This is a modern-English version of Quentin Durward, originally written by Scott, Walter.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
QUENTIN DURWARD
by Sir Walter Scott, Bart.
CONTENTS
AUTHOR'S INTRODUCTION
CHAPTER I. THE CONTRAST
CHAPTER II. THE WANDERER
CHAPTER III. THE CASTLE
CHAPTER IV. THE DEJEUNER
CHAPTER V. THE MAN AT ARMS
CHAPTER VI. THE BOHEMIANS
CHAPTER VII. THE ENROLMENT
CHAPTER VIII. THE ENVOY
CHAPTER IX. THE BOAR HUNT
CHAPTER X. THE SENTINEL
CHAPTER XI. THE HALL OF ROLAND
CHAPTER XII. THE POLITICIAN
CHAPTER XIII. THE JOURNEY
CHAPTER XIV. THE JOURNEY
CHAPTER XV. THE GUIDE
CHAPTER XVI. THE VAGRANT
CHAPTER XVII. THE ESPIED SPY
CHAPTER XVIII. PALMISTRY
CHAPTER XIX. THE CITY
CHAPTER XX. THE BILLET
CHAPTER XXI. THE SACK
CHAPTER XXII. THE REVELLERS
CHAPTER XXIII. THE FLIGHT
CHAPTER XXIV. THE SURRENDER
CHAPTER XXV. THE UNBIDDEN GUEST
CHAPTER XXVI. THE INTERVIEW
CHAPTER XXVII. THE EXPLOSION
CHAPTER XXVIII. UNCERTAINTY
CHAPTER XXIX. RECRIMINATION
CHAPTER XXX. UNCERTAINTY
CHAPTER XXXI. THE INTERVIEW
CHAPTER XXXII. THE INVESTIGATION
CHAPTER XXXIII. THE HERALD
CHAPTER XXXIV. THE EXECUTION
CHAPTER XXXV. A PRIZE FOR HONOUR
CHAPTER XXXVI. THE SALLY
CHAPTER XXXVII. THE SALLY
CONTENTS
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__
__A_TAG_PLACEHOLDER_1__ THE CONTRAST
__A_TAG_PLACEHOLDER_2__ THE WANDERER
__A_TAG_PLACEHOLDER_3__ THE CASTLE
__A_TAG_PLACEHOLDER_4__ THE LUNCH
__A_TAG_PLACEHOLDER_5__ THE MAN AT ARMS
__A_TAG_PLACEHOLDER_6__ THE BOHEMIANS
__A_TAG_PLACEHOLDER_7__ THE ENROLLMENT
__A_TAG_PLACEHOLDER_8__ THE ENVOY
__A_TAG_PLACEHOLDER_9__ THE BOAR HUNT
__A_TAG_PLACEHOLDER_10__ THE SENTINEL
__A_TAG_PLACEHOLDER_11__ THE HALL OF ROLAND
__A_TAG_PLACEHOLDER_12__ THE POLITICIAN
__A_TAG_PLACEHOLDER_13__ THE JOURNEY
__A_TAG_PLACEHOLDER_14__ THE JOURNEY
__A_TAG_PLACEHOLDER_15__ THE GUIDE
__A_TAG_PLACEHOLDER_16__ THE VAGRANT
__A_TAG_PLACEHOLDER_17__ THE SPY THAT WAS SPOTTED
__A_TAG_PLACEHOLDER_18__ PALMISTRY
__A_TAG_PLACEHOLDER_19__ THE CITY
__A_TAG_PLACEHOLDER_20__ THE BILLET
__A_TAG_PLACEHOLDER_21__ THE SACK
__A_TAG_PLACEHOLDER_22__ THE PARTYGOERS
__A_TAG_PLACEHOLDER_23__ THE FLIGHT
__A_TAG_PLACEHOLDER_24__ THE SURRENDER
__A_TAG_PLACEHOLDER_25__ THE UNINVITED GUEST
__A_TAG_PLACEHOLDER_26__ THE INTERVIEW
__A_TAG_PLACEHOLDER_27__ THE EXPLOSION
__A_TAG_PLACEHOLDER_28__ UNCERTAINTY
__A_TAG_PLACEHOLDER_29__ RECRIMINATION
__A_TAG_PLACEHOLDER_30__ UNCERTAINTY
__A_TAG_PLACEHOLDER_31__ THE INTERVIEW
__A_TAG_PLACEHOLDER_32__ THE INVESTIGATION
__A_TAG_PLACEHOLDER_33__ THE HERALD
__A_TAG_PLACEHOLDER_34__ THE EXECUTION
__A_TAG_PLACEHOLDER_35__ A PRIZE FOR HONOR
__A_TAG_PLACEHOLDER_36__ THE SALLY
__A_TAG_PLACEHOLDER_37__ THE SALLY
AUTHOR'S INTRODUCTION
The scene of this romance is laid in the fifteenth century, when the feudal system, which had been the sinews and nerves of national defence, and the spirit of chivalry, by which, as by a vivifying soul, that system was animated, began to be innovated upon and abandoned by those grosser characters who centred their sum of happiness in procuring the personal objects on which they had fixed their own exclusive attachment. The same egotism had indeed displayed itself even in more primitive ages; but it was now for the first time openly avowed as a professed principle of action. The spirit of chivalry had in it this point of excellence, that, however overstrained and fantastic many of its doctrines may appear to us, they were all founded on generosity and self denial, of which, if the earth were deprived, it would be difficult to conceive the existence of virtue among the human race.
The setting of this romance is the fifteenth century, a time when the feudal system, which had been the backbone of national defense, and the spirit of chivalry, which animated that system, began to be challenged and discarded by those coarser individuals who found happiness in pursuing their personal desires. This same self-centeredness had shown itself even in earlier times, but now it was for the first time openly embraced as a guiding principle. The spirit of chivalry had the important quality that, no matter how exaggerated or unrealistic some of its beliefs may seem to us, they were all based on generosity and selflessness, which, if lost, would make it hard to imagine virtue existing among humanity.
Among those who were the first to ridicule and abandon the self denying principles in which the young knight was instructed and to which he was so carefully trained up, Louis XI of France was the chief. That sovereign was of a character so purely selfish—so guiltless of entertaining any purpose unconnected with his ambition, covetousness, and desire of selfish enjoyment—that he almost seems an incarnation of the devil himself, permitted to do his utmost to corrupt our ideas of honour in its very source. Nor is it to be forgotten that Louis possessed to a great extent that caustic wit which can turn into ridicule all that a man does for any other person's advantage but his own, and was, therefore, peculiarly qualified to play the part of a cold hearted and sneering fiend.
Among those who were the first to mock and abandon the self-denying principles that the young knight was taught and diligently trained in, Louis XI of France was the main one. That ruler had a character so entirely selfish—so devoid of any purpose unrelated to his ambition, greed, and desire for personal pleasure—that he nearly seems like an embodiment of the devil himself, allowed to do everything possible to corrupt our ideas of honor at its very source. It's also important to note that Louis had a sharp wit that could turn into ridicule anything a person does for someone else's benefit instead of his own, which made him particularly suited to play the role of a cold-hearted and sneering villain.
The cruelties, the perjuries, the suspicions of this prince, were rendered more detestable, rather than amended, by the gross and debasing superstition which he constantly practised. The devotion to the heavenly saints, of which he made such a parade, was upon the miserable principle of some petty deputy in office, who endeavours to hide or atone for the malversations of which he is conscious by liberal gifts to those whose duty it is to observe his conduct, and endeavours to support a system of fraud by an attempt to corrupt the incorruptible. In no other light can we regard his creating the Virgin Mary a countess and colonel of his guards, or the cunning that admitted to one or two peculiar forms of oath the force of a binding obligation which he denied to all other, strictly preserving the secret, which mode of swearing he really accounted obligatory, as one of the most valuable of state mysteries.
The prince's cruelty, lies, and distrust were made even more despicable by the shallow and degrading superstition he constantly practiced. His ostentatious devotion to the heavenly saints was based on the miserable idea of a petty official trying to hide or make up for his wrongdoings with generous gifts to those responsible for watching his behavior, attempting to maintain a system of deceit by trying to bribe the incorruptible. We can't view his actions—like making the Virgin Mary a countess and colonel of his guards—any other way, nor can we overlook the cleverness that allowed for certain oaths to carry a binding obligation while denying it to all others, keeping the method of swearing he truly viewed as obligatory as one of the most important state secrets.
To a total want of scruple, or, it would appear, of any sense whatever of moral obligation, Louis XI added great natural firmness and sagacity of character, with a system of policy so highly refined, considering the times he lived in, that he sometimes overreached himself by giving way to its dictates.
To a complete lack of scruples, or seemingly any sense of moral duty, Louis XI combined a strong natural determination and sharp intelligence with a level of political strategy so advanced for his time that he occasionally went too far by following its demands.
Probably there is no portrait so dark as to be without its softer shades. He understood the interests of France, and faithfully pursued them so long as he could identify them with his own. He carried the country safe through the dangerous crisis of the war termed “for the public good;” in thus disuniting and dispersing this grand and dangerous alliance of the great crown vassals of France against the Sovereign, a king of a less cautious and temporizing character, and of a more bold and less crafty disposition than Louis XI, would, in all probability, have failed. Louis had also some personal accomplishments not inconsistent with his public character. He was cheerful and witty in society; and none was better able to sustain and extol the superiority of the coarse and selfish reasons by which he endeavoured to supply those nobler motives for exertion which his predecessors had derived from the high spirit of chivalry.
Probably no portrait is so dark that it lacks its softer shades. He understood France's interests and diligently pursued them as long as he could link them to his own. He navigated the country safely through the perilous crisis of the war called "for the public good;" by disuniting and scattering this grand and dangerous alliance of France's powerful vassals against the Sovereign, a king less cautious and compromising, and bolder and less cunning than Louis XI, would likely have failed. Louis also had some personal qualities that didn’t clash with his public persona. He was cheerful and witty in social settings; and no one was better at supporting and praising the coarse and selfish reasons he used to replace the nobler motivations for action that his predecessors had drawn from the high ideals of chivalry.
In fact, that system was now becoming ancient, and had, even while in its perfection, something so overstrained and fantastic in its principles, as rendered it peculiarly the object of ridicule, whenever, like other old fashions, it began to fall out of repute; and the weapons of raillery could be employed against it, without exciting the disgust and horror with which they would have been rejected at an early period, as a species of blasphemy. The principles of chivalry were cast aside, and their aid supplied by baser stimulants. Instead of the high spirit which pressed every man forward in the defence of his country, Louis XI substituted the exertions of the ever ready mercenary soldier, and persuaded his subjects, among whom the mercantile class began to make a figure, that it was better to leave to mercenaries the risks and labours of war, and to supply the Crown with the means of paying them, than to peril themselves in defence of their own substance. The merchants were easily persuaded by this reasoning. The hour did not arrive in the days of Louis XI when the landed gentry and nobles could be in like manner excluded from the ranks of war; but the wily monarch commenced that system, which, acted upon by his successors, at length threw the whole military defence of the state into the hands of the Crown.
In fact, that system was now becoming outdated and even at its peak had something so exaggerated and unrealistic in its principles that it became a target for mockery as soon as it started to lose favor, just like other old trends. The weapons of ridicule could be used against it without causing the disgust and horror that would have been felt earlier, as it would have been seen as a form of blasphemy. The principles of chivalry were abandoned, replaced by lower motivations. Instead of the noble spirit that drove every man to defend his country, Louis XI replaced it with the efforts of the always available mercenary soldier and convinced his subjects, among whom the merchant class was beginning to rise, that it was better to leave the risks and hardships of war to mercenaries and just provide the Crown with the means to pay them, rather than risk their own assets. The merchants were easily swayed by this logic. During Louis XI's time, the landowners and nobles could not be completely excluded from the military, but the cunning king began a system that, followed by his successors, ultimately placed the entire military defense of the state under the control of the Crown.
He was equally forward in altering the principles which were wont to regulate the intercourse of the sexes. The doctrines of chivalry had established, in theory at least, a system in which Beauty was the governing and remunerating divinity—Valour, her slave, who caught his courage from her eye and gave his life for her slightest service. It is true, the system here, as in other branches, was stretched to fantastic extravagance, and cases of scandal not unfrequently arose. Still, they were generally such as those mentioned by Burke, where frailty was deprived of half its guilt, by being purified from all its grossness. In Louis XI's practice, it was far otherwise. He was a low voluptuary, seeking pleasure without sentiment, and despising the sex from whom he desired to obtain it.... By selecting his favourites and ministers from among the dregs of the people, Louis showed the slight regard which he paid to eminent station and high birth; and although this might be not only excusable but meritorious, where the monarch's fiat promoted obscure talent, or called forth modest worth, it was very different when the King made his favourite associates of such men as the chief of his police, Tristan l'Hermite..
He was just as eager to change the rules that usually govern relationships between men and women. The principles of chivalry had created a system where Beauty was the main force—Valour, her follower, who drew courage from her gaze and sacrificed everything for her smallest request. It's true that this system, like many others, often went to ridiculous extremes, and scandals did happen from time to time. However, those were usually cases, as Burke noted, where mistakes lost much of their severity because they lacked any blatant wrongdoing. In contrast, Louis XI operated quite differently. He was a base pleasure-seeker, pursuing enjoyment without any deeper feelings, and he looked down on the women he sought to pleasure him. By choosing his favorites and officials from the lowest classes, Louis showed little respect for high status and noble birth. While elevating lesser-known talent or recognizing unassuming virtue could be seen as admirable, it was a completely different matter when the King surrounded himself with people like the head of his police, Tristan l'Hermite.
Nor were Louis's sayings and actions in private or public of a kind which could redeem such gross offences against the character of a man of honour. His word, generally accounted the most sacred test of a man's character, and the least impeachment of which is a capital offence by the code of honour, was forfeited without scruple on the slightest occasion, and often accompanied by the perpetration of the most enormous crimes... It is more than probable that, in thus renouncing almost openly the ties of religion, honour, and morality, by which mankind at large feel themselves influenced, Louis sought to obtain great advantages in his negotiations with parties who might esteem themselves bound, while he himself enjoyed liberty. He started from the goal, he might suppose, like the racer who has got rid of the weights with which his competitors are still encumbered, and expects to succeed of course. But Providence seems always to unite the existence of peculiar danger with some circumstance which may put those exposed to the peril upon their guard. The constant suspicion attached to any public person who becomes badly eminent for breach of faith is to him what the rattle is to the poisonous serpent: and men come at last to calculate not so much on what their antagonist says as upon that which he is likely to do; a degree of mistrust which tends to counteract the intrigues of such a character, more than his freedom from the scruples of conscientious men can afford him advantage..
Nor were Louis's words and actions, whether in private or public, the kind that could make up for such serious offenses against the reputation of an honorable man. His word, generally seen as the most sacred measure of a person's character, was easily abandoned without a second thought for the slightest reasons, and often accompanied by the commission of the most outrageous crimes... It's likely that by almost openly rejecting the ties of religion, honor, and morality that most people feel influenced by, Louis aimed to gain significant advantages in his dealings with those who might consider themselves bound by such principles, while he enjoyed his own freedom. He thought he had a head start, like a racer who has shed the weights that still hold back his competitors, and expected to win as a result. But it seems that Providence often connects particular dangers with circumstances that alert those at risk. The constant suspicion that follows any public figure who becomes notorious for breaking trust acts like a warning rattle for a venomous snake: people eventually learn to base their judgments not just on what their opponent says but on what he is likely to do; a level of distrust that tends to undermine the schemes of such a person, more than his lack of scruples can provide him with an advantage.
Indeed, although the reign of Louis had been as successful in a political point of view as he himself could have desired, the spectacle of his deathbed might of itself be a warning piece against the seduction of his example. Jealous of every one, but chiefly of his own son, he immured himself in his Castle of Plessis, intrusting his person exclusively to the doubtful faith of his Scottish mercenaries. He never stirred from his chamber; he admitted no one into it, and wearied heaven and every saint with prayers, not for forgiveness of his sins, but for the prolongation of his life. With a poverty of spirit totally inconsistent with his shrewd worldly sagacity, he importuned his physicians until they insulted as well as plundered him..
Indeed, even though Louis's reign was as successful politically as he could have hoped for, the scene of his deathbed could serve as a warning against the allure of his example. He was jealous of everyone, especially his own son, and shut himself away in his Castle of Plessis, relying solely on the questionable loyalty of his Scottish mercenaries. He never left his room, denied entry to anyone, and bombarded heaven and every saint with prayers—not asking for forgiveness for his sins, but for more time to live. With a lack of spirit completely at odds with his sharp worldly wisdom, he pestered his doctors to the point that they both insulted and exploited him.
