This is a modern-English version of Lars Porsena : or, the future of swearing and improper language, originally written by Graves, Robert.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

LARS PORSENA
Lars Porsena
LARS PORSENA
or
or
THE FUTURE OF SWEARING
AND IMPROPER LANGUAGE
THE FUTURE OF CURSING
AND INAPPROPRIATE LANGUAGE
BY
BY
LARS PORSENA, COPYRIGHT 1927,
BY E. P. DUTTON & COMPANY. ALL
RIGHTS RESERVED. PRINTED IN U. S. A.
LARS PORSENA, COPYRIGHT 1927,
BY E. P. DUTTON & COMPANY. ALL
RIGHTS RESERVED. PRINTED IN U. S. A.
Of recent years in England there has been a noticeable decline of swearing and foul language, and this, except at centres of industrial depression, shows every sign of continuing until a new shock to our national nervous system, a European war on a large scale or widespread revolutionary disturbances at home, may (or may not) revive the habit of swearing, simultaneously with that of praying. While, therefore, obscene and blasphemous tongues are temporarily idle, it would be well to inquire intelligently into the nature and necessity of their employment: a ticklish theme and one seldom publicly treated except in comminations from orthodox pulpits. It is to be hoped that this essay will steer its difficult course without private offence to the reader as without public offence to the Censor.
In recent years in England, there has been a noticeable decrease in swearing and foul language, and this trend, except in areas facing industrial decline, seems likely to continue until a new shock to our national psyche—a large-scale European war or widespread revolutionary unrest at home—may (or may not) bring back the habit of swearing, along with that of praying. So, while obscene and blasphemous talk is temporarily on hold, it would be wise to thoughtfully examine the nature and necessity of their use: a sensitive topic that is rarely discussed publicly, except in condemnations from traditional pulpits. It is hoped that this essay will navigate this tricky subject without personally offending the reader or causing trouble with the Censor.
To begin with a few necessary common-places. The chief strength of the oath in Christian countries, and indeed everywhere, is that it is forbidden by authority, and the Mosaic injunction against taking the name of Jehovah in vain must mark the beginning of our research. This commandment seems to have had a double force, recording in the first place a taboo against the mention, except on solemn occasions, of the tribal god’s holy name (for so among certain savage tribes it is still considered unlucky to use a man’s real name, often only known to himself and the priest), and in the second place a taboo against the misuse of even a decent periphrasis of the god’s name: for the act of calling him to witness any feat or condition, or the summons to curse or destroy an enemy, must involve elaborate purifications or penalties. Any vain appeal to God to witness or punish a triviality was therefore forbidden as lessening not only the prestige of religion but also the legal dues of the priestly commissioners of oaths. Now, however, that the economic interest has[5] dwindled, and priesthood has been shorn of temporal powers, the vain oath is no longer punishable with stoning or with the stake—it is regarded merely as a breach of the peace. “Goddam you, sir, for your interference,” spoken to a railway company official is not liable to greater penalties than “To the pigs with dirty King William” spoken in Belfast. Though the railwayman is given credit for possible religious fanaticism, and though the goddam-er is formally reminded of the solemn nature of the oath when he kisses the Book in the witness box, the Almighty is left to avenge the spiritual fault personally.
To start with some basic ideas. The main power of the oath in Christian countries, and really everywhere, comes from the fact that it's prohibited by authority. The Mosaic commandment against taking the name of Jehovah in vain marks the beginning of our study. This commandment seems to have had a dual purpose: firstly, it created a taboo against mentioning the tribal god's holy name, except on serious occasions (just like in some primitive tribes today, it's thought to be bad luck to use a person's real name, which is often known only to them and the priest), and secondly, it prohibited even a respectful way of referring to the god's name. The act of calling him as a witness for any action or situation, or asking him to curse or destroy an enemy, required serious purification or penalties. Therefore, any frivolous appeal to God to witness or punish something trivial was forbidden, as it not only diminished the respect for religion but also affected the legal authority of the priestly officials overseeing oaths. Nowadays, however, with the economic interest having faded, and the priesthood stripped of temporal powers, a frivolous oath is no longer punishable by stoning or being burned; it’s seen simply as a breach of the peace. Saying “Goddam you, sir, for your interference” to a railway company representative carries no greater penalties than saying “To the pigs with dirty King William” in Belfast. While the railway worker might be thought to have some religious zeal, and the person swearing is formally reminded of the serious nature of the oath when they kiss the Book in the witness stand, the Almighty is left to address the spiritual offense on his own.
The taboo on vain mention of God or Gods is also extended to the divine mysteries, to the sacraments and sacred writings, and to the human representatives of Heaven where they are permitted direct communion with the Absolute. In Catholic countries, Saints and Prophets are, therefore, used for swearing in a low key, and it has meant a serious lessening of the dignity of the Almighty in England that Protestantism and Dissent have removed these[6] valuable intermediaries from objurgation as from adoration. In Catholic countries, too, the Bible is not vulgarly broadcast, and an oath by the Great Chained Word of God is resonant and effective; while in England the prolific output of six pennyworths and even penn’orths of the Holy Scriptures from secular presses has further weakened the vocabulary of the forceful blasphemer. The triumph of Protestantism is, perhaps, best shown by the decline into vapidity of “By George!”, the proudest oath an Englishman could once swear; for the fact is we have lost all interest in our Patron Saint. It has been stated with detail and persistence that in the late summer of 1918 an Australian mounted unit sensationally rediscovered the actual bones of St George—not George of Cappadocia but the other one who slew the Dragon: they were brought to light by the explosion of a shell in the vault of a ruined church. The officer in command sent a cable to the Dean and Chapter of Westminster inviting them to house the holy relics. After some delay, the Dean and[7] Chapter formally regretted the serious overcrowding of their columns; for, of course, though they could not very well mention it, St George was a bloody German. So the Saint was lost again by the disgusted Australians, this time beyond rescue. Or so one version of the story has it. The other version, more attractive if less authenticated, suggests that the Dean relented later and permitted the relics to be smuggled into the Abbey under the thin disguise of The Unknown Warrior, thereby avoiding offence to anti-Popish feeling.
The taboo against casually mentioning God or gods extends to divine mysteries, the sacraments, sacred texts, and human representatives of Heaven who have direct communication with the Absolute. In Catholic countries, saints and prophets are often used for swearing in a subtle way, while in England, the rejection of these important figures by Protestantism and dissent has seriously diminished the dignity of the Almighty, removing them from both curses and worship. In Catholic regions, the Bible isn’t widely distributed, and swearing on the great chained Word of God carries weight; contrast this with England, where the mass production of cheap versions of the Holy Scriptures has further diluted the vocabulary of those who blaspheme. The triumph of Protestantism is perhaps best illustrated by the decline of the once-proud oath “By George!”—we’ve lost all interest in our patron saint. It's been noted that in the late summer of 1918, an Australian mounted unit sensationally rediscovered the actual bones of St. George—not the George of Cappadocia, but the one who slayed the Dragon. They were uncovered by the explosion of a shell in the vault of a ruined church. The commanding officer sent a telegram to the Dean and Chapter of Westminster, inviting them to house the holy relics. After some delays, the Dean and Chapter formally expressed regret over the serious overcrowding of their space; of course, while they couldn’t easily say it, St. George was a bloody German. So the saint was lost once again by the frustrated Australians, this time for good, or so one version of the story goes. The other version, more appealing but less verified, suggests that the Dean eventually relented and allowed the relics to be smuggled into the Abbey under the guise of The Unknown Warrior, thus avoiding offense to anti-Catholic sentiments.
Undistinguished as the oath by St George has become, he has at any rate had the honour of outlasting all his peers. Where is there an Englishman who, mislaying his purse or his pipe, will threaten it in the name St Anthony? or blackguarding a cobbler for making a bad repair to his boots will swear by the holy last of St Crispin that, if that cobbler does not do the job again properly, he will have half-a-pound of his own blunt brads forced down his lying throat? And whom has England got to match the Pope as a swearing-stock? Once in[8] a public-house a young Italian and a middle-aged Londoner were arguing politics. The Italian paid a warm tribute to the Vatican and its works. “Oh, to hell with the Pope!” remarked the Englishman. “And to hell”, replied the furious Italian, upsetting the glasses with a blow of his fist, “and to hell with your Archbishop of Canterbury!” The Englishman swallowed the insult agreeably, but expostulated on the waste of good liquor.
Undistinguished as the oath by St. George has become, he has at least had the honor of outlasting all his peers. Where is there an Englishman who, misplacing his wallet or his pipe, will threaten it in the name of St. Anthony? Or cursing a cobbler for doing a poor job on his boots will swear by the holy last of St. Crispin that if that cobbler doesn’t fix it properly, he’ll have half a pound of his own blunt nails forced down his lying throat? And who does England have to match the Pope as a swearing stock? Once in a pub, a young Italian and a middle-aged Londoner were arguing about politics. The Italian gave a warm tribute to the Vatican and its works. “Oh, to hell with the Pope!” the Englishman remarked. “And to hell,” replied the furious Italian, knocking over the glasses with a bang of his fist, “and to hell with your Archbishop of Canterbury!” The Englishman took the insult well but complained about the waste of good liquor.
Bound up with the taboo on the mention of God, of Heaven His throne, and Earth His footstool, and of all His other charges and minions, is the complementary taboo on the Devil, His ministers, and His prison-house. At one time the vain invocation of the Devil was an even more dangerous misdemeanour than the breach of the third Commandment. God, though He would not hold him guiltless who took His Name in vain, might forgive an occasional lapse; but the Devil, if ever called in professionally, would not fail to charge heavily for His visit. However, since the great Victorian day when an excited working-man came[9] rushing out of the City church where Dean Farrar was preaching the gospel and shouted out to his friends at the public-house corner: “Good news! old Farrar says there’s no ’ell”, the taboo has yearly weakened. “That dreadful other place”, as Christina respectfully called it in the death-bed scene of Butler’s Way of all Flesh, is now seldom dwelt upon in the home pulpit, though the Law still formally insists on it as true because deterrent. One regretfully hears that the threat of hell’s quenchless flames and the satyro-morphic view of Satan are now chiefly used for export purposes to Kenya and the Congo Basin, as a cement to the bonds of Empire.
Connected to the taboo against mentioning God, with Heaven as His throne and Earth as His footstool, is the related taboo on the Devil, His followers, and His domain. In the past, summoning the Devil was seen as an even more serious offense than breaking the third Commandment. While God may not hold someone guiltless for misusing His name, He might forgive a slip-up every now and then; however, if the Devil were ever called upon for help, He would certainly expect a hefty payment for His services. Yet, since that significant Victorian moment when an enthusiastic working man burst out of the City church where Dean Farrar was preaching and excitedly told his friends at the pub corner, “Good news! Old Farrar says there’s no hell,” the taboo has gradually weakened. “That dreadful other place,” as Christina respectfully referred to it in the death-bed scene of Butler’s Way of all Flesh, is now rarely mentioned in sermons at home, though the Law still formally insists it is real, mainly for its deterrent effect. It’s regrettable to hear that the threat of hell’s unquenchable flames and the monstrous depiction of Satan are now mainly used for export to Kenya and the Congo Basin, serving as a glue for the bonds of Empire.
There is no surer way of testing the current of popular religious opinion than by examining the breaches of the taboos in swearing. At the present day the First Person of the Trinity is not taken too seriously. “O God!” has become only a low-grade oath and has crept into the legitimate vocabulary of the drawing-room and the stage. The second Person, since the great evangelical campaigns of the last[10] century overturned a despotism and inaugurated a spiritual republic, is far more firmly established. To swear by Jesus Christ is an oath with weight behind it. The Third Person is seldom appealed to, and makes a very serious oath, partly because of the Biblical warning that the sin against the Holy Ghost is the one unforgivable offence, and partly because the word Ghost suggests a sinister spiritual haunting. “God” to the crowd is a benevolent or a laughable abstraction; Jesus Christ is a hero for whom it is possible to have a warm friendly feeling; but the Holy Ghost is a puzzle and to be superstitiously avoided.
There’s no better way to gauge the current opinion on religion than by looking at how people break the taboos around swearing. Nowadays, the First Person of the Trinity isn’t taken too seriously. “O God!” has become a low-level curse and has made its way into casual conversation in drawing rooms and on stage. The second Person, since the major evangelical movements of the last[10] century that challenged a dictatorship and started a spiritual republic, is much more respected. Swearing by Jesus Christ carries real weight. The Third Person is rarely invoked and represents a serious curse, partly due to the Biblical warning that sinning against the Holy Ghost is the one unforgivable sin, and partly because the word Ghost hints at a creepy spiritual presence. To most people, “God” is seen as a kind or amusing concept; Jesus Christ is a figure one can have warm feelings for; but the Holy Ghost is a mystery and tends to be regarded with superstition.
From blasphemy and semi-blasphemy it is only a short step to secular irreverence. Many secular objects where they have become symbolic of deep-seated loyalties are held in the highest reverence by naval, military, and sporting society. The Crown and the Union Jack are for the governing classes enthroned beside the Altar and the Communion-cup. To call the smallest King’s ship a “boat”, let alone a “wretched tub” or “lousy hencoop”, is to invite[11] broken ribs; to mistake a pack of hounds in full cry for a “whole lot of howling dogs” is social suicide. The ingenious General G——r, so remarkable an artist in swearing that he must one day earn a paragraph in the revised D.N.B., used this form of profanity with the happiest effect. Once, when inspecting the famous “Z” Battery of the Royal Horse Artillery, he was dissatisfied with its response to his order “Dismount!” He bellowed out: “Now climb back again, you pack of consumptive little Maltese monkeys!” “Z” Battery complained to Headquarters of this affront, and General G——r was in due course asked for his explanation and apology. He gave it briefly as follows:
From blasphemy and semi-blasphemy, it's only a short leap to secular irreverence. Many secular objects that have become symbols of deep-seated loyalties are held in the highest regard by naval, military, and sporting communities. The Crown and the Union Jack are for the ruling classes elevated next to the Altar and the Communion cup. To refer to the smallest King's ship as a “boat,” let alone a “wretched tub” or “lousy hencoop,” is to invite[11] broken ribs; to mistake a pack of hounds in full cry for a “whole lot of howling dogs” is social suicide. The clever General G——r, such a talented artist in swearing that he must one day earn a mention in the revised D.N.B., used this kind of profanity with the best effect. Once, when inspecting the famous “Z” Battery of the Royal Horse Artillery, he was unhappy with its response to his order “Dismount!” He shouted: “Now climb back again, you pack of consumptive little Maltese monkeys!” “Z” Battery reported this insult to Headquarters, and General G——r was eventually asked for his explanation and apology. He provided it succinctly as follows:
Sir,
Hi there,
I have the honour to report that, on the occasion to which I am referred, my order to dismount was obeyed in so slovenly a fashion that for the moment I was deceived. I concluded that I was actually assisting at a performance by a troop of little Maltese monkeys, amusing enough but crippled by disease. I[12] tender my apologies to all ranks of “Z” Battery for my mistake.
