for me this mandate from the Codex. Read the introduction.”

Professor: “I completely agree with you. Now translate this mandate from the Codex for me. Read the introduction.”

Candidate (reads):—“Sancimus hac lege in perpetuum valitura——”

Candidate (reads):—“We establish this law to be valid forever——”

Professor:—“Stop! Translate these words.”

Professor:—“Stop! Translate these terms.”

Candidate (translates):—“Read this—and then farewell forever!”

Candidate (translates):—“Read this—and then goodbye forever!”

Professor:—“Good, very good! I also will say to you: Farewell forever!”

Professor:—“Good, very good! I’ll also say to you: Goodbye forever!”

Saving in Vain

Professor:—“Well, candidate, which seems[61] to you the better, that the present generation should save for the future generation, or that they should leave debts behind?”

Professor:—“So, candidate, what do you think is better: should the current generation save for the future generation, or should they leave behind debts?”

Candidate:—“I believe it would be better to leave debts behind.”

Candidate:—“I think it would be better to leave debts behind.”

Professor:—“Why; what are your reasons?”

Professor: “Why? What are your reasons?”

Candidate:—“We can’t be expected to save for a generation, of which we do not even know whether it will exist. If the judgment day should come unexpectedly, we would have saved for nothing.”

Candidate:—“We can’t be expected to save for a future that we don’t even know will exist. If judgment day comes unexpectedly, we would have saved for nothing.”

No Criminal

Professor:—“What is a crime?”

Professor:—“What defines a crime?”

Candidate (stuttering):—“A crime is—is, when some one—does—something!”

Candidate (stuttering):—“A crime is—is, when someone—does—something!”

Professor (laughing):—“Then candidate, you are certainly no criminal.”

Professor (laughing):—“So, candidate, you’re definitely not a criminal.”

A Modern Solomon

Professor:—“I will put a law case before you: Mother and daughter slept with their two little boys, in the same room. As the children were dressed exactly alike, the nurses changed them, so nobody could tell which was the mother’s and which the daughter’s child. How would you decide the case?”

Professor: “I have a legal case for you: A mother and her daughter were sleeping in the same room with their two little boys. Since the kids were dressed exactly the same, the nurses swapped them around, making it impossible to tell which boy belonged to the mother and which to the daughter. How would you rule on this case?”

[62]

[62]

Candidate:—“Are you sure that the children were exchanged?”

Candidate: “Are you sure the children were swapped?”

Professor:—“Didn’t I tell you so just now?”

Professor: “Didn’t I just tell you that?”

Candidate:—“Very well, then you simply exchange the children again.”

Candidate:—“Alright, then you just swap the kids again.”

Direct or Indirect

“Is the dog tax a direct or an indirect tax?”

“Is the dog tax a direct tax or an indirect tax?”

“An indirect one.”

"An indirect message."

“Why?”

“Why?”

“Because it is not collected directly from the dog.”

“Because it’s not taken directly from the dog.”

Mortgages

“Candidate, what do you know about mortgages?”

“Candidate, what do you know about home loans?”

“Nothing at all; so far, I have always been able to borrow without one.”

“Nothing at all; so far, I’ve always been able to borrow without one.”

Her Age

“You are thirty years old?” asked a magistrate of a lady whose deposition he was taking down.

“You're thirty years old?” asked a magistrate of a woman whose statement he was recording.

“No, twenty,” she answered.

“No, twenty,” she replied.

“But I was born in the same year you were.”

“But I was born in the same year as you.”

“Oh, well,” said the lady, snappishly, “you probably lived faster than I!”

“Oh, well,” the lady said sharply, “you probably lived faster than I have!”

[63]

[63]

It Makes a Difference

“What is the matter with this woman?”

"What's wrong with her?"

“She fell on the slippery sidewalk, because there was no sand put on it.”

“She slipped on the wet sidewalk because no salt was put down.”

“Where was it? I’ll put the landlord’s name down at once!”

“Where is it? I’ll write down the landlord’s name right away!”

“It was before the town hall, policeman.”

“It was in front of the town hall, officer.”

“Oh, before the town hall! you should have been more careful, my good woman!”

“Oh, in front of the town hall! You should have been more careful, my dear!”

Don’t Go

Professor (complaining):—“For the past two weeks a student has occupied the room below mine. The impudent fellow plays the piano and sings every blessed night, ‘Come down, oh Madonna Theresa!’ What can I do about it?”

Professor (complaining):—“For the past two weeks, a student has been living in the room below mine. The rude guy plays the piano and sings every single night, ‘Come down, oh Madonna Theresa!’ What can I do about it?”

Police Sergeant:—“Is your name Theresa?”

Police Sergeant:—“Are you Theresa?”

Professor:—“No.”

Professor: "No."

Police Sergeant:—“Well then you need not take any notice of it.”

Police Sergeant:—“Well, you don’t need to worry about it.”

An Acquired Interest

“How did you manage to have your attorney take such an interest in your lawsuit?”

“How did you get your lawyer to take such an interest in your case?”

“I borrowed a hundred dollars from him. If I lose my lawsuit he will lose his money.”

“I borrowed a hundred bucks from him. If I lose my lawsuit, he’ll lose his money.”

[64]

[64]

Fatal

Judge:—“Well, Doctor, what do you think of your patient’s wounds?”

Judge: “So, Doctor, what’s your take on your patient’s wounds?”

Doctor:—“Two of them are fatal, without a doubt; but if the patient is kept quiet, it is probable that the third one will be healed in a couple of months.”

Doctor:—“Two of them are definitely life-threatening; but if the patient rests, there’s a good chance the third one will heal in a couple of months.”

A Great Temptation

“How did you break into that house?”

“How did you get into that house?”

“Your Honor, it was two o’clock in the morning; no night watchman in sight; an open window in front of me—why, you yourself would have gone in!”

“Your Honor, it was two in the morning; there wasn't a night watchman anywhere; there was an open window right in front of me—come on, you would have gone in too!”

Misplaced Pathos

“Gentlemen of the Jury! When the pear is ripe, it falls from the tree! This pear (pointing towards the accused) grew ripe, fell from the tree, and here it sits—in the dock!”

“Ladies and gentlemen of the jury! When a pear is ripe, it drops from the tree! This pear (pointing towards the accused) has ripened, fallen from the tree, and here it is—in the dock!”

Before the Court

Judge:—“So the accused stole a salam, (choice sausage)—where is it?”

Judge:—“So the accused stole a salam, (choice sausage)—where is it?”

Constable:—“Here, your Honor, is the corpus delicati.”

Constable:—“Here, your Honor, is the corpus delicati.”

[65]

[65]

Curious to Hear

Judge:—“You wish your trial postponed, prisoner, because your counsel has been taken ill; but since you were caught red-handed and have confessed the theft, I don’t see what your counsel could say in your favor.”

Judge:—“You want your trial delayed, prisoner, because your lawyer is unwell; but since you were caught in the act and have admitted to the theft, I don’t see what your lawyer could argue in your favor.”

Prisoner:—“That’s just what I am curious to hear, your Honor!”

Prisoner:—“That’s exactly what I’m eager to hear, your Honor!”

Among Ourselves

Presiding Judge (addressing the crowd in the courtroom):—“I warn you that if there are any more disturbances, I’ll have the court cleared!”

Presiding Judge (addressing the crowd in the courtroom):—“I warn you that if there are any more disruptions, I’ll have the court removed!”

Prisoner:—“That’ll be much better, your Honor; then we’ll be among ourselves!”

Prisoner:—"That'll be much better, Your Honor; then we'll be with our own people!"

Wished to Confess

“If it pleases the court,” said a prisoner, who so far had stoutly denied his guilt, during the poor defense his counsel made, “make him shut up; I’d rather confess.”

“If it pleases the court,” said a prisoner, who up to now had firmly denied his guilt, during the weak defense his lawyer gave, “make him be quiet; I’d rather confess.”

A Fatal Cold

Governor (to a prisoner while inspecting the penitentiary):—“What brought you here?”

Governor (to a prisoner while inspecting the penitentiary):—“What led you to end up here?”

Prisoner:—“My cold.”

Prisoner:—“I’m cold.”

Governor:—“What? Your cold?”

Governor:—“What? You’re sick?”

[66]

[66]

Prisoner:—“Yes, sir; I had a bad cold when I broke into that house, and had to sneeze; it awoke the gentleman; he caught me, and so I was brought here.”

Prisoner:—“Yeah, sir; I had a really bad cold when I broke into that house, and I had to sneeze; it woke the guy up; he caught me, and that’s how I ended up here.”

Doing the Honors

Warden (to the prisoners):—“His Honor is going to visit the jail this afternoon! Prepare yourselves for it!”

Warden (to the prisoners):—“The judge is coming to visit the jail this afternoon! Get ready for it!”

Rogue (to a fellow prisoner):—“Hans, you do the honors!”

Rogue (to a fellow prisoner):—“Hans, you take the lead!”

Needed His Tools

Warden:—“Here is the money that is due you. I hope you will now find an honorable way of making a living.”

Warden:—“Here’s the money you’re owed. I hope you can now find a respectable way to earn a living.”

Prisoner:—“Certainly, sir, you may depend on it.”

Prisoner:—“Of course, sir, you can count on it.”

Warden:—“Well, we shall see; you may go now! Why are you hesitating? Do you wish to say anything?”

Warden:—“Alright, we’ll see; you can go now! Why are you hesitating? Do you want to say something?”

Prisoner (whose burglar kit had been taken from him when he was arrested):—“Might I ask your Honor for my tools?”

Prisoner (who had his burglary tools taken from him when he was arrested):—“Can I ask your Honor for my tools?”

Malicious

Attorney (to the manager of a theatre on[67] seeing the empty house):—“Why, my dear sir, is the public excluded to-day?”

Attorney (to the manager of a theater on[67] seeing the empty house):—“Why, my dear sir, is the public not allowed in today?”

Taken Aback

Attorney:—“I assure you, charming Fräulein, we lawyers advance very slowly. One is always waiting for the other’s death. Look, for instance, at that old judge over there. From year to year we have been waiting for the old codger to go off and make room for——”

Attorney:—“I promise you, lovely lady, we lawyers move at a snail's pace. We're always waiting for the other person to pass away. Just take a look at that old judge over there. Year after year, we’ve been waiting for that old guy to kick the bucket and make room for——”

Lady (interrupting him):—“Sir, that gentleman—is my father!”

Lady (interrupting him):—“Sir, that guy—is my dad!”

Force of Habit

A lawyer was speaking at the grave of a colleague. No eye had remained dry, until, putting down a wreath, the orator closed with great pathos, saying: “Rest in peace, dear friend ... and you, gentlemen of the jury, preserve ever a pleasant memory of the accused!”

A lawyer was speaking at the grave of a colleague. No one was dry-eyed until, after laying down a wreath, the speaker finished with deep emotion, saying: “Rest in peace, dear friend ... and you, gentlemen of the jury, always remember the accused fondly!”

At the Mercy of the Court

Waiter:—“What do you wish me to order for your dinner, sir?”

Waiter:—“What would you like me to order for your dinner, sir?”

Attorney (pointing to the kitchen):—“I leave that to the mercy of the court!”

Attorney (pointing to the kitchen):—“I’ll leave that up to the court!”

[68]

[68]

His First Attempt

“To-morrow I am going to hand my first attempt at a drama to the manager of our theatre.”

“Tomorrow, I’m going to give my first attempt at a play to the manager of our theater.”

“Friend, as a lawyer, you ought to know that even an attempt at crime is punishable.”

“Friend, as a lawyer, you should know that even trying to commit a crime is punishable.”

Difference of Statement

“Is it true that you said the man Meier here, had stolen your pocketbook?”

“Did you really say that the man Meier here stole your wallet?”

“I didn’t say that, Squire; I only stated, that if Meier had not helped me to look for it, I should have found it again.”

“I didn’t say that, Squire; I just pointed out that if Meier hadn’t helped me look for it, I would have found it again.”

On Time

Clerk of the Court (to countryman):—“What do you want here so early? There is nobody here yet, but myself! Before eight o’clock no business is accepted. Don’t you see that it is still two whole minutes of eight? In two minutes you will find me in!”

Clerk of the Court (to countryman):—“What do you want here so early? I’m the only one here! No business is accepted before eight o’clock. Can’t you see it's still two full minutes until eight? In two minutes, you'll find me in!”

Doubtful Presents

Rogue:—“Doctor, you got me free. I must show my gratitude. Take this watch.”

Rogue:—“Doctor, you set me free. I have to show my thanks. Here, take this watch.”

Counsel:—“No, no; you are a poor devil. Where did you get the watch?”

Counsel:—“No, no; you’re a poor guy. Where did you get the watch?”

Rogue:—“Why, it’s the one I stole.”

Rogue:—“Oh, it’s the one I took.”

[69]

[69]

Unstable Evidence

Detective (looking for evidence at the spot where a murder had been committed):—“The footprint in this anthill is of the utmost importance. It might—most probably it will—lead to the discovery of the murderer. Constable, hurry back to town at once, bring a bag and a shovel, and shovel this highly important footprint into it. We will take it back with us!”

Detective (looking for evidence at the spot where a murder had been committed):—“The footprint in this anthill is extremely important. It could—most likely will—help us find the murderer. Constable, hurry back to town right away, grab a bag and a shovel, and collect this crucial footprint. We’ll bring it back with us!”

Willing to Show Him

Judge:—“It is utterly incomprehensible to me how you could kill the man with one blow of your bare fist!”

Judge:—“I can’t believe you could kill a man with just one punch!”

Accused:—“Shall I show you how I did it?”

Accused:—“Should I show you how I did it?”

He Understood

Magistrate:—“You complain that your neighbor struck you during a quarrel?”

Magistrate:—“So you’re saying that your neighbor hit you during an argument?”

Washerwoman:—“Yes, your Honor, he struck me several times with his cane on—on—”

Washerwoman:—“Yes, Your Honor, he hit me several times with his cane on—on—”

Magistrate:—“Never mind; sit down on the missing word.”

Magistrate:—“No worries; just sit down on the missing word.”

Importance of Being Precise

Squire:—“You are a carpenter, are you not?”

Squire:—“You're a carpenter, yeah?”

[70]

[70]

“Yes, sir.”

“Sure thing.”

“You were working near the place where the row occurred?”

"You were working close to where the fight happened?"

“Yes, sir.”

"Yes, sir."

“How far away were you?”

"How far were you?"

“Thirty-six and a half feet.”

"36.5 feet."

“How can you tell so exact?”

“How can you be so precise?”

“’Cause I measured it. I thought right away, some fool from court would ask me about it.”

“Because I measured it. I thought immediately, some idiot from court would ask me about it.”

Objected to Income Tax

Magistrate:—“You are accused of loafing; why don’t you work?”

Magistrate:—“You’re accused of slacking off; why aren’t you working?”

Loafer:—“Because then I would have to pay an income tax.”

Loafer:—“Because then I’d have to pay income tax.”

A Witness Against His Will

Judge:—“Constable, bring in the next witness!” (Constable beckons to a man by the door to step up.)

Judge:—“Officer, bring in the next witness!” (Officer signals to a man by the door to come forward.)

Judge:—“What is your name?”

Judge: “What’s your name?”

Peter:—“Peter Lerch.”

Peter:—“Peter Lerch.”

Judge:—“How old are you?”

Judge:—“What’s your age?”

Peter:—“I don’t think that’s necessary to tell.”

Peter:—“I don’t think that’s necessary to share.”

Judge (severely):—“Will you tell me at once, how old you are?”

Judge (sternly):—“Will you tell me right now, how old you are?”

[71]

[71]

Peter:—“Thirty-three years.”

Peter:—"33 years."

Judge:—“Are you a Lutheran or a Catholic?”

Judge: “Are you a Lutheran or a Catholic?”

Peter:—“But, your Honor——”

Peter:—“But, Your Honor——”

Judge (interrupting him):—“If you dare to interrupt me again——”

Judge (interrupting him):—“If you interrupt me again——”

Peter (quickly):—“I’m a Lutheran.”

Peter (quickly):—“I’m Lutheran.”

Judge:—“Are you related to the accused or in their service?”

Judge:—“Are you related to the accused or do you work for them?”

Peter (indignant):—“I? to those? Rather not! What is your Honor thinking of?” (Laughter in the courtroom.)

Peter (indignant):—“Me? To them? No way! What are you thinking?” (Laughter in the courtroom.)

Judge:—“Refrain from all improper remarks! Raise your hand and take the oath.”

Judge:—“Please avoid any inappropriate comments! Raise your hand and take the oath.”

Peter:—“Oh, but really your Honor, that’s too much.”

Peter:—“Oh, come on, Your Honor, that's unfair.”

Judge (rises and cries furiously):—“I’ll have you arrested, if you dare to contradict again. Raise your hand and repeat the oath after me.” (Peter does it meekly.)

Judge (stands and shouts angrily):—“I’ll have you arrested if you dare to disagree again. Raise your hand and repeat the oath after me.” (Peter does it submissively.)

Judge:—“And now what have you to say?”

Judge: "So what do you have to say now?"

Peter:—“The Colonel sends his regards, and asks you to come to dinner to-night at eight o’clock. The deer he shot yesterday has arrived.”

Peter:—“The Colonel sends his regards and invites you to dinner tonight at eight o’clock. The deer he shot yesterday has arrived.”

Judge:—“What on earth—— Aren’t you a witness?”

Judge:—“What on earth—Aren’t you a witness?”

Peter:—“No, your Honor; I’m the Colonel’s[72] orderly. Not finding you at home I came here; and when I asked for you, the Constable showed me in here.”

Peter:—“No, your Honor; I’m the Colonel’s[72] orderly. I couldn’t find you at home, so I came here; and when I asked for you, the Constable showed me in.”

A Pointed Suggestion

A celebrated lawyer was pleading a case before a famous judge, and made such daring assertions that he roused the latter into saying: “Well, if this is law, I’m going home to burn all my books.”

A well-known lawyer was arguing a case in front of a famous judge and made such bold statements that he prompted the judge to respond: “Well, if this is law, I’m going home to burn all my books.”

“It seems to me,” replied the lawyer quietly, “it would be better if your Honor went home to read them.”

“It seems to me,” the lawyer replied quietly, “it would be better if Your Honor went home to read them.”

On His Side

A lawyer once asked a minister, “If the clergy and the devil had a lawsuit together, who would win?”

A lawyer once asked a minister, “If the clergy and the devil were in a lawsuit together, who would win?”

“The devil,” was the quick answer, “for he has all the lawyers on his side.”

“The devil,” was the quick answer, “because he has all the lawyers on his side.”

A Legal Tilt

Two lawyers, one as tall as a giant, the other as small as a dwarf, were getting so excited over a case on hand, that the giant said to the other: “Who are you? Why, I could put you in my pocket.”

Two lawyers, one as tall as a giant and the other as short as a dwarf, were getting so worked up over a case they were handling that the giant said to the other: “Who are you? I could fit you in my pocket.”

The other replied quietly: “Then there[73] would be more law in your pocket than there is in your head.”

The other replied quietly, “Then you’d have more law in your pocket than you do in your head.”

Finally

Counsel (closing his speech):—“And finally, gentlemen of the jury, I would have you remember the golden rule: ‘Do unto others, as you wish others to do unto you,’ or would you like to lie in a prison cell, for years?”

Counsel (closing his speech):—“And finally, gentlemen of the jury, I want you to remember the golden rule: ‘Treat others the way you want to be treated,’ or would you want to spend years in a prison cell?”


[74]

[74]

CHAPTER VI
A Chapter for Composers and Music Lovers

Music is a greater revelation than all science and philosophy!—L. van Beethoven.

Music reveals more than all of science and philosophy!—Beethoven.

Mozart’s Affection

Mozart loved his parents tenderly. When quite a little fellow, he composed a song, which he sang with his father every night before going to bed, while standing on a chair where his father had to put him. This ceremony over, he would kiss them and retire in peace and contentment. This nightly performance he kept up until he reached his tenth year.

Mozart loved his parents deeply. When he was just a little kid, he wrote a song that he sang with his dad every night before bed, standing on a chair that his dad had to lift him onto. After this ritual, he would kiss them goodnight and go to sleep feeling happy and content. He continued this nightly tradition until he turned ten.

Mozart Before the Emperor

When Mozart was six years old, his father took him to the palace, to play before Emperor Francis I. Taking him to the piano the Emperor started to turn the leaves for him, when the boy said: “No, you let Wagenseil (the leader of the orchestra) do that, he knows how.”

When Mozart was six, his father brought him to the palace to perform for Emperor Francis I. As the Emperor started turning the pages for him at the piano, the boy said, “No, let Wagenseil (the orchestra leader) do that; he knows how.”

[75]

[75]

A Rapid Composer

The evening before the first performance of “Don Juan” at Prag, Mozart told his wife that he intended to write the overture during the night, and asked her to make a punch for him and stay with him, to keep him awake. But exertion and sleepiness made the work so hard, that his wife begged him to rest on the sofa, promising to waken him in an hour. He slept so soundly that she let him sleep two hours. It was five o’clock when she wakened him. At seven the copyist was to come. Mozart worked now so rapidly, that in two hours the overture was finished.

The night before the first performance of “Don Juan” in Prague, Mozart told his wife that he planned to write the overture that night and asked her to make him a punch and stay with him to keep him awake. But the effort and his drowsiness made it so difficult that his wife asked him to rest on the sofa, promising to wake him in an hour. He slept so deeply that she let him sleep for two hours. She woke him up at five o’clock. The copyist was scheduled to arrive at seven. Mozart worked so quickly now that he finished the overture in just two hours.

Criticised the Emperor

One day Mozart and his wife were walking in the Augarten near Vienna. His wife was telling him about her dog’s devotion, and said: “You just pretend to strike me and see how he will jump at you!” Just as Mozart playfully struck his wife on the shoulder, the Emperor stepped from his summer-house.

One day, Mozart and his wife were strolling in the Augarten near Vienna. His wife was sharing stories about her dog's loyalty and said, "Just pretend to hit me and watch how he reacts!" Just as Mozart playfully tapped his wife on the shoulder, the Emperor came out of his summer house.

“Well, well,” said he; “just three weeks married, and fighting already!”

“Well, well,” he said, “just three weeks into marriage, and already arguing!”

Mozart explained, and the Emperor laughing, asked:

Mozart explained, and the Emperor laughed, asked:

“Do you remember the anecdote of Wagenseil?[76] and how, when I played the violin, you called from among my audience, sometimes ‘Pshaw! that was wrong!’ sometimes, ‘bravo!’”

“Do you remember the story about Wagenseil?[76] and how, when I played the violin, you shouted from the audience, sometimes ‘Pshaw! that was wrong!’ and other times, ‘bravo!’”

Mozart’s Generosity

Mozart was very generous. An old and honest piano repairer had put some new strings on his beloved instrument.

Mozart was really generous. An old and trustworthy piano repairman had put some new strings on his beloved instrument.

“What do I owe you, old friend?” asked Mozart. “I am going away to-morrow and wish to pay you now!”

“What do I owe you, my old friend?” asked Mozart. “I’m leaving tomorrow and want to settle up now!”

The old man, who always grew dreadfully embarrassed if any one spoke to him, stammered:

The old man, who always got extremely embarrassed whenever someone talked to him, stammered:

“To be sure—your Honor—I have been here—several—times I beg—a thaler.”

“To be clear—your Honor—I have been here—several—times I ask—for a thaler.”

“What, a man like you, come to me for one thaler?” With that he put several ducats into the old man’s hand and fled.

“What, a guy like you, coming to me for one thaler?” With that, he dropped several ducats into the old man's hand and ran away.

George Friedrich Händel

For a number of years after Händel settled in London he was financially very unlucky. His operas did not take, and when his friends complained that the house was so empty, he would comfort them by saying:

For several years after Händel moved to London, he was not financially successful. His operas didn't catch on, and when his friends pointed out how empty the theater was, he would reassure them by saying:

[77]

[77]

“That does not matter at all, the music will sound so much the better!”

"That doesn't matter at all, the music will sound so much better!"

Reading at Sight

On a trip to Ireland, Händel was detained for a few days at Chester. As he wished to try some of the choruses that he intended to bring out in Ireland, he asked the organist of the Cathedral, Backer, whether he had any singers in his choir who could sing by sight. Backer named some of his best singers, among them a printer, Janson, who sang bass very well. Händel appointed the time for a private rehearsal at his hotel; but poor Janson, after repeated trials, made so many mistakes in the chorus of The Messiah, “And through his wounds” that Händel grew furious and after swearing at him in four or five languages, cried in broken English: “You villain, you, didn’t you say you could read by sight?”

On a trip to Ireland, Händel was stuck in Chester for a few days. Wanting to practice some of the choruses he planned to perform in Ireland, he asked the Cathedral's organist, Backer, if he had any singers in his choir who could read music. Backer mentioned some of his best singers, including a printer named Janson, who had a great bass voice. Händel scheduled a private rehearsal at his hotel; however, poor Janson kept messing up the chorus of The Messiah, “And through his wounds," so much that Händel became furious. After swearing at him in four or five different languages, he shouted in broken English: “You rascal, didn’t you say you could read music?”

“So I can, sir,” replied Janson, “only not the very first time!”

“So I can, sir,” Janson replied, “just not the very first time!”

About as Well as the Cook

When Gluck came to England the first time, in 1745, Händel was asked what he thought of him. His answer, preceded by an oath was:

When Gluck first came to England in 1745, Händel was asked what he thought of him. His response, prefaced by an oath, was:

[78]

[78]

“He knows and understands counterpoint about as well as my cook!”

“He knows and understands counterpoint about as well as my cook does!”

Home Again

One evening while Händel was at Dublin, a certain Mr. Dubourg was to sing a solo to an aria, with a cadence ad libitum. For some time he strayed about in different keys, but at last he commenced the trill with which the cadence closed and Händel cried loud enough for the whole house to hear, to the great amusement of the audience: “Welcome home, Mr. Dubourg!”

One evening while Händel was in Dublin, a guy named Mr. Dubourg was set to perform a solo with an aria, including a free cadence. For a while, he wandered through different keys, but eventually, he started the trill that finished the cadence, and Händel shouted loud enough for everyone to hear, much to the crowd's amusement: “Welcome back, Mr. Dubourg!”

Too Particular

In 1749, Händel had such poor success with his oratorio “Theodora” that he was pleased when some musicians, who did not play in it, accepted tickets. Later on some of these gentlemen begged permission to hear The Messiah, but Händel said: “Oh, I am your humble servant, gentlemen; you are too infernally particular! You did not care to hear Theodora, when there was room enough to dance, now there is none left for you!”

In 1749, Händel had such little success with his oratorio “Theodora” that he was happy when some musicians, who didn't perform in it, accepted tickets. Later, some of these men asked for permission to hear The Messiah, but Händel said: “Oh, I am your humble servant, gentlemen; you are too incredibly particular! You didn’t want to hear Theodora when there was plenty of room to dance, and now there’s none left for you!”

The Villain

Händel was holding the last rehearsal of his[79] incomparable and difficult “Te Deum Laudamus” to be rendered at the celebration of the Peace of Utrecht. Before starting, he cried, full of enthusiasm: “Gentlemen! Whoever makes a mistake to-day, is a villain!”

Händel was holding the final rehearsal of his[79] incomparable and challenging “Te Deum Laudamus” to be performed at the celebration of the Peace of Utrecht. Before beginning, he exclaimed, filled with enthusiasm: “Gentlemen! Anyone who makes a mistake today is a villain!”

The sublime composition, the excellent rendition, carried him away to such an extent, that at the end of a phrase, forgetting everything around him, he stood like one inspired, and when spoken to, shivered and was unable to control his emotion. With the last note, he cried, tears streaming down his face: “Gentlemen, I am the villain!”

The amazing music and the incredible performance transported him so much that by the end of a phrase, he forgot everything around him, standing there like he was in a trance. When someone spoke to him, he trembled and couldn't hold back his feelings. As the final note played, he cried, tears flowing down his face: “Guys, I’m the villain!”

F. Joseph Haydn

While Haydn lived in Ungarn (Hungary) gunning and fishing were his favorite recreations. He never forgot that he once killed three pheasants at one shot, which afterwards graced the dinner table of the Empress, Maria Theresa.

While Haydn lived in Hungary, hunting and fishing were his favorite pastimes. He never forgot that he once shot three pheasants with one shot, which later ended up on the dinner table of Empress Maria Theresa.

Haydn’s Strategy

In 1770, Haydn was very ill with a malignant fever, and during his convalescence his physician strictly forbade his doing any work or touching the piano. Soon after, Haydn’s wife went to church, but before going impressed on the maid the necessity of watching her master closely so[80] that he could not get at the piano. Haydn pretended not to have heard a word of this order, but his wife had hardly left the house, when he sent the maid on an errand. He hurried to the piano, and at the first touch the whole idea of a sonata came to him. The first part was finished while his wife was at church. When he heard her returning, he quickly went back to bed and finished it there.

In 1770, Haydn was very sick with a severe fever, and during his recovery, his doctor strictly prohibited him from working or touching the piano. Soon after, Haydn’s wife went to church, but before leaving, she stressed to the maid the importance of keeping a close eye on her husband so[80] that he couldn't get to the piano. Haydn pretended not to have heard this instruction, but as soon as his wife left the house, he sent the maid on an errand. He rushed to the piano, and at the first touch, the entire idea for a sonata came to him. He finished the first part while his wife was at church. When he heard her coming back, he quickly returned to bed and completed it there.

These Brought Contentment

Haydn owned a case filled with snuff-boxes, watches, rings, medals, and other presents from all the crowned heads of Austria, Russia, Prussia, Spain, France, and Naples. He said: “When life seems sometimes hard to bear, I look at all these things, and feel content and pleased to have been honored by all Europe.”

Haydn had a case full of snuff boxes, watches, rings, medals, and other gifts from the royal families of Austria, Russia, Prussia, Spain, France, and Naples. He remarked, “When life feels tough, I look at all these items and feel happy and grateful to have been recognized by all of Europe.”

Haydn and the Ship-Captain

One day a ship-captain came to Haydn’s room. “Are you Haydn?”

One day a ship captain came to Haydn's room. "Are you Haydn?"

“Yes, sir; what can I do for you?”

“Yes, sir; how can I help you?”

“I’ll give you thirty guineas if you compose a march for my ship’s band; but it must be done to-day, for to-morrow morning we set sail for Calcutta.”

“I’ll give you thirty guineas if you write a march for my ship’s band; but it has to be done today, because we’re setting sail for Calcutta tomorrow morning.”

Haydn promised to have it ready early the[81] following morning; went to the piano as soon as the captain had left him, and was soon done with it. It seemed to the composer that he had earned his money too easily, so during the evening he composed two more marches, to give the captain his choice or make him a present of the other two. It was barely daylight when the captain appeared.

Haydn promised to have it ready early the[81] following morning; he went to the piano as soon as the captain left him and quickly finished it. The composer felt that he had earned his money too easily, so during the evening he composed two more marches, giving the captain the option to choose or gifting him the other two. It was barely daylight when the captain arrived.

“Captain, the march is finished.”

"Captain, the march is done."

“Very good, play it for me!”

“Sounds great, play it for me!”

Haydn played.

Haydn performed.

The Englishman put the thirty guineas on the piano, and without saying another word took up his march and walked to the door. Haydn followed him saying: “I composed two more, which I think are better. Let me play them for you and take your choice.”

The Englishman placed the thirty guineas on the piano, and without saying another word, he marched out the door. Haydn followed him, saying, “I composed two more that I think are better. Let me play them for you and you can choose.”

“The first march pleases me, so that ends it!”

“The first march makes me happy, so that’s it!”

“But listen to the others, perhaps——”

“But listen to the others, maybe——”

“No, that is impossible!”

“No way, that’s impossible!”

The captain hurried down the stairs, Haydn ran after him saying: “Sir, I’ll make you a present of them. You paid me very generously. Do take them!”

The captain rushed down the stairs, and Haydn chased after him saying, “Sir, I’d like to give them to you. You were very generous to me. Please take them!”

The captain hurried still more saying: “It is impossible. I don’t want them!”

The captain rushed even more, saying, “It’s impossible. I don’t want them!”

“Do let me play them for you!”

"Please let me play them for you!"

[82]

[82]

“Not for a thousand devils,” cried the captain, who had reached the street by this time, and disappeared quickly. Haydn went at once to learn both the captain’s and his ship’s name, and having succeeded, packed up both marches and, with a note, sent them to the musical salt. He, however, returned the package without opening the note, and Haydn was so furious about it that he tore it to shreds, marches and all.

“Not for a thousand devils,” shouted the captain, who had made it to the street by this point, and quickly vanished. Haydn immediately set out to find out the names of both the captain and his ship, and after he succeeded, he packed up both marches and sent them to the musical salt along with a note. However, he returned the package without even reading the note, and Haydn was so furious about it that he tore everything into shreds, notes and all.

Had No Use for Haydn’s Music

Another time, while Haydn was sauntering about the streets, he stepped into a music store and asked if they had a selection of good music.

Another time, while Haydn was strolling around the streets, he stopped by a music store and asked if they had any good music available.

“As much as you wish,” said the proprietor. “Here are some excellent things of Haydn’s!”

“As much as you want,” said the owner. “Here are some great pieces by Haydn!”

“Have no use for them,” said Haydn, curtly.

“Don’t need them,” Haydn said sharply.

“What, you have no use for it? For Haydn’s music! What fault have you to find with it?”

“What, you don’t appreciate it? Haydn’s music! What’s wrong with it?”

“Quite enough! At any rate, I don’t want any of it. Show me some other compositions!”

“That's enough! Either way, I don't want any of it. Show me some other pieces!”

The merchant, a devoted admirer of Haydn’s, said, indignantly: “It is not necessary, though I have plenty of excellent music, I have none for you!” and turned his back on the composer. At the same moment a gentleman entered who knew Haydn, and spoke to him. The merchant[83] coming up to them said to the Englishman: “What do you think! This old gentleman here has no use for Haydn’s music!” Great was his embarrassment when the gentleman explained.

The merchant, a big fan of Haydn, said angrily, “It’s not necessary, even though I have lots of great music, I don’t have any for you!” and turned away from the composer. Just then, a gentleman walked in who knew Haydn and started talking to him. The merchant[83] approached them and said to the Englishman, “Can you believe this? This old gentleman here doesn’t value Haydn’s music!” He was very embarrassed when the gentleman clarified things.

Haydn’s Kindness

The following story proves what a noble, generous man Haydn was. In 1780 the daughter of an army officer from Coburg wrote to him of a little adventure, asking him to set it to music. This is the story: She and her intended husband, a captain of the army, together with a friend and a poodle were taking a walk. The captain had been praising his dog’s talents, and made a bet with his friend that the dog would find a thaler laid under a bush now, he being sent back for it after their return home. The bet was accepted. Directly after returning home the captain sent his dog back for the money.

The following story shows what a kind and generous man Haydn was. In 1780, the daughter of an army officer from Coburg wrote to him about a little adventure and asked him to turn it into music. Here’s the story: She and her fiancé, a captain in the army, along with a friend and a poodle, were out for a walk. The captain had been bragging about his dog’s skills and made a bet with his friend that the dog would find a thaler hidden under a bush if he went back for it after they got home. The bet was accepted. As soon as they got home, the captain sent his dog back for the money.

Now it so happened that a traveling tailor sat down to rest under that very bush where the thaler was deposited, found the money and put it in his pocket. When the poodle arrived he smelled the coin and fawned upon the tailor. The man, highly pleased at having found a thaler and such an amiable dog within an hour, took him to his stopping place in the town. The poodle watched the tailor’s clothes all night,[84] and when, early the next morning, the door of the room was opened, he stole out, carrying the tailor’s trousers with him and brought both them and the thaler to his master.

Now it just so happened that a traveling tailor stopped to rest under the very bush where the thaler was hidden, found the money, and pocketed it. When the poodle showed up, he smelled the coin and paid attention to the tailor. The man, thrilled to have found a thaler and such a friendly dog in less than an hour, took him back to his place in town. The poodle kept an eye on the tailor’s clothes all night,[84] and when the door to the room opened early the next morning, he slipped out with the tailor’s trousers and brought both them and the thaler to his master.

This little adventure had been put into verse under the title: “The Cunning and Serviceable Poodle,” and Haydn was asked now to put the text to music. The lady added that she was poor, but having heard so much of his generosity, she hoped the enclosed ducat would be considered sufficient pay.

This little adventure had been turned into a poem titled: “The Clever and Useful Poodle,” and Haydn was now asked to set the text to music. The lady added that she was poor, but since she had heard so much about his generosity, she hoped the enclosed ducat would be seen as enough pay.

Haydn went to work at it at once, but returned the ducat to the young lady in a letter, saying that as a punishment for not knowing him better, and sending any money at all, she should knit him a pair of garters. These garters, made of white silk with a hand-painted wreath of violets, Haydn kept with his jewels in his treasure box.

Haydn got right to it but sent the ducat back to the young lady in a letter, saying that as a punishment for not knowing him better and for sending any money at all, she should knit him a pair of garters. These garters, made of white silk with a hand-painted wreath of violets, were kept by Haydn with his jewels in his treasure box.

Franz Schubert

For years Schubert could not find a publisher for even his most famous compositions, such as the “Erlkoenig,” for instance. In 1823 some friends and patrons published, at their own expense, the first twelve books of songs—the same books that afterwards were to be found all over the world and brought him thousands.

For years, Schubert struggled to find a publisher for even his most famous pieces, like “Erlkoenig.” In 1823, some friends and supporters published the first twelve songbooks at their own expense—these same books later spread worldwide and earned him thousands.

[85]

[85]

Schubert’s Facility

Schubert composed his songs with amazing facility. He composed his charming “Serenade” on the window sill of a country tavern in less than an hour. He was there on an excursion with a party of gay friends, who were clamoring for something new. As soon as he had finished, they sang it to the delight of all who were fortunate enough to be within hearing distance.

Schubert wrote his songs with incredible ease. He created his lovely “Serenade” on the windowsill of a country tavern in under an hour. He was on a trip with a lively group of friends, who were eager for something fresh. As soon as he was done, they performed it to the joy of everyone lucky enough to be within earshot.

Orpheus and His Followers

Several young wags were making fun of a musician, and said, among other things, that he played like Orpheus.

Several young jokesters were making fun of a musician, and said, among other things, that he played like Orpheus.

“Very true,” said the musician, “I, too, seem to have a following of beasts.”

“Very true,” said the musician, “I also seem to have a group of animals following me.”

Carpenter and Weber

Some time ago I asked B, my carpenter, why he was so downhearted.

Some time ago, I asked B, my carpenter, why he seemed so upset.

“Well,” said he, “you know, sir, that my son Franz was to have been a carpenter. He showed a good deal of talent for it, but now it’s all over.”

“Well,” he said, “you know, sir, that my son Franz was supposed to be a carpenter. He had a lot of talent for it, but now that’s all finished.”

“How so?” I asked.

"How so?" I asked.

“It happened this way: We went to hear an opera the other night, and such music as we heard! The angels in heaven could not sing[86] any better, and that music they said was made by one Weber. And now my boy won’t be anything else but just such a Weber” (Weaver).

“It happened like this: We went to listen to an opera the other night, and the music we heard was unbelievable! The angels in heaven couldn’t sing any better, and they told us that the music was composed by someone named Weber. And now my boy only wants to be a Weber” (Weaver).

Singing by Sight

To the manager of the opera at K. came one day a young girl to be examined for a position in the chorus. After she had sung a scale, he asked her among other questions if she could sing by sight, to which she replied: “Oh yes, if I know it by heart.”

To the manager of the opera at K., one day a young girl came in for an audition for a spot in the chorus. After she sang a scale, he asked her, among other questions, if she could read music. She replied, “Oh yes, if I know it by heart.”

“Are you at all musical?”

"Do you have any musical talent?"

“Oh no; I am Catholic!”

“Oh no; I’m Catholic!”

Shoes Versus Music

The younger Pixis was to play at Hanover a concert of Mozart’s. His father kept him hard at practicing, but he seemed listless and paid very little attention to his playing. The elder Pixis, very anxious that all his sons should succeed, chided him and said: “There is still time for you to learn something else. If you do not care to make a virtuoso of yourself, you might make a cobbler.”

The younger Pixis was set to perform a concert of Mozart’s in Hanover. His father had him practicing a lot, but he seemed uninterested and paid little attention to his playing. The elder Pixis, eager for all his sons to succeed, scolded him and said, “There’s still time for you to learn something else. If you don’t want to become a virtuoso, you could always become a cobbler.”

“Well, what loss would that be,” replied the little fellow. “Anybody can do without music, but not without shoes!”

“Well, what loss would that be,” replied the little guy. “Anyone can live without music, but not without shoes!”

[87]

[87]

They Knew Nothing

One time it occurred to a village organist, that by having some new church music, he might not only glorify a coming festival, but cover himself also with glory before his congregation. Telemann, the well-known composer of sacred music, who lived in the near-by city of Gotha, should compose it, and his colleagues from the surrounding villages with their choirs, should help in the rendition of it. So to Telemann the ambitious organist betook himself, and explained his errand. Now the composer knew him and his confrères as miserable bunglers, and made all sorts of excuses, but the organist was persistent and would not be refused. Telemann, partly angry, partly amused, asked at last what the text for the cantata was to be. That the organist said he would leave to Telemann to choose, a Bible text or something equally appropriate would do. The composer finally consented, and asked him to arrange for the rehearsal, to which he promised to come himself and bring some friends.

One time, a village organist realized that if he had some new church music, he could not only celebrate an upcoming festival but also gain some admiration from his congregation. He decided that Telemann, the famous composer of sacred music who lived in the nearby city of Gotha, should be the one to create it. He also planned for his colleagues from the surrounding villages, along with their choirs, to help perform it. So, the ambitious organist went to Telemann and explained his request. The composer recognized him and his fellow organists as incompetent, so he made all sorts of excuses, but the organist was insistent and wouldn’t take no for an answer. Telemann, feeling a mix of anger and amusement, finally asked what the text for the cantata would be. The organist said he would leave that up to Telemann to decide, and that a Bible text or something equally fitting would work. Eventually, the composer agreed and asked him to arrange for the rehearsal, promising to come himself and bring some friends.

The morning of the festival brought Telemann and his friends. The scores were distributed. For the text the composer had chosen the line: “We know nothing against the Lord!” and had put it into a fugue.

The morning of the festival brought Telemann and his friends. The scores were handed out. For the text, the composer had chosen the line: “We know nothing against the Lord!” and had arranged it into a fugue.

[88]

[88]

“Now,” whispered Telemann to his friends, “listen to those fellows confessing their sins!” The rehearsal began, and from all throats came, like a tremendous wailing, “We—we—we know nothing—nothing—nothing—we know nothing—know nothing—no”—until at last, the whole company having shouted away for dear life—without suspecting anything wrong—was awakened from their dream, by shouts of laughter from Telemann and his friends. Then there was general consternation, the poor organist stood completely crushed. “To be sure, this does not sound very well, gentlemen,” said Telemann, and to comfort the crestfallen organist he drew from his pocket another small cantata, which he and his friends rendered at the church.

“Now,” whispered Telemann to his friends, “listen to those guys confessing their sins!” The rehearsal started, and from everyone’s throats came, like an enormous wail, “We—we—we know nothing—nothing—nothing—we know nothing—know nothing—no”—until finally, the whole group, having yelled for their lives—without realizing anything was wrong—was jolted from their dream by bursts of laughter from Telemann and his friends. Then there was widespread panic, and the poor organist looked completely defeated. “Well, this doesn’t sound very good, gentlemen,” said Telemann, and to cheer up the disheartened organist, he pulled out another small cantata from his pocket, which he and his friends performed at the church.

A Lucrative Position

Goldmark, the composer of “The Queen of Saba,” while traveling one day, found himself in a railway coupé with a strange lady. A conversation was soon started, and the composer introduced himself with these words: “I am Goldmark, the composer of The Queen of Saba.”

Goldmark, the composer of “The Queen of Saba,” was traveling one day when he found himself in a railway coupé with a strange woman. They quickly struck up a conversation, and the composer introduced himself by saying, “I am Goldmark, the composer of The Queen of Saba.”

“Ah,” replied the lady, who was not much versed in musical or theatrical matters, “that must be a very lucrative position.”

“Ah,” replied the lady, who wasn’t well-versed in music or theater, “that must be a very profitable job.”

[89]

[89]

Ludwig van Beethoven

Beethoven’s parents had him instructed in music at a very early age. When he was only eight years old he played the violin so well as to astonish all his hearers. In the little room under the roof, where he practiced, he noticed one day a very large spider, leaving her web and coming close to him to listen. By and by she grew so tame, that she came and sat first on his desk, then on the artist, and finally made herself at home on the arm which held the bow. Her interest spurred on the boy to do his best, and helped not a little in his progress. One day, his aunt, who filled his mother’s place, came into the little room, bringing a friend who wished to hear the boy play. As he began, the spider came from her corner and settled upon his arm. The aunt seeing the insect, pounced upon her, and crushed her under her foot. Beethoven, horror-stricken at his comrade’s fate, fell fainting to the floor.

Beethoven's parents had him learn music from a very young age. When he was just eight years old, he played the violin so well that he amazed everyone who heard him. In the small room under the roof where he practiced, he noticed a large spider one day, leaving her web and coming close to listen to him. Over time, she became so comfortable that she first sat on his desk, then on the artist himself, and finally made her home on the arm holding the bow. Her interest motivated the boy to do his best and contributed significantly to his progress. One day, his aunt, who took his mother’s place, came into the little room with a friend who wanted to hear him play. As he started, the spider came from her spot and settled on his arm. The aunt, noticing the insect, quickly grabbed it and crushed it under her foot. Beethoven, horrified by his companion’s fate, fainted and fell to the floor.

He Beat the Emperor

Once while at court, Beethoven forgot himself so far as to beat the time on the back of Emperor Francis. The monarch was not the least angry, and often said smilingly, that one[90] of his subjects had beaten him, without being punished for it.

Once, while at court, Beethoven lost track of himself and started keeping time on the back of Emperor Francis. The emperor wasn't the slightest bit angry and often joked with a smile that one of his subjects had beat him without facing any consequences.

Brains Versus an Estate

Beethoven’s younger brother had, by extreme economy, saved enough to purchase a country estate. One time he sent to his famous brother, just to anger him, a New Year’s card with: “Johann van Beethoven, possessor of a country estate;” to which polite action, he received the answer: “Ludwig van Beethoven, possessor of brains.”

Beethoven’s younger brother had, through extreme frugality, saved enough to buy a country estate. One time, he sent his famous brother a New Year’s card just to irritate him, saying: “Johann van Beethoven, owner of a country estate;” to which his polite response was: “Ludwig van Beethoven, owner of brains.”