It was not the least singular circumstance of this course, that bodily health and terrestrial felicity seemed to be his only object. Making any mention of his sins when talking on the state of his health, was strictly prohibited; and when at his command a priest recited a prayer to Saint Eutropius in which he recommended the King's welfare both in body and soul, Louis caused the two last words to be omitted, saying it was not prudent to importune the blessed saint by too many requests at once. Perhaps he thought by being silent on his crimes he might suffer them to pass out of the recollection of the celestial patrons, whose aid he invoked for his body.
It was quite unusual that the main focus of this situation seemed to be his physical health and earthly happiness. He strictly forbade any mention of his sins when discussing his health, and when he asked a priest to say a prayer to Saint Eutropius for the King's well-being in both body and soul, Louis directed that the last two words be left out, arguing it wasn’t wise to burden the blessed saint with too many requests at once. Maybe he believed that by not mentioning his wrongdoings, he could make them fade from the memory of the heavenly patrons whose help he sought for his physical well-being.
So great were the well merited tortures of this tyrant's deathbed, that Philip de Comines enters into a regular comparison between them and the numerous cruelties inflicted on others by his order; and considering both, comes to express an opinion that the worldly pangs and agony suffered by Louis were such as might compensate the crimes he had committed, and that, after a reasonable quarantine in purgatory, he might in mercy he found duly qualified for the superior regions... The instructive but appalling scene of this tyrant's sufferings was at length closed by death, 30th August, 1483.
So intense were the well-deserved torments of this tyrant's deathbed that Philip de Comines draws a direct comparison between them and the many brutalities he had inflicted on others by his command. Weighing both, he suggests that the earthly pains and agony Louis experienced might balance the crimes he committed, and that, after a suitable time in purgatory, he could be found worthy of mercy to enter the higher realms... The harrowing but educational scene of this tyrant's suffering finally ended with his death on August 30, 1483.
The selection of this remarkable person as the principal character in the romance—for it will be easily comprehended that the little love intrigue of Quentin is only employed as the means of bringing out the story—afforded considerable facilities to the author. In Louis XI's time, extraordinary commotions existed throughout all Europe. England's Civil Wars were ended, rather in appearance than reality, by the short lived ascendancy of the House of York. Switzerland was asserting that freedom which was afterwards so bravely defended. In the Empire and in France, the great vassals of the crown were endeavouring to emancipate themselves from its control, while Charles of Burgundy by main force, and Louis more artfully by indirect means, laboured to subject them to subservience to their respective sovereignties. Louis, while with one hand he circumvented and subdued his own rebellious vassals, laboured secretly with the other to aid and encourage the large trading towns of Flanders to rebel against the Duke of Burgundy, to which their wealth and irritability naturally disposed them. In the more woodland districts of Flanders, the Duke of Gueldres, and William de la Marck, called from his ferocity the Wild Boar of Ardennes, were throwing off the habits of knights and gentlemen to practise the violences and brutalities of common bandits.
The choice of this remarkable person as the main character in the story—for it's clear that Quentin's little love affair is just a way to tell the larger tale—gave the author many advantages. During Louis XI's time, there were huge upheavals happening all over Europe. England's Civil Wars came to an end, but only on the surface, thanks to the briefly dominant House of York. Switzerland was claiming the freedom that would later be fiercely protected. In the Empire and France, the major vassals of the crown were trying to free themselves from royal control, while Charles of Burgundy forcefully, and Louis more cleverly through indirect methods, aimed to bring them under their respective authorities. Louis, while using one hand to outmaneuver and suppress his own rebellious vassals, was secretly working with the other to support and encourage the wealthy trading towns of Flanders to rise up against the Duke of Burgundy, as their wealth and frustration naturally led them to. In the more forested areas of Flanders, the Duke of Gueldres and William de la Marck, known as the Wild Boar of Ardennes for his brutality, were shedding their knightly and gentlemanly ways to embrace the violence and savagery of common bandits.
[Chapter I gives a further account of the conditions of the period which Quentin Durward portrays.]
[Chapter I gives a further account of the conditions of the period which Quentin Durward portrays.]
A hundred secret combinations existed in the different provinces of France and Flanders; numerous private emissaries of the restless Louis, Bohemians, pilgrims, beggars, or agents disguised as such, were everywhere spreading the discontent which it was his policy to maintain in the dominions of Burgundy.
A hundred secret combinations existed in the different provinces of France and Flanders; numerous private messengers of the restless Louis, Bohemians, pilgrims, beggars, or agents dressed as such, were everywhere spreading the discontent that it was his strategy to keep alive in the territories of Burgundy.
Amidst so great an abundance of materials, it was difficult to select such as should be most intelligible and interesting to the reader: and the author had to regret, that though he made liberal use of the power of departing from the reality of history, he felt by no means confident of having brought his story into a pleasing, compact, and sufficiently intelligible form. The mainspring of the plot is that which all who know the least of the feudal system can easily understand, though the facts are absolutely fictitious. The right of a feudal superior was in nothing more universally acknowledged than in his power to interfere in the marriage of a female vassal. This may appear to exist as a contradiction both of the civil and canon laws, which declare that marriage shall be free, while the feudal or municipal jurisprudence, in case of a fief passing to a female, acknowledges an interest in the superior of the fief to dictate the choice of her companion in marriage. This is accounted for on the principle that the superior was, by his bounty, the original granter of the fief, and is still interested that the marriage of the vassal shall place no one there who may be inimical to his liege lord. On the other hand, it might be reasonably pleaded that this right of dictating to the vassal to a certain extent in the choice of a husband, is only competent to the superior from whom the fief is originally derived. There is therefore no violent improbability in a vassal of Burgundy flying to the protection of the King of France, to whom the Duke of Burgundy himself was vassal; not is it a great stretch of probability to affirm that Louis, unscrupulous as he was, should have formed the design of betraying the fugitive into some alliance which might prove inconvenient, if not dangerous, to his formidable kinsman and vassal of Burgundy.
In such a vast sea of information, it was tough to choose what would be most clear and engaging for the reader. The author regretted that, even though he took creative liberties with historical accuracy, he didn't feel entirely sure that he shaped his story into a compelling, concise, and clear format. The main drive of the plot is based on a concept that anyone familiar with the feudal system can easily grasp, even though the facts are completely made up. The right of a feudal lord was universally accepted in his ability to interfere in the marriage of a female vassal. This might seem contradictory to both civil and church laws, which state that marriage should be a free choice, while the feudal or local legal systems, when a fief is passed to a woman, acknowledged a lord’s interest in influencing her choice of spouse. This can be explained by the fact that the lord, as the original grantor of the fief, still has a stake in ensuring that the vassal’s husband does not pose a threat to his own authority. Conversely, it could be argued that the right to guide a vassal's choice of husband should only belong to the original lord of the fief. Therefore, it is not far-fetched to imagine a vassal from Burgundy seeking protection from the King of France, to whom the Duke of Burgundy was also a vassal. It’s also not a huge leap to believe that Louis, driven by his interests, would have considered using this fugitive to forge some alliance that might be troublesome, if not dangerous, for his powerful relative and vassal from Burgundy.
[Some of these departures from historical accuracy, as when the death of the Bishop of Liege is antedated, are duly set forth in the notes. It should be mentioned that Mr. J. F. Kirk, in his elaborate History of Charles the Bold, claims that in some points injustice has been done to the Duke in this romance. He says: “The faults of Charles were sufficiently glaring, and scarcely admitted of exaggeration; but his breeding had been that of a prince, his education had been better than that of other princes of his time, his tastes and habits were more, not less, refined than theirs, and the restraint he imposed upon his sensual appetites was as conspicuous a trait as his sternness and violence.”]
[Some of these inaccuracies in history, like the earlier date of the Bishop of Liege's death, are clearly noted. It's worth mentioning that Mr. J. F. Kirk, in his detailed History of Charles the Bold, argues that this romance does some injustice to the Duke. He states: “Charles's faults were obvious and hardly needed exaggeration; however, he was raised as a prince, received a better education than many of his contemporaries, and had tastes and habits that were more refined, not less so, than theirs. Additionally, his ability to control his sensual desires was as notable as his sternness and violence.”]
Abbotsford, 1830.
Abbotsford, 1830.
Quentin Durward was published in June, 1823, and was Scott's first venture on foreign ground. While well received at home, the sensation it created in Paris was comparable to that caused by the appearance of Waverley in Edinburgh and Ivanhoe in London. In Germany also, where the author was already popular, the new novel had a specially enthusiastic welcome. The scene of the romance was partly suggested by a journal kept by Sir Walter's dear friend, Mr. James Skene of Rubislaw, during a French tour, the diary being illustrated by a vast number of clever drawings. The author, in telling this tale laid in unfamiliar scenes, encountered difficulties of a kind quite new to him, as it necessitated much study of maps, gazetteers, and books of travel. For the history, he naturally found above all else the Memoirs of Philip de Comines “the very key of the period,” though it need not be said that the lesser chroniclers received due attention. It is interesting to note that in writing to his friend, Daniel Terry, the actor and manager, Scott says, “I have no idea my present labours will be dramatic in situation; as to character, that of Louis XI, the sagacious, perfidious, superstitious, jocular, politic tyrant, would be, for a historical chronicle containing his life and death, one of the most powerful ever brought on the stage.” So thought the poet, Casimir Delavigne—writing when Scott's influence was marked upon French literature—whose powerful drama, Louis XI, was a great Parisian success. Later Charles Kean and Henry Irving made an English version of it well known in England and America.
Quentin Durward was published in June 1823 and was Scott's first attempt at a foreign setting. While it was well-received at home, it caused a sensation in Paris that was similar to the impact of Waverley in Edinburgh and Ivanhoe in London. In Germany, where the author was already popular, the new novel received especially enthusiastic acclaim. The story's setting was partly inspired by a journal kept by Sir Walter's close friend, Mr. James Skene of Rubislaw, during a trip to France, which was filled with a large number of impressive drawings. While narrating this tale set in unfamiliar places, the author faced challenges unlike any he had encountered before, as it required extensive study of maps, gazetteers, and travel books. For historical context, he primarily relied on the Memoirs of Philip de Comines, which he described as “the very key of the period,” although it's worth noting that he also consulted lesser chroniclers. Interestingly, in a letter to his friend, Daniel Terry, the actor and manager, Scott stated, “I have no idea my current work will have a dramatic situation; regarding character, that of Louis XI—the clever, deceitful, superstitious, humorous, and political tyrant—would be one of the most compelling ever presented on stage in a historical account of his life and death.” This was also the opinion of the poet, Casimir Delavigne—who was writing when Scott's influence was evident in French literature—whose impactful play, Louis XI, became a great success in Paris. Later, Charles Kean and Henry Irving made an English version that became well-known in England and America.
CHAPTER I: THE CONTRAST
Look here upon this picture, and on this, The counterfeit presentment of two brothers. HAMLET
Look at this picture and this one too, The fake representation of two brothers. HAMLET

Original
The latter part of the fifteenth century prepared a train of future events that ended by raising France to that state of formidable power which has ever since been from time to time the principal object of jealousy to the other European nations. Before that period she had to struggle for her very existence with the English already possessed of her fairest provinces while the utmost exertions of her King, and the gallantry of her people, could scarcely protect the remainder from a foreign yoke. Nor was this her sole danger. The princes who possessed the grand fiefs of the crown, and, in particular, the Dukes of Burgundy and Bretagne, had come to wear their feudal bonds so lightly that they had no scruple in lifting the standard against their liege and sovereign lord, the King of France, on the slightest pretence. When at peace, they reigned as absolute princes in their own provinces; and the House of Burgundy, possessed of the district so called, together with the fairest and richest part of Flanders, was itself so wealthy, and so powerful, as to yield nothing to the crown, either in splendour or in strength.
The latter part of the fifteenth century set off a chain of events that ultimately elevated France to a level of significant power, which has since periodically been a source of envy for other European nations. Before this time, France struggled for its very survival against the English, who already held some of its most desirable territories. The efforts of the King and the bravery of the people could barely defend the rest from foreign domination. But that wasn’t her only threat. The princes who held the major fiefs of the crown, particularly the Dukes of Burgundy and Brittany, had started to treat their feudal obligations so casually that they had no hesitation in rebelling against their liege lord, the King of France, for the smallest reasons. In times of peace, they ruled as absolute princes in their own regions; the House of Burgundy, which controlled the area of the same name along with the richest parts of Flanders, was so affluent and powerful that it matched the crown in both prestige and strength.
In imitation of the grand feudatories, each inferior vassal of the crown assumed as much independence as his distance from the sovereign power, the extent of his fief, or the strength of his chateau enabled him to maintain; and these petty tyrants, no longer amenable to the exercise of the law, perpetrated with impunity the wildest excesses of fantastic oppression and cruelty. In Auvergne alone, a report was made of more than three hundred of these independent nobles, to whom incest, murder, and rapine were the most ordinary and familiar actions.
In a bid to mimic the powerful lords, each lesser vassal of the crown claimed as much independence as their distance from the king, the size of their estate, or the strength of their castle allowed. These minor tyrants, no longer subject to the law, committed the most outrageous acts of oppression and cruelty without fear of consequences. In Auvergne alone, reports documented over three hundred of these independent nobles, for whom incest, murder, and robbery were common and everyday activities.
Besides these evils, another, springing out of the long continued wars betwixt the French and English, added no small misery to this distracted kingdom. Numerous bodies of soldiers, collected into bands, under officers chosen by themselves, from among the bravest and most successful adventurers, had been formed in various parts of France out of the refuse of all other countries. These hireling combatants sold their swords for a time to the best bidder; and, when such service was not to be had, they made war on their own account, seizing castles and towers, which they used as the places of their retreat, making prisoners, and ransoming them, exacting tribute from the open villages and the country around them—and acquiring, by every species of rapine, the appropriate epithets of Tondeurs and Ecorcheurs, that is, Clippers and Flayers.
Besides these problems, another one brought about by the ongoing wars between the French and English added significant distress to this troubled kingdom. Many groups of soldiers were formed in different parts of France, composed of stragglers from various countries, led by officers they chose themselves, often from the most daring and successful adventurers. These mercenaries sold their services to the highest bidder, and when there were no offers, they turned to fighting on their own, capturing castles and towers to use as hideouts, taking prisoners and holding them for ransom, demanding tribute from nearby villages and the surrounding countryside—and acquiring, through all sorts of pillaging, the nicknames Tondeurs and Ecorcheurs, meaning Clippers and Flayers.
In the midst of the horrors and miseries arising from so distracted a state of public affairs, reckless and profuse expense distinguished the courts of the lesser nobles, as well as of the superior princes; and their dependents, in imitation, expended in rude but magnificent display the wealth which they extorted from the people. A tone of romantic and chivalrous gallantry (which, however, was often disgraced by unbounded license) characterized the intercourse between the sexes; and the language of knight errantry was yet used, and its observances followed, though the pure spirit of honourable love and benevolent enterprise which it inculcates had ceased to qualify and atone for its extravagances. The jousts and tournaments, the entertainments and revels, which each petty court displayed, invited to France every wandering adventurer; and it was seldom that, when arrived there, he failed to employ his rash courage, and headlong spirit of enterprise, in actions for which his happier native country afforded no free stage.
In the midst of the chaos and suffering caused by such a chaotic state of public affairs, extravagant spending marked the courts of both the lesser nobles and the higher princes; their followers, trying to imitate them, wasted the wealth they took from the people on lavish but crude displays. A sense of romantic and chivalrous gallantry (though often tainted by excessive behavior) characterized interactions between men and women; the language of knightly adventures was still used and its customs followed, even though the true spirit of honorable love and noble deeds it promoted had stopped making up for its excesses. The jousts and tournaments, along with the festivities and celebrations hosted by each minor court, attracted every wandering adventurer to France; and it was rare for someone arriving there not to use their reckless courage and impulsive spirit in ways that their more fortunate homeland did not allow.
At this period, and as if to save this fair realm from the various woes with which it was menaced, the tottering throne was ascended by Louis XI, whose character, evil as it was in itself, met, combated, and in a great degree neutralized the mischiefs of the time—as poisons of opposing qualities are said, in ancient books of medicine, to have the power of counteracting each other.
At this time, and seemingly to protect this beautiful kingdom from the many troubles threatening it, the shaky throne was taken over by Louis XI, whose character, though flawed, confronted and largely balanced out the issues of the era—similar to how opposing poisons are said, in old medical texts, to counteract one another.