I’m pleased to report that during the event I mentioned, my order to dismount was followed in such a careless way that for a moment I was fooled. I thought I was watching a show put on by a group of little Maltese monkeys, which was entertaining but affected by illness. I[12] apologize to all members of “Z” Battery for my error.
I have the honour to be, Sir,
I am honored to be, Sir,
Your obedient servant,
Yours sincerely,
J. G——r.
J. G. Jr.
Major-General.
Major General.
Besides these religious and semi-religious taboos there is a whole series forbidding the mention of any realistic danger or misfortune that may be lurking round the corner. So it is a greater personal offence to tell a taxi-man “May your gears seize up and your tyres burst, and may you get pitched through your windscreen and break both legs against a lamp-post” than merely to ejaculate “Blast your bleeding neck!” or “Plague take you!” Instances of necks bleeding and divinely blasted are rarely met in General Hospitals, and England has been free from plague these two hundred years. To curse effectively one must invoke a reality or, at the least, a possibility. Any swearing that fails to wound the susceptibility of the person sworn at or of the witness[13] to the oath, is mere play. Few people enjoy being sworn at, but there are no forms of humour more boring than guaranteed non-alcoholic substitutes for the true wine of swearing. “Great Jumping Beans!”, “Ye little fishes!”, “Snakes and ladders!”, and “Mind your step, you irregular old Pentagon!” If Sinclair Lewis has done nothing else in Martin Arrowsmith, he has at least nailed up as an abominable type Cliff Clawson, the medical student, who indulged perpetually in this form of heartiness.
Besides these religious and semi-religious taboos, there’s a whole set of rules that forbid mentioning any real danger or misfortune that might be lurking nearby. So, it’s seen as a bigger personal insult to tell a taxi driver, “I hope your gears seize up and your tires blow, and that you get thrown through your windshield and break both legs on a lamppost,” than to just shout, “Damn your bleeding neck!” or “Curse you!” Incidents of bleeding necks and divine curses are rarely found in general hospitals, and England has been free from the plague for two hundred years. To curse effectively, you have to invoke a reality or at least a possibility. Any swearing that doesn’t hit the feelings of the person being cursed or the witness to the oath is just play. Few people enjoy being sworn at, but there are no types of humor more tedious than the guaranteed non-alcoholic substitutes for the real thrill of swearing. “Great Jumping Beans!”, “You little fishes!”, “Snakes and ladders!”, and “Watch your step, you irregular old Pentagon!” If Sinclair Lewis has done nothing else in Martin Arrowsmith, he has at least pointed out the awful type that is Cliff Clawson, the medical student, who was constantly indulging in this kind of cheerfulness.
Among the governed classes one of the unforgivable words of abuse is “bastard.” Bastardy is always a possibility, and savagely tormented whenever it appears; so that “You bastard!” must be regarded as a definite allegation. Whereas in the governing classes there is far greater tolerance towards bastards, who often have noble or even royal blood in their veins, and who, under the courtesy title “natural sons and daughters,” have contributed largely to our ancestral splendours. On the other hand, the other common word in “b.,”[14] which originally meant a Bulgarian heretic, but later implied “one addicted to unnatural vice”, is not a serious insult among the governed, who are more free from the homosexual habit. Dr. Johnson rightly defined the word as “a term of endearment among sailors”. Whereas in the governing classes the case is reversed. When some thirty years ago the word was written nakedly up on a club notice-board as a charge against one of its members, there followed a terrific social explosion, from which the dust has even now not yet settled. Had the accusation been “Mr. Wilde is a bastard”, shoulders would merely have been shrugged at the noble lord’s quixotic ill-temper. As it was....
Among the lower classes, one of the worst insults you can throw around is “bastard.” Being a bastard is always a possibility, and when it happens, it’s treated harshly; so saying “You bastard!” is definitely a serious claim. In contrast, the upper classes are much more accepting of bastards, who often have noble or even royal heritage, and who, under the polite title “natural sons and daughters,” have significantly added to our family legacies. However, the other common term starting with “b.,” which originally referred to a Bulgarian heretic but later suggested “someone who engages in unnatural practices,” isn’t taken seriously among the lower classes, who tend to be less involved in homosexual behavior. Dr. Johnson accurately described the term as “a term of endearment among sailors.” Conversely, in the upper classes, the situation is different. About thirty years ago, when that word was openly displayed on a notice board at a club as an accusation against one of its members, it caused a huge social uproar, and the fallout from that is still ongoing. If the accusation had been “Mr. Wilde is a bastard,” people would have just shrugged off the noble lord’s eccentric mood. But as it was...
And this brings us to the sex-taboo, from the violation of which abusive swearing draws its chief strength; mention even of the privy parts of the body is protected by a convention which has lost little of its rigidity since mid-Victorian times. The soldier, shot through the buttocks at Loos, who was asked by a visitor where he had been wounded, could only reply[15] “I’m so sorry, ma’am, I don’t know: I never learned Latin.” Public reference to a man’s navel, thighs, or arm-pits, even, is a serious affront; from which the size of the “breeches of fig-leaves” tailored in Eden may be deduced. It is difficult to determine how far this taboo is governed by the sense of reverence, and how far the feeling is one of disgust and Puritanic self-hate. But in any case the double function of the tabood organs, the progenitive and excretory principles, has confused the grammatic mind of civilization.
And this brings us to the sex taboo, from which abusive swearing derives much of its power; even mentioning private body parts is still restricted by a convention that has changed little since the mid-Victorian era. The soldier, shot in the backside at Loos, who was asked by a visitor where he was wounded, could only respond[15] “I’m so sorry, ma’am, I don’t know: I never learned Latin.” Making public references to a man’s navel, thighs, or even armpits is considered a serious offense; this can be inferred from the size of the “breeches of fig-leaves” made in Eden. It’s hard to figure out how much this taboo is based on reverence and how much comes from disgust and Puritan self-loathing. But in any case, the dual purpose of these tabooed organs, for reproduction and waste, has confused the logical minds of society.
The words “whore” and “harlot” are among the angriest properties of swearing in any class: in the governed classes they are taken realistically, the conditions of life being often so difficult under industrialism that the temptation for a woman to embark on this career is a serious one. In the governing classes the accusation is one of aesthetic coarseness: to have a liaison is excusable, and sometimes, if the lover chosen is sufficiently distinguished, even admirable; but the amateur status must be strictly maintained in love as in sport. (It may[16] be noticed in passing that the word “pro.” is a deadly insult among Public School soccer players, and the greatest compliment in village or waste-ground football.) In no class, it is to be regretted, does the accusation against a man that he consorts with harlots rank as a serious insult, though “pimp”, “ponce”, and “procurer” are ugly enough. For some reason or other the hatred of cuckoldry has abated: the very word is forgotten in popular talk; I would welcome an explanation of this. But the prevalence of “unnatural vice” has added to the unforgivable list the synonyms “Nancy-boy”, “fairy”, and “poof.” The chastity of sister or daughter has become a far more serious consideration than the faithfulness of a wife. When once the master of a Thames tug, remonstrated with for fouling a pleasure-boat and breaking an oar, leant over the rails and replied hoarsely: “Oh, I did, did I, Charlie? And talking of oars, ’ow’s your sister?,” he did so only in his detestation of the[17] leisured classes and in confidence of a clean get-away.[1]
The words "whore" and "harlot" are some of the most offensive terms in any social class: among the working classes, they're taken literally, since life can be so tough under industrialism that it's a real temptation for a woman to take on this path. In the upper classes, the accusation speaks to a lack of refinement: having a liaison is tolerated, and sometimes even admired if the lover is distinguished enough; but you must maintain an amateur status in love just like in sports. (It's worth noting that the term "pro." is a serious insult among Public School soccer players, while it’s the highest compliment in village or casual football.) Unfortunately, in no class does the accusation against a man for associating with harlots carry much weight, although terms like “pimp,” “ponce,” and “procurer” are still pretty harsh. For some reason, the disdain for cuckoldry has lessened: the word has fallen out of everyday conversation; I'd love to hear an explanation for this. However, the rise of “unnatural vice” has added terms like “Nancy-boy,” “fairy,” and “poof” to the unforgivable list. The chastity of a sister or daughter is now considered much more important than a wife's faithfulness. When the captain of a Thames tug, confronted for damaging a pleasure boat and breaking an oar, leaned over and said gruffly, "Oh, I did, did I, Charlie? And speaking of oars, how's your sister?"—he did this out of contempt for the leisure classes and with confidence that he would get away with it.
[1] There is a great opportunity for ethnological research in swearing of this sort. Why is it, for instance, that in India the insult “brother-in-law”, carrying with it the implication that a man has a liaison with his brother’s wife, is the one unforgiveable insult (and the first word therefore that the Imperialistic Englishman picks up thoughtlessly for general conversational purposes)? Why in Egypt is a man insulted best, paternally; “O you father of sixty dogs!” The answer will be found in a comparison of religions, the Hindu laying most stress on the decencies of family life in a large household, the Mohammedan on the passing down of male perfection from father to son.
[1] There’s a great opportunity for ethnological research in this kind of swearing. For example, why is it that in India, the insult “brother-in-law,” implying that a man has an affair with his brother’s wife, is considered the worst insult (and the first term that the imperialistic Englishman picks up without thinking for casual conversation)? Why in Egypt is a man best insulted in a paternal way; “Oh you father of sixty dogs!”? The answer lies in a comparison of religions, with Hindus emphasizing the importance of family decency in a large household, while Muslims focus on the transmission of male excellence from father to son.
Another serious abusive accusation in most classes is, fortunately enough, of venereal infection. “Fortunately” because, though the stigma may tend in some cases to concealment of the disease, there have been times when infection has been considered a mark of manliness, a fashionable martyrdom. It was so considered on its first introduction into England, for Henry VIII was one of the first sufferers from the Neapolitan sickness; and it has been so considered in Central European military circles in quite recent times. This[18] view was met even among young line-officers during the War. But the lasting and painful results of venereal disease are now generally realized, so “pox-ridden” and “clap-stricken” are daily gaining in offensiveness as epithets.
Another serious accusation of abuse in most classes is, fortunately, venereal infection. “Fortunately” because, although the stigma may sometimes lead to hiding the disease, there have been times when infection was seen as a sign of masculinity, a fashionable sacrifice. This was the case when it first appeared in England, as Henry VIII was one of the first victims of the Neapolitan sickness; it has also been viewed this way in Central European military circles in more recent times. This perspective was even found among young line officers during the War. However, the lasting and painful consequences of venereal disease are now widely understood, so terms like “pox-ridden” and “clap-stricken” are becoming more offensive as insults.
It is only a minor taboo that prevents reference to human excrement, but major swearing is strengthened by lavatory metaphors implying worthlessness or noisome disgust. Again, it is only a minor taboo that forbids mention of lice, fleas, and bugs. But the imputation of lousiness (except in the trenches, where it was a joke) carries serious implications with it; and the metaphorical “You louse!” is ripe with hatred.
It’s just a small taboo that stops people from mentioning human waste, but really strong curse words are made even harsher by bathroom-related metaphors that suggest worthlessness or disgusting smells. Similarly, it’s only a small taboo that keeps people from talking about lice, fleas, and bugs. However, calling someone “lousy” (except in the trenches, where it was a joke) has serious consequences; the phrase “You louse!” is filled with hatred.
Now, the odd combinations that a witty and persistent mind could contrive from the breach of several of these taboos at once are far more numerous than appears at first sight. The lewd fellow who can go on swearing, without repetition, for a mere hour or more should not deserve the high popular esteem that he wins by the feat. Consider for a moment. It takes nine hours or more to exhaust the combinations[19] of a full peal of church bells: then, while there are still so many taboos major or minor that a daring mouth can find to outrage, with such an ancient wealth of technical and associative matter to be excavated within each of these taboos, and so constant an enrichment of this ancient wealth by new pathological research, by religious sectarianism, and by the advance of our imperial frontiers; and while the effect of a discord played between the taboos which protect sacred objects and those which repress disgust or terror can be so shattering—well, then the recourse that most celebrated swearers take to foreign tongues or dialects must be considered a confession of imaginative failure.
Now, the strange combinations that a clever and determined mind could come up with by breaking several of these taboos at once are far more numerous than they seem at first glance. The crude person who can keep swearing, without repeating himself, for an hour or more shouldn't receive the high regard that he gains from this trick. Think about it for a moment. It takes nine hours or more to go through all the combinations[19] of a full peal of church bells: then, with so many major and minor taboos that a bold person can find to violate, with an ancient wealth of technical and associative material to explore within each of these taboos, and so much ongoing enrichment of this ancient material through new pathological research, religious divisions, and the expansion of our territories; and while the impact of a clash between the taboos that guard sacred things and those that suppress disgust or fear can be so intense—well, then the tendency that most famous swearers have to rely on foreign languages or dialects must be seen as a sign of a lack of imagination.