Forgot to Eat

Beethoven dined now and then at an inn on the flour-market at Vienna. One day he came at half past two, and sat down in his lonely corner, without greeting any of the guests present, a courtesy he had never before omitted. The waiter who knew him, brought him a bottle of the ordinary table wine which Beethoven usually drank, and put the menu before him.

Beethoven occasionally dined at an inn on the flour market in Vienna. One day, he arrived at 2:30 PM and sat down in his usual spot without acknowledging any of the other guests, a courtesy he had never skipped before. The waiter, who was familiar with him, brought a bottle of the regular table wine Beethoven usually had and placed the menu in front of him.

The great composer broke his roll, pulled a notebook from his pocket, leaned his head on his hand and remained in this attitude, writing now and then in the book, until six o’clock in the evening. Suddenly he jumped up and cried: “Waiter, I wish to pay my bill!”

The great composer finished his piece, took a notebook out of his pocket, rested his head on his hand, and stayed like that, writing occasionally in the book, until six o’clock in the evening. Suddenly, he jumped up and exclaimed, “Waiter, I’d like to settle my bill!”

[91]

[91]

“Oh, but your Honor has not eaten a thing to-day!”

“Oh, but your Honor hasn’t eaten anything today!”

“Haven’t I? Well, all right!” said Beethoven, and took his hat and went out.

“Haven’t I? Well, fine!” said Beethoven, and grabbed his hat and left.

Beethoven’s Poverty

The great composer’s gruff, even repulsive manner, during the last years of his life, was partly owing to his deafness and partly to the utter ruin of his finances. He was not a good manager, and had the misfortune to be robbed by those in his employ. He often lacked the necessities of life. Ludwig Spohr, in the early days of his acquaintance with Beethoven asked him once why he had not been to dinner at the inn for some days. Had he been ill?

The great composer's rough and even unpleasant demeanor during the last years of his life was partly due to his deafness and partly because of his completely ruined finances. He wasn't a good manager and unfortunately had been robbed by people he employed. He often struggled to meet the basic necessities of life. Ludwig Spohr, during the early days of his friendship with Beethoven, once asked him why he hadn’t been to dinner at the inn for several days. Was he unwell?

“No, but my boot was, and as I own only one pair, I had to stay at home.”

“No, but my boot was, and since I only own one pair, I had to stay home.”

Beethoven’s Domestic Troubles

The best idea of his domestic misery is given in his diary, an extract from which is here presented.

The best insight into his home misery is found in his diary, an excerpt of which is presented here.

1819. January 31:

January 31, 1819:

Dismissed the housekeeper, on account of her quick tongue and quicker temper.

Dismissed the housekeeper because of her sharp tongue and even sharper temper.

February 15:

February 15th:

The new cook arrives.

The new chef arrives.

[92]

[92]

March 8:

March 8th:

The cook has given two weeks’ notice. On the 22d the new housekeeper takes charge.

The cook has given two weeks' notice. On the 22nd, the new housekeeper will take over.

April 14:

April 14th:

Engaged a waitress at six gulden per month.

Hired a waitress for six guilders a month.

April 20:

April 20th:

The housekeeper gives notice, because she is no good.

The housekeeper quits because she's not good at her job.

April 24:

April 24th:

Bad day. Could not eat anything,—that is, there was nothing fit to eat, everything being spoiled, standing too long.

Bad day. I couldn't eat anything—there was nothing good to eat; everything was spoiled and had been sitting out too long.

May 16:

May 16:

Cook has given notice, because she ruined the dinner again.

Cook has quit because she messed up the dinner again.

July 1:

July 1:

Enter a new cook. I wonder if she is good for anything!

Enter a new cook. I wonder if she’s any good!

Such was the great master’s domestic life.

Such was the great master’s home life.

Indifference to Dress and Fashion

That Beethoven paid no heed whatever to the world, its fashions or its follies, during the time when he worked hardest, showed in his appearance. For instance, he had not noticed that it had become the fashion for men to wear lace frills on the front of their shirts. A friend ordered[93] some for him, so that he should appear well dressed. When Beethoven saw the frills he wondered what they were for. “Oh,” he said, “I suppose they are meant to keep me warm,” and tucked the beautiful frills inside his vest.

That Beethoven completely ignored the world, its trends, and its nonsense while he was working hard is reflected in how he looked. For example, he didn’t realize that it had become trendy for men to wear lace frills on the front of their shirts. A friend bought some for him so he would look well-dressed. When Beethoven saw the frills, he was puzzled about their purpose. “Oh,” he said, “I guess they’re supposed to keep me warm,” and he tucked the lovely frills inside his vest.

Remedy for Ennui

When Liszt made his first trip to St. Petersburg, Russia had no railroads, and he traveled over badly neglected roads in a heavily loaded coach, with his secretary and valet. One day, not far from the small town of P—— the coach broke down. Examination showed that it would take at least two days to repair it. This forced Liszt to go to the hotel of the town, a place that could neither offer him his accustomed comforts nor luxuries nor anything in the way of amusements.

When Liszt took his first trip to St. Petersburg, Russia didn’t have any railroads, so he journeyed over poorly maintained roads in a heavily packed coach, accompanied by his secretary and valet. One day, not far from the small town of P——, the coach broke down. A look at the damage revealed it would take at least two days to fix. This left Liszt no choice but to stay at the town’s hotel, which could offer him none of the comforts, luxuries, or entertainment he was used to.

Liszt was then at the height of his triumphant career, and all the joys and pleasures of life were his. To such a man the enforced rest in such a poor place, must have been depressing. Under these circumstances it was a happy thought that came to the secretary while reading a poem of Alfred de Musset. In it the poet says: “La reméde au melancolique c’est la musique.” “The remedy for melancholy is music.”

Liszt was at the peak of his successful career, enjoying all the joys and pleasures life had to offer. For someone like him, being forced to rest in such a dreary place must have felt disheartening. Given these circumstances, the secretary had a great idea while reading a poem by Alfred de Musset. In it, the poet says: “La reméde au melancolique c’est la musique.” “The remedy for melancholy is music.”

[94]

[94]

The artist was lying in an easy chair by the fire, watching the smoke from his Havana, when the secretary proposed to kill time by giving some concerts. Solely in the hope of getting a change and some diversion out of it, Liszt laughingly consented. Quickly the necessary arrangements were made and the concert was to be given on the following night in the dancing hall of the hotel.

The artist was lounging in a comfy chair by the fire, watching the smoke from his cigar when the secretary suggested passing the time by hosting some concerts. Just hoping to get a change of pace and some entertainment out of it, Liszt laughed and agreed. The arrangements were quickly made, and the concert was set to take place the next night in the hotel’s ballroom.

Now either the virtuoso’s fame had not penetrated so far, or else they doubted that he was the genuine, great Liszt, for when the artist stepped on the platform, he looked at a yawning gulf of empty chairs. About fifteen persons were present.

Now either the virtuoso’s fame hadn't spread that far, or they doubted he was the real, great Liszt, because when the artist stepped onto the stage, he faced a wide array of empty chairs. Only about fifteen people were present.

Taking off his gloves, he looked smilingly at the little band of faithful ones, then came forward and, in the amiable, merry way he had of talking, he pointed out to them that the hall was cold and uncomfortable, while his own sitting-room was warm and cozy. He took the liberty therefore to ask those present to follow him and to take a little supper with him. And offering his arm to the young lady sitting next to him he led the way, while the rest followed not a little surprised, but full of curiosity.

Taking off his gloves, he smiled at the small group of loyal friends, then stepped forward and, in his friendly and cheerful way of speaking, pointed out that the hall was cold and uncomfortable, while his own sitting room was warm and cozy. He felt it was fair to invite everyone to join him for a little supper. Offering his arm to the young lady beside him, he led the way, with the others following, a bit surprised but very curious.

With the help of his secretary and valet, he gave them quite a supper with champagne, Liszt[95] making a most fascinating host, and sitting down to the piano unasked, he played for the mixed company some national airs, which were jubilantly applauded. It was a highly enjoyable evening for the guests and even more so for the host, who thanked his secretary warmly.

With the help of his secretary and valet, he treated them to a great dinner with champagne. Liszt, being a fascinating host, sat down at the piano without being asked and played some national tunes, which were cheerfully applauded. It was a very enjoyable evening for the guests and even more so for the host, who expressed his gratitude to his secretary warmly.

The next evening the second concert took place, and the hall was crowded. Whether they came in the hope of being invited to supper or whether their interest in music was aroused is hard to decide. Liszt laughingly inclined to the former. At any rate, the concert was a brilliant success, the whole aristocracy of the neighborhood was present, greeting him with storms of applause. After the concert, they overwhelmed him with invitations, so that the great artist was obliged to extend his stay to a week. He always recalled this as one of his merriest traveling experiences.

The next evening, the second concert took place, and the hall was packed. It’s hard to say whether people came hoping for a dinner invitation or because they were genuinely interested in the music. Liszt jokingly leaned toward the former. In any case, the concert was a huge success, and the entire local aristocracy was there, greeting him with thunderous applause. After the concert, they bombarded him with invitations, so the great artist had to extend his stay by a week. He always remembered this as one of his happiest travel experiences.

Paganini and the Cab Driver

Among the great maestro’s papers was found the following amusing story: “One day,” Paganini begins, “I was wandering about the streets of Vienna, when all of a sudden a thunder-storm came up. The rain came down in torrents and seemed to increase every minute. For once I was alone, which happened very[96] rarely, as my valet generally accompanied me. I was very far from my lodgings and already so wet, that I was beginning to fear for my health. So I looked about for a cab. Three passed me, as the drivers did not understand Italian, and I did not speak German. The fourth stopped at my call, the driver was a countryman of mine.

Among the great maestro’s papers was found the following amusing story: “One day,” Paganini begins, “I was wandering around the streets of Vienna when suddenly a thunderstorm hit. The rain poured down in torrents and seemed to get heavier by the minute. For once I was alone, which hardly ever happened, as my valet usually accompanied me. I was far from my place and already so wet that I was starting to worry about my health. So I looked for a cab. Three passed by me because the drivers didn’t understand Italian, and I didn’t speak German. The fourth one stopped at my call; the driver was a fellow countryman of mine.”

“Before entering I asked his price. ‘Five gulden, the price of a ticket to Paganini’s concert,’ he said.

“Before I went in, I asked how much it was. ‘Five gulden, the cost of a ticket to Paganini’s concert,’ he replied.”

“‘You rascal,’ I cried indignantly, ‘to ask five gulden for such a short ride! Paganini plays on one string of his violin; you could hardly run your cab on one wheel.’

“‘You scoundrel,’ I exclaimed angrily, ‘to charge five gulden for such a short ride! Paganini plays on one string of his violin; you could barely drive your cab on one wheel.’”

“‘Oh, it isn’t so difficult as people think, to play on one string. I am musical too, and I doubled the price of my fares to-day, in order to hear the great violinist they call Paganini.’

“‘Oh, it’s not as hard as people think to play on one string. I’m musical too, and I raised my fares today just to hear the great violinist they call Paganini.’”

“I said nothing more, entered the cab, and in ten minutes was at my hotel. I gave the man the five gulden and also a ticket to my concert. The next day just before the concert began, a great crowd was at the door of the concert hall when I arrived, and one of the ushers called to me: ‘There is a dirty, uncouth-looking man at the door, who insists on being admitted.’

“I said nothing more, got into the cab, and within ten minutes, I was at my hotel. I handed the driver five gulden and also a ticket to my concert. The next day, just before the concert started, there was a huge crowd at the concert hall entrance when I arrived, and one of the ushers shouted to me: ‘There’s a dirty, rough-looking guy at the door who insists on being let in.’”

“It was my driver of the day before, whom I permitted to enter in spite of his appearance,[97] hoping that he would lose himself in the crowd. But when, at the beginning of the concert, I stepped on the platform, there he was as close to me as he could get, among the elegantly dressed women of the first row. The applause was enthusiastic; my driver’s knew no bounds. Several times he had to be severely reproved for disturbing the rest of the audience. I never had a more appreciative listener.

“It was my driver from the day before, whom I let in despite his appearance,[97] hoping he would blend into the crowd. But when I stepped onto the platform at the start of the concert, there he was, as close to me as possible, sitting among the elegantly dressed women in the front row. The applause was enthusiastic; my driver’s was off the charts. He had to be told several times to be quiet because he was disturbing the rest of the audience. I’ve never had a more appreciative listener.”

“Early the next morning he came to my rooms. ‘Sir,’ he said, in the most respectful tone, ‘you can do me a great favor. I have a family, am poor, and your countryman; you are wealthy and famous. You hold my fortune in your hand.’

“Early the next morning, he came to my place. ‘Sir,’ he said in the most respectful tone, ‘you can do me a huge favor. I have a family, I’m struggling financially, and I’m from your country; you are wealthy and well-known. You hold my future in your hands.’”

“‘What do you mean by that?’

“‘What do you mean by that?’”

“‘Permit me to put at the back of my cab the two words: “Paganini’s cabriolet.”’

“‘Let me put the words: “Paganini’s cabriolet” on the back of my cab.’”

“‘Very well,’ said I laughingly, ‘you may put on it whatever you like.’

“‘Sure,’ I said with a laugh, ‘you can put whatever you want on it.’”

“That man was smarter than I thought. In a few months he was better known at Vienna than myself; his Paganini cab created a sensation. He had great good luck with it, for everybody wanted to ride in it and he charged good prices.

“That man was smarter than I realized. In just a few months, he was more well-known in Vienna than I was; his Paganini cab caused quite a stir. He had a lot of luck with it because everyone wanted to ride in it, and he charged good rates.”

“When I returned to Vienna two years later, my driver was the owner of the hotel at which[98] I had stayed, and an Englishman had bought the cabriolet for one thousand pounds.”

“When I got back to Vienna two years later, my driver was the owner of the hotel where[98] I had stayed, and an Englishman had purchased the cabriolet for one thousand pounds.”

Meyerbeer’s Preference

Meyerbeer’s nephew came to Rossini, to beg of him to listen to a funeral march he had composed on the death of his uncle, and to pass his judgment upon it.

Meyerbeer's nephew approached Rossini to ask him to listen to a funeral march he had composed in memory of his uncle and to give his opinion on it.

After Rossini had listened patiently he said:

After Rossini listened patiently, he said:

“That is all very well. Yet, I should like it better if you had died and your uncle had composed the funeral march.”

“That’s all well and good. However, I would prefer it if you had died and your uncle had written the funeral march.”

Rossini and His Watch

The famous composer possessed a magnificent watch that his king had presented to him. It was a repeater and also a musical watch, for it played the maestro’s prayer from “Moses in Egypt.” But not until after he had owned it for six years, did he understand it fully. Rossini took a boyish delight in showing it and making it play, and one day he did so while in a café.

The famous composer had a stunning watch that his king had given him. It was a repeater and a musical watch as well, playing the maestro’s prayer from “Moses in Egypt.” However, he didn’t fully understand it until he had owned it for six years. Rossini enjoyed showing it off and making it play, and one day he did this while at a café.

A stranger who sat near was attracted by the music, and just as Rossini was going to put it back in his pocket, he stepped up to him and said: “You have a very valuable watch there,[99] sir, but I’ll wager that you do not know all its capabilities.”

A stranger sitting nearby was drawn in by the music, and just as Rossini was about to put it back in his pocket, he approached him and said, “You have a really valuable watch there,[99] sir, but I bet you don’t know all its features.”

Rossini, much surprised said: “I have carried it now for six years, in honor of my king. It has never varied one minute, it repeats the hour, quarter-hour, tells the minutes and the day of the month, and plays as you have just heard, the prayer from ‘Moses.’”

Rossini, quite surprised, said: “I’ve had this for six years, out of respect for my king. It has never changed a minute; it tells the hour, quarter-hour, minutes, and the date, and it plays, as you’ve just heard, the prayer from ‘Moses.’”

“And yet, I insist,” said the stranger smilingly, “that you do not know your watch wholly. I’ll wager anything you like,—your watch against ten thousand francs!”

“And yet, I insist,” said the stranger with a smile, “that you don’t fully know your watch. I’ll bet whatever you want—your watch against ten thousand francs!”

“Oh, well, if you have ten thousand francs too many, I’ll take the bet,” cried Rossini; “but now give me the proof of your assertion.”

“Oh, well, if you have ten thousand francs extra, I’ll take the bet,” shouted Rossini; “but now show me proof of what you’re claiming.”

“Very well,—the watch plays another piece of yours, master, and contains your portrait besides.”

“Alright,—the watch plays another one of your tunes, master, and it also has your portrait in it.”

Speechless, Rossini saw that when the stranger touched a spring a lid flew back, disclosing his portrait, while at the same time it played “Di Tanti Palpiti” from “Tancred.”

Speechless, Rossini watched as the stranger pressed a spring, causing a lid to fly open and reveal his portrait, while simultaneously the music of “Di Tanti Palpiti” from “Tancred” played.

“Good gracious!” he exclaimed, looking at his lost watch, “it is true, you have won the wager; but how could I know?”

“Good gracious!” he exclaimed, looking at his missing watch, “it’s true, you won the bet; but how could I have known?”

The stranger, laughing heartily, handed him back his treasure saying:

The stranger, laughing loudly, returned his treasure saying:

“I am the maker of this watch, Michel[100] Plivée. The wager was made in fun, but I am delighted, that you, the great maestro, take such pleasure in my work.”

“I am the creator of this watch, Michel[100] Plivée. The bet was made in jest, but I am thrilled that you, the great maestro, enjoy my work so much.”

He Didn’t Mean It

The well-known pianist, Sophie Menter, delighted everybody with her simple, natural ways. One day in Pesth, while in a company of artists and lovers of art, Liszt among them, a young count, carried away by her playing, cried enthusiastically,

The famous pianist, Sophie Menter, impressed everyone with her straightforward, genuine charm. One day in Pesth, while surrounded by artists and art enthusiasts, including Liszt, a young count, moved by her performance, exclaimed excitedly,

“Mein Fräulein, I lay myself at your feet!”

"Miss, I'm at your feet!"

“Well,” said Sophie Menter, stepping back and smiling roguishly, “go on, lie down!”

“Well,” said Sophie Menter, stepping back and grinning playfully, “go ahead, lie down!”

“Oh, I did not mean it literally like that,” replied the count in consternation.

“Oh, I didn’t mean it literally like that,” replied the count, looking worried.

“Now you see,” said the young girl seriously, “that you should never say what you do not honestly mean.”

“Now you see,” the young girl said seriously, “that you should never say something you don’t really mean.”

How a Fugue Was Made

Kirnberger, the son of a carpenter, was taught music at an early age. One day he sat in a corner of his father’s workshop, poring over a task his teacher had set him. Every now and then the boy would sigh deeply, and rub his forehead vigorously. His father who had[101] been watching him for some time, at last asked:

Kirnberger, the carpenter's son, learned music from a young age. One day, he was sitting in a corner of his father’s workshop, focused on an assignment his teacher had given him. Every so often, the boy would sigh deeply and rub his forehead vigorously. His father, who had been observing him for a while, finally asked:

“Well, my boy, what is the trouble?”

“Well, my boy, what’s the problem?”

“Oh, father, I am to make a fugue, and I do not know how to begin!” Now fugue, in German, means also the groove in a board.

“Oh, Dad, I need to make a fugue, and I don’t know where to start!” Now, fugue in German also means the groove in a board.

“You silly fellow, why couldn’t you ask me. Come right here and I’ll show you.” The good man took up a board, put his plane to it, and tried to show to his son how a fugue was made.

“You silly guy, why didn’t you just ask me? Come over here and I’ll show you.” The good man grabbed a board, set his plane on it, and tried to show his son how a fugue was created.


[102]

[102]

CHAPTER VII
For and About Travelers, Tourists, and Summer Boarders

At the Railway Station

L:—“Ah, how do you do, my dear sir; where do you come from?”

L:—“Oh, hey there, my good sir; where are you coming from?”

D:—“From Karlsbad.”

D:—“From Karlovy Vary.”

L:—“Well, how did the waters agree with you?”

L:—“So, how did the water work out for you?”

D:—“Not very well. I was there six weeks and am still as stout as ever. Towards the last I drank fourteen cups of water a day, and still did not lose anything to speak of.”

D:—“Not great. I was there for six weeks and I’m still as heavy as ever. By the end, I was drinking fourteen cups of water a day and still didn’t lose any noticeable weight.”

L:—“You should have gone to Wiesbaden. I was there only two days, didn’t drink anything, and yet lost everything.”

L:—“You should have gone to Wiesbaden. I was there for just two days, didn’t drink anything, and still lost everything.”

Why He Curtained the Window

Tourist (to hotelkeeper):—“Will you tell me why you curtained the window of my room from the outside?”

Tourist (to hotelkeeper):—“Can you explain why you covered the window of my room from the outside?”

Host:—“Excuse me, sir, but you wanted a[103] cheap room, without a view; and as I had only this one with a view, but could not rent that at your price, we just put the curtain on the outside.”

Host:—“Excuse me, sir, but you wanted a[103] cheap room without a view; since this was the only one available with a view and I couldn’t rent it to you at your price, we just put up the curtain outside.”

No Cause for Alarm

Stranger (at a mountain tavern):—“Say, mine host, what is that dreadful rumbling noise above?”

Stranger (at a mountain tavern):—“Hey, bartender, what’s that terrible rumbling noise above?”

Host:—“Dear me, I suppose the tavern is going to tumble down; it’s very rickety. But that’s nothing. If it doesn’t kill us, we’ll build a new one next year, and will hope to see you and your friends.”

Host:—“Oh dear, I guess the tavern is about to fall apart; it’s really wobbly. But that’s not a big deal. If it doesn’t end us, we’ll build a new one next year, and we hope to see you and your friends.”

Sticking to the Date

Official (to conductor, who is hours behind with his train):—“What made you so late?”

Official (to conductor, who is hours behind with his train):—“Why are you so late?”

Conductor:—“We don’t run by hours and minutes, we just stick to the date!”

Conductor:—“We don’t operate by hours and minutes; we just go by the date!”

A Tough Parrot

A gentleman farmer, from Pomerania, visited Vienna. At a bird dealer’s, a talking parrot excited his greatest admiration. He paid two hundred gulden for him and had him sent home to his friend Gela. After his return he called on him and of course asked for the parrot.[104] “Oh,” said his friend, “many thanks for your kind attention. He was a little tough, though.”

A gentleman farmer from Pomerania visited Vienna. While at a bird store, he became really impressed by a talking parrot. He paid two hundred gulden for it and had it shipped back to his friend Gela. After he returned, he visited Gela and naturally asked about the parrot.[104] "Oh," his friend replied, "thanks a lot for your thoughtfulness. But he was a bit tough, though."

“What? the parrot?”

"What? The parrot?"

“Certainly, he had to be cooked for six hours.”

“Of course, he needed to be cooked for six hours.”

“What? Did you cook that parrot?”

“What? Did you cook that parrot?”

“Why of course we did.”

"Of course we did."

“Gela, you are a fool. That was a trained bird; he could talk.”

“Gela, you’re an idiot. That was a trained bird; it could talk.”

“Well, why didn’t he say so?”

“Well, why didn’t he just say that?”

Always Demonstrating

Professor (on his wedding tour in the mountains):—“Don’t go too near that precipice, Elise, you might fall down.”

Professor (on his wedding trip in the mountains):—“Don't get too close to that cliff, Elise, you might fall.”

Young wife (laughing):—“Oh no, I should take hold of that pine tree there.”

Young wife (laughing):—“Oh no, I should grab that pine tree over there.”

Professor:—“That is a fir tree, my dear! Just see how careless you are! You would take hold of a pine tree and when you got there, there would not be one to hold onto!”

Professor:—“That’s a fir tree, my dear! Look how careless you are! You would grab a pine tree and when you got there, there wouldn’t be one to hold onto!”

Characteristics of European Capitals

C. M. Oettinger gives in his magazine a humorous and striking characteristic of the European capitals. Amsterdam trades; Aachen conspires; Berlin talks fashions; Brussels debates;[105] Dresden wonders; Dublin begs; Edinburgh dreams; Florence stares; Frankfort counts; Genoa laughs; Hamburg eats; Hanover sleeps; Cassel snores; Constantinople bathes; Copenhagen adorns; Leipzig reads (but only the newspaper); Lisbon works; Madrid smokes; Mainz waits for the Cardinal; Manchester packs; Mannheim swears; Marseilles sings; Munich drinks beer; Naples perspires; Palermo fans; Paris chats; Pesth talks; St. Petersburg is silent; Rome prays; Stockholm is having a good time; Turin dresses up; Venice loves; Warsaw sighs; Vienna digests.

C. M. Oettinger humorously sums up the characteristics of European capitals in his magazine. Amsterdam is all about trade; Aachen plots; Berlin focuses on fashion; Brussels engages in debate; Dresden marvels; Dublin asks for help; Edinburgh daydreams; Florence gazes; Frankfurt numbers; Genoa laughs; Hamburg eats; Hanover rests; Kassel snores; Constantinople bathes; Copenhagen decorates; Leipzig reads (but only the newspaper); Lisbon gets stuff done; Madrid smokes; Mainz waits for the Cardinal; Manchester packs; Mannheim swears; Marseille sings; Munich enjoys beer; Naples sweats; Palermo fans; Paris chats; Pesth discusses; St. Petersburg is quiet; Rome prays; Stockholm has fun; Turin dresses up; Venice loves; Warsaw sighs; Vienna takes its time to digest.

That Depends

Lady (at a mountain resort):—“As a member of the Alpine Club, you can tell me, I suppose, how many feet this mountain is above the level of the sea?”

Lady (at a mountain resort):—“As a member of the Alpine Club, I assume you can tell me how many feet this mountain is above sea level?”

Gentleman:—“That—that is difficult to ascertain, as the height changes with the tide.”

Gentleman:—“That’s hard to determine since the height varies with the tide.”

On a Steamer Between Lauterburg and Worms

Stranger (who sees the Rhine for the first time and has been told that the famous Rhine wine comes from these parts):—“Ah, how delighted I am to see this great river, from[106] which they make that fine Rhine wine you get here!”

Stranger (who sees the Rhine for the first time and has been told that the famous Rhine wine comes from these parts):—“Ah, I’m so thrilled to finally see this incredible river, from[106] which they make that amazing Rhine wine you get here!”

Effective

1st letter. Wife (from a summer resort):—“How I long for a few lines from your hand!” (No answer.)

1st letter. Wife (from a summer resort):—“I really wish I could get a few lines from you!” (No answer.)

2d letter. “I am very much worried about you, do write!” (No answer.)

2d letter. “I’m really worried about you, please write back!” (No reply.)

3d letter. “I am devoured with anxiety about you; it will kill me!” (No answer.)

3d letter. “I’m consumed with worry about you; it’s going to kill me!” (No answer.)

4th letter. “If I do not hear from you by to-morrow, I shall come home!”

4th letter. “If I don’t hear from you by tomorrow, I’m coming home!”

Telegram. “Stay where you are. I am well and happy! Your husband.”

Telegram. “Stay where you are. I’m doing well and feeling happy! Your husband.”

Counted Everything Twice

Guest (to his host):—“Look here, Herr Ochsenwirth, my bill cannot possibly be so much. There must be a mistake.”

Guest (to his host):—“Hey, Mr. Ochsenwirth, my bill shouldn't be this high. There must be a mistake.”

Host:—“Not possible, sir, since I counted everything twice.”

Host:—“That's not possible, sir, because I counted everything twice.”

She Struck It

Tourist (to a farmer’s wife):—“Well, my good woman, where is your husband to-day? Isn’t he at home?”

Tourist (to a farmer’s wife):—“Well, ma'am, where is your husband today? Isn't he home?”

[107]

[107]

“No, he’s up on the Alps.”

“No, he’s in the Alps.”

“Aren’t you afraid to be all alone?”

“Aren’t you scared to be all by yourself?”

“Goodness no! I am always glad when he is gone, then I have some peace!”

“Definitely not! I'm always relieved when he's gone; then I can have some peace!”

“But, my dear woman, you ought not to say that! Man and wife belong together. I am always glad when my wife is at home.”

“But, my dear, you shouldn't say that! A husband and wife belong together. I always feel happy when my wife is at home.”

“Yes, while you are gadding about!”

“Yes, while you are out and about!”

Constant Change

Stranger:—“How high is this mountain?”

Stranger: “How tall is this mountain?”

Guide:—“My father always said eight thousand five hundred feet. But you can’t depend upon that; father died thirty-eight years ago, and since that time lots of things have changed.”

Guide:—“My dad always said eight thousand five hundred feet. But you can’t rely on that; he passed away thirty-eight years ago, and a lot has changed since then.”

On the Alps

“Look here, guide; on that signpost down below, it says it takes one hour to come up here, and it has taken us almost three!”

“Hey, guide, that sign down below says it takes an hour to get up here, and we’ve been climbing for almost three!”

“I know that, but if we put that on the signpost not a decent feller would come up here.”

“I get that, but if we put that on the sign, no decent guy would come up here.”

A Striking Resemblance

Countess (who has returned to her estate in the mountains for the summer):—“Well, Sepp, are you all glad to see me back again?”

Countess (who has returned to her estate in the mountains for the summer):—“Well, Sepp, are you all happy to see me back?”

[108]

[108]

Sepp:—“Oh my, yes! When you are not here the castle looks to us like an Alp without the cattle.”

Sepp:—“Oh wow, definitely! When you’re not here, the castle feels to us like a mountain range without any animals.”

How to Secure Notoriety

Stranger:—“Why don’t you put a railing along this dreadful abyss?”

Stranger:—“Why don’t you put a railing along this awful drop?”

Guide:—“Well, you know the more strangers that fall down there, the more famous the abyss becomes!”

Guide:—“Well, you know the more strangers that fall down there, the more famous the abyss gets!”

Complimentary

Captain (to ladies on a steamer):—“Ladies, please do not look so long at the compass, your magnetic eyes will spoil the course!”

Captain (to ladies on a steamer):—“Ladies, please don’t stare at the compass for too long; your magnetic eyes will mess up the course!”

Running Water

Summer boarder:—“You said you had running water in the yard, but I can see only a pump.”

Summer boarder:—“You mentioned you had running water in the yard, but all I see is a pump.”

Farmer:—“You just pull a little and it runs!”

Farmer: “You just give it a little tug and it works!”

A Scarcity of Something

Traveler:—“Milk must be very scarce around here that you ask so much for it?”

Traveler:—“Milk must be really hard to find around here if you're asking so much for it?”

Hostess:—“The milk is not scarce at all, sir, but travelers are!”

Hostess:—“The milk isn’t hard to come by at all, sir, but travelers are!”

Ruin Enough

Wife (at a watering place):—“Well, dear[109] Emil, shall we stay here on the promenade or climb up to the ruin?”

Wife (at a resort):—“Well, dear[109] Emil, should we stay here on the promenade or hike up to the ruins?”

Husband:—“What should I climb up to the ruin for? To have to stay here four weeks is ruin enough for me!”

Husband:—“What do I need to climb up to the ruins for? Staying here for four weeks is already more than enough for me!”

Flooded

A lady who had been to Italy for the first time was asked, after her return, how she liked Venice. “Oh, quite well,” she answered, “I was only unfortunate in finding the whole place flooded.”

A woman who had just visited Italy for the first time was asked, after getting back, how she liked Venice. “Oh, it was lovely,” she replied, “I just happened to arrive when the whole place was flooded.”

Marking the Spot

She (in a railway carriage):—“Why, Albert, what are you doing there? You are cutting into the window sill!”

She (in a railway carriage):—“Hey, Albert, what are you doing there? You're messing up the window sill!”

He:—“I’m only marking the place where we had the most beautiful view.”

He:—“I’m just marking the spot where we had the most amazing view.”

A Drawback to Wealth

“But mamma, why are we so afraid of a thunder-storm? The other people on the beach don’t seem to be frightened. No others are running home as we are!”

“But Mom, why are we so scared of a thunderstorm? The other people on the beach don’t seem to be afraid. No one else is running home like we are!”

“Why, child, those are poor people. They don’t draw the lightning as we do, who always have a lot of gold and silver about us.”

“Why, kid, those are poor people. They don’t attract the lightning like we do, who always have plenty of gold and silver around us.”

[110]

[110]

Appreciative Tourist

“Have you been away during vacation, Doctor?”

“Did you take a vacation, Doctor?”

“Yes, I was in Thüringen, gracious Frau, in Eisenach, and on the memorable Wartburg.”

“Yes, I was in Thuringia, gracious lady, in Eisenach, and on the memorable Wartburg.”

“On the Wartburg! Ah, I remember; isn’t that where they have the beautiful waiting-rooms?”

“On the Wartburg! Ah, I remember; isn’t that where they have the beautiful lounges?”

Prays for All Poor Sinners

“Where are you going, Rosel?”

“Where are you headed, Rosel?”

“To mass.”

"To church."

“Do you pray there for everybody, myself included?”

“Do you pray there for everyone, including me?”

“Oh yes, your Honor; I pray for all poor sinners.”

“Oh yes, your Honor; I pray for all the unfortunate sinners.”

What a Pity

Owner of a villa:—“What do you think of these pine woods—this spicy odor! You have, perhaps, a consumptive in your family?”

Owner of a villa:—“What do you think of these pine woods—this fresh scent! Do you happen to have someone in your family with a respiratory illness?”

Gentleman:—“No, thank God!”

Gentleman:—“No, thank goodness!”

Owner:—“What a pity!”

Owner: “So disappointing!”

The Altitude of the Depth

Guide (descending with a party into a deep abyss):—“So, now around the corner, and a few hundred feet further down. Then we will have reached the altitude of the depth!”

Guide (descending with a group into a deep abyss):—“So, now around the corner, and a few hundred feet farther down. Then we will have reached the depth!”

[111]

[111]

Couldn’t Hear the Waterfall

Guide:—“When the ladies are through talking, your Honor will be able to hear the waterfall over there!”

Guide:—“Once the ladies finish chatting, your Honor will be able to hear the waterfall over there!”

Beautiful Sunsets

Stranger:—“You are a happy people up here in the mountains; you always have the beautiful spectacle of the rising and setting sun before you!”

Stranger:—“You all are so lucky living up here in the mountains; you get to enjoy the stunning views of the sun rising and setting every day!”

Farmer:—“Yes; but excuse me, doesn’t that happen in the city, too?”

Farmer:—“Yeah; but excuse me, doesn’t that happen in the city as well?”

Soft and Tender

Clerk (on the Rigi):—“Gracious, how this glorious sunset makes a fellow feel soft and tender. Just now they are closing the offices at home in Frankfort!”

Clerk (on the Rigi):—“Wow, this beautiful sunset really makes you feel warm and sentimental. They’re just finishing up at the offices back in Frankfurt!”

Misunderstood

Physician (to a newly-arrived guest at a water-cure):—“The nature of your illness requires that you follow the rules here strictly. Drink three glasses of water every morning; after each glass, walk for half an hour. Exercise is the main thing. Strict diet’! Three cigars a day: one after breakfast, one after dinner,[112] one after supper. Come to see me again in three days.”

Physician (to a newly-arrived guest at a water-cure):—“The nature of your illness requires that you follow the rules here strictly. Drink three glasses of water each morning; after each glass, walk for half an hour. Exercise is key. Strict diet! Three cigars a day: one after breakfast, one after dinner, one after supper. Come back to see me in three days.”[112]

Physician (after three days):—“Well, how does the cure agree with you?”

Physician (after three days):—“So, how's the treatment working for you?”

Guest:—“Thank you, Doctor; so far, quite well. If I only did not feel so sick afterwards.”

Guest:—“Thank you, Doctor; so far, everything's good. I just wish I didn’t feel so sick afterward.”

Physician:—“Feel sick? After what? Doesn’t the water agree with you?”

Physician:—“Feeling unwell? Since when? Is the water not sitting right with you?”

Guest:—“Oh yes, that isn’t it, but the cigars—I never smoked before!”

Guest:—“Oh yes, that's not it, but the cigars—I’ve never smoked before!”

The East Wind

Guide:—“Yes, sir; it is an immense advantage to us that we nearly always have an east wind.”

Guide:—“Yes, sir; it's a huge benefit for us that we almost always have an east wind.”

Stranger:—“Is that statistic?”

Stranger:—“Is that a statistic?”

Guide:—“I have kept an account of it for years.”

Guide:—“I’ve kept track of it for years.”

Stranger:—“But pardon me, if you will look at the weather vane on that tower you will see that the wind is west.”

Stranger:—“But excuse me, if you look at the weather vane on that tower, you'll see that the wind is coming from the west.”

Guide:—“Oh, well, that’s the east wind coming back.”

Guide:—“Oh, well, that’s the east wind coming back.”

Frozen Music

Banker:—“If architecture is said to be frozen music, what would you call a Sennhütte?” (a hut on the Alps).

Banker:—“If architecture is considered frozen music, what do you call a Sennhütte?” (a hut in the Alps).

[113]

[113]

Professor:—“Why, a frozen Schnadahüpfel (senner’s song), my dear friend!”

Professor:—“Well, a frozen Schnadahüpfel (herder’s song), my dear friend!”

Need Not be Told

Nervous lady (to the boatman before the famous echo on the Königssee):—“Won’t you please tell me when they are going to shoot?”

Nervous lady (to the boatman before the famous echo on the Königssee):—“Could you please let me know when they're going to shoot?”

Boatman:—“You’ll hear it soon enough, I won’t have to tell you first!”

Boatman:—“You'll find out soon enough, I won’t have to tell you!”

Cheap Pleasure

A:—“I can’t understand why people always complain about mountain excursions being so expensive. I just took a two days’ trip again, and except for a bowl of milk, I didn’t spend a cent.”

A:—“I don’t get why people always complain about how expensive mountain trips are. I just went on a two-day trip again, and aside from a bowl of milk, I didn’t spend a dime.”

B:—“What are you giving me, why you must have starved!”

B:—“What are you giving me? You must have been starving!”

A:—“Why of course not. I had a cold roast goose, a dozen hard-boiled eggs, a piece of ham, and two bottles of wine, with me. You don’t starve on that!”

A:—“Of course not. I had a cold roast goose, a dozen hard-boiled eggs, a piece of ham, and two bottles of wine with me. You don’t go hungry with that!”

No Need of Cows

Stranger (to his host, a peasant on the Alps):

Stranger (to his host, a peasant in the Alps):

“Your butter is certainly very poor.”

“Your butter is definitely not very good.”

“If you please, it’s our own butter!”

“If you don’t mind, it’s our own butter!”

[114]

[114]

“Why, you just told me you had sold all your cows.”

“Why, you just told me you sold all your cows.”

“Does the gentleman think we are so far behind the times, that we need cows to make our own butter?”

“Does the guy really think we’re so out of touch that we need cows to make our own butter?”

Had His Choice

Guide (on the summit of the Alps):—“Look out, your Honor; if you fall down backward, you will be buried at Partenkirchen; and if you fall forward, at Lermos!”

Guide (on the summit of the Alps):—“Watch out, sir; if you fall backward, you’ll end up buried in Partenkirchen; and if you fall forward, it’ll be Lermos!”

A New Driver

Tourist (to guide):—“What will the team cost for the trip?”

Tourist (to guide):—“How much will the team cost for the trip?”

“Seven gulden.”

“Seven guilders.”

“That is too much. Here in my Bädeker it says: Trip including a tip, five gulden.”

“That is too much. Here in my Bädeker it says: Trip including a tip, five gulden.”

“Well, then you just let Bädeker drive you!”

“Well, then you just let Bädeker take the wheel!”

Wanted a Cheap Bath

Economical stranger (at a bathing establishment):—“How much do you charge for a bath?”

Economical stranger (at a spa):—“How much do you charge for a bath?”

Cashier:—“One mark.”

Cashier:—“One dollar.”

Stranger:—“Couldn’t you fix one for me for half a mark? You might give me a little less water!”

Stranger:—“Couldn’t you make one for me for half a mark? You could use a little less water!”

[115]

[115]

At Home on the Lake

Stranger (on the lake):—“You had better row ashore, my man; the waves are getting very high; the boat might upset, and I should be lost!”

Stranger (on the lake):—“You should row to shore, my friend; the waves are getting really high; the boat could tip over, and I might drown!”

Boatman:—“You need not be afraid, sir; I am at home on the water. A stranger was drowned here only last week, but we found his body the very next day.”

Boatman:—“You don’t need to be scared, sir; I know these waters well. A stranger drowned here just last week, but we found his body the very next day.”

Imported Air

“I am surprised that the air in this miserable town is so fine! I wonder how it is!”

“I can't believe the air in this miserable town is so nice! I’m curious about how that’s possible!”

“That comes from the quantity of Swiss cheese that’s consumed here!”

“That comes from the amount of Swiss cheese that's eaten here!”

“Why, what has that to do with it?”

“Why, what does that have to do with anything?”

“Well, just think what immense quantities of Swiss air are imported yearly, in the pores of that cheese!”

“Well, just think about how much Swiss air is brought in every year, trapped in the holes of that cheese!”

A New Flavor

Guest:—“I had two portions of coffee for breakfast; how much?”

Guest:—“I had two cups of coffee for breakfast; how much?”

Waiter:—“Beg pardon, sir, did you have it with or without sunrise?”

Waiter:—“Excuse me, sir, did you want it with or without sunrise?”

A Matter of Looks

A guest comes to a country tavern and asks[116] for a glass of beer and a piece of cheese. As the latter does not look very appetizing, he calls the host and asks him to bring a nicer piece. He simply turns the slice over, so that the better looking side is turned up and says: “There you are!”

A guest arrives at a country tavern and asks[116] for a glass of beer and a piece of cheese. Since the cheese doesn’t look very appealing, he calls the host over and asks him to bring a nicer piece. The host just flips the slice over, so the nicer side is facing up, and says, “There you go!”

Flattered

Author (at a mountain inn, reading a fresh newspaper, left by a newcomer):—“... What! the King of Haïti is thinking of getting married?... Hm, hm! I wonder if he has read my article on the necessity of marrying!”

Author (at a mountain inn, reading a fresh newspaper, left by a newcomer):—“...What! The King of Haiti is thinking about getting married? Hm, hm! I wonder if he read my article on the importance of marriage!”


[117]

[117]

CHAPTER VIII
On Cycling

Street Scene of the Future

Ordinance: Every foot passenger will carry a visible number and will ring a bell on approaching a cycler. Riding and driving strictly forbidden.

Ordinance: Every pedestrian must carry a visible number and ring a bell when approaching a cyclist. Riding and driving are strictly prohibited.

Luck

Cycler (passing a carriage on the road):—“And still there are cabs—to-day, when the cycle rules the world! They are a funny sight!... Of course an old woman is in it; who else would use one of those antediluvian vehicles?”

Cyclist (passing a carriage on the road):—“And there are still cabs out today, even when bikes dominate the world! They look so ridiculous!... Of course, there's an old woman in it; who else would ride in one of those outdated vehicles?”

(Half an hour later, he and his wheel have been picked up by the occupant of that carriage, both badly bruised and battered):—“What luck, that this cab came along! I wonder how I would have gotten home without it!”

(Half an hour later, he and his wheel have been picked up by the occupant of that carriage, both badly bruised and battered):—“What luck that this cab showed up! I wonder how I would have gotten home without it!”

Lies Elsewhere

Lady (on her wheel, meeting the Herr[118] Förster, an acquaintance):—“Please, Herr Förster, in what direction does Lahnberg lie? I am riding there to meet my husband who is on his new wheel.”

Lady (on her bike, meeting Mr.[118] Förster, an acquaintance):—“Excuse me, Mr. Förster, which way is Lahnberg? I'm heading there to meet my husband who's on his new bike.”

“Lahnberg lies about two miles from here on the road to the right—your husband lies to the left.”

“Lahnberg is about two miles from here on the road to the right—your husband is to the left.”

A Pair of Them

A:—“How is your wife?”

"How's your wife?"

B:—“I see her very seldom now.”

B:—“I barely see her now.”

A:—“Why, how is that?”

“Why, how’s that?”

B:—“Well, you see, she always sits behind me on the tandem.”

B:—“Well, you see, she always sits behind me on the bike.”

Effect

Piano repairer:—“It’s strange that every week a pedal gets broken on this piano.”

Piano repairer:—“It’s odd that a pedal breaks on this piano every week.”

Footman:—“It’s because our young lady rides a wheel all day.”

Footman:—“It’s because our young lady rides around on a bike all day.”

Too Early to Talk

(Two wheelmen, one of whom is a beginner, pass each other.)

(Two cyclists, one of whom is a beginner, pass each other.)

A:—“I see you are getting on very well!”

A:—“I see you’re doing really well!”

B:—“Oh yes, for so short a time, I—(falls from his wheel)—you know, my friend, I ought not to talk yet!”

B:—“Oh yes, just for a little while, I—(falls from his wheel)—you know, my friend, I really shouldn't be talking yet!”

[119]

[119]

Wouldn’t Appear Ridiculous

Policeman (to a cycler):—“In this street cycling is forbidden; get off at once!”

Policeman (to a cyclist):—“Cycling is not allowed on this street; get off your bike right now!”

Cycler:—“My name is Meyer, policeman, and I live Tulpenplatz 277. Send for the fine—but don’t make me look ridiculous before all these people. I can neither mount nor get off by myself; I can only ride.”

Cycler:—“My name is Meyer, I'm a police officer, and I live at Tulpenplatz 277. Go ahead and send the ticket—but don’t embarrass me in front of all these people. I can’t get on or off by myself; I can only ride.”

Each to His Need

Waitress (calling into the kitchen at a country tavern):—“For the gentleman vegetarian a little green fodder, and for his steel horse a drop of oil!”

Waitress (calling into the kitchen at a country tavern):—“For the vegetarian gentleman, a bit of salad, and for his metal horse, a splash of oil!”

What Papa Brought Home from His Trip

Papa (bringing his wheel in):—“Come here, wifey, and bring all the children! Now, all of you open your mouths wide, I am going to open the pneumatic tubes, that I filled on the Arlberg with delicious mountain air for you!”

Papa (bringing his wheel in):—“Come here, wifey, and bring all the kids! Now, all of you open your mouths wide; I’m going to open the pneumatic tubes that I filled on the Arlberg with delicious mountain air for you!”

A New Word

A:—“Who is that gentleman in that sporty costume?”

A:—“Who is that guy in that sporty outfit?”

B:—“That is a teacher of cycling.”

"That's a bike instructor."

A:—“Oh, a sort of velocipedagogue.”

A:—“Oh, a kind of bike teacher.”


[120]

[120]

CHAPTER IX
Authors, Scientists, Artists, and other Celebrities

Immanuel Kant and His Hostess

The great philosopher was extremely careful about his dress. One day, having donned a new suit, he went for a walk, and in passing a house a careless servant threw some dish-water on him. He expressed his anger in a very lively fashion and went at once into the house from which the girl had come. The daughter of the house received him with many excuses, assuring him that all damage might be avoided if he would permit her to wash the spots off at once. Kant kept on scolding until the young woman had removed all traces of the mishap. She, who knew him very well, asked his name just for mischief, and when he had told her she said: “I am delighted, to have had this occasion to meet you.”