Brave enough for every useful and political purpose, Louis had not a spark of that romantic valour, or of the pride generally associated with it, which fought on for the point of honour, when the point of utility had been long gained. Calm, crafty, and profoundly attentive to his own interest, he made every sacrifice, both of pride and passion, which could interfere with it. He was careful in disguising his real sentiments and purposes from all who approached him, and frequently used the expressions, “that the king knew not how to reign, who knew not how to dissemble; and that, for himself, if he thought his very cap knew his secrets, he would throw it into the fire.” No man of his own, or of any other time, better understood how to avail himself of the frailties of others, and when to avoid giving any advantage by the untimely indulgence of his own.
Brave enough for every practical and political purpose, Louis lacked any hint of that romantic courage or the pride usually associated with it, which fought for honor when the practical gain had already been secured. Calm, cunning, and deeply focused on his own interests, he made every sacrifice of pride and passion that could interfere with them. He was skilled at hiding his true feelings and intentions from everyone who came near him, often saying, “A king who doesn't know how to hide his true feelings doesn't know how to rule; and as for me, if I thought my own cap knew my secrets, I would throw it into the fire.” No one, in his time or any other, understood better how to take advantage of others' weaknesses and when to refrain from giving any edge by revealing his own.
He was by nature vindictive and cruel, even to the extent of finding pleasure in the frequent executions which he commanded. But, as no touch of mercy ever induced him to spare, when he could with safety condemn, so no sentiment of vengeance ever stimulated him to a premature violence. He seldom sprang on his prey till it was fairly within his grasp, and till all hope of rescue was vain; and his movements were so studiously disguised, that his success was generally what first announced to the world the object he had been manoeuvring to attain.
He was inherently vengeful and ruthless, even taking pleasure in the frequent executions he ordered. However, just as no hint of mercy ever made him spare someone when he could safely condemn them, no feeling of revenge ever pushed him to act too soon. He rarely attacked his target until they were completely within his reach, and all hope of rescue was lost; his actions were so carefully concealed that his success usually revealed to the world what he had been plotting all along.
In like manner, the avarice of Louis gave way to apparent profusion, when it was necessary to bribe the favourite or minister of a rival prince for averting any impending attack, or to break up any alliance confederated against him. He was fond of license and pleasure; but neither beauty nor the chase, though both were ruling passions, ever withdrew him from the most regular attendance to public business and the affairs of his kingdom. His knowledge of mankind was profound, and he had sought it in the private walks of life, in which he often personally mingled; and, though naturally proud and haughty, he hesitated not, with an inattention to the arbitrary divisions of society which was then thought something portentously unnatural, to raise from the lowest rank men whom he employed on the most important duties, and knew so well how to choose them, that he was rarely disappointed in their qualities. Yet there were contradictions in the character of this artful and able monarch; for human nature is rarely uniform. Himself the most false and insincere of mankind, some of the greatest errors of his life arose from too rash a confidence in the honour and integrity of others. When these errors took place, they seem to have arisen from an over refined system of policy, which induced Louis to assume the appearance of undoubting confidence in those whom it was his object to overreach; for, in his general conduct, he was as jealous and suspicious as any tyrant who ever breathed.
Similarly, Louis’ greed turned into apparent generosity when he needed to bribe a favorite or minister of a rival prince to prevent an attack or disrupt an alliance formed against him. He enjoyed indulgence and pleasure; however, neither beauty nor hunting, despite being his main passions, ever kept him from consistently attending to public affairs and the business of his kingdom. He had a deep understanding of people, which he gained by personally engaging in everyday life; and, although he was naturally proud and arrogant, he didn’t hesitate to elevate men from the lowest ranks to handle the most important tasks, choosing them so well that he was rarely let down by their abilities. Still, there were contradictions in the character of this cunning and capable monarch, for human nature is rarely consistent. Though he himself was one of the most deceitful and insincere people, some of his gravest mistakes stemmed from overly trusting the honor and integrity of others. When these mistakes occurred, they seemed to come from an overly refined approach to policy, leading Louis to project unwavering confidence in those he aimed to outsmart; for, in general, he was as jealous and suspicious as any tyrant who ever lived.
Two other points may be noticed to complete the sketch of this formidable character, by which he rose among the rude, chivalrous sovereigns of the period to the rank of a keeper among wild beasts, who, by superior wisdom and policy, by distribution of food, and some discipline by blows, comes finally to predominate over those who, if unsubjected by his arts, would by main strength have torn him to pieces.
Two additional points should be mentioned to round out the picture of this impressive figure, who climbed among the rough, noble rulers of the time to the position of a warden of wild animals. He gained this status through superior intelligence and strategy, by distributing food, and by using forceful discipline, eventually gaining control over those who, if not subdued by his methods, would have easily overpowered him.
The first of these attributes was Louis's excessive superstition, a plague with which Heaven often afflicts those who refuse to listen to the dictates of religion. The remorse arising from his evil actions Louis never endeavoured to appease by any relaxation in his Machiavellian stratagems [on account of the alleged political immorality of Machiavelli, an illustrious Italian of the sixteenth century, this expression has come to mean “destitute of political morality; habitually using duplicity and bad faith.” Cent. Dict.], but laboured in vain to soothe and silence that painful feeling by superstitious observances, severe penance, and profuse gifts to the ecclesiastics. The second property, with which the first is sometimes found strangely united, was a disposition to low pleasures and obscure debauchery. The wisest, or at least the most crafty sovereign of his time, he was fond of low life, and, being himself a man of wit, enjoyed the jests and repartees of social conversation more than could have been expected from other points of his character. He even mingled in the comic adventures of obscure intrigue, with a freedom little consistent with the habitual and guarded jealousy of his character, and he was so fond of this species of humble gallantry, that he caused a number of its gay and licentious anecdotes to be enrolled in a collection well known to book collectors, in whose eyes (and the work is unfit for any other) the right edition is very precious.
The first of these traits was Louis's extreme superstition, a burden often placed on those who ignore the teachings of religion. He never tried to lessen his guilt from his wrongdoings by easing up on his Machiavellian tactics [due to the supposed political immorality of Machiavelli, a notable Italian from the sixteenth century, this term has come to mean “lacking political morality; frequently using deceit and bad faith.” Cent. Dict.], but instead struggled futilely to calm that painful feeling through superstitious rituals, harsh penance, and generous donations to church officials. The second trait, which is sometimes oddly combined with the first, was a tendency towards low pleasures and hidden debauchery. As the cleverest, or at least the most cunning ruler of his era, he enjoyed the company of lowlifes and, being a witty man himself, appreciated the jokes and banter of social interactions more than one might expect given other aspects of his character. He even got involved in the humorous escapades of shady schemes, which was quite inconsistent with his usual cautious jealousy, and he was so taken with this kind of mundane charm that he had many of its lively and scandalous stories compiled into a collection well-known among book collectors, for whom (and the work is not suitable for anyone else) the right edition is highly prized.
[This editio princeps, which, when in good preservation, is much sought after by connoisseurs, is entitled Les Cent Nouvelles Nouvelles, contenant Cent Histoires Nouveaux, qui sont moult plaisans a raconter en toutes bonnes compagnies par maniere de joyeuxete. Paris, Antoine Verard. Sans date d'annee d'impression; en folio gotique. See De Bure. S]
[This first edition, which is highly sought after by collectors when it's in good condition, is titled Les Cent Nouvelles Nouvelles, containing a hundred new stories that are very enjoyable to tell in any good company for the sake of entertainment. Paris, Antoine Verard. Undated; in Gothic folio. See De Bure. S]
By means of this monarch's powerful and prudent, though most unamiable character, it pleased Heaven, who works by the tempest as well as by the soft, small rain, to restore to the great French nation the benefits of civil government, which, at the time of his accession, they had nearly lost.
Through this king's strong and wise, though quite unpleasant character, it pleased Heaven, which operates through both storms and gentle rain, to bring back to the great French nation the advantages of civil government, which they had almost lost by the time he took the throne.
Ere he succeeded to the crown, Louis had given evidence of his vices rather than of his talents. His first wife, Margaret of Scotland, was “done to death by slanderous tongues” in her husband's court, where, but for the encouragement of Louis himself, not a word would have been breathed against that amiable and injured princess. He had been an ungrateful and a rebellious son, at one time conspiring to seize his father's person, and at another levying open war against him. For the first offence, he was banished to his appanage of Dauphine, which he governed with much sagacity; for the second he was driven into absolute exile, and forced to throw himself on the mercy, and almost on the charity, of the Duke of Burgundy and his son; where he enjoyed hospitality, afterwards indifferently requited, until the death of his father in 1461.
Before he became king, Louis showed more of his flaws than his abilities. His first wife, Margaret of Scotland, was "done to death by slanderous tongues" in her husband’s court, where, if it weren’t for Louis’s encouragement, no one would have spoken ill of that kind and wronged princess. He had been an ungrateful and rebellious son, once plotting to take his father’s life and at another time openly waging war against him. For the first offense, he was exiled to his appanage of Dauphine, which he governed wisely; for the second, he was completely exiled and had to rely on the mercy, and nearly the charity, of the Duke of Burgundy and his son, where he received hospitality that he later paid back poorly, until his father died in 1461.
In the very outset of his reign, Louis was almost overpowered by a league formed against him by the great vassals of France, with the Duke of Burgundy, or rather his son, the Count de Charalois, at its head. They levied a powerful army, blockaded Paris, fought a battle of doubtful issue under its very walls, and placed the French monarchy on the brink of actual destruction. It usually happens in such cases, that the more sagacious general of the two gains the real fruit, though perhaps not the martial fame, of the disputed field. Louis, who had shown great personal bravery during the battle of Montl'hery, was able, by his prudence, to avail himself of its undecided character, as if it had been a victory on his side. He temporized until the enemy had broken up their leaguer, and showed so much dexterity in sowing jealousies among those great powers, that their alliance “for the public weal,” as they termed it, but in reality for the overthrow of all but the external appearance of the French monarchy, dissolved itself, and was never again renewed in a manner so formidable. From this period, Louis, relieved of all danger from England by the Civil Wars of York and Lancaster, was engaged for several years, like an unfeeling but able physician, in curing the wounds of the body politic, or rather in stopping, now by gentle remedies, now by the use of fire and steel, the progress of those mortal gangrenes with which it was then infected. The brigandage of the Free Companies [troops that acknowledged no authority except that of their leaders, and who hired themselves out at will], and the unpunished oppression of the nobility, he laboured to lessen, since he could not actually stop them; and, by dint of unrelaxed attention, he gradually gained some addition to his own regal authority, or effected some diminution of those by whom it was counterbalanced.
At the beginning of his reign, Louis was nearly overwhelmed by a coalition formed against him by the powerful vassals of France, led by the Duke of Burgundy, or more accurately, his son, the Count de Charalois. They raised a strong army, surrounded Paris, fought a decisive battle right outside its walls, and brought the French monarchy to the edge of total collapse. Typically in these situations, the more clever of the two generals ends up with the real benefits, even if they don't gain the glory from the battlefield. Louis, who displayed considerable personal courage during the battle of Montl'hery, managed to turn the ambiguous outcome of the battle to his advantage, treating it as a victory for himself. He delayed until the enemy dispersed, skillfully sowing discord among those powerful lords, so that their alliance—claiming to be "for the public good," but really intended to destroy all but the superficial aspects of the French monarchy—fell apart and was never reformed in a similarly threatening manner again. From that time on, Louis, freed from any threat from England due to the York and Lancaster Civil Wars, spent several years like a detached but capable doctor, healing the wounds of the state, or rather, using gentle measures and sometimes harsh ones to stop the spread of the serious corruption that plagued it at the time. He worked to reduce the chaos caused by the Free Companies—mercenary troops that recognized no authority except their own—and the unchecked oppression from the nobility, as he couldn't completely eliminate them. Through his relentless focus, he gradually increased his own royal authority or diminished the power of those who balanced it out.
Still the King of France was surrounded by doubt and danger. The members of the league “for the public weal,” though not in unison, were in existence, and, like a scotched snake [see Macbeth. III, ii, 13, “We have scotch'd the snake, not kill'd it.”], might reunite and become dangerous again. But a worse danger was the increasing power of the Duke of Burgundy, then one of the greatest princes of Europe, and little diminished in rank by the very slight dependence of his duchy upon the crown of France.
Still, the King of France was surrounded by doubt and danger. The members of the league “for the public good,” although not united, still existed and, like a wounded snake [see Macbeth. III, ii, 13, “We have scotch'd the snake, not kill'd it.”], could come together again and become a threat. But an even bigger risk was the rising power of the Duke of Burgundy, who was one of the greatest princes in Europe and wasn't much diminished in status by his duchy's slight dependence on the French crown.
Charles, surnamed the Bold, or rather, the Audacious, for his courage was allied to rashness and frenzy, then wore the ducal coronet of Burgundy, which he burned to convert into a royal and independent regal crown. The character of this Duke was in every respect the direct contrast to that of Louis XI.
Charles, known as the Bold, or rather, the Audacious, because his bravery was coupled with recklessness and frenzy, then wore the ducal crown of Burgundy, which he was eager to transform into a royal and independent king's crown. This Duke's personality was completely the opposite of Louis XI.
The latter was calm, deliberate, and crafty, never prosecuting a desperate enterprise, and never abandoning one likely to be successful, however distant the prospect. The genius of the Duke was entirely different. He rushed on danger because he loved it, and on difficulties because he despised them. As Louis never sacrificed his interest to his passion, so Charles, on the other hand, never sacrificed his passion, or even his humour, to any other consideration. Notwithstanding the near relationship that existed between them, and the support which the Duke and his father had afforded to Louis in his exile when Dauphin, there was mutual contempt and hatred betwixt them. The Duke of Burgundy despised the cautious policy of the King, and imputed to the faintness of his courage that he sought by leagues, purchases, and other indirect means those advantages which, in his place, the Duke would have snatched with an armed hand. He likewise hated the King, not only for the ingratitude he had manifested for former kindnesses, and for personal injuries and imputations which the ambassadors of Louis had cast upon him, when his father was yet alive, but also, and especially, because of the support which he afforded in secret to the discontented citizens of Ghent, Liege, and other great towns in Flanders. These turbulent cities, jealous of their privileges, and proud of their wealth, were frequently in a state of insurrection against their liege lords, the Dukes of Burgundy, and never failed to find underhand countenance at the court of Louis, who embraced every opportunity of fomenting disturbance within the dominions of his overgrown vassal.
The latter was calm, careful, and clever, never pursuing a risky venture, and never giving up on one that seemed likely to succeed, no matter how far off it might be. The Duke's approach was completely different. He charged into danger because he thrived on it, and tackled challenges because he looked down on them. While Louis never let his emotions get in the way of his interests, Charles, on the other hand, never let his passions or his sense of humor be swayed by anything else. Despite their close relationship, and the support the Duke and his father provided to Louis during his exile as Dauphin, there was mutual contempt and hatred between them. The Duke of Burgundy scorned the King's cautious strategy, believing that his lack of courage led him to seek advantages through alliances, purchases, and other indirect methods—advantages the Duke would have seized with force. He also hated the King, not just for the ingratitude Louis showed for past kindnesses and for personal insults thrown at him by Louis's ambassadors while his father was still alive, but particularly because of the secret support Louis gave to the discontented citizens of Ghent, Liege, and other major towns in Flanders. These rebellious cities, proud of their privileges and wealth, often rose up against their rulers, the Dukes of Burgundy, and consistently found covert backing from Louis's court, which took every chance to stir up trouble in the lands of his powerful vassal.
The contempt and hatred of the Duke were retaliated by Louis with equal energy, though he used a thicker veil to conceal his sentiments. It was impossible for a man of his profound sagacity not to despise the stubborn obstinacy which never resigned its purpose, however fatal perseverance might prove, and the headlong impetuosity which commenced its career without allowing a moment's consideration for the obstacles to be encountered. Yet the King hated Charles even more than he contemned him, and his scorn and hatred were the more intense, that they were mingled with fear; for he know that the onset of the mad bull, to whom he likened the Duke of Burgundy, must ever be formidable, though the animal makes it with shut eyes. It was not alone the wealth of the Burgundian provinces, the discipline of the warlike inhabitants, and the mass of their crowded population, which the King dreaded, for the personal qualities of their leader had also much in them that was dangerous. The very soul of bravery, which he pushed to the verge of rashness, and beyond it—profuse in expenditure—splendid in his court, his person, and his retinue, in all which he displayed the hereditary magnificence of the house of Burgundy, Charles the Bold drew into his service almost all the fiery spirits of the age whose tempers were congenial; and Louis saw too clearly what might be attempted and executed by such a train of resolute adventurers, following a leader of a character as ungovernable as their own.