Add to this positive foulmouthedness the art of negative swearing, and the thermodynamic entropy of the ingenious swearing-bout becomes even more intense. The sequel to General G——r’s inspection of “Z” Battery is to the point here. He had been privately given to understand that another instance of abusive or foul language on parade would cause him[20] to lose his command. Then the day came when he was not inspecting but being inspected, by the Commander-in-Chief of the Forces. His brigade had assembled on the field of parade half-an-hour before the C.-in-C. was expected, and General G——r had posted a trumpeter at the gate where the beflagged motor was expected to pull up. The lad had been ordered to sound the call for “Steady!” as soon as he saw the car approaching; but, even if it did not arrive sooner, the call was in any case to be given three minutes before the hour. He was to watch the church clock. Time passed, no car came, the call did not sound. Then the hour chimed. Infuriated by this, the General set spurs to his charger and thundered down to the gate. Passion choked him, his face grew crimson. He reined up by the terrified trumpeter, and pointing down at him with his finger, spoke in ogreish tones:
Add to this positive foulmouthedness the art of negative swearing, and the chaotic chaos of the clever swearing match becomes even more intense. The follow-up to General G——r’s inspection of “Z” Battery is relevant here. He had been privately warned that another instance of abusive or foul language during the parade would cause him[20] to lose his command. Then the day came when he wasn't inspecting but instead being inspected, by the Commander-in-Chief of the Forces. His brigade had gathered on the parade ground half an hour before the C.-in-C. was expected, and General G——r had stationed a trumpeter at the gate where the decorated car was supposed to arrive. The boy had been instructed to sound the call for “Steady!” as soon as he saw the car coming; but, even if it didn't arrive sooner, the call was still to be given three minutes before the hour. He was to keep an eye on the church clock. Time went by, no car arrived, and the call didn’t sound. Then the hour chimed. Furious at this, the General spurred his horse and charged down to the gate. Anger choked him, and his face turned bright red. He pulled up next to the frightened trumpeter and pointed at him with his finger, speaking in an intimidating tone:
A physical training expert at Aldershot before the War knew the value of this negative form, the sarcastic Balaam’s blessing where cursing is expected, the triviality more impressive than the thunder and whirlwind which went before it. Many of this staff-sergeant’s best extempores have since been learned by rote and repeated by his pupils in season and out. Failing once after repeated positive efforts in swearing to induce in a squad the supple gymnastic style he expected, he moodily gave the “Stand easy!” and beckoned the men up to hear a story. “When I was a little nipper”, he began, “on my seventh birthday my dear old granny gave me a little box of wooden soldiers. Oh dear, you wouldn’t imagine how pleased I was with them! I drilled them up and I drilled them down, and then one day I took them down to the seashore and lost them. Oh, you wouldn’t believe how I cried! And when I came home to tea that night, late and blubbering, my dear old granny—her[22] hair was white as snow and her soul whiter still—she says to me: ‘Little Archie, cheer up!’ she says. ‘For God is good and one day you’ll find your little wooden soldiers again.’ and Oh, good God, she was right, I have. You wooden stiffs with the paint sucked off your faces!” And at another time, more simply and despairingly: “Now, men, I’ve done my best for you. I’ve sworn at you and sweated and coaxed you and it’s all so much labour in vain. Now I say to you solemnly, solemnly, mind: ‘May the blessed Lord Jaycee take you into his merciful and perpetual keeping’; for I’ve done with you. Class; Dismiss!”
A physical training expert at Aldershot before the War understood the value of this negative approach, the sarcastic Balaam’s blessing where cursing is anticipated, the triviality more striking than the thunder and whirlwind that preceded it. Many of this staff-sergeant’s best spontaneous remarks have since been memorized and repeated by his students regularly. After failing once, despite repeated positive efforts to instill the flexible gymnastic style he wanted in a squad, he moodily ordered, “Stand easy!” and gestured for the men to gather around for a story. “When I was a little kid,” he started, “for my seventh birthday my dear old grandma gave me a little box of wooden soldiers. Oh, you wouldn’t believe how happy I was with them! I marched them up and down, and then one day I took them to the beach and lost them. Oh, you wouldn’t believe how I cried! And when I came home for tea that night, late and sobbing, my dear old grandma—her hair was as white as snow and her spirit even whiter—said to me, ‘Little Archie, cheer up!’ she said. ‘For God is good, and one day you’ll find your little wooden soldiers again.’ And oh, good God, she was right; I have. You wooden figures with the paint worn off your faces!” And at another time, more simply and with a sense of defeat: “Now, men, I’ve done my best for you. I’ve yelled at you, sweated, and coaxed you, and it’s all been a waste of effort. Now I say to you solemnly, I mean it: ‘May the blessed Lord Jaycee take you into his merciful and everlasting care’; for I’m done with you. Class; Dismiss!”
Of the necessity for swearing there is more than one opinion: large numbers both of the educated and the uneducated stand for the rigour of the taboo and for self-control: for them yea must always be yea, and nay, nay. Yet in practice they permit a few sterilized ejaculations, such as “you silly beggar”, which is the drawing-room synonym for the double b. of the street-corner; “bother”, “blow”, and[23] “dash” do service for “damn”, “curse”, and “blast”, which are just beyond the old-fashioned limit. For oaths there are “By Jove!”, “By George!”, and “By Goodness!”, and on comic occasions “Oddsboddikins!”, “Strike me!”, “Swelp me Bob!”, and “By my halidom!” are dragged out, their blasphemy purged by the lapse of time. It is one of the curiosities of English that an oath by “God’s little bodies”—that is, by the Host—is a Christmas-annual jest, while “Bloody”, still stringently disallowed, does not mean more than “By Our Lady” as an oath, nor as an adjective more than “worthy of the Bloods”, those aristocratic disturbers of City peace in the eighteenth century. Another section of the community swears luxuriously, from anti-institutional conviction; but a middle course is, as usual, the most popular one: bad language is permitted only under extreme provocation, and even then must stop short of complicated invention.
There are different opinions about the need for swearing: many both educated and uneducated people support strict taboos and self-control; for them, yes must always be yes, and no must always be no. However, in practice, they allow for a few tame expressions, like “you silly beggar,” which is the polite version of a street insult; “bother,” “blow,” and[23] “dash” replace “damn,” “curse,” and “blast,” which are considered too offensive. For oaths, there’s “By Jove!”, “By George!”, and “By Goodness!”, and on funny occasions, you might hear “Oddsboddikins!”, “Strike me!”, “Swelp me Bob!”, and “By my halidom!”—their original offensiveness softened by time. It’s interesting that an oath like “God’s little bodies”—referring to the Eucharist—is a Christmas-time joke, while “Bloody,” still heavily frowned upon, is no more offensive than “By Our Lady,” as an oath, or as an adjective, no more than “worthy of the Bloods,” the upper-class troublemakers in London during the eighteenth century. Another part of society swears freely, driven by anti-establishment beliefs; but the middle ground is, as usual, the most common: swearing is allowed only when seriously provoked, and even then, it should avoid elaborate creativity.
Swearing as an art probably reached its highwater-mark in the late eighteenth century.[24] The aristocracy was as careful in its protection of a corrupt Church as it was cynical about religion; and swearing as an assault on a coffee-house rival and introductory to a duel demanded a nice refinement of oratorical blasphemy; as the contemporary sermon demanded a nice refinement of oratorical eulogy. The Elizabethan Age may have been richer in far-fetched profanities and wild conceits than the Augustan Age, but swearing is an art that cannot trust to mere adventure for its success; it must have a controlled purpose, and always flourishes most strongly in a pure aristocracy, particularly a leisured town-dwelling aristocracy. The Elizabethan age swore, it hardly knew how or why: and it was an excitable age with few settled convictions. The Augustan age swore with deliberation and method, as clearly appears in Sheridan’s Rivals:
Swearing as an art probably peaked in the late eighteenth century.[24] The aristocracy was just as protective of a corrupt Church as it was skeptical about religion; and swearing, used as an attack on a coffee-house opponent and a prelude to a duel, required a refined kind of oratorical blasphemy, just as contemporary sermons needed a refined kind of oratorical praise. The Elizabethan Age may have had more elaborate profanities and wild ideas than the Augustan Age, but swearing is an art that can’t rely on mere spontaneity for its effectiveness; it needs a focused purpose and thrives best in a pure aristocracy, especially one with affluent urban dwellers. The Elizabethan age swore without really understanding how or why: it was an impulsive time with few firm beliefs. The Augustan age, on the other hand, swore thoughtfully and methodically, as is clearly shown in Sheridan’s Rivals:
Acres: “If I can find out this Ensign Beverley, odds triggers and flints! I’ll make him know the difference o’t.”
Acres: “If I can track down this Ensign Beverley, you bet I’ll make him see the difference!”
Acres: “Ha! ha! you’ve taken notice of it—’tis genteel, isn’t it?—I didn’t invent it myself though; but a commander in our militia, a great scholar I assure you, says that there is no meaning in the common oaths, and that nothing but their antiquity makes them respectable—because, he says, the ancients would never stick to an oath or two, but would say, by Jove! or by Bacchus! or by Mars! or by Venus! or by Pallas! according to the sentiment; so that to swear with propriety, says my little major, the oath should be an echo to the sense; and this we call the oath referential or sentimental swearing—ha! ha! ’tis genteel, isn’t it?”
Acres: “Ha! Ha! You’ve noticed it—it's pretty classy, right?—I didn’t come up with it myself though; a commander in our militia, a really smart guy, says that the usual swear words have no real meaning, and that their only worth comes from how old they are—because, he argues, the ancient folks wouldn’t just stick to one or two oaths, they would say, by Jove! or by Bacchus! or by Mars! or by Venus! or by Pallas! depending on what they meant; so to swear properly, my little major says, the oath should reflect the sentiment; and this we call the oath referential or sentimental swearing—ha! Ha! It’s classy, isn’t it?”
Absolute: “Very genteel and very new indeed!—and I daresay will supplant all other figures of imprecation.”
Absolute: “Very classy and very modern indeed!—and I bet it will replace all other curses.”
Acres: “Ay, ay, the best terms will grow obsolete—Damns have had their day.”
Acres: “Yeah, yeah, the best phrases will go out of style—curses have had their time.”
There is no doubt that swearing has a[26] definite physiological function; for after childhood relief in tears and wailing is rightly discouraged, and groans are also considered a signal of extreme weakness. Silence under suffering is usually impossible. The nervous system demands some expression that does not affect towards cowardice and feebleness, and, as a nervous stimulant in a crisis, swearing is unequalled. It is a Saturnalian defiance of Destiny. Where rhetorical appeals to Fatherland, Duty, Honour, Self-respect, and similar idealistic abstractions fail, the well-chosen oath will often save the situation. At the beginning of the War, I was advised by peace-time soldiers never to swear at my men; and I was hurt by the suggestion that I could ever feel tempted to do so. But after putting the matter to a practical test in trench-warfare I changed my opinion, and later used to advise officer-cadets not to restrain their tongues altogether, for swearing had become universal, but to suit their language carefully to the occasion and to the type of men under their command, and to hold the heavier stuff in reserve for intense[27] bombardments and sudden panics. For if, as may be questioned, it is a virtue to be a capable military leader, this virtue is not compatible in modern war-fare with the virtue of the unqualified yea and the unintensified nay. Tristram Shandy’s father, and his uncle Toby whose opinions had been formed some two hundred years before by trench warfare in the same district and curiously enough with the same battalion as I served with had anticipated me here:
There’s no doubt that swearing has a[26] definite physiological purpose; after childhood, expressing distress through tears and wailing is properly discouraged, and groans are seen as a sign of extreme weakness. Staying silent while suffering is usually impossible. The nervous system demands some kind of expression that doesn’t lean towards cowardice and weakness, and in a crisis, swearing is unmatched as a nervous stimulant. It serves as a bold defiance against fate. When appeals to loyalty to country, duty, honor, self-respect, and similar ideals fail, a well-timed swear can often turn things around. At the start of the war, peace-time soldiers advised me not to swear at my men, and I was offended by the idea that I could ever be tempted to do so. However, after testing this in trench warfare, I changed my mind. I eventually advised officer-cadets not to completely hold their tongues, as swearing had become common, but to tailor their language to the situation and the type of men they were leading, saving the stronger language for intense[27] bombardments and sudden panics. For, as it can be argued, the ability to be an effective military leader is a virtue, but this virtue doesn't align with the straightforward yes and uninhibited no in modern warfare. Tristram Shandy’s father and his uncle Toby, whose views were shaped around two hundred years earlier by trench warfare in the same area and, interestingly, with the same battalion I served with, had anticipated my thoughts here:
“Small curses, Dr. Slop, upon great occasions,” quoth my father, “are but so much waste of our strength and soul’s health to no manner of purpose.”
“Minor curses, Dr. Slop, in significant moments,” my father said, “are just a waste of our energy and well-being for no real reason.”
“I own it”, replied Dr. Slop.
“I own it,” replied Dr. Slop.
“They are like sparrow-shot”, quoth my Uncle Toby (suspending his whistling), “fired against a bastion.”
“They're like birdshot,” my Uncle Toby said, stopping his whistling, “fired at a fortress.”
“They serve”, continued my father, “to stir the humours but carry off none of their acrimony; for my own part, I seldom swear or[28] curse at all—I hold it bad; but if I fall into it by surprise I generally retain so much presence of mind (“Right”, quoth my Uncle Toby) as to make it answer my purpose, that is, I swear on till I find myself easy. A wise and just man, however, would always endeavor to proportion the vent given to these humours, not only to the degree of them stirring within himself, but to the size and ill-intent of the offence upon which they are to fall.”
“They help,” my father continued, “to stir up emotions but don’t actually resolve any of the bitterness; for my part, I rarely swear or curse at all—I think it’s wrong; but if I do slip up unexpectedly, I usually manage to stay calm enough (“Right,” my Uncle Toby would say) to let it serve my purpose, which is to swear until I feel better. A wise and fair person, though, would always try to balance how much they let these emotions out, not just based on how strong those feelings are inside them, but also on the seriousness and intent of the offense they’re reacting to.”
“Injuries come only from the heart”, quoth my Uncle Toby.
“Injuries come only from the heart,” said my Uncle Toby.
But after this, Tristram Shandy, who was an Elizabethan born too late, treats of contemporary swearing and protests against the connoisseurs of swearing that they have pushed the formal critical control of swearing too far. He speaks of a gentleman, “who sat down and composed, that is, at his leisure, fit forms of swearing suitable to all cases from the lowest to the highest provocation which could happen to him; which forms being well considered by him and such moreover as he could stand to,[29] he kept them ever by him on the chimney-piece within his reach, ready for use.” Tristram Shandy finds this practice far too academic. He asks no more than a single stroke of native genius and a single spark of Apollo’s fire with it, and Mercury may then be sent to take the rules and compasses of correctness to the Devil. He says furthermore that the oaths and imprecations which have been lately “puffed upon the world as originals”, are all included by the Roman Church in its form of excommunication: that Bishop Ernulphus who formulated the exhaustive commination which he quotes (and which later the Cardinal used with such success on the Jackdaw of Rheims) has indeed brought categorical and encyclopaediac swearing to a point beyond which there can be no competition. He asks what is our modern “God damn him!” beside Ernulphus’
But after this, Tristram Shandy, who was an Elizabethan born too late, talks about contemporary swearing and argues that the experts on swearing have taken their formal criticism too far. He mentions a gentleman who “sat down and came up with, that is, at his leisure, appropriate ways of swearing for all situations, from the least to the most provoking ones that might occur to him; these phrases being carefully considered by him and also ones he could stand by, he kept them always on the mantelpiece within reach, ready for use.” Tristram Shandy thinks this practice is way too scholarly. He wants nothing more than a single moment of natural talent and a single spark of Apollo’s creativity, and then Mercury can be sent to take the rules and guidelines of correctness to the Devil. He also states that the oaths and curses that have been recently “trumpeted as originals” are all included by the Roman Church in its form of excommunication: that Bishop Ernulphus, who created the extensive list of curses that he quotes (and which later the Cardinal used so effectively on the Jackdaw of Rheims), has indeed taken swearing to a level beyond which there can be no competition. He asks what our modern “God damn him!” means compared to Ernulphus’.
