This is a modern-English version of A Dog of Flanders, originally written by Ouida. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.









A DOG OF FLANDERS

By Louisa De La Ramê

(Óuida)










Nello and Patrasche were left all alone in the world.

Nello and Patrasche were completely alone in the world.

They were friends in a friendship closer than brotherhood. Nello was a little Ardennois—Patrasche was a big Fleming. They were both of the same age by length of years, yet one was still young, and the other was already old. They had dwelt together almost all their days: both were orphaned and destitute, and owed their lives to the same hand. It had been the beginning of the tie between them, their first bond of sympathy; and it had strengthened day by day, and had grown with their growth, firm and indissoluble, until they loved one another very greatly. Their home was a little hut on the edge of a little village—a Flemish village a league from Antwerp, set amidst flat breadths of pasture and corn-lands, with long lines of poplars and of alders bending in the breeze on the edge of the great canal which ran through it. It had about a score of houses and homesteads, with shutters of bright green or sky-blue, and roofs rose-red or black and white, and walls white-washed until they shone in the sun like snow. In the centre of the village stood a windmill, placed on a little moss-grown slope: it was a landmark to all the level country round. It had once been painted scarlet, sails and all, but that had been in its infancy, half a century or more earlier, when it had ground wheat for the soldiers of Napoleon; and it was now a ruddy brown, tanned by wind and weather. It went queerly by fits and starts, as though rheumatic and stiff in the joints from age, but it served the whole neighborhood, which would have thought it almost as impious to carry grain elsewhere as to attend any other religious service than the mass that was performed at the altar of the little old gray church, with its conical steeple, which stood opposite to it, and whose single bell rang morning, noon, and night with that strange, subdued, hollow sadness which every bell that hangs in the Low Countries seems to gain as an integral part of its melody.

They were friends in a bond closer than brotherhood. Nello was a small Ardennois—Patrasche was a large Fleming. They were both the same age in years, yet one was still young, while the other felt old. They had lived together for most of their lives: both were orphans and struggling, having received their lives from the same source. This had been the beginning of their connection, their first bond of sympathy; it had strengthened day by day and had grown with them, solid and unbreakable, until they loved each other deeply. Their home was a tiny hut on the edge of a small village—a Flemish village about a league from Antwerp, surrounded by flat stretches of pasture and fields of grain, with long lines of poplars and alders swaying gently by the side of the large canal running through it. The village had around twenty houses and homes, with bright green or sky-blue shutters, roofs in shades of rose-red or black and white, and walls whitewashed until they gleamed in the sunlight like snow. In the center of the village stood a windmill, perched on a little mossy slope: it was a landmark for the flat countryside surrounding it. It had once been painted bright red, sails and all, but that was decades ago, when it had ground wheat for Napoleon's soldiers, and now it was a rusty brown, weathered by the elements. It operated in a jerky manner, as if it were stiff and achy with age, but it served the whole community, which would have considered it nearly sacrilegious to take grain elsewhere, just as they would attend no other religious service than the mass conducted at the altar of the little old gray church across from it, with its conical steeple, whose single bell rang morning, noon, and night with that peculiar, muted, hollow sadness that every bell in the Low Countries seems to carry as part of its melody.

Within sound of the little melancholy clock almost from their birth upward, they had dwelt together, Nello and Patrasche, in the little hut on the edge of the village, with the cathedral spire of Antwerp rising in the north-east, beyond the great green plain of seeding grass and spreading corn that stretched away from them like a tideless, changeless sea. It was the hut of a very old man, of a very poor man—of old Jehan Daas, who in his time had been a soldier, and who remembered the wars that had trampled the country as oxen tread down the furrows, and who had brought from his service nothing except a wound, which had made him a cripple.

Within earshot of the little sad clock almost from their birth, Nello and Patrasche had lived together in the small hut on the edge of the village, with the cathedral spire of Antwerp rising in the northeast, beyond the vast green plain of growing grass and spreading corn that stretched away from them like a still, unchanging sea. It was the hut of a very old man, a very poor man—old Jehan Daas, who had once been a soldier and remembered the wars that had crushed the country like oxen trampling down the fields, and who had returned from his service with nothing but a wound that had left him a cripple.

When old Jehan Daas had reached his full eighty, his daughter had died in the Ardennes, hard by Stavelot, and had left him in legacy her two-year-old son. The old man could ill contrive to support himself, but he took up the additional burden uncomplainingly, and it soon became welcome and precious to him. Little Nello—-which was but a pet diminutive for Nicolas—throve with him, and the old man and the little child lived in the poor little hut contentedly.

When old Jehan Daas turned eighty, his daughter had passed away in the Ardennes, near Stavelot, leaving him her two-year-old son. The old man could barely manage to take care of himself, but he took on the extra responsibility without complaint, and soon it became something he cherished deeply. Little Nello—just a cute nickname for Nicolas—thrived with him, and the old man and the little child lived together happily in their small, humble hut.

It was a very humble little mud-hut indeed, but it was clean and white as a sea-shell, and stood in a small plot of garden-ground that yielded beans and herbs and pumpkins. They were very poor, terribly poor—many a day they had nothing at all to eat. They never by any chance had enough: to have had enough to eat would have been to have reached paradise at once. But the old man was very gentle and good to the boy, and the boy was a beautiful, innocent, truthful, tender-hearted creature; and they were happy on a crust and a few leaves of cabbage, and asked no more of earth or heaven; save indeed that Patrasche should be always with them, since without Patrasche where would they have been?

It was a very small, simple mud hut, but it was as clean and white as a seashell, sitting in a tiny garden that produced beans, herbs, and pumpkins. They were incredibly poor—many days, they had nothing to eat at all. They never had enough: having enough to eat would have felt like reaching paradise. But the old man was very kind and good to the boy, and the boy was a beautiful, innocent, honest, tender-hearted kid; they were happy with just a crust of bread and a few cabbage leaves, asking for nothing more from life or heaven—except that Patrasche should always be with them, because without Patrasche, where would they have been?

For Patrasche was their alpha and omega; their treasury and granary; their store of gold and wand of wealth; their bread-winner and minister; their only friend and comforter. Patrasche dead or gone from them, they must have laid themselves down and died likewise. Patrasche was body, brains, hands, head, and feet to both of them: Patrasche was their very life, their very soul. For Jehan Daas was old and a cripple, and Nello was but a child; and Patrasche was their dog.

For Patrasche was everything to them; their source of security and sustenance; their treasure and provider; their breadwinner and caretaker; their only friend and comfort. If Patrasche were dead or gone, they would have just given up and died too. Patrasche was the body, mind, hands, head, and feet for both of them: Patrasche was their life and soul. Jehan Daas was old and disabled, and Nello was just a child; and Patrasche was their dog.

{Illustration}

{Illustration}

A dog of Flanders—yellow of hide, large of head and limb, with wolf-like ears that stood erect, and legs bowed and feet widened in the muscular development wrought in his breed by many generations of hard service. Patrasche came of a race which had toiled hard and cruelly from sire to son in Flanders many a century—slaves of slaves, dogs of the people, beasts of the shafts and the harness, creatures that lived straining their sinews in the gall of the cart, and died breaking their hearts on the flints of the streets.

A Flanders dog—yellow in color, large-headed, and strong-limbed, with wolf-like ears that stood up straight, and bowed legs with broad feet developed through generations of hard work. Patrasche belonged to a breed that had laboriously toiled for centuries in Flanders—descendants of a long line of slaves, dogs of the common folk, beasts of burden, and creatures that worked hard pulling carts, only to die from exhaustion on the rough cobblestones of the streets.

Patrasche had been born of parents who had labored hard all their days over the sharp-set stones of the various cities and the long, shadowless, weary roads of the two Flanders and of Brabant. He had been born to no other heritage than those of pain and of toil. He had been fed on curses and baptized with blows. Why not? It was a Christian country, and Patrasche was but a dog. Before he was fully grown he had known the bitter gall of the cart and the collar. Before he had entered his thirteenth month he had become the property of a hardware-dealer, who was accustomed to wander over the land north and south, from the blue sea to the green mountains. They sold him for a small price, because he was so young.

Patrasche was born to parents who had worked hard their entire lives over the rough, sharp stones of various cities and the long, featureless, exhausting roads of Flanders and Brabant. His only inheritance was one of pain and hard labor. He was raised on insults and beaten into submission. Why not? It was a Christian country, and Patrasche was just a dog. Before he was fully grown, he had already experienced the harshness of the cart and the collar. By the time he was thirteen months old, he had become the property of a hardware dealer who traveled the land from the blue sea to the green mountains. They sold him for a low price because he was so young.

This man was a drunkard and a brute. The life of Patrasche was a life of hell. To deal the tortures of hell on the animal creation is a way which the Christians have of showing their belief in it. His purchaser was a sullen, ill-living, brutal Brabantois, who heaped his cart full with pots and pans and flagons and buckets, and other wares of crockery and brass and tin, and left Patrasche to draw the load as best he might, whilst he himself lounged idly by the side in fat and sluggish ease, smoking his black pipe and stopping at every wineshop or café on the road.

This man was a heavy drinker and a bully. Patrasche's life was a living hell. Inflicting suffering on animals is a way for some Christians to express their belief in it. His buyer was a grim, reckless, brutal man from Brabant, who loaded his cart with pots, pans, jugs, and buckets, along with other items made of ceramic, brass, and tin, and left Patrasche to pull the weight as best as he could, while he himself slouched next to him in lazy comfort, smoking his black pipe and stopping at every bar or café along the way.

Happily for Patrasche—or unhappily—he was very strong: he came of an iron race, long born and bred to such cruel travail; so that he did not die, but managed to drag on a wretched existence under the brutal burdens, the scarifying lashes, the hunger, the thirst, the blows, the curses, and the exhaustion which are the only wages with which the Flemings repay the most patient and laborious of all their four-footed victims. One day, after two years of this long and deadly agony, Patrasche was going on as usual along one of the straight, dusty, unlovely roads that lead to the city of Rubens. It was full midsummer, and very warm. His cart was very heavy, piled high with goods in metal and in earthenware. His owner sauntered on without noticing him otherwise than by the crack of the whip as it curled round his quivering loins. The Brabantois had paused to drink beer himself at every wayside house, but he had forbidden Patrasche to stop a moment for a draught from the canal. Going along thus, in the full sun, on a scorching highway, having eaten nothing for twenty-four hours, and, which was far worse to him, not having tasted water for near twelve, being blind with dust, sore with blows, and stupefied with the merciless weight which dragged upon his loins, Patrasche staggered and foamed a little at the mouth, and fell.

Happily for Patrasche—or unhappily—he was very strong: he came from a tough background, long accustomed to such harsh labor; so he didn’t die, but managed to drag on a miserable existence under the brutal burdens, the painful lashes, the hunger, the thirst, the blows, the curses, and the exhaustion that are the only rewards the Flemings give to their most patient and hardworking four-legged victims. One day, after two years of this prolonged and deadly suffering, Patrasche was making his usual way along one of the straight, dusty, unattractive roads leading to the city of Rubens. It was the middle of summer, and it was very hot. His cart was extremely heavy, piled high with metal and earthenware goods. His owner strolled along without paying him any mind except for the crack of the whip as it curled around his trembling sides. The Brabantois had stopped to drink beer at every tavern along the way, but he had forbidden Patrasche from taking a moment to drink from the canal. Moving along like this, in the blazing sun, on a scorching road, having eaten nothing for twenty-four hours, and, which was even worse for him, not having drunk water for nearly twelve, being blinded by dust, sore from blows, and overwhelmed by the merciless weight dragging on his back, Patrasche staggered, foamed slightly at the mouth, and collapsed.

He fell in the middle of the white, dusty road, in the full glare of the sun; he was sick unto death, and motionless. His master gave him the only medicine in his pharmacy—kicks and oaths and blows with a cudgel of oak, which had been often the only food and drink, the only wage and reward, ever offered to him. But Patrasche was beyond the reach of any torture or of any curses. Patrasche lay, dead to all appearances, down in the white powder of the summer dust. After a while, finding it useless to assail his ribs with punishment and his ears with maledictions, the Brabantois—deeming life gone in him, or going so nearly that his carcass was forever useless, unless indeed some one should strip it of the skin for gloves—cursed him fiercely in farewell, struck off the leathern bands of the harness, kicked his body aside into the grass, and, groaning and muttering in savage wrath, pushed the cart lazily along the road up-hill, and left the dying dog for the ants to sting and for the crows to pick.

He collapsed in the middle of the dusty white road, fully exposed to the sun; he was gravely ill and completely still. His owner gave him the only treatment in his kit—kicks, insults, and hits with a tough oak stick, which had often been the only food and drink, the only pay and reward that he ever received. But Patrasche was beyond any pain or curses. Patrasche lay there, appearing lifeless, buried in the summer dust. After a while, realizing it was pointless to punish him or shout insults at him, the Brabantois—thinking he was dead or almost dead to the point that his body was useless unless someone wanted to skin it for gloves—cursed him one last time, removed the leather straps of the harness, kicked his body into the grass, and, groaning and muttering in rage, dragged the cart up the hill, leaving the dying dog for the ants to sting and for the crows to pick at.

It was the last day before Kermesse away at Louvain, and the Brabantois was in haste to reach the fair and get a good place for his truck of brass wares. He was in fierce wrath, because Patrasche had been a strong and much-enduring animal, and because he himself had now the hard task of pushing his charette all the way to Louvain. But to stay to look after Patrasche never entered his thoughts: the beast was dying and useless, and he would steal, to replace him, the first large dog that he found wandering alone out of sight of its master. Patrasche had cost him nothing, or next to nothing, and for two long, cruel years had made him toil ceaselessly in his service from sunrise to sunset, through summer and winter, in fair weather and foul.

It was the last day before the fair at Louvain, and the Brabantois was in a rush to get to the fair and secure a good spot for his brass goods. He was furious because Patrasche had been a strong and resilient animal, and now he had the hard job of pushing his cart all the way to Louvain. But taking the time to look after Patrasche didn’t even cross his mind: the animal was dying and useless, and he would just steal the first large dog he found wandering out of sight of its owner. Patrasche had cost him nothing, or close to it, and for two long, painful years had made him work tirelessly in his service from sunrise to sunset, through summer and winter, in good weather and bad.

He had got a fair use and a good profit out of Patrasche: being human, he was wise, and left the dog to draw his last breath alone in the ditch, and have his bloodshot eyes plucked out as they might be by the birds, whilst he himself went on his way to beg and to steal, to eat and to drink, to dance and to sing, in the mirth at Louvain. A dying dog, a dog of the cart—why should he waste hours over its agonies at peril of losing a handful of copper coins, at peril of a shout of laughter?

He had gotten a fair deal and made a good profit from Patrasche: being human, he was wise and let the dog take its last breath alone in the ditch, leaving it to have its bloodshot eyes pecked out by the birds, while he continued on his way to beg and steal, to eat and drink, to dance and sing, enjoying the fun in Louvain. A dying dog, a dog from the cart—why should he waste time dealing with its suffering at the risk of losing a few coins or missing out on a good laugh?