The great philosopher was very particular about his appearance. One day, after putting on a new suit, he went for a walk, and as he passed by a house, a careless servant accidentally splashed him with some dishwater. He voiced his frustration quite energetically and immediately went into the house where the girl had come from. The homeowner's daughter greeted him with numerous apologies, assuring him that she could fix the stains right away if he allowed her to. Kant continued to express his annoyance until the young woman had cleaned off all the evidence of the accident. Knowing him quite well, she asked his name just to tease him, and when he told her, she replied, “I’m thrilled to have had the chance to meet you.”

“I too am pleased to have made your acquaintance,” replied Kant, “but not with the occasion that brought it about.”

“I’m glad to have met you too,” replied Kant, “but not because of the reason we met.”

“Oh, but it is just the occasion that pleases[121] me so much,” said the young woman, “for if anybody accuses me of vanity after this, because I am very particular about my clothes, I shall tell them that I am following the example of the great Kant.”

“Oh, but it’s just the occasion that makes me so happy,” said the young woman, “because if anyone accuses me of being vain after this, just because I care a lot about my clothes, I’ll tell them I’m following the example of the great Kant.”

The Church Steeples

At an evening company a number of anecdotes were told of some great man. “I remember to have heard similar anecdotes of other great men,” said Kant, “but that is not surprising; great men are like church-steeples, around both is generally a great deal of wind.”

At an evening gathering, several stories were shared about a famous person. “I recall hearing similar stories about other famous people,” Kant said, “but that’s not surprising; great people are like church steeples—there's usually a lot of commotion around them.”

Goethe as a Skater

One day Goethe made one of a skating party. His mother and a friend were sitting in a sleigh watching the skaters. Goethe came up to them, took his mother’s long cloak off, hung it around himself, darted to and fro on the ice, cutting the funniest capers for some time before he brought it back to her.

One day, Goethe joined a skating party. His mother and a friend were sitting in a sleigh, watching the skaters. Goethe approached them, removed his mother’s long cloak, wrapped it around himself, and skated quickly back and forth on the ice, doing the funniest tricks for a while before returning it to her.

Goethe as a Ghost

Goethe often bathed at night in the Ilm. One beautiful summer night, when the moon shone full on the poetic swimmer, a countryman on his way to Upper-Weimar, wanted to make a short cut, by climbing over the gate of the[122] castle’s bridge. Goethe saw him and in one of his mad moods, which set Weimar so often in commotion, he uttered the most unearthly yells and shrieks, while jumping up and down in the water. Those terrible sounds coming from a white figure with long, floating black hair, terrified the countryman so much, that he turned and fled as if possessed.

Goethe often took night swims in the Ilm. One lovely summer night, while the moon illuminated the poetic swimmer, a local man heading to Upper-Weimar decided to take a shortcut by climbing over the gate of the[122] castle's bridge. Goethe noticed him and, in one of his wild moods that frequently caused a stir in Weimar, began to yell and scream in the most otherworldly way while jumping up and down in the water. The terrifying sounds coming from a pale figure with long, flowing black hair scared the local man so much that he turned and ran away as if he were possessed.

Goethe’s Gallantry

One evening Wieland was reading aloud to a large company, assembled at the country house of the Dowager Duchess Amelia of Tiefurth. The reigning Duke, who had been out hunting, came in during the reading, found the room too warm and opened one of the windows. Some ladies thinly clad sat close to it. Goethe observing that they suffered, tiptoed to the window and shut it softly. The Duke turning around, saw that some one had resisted his wish. “Who has shut the window, that I opened?” he asked the servants, but not one dared to mention the culprit. Goethe however, stepped forward and with an arch gravity said: “Your Highness has the power of life and death over all your subjects. Upon me let judgment and sentence be pronounced.” The Duke laughed, but the window was not opened again.

One evening, Wieland was reading aloud to a large group gathered at the country house of the Dowager Duchess Amelia of Tiefurth. The reigning Duke, who had been out hunting, entered during the reading, found the room too warm, and opened one of the windows. Some ladies, dressed lightly, sat near it. Noticing their discomfort, Goethe tiptoed to the window and quietly shut it. The Duke turned around and saw that someone had gone against his wishes. “Who closed the window that I opened?” he asked the servants, but no one dared to say who it was. However, Goethe stepped forward and with a playful seriousness said, “Your Highness has the power of life and death over all your subjects. Let judgment and sentence fall upon me.” The Duke laughed, but the window was not opened again.

[123]

[123]

Goethe or the Devil

Of another evening’s reading, Falk von Muller relates: Goethe had come in, unnoticed by anybody, and sat down close to the reader, with his back turned to the audience. After a while he offered to read. At first everything went beautifully; then he began to extemporize and his exuberant spirits getting the better of him, he put everybody out of countenance in one way or another. In a little fable, in doggerel verses, he likened me wittily enough, to a worthy turkey-hen, that sits on a great heap of eggs of her own and other people’s, and hatches them with great patience, but to whom it sometimes happens to have a china egg put under her instead of a real one, a trick at which she takes no offense.

One evening, Falk von Muller shares: Goethe came in without anyone noticing and sat down close to the reader, facing away from the audience. After a while, he offered to read. At first, everything went smoothly; then he started to improvise, and his lively mood took over, making everyone feel a bit awkward in one way or another. In a little fable, in playful verses, he humorously compared me to a respectable turkey-hen who sits on a big pile of her own and others' eggs, hatching them with great patience, but sometimes ends up with a china egg placed under her instead of a real one, a trick she doesn't mind at all.

“That is either Goethe or the devil,” cried I to Wieland, who sat opposite to me at the table.

“That’s either Goethe or the devil,” I said to Wieland, who was sitting across from me at the table.

“Both,” replied he; “he has the devil in him again to-day and he is like a wanton colt, that flings out before and behind, and you do well not to go too near him.” Years after, we often laughed over that evening’s performance.

“Both,” he replied; “he's got the devil in him again today, and he’s like a wild colt, kicking out in every direction, so it’s smart not to get too close to him.” Years later, we often laughed about that night’s show.

Schiller’s Witty Reply

When a youth, Schiller learned to play the harp. A neighbor who did not like him, said to him one day: “Herr Schiller, you play the[124] harp like David, only not as well.” “And you,” Schiller replied, quickly, “talk like Solomon, only not so wisely.”

When he was young, Schiller learned to play the harp. One day, a neighbor who didn't like him said, “Mr. Schiller, you play the harp like David, just not as well.” Schiller quickly replied, “And you, talk like Solomon, just not as wisely.”

Schiller’s Birthplace

In a company the conversation turned to Schiller. One lady confessed she did not know where Schiller was born. “For goodness sake, keep still, don’t let anybody hear you,” said her friend; “have you not read the poem: ‘I, too, was born in Arcadia’?”

In a company, the conversation shifted to Schiller. One woman admitted she didn’t know where Schiller was born. “Oh my gosh, be quiet, don’t let anyone hear you,” her friend replied; “haven’t you read the poem: ‘I, too, was born in Arcadia’?”

The Difference

Bishop Ross, famous for his brilliant wit and fine humor, was discussing with some friends a new book, “Thoughts about Time and Eternity,” when some one, who found fault with the title, asked him to explain to him the difference between time and eternity. “If I took the time to explain that to you, it would take me an eternity to make you understand it,” was the bishop’s answer.

Bishop Ross, known for his sharp wit and good humor, was chatting with some friends about a new book, “Thoughts about Time and Eternity,” when someone who critiqued the title asked him to clarify the difference between time and eternity. “If I took the time to explain that to you, it would take me an eternity to make you understand it,” the bishop replied.

An Appropriate Text

During a celebration at Berlin, followed by the distribution of some orders, an old general asked Count Ross whether it was not very hard[125] for clergymen always to find an appropriate Bible text, for sermons on special occasions. “Not as hard as you think,” replied the bishop, “we have our concordance and other books of help, which never fail us.”

During a celebration in Berlin, after some awards were given out, an old general asked Count Ross if it wasn't really difficult for clergymen to always find the right Bible verse for sermons on special occasions. “Not as hard as you might think,” replied the bishop, “we have our concordance and other helpful books that never let us down.”

“What text would be proper for the present celebration?”

“What text would be appropriate for today’s celebration?”

“Oh, that is not hard; you will find it at the beginning of St. Matthew, at the birth of Christ, where the evangelist says of the three wise men: ‘And when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.’”

“Oh, that’s easy; you’ll find it at the beginning of St. Matthew, at the birth of Christ, where the evangelist says about the three wise men: ‘And when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.’”

A Flash of Wit

Carl Lachmann was famed for his witty answers. In 1828 he was called to Berlin as rector of the University. One time he was presiding at a meeting of the faculty. It had grown late and pretty dark, when H., the dean of the theological department, entered. On seeing him, Lachmann called to the usher: “Herr Schade, have the lights brought; darkness has entered.”

Carl Lachmann was known for his clever responses. In 1828, he was summoned to Berlin as the rector of the University. During one meeting of the faculty, it had gotten quite late and pretty dark when H., the dean of the theological department, walked in. Spotting him, Lachmann called to the usher, “Mr. Schade, please bring in the lights; darkness has arrived.”

The Other Half

A colleague, who had married a wealthy woman, and who liked to show off, asked Lachmann:[126] “What do you think the addition to my house has cost me?”

A colleague who married a wealthy woman and loved to brag asked Lachmann:[126] “How much do you think my house addition cost me?”

“Half,” was the dry, curt answer.

“Half,” was the blunt, short reply.

A Grave Joke

When a friend informed him of the death of the minister of finances, Lachmann said seriously: “Yes, death comes easy enough to such as he, but the likes of us must first give up his soul.”

When a friend told him about the death of the finance minister, Lachmann said seriously: “Yeah, death comes easily for people like him, but for us, we have to sacrifice our soul first.”

Linné’s Revenge

Linné, the great naturalist, followed the principle of never taking notice of criticism. His bitterest opponent was Browall—a small light beside the great scientist. At first Browall’s behavior was very humble and modest, so Linné called a plant, of which only one species was known at that time “Browallia demissa” (demure or modest Browallia). Later on, after Browall had been advanced, he acted the high and mighty towards Linné, and he, having found a second species of his plant called it, “Browallia elata” (elated Browallia). At this Browall was very angry and wrote a great number of excited articles against Linné, who avenged himself further by naming a third species of the plant “Browallia alienata”[127] (alienated Browallia). In this way he certainly took a lasting revenge, for this anecdote will live as long as botany lives.

Linné, the great naturalist, believed in ignoring criticism. His fiercest rival was Browall—a minor figure compared to the renowned scientist. Initially, Browall acted very humble and modest, leading Linné to name a plant, of which only one species was known at the time, "Browallia demissa" (demure or modest Browallia). Later, once Browall had gained more recognition, he treated Linné with arrogance, and upon discovering a second species of his plant, he named it "Browallia elata" (elated Browallia). This infuriated Browall, who wrote numerous heated articles against Linné, who then sought further revenge by naming a third species of the plant "Browallia alienata" [127] (alienated Browallia). In this way, Linné certainly secured a lasting revenge, as this story will endure as long as botany exists.

Never Drank Water

When the poet Hagedorn was mortally ill, he asked his physician, what his illness was.

When the poet Hagedorn was seriously ill, he asked his doctor what was wrong with him.

“Water, my dear Hagedorn, too much water in your breast.”

“Water, my dear Hagedorn, way too much water in your chest.”

“Why, that’s entirely impossible,” replied Hagedorn; “I never drank, in all my life, a whole glass of water.”

“Why, that’s completely impossible,” Hagedorn replied; “I’ve never in my life had a whole glass of water.”

A Great Advantage

A professor once undertook the hard task of translating Virgil into Greek and publishing it. In the announcement of his work he said: “In gratiam corum, qui Latinam linguam non callent” (For the benefit of those who do not understand Latin).

A professor once took on the challenging task of translating Virgil into Greek and publishing it. In the announcement of his work, he said: “In gratiam corum, qui Latinam linguam non callent” (For the benefit of those who do not understand Latin).

Thorwaldsen’s Teeth

A well-known sculptor quarreled one day with Thorwaldsen, and went so far as to place his own works above those of the latter. “You may tie my hands,” said Thorwaldsen, “and I will bite the marble with my teeth better than you can chisel it!”

A famous sculptor had a disagreement one day with Thorwaldsen and even went to the extent of putting his own works above Thorwaldsen's. “You can tie my hands,” Thorwaldsen said, “but I'll bite the marble better than you can chisel it!”

[128]

[128]

Gone Crazy

A scientist asserts that all effervescent drinks, such as champagne, are nothing but fluids, gone crazy over the treatment they received at the factories, and foaming with rage.

A scientist claims that all fizzy drinks, like champagne, are just liquids that have gone wild from the processing they underwent at the factories, bubbling with fury.

Anything But His Medicine

Gottfried Kneller, a celebrated portrait painter, had a beautiful flower-garden. His neighbor, Dr. Ratcliff’s servant, came in so often to get flowers, that Kneller grew angry, and sent word to the doctor that he felt obliged to close up the gate. Ratcliff sent answer that he could do with it what he pleased, only he would not advise him to paint on it.

Gottfried Kneller, a famous portrait painter, had a gorgeous flower garden. His neighbor, Dr. Ratcliff’s servant, came by so frequently to pick flowers that Kneller got frustrated and informed the doctor that he felt he had to close the gate. Ratcliff replied that Kneller could do whatever he wanted with it, but he wouldn’t recommend painting on it.

“Good,” said Kneller, “I’ll take anything of his as long as it is not medicine.”

“Good,” said Kneller, “I'll take anything from him as long as it’s not medicine.”

Failed to Appreciate the Laugh

When the celebrated Professor Gesenius announced a lecture on the first book of Moses (Genesis) his always well-filled auditorium was crowded. All the students were waiting impatiently for what was to come. Punctual to the minute, Gesenius appeared, and opened his lecture with these words: “Gentlemen, the Genesis is not as old as you think.” This was the signal for shouts of laughter from his entire[129] audience, but which was not meant to offend their honored lecturer, and we do not know whether he ever heard the reason for this merriment. Gesenius had five daughters, whom the students designated by the names of the five books of Moses—Genesis, Exodus, etc. The oldest was Genesis. Hinc ille risus! (Hence that laughter.)

When the famous Professor Gesenius announced a lecture on the first book of Moses (Genesis), his always-packed auditorium was full. All the students were waiting eagerly for what was coming. Right on time, Gesenius appeared and began his lecture with these words: “Gentlemen, Genesis isn’t as old as you think.” This triggered roars of laughter from his entire [129] audience, but it wasn’t meant to offend their respected lecturer, and we don’t know if he ever figured out the reason behind the laughter. Gesenius had five daughters, whom the students referred to by the names of the five books of Moses—Genesis, Exodus, etc. The oldest was Genesis. That's why they laughed!

Crebillon’s Choice

Crebillon was once asked why he chose the terrifying for the subjects of his tragedies. “I had no other choice left,” he replied. “Corneille took Heaven from me; Racine the Earth (world); so all that was left for me was Hades.”

Crebillon was once asked why he chose such frightening subjects for his tragedies. “I had no other choice,” he replied. “Corneille took Heaven from me; Racine took the Earth; so all that was left for me was Hades.”

Absent-minded

Neander, the great church historian, wanted a book that was on top of a high book shelf in his study. The step-ladder was not high enough, so he climbed from that to the top of the high, square porcelain stove to reach the coveted treasure. He dived into it at once, and grew so absorbed in the contents that he forgot to come down from his perch. His sister, Neander’s Hannchen, waited in vain for him to come to the afternoon coffee. Anxiously she hurried to the study but she did not discover[130] him. Seeing the step-ladder leaning against the stove, and being of an orderly turn of mind, she put it in its place. Concluding that her brother must have gone out, she went back to her room.

Neander, the renowned church historian, wanted a book that was on top of a high bookshelf in his study. The step ladder wasn’t tall enough, so he climbed from it to the top of the tall, square porcelain stove to get to the book he really wanted. He dove right into it and became so engrossed in the contents that he forgot to come down from his spot. His sister, Neander's Hannchen, waited in vain for him to join her for afternoon coffee. Anxiously, she rushed to the study but didn’t find him. Noticing the step ladder leaning against the stove and being someone who likes things to be in order, she put it back in place. Assuming her brother must have gone out, she returned to her room.

But when hour after hour went by, and evening came, and Neander had not appeared, she grew quite alarmed. What dreadful thing might have happened to him! In the meantime he—who was so painfully missed—found that it was getting too dark on top of the stove to read any longer, so he concluded to come down from his high seat. But, alas! his retreat was cut off! In a distressed voice he called for his Hannchen, who delightedly hurried to his relief.

But as the hours passed and evening set in without Neander showing up, she started to feel really worried. What terrible thing could have happened to him? Meanwhile, he—who was so deeply missed—realized it was getting too dark above the stove to read anymore, so he decided to come down from his high perch. But, unfortunately, his exit was blocked! In a panicked voice, he called for his Hannchen, who happily rushed to his rescue.

A Hard “Not”

A young author once handed to Professor Engel a drama, whose title was, “Such is Humanity,” asking him to give his opinion of it. Engel returned it shortly, saying: “I wrote my opinion down on it.” The author for some time looked in vain for the written criticism, but at last he found that Engel had added to the title the little word “not.”

A young author once gave Professor Engel a play titled, “Such is Humanity,” asking for his feedback. Engel returned it quickly, saying, “I wrote my thoughts on it.” The author searched for the written critique for a while but eventually found that Engel had simply added the word “not” to the title.

A Frank Answer

Emperor Karl V, once asked Michel Angelo[131] what he thought of Albrecht Dürer. The great painter answered: “If I were not Michel Angelo, I would rather be Albrecht Dürer than Karl V.”

Emperor Charles V once asked Michelangelo[131] what he thought of Albrecht Dürer. The great painter replied, “If I weren’t Michelangelo, I’d rather be Albrecht Dürer than Charles V.”

Unbiased Opinion

Count D., a collector and somewhat conceited connoisseur of paintings, had a landscape in his gallery which he considered a great masterpiece. He showed it to a celebrated painter, asking his opinion of it, with these words: “Several people to whom I have shown it insist that it is a copy, but I’m blessed if I don’t horsewhip the next fellow who says so. Now, my dear friend, I want you to give me your candid opinion of it!”

Count D., a collector and somewhat arrogant art expert, had a landscape in his gallery that he regarded as a true masterpiece. He presented it to a famous painter, asking for his thoughts with these words: “Several people I’ve shown it to claim it’s a copy, but I swear I’ll lose my temper with the next person who says that. Now, my dear friend, I want your honest opinion!”

An Interesting Pose

A young man wished to have his portrait painted.

A young guy wanted to get his portrait painted.

“How do you wish to pose?” asked the artist.

“How would you like to pose?” asked the artist.

“With a book in my hand, reading aloud.”

“With a book in my hand, reading out loud.”

Altruism

A critic once boasted in company, of the power of his pen, and said, among other bright things, that artists owed their fame to him, as he distributed it.

A critic once bragged in a group about the power of his writing and said, among other clever things, that artists owed their fame to him since he was the one who spread it.

[132]

[132]

“Indeed you do,” replied a witty woman, “and so generously, that there is not a particle left for yourself.”

“Absolutely you do,” replied a clever woman, “and so generously that there’s not a bit left for you.”

Both May Be Mistaken

Voltaire, while living at Berlin, once praised the poet Haller very much. A gentleman present said: “You praise Haller, while he expresses himself very differently about you.”

Voltaire, while living in Berlin, once praised the poet Haller a lot. A gentleman present said, “You praise Haller, but he talks very differently about you.”

“You are right,” returned Voltaire, “but possibly we are both mistaken.”

“You're right,” Voltaire replied, “but maybe we're both wrong.”

Very Slow

“What,” cried a young physician, seeing Voltaire drink coffee late at night, “you drink coffee? Why, coffee is a slow poison!”

“What,” shouted a young doctor, seeing Voltaire drink coffee late at night, “you drink coffee? That's a slow poison!”

“I believe you are right there; it must be a slow poison,” replied Voltaire, pouring out another cup, “since I have enjoyed it daily, for about sixty years.”

“I think you’re right; it has to be a slow poison,” replied Voltaire, pouring another cup, “since I’ve been enjoying it every day for about sixty years.”

Stars in the Wrong Places

The great but timid astronomer, Schubert, once acted very awkwardly at a court function. Some one remarked how strange it was to see a great man like that act so strangely. A wag said sarcastically: “It, no doubt, confuses him[133] to see so many stars in the wrong places,” referring to the medals on the gentlemen’s breasts.

The great but shy astronomer, Schubert, once behaved very awkwardly at a court event. Someone commented on how odd it was to see such a distinguished person act so strangely. A joker quipped sarcastically: “It must be confusing for him to see so many stars in the wrong places,” referring to the medals on the gentlemen’s chests.[133]

All Score

Gellert, the writer of a number of our most beautiful hymns, wrote the following, of Haller’s poem “The Origin of Evil”:

Gellert, the author of several of our most beautiful hymns, wrote the following about Haller’s poem “The Origin of Evil”:

“I read The Origin of Evil, in our Haller’s works,
And determined, with some scores,
To mark all interesting places.
I read, I scored, read on, enjoyed it more,
And when I finished, lo, it was all—score.”

Grillparzer and Hebbel

It would be hard to find two more different natures than those two authors and poets. Hebbel was a giant, full of self-consciousness and spiritual pride, classing himself with Shakespeare. Grillparzer was simple, painfully modest and retiring.

It would be hard to find two more different natures than those two authors and poets. Hebbel was a giant, full of self-awareness and spiritual pride, placing himself in the same league as Shakespeare. Grillparzer was straightforward, painfully humble, and reserved.

While both were at Vienna, Grillparzer was invited to meet Hebbel, at an evening company, which honor he declined with the following words:

While they were both in Vienna, Grillparzer was invited to meet Hebbel at an evening gathering, but he declined the honor with these words:

“I have a great respect for what he writes, but, you see, I don’t feel at home near him. I am truly afraid of him. He is too clever for[134] me. He often starts queer subjects to converse about. He is, for instance, fully capable of asking you: ‘What is God?’ Well, I don’t know, but he does. Now, since I cannot argue with him, I should have to sit there like a mute.”

“I have a lot of respect for what he writes, but honestly, I don’t feel comfortable around him. I’m genuinely afraid of him. He’s way too smart for me. He often brings up strange topics in conversation. For example, he might ask you, ‘What is God?’ I have no idea, but he does. So, since I can’t debate with him, I’d just have to sit there in silence.”

A Sad Waste

Kästner once criticised a book like this:—“This book is printed on the worst kind of paper. What a pity to waste so much good paper!”

Kästner once criticized a book like this:—“This book is printed on the worst kind of paper. What a shame to waste so much good paper!”

Slightly Misunderstood

A stranger in München asked a gentleman where the painter Kaulbach lived.

A stranger in Munich asked a man where the painter Kaulbach lived.

“Kaulbach? The painter Kaulbach?” said he. “I don’t know the man, but if you need a painter, I can recommend painter X. very much; he painted my landlord’s doors and windows very well and very cheap.”

“Kaulbach? The artist Kaulbach?” he asked. “I don’t know him, but if you’re looking for a painter, I can highly recommend painter X; he did a great job on my landlord’s doors and windows for a low price.”

Gotthold Ephraim Lessing

“Your book is full of donkey ears again,” said his father to the little Lessing.

“Your book has a bunch of donkey ears again,” said his father to little Lessing.

“Why father, that book has a perfect right to donkey ears,” answered the future great dramatist and critic.

“Why, Dad, that book totally deserves donkey ears,” replied the future great dramatist and critic.

[135]

[135]

Forgot to Count the Money

Lessing once had a servant, of whose honesty he was warned repeatedly. For a long time he paid no attention to this, but finally he concluded to test the man. He told a friend that he had left some money on the table, to see whether their suspicions were well founded. “But did you count how much you put there?” asked the friend who knew Lessing’s absent-mindedness. Lessing looked at him startled; the need of counting it had never occurred to him.

Lessing once had a servant, who he was repeatedly warned was not honest. For a long time, he ignored these warnings, but eventually, he decided to test the man. He told a friend that he had left some money on the table to see if the suspicions were justified. “But did you count how much you left there?” asked the friend, who was aware of Lessing's absentmindedness. Lessing stared at him, surprised; the idea of counting it had never crossed his mind.

Who He Was

One day Lessing entered an inn and sat down to write. The host came and asked him who he was. Lessing, intent on his writing, did not answer. Then the landlord came close to his side, looked over his paper and asked again harshly: “Who are you, sir; I wish to know!” Lessing turned around and said very seriously: “I am Lucas the Evangelist.” The saint, be it remembered, is always painted with an ox at his side.

One day, Lessing walked into a inn and sat down to write. The innkeeper came over and asked him who he was. Lessing, focused on his writing, didn’t respond. Then the landlord moved closer, looked over his paper, and asked again sharply, “Who are you, sir? I want to know!” Lessing turned around and replied very seriously, “I am Lucas the Evangelist.” Remember, the saint is always depicted with an ox by his side.

Called Him Names

While Lessing was with Lichtenberg in Göttingen, they talked one time about genius.[136] Lichtenberg said: “You are a genius!” To which Lessing replied: “I feel tempted to box the ears of anybody who calls me names like that.”

While Lessing was with Lichtenberg in Göttingen, they talked one time about genius.[136] Lichtenberg said: “You are a genius!” To which Lessing replied: “I feel like hitting anyone who calls me names like that.”

Absent-minded Men

Theodor Mommsen, the genial historian, when working, was oblivious to everything that happened about him. Once he had a servant who knew well how to take advantage of this. He served his master’s dinner in the study, and asked him to come to the table, but the professor paid not the slightest attention to him. A bright idea came to the man. He served the second course, took away the first, and ate it himself. He did the same with the second and third courses.

Theodor Mommsen, the friendly historian, was completely unaware of everything happening around him while he worked. He once had a servant who understood how to exploit this. He brought his master's dinner into the study and asked him to come to the table, but the professor didn’t notice him at all. The servant had a clever idea. He served the second course, took away the first, and ate it himself. He repeated this with the second and third courses.

A few hours later, the professor began to feel the want of food, and going to the kitchen he asked, angrily: “Am I not to have anything to eat to-day?” “Why the professor has dined long ago,” answers the servant unblushingly, and Mommsen, cursing his absent-mindedness, went back to his work again.

A few hours later, the professor started to feel hungry, and going to the kitchen, he asked, annoyed: “Am I not getting anything to eat today?” “The professor dined a long time ago,” the servant replied without a hint of shame, and Mommsen, cursing his absent-mindedness, returned to his work again.

Force of Habit

There are absent-minded physicians too. The physician of one of the princes was so busy, that[137] he never found time to take care of his own health. Finally a virulent fever took hold of him. Absent-mindedly he felt his own pulse and muttered: “The fellow is lost; that comes from the stupidity of people who never will call in a doctor till it is too late.”

There are forgetful doctors too. One of the princes had a physician who was so busy that[137] he never found time to look after his own health. Eventually, he caught a severe fever. Without thinking, he checked his own pulse and mumbled, “This guy is done for; this is what happens when people are too foolish to call a doctor until it's too late.”

Will Call Again

The great Lessing too was often absent-minded in the last years of his life. One evening he knocked at his own house door. The servant not recognizing him in the dark called from a window: “The professor is not at home.”

The great Lessing was often forgetful in the later years of his life. One evening, he knocked on his own front door. The servant, not recognizing him in the dark, called from a window: “The professor isn’t home.”

“All right, it does not matter,” returned Lessing, “I’ll call again some other time.”

“All right, it doesn't matter,” Lessing replied, “I'll call back another time.”

Saphiriana

(How the great humorist came by his name.)

(How the great comedian got his name.)

Saphir’s grandfather’s name was Israel Israel. Emperor Joseph ordered that all Jews should take a permanent surname. Old Israel, when summoned before the magistrate was very undecided, so the man of law and justice, in order to make short work of it, said: “You are wearing a ring with a sapphire. Your name shall be Saphir. That settles it. No contradicting or——”

Saphir’s grandfather's name was Israel Israel. Emperor Joseph ordered that all Jews should adopt a permanent surname. Old Israel, when called before the magistrate, was quite uncertain, so the judge, wanting to wrap things up quickly, said: “You’re wearing a ring with a sapphire. Your name will be Saphir. That’s it. No arguing or——”

[138]

[138]

This “or” was accompanied by a certain look at two policemen. So this “or” is the cause of the humorist’s name.

This "or" was accompanied by a certain look at two policemen. So this "or" is the reason behind the humorist's name.

Lend and Forget

Saphir was once asked by Baron Rothschild to write something in his album. Saphir wrote: “Lend me 100 Louis d’or and forget, forever your friend,

Saphir was once asked by Baron Rothschild to write something in his album. Saphir wrote: “Lend me 100 Louis d’or and forget, forever your friend,

M. G. Saphir.”

M. G. Saphir.”

Saphir’s Witty Reply

An indifferent, but very arrogant author said once:—“My works will be read when Schiller and Goethe are long forgotten.”

An indifferent but extremely arrogant author once said, “People will read my works long after Schiller and Goethe are forgotten.”

“Certainly, not before that,” was Saphir’s quick reply.

“Definitely not before that,” was Saphir’s quick reply.

Case Not Parallel

Once an author came to Saphir with the manuscript of a comedy he wished to read to him, and said:—“You know, sir, that whenever Molière finished one of his comedies, he read it to an old woman in his service, thinking that whatever would make her laugh, would have the same effect on an audience. So in reading mine to you, I have no doubt that if it pleases you, it will please the public.” “Thanks for your compliment, but since you[139] are not Molière, permit me to decline to play your old woman,” was Saphir’s reply.

Once, an author came to Saphir with the manuscript of a comedy he wanted to read to him and said:—“You know, sir, that whenever Molière finished one of his comedies, he read it to an old woman who worked for him, believing that if it made her laugh, it would have the same effect on an audience. So, in reading mine to you, I'm sure that if it entertains you, it will entertain the public.” “Thanks for the compliment, but since you[139] are not Molière, let me decline to be your old woman,” was Saphir’s reply.

A Painter’s Stick

Some one spoke of a clever young woman, who had great talent for painting, and who had recently married a fool. “If she does a great deal of painting,” said Saphir, “I am not surprised that she took a stick!”

Somebody mentioned a smart young woman who had a real gift for painting and had just married someone not very bright. “If she does a lot of painting,” Saphir said, “I’m not surprised she took a stick!”

According to His Need

Saphir once had a wordy battle with an author. The latter, who envied the famous humorist, said: “You write for money only, while I write for honor.” “Every one of us writes for what he needs most,” was Saphir’s rejoinder.

Saphir once had a lengthy argument with an author. The author, who envied the famous humorist, said, “You only write for money, while I write for honor.” Saphir replied, “Everyone writes for what they need most.”

Heinrich Heine

The first great wave of admiration brought to Heine also a host of cavillers and doubters of his genius.

The initial surge of admiration for Heine also attracted a number of critics and skeptics regarding his talent.

Young Levin, brother of Rahel Varnhagen, once told Heine, partly in fun, partly seriously, that his poems particularly, did not deserve the extravagant praise everybody bestowed on them, and that their chief charm lay in the quick transition from the highly pathetic to the[140] trivial, and that anybody who had caught the trick could imitate them very easily.

Young Levin, Rahel Varnhagen's brother, once told Heine, partly jokingly and partly seriously, that his poems, in particular, didn't deserve all the extravagant praise everyone gave them. He argued that their main appeal came from the sudden switch between the deeply emotional and the completely trivial, and that anyone who figured out the trick could easily copy them.

“Well, compose a poem à la Heine,” said the poet laughingly. “I am not afraid of your competition.”

“Sure, write a poem like Heine,” the poet said with a laugh. “I’m not worried about your competition.”

Next day his friend returned, handing him the manuscript of a lyric poem:

Next day, his friend came back and handed him the manuscript of a lyric poem:

“Sie gab mir bei ihren Tode
Ein blasses, blaues Band—
Es liegt in meiner Commode
Im Schube rechter hand.”
(“She gave me while dying
A pale blue bow—
In my desk it is lying
To this day, just so!”)

This was what Heine read, and falling on his friend’s neck in comical despair, cried:—“If you publish that I am lost!” declaring himself vanquished by this pretended take-off.

This is what Heine read, and falling dramatically into his friend's arms, he exclaimed, “If you publish that, I'm finished!” admitting he was defeated by this mockery.

To the End

During the last days of his life, a friend visited him at Paris, and entered just as two nurses carried him to a fresh bed.

During the last days of his life, a friend visited him in Paris and walked in just as two nurses were moving him to a new bed.

“How are you, Heinrich?” asked his friend.

“How's it going, Heinrich?” asked his friend.

“Very well,” replied Heine; “you see the women still carry me on their hands.”

“Alright,” replied Heine; “you see that the women still hold me in high regard.”

[141]

[141]

Alexander von Humboldt

When Humboldt was made honorary citizen of Berlin, he made the customary visits of thanks to all the city fathers. In his round he came to the house of an elderly councilman, who hurried down-stairs in his lounging robe and received his distinguished guest at the carriage door, with the explanation that he would never permit the venerable gentleman to climb the stairs in his behalf. At the same time, he was not going to deny himself the honor of a conversation. So he climbed into the carriage, exchanged with Humboldt for a quarter of an hour the usual courtesies, and ended his visit by slipping back into his house, calling to the coachman “to go on.”

When Humboldt was named an honorary citizen of Berlin, he paid the usual visits of thanks to all the city leaders. During his rounds, he stopped by the home of an elderly councilman, who quickly came downstairs in his robe and welcomed his distinguished guest at the carriage door, explaining that he would never let the esteemed gentleman climb the stairs for his sake. At the same time, he wasn't going to miss the chance for a conversation. So, he hopped into the carriage, exchanged the usual pleasantries with Humboldt for about fifteen minutes, and finished his visit by slipping back into his house, telling the coachman to “go on.”

A Famous Climber

While living at Paris, Heine’s apartments were on the fifth floor. One day on returning home, his wife met him at the door and told him reproachfully that an old gentleman had been there to see him; she was very sorry that the poor old man had climbed all those stairs for nothing. Heine looked at the visiting card. “You may comfort yourself, dear child; that man has climbed way above us.” It was the card of Alexander von Humboldt.

While living in Paris, Heine's apartment was on the fifth floor. One day, when he got home, his wife met him at the door and told him with disappointment that an old gentleman had come to see him; she felt bad that the poor old man had climbed all those stairs for no reason. Heine glanced at the visitor's card. "You can reassure yourself, dear child; that man has climbed far higher than us." It was the card of Alexander von Humboldt.

[142]

[142]

An Unexpected Find

One afternoon Humboldt was walking through one of the markets at Berlin, when his eye was attracted to one of the stalls, where a pair of beautiful pistols, inlaid with mother of pearl and of rare old workmanship, were exhibited. He bought them at the price of ten thalers, and on his return home he made the interesting discovery that one of the papers used for wrapping was a leaf from an old “book on herbs,” the work of one of the earliest printers. To save from utter destruction a priceless treasure, Humboldt returned at once into the region of second-hand clothes-shops. For some time he could not find the man who had sold him the pistols, as all the dealers thought he had come to return them. Only when he declared that he had come to return a thaler given to him above his change, they all came from their shops, surrounded him and clamored for the money. They grew so offensive that Humboldt raised his pistols, which had the effect of making them take to their heels and also brought the real former owner, who told him to put the old shooting irons in his pocket, as they were not loaded, and to give him the money. Humboldt followed him into his shop and asked for the book from which the leaf was torn. He[143] soon discovered that with the exception of a few leaves, the book bound in pigskin was intact, and one of the rarest of its kind. Asked for the price of the book, the dealer in old clothes took a pair of patched trousers from a hook and said:—“Give me four thalers and you shall have this beautiful pair of trousers into the bargain. You will look swell in them next Sunday.” The bargain was closed, but Humboldt declined the addition of old clothes. Whenever the great naturalist afterwards showed the treasures of his library to his friends, he never omitted to tell the story of how he acquired the “book on herbs.”

One afternoon, Humboldt was walking through one of the markets in Berlin when he noticed a stall featuring a pair of beautiful pistols inlaid with mother of pearl and crafted with rare, antique workmanship. He bought them for ten thalers, and on his way home, he made a fascinating discovery: one of the papers used for wrapping was a page from an old “book on herbs,” created by one of the earliest printers. To save this priceless treasure from total destruction, Humboldt immediately returned to the area of second-hand clothing shops. For a while, he couldn't find the man who had sold him the pistols, as all the vendors assumed he was there to return them. Only after he explained that he came to return an extra thaler he had been given did they all emerge from their shops, surround him, and demand the money. They became so aggressive that Humboldt raised his pistols, which made them run away, and also attracted the real previous owner, who told him to put the old guns in his pocket since they were unloaded and to just give him the money. Humboldt followed him into his shop and asked for the book from which the page had come. He[143] soon realized that except for a few pages, the pigskin-bound book was intact, making it one of the rarest of its kind. When he inquired about the price, the dealer in old clothes picked a pair of patched trousers off a hook and said, “Give me four thalers, and you can also have these stylish trousers. You'll look great in them next Sunday.” They made the deal, but Humboldt refused the old clothes. Whenever the great naturalist later showed the treasures of his library to friends, he always shared the story of how he acquired the “book on herbs.”

Murder Will Out

Having just recovered from a severe illness, the amiable author of fairy tales, Musäus, was invited out to a dinner. Everybody there was pleased to see him looking so well, and congratulated him on his recovery; but at last his wife could keep silent no longer and confessed that he only looked so well, because he had used her rouge when dressing.

Having just recovered from a serious illness, the friendly author of fairy tales, Musäus, was invited to a dinner. Everyone there was happy to see him looking so good and congratulated him on his recovery; but eventually, his wife could no longer stay quiet and admitted that he only looked so well because he had used her makeup when getting ready.

“Well, the murder is out,” said Musäus; “do you feel better now? Yes, I did paint myself red, because I dislike being pitied on account of my illness, and would rather be envied for[144] my healthy looks. But since my wife is such a tell-tale, I shall not keep silent either, and will tell you of a bright remark she made, a short time ago, while we were driving to Erfurt. We were passing a field of flax in full bloom and I said: ‘See how beautifully blue the flax is!’ At this my wife points to the field next to it and says, just to show her extraordinary knowledge of farming: ‘Yes, but the tow in the next field is looking fine too.’”

“Well, the secret’s out,” said Musäus; “do you feel better now? Yes, I did paint myself red because I hate being pitied for my illness and would rather be envied for my healthy looks. But since my wife is such a blabbermouth, I won’t stay quiet either and will share a clever comment she made not long ago while we were driving to Erfurt. We were passing a field of blooming flax, and I said, ‘Look how beautifully blue the flax is!’ To this, my wife pointed to the field next to it and said, just to show off her amazing farming knowledge: ‘Yes, but the tow in the next field is looking great too.’”

Johann Heinrich Pestalozzi

One day the great pedagogue was obliged to borrow five hundred gulden from his friend, the burgomaster of Aarau. On his way home to Neuhof, he met a poor man, who told him that his barn had burned down and that he had been to Aarau to borrow the money to rebuild it, but had met with no success. What was the philanthropist to do! He gave the man the five hundred gulden. Of course it was necessary to return to his friend and borrow the same sum over again, and also to ask him to look the family up, but—now he came to think of it—he had never even asked the man’s name.

One day, the great teacher had to borrow five hundred gulden from his friend, the mayor of Aarau. On his way home to Neuhof, he encountered a poor man who told him that his barn had burned down and that he had gone to Aarau to borrow money to rebuild it, but he had been unsuccessful. What was the philanthropist to do? He handed the man the five hundred gulden. Of course, he needed to go back to his friend and borrow the same amount again, and also ask him to check in on the family, but—now that he thought about it—he had never even asked the man's name.

Taken for a Tramp

Several times Pestalozzi, on account of his[145] negligent appearance, was taken for a tramp and locked up, once at Bern, and later on at Solothurn; at both places he was taken to the hospital. At Bern, Baron von Fellenberg, to whom he sent a note, hastened to the hospital to explain the error made and secure his release. Pestalozzi comforted his distressed friend by telling him that he had had a very good bed and an excellent soup. In Solothurn, they put him in a room with a barred window, from which, luckily, he saw the friend he was to visit, and by calling to him, told him of his plight. “But, for goodness’ sake, Pestalozzi, what did they lock you up for?” asked his liberator.

Several times Pestalozzi, because of his[145] messy appearance, was mistaken for a homeless person and locked up—once in Bern and later in Solothurn; at both places, he was taken to the hospital. In Bern, Baron von Fellenberg, to whom he sent a note, quickly went to the hospital to explain the misunderstanding and get him released. Pestalozzi reassured his worried friend by telling him that he had a really good bed and excellent soup. In Solothurn, they put him in a room with a barred window, from which, fortunately, he could see the friend he was supposed to visit, and by calling out to him, he shared his situation. “But, for goodness’ sake, Pestalozzi, why did they lock you up?” asked his rescuer.

“Oh well,” replied he, “they took me for a fool or a rogue.”

“Oh well,” he replied, “they thought I was either a fool or a crook.”

Caught for a Thief

Another time Pestalozzi was caught by a guard, just as he had climbed into an orchard and picked up a fallen pear. The looks of the poorly dressed stranger justified the man’s action, who collared him and took him to the village lock-up which was in the schoolhouse. As luck would have it, the magistrate had read Pestalozzi’s “Lienhart and Gertrud,” and set the author at liberty with many excuses. On leaving the great pedagogue said: “In future, do not lock[146] up old rogues in your schoolhouse or you will have young ones come from it.”

Another time, Pestalozzi got caught by a guard just as he climbed into an orchard and picked up a fallen pear. The looks of the poorly dressed stranger justified the guard's actions, who grabbed him and took him to the village lock-up, which was in the schoolhouse. As luck would have it, the magistrate had read Pestalozzi’s “Lienhart and Gertrud,” and released the author with many apologies. As he left, the great educator said: “In the future, don’t lock up old troublemakers in your schoolhouse, or you’ll end up with young ones coming out of it.”

His Awkwardness

One day Pestalozzi was at a large dinner. He wished to be gallant, and, on offering a dish to his neighbor on the right, a lady dressed very elaborately, emptied the contents of it over her silk dress. To excuse himself he rose, and his hasty movement caused his spur to catch in the dress of his neighbor to the left, tearing it badly. This was more than he could stand. With one bound he rushed to the door, hurried down-stairs, out to the stable, mounted his horse and galloped off.

One day, Pestalozzi attended a big dinner. He wanted to be charming, and while offering a dish to the lady on his right, who was dressed very elegantly, he accidentally spilled it all over her silk dress. To apologize, he stood up, but in his rush, his spur got caught in the dress of the lady on his left, ripping it badly. This was more than he could handle. With one leap, he rushed to the door, hurried down the stairs, ran to the stable, jumped on his horse, and took off at full speed.

Melanchthon’s Hobby

Philipp Melanchthon’s hobby was palmistry. One day he dined with one of Wittenberg’s councilmen. The infant of the family was shown to him, and Melanchthon was ready at once to prove his skill. He took the tiny hand and said: “This child will be a great theologian.”

Philipp Melanchthon had a hobby of palm reading. One day, he had dinner with one of Wittenberg's councilmen. The couple's baby was introduced to him, and Melanchthon immediately seized the opportunity to demonstrate his ability. He took the little hand and remarked, "This child is going to be a great theologian."

“What a pity that it is a girl!” exclaimed the father, while all present smiled.

“What a shame it’s a girl!” exclaimed the father, while everyone there smiled.

[147]

[147]

Invited Himself to Dinner

Superintendent Lohmann once visited his friend, the song writer, Pastor Hülsemann, of Elsey, Westphalia. Lohmann finding the door open entered the house. The parson was not in his study, but down-stairs in the kitchen he heard the parson’s wife. Lohmann, full of fun, as usual, called down-stairs in his friend’s voice, imitated to perfection: “Riekchen!”

Superintendent Lohmann once visited his friend, the songwriter, Pastor Hülsemann, from Elsey, Westphalia. Finding the door open, Lohmann walked into the house. The pastor wasn't in his study, but Lohmann heard the pastor’s wife in the kitchen downstairs. Full of his usual playful spirit, Lohmann called down in his friend's voice, perfectly imitating him: “Riekchen!”

“What is it?”

“What’s this?”

“Lohmann, from Wesel, is here; see that we have a good dinner.”

“Lohmann, from Wesel, is here; make sure we have a nice dinner.”

“What, is that slow old fellow here again? I wish the idiot would stay at home!”

“What, is that slow old guy here again? I wish the idiot would just stay home!”

Lohmann said nothing, but went back to the study. Soon after, his friend returned home and was very glad to see his dear friend, the visitor. Having no idea, of course, of what had happened, he went down-stairs to tell his wife Riekchen, that there would be a guest for dinner. Entering the kitchen, he said: “Lohmann is here.”

Lohmann didn't say anything but went back to the study. Soon after, his friend returned home and was really happy to see his dear friend, the visitor. Of course, he had no idea what had happened, so he went downstairs to tell his wife Riekchen that there would be a guest for dinner. Entering the kitchen, he said, “Lohmann is here.”

“You’ve told me that once before.”

"You already told me that."

“What! I told you? Why, I have only just now entered the house.”

“What! Did I tell you? I just walked into the house.”

One can imagine the greetings at dinner when the parties met; one rather embarrassed; the other ready to burst with merriment.

One can picture the greetings at dinner when the guests arrived; one a bit awkward; the other bursting with laughter.

[148]

[148]

Sedan and Ses Dents

Pius IX possessed a fondness for humor, even when the occasion was a disagreeable one. When the news was brought to him that the French had lost Sedan, he cried: “Hélas, Napoleon a perdu ses dents!” Napoleon has lost his teeth (meaning, he will bite no more).

Pius IX had a good sense of humor, even in tough situations. When he heard that the French had lost at Sedan, he exclaimed: “Hélas, Napoleon a perdu ses dents!” (Oh no, Napoleon has lost his teeth—meaning, he won't be a threat anymore).

The Rothschilds

During the panic in the money market of 1866, the agent of a money-lending concern came to Baron Rothschild and begged him to advance them some money; but was promptly refused.

During the panic in the money market of 1866, the representative of a money-lending firm approached Baron Rothschild and asked him to lend them some money; however, he was quickly denied.

“Oh, but you have always helped us before,” wailed the agent.

“Oh, but you’ve always helped us before,” wailed the agent.

“I know it.”

“I get it.”

“You lent us some money only a few days ago.”

“You loaned us some money just a few days ago.”

“That is true also.”

"That’s true too."

“Then, why do you refuse it now?”

“Then, why are you rejecting it now?”