May the Father who created man curse him!
May the Father who created humanity curse him!
May the Son who suffered for us curse him!
May the Son who suffered for us condemn him!
May the Holy Ghost who was given to us in baptism curse him!
May the Holy Spirit, who was given to us in baptism, curse him!
May the Holy Cross, which Christ for our salvation triumphing over his enemies ascended, curse him!
May the Holy Cross, which Christ ascended to conquer his enemies for our salvation, curse him!
May the holy and eternal Virgin Mary, mother of God, curse him!
May the holy and eternal Virgin Mary, mother of God, curse him!
May all the angels and archangels, principalities and powers and all the heavenly armies curse him!
May all the angels and archangels, authorities and powers, and all the heavenly hosts condemn him!
(“Our armies swore terribly in Flanders” cried my Uncle Toby, “but nothing to this. For my own part, I could not have a heart to curse my dog so.”)
(“Our armies swore a lot in Flanders” cried my Uncle Toby, “but nothing like this. As for me, I couldn't bring myself to curse my dog like that.”)
Tristram Shandy wrote at the beginning of the best period of English profanity (1760–1820), which owes a great debt to Voltaire and his fellow rationalists. The “Zounds!”, “Icod!”, “Zoodikers!”, and “Pox on you!” of a Squire Western were discarded by men of fashion, and the “oath referential” of Acres, facetiously and indecently blasphemous, succeeded these: spreading their culture downwards[31] and materially helping the national morale in the War years that began the new century.
Tristram Shandy was written at the start of the best period of English cursing (1760–1820), which owes much to Voltaire and his fellow rationalists. The “Zounds!”, “Icod!”, “Zoodikers!”, and “Pox on you!” of Squire Western were replaced by more fashionable expressions, and the indecently blasphemous “oath referential” of Acres took their place. This shift spread their culture downwards[31] and significantly boosted the national morale during the War years at the turn of the new century.
I do not think that Coleridge’s distinction between the violent swearer who does not really mean what he says and the quiet swearer who swears from real malignity is an essential one. He writes in his apologetic preface to Fire, Famine, and Slaughter: “The images, I mean, that a vindictive man places before his imagination will most often be taken from the realities of life: there will be images of pain and suffering which he has himself seen inflicted on other men, and which he can fancy himself as inflicting on the object of his hatred. I will suppose that we heard at different times two common sailors, each speaking of some one who had wronged or offended him, that the first with apparent violence had devoted every part of his adversary’s body and soul to all the horrid phantoms and fantastic places that even Quevedo dreamed of, and this in a rapid flow of those outrageous and wildly combined[32] execrations which too often with our lower-classes serve for escape-valves to carry off the excess of their passions, as so much superfluous steam that would endanger the vessel if it were retained. The other, on the contrary, with that sort of calmness of tone which is to the ear what the paleness of anger is to the eye, shall simply say ‘If I chance to be made boatswain, as I hope I soon shall, and can but once get that fellow under my hand (and I shall be on the watch for him), I’ll tickle his pretty skin. I won’t hurt him, oh, no! I’ll only cut the —— to the liver.’ I dare appeal to all present which of the two they would regard as the least deceptive symptom of deliberate malignity—nay, whether it would surprise them to see the first fellow an hour or two afterwards cordially shaking hands with the very man the fractional parts of whose body and soul he had been so charitably disposing of; or even perhaps risking his life for him.”
I don't think Coleridge's distinction between the loud swearer who doesn’t really mean what he says and the quiet swearer who swears out of true malice is a meaningful one. He writes in his apologetic preface to Fire, Famine, and Slaughter: “The images that a vindictive person conjures up will usually be taken from real life: they'll be images of pain and suffering that he has seen inflicted on others and that he can imagine inflicting on the object of his hatred. Imagine we heard two common sailors at different times, each talking about someone who had wronged or offended him. The first, with obvious intensity, had cursed every part of his enemy’s body and soul with all the awful phantoms and bizarre places even Quevedo dreamed of, in a rapid stream of those outrageous and wildly combined[32] curses that often serve as pressure relief for the excesses of their emotions—like steam that would threaten the vessel if it's not released. The other, on the other hand, with a calm tone that soothes the ear like the paleness of anger soothes the eye, would simply say, ‘If I happen to be made boatswain, as I hope to be soon, and can get that guy under my control (and I’ll be keeping an eye out for him), I’ll give him a little scare. I won’t hurt him, oh no! I’ll just give him a taste of his own medicine.’ I challenge everyone here to say which of the two seems the less deceptive expression of intentional malice—whether it would shock them to see the first guy, an hour or two later, warmly shaking hands with the very man whose body and soul he had been so generously cursing; or even maybe risking his life for him.”
No general distinction of motive can be made between swearers who adopt one or other[33] of these methods. The art of one is that of the whirlwind boxer who comes bustling into the ring and excites admiration in the audience, and, he hopes, fear in his opponent by a great display of unnecessary footwork and shoulder-shaking; the other is an old hand, who saves his strength and misleads his opponent, if he can, by pretended slowness and even by “boxing silly”, but after a few ingenuous leads, such as “I’ll tickle his pretty skin! I won’t hurt him, oh, no!” out comes the heavy right-to-jaw: “I’ll only cut the —— to the liver”; with telling effect. And Coleridge obscures the fact that to refuse to shake hands with a man in public or, even more, to refuse to risk one’s life for him, are breaches of social custom far more serious in male society than an oath.
No clear difference in motivation can be made between people who use one or the other of these approaches[33]. One style is like a flashy boxer who rushes into the ring, aiming to earn the crowd's admiration and instill fear in his opponent through unnecessary footwork and exaggerated movements; the other is a seasoned fighter who conserves energy and tries to trick his opponent with fake slowness and even by “boxing silly.” But after a few playful taunts, like “I’ll tickle his pretty skin! I won’t hurt him, oh, no!” he delivers a powerful punch: “I’ll only cut the —— to the liver,” which lands with impact. Coleridge overlooks the fact that refusing to shake hands with someone publicly, or even more seriously, refusing to risk one’s life for that person, are much more serious breaches of social norms in male society than swearing an oath.
Frequent swearing, then, is often, no doubt, the accompaniment of debauch, cruelty, and presumption, but, on the other hand, it is as often merely what the psychologists call the “sublimation in fantasia of a practical anti-social impulse”; and what others call “poor man’s poetry”. But if the latter simile be permitted,[34] it would seem that original poets are as rare in modern non-literary as they are in literary society. Occasionally in low life one hears a picturesque ancestral oath or an imaginative modern one coined by some true blasphemer and carefully stored by an admirer for his own use—“as in wild earth a Grecian vase”. But for the most part the dreary repetition of the two sexual mainstays of barrack-room swearing is the despair of the artist. This is a mechanical age, and even our swearing has been standardized.
Frequent swearing is often, without a doubt, associated with indulgence, cruelty, and arrogance. However, it is just as often what psychologists call the “sublimation in fantasy of a practical anti-social impulse,” and what others refer to as “poor man’s poetry.” If we can allow that comparison,[34] it seems that original poets are just as rare in modern non-literary society as they are in literary circles. Occasionally in lower social classes, you might hear a colorful ancestral curse or a creative new one invented by a true blasphemer and carefully noted by an admirer for personal use—“like a Grecian vase in the wild earth.” But mostly, the dull repetition of two main sexual themes in barrack-room swearing frustrates the artist. This is a mechanical age, and even our swearing has been standardized.
The popular satire entitled simply The Australian Poem, and satirizing the adjectival barrenness of the Australian Forces in the War, will be recalled:
The well-known satire called The Australian Poem, which mocks the lack of creativity in the language used by the Australian Forces during the War, will be remembered:
Orderly-room charges of obscene and blasphemous language show a distressing sameness:
Orderly-room accusations of offensive and disrespectful language reveal an alarming consistency:
“Sir, the accuser called me an x—ing y—” or “Sir, the accused called me a y—ing x—”.
“Sir, the accuser called me an insulting name.” or “Sir, the accused called me a derogatory term.”
“And what have you to say for yourself, my man?”
“And what do you have to say for yourself, my man?”
“Well, sir, it was because the lance-corporal called me a double x—ing y—, and I didn’t think it was right.”
“Well, sir, it was because the lance-corporal called me a double f—ing y—, and I didn’t think it was right.”
Omne ignotum pro obsceno is the rule among the uneducated. Mr. W. H. Davies’ odd story will be recalled. An old hedge-schoolmaster one day came as a stranger to the Inn in South Wales where the poet was drinking, and sat down at a corner table. Presently he cried out twice in a loud voice: “Aristotle was the pupil of Plato.” After a moment’s silence the men at the bar protested: “Keep silence, you there!” Their wives caught their skirts tightly to them: “We are respectable married women and did not come here to be insulted.” The publican threatened to throw the speaker out if he uttered any further obscenity. But the old man apologized in the acceptable formula: “No offence intended; I am a stranger here”; and was forgiven. After long pondering on this story, I believe that I have got the clue. Aristotle’s Works (with illustrations) is sold in every rubber-shop in London and Cardiff, in company with other more obviously erotic[37] publications. I have never had the courage to buy a copy and see what is wrong with the philosopher; but I suspect the worst. And certainly “Aristotle” to the public-house mind is known only in the rubber-shop context. But I can testify to a man having been thrown out of the Empire Lounge some years ago for calling a barmaid a “maisonette”. (“Indeed you’re wrong; I’m an honest woman.”)
Omne ignotum pro obsceno is a principle among the uneducated. Mr. W. H. Davies’ peculiar story comes to mind. An elderly hedge-schoolmaster once entered the Inn in South Wales where the poet was having a drink and took a seat at a corner table. Soon, he exclaimed loudly, “Aristotle was the pupil of Plato.” After a brief silence, the men at the bar shouted, “Be quiet, you there!” Their wives clutched their skirts tightly, asserting, “We are respectable married women and didn’t come here to be insulted.” The pub owner threatened to kick the speaker out if he said anything more inappropriate. However, the old man apologized using the acceptable line: “No offense meant; I’m a stranger here,” and was let off the hook. After thinking about this story for a while, I believe I’ve found the key. Aristotle’s Works (with illustrations) can be found in every novelty shop in London and Cardiff, alongside other more explicitly erotic[37] publications. I’ve never had the guts to buy a copy and find out what’s wrong with the philosopher, but I fear the worst. Certainly, “Aristotle” is only recognized in the context of adult shops when it comes to the pub crowd. I can also recall a time when a man was thrown out of the Empire Lounge a few years back for calling a barmaid a “maisonette.” (“No, you’re mistaken; I’m an honest woman.”)
Of swearing-duels little is now heard. They used to be frequent, tradition says, in the good old days when public-houses kept open all night and beer was more strongly brewed: alas, I can find little historical matter to indicate what was the technique and range of this popular art at its Dickensian prime.[2] But at least the palm of victory does not always seem to have gone to the most resonant or strong-chested artist. Often, as in jujitsu, a man’s own[38] strength is turned against him. It is recorded that once in the City an Admiral’s brougham was obstructed by a coster’s barrow and that the Admiral improved the occasion by a very heavy and god-damnatory flow of abuse. The coster let him have his say; but as he paused for breath remarked cheerfully: “If you was better house-trained, Jackie, I’d take you home for a pet.”
Of swearing duels, not much is heard anymore. They used to happen often, or so the story goes, in the good old days when pubs stayed open all night and beer was brewed stronger: sadly, I can find little historical information to show what the technique and scope of this popular art were at its peak. But at least the victory doesn’t always seem to go to the loudest or strongest performer. Often, like in jujitsu, a person’s own strength is used against them. It’s recorded that once in the city, an Admiral's carriage was blocked by a street vendor's cart, and the Admiral took advantage of the situation by unleashing a heavy stream of curses. The vendor listened to him vent, but as the Admiral paused to catch his breath, he cheerfully replied, “If you were better behaved, Jackie, I’d take you home as a pet.”
[2] Though swearing in fashionable society began to decline as an art about the same time as the wig disappeared, it flourished among the lower classes for fifty years longer.
[2] Even though swearing in fashionable society started to fade as an art around the same time the wig went out of style, it thrived among the lower classes for another fifty years.
I am informed that the legal view of abusive swearing is that, unless calculated to cause a breach of the peace, it is no offence. So that it is just possible to call a man a blasted fool in public. On the other hand, there is an offence in calling him plain and unqualified fool: that constitutes a libel and a penalty can be exacted.
I’ve been told that the legal perspective on abusive swearing is that, unless it’s likely to cause a disturbance, it’s not considered an offense. So it's technically okay to call someone a blasted fool in public. However, if you simply call him a fool without any qualifiers, that can be considered libel, and a penalty can be imposed.
Of American swearing I am not qualified to write, but I understand that in vulgar life the convention there is somewhat different. “Bastard” and “son of a bitch” are friendly terms of reproach. This recalls the experience of an American tourist, Mrs. Beech, who was[39] staying in Paris after the War. An elderly Frenchman who was introduced to her greeted her cordially: “Ah, Mrs. Beech, Mrs. Beech, you are one of ze noble muzzers who gave so many sons to ze War.”
Of American swearing, I can't really comment, but I know that in casual life, it's a bit different. “Bastard” and “son of a bitch” are used as friendly insults. This reminds me of an American tourist, Mrs. Beech, who was[39] staying in Paris after the War. An older Frenchman who was introduced to her greeted her warmly: “Ah, Mrs. Beech, Mrs. Beech, you are one of the noble mothers who gave so many sons to the War.”
Might not a useful addition be made to this To-day and To-morrow series, by some worthier, more energetic, and more scholarly hand than mine? To be called Lars Porsena; or The Future of Swearing. Lars Porsena, if we may trust Lord Macaulay, was more fortunate than ourselves: he had no less than nine gods to swear by, and every one of them in Tarquin’s time was taken absolutely seriously. How would the argument run? On the lines perhaps of the following synopsis:
Might a helpful addition be made to this To-day and To-morrow series, by someone more qualified, energetic, and scholarly than I am? It could be called Lars Porsena; or The Future of Swearing. Lars Porsena, if we can believe Lord Macaulay, was luckier than we are: he had nine gods to swear by, and each one of them was taken completely seriously during Tarquin’s time. How would the argument go? Maybe along the lines of the following synopsis:
The imaginative decline of popular swearing under industrial standardization and since the popular Education Acts of fifty years ago; the possibility that swearing under an anti-democratic rêgime will recover its lost prestige as a fine art; following the failure of the Saints and Prophets, and the breakdown of orthodox Heaven and Hell as supreme swearing-stocks,[40] the rich compensation offered by newer semi-religious institutions, such as the “League of Nations” and “International Socialism”, and by superstitious objects such as pipes, primroses, black-shirts, and blood-stained banners; the chances of the eventual disappearance of the sex-taboo and of the slur on bastardy, but in the near future the intentional use of Freudian symbols as objurgatory material; the effect on swearing of the gradual spread of spiritistic belief, of new popular diseases such as botulism and sleepy-sickness, of new forms of chemical warfare, of the sanction which the Anglican Church is openly giving to contraception, thereby legitimizing the dissociation of the erotic and progenitive principles and of feminism challenging the view that hard swearing is a proof of virility. Research would be suggested on the variations of taboo in different English-speaking lands,[3] on the alliterative emphasis and[41] rhythm of swearing, on the maximum nervous reaction that can be got from a normal subject by combinations and permutations of the oath, the results to be recorded on a highly sensitive kymograph. Finally, this valuable and carefully documented work might treat of the prospects of Pure Swearing; by which is not meant sterilized swearing or “Cliff Clawsonism”, but Swearing without a practical element, with only a musical relation between the images it employs. Swearing of universal application and eternal beauty, following the recent sentimental cult for Pure Poetry.