Patrasche lay there, flung in the grass-green ditch. It was a busy road that day, and hundreds of people, on foot and on mules, in wagons or in carts, went by, tramping quickly and joyously on to Louvain. Some saw him, most did not even look: all passed on. A dead dog more or less—it was nothing in Brabant: it would be nothing anywhere in the world.

Patrasche lay there, tossed in the green ditch. It was a busy road that day, and hundreds of people, on foot and on mules, in wagons or carts, passed by, walking quickly and happily on their way to Louvain. Some noticed him, but most didn’t even glance: everyone continued on. A dead dog, one more or one less—it meant nothing in Brabant; it wouldn’t mean anything anywhere in the world.

{Illustration}

{Illustration}

After a time, among the holiday-makers, there came a little old man who was bent and lame, and very feeble. He was in no guise for feasting: he was very poorly and miserably clad, and he dragged his silent way slowly through the dust among the pleasure-seekers. He looked at Patrasche, paused, wondered, turned aside, then kneeled down in the rank grass and weeds of the ditch, and surveyed the dog with kindly eyes of pity. There was with him a little rosy, fair- haired, dark-eyed child of a few years old, who pattered in amidst the bushes, for him breast-high, and stood gazing with a pretty seriousness upon the poor, great, quiet beast.

After a while, among the holiday-makers, a little old man showed up who was bent and lame, and very weak. He wasn't dressed for celebration: he wore ragged and shabby clothes, and he slowly dragged himself through the dust among the fun-seekers. He looked at Patrasche, paused, wondered, turned aside, then knelt down in the overgrown grass and weeds of the ditch, gazing at the dog with kind eyes full of pity. With him was a little rosy-cheeked, fair-haired, dark-eyed child of just a few years old, who scampered among the bushes, which came up to her waist, and stood staring with a cute seriousness at the poor, big, quiet dog.

Thus it was that these two first met—the little Nello and the big Patrasche.

Thus it was that these two first met—the little Nello and the big Patrasche.

The upshot of that day was, that old Jehan Daas, with much laborious effort, drew the sufferer homeward to his own little hut, which was a stone's throw off amidst the fields, and there tended him with so much care that the sickness, which had been a brain seizure, brought on by heat and thirst and exhaustion, with time and shade and rest passed away, and health and strength returned, and Patrasche staggered up again upon his four stout, tawny legs.

The outcome of that day was that old Jehan Daas, with a lot of hard work, managed to bring the injured person back to his small hut, which was a short distance away in the fields. There, he took care of him so diligently that the illness, which had been caused by heat, thirst, and exhaustion, eventually faded away with time, shade, and rest. Health and strength returned, and Patrasche got back up on his four sturdy, tan legs.

Now for many weeks he had been useless, powerless, sore, near to death; but all this time he had heard no rough word, had felt no harsh touch, but only the pitying murmurs of the child's voice and the soothing caress of the old man's hand.

Now for many weeks he had been useless, powerless, sore, and close to death; but during all this time he had not heard a single harsh word or felt a rough touch, just the sympathetic murmurs of the child's voice and the gentle caress of the old man's hand.

In his sickness they too had grown to care for him, this lonely man and the little happy child. He had a corner of the hut, with a heap of dry grass for his bed; and they had learned to listen eagerly for his breathing in the dark night, to tell them that he lived; and when he first was well enough to essay a loud, hollow, broken bay, they laughed aloud, and almost wept together for joy at such a sign of his sure restoration; and little Nello, in delighted glee, hung round his rugged neck with chains of marguerites, and kissed him with fresh and ruddy lips.

In his illness, they too had come to care for him, this lonely man and the little happy child. He had a corner of the hut, with a pile of dry grass for his bed; and they had learned to listen eagerly for his breathing in the dark night, to reassure them that he was alive; and when he was finally well enough to attempt a loud, hollow, broken bark, they laughed out loud and almost cried together from joy at such a sign of his recovery; and little Nello, filled with delight, draped chains of daisies around his rugged neck and kissed him with fresh, rosy lips.

So then, when Patrasche arose, himself again, strong, big, gaunt, powerful, his great wistful eyes had a gentle astonishment in them that there were no curses to rouse him and no blows to drive him; and his heart awakened to a mighty love, which never wavered once in its fidelity whilst life abode with him.

So then, when Patrasche stood up, feeling like himself again, strong, big, and lean, his powerful, wistful eyes showed a gentle surprise that there were no curses to provoke him and no blows to drive him; and his heart stirred with a deep love, which never faltered in its loyalty as long as he lived.

But Patrasche, being a dog, was grateful. Patrasche lay pondering long with grave, tender, musing brown eyes, watching the movements of his friends.

But Patrasche, being a dog, felt thankful. Patrasche lay thinking for a long time with serious, gentle, contemplative brown eyes, watching his friends’ movements.

Now, the old soldier, Jehan Daas, could do nothing for his living but limp about a little with a small cart, with which he carried daily the milk-cans of those happier neighbors who owned cattle away into the town of Antwerp. The villagers gave him the employment a little out of charity—more because it suited them well to send their milk into the town by so honest a carrier, and bide at home themselves to look after their gardens, their cows, their poultry, or their little fields. But it was becoming hard work for the old man. He was eighty-three, and Antwerp was a good league off, or more.

Now, the old soldier, Jehan Daas, could do nothing for a living except limp around a bit with a small cart, where he carried the milk cans of those luckier neighbors who owned cows into the town of Antwerp every day. The villagers gave him the job partly out of kindness—mainly because it was convenient for them to send their milk into town with such an honest carrier while they stayed home to take care of their gardens, cows, chickens, or small fields. But this was becoming tough work for the old man. He was eighty-three, and Antwerp was over a league away.

Patrasche watched the milk-cans come and go that one day when he had got well and was lying in the sun with the wreath of marguerites round his tawny neck.

Patrasche watched the milk cans come and go on that day when he had recovered and was lying in the sun with a wreath of daisies around his tan neck.

The next morning, Patrasche, before the old man had touched the cart, arose and walked to it and placed himself betwixt its handles, and testified as plainly as dumb show could do his desire and his ability to work in return for the bread of charity that he had eaten. Jehan Daas resisted long, for the old man was one of those who thought it a foul shame to bind dogs to labor for which Nature never formed them. But Patrasche would not be gainsaid: finding they did not harness him, he tried to draw the cart onward with his teeth.

The next morning, before the old man had even touched the cart, Patrasche got up, walked over to it, and positioned himself between the handles, clearly showing through his actions that he wanted to work in exchange for the charity bread he had eaten. Jehan Daas hesitated for a long time because he believed it was a disgrace to force dogs to do work they weren't made for. But Patrasche wouldn’t back down: when they didn’t harness him, he tried to pull the cart with his teeth.

At length Jehan Daas gave way, vanquished by the persistence and the gratitude of this creature whom he had succored. He fashioned his cart so that Patrasche could run in it, and this he did every morning of his life thenceforward.

At last, Jehan Daas relented, defeated by the determination and gratitude of the creature he had helped. He modified his cart so that Patrasche could run alongside him, and he did this every morning for the rest of his life.

When the winter came, Jehan Daas thanked the blessed fortune that had brought him to the dying dog in the ditch that fair-day of Louvain; for he was very old, and he grew feebler with each year, and he would ill have known how to pull his load of milk-cans over the snows and through the deep ruts in the mud if it had not been for the strength and the industry of the animal he had befriended. As for Patrasche, it seemed heaven to him. After the frightful burdens that his old master had compelled him to strain under, at the call of the whip at every step, it seemed nothing to him but amusement to step out with this little light green cart, with its bright brass cans, by the side of the gentle old man who always paid him with a tender caress and with a kindly word. Besides, his work was over by three or four in the day, and after that time he was free to do as he would—to stretch himself, to sleep in the sun, to wander in the fields, to romp with the young child, or to play with his fellow-dogs. Patrasche was very happy.

When winter arrived, Jehan Daas was grateful for the good luck that had led him to the dying dog in the ditch on that beautiful day in Louvain. He was very old and grew weaker each year, and he wouldn't have managed to pull his load of milk cans over the snow and through the deep ruts in the mud if it hadn't been for the strength and hard work of the animal he had taken in. For Patrasche, it felt like a blessing. After the heavy loads his old master had forced him to carry, with the whip cracking at every step, it felt like nothing but fun to pull this little light green cart with its shiny brass cans alongside the kind old man who always rewarded him with a gentle pat and a warm word. Plus, his work ended by three or four in the afternoon, and after that, he was free to do as he pleased—stretching out, napping in the sun, roaming in the fields, playing with the young child, or having fun with his dog friends. Patrasche was very happy.

Fortunately for his peace, his former owner was killed in a drunken brawl at the Kermesse of Mechlin, and so sought not after him nor disturbed him in his new and well-loved home.

Fortunately for his peace, his former owner was killed in a drunken fight at the Kermesse of Mechlin, so he didn't come looking for him or disturb him in his new and beloved home.

{Illustration}

{Illustration}

{Illustration}

{Illustration}

A few years later, old Jehan Daas, who had always been a cripple, became so paralyzed with rheumatism that it was impossible for him to go out with the cart any more. Then little Nello, being now grown to his sixth year of age, and knowing the town well from having accompanied his grandfather so many times, took his place beside the cart, and sold the milk and received the coins in exchange, and brought them back to their respective owners with a pretty grace and seriousness which charmed all who beheld him.

A few years later, old Jehan Daas, who had always been disabled, became so paralyzed with rheumatism that he could no longer go out with the cart. Then little Nello, now six years old and familiar with the town from going with his grandfather many times, took his place beside the cart. He sold the milk, collected the coins, and returned them to their owners with a charming grace and seriousness that captivated everyone who saw him.

The little Ardennois was a beautiful child, with dark, grave, tender eyes, and a lovely bloom upon his face, and fair locks that clustered to his throat; and many an artist sketched the group as it went by him—the green cart with the brass flagons of Teniers and Mieris and Van Tal, and the great tawny-colored, massive dog, with his belled harness that chimed cheerily as he went, and the small figure that ran beside him which had little white feet in great wooden shoes, and a soft, grave, innocent, happy face like the little fair children of Rubens.

The little Ardennois was a beautiful child, with dark, serious, gentle eyes, and a lovely blush on his face, along with fair hair that curled around his neck. Many artists sketched the scene as he passed by—the green cart with the shiny brass flagons of Teniers, Mieris, and Van Tal, the big tawny-colored, hefty dog whose belled harness jingled cheerfully as he walked, and the small figure running beside him, who had tiny white feet in large wooden shoes, and a soft, serious, innocent, happy face like the fair children in Rubens' paintings.

Nello and Patrasche did the work so well and so joyfully together that Jehan Daas himself, when the summer came and he was better again, had no need to stir out, but could sit in the doorway in the sun and see them go forth through the garden wicket, and then doze and dream and pray a little, and then awake again as the clock tolled three and watch for their return. And on their return Patrasche would shake himself free of his harness with a bay of glee, and Nello would recount with pride the doings of the day; and they would all go in together to their meal of rye bread and milk or soup, and would see the shadows lengthen over the great plain, and see the twilight veil the fair cathedral spire; and then lie down together to sleep peacefully while the old man said a prayer. So the days and the years went on, and the lives of Nello and Patrasche were happy, innocent, and healthful. In the spring and summer especially were they glad. Flanders is not a lovely land, and around the burgh of Rubens it is perhaps least lovely of all. Corn and colza, pasture and plough, succeed each other on the characterless plain in wearying repetition, and save by some gaunt gray tower, with its peal of pathetic bells, or some figure coming athwart the fields, made picturesque by a gleaner's bundle or a woodman's fagot, there is no change, no variety, no beauty anywhere; and he who has dwelt upon the mountains or amidst the forests feels oppressed as by imprisonment with the tedium and the endlessness of that vast and dreary level. But it is green and very fertile, and it has wide horizons that have a certain charm of their own even in their dulness and monotony; and among the rushes by the water-side the flowers grow, and the trees rise tall and fresh where the barges glide with their great hulks black against the sun, and their little green barrels and vari-colored flags gay against the leaves. Anyway, there is greenery and breadth of space enough to be as good as beauty to a child and a dog; and these two asked no better, when their work was done, than to lie buried in the lush grasses on the side of the canal, and watch the cumbrous vessels drifting by and bring the crisp salt smell of the sea among the blossoming scents of the country summer.

Nello and Patrasche worked together so well and with such joy that Jehan Daas himself, once summer arrived and he felt better again, didn’t need to venture out. He could just sit in the doorway in the sun and watch them leave through the garden gate, then doze off, dream, and pray a little, only to wake again as the clock struck three and look out for their return. When they came back, Patrasche would joyfully shake off his harness, and Nello would proudly share stories about the day's adventures; then they would all head inside together for their meal of rye bread and milk or soup. They would watch the shadows grow longer over the vast plain and see the twilight cover the beautiful cathedral spire, before lying down together for a peaceful sleep while the old man said a prayer. Thus, the days and years passed, and the lives of Nello and Patrasche were filled with happiness, innocence, and good health. They were especially joyful in spring and summer. Flanders is not a beautiful land, and around Rubens’ town, it might be the least beautiful of all. Fields of corn and rapeseed, pastures, and plowed land succeed each other in monotonous repetition across the dull plain. Aside from a few gaunt gray towers with their sad bells, or figures crossing the fields—made picturesque by a gleaner’s bundle or a woodman’s load—there is no change, no variety, no beauty to be found. Someone who has lived in the mountains or forests would feel stifled by the tedium and endlessness of that vast, dreary flatland. But it is green and fertile, with wide horizons that hold a certain charm, even in their dullness and monotony. Flowers grow among the rushes by the water's edge, and tall, vibrant trees stand where barges glide by, their great black hulls contrasting against the sun and their little green barrels and colorful flags bright among the leaves. In any case, there's plenty of greenery and open space that can be just as good as beauty for a child and a dog; and the two of them wanted nothing more than to lie in the lush grass by the canal, watching the heavy vessels float by and taking in the crisp salty scent of the sea mixed with the blooming aromas of the country summer.

True, in the winter it was harder, and they had to rise in the darkness and the bitter cold, and they had seldom as much as they could have eaten any day, and the hut was scarce better than a shed when the nights were cold, although it looked so pretty in warm weather, buried in a great kindly clambering vine, that never bore fruit, indeed, but which covered it with luxuriant green tracery all through the months of blossom and harvest. In winter the winds found many holes in the walls of the poor little hut, and the vine was black and leafless, and the bare lands looked very bleak and drear without, and sometimes within the floor was flooded and then frozen. In winter it was hard, and the snow numbed the little white limbs of Nello, and the icicles cut the brave, untiring feet of Patrasche.

Sure, in the winter it was tougher, and they had to get up in the dark and bitter cold. They rarely had as much to eat as they could have on any given day, and the hut was hardly better than a shed when nights turned chilly. It looked so lovely in warm weather, covered in a thick, friendly vine that never produced fruit but blanketed it with lush green patterns throughout the blooming and harvest months. In winter, the winds found plenty of gaps in the walls of the tiny hut, and the vine was black and bare, making the surrounding land look very bleak and dreary. Sometimes, the floor would flood and then freeze. Winter was tough, and the snow chilled Nello’s little white limbs, while the icicles cut Patrasche’s brave, tireless feet.