The Duke's contempt and hatred were met with equal force from Louis, although he masked his true feelings with a thicker layer of pretense. It was impossible for someone as insightful as him not to look down on the stubborn tenacity that clung to its goals, no matter how disastrous that determination might turn out to be, and the reckless impulsiveness that jumped into action without considering the challenges ahead. However, the King loathed Charles even more than he disdained him, and his contempt and hatred were intensified by a sense of fear; he knew that the attack of the mad bull, to which he compared the Duke of Burgundy, would always be formidable, even if the creature charged with its eyes closed. It wasn't just the wealth of the Burgundian provinces, the discipline of their warrior people, and their large population that troubled the King; the personal traits of their leader were also quite perilous. Charles the Bold embodied bravery, pushing it to the edge of recklessness, and beyond—lavish in his spending—spectacular at court, in his appearance, and with his entourage, all of which showcased the noble splendor of the house of Burgundy. He attracted almost all the fiery spirits of the time whose temperaments matched his own; Louis clearly saw what could be attempted and achieved by such a group of determined adventurers, rallying around a leader as uncontrollable as they were.
There was yet another circumstance which increased the animosity of Louis towards his overgrown vassal; he owed him favours which he never meant to repay, and was under the frequent necessity of temporizing with him, and even of enduring bursts of petulant insolence, injurious to the regal dignity, without being able to treat him otherwise than as his “fair cousin of Burgundy.”
There was yet another situation that intensified Louis's resentment towards his overgrown vassal; he owed him favors he never intended to repay, and he often had to deal with him carefully, even putting up with outbursts of annoying arrogance that were damaging to royal dignity, all while having to treat him only as his “fair cousin of Burgundy.”
It was about the year 1468, when their feuds were at the highest, though a dubious and hollow truce, as frequently happened, existed for the time betwixt them, that the present narrative opens. The person first introduced on the stage will be found indeed to be of a rank and condition, the illustration of whose character scarcely called for a dissertation on the relative position of two great princes; but the passions of the great, their quarrels, and their reconciliations involve the fortunes of all who approach them; and it will be found, on proceeding farther in our story, that this preliminary chapter is necessary for comprehending the history of the individual whose adventures we are about to relate.
It was around the year 1468, during a time when their conflicts were at their peak, although there was a questionable and empty truce, which often happened, that this narrative begins. The first character introduced is of a status and situation where explaining their role doesn't really require a discussion about the relationship between two powerful princes. However, the emotions of the powerful, their disputes, and their reconciliations affect the lives of everyone around them. As we move forward in our story, you'll see that this introductory chapter is essential for understanding the tale of the person whose adventures we are about to share.
CHAPTER II: THE WANDERER
Why then the world's mine oyster, which I with sword will open. ANCIENT PISTOL
Why then the world is my oyster, which I will open with my sword. ANCIENT PISTOL
It was upon a delicious summer morning, before the sun had assumed its scorching power, and while the dews yet cooled and perfumed the air, that a youth, coming from the northeastward approached the ford of a small river, or rather a large brook, tributary to the Cher, near to the royal Castle of Plessis les Tours, whose dark and multiplied battlements rose in the background over the extensive forest with which they were surrounded. These woodlands comprised a noble chase, or royal park, fenced by an enclosure, termed, in the Latin of the middle ages, Plexitium, which gives the name of Plessis to so many villages in France. The castle and village of which we particularly speak, was called Plessis les Tours, to distinguish it from others, and was built about two miles to the southward of the fair town of that name, the capital of ancient Touraine, whose rich plain has been termed the Garden of France.
It was a lovely summer morning, before the sun became unbearably hot, and while the dew still cooled and scented the air, that a young man approached the crossing of a small river, or more accurately, a large brook, that flowed into the Cher, near the royal Castle of Plessis les Tours. Its dark and numerous battlements loomed in the background over the vast forest that surrounded them. This woodland was a grand hunting ground, or royal park, enclosed by a boundary known, in medieval Latin, as Plexitium, which is the origin of the name Plessis for many villages in France. The specific castle and village we are discussing is called Plessis les Tours to set it apart from others, located about two miles south of the beautiful town of the same name, the capital of ancient Touraine, whose fertile plain is often referred to as the Garden of France.
On the bank of the above mentioned brook, opposite to that which the traveller was approaching, two men, who appeared in deep conversation, seemed, from time to time, to watch his motions; for, as their station was much more elevated, they could remark him at considerable distance.
On the bank of the aforementioned brook, across from the one the traveler was approaching, two men who looked like they were deep in conversation seemed to watch his movements from time to time; because their position was much higher, they could see him from quite a distance.
The age of the young traveller might be about nineteen, or betwixt that and twenty; and his face and person, which were very prepossessing, did not, however, belong to the country in which he was now a sojourner. His short gray cloak and hose were rather of Flemish than of French fashion, while the smart blue bonnet, with a single sprig of holly and an eagle's feather, was already recognized as the Scottish head gear. His dress was very neat, and arranged with the precision of a youth conscious of possessing a fine person. He had at his back a satchel, which seemed to contain a few necessaries, a hawking gauntlet on his left hand, though he carried no bird, and in his right a stout hunter's pole. Over his left shoulder hung an embroidered scarf which sustained a small pouch of scarlet velvet, such as was then used by fowlers of distinction to carry their hawks' food, and other matters belonging to that much admired sport. This was crossed by another shoulder belt, to which was hung a hunting knife, or couteau de chasse. Instead of the boots of the period, he wore buskins of half dressed deer's skin.
The young traveler looked to be around nineteen, maybe between that and twenty. His attractive face and figure didn’t really match the country he was currently visiting. His short gray cloak and leggings were more Flemish than French in style, while his sharp blue hat, adorned with a single sprig of holly and an eagle's feather, was clearly recognized as Scottish headwear. His outfit was tidy and arranged with the care of a young man aware of his good looks. He had a satchel on his back that seemed to hold a few essentials, a hawking glove on his left hand, although he wasn’t carrying a bird, and a sturdy hunting pole in his right hand. An embroidered scarf draped over his left shoulder, holding a small scarlet velvet pouch typically used by distinguished hunters to carry food for their hawks and other supplies related to that admired sport. There was also another shoulder belt attached, from which hung a hunting knife, or couteau de chasse. Instead of the fashionable boots of the time, he wore buskins made of soft deerskin.
Although his form had not yet attained its full strength, he was tall and active, and the lightness of the step with which he advanced, showed that his pedestrian mode of travelling was pleasure rather than pain to him. His complexion was fair, in spite of a general shade of darker hue, with which the foreign sun, or perhaps constant exposure to the atmosphere in his own country, had, in some degree, embrowned it.
Although he hadn't yet reached his full strength, he was tall and agile, and the lightness of his step as he walked showed that traveling on foot was more enjoyable than tiring for him. His complexion was fair, despite a general darker tint that the foreign sun, or maybe constant exposure to the atmosphere in his own country, had somewhat tanned.
His features, without being quite regular, were frank, open, and pleasing. A half smile, which seemed to arise from a happy exuberance of animal spirits, showed now and then that his teeth were well set, and as pure as ivory; whilst his bright blue eye, with a corresponding gaiety, had an appropriate glance for every object which it encountered, expressing good humour, lightness of heart, and determined resolution.
His features, though not perfectly even, were honest, friendly, and attractive. A half-smile, appearing now and then from a joyful burst of energy, revealed that his teeth were well-aligned and as white as ivory; meanwhile, his bright blue eye, reflecting a similar cheerfulness, had a fitting look for everything it saw, conveying good humor, a light heart, and strong determination.
He received and returned the salutation of the few travellers who frequented the road in those dangerous times with the action which suited each. The strolling spearman, half soldier, half brigand, measured the youth with his eye, as if balancing the prospect of booty with the chance of desperate resistance; and read such indications of the latter in the fearless glance of the passenger, that he changed his ruffian purpose for a surly “Good morrow, comrade,” which the young Scot answered with as martial, though a less sullen tone. The wandering pilgrim, or the begging friar, answered his reverent greeting with a paternal benedicite [equivalent to the English expression, “Bless you.”]; and the dark eyed peasant girl looked after him for many a step after they had passed each other, and interchanged a laughing good morrow. In short, there was an attraction about his whole appearance not easily escaping attention, and which was derived from the combination of fearless frankness and good humour, with sprightly looks and a handsome face and person. It seemed, too, as if his whole demeanour bespoke one who was entering on life with no apprehension of the evils with which it is beset, and small means for struggling with its hardships, except a lively spirit and a courageous disposition; and it is with such tempers that youth most readily sympathizes, and for whom chiefly age and experience feel affectionate and pitying interest.
He greeted and returned the hellos of the few travelers who used the road during those dangerous times, responding appropriately to each. The wandering spearman, part soldier, part outlaw, sized up the young man, weighing the potential for loot against the risk of a fierce fight. He noted the fearless look in the traveler’s eyes and decided against his villainous intentions, opting instead for a gruff, “Good morning, comrade,” which the young Scot replied to in a similarly bold, though less grim, tone. The wandering pilgrim or the begging friar responded to his respectful greeting with a fatherly blessing; and the dark-eyed peasant girl watched him for several steps after they passed each other, exchanging a cheerful good morning. In short, there was something about his overall appearance that easily caught attention, stemming from a mix of bold openness and good humor, lively expressions, and a handsome face and figure. It also seemed like his entire demeanor indicated someone who was starting out in life without fear of the challenges it brings, and with few resources to tackle its difficulties, aside from his spirited nature and brave attitude; and it is with such personalities that youth often connects, for whom age and experience feel a deep and caring interest.
The youth whom we have described had been long visible to the two persons who loitered on the opposite side of the small river which divided him from the park and the castle; but as he descended the rugged bank to the water's edge, with the light step of a roe which visits the fountain, the younger of the two said to the other, “It is our man—it is the Bohemian! If he attempts to cross the ford, he is a lost man—the water is up, and the ford impassable.”
The young man we mentioned had been noticeable for a while to the two people hanging around on the other side of the small river that separated him from the park and the castle. As he carefully made his way down the steep bank to the water's edge, moving lightly like a deer approaching a spring, the younger one said to the other, “That's him—it's the Bohemian! If he tries to cross the ford, he’s done for—the water's too high, and the ford is impassable.”
“Let him make that discovery himself, gossip [an intimate friend or companion (obsolete)],” said the elder personage; “it may, perchance, save a rope and break a proverb [refers to the old saw, 'Who is born to be hanged will never be drowned.'].”
“Let him find that out on his own, gossip,” said the older person; “it might, perhaps, save a rope and break a saying.”
“I judge him by the blue cap,” said the other, “for I cannot see his face. Hark, sir; he hallooes to know whether the water be deep.”
“I judge him by the blue cap,” said the other, “because I can’t see his face. Listen, sir; he’s calling out to see if the water is deep.”
“Nothing like experience in this world,” answered the other, “let him try.”
“Nothing beats experience in this world,” replied the other, “let him give it a shot.”
The young man, in the meanwhile, receiving no hint to the contrary, and taking the silence of those to whom he applied as an encouragement to proceed, entered the stream without farther hesitation than the delay necessary to take off his buskins. The elder person, at the same moment, hallooed to him to beware, adding, in a lower tone, to his companion, “Mortdieu—gossip—you have made another mistake—this is not the Bohemian chatterer.”
The young man, meanwhile, getting no indication to stop, and interpreting the silence of those he approached as a sign to continue, stepped into the water after only a brief pause to remove his boots. The older man, at that moment, called out to him to be careful, adding in a quieter voice to his friend, “Damn it—friend—you’ve made another error—this isn’t the Bohemian chatterbox.”
But the intimation to the youth came too late. He either did not hear or could not profit by it, being already in the deep stream. To one less alert and practised in the exercise of swimming, death had been certain, for the brook was both deep and strong.
But the warning to the young man came too late. He either didn’t hear it or couldn’t take advantage of it, as he was already in the deep water. For someone less aware and experienced in swimming, death would have been inevitable, as the brook was both deep and powerful.
“By Saint Anne! but he is a proper youth,” said the elder man. “Run, gossip, and help your blunder, by giving him aid, if thou canst. He belongs to thine own troop—if old saws speak truth, water will not drown him.”
“By Saint Anne! He’s quite a young man,” said the older man. “Go on, gossip, and fix your mistake by helping him, if you can. He’s part of your group—if old sayings are true, water won’t drown him.”
Indeed, the young traveller swam so strongly, and buffeted the waves so well, that, notwithstanding the strength of the current, he was carried but a little way down from the ordinary landing place.
Indeed, the young traveler swam with such strength and navigated the waves so well that, despite the force of the current, he was only swept a short distance from the usual landing spot.
By this time the younger of the two strangers was hurrying down to the shore to render assistance, while the other followed him at a graver pace, saying to himself as he approached, “I knew water would never drown that young fellow.—By my halidome [originally something regarded as sacred, as a relic; formerly much used in solemn oaths], he is ashore, and grasps his pole!—If I make not the more haste, he will beat my gossip for the only charitable action which I ever saw him perform, or attempt to perform, in the whole course of his life.”
By this time, the younger of the two strangers was rushing down to the shore to help, while the other followed at a more serious pace, thinking to himself as he got closer, “I knew water would never drown that young guy. —I swear, he’s on land, holding his pole! —If I don’t hurry up, he’s going to outdo my friend for the only nice thing I’ve ever seen him do, or even try to do, in his entire life.”
There was some reason to augur such a conclusion of the adventure, for the bonny Scot had already accosted the younger Samaritan, who was hastening to his assistance, with these ireful words: “Discourteous dog! why did you not answer when I called to know if the passage was fit to be attempted? May the foul fiend catch me, but I will teach you the respect due to strangers on the next occasion.”
There was some reason to expect such an ending to the adventure, for the brave Scot had already confronted the younger Samaritan, who was rushing to help him, with these angry words: “Rude dog! Why didn’t you answer when I called to check if the path was safe to attempt? I swear, I’ll make you understand the respect that strangers deserve next time.”
This was accompanied with that significant flourish with his pole which is called le moulinet, because the artist, holding it in the middle, brandishes the two ends in every direction like the sails of a windmill in motion. His opponent, seeing himself thus menaced, laid hand upon his sword, for he was one of those who on all occasions are more ready for action than for speech; but his more considerate comrade, who came up, commanded him to forbear, and, turning to the young man, accused him in turn of precipitation in plunging into the swollen ford, and of intemperate violence in quarrelling with a man who was hastening to his assistance.
This was accompanied by a dramatic flourish with his pole, called le moulinet, because the artist, holding it in the middle, swings the two ends in every direction like the sails of a moving windmill. His opponent, feeling threatened, reached for his sword, as he was one of those who were always more ready for action than for words. However, his more thoughtful friend, who approached, urged him to hold back, and, turning to the young man, accused him of rushing into the flooded water and of being excessively aggressive in picking a fight with someone who was rushing to help him.
The young man, on hearing himself thus reproved by a man of advanced age and respectable appearance, immediately lowered his weapon, and said he would be sorry if he had done them injustice; but, in reality, it appeared to him as if they had suffered him to put his life in peril for want of a word of timely warning, which could be the part neither of honest men nor of good Christians, far less of respectable burgesses, such as they seemed to be.
The young man, upon hearing himself criticized by an older man who looked respectable, immediately put down his weapon and said he would regret it if he had wronged them. However, he honestly felt that they had allowed him to risk his life by not giving him a timely warning, which couldn’t be the behavior of honest people, good Christians, or the respectable citizens they appeared to be.
“Fair son,” said the elder person, “you seem, from your accent and complexion, a stranger; and you should recollect your dialect is not so easily comprehended by us; as perhaps it may be uttered by you.”
“Fair son,” said the older person, “you seem, from your accent and appearance, to be a stranger; and you should remember that your way of speaking isn’t as easily understood by us as it might be for you to say it.”
“Well, father,” answered the youth, “I do not care much about the ducking I have had, and I will readily forgive your being partly the cause, provided you will direct me to some place where I can have my clothes dried; for it is my only suit, and I must keep it somewhat decent.”
“Hey, Dad,” the young man replied, “I’m not really bothered by the splashing I took, and I’ll easily forgive you for being partly responsible, as long as you can point me to somewhere I can dry my clothes; it’s my only outfit, and I need to keep it looking decent.”
“For whom do you take us, fair son?” said the elder stranger, in answer to this question.