“Well, you see, the Jewish law forbids to lend money to any one in extremity.”

“Well, you see, the Jewish law prohibits lending money to anyone in distress.”

Wanted to Keep on Growing Old

Frau Rothschild lived to be eighty-nine years old, and, to the last, she retained not only her[149] faculties, but also her much-dreaded wit. In her last illness she whispered to her physician: “Dear Doctor, do try to do something for me.”

Frau Rothschild lived to be eighty-nine years old, and, until the end, she kept not only her[149] faculties but also her famous sharp humor. During her final illness, she whispered to her doctor: “Dear Doctor, please try to do something for me.”

“What can I do?” replied the physician, “I can’t make you young again.”

"What can I do?" replied the doctor. "I can't make you young again."

“I don’t want you to; I only want to keep on growing old.”

“I don’t want you to; I just want to keep getting older.”

Risked Life for Wealth

In 1820, the head of the house of Rothschild, at Paris, was severely injured by a fall from his horse. In order to save the wealthy man’s life the celebrated surgeon, Dupuytren, was called upon to perform a difficult and dangerous operation.

In 1820, the head of the Rothschild family in Paris suffered serious injuries from a fall off his horse. To save the life of this wealthy man, the famous surgeon Dupuytren was brought in to carry out a challenging and risky operation.

The operation was successful, and was barely finished, when a letter was brought to the surgeon, who, on reading it, gave a cry of astonishment.

The operation was successful and had just been completed when a letter was delivered to the surgeon, who, upon reading it, let out a cry of surprise.

“What is it?” asked Rothschild, in a weak voice.

“What is it?” Rothschild asked, his voice weak.

“I must leave you at once!” cried Dupuytren; “you will excuse me; the Duke de Berry has just been assassinated at the opera!” With these words he rushed off.

“I have to go right now!” Dupuytren exclaimed; “please forgive me; the Duke de Berry has just been murdered at the opera!” With that, he dashed away.

Against the surgeon’s order, Rothschild managed to drag himself from his bed; reached, by great exertion, the bell-rope; and rang.

Against the surgeon’s orders, Rothschild managed to drag himself out of bed, reached the bell-rope with great effort, and rang it.

[150]

[150]

Servants came running from all directions, and he ordered them to send at once for his bookkeeper, his cashier, his agents. Several appeared within a few minutes. He cried: “Sell! Sell everything, and at once!”

Servants rushed in from all directions, and he told them to immediately call for his bookkeeper, his cashier, and his agents. Several showed up within a few minutes. He shouted, “Sell! Sell everything, right now!”

His prompt action saved his house from a catastrophe, as stocks went way down. But his imprudence made his recovery very slow, as it confined him to his bed for weeks longer.

His quick action saved his house from a disaster, as stocks plummeted. But his reckless behavior slowed his recovery, keeping him in bed for weeks longer.

Saved His New Hat

The famous sculptor, Schadow, and Minister von Schuckmann were both frequent visitors at a Berlin club. The former always went home early, while the minister was generally the last to leave, and had his carriage call for him.

The famous sculptor, Schadow, and Minister von Schuckmann were both regulars at a club in Berlin. Schadow usually headed home early, while the minister was typically the last to leave and had his carriage called for him.

One evening the minister was the very last one again, and found in the dressing-room only one hat. Now his own hat was old and worn and this one was brand new. There was nothing to do—as he did not wish to drive home bare-headed—but to wear the strange hat. Although the rain was pouring down hard, it would not hurt the hat in the carriage.

One evening, the minister was the last one there again and found only one hat in the dressing room. His own hat was old and worn, while this one was brand new. With no other option—since he didn't want to drive home without a hat—he put on the unfamiliar one. Even though it was raining heavily, it wouldn't damage the hat in the carriage.

Early the next morning, while the minister was still in bed, his footman brought him his old hat and a note. It was from Schadow, saying: “I bought a new hat yesterday morning.[151] When I was leaving the club last night it rained hard, and as I did not wish to spoil my new hat, I took yours, knowing that your Excellency would drive mine home unharmed.”

Early the next morning, while the minister was still in bed, his footman brought him his old hat and a note. It was from Schadow, saying: “I bought a new hat yesterday morning.[151] When I was leaving the club last night, it rained heavily, and since I didn't want to ruin my new hat, I took yours, knowing that you would drive mine home safely.”

No Great Art

At a company, some one mentioned that a famous Dutch painter could, with one stroke of his brush, change a laughing child’s face into a crying one. “Pshaw, that’s no great art; I can do that with a broomstick!” was another’s dry remark.

At a company, someone mentioned that a famous Dutch painter could, with one stroke of his brush, change a laughing child’s face into a crying one. “Please, that’s not impressive; I can do that with a broomstick!” was another’s sarcastic comment.

Style Neutral

A Jewish country merchant was in Frankfurt on business, and decided to have a new suit made while there. The tailor took his measure and asked: “Do you wish the coat made English, French, or German style?” “Make it nice and modern, but quite neutral; I wish to live with the whole world in peace,” was the Jew’s reply.

A Jewish merchant from the countryside was in Frankfurt for work and decided to get a new suit made while he was there. The tailor took his measurements and asked, “Do you want the coat in English, French, or German style?” The merchant replied, “Make it nice and modern, but really neutral; I want to live in peace with everyone.”

A Bit of Diplomacy

A rich Jew asked a poor Jew to dinner. Fish was served, and the rich man gave the poor man the smallest. He picked at them with his fork, without eating any, and mumbled the while[152] in his beard. The rich man watched him for some time, and then asked:

A wealthy Jewish man invited a less fortunate Jewish man to dinner. They served fish, and the wealthy man offered the poorest portions to his guest. The poor man nibbled at it with his fork, barely eating anything, and mumbled to himself as he sat with his head down. The wealthy man observed him for a while and then asked:

“Why don’t you eat? What are you doing with the fishes?”

“Why don’t you eat? What are you doing with the fish?”

“Excuse me,” said the other, “I was talking to the fish.”

“Excuse me,” said the other, “I was talking to the fish.”

“Well, what about?”

"Well, what’s up?"

“I had a brother who was drowned some years ago, and we could not find him in the water; so I was asking the fishes if they could tell me something about him.”

“I had a brother who drowned a few years ago, and we couldn't find him in the water; so I was asking the fish if they could tell me anything about him.”

“What do they say?”

"What are they saying?"

“That they were still too small to know anything about it; that I should ask the big ones.”

“That they were still too young to understand anything about it; that I should ask the older ones.”

Ashamed, the rich man filled his plate with large fish.

Ashamed, the wealthy man loaded his plate with big fish.

No Cause for Weeping

A Jew cried bitterly, when during the day of atonement, the rabbi, chanting the psalm of penitence, came to the place: “Dust thou art, to dust thou shalt return.”

A Jewish man cried hard when, on the Day of Atonement, the rabbi, singing the psalm of repentance, reached the line: “You are dust, and to dust you shall return.”

“Schmul, why dost thou weep?” asked his neighbor, trying to comfort him. “If thou wert gold, and had to turn to dust, thou would’st lose one hundred per cent. But since thou art dust and returnest to dust, thou gainest nothing and losest nothing.”

“Schmul, why are you crying?” asked his neighbor, trying to comfort him. “If you were gold and had to turn to dust, you would lose one hundred percent. But since you are dust and return to dust, you gain nothing and lose nothing.”

[153]

[153]

Her Private Voice

A wealthy Jewish society man, of Frankfurt, sat one evening at the opera, in which a foreign singer made her début. Next to him sat a lady whom he knew slightly. He asked her very soon, how she liked the singer, and to her favorable comment said: “Oh, I have heard her sing better; she dined at my house yesterday and sang afterwards. Ah; if you could hear her beautiful private voice!”

A wealthy Jewish socialite from Frankfurt sat one evening at the opera, where a foreign singer was making her debut. Next to him was a lady he knew slightly. He soon asked her what she thought of the singer, and in response to her positive comment, he said, “Oh, I’ve heard her sing better; she had dinner at my place yesterday and sang afterwards. Ah, if you could hear her lovely private voice!”


[154]

[154]

CHAPTER X
On the Stage and Off

To a Critic

You may whistle me in or whistle me off,
But that does not say, the whistler is smart.

A Candid Answer

A young actor was playing Razman in Schiller’s “Räuber” (Robbers). When he says to Moor: “Come, let us go to the Bohemian forest and gather a robber band,” Moor cries harshly: “Fellow, who put these words into your mouth!” The actor pointed at the prompter below, and said timidly: “The fellow down there.”

A young actor was playing Razman in Schiller’s “Robbers.” When he says to Moor, “Come on, let’s head to the Bohemian forest and gather a gang of robbers,” Moor responds sharply, “Who put those words in your mouth?” The actor pointed to the prompter below and said shyly, “That guy down there.”

The Prelate and the Singer

The following humorous incident is told in verse of Prelate Carl von Gerok, the recently deceased author of “Palm Leaves.” It happened one spring-day in the King’s park at Stuttgart. Along the philosopher’s path, Gerok was walking deep in thought, and carrying an umbrella very carefully in his hand. On a sidepath, never thinking of a possible shower, walked a well-known singer. Suddenly it began to sprinkle,[155] and in a few moments the rain came pouring down. The prelate, a gallant gentleman, offered to take the lady under his umbrella. Neither one knew the other. In pleasant conversation they arrived at the singer’s house, and Gerok begged to know the lady’s name.

The following funny incident is told in verse about Prelate Carl von Gerok, the recently deceased author of “Palm Leaves.” It took place one spring day in the King’s park in Stuttgart. While walking along the philosopher’s path, Gerok was lost in thought and carefully holding an umbrella. On a side path, unaware of any impending rain, a well-known singer was walking. Suddenly, it started to drizzle, and within moments, the rain began pouring down. The prelate, being a chivalrous gentleman, offered to share his umbrella with the lady. Neither of them knew each other. In light-hearted conversation, they arrived at the singer’s house, and Gerok asked to know the lady’s name.

The clever child of the muses
Has her answer quickly ready:
“From the question I portend,
That to the opera you never went;
As the Prima Donna there
Everybody knows me here.—
Now it is my turn to ask
And I beg of you, to tell,
Under whose umbrella now
I returned, protected well.”—
“From your question I portend,
That to church you never went;
As the pious know me all,
For the Prelate I am called.”

Acute Hoarseness

The singer Tichatschek was once engaged by the Grand Duke of H. to sing for a few nights at his Opera house. On arriving, the singer went at once to an orchestra rehearsal of the opera in which he was to sing, and which was conducted by the Grand Duke, who was an enthusiastic musician. While still behind the stage Tichatschek[156] could hear that the orchestra was playing out of tune and that the wind instruments were ahead.

The singer Tichatschek was once hired by the Grand Duke of H. to perform for a few nights at his opera house. Upon arriving, the singer immediately went to an orchestra rehearsal for the opera he was set to sing in, which was conducted by the Grand Duke, an ardent musician. While still backstage, Tichatschek[156] could hear the orchestra playing out of tune, with the wind instruments ahead.

“Great heavens!” cried the singer, “what musical chaos is this? What idiot is occupying the leader’s desk?”

“Good heavens!” exclaimed the singer, “what musical madness is this? Who’s the idiot sitting at the leader’s desk?”

With these words he stepped upon the stage, and found himself face to face with the Grand Duke, who exclaimed excitedly:

With these words, he stepped onto the stage and found himself face to face with the Grand Duke, who exclaimed excitedly:

“I am that idiot!”

"I'm such an idiot!"

The singer canceled his engagement on account of “acute hoarseness.”

The singer canceled his performance due to “severe hoarseness.”

Comforting Words

A well-known comic actor, who had accumulated a large fortune, was on his deathbed. A number of his friends stood around, weeping.

A famous comic actor, who had made a lot of money, was on his deathbed. Several of his friends gathered around, crying.

“Calm yourselves,” said the dying man, “you won’t weep over me as long as you have laughed over me!”

“Calm down,” said the dying man, “you won’t cry for me as long as you’ve laughed at me!”

Forgot to Crow

At a small theatre, Hamlet was being given, and a very poor actor played the principal part. In the scene with the ghost, he shouted like mad. Some one in the parquet said: “Quite true to Shakespeare, only the cock forgot to crow when the ghost appeared.”

At a small theater, they were performing Hamlet, and a really bad actor played the main role. In the scene with the ghost, he yelled like crazy. Someone in the audience said, “That’s just like Shakespeare, except the rooster forgot to crow when the ghost showed up.”

[157]

[157]

“Instead of that,” some one else said, “an ass brayed.”

“Instead of that,” someone else said, “a donkey brayed.”

Don’t Meddle

A money lender once asked Garrick what he understood by “honesty”?

A money lender once asked Garrick what he meant by “honesty”?

“Why should you want to know,” replied Garrick; “you had better not meddle with things that don’t concern you!”

“Why do you want to know?” Garrick replied. “You should stay out of things that don’t involve you!”

Very Obliging

When a third-rate actor, playing Hugo in Müllner’s “Guilt,” stabbed himself, the audience cried: “Bravo! da capo!” (do it again). He jumped up, bowed, and stabbed himself a second time.

When a mediocre actor, playing Hugo in Müllner’s “Guilt,” stabbed himself, the audience shouted: “Bravo! da capo!” (do it again). He jumped up, took a bow, and stabbed himself a second time.

The Young Assyrian

At the Karl Theatre in Vienna the farce “Judith and Holofernes” was being played. During the performance a small dog that had been hiding behind the scenes walked out on the stage, stood still in front of Holofernes and wagged his tail. Nestroy, who was playing that part, had hardly spied the uninvited guest, when he cried pathetically:

At the Karl Theatre in Vienna, the farce “Judith and Holofernes” was being performed. During the show, a small dog that had been hiding backstage walked out onto the stage, stood still in front of Holofernes, and wagged its tail. Nestroy, who was playing that role, had barely noticed the unexpected guest when he exclaimed sadly:

“What does this young Assyrian here?”

“What’s this young Assyrian doing here?”

The audience broke into a roar of laughter and applause, while the young Assyrian fled.

The crowd erupted in laughter and applause, while the young Assyrian ran away.

[158]

[158]

Nature, not Art

A singer, whose simple, soulful singing more than compensated for the usual flourishes of so-called high art, was playing Julia in “The Vestalin.”

A singer, whose simple, soulful voice more than made up for the typical embellishments of so-called high art, was performing Julia in “The Vestalin.”

“Is this art?” asked the resident prima donna, of the manager.

“Is this art?” asked the resident prima donna, of the manager.

“God forbid!” replied he, with a sarcastic smile, “this is pure, true nature.”

“God forbid!” he replied with a sarcastic smile, “this is pure, true nature.”

The Methodist’s View

A Methodist once said of a theatre: “It is a place where Satan can have, every evening, so many souls for a few pieces of silver, that he is sorry he once bribed Judas Iscariot with thirty pieces.”

A Methodist once said of a theater: “It’s a place where Satan can collect so many souls every evening for a few bucks that he regrets ever bribing Judas Iscariot with thirty pieces.”

Asking His Pardon

While Beckmann, the great comic actor, was playing at Berlin, his friends persuaded him one day to imitate Fränkel, the journalist and critic. He did it both in looks and manners so well, that at the close of the act the audience called for Fränkel. The offended critic brought suit, and Beckmann was sentenced to ask the complainant’s pardon, in the presence of witnesses and at the plaintiff’s home. At the appointed hour Fränkel, surrounded by his family[159] and a number of friends, was waiting for the penitent. Time passed on leaden feet. At last the door opened, Beckmann put his head in and asked:

While Beckmann, the famous comic actor, was performing in Berlin, his friends convinced him one day to impersonate Fränkel, the journalist and critic. He did it so well, capturing both his appearance and mannerisms, that by the end of the act, the audience asked for Fränkel to come out. The offended critic filed a lawsuit, and Beckmann was ordered to apologize to him in front of witnesses at the plaintiff’s home. At the scheduled time, Fränkel, surrounded by his family[159] and several friends, waited for the contrite actor. Time dragged on. Finally, the door opened, and Beckmann peeked in, asking:

“Does Mr. Maier live here?”

"Does Mr. Maier live here?"

“Oh no,” replied Fränkel, “he lives next door.”

“Oh no,” replied Fränkel, “he lives next door.”

“Ah, then, I beg your pardon!” said Beckmann, who, having thus done penance, retreated quickly, amidst shouts of laughter from all but the angry, disappointed Fränkel.

“Ah, sorry about that!” said Beckmann, who, having made his apology, quickly backed away, amid laughter from everyone except the angry, let-down Fränkel.

Peter and the Cock

A manager whose name was Peter, engaged a singer, named Cock for a number of operas. At the first performance, the singer did not please. Things were worse at the second; and on the third night the house was empty. A critic said:

A manager named Peter hired a singer named Cock for several operas. At the first performance, the singer didn't impress. It got worse at the second show, and by the third night, the theater was empty. A critic remarked:

“When the cock crew the third time, Peter went out and wept bitterly.”

“When the rooster crowed for the third time, Peter went outside and cried hard.”

The Actor’s Generosity

A great comic actor had been assisting at a concert, given for the benefit of the poor of a large parish. After the concert the clergyman entertained at supper all who had taken part. The great actor found under his napkin an[160] easter egg, and on breaking it, five gold pieces fell out.

A famous comic actor had attended a concert to raise money for the poor in a large parish. After the concert, the clergyman hosted a dinner for everyone who participated. The actor discovered an [160] Easter egg under his napkin, and when he opened it, five gold coins fell out.

“Ah,” he said merrily, to his host, “you knew that I am fond of boiled eggs, but one thing you did not know, that I eat only the white. Permit me to leave the yolk for your poor.”

“Ah,” he said cheerfully to his host, “you knew that I like boiled eggs, but there’s one thing you didn’t know: I only eat the white. Please allow me to leave the yolk for your poor.”

Art and Artist

On the same day a mediocre actor and a frivolous spendthrift died at Berlin. Some one remarked: “The city has lost to-day two artists of a peculiar kind: the one still owes us art, the other had the art to owe us!”

On the same day, a mediocre actor and a carefree spender died in Berlin. Someone commented, “The city has lost two unique artists today: one still owes us art, while the other had a talent for owing us!”

The Horse-Thief

One day a famous actor, who was seeking his health in the country, missed his horse. He asked a countryman whether there were horse-thieves around.

One day, a famous actor who was trying to improve his health in the countryside noticed that his horse was missing. He asked a local farmer if there were any horse thieves in the area.

“Oh no,” said he, “we are all honest people here; but for some days, some actor-fellow from the city has been loafing around here; perhaps he took it.”

“Oh no,” he said, “we're all honest people here; but for the past few days, some actor from the city has been hanging around here; maybe he took it.”

Truth and Fiction

A bishop once asked a great actor:

A bishop once asked a famous actor:

“How is it, that we clergymen, in spite of[161] the great and true subjects we discuss in public, make so little impression, while you gentlemen of the stage, make so much?”

“How is it that we clergymen, despite[161] the significant and genuine topics we talk about in public, have so little impact, while you gentlemen of the stage have so much?”

“It is because we actors make fiction sound like truth, while you clergymen make truth sound like fiction.”

“It’s because we actors make fiction feel like reality, while you clergymen make reality feel like fiction.”


[162]

[162]

CHAPTER XI
The German Soldier

The Greater Misfortune

“The enemies of our military system,” said an examining officer, “say that a standing army is a great misfortune. Can you tell me of a still greater one?”

“The opponents of our military system,” said an examining officer, “claim that a standing army is a huge disaster. Can you think of an even worse one?”

“One that is running away,” was the quick rejoinder.

“One who is running away,” was the quick reply.

Sitting and Standing

A soldier who was supposed to stand guard at the entrance of a public building, had sat down on a large stone in front of it. An officer, in passing, asked him angrily: “What are you doing?”

A soldier who was supposed to be on guard at the entrance of a public building had sat down on a big stone in front of it. An officer, passing by, asked him angrily: “What are you doing?”

“I am sitting here standing guard.”

“I am sitting here on watch.”

The Soldier’s Requisites

Lieutenant:—“What should every true soldier have?”

Lieutenant:—“What should every real soldier have?”

Recruit:—“Three sweethearts—a cook, a barmaid, and a laundress.”

Recruit:—“Three girlfriends—a cook, a barmaid, and a laundress.”

[163]

[163]

Diplomatic

Colonel:—“I do not see, Lieutenant, what there is to laugh at, in the serious words I am addressing to you.”

Colonel:—“I don’t understand, Lieutenant, what’s funny about the serious things I’m saying to you.”

Lieutenant (who has noticed that all the other officers present are watching him):—“If the Colonel will pardon me I will tell him. If I make a sober face, my comrades present will think I am being hauled over the coals; but seeing me smile, they will think you are inviting me to your dinner-party to-night.”

Lieutenant (who has noticed that all the other officers present are watching him):—“If the Colonel will allow me, I’ll say it. If I look serious, my fellow officers will think I’m in trouble; but if they see me smile, they’ll assume you’re inviting me to your dinner party tonight.”

The Recruit’s Use for His Head

“You, fellow!” called a Sergeant to a recruit, “you are not paying attention! What is your head for?”

“You, buddy!” yelled a Sergeant at a recruit, “you’re not paying attention! What’s wrong with you?”

“That my necktie can’t slip off.”

“That my necktie can’t fall off.”

An Unconscious Repetition

Colonel:—“I am sorry to have to tell you, but the Sergeant has lodged a complaint against you. You called him an ass.”

Colonel:—“I regret to inform you, but the Sergeant has filed a complaint against you. You called him an idiot.”

Captain of the Horse:—“Pardon me, Colonel; I am sometimes a little rough. I am really sorry to have used the expression, but I should never have thought that the man was such an ass as to be offended.”

Captain of the Horse:—“Excuse me, Colonel; I can be a bit blunt sometimes. I truly apologize for my choice of words, but I never would have imagined that the guy would be offended.”

[164]

[164]

A Queer Way of Reckoning

Corporal:—“Captain, I have to report that three men are missing.”

Corporal:—“Captain, I need to report that three men are missing.”

Captain:—“Why, how is that?”

Captain: “What’s the reason for that?”

Corporal:—“There are three sausages too many.”

Corporal:—“There are three sausages too many.”

The Standing Army

“Will you not sit down by me, Lieutenant?”

“Won't you sit down next to me, Lieutenant?”

“Thank you very much, madam, but I belong to the standing army.”

“Thank you very much, ma'am, but I'm part of the standing army.”

The Odd Pair of Boots

“Why John, what a stupid action this is,” said a Captain of the Horse, to his servant. “You have brought me a pair of boots that do not match. One has a high top and the other a low one.”

“Why John, what a dumb thing to do,” said a Horse Captain to his servant. “You’ve brought me a pair of boots that don’t match. One has a high top and the other has a low one.”

“I have been wondering about that myself, and I don’t understand it,” said the man, “but the most curious part of it is, that on the shoe-box stands another pair just like this one.”

“I've been thinking about that too, and I don’t get it,” said the man, “but the weirdest part is that on the shoe box there's another pair just like this one.”

The Jew’s Reasoning

An officer fell from his horse in a public square. A Jew standing near said: “This would never have happened to me, sir!”

An officer fell off his horse in a public square. A Jewish man nearby said, “This would never have happened to me, sir!”

[165]

[165]

“What, Jew, are you a better rider than I?”

“What, Jew, are you a better rider than I am?”

“Not that,” replied the Jew, “but I should never have mounted the horse.”

“Not that,” replied the Jew, “but I never would have gotten on the horse.”

Dense Stupidity

Sergeant (to a recruit):—“You idiot, you are so stupid that Schwarz could not have invented the gunpowder, if you had been within forty miles of him.”

Sergeant (to a recruit):—“You idiot, you’re so clueless that Schwarz wouldn’t have been able to invent gunpowder if you had been within forty miles of him.”

Proved

An intoxicated soldier, who was quarreling with his Corporal finally said:

An intoxicated soldier, who was arguing with his Corporal, finally said:

“You just keep quiet; you are no man.”

“You just stay quiet; you’re not a man.”

“I’ll show you,” retorted the Corporal, drawing his sabre.

"I'll show you," the Corporal shot back, pulling out his saber.

“You can’t do it,” returned the other; “does not the Captain always say, when he orders out the guard: ‘for this post, six men and a corporal’? Do you see now that a Corporal isn’t called a man?”

“You can’t do it,” said the other; “doesn’t the Captain always say, when he calls out the guard: ‘for this post, six men and a corporal’? Do you see now that a Corporal isn’t called a man?”

No Swearing on Sunday

Captain:—“To-day is Sunday, so I won’t swear; but to-morrow, you may all go to thunder!”

Captain:—“Today is Sunday, so I won't curse; but tomorrow, you can all go to hell!”

[166]

[166]

Guarding the Sentry-box

A recruit stood sentry for the first time. At first he walked quietly up and down before the sentry-box. After a while he grew tired, stood still before it, looked it all over and shaking his head exclaimed: “I wonder what they see in this old box that I must stand here and guard it!”

A recruit stood watch for the first time. At first, he walked quietly back and forth in front of the sentry box. After a while, he got tired, stood still in front of it, looked it over, and shaking his head exclaimed, “I wonder what they see in this old box that I have to stand here and guard!”

On the Parade-ground

A squadron of cavalry was drilling for a review, which was to be held shortly. The Prince, riding past, looked on. An attack was executed which closed with a jump across a ditch. One rider fell with his horse and rolled into the ditch. The Prince rode up, asked the man if he was hurt, gave him a ten mark piece, and rode slowly away.

A group of cavalry was practicing for an upcoming review. The Prince rode by and watched. They executed an attack that ended with a jump over a ditch. One rider and his horse fell and rolled into the ditch. The Prince rode over, asked the man if he was hurt, gave him a ten-mark coin, and then rode away slowly.

“Sergeant,” called the Captain, “give that fellow three days in the guard-house!”

“Sergeant,” called the Captain, “put that guy in the guardhouse for three days!”

Hearing this, the Prince rode up to the Captain and said:

Hearing this, the Prince rode over to the Captain and said:

“Could not you let the poor devil off for once?”

“Could you let the poor guy off this time?”

“Your Highness,” returned the Captain frankly, “if you give to every soldier who falls, a ten mark piece, my whole squadron will be in the ditch to-morrow.”

“Your Highness,” replied the Captain honestly, “if you give each soldier who falls a ten mark coin, my entire squadron will be in the ditch by tomorrow.”

[167]

[167]

An Important Question

Officer’s servant:—“Excuse me, sir; have you an advertisement in the paper, that on account of sickness a horse will be sold?”

Officer’s servant:—“Excuse me, sir; do you have an ad in the newspaper about selling a horse due to illness?”

Gentleman:—“I have.”

Man:—“I have.”

Servant:—“Then my Captain wishes to know whether the gentleman is sick or the horse?”

Servant:—“Then my Captain wants to know if the gentleman is sick or if it’s the horse?”

The Listening Angels

Captain (noticing that after his command “stand still” two soldiers are whispering):—“When I, your Captain, command, ‘stand still,’ the angels in heaven listen; but you, you lobsters, can’t keep your tongues still.”

Captain (noticing that after his command "stand still" two soldiers are whispering):—“When I, your Captain, command, ‘stand still,’ the angels in heaven listen; but you, you idiots, can’t keep your mouths shut.”

Only Two Straws

Captain of the horse (discovering two straws on the race-track):—“Lieutenant A., who ordered a hurdle-race for to-day?”

Captain of the horse (noticing two straws on the racetrack):—“Lieutenant A., who scheduled a hurdle race for today?”

Marrying for Love

1st Lieutenant:—“Comrade, I am a happy mortal. Engaged to be married. Loveliest girl,—an angel I tell you. Marry for love—upon honor!”

1st Lieutenant:—“Buddy, I'm a lucky guy. I'm engaged to be married. She's the most beautiful girl—an angel, I swear. Marry for love—on my honor!”

2d Lieutenant:—“Has she money?”

2nd Lieutenant:—“Does she have money?”

1st Lieutenant:—“What a stupid question!”

1st Lieutenant:—“What a dumb question!”

[168]

[168]

His Own Handkerchief

Lieutenant (to his orderly):—“You idiot, what are you thinking of, to clean my drinking cup with a handkerchief?”

Lieutenant (to his orderly):—“You idiot, what were you thinking, cleaning my drinking cup with a handkerchief?”

Servant:—“Beg your pardon, sir, but it is my own.”

Servant:—“Excuse me, sir, but it’s mine.”

The Cold Ice

“Pray, tell me, Captain, why you are staring so hard at my plate?”

“Please, tell me, Captain, why are you staring so intently at my plate?”

“I am admiring that ice, Fräulein, that can keep so cold in view of your charms.”

“I admire that ice, Miss, that can stay so cold in the presence of your beauty.”

A Charitable Institution

“Have not seen you for a long time, Count. Been on leave?”

“It's been a while since I saw you, Count. Have you been away?”

“Oh, yes,—been two weeks in Potsdam. Aunt died suddenly.”

“Oh, yes, I’ve been in Potsdam for two weeks. My aunt passed away unexpectedly.”

“Well, well,—congratulations. Inherit anything?”

“Well, well—congratulations! Inherit anything?”

“Not I; the old aunt left everything to charitable institutions. Stupid idea! As if a German Officer of the Guard was not a charitable institution, too!”

“Not me; the old aunt left everything to charity. What a dumb idea! As if a German Officer of the Guard isn't a charitable organization, too!”

An Unexpected Answer

Sergeant (instructing):—“Who commands a battalion?”

Sgt: "Who leads a battalion?"

[169]

[169]

(Soldier is silent. Behind him some one whispering.)

(Soldier is silent. Behind him someone is whispering.)

Sergeant:—“What blockhead is whispering to you?”

Sergeant:—“Who is the idiot whispering to you?”

Soldier:—“The Major.”

Soldier: "The Major."

Saved His Honor

“Where is the sausage that you were to bring every evening?”

“Where is the sausage that you were supposed to bring every evening?”

“Excuse me, Lieutenant; I ate it myself.”

“Sorry, Lieutenant; I ate it myself.”

“What! how dare you?”

“What! How dare you?”

“Well, you see, sir, coming back with it, I met a comrade, and he asked me to whom the sausage belonged, and I said, of course, ‘To my master.’

“Well, you see, sir, on my way back with it, I ran into a buddy, and he asked me who the sausage belonged to, and I said, of course, ‘To my boss.’"

“‘What,’ said he, sneeringly, ‘does your master eat only a sausage for supper? What a shame!’ So I told him you bought it for me, and ate it up right before him and so took the shame upon myself.”

“‘What,’ he said with a sneer, ‘does your boss only eat a sausage for dinner? How embarrassing!’ So I told him you bought it for me, and I ate it right in front of him, taking the embarrassment on myself.”

It Depends

Lieutenant (to recruit):—“How should a soldier act before the enemy?”

Lieutenant (to recruit):—“How should a soldier behave in front of the enemy?”

Recruit:—“That depends entirely upon how the enemy acts!”

Recruit:—“That totally depends on how the enemy acts!”

[170]

[170]

More True Than Kind

Major’s Wife (stout and elderly):—“Lieutenant von Schwenker is a charming man. At every ball he comes to me and begs for the first dance.”

Major’s Wife (healthy and older):—“Lieutenant von Schwenker is a lovely guy. At every dance, he comes over to me and asks for the first dance.”

Colonel:—“He is all right; he is a brave fellow, that Lieutenant; he always does the disagreeable duties first.”

Colonel:—“He’s a good guy; that Lieutenant is brave; he always tackles the unpleasant tasks first.”

An Appropriate Gift

A general who had the misfortune to lose several battles, received as a New Year’s present a box containing a drum on which was written: “Not good for anything but to be beaten.”

A general who unfortunately lost several battles received a box as a New Year’s gift, which contained a drum with the words: “Not good for anything but to be beaten.”

Thankful For Anything

Lieutenant:—“You idiot; you have brought me a single ticket instead of a return ticket!”

Lieutenant:—“You idiot; you brought me a one-way ticket instead of a round-trip ticket!”

Servant:—“But sir, there was such a crowd at the ticket-office, that I was glad to get this one.”

Servant:—“But, sir, there was such a crowd at the ticket office that I was just happy to get this one.”

The Lost Colonel

Youthful Prince (as guest at a drill, sees the Colonel lead his regiment in a poorly executed attack):—“General, that regiment I suppose is lost?”

Youthful Prince (as a guest at a drill, sees the Colonel lead his regiment in a poorly executed attack):—“General, I take it that regiment is finished?”

[171]

[171]

General:—“The regiment is not, your Highness, but the Colonel is!”

General:—“The regiment isn't, your Highness, but the Colonel is!”

Too Cautious

“George, you must always knock at the door before you enter a room, and then wait until some one calls ‘come in,’” said the Major’s wife to a new servant. While the Major and his wife are at dinner, George puts his head through a crack in the door, but draws it back quickly, closes the door, and knocks. His astonished mistress calls: “Come in!... George, did you not understand? I told you to knock first, and then wait until some one calls ‘come in.’ Instead of doing that, you looked first into the room. What did you mean by that?”

“George, you always need to knock before entering a room and wait until someone says 'come in,'” the Major’s wife said to a new servant. While the Major and his wife were at dinner, George peeked through a crack in the door but quickly pulled back, closed the door, and knocked. His surprised mistress called out, “Come in!... George, didn’t you understand? I told you to knock first and then wait until someone says 'come in.' Instead of doing that, you looked into the room first. What were you thinking?”

“I understood you all right, but I had to look in first to see if any one was in the room to call ‘come in.’”

“I got what you were saying, but I had to check first to see if anyone was in the room to say ‘come in.’”

A Pertinent Question

Corporal:—“Recruit Neier, how many more times must I tell you to hold your head up! What makes you look at the grass all the time; haven’t you had your breakfast yet?”

Corporal:—“Recruit Neier, how many more times do I have to tell you to keep your head up! Why are you always staring at the grass; haven't you eaten breakfast yet?”

[172]

[172]

Subordination

Major (narrating):—“But when, on the thirteenth of October, the battle of Leipzig was fought——”

Major (narrating):—“But when, on October 13th, the battle of Leipzig took place——”

Lieutenant:—“Excuse me, Major; that was on the eighteenth.”

Lieutenant: “Sorry, Major; that was on the eighteenth.”

Major:—“Young man, do you think you know it better than I? I tell you it was on the thirteenth.”

Major:—“Young man, do you really think you know better than I do? I'm telling you it was on the thirteenth.”

Lieutenant:—“I do know it was not, for only lately I read the history of the battle by a famous historian.”

Lieutenant:—“I do know it wasn't, because I recently read a famous historian's account of the battle.”

Major:—“Don’t talk to me about any of your scribblers. I—your Major—tell you it was on the thirteenth.”

Major:—“Don’t talk to me about any of your writers. I—your Major—tell you it was on the thirteenth.”

Lieutenant:—“Pardon me, Major, if I doubt it in spite of that.”

Lieutenant:—“Excuse me, Major, if I don’t believe it despite that.”

Major (boiling with rage):—“Very well, Lieutenant, then I tell you officially, that it was on the thirteenth.”

Major (boiling with rage):—“Alright, Lieutenant, I’m telling you officially, it was on the thirteenth.”

Lieutenant:—“Very well, Major, then it was on the thirteenth.”

Lieutenant:—“Alright, Major, so it was on the thirteenth.”

Modest

The Lieutenant wishes to give to a reporting soldier a cigar, and opens a fresh box.

The Lieutenant wants to give a cigar to a soldier who’s reporting in, so he opens a new box.

Soldier:—“Oh don’t trouble about opening the box, sir; I can do that at home.”

Soldier:—“Oh, don’t worry about opening the box, sir; I can take care of that at home.”

[173]

[173]

Poison in It

Captain:—“John, go up-stairs and ask my wife to give you my field-flask; but don’t you drink out of it. I believe there is poison in it.”

Captain:—“John, go upstairs and ask my wife to give you my field flask; but don’t drink from it. I think there’s poison in it.”

John (in the Captain’s rooms):—“Will the gracious Frau kindly give me the Captain’s field-flask?”

John (in the Captain’s rooms):—“Could the kind lady please pass me the Captain’s field flask?”

Captain’s Wife:—“Which is the one he wants? There are several hanging here.”

Captain’s Wife:—“Which one does he want? There are several hanging here.”

John:—“The one which the Captain believes has poison in it.”

John:—“The one that the Captain thinks has poison in it.”

Nothing Else to Do

Sergeant:—“A sentry may not leave his post under any circumstances. Recruit Huber, what would you do if you stood guard at the powder magazine, and there should be an explosion and the whole thing flew into the air?”

Sergeant:—“A guard cannot leave their post for any reason. Recruit Huber, what would you do if you were on duty at the ammo depot, and there was an explosion that blew everything up?”

Huber:—“Fly with it.”

Huber:—“Go for it.”

His Size

“Marie, why did you make the potato dumplings so dreadfully large?”

“Marie, why did you make the potato dumplings so ridiculously big?”

“Well, you know, madam, that my sweetheart is in the Artillery, and he is used to this size.”

“Well, you know, ma'am, that my boyfriend is in the Artillery, and he's accustomed to this size.”

[174]

[174]

He Forgot Himself

Captain of the Cavalry (playing a duet):—“But my dear lady, you are again a nose-length ahead of me!”

Captain of the Cavalry (playing a duet):—“But my dear lady, you’re a step ahead of me again!”

A Strenuous Captain

Lady:—“Please, Captain, play my accompaniment on the piano.”

Lady:—“Please, Captain, play my accompaniment on the piano.”

Captain:—“With great pleasure! I’ll follow you through thick and thin on that piano.”

Captain:—“I’d be happy to! I’ll stick with you through everything on that piano.”

Not Very Clear

Sergeant (at instruction):—“Muller, what is horizontal?”

Sergeant (giving instructions):—“Muller, what does horizontal mean?”

Soldier:—“If from the centre of the earth——”

Soldier:—“If from the center of the earth——”

Sergeant:—“Never you mind the centre of the earth; I asked you what horizontal is.”

Sergeant:—“Forget about the center of the earth; I asked you what horizontal means.”

Soldier:—“Every plain——”

Soldier:—“Every area——”

Sergeant:—“Oh pshaw! Now listen! four equally high feet, a couple of boards across them—that’s horizontal.”

Sergeant:—“Oh come on! Now listen! four equally high legs, a couple of boards on top—that’s horizontal.”

Never Deserts

“May I offer you some dessert, Lieutenant?”

“Can I get you some dessert, Lieutenant?”

“Thank you—but a Lieutenant never deserts!”

“Thanks—but a Lieutenant never abandons ship!”

[175]

[175]

One Thing Forgotten

Corporal (to his men, with whose drilling the Colonel has just found fault):—“I tell you this much, you fellows, if you don’t do any better, we shall drill the whole day, have field practice at night, bivouac afterwards, without fire, without straw, without cooking, and with the thermometer ten degrees below zero.”

Corporal (to his men, with whose drills the Colonel has just expressed dissatisfaction):—“I’m telling you guys, if you don’t step it up, we’ll be drilling all day, practicing in the field at night, then camping out afterwards without a fire, without straw, without cooking, and with the temperature ten degrees below zero.”

A voice from the ranks:—“Why don’t you let it rain too!”

A voice from the crowd:—“Why don’t you let it rain too!”

Rather Mixed

Ten minutes after taps:—“Oh say! don’t run so hard. We’ll get there early enough to be—too late.”

Ten minutes after taps:—“Oh come on! Don’t run so fast. We’ll get there early enough to be—too late.”

Disagreeable

Lieutenant:—“I saw you running after a girl last night. It was after ten o’clock, and she was a homely, old piece at that. You ought to be ashamed of yourself.”

Lieutenant:—“I saw you chasing a girl last night. It was after ten o’clock, and she was pretty unattractive too. You should be embarrassed.”

Soldier:—“Your pardon, Lieutenant, but—I was ordered to take—the Colonel’s wife home from the theatre.”

Soldier:—“Excuse me, Lieutenant, but—I was told to take—the Colonel’s wife home from the theater.”

At the Swimming School

Sergeant (to a recruit):—“You big num-skull, you are more stupid than a piece of wood![176] That, at any rate can swim, and that is a good deal more than you can do!”

Sergeant (to a recruit):—“You big idiot, you're dumber than a block of wood![176] That, at least, can float, and that’s a lot more than you can do!”

A Cunning Sergeant

In the barrack yard of a garrison stood a lot of pear trees. The pears were ripe and a squad of soldiers under the supervision of Sergeant Schulze, is ordered to gather them. Punctually at the appointed hour the men arrive, and, shortly after, have disappeared among the branches of the trees to begin their task. Sergeant Schulze soon notices that more pears go into the men’s pockets than into the baskets. However he says nothing and looks on smilingly. As soon as all the fruit is gathered, he orders the men to the horizontal bars standing in the yard, whereupon there is a great shower of pears from the men’s pockets.

In the barrack yard of a military base, there were several pear trees. The pears were ripe, and a group of soldiers, led by Sergeant Schulze, was told to collect them. Exactly at the scheduled time, the men showed up and, shortly after, disappeared among the branches of the trees to start their work. Sergeant Schulze quickly noticed that more pears were going into the soldiers’ pockets than into the baskets. However, he said nothing and just watched with a smile. Once all the fruit was collected, he instructed the men to do exercises on the horizontal bars in the yard, at which point a large shower of pears fell from the men’s pockets.

Fault of the Target

Captain:—“What were the results of your target-practice?”

Captain:—“What were the results of your target practice?”

Sergeant:—“Good, Captain; my men would have shot better if the target had stood a little more to the right.”

Sergeant:—“Good, Captain; my guys would have shot better if the target had been a little more to the right.”

[177]

[177]

Couldn’t Ride

Corporal:—“Goodness me! that fellow wabbles around on his horse, like a poet on Pegasus!”

Corporal:—“Wow! That guy wobbles on his horse, like a poet riding Pegasus!”

The Horse’s Grudge

“There is that fellow fallen off again! That is about the tenth time to-day!”

“There’s that guy who’s fallen again! That’s about the tenth time today!”

“Corporal, I believe that horse has a grudge against me.”

“Corporal, I think that horse has it out for me.”

Condescension

Recruit (lying on the ground):—“Captain, I won’t sit that horse again; he is too uppish. Just see him look down on me!”

Recruit (lying on the ground):—“Captain, I’m not riding that horse again; he's too high-strung. Just look at how he looks down on me!”

Bivouac Punch

Captain:—“What in the name of common sense, is the matter with this punch? It tastes abominable! Schaffer, what kind of water did you use when you made it?”

Captain:—“What on earth is wrong with this punch? It tastes terrible! Schaffer, what type of water did you use to make it?”

Schaffer:—“It was quite fresh from the village, sir, but as you said you did not need it for an hour and it was boiling, I cooked the sausages in it.”

Schaffer:—“It was really fresh from the village, sir, but since you mentioned you didn't need it for an hour and it was boiling, I cooked the sausages in it.”

It Depends on His Looks

Lieutenant:—“Mayer, suppose you are standing[178] sentry, and an officer, wearing his cloak comes along, you cannot tell whether it is a General or a Captain; what salute would you make?”

Lieutenant:—“Mayer, imagine you’re on guard[178] and an officer in a cloak walks by. You can’t tell if it’s a General or a Captain; what salute would you give?”

Mayer:—“If he looks pleasant I would ‘shoulder arms,’ but if he looks gruff, I had better ‘present arms.’”

Mayer:—“If he looks friendly, I would ‘shoulder arms,’ but if he looks tough, I should probably ‘present arms.’”

Too Far Away

Sergeant:—“Recruit Berger, you were ten minutes late again last night; where were you?”

Sergeant:—“Recruit Berger, you were ten minutes late again last night; where were you?”

Berger:—“I—I—was with my sweetheart, and she lives so far away—that——”

Berger:—“I—I—was with my girlfriend, and she lives so far away—that——”

Sergeant:—“How many times must you fellows be told that discipline does not bother with love affairs! If you must fall in love, do it near the barracks.”

Sergeant:—“How many times do I have to tell you guys that discipline doesn’t concern itself with romantic relationships! If you’re going to fall in love, do it close to the barracks.”

For His Helmet’s Sake

Sergeant:—“Why must a soldier never lose his head?”

Sergeant:—“Why should a soldier never lose his cool?”

Recruit:—“Because—because—he could never put his helmet on again.”

Recruit:—“Because—because—he could never put his helmet on again.”

A Good Shot

A recruit, who was standing guard one night near an observatory, was staring thoughtlessly at the sky and up at the tower. Suddenly somebody[179] appeared on the observatory, and, as the recruit thought, pointed with a long gun into the night. “Now I should just like to know what that man up there wants to shoot in the dark,” he said to himself, while his eyes followed the direction of the telescope. All at once a star fell. The gun dropped from the astonished recruit’s hand as he cried: “Well, I’ll be jiggered; he hit it!”

A recruit standing guard one night near an observatory was staring blankly at the sky and the tower. Suddenly, someone[179] appeared at the observatory and, as the recruit thought, pointed a long gun into the night. “I really want to know what that guy up there wants to shoot at in the dark,” he said to himself while his eyes followed the telescope’s aim. All of a sudden, a star fell. The astonished recruit dropped the gun from his hand and exclaimed, “Well, I’ll be damned; he hit it!”

Remedy for Don Juans

General:—“Were you at my house?”

“Were you at my place?”

Adjutant:—“Yes, sir; your gracious wife is at home, and Lieutenant von Schneidewitz is there.”

Adjutant:—“Yes, sir; your lovely wife is at home, and Lieutenant von Schneidewitz is there.”

General:—“Again? Have an alarm sounded at once.”

General:—“Again? Sound the alarm now.”


[180]

[180]

CHAPTER XII
Crowned Heads and Some of Their Famous Statesmen and Generals

No Money, No Gun

Markgraf Johann von Brandenburg, reigning Prince of Neumark, was in the habit of leaving his debts stand for a long time. His gunsmith at Nuremberg was well aware of this. So having filled an order, he wrote one day the following laconic letter to him;

Markgraf Johann von Brandenburg, reigning Prince of Neumark, often let his debts linger for a long time. His gunsmith in Nuremberg was well aware of this. So after completing an order, he wrote a brief letter to him one day:

“Good-day, your Grace! Your gun is finished. If you send the money, I’ll send you the gun. If you don’t send the money, you won’t get the gun. God be with you!”

“Good day, Your Grace! Your gun is ready. If you send the money, I’ll send you the gun. If you don’t send the money, you won’t get the gun. God be with you!”

His Grace, far from resenting this language, sent the money.

His Grace, instead of being upset by this language, sent the money.