The imaginative decline of popular swearing due to industrial standardization and since the popular Education Acts from fifty years ago; the chance that swearing under an anti-democratic regime could regain its lost prestige as a fine art; following the failure of the Saints and Prophets, and the collapse of orthodox Heaven and Hell as main sources of swearing,[40] the rich compensation offered by newer semi-religious institutions like the “League of Nations” and “International Socialism,” and by superstitious objects such as pipes, primroses, black shirts, and blood-stained banners; the likelihood of the eventual disappearance of the sex taboo and the stigma around illegitimacy, but in the near future, the intentional use of Freudian symbols as cursing material; the impact on swearing from the gradual spread of spiritistic beliefs, new popular diseases like botulism and sleepy sickness, new forms of chemical warfare, and the endorsement that the Anglican Church is openly giving to contraception, thereby legitimizing the separation of erotic and reproductive principles and feminism challenging the idea that strong swearing is a proof of masculinity. Research would be encouraged on the variations of taboo in different English-speaking regions, [3] on the alliterative emphasis and[41] rhythm of swearing, on the maximum nervous reaction that can be elicited from a normal person by combinations and permutations of oaths, the results to be recorded on a highly sensitive kymograph. Finally, this valuable and thoroughly documented work might explore the prospects of Pure Swearing; by which is not meant sanitized swearing or “Cliff Clawsonism,” but swearing without a practical element, with only a musical connection between the images it uses. Swearing of universal application and eternal beauty, following the recent sentimental trend for Pure Poetry.
[3] A man charged recently at Hoxton with using language calculated to make a breach of the peace complained that at Bethnal Green, where he lived, he could have said all that and more with impunity. He suggested a swearing-directory for the London district which should indicate what you might say where.
[3] A man recently accused in Hoxton of using language likely to disturb the peace argued that in Bethnal Green, where he lived, he could have said all that and more without any consequences. He proposed creating a swearing directory for the London area that would show what you could say in different places.
“But how is this?” the reader asks. “Isn’t what I’m reading called Lars Porsena, or the Future of Swearing”. I apologize for a little joke, somewhat resembling those advertisements in Snappy Bits, which promise erotic delights to any schoolboy who will send five shillings and a statement that he is not a minor: only to job him off with badly printed photographs of classical paintings and statuary—for to send indecent matter by post is illegal. No doubt the Chic-Art Publishing Company would[42] not object to dealing more faithfully with its clients if it could, and perhaps the delight of expectation is worth the ensuing disappointment of only getting the Venus of Milo and a Rubens or two to gloat over. But though a joke is a joke, this volume goes as far as it decently can in containing at least a few classically draped forecasts and an honest inquiry into the taboos which prevent publication of the real Lars Porsena. And, anyhow, this is the nearest to a Lars Porsena that will ever be published. For as soon as there is sufficient weakening of the taboos to permit an accurate and detailed account of swearing and obscenity, then, by that very token, swearing and obscenity can have no future worth prophesying about, but only a past more or less conjectural because undocumented.
“But how is this?” the reader asks. “Isn’t what I’m reading called Lars Porsena, or the Future of Swearing?” I apologize for a little joke, somewhat like those ads in Snappy Bits, which promise erotic thrills to any schoolboy who sends five shillings and claims he’s not a minor, only to end up with poorly printed photos of classical art and sculptures—because it’s illegal to send indecent material through the mail. No doubt the Chic-Art Publishing Company would[42] prefer to deal more honestly with its clients if it could, and maybe the excitement of anticipation is worth the disappointment of only receiving the Venus of Milo and a couple of Rubens to admire. But while a joke is just a joke, this book goes as far as it decently can in including at least a few classically draped forecasts and a genuine look into the taboos that stop the publication of the real Lars Porsena. And anyway, this is the closest to a Lars Porsena that will ever be published. Because as soon as these taboos weaken enough to allow for an accurate and detailed account of swearing and obscenity, then, by that very fact, swearing and obscenity will have no future worth predicting, only a past that is more or less speculative because it lacks documentation.
Though Samuel Butler’s definition of “Nice People” as “people with dirty minds” can be misunderstood by critics who refuse to differentiate between the humourously obscene and the obscenely obscene, I like it. No nice person is uncritical; and yet we are all hedged round[43] with an intricate system of taboos against “obscenity”. To consent uncritically to the taboos, which are often grotesque, is as foolish as to reject them uncritically. The nice person is one who good-humouredly criticizes the absurdities of the taboo in good-humoured conversation with intimates; but does not find it necessary to celebrate any black masses as a proof of his emancipation from it. This book is written for the Nice People. Then, though it is in its first intention a detached treatise on swearing and obscenity, it cannot claim a complete innocence of obscenity, while consenting to the publishers’ limitations of what is printable and what is not. Observe with what delicacy I have avoided and still avoid writing the words x—— and y——, and dance round a great many others of equally wide popular distribution. I have yielded to the society in which I move, which is an obscene society: that is, it acquiesces emotionally in the validity of the taboo, while intellectually objecting to it. I have let a learned counsel go through these pages with a blue pencil and strike through[44] paragraph after paragraph of perfectly clean writing. My only self-justification is that the original manuscript is to be kept safe for a more enlightened posterity in the strong-room of one of our greater libraries.
Though Samuel Butler’s definition of “Nice People” as “people with dirty minds” can be misunderstood by critics who can’t tell the difference between humorously obscene and just plain obscene, I like it. No nice person is uncritical; yet we’re all surrounded[43] by a complex system of taboos against “obscenity.” Agreeing without question to these taboos, which are often ridiculous, is as foolish as outright rejecting them. A nice person humorously critiques the absurdities of these taboos in friendly conversations with close friends; however, they don’t feel the need to hold any black masses to prove their freedom from it. This book is written for Nice People. So, even though it mainly discusses swearing and obscenity, it can’t claim complete innocence from obscenity, especially given the publishers’ limitations on what can and can’t be printed. Notice how carefully I have avoided, and still avoid, writing the words x—— and y——, and I skirt around many others that are widely known. I have given in to the society I’m part of, which is an obscene society: it emotionally accepts the taboo’s validity while intellectually opposing it. I’ve allowed a legal expert to review these pages with a blue pencil, striking through[44] countless paragraphs of perfectly acceptable writing. My only excuse is that the original manuscript will be preserved for a more enlightened future in the archives of one of our major libraries.
Horace is my idea of a characteristically obscene man. An immoderate liking for his poems is, I believe, a sure proof of obscenity in any person. Catullus, on the other hand, was not obscene: he had greater self-respect. Witness his:
Horace is what I think of as a typically obscene guy. A strong fondness for his poems, in my opinion, definitely indicates that someone is obscene. Catullus, on the other hand, wasn't obscene; he had more self-respect. Just look at his:
Where “Glubit” by self-disgust and by the bitter irony of the “magnanimos Remi nepotes” leaves obscenity looking foolish. The “Long Man of Cerne” carved out in chalk on the Dorset Downs is not obscene in the real sense that the modern Cinema is obscene with its sudden blackings-out at the crisis of sexual excitement.
Where “Glubit” by self-disgust and by the bitter irony of the “magnanimous Remi descendants” leaves obscenity looking foolish. The “Long Man of Cerne,” carved in chalk on the Dorset Downs, is not obscene in the same way modern cinema is obscene with its abrupt cutaways during moments of sexual intensity.
When a future historian comes to treat of the social-taboos of the nineteenth and twentieth centuries in a fourteen-volume life-work, his theories of the existence of an enormous secret-language of bawdry and an immense oral literature of obscene stories and rhymes known, in various degrees of initiation, to every man and woman in the country, yet never consigned to writing or openly admitted as existing, will be treated as a chimerical notion by the enlightened age in which he writes. As Sir James Frazer took, as the text for his inquiries, the Golden Bough legend of Aricia and the primitive ceremonies there surviving until Imperial times, so this new Sir James may take The Bottom Legend recorded by a contemporary historian Roberts as his text. As follows:
When a future historian examines the social taboos of the nineteenth and twentieth centuries in a fourteen-volume work, their theories about the existence of a huge secret language of crude humor and an extensive oral tradition of dirty stories and rhymes—known to varying degrees by every man and woman in the country, but never written down or openly acknowledged—will be seen as a far-fetched idea by the enlightened society of their time. Just as Sir James Frazer used the Golden Bough legend of Aricia and the primitive rituals that lasted until Imperial times as the foundation for his research, this new Sir James may use The Bottom Legend recorded by contemporary historian Roberts as their basis. As follows:
‘Shortly before the “Great War for Civilization” (the indecisive conflict, 1914–1918, between rival European confederations to decide which was to have the right of defining Civilization) there was a student at Oxford University famous for his “practical joking”.[46] He is said to have been one of the rare persons of the day to whom a peculiar licence was given for such “practical joking” and for deriding the most sacred taboos of the time. It was he who first defiled a local altar, “The Martyr’s Memorial,” by climbing to the very summit at night-time and planting a chamber-pot—a stringently tabood vessel—on the cross which crowned it. The civic authorities had great difficulty in removing this scandalous object, because climbing the Memorial was no easy feat, and the chamber-pot, being made of enamel ware and not, as was first thought, of porcelain, could not be dislodged by rifle fire. On another occasion, this same student is said to have impersonated an African potentate and, with a suite of disguised companions, to have been officially welcomed with a Royal Salute aboard a battleship of the English Navy, and to have aggravated this quasi-blasphemous performance (for the Fleet was a religious institution of greater dignity and efficiency than the Church itself) by the bestowal of medals on the ship’s officers.
‘Shortly before the “Great War for Civilization” (the inconclusive conflict from 1914 to 1918 between rival European alliances to determine who would define Civilization), there was a student at Oxford University known for his “practical jokes”.[46] He was reportedly one of the few people of his time who had a unique license to engage in such “practical joking” and to mock the most sacred taboos of the era. He was the one who first desecrated a local monument, “The Martyr’s Memorial,” by climbing to the very top at night and placing a chamber pot—a strictly taboo item—on the cross that topped it. The local authorities had a tough time removing this outrageous object because climbing the Memorial was no easy task, and since the chamber pot was made of enamel and not porcelain, it couldn’t be dislodged by rifle fire as initially thought. On another occasion, this same student is said to have pretended to be an African ruler and, along with a group of disguised friends, was officially greeted with a Royal Salute aboard an English Navy battleship, further complicating this semi-blasphemous act (as the Fleet was considered a more revered institution than the Church itself) by presenting medals to the ship’s officers.
‘But the most interesting breach of taboo with which he is credited was a dinner-party which he gave at a Cathedral town in the Midlands. He spent over a year, and a great deal of money, in scraping acquaintance under an assumed name with every person in the town whose surname contained the syllable “bottom”; Ramsbottom, Longbottom, Sidebottom, Winterbottom, Higginbottom, Whethambottom, Bottomwetham, Bottomwallop, Bottomley, and plain Bottom; he insinuated himself into the friendship of every one of these families, but separately, without allowing them to meet in his presence, until finally he was able to invite them all together to a huge dinner-party at his hotel. When each name in turn had been announced by a particularly loud-voiced hotel-servant, he withdrew, promising to return in a few minutes, and begging them to begin dinner without him. The meal consisted merely of rump-steak, and the host was already in a railway train, riding swiftly towards London, and leaving no address.
‘But the most interesting taboo he broke was a dinner party he hosted in a cathedral town in the Midlands. He spent over a year and a lot of money getting to know everyone in the town with the last name containing “bottom”; Ramsbottom, Longbottom, Sidebottom, Winterbottom, Higginbottom, Whethambottom, Bottomwetham, Bottomwallop, Bottomley, and plain Bottom. He ingratiated himself with each of these families but kept them apart, not letting them meet while he was around, until he was finally able to invite them all to a big dinner party at his hotel. When each name was announced by a particularly loud hotel servant, he left, promising to be back in a few minutes and asking them to start dinner without him. The meal was just rump steak, and the host was already on a train speeding towards London, leaving no address behind.
‘This story is regarded by Roberts and others as a most amusing one, though the point of the joke will need explaining to readers of this thirtieth century.
‘This story is considered by Roberts and others to be very amusing, although the punchline will need some explaining for readers in this thirtieth century.
‘Apparently “bottom” was the common equivalent, in the secret language which I postulate, of the word “buttocks”. Now, among primitive peoples no man will utter common words which coincide with or merely resemble in sound tabood names, and, though the twentieth century refused to admit itself primitive, we cannot now understand on what grounds this refusal could have been plausibly justified. The principle I have italicized is a direct quotation from a contemporary treatise on taboo. The author, whose name has been lost with the title-page of the unique copy in the Jerusalem Library, was only able to state this principle in the case of the South African Zulus and other savage tribes; but there is little doubt in my mind that the point of the joke lay in the sensitivity of the Bottom families to the obscene connotations of their name. That the buttocks should have been tabood is a[49] surprising idea, but apparently a morbid prolongation of the lavatory-taboo accounts for it: or so Mannheim holds. The Bottom names either had no original connexion with the buttocks as in Bottomwallop, which is a geographical name, or, as in Longbottom, they were inherited from an age when the taboo had not yet hardened. Be that as it may, the unfortunates who were born at this period to a name containing the tabood syllable were in a quandary. If they changed their names by Deed Poll, the expense and embarrassment would be considerable. Yet not to change meant that they would continue to be aware of repressed snickering wherever they went beyond the immediate circle of their friends. Most of them, therefore, changed the spelling merely from “Bottom” to “Botham”, and thus thought to circumvent the taboo. Indeed, as Roberts tells the story, the Bottom guests were all disguised as Bothams or Bottomes. One family, the Sidebottoms or Sidebothams, went so far as to pronounce their name “Siddybotaam” and in Bigland’s Life and Times of[50] H. Botomley (1954) there is mention of one of these “Siddybotaams” to whom Bottomley (a famous practical joker) is said to have introduced himself as “H. Bumley, Esq.”, “bum” being a common, but strongly tabood, shortening of “bottom”.