“For whom do you take us, kind son?” said the older stranger, in response to this question.
“For substantial burgesses, unquestionably,” said the youth; “or—hold; you, master, may be a money broker, or a corn merchant; and this man a butcher, or grazier.”
“For sure, for wealthy citizens,” said the young man; “or—wait; you, sir, might be a money lender, or a grain dealer; and this guy could be a butcher or a farmer.”
“You have hit our capacities rarely,” said the elder, smiling. “My business is indeed to trade in as much money as I can and my gossip's dealings are somewhat of kin to the butcher's. As to your accommodation we will try to serve you; but I must first know who you are, and whither you are going, for, in these times, the roads are filled with travellers on foot and horseback, who have anything in their head but honesty and the fear of God.”
“You’ve rarely tested our limits,” said the elder, smiling. “My job is to deal with as much money as I can, and my gossip's dealings are somewhat like the butcher's. As for your stay, we’ll do our best to accommodate you; but first, I need to know who you are and where you’re headed, because these days, the roads are packed with travelers on foot and horseback who have anything but honesty and respect for the Lord in mind.”
The young man cast another keen and penetrating glance on him who spoke, and on his silent companion, as if doubtful whether they, on their part, merited the confidence they demanded; and the result of his observation was as follows.
The young man shot another sharp and intense look at the one who was speaking and at his quiet companion, as if unsure whether they deserved the trust they were asking for; and the outcome of his assessment was as follows.
The eldest and most remarkable of these men in dress and appearance, resembled the merchant or shopkeeper of the period. His jerkin, hose, and cloak were of a dark uniform colour, but worn so threadbare that the acute young Scot conceived that the wearer must be either very rich or very poor, probably the former. The fashion of the dress was close and short, a kind of garment which was not then held decorous among gentry, or even the superior class of citizens, who generally wore loose gowns which descended below the middle of the leg.
The oldest and most striking of these men in his clothing and looks resembled a merchant or shopkeeper of the time. His jacket, pants, and cloak were all a dark, uniform color, but they were so worn out that the sharp young Scot figured the guy had to be either really wealthy or really poor, probably the former. The style of his outfit was tight and short, a type of clothing that wasn’t considered proper among the gentry or even the upper class of citizens, who usually wore loose gowns that went below the middle of the leg.
The expression of this man's countenance was partly attractive and partly forbidding. His strong features, sunk cheeks, and hollow eyes had, nevertheless, an expression of shrewdness and humour congenial to the character of the young adventurer. But then, those same sunken eyes, from under the shroud of thick black eyebrows, had something in them that was at once commanding and sinister. Perhaps this effect was increased by the low fur cap, much depressed on the forehead, and adding to the shade from under which those eyes peered out; but it is certain that the young stranger had some difficulty to reconcile his looks with the meanness of his appearance in other respects. His cap, in particular, in which all men of any quality displayed either a brooch of gold or of silver, was ornamented with a paltry image of the Virgin, in lead, such as the poorer sort of pilgrims bring from Loretto [a city in Italy, containing the sanctuary of the Virgin Mary called the Santa Casa, reputed to have been brought there by angels.].
The man’s face was both appealing and intimidating. His strong features, hollow cheeks, and deep-set eyes had a mix of cleverness and humor that matched the spirit of a young adventurer. However, those same sunken eyes, shadowed by thick black eyebrows, held a look that was both commanding and eerie. Maybe this was intensified by the low fur cap pulled down over his forehead, which added to the darkness from which his eyes emerged; it was clear that the young stranger struggled to match his looks with the poverty of his outfit in other ways. His cap, in particular, which would typically display a gold or silver brooch for someone of status, was decorated with a cheap lead image of the Virgin, like those that poorer pilgrims bring back from Loretto.
His comrade was a stout formed, middle sized man, more than ten years younger than his companion, with a down looking visage and a very ominous smile, when by chance he gave way to that impulse, which was never, except in reply to certain secret signs that seemed to pass between him and the elder stranger. This man was armed with a sword and dagger; and underneath his plain habit the Scotsman observed that he concealed a jazeran, or flexible shirt of linked mail, which, as being often worn by those, even of peaceful professions, who were called upon at that perilous period to be frequently abroad, confirmed the young man in his conjecture that the wearer was by profession a butcher, grazier, or something of that description, called upon to be much abroad. The young stranger, comprehending in one glance the result of the observation which has taken us some time to express, answered, after a moment's pause, “I am ignorant whom I may have the honour to address,” making a slight reverence at the same time, “but I am indifferent who knows that I am a cadet of Scotland; and that I come to seek my fortune in France, or elsewhere, after the custom of my countrymen.”
His companion was a sturdy, average-sized guy, more than ten years younger than him, with a downcast look and a rather foreboding smile that appeared only in response to certain secret signals exchanged between him and the older stranger. This man was armed with a sword and dagger, and under his simple clothing, the Scotsman noticed he was hiding a jazeran, or flexible chainmail, which was often worn by those in even peaceful professions who needed to be out and about during that dangerous time. This confirmed the young man’s guess that the person was likely a butcher, grazier, or someone similar who had to be out frequently. The young stranger, realizing instantly what the Scotsman had observed, replied after a brief pause, “I don’t know whom I have the honor of speaking to,” while giving a slight bow, “but I don’t mind who knows that I’m a cadet from Scotland, and I’ve come to seek my fortune in France or elsewhere, as is customary for my countrymen.”
“Pasques dieu! and a gallant custom it is,” said the elder stranger. “You seem a fine young springald, and at the right age to prosper, whether among men or women. What say you? I am a merchant, and want a lad to assist in my traffic; I suppose you are too much a gentleman to assist in such mechanical drudgery?”
“Goodness! That's quite the tradition," said the older stranger. "You look like a fine young man, at the perfect age to thrive, whether with men or women. What do you think? I'm a merchant and need a young man to help with my business; I assume you're too much of a gentleman to take on such common labor?”
“Fair sir,” said the youth, “if your offer be seriously made—of which I have my doubts—I am bound to thank you for it, and I thank you accordingly; but I fear I should be altogether unfit for your service.”
“Good sir,” said the young man, “if your offer is genuine—though I have my doubts—I must thank you for it, and I do thank you; but I worry I would be completely unfit for your service.”
“What!” said the senior, “I warrant thou knowest better how to draw the bow, than how to draw a bill of charges—canst handle a broadsword better than a pen—ha!”
“What!” said the senior, “I bet you know how to use a bow better than you know how to write a bill. You can handle a broadsword better than a pen—ha!”
“I am, master,” answered the young Scot, “a braeman, and therefore, as we say, a bowman. But besides that, I have been in a convent, where the good fathers taught me to read and write, and even to cipher.”
“I am, master,” replied the young Scot, “a braeman, and so, as we say, a bowman. But in addition to that, I’ve been in a convent, where the good fathers taught me to read and write, and even to do some math.”
“Pasques dieu! that is too magnificent,” said the merchant. “By our Lady of Embrun [a town in France containing a cathedral in which was a wooden statue of the Virgin Mary, said to have been sculptured by St. Luke], thou art a prodigy, man!”
“Wow! That is too amazing,” said the merchant. “By our Lady of Embrun, you are incredible, man!”
“Rest you merry, fair master,” said the youth, who was not much pleased with his new acquaintance's jocularity, “I must go dry myself, instead of standing dripping here, answering questions.”
“Take care, good sir,” said the young man, who wasn't very happy with his new friend's joking, “I need to dry off instead of standing here soaked, answering questions.”
The merchant only laughed louder as he spoke, and answered, “Pasques dieu! the proverb never fails—fier comme un Ecossois [proud or haughty as a Scotchman]—but come, youngster, you are of a country I have a regard for, having traded in Scotland in my time—an honest poor set of folks they are; and, if you will come with us to the village, I will bestow on you a cup of burnt sack and a warm breakfast, to atone for your drenching.—But tete bleau! what do you with a hunting glove on your hand? Know you not there is no hawking permitted in a royal chase?”
The merchant just laughed louder as he spoke and replied, “Goodness! The saying always holds true—proud as a Scot—but come on, young man, you're from a country I have respect for. I've traded in Scotland in my day—honest, hard-working people they are. If you come with us to the village, I’ll treat you to a cup of burnt sack and a warm breakfast to make up for your soaking. But for heaven's sake! What are you doing with a hunting glove on your hand? Don’t you know there's no falconry allowed in a royal hunt?”
“I was taught that lesson,” answered the youth, “by a rascally forester of the Duke of Burgundy. I did but fly the falcon I had brought with me from Scotland, and that I reckoned on for bringing me into some note, at a heron near Peronne, and the rascally schelm [rogue, rascal (obsolete or Scotch)] shot my bird with an arrow.”
“I learned that lesson,” the young man replied, “from a sneaky forester working for the Duke of Burgundy. I was just hunting with the falcon I brought with me from Scotland, which I thought would get me some recognition, near Peronne, when that rascal shot my bird with an arrow.”
“What did you do?” said the merchant.
“What did you do?” asked the merchant.
“Beat him,” said the youngster, brandishing his staff, “as near to death as one Christian man should belabour another—I wanted not to have his blood to answer for.”
“Beat him,” said the young man, swinging his staff, “as close to death as one Christian should strike another—I didn’t want to have his blood on my hands.”
“Know you,” said the burgess, “that had you fallen into the Duke of Burgundy's hands, he would have hung you up like a chestnut?”
“Just so you know,” said the burgess, “if you had fallen into the Duke of Burgundy's hands, he would have put you up like a chestnut on a string?”
“Ay, I am told he is as prompt as the King of France for that sort of work. But, as this happened near Peronne, I made a leap over the frontiers, and laughed at him. If he had not been so hasty, I might, perhaps, have taken service with him.”
“Yeah, I’ve heard he’s as quick as the King of France for that kind of work. But since this happened near Peronne, I jumped over the borders and laughed at him. If he hadn’t been so impatient, I might have considered working for him.”
“He will have a heavy miss of such a paladin as you are, if the truce should break off,” said the merchant, and threw a look at his own companion, who answered him with one of the downcast lowering smiles which gleamed along his countenance, enlivening it as a passing meteor enlivens a winter sky.
“He's going to really miss someone like you if the truce falls apart,” said the merchant, glancing at his companion, who responded with one of those sad, slight smiles that flickered across his face, brightening it like a shooting star brightens a winter sky.
The young Scot suddenly stopped, pulled his bonnet over his right eyebrow, as one that would not be ridiculed, and said firmly, “My masters, and especially you, sir, the elder, and who should be the wiser, you will find, I presume, no sound or safe jesting at my expense. I do not altogether like the tone of your conversation. I can take a jest with any man, and a rebuke, too, from my elder, and say thank you, sir, if I know it to be deserved; but I do not like being borne in hand as if I were a child, when, God wot, I find myself man enough to belabour you both, if you provoke me too far.”
The young Scot suddenly stopped, pulled his hat down over his right eyebrow, as if refusing to be mocked, and said firmly, “My masters, and especially you, sir, the older one who should know better, I hope you realize there’s no joking at my expense that’s either clever or acceptable. I’m not really fond of the way you’re speaking. I can take a joke from anyone, and even a criticism from my elder, and I’ll say thank you if I know it’s deserved; but I don’t appreciate being treated like a child when I know I’m fully capable of taking you both on if you push me too far.”
The eldest man seemed like to choke with laughter at the lad's demeanour—his companion's hand stole to his sword hilt, which the youth observing, dealt him a blow across the wrist, which made him incapable of grasping it, while his companion's mirth was only increased by the incident.
The oldest man looked like he was about to choke with laughter at the boy's behavior—his friend's hand moved toward his sword hilt, and when the young man noticed, he hit him across the wrist, making it impossible for him to grab it, while his friend's amusement only grew from the situation.
“Hold, hold,” he cried, “most doughty Scot, even for thine own dear country's sake, and you, gossip, forbear your menacing look. Pasques-dieu! let us be just traders, and set off the wetting against the knock on the wrist, which was given with so much grace and alacrity.—And hark ye, my young friend,” he said to the young man, with a grave sternness which, in spite of all the youth could do, damped and overawed him, “no more violence. I am no fit object for it, and my gossip, as you may see, has had enough of it. Let me know your name.”
“Wait, wait,” he shouted, “brave Scotsman, for the sake of your own dear country, and you, friend, stop giving that threatening look. Goodness! Let’s just be fair traders and balance the wetness against the little hit I took, which was given so gracefully and eagerly.—And listen, my young friend,” he said to the young man with a serious tone that, no matter what the youth tried, intimidated him, “no more violence. I’m not someone you should be taking it out on, and my friend here, as you can see, has had enough of it. Tell me your name.”
“I can answer a civil question civilly,” said the youth; “and will pay fitting respect to your age, if you do not urge my patience with mockery. Since I have been here in France and Flanders, men have called me, in their fantasy, the Varlet with the Velvet Pouch, because of this hawk purse which I carry by my side; but my true name, when at home, is Quentin Durward.”
“I can answer a legitimate question politely,” said the young man. “I will show proper respect to your age, as long as you don’t test my patience with mockery. Since I’ve been here in France and Flanders, people have jokingly called me the Guy with the Velvet Pouch because of this hawk purse I carry at my side; but my real name, back home, is Quentin Durward.”
“Durward!” said the querist; “is it a gentleman's name?”
“Durward!” asked the inquirer; “Is that a guy's name?”
“By fifteen descents in our family,” said the young man; “and that makes me reluctant to follow any other trade than arms.”
“By fifteen generations in our family,” said the young man; “and that makes me hesitant to pursue any other profession than the military.”
“A true Scot! Plenty of blood, plenty of pride, and right great scarcity of ducats, I warrant thee.—Well, gossip,” he said to his companion, “go before us, and tell them to have some breakfast ready yonder at the Mulberry grove; for this youth will do as much honour to it as a starved mouse to a housewife's cheese. And for the Bohemian—hark in thy ear.”
“A true Scot! Lots of blood, a lot of pride, and a serious lack of money, I guarantee you.—Well, friend,” he said to his companion, “go ahead and tell them to have some breakfast ready over at the Mulberry grove; because this young guy will show as much respect for it as a hungry mouse would for a housewife's cheese. And as for the Bohemian—listen closely.”
His comrade answered by a gloomy but intelligent smile, and set forward at a round pace, while the elder man continued, addressing young Durward, “You and I will walk leisurely forward together, and we may take a mass at Saint Hubert's Chapel in our way through the forest; for it is not good to think of our fleshly before our spiritual wants.”
His friend replied with a sad but thoughtful smile and started off at a quick pace, while the older man said to young Durward, “You and I will walk slowly together, and we can stop for a Mass at Saint Hubert's Chapel as we go through the forest; it’s not wise to focus on our physical needs before our spiritual ones.”
[This silvan saint... was passionately fond of the chase, and used to neglect attendance on divine worship for this amusement. While he was once engaged in this pastime, a stag appeared before him, having a crucifix bound betwixt his horns, and he heard a voice which menaced him with eternal punishment if he did not repent of his sins. He retired from the world and took orders... Hubert afterwards became Bishop of Maestrecht and Liege. S.]
[This forest saint... was really into hunting and often skipped church for this hobby. One day while hunting, a stag suddenly appeared with a crucifix between its antlers, and he heard a voice warning him of eternal punishment if he didn’t repent for his sins. He left the worldly life and became a priest... Hubert eventually became the Bishop of Maestrecht and Liege. S.]
Durward, as a good Catholic, had nothing to object against this proposal, although he might probably have been desirous, in the first place; to have dried his clothes and refreshed himself. Meanwhile, they soon lost sight of their downward looking companion, but continued to follow the same path which he had taken, until it led them into a wood of tall trees, mixed with thickets and brushwood, traversed by long avenues, through which were seen, as through a vista, the deer trotting in little herds with a degree of security which argued their consciousness of being completely protected.
Durward, being a good Catholic, had no objections to this proposal, even though he might have initially wanted to dry his clothes and refresh himself. Meanwhile, they quickly lost sight of their companion, who was looking down, but continued to follow the same path he had taken until it led them into a forest of tall trees, interspersed with thickets and brush, crossed by long pathways, where they could see deer moving in small herds with a level of security that suggested they knew they were completely safe.
“You asked me if I were a good bowman,” said the young Scot. “Give me a bow and a brace of shafts, and you shall have a piece of venison in a moment.”
“You asked me if I’m a good archer,” said the young Scot. “Hand me a bow and a couple of arrows, and I’ll have a piece of venison for you in no time.”