The Living and Not the Dead

Emperor Joseph II of Austria, was once asked by an ecclesiastic of noble birth, for permission to go to Rome, to visit the graves of the Apostles Peter and Paul. The Emperor made this very appropriate answer:

Emperor Joseph II of Austria was once asked by a noble-born clergyman for permission to go to Rome to visit the graves of the Apostles Peter and Paul. The Emperor gave this very fitting response:

[181]

[181]

“It would be more agreeable to me, if, instead of making a pilgrimage to dead bones, you would visit more in your parish. I am sure the Apostle Princes would be more pleased with that, too.”

“It would be more pleasant for me if, instead of going on a pilgrimage to dead bones, you visited more in your community. I’m sure the Apostle Princes would prefer that as well.”

Good Advice

On one occasion Emperor Joseph II returned the poems of a very indifferent poetess whose name was Kemeter, with this marginal note: “My dear Kemeter, you had better make hemeter” (shirts).

On one occasion, Emperor Joseph II returned the poems of a pretty mediocre poetess named Kemeter, with this note in the margins: “My dear Kemeter, you might as well make hemeter” (shirts).

The Unusual Postilion

Emperor Joseph II traveled under the name of Count von Falkenburg. Once, when passing through Stuttgart, the Duke of Würtemberg offered to him the use of the castle, but the Emperor declined, saying he would rather go quietly to a hotel. Then the Duke ordered all hotelkeepers of Stuttgart to take down their signs and had an immense one put over the castlegate which bore these words: “Hotel Emperor Joseph II.”

Emperor Joseph II traveled under the name Count von Falkenburg. One time, when passing through Stuttgart, the Duke of Württemberg offered him the use of the castle, but the Emperor declined, saying he would prefer to go quietly to a hotel. In response, the Duke ordered all the hotel owners in Stuttgart to take down their signs and had a large one placed over the castle gate that read: “Hotel Emperor Joseph II.”

Such an invitation the Emperor could not resist. When he descended from his carriage, the Duke received him, dressed as a hotelkeeper,[182] while members of the highest nobility played the parts of servants. The most beautiful ladies, in cap and apron acted as chambermaids, some noblemen as waiters. The Emperor entered into the joke heartily, and it was carried on through the day in the most charming manner. His going was as remarkable as his coming. When the coach drove up, a postilion mounted the horse. His shabby coat and dirty boots drew the Emperor’s attention.

Such an invitation was impossible for the Emperor to resist. When he got out of his carriage, the Duke welcomed him, dressed like a hotel manager,[182] while some of the highest nobles acted as servants. The most beautiful ladies, wearing caps and aprons, played the role of chambermaids, and some noblemen pretended to be waiters. The Emperor joined in on the fun wholeheartedly, and it continued throughout the day in the most delightful way. His departure was as remarkable as his arrival. When the coach arrived, a postilion mounted the horse. His tattered coat and dirty boots caught the Emperor’s attention.

“This fellow,” he said, laughing, “is certainly no flatterer; he did not even put on his Sunday coat. He looks as if he liked a drink; we must give him a good tip.”

“This guy,” he said, laughing, “is definitely not a flatterer; he didn’t even bother to wear his nice coat. He looks like he enjoys a drink; we should give him a nice tip.”

But the postilion drove with great skill, and very fast. When they reached the first station his Majesty was going to give him a good tip but was told that it was the Prince —— who had driven him in his own coach. The Emperor thanking him said: “You made a splendid postilion, but if I had watched you, I should have discovered the fraud, for now I think of it, you did not swear once.”

But the driver handled the horses expertly and was going really fast. When they arrived at the first stop, the Emperor was about to give him a generous tip but learned that it was the Prince —— who had driven him in his own coach. The Emperor thanked him and said, “You were an amazing driver, but if I had paid closer attention, I would have figured out the trick because now that I think about it, you didn’t swear even once.”

The Fourth Vow

A knight of the Maltese Cross, once boasted before Emperor Leopold II: “We took three[183] vows, that of poverty, of chastity, and of obedience.”

A knight of the Maltese Cross once bragged to Emperor Leopold II: “We took three vows: poverty, chastity, and obedience.”

“As far as I know,” returned the Emperor, “you made a fourth one,—that, of not intending to keep any of the three.”

“As far as I know,” replied the Emperor, “you created a fourth one—that is, of not planning to keep any of the three.”

The Two Exceptions

A quick, witty answer always won the heart of Frederick William I. Once, on horseback, he turned a street corner, and found himself so close to a young man that his horse’s nose touched the latter’s breast.

A quick, clever response always captured the heart of Frederick William I. One time, while riding on horseback, he turned a corner and found himself so close to a young man that his horse's nose touched the young man's chest.

“Who are you?” he asked harshly.

“Who are you?” he asked sharply.

“A Candidatus Theologiæ, your Majesty.”

"A Candidatus Theologiæ, Your Majesty."

“Where from?”

"Where are you from?"

“From Berlin.”

“From Berlin.”

“Pshaw, the Berliners don’t amount to anything.”

“Come on, the Berliners aren’t worth much.”

“The majority certainly do not, your Majesty, but there are exceptions. I know of two.”

“The majority definitely don’t, your Majesty, but there are some exceptions. I know of two.”

“Who are they?”

"Who's that?"

“Your Majesty and—myself.”

“Your Majesty and me.”

This was a man after the King’s own heart, unafraid, quick-witted. It was not long before he had a good parish.

This was a man who truly resonated with the King, fearless and sharp-minded. It didn't take long for him to secure a good parish.

The Empty Upper Story

King Frederick William I after an audience[184] with an Ambassador, said to his equerry, who was present:

King Frederick William I, after meeting with an ambassador[184], said to his aide, who was there:

“Isn’t he a tall, handsome man? What do you think of his head?”

“Isn’t he a tall, good-looking guy? What do you think of his hair?”

“Tall, handsome people, like the Ambassador, your Majesty, resemble houses four or five stories high. The first three or four stories are generally occupied, but the upper story is empty.”

“Tall, attractive people, like the Ambassador, your Majesty, are similar to buildings that are four or five stories tall. The first three or four stories are usually filled, but the top floor is vacant.”

An Effectual Cure

While Prince von Lobkowitz was Emperor Leopold’s minister of state, at the beginning of the eighteenth century, the streets of the Austrian capital were in a dreadful condition. Lobkowitz had asked the city officials repeatedly to see that the streets were kept clean, but without avail. Then the Prince, in his capacity as Governor of Vienna, sent for the burgomaster, who arrived in his embroidered court dress, low shoes, and silk stockings. The Prince received him pleasantly, but seemed very busy.

While Prince von Lobkowitz was Emperor Leopold’s minister of state at the start of the eighteenth century, the streets of the Austrian capital were in terrible shape. Lobkowitz had asked the city officials multiple times to keep the streets clean, but it didn’t help. Then, as the Governor of Vienna, the Prince summoned the mayor, who came in his fancy court outfit, low shoes, and silk stockings. The Prince greeted him warmly but appeared to be quite occupied.

“I beg your pardon,” he began, “but urgent business calls me away; come with me in my carriage and we will discuss affairs on the way. I will put you down in your street, so you can send your own carriage home.”

“I’m sorry to interrupt,” he said, “but I have some urgent business to attend to; come with me in my carriage and we can talk about it on the way. I’ll drop you off on your street, so you can have your carriage sent back home.”

The very much flattered and elated burgomaster[185] did so, and took his seat beside the Prince, who began to talk about the weather.

The extremely flattered and excited mayor[185] did so and sat down next to the Prince, who started chatting about the weather.

Suddenly the minister looked around as if frightened.

Suddenly, the minister glanced around, clearly scared.

“Ah,” he said in a tone of deep regret, just as the carriage was going through one of the filthiest streets of the city, “I have mistaken my way. I must ask you to descend here, as my business calls me to the other side of the city, and I am late already.”

“Ah,” he said with a tone of deep regret, just as the carriage was passing through one of the dirtiest streets in the city, “I’ve taken a wrong turn. I need you to get out here, as I have to get to the other side of the city for an important appointment, and I’m already running late.”

The footman opened the carriage door, but when the burgomaster saw the sea of mud into which he was to step, he turned to the Prince and begged to be taken a little further.

The footman opened the carriage door, but when the burgomaster saw the sea of mud he was about to step into, he turned to the Prince and asked to go a bit further.

“Impossible,” said Lobkowitz, firmly. So the poor burgomaster, in his court finery, had to step out into the mud into which he sank ankle deep. Lobkowitz laughed aloud. But he never had to complain of dirty streets again.

“Not a chance,” said Lobkowitz, firmly. So the unfortunate burgomaster, dressed in his formal attire, had to step out into the mud, sinking ankle-deep. Lobkowitz laughed out loud. But he never had to complain about dirty streets again.

Punished by Proxy

A basket of fine cherries having been sent to Frederick the Great, at a time when that fruit was extremely scarce, he sent them by one of his pages to the Queen. The page, tempted by the beauty of the fruit, could not resist tasting, and finding them delicious, devoured them all, without reflecting on the consequences.

A basket of exquisite cherries was sent to Frederick the Great during a time when those fruits were really hard to find. He had one of his pages deliver them to the Queen. The page, fascinated by the beautiful fruit, couldn't help but taste them. Finding them delicious, he ended up eating all of them without thinking about what would happen next.

[186]

[186]

A few days afterwards Frederick asked the Queen how she had liked the cherries.

A few days later, Frederick asked the Queen how she liked the cherries.

“Cherries?” said the Queen, “what cherries?”

“Cherries?” said the Queen, “what cherries?”

“Why, did not Clist, the page, bring you a basket the other day?”

“Hey, didn't Clist, the page, bring you a basket the other day?”

“No,” replied her majesty, “I have not seen any.”

“No,” replied her majesty, “I haven’t seen any.”

“Oh,” said the King, “I will give that rogue something more savory.”

“Oh,” said the King, “I’ll give that scoundrel something more tasty.”

He then went to his room and wrote the following note to the officer of the royal guard.

He then went to his room and wrote the following note to the officer of the royal guard.

“Give the bearer twenty-five lashes, and take his receipt for them.”

"Give the person twenty-five lashes, and get their receipt for it."

He then called Clist, and told him to take the note to the guard-house and wait for an answer.

He then called Clist and asked him to take the note to the guardhouse and wait for a response.

The page, however, fearing something wrong, determined to send the note by somebody else, and just as he was going out at the palace door, he met a Jew banker who was well-known at court, and asked him to carry the King’s note. The Jew, glad of an opportunity to be obliging, went at once. On his arrival at the guard-house, the officer read the note, told the messenger to wait, and called out the guard. The Jew, thinking it was to do him honor as a messenger from court, begged the officer not to give himself any trouble.

The page, worried something was wrong, decided to send the note with someone else. Just as he was heading out the palace door, he ran into a Jewish banker who was well-known at court and asked him to deliver the King’s note. The Jew, happy to help, agreed immediately. When he got to the guardhouse, the officer read the note, told the messenger to wait, and called for the guard. The Jew, thinking it was to honor him as a messenger from the court, urged the officer not to bother himself.

[187]

[187]

“I will not,” he replied, and ordered the guard to seize the Jew, and give him twenty-five lashes, which was immediately done. The Jew, with his honor and his back severely wounded, was going away; but the officer told him he could not go till he had given a written acknowledgment for what he had received. The Jew was obliged to give it for fear of getting another beating.

“I will not,” he replied, and instructed the guard to take the Jew and give him twenty-five lashes, which was done right away. The Jew, with his dignity and his back badly hurt, was trying to leave; but the officer told him he couldn’t go until he had given a written acknowledgment for what he had received. The Jew had no choice but to give it, fearing he might receive another beating.

The affair soon came to the ears of the King, who, though he could not help laughing heartily at the adventure, was obliged to confer some favors on the hero of it, as the banker frequently advanced him large sums of money, in cases of necessity.

The incident quickly reached the King, who, despite finding it genuinely amusing, had to grant some favors to its hero since the banker often lent him substantial amounts of money when needed.

Did Not Stammer When Singing

Frederick the Great once gave an audience to a man who stammered. This grew very tiresome to his Majesty, who asked:

Frederick the Great once met with a man who stuttered. This became very tiring for his Majesty, who asked:

“Tell me, do you stammer when you sing?”

“Tell me, do you stutter when you sing?”

“No—your—Majesty!”

“No—your Majesty!”

“Well then, just sing to me, what you wish to tell me.”

“Well then, just tell me through your song what you want to say.”

Without Mercy

“Well, I made one parson happy, for this world and the next,” Frederick the Great often[188] said laughing heartily. “It was in Silesia. I had been quartered several times at the village parson’s without ever having seen him, so I sent for him.

“Well, I made one pastor happy, both for this life and the next,” Frederick the Great often[188] said with a hearty laugh. “It was in Silesia. I had stayed at the village pastor’s place several times without ever seeing him, so I sent for him.

“‘How do you do, parson?’

"How's it going, parson?"

“‘Very badly.’

"‘Really badly.’"

“‘Well, Well! Have patience; everything will be all right in the next world.’

“‘Well, well! Be patient; everything will be fine in the next life.’”

“‘I doubt it very much; I am afraid it will be worse.’

“I really doubt it; I’m afraid it will be worse.”

“‘How so?’

“‘How come?’”

“‘I have two daughters, three sons, a small parish and—debts. If I die, without having satisfied my creditors, your Majesty will understand that I should be damned without mercy.’”

“I have two daughters, three sons, a small parish, and—debts. If I die without paying my creditors, Your Majesty will realize that I’ll be condemned without mercy.”

He Did Not Understand

Frederick the Great made the personal acquaintance of every soldier of his regiment of guards. Whenever he saw a fresh one, he put the three following questions to him: “First, how old are you? Second, how long have you been in my service? Third, are you satisfied with your pay and treatment?”

Frederick the Great personally got to know every soldier in his guard regiment. Whenever he saw a new one, he asked him three questions: “First, how old are you? Second, how long have you been serving me? Third, are you happy with your pay and treatment?”

It happened that a young Frenchman, who did not understand German, enlisted in the Prussian service, and Frederick, on seeing him, put the usual questions. The soldier had learned[189] the answers by heart, but in the same order as the King generally interrogated.

It turned out that a young Frenchman, who didn’t understand German, signed up for service in the Prussian army. When Frederick saw him, he asked the usual questions. The soldier had memorized the answers, but he followed the same order in which the King typically asked them. [189]

Unfortunately, on this occasion, the King began with the second question:

Unfortunately, this time, the King started with the second question:

“How long have you been in my service?”

“How long have you been working for me?”

“Twenty-one years,” replied the Frenchman.

"21 years," replied the Frenchman.

“What!” said Frederick, “how old are you then?”

“What!” Frederick exclaimed, “how old are you then?”

“One year,” was the reply.

"One year," was the response.

“Upon my word,” exclaimed his majesty, “you or I must be mad!”

“Honestly,” exclaimed his majesty, “one of us must be crazy!”

“Both,” replied the soldier, according to what he had been taught.

“Both,” replied the soldier, based on what he had learned.

“Well,” said the astonished King, “this is the first time I have ever been called a madman by one of my guards. What do you mean by it, sir?”

“Well,” said the surprised King, “this is the first time I've ever been called a madman by one of my guards. What do you mean by that, sir?”

The poor fellow seeing that the King was angry, told him, in French, that he did not understand a word of German.

The poor guy, noticing that the King was upset, told him in French that he didn’t understand a word of German.

“Oh! is that so?” said the monarch. “Well, learn it as soon as possible, and I have no doubt that you will make a very good soldier.”

“Oh! Is that true?” said the king. “Well, find out as soon as you can, and I’m sure you’ll make a great soldier.”

In His Majesty’s Service

Some time after having sustained a severe defeat[190] at Kolin, Frederick the Great, at a review, jokingly asked a soldier, who had a deep cut in his cheek:

Some time after suffering a serious defeat[190] at Kolin, Frederick the Great, during a review, playfully asked a soldier with a deep cut on his cheek:

“Friend, at what ale-house did you get that scratch?”

“Hey, where did you get that scratch?”

“I got it,” said the soldier, “at Kolin, where your Majesty paid the reckoning.”

“I got it,” said the soldier, “at Kolin, where Your Majesty covered the bill.”

The King Would Run Too

Just before the battle of Rosbach (1757), things looked bad for the King. Frederick the Great was lying asleep on a heap of straw near a camp-fire, when he was awakened by one of his grenadiers calling:

Just before the battle of Rosbach (1757), things looked grim for the King. Frederick the Great was sleeping on a pile of straw next to a campfire when one of his grenadiers woke him up by calling:

“Frederick!” (The grenadiers of his guard were allowed to call him that.) “Look, they are bringing in one of your grenadiers who has deserted!”

“Frederick!” (The grenadiers of his guard were allowed to call him that.) “Look, they’re bringing in one of your grenadiers who has deserted!”

“Why did you run away and leave your King?” was Frederick’s question.

“Why did you run away and leave your King?” Frederick asked.

“Well, things were going so badly with you, that I wanted to try my luck elsewhere.”

“Well, things were going so poorly with you, that I wanted to see if I could find better luck somewhere else.”

“You are right,” concluded the King; “but just try one more campaign, and if things don’t look any better for me after that, I’ll promise you, I will run away with you!”

“You're right,” the King said, concluding the conversation. “But let’s try one more campaign, and if things don’t improve for me after that, I promise I’ll run away with you!”

[191]

[191]

Would Declare War

If Frederick the Great heard that any one had spoken ill of him, he simply asked:

If Frederick the Great heard that someone had talked badly about him, he just asked:

“Does the fellow own a hundred thousand men?”

“Does the guy own a hundred thousand men?”

“No.”

“Nope.”

“Well, then, I can’t do anything to him; but if he commanded a hundred thousand soldiers I would declare war on him.”

“Well, I can’t do anything to him; but if he had a hundred thousand soldiers, I would declare war on him.”

The Snuff Box of Frederick the Great

One time Frederick the Great presented to Count von Schwerin, his equerry, a snuff-box with a monkey on the lid. The Count had the monkey taken out and the king’s picture put in the place. In the evening, looking as pleased as possible, he paraded it before the king’s eyes.

One time, Frederick the Great gave Count von Schwerin, his equerry, a snuff box with a monkey on the lid. The Count had the monkey removed and replaced it with a picture of the king. In the evening, looking as pleased as ever, he showed it off to the king.

“You seem to like it,” said the king, with an ironic smile.

“You seem to like it,” said the king, with a sarcastic smile.

“Everything that comes from your Majesty’s hands is precious to me,” Schwerin assured him, “and I value this box the more, as it shows the picture of one whom I honor with all my heart—your Majesty’s picture!” Astounded at this impudence, Frederick looked at the box, and, noticing the change, laughed at the old diplomat and said:

“Everything that comes from your Majesty’s hands is precious to me,” Schwerin assured him, “and I value this box even more because it shows a picture of someone I deeply respect—your Majesty’s picture!” Stunned by this boldness, Frederick glanced at the box, noticed the change, and laughed at the old diplomat, saying:

“The idea is fine and does you honor, but the[192] picture is not good; here is a better one!” and handed him his own richly-jeweled snuff-box.

“The idea is great and reflects well on you, but the[192] picture isn’t good; here’s a better one!” and handed him his own richly jeweled snuff box.

The Bishop’s Cloak

One of the characteristics of Frederick the Great was that he loved a tilt with the clergy. So he said to the Bishop of Ermenland:

One of the traits of Frederick the Great was that he enjoyed sparring with the clergy. So he said to the Bishop of Ermenland:

“I hope to slip into paradise under your cloak.”

“I hope to sneak into paradise under your protection.”

“Hardly,” returned the Bishop, whose income had been reduced to one-third, “your Majesty has cut down my cloak too much.”

“Not really,” replied the Bishop, whose income had been cut to a third, “you’ve taken in too much from my cloak, Your Majesty.”

Deserved His Rest

General Ziethen once fell into a doze at the king’s table. As some one made a motion to rouse him, the king said:

General Ziethen once dozed off at the king's table. When someone attempted to wake him, the king said:

“Let him sleep. He has watched long enough that we might rest.”

“Let him sleep. He has stayed awake long enough for us to rest.”

Thoughtfulness for Others

During the many wars he was engaged in, Frederick the Great shared not only all the dangers but also all the hardships of the common soldier.

During the numerous wars he was involved in, Frederick the Great faced not only all the dangers but also all the hardships of the average soldier.

Once he marched with his grenadiers till[193] very late at night. At last they halted, and the king said:

Once he marched with his grenadiers until[193] very late at night. Finally, they stopped, and the king said:

“Grenadiers, it is a very cold night; we must have a fire!” One was built at once. Frederick wrapped himself in his cloak, sat down on a few pieces of wood near the fire, and the soldiers grouped themselves around him. After a while General Ziethen came, and he also sat down on a little pile of wood. Both were extremely fatigued and soon fell asleep.

“Grenadiers, it’s a really cold night; we need a fire!” One was made right away. Frederick wrapped himself in his cloak, sat down on a few logs near the fire, and the soldiers gathered around him. After a while, General Ziethen arrived, and he also sat down on a small pile of logs. Both were very tired and soon fell asleep.

The king, on opening his eyes, perceived that Ziethen had slipped off his seat and that a grenadier was placing a fagot under his head for a pillow. In a loud voice Frederick said:

The king, upon opening his eyes, noticed that Ziethen had fallen off his seat and that a grenadier was putting a bundle of sticks under his head for a pillow. Frederick said loudly:

“Bravo! the old gentleman is very tired!” Soon after, a grenadier got up, half asleep, in order to light his pipe by the fire, and carelessly touched the General’s foot. The king, who was glad to see Ziethen take a little much needed rest, held up his hand and said whisperingly:

“Awesome! The old man is really worn out!” Not long after, a grenadier stood up, half asleep, to light his pipe by the fire and accidentally brushed against the General’s foot. The king, happy to see Ziethen taking a much-needed break, raised his hand and said softly:

“Take care, grenadier, not to waken the General; he is very sleepy.”

“Be careful, grenadier, not to wake the General; he's really tired.”

A Double Reward

General Seydlitz once reported to Frederick II one of the skirmishes such as happened almost daily during the seven years’ war, and[194] in doing so, praised a Lieutenant, whose conduct and splendid bravery well merited an order. The king had the young officer summoned and said to him pleasantly:

General Seydlitz once reported to Frederick II about one of the skirmishes that occurred almost daily during the Seven Years’ War, and[194] while doing so, praised a lieutenant whose actions and remarkable bravery truly deserved an honor. The king had the young officer brought in and said to him warmly:

“I hear you have been very brave. I will reward you for it. Here are a hundred Friedrichsd’or, and here is the order of merit. You may choose.”

“I hear you’ve been really brave. I’m going to reward you for it. Here are a hundred Friedrichsd’or, and here’s the order of merit. You can choose.”

Without a moment’s hesitation, the officer took the money.

Without a second thought, the officer grabbed the money.

“You don’t seem to have much regard for honor, anyway,” said the king, displeased.

“You don’t seem to care much about honor,” said the king, annoyed.

“Pardon me, your Majesty,” replied the officer frankly, “I have debts, and honor demands that I should pay them as soon as possible. I hope to earn and return for the order in a few days.”

“Excuse me, your Majesty,” the officer replied honestly, “I have debts, and my honor requires that I pay them off as soon as I can. I hope to earn the money and settle them in a few days.”

“That is brave, my son,” said the king, patting the Lieutenant’s shoulder. “You may take the order now; you deserve it!”

“That’s brave, my son,” said the king, patting the lieutenant’s shoulder. “You can take the order now; you’ve earned it!”

A Scarcity of Chairs

One morning while out riding near Potsdam, Frederick met a post-chaise in which sat one of his generals, who had numerous debts.

One morning while riding near Potsdam, Frederick encountered a post-chaise that contained one of his generals, who had many debts.

“Why my dear W.,” said the king to him, “you are off early; where are you going?”

“Why, my dear W.,” said the king to him, “you’re up early; where are you headed?”

[195]

[195]

“To Potsdam, your Majesty, to have an understanding with my creditors.”

“To Potsdam, Your Majesty, to discuss things with my creditors.”

“Oh,” smiled Frederick, “you would have done that better at Berlin; there are certainly not chairs enough at Potsdam.”

“Oh,” smiled Frederick, “you would have done that better in Berlin; there definitely aren’t enough chairs in Potsdam.”

He Turned the Tables

Frederick the Great was passionately fond of playing the flute. One of his teachers for years, was J. Quantz, the famous flutist, who was also well known for his quick, witty answers. One evening after the usual concert, the king was conversing with his intimates, when Quantz made the remark that nothing could upset him, no matter how great the surprise. Frederick turned to him and said, laughing:

Frederick the Great loved playing the flute. One of his teachers for many years was J. Quantz, the famous flutist, who was also known for his sharp, witty responses. One evening after the usual concert, the king was chatting with his close friends when Quantz mentioned that nothing could bother him, no matter how shocking the surprise. Frederick turned to him and said, laughing:

“Quantz, Quantz, you shall prove that to me,” to which Quantz replied with dignity:

“Quantz, Quantz, you need to show me that,” to which Quantz responded with dignity:

“Your Majesty, I am ready for any test.”

“Your Majesty, I’m ready for any challenge.”

A few days afterwards, Quantz was to play a solo on his flute, during the evening concert. On going to his desk, he found on his music a large sheet of paper on which was written: “Quantz is an ass! Frederick II.”

A few days later, Quantz was set to perform a solo on his flute at the evening concert. When he approached his desk, he discovered a large sheet of paper on his music that read: “Quantz is an idiot! Frederick II.”

Not in the least disturbed, Quantz quietly folded the paper and was going to put it into his[196] pocket, when the King who had been watching him, cried:

Not at all bothered, Quantz quietly folded the paper and was about to put it into his[196] pocket when the King, who had been observing him, exclaimed:

“Here, Quantz, what are you hiding there? Let me see what it is!”

“Hey, Quantz, what are you hiding there? Let me see what it is!”

“Your Majesty,” replied the former, “some one has been trying to have a poor joke at my expense. It is not worth taking notice of.”

“Your Majesty,” replied the former, “someone has been trying to make a poor joke at my expense. It’s not worth paying attention to.”

“Well,” said Frederick, apparently surprised, “you must read it, Quantz; you ought to let me hear what has been written to you!”

“Well,” said Frederick, sounding surprised, “you need to read it, Quantz; you should let me know what they wrote to you!”

Quantz bowed, and unfolding the paper, said:

Quantz bowed and unfolded the paper, saying:

“If your Majesty wishes it, I cannot refuse.” Then, sharply accenting each word, he read aloud: “Johann Quantz is an ass; Frederick the second!”

“If Your Majesty wants it, I can’t say no.” Then, emphasizing each word, he read aloud: “Johann Quantz is an idiot; Frederick the Second!”

Everybody grew pale; some grasped their swords, but the King went smiling up to Quantz, patted him on the shoulder and said:

Everybody turned pale; some grabbed their swords, but the King smiled as he approached Quantz, patted him on the shoulder, and said:

“Well done, Quantz, but another time you must not be quite so rude; do you hear?”

“Well done, Quantz, but next time, try not to be so rude, okay?”

A Chronic Cough

At all the evening concerts, the King played the flute. Once he played a new composition of his own, which contained a faulty passage. Quantz, on hearing it, coughed significantly. Frederick[197] understood the meaning of it, but said nothing. The next day he asked one of the other musicians his opinion of the passage. The latter pointed out the mistake. The King corrected it at once, saying:

At all the evening concerts, the King played the flute. Once, he performed a new piece he composed himself, which had a mistake in it. When Quantz heard it, he coughed noticeably. Frederick[197] got the hint but didn’t say anything. The next day, he asked one of the other musicians what he thought of the passage. The musician pointed out the error. The King fixed it right away, saying:

“We must not let Quantz get a chronic cough.”

“We must not allow Quantz to develop a chronic cough.”

No Relation

After one of the victorious battles of the seven years’ war, Frederick the Great gave orders that a young cornet, whose bravery he had had occasion to witness himself, be brought to him.

After one of the victorious battles of the seven years’ war, Frederick the Great ordered that a young cornet, whose bravery he had seen firsthand, be brought to him.

“What is your name?” the monarch asked the young man.

“What’s your name?” the king asked the young man.

“Von Stira Stora Stazarneda, your Majesty,” was the answer.

“Von Stira Stora Stazarneda, Your Majesty,” was the response.

“What, sir,” cried the King, indignant at a name so hard to remember, “why, the devil isn’t called that!”

“What, sir,” exclaimed the King, annoyed by a name that was so hard to remember, “why, the devil isn’t called that!”

“He is no relative of mine, either, your Majesty,” was the impudent cornet’s prompt answer.

“He's not related to me at all, Your Majesty,” was the cheeky cornet’s quick reply.

The King smiled, and said:

The King smiled and said:

“I am very glad to hear it, Lieutenant von Stira Stora Stazarneda,” and with a wave of his hand, dismissed him.

“I’m really glad to hear that, Lieutenant von Stira Stora Stazarneda,” and with a wave of his hand, he dismissed him.

[198]

[198]

Plenty of Company

The Prussian Ambassador at the Court of England, wrote to Frederick the Great that his salary being insufficient, he would be compelled to sell his carriage and go to Court on foot. The King answered laconically: “You can just walk; it won’t hurt you. If anybody makes a remark about it, you can tell them you are my ambassador, and 300,000 men are walking behind you.”

The Prussian Ambassador in England wrote to Frederick the Great that his salary wasn't enough, and he would have to sell his carriage and go to Court on foot. The King replied simply: “You can just walk; it won’t hurt you. If anyone comments on it, you can tell them you’re my ambassador, and 300,000 men are walking behind you.”

No Suggestions Wanted

From the beginning of the War of Independence (1813-14, against Napoleon I) Field-Marshal Prince Blücher urged the allied powers to go forward (hence his name, Marshal Vorwärts) and thus created more confusion among them than among the enemy. But the old soldier did not pay the slightest attention to that. Once when he received a dispatch to turn back with his army he growled:

From the start of the War of Independence (1813-14, against Napoleon I), Field-Marshal Prince Blücher encouraged the allied powers to advance (hence his nickname, Marshal Vorwärts), which caused more chaos among them than against the enemy. But the old soldier didn't care at all. One time when he got a message to pull back with his army, he grumbled:

“Those diplomatic fool tricks and this scribbling of notes will have to be stopped. I shall direct this campaign without notes.”

“Those diplomatic nonsense and all this note-taking need to end. I’m going to run this campaign without any notes.”

Cobblers Lacking

Once, while trying to ascertain the enemy’s[199] whereabouts, a bullet struck Prince Blücher’s foot, but fortunately tore only his boot.

Once, while trying to figure out the enemy’s[199] whereabouts, a bullet hit Prince Blücher’s foot, but luckily only damaged his boot.

“That’s bad enough,” joked Blücher, “we have a good many more doctors than cobblers with us.”

"That's bad enough," joked Blücher, "we have a lot more doctors than cobblers with us."

Deserved a Title

When presented with a Doctor’s degree at Oxford, Blücher said:

When he was awarded an honorary Doctorate at Oxford, Blücher said:

“Well, now, you ought to make Gneisenau at least a druggist, for he made my pills.”

“Well, now, you should at least make Gneisenau a pharmacist, since he made my pills.”

The Two Moves

After a hard day, Blücher was taking a few hours’ rest. An Adjutant wakened him to report: “The enemy has made a move!”

After a long day, Blücher was getting some rest. An Adjutant woke him up to say, "The enemy has made a move!"

“Well,” cried the Prince, “then report to the enemy that I made one too!” and with this he turned over on his other side.

“Well,” cried the Prince, “then tell the enemy that I did one too!” and with that, he rolled over onto his other side.

Another Victory

Blücher was a great lover of music. His favorite pieces electrified him as often as he heard them, but of them all Mozart’s “Magic Flute” took first place. While the allies were at Aachen, Angelica Catalani, the famous singer,[200] aroused everybody’s enthusiasm. The Emperor Alexander of Russia stood at the head of her admirers, but her acknowledged favorite was the aged Marshal Vorwärts.

Blücher was a huge fan of music. His favorite songs energized him every time he heard them, but above all, Mozart’s “Magic Flute” was his top choice. While the allies were in Aachen, Angelica Catalani, the famous singer,[200] sparked excitement in everyone. Emperor Alexander of Russia led her admirers, but her clear favorite was the elderly Marshal Vorwärts.

One evening Catalani sang at a large reception and one of her songs was Papageno’s “Ring, Little Bell, Ring.” Blücher was delighted, and asked her to sing another of Papageno’s songs, but the singer, greatly embarrassed, had to confess that she knew no other.

One evening, Catalani performed at a big reception, and one of her songs was Papageno’s “Ring, Little Bell, Ring.” Blücher was thrilled and asked her to sing another one of Papageno’s songs, but the singer, feeling really embarrassed, had to admit that she didn’t know any others.

“I can teach you,” said Blücher; “I know every aria in the ‘Magic Flute.’”

“I can teach you,” Blücher said; “I know every aria in the ‘Magic Flute.’”

“What,” cried Emperor Alexander, “Blücher can sing too? You must give us a song then!”

“What,” exclaimed Emperor Alexander, “Blücher can sing too? You have to share a song with us then!”

The old soldier stood up and began in his rough voice, dreadfully out of tune, but still recognizable: “The Bird Catcher I Am.”

The old soldier stood up and started in his rough voice, horribly out of tune, but still recognizable: “The Bird Catcher I Am.”

Emperor Francis listened with visible emotion, the dignified King of Prussia smiled quietly to himself, while Emperor Alexander laughed as hard as he could and started a vigorous applause. Blücher, encouraged, sang again, and wound up with “Bacchus is a Brave Man.” The last number created such a storm of applause that Catalani said jokingly:

Emperor Francis listened with noticeable emotion, the dignified King of Prussia smiled to himself, while Emperor Alexander laughed heartily and started a loud round of applause. Blücher, feeling encouraged, sang again and ended with "Bacchus is a Brave Man." The final performance received such a burst of applause that Catalani joked:

“I can’t compete with old Blücher; he has beaten me, too; he received more applause than I did.”

“I can’t compete with old Blücher; he’s beaten me, too; he got more applause than I did.”

[201]

[201]

Portraits of His Ancestors

When Field-Marshal Wrangel was Commander-General of Stettin, he sent for the painter, Most, and gave him an order to paint several portraits of his ancestors for his dining-room. The painter asked if the General had some pictures to copy from.

When Field-Marshal Wrangel was the Commander-General of Stettin, he called for the painter, Most, and commissioned him to paint several portraits of his ancestors for his dining room. The painter inquired if the General had any pictures to use as references.

“That isn’t necessary,” said Wrangel; “just make them look somewhat like me, and dress them correctly. Nobody knew them personally anyhow.”

"That's not needed," Wrangel said. "Just make them look a bit like me and dress them properly. Nobody really knew them anyway."

Poor Shots

Wrangel generally rode a white horse, a fact which the enemy soon noticed. When the officers of his suite drew his attention to it and asked him to ride another horse, to be less exposed to danger, he answered with his customary calmness:

Wrangel usually rode a white horse, which the enemy quickly picked up on. When the officers in his entourage pointed this out and suggested he ride a different horse to reduce his risk, he responded with his usual calm demeanor:

“Why shouldn’t I ride a white horse, gentlemen? They shoot at me, but they hit you.”

“Why shouldn’t I ride a white horse, guys? They shoot at me, but they hit you.”

Could Not Whistle For Laughing

Wrangel was once walking with the Crown Prince, later Emperor Frederick, “unter den Linden” in Berlin, when they met a shoemaker’s apprentice merrily whistling. As they came[202] near, he stopped, grinned all over his face, and pulled off his cap.

Wrangel was once walking with the Crown Prince, later Emperor Frederick, “unter den Linden” in Berlin, when they met a shoemaker’s apprentice happily whistling. As they got closer[202], he stopped, smiled widely, and took off his cap.

“Now your Royal Highness can see what fine fellows these boys are,” said Wrangel; “they are all delighted to see a member of the Royal Family.”

“Now, Your Royal Highness, you can see what great guys these boys are,” said Wrangel; “they're all thrilled to see someone from the Royal Family.”

“Wrangel,” cried the Crown Prince, laughing, “you just ask that boy, why he stopped whistling.”

“Wrangel,” the Crown Prince shouted with a laugh, “just ask that kid why he stopped whistling.”

“Say, sonny,” called Wrangel, “why did you stop whistling?”

“Hey, kid,” called Wrangel, “why did you stop whistling?”

“When I see you, I have to laugh, so I can’t whistle,” was the reply. The answer pleased the Crown Prince immensely.

“When I see you, I can't help but laugh, so I can't whistle,” was the reply. The answer made the Crown Prince very happy.

Under the Weather Vane

When Wrangel returned from the war with Holstein, he ordered a weather-vane for the roof of his palace, just like one he had seen during the campaign, an Uhlan with his lance at rest.

When Wrangel came back from the war with Holstein, he had a weather vane made for the roof of his palace, just like one he had seen during the campaign, featuring an Uhlan with his lance at rest.

“But he must turn whichever way the wind blows, like any other well-regulated weather-vane,” said Wrangel, “or I shan’t pay for it.”

“But he has to go whichever way the wind blows, like any other properly adjusted weather vane,” said Wrangel, “or I won’t pay for it.”

The Uhlan was made, put on the roof and the General was informed of it. Well pleased, Wrangel went to the window.

The Uhlan was made, placed on the roof, and the General was notified about it. Feeling satisfied, Wrangel went to the window.

“Why I can’t see him, you swindler!”

“Why can’t I see him, you con artist!”

[203]

[203]

“But your Excellency——”

“But Your Excellency——”

“Oh, pshaw, there are dozens of Excellencies. I am General-Field-Marshal.”

“Oh, please, there are plenty of Excellencies. I’m a General Field Marshal.”

“But Herr General-Field-Marshal; you cannot see the weather-vane on the roof, while you are under it.”

“But General-Field-Marshal, you can’t see the weather vane on the roof when you’re underneath it.”

“Yes, yes, that is true; but what good is the weather-vane to me, if I can’t see it?”

“Yes, yes, that’s true; but what good is the weather vane to me if I can’t see it?”

After thinking it over for some time, Wrangel stated the case to the French Ambassador across the street, who was perfectly willing to have the Uhlan put on the roof of his house. Now Wrangel could see the Uhlan from his room, and always knew which way the wind blew. Could he possibly have known, what he did, when he put the Uhlan on the Frenchman’s roof?

After thinking it over for a while, Wrangel explained the situation to the French Ambassador across the street, who was totally fine with having the Uhlan placed on the roof of his house. Now Wrangel could see the Uhlan from his room and always knew which way the wind was blowing. Could he have possibly known what he was doing when he put the Uhlan on the Frenchman's roof?

An Unfortunate Remark

An officer came to report to Papa Wrangel, as he was often called. The General noticed that the officer’s spurs were not those prescribed by regulations. He took him to task about it, and gave him twenty-four hours house-arrest. The officer seeing that Wrangel wore the same spurs, made a remark about it.

An officer came to report to Papa Wrangel, as he was often called. The General noticed that the officer’s spurs weren’t the ones required by regulations. He reprimanded him for it and put him under house arrest for twenty-four hours. The officer, seeing that Wrangel wore the same spurs, made a comment about it.

“Very well, my son,” said the General,[204] “then you stay another twenty-four hours for me.”

“Alright, my son,” said the General,[204] “then you’ll stay another twenty-four hours for me.”

A Profitable Call

King Frederick William III was in the habit of coming to the Queen’s sitting-room every morning, to breakfast with her, preferably on some fresh fruit. One morning, he saw on her work-table a pretty new lace cap. Smiling, he asked the price of it.

King Frederick William III had the routine of visiting the Queen’s sitting room every morning to have breakfast with her, preferably with some fresh fruit. One morning, he noticed a pretty new lace cap on her work table. Smiling, he asked how much it cost.

“It is not necessary,” replied the Queen merrily, “that the men should know what women’s finery costs; they don’t understand, and think everything is too dear.”

“It’s not important,” the Queen replied cheerfully, “for the men to know how much women’s fancy clothes cost; they don’t get it and think everything is too expensive.”

“But you can tell me what the cap cost. I should like to know!”

“But you can tell me how much the cap cost. I’d really like to know!”

“Oh, yes; I chose a cheap one; it was only four thalers.”

“Oh, yes; I picked a cheap one; it was only four thalers.”

“Only? Why that’s a lot of money for a thing like that!”

“Only? Wow, that's a lot of money for something like that!”

The king, standing by the window, kept on teasing her, until an invalid soldier of his guard passed by. The King called him into the room. He had hardly entered when the King said to him:

The king, standing by the window, continued to tease her until a disabled soldier from his guard walked by. The King called him into the room. He had barely stepped in when the King said to him:

“The lady on the sofa there has a lot of money. What do you think, old comrade, she[205] gave for that cap on the table? Now don’t let the pretty pink ribbon dazzle you!”

“The woman on the sofa over there has a lot of money. What do you think, my old friend, she[205] paid for that cap on the table? Now don’t let the pretty pink ribbon distract you!”

The old fellow, inexperienced in such things, said:

The old guy, not used to this kind of stuff, said:

“Well, it may have cost a few groschen.”

“Well, it might have cost a few cents.”

“There, do you hear that?” laughed the King. “Oh, yes; groschen. She paid four thalers for it! Now you go over there and let the beautiful lady give you as much.”

“There, do you hear that?” laughed the King. “Oh, yes; coins. She paid four thalers for it! Now you go over there and let the beautiful lady give you as much.”

Looking at the King, she quickly opened her purse and put four thalers into the old soldier’s hand. “But,” she added with a mischievous smile, “the gentleman at the window has much more money than I. All I have I owe to him, and he loves to give. Just go over and let him give you double the amount.” The lucky veteran departed, delighted with his morning call.

Looking at the King, she quickly opened her purse and put four thalers into the old soldier’s hand. “But,” she added with a playful smile, “the guy at the window has a lot more money than I do. Everything I have, I owe to him, and he loves to give. Just go over and let him give you double the amount.” The lucky veteran left, thrilled with his morning visit.

Dislike of Formality

Frederick William III was not fond of the extremely formal court etiquette prevailing at the time. Even as Crown Prince, he gave numerous proofs of his dislike of the stiff formalities which prevented an intimate family life. Once the mistress of ceremonies, Frau von Voss, reproved him for speaking of the Queen as “my wife” instead of saying “her Royal Highness,[206] the Crown Princess.” The King promising to reform said:

Frederick William III disliked the overly formal court etiquette that was common at the time. Even as Crown Prince, he showed many signs of his aversion to the rigid formalities that hindered a close family life. Once, the mistress of ceremonies, Frau von Voss, scolded him for referring to the Queen as “my wife” instead of saying “her Royal Highness, the Crown Princess.” The King, promising to change, said:

“Now, my dear Voss, announce me to her Royal Highness the Crown Princess, and ask if I may have the honor to speak to her Royal Highness.”

“Now, my dear Voss, please introduce me to her Royal Highness the Crown Princess, and ask if I can have the honor of speaking to her Royal Highness.”

The mistress of ceremonies went to fulfil his command, walking with the slow, dignified, solemn step which etiquette prescribed. When she entered the Queen’s apartment, the King, who was already there, sitting arm in arm with his “Louise,” called to the horrified lady:

The hostess went to carry out his order, moving with the slow, dignified, serious pace that protocol required. When she stepped into the Queen’s room, the King, who was already there, sitting closely with his “Louise,” called out to the shocked woman:

“Why my dear Voss, her Royal Highness, the Crown Princess, is not to be seen for an hour, and I mean to spend that time with ‘my wife.’”

“Why, my dear Voss, her Royal Highness, the Crown Princess, hasn’t been seen for an hour, and I plan to spend that time with ‘my wife.’”

Too Much Work

Queen Louise, the mother of Emperor William I, was once told that her sons ate their fruit with too much haste. The Queen at once gave the order that every piece of fruit for the Princes’ breakfast-table should be wrapped in thirty pieces of paper. The unwrapping proved a sure remedy against their eating too fast. Emperor William I often recalled this rule saying jokingly:

Queen Louise, the mother of Emperor William I, was once informed that her sons were consuming their fruit too quickly. The Queen immediately ordered that each piece of fruit for the Princes' breakfast table should be wrapped in thirty pieces of paper. The unwrapping turned out to be an effective way to prevent them from eating too fast. Emperor William I often reminisced about this rule, jokingly saying:

“From my youth up, nothing was ever made[207] easy for me. Even to get a rosy-cheeked apple was considerable work.”

“Since I was young, nothing was ever easy for me. Even getting a rosy-cheeked apple took a lot of effort.”

Too Hungry for Speeches

Frederick William IV, later Emperor William I, never liked to listen to long speeches when he was received into a city. One day, after having traveled for many hours in a post-chaise, he reached the gates of a small town about noon, tired and hungry. Here the King was received by the officials, and the burgomaster began a long-winded speech with:

Frederick William IV, who later became Emperor William I, never enjoyed listening to lengthy speeches when he was welcomed into a city. One day, after traveling for many hours in a carriage, he arrived at the gates of a small town around noon, feeling tired and hungry. There, the King was greeted by the officials, and the mayor started a long-winded speech with:

“Most high and most gracious King! When Hannibal stood before the gates of Carthage——”

“Most high and most gracious King! When Hannibal stood before the gates of Carthage——”

“He was probably as hungry as I am. Come, my dear burgomaster, get into my carriage and be my guest.”

“He was probably as hungry as I am. Come on, my dear mayor, get into my carriage and be my guest.”

Too Much for Him

On a certain occasion when Frederick William IV had reached a small town, the burgomaster began his speech:

On one occasion, when Frederick William IV arrived in a small town, the mayor started his speech:

“Five thousand citizens——” (here he stopped). “Five thousand citizens——” (he began again). “Five thousand citizens——” (No, he couldn’t do it.)

“Five thousand citizens——” (here he stopped). “Five thousand citizens——” (he began again). “Five thousand citizens——” (No, he couldn’t do it.)

[208]

[208]

“Please greet your five thousand citizens for me,” the King interrupted him now, “but each one separately!” and drove on.

“Please greet your five thousand citizens for me,” the King cut in, “but do it for each one individually!” and drove on.

Through Thick and Thin

King Frederick William IV was always a most gay and amiable host. Once at a ball he stood in the ball-room talking to a very tall and very slender gentleman. Suddenly, an officer of the hussars, in the whirl of the dance, chased with his partner right between the two. The officer frightened to death, stops at once and excuses himself.

King Frederick William IV was always a cheerful and friendly host. Once at a dance, he was in the ballroom chatting with a very tall and very slender man. Suddenly, an officer from the hussars, caught up in the dance, rushed with his partner right between them. The officer, scared to death, immediately stopped and apologized.

“Never mind,” said the King, laughing; “don’t excuse yourself; a hussar must necessarily go through thick and thin.”

“Never mind,” said the King, laughing; “don’t make excuses; a hussar has to go through thick and thin.”