But even then they were never heard to lament, either of them. The child's wooden shoes and the dog's four legs would trot manfully together over the frozen fields to the chime of the bells on the harness; and then sometimes, in the streets of Antwerp, some housewife would bring them a bowl of soup and a handful of bread, or some kindly trader would throw some billets of fuel into the little cart as it went homeward, or some woman in their own village would bid them keep a share of the milk they carried for their own food; and they would run over the white lands, through the early darkness, bright and happy, and burst with a shout of joy into their home.

But even then, neither of them ever complained. The child's wooden shoes and the dog's four legs would march confidently together across the frozen fields to the sound of the bells on the harness. Sometimes, in the streets of Antwerp, a housewife would give them a bowl of soup and a handful of bread, or a friendly trader would toss some pieces of wood into the little cart as they headed home, or a woman from their village would tell them to keep some of the milk they were carrying for their own food. They would run across the white landscape, through the early darkness, feeling bright and happy, and burst into their home with a shout of joy.

So, on the whole, it was well with them, very well; and Patrasche, meeting on the highway or in the public streets the many dogs who toiled from daybreak into nightfall, paid only with blows and curses, and loosened from the shafts with a kick to starve and freeze as best they might—Patrasche in his heart was very grateful to his fate, and thought it the fairest and the kindliest the world could hold. Though he was often very hungry indeed when he lay down at night; though he had to work in the heats of summer noons and the rasping chills of winter dawns; though his feet were often tender with wounds from the sharp edges of the jagged pavement; though he had to perform tasks beyond his strength and against his nature—yet he was grateful and content: he did his duty with each day, and the eyes that he loved smiled down on him. It was sufficient for Patrasche.

So, overall, things were pretty good for them, very good; and Patrasche, seeing on the road or in the public streets the many dogs who worked from dawn to dusk, receiving only blows and curses, and kicked away from their harnesses to starve and freeze as best they could—Patrasche, deep down, was truly thankful for his fate and thought it was the best and kindest that the world could offer. Even though he was often really hungry when he lay down at night; even though he had to work in the scorching heat of summer afternoons and the biting cold of winter mornings; even though his feet were often sore from injuries caused by the rough edges of the pavement; even though he had to do tasks beyond his strength and against his nature—still, he felt thankful and content: he fulfilled his responsibilities each day, and the eyes he loved looked down on him with a smile. That was enough for Patrasche.

{Illustration}

{Illustration}

There was only one thing which caused Patrasche any uneasiness in his life, and it was this. Antwerp, as all the world knows, is full at every turn of old piles of stones, dark and ancient and majestic, standing in crooked courts, jammed against gateways and taverns, rising by the water's edge, with bells ringing above them in the air, and ever and again out of their arched doors a swell of music pealing. There they remain, the grand old sanctuaries of the past, shut in amidst the squalor, the hurry, the crowds, the unloveliness, and the commerce of the modern world, and all day long the clouds drift and the birds circle and the winds sigh around them, and beneath the earth at their feet there sleeps—RUBENS.

There was only one thing that made Patrasche uneasy in his life, and it was this. Antwerp, as everyone knows, is filled at every turn with old stone buildings, dark, ancient, and majestic, standing in crooked squares, crammed against doorways and pubs, rising by the water's edge, with bells ringing above them in the air, and every now and then, a swell of music echoes out from their arched doors. They stand there, the grand old sanctuaries of the past, enclosed among the squalor, the hustle, the crowds, the unattractiveness, and the commerce of the modern world, and all day long, the clouds drift and the birds circle and the winds sigh around them, and beneath the earth at their feet lies—RUBENS.

And the greatness of the mighty Master still rests upon Antwerp, and wherever we turn in its narrow streets his glory lies therein, so that all mean things are thereby transfigured; and as we pace slowly through the winding ways, and by the edge of the stagnant water, and through the noisome courts, his spirit abides with us, and the heroic beauty of his visions is about us, and the stones that once felt his footsteps and bore his shadow seem to arise and speak of him with living voices. For the city which is the tomb of Rubens still lives to us through him, and him alone.

And the greatness of the powerful Master still fills Antwerp, and wherever we go in its narrow streets, his glory is present, transforming even the simplest things; as we walk slowly through the winding paths, by the edge of the still water, and through the unpleasant courtyards, his spirit is with us, and the heroic beauty of his visions surrounds us. The stones that once felt his footsteps and held his shadow seem to come alive and speak of him with vibrant voices. For the city that is the resting place of Rubens still resonates with us through him, and him alone.

It is so quiet there by that great white sepulchre—so quiet, save only when the organ peals and the choir cries aloud the Salve Regina or the Kyrie Eleison. Sure no artist ever had a greater gravestone than that pure marble sanctuary gives to him in the heart of his birthplace in the chancel of St. Jacques.

It’s so peaceful by that big white tomb—so peaceful, except when the organ plays and the choir sings the Salve Regina or the Kyrie Eleison. No artist ever had a better gravestone than the pure marble sanctuary offers him in the heart of his hometown in the chancel of St. Jacques.

Without Rubens, what were Antwerp? A dirty, dusky, bustling mart, which no man would ever care to look upon save the traders who do business on its wharves. With Rubens, to the whole world of men it is a sacred name, a sacred soil, a Bethlehem where a god of Art saw light, a Golgotha where a god of Art lies dead.

Without Rubens, what was Antwerp? A grimy, shaded, busy marketplace that no one would want to see except for the traders working on its docks. With Rubens, it’s a revered name to the entire world, a holy place, a Bethlehem where a god of Art was born, a Golgotha where a god of Art rests.

O nations! closely should you treasure your great men, for by them alone will the future know of you. Flanders in her generations has been wise. In his life she glorified this greatest of her sons, and in his death she magnifies his name. But her wisdom is very rare.

O nations! You should value your great leaders, because they are the ones who will be remembered in the future. Flanders has been wise throughout her history. In his lifetime, she celebrated this greatest of her sons, and in his death, she honors his name. But such wisdom is quite rare.

Now, the trouble of Patrasche was this. Into these great, sad piles of stones, that reared their melancholy majesty above the crowded roofs, the child Nello would many and many a time enter, and disappear through their dark arched portals, whilst Patrasche, left without upon the pavement, would wearily and vainly ponder on what could be the charm which thus allured from him his inseparable and beloved companion. Once or twice he did essay to see for himself, clattering up the steps with his milk-cart behind him; but thereon he had been always sent back again summarily by a tall custodian in black clothes and silver chains of office; and fearful of bringing his little master into trouble, he desisted, and remained couched patiently before the churches until such time as the boy reappeared. It was not the fact of his going into them which disturbed Patrasche: he knew that people went to church: all the village went to the small, tumbledown, gray pile opposite the red windmill.

Now, the problem with Patrasche was this. In those large, sad piles of stones that towered above the crowded rooftops, the child Nello would often enter and disappear through their dark arched doors, while Patrasche, left outside on the pavement, would wearily and helplessly wonder what could be so special that it took his inseparable and beloved companion away. A couple of times, he tried to follow him, clattering up the steps with his milk cart behind him; but he was always quickly sent back by a tall guard in black clothes and silver chains. Afraid of getting his little master in trouble, he gave up and patiently waited in front of the churches until the boy came back. It wasn’t the fact that he went inside that bothered Patrasche: he knew people went to church; the whole village went to the small, rundown gray building opposite the red windmill.

What troubled him was that little Nello always looked strangely when he came out, always very flushed or very pale; and whenever he returned home after such visitations would sit silent and dreaming, not caring to play, but gazing out at the evening skies beyond the line of the canal, very subdued and almost sad.

What bothered him was that little Nello always looked odd when he came out, either really flushed or really pale; and whenever he got back home after those visits, he would sit quietly and lost in thought, not interested in playing, just staring out at the evening skies beyond the canal, very subdued and almost sad.

What was it? wondered Patrasche. He thought it could not be good or natural for the little lad to be so grave, and in his dumb fashion he tried all he could to keep Nello by him in the sunny fields or in the busy market-place. But to the churches Nello would go: most often of all would he go to the great cathedral; and Patrasche, left without on the stones by the iron fragments of Quentin Matsys's gate, would stretch himself and yawn and sigh, and even howl now and then, all in vain, until the doors closed and the child perforce came forth again, and winding his arms about the dog's neck would kiss him on his broad, tawney-colored forehead, and murmur always the same words: "If I could only see them, Patrasche!—if I could only see them!"

What was it? Patrasche wondered. He thought it couldn't be good or natural for the little boy to be so serious, and in his silent way, he tried everything he could to keep Nello with him in the sunny fields or in the busy marketplace. But Nello would go to the churches: most often, he would visit the great cathedral; and Patrasche, left outside on the stones by the iron fragments of Quentin Matsys's gate, would stretch out, yawn, sigh, and even howl now and then, all in vain, until the doors closed and the boy finally came out again. Nello would wrap his arms around the dog's neck, kiss him on his broad, tawny-colored forehead, and always murmur the same words: "If I could only see them, Patrasche!—if I could only see them!"

What were they? pondered Patrasche, looking up with large, wistful, sympathetic eyes.

What were they? thought Patrasche, looking up with big, longing, sympathetic eyes.

One day, when the custodian was out of the way and the doors left ajar, he got in for a moment after his little friend and saw. "They" were two great covered pictures on either side of the choir.

One day, when the janitor was gone and the doors were left open, he slipped in for a moment after his little friend and saw. "They" were two large covered paintings on either side of the choir.

Nello was kneeling, rapt as in an ecstasy, before the altar-picture of the Assumption, and when he noticed Patrasche, and rose and drew the dog gently out into the air, his face was wet with tears, and he looked up at the veiled places as he passed them, and murmured to his companion, "It is so terrible not to see them, Patrasche, just because one is poor and cannot pay! He never meant that the poor should not see them when he painted them, I am sure. He would have had us see them any day, every day: that I am sure. And they keep them shrouded there—shrouded in the dark, the beautiful things!— and they never feel the light, and no eyes look on them, unless rich people come and pay. If I could only see them, I would be content to die."

Nello was kneeling, completely absorbed in the beauty of the Assumption altar painting. When he noticed Patrasche, he stood up and gently pulled the dog outside with him. His face was wet with tears, and as he walked past the covered areas, he murmured to his companion, "It’s so unfair not to see them, Patrasche, just because we’re poor and can’t afford it! I’m sure the artist never intended for the poor to be excluded from viewing his work. He would want us to see them every day, I know that. Yet they keep them covered—hidden in darkness, those beautiful works!—and they never experience the light, and no one can look at them unless wealthy folks come and pay. If only I could see them, I’d be ready to die."

But he could not see them, and Patrasche could not help him, for to gain the silver piece that the church exacts as the price for looking on the glories of the Elevation of the Cross and the Descent of the Cross was a thing as utterly beyond the powers of either of them as it would have been to scale the heights of the cathedral spire. They had never so much as a sou to spare: if they cleared enough to get a little wood for the stove, a little broth for the pot, it was the utmost they could do. And yet the heart of the child was set in sore and endless longing upon beholding the greatness of the two veiled Rubens.

But he couldn’t see them, and Patrasche couldn’t help him, because getting the silver coin that the church required to see the amazing Elevation of the Cross and the Descent of the Cross was completely out of reach for both of them, just like trying to climb the heights of the cathedral spire. They didn’t have even a single sou to spare: if they managed to earn enough to buy a bit of wood for the stove or some broth for the pot, that was the best they could do. Still, the child's heart was filled with a deep, endless longing to see the beauty of the two veiled Rubens.

{Illustration: tree} {Illustration: scenery}

{Illustration: tree} {Illustration: scenery}

The whole soul of the little Ardennois thrilled and stirred with an absorbing passion for Art. Going on his ways through the old city in the early days before the sun or the people had risen, Nello, who looked only a little peasant-boy, with a great dog drawing milk to sell from door to door, was in a heaven of dreams whereof Rubens was the god. Nello, cold and hungry, with stockingless feet in wooden shoes, and the winter winds blowing among his curls and lifting his poor thin garments, was in a rapture of meditation, wherein all that he saw was the beautiful fair face of the Mary of the Assumption, with the waves of her golden hair lying upon her shoulders, and the light of an eternal sun shining down upon her brow. Nello, reared in poverty, and buffeted by fortune, and untaught in letters, and unheeded by men, had the compensation or the curse which is called Genius.

The entire spirit of the little boy from Ardennois was filled with a deep passion for Art. As he made his way through the old city in the early days before the sun or people were up, Nello, who seemed like just a simple peasant boy with a big dog helping him sell milk from door to door, was lost in a world of dreams where Rubens was the master. Nello, cold and hungry, with bare feet in wooden shoes and the winter wind blowing through his curls and lifting his thin clothes, was caught in a trance of thought, where all he saw was the beautiful, gentle face of the Mary of the Assumption, with her golden hair flowing over her shoulders and the light of an eternal sun shining on her forehead. Nello, raised in poverty, battered by fate, uneducated, and unnoticed by others, possessed the gift or burden known as Genius.

No one knew it. He as little as any. No one knew it. Only indeed Patrasche, who, being with him always, saw him draw with chalk upon the stones any and every thing that grew or breathed, heard him on his little bed of hay murmur all manner of timid, pathetic prayers to the spirit of the great Master; watched his gaze darken and his face radiate at the evening glow of sunset or the rosy rising of the dawn; and felt many and many a time the tears of a strange, nameless pain and joy, mingled together, fall hotly from the bright young eyes upon his own wrinkled yellow forehead.

No one knew about it. He knew as little as anyone. No one knew about it, except for Patrasche, who was always with him. Patrasche saw him drawing with chalk on the stones anything and everything that lived or grew, heard him murmuring all kinds of shy, touching prayers to the spirit of the great Master on his little bed of hay, watched his expression change as the evening sun set or the rosy dawn broke, and felt many times the tears of a strange, unnamed mix of pain and joy fall hotly from the bright young eyes onto his own wrinkled yellow forehead.

"I should go to my grave quite content if I thought, Nello, that when thou growest a man thou couldst own this hut and the little plot of ground, and labor for thyself, and be called Baas by thy neighbors," said the old man Jehan many an hour from his bed. For to own a bit of soil, and to be called Baas—master—by the hamlet round, is to have achieved the highest ideal of a Flemish peasant; and the old soldier, who had wandered over all the earth in his youth, and had brought nothing back, deemed in his old age that to live and die on one spot in contented humility was the fairest fate he could desire for his darling. But Nello said nothing.

"I would be completely content going to my grave if I thought, Nello, that when you grow up, you could own this hut and the little piece of land, work for yourself, and be called Baas by your neighbors," said the old man Jehan many times from his bed. To own a bit of land and to be called Baas—master—by the village folks is the highest achievement for a Flemish peasant; and the old soldier, who had roamed all over the world in his youth and returned with nothing, believed in his old age that living and dying in one place with humble contentment was the best fate he could wish for his beloved. But Nello said nothing.