‘Apparently “bottom” was the common equivalent, in the secret language I propose, of the word “buttocks.” Now, among primitive peoples no man will say common words that sound like or are similar to taboo names, and, although the twentieth century refused to see itself as primitive, we can no longer understand how this refusal could have been plausibly justified. The principle I’ve italicized is a direct quote from a contemporary treatise on taboo. The author, whose name has been lost along with the title page of the unique copy in the Jerusalem Library, was only able to state this principle in reference to the South African Zulus and other tribal groups; however, I have little doubt that the humor was in the sensitivity of the Bottom families to the obscene implications of their name. That buttocks should have been taboo is a[49] surprising idea, but apparently a lingering fear of bathroom-related taboos explains it: or so Mannheim argues. The Bottom names either had no original connection to the buttocks, as in Bottomwallop, which is a geographical name, or, as in Longbottom, they were inherited from a time when the taboo had not yet formed. Regardless, those unfortunate enough to be born during this period with a name containing the taboo syllable found themselves in a dilemma. If they changed their names by Deed Poll, the costs and embarrassment would be significant. Yet not changing meant they would remain aware of suppressed laughter whenever they were outside their close circle of friends. Most of them therefore altered the spelling simply from “Bottom” to “Botham,” thinking they could bypass the taboo. Indeed, as Roberts recounts, the Bottom guests all appeared as Bothams or Bottomes. One family, the Sidebottoms or Sidebothams, even pronounced their name “Siddybotaam,” and in Bigland’s Life and Times of[50] H. Botomley (1954), there’s mention of one of these “Siddybotaams” to whom Bottomley (a well-known practical joker) is said to have introduced himself as “H. Bumley, Esq.,” with “bum” being a common but very taboo shortening of “bottom.”
‘Now, the secret language, which was generally known as “smut”—possibly the idea of defilement is latent in this word, since another synonym was “The Dirty Talk” or “The Foul Language”—was so rich in its vocabulary, and drew so copiously on the legitimate language for secret obscene usages of common words, that the greatest ingenuity was needed in legitimate speech to avoid the appearance of obscenity. Thus so common a word as “bottom” meaning a base, a bed, a fundament, a cause, owing to its use in smut as an equivalent for “buttocks”, could never be used in the legitimate language in any context where a double entendre might be understood. The word “parts” becoming a synonym in Smut of the organs of generation had to be used with great care, and these are merely two isolated instances[51] of a principle so strong that when two persons who had been initiated into the third or fourth degree of the secret language began a conversation, practically not a single phrase could be used by them without this double entendre, causing hysterical laughter. And not merely the names themselves but any words that sound like them are scrupulously avoided, and other words used in their place. A custom of this sort, it is plain, may easily be a potent agent of change in language, for, where it prevails to any considerable extent, many words must constantly become obsolete and new ones spring up.
‘Now, the secret language, commonly referred to as “smut”—possibly implying a sense of defilement—since another term for it was “The Dirty Talk” or “The Foul Language”—was so rich in vocabulary and drew heavily from standard language for secret, obscene uses of everyday words that a great deal of creativity was required in proper speech to avoid sounding inappropriate. For example, a simple word like “bottom,” meaning a base, a bed, a fundament, or a cause, could not be used in legitimate contexts where a double entendre might be interpreted, because in smut it served as a slang term for “buttocks.” The word “parts” also became a synonym in Smut for the organs of generation and had to be used very cautiously. These are just two examples of a principle so strong that when two people who had been initiated into the third or fourth degree of the secret language started a conversation, practically every phrase they used could evoke this double entendre, leading to uncontrollable laughter. And not just the names themselves, but any words that sound similar to them are carefully avoided, with other words chosen instead. This kind of custom can clearly be a powerful agent of change in language, because when it is widespread, many words will inevitably become obsolete, and new ones will emerge.’
‘This is a quotation from the same anonymous ethnologist, who is here discussing the taboos in Melanesia and Australia on the mention of the names of certain relatives, whether dead or alive, but it also explains many linguistic changes in the vocabulary of the nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries: for instance, the constant out-of-dating of popular equivalents to the words “whore” and “harlot” which being Biblical alone remained[52] in constant use as pure descriptive terms; and the disappearance from common use of the phrase “a man of parts”, meaning “a man of great attainments”, and the phrase “he (or she) has no bottom”, meaning that the person referred to has no stability of character. It will be seen that this furtive language must have had a great influence on the legitimate language.
‘This is a quote from the same anonymous ethnologist, who is discussing the taboos in Melanesia and Australia regarding the mention of certain relatives' names, whether they're alive or deceased. It also sheds light on many linguistic changes in the vocabulary of the nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries: for example, the ongoing obsolescence of popular equivalents to the words “whore” and “harlot,” which, being Biblical, continued to be used as straightforward descriptive terms; and the decline of the phrase “a man of parts,” meaning “a man of great accomplishments,” as well as the phrase “he (or she) has no bottom,” indicating that the person in question lacks stability of character. It’s clear that this subtle language must have significantly influenced the standard language.'
‘For confirmation of my theory of the indecency of the word “bottom” see Boswell’s Life of Doctor Johnson under the date of 1781:
‘For confirmation of my theory about the indecency of the word “bottom,” see Boswell’s Life of Doctor Johnson from 1781:
Talking of a very respectable author he told us a curious circumstance in his life, which was, that he had married a printer’s devil.
Talking about a very respectable author, he shared an interesting story from his life: he had married a printer's apprentice.
Reynolds: “A printer’s devil, sir! Why I thought a printer’s devil was a creature with a black face and in rags.”
Reynolds: “A printer’s apprentice, sir! I always thought a printer’s apprentice was someone with a dirty face and shabby clothes.”
Johnson: “Yes, sir. But I suppose he had her face washed and put clean clothes on her. (Then looking very serious and very[53] earnest.) And she did not disgrace him; the woman had a bottom of good sense.” The word bottom thus introduced was as ludicrous when contrasted with his gravity, that most of us could not forbear tittering and laughing; though I recollect that the Bishop of Killaloe kept his countenance with perfect steadiness, while Miss Hannah More slyly hid her face behind a lady’s back who sat on the same settee with her. His pride could not bear that any expression of his should excite ridicule, when he did not intend it; he therefore resolved to assume and exercise despotick power, glanced sternly around and called out in a strong tone, “Where’s the merriment?” Then collecting himself and looking aweful to make us feel how he could impose restraint, and as it were searching his mind for a still more ludicrous word, he slowly pronounced “I say the woman was fundamentally sensible” as if he had said “Hear this now and laugh if you dare!” We all sat composed as at a funeral.
Johnson: “Yes, sir. But I guess he had her face washed and made her put on clean clothes. (Then looking very serious and earnest.) And she didn’t disgrace him; the woman had a lot of common sense.” The word lot used like that was just as ridiculous, given his seriousness, that most of us couldn't help but snicker and laugh; though I remember the Bishop of Killaloe managed to keep a straight face perfectly, while Miss Hannah More slyly hid her face behind a woman sitting next to her. His pride couldn’t handle that any of his remarks sparked laughter when he didn’t mean for them to; so he decided to take control, glanced around sternly, and announced in a loud voice, “Where’s the laughter?” Then, gathering himself and looking serious to show us how he could enforce silence, as if searching for an even funnier word, he slowly said, “I say the woman was fundamentally sensible,” as if he had just said, “Listen to this and laugh if you dare!” We all sat there like it was a funeral.
‘New words sprang up everywhere, like mushrooms in the night.... The mint of words was in the hands of the old women of the tribe, and whatever term they stamped with their approval and put into circulation, was immediately accepted without a murmur by high and low alike, and spread like wildfire through every camp and settlement of the tribe.
New words popped up everywhere, like mushrooms at night.... The power of words was in the hands of the tribe's older women, and any term they approved and shared was instantly accepted by everyone, rich and poor, and spread like wildfire through every camp and settlement of the tribe.
‘This is our ethnologist, again, on the Paraguay Indians: but he does not enlighten us as to who held the word-mint of Smut in his own country. It seems probable that the Stock-Exchange was responsible for a greater part of the new coinages, that from the Stock-Exchange they spread to the big business houses, and were distributed by the commercial travellers to the provinces; but the close connection of the Stock-Exchange with the Turf made the book-makers also useful disseminators of the new coinages. A smutty story or a new word-coinage seems to have been, with whisky-and-soda, the usual ceremonial confirmation of a big business deal or the laying of a bet. Other mints of greater or less importance[55] were the major Universities, the Inns of Court, and the Military Academies.
‘This is our ethnologist again, discussing the Paraguay Indians: but he doesn’t tell us who was in charge of the word-mint of Smut in his own country. It seems likely that the Stock Exchange was responsible for a large part of the new slang, which then spread to big businesses and was handed out by traveling salespeople to the provinces; however, the close link between the Stock Exchange and horse racing also made the bookies useful spreaders of the new terms. A risqué story or a new slang term seems to have been, along with whisky and soda, the usual way to confirm a major business deal or place a bet. Other mints of varying importance[55] included major universities, the Inns of Court, and military academies.
‘The composition of smutty rhymes, chiefly in a strict five-line verse-form, known as the “Limerick”, with the conventional beginning “There once was a ...”, was one of the chief occupations of these high-priests of Smut, and two or three at least of the legitimate poets famous at the end of the twentieth century are known to have added largely to the common stock of tradition.
‘The creation of dirty rhymes, mainly in a strict five-line verse form called the “Limerick,” starting with the familiar line “There once was a ...,” was one of the main activities of these high priests of Smut, and at least two or three of the well-known poets from the end of the twentieth century are recognized for significantly contributing to this shared tradition.
‘Even in our enlightened times, the sex-taboo and lavatory-taboo linger to a certain extent, owing to the natural reserve men and women feel about these functions. The lavatory-taboo still survives with us at meal-times, but we find it difficult to understand the extraordinary customs to which the morbid enlargement of this natural reserve led. For instance, the playwright Hogg records that not only was it considered obscene for a man to show a woman the way to the lavatory, but that even man to man, or woman to woman, an evasive phrase had to be used: “Would you care to wash[56] your hands?” “Have you been shown the geography of the house?” nor would even intimate friends consent to notice each other if one of them was emerging from the lavatory or entering it; and, if this was the first meeting of the day, would greet each other half-a-minute later on un-tabood ground with every pretence of novelty and surprise. If a woman had a slight contusion on the breast, it was considered most obscene to mention it directly, but tender inquiries would be made after “your poor side”, “your injured shoulder”. So our anonymous ethnologist, in a caustic account of the idea of virgin-birth among primitive tribes, is forced to write:
‘Even in our modern times, the sex taboo and bathroom taboo still linger to some extent because of the natural reserve that men and women feel about these functions. The bathroom taboo is still present during meals, but we find it hard to understand the strange customs that this exaggerated reserve led to. For example, the playwright Hogg notes that it was considered inappropriate for a man to show a woman where the bathroom was, and even between men or women, an evasive phrase had to be used: “Would you like to wash[56] your hands?” “Have you been shown the layout of the house?” Even close friends wouldn’t acknowledge each other if one was coming out of or going into the bathroom; and if it was their first meeting of the day, they would greet each other half a minute later on non-taboo ground with all pretenses of novelty and surprise. If a woman had a slight bruise on her chest, it was considered very inappropriate to mention it directly, but gentle inquiries would be made about “your poor side” or “your injured shoulder”. So our anonymous ethnologist, in a biting account of the concept of virgin birth among primitive tribes, feels compelled to write:
Nana, the mother of Attis, was a virgin, who conceived by putting a ripe almond in her bosom.
Nana, Attis's mother, was a virgin who became pregnant after placing a ripe almond in her bosom.
‘The curious alternation of prudishness and prurience in the social life of the time makes strange reading. On one hand were to be found sexual extravagances, so fantastic as to be quite unintelligible to-day even to modern physiologists, on the other such delicacy of feeling that[57] in some classes of Society the word “leg” was actually tabood, and we have it on the authority of the social historian Gilett Burgess that in Boston in the 1880’s it was considered necessary to clothe the naked legs or “limbs” of tables with white cotton pantaloons. Until the decade following the “Great War for Civilization”, the young women of the English moneyed and middle classes lived what was called “very sheltered lives”: which meant that, in the name of modesty, they were left to find out for themselves the simplest facts about the sexual mechanism. These facts, probably owing to a morbidity induced by the lavatory-taboo, they seem to have been frequently unable to grasp. Literature gave them little clue, owing to the custom of writing one part of the body when another was meant; and the use of words like “kiss”, “embrace”, and “hug”, as synonyms for the sexual act confused them so completely that in a majority of cases they were married without having the vaguest idea of what really happens between man and woman, or how babies are born, and the suddenness of the realization[58] frequently caused nervous shock and even madness. The young men, on the other hand, by the time they came to marry, usually had had such a fantastic experience of sex-life among the professional “harlots” of a lower social class that it was most rare for a satisfactory sex-adjustment to be made between them and their wives; and it is computed that at least nine marriages out of ten were completely wrecked before the “honeymoon” was over.
The strange mix of modesty and obsession in the social life of the time is quite fascinating. On one hand, there were sexual behaviors so outrageous that they're hard to understand today, even for modern experts. On the other hand, there was such sensitivity that, in certain social circles, the word "leg" was actually forbidden. Social historian Gilett Burgess noted that in Boston during the 1880s, people felt it necessary to dress the exposed legs or "limbs" of tables with white cotton pants. Up until the decade after the "Great War for Civilization," young women from wealthy and middle-class backgrounds led what was referred to as “very sheltered lives,” meaning they were left to discover basic facts about human sexuality on their own in the name of modesty. These facts, likely influenced by a shame surrounding bodily matters, were often completely beyond their understanding. Literature offered little help, as it typically used euphemisms that made things even more confusing. Words like "kiss," "embrace," and "hug" were used as substitutes for sex, leading many women to marry without a clear understanding of what truly occurs between a man and a woman or how babies are conceived. The shock of realizing this often caused anxiety and even madness. Meanwhile, young men, by the time they got married, usually had such outrageous experiences with sexual encounters among lower-class sex workers that it was rare for them to connect well sexually with their wives. It's estimated that at least nine out of ten marriages ended up failing before the “honeymoon” was over.