He Helped the Donkey

One day, while Frederick William IV was taking a walk at an early morning hour, he noticed from a distance, a woman, who was beating the donkey drawing her milkcart. He went near and asked the cause of her violence. With tears in her eyes the woman said:

One day, while Frederick William IV was out for a morning walk, he saw a woman in the distance hitting the donkey that was pulling her milk cart. He walked over and asked her why she was being so harsh. With tears in her eyes, the woman said:

“Oh, dear, I am in a great hurry, and this stupid donkey won’t go. If I don’t get to Potsdam at the usual time, I’ll lose all my[209] customers. I know his tricks. If I only had somebody who would take him by the ears, while I beat him from behind—he would go all right.”

“Oh, man, I’m in such a rush, and this annoying donkey won’t move. If I don’t get to Potsdam on time, I’m going to lose all my[209] customers. I know his games. If I only had someone to take him by the ears while I hit him from behind—he’d go just fine.”

The King soberly grabbed the donkey by his ears, the woman did her part, and the donkey began to trot, while his owner thanked her unknown helper heartily.

The King seriously grabbed the donkey by its ears, the woman did her part, and the donkey started to trot, while its owner thanked her unknown helper sincerely.

At home the King told his wife of the service he had rendered. The Queen did not approve of the proceeding, and said:

At home, the King told his wife about the service he had done. The Queen disapproved of what he did and said:

“As Crown Prince, my dear Fritz, you might have done that, but as King——”

“As Crown Prince, my dear Fritz, you could have done that, but as King——”

“My dear child,” interrupted the smiling monarch, “my sainted father helped many a donkey along.”

“My dear child,” interrupted the smiling king, “my beloved father assisted many a donkey.”

Changed His Order

The livery-stable-keeper, Faber, of Magdeburg, who had been very patriotic and generous during the war with France, asked permission to drive Emperor William on his first visit to Magdeburg after the war, in a carriage he had built for the purpose. Permission was granted, and he was rewarded with an order of the fourth class. When the Emperor went to Magdeburg the next time, Faber drove him[210] again, but this time standing. “Why do you drive standing, Faber?” asked the Emperor.

The livery stable owner, Faber, from Magdeburg, who had been very patriotic and generous during the war with France, asked for permission to drive Emperor William on his first visit to Magdeburg after the war, using a carriage he had built for the occasion. Permission was granted, and he received an award of the fourth class. The next time the Emperor visited Magdeburg, Faber drove him again, but this time while standing. “Why are you driving while standing, Faber?” asked the Emperor. [210]

“The fourth-class always does, your Majesty; they ride standing” (in a railway train), replied Faber, pointing at his order. The Emperor laughed heartily, and Faber received an order of the third class.

“The fourth class always does, your Majesty; they ride standing” (in a train), replied Faber, pointing at his order. The Emperor laughed heartily, and Faber received an order of the third class.

His Early Reign

In 1878, while Emperor William was recovering from the wound made by Nobiling in his murderous attack, Crown Prince Frederick transacted all business of state. After the first few days of pain and excitement were over, and as the Emperor grew stronger, his gay humor returned.

In 1878, while Emperor William was recovering from the injury inflicted by Nobiling during his assassination attempt, Crown Prince Frederick handled all state affairs. After the initial days of pain and excitement passed, and as the Emperor got stronger, his cheerful humor returned.

One morning as the Crown Prince came in to see him, the Emperor, extending his sound hand asked:

One morning, as the Crown Prince came in to see him, the Emperor, extending his good hand, asked:

“Well, dear Fritz, have you reigned already this morning?”

“Well, dear Fritz, have you ruled already this morning?”

Too Much Game

Once after a hunt, the Emperor was told that he had killed twenty-eight pieces of game. He looked surprised and said gaily:

Once after a hunt, the Emperor was told that he had killed twenty-eight pieces of game. He looked surprised and said cheerfully:

“This reminds me of the words: ‘There[211] are things happening between heaven and earth of which man has no conception,’ for it certainly is wonderful that I killed twenty-eight pieces of game, when I shot off only twenty-five cartridges!”

“This reminds me of the saying: ‘There[211] are things happening between heaven and earth that people can’t understand,’ because it really is amazing that I killed twenty-eight pieces of game when I only fired off twenty-five cartridges!”

The Greater Lion

One summer morning, in 1874, while Emperor William I was taking the water cure at Ems, the following humorous incident happened. He and Emperor Alexander II had as usual taken their morning walk together, and then seated themselves on a bench of the promenade near the Trinkhalle. The chance of getting a good look at the two rulers was not to be lost by the summer guests, and soon a crowd was walking up and down in front of their bench. The Czar who did not like to be stared at, made an impatient remark about it, when Emperor William, pointing to Bismarck who was just passing and bowing respectfully, said:

One summer morning in 1874, while Emperor William I was at Ems for a water treatment, a humorous incident occurred. He and Emperor Alexander II had taken their usual morning walk together and then sat down on a bench along the promenade near the Trinkhalle. The summer visitors didn’t want to miss the chance to see the two rulers up close, and soon a crowd began to gather, walking back and forth in front of their bench. The Czar, who didn’t like being stared at, made an irritated comment about it, when Emperor William, pointing to Bismarck who was just passing by and bowing respectfully, said:

“Now we shall have peace!”

“Now we will have peace!”

“Why so?” asked the Czar, surprised.

“Why is that?” asked the Czar, surprised.

“Why?” returned the Emperor, “because there goes Bismarck; he is more famous than we are! The people will run after him now and give us a rest.”

“Why?” replied the Emperor, “because there goes Bismarck; he's more famous than we are! The people will chase after him now and leave us alone.”

[212]

[212]

At His Expense

After recuperating for some weeks at Berchtesgaden, in the Austrian Alps, during the summer of 1886, Prince William, the present Emperor of Germany, accompanied by the Princess, went to Salzburg to meet their royal grandfather. The aged monarch asked the Princess how she had enjoyed herself.

After spending a few weeks recovering in Berchtesgaden, in the Austrian Alps, during the summer of 1886, Prince William, the current Emperor of Germany, along with the Princess, traveled to Salzburg to visit their royal grandfather. The elderly king asked the Princess how she had been doing.

“Oh very much indeed,” she said, “only at times I was dreadfully homesick. I do so long to see my children.”

“Oh, very much indeed,” she said, “but sometimes I was really homesick. I really miss seeing my kids.”

The Emperor asked, smilingly:

The Emperor asked with a smile:

“But why didn’t you bring your little ones with you; the mountain air would have been splendid for them.”

“But why didn’t you bring your kids with you? The mountain air would have been great for them.”

“Yes, but grandpapa, it would have cost too much!”

“Yes, but grandpa, it would have been too expensive!”

The Emperor nodded assent: “You are right; three little Princes do cost a good deal.”

The Emperor nodded in agreement: “You’re right; three little princes do cost quite a bit.”

When the royal family met for a late supper, the Emperor handed a telegram to his granddaughter. She looked at it, scarcely able to comprehend the contents, until the old gentleman said with a kindly smile:

When the royal family got together for a late supper, the Emperor passed a telegram to his granddaughter. She stared at it, barely able to understand what it said, until the elderly man said with a warm smile:

“No need to keep you in suspense
The children are coming—at my expense.”

[213]

[213]

The Emperor’s Thoughtfulness

While the Emperor and Empress were at Ems, Count von Gneisenau, a son of the famous general of that name, was often asked to dine at the royal table. It was his habit always to decline the after-dinner coffee. One day he had again been a guest at dinner. A lackey offered him a cup of coffee. The Count declined, without interrupting his conversation with the Empress. A second time a cup was offered to him, and before he could decline again, the Empress said: “Do take that cup!”

While the Emperor and Empress were at Ems, Count von Gneisenau, the son of the famous general with the same name, was frequently invited to dine at the royal table. He always had the habit of turning down the after-dinner coffee. One day, after being a guest at dinner again, a servant offered him a cup of coffee. The Count declined, without breaking his conversation with the Empress. When a second cup was offered, before he could refuse again, the Empress said, “Please take that cup!”

The Count obeyed, but held the cup in his hand. The Emperor coming up to them remarked: “Why, Gneisenau, you are not drinking your coffee!”

The Count complied but kept the cup in his hand. The Emperor approached them and said, “Hey, Gneisenau, you’re not drinking your coffee!”

The Count murmured a few words of excuse. “Well, you might at least look at the cup!”

The Count muttered a few words of apology. “Well, you could at least take a look at the cup!”

Gneisenau did so. Tears of emotion dimmed his eyes. On the cup was the portrait of his father. With a benevolent smile, the Emperor said:

Gneisenau did that. Tears of emotion blurred his vision. The cup had a portrait of his father on it. With a kind smile, the Emperor said:

“I saw that cup this morning in one of the stalls of the promenade and bought it for you! You must always drink out of it.”

“I saw that cup this morning in one of the stalls on the promenade and bought it for you! You have to drink out of it all the time.”

Socks with Knots

The little Princess Feodora, of Sachsen-Meiningen,[214] a great-granddaughter of Emperor William I, was learning to knit, and the first thing she wanted to do was to knit a pair of warm socks for her beloved great-grandpapa at Berlin. In a few weeks the task was accomplished and the gift sent off. It pleased the Emperor so much that he insisted on putting the socks on at once.

The little Princess Feodora of Sachsen-Meiningen,[214] a great-granddaughter of Emperor William I, was learning to knit, and the first thing she wanted to make was a warm pair of socks for her beloved great-grandpa in Berlin. After a few weeks, she finished the task and sent the gift off. The Emperor was so pleased that he insisted on putting the socks on right away.

During the evening it was noticed that his face looked drawn, as if he was in pain; but on being asked if he was ill, he said smilingly:

During the evening, people noticed that his face looked strained, like he was in pain; but when they asked if he was sick, he smiled and said:

“Do not worry, I am all right; but Feodora has made such a lot of immense hard knots in her socks, that I feel as if I were screwed into one of the old instruments of the inquisition!”

“Don’t worry, I’m fine; but Feodora has tied so many huge, tight knots in her socks that I feel like I’m trapped in one of those old torture devices from the inquisition!”

A Cause for Thankfulness

A general once asked the Emperor for a detachment of cavalry, for service at the capital of his province. Laughing, the Emperor said:

A general once asked the Emperor for a unit of cavalry to serve at the capital of his province. Laughing, the Emperor said:

“My dear general, you will have to ask that man,” pointing towards Moltke; “he alone disposes of our army. I must be thankful if he leaves me my guards!”

“My dear general, you’ll need to ask that man,” pointing towards Moltke; “he’s the only one in charge of our army. I’ll just be grateful if he lets me keep my guards!”

Equal to the Occasion

The Emperor was an enthusiastic sportsman.[215] One day, while on a hunt with a number of royal guests, he grew tired, and decided to go home quietly. Two of his guests, noticing this, accompanied him. They had walked along the road some distance when a farmer with his wagon overtook them. One of the gentlemen asked him to take them along for a consideration. The farmer consented and the three climbed into the farm-wagon.

The Emperor was really into sports.[215] One day, while hunting with some royal guests, he got tired and decided to head home quietly. Two of his guests noticed and decided to go with him. They had walked a bit down the road when a farmer with his wagon caught up to them. One of the gentlemen asked him if he could give them a ride for a fee. The farmer agreed, and the three of them climbed into the wagon.

Curiosity soon got the better of the countryman, and turning to one of the gentlemen, he asked:

Curiosity soon got the better of the countryman, and turning to one of the gentlemen, he asked:

“And who might you be?”

“Who are you?”

“I am the Grand Duke of Mecklenburg.”

“I’m the Grand Duke of Mecklenburg.”

“May the——!” cried the farmer, laughing; and turning to the second gentleman, he asked “and who are you?”

“May the——!” cried the farmer, laughing; and turning to the second gentleman, he asked, “So, who are you?”

“I,” replied he, “am the King of Saxony!”

“I,” he replied, “am the King of Saxony!”

“Why, this is getting better,” cried the amused farmer. Finally he turned to the third gunner with:

“Wow, this is getting better,” said the amused farmer. Finally, he turned to the third gunner and said:

“Well, and who are you?”

"Who are you?"

“I am William, Emperor of Germany!”

“I’m William, Emperor of Germany!”

“Well, this beats all!” said the countryman, partly amused, partly indignant, “but I should certainly not have thought that such old dignified gentlemen would find pleasure in fooling the likes of me! So that you may know[216] who is driving you, I’ll introduce myself: I, I am the Shah of Persia!”

“Well, this is incredible!” said the countryman, partly amused and partly upset, “but I would never have guessed that such old, dignified gentlemen would find joy in tricking someone like me! To let you know who’s in charge here, I’ll introduce myself: I am the Shah of Persia!”

The shouts of laughter at this sally made the gentlemen forget their fatigue.

The sounds of laughter from this joke made the guys forget their tiredness.

The Day’s Expenses

While Crown Prince Rudolph of Austria was on his last visit to Emperor William at the shooting-lodge, Letzlingen, the two, with four other royal gunners, were playing a game of billiards at fifty pfennig, about eleven cents, each.

While Crown Prince Rudolph of Austria was on his final visit to Emperor William at the shooting lodge in Letzlingen, the two of them, along with four other royal shooters, were playing a game of billiards for fifty pfennig, which is about eleven cents, each.

The Emperor won, and soon after retired, but returned again to give some directions about the next day’s hunt. The gentlemen were still playing.

The Emperor won and soon after stepped away, but he came back to give some instructions for the next day's hunt. The gentlemen were still playing.

“What is this game you are playing?” asked the Emperor.

“What game are you playing?” asked the Emperor.

“Oh, a child’s game, your Majesty, called ‘Meine Tante, deine Tante,’ my aunt, your aunt, or ‘Naschi-Waschi.’”

“Oh, a child’s game, your Majesty, called ‘Meine Tante, deine Tante,’ my aunt, your aunt, or ‘Naschi-Waschi.’”

“I can play that,” said the Emperor, and staked the thaler he had just won, and won another. Smiling, the Emperor put the money in his vest pocket when one of the gentlemen remarked: “Your Majesty might try it again,” but he replied, “No, thank you, this just covers to-day’s expenses,” and retired again.

“I can play that,” said the Emperor, and bet the thaler he had just won, and won again. Smiling, the Emperor put the money in his vest pocket when one of the gentlemen suggested, “Your Majesty might want to try again,” but he replied, “No, thank you, this just covers today’s expenses,” and stepped back.

[217]

[217]

Contents of the Drawer

While visiting the Victoria-Bazaar, the Emperor asked one of the ladies, just to please her, to explain the construction of the sewing-machine to him and the Empress, who was with him. After other questions he asked for what the little drawer was used. “To keep the small utensils belonging to the machine in,” answered the young lady, somewhat embarrassed. The Emperor expected that she would pull the little drawer out, but when she did not do so, he concluded correctly, that the contents were not as they should be. With a gay “With your permission?” he pulled the drawer out and saw an appetizing sandwich reposing there. Smilingly the Emperor asked the young lady:

While visiting the Victoria-Bazaar, the Emperor asked one of the ladies, just to make her happy, to explain how the sewing machine works to him and the Empress, who was with him. After asking other questions, he inquired about the purpose of the little drawer. “To hold the small tools for the machine,” the young lady replied, a bit shyly. The Emperor expected her to pull the drawer out, but when she didn’t, he correctly guessed that the contents weren’t as they should be. With a cheerful, “If you don’t mind?” he pulled the drawer out and found a tempting sandwich inside. Smiling, the Emperor asked the young lady:

“Does this utensil belong to the machine too?”

“Does this tool belong to the machine too?”

Quickly the lady replied: “Yes, your Majesty, to the machine of the human body.”

Quickly, the lady replied, “Yes, your Majesty, to the machine of the human body.”

Greatly pleased with this witty remark, the Emperor turned to the Empress, saying: “This proves that sewing-machines do not dull the working of the brain.”

Greatly pleased with this clever comment, the Emperor turned to the Empress, saying: “This shows that sewing machines don't dull your brain's ability to think.”

That Was Different

After Emperor William had recovered from a severe illness in the spring of 1885, his physicians[218] would not give their consent to his attending the coming manœuvres on horseback. They feared the great exertion would be too much for the aged monarch, who was then eighty-eight years old, and proposed that he should review them in a carriage.

After Emperor William recovered from a serious illness in the spring of 1885, his doctors[218] wouldn't allow him to attend the upcoming maneuvers on horseback. They worried that the physical strain would be too much for the elderly monarch, who was then eighty-eight years old, and suggested that he should review them from a carriage.

“Impossible,” said the Emperor; “there is nothing more unsoldierly!”

“Impossible,” said the Emperor; “there’s nothing more unmilitary!”

“But your Majesty,” a General ventured to say, “even Frederick the Great attended manœuvres in a carriage.”

“But your Majesty,” a General dared to say, “even Frederick the Great went to maneuvers in a carriage.”

“Oh, yes,” replied the aged monarch, “but he only did so during the last years of his life.”

“Oh, yes,” replied the old king, “but he only did that in the last years of his life.”

Coffee Instead of Water

While traveling in cold weather one time, the Empress Augusta stopped at Dessau to have the hot bottle for her feet replenished. The Adjutant and a lackey with the bottle, hurried into the restaurant to ask for hot water. The attendant had just used the last of it to make coffee, and after running around in great confusion he declared:

While traveling in cold weather one time, the Empress Augusta stopped at Dessau to get her hot water bottle for her feet refilled. The Adjutant and a servant with the bottle rushed into the restaurant to ask for hot water. The attendant had just used the last of it to make coffee, and after running around in a panic, he said:

“I am very sorry, but there is not a drop of hot water.”

“I’m really sorry, but there isn’t any hot water.”

“What,” called a gentleman standing at the buffet, “you have no hot water?” and instantly[219] seizing the full coffee-pot he poured the boiling contents into the warming bottle, and the guests had to do without coffee for breakfast.

“What,” shouted a guy at the buffet, “you don’t have any hot water?” and immediately[219] grabbing the full coffee pot, he poured the boiling contents into the warming bottle, leaving the guests without coffee for breakfast.

The Adjutant hurried out with his prey, but soon returned to ask, in her Majesty’s behalf, the name of the inventor of the brilliant idea.

The Adjutant quickly went out with his catch but soon came back to ask, on behalf of her Majesty, the name of the person who came up with the brilliant idea.

“My name is Cohn,” said he. He was afterwards for a long time Emperor William’s private banker.

“My name is Cohn,” he said. He later became Emperor William’s private banker for a long time.

Had No Use For It

A sly dry goods merchant once sent to Emperor William a magnificent silk lounging gown, thinking that that would bring him the custom of the Court. The Emperor however sent the gown back with the laconical words: “The Hohenzollerns do not wear lounging gowns.”

A crafty dry goods seller once sent Emperor William a beautiful silk lounging gown, hoping it would earn him the favor of the Court. However, the Emperor sent the gown back with the brief response: “The Hohenzollerns do not wear lounging gowns.”

Made For the Boys

One day the Crown Prince Frederick William, later Emperor Frederick, was walking alone in the streets of Berlin. Suddenly an old Jew accosted him with the question: “Any old clothes?” The Crown Prince did not see him at first. “Any old clothes, any old clothes?” the Jew, who did not know whom he was pestering, kept calling.

One day, Crown Prince Frederick William, who would later become Emperor Frederick, was walking alone in the streets of Berlin. Suddenly, an old man approached him with the question, “Got any old clothes?” At first, the Crown Prince didn’t notice him. The old man kept calling, “Any old clothes, any old clothes?” unaware of whom he was bothering.

[220]

[220]

At last the Crown Prince stood still, looked at the Jew astonished, but asked pleasantly: “What is it you wish?” The dealer in old clothes scraped a bow and said: “Have you any old clothes to sell?” At this the Crown Prince laughed outright and answered: “My good friend, I have a large family, and there are no old clothes; when I am done with anything, it is made over for the boys.”

At last, the Crown Prince stopped, looked at the Jew in surprise, and asked kindly, “What do you want?” The second-hand dealer bowed and said, “Do you have any old clothes to sell?” The Crown Prince burst out laughing and replied, “My good friend, I have a big family, and there are no old clothes; when I’m done with something, it gets repurposed for the boys.”

A Change of Methods

While the Crown Prince Frederick William was dedicating a chapel of the University at Halle, he noticed among the students drawn up in line, one whose face was a mass of scars. Turning to Dr. Volkman, the well-known surgeon, he said, jovially: “That head gave you a lot of mending to do!”

While Crown Prince Frederick William was dedicating a chapel at the University of Halle, he spotted a student in the lineup whose face was covered in scars. Turning to Dr. Volkman, the well-known surgeon, he said playfully, "You had your work cut out for you with that one!"

“Ah, your Royal Highness,” answered the man of science, “that sort of thing we sew only by machine now!”

“Ah, your Royal Highness,” replied the scientist, “we only sew that kind of thing by machine now!”

Presented With a Leg

In honor of the presence of a number of crowned heads, who were taking the waters, a gala performance was to be given at the theatre of Hamburg. The first to appear in the royal box was the Grandduke of Hesse, with two[221] Princesses. He took a chair and sat down between them, when the chair broke to pieces and his Royal Highness found himself sitting upon the floor. The accident created great merriment both in the royal box and among the audience.

In honor of several royals who were visiting for the spa treatments, a gala performance was set to take place at the Hamburg theater. The first to enter the royal box was the Grand Duke of Hesse, accompanied by two[221] princesses. He took a seat between them, but the chair broke into pieces, and his Royal Highness ended up on the floor. The incident brought a lot of laughter both from the royal box and the audience.

Soon after, the Crown Prince Frederick William appeared in the box, and when told of the mishap, laughed heartily and took pains to throw himself heavily into his chair, but it held together. Finally the Prince of Wales, now King Edward, appeared. The Crown Prince at once presented to him the leg of the chair with the most comical solemnity.

Soon after, Crown Prince Frederick William showed up in the box, and when he heard about the mishap, he laughed loudly and made a big deal of flopping heavily into his chair, but it stayed intact. Finally, the Prince of Wales, now King Edward, arrived. The Crown Prince immediately offered him the leg of the chair with the most ridiculous seriousness.

Followed Instructions

When Emperor William and the Crown Prince visited Erfurt after the war with France, the youths of the city enthusiastically greeted the latter, whom they adored. The Crown Prince leaning from his carriage called out: “Boys, in the carriage behind is Moltke; scream for all you are worth!”

When Emperor William and the Crown Prince visited Erfurt after the war with France, the young people of the city excitedly welcomed the Crown Prince, who they admired. The Crown Prince leaned out of his carriage and shouted, “Boys, in the carriage behind is Moltke; shout at the top of your lungs!”

And the boys certainly did it.

And the boys definitely did it.

Without Success

One evening Alfred Grünfeld, the piano virtuoso, was playing before the Crown Prince[222] and Crown Princess. After the performance the Crown Prince patted Grünfeld’s shoulder saying, “Do you know, my friend, that we are, in a sense, colleagues?” Grünfeld bowed, but had to acknowledge that he really did not know how he came to the honor of being a colleague of his Royal Highness.

One evening, Alfred Grünfeld, the piano virtuoso, was performing for the Crown Prince[222] and Crown Princess. After the show, the Crown Prince patted Grünfeld on the shoulder and said, “Do you realize, my friend, that we are, in a way, colleagues?” Grünfeld bowed but had to admit that he really had no idea how he had the honor of being a colleague of his Royal Highness.

“Well, I will tell you,” said the Crown Prince. “I was, like yourself, a pupil of Kullak’s, but—now you must not give this away—the good Kullak wanted to make something of me, as he did of you, and he didn’t succeed.”

“Well, I’ll tell you,” said the Crown Prince. “I was, like you, a student of Kullak’s, but—now you can’t tell anyone this—the good Kullak wanted to make something of me, just like he did with you, and he didn’t succeed.”

No Speeches, Please

While inspecting St. George’s Church, in Nördlingen, the Crown Prince praised the splendor and size of it. He was told that the Catholic Church in Dinkelsbühl was even larger and more beautiful, and he decided to visit that also. The burgomaster at Dinkelsbühl was notified by a telegram, so the city fathers awaited the Crown Prince. When he arrived, the burgomaster advanced to make a speech, but the Crown Prince declined to listen, saying: “Let me tell you something; we two will make a compact. You promise not to say anything, and I’ll do the same.”

While checking out St. George’s Church in Nördlingen, the Crown Prince admired its grandeur and size. He was informed that the Catholic Church in Dinkelsbühl was even bigger and more beautiful, so he decided to visit there too. The mayor of Dinkelsbühl was informed by a telegram, and the city officials prepared for the Crown Prince's arrival. When he got there, the mayor stepped forward to give a speech, but the Crown Prince interrupted him, saying: “Let me say something; we’ll make a deal. You promise not to say anything, and I’ll do the same.”

[223]

[223]

Obedience to Rules

The Crown Prince, while in Dresden, visited the Johaneum, the famous collection of arms. Talking and smoking he walked about, when suddenly he noticed a sign: “Smoking strictly forbidden.” At once he took his costly Havana from his lips, put it into a boy’s mouth saying: “There, you finish it, I must obey the rules.”

The Crown Prince, while in Dresden, visited the Johaneum, the famous collection of arms. Talking and smoking, he wandered around when he suddenly noticed a sign: “Smoking strictly forbidden.” Immediately, he took his expensive Havana from his lips, put it in a boy’s mouth, and said, “Here, you finish it; I have to follow the rules.”

Sausage as a Remedy

While studying at the University of Göttingen, Bismarck was taken ill one day. The doctor was sent for and ordered quinine. Soon after he had left, a big box of “eatables” arrived from home. Bismarck went at it, consumed about two pounds of sausage, washed down with several glasses of beer, and then went to sleep. The fever left him.

While studying at the University of Göttingen, Bismarck got sick one day. The doctor was called and prescribed quinine. Soon after he left, a large box of snacks arrived from home. Bismarck dug in, ate about two pounds of sausage, washed it down with several glasses of beer, and then went to sleep. The fever was gone.

Next day when the doctor came he said: “Thank heaven, dear doctor, the fever is gone.”

Next day when the doctor arrived, he said: “Thank goodness, dear doctor, the fever is gone.”

“Yes,” replied the doctor, “quinine is a most excellent remedy.”

“Yes,” replied the doctor, “quinine is a really great remedy.”

“Well it wasn’t exactly this time, you best of doctors, but two pounds of sausage had the same effect, and nature may do the rest.”

“Well, it wasn’t exactly this time, you best of doctors, but two pounds of sausage had the same effect, and nature can take care of the rest.”

[224]

[224]

To Suit All Parties

When the new two-mark piece was issued, a number proposed to call it Bis-mark, bis being the Latin for twice. The National Liberals would then have Bismarck in their pockets, the Socialists would see him beaten, the Ultramontanes could get him changed whenever they liked, and to the Government, the formation of a Bismarck party, would insure the most wide-spread influence.

When the new two-mark coin was introduced, some people suggested calling it Bis-mark, with 'bis' meaning twice in Latin. The National Liberals would have Bismarck in their favor, the Socialists would feel he was defeated, the Ultramontanes could have him altered whenever they wanted, and for the Government, the rise of a Bismarck party would guarantee a broad influence.

He Rose

Prince Bismarck and Count Kleist-Retzow, friends and related to each other, accepted an invitation to a hunt of several days. The first day the two followed the noble sport with great zest. When they returned in the evening, Kleist-Retzow was so very much fatigued that he told Bismarck that he would not rise at seven the following morning to continue the hunt. While talking gaily over their wine, Bismarck said that he would take care that he got out of his bed whether he liked it or not. After they had retired, the Count locked and barricaded his door against Bismarck’s attack the next morning, and then went to bed. But once more Bismarck’s voice came from the[225] next room admonishing his friend to be sure and rise in good time.

Prince Bismarck and Count Kleist-Retzow, who were friends and related to each other, accepted an invitation for a multi-day hunt. On the first day, they engaged in the noble sport with great enthusiasm. When they returned in the evening, Kleist-Retzow was so exhausted that he told Bismarck he wouldn’t wake up at seven the next morning to continue the hunt. While cheerfully chatting over their wine, Bismarck said he would make sure he got out of bed, whether he wanted to or not. After they went to their rooms, the Count locked and barricaded his door against Bismarck’s expected visit the next morning, then went to bed. But once again, Bismarck’s voice came from the[225] next room, reminding his friend to make sure to get up on time.

“Keep quiet; I want to go to sleep,” replied Kleist-Retzow.

“Be quiet; I want to sleep,” replied Kleist-Retzow.

“Yes, and you’ll get up when I want you to, I’ll give you my word for that,” returned Bismarck, and then went to sleep himself. At half-past six in the morning, the Chancellor knocked at Kleist-Retzow’s door and as it was not opened, he called to him to get up. The Count had not the slightest intention of doing so, and Bismarck assured him again that he would be out of his bed by seven. Kleist-Retzow lay still and paid no attention to him. Bismarck took his shotgun, went into the yard, stood before the window of his friend’s bedroom and shot through it into the ceiling, so that the plaster fell down upon the Count’s head. Kleist-Retzow, very much frightened, jumped up at once and went to the window to see what had happened. Seeing nobody, he quickly put on his clothes and hurried down-stairs. Bismarck came to meet him, greeted him, and without changing a muscle, said: “I hope you have rested well; it is just seven o’clock!”

“Yes, and you’ll get up when I want you to. I promise you that,” replied Bismarck, then went to sleep himself. At 6:30 in the morning, the Chancellor knocked on Kleist-Retzow’s door, and when it didn’t open, he called out for him to wake up. The Count had no intention of doing so, and Bismarck assured him again that he would be out of bed by seven. Kleist-Retzow stayed still and ignored him. Bismarck grabbed his shotgun, went outside, stood in front of his friend’s bedroom window, and shot through it into the ceiling, causing plaster to rain down on the Count's head. Startled, Kleist-Retzow jumped up immediately and rushed to the window to see what happened. Not seeing anyone, he quickly got dressed and hurried downstairs. Bismarck met him, greeted him, and without a change in his expression, said: “I hope you slept well; it’s exactly seven o’clock!”

A Novel Signal

In 1871, while Bismarck, as Ambassador of[226] the Confederation, lived at Frankfort, he occupied rooms in a private house. There was no bell in his study with which to call his valet from his room on the floor above, so he requested his landlord to have one put in. That gentleman, who was not a friend of “that Prussian,” declined to do so, saying, that his tenants always had done things of that sort at their own expense, and he didn’t see why he should make an exception now.

In 1871, while Bismarck was the Ambassador of[226] the Confederation and living in Frankfort, he rented rooms in a private house. There was no bell in his study to call his valet from the floor above, so he asked his landlord to have one installed. The landlord, who was not a fan of “that Prussian,” refused, saying that his tenants had always handled such matters at their own expense and he didn't see why he should make an exception this time.

Some time later in the day a pistol-shot rang through the house. Very much frightened, the landlord ran through all the rooms until he came to Bismarck’s study, where the still smoking pistol lay on the table, and the smoking Bismarck sat quietly at work.

Some time later that day, a gunshot echoed through the house. Terrified, the landlord rushed through all the rooms until he reached Bismarck’s study, where the still-smoking gun was on the table, and a calm Bismarck was seated, focused on his work.

“For heaven’s sake, what has happened?” cried the landlord.

“For goodness' sake, what happened?” cried the landlord.

“Nothing at all,” said Bismarck, “that you need worry about. I just signaled to my valet that I want him. It is a perfectly harmless signal. I hope you will soon get used to it.”

“Nothing at all,” Bismarck said, “that you need to worry about. I just signaled my valet that I want him. It’s a completely harmless signal. I hope you’ll get used to it soon.”

It is hardly necessary to add that Bismarck got his bell in short order.

It’s hardly necessary to mention that Bismarck got his bell really quickly.

Despatch Sending Without Suspicion

One day, while the peace negotiations were[227] in progress, the representative from Hanover asked Bismarck how he managed to get his despatches through the mails unopened. Bismarck, for answer, asked him to take a walk with him. He took him to the poor district of Frankfort, to a narrow street where only small stores were to be found. Arrived before a little grocery, Bismarck, to his companion’s surprise, put on gloves and then entered the store. His first question to the clerk was: “Do you keep soap?”

One day, while the peace negotiations were[227] going on, the representative from Hanover asked Bismarck how he managed to get his messages through the mail unopened. In response, Bismarck invited him to take a walk. He led him to a poor neighborhood in Frankfort, to a narrow street lined with small stores. When they stopped in front of a little grocery, Bismarck surprised his companion by putting on gloves before entering the store. His first question to the clerk was, “Do you have any soap?”

“Yes sir.”

"Yes, sir."

“What kinds?”

"What types?"

The clerk put several kinds before Bismarck, from which the latter selected a particularly strong-smelling piece, and put it in his pocket. Then he asked for envelopes and was shown some of the very cheapest kind. Now Bismarck took a despatch from his inside coat-pocket, put it into one of the envelopes, fastened it, and asked for pen and ink and began to write the address. But of course with gloves he could not do it, so he asked the clerk to do it for him. Then he put the envelope with the despatch into the same pocket with the soap. When they were on the street again Bismarck said to his companion: “Now, I defy them to smell my despatch under a perfume composed[228] of soap, herring, and cheese, and an address written in such a hand.”

The clerk presented various types to Bismarck, who chose a particularly strong-smelling piece and put it in his pocket. Then he requested envelopes and was shown some of the cheapest ones available. Bismarck took a dispatch from his inside coat pocket, placed it into one of the envelopes, sealed it, and asked for a pen and ink to write the address. However, he couldn’t do it while wearing gloves, so he asked the clerk to write it for him. He then put the envelope with the dispatch into the same pocket as the soap. Once they were back on the street, Bismarck said to his companion, “Now, I dare them to smell my dispatch under a scent made up of soap, herring, and cheese, with an address written in such handwriting.”

The Overburdened Horse

Prince Bismarck was suffering from great nervousness at one time, and was obliged to stop smoking and drinking wine altogether for some weeks. When he complained to Emperor William about it, his Majesty said:

Prince Bismarck was very anxious at one point and had to quit smoking and drinking wine completely for several weeks. When he brought it up to Emperor William, His Majesty said:

“There you see the difference between us. I am ever so much older than you, but I enjoy my cigar, can take a glass of wine, and am very well with it all.”

“There you see the difference between us. I’m much older than you, but I enjoy my cigar, can drink a glass of wine, and I’m doing just fine with it all.”

“Oh yes, your Majesty, that is an old story,” returned the Chancellor; “the rider always has it easier than the horse.”

“Oh yes, Your Majesty, that's an old story,” the Chancellor replied; “the rider always has it easier than the horse.”

Without Intent

Lord Russell, the English ambassador at the German court, called one day on Prince Bismarck at the palace of the latter, in Berlin. During conversation, Lord Russell remarked, that a man in the Chancellor’s position must be bothered with a great many troublesome callers.

Lord Russell, the English ambassador at the German court, visited Prince Bismarck at his palace in Berlin one day. During their conversation, Lord Russell mentioned that someone in the Chancellor’s position must have to deal with a lot of annoying visitors.

“God knows how true that is,” sighed the Prince.

“God knows how true that is,” sighed the Prince.

“But you certainly have some remedy or other to get rid of such people quickly?”

“But you definitely have some way to get rid of those people fast, right?”

[229]

[229]

“Oh certainly,” laughed Bismarck, “one of my best is, that my wife comes in to call me away on some pretext or other. Of course the caller can’t remain after that.”

“Oh definitely,” laughed Bismarck, “one of my favorites is when my wife comes in to get me on some excuse or another. Of course, the visitor can’t stay after that.”

These words were hardly uttered, when the Princess entered, and said in the most harmless way: “Otto, it is time to take your medicine; do not forget it.”

These words were barely spoken when the Princess walked in and said calmly, “Otto, it’s time for your medicine; don’t forget it.”

Lord Russell broke into a ringing laugh and took his leave at once.

Lord Russell burst into a hearty laugh and left right away.

A Monotonous Diet

The following humorous story was first published in the Leipsic Tageblatt. One day, during the siege of Paris, Count Lehndorff, the Aide-de-Camp, visited Captain von Strantz, at Ville d’Avray, an outpost near Paris. In reply to the Count’s question, how he was getting on, the Captain said: “Oh quite well; I have just been dining for the sixty-seventh time off roast mutton.” The Count laughed and rode on. Next day an orderly called on the Captain with the following message: “It having come to the ears of Count Bismarck, Chancellor of the Confederation, that Captain von Strantz would doubtless be dining off his sixty-eighth joint of mutton to-day, his Excellency sends him herewith four ducks as a change of diet.”

The following humorous story was first published in the Leipsic Tageblatt. One day, during the siege of Paris, Count Lehndorff, the Aide-de-Camp, visited Captain von Strantz at Ville d’Avray, an outpost near Paris. When the Count asked how he was doing, the Captain replied, “Oh, pretty well; I’ve just had roast mutton for the sixty-seventh time.” The Count laughed and rode off. The next day, an orderly came to see the Captain with this message: “It has come to the attention of Count Bismarck, Chancellor of the Confederation, that Captain von Strantz will likely be having his sixty-eighth serving of mutton today, so his Excellency is sending him four ducks for a change in diet.”

[230]

[230]

They Danced to His Music

In May, 1891, a curious circumstance which, having occurred just before Bismarck’s fall, might have indicated to him how slippery was the ground on which he trod. He went one day to see the Emperor, who was busy, and who sent word that he would see the Chancellor presently. Ere long the royal children came in, and insisted upon his dancing with them. “No,” said Bismarck, “I am too old to dance with you.” “Then you must play,” they said. He accordingly sat down to the piano. Pretty soon the Emperor came in, and, finding him thus engaged said: “So, here is the fourth generation of the Hohenzollerns, which has to dance to your playing.”

In May 1891, a strange situation occurred just before Bismarck's fall, which might have shown him how unstable his position was. One day, he went to see the Emperor, who was busy and sent word that he would meet with the Chancellor soon. Before long, the royal children came in and insisted that he dance with them. "No," said Bismarck, "I’m too old to dance with you." "Then you have to play," they insisted. So he sat down at the piano. Soon after, the Emperor came in and, seeing him engaged, remarked: "So, here is the fourth generation of the Hohenzollerns, who has to dance to your playing."

The Better Cigar

Bismarck once gave to some friends the following droll account of Count Moltke.

Bismarck once shared a funny story about Count Moltke with some friends.

“When a declaration of war is floating in the air,” the Chancellor said, “even Moltke gets talkative, and when we were in for it in 1870, he grew ten years younger in a day. Before, taciturn and cross, he now chatted pleasantly, got an appetite for champagne and heavy cigars, and lost the last remnant of gout that he had acquired while resting on laurels that had grown[231] old. But at any rate, the famous old General is a comforting example for all enthusiastic smokers. He shows how healthy smoking is, and that one can grow old doing it. He showed his fondness for a good cigar even in the battle of Königgrätz.

“When a declaration of war is in the air,” the Chancellor said, “even Moltke becomes talkative, and when we were in for it in 1870, he looked ten years younger in a day. Before, he was quiet and irritable, but now he chatted happily, developed a taste for champagne and strong cigars, and lost the last bit of gout he had picked up while resting on old achievements. But anyway, the famous old General is a reassuring example for all passionate smokers. He illustrates how healthy smoking can be and that you can age gracefully while doing it. He even enjoyed a good cigar during the battle of Königgrätz.[231]

“On that memorable day in July, 1866, when victory and defeat hung for hours in the balance, I was filled with disquietude and apprehension. I rode up to Moltke, who sat on his horse like a statue, following every movement of the battle. To talk to him was impossible; but I had in my case two cigars left, a good one and a bad one. Without a word I offered the case to Moltke, and without a word he took it, examined the two cigars and selected the good one. This was enough encouragement for me, for I said to myself, if the General can so calmly select the better cigar, our chances must be good.”

“On that unforgettable day in July 1866, when victory and defeat were hanging in the balance for hours, I was filled with unease and worry. I rode up to Moltke, who sat on his horse like a statue, watching every move of the battle. Talking to him was impossible; but I had two cigars left in my case, one good and one bad. Without saying a word, I offered the case to Moltke, and without a word, he took it, looked at the two cigars, and picked the good one. This gave me enough encouragement because I thought to myself, if the General can calmly choose the better cigar, our chances must be good.”

His Winter Wheat

Directly after the declaration of war, in 1870, an old friend met Count Moltke on the street, and remarked:

Directly after the declaration of war, in 1870, an old friend ran into Count Moltke on the street and said:

“You must be overburdened with work just now!”

“You must be swamped with work right now!”

“Oh no,” was the cold-blooded answer, “the[232] work was all done beforehand. All orders are issued, and I have really nothing to do!”

“Oh no,” was the unemotional reply, “the[232] work was all completed ahead of time. All orders are issued, and I really have nothing to do!”

A few minutes later, he met a merchant, with whom he had done business at Kreisau, who asked him anxiously about the outlook. “Well,” said the old Field-Marshal in his mildest tone, “I am quite content; my barley crop, it is true, was only middling, but my crop of winter wheat promises to be immense and that, as you know, is the main thing.”

A few minutes later, he ran into a merchant he had worked with in Kreisau, who asked him anxiously about the situation. “Well,” said the old Field-Marshal in his most soothing tone, “I’m quite satisfied; my barley harvest was just okay, but my winter wheat crop looks like it’s going to be huge, and that, as you know, is the most important thing.”

Looked Like One of Them

Once, while Moltke was at Ragaz for his health, he walked alone through the woods to the village Pfäfers. It was very warm and he was thirsty, so he went into the village inn and asked for a drink. The host sat down by him and began:

Once, when Moltke was in Ragaz for his health, he took a walk by himself through the woods to the village of Pfäfers. It was really warm, and he was thirsty, so he went into the village inn and asked for a drink. The innkeeper sat down with him and started:

“I suppose you are a guest at Ragaz?”

“I guess you’re a guest at Ragaz?”

“Yes.”

"Yes."

“They say Moltke is there too!”

“They say Moltke is there too!”

“Yes.”

"Yep."

“How does he look?”

“How does he look now?”

“Well, how should he look? Just like one of us two.”

“Well, how should he look? Just like one of us.”

Wig Instead of Handkerchief

It was at Meaux, the night before the siege of[233] Paris began. All the Chiefs and Generals of the different divisions of the army, were assembled in the Field-Marshal’s quarters, discussing plans and studying maps and charts. It was two o’clock in the morning; a big fire was burning in the grate; the room was intensely warm.

It was at Meaux, the night before the siege of[233] Paris began. All the chiefs and generals from the different divisions of the army were gathered in the Field-Marshal’s quarters, discussing strategies and examining maps and charts. It was two in the morning; a large fire was burning in the fireplace; the room was very warm.

Moltke, so one of the officers tells us, was in a long dressing gown, without his wig, was walking up and down, deeply engrossed in thought. The heat made the perspiration stream down our faces. Suddenly one of us looked up to ask the Field-Marshal a question, but stopped short and drew the attention of the others to what he saw.

Moltke, as one of the officers tells us, was in a long robe, without his wig, walking back and forth, deeply lost in thought. The heat caused sweat to pour down our faces. Suddenly, one of us looked up to ask the Field Marshal a question but stopped short and caught the attention of the others to what he saw.

The General, too, had found it necessary to wipe the perspiration from his face, but in his preoccupation he had not noticed, that in passing his night-table, he had picked up his wig instead of his handkerchief and was vigorously wiping his face with it. He kept it up for some time, looking so exceedingly funny that we broke into shouts of laughter. When we explained, he joined in our mirth.

The General also found it necessary to wipe the sweat from his forehead, but in his distraction, he hadn’t realized that as he walked past his nightstand, he had grabbed his wig instead of his handkerchief and was enthusiastically wiping his face with it. He continued doing this for a while, looking so ridiculous that we burst into laughter. When we explained what was happening, he joined in the laughter with us.


[234]

[234]

CHAPTER XIII
Students in the Fatherland

Obvious

Professor:—“The old Greeks built their theatres in such a way that the spectators sat in an uncovered space.”

Professor:—“The ancient Greeks designed their theaters so that the audience sat in an open area.”

Fresh student:—“But what did the old Greeks do when they were at the theatre and it commenced to rain?”

Fresh student:—“But what did the ancient Greeks do when they were at the theater and it started to rain?”

Professor (thoughtfully taking off his spectacles, polishing them and putting them on again):—“When it rained at the time the old Greeks were at the theatre, the old Greeks got wet.”

Professor (thoughtfully removing his glasses, cleaning them, and putting them back on):—“When it rained while the ancient Greeks were at the theater, the ancient Greeks got wet.”

Perhaps He Was Right

Professor:—“How do you find the size of a triangle?”

Professor:—“How do you find the area of a triangle?”

Student (mumbling to himself):—“What a fool that Professor is; how should I know!”

Student (mumbling to himself):—“What a fool that professor is; how am I supposed to know!”

Professor:—“What is that? Say it again; perhaps you were right.”

Professor: "What is that? Say it again; maybe you were right."

[235]

[235]

A Reminder

Professor M——, of Königsberg, whose house faced the cattle market, had a number of enemies among the hot-headed students. Once when during a lecture, they created an uproar, drumming on their desks, he said coldly: “Gentlemen, for your own sakes I must beg of you not to remind me where I live.” These few words soon restored quiet.

Professor M——, from Königsberg, whose house overlooked the cattle market, had quite a few enemies among the hot-headed students. One time, during a lecture, they caused a commotion, banging on their desks. He said coolly, “Gentlemen, for your own sake, I must ask you not to remind me where I live.” Those few words quickly brought back the silence.

Long Buried

Professor (at a medical examination, showing a human bone):—“Can you tell me about how long this bone might have been buried in the earth and whether it is of the male or female sex.”

Professor (at a medical examination, showing a human bone):—“Can you tell me how long this bone might have been buried in the ground and whether it belongs to a male or female?”

Student (after thinking for some time):—“The bone has been in the earth since the death of its owner, and is of the male sex because we say: Der Knochen” (masc. article).

Student (after thinking for a while):—“The bone has been in the ground since its owner died, and it's male because we say: Der Knochen” (masc. article).

Remember Me

Professor (making a farewell speech):—“And now, young gentlemen, as you are entering the life of the University, I ask you to avoid all drinking bouts. Beer drinking makes stupid students. Remember me!”

Professor (making a farewell speech):—“And now, young men, as you start your journey at the University, I urge you to steer clear of all drinking contests. Drinking beer makes you dull. Remember me!”

[236]

[236]

Gave Him Away

Professor:—“I have to ask your indulgence for a few minutes. I left my manuscript at home, but my little son will bring it at once.”

Professor:—“I need to ask for your patience for a few minutes. I forgot my manuscript at home, but my little son will bring it right away.”

The little son (entering):—“Mother could not find the manuscript, so she sends you the book from which you copied it.”

The little son (entering):—"Mom couldn’t find the manuscript, so she’s sending you the book you copied it from."

The Persistent Creditor

Creditor (who is receiving his money at last):—“There are still ten marks missing, if you please!”