The same leaven was working in him that in other times begat Rubens and Jordaens and the Van Eycks, and all their wondrous tribe, and in times more recent begat in the green country of the Ardennes, where the Meuse washes the old walls of Dijon, the great artist of the Patroclus, whose genius is too near us for us aright to measure its divinity.

The same influence was at work in him that created Rubens, Jordaens, the Van Eycks, and all their amazing works. In more recent times, it inspired the great artist of the Patroclus in the lush Ardennes region, where the Meuse flows past the ancient walls of Dijon. His genius is so close to us that it's hard to truly appreciate its greatness.

Nello dreamed of other things in the future than of tilling the little rood of earth, and living under the wattle roof, and being called Baas by neighbors a little poorer or a little less poor than himself. The cathedral spire, where it rose beyond the fields in the ruddy evening skies or in the dim, gray, misty mornings, said other things to him than this. But these he told only to Patrasche, whispering, childlike, his fancies in the dog's ear when they went together at their work through the fogs of the daybreak, or lay together at their rest among the rustling rushes by the water's side.

Nello dreamed of more for his future than just farming the little plot of land, living under the thatched roof, and being called Baas by neighbors who were either a bit poorer or a bit better off than him. The cathedral spire, towering beyond the fields against the reddish evening skies or the dim, gray, misty mornings, inspired different thoughts in him. But those thoughts he only shared with Patrasche, whispering, like a child, his dreams into the dog's ear as they worked together through the foggy dawn or rested side by side among the rustling reeds by the water.

For such dreams are not easily shaped into speech to awake the slow sympathies of human auditors; and they would only have sorely perplexed and troubled the poor old man bedridden in his corner, who, for his part, whenever he had trodden the streets of Antwerp, had thought the daub of blue and red that they called a Madonna, on the walls of the wine-shop where he drank his sou's worth of black beer, quite as good as any of the famous altar-pieces for which the stranger folk travelled far and wide into Flanders from every land on which the good sun shone.

For such dreams are not easily expressed in words to awaken the slow sympathies of people listening; and they would have only confused and troubled the poor old man lying in his corner, who, whenever he walked the streets of Antwerp, thought the blue and red painting they called a Madonna on the walls of the bar where he had his cheap black beer was just as good as any of the famous altarpieces that people traveled far and wide to see in Flanders from every land that enjoyed the sun.

There was only one other beside Patrasche to whom Nello could talk at all of his daring fantasies. This other was little Alois, who lived at the old red mill on the grassy mound, and whose father, the miller, was the best-to-do husbandman in all the village. Little Alois was only a pretty baby with soft round, rosy features, made lovely by those sweet dark eyes that the Spanish rule has left in so many a Flemish face, in testimony of the Alvan dominion, as Spanish art has left broadsown throughout the country majestic palaces and stately courts, gilded house-fronts and sculptured lintels— histories in blazonry and poems in stone.

There was only one other person besides Patrasche that Nello could share his daring fantasies with. That was little Alois, who lived at the old red mill on the grassy hill, and whose father, the miller, was the most well-off farmer in the entire village. Little Alois was just a pretty baby with soft, round, rosy features, made beautiful by those sweet dark eyes that the Spanish rule has left in so many Flemish faces, a reminder of the Alvan dominion, just as Spanish art has left throughout the country majestic palaces and grand halls, gilded facades and sculpted doorframes—stories in decoration and poems in stone.

Little Alois was often with Nello and Patrasche. They played in the fields, they ran in the snow, they gathered the daisies and bilberries, they went up to the old gray church together, and they often sat together by the broad wood-fire in the mill-house. Little Alois, indeed, was the richest child in the hamlet. She had neither brother nor sister; her blue serge dress had never a hole in it; at Kermesse she had as many gilded nuts and Agni Dei in sugar as her hands could hold; and when she went up for her first communion her flaxen curls were covered with a cap of richest Mechlin lace, which had been her mother's and her grandmother's before it came to her. Men spoke already, though she had but twelve years, of the good wife she would be for their sons to woo and win; but she herself was a little gay, simple child, in nowise conscious of her heritage, and she loved no playfellows so well as Jehan Daas's grandson and his dog.

Little Alois spent a lot of time with Nello and Patrasche. They played in the fields, ran through the snow, picked daisies and bilberries, visited the old gray church together, and often sat by the big fireplace in the mill house. Little Alois was, in fact, the wealthiest child in the village. She had no brothers or sisters; her blue dress was always in perfect condition; at the fair, she collected as many golden nuts and sugary Agni Dei as her hands could carry; and when she went for her first communion, her blonde curls were hidden under a beautiful Mechlin lace cap that had belonged to her mother and grandmother before her. People were already talking about what a great wife she would be for their sons to court, even though she was only twelve; but she remained a cheerful, innocent child, completely unaware of her background, and she loved playing with Jehan Daas’s grandson and his dog more than anyone else.

{Illustration: child} {Illustration: NELLO DREW THEIR LIKENESS WITH A STICK OF CHARCOAL} {Illustration: couple walking}

{Illustration: child} {Illustration: NELLO DREW THEIR LIKENESS WITH A STICK OF CHARCOAL} {Illustration: couple walking}

One day her father, Baas Cogez, a good man, but somewhat stern, came on a pretty group in the long meadow behind the mill, where the aftermath had that day been cut. It was his little daughter sitting amidst the hay, with the great tawny head of Patrasche on her lap, and many wreaths of poppies and blue corn-flowers round them both: on a clean smooth slab of pine wood the boy Nello drew their likeness with a stick of charcoal.

One day, her father, Baas Cogez, a decent man but a bit strict, came across a charming scene in the long meadow behind the mill, where they had cut the aftermath that day. It was his little daughter sitting in the hay, with Patrasche's large tawny head resting on her lap, surrounded by a bunch of wreaths made of poppies and blue cornflowers. The boy Nello was sketching their likeness on a smooth piece of pine wood using a stick of charcoal.

The miller stood and looked at the portrait with tears in his eyes, it was so strangely like, and he loved his only child closely and well. Then he roughly chid the little girl for idling there whilst her mother needed her within, and sent her indoors crying and afraid: then, turning, he snatched the wood from Nello's hands. "Dost do much of such folly?" he asked, but there was a tremble in his voice.

The miller stood and looked at the portrait with tears in his eyes; it was so strikingly similar, and he loved his only child deeply. Then he roughly scolded the little girl for wasting time while her mother needed her inside, sending her indoors crying and scared. Turning back, he snatched the wood from Nello's hands. "Do you do a lot of this nonsense?" he asked, though there was a tremor in his voice.

Nello colored and hung his head. "I draw everything I see," he murmured.

Nello lowered his head and sighed. "I sketch everything I see," he whispered.

The miller was silent: then he stretched his hand out with a franc in it. "It is folly, as I say, and evil waste of time: nevertheless, it is like Alois, and will please the house-mother. Take this silver bit for it and leave it for me."

The miller was quiet for a moment before he reached out with a franc in his hand. "It's foolish, as I've said, and a waste of time: still, it's like Alois, and it will make the house-mother happy. Take this silver coin for it and leave it for me."

The color died out of the face of the young Ardennois; he lifted his head and put his hands behind his back. "Keep your money and the portrait both, Baas Cogez," he said, simply. "You have been often good to me." Then he called Patrasche to him, and walked away across the field.

The color drained from the face of the young Ardennois; he lifted his head and put his hands behind his back. "Keep your money and the portrait, Baas Cogez," he said calmly. "You've been kind to me." Then he called Patrasche to him and walked away across the field.

"I could have seen them with that franc," he murmured to Patrasche, "but I could not sell her picture—not even for them."

"I could have seen them with that franc," he whispered to Patrasche, "but I couldn’t sell her picture—not even for them."

Baas Cogez went into his mill-house sore troubled in his mind. "That lad must not be so much with Alois," he said to his wife that night. "Trouble may come of it hereafter: he is fifteen now, and she is twelve; and the boy is comely of face and form."

Baas Cogez walked into his mill-house, deeply troubled. "That boy shouldn't spend so much time with Alois," he told his wife that night. "It could lead to trouble down the line: he's fifteen now, and she's twelve; and the boy is good-looking."

"And he is a good lad and a loyal," said the housewife, feasting her eyes on the piece of pine wood where it was throned above the chimney with a cuckoo clock in oak and a Calvary in wax.

"And he is a good kid and loyal," said the housewife, gazing at the piece of pine wood that sat above the chimney alongside an oak cuckoo clock and a wax Calvary.

"Yea, I do not gainsay that," said the miller, draining his pewter flagon.

"Yeah, I certainly don't disagree with that," said the miller, finishing his pewter mug.

"Then, if what you think of were ever to come to pass," said the wife, hesitatingly, "would it matter so much? She will have enough for both, and one cannot be better than happy."

"Then, if what you’re thinking ever happens," the wife said, hesitantly, "would it really matter that much? She’ll have enough for both, and you can’t be better off than being happy."

"You are a woman, and therefore a fool," said the miller, harshly, striking his pipe on the table. "The lad is naught but a beggar, and, with these painter's fancies, worse than a beggar. Have a care that they are not together in the future, or I will send the child to the surer keeping of the nuns of the Sacred Heart."

"You’re a woman, so you must be foolish," the miller said sharply, banging his pipe on the table. "The boy is just a beggar, and with those artistic dreams, he’s worse than a beggar. Make sure they don’t spend time together again, or I’ll make sure the child goes to the safer care of the nuns at Sacred Heart."

The poor mother was terrified, and promised humbly to do his will. Not that she could bring herself altogether to separate the child from her favorite playmate, nor did the miller even desire that extreme of cruelty to a young lad who was guilty of nothing except poverty. But there were many ways in which little Alois was kept away from her chosen companion; and Nello, being a boy proud and quiet and sensitive, was quickly wounded, and ceased to turn his own steps and those of Patrasche, as he had been used to do with every moment of leisure, to the old red mill upon the slope. What his offence was he did not know: he supposed he had in some manner angered Baas Cogez by taking the portrait of Alois in the meadow; and when the child who loved him would run to him and nestle her hand in his, he would smile at her very sadly and say with a tender concern for her before himself, "Nay, Alois, do not anger your father. He thinks that I make you idle, dear, and he is not pleased that you should be with me. He is a good man and loves you well: we will not anger him, Alois."

The poor mother was scared and promised to do what he wanted. Not that she could fully bring herself to separate the child from her favorite playmate, nor did the miller really want to be that cruel to a young boy who was guilty of nothing but being poor. But there were many ways in which little Alois was kept from her chosen companion; and Nello, being proud, quiet, and sensitive, quickly felt hurt and stopped going with Patrasche, as he used to do every time he had free time, to the old red mill on the slope. He didn't know what he had done wrong: he figured he had somehow upset Baas Cogez by taking the portrait of Alois in the meadow; and when the child who loved him would run to him and nestle her hand in his, he would smile at her sadly and say with gentle concern for her rather than himself, "No, Alois, don’t upset your father. He thinks I make you lazy, dear, and he isn't happy about you being with me. He is a good man and cares for you a lot: we won’t upset him, Alois."

But it was with a sad heart that he said it, and the earth did not look so bright to him as it had used to do when he went out at sunrise under the poplars down the straight roads with Patrasche. The old red mill had been a landmark to him, and he had been used to pause by it, going and coming, for a cheery greeting with its people as her little flaxen head rose above the low mill-wicket, and her little rosy hands had held out a bone or a crust to Patrasche. Now the dog looked wistfully at a closed door, and the boy went on without pausing, with a pang at his heart, and the child sat within with tears dropping slowly on the knitting to which she was set on her little stool by the stove; and Baas Cogez, working among his sacks and his mill-gear, would harden his will and say to himself, "It is best so. The lad is all but a beggar, and full of idle, dreaming fooleries. Who knows what mischief might not come of it in the future?" So he was wise in his generation, and would not have the door unbarred, except upon rare and formal occasion, which seemed to have neither warmth nor mirth in them to the two children, who had been accustomed so long to a daily gleeful, careless, happy interchange of greeting, speech, and pastime, with no other watcher of their sports or auditor of their fancies than Patrasche, sagely shaking the brazen bells of his collar and responding with all a dog's swift sympathies to their every change of mood.

But it was with a heavy heart that he said it, and the earth didn’t seem as bright to him as it used to when he went out at sunrise beneath the poplars along the straight roads with Patrasche. The old red mill had been a familiar sight for him, and he used to stop by it, heading in and out, for a cheerful chat with its people as her little blonde head popped up above the low mill-gate, and her little rosy hands offered a bone or a crust to Patrasche. Now the dog looked longingly at a closed door, and the boy walked on without stopping, feeling a pang in his heart, while the child sat inside with tears slowly falling onto the knitting she was working on at her little stool by the stove; and Baas Cogez, busy with his sacks and mill machinery, would harden his resolve and tell himself, "This is for the best. The boy is practically a beggar, lost in his idle daydreams. Who knows what trouble might arise from it in the future?" So he considered himself sensible in his time and wouldn’t unlock the door except for rare and formal occasions, which felt devoid of warmth or joy to the two children, who had been used to a daily cheerful, carefree exchange of greetings, conversation, and play, with no other observer of their games or listener to their imaginings than Patrasche, wisely ringing the brass bells on his collar and responding with all a dog's quick understanding to their every change of mood.

All this while the little panel of pine wood remained over the chimney in the mill-kitchen with the cuckoo clock and the waxen Calvary, and sometimes it seemed to Nello a little hard that whilst his gift was accepted he himself should be denied.

All this time, the small panel of pine wood stayed above the chimney in the mill-kitchen with the cuckoo clock and the waxen Calvary, and sometimes it felt a bit unfair to Nello that while his gift was accepted, he himself was left out.

{Illustration: }

{Illustration: }

But he did not complain: it was his habit to be quiet: old Jehan Daas had said ever to him, "We are poor: we must take what God sends—the ill with the good: the poor cannot choose."

But he didn’t complain: it was his nature to stay silent: old Jehan Daas had always told him, "We are poor: we have to accept what God gives us—the bad along with the good: the poor can’t be choosy."

To which the boy had always listened in silence, being reverent of his old grandfather; but nevertheless a certain vague, sweet hope, such as beguiles the children of genius, had whispered in his heart, "Yet the poor do choose sometimes—choose to be great, so that men cannot say them nay." And he thought so still in his innocence; and one day, when the little Alois, finding him by chance alone among the cornfields by the canal, ran to him and held him close, and sobbed piteously because the morrow would be her saint's day, and for the first time in all her life her parents had failed to bid him to the little supper and romp in the great barns with which her feast-day was always celebrated, Nello had kissed her and murmured to her in firm faith, "It shall be different one day, Alois. One day that little bit of pine wood that your father has of mine shall be worth its weight in silver; and he will not shut the door against me then. Only love me always, dear little Alois, only love me always, and I will be great."