‘Between 1919 and 1929 there was a marked relaxing of the sex-taboos among the educated classes: in art-exhibitions though not in public art-galleries, paintings of female nudes in which the pubic hair was represented were for the first time admitted. There were also great changes during this decade in the fashion of women’s dresses. Skirts, which hitherto had hidden the ankles, now revealed the knees; and “evening dresses” were worn, we are told, “without any backs”, though it is conjectured that the buttocks were still covered. “Bathing-dresses”, garments worn by both sexes, even when actually swimming in the water, became[59] less voluminous, and the use of “bathing-stockings” by women was discontinued. There is record of a novelist James Joyce, whose works, though published in a foreign country, probably France, were smuggled into England, openly read and even regarded as “modern classics” by a literary minority: Joyce appears to have defied all taboos in his writing, and it is a pity that the Universal-Fascismo combination of 1929 succeeded in destroying every copy of his most famous work Ulysses, which would have been a mine of information for our present inquiry.
'Between 1919 and 1929, there was a noticeable loosening of sexual taboos among the educated classes: at art exhibitions, though not in public art galleries, paintings of female nudes depicting pubic hair were for the first time allowed. There were also significant changes during this decade in women's fashion. Skirts, which had previously covered the ankles, now showed the knees; and “evening dresses” were worn, we’re told, “without any backs,” although it's believed that the buttocks were still concealed. “Bathing dresses,” outfits worn by both men and women even while swimming, became[59] less bulky, and women stopped wearing “bathing stockings.” There is a record of the novelist James Joyce, whose works, although published in another country, likely France, were smuggled into England, openly read, and even considered “modern classics” by a literary minority: Joyce seemed to have disregarded all taboos in his writing, and it's unfortunate that the Universal-Fascismo coalition of 1929 managed to destroy every copy of his most famous work Ulysses, which would have been a treasure trove of information for our current inquiry.'
‘For the rest of the century the taboos continued almost as strongly enforced as in the period preceding the War. Indeed, Fascismo did its work so thoroughly that only tantalizing scraps remain of those few records of Smut made in the post-War decade, and the post-Fascismo records are not particularly helpful. By the edict of 1930 the talking of Smut became a capital offence, and when in 1998 the regulation was relaxed, the tradition had become almost extinct. It is now, therefore, impossible[60] to suggest accurately what were the different degrees of initiation of which Hogg speaks, nor how the different dialects of Smut—Garage Smut, Club Smut, Mess Smut, School Smut—varied. But our knowledge of preceding centuries is no less scanty. We have no critical apparatus for filling in the lacunæ in Marcus Clarke’s account of convict obscenity in his Australian novel For the Term of his Natural Life, or in Benjamin Disraeli’s account of industrial obscenity in the 1830’s given in Sybil; nor can we supplement Alec Waugh’s hints of Public School obscenity in his Loom of Youth (1917). The poets were as timorous as the novelists. James Stephens records a “Shebeen” curse of the 1920 period:
‘For the rest of the century, the taboos were still enforced almost as strictly as they were before the War. In fact, Fascismo did such a thorough job that only a few tantalizing scraps of the Smut records made in the post-War decade remain, and the post-Fascismo records aren't particularly useful. By the 1930 edict, discussing Smut became a serious crime, and when the regulation was eased in 1998, the tradition had nearly died out. Therefore, it’s now impossible[60] to accurately suggest what the different levels of initiation Hogg refers to were, or how the various forms of Smut—Garage Smut, Club Smut, Mess Smut, School Smut—differed. However, our understanding of previous centuries is just as limited. We have no critical resources to fill in the gaps in Marcus Clarke’s account of convict obscenity in his Australian novel For the Term of his Natural Life, or in Benjamin Disraeli’s description of industrial obscenity in the 1830s in Sybil; nor can we enhance Alec Waugh’s hints about Public School obscenity in his Loom of Youth (1917). The poets were just as cautious as the novelists. James Stephens captures a “Shebeen” curse from the 1920s:
but it is most unlikely that this is a faithful example of the swearing of that day. It is known that swearing in the war[4] was of a very violent character, but not a trace of it, beyond an occasional damn or bloody, occurs in Siegfried Sassoon’s otherwise very realistic war-poems. Contemporary newspaper reports of divorce-proceedings are known to have been rigorously cut: such euphemisms were employed as “a certain condition”, “a certain posture”, “a certain organ”, “a certain unnatural[62] vice”, so that it is difficult to know why such interest in these cases was shown by the readers of the newspapers, unless they were possessed of that primitive intuition which the savages in our own Central African reservations still to some measure display.
but it's very unlikely that this represents an accurate example of swearing from that time. It's known that swearing during the war[4] was extremely harsh, but there's almost no evidence of it, aside from the occasional damn or bloody, in Siegfried Sassoon’s otherwise very realistic war poems. Reports from contemporary newspapers regarding divorce cases were known to be heavily edited: euphemisms like “a certain condition,” “a certain posture,” “a certain organ,” “a certain unnatural[62] vice” were used, making it hard to understand why readers showed such an interest in these cases, unless they had that primitive intuition that still exists to some extent among the indigenous people in our own Central African reservations.
[4] Field records that a party of deaf and dumb children were in 1918 taken to a cinema-show called The Somme Film and had to be taken away because of the ‘bad language’ on the screen.
[4] Field records that a group of deaf and mute children were taken to a movie called The Somme Film in 1918 and had to be removed due to the 'bad language' on the screen.
‘Two cases are known of a whole edition (150,000 copies) of a daily newspaper having to be destroyed because of a breach of the taboo which escaped the proof-reader. Both are recorded by Brunel in his Recent Press History 1928, but he mentions no names and does not explain the matter in great detail:
‘Two cases are known of an entire edition (150,000 copies) of a daily newspaper having to be destroyed due to a violation of the taboo that slipped past the proofreader. Both are documented by Brunel in his Recent Press History 1928, but he does not mention any names or explain the situation in much detail:
The whole country edition of one of our leading dailies had on one occasion to be suppressed because of a one-word change made in a leading article by a printer who was under notice of discharge: the alteration was made after the proofs had been passed. The sentence was, if I remember:
The entire country edition of one of our major newspapers had to be pulled one time because of a one-word change made in a key article by a printer who was about to be fired: the change was made after the proofs were approved. The sentence was, if I recall:
The second occasion was this: an evening paper injudiciously printed a letter on the disorganization of the London traffic without observing the signature: which was R. Supward. The edition had to be destroyed at the cost of several thousand pounds.
The second occasion was this: an evening newspaper foolishly published a letter about the chaos of London traffic without noticing the signature, which was R. Supward. The edition had to be destroyed, costing several thousand pounds.
‘It is a pity that Brunel has left us in the dark about the obscene connotation of Supward: perhaps it stands for “Bedward”, supper being the preliminary to bed, and bed being a tabood word. But this is only a conjecture. Nor do we know what action would have been taken in the matter by the Censor, an official in whose hands the avenging of all broken taboos lay, had the mistake not been noticed in time; but certainly it must have been a serious one, a heavy fine or a temporary suppression of publication. It seems possible, however, that it was not merely fear of the Censorship which preserved the strength of these taboos: they were[64] sometimes valued on their own account by men and women of otherwise considerable intellectual force. Thus, while our ethnologist writes of the primitive savage “so tightly bound” by taboos of another variety that he “scarcely knows which way to turn”, he is careful to express “the enormous debts which we owe to the savage,” and the context makes it plain that chief among these debts are the ideas of “decency” and “morals” in their most fantastic development. Johnstone, an essayist of this period, has a passage which it would not be out of place to quote here:
‘It's unfortunate that Brunel hasn't clarified the offensive implication of Supward: maybe it refers to “Bedward,” since supper leads to bed, and bed is a taboo word. But that’s just a guess. We also don’t know what action the Censor would have taken had this mistake not been caught in time; surely it would have been significant, likely resulting in a hefty fine or a temporary halt to publication. However, it seems possible that fear of censorship wasn’t the only thing protecting these taboos: they were[64] sometimes valued in their own right by men and women who otherwise had considerable intellect. So, while our ethnologist talks about the primitive savage “so tightly bound” by different taboos that he “scarcely knows which way to turn,” he also emphasizes “the enormous debts we owe to the savage," and it’s clear from the context that foremost among these are the concepts of “decency” and “morals” in their most elaborate forms. Johnstone, an essayist from this era, has a passage that would fit well here:
“But I cannot describe the awful look of horror which I remember in the eyes of middle-aged women of the pre-War decade when they uttered the word décolletée (“with a low-necked dress cut almost to the bosom”) or the embarrassment still shown by the young schoolmistress or even the young schoolmaster in the Divinity lesson, should the innocent question be piped: “Please,[65] teacher, what does ‘whoremonger’ mean?””
“But I can’t describe the terrible look of horror that I remember in the eyes of middle-aged women from the pre-war decade when they said the word décolletée (“with a low-necked dress cut almost to the bosom”) or the embarrassment still shown by the young schoolmistress or even the young schoolmaster during the Divinity lesson if the innocent question was asked: “Please, [65] teacher, what does ‘whoremonger’ mean?””
‘The ethnologist from whom we have been quoting gives us the most authoritative of all surviving late nineteenth-century accounts of the superstitions, taboos, and magic of earlier primitive peoples; but what impresses us most now besides the lucidity of the argument is the elaborate care with which, as we have seen, the author has consented to the sexual and religious taboos of his own society and the great number also of literary and academic superstitions in which his accounts of savage superstitions are dressed. Though clearly a great force in the contemporary movement for the breaking of taboos that had outlasted their use, he never makes a direct attack upon them. It may indeed be said that he clings to the very superstition which he records among primitive tribes, that to dispatch the tribal god by indirect means is not blasphemy in the first degree: that is, he treats facetiously the beliefs and ceremonies of almost every religion but that of contemporary English Protestantism, but points out the common[66] resemblances and leaves the reader to take the inevitable step. For instance, he derides the claims of priests to divine revelation, the doctrines also of Immaculate Conception, Redemption of Sins, the Real Presence in the Sacrament, the Resurrection of a slain God, the transference of evil spirits to goats and swine, but only derides them in religions earlier than Christianity and, therefore, “superstitious”. Though heretics within Christianity are ridiculed by him for having claimed divinity for themselves, the divinity of Jesus Christ is nowhere directly impugned: who is permitted to have been immaculately conceived, to have cast out devils, taken over the burden of human sin, and risen again. He is allowed a capital F as Founder of Christianity, and the Virgin Mary is written of with traditional tenderness and reverence.
The ethnologist we've been quoting provides the most authoritative account of the superstitions, taboos, and magic of earlier primitive peoples from the late nineteenth century. What stands out to us now, beyond the clarity of his argument, is the detailed attention he gives to the sexual and religious taboos of his own society, as well as the numerous literary and academic superstitions that color his descriptions of so-called savage beliefs. While he is clearly a significant force in the modern movement aiming to dismantle outdated taboos, he never directly challenges them. In fact, one could say he holds onto the very superstition he documents among primitive tribes: the idea that indirectly addressing the tribal god isn’t the highest form of blasphemy. He treats the beliefs and rituals of nearly every religion lightly, except for contemporary English Protestantism, while highlighting the common similarities and leaving it to the reader to make the necessary connections. For example, he mocks the claims of priests regarding divine revelation, as well as doctrines like the Immaculate Conception, Redemption of Sins, the Real Presence in the Sacrament, the Resurrection of a slain God, and the transfer of evil spirits to goats and swine, but he only does this regarding religions that predate Christianity and are therefore considered "superstitious." Although he ridicules heretics within Christianity for claiming divinity for themselves, he never directly questions the divinity of Jesus Christ, who is said to have been immaculately conceived, cast out demons, taken on human sins, and risen again. He is granted a capital F as the Founder of Christianity, and the Virgin Mary is described with traditional affection and respect.[66]
‘As regards literary and academic superstitions, our author’s faithfulness to contemporary literary ritual is such that even pedants who recognized the dangerous tendencies of his theory were forced to applaud the beauty of[67] his style with its heavy rhetorical ornaments, its numerous and unnecessary quotations from the duller poets, and its most careful avoidance of repetition even where repetition is necessary for the clarity of the argument. For example, he cannot bring himself to write plainly:
‘When it comes to literary and academic superstitions, our author's commitment to modern literary practices is so strong that even critics aware of the risky aspects of his theory had to admire the beauty of[67] his writing, with its elaborate rhetorical flourishes, its many unnecessary quotes from lesser poets, and its meticulous avoidance of repetition, even when repeating is essential for clarity. For instance, he can't bring himself to write simply:
Every province had the tomb and mummy of its dead god. The mummy of Osiris was at Mendes, the mummy of Anhouri at Thinis, the mummy of Toumon at Heliopolis.
Every province had the tomb and mummy of its deceased god. The mummy of Osiris was at Mendes, the mummy of Anhouri at Thinis, and the mummy of Toumon at Heliopolis.
He must dress it up as:
He has to make it look like:
The mummy of Osiris was to be seen at Mendes, Thinis boasted of the mummy of Anhouri, and Heliopolis rejoiced in the possession of that of Toumon;
The mummy of Osiris could be seen at Mendes, Thinis bragged about the mummy of Anhouri, and Heliopolis celebrated having the one of Toumon;
and in chapters where analogous customs of many tribes have to be catalogued and compared, this fear of repeating the same phrase soon fidgets the reader so much that he forgets what he is reading about. Our author also feels the academic necessity for an occasional platitude in the ancient “moral progress” superstition to round off an over-argumentative chapter; it seems to weigh as heavily upon him as[68] the necessity of sacrificing black wallabies (or were they black cockatoos?) in time of drought weighed on the Australian blackfellow. He writes:
and in chapters where similar customs of many tribes need to be listed and compared, the worry of repeating the same phrase soon annoys the reader so much that they forget what they’re reading. Our author also feels the academic need for a few clichés about the ancient “moral progress” myth to wrap up an overly detailed chapter; it seems to burden him as much as[68] the need to sacrifice black wallabies (or were they black cockatoos?) during a drought weighed on the Australian Aboriginal. He writes:
The fallacy of such a belief is plain to us; yet perhaps the self-restraint which these and the like beliefs, vain and false as they are, have imposed on mankind has not been without its utility in bracing and strengthening the breed. For strength of character in the race as in the individual consists mainly in the power of sacrificing the present to the future, of disregarding the immediate temptations of ephemeral pleasure for the more distant and lasting sources of satisfaction. The more the power is exercised, the higher and stronger becomes the character; till the height of heroism is reached in men who renounce the pleasures of life itself for the sake of keeping or winning for others, perhaps in distant ages, the blessing of freedom and truth.