Creditor (finally getting his money):—“There are still ten marks missing, please!”

Student:—“I shall deduct those from the amount, for rent, since for the past few months you lived at my lodgings more than I did.”

Student:—“I’ll take those off the amount for rent, since you’ve been living at my place more than I have for the past few months.”

Watchman or Donkey

Student:—“Herr Nachtwächter (nightwatchman), I wish to ask you something. May I call a Nachtwächter a donkey?”

Student:—“Hey nightwatchman, I want to ask you something. Can I call a nightwatchman a donkey?”

Nachtwächter:—“Just you take yourself off, before I haul you in.”

Nachtwächter:—“Just get out of here, before I drag you in.”

Student (goes, but returns after a few steps):—“Now listen; I have another question. May I call a donkey a Nachtwächter?”

Student (goes, but returns after a few steps):—“Now listen; I have another question. Can I call a donkey a night watchman?”

Nachtwächter:—“You may, for all I care!”

Night watchman: “Go ahead, I don’t mind!”

Student:—“Well then, good-night, Herr Nachtwächter!”

Student:—“Well then, good night, Mr. Nachtwächter!”

[237]

[237]

He Had the Watch

Student:—“What time is it?”

Student:—“What's the time?”

Pawnbroker:—“Did you waken me in the middle of the night to ask me that?”

Pawnbroker:—“Did you wake me up in the middle of the night to ask me that?”

Student:—“Why of course, you’ve got my watch!”

Student:—“Of course, you have my watch!”

Knew His Father

Professor:—“Well, young man, if your father should borrow a thousand marks, promising to pay them back in yearly instalments of two hundred and fifty marks, how much money would he still owe at the end of three years?”

Professor:—“Well, young man, if your father borrows a thousand marks, promising to pay it back in yearly installments of two hundred and fifty marks, how much money would he still owe at the end of three years?”

“A thousand marks.”

“A thousand bucks.”

“Why, my dear sir, you don’t even know the rudiments of arithmetic.”

“Why, my dear sir, you don’t even grasp the basics of math.”

“Possibly not; but I know my father.”

“Maybe not; but I know my dad.”

An Acquired Taste

Student:—“Have you heard the latest news? Mischler’s brewery has burned down!”

Student: — “Have you heard the latest news? Mischler’s brewery has burned down!”

Innkeeper:—“How was that possible, with so much material on hand to quench fire?”

Innkeeper:—“How could that happen when there was so much material available to put out the fire?”

Student:—“I can easily explain that. When the flames began to lick the beer, they found they liked it.”

Student:—“I can easily explain that. When the flames started to touch the beer, they realized they liked it.”

[238]

[238]

Twice Fetched

Student (coming home in the evening):—“Has my overcoat been fetched, Frau Muller?”

Student (coming home in the evening):—“Has my coat been picked up, Mrs. Muller?”

Landlady:—“Oh yes; twice.”

Landlady: “Oh yes, twice.”

Student:—“How is that?”

Student:—“What’s that like?”

Landlady:—“Well, you see, first I fetched it from the tailor, and afterwards the sheriff fetched it from your room.”

Landlady:—“Well, you see, first I got it from the tailor, and then the sheriff took it from your room.”

The Tell-tale Ticket

The end of the term has arrived. Freshman Muller has managed, by coaxing all his uncles and aunts, to scrape enough capital together, to rescue his dress suit and overcoat from the pawnshop and is now on his way home. The following morning, when the first joy of having him at home again has subsided, his mother begins to look over his clothes. She finds in his overcoat the ominous pawnshop number, and sending for her son, she asks sharply:

The end of the term has come. Freshman Muller has managed, by persuading all his uncles and aunts, to gather enough money to get his dress suit and overcoat back from the pawnshop and is now on his way home. The next morning, once the initial excitement of having him back home has worn off, his mother starts going through his clothes. She discovers the troubling pawnshop number in his overcoat, and calling for her son, she asks sharply:

“What does this number mean?”

“What does this number represent?”

“Why, at the last University ball I left the coat in the dressing-room, and I suppose they stuck the number on.”

“Why, at the last University ball I left my coat in the dressing room, and I guess they put a tag on it.”

Only half satisfied with this explanation, his mother dismisses him, but soon after sends for him once more.

Only half satisfied with this explanation, his mother dismisses him, but shortly after calls for him again.

[239]

[239]

“Now then, I wish to know if you left your trousers also in the dressing-room at that last ball?”

“Now, I want to know if you left your pants in the dressing room at that last party?”

Wonderful Knowledge

Professor:—“What causes the Northern Light?”

Professor: “What causes the Northern Lights?”

Student (embarrassed):—“I did know it perfectly well, but have forgotten it again.”

Student (embarrassed):—"I knew it really well, but I forgot it again."

Professor:—“What an enormous loss for science! You are the only human being who knew it once, and you had to forget it!”

Professor:—“What a huge loss for science! You're the only person who knew it once, and now you had to forget it!”

Coffee Not Education

Porter (to a lot of students who at an early morning hour, noisily demand admission into a closed café):—“Gentlemen, you want to have education?”

Porter (to a group of students who are loudly asking to get into a closed café early in the morning):—“Guys, do you want an education?”

Students:—“No, coffee!”

Students:—“No, coffee please!”

An Apt Retort

Professor (very angry):—“You are the biggest fool here!”

Professor (very angry):—“You are the biggest idiot here!”

Student (excited):—“Sir! You are forgetting yourself.”

Student (excited):—“Hey! You’re losing track of yourself.”

The Other Side

“Is this the famous Kohlenberg?” asked a[240] stranger of a student whom he met while ascending it.

“Is this the famous Kohlenberg?” asked a[240] stranger to a student he encountered while climbing it.

“Yes, sir, very famous and very interesting.”

“Yes, sir, really famous and quite interesting.”

“Would you have the kindness to tell me,” said the stranger, “whether there are any legends or other dreadful tales associated with this mountain?”

“Could you please tell me,” said the stranger, “if there are any legends or scary stories linked to this mountain?”

“A whole lot, sir, only recently two young men went up on this side and never came back.”

“A lot, sir, just recently two young guys went up this way and never came back.”

“Horrible! What became of them?”

"Terrible! What happened to them?"

“Why, they went down on the other side.”

“Why, they went down on the other side.”

His Occasional Look

In the waiting-room of a small railway station, a crowd of noisy young fellows were making fun of a student, who was walking impatiently up and down, but stopped from time to time to look into the mirror. At last the noisiest of the crowd called out:

In the waiting room of a small train station, a group of loud young guys were teasing a student, who was pacing back and forth but occasionally stopped to check himself in the mirror. Finally, the loudest one in the group shouted:

“Say, are you in love with yourself, that you look into that glass so often?”

“Hey, are you in love with yourself since you look in that mirror so often?”

“I only want a look at a gentleman now and then,” was the student’s calm reply.

“I just want to see a gentleman now and then,” was the student’s calm reply.

The Fifth Drink

Student:—“I drink too much! Why, mother, as a good son, I could not sleep without[241] having drunk your health. Now the first glass is for the alma mater; the second, for the professors; the third, for science in general and my special study; the fourth, I must drink to father’s health, so it’s only the fifth that I can drain in your honor!”

Student:—“I drink too much! Why, mom, as a good son, I couldn't sleep without having drunk to your health. Now the first glass is for the alma mater; the second, for the professors; the third, for science in general and my special study; the fourth, I have to drink to dad’s health, so it’s only the fifth that I can drink in your honor!”

A New Treatment

Professor:—“How do you treat the epidemic diseases prevalent at the present time?”

Professor:—“How do you handle the epidemic diseases that are common right now?”

Student:—“I treat them with the greatest contempt.”

Student:—“I treat them with complete disdain.”

An Ambiguous Amendment

While the cholera was raging at M——, the police issued an order that everybody who went home after ten o’clock at night, must do so without making any noise whatever, or pay a fine of five gulden. One night several students who had sat over their beer too long, went home late, singing lustily. The nightwatchman at once accosted them, and asked whether they had not read the order that everybody must go home without singing or making any other noise?

While cholera was rampant in M——, the police issued an order requiring everyone to return home quietly after ten o’clock at night, or face a fine of five gulden. One night, several students who had lingered over their beer too long went home late, singing cheerfully. The nightwatchman immediately approached them and asked if they had not seen the order stating that everyone must go home without singing or making any noise.

“Of course we have read it,” said one of the students, drily, “but we are not going home.” This quick-witted answer confused the worthy[242] watchman, and he let them go. Next day the following amendment was read under the order: “Nobody is permitted to sing or make any noise on the street at night, whether they are going home or not.”

“Of course we’ve read it,” one of the students replied dryly, “but we’re not going home.” This sharp response puzzled the diligent[242] watchman, and he let them pass. The next day, the following amendment was announced under the rules: “No one is allowed to sing or make any noise on the street at night, whether they are going home or not.”

A Repetition by Request

A student who had failed in his final examination at the University, returned home. At dinner his father asked how his examinations went.

A student who had failed his final exams at the university went home. At dinner, his father asked how his exams went.

“So well, that at general request, I have to go all through them again shortly.”

“So well that, at everyone’s request, I have to go through them all again soon.”

He Drank Beer

Professor (examining a student):—“And how do you guard yourself against impure water?”

Professor (examining a student):—“And how do you protect yourself from contaminated water?”

Student:—“First, I boil it; secondly, I filter it!”

Student:—“First, I boil it; then, I filter it!”

Professor:—“And thirdly?”

Professor: “And third?”

Student:—“I drink beer.”

Student:—“I drink beer.”

One Was Enough

“You are engaged to be married to one of your fellow-students, Suffel?”

“You're engaged to marry one of your classmates, Suffel?”

“Oh, yes; one of us is sure to pass the examination, and that is enough.”

“Oh, yes; one of us is definitely going to pass the exam, and that's all that matters.”

[243]

[243]

Preferred Something Stronger

Gentleman:—“Don’t you drink water?”

Gentleman:—“Aren’t you drinking water?”

Student:—“Never; I tried it once, and almost drowned.”

Student:—“No way; I tried it once and almost drowned.”

Two Alike

Among students. “What a spendthrift that Spund is! Day before yesterday was the ‘First,’ and when I wanted to borrow from him to-day, he hadn’t a pfennig.”

Among students. “What a wasteful guy that Spund is! The day before yesterday was the ‘First,’ and when I tried to borrow from him today, he didn’t have a penny.”

Ridiculous Idea

Father (to his son, an extravagant student):—“What? You want to start a coin collection? That looks to me about as funny as it would if our poodle started a sausage collection!”

Father (to his son, an extravagant student):—“What? You want to start a coin collection? That sounds just as ridiculous as if our poodle started a sausage collection!”

Double Dodging

1st Student:—“Where do you have your clothes made, Spund?”

1st Student:—“Where do you get your clothes made, Spund?”

2d Student:—“Meyer and Strauss.”

2d Student:—“Meyer and Strauss.”

1st Student:—“I should never get a double firm to work for me. Instead of having to dodge only one creditor, you have to dodge two.”

1st Student:—“I would never get a double firm to work for me. Instead of just avoiding one creditor, you have to avoid two.”

[244]

[244]

With Intent

Student:—“Grandmother, you must have been a beautiful girl once!”

Student:—“Grandma, you must have been a really beautiful girl back in the day!”

Grandmother (taking her pocketbook from her pocket):—“How much do you want for your bout to-night, you rascal?”

Grandmother (taking her purse from her pocket):—“How much do you want for your fight tonight, you rascal?”

She Knew Students

Student (renting a room):—“Shall I pay the rent in advance, Frau Muller?”

Student (renting a room):—“Should I pay the rent in advance, Mrs. Muller?”

Landlady:—“No, never mind; I’ll save you the trouble of having to borrow it again from me.”

Landlady:—“No, that's fine; I’ll make it easier for you and not let you borrow it from me again.”

Impossible

Fräulein:—“... And you risked your life gathering those Alpine roses for me? Now just tell the truth, you bought them?”

Fräulein:—“... And you risked your life picking those Alpine roses for me? Just be honest, you bought them, didn’t you?”

Student:—“Oh, but gracious Fräulein, how could I—at the end of the month?”

Student:—“Oh, but dear Miss, how could I—at the end of the month?”

Was Prepared

Uncle (before examination):—“Are you prepared, Karl?”

Uncle (before the exam):—“Are you ready, Karl?”

Student:—“Oh yes, for the worst.”

Student:—“Oh yes, for the worst.”

Worse Than He First Thought

Student (at a tavern hunting for his[245] overcoat):—“My overcoat has been stolen! Well, the thing isn’t worth much. Luckily the tailor has not been paid yet, but there were fifty pfennigs in the pocket! It’s a perfect outrage!”

Student (at a bar looking for his[245] overcoat):—“My overcoat has been stolen! Well, it's not worth much. Thankfully, I haven't paid the tailor yet, but there were fifty pfennigs in the pocket! This is ridiculous!”


[246]

[246]

CHAPTER XIV
Women and Children

Different Ways of Wooing

The Diplomat says:—“Oh, let us form an everlasting alliance.”

The Diplomat says:—“Oh, let's create a lasting partnership.”

The Soldier:—“You gave my heart an incurable wound; or ‘you came; I saw; you conquered.’”

The Soldier:—“You gave my heart an incurable wound; or ‘you came; I saw; you conquered.’”

The Doctor:—“Only you can cure my suffering heart.”

The Doctor:—“Only you can heal my aching heart.”

The Florist:—“Just one word from your lips and our path through life shall be strewn with roses.”

The Florist:—“Just one word from you and our journey through life will be filled with roses.”

The Builder:—“Let us plan our cottage together.”

The Builder:—“Let’s design our cottage together.”

The Sailor:—“Loveliest maiden, united to you, I could brave all the storms of life.”

The Sailor:—“Most beautiful woman, with you by my side, I could face any challenge life throws at me.”

The Jeweler:—“This single band shall form a golden chain.”

The Jeweler:—“This one band will create a golden chain.”

The Scientist:—“Ah, let me explore your heart and read my happiness in your eyes.”

The Scientist:—“Ah, let me look into your heart and see my happiness reflected in your eyes.”

The Sculptor:—“If your heart is not of marble, let my image dwell therein.”

The Sculptor:—“If your heart isn’t made of stone, let my image live there.”

[247]

[247]

The Baker:—“Will you share my bread in joy and sorrow?”

The Baker:—“Will you share my bread in happiness and sadness?”

The Candlemaker:—“You shall be the light of my life.”

The Candlemaker:—“You will be the light of my life.”

A Pretty Compliment

Lady:—“The gentleman will surely buy this small bouquet!”

Lady:—“The gentleman will definitely buy this small bouquet!”

Gentleman:—“Certainly, madam, how much is it?”

Gentleman:—“Of course, ma'am, how much is it?”

Lady:—“Suppose we say twenty marks?”

Lady:—“How about twenty marks?”

Gentleman:—“Madam, that is too dear for me!”

Gentleman:—“Ma'am, that's too expensive for me!”

Lady (pressing a kiss on the flowers):—“And now, sir?”

Lady (pressing a kiss on the flowers):—“So, what’s next, sir?”

Gentleman (turning away):—“Now it is altogether beyond my means.”

Gentleman (turning away):—“Now it's totally out of my budget.”

A Habit of His

“My lady, there is a gentleman down-stairs, who wishes to see you!”

“My lady, there’s a gentleman downstairs who wants to see you!”

“Did he not give you his name?”

“Didn’t he tell you his name?”

“No; he said it was not necessary.”

“No; he said it wasn't necessary.”

“You do not know him?”

"Don't you know him?"

“No; he pinched my arms and cheeks.”

“No; he pinched my arms and cheeks.”

“Oh, that is my brother Gustave.”

“Oh, that’s my brother Gus.”

[248]

[248]

Tender-hearted

Young Housewife:—“Why Nanny, how can you be so heartless as to throw those poor lobsters at once into boiling water? They ought to be put on in fresh water so they could get used to the heat by degrees!”

Young Housewife:—“Why Nanny, how can you be so cold-hearted as to toss those poor lobsters directly into boiling water? They should be placed in fresh water first so they can adjust to the heat gradually!”

When the Tide Comes In

He:—“I am going to take a bottle of sea-water home with me as a souvenir from Norderney!”

He:—“I’m going to take a bottle of seawater home with me as a souvenir from Norderney!”

She:—“But don’t fill it quite full, or it will burst on us when the tide comes in.”

She:—“But don’t fill it all the way, or it will burst on us when the tide comes in.”

Malady to Suit the Place

“So that is why you are in the dumps, my dear; you want to go to Wiesbaden, and are ordered to Ems. Don’t be offended, but if ever I pay a yearly salary to my family physician, and should want to go to a certain watering place, I would see that he found the proper malady for it.”

“So that’s why you’re feeling down, my dear; you want to go to Wiesbaden but have to go to Ems instead. Don’t take it the wrong way, but if I ever give my family doctor a yearly salary and want to visit a specific spa, I’d make sure he diagnosed me with the right condition for it.”

He Knew

Father:—“Karl, the stork brought you a little brother last night.”

Father:—“Karl, the stork brought you a little brother last night.”

Karl:—“I know it.”

Karl: “I get it.”

[249]

[249]

Father:—“How’s that?”

Dad: "How's that?"

Karl:—“I heard you say to the stork as he flew away, ‘Won’t you take an umbrella; it is raining very hard.’”

Karl:—“I heard you telling the stork as he flew off, ‘Would you like to take an umbrella? It’s really pouring out.’”

A Protection

Lady:—“Were you not afraid to travel with your wife through the Abruzzen?”

Lady:—“Weren't you worried about traveling through the Abruzzen with your wife?”

Gentleman:—“Oh no! my mother-in-law always sat with the driver.”

Gentleman:—“Oh no! My mother-in-law always sat up front with the driver.”

Would Change His Mind

“I assure you, my friend, my son is dead in love with that actress. He has told me repeatedly that he could not live without her.”

“I promise you, my friend, my son is completely in love with that actress. He has told me over and over that he couldn’t live without her.”

“Well, then let him marry her, and he will soon learn to!”

“Well, then let him marry her, and he’ll figure it out soon enough!”

Retaliation

A farmer had worked all day in the field in storm and rain, and in the evening, came home very tired, and wet to the skin. At the door, his dear wife who had been in the house all day met him, and said: “Dear husband, it has been raining so hard that I could not fetch any water, and so was not able to cook a soup for you. Since you are so wet, fetch a couple of pails; you can’t get any wetter.”

A farmer had been working all day in the field through storms and rain, and by evening, he returned home completely exhausted and soaking wet. At the door, his beloved wife, who had stayed inside all day, greeted him and said, “Dear husband, it has been raining so much that I couldn’t get any water, so I couldn’t make you any soup. Since you're already so wet, why not grab a couple of buckets? You can’t get any wetter.”

[250]

[250]

There was no disputing this fact, so the man took the pails and went to the distant pump. When he returned to the house, his wife sat cozily by the fire; so he took one pail after the other, poured the water over his wife and said: “Now you are just as wet as I am, and you can fetch the water yourself. You can’t get any wetter.”

There was no arguing with this, so the man grabbed the buckets and went to the faraway pump. When he came back to the house, his wife was comfortably sitting by the fire, so he took one bucket after another, splashed water over her, and said, “Now you're just as wet as I am, and you can get the water yourself. You can't get any wetter.”

Suited the Case

Sophie (to her elderly maiden aunt):—“Auntie, is not ‘to leave’ conjugated: I leave, I left, I have been left?”

Sophie (to her elderly aunt):—“Auntie, isn't ‘to leave’ conjugated like this: I leave, I left, I have been left?”

A Worthy Setting

Women are the pearls of creation, and, as such, expect to be set in gold.

Women are the gems of creation and, because of that, expect to be valued highly.

Women’s Rights

Since the fair sex has been talking so much about women’s rights, there are fewer of the “right women” on earth.

Since women have been discussing their rights so much, there are fewer of the "right women" in the world.

Depends on the Age

When the suitor appears, the belle of seventeen asks: “Who is he?”—of twenty-five: “What is he?”—and after ten years more: “Where is he?”

When the suitor shows up, the beautiful seventeen-year-old asks, “Who is he?”—at twenty-five: “What is he?”—and after another ten years: “Where is he?”

[251]

[251]

Extract From a Love-Letter

“Beloved Anton! I waited in the rain for you to-day at the corner. I hope you have been ill. Shall come again to-morrow. Your true Anna.”

“Beloved Anton! I waited in the rain for you today at the corner. I hope you have been well. I will come again tomorrow. Your true Anna.”

Economical Unhappiness

Wife:—“I don’t know what is the matter with our Clara; she does not wish to go to the balls; she is indifferent to dress; the theatre no longer gives her pleasure; and now she even refuses to go to a watering-place for the summer. The girl must love unhappily.”

Wife:—“I don’t know what’s wrong with our Clara; she doesn’t want to go to the dances; she doesn’t care about clothes; the theater no longer interests her; and now she even refuses to go to a resort for the summer. The girl must be in love with someone who doesn’t love her back.”

Husband:—“Good gracious! how economical! Sarah, could not you love me unhappily for once?”

Husband:—“Wow! That's so frugal! Sarah, can’t you just love me a little sadly this time?”

Not What He Expected

Admirer:—“It gives me the most exquisite pleasure to hear you say that you discover daily how much I am like your sainted husband. Might I ask in what I resemble him?”

Admirer:—“It brings me so much pleasure to hear you say that you realize every day how much I remind you of your beloved husband. Can I ask in what ways I resemble him?”

Young widow:—“You have all his bad habits.”

Young widow:—“You’ve taken on all his bad habits.”

To Please Him

Husband:—“You are lovely in this dress, that is true, but—the money!”

Husband:—“You look great in this dress, that's true, but—the money!”

[252]

[252]

Wife:—“That does not count, when the object is to please you!”

Wife:—“That doesn’t count if the goal is to make you happy!”

Must Scream

Gentleman:—“But, ladies, this loud talking during the concert is abominable!”

Gentleman:—“But, ladies, this loud talking during the concert is unacceptable!”

Lady:—“I fully agree with you. One must actually scream, to make oneself understood.”

Lady:—“I completely agree with you. Sometimes you have to scream just to be heard.”

The Newest

“You wish a New Testament, madam?”

“Are you looking for a New Testament, ma'am?”

“Yes, but, please, the very newest.”

“Yes, but please, the absolute latest.”

Painted Angels

Mother:—“My daughter does not please you?”

Mother:—“Does my daughter not please you?”

Gentleman:—“To tell the truth, I do not care for paintings.”

Dude: “Honestly, I’m not into paintings.”

Mother:—“Pardon me, but did you ever see an angel, other than painted?”

Mother:—“Excuse me, but have you ever seen an angel, besides in paintings?”

No Economy Necessary

Cook:—“Miss Helene, please, shall I put a pinch of paprika into the chicken-stew?”

Cook:—“Miss Helene, can I add a pinch of paprika to the chicken stew?”

Miss Helene (just back from boarding-school):—“Why, Anna, you do not have to be[253] so economical here; put a good big tablespoonful into it.”

Miss Helene (just back from boarding school):—“Why, Anna, you don’t need to be[253] so stingy here; go ahead and add a nice big tablespoonful.”

Ignorant Professor

Lady:—“Do tell me, Professor, why we are called the fair sex?”

Lady:—“Please tell me, Professor, why are we called the fair sex?”

Professor:—“Well, I am sure I don’t know either.”

Professor:—“Well, I definitely don’t know either.”

The Flirt

“... Oh, who dares to deny it! She knows how to chain the men! And yet—caprice of nature—she never can chain one man!”

“... Oh, who would dare deny it! She knows how to captivate men! And yet—what a twist of fate—she can never hold onto one man!”

The Convenient Grandmother

Young Lady:—“Can I get a guide to write love-letters here?”

Young Lady:—“Can I get a guide to writing love letters here?”

Clerk:—“For yourself?”

Clerk: “For you?”

Young Lady (embarrassed):—“For myself?—oh, no! for—my—grandmother!”

Young Lady (embarrassed):—“For me?—oh, no! For—my—grandmother!”

Sharpening His Teeth

A housemaid was ordered to go to a guest’s room to tell him that dinner was ready. She found him standing before the looking-glass, tooth-brush in hand, cleaning his teeth. She[254] gave her message, and on returning to her mistress, said, “The gentleman will come at once; he is just sharpening his teeth.”

A housemaid was told to go to a guest's room to inform him that dinner was ready. She found him standing in front of the mirror, toothbrush in hand, brushing his teeth. She[254] delivered her message, and upon returning to her mistress, said, "The gentleman will be here soon; he's just finishing up with his teeth."

Butter, Then Cheese

A butter-dealer and a cheese-monger were to be godmothers at a christening. At church the latter pushed herself into the place of honor, next to the mother. But the butter-dealer stepped in front of her saying, “Butter comes before cheese.”

A butter seller and a cheese seller were set to be godmothers at a baptism. At the church, the cheese seller rushed into the place of honor, right next to the mother. But the butter seller stepped in front of her, saying, “Butter comes before cheese.”

Thoroughly Washed

Young wife (fresh from boarding-school):—“Oh, Kathi, what are you doing? That fish does not need washing! Why he has been in water all his life.”

Young wife (fresh from boarding school):—“Oh, Kathi, what are you doing? That fish doesn’t need washing! It’s been in water its whole life.”

Forethought

To a Banker. “Why do you let your daughter marry your cashier?”

To a Banker. “Why are you letting your daughter marry your cashier?”

“Precaution, my dear sir; if he ever runs away with the bank’s money, my daughter will, in all probability, get some of it.”

“Be careful, my dear sir; if he ever steals the bank's money, my daughter will likely get some of it.”

To Suit Her Mourning

At a Ball. “May I ask for the first waltz?”

At a Ball. “Can I have the first waltz?”

[255]

[255]

“Certainly—but please, Doctor, dance a little slower; I am still in mourning.”

“Of course—but please, Doctor, can you dance a bit slower? I’m still in mourning.”

Inhospitality

Lady:—“But John, my guests drank only three bottles of champagne yesterday, and here are four missing.”

Lady:—“But John, my guests only drank three bottles of champagne yesterday, and here are four missing.”

John:—“Did they drink only three? Well, I didn’t count them,—I don’t think it is nice to watch one’s guests.”

John:—“Did they only drink three? Well, I didn’t count them—I don’t think it’s polite to keep an eye on your guests.”

Too Literal

Intended Husband:—“You know, Bertha, I would go to the end of the world for you!”

Intended Husband:—“You know, Bertha, I would go anywhere for you!”

Fiancée:—“Then, please, stay a few days longer with us.”

Fiancée:—“Then, please, stay a few days more with us.”

Intended Husband:—“Why, my dear Bertha, I should lose my return ticket!”

Intended Husband:—“Why, my dear Bertha, I would lose my return ticket!”

A Fatal Mistake

Doctor’s Wife:—“Why, my dear husband, what are you so dreadfully excited about?”

Doctor’s Wife:—“Why, my dear husband, what’s got you so worked up?”

Doctor:—“Just think of it! By mistake I signed my name under the question, ‘Cause of death,’ in a death certificate!”

Doctor:—“Can you believe it! I accidentally signed my name under the question, ‘Cause of death,’ on a death certificate!”

[256]

[256]

Her Faulty Geography

An Eskimo family was being exhibited at the zoölogical gardens. The young wife of an Army officer who had taken her there, asked them, “How do you like it in Berlin?” and as the Eskimos kept silent, not understanding her, the talkative little woman went on, “Don’t you think it’s nicer here, than in Eskimo?”

An Eskimo family was being shown at the zoo. The young wife of an Army officer who had brought her there asked them, “How do you like it in Berlin?” and since the Eskimos remained silent, not understanding her, the chatty little woman continued, “Don’t you think it’s nicer here than in Eskimo?”

A New Composer

Lady:—“Dear Emilie, by whom is this magnificent piece, that is being played?”

Lady:—“Dear Emilie, who composed this amazing piece that’s being played?”

Emilie:—“I think it is by ‘Da Capo,’ an Italian composer, who has written a great many pieces.”

Emilie:—“I think it's by ‘Da Capo,’ an Italian composer who has written a lot of pieces.”

Eels by the Yard

Young Housewife (helping the cook prepare the menu for a dinner-party):—“As second course, we will have baked eel.”

Young Housewife (helping the cook prepare the menu for a dinner party):—“For the second course, we’ll have baked eel.”

Cook:—“How much shall I order, my lady?”

Cook:—“How much should I get, my lady?”

Young housewife:—“I think ten yards ought to be enough.”

Young housewife:—“I think ten yards should be enough.”

A Hint

“Say, papa, when I am a papa, I’ll make Liesel roast a goose for me, too; but I shall give my little boy some of it.”

“Hey, Dad, when I’m a dad, I’ll have Liesel roast a goose for me, too; but I’ll share some of it with my little boy.”

[257]

[257]

A Young Lady’s Diary on an Ocean Steamer

First Day. Stormy weather; poor company.

First Day. Bad weather; not great company.

Second Day. Captain very amiable; offers me his heart and hand. Refused.

Second Day. The captain is very friendly; he offers me his heart and hand. I declined.

Third Day. Captain renews his offer. Threatens to kill us both and to blow up the vessel with three hundred souls on board. Refused.

Third Day. Captain restates his offer. He threatens to kill us both and blow up the ship with three hundred people on board. We refused.

Fourth Day. Saved three hundred lives.

Fourth Day. Rescued three hundred lives.

Toast to Women

“The ladies lessen our sorrows, double our joys, and treble our expenses. Long may they live!”

“The women reduce our sorrows, double our joys, and triple our expenses. May they live long!”

A Precaution

“Auntie, do you like chocolates?”

“Auntie, do you like chocolate?”

“Oh yes, little one, I love them!”

“Oh yes, little one, I love them!”

“Ah! Then I had better ask grandmamma to take care of my box of bonbons.”

“Ah! Then I should probably ask Grandma to look after my box of candies.”

A Novice in Gardening

Husband:—“Just think, little wife, I saw the first asparagus in the garden. Would it give you pleasure to cut it yourself?”

Husband:—“Just think, my little wife, I saw the first asparagus in the garden. Would you like to cut it yourself?”

Young Housewife (trying to hide her ignorance in this direction):—“I tell you what, Adolf; we’ll go together. You pick it off, while I hold the ladder.”

Young Housewife (trying to hide her lack of knowledge in this area):—“I have an idea, Adolf; let’s go together. You can pick it, while I hold the ladder.”

[258]

[258]

Poor Memory

Servant:—“Will you please tell me, madam, where you buy your sausages?”

Servant:—“Could you please tell me, ma'am, where you get your sausages?”

Mistress:—“On Humboldt Street.”

Mistress:—“On Humboldt St.”

Servant:—“I am afraid I can’t remember that.”

Servant:—“I'm afraid I can't remember that.”

Mistress:—“Just think of the Kosmos.”

Mistress:—“Just think of the Universe.”

A Different Meaning

Bride:—“What is the name of that beautiful star over there?”

Bride:—“What's the name of that beautiful star over there?”

Bridegroom:—“That is Venus.”

Groom: "That's Venus."

Bride:—“What does it mean?”

Bride: “What does that mean?”

Bridegroom:—“The happiness of love!”

Groom: "The joy of love!"

Twenty Years Later

Wife:—“What is the name of that beautiful star over there?”

Wife:—“What’s the name of that beautiful star over there?”

Husband:—“It’s the evening star; don’t know the name of it.”

Husband:—“That’s the evening star; I don’t know what it’s called.”

Wife:—“Do you know what it means?”

Wife:—“Do you know what that means?”

Husband:—“That it is getting night.”

Husband:—“It's getting late.”

Hard on Him

A flirt is a rose, of whom each plucks a leaf; the thorns remain for the future husband.

A flirt is like a rose, with each person taking a petal; the thorns are left for the future husband.

[259]

[259]

Her Idea of Rome

Gentleman:—“You were some time in Italy, Baroness; how did you like Rome?”

Gentleman:—“You spent some time in Italy, Baroness; what did you think of Rome?”

Baroness:—“Rome? Just wait a moment! (To her daughter.) Emma, was it not at Rome where we bought those poor gloves?”

Baroness:—“Rome? Just hold on a second! (To her daughter.) Emma, wasn’t it in Rome that we bought those terrible gloves?”

Misunderstood

Baroness (returning home):—“Maria, I cannot suffer you to take your sweetheart into the kitchen!”

Baroness (returning home):—“Maria, I can't allow you to bring your boyfriend into the kitchen!”

Cook:—“Your ladyship is very kind, but my sweetheart would not go into the salon!”

Cook:—“Your ladyship is very kind, but my partner wouldn’t go into the living room!”

Not Men Pleasers

Husband:—“I wish you would tell why you women are forever dressing up and have to have such a lot of new clothes all the time; do you think such extravagance pleases the men?”

Husband:—“I wish you would explain why women are always getting dressed up and need so many new clothes all the time; do you think this kind of extravagance impresses men?”

Wife:—“Oh, we don’t care to please the men; we want to make the other women jealous!”

Wife:—“Oh, we don’t care about impressing the men; we want to make the other women jealous!”

Depends on the Kind

Little Fritz (to the cook):—“Anna, how do you spell ‘sauce’?”

Little Fritz (to the cook):—“Anna, how do you spell ‘sauce’?”

Cook:—“Sauce? Well, you see, Fritz, there are so many different kinds of sauce!”

Cook:—“Sauce? Well, you see, Fritz, there are so many different types of sauce!”

[260]

[260]

A Question of Likes

Gentleman:—“Mein Fräulein, do you like sauerkraut?”

“Excuse me, miss, do you like sauerkraut?”

Fräulein:—“Why, what a queer question to ask me!”

Fräulein:—“Wow, that's such a strange question to ask me!”

Gentleman:—“Well, you see, I love the little sausages that go with it, so if you liked sauerkraut, we should match beautifully.”

Gentleman:—"Well, you see, I love the little sausages that come with it, so if you like sauerkraut, we would go perfectly together."

Thought for the Future

Professor:—“Well, dear Elise, after passing such a brilliant examination, I suppose you will settle down at once to practice law?”

Professor:—“Well, dear Elise, after acing such an impressive exam, I guess you’ll dive right into practicing law?”

Student:—“Oh, no, I am going to enter the government service; else my future husband would not receive a—pension.”

Student:—“Oh, no, I'm going to join the government service; otherwise my future husband wouldn't get a—pension.”

Conclusive Evidence

A little girl was heard holding the following monologue:

A little girl was overheard giving the following monologue:

“Did God really make the whole world? I couldn’t do it. It must have been dreadfully hard. But I know one thing He didn’t make, this washrag of my doll’s; I knitted that myself, the dear Lord can’t knit.”

“Did God really create the entire world? I couldn’t do it. It must have been incredibly difficult. But I know one thing He didn’t make, this washrag for my doll; I knitted that myself, the dear Lord can’t knit.”

Misery Loves Company

Little Carl had been scolded a good many[261] times for dropping and breaking things. One day his mother happened to drop and break a cup. “Why, mother, now you are a naughty boy, too!” exclaimed the little one.

Little Carl had been told off quite a few[261] times for dropping and breaking things. One day, his mom accidentally dropped and broke a cup. “Wow, mom, now you’re a naughty boy too!” the little one exclaimed.

Uncle and the Donkey

There is nothing like a jolly and good-natured uncle in a family. What fun the children have with him! Just now they are all hanging around him waiting for what is coming next.

There’s nothing like a fun and good-hearted uncle in a family. The kids have such a great time with him! Right now, they’re all gathered around him, eager to see what’s going to happen next.

“Now, young gentleman,” he says to the oldest, “I am going to give you a riddle. It is gray, has rather large ears, and you can ride on it; what is it?”

“Now, young man,” he says to the oldest, “I’m going to give you a riddle. It’s gray, has pretty big ears, and you can ride on it; what is it?”

“Why uncle, that is you,” cries the youngest, joyfully.

“Why uncle, that’s you!” shouts the youngest, excitedly.

The Unsuccessful Ruse

Little Anna was ill in bed, and could not be induced to take her pill. Her clever mamma hid it in a preserved pear and gave her that. After a while she asked: “Well, my darling, have you eaten your pear?”

Little Anna was sick in bed and wouldn’t take her pill. Her clever mom hid it in a canned pear and gave it to her. After some time, she asked, “Well, my darling, have you eaten your pear?”

“Oh, yes, mamma,” answered the little one, “all but the pit.”

“Oh, yes, Mom,” replied the little one, “everything except the pit.”

An Ancient Fowl

Elsie (who, with her mamma, is dining off[262] a very tough chicken at a railway station):—“Mamma, don’t you think this chicken must have been hatched from a hard boiled egg?”

Elsie (who, with her mom, is eating a very tough chicken at a train station):—“Mom, don’t you think this chicken must have come from a hard-boiled egg?”

A Classical Maid

Lady:—“Has the Baron not been here yet to-day?”

Lady:—“Has the Baron not come by today yet?”

Maid:—“Everything has been here once,” says Lessing, “but—the Baron has not been here yet.”

Maid:—“Everything has been here at some point,” says Lessing, “but—the Baron hasn’t been here yet.”

From the Diary of a Singer

Monday:—“Aïda.” Starved with my lover in the prison cell.

Monday:—“Aïda.” Starved with my partner in the prison cell.

Tuesday:—Sang “Gilda” in “Rigoletto.” Was murdered and dragged from the stage in a bag.

Tuesday:—Sang “Gilda” in “Rigoletto.” Was killed and pulled off the stage in a bag.

Wednesday:—In “Traviata” I sang “Violetta,” and coughed virtuos-tuberculos, my life away.

Wednesday:—In “Traviata” I sang “Violetta,” and coughed my life away like a pro with tuberculosis.

Thursday:—As “Selika” (in l’Africaine) died from the poisonous odor of the Manzanillen tree.

Thursday:—As “Selika” (in l’Africaine) died from the toxic scent of the Manzanillen tree.

Friday:—Sang the “Jewess,” and as a finale was thrown into a kettle of boiling oil.

Friday:—Sang the “Jewess,” and as a finale was thrown into a kettle of boiling oil.

Saturday:—As “Sulamithe” in the “Queen of Saba” was suffocated in the Simoom of the desert.

Saturday:—As “Sulamithe” in the “Queen of Saba” was suffocated in the hot desert wind.

[263]

[263]

Sunday:—“Hamlet” and I as “Ophelia” drowned—under a storm of applause—in the brook. How beautiful it is, to be able to devote one’s art and one’s life to give pleasure to one’s fellow-men!

Sunday:—“Hamlet” and I as “Ophelia” drowned—under a flood of applause—in the stream. How amazing it is to be able to dedicate one’s art and life to bring joy to others!

Deep Mourning

Count:—“Gracious lady, are you not dancing to-night?”

Count:—“Dear lady, aren’t you dancing tonight?”

Lady:—“Not till after midnight, Count.”

Lady:—“Not until after midnight, Count.”

Count:—“Why not until then?”

“Why wait until then?”

Lady:—“Because to-day is the anniversary of my husband’s death.”

Lady:—“Because today is the anniversary of my husband’s death.”

Without Nerves

Mother (coming home, meeting her children):—“Why, children, how you do look; where have you been?”

Mother (coming home, meeting her children):—“Wow, kids, you look different; where have you been?”

Walter:—“At the Major’s, across the street, mamma, and didn’t we have a great time playing!”

Walter:—“At the Major’s house, across the street, mom, we had such a great time playing!”

Elsa:—“And just think, mamma, Clara’s mother has no nerves at all!”

Elsa:—“And just think, Mom, Clara’s mom has no nerves at all!”

Unaccountable Stupidity

Fanny had succeeded in coaxing her mother to take her to hear “Lohengrin.” During the[264] performance she turns to her mother and says: “Why, mamma, how stupid of Elsa to ask Lohengrin his name, when all she had to do was to look at the program!”

Fanny had managed to persuade her mother to take her to see “Lohengrin.” During the[264] performance, she turns to her mother and says, “Mom, how silly of Elsa to ask Lohengrin his name when all she had to do was look at the program!”

A Gentle Hint

“Ah, sir, if ever I should have grandchildren, I could not wish them a better father than yourself!”

“Ah, sir, if I ever have grandchildren, I couldn’t wish for a better father for them than you!”

A Suggestive Question

“So sad to-day, Miss Alice?”

"So sad today, Miss Alice?"

“Oh, yes; I am very unhappy!”

“Oh, yes; I’m really upset!”

“May I ask why?”

"Can I ask why?"

“Papa told me just now, that we are going home to-morrow.”

“Dad just told me that we're going home tomorrow.”

“Am I perhaps the happy one, on whose account you are so very unhappy?”

“Am I maybe the lucky one that makes you so incredibly unhappy?”

The Swan Song

“Is it true, mamma, that swans sing before they die?”

“Is it true, mom, that swans sing before they die?”

“Yes, my child! but come, stop feeding them or you will make them ill.”

“Yes, my child! But come on, stop feeding them or you'll make them sick.”

“That is just what I want to do. I am going to feed them till they die. I do want to hear a swan-song, so much!”

“That’s exactly what I want to do. I’m going to feed them until they die. I really want to hear a swan song, so much!”

[265]

[265]

A Slight Misunderstanding

“So you have but just returned from a trip to Paris! You visited the Louvre, I suppose?”

“So you just got back from a trip to Paris! Did you visit the Louvre, I guess?”

“Oh, certainly, was so delighted with it, that I went all over it!”

“Oh, definitely! I was so thrilled with it that I explored every part of it!”

“And which one of the many magnificent pictures pleased you most, Baroness?”

“And which of the many stunning pictures did you like the most, Baroness?”

“Pictures? I did not see any pictures; the velvet coats charmed me most!”

“Pictures? I didn’t see any pictures; the velvet coats caught my attention the most!”

“Ah, then you were at the dry-goods store ‘Louvre’!”

“Ah, so you were at the department store ‘Louvre’!”

“Why, where else did you think?”

“Why, where else did you think?”

The Boy Understood

Minister (who has a few boy boarders):—“So you have sunk so low, Fritz, as to steal my milk from the cellar! But who is it, from whom you can conceal nothing; who sees everything; before whom I myself am nothing but a grain of sand?”

Minister (who has a few boy boarders):—“So you’ve really sunk so low, Fritz, as to steal my milk from the cellar! But who is it that you can hide nothing from; who sees everything; before whom I myself am just a grain of sand?”

Fritz (weeping):—“Your wife, sir!”

Fritz (crying):—“Your wife, sir!”

A Child’s Request

The mother, on leaving the room, warns her little daughter: “Don’t think of taking a pear from the basket when I am gone; you know, little one, that if I cannot see you, the dear[266] Lord can.” Mother gone, the little girl can’t resist the temptation, and looking up to heaven, she says, in a pleading voice: “Dear Lord, do please turn around!”

The mother, as she leaves the room, cautions her little girl: “Don’t even think about taking a pear from the basket while I’m gone; you know, sweetie, that if I can’t see you, the good Lord can.” Once her mother is gone, the little girl can’t resist the temptation and looks up to heaven, saying in a pleading voice: “Dear Lord, please turn around!”[266]

The Order of Things

“Mamma, I know how things in this world are ordered,” said little Bertha, who had just administered a severe rebuke to her doll. “The doll must mind me; I must mind the nurse; the nurse must mind you; you must mind papa; papa must mind the Emperor; the Emperor must mind God; and God——” here she stopped, thought a moment, and then said decidedly—“and God must mind Bismarck.”

“Mama, I understand how things are supposed to work in this world,” said little Bertha, who had just given her doll a stern talking-to. “The doll has to listen to me; I have to listen to the nurse; the nurse has to listen to you; you have to listen to dad; dad has to listen to the Emperor; the Emperor has to listen to God; and God—” here she paused, thought for a moment, and then said firmly—“and God has to listen to Bismarck.”

A Large Hood

“The dear Lord must wear a very large hood, mamma!”

“The dear Lord must wear a really big hood, Mom!”

“Why so, child?”

“Why is that, kid?”

“Because at school we always pray:

“Because at school we always pray:

“‘Make us, dear Lord, pious and good,
And take us all beneath Thy hood!’”

Not to Her Liking

A pretty little girl was often hurt by the way the neighbors and servants talked about her red hair. One day her grandmother tried to comfort[267] her, saying: “Dear child, God made your hair, and everything He does is well done.”

A sweet little girl often felt upset by the way the neighbors and servants commented on her red hair. One day, her grandmother tried to comfort[267] her, saying, “Dear child, God made your hair, and everything He does is done perfectly.”

“Oh, but then I would rather He would not make anything more for me,” declared the little one.

“Oh, but then I’d prefer if He wouldn’t create anything else for me,” said the little one.

Her Fears

Little Elsie was at a children’s party with her nurse. In the evening there were fireworks set off. When the first sky-rocket went up, the child began to cry bitterly, calling to her nurse in a voice full of fear, “They are shooting the dear Lord!”

Little Elsie was at a kids' party with her nurse. In the evening, they set off fireworks. When the first rocket shot up, the child started crying hard, calling to her nurse in a voice filled with fear, “They’re shooting the dear Lord!”

Only the Repair Angel

Lieschen, on Christmas day with her new doll:—“See, Hannchen, what a beautiful new doll the Christ-child has brought me!”

Lieschen, on Christmas day with her new doll:—“Look, Hannchen, what a beautiful new doll the Christ-child has given me!”

Hannchen (with an old, but repaired doll):—“My mamma said that only the repair angel came to us this year.”

Hannchen (holding an old but fixed doll):—“My mom said that only the repair angel visited us this year.”

A Question of Belief

At the examination the children were to say the creed before the superintendent. It was practiced so that three children were each to say one article.

At the examination, the kids were supposed to say the creed in front of the superintendent. They practiced it so that three kids would each say one part.

[268]

[268]

The first began: “I believe in God the Father——”

The first began: “I believe in God the Father——”

The superintendent skipped the second, and asked the third: “Go on, child!”

The superintendent skipped the second and asked the third, “Go ahead, kid!”

“I believe in the Holy Ghost!”

“I believe in the Holy Spirit!”

“No; I believe in Jesus Christ!”

“No; I believe in Jesus Christ!”

“No I don’t believe in Him. He believes in Him,” said the boy, pointing towards his overlooked neighbor.

“No, I don’t believe in Him. He believes in Himself,” said the boy, pointing towards his overlooked neighbor.


[269]

[269]

CHAPTER XV
Miscellaneous

A Rope Without End

Two sailors were winding up a rope, and did not finish as quickly as they expected.

Two sailors were coiling a rope, and they didn't finish as quickly as they thought they would.

“Where in the world,” cried one of them impatiently, “is that end?”

“Where in the world,” shouted one of them impatiently, “is that end?”

“I bet,” returned the other, “they have cut it off.”

“I bet,” replied the other, “they’ve taken it off.”