The boy had always listened quietly, respecting his old grandfather; yet a certain vague, sweet hope, the kind that entices creative kids, whispered in his heart, "Sometimes the poor choose too—choose to be great, so that no one can deny them." He still believed that in his innocence. One day, when little Alois unexpectedly found him alone in the cornfields by the canal, she ran to him, hugged him tightly, and sobbed sadly because tomorrow was her saint's day, and for the first time in her life, her parents hadn't invited him to the little supper and playtime in the big barns that always marked her celebration. Nello kissed her and confidently murmured, "One day, Alois, it will be different. One day that little piece of pine wood your father has of mine will be worth its weight in silver, and he won't refuse me then. Just love me always, dear little Alois, love me always, and I will be great."

"And if I do not love you?" the pretty child asked, pouting a little through her tears, and moved by the instinctive coquetries of her sex.

"And what if I don't love you?" the pretty child asked, pouting a bit through her tears, affected by the instinctive flirtations of her gender.

Nello's eyes left her face and wandered to the distance, where in the red and gold of the Flemish night the cathedral spire rose. There was a smile on his face so sweet and yet so sad that little Alois was awed by it. "I will be great still," he said under his breath—"great still, or die, Alois."

Nello's gaze drifted away from her face and looked into the distance, where the cathedral spire rose against the red and gold of the Flemish night. He wore a smile that was both sweet and sad, leaving little Alois in awe. "I will still be great," he murmured, "great still, or die, Alois."

"You do not love me," said the little spoilt child, pushing him away; but the boy shook his head and smiled, and went on his way through the tall yellow corn, seeing as in a vision some day in a fair future when he should come into that old familiar land and ask Alois of her people, and be not refused or denied, but received in honor, whilst the village folk should throng to look upon him and say in one another's ears, "Dost see him? He is a king among men, for he is a great artist and the world speaks his name; and yet he was only our poor little Nello, who was a beggar as one may say, and only got his bread by the help of his dog." And he thought how he would fold his grandsire in furs and purples, and portray him as the old man is portrayed in the Family in the chapel of St. Jacques; and of how he would hang the throat of Patrasche with a collar of gold, and place him on his right hand, and say to the people, "This was once my only friend;" and of how he would build himself a great white marble palace, and make to himself luxuriant gardens of pleasure, on the slope looking outward to where the cathedral spire rose, and not dwell in it himself, but summon to it, as to a home, all men young and poor and friendless, but of the will to do mighty things; and of how he would say to them always, if they sought to bless his name, "Nay, do not thank me—thank Rubens. Without him, what should I have been?" And these dreams, beautiful, impossible, innocent, free of all selfishness, full of heroical worship, were so closely about him as he went that he was happy—happy even on this sad anniversary of Alois's saint's day, when he and Patrasche went home by themselves to the little dark hut and the meal of black bread, whilst in the mill-house all the children of the village sang and laughed, and ate the big round cakes of Dijon and the almond gingerbread of Brabant, and danced in the great barn to the light of the stars and the music of flute and fiddle.

"You don't love me," said the spoiled little child, pushing him away; but the boy shook his head and smiled, continuing on his way through the tall yellow corn, envisioning a future when he would return to that old familiar place and ask Alois about her family, and be welcomed warmly, not turned away, while the villagers gathered to see him and whispered to each other, "Do you see him? He is a king among men, for he's a great artist and the world knows his name; and yet he was just our poor little Nello, who, you could say, was a beggar, relying on his dog for his daily bread." He imagined wrapping his grandfather in luxurious furs and purples, depicting him as the old man is shown in the Family in the chapel of St. Jacques; and how he would adorn Patrasche's neck with a gold collar and position him at his right side, saying to the crowd, "This was once my only friend;" and how he would build himself a grand white marble palace, creating lush pleasure gardens on the slope overlooking the cathedral spire, not living there himself, but inviting all the young, poor, and friendless men with the desire to achieve great things as if it were their home; and how he would always tell them, if they tried to honor him, "No, don’t thank me—thank Rubens. Without him, what would I have been?" These dreams, beautiful, impossible, innocent, free of selfish motives, filled with heroic admiration, surrounded him so closely as he walked that he felt happy—happy even on this sad day marking Alois's saint's day, when he and Patrasche returned home to their little dark hut for a meal of black bread, while all the village children in the mill sang and laughed, enjoying large round cakes from Dijon and almond gingerbread from Brabant, dancing in the big barn under the stars to the music of flute and fiddle.

"Never mind, Patrasche," he said, with his arms round the dog's neck as they both sat in the door of the hut, where the sounds of the mirth at the mill came down to them on the night air—"never mind. It shall all be changed by and by."

"Don't worry, Patrasche," he said, wrapping his arms around the dog's neck as they both sat in the doorway of the hut, where the sounds of laughter from the mill drifted down to them in the night air—"don't worry. Everything will change eventually."

He believed in the future: Patrasche, of more experience and of more philosophy, thought that the loss of the mill supper in the present was ill compensated by dreams of milk and honey in some vague hereafter. And Patrasche growled whenever he passed by Baas Cogez.

He believed in the future: Patrasche, being more experienced and philosophical, thought that missing out on the mill supper now wasn’t worth the dreams of milk and honey in some unclear future. And Patrasche growled whenever he walked by Baas Cogez.

"This is Alois's name-day, is it not?" said the old man Daas that night from the corner where he was stretched upon his bed of sacking.

"This is Alois's name day, right?" said the old man Daas that night from the corner where he was lying on his sack bed.

The boy gave a gesture of assent: he wished that the old man's memory had erred a little, instead of keeping such sure account.

The boy nodded in agreement: he wished the old man’s memory had been a bit faulty, instead of being so accurate.

"And why not there?" his grandfather pursued. "Thou hast never missed a year before, Nello."

"And why not there?" his grandfather continued. "You’ve never missed a year before, Nello."

"Thou art too sick to leave," murmured the lad, bending his handsome head over the bed.

"You’re too sick to leave," murmured the boy, bending his handsome head over the bed.

"Tut! tut! Mother Nulette would have come and sat with me, as she does scores of times. What is the cause, Nello?" the old man persisted. "Thou surely hast not had ill words with the little one?"

"Tut! Tut! Mother Nulette would have come and sat with me, as she does lots of times. What's going on, Nello?" the old man asked again. "You haven't had any bad words with the little one, have you?"

"Nay, grandfather—never," said the boy quickly, with a hot color in his bent face. "Simply and truly, Baas Cogez did not have me asked this year. He has taken some whim against me."

"No way, grandfather—never," said the boy quickly, his face flushed. "Honestly, Baas Cogez didn’t ask for me this year. He’s just taken a dislike to me."

"But thou hast done nothing wrong?"

"But you haven't done anything wrong?"

"That I know—nothing. I took the portrait of Alois on a piece of pine: that is all."

"All I know is nothing. I took Alois's portrait on a piece of pine: that's all."

"Ah!" The old man was silent: the truth suggested itself to him with the boy's innocent answer. He was tied to a bed of dried leaves in the corner of a wattle hut, but he had not wholly forgotten what the ways of the world were like.

"Ah!" The old man fell quiet; the boy's innocent answer made him realize the truth. He was bound to a bed of dried leaves in the corner of a wattle hut, but he hadn't completely forgotten what the world was like.

He drew Nello's fair head fondly to his breast with a tenderer gesture. "Thou art very poor, my child," he said with a quiver the more in his aged, trembling voice—"so poor! It is very hard for thee."

He pulled Nello's fair head gently to his chest with a softer gesture. "You are very poor, my child," he said, his aged, trembling voice shaking even more—"so poor! It must be very difficult for you."

"Nay, I am rich," murmured Nello; and in his innocence he thought so—rich with the imperishable powers that are mightier than the might of kings. And he went and stood by the door of the hut in the quiet autumn night, and watched the stars troop by and the tall poplars bend and shiver in the wind. All the casements of the mill- house were lighted, and every now and then the notes of the flute came to him. The tears fell down his cheeks, for he was but a child, yet he smiled, for he said to himself, "In the future!" He stayed there until all was quite still and dark, then he and Patrasche went within and slept together, long and deeply, side by side.

"Nah, I'm rich," Nello whispered; and in his innocence, he really believed it—rich with the timeless powers that are stronger than the might of kings. He stood by the door of the hut on that quiet autumn night, watching the stars pass by and the tall poplars sway and shiver in the wind. All the windows of the mill-house were lit up, and now and then, he could hear the notes of a flute drifting to him. Tears streamed down his cheeks, for he was just a child, yet he smiled, thinking, "In the future!" He stayed there until everything was completely still and dark, then he and Patrasche went inside and slept together, long and deep, side by side.

{Illustration}

{Illustration}

Now he had a secret which only Patrasche knew. There was a little out-house to the hut, which no one entered but himself—a dreary place, but with abundant clear light from the north. Here he had fashioned himself rudely an easel in rough lumber, and here on a great gray sea of stretched paper he had given shape to one of the innumerable fancies which possessed his brain. No one had ever taught him anything; colors he had no means to buy; he had gone without bread many a time to procure even the few rude vehicles that he had here; and it was only in black or white that he could fashion the things he saw. This great figure which he had drawn here in chalk was only an old man sitting on a fallen tree—only that.

Now he had a secret that only Patrasche knew. There was a small out-house next to the hut, which nobody entered except for him—a gloomy place, but with plenty of clear light coming from the north. Here, he had roughly built himself an easel out of scrap wood, and on a huge gray sheet of paper, he had brought to life one of the countless ideas swirling in his mind. No one had ever taught him anything; he couldn’t afford any colors; he had often gone without food just to get even the few basic supplies he had here; and he could only create the things he saw in black or white. This large figure he had drawn in chalk was simply an old man sitting on a fallen tree—just that.

He had seen old Michel the woodman sitting so at evening many a time. He had never had a soul to tell him of outline or perspective, of anatomy or of shadow, and yet he had given all the weary, worn- out age, all the sad, quiet patience, all the rugged, careworn pathos of his original, and given them so that the old lonely figure was a poem, sitting there, meditative and alone, on the dead tree, with the darkness of the descending night behind him.

He had seen old Michel the woodcutter sitting like that many evenings before. He had never had anyone teach him about outlines or perspective, anatomy or shadow, yet he had captured all the weary, worn-out age, all the sad, quiet patience, and all the rugged, careworn depth of his original self. He conveyed it so well that the old, lonely figure became like a poem, sitting there, thoughtful and alone, on the dead tree, with the darkness of the night closing in behind him.

It was rude, of course, in a way, and had many faults, no doubt; and yet it was real, true in nature, true in art, and very mournful, and in a manner beautiful.

It was rude, sure, in some ways, and had plenty of flaws, no doubt; but still, it was genuine, true to life, true to art, and very sad, and in a way beautiful.

Patrasche had lain quiet countless hours watching its gradual creation after the labor of each day was done, and he knew that Nello had a hope—vain and wild perhaps, but strongly cherished—of sending this great drawing to compete for a prize of two hundred francs a year which it was announced in Antwerp would be open to every lad of talent, scholar or peasant, under eighteen, who would attempt to win it with some unaided work of chalk or pencil. Three of the foremost artists in the town of Rubens were to be the judges and elect the victor according to his merits.

Patrasche had quietly watched for countless hours as Nello created his artwork after each day's work was done. He knew that Nello had a hope—maybe foolish and unrealistic, but still deeply held—of entering this great drawing in a competition for a prize of two hundred francs a year that was announced in Antwerp. It was open to every talented young person, whether a scholar or a peasant, under eighteen, who would try to win it with their own chalk or pencil work. Three of the top artists in Rubens' town would judge the entries and choose the winner based on merit.

All the spring and summer and autumn Nello had been at work upon this treasure, which, if triumphant, would build him his first step toward independence and the mysteries of the art which he blindly, ignorantly, and yet passionately adored.

All spring, summer, and autumn, Nello had been working on this treasure, which, if successful, would be his first step toward independence and the secrets of the art that he blindly, unknowingly, and yet passionately loved.

He said nothing to any one: his grandfather would not have understood, and little Alois was lost to him. Only to Patrasche he told all, and whispered, "Rubens would give it me, I think, if he knew."

He didn't say anything to anyone: his grandfather wouldn't have understood, and little Alois was out of reach for him. He only confided in Patrasche and whispered, "I think Rubens would give it to me if he knew."

Patrasche thought so too, for he knew that Rubens had loved dogs or he had never painted them with such exquisite fidelity; and men who loved dogs were, as Patrasche knew, always pitiful.

Patrasche thought so too, because he knew that Rubens had loved dogs; otherwise, he wouldn’t have painted them with such amazing detail. And men who loved dogs were, as Patrasche understood, always sympathetic.

The drawings were to go in on the first day of December, and the decision be given on the twenty-fourth, so that he who should win might rejoice with all his people at the Christmas season.

The drawings were set to take place on the first day of December, and the results would be announced on the twenty-fourth, so that the winner could celebrate with their community during the Christmas season.

In the twilight of a bitter wintry day, and with a beating heart, now quick with hope, now faint with fear, Nello placed the great picture on his little green milk-cart, and took it, with the help of Patrasche, into the town, and there left it, as enjoined, at the doors of a public building.

In the fading light of a cold winter day, with a pounding heart that felt hopeful one moment and fearful the next, Nello put the big painting on his small green milk cart and, with Patrasche's help, took it into town. There, he left it at the entrance of a public building, as he had been instructed.

"Perhaps it is worth nothing at all. How can I tell?" he thought, with the heart-sickness of a great timidity. Now that he had left it there, it seemed to him so hazardous, so vain, so foolish, to dream that he, a little lad with bare feet, who barely knew his letters, could do anything at which great painters, real artists, could ever deign to look. Yet he took heart as he went by the cathedral: the lordly form of Rubens seemed to rise from the fog and the darkness, and to loom in its magnificence before him, whilst the lips, with their kindly smile, seemed to him to murmur, "Nay, have courage! It was not by a weak heart and by faint fears that I wrote my name for all time upon Antwerp."

"Maybe it doesn’t mean anything at all. How would I know?" he thought, feeling the deep anxiety of someone who is very timid. After leaving it behind, it felt so risky, so pointless, so silly to imagine that he, a young boy with bare feet who hardly knew his letters, could accomplish anything that great painters, real artists, would ever bother to notice. Still, he found some courage as he passed by the cathedral: the grand figure of Rubens seemed to emerge from the fog and darkness, standing magnificently before him, and the gentle smile on his lips seemed to whisper, "No, be brave! It wasn’t a weak heart and faint fears that got my name carved for all time in Antwerp."

Nello ran home through the cold night, comforted. He had done his best: the rest must be as God willed, he thought, in that innocent, unquestioning faith which had been taught him in the little gray chapel among the willows and the poplar-trees.

Nello ran home through the cold night, feeling reassured. He had done his best: the outcome must be as God intended, he thought, with that innocent, unquestioning faith he had learned in the little gray chapel among the willows and the poplar trees.