“Pasques dieu! my young friend,” said his companion, “take care of that; my gossip yonder hath a special eye to the deer; they are under his charge, and he is a strict keeper.”
“Goodness, my young friend,” said his companion, “watch out for that; my friend over there has a keen eye on the deer; they’re his responsibility, and he takes his job seriously.”
“He hath more the air of a butcher than of a gay forester,” answered Durward. “I cannot think yon hang dog look of his belongs to any one who knows the gentle rules of woodcraft.”
“He looks more like a butcher than a cheerful forest ranger,” Durward replied. “I can't imagine that hangdog expression of his belongs to anyone who understands the refined ways of the woods.”
“Ah, my young friend,” answered his companion, “my gossip hath somewhat an ugly favour to look upon at the first; but those who become acquainted with him never are known to complain of him.”
“Ah, my young friend,” replied his companion, “my friend may seem a bit unpleasant to look at at first, but those who get to know him never seem to complain about him.”
Quentin Durward found something singularly and disagreeably significant in the tone with which this was spoken; and, looking suddenly at the speaker, thought he saw in his countenance, in the slight smile that curled his upper lip, and the accompanying twinkle of his keen dark eye, something to justify his unpleasing surprise. “I have heard of robbers,” he thought to himself, “and of wily cheats and cutthroats—what if yonder fellow be a murderer, and this old rascal his decoy duck! I will be on my guard—they will get little by me but good Scottish knocks.”
Quentin Durward noticed something oddly unsettling in the way it was said; and, glancing quickly at the speaker, he thought he detected something in his expression, in the slight smirk that curled his upper lip, and the accompanying spark in his sharp dark eye, that justified his unpleasant surprise. “I’ve heard of robbers,” he thought to himself, “and clever tricksters and killers—what if that guy is a murderer, and this old crook is his bait! I’ll stay alert—they won’t get anything from me but some good Scottish punches.”
While he was thus reflecting, they came to a glade, where the large forest trees were more widely separated from each other, and where the ground beneath, cleared of underwood and bushes, was clothed with a carpet of the softest and most lovely verdure, which, screened from the scorching heat of the sun, was here more beautifully tender than it is usually to be seen in France. The trees in this secluded spot were chiefly beeches and elms of huge magnitude, which rose like great hills of leaves into the air. Amidst these magnificent sons of the earth there peeped out, in the most open spot of the glade, a lowly chapel, near which trickled a small rivulet. Its architecture was of the rudest and most simple kind; and there was a very small lodge beside it, for the accommodation of a hermit or solitary priest, who remained there for regularly discharging the duty of the altar. In a small niche over the arched doorway stood a stone image of Saint Hubert, with the bugle horn around his neck, and a leash of greyhounds at his feet. The situation of the chapel in the midst of a park or chase, so richly stocked with game, made the dedication to the Sainted Huntsman peculiarly appropriate.
While he was thinking, they arrived at a clearing where the large forest trees were spaced out more widely and the ground below, cleared of underbrush and shrubs, was covered with a soft, beautiful carpet of green, which, shielded from the blazing sun, looked more tender and lovely than is usually seen in France. The trees in this secluded area were primarily giant beeches and elms, towering like massive hills of leaves into the sky. In the most open part of the clearing, a humble chapel peeked out, accompanied by a small stream trickling nearby. Its architecture was very simple and rustic, and there was also a tiny lodge next to it for a hermit or solitary priest who stayed there to perform altar duties. Above the arched doorway, in a small niche, stood a stone statue of Saint Hubert, with a bugle horn around his neck and a leash of greyhounds at his feet. The chapel's location in the middle of a park or hunting ground, rich with game, made the dedication to the Sainted Huntsman particularly fitting.
Towards this little devotional structure the old man directed his steps, followed by young Durward; and, as they approached, the priest, dressed in his sacerdotal garments, made his appearance in the act of proceeding from his cell to the chapel, for the discharge, doubtless, of his holy office. Durward bowed his body reverently to the priest, as the respect due to his sacred office demanded; whilst his companion, with an appearance of still more deep devotion, kneeled on one knee to receive the holy man's blessing, and then followed him into church, with a step and manner expressive of the most heartfelt contrition and humility.
Towards the little devotional building, the old man walked, followed by young Durward. As they got closer, the priest, dressed in his ceremonial robes, came out of his cell heading to the chapel, likely to perform his sacred duties. Durward respectfully bowed to the priest, as was appropriate for his holy office, while his companion, showing even deeper devotion, knelt on one knee to receive the priest's blessing and then followed him into the church, with a demeanor that showed deep remorse and humility.
The inside of the chapel was adorned in a manner adapted to the occupation of the patron saint while on earth. The richest furs of such animals as are made the objects of the chase in different countries supplied the place of tapestry and hangings around the altar and elsewhere, and the characteristic emblazonments of bugles, bows, quivers, and other emblems of hunting, surrounded the walls, and were mingled with the heads of deer, wolves, and other animals considered beasts of sport. The whole adornments took an appropriate and silvan character; and the mass itself, being considerably shortened, proved to be of that sort which is called a hunting mass, because in use before the noble and powerful, who, while assisting at the solemnity, are usually impatient to commence their favourite sport.
The inside of the chapel was decorated to reflect the patron saint's earthly profession. The richest furs from animals hunted in various countries served as tapestry and hangings around the altar and elsewhere. The walls displayed characteristic designs of bugles, bows, quivers, and other hunting symbols, mixed with the heads of deer, wolves, and other game animals. The entire decoration had a fitting and natural vibe. The mass itself, being significantly shortened, was a type known as a hunting mass, as it was traditionally held for the noble and powerful, who, while attending the ceremony, were usually eager to start their favorite sport.
Yet, during this brief ceremony, Durward's companion seemed to pay the most rigid and scrupulous attention; while Durward, not quite so much occupied with religious thoughts, could not forbear blaming himself in his own mind for having entertained suspicions derogatory to the character of so good and so humble a man. Far from now holding him as a companion and accomplice of robbers, he had much to do to forbear regarding him as a saint-like personage.
Yet, during this short ceremony, Durward's companion appeared to pay the strictest and most careful attention; while Durward, not quite as focused on religious thoughts, couldn't help but criticize himself in his own mind for having entertained doubts about the character of such a good and humble man. Far from seeing him as a partner in crime, he struggled to avoid viewing him as someone almost saintly.
When mass was ended, they retired together from the chapel, and the elder said to his young comrade, “It is but a short walk from hence to the village—you may now break your fast with an unprejudiced conscience—follow me.”
When the mass was over, they left the chapel together, and the elder said to his young friend, “It's just a short walk to the village—you can now eat with a clear conscience—follow me.”
Turning to the right, and proceeding along a path which seemed gradually to ascend, he recommended to his companion by no means to quit the track, but, on the contrary, to keep the middle of it as nearly as he could. Durward could not help asking the cause of this precaution.
Turning to the right and moving along a path that appeared to rise gradually, he advised his companion not to leave the trail but instead to stay as close to the center as possible. Durward couldn't help but ask why he was being so careful.
“You are now near the Court, young man,” answered his guide; “and, Pasques-dieu! there is some difference betwixt walking in this region and on your own heathy hills. Every yard of this ground, excepting the path which we now occupy, is rendered dangerous, and well nigh impracticable, by snares and traps, armed with scythe blades, which shred off the unwary passenger's limb as sheerly as a hedge bill lops a hawthorn sprig—and calthrops that would pierce your foot through, and pitfalls deep enough to bury you in them for ever; for you are now within the precincts of the royal demesne, and we shall presently see the front of the Chateau.”
“You’re close to the Court now, young man,” replied his guide. “And, wow! There’s quite a difference between walking here and on your own grassy hills. Every inch of this ground, except for the path we’re on, is full of dangers and nearly impossible to navigate, with snares and traps armed with scythe blades that can slice off an unsuspecting traveler’s limb just like a hedge trimmer cuts a hawthorn branch—and caltrops that can stab your foot through, and pits deep enough to trap you forever; because you’re now in the royal estate, and soon we’ll see the front of the Chateau.”
“Were I the King of France,” said the young man, “I would not take so much trouble with traps and gins, but would try instead to govern so well that no man should dare to come near my dwelling with a bad intent; and for those who came there in peace and goodwill, why, the more of them the merrier we should be.”
“If I were the King of France,” the young man said, “I wouldn’t bother with traps and ambushes; instead, I would focus on good governance so that anyone with bad intentions wouldn’t dare come near my home. As for those who come in peace and goodwill, the more the merrier.”
His companion looked round affecting an alarmed gaze, and said, “Hush, hush, Sir Varlet with the Velvet Pouch! for I forgot to tell you, that one great danger of these precincts is, that the very leaves of the trees are like so many ears, which carry all which is spoken to the King's own cabinet.”
His companion looked around with a worried expression and said, “Quiet, quiet, Sir Varlet with the Velvet Pouch! I forgot to mention that one major danger in this area is that the leaves of the trees act like ears, carrying everything that is said to the King’s own cabinet.”
“I care little for that,” answered Quentin Durward; “I bear a Scottish tongue in my head, bold enough to speak my mind to King Louis's face, God bless him—and for the ears you talk of, if I could see them growing on a human head, I would crop them out of it with my wood knife.”
“I couldn’t care less about that,” replied Quentin Durward; “I’ve got a Scottish accent in my head, brave enough to speak my mind right to King Louis's face, God bless him—and as for the ears you mentioned, if I saw them sprouting on a human head, I would chop them off with my wood knife.”
CHAPTER III: THE CASTLE
Full in the midst a mighty pile arose, Where iron grated gates their strength oppose To each invading step—and strong and steep, The battled walls arose, the fosse sunk deep. Slow round the fortress roll'd the sluggish stream, And high in middle air the warder's turrets gleam. ANONYMOUS
A huge fortress towered high in the center, Where iron grating gates resisted every approach. Strong and steep, the battle-worn walls rose, And the deep moat lay below. The sluggish stream flowed slowly around the fortress, And the guard towers shone brightly in the sky. ANONYMOUS
While Durward and his acquaintance thus spoke, they came in sight of the whole front of the Castle of Plessis les Tours, which, even in those dangerous times, when the great found themselves obliged to reside within places of fortified strength, was distinguished for the extreme and jealous care with which it was watched and defended.
While Durward and his friend were talking, they caught sight of the entire front of the Castle of Plessis les Tours, which, even during those perilous times when the powerful had to stay in fortified places, was known for the intense and vigilant care with which it was watched and protected.
From the verge of the wood where young Durward halted with his companion, in order to take a view of this royal residence, extended, or rather arose, though by a very gentle elevation, an open esplanade, devoid of trees and bushes of every description, excepting one gigantic and half withered old oak. This space was left open, according to the rules of fortification in all ages, in order that an enemy might not approach the walls under cover, or unobserved from the battlements, and beyond it arose the Castle itself.
From the edge of the woods where young Durward stopped with his friend to take a look at the royal residence, there was an open area that stretched out, or rather rose gently, with no trees or bushes around except for one massive, half-dead old oak. This area was kept clear, following the fortification rules of all times, so that an enemy couldn’t get close to the walls without being seen from the battlements, and beyond it loomed the Castle itself.
There were three external walls, battlemented and turreted from space to space and at each angle, the second enclosure rising higher than the first, and being built so as to command the exterior defence in case it was won by the enemy; and being again, in the same manner, itself commanded by the third and innermost barrier.
There were three outer walls, featuring battlements and turrets spaced out along their length and at each corner, with the second wall rising higher than the first, designed to oversee the outer defense in case the enemy took control; and similarly, this second wall was overseen by the third and innermost barrier.
Around the external wall, as the Frenchman informed his young companion (for as they stood lower than the foundation of the wall, he could not see it), was sunk a ditch of about twenty feet in depth, supplied with water by a dam head on the river Cher; or rather on one of its tributary branches. In front of the second enclosure, he said, there ran another fosse, and a third, both of the same unusual dimensions, was led between the second and the innermost inclosure. The verge, both of the outer and inner circuit of this triple moat was strongly fenced with palisades of iron, serving the purpose of what are called chevaux de frise in modern fortification, the top of each pale being divided into a cluster of sharp spikes, which seemed to render any attempt to climb over an act of self destruction.
Around the outer wall, the Frenchman explained to his young companion (since they were standing lower than the foundation of the wall, he couldn’t see it), there was a ditch about twenty feet deep, filled with water from a dam on the Cher River, or more accurately, one of its smaller branches. In front of the second enclosure, he mentioned, there was another ditch, and a third of the same unusual size ran between the second and the innermost enclosure. The edges of both the outer and inner sections of this triple moat were strongly fortified with iron palisades, serving the same purpose as what we now call chevaux de frise in modern fortifications. The top of each post was spiked in a cluster, which made climbing over seem like a suicidal attempt.
From within the innermost enclosure arose the Castle itself, containing buildings of all periods, crowded around, and united with the ancient and grim looking donjon keep, which was older than any of them, and which rose, like a black Ethiopian giant, high into the air, while the absence of any windows larger than shot holes, irregularly disposed for defence, gave the spectator the same unpleasant feeling which we experience on looking at a blind man. The other buildings seemed scarcely better adapted for the purposes of comfort, for the windows opened to an inner and enclosed courtyard; so that the whole external front looked much more like that of a prison than a palace. The reigning King had even increased this effect; for, desirous that the additions which he himself had made to the fortifications should be of a character not easily distinguished from the original building (for, like many jealous persons, he loved not that his suspicions should be observed), the darkest coloured brick and freestone were employed, and soot mingled with the lime, so as to give the whole Castle the same uniform tinge of extreme and rude antiquity.
From the innermost enclosure rose the Castle itself, featuring buildings from all different eras, crowded around and connected to the ancient and grim-looking donjon keep, which was older than any of them and towered into the sky like a dark Ethiopian giant. The lack of windows larger than tiny shot holes, placed irregularly for defense, gave onlookers an uncomfortable feeling similar to seeing a blind person. The other buildings were hardly any more comfortable; their windows opened to an inner, enclosed courtyard, making the whole exterior look much more like a prison than a palace. The reigning King had even amplified this effect; wanting the additions he had made to the fortifications to blend in seamlessly with the original structure (for, like many jealous individuals, he didn’t want his suspicions to be noticeable), he used the darkest brick and freestone, mixing soot with the lime to give the entire Castle a uniform look of extreme and rough antiquity.
This formidable place had but one entrance—at least Durward saw none along the spacious front, except where, in the centre of the first and outward boundary, arose two strong towers, the usual defences of a gateway; and he could observe their ordinary accompaniments, portcullis and drawbridge—of which the first was lowered, and the last raised. Similar entrance towers were visible on the second and third bounding wall, but not in the same line with those on the outward circuit; because the passage did not cut right through the whole three enclosures at the same point, but, on the contrary, those who entered had to proceed nearly thirty yards betwixt the first and second wall, exposed, if their purpose were hostile, to missiles from both; and again, when the second boundary was passed, they must make a similar digression from the straight line, in order to attain the portal of the third and innermost enclosure; so that before gaining the outer court, which ran along the front of the building, two narrow and dangerous defiles were to be traversed under a flanking discharge of artillery, and three gates, defended in the strongest manner known to the age, were to be successively forced.
This imposing place had only one entrance—at least Durward didn’t see any along the wide front, except where, in the center of the first outer boundary, stood two strong towers, the typical defenses of a gateway; and he could see their usual features, a portcullis and a drawbridge—where the first was lowered and the second was raised. Similar entrance towers were visible on the second and third surrounding walls, but not aligned with those on the outer circuit; because the passage didn’t cut straight through all three enclosures at the same point. Instead, anyone entering had to walk nearly thirty yards between the first and second wall, exposed, if their intent was hostile, to projectiles from both; and again, after passing the second boundary, they had to make a similar detour from the straight path to reach the door of the third and innermost enclosure. So, before reaching the outer court, which ran along the front of the building, two narrow and dangerous paths had to be crossed under flanking artillery fire, and three gates, defended in the most robust manner known at the time, had to be forced one after another.
Coming from a country alike desolated by foreign war and internal feuds—a country, too, whose unequal and mountainous surface, abounding in precipices and torrents, affords so many situations of strength, young Durward was sufficiently acquainted with all the various contrivances by which men, in that stern age, endeavoured to secure their dwellings; but he frankly owned to his companion, that he did not think it had been in the power of art to do so much for defence, where nature had done so little; for the situation, as we have hinted, was merely the summit of a gentle elevation ascending upwards from the place where they were standing.