The Long Dressing-gown

The wife of a well-known Berliner presented him on his birthday with a dressing-gown. Agreeably surprised, he tried it on, but found that it was about six inches too long. In the night a violent storm occurred. The anxious wife arose and, to pass the time, took the dressing-gown and shortened it. Then she retired again.

The wife of a well-known Berliner gave him a dressing gown for his birthday. Surprised, he tried it on but realized it was about six inches too long. During the night, a violent storm broke out. Worried, the wife got up and, to keep busy, took the dressing gown and shortened it. Then she went back to bed.

Now, with the family lived a very active sister-in-law, who was in the habit of rising very early. On this morning she saw the dressing-gown, and thinking to please her[270] brother-in-law, she took it down and shortened it six inches more. After breakfast the two ladies went to market, and the husband, thinking of his dressing-gown, before going to business, ordered the cook to take it to the tailor, and have it shortened about six inches. In the afternoon the tailor returned it—a jacket with tails.

Now, the family had a very active sister-in-law who regularly woke up extremely early. That morning, she spotted the dressing gown and thought she could impress her[270] brother-in-law, so she took it down and shortened it by another six inches. After breakfast, the two ladies went to the market, and the husband, thinking about his dressing gown, instructed the cook, before heading to work, to take it to the tailor and have it shortened by about six inches. In the afternoon, the tailor returned it—a jacket with tails.

A Suabian Prussian-hater

“We are nowhere, since we joined the Prussians; we must be soldiers, we must pay taxes, and we must keep our mouths shut!”

“We're in a tough spot now that we're with the Prussians; we have to be soldiers, we have to pay taxes, and we have to stay silent!”

“Now, tell the truth, Hans; when were you a soldier? When did you pay taxes, and when did you ever keep your mouth shut?”

“Now, be honest, Hans; when were you ever a soldier? When did you pay taxes, and when did you ever stay quiet?”

Equal to the Occasion

A clergyman living near Rastock, had an old man, one of his farm-hands, drive him to Warnemünde to inspect a man-of-war. On the way he talked about the big vessel they were going to see.

A clergyman living near Rastock had one of his farmhands drive him to Warnemünde to check out a warship. On the way, he talked about the huge vessel they were going to see.

“Oh,” said his farm-hand, “I’ve seen a vessel like that often enough.”

“Oh,” said his farmhand, “I’ve seen a boat like that plenty of times.”

“Where did you ever see a man-of-war?”

“Where have you ever seen a battleship?”

“At Portsmouth, when my regiment was shipped.”

“At Portsmouth, when my regiment was loaded onto the ship.”

[271]

[271]

“How did you get to Portsmouth?”

“How did you get to Portsmouth?”

“We came there from Quebec. I was stationed in Canada a long time. Lots of Indians there. They loafed around the streets, even their color wasn’t like ours.”

“We came there from Quebec. I was stationed in Canada for a long time. There were a lot of Indigenous people there. They hung around the streets, and their skin color wasn’t like ours.”

“But how did you get there?”

“But how did you end up there?”

“From Gibraltar, where it’s dreadfully hot, and nothing is there but stones and rocks. Oh yes, they’ve monkeys and loads of dust.”

“From Gibraltar, where it’s terribly hot, and there’s nothing but stones and rocks. Oh yes, they have monkeys and tons of dust.”

“But how in the world did you happen to strike Gibraltar?”

"But how on earth did you end up at Gibraltar?"

“Went with the Englishmen.”

"Joined the Brits."

“And how did you get among the Englishmen?”

“And how did you end up with the Englishmen?”

The farm-hand scratched his head, grinned, and said: “I ran away from here, because I did not want to be a soldier.”

The farmhand scratched his head, smiled, and said, “I ran away from here because I didn’t want to be a soldier.”

The Last Train

“Could you tell me when the last train for Potsdam is going to leave?” asked a traveler of his neighbor at the station.

“Can you tell me when the last train to Potsdam is leaving?” asked a traveler to his neighbor at the station.

“Well,” said he dryly, “I don’t suppose either of us will live to catch it.”

“Well,” he said flatly, “I don’t think either of us will be around to see it.”

A Questionable Dish

A German merchant dining with a Chinese Mandarin at Hongkong, seemed to be very much[272] pleased with the foreign dishes. He had just been enjoying a roast, when the disquieting thought struck him, that he might have been dining off a cat, as he had been told that the Chinese ate cats as well as rats. He determined to find out. But unluckily the Chinaman did not speak German, and the German did not understand Chinese, so the latter pointed at the dish saying: “Miau, miau!”

A German merchant dining with a Chinese Mandarin in Hong Kong seemed to be really enjoying the foreign dishes. He had just been savoring a roast when a concerning thought crossed his mind: he wondered if he might have been eating cat, since he had heard that the Chinese eat cats as well as rats. He decided to find out. Unfortunately, the Chinaman didn't speak German, and the German didn't understand Chinese, so the latter pointed to the dish and said, “Miau, miau!”

“Wow, wow!” said the Chinaman, shaking his head.

“Wow, wow!” said the Chinese man, shaking his head.

The Host Could Not Leave

At a large evening party, one of the guests stood in a corner yawning.

At a big evening party, one of the guests was standing in a corner yawning.

“Are you very much bored, sir?” asked his neighbor.

“Are you really bored, sir?” asked his neighbor.

“Yes, dreadfully,” was the answer. “And you?”

“Yes, terribly,” was the answer. “And you?”

“Oh I am bored to death too.”

“Oh, I’m bored to death too.”

“How would it do, to clear out together?”

“How about we clear out together?”

“I am sorry I can’t; I am the host.”

“I’m sorry, I can’t; I’m the host.”

Proof Without Doubt

“Say, do you think we need the sun more than the moon?” asked one corner-lounger of another.

“Hey, do you think we need the sun more than the moon?” asked one person lounging in the corner to another.

“What a foolish question,” replied the other;[273] “of course we need the moon more; it’s light enough in daytime anyhow.”

“What a silly question,” replied the other;[273] “of course we need the moon more; it’s bright enough during the day anyway.”

A Question of Numbers

Professor (to a shepherd):—“A shepherd once told me that black sheep eat a great deal less than the white ones. I supposed he told me a story?”

Professor (to a shepherd):—“A shepherd once told me that black sheep eat a lot less than the white ones. I figured he was just telling me a story?”

Shepherd:—“No, not at all!”

Shepherd:—“No way!”

Professor:—“Well, how is that?”

Professor: “So, how's that working out?”

Shepherd:—“Why, you know there are a great many more white ones than black ones.”

Shepherd:—“Well, you know there are a lot more white ones than black ones.”

Difference of Opinion

A young officer and a clergyman met at a party. The former, intending to be witty, said: “If I had a stupid son, I would make a clergyman of him!”

A young officer and a minister met at a party. The officer, trying to be funny, said: “If I had a dumb son, I would make him a minister!”

The clergyman replied: “How opinions differ! Your sainted father thought otherwise.”

The clergyman responded, “How opinions vary! Your revered father had a different view.”

He Could Not Swim

“Which one of you can swim?” asked a gentleman who wished to be rowed across the lake. At once a number of boatmen surrounded him, crying:

“Which one of you can swim?” asked a man who wanted to be rowed across the lake. Immediately, several boatmen gathered around him, shouting:

“I, sir; I!” Only one remained at a distance.

“I, sir; I!” Only one stayed back at a distance.

[274]

[274]

“Can you not swim?” he asked the man.

“Can’t you swim?” he asked the man.

“No, sir,” answered the boatman.

“No, sir,” replied the boatman.

“Then you are the one to row me over.”

“Then you're the one to row me across.”

Gave What They Wished

During war time a parson wished to rouse his congregation to more enthusiastic patriotism, so, when addressing them one day, he cried: “Ha! Already I see the enemy coming, see him enter your village, burn your homes, take away your wives and daughters! Yes, they are coming, they are near; do you see the flags waving? Do you hear the beating of the drums?” at the same time drumming on the pulpit with both fists. Immediately the schoolmaster behind the pulpit imitated the blowing of a bugle. The parson turning around, whispered: “Schoolmaster, what are you doing?”

During wartime, a pastor wanted to inspire his congregation to be more patriotic, so one day while speaking to them, he exclaimed: “Look! I can already see the enemy approaching, entering your village, burning your homes, taking your wives and daughters! Yes, they are coming, they are close; do you see the flags waving? Do you hear the drums beating?” He pounded on the pulpit with both fists. Immediately, the schoolmaster behind the pulpit mimicked the sound of a bugle. The pastor turned around and whispered, “Schoolmaster, what are you doing?”

“I am helping you, sir,” he replied. “I know our farmers. Infantry alone won’t do; you want cavalry too.”

“I’m helping you, sir,” he replied. “I know our farmers. Just infantry won’t cut it; you need cavalry as well.”

Located at Last

In one of Munich’s streets, a crowd had gathered around a little lost boy. He answered all questions as to his name, where he lived, with: “I don’t know.” There seemed nothing left[275] to do, but to take him to the police station, when some knowing fellow had a bright thought. He planted himself in front of the boy saying, “Now you just tell me, sonny, where do you buy your beer?”

In one of Munich’s streets, a crowd had gathered around a little lost boy. He answered all questions about his name and where he lived with, “I don’t know.” There seemed to be nothing left[275] to do but take him to the police station, when some clever guy had a brilliant idea. He stood in front of the boy and said, “Now you just tell me, kid, where do you buy your beer?”

“At the Franziskaner,” was the quick reply. There he was taken and was soon identified.

“At the Franziskaner,” was the quick reply. There, he was taken and quickly identified.

A Wife’s Ten Commandments

1. Beware of the first quarrel. When it comes, fight it out bravely to the end; it is of far-reaching consequence, that you should come out victorious.

1. Watch out for the first argument. When it happens, stand your ground and see it through to the end; it’s really important that you come out on top.

2. Never forget that you are married to a man, not to a God; then his shortcomings will not surprise you.

2. Never forget that you're married to a man, not a God; that way, his faults won't catch you off guard.

3. Do not pester him continually for money, but try to get along with your weekly allowance.

3. Don’t bug him all the time for money, but try to manage with your weekly allowance.

4. If your husband should not possess a heart, he undoubtedly owns a stomach; you will be wise, if you try to gain his favor with well-cooked food.

4. If your husband doesn't have a heart, he definitely has a stomach; you'll be smart to try to win his favor with delicious meals.

5. Now and then, not too often, let him have the last word; it pleases him and you lose nothing by it.

5. Every now and then, not too often, let him have the last word; it makes him happy and you don't lose anything by it.

6. Read something besides the death and birth-notices in the paper; it will surprise him[276] occasionally, that he can talk about current events and politics at home, without having to go to the tavern for it.

6. Read something other than the birth and death announcements in the paper; it might surprise him[276] sometimes that he can discuss current events and politics at home, without needing to go to the bar for it.

7. Always, even when quarreling, be polite to him. Remember that you looked up to him before marriage; don’t look down on him now.

7. Always, even when you're arguing, be polite to him. Remember that you admired him before marriage; don’t think any less of him now.

8. At appropriate intervals permit him to know more than you do; it will preserve his dignity, and it will be to your advantage to acknowledge, now and then, that you are not infallible.

8. At the right times, let him know things you don't know; it will keep his dignity intact, and it will benefit you to admit, every now and then, that you're not perfect.

9. Be your husband’s friend, if he is clever; if he is not, try to elevate him to be yours; never descend to his level.

9. Be your husband’s friend if he's smart; if he's not, try to help him improve; never lower yourself to his level.

10. Respect your husband’s relatives, particularly his mother; she has loved him longer than you have!

10. Respect your husband's family, especially his mom; she's loved him longer than you have!

Tempi Passati

“I count on your taking part in our charity-concert, Doctor. I have often had occasion to admire your beautiful voice.”

“I’m counting on you to be part of our charity concert, Doctor. I’ve often had the chance to admire your beautiful voice.”

“I regret exceedingly, sir, but since I have been married I have no longer a voice.”

“I’m really sorry, sir, but ever since I got married, I no longer have a say.”

Forgot His Name

Professor Schnudlich (to letter-carrier):—“Any letters for me?”

Professor Schnudlich (to the mailman):—“Any letters for me?”

[277]

[277]

Letter-carrier:—“What is your name?”

Letter carrier: “What’s your name?”

Professor:—“My—my—well now, I can’t think of my own name! I am always forgetting something! And my wife, Frau Professor Schnudlich, is away too. She could tell it to you instantly.”

Professor:—“My—my—well now, I can’t remember my own name! I’m always forgetting something! And my wife, Mrs. Schnudlich, is away too. She could tell you right away.”

The Lion’s Share

“How starved this lion looks, and yet the city allows a lot of money for their food!”

“How hungry this lion looks, and yet the city spends a lot of money on their food!”

“Well, I suppose the keeper takes the lion’s share.”

“Well, I guess the keeper gets the biggest part.”

A Pious Wish

Lieutenant:—“Then you refuse me your daughter’s hand, sir? Ah, would that my grief might soften your heart!”

Lieutenant:—“So, you’re refusing my request for your daughter’s hand, sir? Oh, if only my sorrow could change your mind!”

Banker:—“I am sorry, sir, but in this instance I don’t follow my heart, but my brain.”

Banker:—“I’m sorry, sir, but in this case, I’m going with my head, not my heart.”

Lieutenant:—“And may I not hope for a softening of the brain?”

Lieutenant:—“Can I hope for a change of heart?”

The End in Sight

A tradesman punished his erring apprentice, saying, at the same time, “How much longer are you going to serve the evil one?”

A tradesman punished his misbehaving apprentice, saying at the same time, “How much longer are you going to serve the devil?”

The boy replied, “You ought to know best, master; I believe my time is up in four months.”

The boy responded, “You should know better, sir; I think my time is up in four months.”

[278]

[278]

Flattering Likeness

One beautiful summer afternoon, Herr Fraulich decided to take his family for a drive on the Prater in Vienna. After spending two hours over her toilet his wife appeared at last, leading their little son.

One beautiful summer afternoon, Mr. Fraulich decided to take his family for a drive in the Prater park in Vienna. After spending two hours getting ready, his wife finally appeared, bringing their little son with her.

“Oh Kathi,” cried the husband, when he saw them, “how could you dress the child up like that! He looks simply crazy! I am not going to take you out this way. I don’t want people to think that I am parading a monkey.”

“Oh Kathi,” cried the husband when he saw them, “how could you dress the child like that! He looks absolutely ridiculous! I’m not taking you out looking like this. I don’t want people thinking I’m parading a monkey.”

On this there was an exchange of sharp words, but finally the husband gave in and they set out. But on the stairs, Herr Fraulich, to spoil his wife’s triumph, said, “You may say just what you like, I stick to it—Franz looks just like a monkey.”

On this, there was a heated argument, but in the end, the husband gave in and they left. However, on the stairs, Mr. Fraulich, wanting to spoil his wife’s victory, said, “You can say whatever you want, but I stand by it—Franz looks just like a monkey.”

At the house-door they met a friend. She greeted them, kissed little Franz, and remarked:

At the front door, they encountered a friend. She welcomed them, kissed little Franz, and commented:

“What an angel of a child your Franz is—the very image of his father!”

“What a sweet child your Franz is—the perfect copy of his father!”

The Stove Smoked

Servant:—“I am glad you like the room, sir. I hope you don’t mind smoke!”

Servant:—“I’m glad you like the room, sir. I hope you don’t mind the smoke!”

Gentleman:—“Oh no, I smoke a great deal myself.”

Gentleman:—“Oh no, I smoke quite a bit myself.”

[279]

[279]

Servant:—“That’s good; the stove here does too.”

Servant:—“That’s great; the stove here does too.”

A Novelty

Dude:—“Pshaw! Life is stale! I believe I’ll kill myself some day. But how?”

Dude:—“Ugh! Life is boring! I think I’m going to end it someday. But how?”

“Have a thought shoot through your head for once.”

“Have a thought go through your mind for once.”

A Wonderful Cure

A gentleman who had trouble with his eyes went to an oculist to have them examined. The physician took the eye out, put it on the table, and examined the socket. When he turned around he was horrified to see the cat in the act of swallowing the eye. He grabbed her, carried her outside, took out one of her eyes, and returning to the consulting room, replaced the gentleman’s with the cat’s eye, and told him to come back in a week.

A guy who had trouble with his eyes went to an eye doctor to get them checked. The doctor took one eye out, placed it on the table, and examined the socket. When he turned around, he was shocked to see the cat swallowing the eye. He grabbed the cat, took her outside, removed one of her eyes, and then returned to the exam room, swapped the man's eye with the cat's eye, and told him to come back in a week.

When the patient returned the oculist asked him if he could see.

When the patient came back, the eye doctor asked him if he could see.

“Oh, yes,” he answered; “I can see by day as well as by night.”

“Oh, yes,” he replied; “I can see during the day just as well as at night.”

“Do you sleep well?”

"Do you sleep okay?"

“So, so! One of the eyes sleeps soundly, but it’s strange, the other seems to be constantly on the lookout for mice.”

“So, so! One of the eyes is sleeping peacefully, but it’s odd, the other one seems to be always watching for mice.”

[280]

[280]

No Apology Necessary

A missionary was invited to a dinner at which the daughters of the house appeared in low-neck dresses. The host thought it necessary to apologize for the fashion. “Oh,” said the missionary, “I don’t mind it at all. I ought to be used to it, having spent ten years among the aborigines.”

A missionary was invited to a dinner where the host's daughters showed up in low-cut dresses. The host felt he needed to apologize for the style. “Oh,” said the missionary, “I don’t mind it at all. I should be used to it by now, having spent ten years among the natives.”

More Reliable

Wife:—“I believe you love your pipe better than you do me!”

Wife:—“I think you love your pipe more than you love me!”

Husband:—“Well, that doesn’t go out as much as you do!”

Husband:—“Well, that doesn’t go out as much as you do!”

Easily Explained

Son:—“Is it true, father, that there are people living on the moon?”

Son:—“Is it true, Dad, that there are people living on the moon?”

Father (not wishing to betray his ignorance):—“Certainly, son.”

Father (not wanting to reveal that he didn't know):—“Of course, son.”

Son:—“But what becomes of the people when the moon wanes?”

Son:—“But what happens to the people when the moon fades?”

Father:—“They wane too.”

Dad: "They fade too."

A Karlsbad Scheme

“What doctor have you, Rosenthal?”

"Who's your doctor, Rosenthal?"

“What doctor? My neighbor in the next[281] room has a doctor. When he comes to see him, I listen at the door, and whatever he orders, I do. What need have I, then, to spend a lot of good money on a doctor?”

“What doctor? My neighbor in the next[281] room has a doctor. When he comes to see him, I listen at the door, and whatever he prescribes, I follow. So why should I waste a lot of money on a doctor?”

A Good Financier

“Will you tell me, my dear friend, how you manage, that you are never pressed for money, but always have plenty of it?”

“Can you tell me, my dear friend, how you do it? You never seem to be short on cash and always have plenty!”

“That is very simple; I never pay old debts.”

"That's easy; I never pay back old debts."

“But how about the new ones?”

“But what about the new ones?”

“I let them grow old.”

"I let them age."

Why Eve Had no Servant

“There is a great deal of talk about women’s faults, and the reasons why they need so much waiting upon. The question has even been asked—by a man of course,—why the dear Lord, in making Eve, from one of Adam’s ribs, did not make a servant for her at the same time.

“There’s a lot of discussion about women's faults and why they require so much attention. The question has even been posed—by a man, of course—why the dear Lord, in creating Eve from one of Adam’s ribs, didn’t make her a servant at the same time.”

“We are able to answer this question satisfactorily. She simply did not need a servant.

“We can answer this question clearly. She just didn’t need a servant.”

“And why not? Because Adam never came to Eve, lamenting over a pair of torn socks, asking her to darn them, or with a shirt that had parted company with its buttons, or with a pair of[282] ripped gloves that wanted mending at once. Neither did he walk around in the mud smoking cigars and then come back with boots that needed blacking.

“And why not? Because Adam never went to Eve, complaining about a pair of torn socks, asking her to fix them, or with a shirt that had lost its buttons, or with a pair of ripped gloves that needed mending right away. He also didn’t stroll around in the mud smoking cigars and then come back with boots that needed polishing.”

“Neither did he sit yawning behind a newspaper, and, as soon as the sun went down, ask gruffly: ‘Will supper be ready soon?’

“Neither did he sit there yawning behind a newspaper, and, as soon as the sun went down, ask gruffly: ‘Will dinner be ready soon?’”

“Instead of this, Adam lit the fire himself, put the kettle on, pulled the radishes, pared the potatoes, and, in general, did his duty. He was satisfied with one dish, and did not grumble, if Eve did happen to make a mess of it for once. They didn’t bother with serviettes, they used a palmleaf. He didn’t put a boiled shirt in the wash every day. He milked the cows and fed the chickens. He never brought half a dozen friends to dinner, when one was not in the least prepared for them. He did not stay out late at night playing cards; it was not necessary for Eve to sit up and worry. He didn’t lounge around saloons, while Eve sat at home rocking little Cain. He never scolded and looked for his slippers in the corner where ‘he knew’ he had put them. When he took off his boots, he put them in their place under the fig-tree.

“Instead of that, Adam started the fire himself, put the kettle on, pulled the radishes, peeled the potatoes, and generally fulfilled his responsibilities. He was content with just one dish and didn’t complain if Eve messed it up once in a while. They didn’t bother with napkins; they used a palm leaf. He didn’t toss a dirty shirt in the wash every day. He milked the cows and fed the chickens. He never invited half a dozen friends over for dinner when there was hardly anything ready for them. He didn’t stay out late playing cards, so Eve didn’t have to sit up worrying. He didn’t hang out in bars while Eve stayed home rocking little Cain. He never nagged or searched for his slippers in the corner where ‘he knew’ he had left them. When he took off his boots, he put them in their spot under the fig tree.”

“In short—he did not think that Eve had been created for the sole purpose of waiting upon[283] him; he did not harbor the fixed idea, that it was degrading to a man to lighten his wife’s burdens. These are the reasons, gentlemen, why Eve had no need of a servant.”

“In short—he didn’t believe that Eve was created just to serve him; he didn’t hold the stubborn belief that it was below a man to help ease his wife’s burdens. These are the reasons, gentlemen, why Eve didn’t need a servant.”

Would Suit Exactly

A vivacious woman, who was talking to a statesman about the Woman’s Rights question, suddenly asked:

A lively woman, who was chatting with a politician about women's rights, suddenly asked:

“What position would you give me if women filled government positions as well as the men?”

“What role would you assign to me if women held government positions just like men?”

“I would give you the management of a deaf and dumb asylum.”

“I would give you the management of a deaf and mute asylum.”

“And why?”

"Why?"

“Because those unfortunates would either have to learn to talk or you would have to learn to keep silent.”

“Because those unfortunate people would either have to learn to talk or you would have to learn to stay quiet.”

Reason

Reason is the only thing we can lose without ever having possessed it.

Reason is the only thing we can lose without ever having truly had it.

There Would Be No Use

Gentleman:—“Don’t you love Heine?”

Gentleman:—“Don’t you love Heine?”

Old Maid:—“Why should I? The man is dead!”

Old Maid:—“Why should I? The guy is dead!”

[284]

[284]

Good Advice

“Waiter, close those windows; there is a draught, and I am suffering with rheumatism. I can’t have the door open, either, or my feet get cold, and don’t you go and wipe those tables, you’ll raise a dust and I have a cough! My tea must not be strong either, as I am nervous.”

“Waiter, please close those windows; there’s a draft, and my rheumatism is acting up. I can’t have the door open either, or my feet will get cold, and please don’t wipe those tables, you’ll kick up dust and I have a cough! My tea shouldn’t be too strong either, as I’m feeling anxious.”

“If I were you, I would go to a hospital and be put in an incubator.”

“If I were you, I would go to the hospital and get put in an incubator.”

Appropriate to Men

Gentleman:—“At fifty we may call the ladies ‘old women,’ may we not, gracious lady?”

Gentleman:—“At fifty, can we not refer to the ladies as ‘older women,’ my dear?”

Lady:—“Certainly, and many men much sooner.”

Lady:—“Of course, and many men much quicker.”

A Distinction

Some one says of the residents of Munich: “When they rise in the morning they are beer barrels, and when they retire at night they are barrels of beer.”

Somebody says about the people of Munich: “When they wake up in the morning, they’re beer barrels, and when they go to bed at night, they’re barrels of beer.”

Cheap Communication

Father (to his son going on a long journey):—“Benjamin, when you arrive at Krotoschin,[285] you needn’t waste any paper writing a letter. I’ll give you a stamped envelope addressed to me; you just mail that, and I’ll know that you arrived safely.”

Father (to his son going on a long journey):—“Benjamin, when you get to Krotoschin,[285] you don’t need to waste any paper writing a letter. I’ll give you a stamped envelope addressed to me; you just mail that, and I’ll know you got there safely.”

Son:—“Father, you can save the postage. I’ll mail it without the stamp, and you just refuse to take it.”

Son:—“Dad, you can save on postage. I’ll send it without the stamp, and you just refuse to accept it.”

Objected to Her Mother

Mother:—“I wish you would tell me, Franz, why you don’t want to marry Fräulein Neumann. I tell you, the girl is a pearl.”

Mother:—“I wish you would tell me, Franz, why you don’t want to marry Miss Neumann. I’m telling you, the girl is a gem.”

Son:—“That is quite possible, but I don’t like the mother-of-pearl.”

Son:—“That might be true, but I don't like the mother-of-pearl.”

His Confession

A thief while at confession, stole the confessor’s watch.

A thief, during confession, stole the confessor’s watch.

“I have stolen,” declared the thief.

“I’ve stolen,” said the thief.

“Then you must give the stolen article back to its owner,” said the priest.

“Then you need to return the stolen item to its owner,” said the priest.

“I will give it to you.”

"I'll give it to you."

“No, I don’t want it.”

“No, I don’t want that.”

“But if the owner won’t take it,” asked the thief, “what shall I do then?”

“But if the owner won’t accept it,” asked the thief, “what should I do then?”

“Then, in God’s name, keep it,” answered the unsuspecting priest.

“Then, for God’s sake, keep it,” replied the unsuspecting priest.

[286]

[286]

A la Munchausen

A:—“Look, on the weather-vane of that church-tower sits a fly.”

A:—“Look, there's a fly on the weather vane of that church tower.”

B:—“Yes, I see him, and what’s more, he is yawning just now, and has a hollow tooth in his mouth.”

B:—“Yeah, I see him, and even more, he's yawning right now and has a cavity in his tooth.”

He Found Them

Three wags met an old Jew. “Good-morning, Father Abraham!” cried the first. “Good-morning, Father Isaac!” the second. “Good-morning, Father Jacob!” the third.

Three jokers met an old Jewish man. “Good morning, Father Abraham!” shouted the first. “Good morning, Father Isaac!” said the second. “Good morning, Father Jacob!” exclaimed the third.

“You are mistaken, gentlemen,” said the Jew; “I am neither Abraham, nor Isaac, nor Jacob; I am Saul, who went to look for his father’s asses, and I’ve found them, I’ve found them!”

“You're mistaken, gentlemen,” said the Jew; “I am neither Abraham, nor Isaac, nor Jacob; I am Saul, who went to look for his father's donkeys, and I've found them, I've found them!”

A Horse-thief’s Excuse

“You villain,” said the judge to the horse-thief, just brought before him, “how did you dare to steal a horse from the street, in the middle of the day?”

“You villain,” said the judge to the horse thief, just brought before him, “how did you dare to steal a horse from the street in broad daylight?”

“I steal a horse?” returned the thief. “Let me tell your Honor, that in a very narrow street a horse stood right in my way. I was in a hurry, and wanted to drive him on in front[287] of me when a voice cried, ‘Take care, that horse kicks!’ Then I tried to push past him, and go my way, when somebody called out, ‘Hold on, that beast bites!’ Now what else could I do, if I did not want to be bitten, but to jump on him as quickly as I could? And I had hardly touched the saddle when the impatient horse takes the bit between his teeth and runs. He took me fourteen miles, and that is how I came to be here, your Honor. Now did I steal that horse, or did that horse steal me?”

“I stole a horse?” replied the thief. “Let me tell you, Your Honor, that in a very narrow street, a horse was standing right in my way. I was in a hurry and wanted to push him in front of me when a voice shouted, ‘Watch out, that horse kicks!’ Then I tried to get past him and go on my way when someone yelled, ‘Wait, that beast bites!’ So what else could I do if I didn’t want to get bitten, but jump on him as quickly as I could? And I had barely touched the saddle when the impatient horse grabbed the bit between his teeth and took off. He took me fourteen miles, and that’s how I ended up here, Your Honor. So did I steal that horse, or did that horse steal me?”

The Henpecked Husband

Doctor (to a patient whose wife died six months before):—“You may live a good many years yet, if you are careful.”

Doctor (to a patient whose wife died six months ago):—“You could live quite a few more years if you take care of yourself.”

Patient:—“That’s all right, Doctor, but just think of the reception my sainted wife will give me if I keep her waiting so long.”

Patient:—“That’s fine, Doctor, but just imagine the reception my beloved wife will give me if I make her wait this long.”

Without Charm

“Well, Louise, as the wife of such a promising physician, you must lead a charming life!”

“Well, Louise, being the wife of such a promising doctor, you must have a wonderful life!”

“Oh, yes! a very charming life, to sit all day long, muffled up to my eyes, in the waiting room, making believe I’m a patient!”

“Oh, yeah! What a lovely life it is to sit all day long, wrapped up to my eyes in the waiting room, pretending I’m a patient!”

[288]

[288]

The Janus Statue at Munich

“Oh say, I like this statue!”

“Oh wow, I really like this statue!”

“So do I; just think of having two throats, and to be permitted to carry the door-key!”

“So do I; just imagine having two throats, and being allowed to carry the door key!”

Conscientious

“Sarah,” said Moritz one morning to his wife, “Sarah, offer me one hundred and fifty marks for my hops!”

“Sarah,” Moritz said one morning to his wife, “Sarah, give me one hundred and fifty marks for my hops!”

Sarah:—“Well, I offer you one hundred and fifty marks for your hops.”

Sarah:—“Well, I’ll give you one hundred and fifty marks for your hops.”

Moritz then went to the hop market where a dealer offered him one hundred marks for his crop.

Moritz then went to the hop market where a dealer offered him one hundred marks for his harvest.

“What,” cries Moritz, indignantly, “one hundred marks! May the lightning strike me, if I haven’t already been offered to-day one hundred and fifty marks.”

“What,” Moritz exclaims angrily, “one hundred marks! Strike me down with lightning if I haven’t already been offered one hundred and fifty marks today.”

In the Laundry

Neighbor:—“What in the world is your husband doing in the laundry all morning?”

Neighbor:—“What on earth is your husband doing in the laundry all morning?”

The Poet’s Wife (angrily):—“He is forever writing his poetry on his cuffs! Now he is hunting in the wash-boiler, for the fourth verse of his last poem.”

The Poet’s Wife (angrily):—“He’s always writing his poetry on his cuffs! Now he’s searching in the wash-boiler for the fourth verse of his latest poem.”

[289]

[289]

His Love for Lilacs

“My wife is attention personified! Some time ago I happened to mention that I loved all lilacs—and what do you suppose I saw, when my birthday came around?”

“My wife is the definition of attention! A while back, I casually mentioned that I loved lilacs—and guess what I found waiting for me when my birthday arrived?”

“Well—a beautiful bouquet of lilacs on the table.”

“Well—a beautiful bouquet of lilacs on the table.”

“No, sir! My wife, in a new lilac dress!”

“No, sir! My wife is wearing a new lilac dress!”

His Mistake

Herr Schanz, of Berlin, came to W. on a pleasure trip. He stopped at the hotel “Krone,” and was given a room on the third floor.

Herr Schanz, from Berlin, came to W. for a vacation. He stayed at the "Krone" hotel and was assigned a room on the third floor.

That night he started for home feeling a little muddled. He lost his way, and strayed into the hotel “Kronprince” on the same street, which was only two stories high. When he reached the second floor and saw the roof above him, he shook his heavy head incredulously, and shouted down the stairs, “Say, porter, what kind of a monkey-shine is this? What’s become of that third story?”

That night, he headed home feeling a bit confused. He lost his way and wandered into the hotel “Kronprince” on the same street, which was only two stories tall. When he got to the second floor and saw the ceiling above him, he shook his head in disbelief and yelled down the stairs, “Hey, porter, what kind of nonsense is this? Where’s the third floor?”

Popularity—A Fable

“You need not be so proud of your flowers,” said the thorns to the rose-bush. “It is to us you owe the greater part of your popularity!”

“You don’t need to be so proud of your flowers,” said the thorns to the rosebush. “You owe a lot of your popularity to us!”

[290]

[290]

Asked Too Much

“What! your parents wish to force you to marry that old banker!”

“What! Your parents want to make you marry that old banker!”

“Indeed they do, and what is more, they want me to study medicine, as he is always ailing!”

“Yeah, they do, and what's even more, they want me to study medicine since he’s always sick!”

A Reliable Guide

“Good gracious, fellow, did I not order you to burn all my old love-letters, and here I find them bound on your table?”

“Wow, dude, didn’t I tell you to burn all my old love letters? And here they are, all collected on your table?”

“Please excuse me, Captain, but my cook always wanted a guide for love-letters, and so I thought yours would do nicely!”

“Sorry to interrupt, Captain, but my cook has always wanted a guide for writing love letters, and I thought yours would be perfect!”

An Adjustment of Accounts

Host (to a stranger who is settling his account):—“I am two marks short of your change. Let me look at the account again, perhaps I can think of something else to put down!”

Host (to a stranger who is settling his account):—"I'm two marks short on your change. Let me check the bill again; maybe I can think of something else to add!”

Claims to Greatness

A:—“Who is the gentleman, to whom you were speaking a while ago?”

A:—“Who is the guy you were talking to a little while ago?”

B:—“Ah, that’s a great man! He is one of the ten-thousand foremost writers of our day!”

B:—“Ah, that’s a great guy! He’s one of the top ten thousand writers of our time!”

[291]

[291]

Caught

Gentleman (in a cigar store):—“Can you recommend that brand of cigars, ‘Ne plus Ultra’ with a good conscience.”

Gentleman (in a cigar store):—“Can you honestly recommend that brand of cigars, ‘Ne plus Ultra’?”

Dealer:—“Certainly, sir; they are absolutely perfect and remarkably cheap.”

Dealer:—“Of course, sir; they’re absolutely perfect and really affordable.”

Gentleman (smilingly lighting one of them):—“I am very glad to hear you say so—all the more, since you wrote to me, that they were not fit to smoke, and not worth half the money I charged you for them. I am the manufacturer!”

Gentleman (smilingly lighting one of them):—“I’m really glad to hear you say that—especially since you wrote to me claiming they weren’t fit to smoke and weren’t worth half the price I charged you for them. I’m the manufacturer!”

A Shopping Aid

“The best thing for us to do, my dear Edward, will be to get an automobile. If we ride up to the dry-goods store in one of these, we can get enough goods on credit, so that we can live well by simply pawning them.”

“The best thing for us to do, my dear Edward, will be to get a car. If we drive up to the department store in one of these, we can get enough goods on credit so that we can live well by just pawning them.”

The Very Latest

“Since your future husband is so devoted to all kinds of sports, I suppose you will make your wedding trip in a balloon?”

“Since your future husband is so into all kinds of sports, I guess you’ll be taking your honeymoon in a balloon?”

“Why no, that is out of date,—in a submarine vessel.”

“Of course not, that’s old-fashioned—in a submarine.”

[292]

[292]

A Select Neighborhood

“The people living in our part of the city are of that class who can pawn their automobiles during the carnival season.”

“The people living in our part of the city belong to a class that can pawn their cars during the carnival season.”

Tricks of Fate

“Well, how is your flying-machine progressing?”

“Well, how is your airplane coming along?”

“I am sorry to say, it fell into the ocean.”

“I’m sorry to say, it fell into the ocean.”

“And how far along are you with your submarine boat?”

“And how far along are you with your submarine boat?”

“That flew up into the air!”

“That shot up into the air!”

Another Consideration

“You must get an automobile, Rudolph!”

“You need to get a car, Rudolph!”

“Well, I might get one on credit—but how about the benzine?”

“Well, I might get one on credit—but what about the gas?”

Each Had Its History

A woman lawyer, showing her dresses, said, “In this dress, my dear friends, I defended the infamous murderer, Muller; in this, the well-known burglar, Schlosser; in this, the clever green-goods man, Shlapinski; and in this, I represented the Countess Flirtinski, in her divorce suit.”

A woman lawyer, showcasing her outfits, said, “In this dress, my dear friends, I defended the notorious murderer, Muller; in this one, the famous thief, Schlosser; in this, the shrewd con artist, Shlapinski; and in this, I represented Countess Flirtinski in her divorce case.”

[293]

[293]

Change of Disposition

A:—“The young Baron seems a very harmless sort of fellow.”

A:—“The young Baron seems like a pretty harmless guy.”

B:—“Not any more—he bought an automobile yesterday.”

B:—“Not anymore—he bought a car yesterday.”

Taking Man’s Place

Professor:—“My wife tells me that Fräulein Melanie is fairly in love with her automobile! Another instance of man being replaced by a machine!”

Professor:—“My wife says that Miss Melanie is really in love with her car! Just another example of a machine taking the place of a man!”

Adding Insult to Injury

Dealer (who has just been knocked down by an auto):—“What do you think of that Baron! First, he borrows my benzine, and then he runs over me with his automobile!”

Dealer (who has just been hit by a car):—“What do you think of that Baron! First, he borrows my gas, and then he runs me over with his car!”

It Could Accomplish Much

Automobile Dealer:—“I can recommend this motor of twelve horsepower; with it you can run over the largest furniture van with ease.”

Automobile Dealer:—“I can recommend this 12 horsepower engine; you can easily drive over the biggest moving truck with it.”

Ill-Luck

“Why was your marriage put off?”

“Why was your wedding delayed?”

“Because when we autoed to be wedded, we ran over the magistrate who was to tie the knot.”

“Because when we drove to get married, we accidentally hit the judge who was supposed to perform the ceremony.”

[294]

[294]

Modern Alternative

“Papa, now let me tell you; either you buy me an auto, or I’ll use you as the comic character in my new novel.”

“Dad, let me make it clear: you either buy me a car, or I’ll make you the funny character in my new novel.”

The Lesser Danger

Brakeman (to couple walking on the ties):—“Don’t you know that it is not only forbidden, but very dangerous, to walk on the ties?”

Brakeman (to couple walking on the ties):—“Don’t you realize that it’s not just prohibited, but really hazardous, to walk on the ties?”

“Yes, but not nearly so dangerous as on the highway with all those red devils running about.”

“Yes, but it’s not nearly as dangerous as the highway with all those reckless drivers around.”

Extended Payments

“Automobile all right—well built!—How much?”

"Car looks great—how much?"

“Seven thousand, five hundred marks.”

“7,500 marks.”

“Yearly payments?”

"Annual payments?"

“Yes, sir.”

“Sure, sir.”

“Good! I’ll take the auto with me! I’ll pay one hundred marks per annum. My father and grandfather both lived to be over seventy!”

“Great! I’ll take the car with me! I’ll pay a hundred marks a year. My dad and grandpa both lived to be over seventy!”

Much in Demand

“Johann, has my husband returned from his auto ride?”

“Johann, has my husband come back from his drive?”

“No, gracious lady, and the third policeman has just been here, asking for him.”

“No, kind lady, and the third policeman has just been here, asking for him.”

[295]

[295]

A Modern Dowry

Father (to his daughter’s fiancée):—“Besides the necessary outfit, we can give our daughter only an automobile, a piano, and a camera!”

Father (to his daughter’s fiancée):—“Other than the essential things, we can only give our daughter a car, a piano, and a camera!”

A Polite Gentleman

“How did you come to buy an auto?”

“How did you end up buying a car?”

“Well, it happened this way. I wanted to get some delicatessen for supper, but made a mistake in the shop door and got into an automobile place, and as I didn’t want to be so impolite and go off without buying something, I just took an auto.”

“Well, it happened like this. I wanted to get some deli for dinner, but I messed up and walked into an auto shop instead. Not wanting to be rude and leave without buying something, I just took a car.”

An Obedient Patient

She:—“What does this mean? You just consulted the doctor about your catarrh and here you sit and drink beer all day long!”

She:—“What does this mean? You just talked to the doctor about your cold and here you are sitting and drinking beer all day!”

He (smiling cunningly):—“Well, you see the doctor forbid my smoking dry.”

He (smiling slyly):—“Well, you see, the doctor told me not to smoke at all.”

A Bad Position

“If the Baron has so many debts, why doesn’t he find a wealthy wife?”

“If the Baron has so many debts, why doesn't he marry a rich woman?”

“Ah, but his debts are so many that one wife wouldn’t do any good at all!”

“Ah, but his debts are so numerous that one wife wouldn’t help him at all!”

[296]

[296]

Laconic

Young Lawyer:—“Was a client here?”

Young Lawyer:—“Is a client here?”

Clerk:—“One, I think, during the dinner hour; your overcoat is missing.”

Clerk:—“I believe there’s one missing during dinner time; your overcoat is gone.”

The Life-Saver

Housemaid (rushing into the artist’s studio):—“For heaven’s sake, Herr Pempe, hide yourself—or go away for a time at once! A while ago there were six or eight gentlemen here, who said they were the ‘hanging committee’ and wanted you! I had hard work to get rid of them, but they are coming back soon!”

Housemaid (rushing into the artist’s studio):—“For heaven’s sake, Herr Pempe, hide or leave right now! A little while ago, there were six or eight guys here who said they were the ‘hanging committee’ and wanted you! I had a tough time getting rid of them, but they’ll be back soon!”

No Danger

“I hope your lawyer is not going to let the District-attorney intimidate her!”

“I hope your lawyer isn't going to let the district attorney bully her!”

“Goodness, no! She is his mother-in-law!”

"OMG, no! She's his mother-in-law!"

Inexperienced

Husband:—“What did you do with yourself, dear, while I was at the club?”

Husband:—“What did you do while I was at the club, dear?”

Wife:—“I was very industrious, I mended all those horrid holes in your lion and tiger skins.”

Wife:—“I was really hard-working; I fixed all those awful holes in your lion and tiger skins.”

Husband:—“Why my dear child, what were you thinking of! Those holes were my greatest pride; they represented my best shots!”

Husband:—“Why, my dear child, what were you thinking! Those holes were my greatest pride; they represented my best shots!”

[297]

[297]

Cautious

Cashier:—“To make you feel perfectly secure, I’ll present you with my photograph.”

Cashier: "To make you feel completely secure, I’ll give you my picture."

Banker:—“Haven’t you one without a beard?”

Banker:—“Don’t you have one without a beard?”

Not so Bad as Painted

Malicious Painter:—“Just think, I received three orders for portraits to-day!”

Malicious Painter:—“Just think, I got three requests for portraits today!”

Friend:—“There, now you see, people are not as bad as you paint them.”

Friend: — “See? People aren’t as terrible as you think.”

An Indirect Cure

Doctor:—“Well, you seem to be quite well again! Did you take my pills every day?”

Doctor:—“Well, you seem to be feeling much better! Did you take my pills every day?”

Countryman:—“Oh, yes, I took them all right. You see, it was this way, doctor. My black hen got at the box of pills and ate them all up. So I killed the hen and ate her, and so I got well again.”

Countryman:—“Oh, yes, I took them all right. You see, it was like this, doc. My black hen got into the box of pills and ate them all. So I ended up killing the hen and eating her, and that’s how I got better again.”

A Practical Savings-bank

“If I take my cod-liver oil nicely, mother always gives me five pfennig.”

“If I take my cod-liver oil properly, mom always gives me five pfennig.”

“And what do you do with so much money?”

“And what do you do with all that money?”

“Oh, mother puts it into my bank and buys more cod-liver oil with it.”

“Oh, mom puts it in my bank and buys more cod liver oil with it.”

[298]

[298]

Anonym Did It

Boy (to his father in a picture gallery):—“Father, what kind of a painter is this ‘Anonym’ whose name is mentioned so often in the catalogue?”

Boy (to his father in a picture gallery):—“Dad, what kind of painter is this 'Anonym' that’s mentioned so much in the catalog?”

Father:—“What a foolish boy you are! Anonym is a foreign word and means that the painter wishes to be unknown for the present.”

Father:—“What a foolish boy you are! Anonym is a foreign word that means the painter wants to remain unknown for now.”

Father (at home, several hours later):—“It is perfectly dreadful the way you children meddle with everything; there is no end to your mischief! Now my beautiful meerschaum pipe has been broken. Who did it?”

Father (at home, several hours later):—“It’s really awful how you kids get into everything; your troublemaking never stops! Now my beautiful meerschaum pipe is broken. Who did it?”

Boy:—“Anonym, father!”

Boy:—“Anonymous, dad!”

A Good Example

Mother:—“Remember, Franz, it is very naughty to lean on your elbows as you are doing just now.”

Mother:—“Remember, Franz, it’s really rude to lean on your elbows like that.”

Franz (pointing at a picture of the Sistine Madonna hanging in the room):—“Oh, but mother, those two angels there are doing the same thing.”

Franz (pointing at a picture of the Sistine Madonna hanging in the room):—“Oh, but mom, those two angels there are doing the same thing.”

Pride of Birth

Little Baroness:—“When people die they go to heaven, do they not? and when a child dies it goes to heaven too——”

Little Baroness:—“When people die, they go to heaven, right? And when a child dies, they go to heaven too——”

[299]

[299]

Baroness:—“And is called an angel.”

Baroness:—“And is called an angel.”

Little Baroness:—“But, mamma, if one of us should die we would be called ‘von angel,’ of course?”

Little Baroness:—“But, mom, if one of us dies, we would be called ‘von angel,’ right?”

Logic

Child:—“Mamma is it true that people are made of dust?”

Child:—“Mom, is it true that people are made of dust?”

Mother:—“Yes, my dear.”

Mom: “Yes, sweetie.”

Child:—“Are the negroes made of coal-dust, then?”

Child:—“So, are black people made of coal dust, then?”

The Wrong Way

A teacher took an apple from one of the pupils, and after awhile, believing himself unnoticed, ate it. The pupil began to cough. “What is the matter with you,” asks the teacher.

A teacher took an apple from one of the students, and after a while, thinking no one was watching, ate it. The student started to cough. "What’s wrong with you?" the teacher asked.

“Why, my apple went down the wrong way, sir.”

“Why, my apple went down the wrong way, sir.”

A Good Excuse

Mother (to her six year old son):—“Fritz, how did this happen? Your new trousers have already several holes in them!”

Mother (to her six-year-old son):—“Fritz, how did this happen? Your new pants already have several holes in them!”

Fritz:—“Oh, but mother, you can’t expect me to be always looking out for what goes on behind my back!”

Fritz:—“Oh, but Mom, you can’t expect me to always be watching what’s happening behind my back!”


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!