{Illustration: }

{Illustration: }

The winter was very sharp already. That night, after they reached the hut, snow fell; and fell for very many days after that, so that the paths and the divisions in the fields were all obliterated, and all the smaller streams were frozen over, and the cold was intense upon the plains. Then, indeed, it became hard work to go round for the milk while the world was all dark, and carry it through the darkness to the silent town. Hard work, especially for Patrasche, for the passage of the years, that were only bringing Nello a stronger youth, were bringing him old age, and his joints were stiff and his bones ached often. But he would never give up his share of the labor. Nello would fain have spared him and drawn the cart himself, but Patrasche would not allow it. All he would ever permit or accept was the help of a thrust from behind to the truck as it lumbered along through the ice-ruts. Patrasche had lived in harness, and he was proud of it. He suffered a great deal sometimes from frost, and the terrible roads, and the rheumatic pains of his limbs, but he only drew his breath hard and bent his stout neck, and trod onward with steady patience.

The winter was already quite harsh. That night, after they got to the hut, snow started falling—and it kept falling for many days after, completely covering the paths and fields, freezing over all the smaller streams, and making the cold unbearable on the plains. It became really tough to go out for the milk while everything was dark and haul it through the night to the quiet town. It was hard work, especially for Patrasche, because while the years were making Nello stronger, they were aging him, and his joints had become stiff and his bones often ached. But he would never give up his part of the work. Nello would have liked to take the cart himself to give Patrasche a break, but Patrasche wouldn’t let him. All he would accept was a little push from behind to help the cart as it creaked along through the icy ruts. Patrasche had worked in harness for a long time, and he was proud of it. He sometimes suffered a lot from the cold, the awful roads, and the rheumatic pain in his limbs, but he just took deep breaths, bent his strong neck, and kept moving forward with steady patience.

"Rest thee at home, Patrasche—it is time thou didst rest—and I can quite well push in the cart by myself," urged Nello many a morning; but Patrasche, who understood him aright, would no more have consented to stay at home than a veteran soldier to shirk when the charge was sounding; and every day he would rise and place himself in his shafts, and plod along over the snow through the fields that his four round feet had left their print upon so many, many years.

"Rest at home, Patrasche—it’s time for you to take a break—and I can handle the cart by myself," Nello would insist many mornings; but Patrasche, who understood him perfectly, would no more agree to stay back than a veteran soldier would avoid the charge when the call was sounded; and every day he would get up and position himself in his harness, trudging through the snow across the fields that his four round feet had left prints on for so many years.

"One must never rest till one dies," thought Patrasche; and sometimes it seemed to him that that time of rest for him was not very far off. His sight was less clear than it had been, and it gave him pain to rise after the night's sleep, though he would never lie a moment in his straw when once the bell of the chapel tolling five let him know that the daybreak of labor had begun.

"One must never rest until they die," thought Patrasche; and sometimes it seemed to him that his time for rest wasn't too far away. His vision wasn't as sharp as it used to be, and getting up after a night's sleep hurt him, yet he would never lie down for even a moment in his straw once the chapel bell tolled five, signaling that the day of work had begun.

"My poor Patrasche, we shall soon lie quiet together, you and I," said old Jehan Daas, stretching out to stroke the head of Patrasche with the old withered hand which had always shared with him its one poor crust of bread; and the hearts of the old man and the old dog ached together with one thought: When they were gone, who would care for their darling?

"My poor Patrasche, we’ll soon rest in peace together, you and I," said old Jehan Daas, reaching out to pet Patrasche's head with his frail, weathered hand that had always shared its one meager piece of bread with him; and the hearts of the old man and the old dog ached together with one thought: When they were gone, who would take care of their beloved?

One afternoon, as they came back from Antwerp over the snow, which had become hard and smooth as marble over all the Flemish plains, they found dropped in the road a pretty little puppet, a tambourine- -player, all scarlet and gold, about six inches high, and, unlike greater personages when Fortune lets them drop, quite unspoiled and unhurt by its fall. It was a pretty toy. Nello tried to find its owner, and, failing, thought that it was just the thing to please Alois.

One afternoon, as they were coming back from Antwerp over the snow, which had turned hard and smooth like marble across all the Flemish plains, they found a cute little puppet in the road, a tambourine player, all in scarlet and gold, about six inches tall. Unlike more important people who get dropped by Fortune, it was completely unspoiled and unharmed by its fall. It was a charming toy. Nello tried to find its owner, but when he couldn’t, he thought it would be just the thing to make Alois happy.

It was quite night when he passed the mill-house: he knew the little window of her room. It could be no harm, he thought, if he gave her his little piece of treasure-trove, they had been playfellows so long. There was a shed with a sloping roof beneath her casement: he climbed it and tapped softly at the lattice: there was a little light within. The child opened it and looked out half frightened. Nello put the tambourine-player into her hands. "Here is a doll I found in the snow, Alois. Take it," he whispered—"take it, and God bless thee, dear!"

It was a quiet night when he passed the mill-house: he recognized the small window of her room. He thought it wouldn't hurt to give her his little treasure since they had been friends for so long. There was a shed with a slanted roof beneath her window: he climbed up and gently knocked on the lattice. There was a soft light inside. The child opened it and looked out, a bit scared. Nello placed the tambourine-player in her hands. "Here’s a doll I found in the snow, Alois. Take it," he whispered—"take it, and God bless you, dear!"

He slid down from the shed-roof before she had time to thank him, and ran off through the darkness.

He jumped down from the shed roof before she could thank him and took off into the darkness.

That night there was a fire at the mill. Outbuildings and much corn were destroyed, although the mill itself and the dwelling-house were unharmed. All the village was out in terror, and engines came tearing through the snow from Antwerp. The miller was insured, and would lose nothing: nevertheless, he was in furious wrath, and declared aloud that the fire was due to no accident, but to some foul intent.

That night, there was a fire at the mill. Outbuildings and a lot of corn were destroyed, but the mill itself and the house were unharmed. The whole village was in a panic, and fire trucks rushed through the snow from Antwerp. The miller was insured and wouldn't lose anything; however, he was extremely angry and loudly claimed that the fire was not an accident but caused by some malicious intent.

Nello, awakened from his sleep, ran to help with the rest: Baas Cogez thrust him angrily aside. "Thou wert loitering here after dark," he said roughly. "I believe, on my soul, that thou dost know more of the fire than any one."

Nello, waking up from his sleep, rushed to help with the others. Baas Cogez angrily pushed him aside. "You were hanging around here after dark," he said harshly. "I swear, you know more about the fire than anyone else."

Nello heard him in silence, stupefied, not supposing that any one could say such things except in jest, and not comprehending how any one could pass a jest at such a time.

Nello listened to him in silence, shocked, not believing that anyone could say such things except as a joke, and not understanding how anyone could make a joke at such a time.

Nevertheless, the miller said the brutal thing openly to many of his neighbors in the day that followed; and though no serious charge was ever preferred against the lad, it got bruited about that Nello had been seen in the mill-yard after dark on some unspoken errand, and that he bore Baas Cogez a grudge for forbidding his intercourse with little Alois; and so the hamlet, which followed the sayings of its richest landowner servilely, and whose families all hoped to secure the riches of Alois in some future time for their sons, took the hint to give grave looks and cold words to old Jehan Daas's grandson. No one said anything to him openly, but all the village agreed together to humor the miller's prejudice, and at the cottages and farms where Nello and Patrasche called every morning for the milk for Antwerp, downcast glances and brief phrases replaced to them the broad smiles and cheerful greetings to which they had been always used. No one really credited the miller's absurd suspicion, nor the outrageous accusations born of them, but the people were all very poor and very ignorant, and the one rich man of the place had pronounced against him. Nello, in his innocence and his friendlessness, had no strength to stem the popular tide.

However, the miller openly spoke about the harsh thing to many of his neighbors in the following days; and although no serious accusations were ever made against the boy, word spread that Nello had been seen in the millyard after dark on some unspoken errand, and that he held a grudge against Baas Cogez for stopping him from seeing little Alois. As a result, the village, which obediently followed the words of its wealthiest landowner, and whose families all hoped to secure Alois's riches for their sons in the future, took the hint to give serious looks and cold words to old Jehan Daas's grandson. No one said anything directly to him, but the whole village agreed to go along with the miller's bias, and at the cottages and farms where Nello and Patrasche stopped by every morning for milk for Antwerp, the warm smiles and cheerful greetings they were used to were replaced with downcast glances and short phrases. No one truly believed the miller's ridiculous suspicion or the outrageous accusations that came from it, but the people were all very poor and very uninformed, and the one rich man in town had spoken against him. Nello, in his innocence and loneliness, had no power to go against the tide of popular opinion.

"Thou art very cruel to the lad," the miller's wife dared to say, weeping, to her lord. "Sure he is an innocent lad and a faithful, and would never dream of any such wickedness, however sore his heart might be."

"You are very cruel to the boy," the miller's wife boldly said, crying to her husband. "He is just an innocent and loyal young man and would never even think of such evil, no matter how much his heart hurts."

But Baas Cogez being an obstinate man, having once said a thing held to it doggedly, though in his innermost soul he knew well the injustice that he was committing.

But Baas Cogez, being a stubborn man, once he said something, stuck to it stubbornly, even though deep down he knew the injustice he was causing.

Meanwhile, Nello endured the injury done against him with a certain proud patience that disdained to complain: he only gave way a little when he was quite alone with old Patrasche. Besides, he thought, "If it should win! They will be sorry then, perhaps."

Meanwhile, Nello toughened out the hurt he felt with a kind of proud patience that refused to complain: he only showed a bit of weakness when he was completely alone with old Patrasche. Besides, he thought, "What if it actually wins! They might regret it then."

Still, to a boy not quite sixteen, and who had dwelt in one little world all his short life, and in his childhood had been caressed and applauded on all sides, it was a hard trial to have the whole of that little world turn against him for naught. Especially hard in that bleak, snow-bound, famine-stricken winter-time, when the only light and warmth there could be found abode beside the village hearths and in the kindly greetings of neighbors. In the winter-time all drew nearer to each other, all to all, except to Nello and Patrasche, with whom none now would have anything to do, and who were left to fare as they might with the old paralyzed, bedridden man in the little cabin, whose fire was often low, and whose board was often without bread, for there was a buyer from Antwerp who had taken to drive his mule in of a day for the milk of the various dairies, and there were only three or four of the people who had refused his terms of purchase and remained faithful to the little green cart. So that the burden which Patrasche drew had become very light, and the centime-pieces in Nello's pouch had become, alas! very small likewise.

Still, for a boy not quite sixteen, who had lived in the same little world his whole life and had been cherished and celebrated in his childhood, it was a tough challenge to have that entire world turn against him for no reason. It was especially difficult during that harsh, snowy, famine-filled winter when the only warmth and light could be found near the village hearths and in the friendly greetings of neighbors. In winter, everyone drew closer to each other, except for Nello and Patrasche, with whom no one wanted to associate, leaving them to manage as best they could with the old, paralyzed, bedridden man in the little cabin, whose fire was often low and whose table was frequently without bread. This was because a buyer from Antwerp had taken to driving his mule around during the day to collect milk from various dairies, and only three or four people had refused his buying terms and remained loyal to the little green cart. As a result, the load that Patrasche pulled had become very light, and the coins in Nello's pouch had, unfortunately, become very few as well.

The dog would stop, as usual, at all the familiar gates, which were now closed to him, and look up at them with wistful, mute appeal; and it cost the neighbors a pang to shut their doors and their hearts, and let Patrasche draw his cart on again, empty. Nevertheless, they did it, for they desired to please Baas Cogez.

The dog would pause, as always, at all the familiar gates that were now shut to him, looking up at them with a longing, silent plea; and it hurt the neighbors to close their doors and their hearts, allowing Patrasche to move on again, empty. Still, they did it because they wanted to please Baas Cogez.

Noël was close at hand.

Christmas was just around the corner.

The weather was very wild and cold. The snow was six feet deep, and the ice was firm enough to bear oxen and men upon it everywhere. At this season the little village was always gay and cheerful. At the poorest dwelling there were possets and cakes, joking and dancing, sugared saints and gilded Jésus. The merry Flemish bells jingled everywhere on the horses; everywhere within doors some well-filled soup-pot sang and smoked over the stove; and everywhere over the snow without laughing maidens pattered in bright kerchiefs and stout kirtles, going to and from the mass. Only in the little hut it was very dark and very cold.

The weather was really wild and cold. The snow was six feet deep, and the ice was solid enough to support oxen and people everywhere. During this time of year, the little village was always lively and cheerful. Even in the poorest houses, there were warm drinks and cakes, laughter and dancing, sweet treats, and golden decorations of Jesus. The cheerful Flemish bells rang on the horses everywhere; inside, every well-stocked soup pot was bubbling and steaming on the stove; and outside, joyful young women in bright headscarves and sturdy skirts walked back and forth to mass over the snow. Only in the little hut was it very dark and very cold.

Nello and Patrasche were left utterly alone, for one night in the week before the Christmas Day, Death entered there, and took away from life forever old Jehan Daas, who had never known life aught save its poverty and its pains. He had long been half dead, incapable of any movement except a feeble gesture, and powerless for anything beyond a gentle word; and yet his loss fell on them both with a great horror in it: they mourned him passionately. He had passed away from them in his sleep, and when in the gray dawn they learned their bereavement, unutterable solitude and desolation seemed to close around them. He had long been only a poor, feeble, paralyzed old man, who could not raise a hand in their defence, but he had loved them well: his smile had always welcomed their return. They mourned for him unceasingly, refusing to be comforted, as in the white winter day they followed the deal shell that held his body to the nameless grave by the little gray church. They were his only mourners, these two whom he had left friendless upon earth—the young boy and the old dog.

Nello and Patrasche were left completely alone. One night, the week before Christmas, Death came and took away old Jehan Daas, who had only ever experienced life through its poverty and pain. He had long been half alive, able to make only weak gestures and speak gentle words, yet his passing filled them both with deep horror: they mourned him intensely. He had slipped away in his sleep, and when the gray dawn revealed their loss, an unbearable loneliness and despair surrounded them. He had been just a frail, paralyzed old man who couldn’t defend them, but he had loved them deeply; his smile always welcomed them home. They mourned for him endlessly, refusing any comfort as they followed the wooden coffin that held his body to the nameless grave by the little gray church. They were his only mourners—just the young boy and the old dog left friendless in the world.

"Surely, he will relent now and let the poor lad come hither?" thought the miller's wife, glancing at her husband smoking by the hearth.

"Surely, he will change his mind now and let the poor boy come here?" thought the miller's wife, glancing at her husband smoking by the fireplace.

Baas Cogez knew her thought, but he hardened his heart, and would not unbar his door as the little, humble funeral went by. "The boy is a beggar," he said to himself: "he shall not be about Alois."

Baas Cogez understood her thoughts, but he closed himself off and refused to open his door as the small, modest funeral passed by. "The boy is a beggar," he told himself, "he shouldn't be around Alois."

The woman dared not say anything aloud, but when the grave was closed and the mourners had gone, she put a wreath of immortelles into Alois's hands and bade her go and lay it reverently on the dark, unmarked mound where the snow was displaced.