Coming from a country ravaged by foreign wars and internal conflicts—a country with an uneven and mountainous landscape full of cliffs and rushing waters that offers many defensible positions—young Durward was well aware of all the different ways people in that harsh time tried to protect their homes. However, he admitted to his companion that he didn’t believe technology could do much for defense where nature had provided so little. The location, as we mentioned, was just the top of a gentle rise leading up from where they stood.
To enhance his surprise, his companion told him that the environs of the Castle, except the single winding path by which the portal might be safely approached, were, like the thickets through which they had passed, surrounded with every species of hidden pitfall, snare, and gin, to entrap the wretch who should venture thither without a guide; that upon the walls were constructed certain cradles of iron, called swallows' nests, from which the sentinels, who were regularly posted there, could without being exposed to any risk, take deliberate aim at any who should attempt to enter without the proper signal or password of the day; and that the Archers of the Royal Guard performed that duty day and night, for which they received high pay, rich clothing, and much honour and profit at the hands of King Louis. “And now tell me, young man,” he continued, “did you ever see so strong a fortress, and do you think there are men bold enough to storm it?”
To heighten his surprise, his companion told him that the area around the Castle, except for the single winding path to the entrance, was surrounded by various hidden traps, snares, and pitfalls, just like the dense thickets they had passed through. He explained that on the walls were iron structures known as swallows' nests, from which the sentinels, who were stationed there, could safely take aim at anyone trying to enter without the right signal or password for the day. The Archers of the Royal Guard were responsible for this task day and night, receiving high pay, fine clothing, and considerable honor and rewards from King Louis. “And now tell me, young man,” he continued, “have you ever seen such a strong fortress, and do you think there are men brave enough to attack it?”
The young man looked long and fixedly on the place, the sight of which interested him so much that he had forgotten, in the eagerness of youthful curiosity, the wetness of his dress. His eye glanced, and his colour mounted to his cheek like that of a daring man who meditates an honourable action, as he replied, “It is a strong castle, and strongly guarded; but there is no impossibility to brave men.”
The young man stared intently at the spot that fascinated him so much that he completely forgot about the dampness of his clothes in his eager curiosity. His gaze shifted, and a flush rose to his cheeks like a bold person contemplating a noble act, as he replied, “It’s a solid castle, well-protected; but nothing is impossible for brave men.”
“Are there any in your country who could do such a feat?” said the elder, rather scornfully.
“Are there any in your country who could pull off something like that?” said the elder, somewhat mockingly.
“I will not affirm that,” answered the youth; “but there are thousands that, in a good cause, would attempt as bold a deed.”
“I won’t say that,” replied the young man; “but there are thousands who, for a good cause, would try to do something just as daring.”
“Umph!” said the senior, “perhaps you are yourself such a gallant!”
“Umph!” said the senior, “maybe you’re such a brave one yourself!”
“I should sin if I were to boast where there is no danger,” answered young Durward; “but my father has done as bold an act, and I trust I am no bastard.”
“I would be wrong to brag where there's no risk,” replied young Durward; “but my father has done just as brave a thing, and I hope I’m no illegitimate child.”
“Well,” said his companion, smiling, “you might meet your match, and your kindred withal in the attempt; for the Scottish Archers of King Louis's Life Guards stand sentinels on yonder walls—three hundred gentlemen of the best blood in your country.”
“Well,” said his companion, smiling, “you might find your match, along with some relatives, in the process; because the Scottish Archers of King Louis's Life Guards are standing guard on those walls—three hundred gentlemen from the best blood in your country.”
“And were I King Louis,” said the youth, in reply, “I would trust my safety to the faith of the three hundred Scottish gentlemen, throw down my bounding walls to fill up the moat; call in my noble peers and paladins, and live as became me, amid breaking of lances in gallant tournaments, and feasting of days with nobles, and dancing of nights with ladies, and have no more fear of a foe than I have of a fly.”
“And if I were King Louis,” said the young man in response, “I would rely on the loyalty of the three hundred Scottish gentlemen, tear down my high walls to fill in the moat; summon my noble peers and knights, and live as I should, surrounded by jousting in grand tournaments, feasting during the day with nobles, and dancing at night with ladies, having no more fear of an enemy than I do of a fly.”
His companion again smiled, and turning his back on the Castle, which, he observed, they had approached a little too nearly, he led the way again into the wood by a more broad and beaten path than they had yet trodden. “This,” he said, “leads us to the village of Plessis, as it is called, where you, as a stranger, will find reasonable and honest accommodation. About two miles onward lies the fine city of Tours, which gives name to this rich and beautiful earldom. But the village of Plessis, or Plessis of the Park as it is sometimes called, from its vicinity to the royal residence, and the chase with which it is encircled, will yield you nearer and as convenient hospitality.”
His companion smiled again, and turning away from the Castle, which he noticed they had approached a bit too closely, he led the way into the woods along a wider and more familiar path than they had taken before. “This,” he said, “takes us to the village of Plessis, where, as a newcomer, you’ll find decent and honest lodging. About two miles ahead is the beautiful city of Tours, which gives its name to this rich and stunning earldom. But the village of Plessis, or Plessis of the Park as it’s sometimes called because of its proximity to the royal residence and the hunting grounds surrounding it, will offer you closer and more convenient hospitality.”
“I thank you, kind master, for your information,” said the Scot; “but my stay will be so short here, that, if I fail not in a morsel of meat, and a drink of something better than water, my necessities in Plessis, be it of the park or the pool, will be amply satisfied.”
“I appreciate it, kind master, for the information,” said the Scot; “but I’ll be here for such a short time that, if I can get a bite to eat and a drink that's better than water, my needs in Plessis, whether from the park or the pool, will be more than met.”
“Nay,” answered his companion, “I thought you had some friend to see in this quarter.”
“Nah,” replied his friend, “I thought you were meeting someone in this area.”
“And so I have—my mother's own brother,” answered Durward; “and as pretty a man, before he left the braes of Angus [hills and moors of Angus in Forfarshire, Scotland.], as ever planted brogue on heather.”
“And so I have—my mother’s own brother,” replied Durward; “and as handsome a man, before he left the hills of Angus, as ever set foot on heather.”
“What is his name?” said the senior. “We will inquire him out for you; for it is not safe for you to go up to the Castle, where you might be taken for a spy.”
“What’s his name?” asked the senior. “We’ll find out for you; it’s not safe for you to go up to the Castle, where you could be mistaken for a spy.”
“Now, by my father's hand!” said the youth, “I taken for a spy!—By Heaven, he shall brook cold iron that brands me with such a charge!—But for my uncle's name, I care not who knows it—it is Lesly. Lesly—an honest and noble name.”
“Now, by my father's hand!” said the young man, “I'm being accused of being a spy!—By Heaven, he will face cold steel for branding me with such a claim!—But as for my uncle's name, I don’t care who knows it—it’s Lesly. Lesly—an honest and noble name.”
“And so it is, I doubt not,” said the old man; “but there are three of the name in the Scottish Guard.”
“And so it is, I don't doubt,” said the old man; “but there are three of that name in the Scottish Guard.”
“My uncle's name is Ludovic Lesly,” said the young man.
“My uncle's name is Ludovic Lesly,” said the young man.
“Of the three Leslys,” answered the merchant, “two are called Ludovic.”
“Of the three Leslys,” replied the merchant, “two are named Ludovic.”
“They call my kinsman Ludovic with the Scar,” said Quentin. “Our family names are so common in a Scottish house, that, where there is no land in the case, we always give a to-name [surname].”
“They call my relative Ludovic with the Scar,” said Quentin. “Our family names are so common in a Scottish household that, when there's no land involved, we always use a nickname.”
“A nom de guerre [the war name; formerly taken by French soldiers on entering the service. Hence a fictitious name assumed for other purposes.], I suppose you to mean,” answered his companion; “and the man you speak of, we, I think, call Le Balafre, from that scar on his face—a proper man, and a good soldier. I wish I may be able to help you to an interview with him, for he belongs to a set of gentlemen whose duty is strict, and who do not often come out of garrison, unless in the immediate attendance on the King's person.—And now, young man, answer me one question. I will wager you are desirous to take service with your uncle in the Scottish Guard. It is a great thing, if you propose so; especially as you are very young, and some years' experience is necessary for the high office which you aim at.”
“A war name, I guess you mean,” his companion replied. “The guy you're talking about, I think we call Le Balafre because of that scar on his face—a decent man and a good soldier. I hope I can help you get an interview with him, since he’s part of a group of guys whose duty is strict, and they don’t often leave the garrison unless they’re directly attending the King. —Now, young man, answer me one question. I bet you’re eager to join your uncle in the Scottish Guard. That’s a big deal if that's what you're proposing, especially since you’re quite young, and a few years of experience is needed for the high position you’re aiming for.”
“Perhaps I may have thought on some such thing,” said Durward, carelessly; “but if I did, the fancy is off.”
“Maybe I thought about something like that,” said Durward, casually; “but if I did, it’s not on my mind anymore.”
“How so, young man?” said the Frenchman, something sternly, “Do you speak thus of a charge which the most noble of your countrymen feel themselves emulous to be admitted to?”
“How so, young man?” said the Frenchman, somewhat sternly. “Do you talk about a role that the most honorable of your countrymen aspire to join?”
“I wish them joy of it,” said Quentin, composedly. “To speak plain, I should have liked the service of the French King full well; only, dress me as fine and feed me as high as you will, I love the open air better than being shut up in a cage or a swallow's nest yonder, as you call these same grated pepper boxes. Besides,” he added, in a lower voice, “to speak truth, I love not the Castle when the covin tree bears such acorns as I see yonder.”
“I wish them happiness with it,” said Quentin calmly. “To be honest, I would have enjoyed serving the French King very much; but no matter how well you dress me or how fine you feed me, I prefer the open air to being cooped up in a cage or one of those cramped spaces you call these grated pepper boxes. Besides,” he continued in a quieter voice, “to tell the truth, I don’t like the Castle when the covin tree has such acorns as the ones I see over there.”
[The large tree in front of a Scottish castle was sometimes called so. It is difficult to trace the derivation; but at that distance from the castle the laird received guests of rank, and thither he conveyed them on their departure. S.]
[The big tree in front of a Scottish castle was sometimes referred to as that. It's hard to figure out where the name comes from; but from that spot away from the castle, the laird welcomed distinguished guests, and he sent them off from there when they left. S.]
“I guess what you mean,” said the Frenchman; “but speak yet more plainly.”
“I think I understand what you're saying,” said the Frenchman, “but please be more straightforward.”
“To speak more plainly, then,” said the youth, “there grows a fair oak some flight shot or so from yonder Castle—and on that oak hangs a man in a gray jerkin, such as this which I wear.”
“To be more straightforward,” said the young man, “there’s a nice oak tree about a short distance from that Castle—and hanging from that oak is a guy in a gray jerkin, like the one I’m wearing.”
“Ay and indeed!” said the man of France—“Pasques dieu! see what it is to have youthful eyes! Why, I did see something, but only took it for a raven among the branches. But the sight is no ways strange, young man; when the summer fades into autumn, and moonlight nights are long, and roads become unsafe, you will see a cluster of ten, ay of twenty such acorns, hanging on that old doddered oak.—But what then?—they are so many banners displayed to scare knaves; and for each rogue that hangs there, an honest man may reckon that there is a thief, a traitor, a robber on the highway, a pilleur and oppressor of the people the fewer in France. These, young man, are signs of our Sovereign's justice.”
“Ay and indeed!” said the man from France—“Goodness! see what it is to have youthful eyes! You know, I did see something, but I just thought it was a raven among the branches. But it’s not surprising, young man; when summer turns to autumn, and the moonlit nights get longer, and the roads become dangerous, you’ll see a group of ten, maybe even twenty of those acorns, hanging on that old, withered oak. But what does that mean?—they’re like banners meant to scare off the bad guys; and for every rogue that hangs there, an honest person can be sure there’s one less thief, traitor, highway robber, and oppressor of the people in France. These, young man, are signs of our Sovereign's justice.”
“I would have hung them farther from my palace, though, were I King Louis,” said the youth. “In my country, we hang up dead corbies where living corbies haunt, but not in our gardens or pigeon houses. The very scent of the carrion—faugh—reached my nostrils at the distance where we stood.”
“I would have hung them further from my palace, though, if I were King Louis,” said the young man. “In my country, we hang dead crows where living crows gather, but not in our gardens or pigeon houses. The smell of the carrion—gross—reached my nose from the distance where we stood.”
“If you live to be an honest and loyal servant of your Prince, my good youth,” answered the Frenchman, “you will know there is no perfume to match the scent of a dead traitor.”
“If you live to be a faithful and loyal servant of your Prince, my good young man,” replied the Frenchman, “you’ll realize there’s no fragrance that compares to the smell of a dead traitor.”
“I shall never wish to live till I lose the scent of my nostrils or the sight of my eyes,” said the Scot. “Show me a living traitor, and here are my hand and my weapon; but when life is out, hatred should not live longer.—But here, I fancy, we come upon the village, where I hope to show you that neither ducking nor disgust have spoiled mine appetite for my breakfast. So my good friend, to the hostelrie, with all the speed you may.—Yet, ere I accept of your hospitality, let me know by what name to call you.”
“I never want to live to the point where I lose my sense of smell or sight,” said the Scot. “If you show me a living traitor, here’s my hand and my weapon; but once life is gone, hatred shouldn’t linger. — But now, I think we’re approaching the village, where I hope to show you that neither being dunked nor feeling disgusted has spoiled my appetite for breakfast. So, my good friend, let’s get to the inn as quickly as you can. — But before I accept your hospitality, tell me your name.”
“Men call me Maitre Pierre,” answered his companion. “I deal in no titles. A plain man, that can live on mine own good—that is my designation.”
“People call me Maitre Pierre,” replied his companion. “I don’t go in for titles. A simple man who can live on my own merits—that’s what I am.”
“So be it, Maitre Pierre,” said Quentin, “and I am happy my good chance has thrown us together; for I want a word of seasonable advice, and can be thankful for it.”
“So be it, Maitre Pierre,” said Quentin, “and I'm glad that fortune has brought us together; because I need a timely piece of advice and would greatly appreciate it.”
While they spoke thus, the tower of the church and a tall wooden crucifix, rising above the trees, showed that they were at the entrance of the village.
While they talked like this, the church tower and a tall wooden crucifix, standing above the trees, indicated that they had arrived at the entrance of the village.
But Maitre Pierre, deflecting a little from the road, which had now joined an open and public causeway, said to his companion that the inn to which he intended to introduce him stood somewhat secluded, and received only the better sort of travellers.
But Maitre Pierre, veering slightly off the road that had now merged with an open public path, told his companion that the inn he wanted to show him was somewhat tucked away and only welcomed the nicer sort of travelers.
“If you mean those who travel with the better filled purses,” answered the Scot, “I am none of the number, and will rather stand my chance of your flayers on the highway, than of your flayers in the hostelrie.”
“ If you mean those who travel with fuller wallets,” replied the Scot, “I’m not one of them, and I’d rather take my chances with your robbers on the road than with your thieves at the inn.”
“Pasques dieu!” said his guide, “how cautious your countrymen of Scotland are! An Englishman, now, throws himself headlong into a tavern, eats and drinks of the best, and never thinks of the reckoning till his belly is full. But you forget, Master Quentin, since Quentin is your name, you forget I owe you a breakfast for the wetting which my mistake procured you.—It is the penance of my offence towards you.”
“Goodness gracious!” his guide exclaimed, “your fellow Scots are so cautious! An Englishman, on the other hand, dives headfirst into a tavern, eats and drinks whatever he wants, and only thinks about the bill once he's full. But you forget, Master Quentin, since that’s your name—you forget that I owe you breakfast for the trouble my mistake caused you. It’s my way of making up for my blunder.”
“In truth,” said the light hearted young man, “I had forgot wetting, offence, and penance, and all. I have walked my clothes dry, or nearly so, but I will not refuse your offer in kindness; for my dinner yesterday was a light one, and supper I had none. You seem an old and respectable burgess, and I see no reason why I should not accept your courtesy.”
“In truth,” said the cheerful young man, “I had forgotten about getting wet, any offense, and penance, and all that. I’ve almost dried my clothes, but I won’t turn down your kind offer; my dinner yesterday was light, and I didn’t have any supper. You look like a wise and respectable townsperson, and I see no reason not to accept your kindness.”
The Frenchman smiled aside, for he saw plainly that the youth, while he was probably half famished, had yet some difficulty to reconcile himself to the thoughts of feeding at a stranger's cost, and was endeavouring to subdue his inward pride by the reflection, that, in such slight obligations, the acceptor performed as complaisant a part as he by whom the courtesy was offered.