The flaw in such a belief is obvious to us; however, the self-control that these beliefs—though empty and false—have imposed on people may have had some benefit in toughening and strengthening humanity. Strength of character, both in a person and in society, mainly lies in the ability to sacrifice the present for the future and to ignore the temptations of short-lived pleasure for more lasting sources of satisfaction. The more this ability is used, the higher and stronger the character becomes; until we see true heroism in those who give up the pleasures of life itself to preserve or attain freedom and truth for others, possibly in future generations.
‘Braced and strengthened with this belief,[69] vain and false as it may be, that the blessings of freedom and truth are kept and won, that the character of the race and of the individual becomes higher and stronger by such self-restraint and sacrifice, he is particularly careful of the ephemeral temptation to abuse the sex-taboo.
‘Supported and strengthened by this belief,[69] empty and misleading as it may seem, that the gifts of freedom and truth are preserved and earned, that the nature of the race and the individual becomes better and stronger through such self-discipline and sacrifice, he is especially mindful of the fleeting temptation to misuse the sex-taboo.
‘While he speaks with bantering condescension of the poor savage who uses the navel-cord and severed genitals of his relatives for the magic purposes of agriculture, the language he chooses is blamelessly scientific. In other words, he gives himself the privilege of the priests who may treat of the holy mysteries plainly, but in the sacred language and not in the vernacular. Or else, as one of the people, he is exquisitely circumlocutory in his accounts of primitive orgies:
‘While he talks with mocking condescension about the poor savage who uses the umbilical cord and severed genitals of his relatives for the magical purposes of farming, the language he chooses is completely scientific. In other words, he gives himself the privilege of the priests who can discuss the holy mysteries openly, but in the sacred language and not in everyday speech. Or, as one of the people, he is overly elaborate in his descriptions of primitive orgies:’
“A striking feature of the worship of Osiris as a god of fertility was the coarse but expressive symbolism by which this aspect of his nature was presented to the eye, not[70] merely of the initiated, but of the multitude.... At Philae the dead god is portrayed lying on his bier in an attitude which indicates in the plainest way that even in death his generative virtue was not extinct, but only suspended.... One may conjecture that in this paternal aspect....”
“A striking feature of the worship of Osiris as a fertility god was the crude yet powerful symbolism used to present this part of his nature not only to the initiated but to the masses.... At Philae, the dead god is shown lying on his bier in a way that clearly suggests that, even in death, his generative power was not gone, but simply paused.... One might guess that in this paternal aspect....”
And shortly afterwards, he gravely wonders at the savage dread of menstrual blood. Klein, in one of his essays, suggests that the whole book is satiric in intention, and in a private letter has charged me with having no sense of humour because I refuse to read it in this way. But I prefer for once to have no sense of humour.’
And soon after, he seriously reflects on the intense fear of menstrual blood. Klein, in one of his essays, proposes that the entire book is meant to be satirical, and in a personal letter has accused me of lacking a sense of humor because I won't interpret it this way. But for once, I prefer to be without a sense of humor.
To conclude, swearing as an art is at present in low water. National passion seldom runs high, invention is numbed, and there is no appeal of a politico-religious nature which will meet everywhere with the same respect. The[71] only taboo strong enough to be worth breaking is the sexual one, and swearing shows every sign of continuing standardized on that basis for some time. It may be that “bastard”, and similar words, may gradually creep into legitimate speech, but only because obscener equivalents have been found.
To wrap up, swearing as an art is currently out of style. National fervor rarely reaches intense levels, creativity is stifled, and there's no political or religious issue that garners widespread respect. The[71] only taboo strong enough to be considered worth breaking is the sexual one, and swearing seems likely to remain mainly focused on that for a while. It’s possible that words like “bastard” and others may slowly start appearing in everyday conversation, but only because even more offensive alternatives have been identified.
The only really effective form of swearing that I know is this: Suppose you quarrel violently with a fellow-traveller in a crowded railway-carriage, perhaps about opening windows or the disposition of luggage. You get worsted. “Very well”, you say, with a sigh, “have it your own way.” “By the way”, you add, with a peculiar intensity, “I happen to know that in three weeks’ time you will have a dangerous illness.” If the quarrel has been very violent, you may even sentence your adversary to death.
The only truly effective way to swear that I know is this: Imagine you’re having a heated argument with a fellow traveler in a packed train car, maybe about opening windows or how to arrange the luggage. You end up losing. “Fine,” you say with a sigh, “do it your way.” “By the way,” you add, with a certain intensity, “I know that in three weeks, you’re going to get really sick.” If the argument was intense enough, you might even threaten your opponent with death.
You have not used obscene or threatening language, or expressed a wish that your adversary should suffer. You have not used God’s name. If you had done any of these things you would not only be putting yourself in danger of prosecution and alienating the sympathy[72] of the other travellers, but you would further be weakening the effect of your curse. “God damn you,” says Jones to Brown. Brown says to himself: “Good; Jones is thoroughly annoyed with me, and afraid to do anything but curse.” And Brown considers himself on good terms with God, and cannot imagine the latter being influenced by any angry petitions of Jones. But “You will have a dangerous illness in three weeks’ time” is a different matter. For all the traveller knows, you may be a specialist, giving a free diagnosis of his condition. Pride will keep him from asking you on what grounds you said what you did. If he does ask, he cannot force a reply from you without assault. Keep silence for the rest of the journey, and watch his nerves gradually go. He is pinned in that corner-seat with you opposite him: he has no refuge from your curse because he does not understand it. The more often he tells himself that he should pay no attention to you, the more irritating will be the superstitious reactions. When eventually you part, he takes the curse home with him—not your curse, but[73] his own. For this is an individualistic age: the community has little power over the individual, and, if you would curse effectively, it must not be done in the name of the community or the formula of the community. You must put it into your adversary’s mind to curse himself with his own fears. “Injuries only come from the heart” quoth my uncle Toby.
You haven't used any vulgar or threatening language, nor have you wished harm on your opponent. You haven't invoked God's name. If you had done any of these, you'd not only be risking legal trouble and losing sympathy from the other travelers, but you'd also be undermining the impact of your curse. “God damn you,” says Jones to Brown. Brown thinks to himself, “Great; Jones is really annoyed with me and too scared to do anything but curse.” Brown believes he's on good terms with God and can't imagine God being swayed by any angry declarations from Jones. But saying “You will have a serious illness in three weeks” is different. For all the traveler knows, you could be an expert, giving a free diagnosis of his condition. Pride will stop him from asking you why you said that. If he does ask, he can't force an answer from you without getting physical. Stay silent for the rest of the trip and watch as his nerves start to fray. He's stuck in that corner seat with you facing him; he has no escape from your curse since he doesn't understand it. The more he tells himself to ignore you, the more irritating the superstitious thoughts will become. When you finally part ways, he takes the curse with him—not your curse, but his own. This is an individualistic age: the community has little power over the individual, and if you want to curse effectively, you must not do it in the name of the community or its formulas. You need to plant the idea in your opponent's mind to curse himself with his own fears. “Injuries only come from the heart,” my Uncle Toby used to say.
A final word and a most important one. No critic of this essay will be satisfied unless fuller mention is made of James Joyce’s Ulysses than has here been given. But they must remain unsatisfied. Though Ulysses could be studied as a complete manual of contemporary obscenity, such a study will get no encouragement here. It is true that Ulysses is forbidden publication in England as indecent and that it contains more words classified by law as indecent than any other work published this century; but on the other hand it also contains more obscure poetic and religious references than any other work published this century and the choice of language in the blameless passages is as scholarly as Mr. Saintsbury’s and as English[74] as Charles Doughty’s. So far from being a work of merely pornographic intention or even a serious work given the pornographic sugar-coating that Rabelais gave his politico-philosophic pills, it is a deadly serious work in which obscenity is anatomized as it has never been anatomized before. To call Joyce obscene, is like calling the Shakespeare of the Sonnets lustful: true, both have had the intimate experiences that their writing implies, but Joyce has brought himself as far beyond obscenity as Shakespeare got beyond the lust of which he makes frank confession. Bloom, gross obscenity incarnate, is presented in Ulysses directly without the prejudice of tenderness or harshness. Stephen Daedalus whose early history had been given (semi-autobiographically) in “A portrait of the Artist as a Young Man” is presented as a type of the over-sophisticated intellectual, a poet who has failed as a poet because he is unable to find any strong enough reality to make foundation for his poetry. In the contemporary religious and literary scene, though a man of strong natural religious feelings[75] and great literary capacity, he finds only emptiness. Irish nationalist politics are no better. The only life that has any appearance of reality to him is the obscene life as lived by Bloom the middle-aged married commercial traveller and by Mulligan a forceful young medical student who lodges with Daedalus. Daedalus, who makes his living by schoolmastering in an old-fashioned school, is philosophically inclined to the obscene life because Bloom and Mulligan, who live it seriously, are in this respect at least superior to the priests, the schoolmasters and the little Celtic-Twilight poets (Joyce himself began as one) whose lives have no such absorption in a ruling idea. Yet as a sensitive person Daedalus is utterly repelled by the badness and rankness which obscenity exudes; and in the spiritual conflict between an artist’s love of reality and an artist’s hatred of obscenity the plot of the book lies. The only character in the book with whom Daedalus has a strong natural sympathy is his father, the only one man who is able to harmonize religion, politics, and obscenity into something like an[76] artistic reality. Old Daedalus swears admirably. Though most of his oaths are on the censored list there is no disgust stirred by them:
A final note, and it’s a crucial one. No critic of this essay will be satisfied unless there’s a more extensive discussion of James Joyce’s Ulysses than what’s been provided here. But they will have to remain unsatisfied. While Ulysses could be examined as a complete guide to modern obscenity, that kind of analysis won’t be supported here. It's true that Ulysses is banned from publication in England for being indecent and contains more words legally deemed indecent than any other work published in this century; however, it also has more obscure poetic and religious references than any other work of the century, and the language in the non-indecent passages is as scholarly as Mr. Saintsbury’s and as quintessentially English as Charles Doughty’s. Far from being a work with merely pornographic intent, or even a serious work dressed up in the pornographic style that Rabelais applied to his political and philosophical ideas, it is a very serious work in which obscenity is dissected like never before. To label Joyce as obscene is like calling the Shakespeare of the Sonnets lustful: true, both have had the personal experiences that their writing suggests, but Joyce has transcended obscenity just as Shakespeare moved beyond the lust he openly confessed. Bloom, the embodiment of gross obscenity, is presented in Ulysses without the bias of tenderness or harshness. Stephen Daedalus, whose early story is shared (in a semi-autobiographical way) in “A Portrait of the Artist as a Young Man,” is depicted as a type of the overly sophisticated intellectual, a poet who has failed because he cannot find any strong enough reality to base his poetry on. In the current religious and literary landscape, even though he has strong natural religious feelings and great literary talent, he encounters only emptiness. Irish nationalist politics are no better. The only life that seems somewhat real to him is the obscene life lived by Bloom, the middle-aged married salesman, and Mulligan, a compelling young medical student who rooms with Daedalus. Daedalus, who earns his living as a schoolmaster in a traditional school, is philosophically drawn to the obscene life because Bloom and Mulligan, who engage in it earnestly, are at least superior in this respect to the priests, schoolmasters, and the little Celtic-Twilight poets (Joyce himself started as one) whose lives lack such immersion in a central idea. Yet, as a sensitive individual, Daedalus is completely repulsed by the dismissiveness and filth that obscenity emanates; and within the spiritual clash between an artist’s love for reality and an artist’s dislike for obscenity lies the book's plot. The only character in the book with whom Daedalus has a deep natural connection is his father, the only man who manages to combine religion, politics, and obscenity into something akin to an artistic reality. Old Daedalus swears remarkably. Although most of his curses are on the censored list, they don’t incite disgust:
A tall black-bearded figure, bent on a stick, stumping round the corner of Elvery’s elephant-house showed them a curved hand on his spine.
A tall figure with a black beard, leaning on a stick, shuffled around the corner of Elvery’s elephant house, revealing a curved hand on his spine.
“In all his pristine beauty,” Mr. Power said. Mr. Daedalus looked after the stumping figure and said mildly:
“In all his pure beauty,” Mr. Power said. Mr. Daedalus watched the stumbling figure and replied calmly:
“The devil break the hasp of your back!”
“The devil break the latch on your back!”
But Stephen has a bitter quarrel with his father since his mother’s death, and anyhow finds no sympathy in him for the intellectual sophistication which is one of the chief causes of unrest. The book rises to a scream of dreadful pain when we come on Stephen drunk in Mabbot Street in company with Bloom, a bawd-mistress and several harlots, two English private soldiers, and a whole fantastic crowd of the imaginary characters of Stephen’s brain: dying away in a monstrously droned account of[77] the trivialities of lust and obscenity to which early middle-age has brought Bloom and his wife.
But Stephen has a bitter conflict with his father since his mother’s death and, anyway, he feels no understanding from him for the intellectual complexity that is one of the main reasons for his unease. The book reaches a peak of agonizing pain when we find Stephen drunk on Mabbot Street with Bloom, a madam, and several sex workers, two English soldiers, and a whole bizarre mix of imaginary characters from Stephen’s mind: fading into a painfully drawn-out tale of[77] the trivialities of lust and obscenity that early middle age has brought to Bloom and his wife.
It is quite right that Ulysses should be censored since its chief public in England could at the best of times be only an obscene one: and it is not an obscene book, but on the contrary perhaps the least obscene book ever published: that is why it is censored. And there is every reason why Shakespeare’s sonnets should be censored at the same time, and more strictly, because the public even blinds its eyes to the painful history that the sequence gives and makes it ‘extravagant flattery of a patron’ or an ‘academic exercise.’ Joyce is read as obscene instead of successfully past obscenity: Shakespeare instead of being read as past lust is not even read as lusting.
It’s completely understandable that Ulysses should be censored, since its main audience in England could, at best, only be deemed inappropriate. Yet, it’s not an inappropriate book; in fact, it might be the least inappropriate book ever published, which is precisely why it gets censored. There’s also a strong case for censoring Shakespeare’s sonnets at the same time, and even more strictly, because people ignore the painful history conveyed in the sequence and dismiss it as mere ‘exaggerated flattery of a patron’ or just an ‘academic exercise.’ Joyce is seen as obscene instead of being recognized as having moved beyond obscenity; Shakespeare, on the other hand, is not even acknowledged for moving beyond lust—he's not even read as expressing lust.
Transcriber’s Notes:
Transcriber’s Notes:
Obvious punctuation and spelling inaccuracies were silently corrected.
Obvious punctuation and spelling mistakes were silently fixed.
Archaic and variable spelling has been preserved.
Archaic and inconsistent spelling has been kept.
Variations in hyphenation and compound words have been preserved.
Variations in hyphenation and compound words have been preserved.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!