The woman didn’t say anything out loud, but when the grave was closed and the mourners had left, she placed a wreath of immortelles in Alois's hands and told her to go and lay it gently on the dark, unmarked mound where the snow had been disturbed.

Nello and Patrasche went home with broken hearts. But even of that poor, melancholy, cheerless home they were denied the consolation. There was a month's rent over-due for their little home, and when Nello had paid the last sad service to the dead he had not a coin left. He went and begged grace of the owner of the hut, a cobbler who went every Sunday night to drink his pint of wine and smoke with Baas Cogez. The cobbler would grant no mercy. He was a harsh, miserly man, and loved money. He claimed in default of his rent every stick and stone, every pot and pan, in the hut, and bade Nello and Patrasche be out of it on the morrow.

Nello and Patrasche returned home with heavy hearts. But even in that sad, gloomy, joyless home, they found no comfort. They were a month behind on rent for their small place, and after Nello had paid his last respects to the deceased, he didn't have a single coin left. He went to plead with the owner of the hut, a cobbler who spent every Sunday night drinking his pint of wine and smoking with Baas Cogez. The cobbler wouldn't show any mercy. He was a harsh, greedy man who loved his money. He demanded that in lieu of rent, he take every stick and stone, every pot and pan in the hut, and ordered Nello and Patrasche to leave by the next day.

Now, the cabin was lowly enough, and in some sense miserable enough, and yet their hearts clove to it with a great affection. They had been so happy there, and in the summer, with its clambering vine and its flowering beans, it was so pretty and bright in the midst of the sunlighted fields! There life in it had been full of labor and privation, and yet they had been so well content, so gay of heart, running together to meet the old man's never-failing smile of welcome!

Now, the cabin was humble and, in a way, quite sad, yet they had a deep affection for it. They had been so happy there, and in the summer, with its climbing vines and blooming beans, it looked so pretty and bright among the sunlit fields! Their life there had been filled with hard work and hardship, but they had been so content, so joyful, running together to greet the old man's always-welcoming smile!

All night long the boy and the dog sat by the fireless hearth in the darkness, drawn close together for warmth and sorrow. Their bodies were insensible to the cold, but their hearts seemed frozen in them.

All night, the boy and the dog sat by the cold hearth in the dark, huddled together for warmth and comfort. Their bodies didn't feel the chill, but their hearts felt frozen inside them.

When the morning broke over the white, chill earth it was the morning of Christmas Eve. With a shudder, Nello clasped close to him his only friend, while his tears fell hot and fast on the dog's frank forehead. "Let us go, Patrasche—dear, dear Patrasche," he murmured. "We will not wait to be kicked out: let us go."

When morning came over the cold, white ground, it was Christmas Eve. With a shudder, Nello held his only friend close while his tears streamed down onto the dog's friendly forehead. "Let’s go, Patrasche—my dear, dear Patrasche," he whispered. "We won’t wait to be kicked out: let’s go."

Patrasche had no will but his, and they went sadly, side by side, out from the little place which was so dear to them both, and in which every humble, homely thing was to them precious and beloved. Patrasche drooped his head wearily as he passed by his own green cart: it was no longer his—it had to go with the rest to pay the rent, and his brass harness lay idle and glittering on the snow. The dog could have lain down beside it and died for very heart-sickness as he went, but whilst the lad lived and needed him Patrasche would not yield and give way.

Patrasche had no will of his own, and they walked sadly side by side out of the little place that meant so much to them both, where every simple, everyday thing was precious and loved. Patrasche lowered his head wearily as he passed by his green cart: it was no longer his—it had to be sold along with the rest to pay the rent, and his brass harness lay unused and shining on the snow. The dog could have lain down next to it and died from heartache as he walked by, but as long as the boy was alive and needed him, Patrasche wouldn’t give up or give in.

They took the old accustomed road into Antwerp. The day had yet scarce more than dawned, most of the shutters were still closed, but some of the villagers were about. They took no notice whilst the dog and the boy passed by them. At one door Nello paused and looked wistfully within: his grandfather had done many a kindly turn in neighbor's service to the people who dwelt there.

They took the familiar road into Antwerp. The day had barely started, and most of the shutters were still shut, but some villagers were out and about. They didn’t pay any attention as the dog and the boy walked by. At one door, Nello stopped and looked inside with a sense of longing: his grandfather had done many kind things for the people who lived there.

"Would you give Patrasche a crust?" he said, timidly. "He is old, and he has had nothing since last forenoon."

"Could you give Patrasche a piece of bread?" he said, shyly. "He's old, and he hasn't eaten since yesterday morning."

The woman shut the door hastily, murmuring some vague saying about wheat and rye being very dear that season. The boy and the dog went on again wearily: they asked no more.

The woman quickly closed the door, mumbling something unclear about wheat and rye being very expensive that season. The boy and the dog continued on, tired: they didn't ask anything more.

By slow and painful ways they reached Antwerp as the chimes tolled ten.

By slow and difficult paths, they arrived in Antwerp as the clock struck ten.

"If I had anything about me I could sell to get him bread!" thought Nello, but he had nothing except the wisp of linen and serge that covered him, and his pair of wooden shoes. Patrasche understood, and nestled his nose into the lad's hand, as though to pray him not to be disquieted for any woe or want of his.

"If I had anything I could sell to buy him bread!" thought Nello, but he had nothing except the thin piece of linen and fabric that covered him, and his pair of wooden shoes. Patrasche understood and nuzzled his nose into the boy's hand, as if to urge him not to worry about any troubles or needs of his own.

The winner of the drawing-prize was to be proclaimed at noon, and to the public building where he had left his treasure Nello made his way. On the steps and in the entrance-hall there was a crowd of youths—some of his age, some older, all with parents or relatives or friends. His heart was sick with fear as he went among them, holding Patrasche close to him. The great bells of the city clashed out the hour of noon with brazen clamor. The doors of the inner hall were opened; the eager, panting throng rushed in: it was known that the selected picture would be raised above the rest upon a wooden dais..

The winner of the drawing prize was set to be announced at noon, and Nello headed to the public building where he had left his treasure. There was a crowd of young people on the steps and in the entrance hall—some his age, some older, all accompanied by parents, relatives, or friends. His heart raced with fear as he moved through the crowd, holding Patrasche close to him. The big bells of the city rang out the hour of noon with loud clamor. The doors to the inner hall opened; the eager, breathless crowd rushed in: it was known that the chosen picture would be raised above the others on a wooden platform.

A mist obscured Nello's sight, his head swam, his limbs almost failed him. When his vision cleared he saw the drawing raised on high: it was not his own! A slow, sonorous voice was proclaiming aloud that victory had been adjudged to Stephen Kiesslinger, born in the burgh of Antwerp, son of a wharfinger in that town.

A mist blocked Nello's view, his head spun, and his limbs nearly gave out. When his vision finally cleared, he saw the drawing held up high: it wasn’t his! A deep, resonant voice announced that victory had been awarded to Stephen Kiesslinger, born in the town of Antwerp, son of a wharfinger there.

When Nello recovered his consciousness he was lying on the stones without, and Patrasche was trying with every art he knew to call him back to life. In the distance a throng of the youths of Antwerp were shouting around their successful comrade, and escorting him with acclamations to his home upon the quay.

When Nello woke up, he was lying on the stones outside, and Patrasche was using all his skills to bring him back to life. In the distance, a crowd of young people from Antwerp was cheering for their victorious friend and celebrating him as they escorted him home along the quay.

The boy staggered to his feet and drew the dog into his embrace. "It is all over, dear Patrasche," he murmured—"all over!"

The boy struggled to his feet and pulled the dog into his arms. "It's all over, dear Patrasche," he whispered—"all over!"

He rallied himself as best he could, for he was weak from fasting, and retraced his steps to the village. Patrasche paced by his side with his head drooping and his old limbs feeble from hunger and sorrow.

He gathered his strength as best he could, since he was weak from fasting, and turned back to the village. Patrasche walked alongside him with his head hanging low and his frail legs weakened from hunger and sadness.

The snow was falling fast: a keen hurricane blew from the north: it was bitter as death on the plains. It took them long to traverse the familiar path, and the bells were sounding four of the clock as they approached the hamlet. Suddenly Patrasche paused, arrested by a scent in the snow, scratched, whined, and drew out with his teeth a small case of brown leather. He held it up to Nello in the darkness. Where they were there stood a little Calvary, and a lamp burned dully under the cross: the boy mechanically turned the case to the light: on it was the name of Baas Cogez, and within it were notes for two thousand francs.

The snow was falling quickly; a strong wind was blowing from the north, and it was as biting as death on the plains. It took them a long time to make their way along the familiar path, and the church bells were ringing four o'clock as they drew near to the village. Suddenly, Patrasche stopped, alerted by a scent in the snow; he scratched, whined, and pulled out a small brown leather case with his teeth. He lifted it up to Nello in the darkness. Nearby, there was a small shrine, and a lamp flickered dimly under the cross. The boy automatically turned the case toward the light: it bore the name Baas Cogez, and inside were notes totaling two thousand francs.

The sight roused the lad a little from his stupor. He thrust it in his shirt, and stroked Patrasche and drew him onward. The dog looked up wistfully in his face.

The sight brought the boy back to reality a bit. He shoved it into his shirt, petted Patrasche, and urged him to move forward. The dog gazed up at him with longing in his eyes.

Nello made straight for the mill-house, and went to the house-door and struck on its panels. The miller's wife opened it weeping, with little Alois clinging close to her skirts. "Is it thee, thou poor lad?" she said kindly through her tears. "Get thee gone ere the Baas see thee. We are in sore trouble to-night. He is out seeking for a power of money that he has let fall riding homeward, and in this snow he never will find it; and God knows it will go nigh to ruin us. It is Heaven's own judgment for the things we have done to thee."

Nello headed straight for the mill house, went to the front door, and knocked on it. The miller's wife opened the door, crying, with little Alois holding onto her skirts. "Is that you, poor boy?" she said kindly through her tears. "You should leave before the master sees you. We're in serious trouble tonight. He's out looking for a bunch of money he lost on his way home, and with this snow, he’s never going to find it; and God knows it will almost ruin us. It’s Heaven’s own punishment for the things we've done to you."

Nello put the note-case in her hand and called Patrasche within the house. "Patrasche found the money to-night," he said quickly. "Tell Baas Cogez so: I think he will not deny the dog shelter and food in his old age. Keep him from pursuing me, and I pray of you to be good to him."

Nello placed the wallet in her hand and called for Patrasche from inside the house. "Patrasche found the money tonight," he said hurriedly. "Let Baas Cogez know: I think he won't refuse the dog shelter and food in his old age. Keep him from following me, and I ask you to take care of him."

Ere either woman or dog knew what he meant he had stooped and kissed Patrasche: then closed the door hurriedly, and disappeared in the gloom of the fast—falling night.

Before either the woman or the dog understood what he meant, he bent down and kissed Patrasche; then he quickly closed the door and vanished into the darkness of the quickly falling night.

The woman and the child stood speechless with joy and fear: Patrasche vainly spent the fury of his anguish against the iron- bound oak of the barred house-door. They did not dare unbar the door and let him forth: they tried all they could to solace him. They brought him sweet cakes and juicy meats; they tempted him with the best they had; they tried to lure him to abide by the warmth of the hearth; but it was of no avail. Patrasche refused to be comforted or to stir from the barred portal.

The woman and the child stood there, overwhelmed with joy and fear: Patrasche was desperately banging against the iron-bound oak of the locked door. They didn’t dare open the door and let him out; they did everything they could to comfort him. They brought him sweet cakes and tasty meats; they offered him the best they had; they tried to entice him to stay by the warmth of the fire; but nothing worked. Patrasche wouldn’t be consoled or move from the locked entrance.

It was six o'clock when from an opposite entrance the miller at last came, jaded and broken, into his wife's presence. "It is lost forever," he said, with an ashen cheek and a quiver in his stern voice. "We have looked with lanterns everywhere: it is gone—the little maiden's portion and all!"

It was six o'clock when the miller finally entered his wife's presence from the opposite entrance, looking exhausted and defeated. "It’s gone for good," he said, his face pale and his voice shaking. "We’ve searched everywhere with lanterns: it’s gone—everything the little girl had!"

His wife put the money into his hand, and told him how it had come to her. The strong man sank trembling into a seat and covered his face, ashamed and almost afraid. "I have been cruel to the lad," he muttered at length: "I deserved not to have good at his hands."

His wife placed the money in his hand and explained how she got it. The strong man sank, trembling, into a seat and covered his face, feeling ashamed and almost scared. "I’ve been cruel to the kid," he murmured after a while. "I don’t deserve to have anything good from him."

Little Alois, taking courage, crept close to her father and nestled against him her fair curly head. "Nello may come here again, father?" she whispered. "He may come to-morrow as he used to do?"

Little Alois, gathering her courage, crept up to her father and snuggled against him with her soft, curly hair. "Nello can come here again, right, Dad?" she whispered. "He can come tomorrow like he used to?"

The miller pressed her in his arms: his hard, sunburned face was very pale and his mouth trembled. "Surely, surely," he answered his child. "He shall bide here on Christmas Day, and any other day he will. God helping me, I will make amends to the boy—I will make amends."

The miller held her close: his rough, sunburned face was very pale and his mouth shook. "Of course, of course," he replied to his child. "He can stay here on Christmas Day, and any other day too. With God's help, I will make things right for the boy—I will make it right."

Little Alois kissed him in gratitude and joy, then slid from his knees and ran to where the dog kept watch by the door. "And to-night I may feast Patrasche?" she cried in a child's thoughtless glee.

Little Alois kissed him in thanks and happiness, then got up from his knees and ran to where the dog was waiting by the door. "And tonight I can feast Patrasche?" she shouted in a child's carefree excitement.

Her father bent his head gravely: "Ay, ay: let the dog have the best;" for the stern old man was moved and shaken to his heart's depths.

Her father lowered his head solemnly: "Yeah, yeah: let the dog have the best;" because the tough old man was touched and affected to the core.

It was Christmas Eve, and the mill-house was filled with oak logs and squares of turf, with cream and honey, with meat and bread, and the rafters were hung with wreaths of evergreen, and the Calvary and the cuckoo clock looked out from a mass of holly. There were little paper lanterns, too, for Alois, and toys of various fashions and sweetmeats in bright-pictured papers. There were light and warmth and abundance everywhere, and the child would fain have made the dog a guest honored and feasted.

It was Christmas Eve, and the mill house was stuffed with oak logs and chunks of turf, with cream and honey, with meat and bread, and the rafters were decorated with wreaths of evergreen, while the Calvary and the cuckoo clock peeked out from a bunch of holly. There were also little paper lanterns for Alois, along with various toys and sweet treats wrapped in colorful papers. Light, warmth, and plenty filled every corner, and the child would have loved to make the dog a respected guest and treat it to a feast.

But Patrasche would neither lie in the warmth nor share in the cheer. Famished he was and very cold, but without Nello he would partake neither of comfort nor food. Against all temptation he was proof, and close against the door he leaned always, watching only for a means of escape.

But Patrasche wouldn’t lie in the warmth or join in the cheer. He was starving and very cold, but without Nello, he wouldn’t enjoy either comfort or food. He resisted all temptation, always leaning close to the door, watching only for a way to escape.

"He wants the lad," said Baas Cogez. "Good dog! good dog! I will go over to the lad the first thing at day-dawn." For no one but Patrasche knew that Nello had left the hut, and no one but Patrasche divined that Nello had gone to face starvation and misery alone.

"He wants the kid," said Baas Cogez. "Good boy! Good boy! I'll head over to the kid first thing at dawn." Because no one but Patrasche knew that Nello had left the hut, and no one but Patrasche realized that Nello had gone to deal with starvation and suffering on his own.

The mill-kitchen was very warm: great logs crackled and flamed on the hearth; neighbors came in for a glass of wine and a slice of the fat goose baking for supper. Alois, gleeful and sure of her playmate back on the morrow, bounded and sang and tossed back her yellow hair. Baas Cogez, in the fulness of his heart, smiled on her through moistened eyes, and spoke of the way in which he would befriend her favorite companion; the house-mother sat with calm, contented face at the spinning-wheel; the cuckoo in the clock chirped mirthful hours. Amidst it all Patrasche was bidden with a thousand words of welcome to tarry there a cherished guest. But neither peace nor plenty could allure him where Nello was not.

The mill kitchen was really warm: big logs crackled and blazed on the hearth; neighbors dropped by for a glass of wine and a slice of the fat goose cooking for dinner. Alois, excited and confident about seeing her friend the next day, danced around, sang, and tossed her yellow hair back. Baas Cogez, feeling emotional, smiled at her with watery eyes and talked about how he would look after her favorite buddy; the housemother sat at the spinning wheel with a calm, content expression; the cuckoo in the clock chirped joyful hours. In the midst of it all, Patrasche was welcomed enthusiastically as a treasured guest. But neither peace nor abundance could draw him away from where Nello wasn’t.

When the supper smoked on the board, and the voices were loudest and gladdest, and the Christ-child brought choicest gifts to Alois, Patrasche, watching always an occasion, glided out when the door was unlatched by a careless new-comer, and as swiftly as his weak and tired limbs would bear him sped over the snow in the bitter, black night. He had only one thought—to follow Nello. A human friend might have paused for the pleasant meal, the cheery warmth, the cosey slumber; but that was not the friendship of Patrasche. He remembered a bygone time, when an old man and a little child had found him sick unto death in the wayside ditch.

When dinner was steaming on the table, and laughter filled the room, and the Christ-child brought the best gifts to Alois, Patrasche, always on the lookout for a chance, slipped out when a careless newcomer left the door unlatched, and as quickly as his weak and tired body could manage, he raced across the snow in the biting, dark night. He only had one thought—to follow Nello. A human friend might have stopped for the delicious meal, the warm cheer, the cozy sleep; but that wasn't the kind of friendship Patrasche had. He remembered a time long ago, when an old man and a little child had found him near death in a roadside ditch.

Snow had fallen freshly all the evening long; it was now nearly ten; the trail of the boy's footsteps was almost obliterated. It took Patrasche long to discover any scent. When at last he found it, it was lost again quickly, and lost and recovered, and again lost and again recovered, a hundred times or more.

Snow had been falling all evening, and it was now almost ten. The trail of the boy's footsteps was almost gone. Patrasche took a long time to pick up any scent. When he finally did, it quickly faded away again—lost, then found, and lost again repeatedly, over a hundred times.

The night was very wild. The lamps under the wayside crosses were blown out; the roads were sheets of ice; the impenetrable darkness hid every trace of habitations; there was no living thing abroad. All the cattle were housed, and in all the huts and homesteads men and women rejoiced and feasted. There was only Patrasche out in the cruel cold—old and famished and full of pain, but with the strength and the patience of a great love to sustain him in his search.

The night was extremely wild. The lamps under the roadside crosses were blown out; the roads were frozen solid; the thick darkness concealed any signs of life; nothing was out in the open. All the livestock were inside, and in every hut and home, people were celebrating and feasting. The only one out in the harsh cold was Patrasche—old, starving, and in pain, but fueled by the strength and patience of a deep love to keep him going in his search.

The trail of Nello's steps, faint and obscure as it was under the new snow, went straightly along the accustomed tracks into Antwerp. It was past midnight when Patrasche traced it over the boundaries of the town and into the narrow, tortuous, gloomy streets. It was all quite dark in the town, save where some light gleamed ruddily through the crevices of house-shutters, or some group went homeward with lanterns chanting drinking-songs. The streets were all white with ice: the high walls and roofs loomed black against them. There was scarce a sound save the riot of the winds down the passages as they tossed the creaking signs and shook the tall lamp-irons.

The trail of Nello's footsteps, faint and hidden under the fresh snow, led directly along the familiar paths into Antwerp. It was past midnight when Patrasche followed it across the town's borders and into the narrow, winding, dark streets. The town was completely dark, except for a few lights glowing red through the cracks in the shutters, or groups heading home with lanterns, singing drinking songs. The streets were all covered in ice: the tall walls and roofs stood out in black against the white. There was hardly a sound except for the wind roaring through the alleys, rattling the creaking signs and shaking the tall lamp posts.

{Illustration: The portals of the cathedral were unclosed after the Midnight Mass}

{Illustration: The doors of the cathedral were opened after the Midnight Mass}

So many passers-by had trodden through and through the snow, so many diverse paths had crossed and recrossed each other, that the dog had a hard task to retain any hold on the track he followed. But he kept on his way, though the cold pierced him to the bone, and the jagged ice cut his feet, and the hunger in his body gnawed like a rat's teeth. He kept on his way, a poor gaunt, shivering thing, and by long patience traced the steps he loved into the very heart of the burgh and up to the steps of the great cathedral.

So many people had walked through the snow, creating countless overlapping paths, that the dog struggled to stay on track. But he pressed on, even though the cold chilled him to the bone, the sharp ice sliced at his feet, and hunger gnawed at him like a rat's teeth. He kept going, a poor, thin, shivering creature, and with great patience followed the steps he loved all the way to the center of the town and up to the steps of the grand cathedral.

"He is gone to the things that he loved," thought Patrasche: he could not understand, but he was full of sorrow and of pity for the art-passion that to him was so incomprehensible and yet so sacred.

"He has gone to the things he loved," thought Patrasche; he couldn't understand, but he was filled with grief and compassion for the art passion that was so incomprehensible to him yet felt so sacred.

The portals of the cathedral were unclosed after the midnight mass. Some heedlessness in the custodians, too eager to go home and feast or sleep, or too drowsy to know whether they turned the keys aright, had left one of the doors unlocked. By that accident the foot-falls Patrasche sought had passed through into the building, leaving the white marks of snow upon the dark stone floor. By that slender white thread, frozen as it fell, he was guided through the intense silence, through the immensity of the vaulted space—guided straight to the gates of the chancel, and, stretched there upon the stones, he found Nello. He crept up and touched the face of the boy. "Didst thou dream that I should be faithless and forsake thee? I—a dog?" said that mute caress.

The cathedral doors were opened after the midnight mass. Some carelessness from the attendants, either too eager to go home for a meal or sleep, or too sleepy to lock the doors properly, had left one door unlocked. Because of that, the footsteps Patrasche was looking for had entered the building, leaving white snow marks on the dark stone floor. Following that thin white trail, frozen as it landed, he made his way through the deep silence and vast space—guided straight to the chancel gates, where he found Nello lying on the stones. He crept up and touched the boy's face. "Did you think I would be unfaithful and leave you? Me—a dog?" said that silent gesture.

The lad raised himself with a low cry and clasped him close. "Let us lie down and die together," he murmured. "Men have no need of us, and we are all alone."

The young man lifted himself with a soft cry and held him tightly. "Let’s lie down and die together," he whispered. "People have no use for us, and we’re all alone."

In answer, Patrasche crept closer yet, and laid his head upon the young boy's breast. The great tears stood in his brown, sad eyes: not for himself—for himself he was happy.

In response, Patrasche crept even closer and rested his head on the young boy's chest. Big tears filled his brown, sad eyes—not for himself; he was happy for himself.

They lay close together in the piercing cold. The blasts that blew over the Flemish dikes from the northern seas were like waves of ice, which froze every living thing they touched. The interior of the immense vault of stone in which they were was even more bitterly chill than the snow-covered plains without. Now and then a bat moved in the shadows—now and then a gleam of light came on the ranks of carven figures. Under the Rubens they lay together quite still, and soothed almost into a dreaming slumber by the numbing narcotic of the cold. Together they dreamed of the old glad days when they had chased each other through the flowering grasses of the summer meadows, or sat hidden in the tall bulrushes by the water's side, watching the boats go seaward in the sun.

They lay close together in the biting cold. The gusts that swept over the Flemish dikes from the northern seas felt like waves of ice, freezing everything they touched. The inside of the massive stone vault they were in was even colder than the snow-covered plains outside. Occasionally, a bat stirred in the shadows—now and then, a glint of light reflected off the rows of carved figures. Under the Rubens, they lay together utterly still, almost lulled into a dreamy sleep by the numbing chill. Together, they dreamed of the happy days when they chased each other through the blooming grasses of summer meadows or hid in the tall reeds by the water's edge, watching boats sail out into the sun.

Suddenly through the darkness a great white radiance streamed through the vastness of the aisles; the moon, that was at her height, had broken through the clouds, the snow had ceased to fall, the light reflected from the snow without was clear as the light of dawn. It fell through the arches full upon the two pictures above, from which the boy on his entrance had flung back the veil: the Elevation and the Descent of the Cross were for one instant visible.

Suddenly, a bright white light flooded the wide aisles through the darkness; the moon, now at its peak, had emerged from the clouds, and the snow had stopped falling. The light reflected off the snow outside was as clear as dawn. It illuminated the arches directly onto the two paintings above, which the boy had revealed when he entered: the Elevation and the Descent of the Cross were visible for just a moment.

Nello rose to his feet and stretched his arms to them; the tears of a passionate ecstasy glistened on the paleness of his face. "I have seen them at last!" he cried aloud. "O God, it is enough!"

Nello stood up and reached out his arms to them; tears of intense joy shone on his pale face. "I've finally seen them!" he shouted. "Oh God, it's enough!"

His limbs failed under him, and he sank upon his knees, still gazing upward at the majesty that he adored. For a few brief moments the light illumined the divine visions that had been denied to him so long—light clear and sweet and strong as though it streamed from the throne of Heaven. Then suddenly it passed away: once more a great darkness covered the face of Christ.

His limbs gave out, and he collapsed to his knees, still looking up at the majesty he worshipped. For a few fleeting moments, the light revealed the divine visions that had been denied to him for so long—light clear, sweet, and strong, as if it flowed from the throne of Heaven. Then, suddenly, it vanished: once again, a great darkness enveloped the face of Christ.

The arms of the boy drew close again the body of the dog. "We shall see His face—there," he murmured; "and He will not part us, I think." On the morrow, by the chancel of the cathedral, the people of Antwerp found them both. They were both dead: the cold of the night had frozen into stillness alike the young life and the old. When the Christmas morning broke and the priests came to the temple, they saw them lying thus on the stones together. Above the veils were drawn back from the great visions of Rubens, and the fresh rays of the sunrise touched the thorn-crowned head of the Christ.

The boy wrapped his arms around the dog again. "We'll see His face—there," he whispered; "and I don’t think He will separate us." The next morning, by the chancel of the cathedral, the people of Antwerp found them both. They were both dead: the cold of the night had frozen both the young life and the old into stillness. When Christmas morning arrived and the priests came to the temple, they saw them lying together on the stones. The veils were pulled back from the great visions of Rubens, and the first rays of the sunrise illuminated the thorn-crowned head of Christ.

As the day grew on there came an old, hard-featured man who wept as women weep. "I was cruel to the lad," he muttered, "and now I would have made amends—yea, to the half of my substance—and he should have been to me as a son."

As the day went on, an old, tough-looking man arrived, crying like women do. "I was harsh to the boy," he murmured, "and now I want to make it right—yes, even to half of what I own—and he would have been like a son to me."

There came also, as the day grew apace, a painter who had fame in the world, and who was liberal of hand and of spirit. "I seek one who should have had the prize yesterday had worth won," he said to the people—"a boy of rare promise and genius. An old wood-cutter on a fallen tree at eventide—that was all his theme. But there was greatness for the future in it. I would fain find him, and take him with me and teach him Art."

As the day went on, a well-known painter arrived, generous both in talent and spirit. "I'm looking for someone who should have won the prize yesterday due to their worth," he told the crowd. "A boy with exceptional promise and talent. He painted an old woodcutter on a fallen tree at sunset—that was his only subject. But there was so much potential in it for the future. I really want to find him, take him with me, and teach him Art."

And a little child with curling fair hair, sobbing bitterly as she clung to her father's arm, cried aloud, "Oh, Nello, come! We have all ready for thee. The Christ-child's hands are full of gifts, and the old piper will play for us; and the mother says thou shalt stay by the hearth and burn nuts with us all the Noël week long—yes, even to the Feast of the Kings! And Patrasche will be so happy! Oh, Nello, wake and come!"

And a little girl with curly blonde hair, crying hard as she clung to her father's arm, shouted, "Oh, Nello, come! We have everything ready for you. The Christ child's hands are full of gifts, and the old piper will play for us; and Mom says you can stay by the fire and roast nuts with us all week for Christmas—yes, even until the Feast of the Kings! And Patrasche will be so happy! Oh, Nello, wake up and come!"

But the young pale face, turned upward to the light of the great Rubens with a smile upon its mouth, answered them all, "It is too late."

But the young pale face, turned upward to the light of the great Rubens with a smile on its lips, responded to them all, "It's too late."

For the sweet, sonorous bells went ringing through the frost, and the sunlight shone upon the plains of snow, and the populace trooped gay and glad through the streets, but Nello and Patrasche no more asked charity at their hands. All they needed now Antwerp gave unbidden.

For the sweet, ringing bells echoed through the frost, and the sunlight shone on the snowy plains, as the people joyfully paraded through the streets. But Nello and Patrasche no longer asked for charity from them. Everything they needed now came to them freely from Antwerp.

Death had been more pitiful to them than longer life would have been. It had taken the one in the loyalty of love, and the other in the innocence of faith, from a world which for love has no recompense and for faith no fulfilment.

Death had seemed more tragic to them than living longer would have. It took one away in the loyalty of love and the other in the innocence of faith, from a world that offers no reward for love and no fulfillment for faith.

All their lives they had been together, and in their deaths they were not divided: for when they were found the arms of the boy were folded too closely around the dog to be severed without violence, and the people of their little village, contrite and ashamed, implored a special grace for them, and, making them one grave, laid them to rest there side by side—forever!

All their lives they had been together, and even in death they weren't separated: when they were discovered, the boy's arms were wrapped so tightly around the dog that it would have taken violence to pull them apart. The people of their small village, feeling remorseful and ashamed, begged for a special blessing for them, and they created a single grave to lay them to rest side by side—forever!








Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!