The Frenchman smiled to himself, as he could clearly see that the young man, though probably quite hungry, was struggling to accept the idea of eating at someone else's expense. He was trying to tame his pride by reminding himself that, in such minor obligations, the person accepting the generosity played just as agreeable a role as the one offering it.
In the meanwhile, they descended a narrow lane, overshadowed by tall elms, at the bottom of which a gateway admitted them into the courtyard of an inn of unusual magnitude, calculated for the accommodation of the nobles and suitors who had business at the neighbouring Castle, where very seldom, and only when such hospitality was altogether unavoidable, did Louis XI permit any of his court to have apartments. A scutcheon, bearing the fleur de lys, hung over the principal door of the large irregular building; but there was about the yard and the offices little or none of the bustle which in those days, when attendants were maintained both in public and in private houses, marked that business was alive, and custom plenty. It seemed as if the stern and unsocial character of the royal mansion in the neighbourhood had communicated a portion of its solemn and terrific gloom even to a place designed according to universal custom elsewhere, for the temple of social indulgence, merry society, and good cheer.
In the meantime, they walked down a narrow street, shaded by tall elm trees, and at the end, a gate led them into the courtyard of a surprisingly large inn, meant to accommodate the nobles and suitors who had business at the nearby Castle. Louis XI rarely allowed any members of his court to stay there, only when it was absolutely necessary. A coat of arms with the fleur de lys hung over the main entrance of the large, irregular building, but there was little to no activity in the yard and the service areas, which was unusual since attendants were usually found in both public and private homes back then, indicating that business was thriving and customers were plentiful. It felt as though the stern and unfriendly nature of the royal residence nearby had transferred some of its heavy gloom to a place that was typically known for being a hub of social enjoyment, lively company, and good times.
Maitre Pierre, without calling any one, and even without approaching the principal entrance, lifted the latch of a side door, and led the way into a large room, where a faggot was blazing on the hearth, and arrangements made for a substantial breakfast.
Maitre Pierre, without calling anyone and without going to the main entrance, lifted the latch of a side door and stepped into a large room. A fire was crackling in the hearth, and a hearty breakfast was being set up.
“My gossip has been careful,” said the Frenchman to the Scot. “You must be cold, and I have commanded a fire; you must be hungry, and you shall have breakfast presently.”
“My gossip has been careful,” said the Frenchman to the Scot. “You must be cold, and I’ve ordered a fire; you must be hungry, and you’ll have breakfast soon.”
He whistled and the landlord entered—answered Maitre Pierre's bon jour with a reverence—but in no respect showed any part of the prating humour properly belonging to a French publican of all ages.
He whistled, and the landlord came in—responded to Maitre Pierre's "good day" with a bow—but didn’t show any of the chatty humor typical of a French pub owner throughout the ages.
“I expected a gentleman,” said Maitre Pierre, “to order breakfast—hath he done so?”
“I expected a gentleman,” said Maitre Pierre, “to order breakfast—has he done that?”
In answer the landlord only bowed; and while he continued to bring, and arrange upon the table, the various articles of a comfortable meal, omitted to extol their merits by a single word. And yet the breakfast merited such eulogiums as French hosts are wont to confer upon their regales, as the reader will be informed in the next chapter.
In response, the landlord just bowed; and while he continued to bring and set up the different parts of a nice meal on the table, he didn’t say a single word to praise them. Still, the breakfast deserved the kind of compliments that French hosts usually give to their feasts, as the reader will learn in the next chapter.
CHAPTER IV: THE DEJEUNER
Sacred heaven! what masticators! what bread! YORICK'S TRAVELS
Sacred heaven! What chewers! What bread! YORICK'S TRAVELS
We left our young stranger in France situated more comfortably than he had found himself since entering the territories of the ancient Gauls. The breakfast, as we hinted in the conclusion of the last chapter, was admirable. There was a pate de Perigord, over which a gastronome would have wished to live and die, like Homer's lotus eaters [see the Odyssey, chap. ix, where Odysseus arrives at the land of the Lotus eaters: “whosoever of them ate the lotus's honeyed fruit resolved to bring tidings back no more and never to leave the place, but with the Lotus eaters there desired to stay, to feed on lotus and forget his going home.” Palmer's Translation.], forgetful of kin, native country, and all social obligations whatever. Its vast walls of magnificent crust seemed raised like the bulwarks of some rich metropolitan city, an emblem of the wealth which they are designed to protect. There was a delicate ragout, with just that petit point de l'ail [a little flavor of garlic. The French is ungrammatical.] which Gascons love, and Scottishmen do not hate. There was, besides, a delicate ham, which had once supported a noble wild boar in the neighbouring wood of Mountrichart. There was the most exquisite white bread, made into little round loaves called boules (whence the bakers took their French name of boulangers), of which the crust was so inviting, that, even with water alone, it would have been a delicacy. But the water was not alone, for there was a flask of leather called bottrine, which contained about a quart of exquisite Vin de Beaulne. So many good things might have created appetite under the ribs of death. What effect, then, must they have produced upon a youngster of scarce twenty, who (for the truth must be told) had eaten little for the two last days, save the scarcely ripe fruit which chance afforded him an opportunity of plucking, and a very moderate portion of barley bread? He threw himself upon the ragout, and the plate was presently vacant—he attacked the mighty pasty, marched deep into the bowels of the land, and seasoning his enormous meal with an occasional cup of wine, returned to the charge again and again, to the astonishment of mine host, and the amusement of Maitre Pierre.
We left our young stranger in France feeling more at ease than he had since arriving in the land of the ancient Gauls. The breakfast, as we mentioned at the end of the last chapter, was amazing. There was a pate de Perigord that any food lover would wish to indulge in for life, like the lotus eaters in Homer's story [see the Odyssey, chap. ix, where Odysseus arrives at the land of the Lotus eaters: “whosoever of them ate the lotus's honeyed fruit resolved to bring tidings back no more and never to leave the place, but with the Lotus eaters there desired to stay, to feed on lotus and forget his going home.” Palmer's Translation.], forgetting family, homeland, and all social duties. Its huge walls of rich crust looked like the defenses of a wealthy city, representing the riches they were meant to protect. There was a delicate ragout, with just that hint of garlic that Gascons love, and Scottish people don’t mind. There was also a fine ham that had once come from a noble wild boar in the nearby wood of Mountrichart. There was the most exquisite white bread, shaped into little round loaves called boules (which is where bakers get their French name, boulangers), with a crust so tempting that it would have been a treat even just with water. But the water wasn’t plain, as there was a leather flask called bottrine, holding about a quart of delicious Vin de Beaulne. All these delightful things could have whetted the appetite of someone on the brink of death. Imagine the effect they had on a young guy of barely twenty, who, to be honest, had eaten very little over the past two days, surviving mostly on barely ripe fruit he could find and a small amount of barley bread. He dove into the ragout, and soon the plate was empty—he tackled the hearty pastry, delving deep into his meal, and seasoned his colossal feast with occasional sips of wine, returning for more again and again, much to the surprise of the innkeeper and the amusement of Maitre Pierre.
The latter indeed, probably because he found himself the author of a kinder action than he had thought of, seemed delighted with the appetite of the young Scot; and when, at length, he observed that his exertions began to languish, endeavoured to stimulate him to new efforts by ordering confections, darioles [cream cakes], and any other light dainties he could think of, to entice the youth to continue his meal. While thus engaged, Maitre Pierre's countenance expressed a kind of good humour almost amounting to benevolence, which appeared remote from its ordinary sharp, caustic, and severe character. The aged almost always sympathize with the enjoyments of youth and with its exertions of every kind, when the mind of the spectator rests on its natural poise and is not disturbed by inward envy or idle emulation.
The latter, probably because he realized he had done something nicer than he expected, seemed pleased with the young Scot’s appetite. And when he noticed that the youth was starting to lose interest, he tried to motivate him to keep going by ordering sweets, cream cakes, and any other light treats he could think of to entice him to continue eating. While doing this, Maitre Pierre’s face showed a kind of good humor that was almost benevolent, which seemed far from his usual sharp, critical, and severe demeanor. Older people often relate to the joys of youth and their efforts of all kinds, especially when the observer is feeling balanced and is not troubled by envy or pointless rivalry.
Quentin Durward also, while thus agreeably employed, could do no otherwise than discover that the countenance of his entertainer, which he had at first found so unprepossessing, mended when it was seen under the influence of the Vin de Beaulne, and there was kindness in the tone with which he reproached Maitre Pierre, that he amused himself with laughing at his appetite, without eating anything himself.
Quentin Durward, while happily engaged, couldn't help but notice that the expression of his host, which he initially found quite off-putting, improved under the influence of the Vin de Beaulne. There was a warmth in the way he chided Maitre Pierre for making jokes about his appetite without eating anything himself.
“I am doing penance,” said Maitre Pierre, “and may not eat anything before noon, save some comfiture and a cup of water.—Bid yonder lady,” he added, turning to the innkeeper, “bring them hither to me.”
“I’m doing penance,” said Maitre Pierre, “and I can’t eat anything before noon, except for some preserves and a cup of water.—Tell that lady over there,” he added, turning to the innkeeper, “to bring them to me.”
The innkeeper left the room, and Maitre Pierre proceeded, “Well, have I kept faith with you concerning the breakfast I promised you?”
The innkeeper left the room, and Maitre Pierre continued, “So, have I kept my promise to you about the breakfast?”
“The best meal I have eaten,” said the youth, “since I left Glen Houlakin.”
“The best meal I’ve had,” said the young man, “since I left Glen Houlakin.”
“Glen—what?” demanded Maitre Pierre. “Are you going to raise the devil, that you use such long tailed words?”
“Glen—what?” Maitre Pierre demanded. “Are you trying to stir up trouble with all those long-winded words?”
“Glen Houlakin,” answered Quentin good humouredly, “which is to say the Glen of the Midges, is the name of our ancient patrimony, my good sir. You have bought the right to laugh at the sound, if you please.”
“Glen Houlakin,” Quentin replied with a smile, “which means the Glen of the Midges, is the name of our family heritage, my good sir. You have the right to laugh at the name, if you’d like.”
“I have not the least intention to offend,” said the old man; “but I was about to say, since you like your present meal so well, that the Scottish Archers of the guard eat as good a one, or a better, every day.”
"I have no intention to offend," said the old man, "but I wanted to mention that since you enjoy your meal so much, the Scottish Archers of the guard have just as good, if not better, meals every day."
“No wonder,” said Durward; “for if they be shut up in the swallows' nests all night, they must needs have a curious appetite in the morning.”
“No wonder,” said Durward; “because if they’re cooped up in the swallows' nests all night, they’re bound to have a strange appetite in the morning.”
“And plenty to gratify it upon,” said Maitre Pierre. “They need not, like the Burgundians, choose a bare back, that they may have a full belly—they dress like counts, and feast like abbots.”
“And a lot to satisfy it with,” said Maitre Pierre. “They don’t have to, like the Burgundians, pick a bare back just to have a full belly—they dress like noblemen and feast like wealthy abbots.”
“It is well for them,” said Durward.
“It’s good for them,” said Durward.
“And wherefore will you not take service here, young man? Your uncle might, I dare say, have you placed on the file when there should a vacancy occur. And, hark in your ear, I myself have some little interest, and might be of some use to you. You can ride, I presume, as well as draw the bow?”
“And why won't you take a job here, young man? Your uncle could probably get you on the list for any openings that come up. And, just so you know, I’ve got a bit of influence and could help you out. I assume you can ride as well as shoot a bow?”
“Our race are as good horsemen as ever put a plated shoe into a steel stirrup; and I know not but I might accept of your kind offer. Yet, look you, food and raiment are needful things, but, in my case, men think of honour, and advancement, and brave deeds of arms. Your King Louis—God bless him, for he is a friend and ally of Scotland—but he lies here in this castle, or only rides about from one fortified town to another; and gains cities and provinces by politic embassies, and not in fair fighting. Now, for me, I am of the Douglases' mind, who always kept the fields, because they loved better to hear the lark sing than the mouse squeak.”
“Our people are as skilled horsemen as anyone who has ever put a metal shoe into a steel stirrup; and I might consider your generous offer. But, you see, food and clothing are basic needs, yet I think about honor, advancement, and brave acts in battle. Your King Louis—God bless him, as he is a friend and ally of Scotland—but he sits here in this castle, or only rides from one fortified town to another; and he acquires cities and territories through political diplomacy, not through fair fighting. As for me, I share the sentiment of the Douglases, who always took to the fields because they preferred to hear the lark sing rather than the mouse squeak.”
“Young man,” said Maitre Pierre, “do not judge too rashly of the actions of sovereigns. Louis seeks to spare the blood of his subjects, and cares not for his own. He showed himself a man of courage at Montl'hery.”
“Young man,” said Maitre Pierre, “don’t judge the actions of rulers too quickly. Louis wants to protect the lives of his people and doesn’t care about his own. He proved he’s brave at Montl'hery.”
“Ay, but that was some dozen years ago or more,” answered the youth—“I should like to follow a master that would keep his honour as bright as his shield, and always venture foremost in the very throng of the battle.”
“Yeah, but that was over a dozen years ago,” the young man replied. “I’d like to follow a leader who keeps his honor as bright as his shield and always leads the charge right into the heart of battle.”
“Why did you not tarry at Brussels, then, with the Duke of Burgundy? He would put you in the way to have your bones broken every day; and, rather than fail, would do the job for you himself—especially if he heard that you had beaten his forester.”
“Why didn’t you stay in Brussels with the Duke of Burgundy? He’d have you getting into fights every day; and if it came down to it, he’d do it himself—especially if he found out you’d beaten his forester.”
“Very true,” said Quentin; “my unhappy chance has shut that door against me.”
“That's very true,” said Quentin; “my unfortunate circumstances have closed that door on me.”
“Nay, there are plenty of daredevils abroad, with whom mad youngsters may find service,” said his adviser. “What think you, for example, of William de la Marck?”
“Nah, there are plenty of daredevils out there that wild young people can team up with,” said his adviser. “What do you think, for instance, of William de la Marck?”
“What!” exclaimed Durward, “serve Him with the Beard—serve the Wild Boar of Ardennes—a captain of pillagers and murderers, who would take a man's life for the value of his gaberdine, and who slays priests and pilgrims as if they were so many lance knights and men at arms? It would be a blot on my father's scutcheon for ever.”
“What!” shouted Durward, “serve Him with the Beard—serve the Wild Boar of Ardennes—a leader of thieves and killers, who would take a man's life for the worth of his cloak, and who kills priests and pilgrims as if they were just ordinary knights and soldiers? It would tarnish my father's reputation forever.”
“Well, my young hot blood,” replied Maitre Pierre, “if you hold the Sanglier [Wild Boar] too unscrupulous, wherefore not follow the young Duke of Gueldres?”
“Well, my young hot blood,” replied Maitre Pierre, “if you think the Wild Boar is too reckless, why not follow the young Duke of Gueldres?”
[Adolphus, son of Arnold and of Catherine de Bourbon.... He made war against his father; in which unnatural strife he made the old man prisoner, and used him with the most brutal violence, proceeding, it is said, even to the length of striking him with his hand. Arnold, in resentment of this usage, disinherited the unprincipled wretch, and sold to Charles of Burgundy whatever rights he had over the duchy of Gueldres and earldom of Zutphen.... S.]
[Adolphus, son of Arnold and Catherine de Bourbon.... He went to war against his father; in this unnatural conflict, he captured the old man and treated him with extreme cruelty, reportedly even hitting him. In response to this mistreatment, Arnold disinherited the unscrupulous scoundrel and sold whatever rights he had to the duchy of Gueldres and the earldom of Zutphen to Charles of Burgundy.... S.]
“Follow the foul fiend as soon,” said Quentin. “Hark in your ear—he is a burden too heavy for earth to carry—hell gapes for him! Men say that he keeps his own father imprisoned, and that he has even struck him—can you believe it?”
“Follow that wicked guy right now,” said Quentin. “Listen closely—he's a weight too heavy for this world to bear—hell is waiting for him! People say he’s keeping his own father locked up, and that he’s even hit him—can you believe it?”
Maitre Pierre seemed somewhat disconcerted with the naive horror with which the young Scotsman spoke of filial ingratitude, and he answered, “You know not, young man, how short a while the relations of blood subsist amongst those of elevated rank;” then changed the tone of feeling in which he had begun to speak, and added, gaily, “besides, if the Duke has beaten his father, I warrant you his father hath beaten him of old, so it is but a clearing of scores.”
Maitre Pierre seemed a bit taken aback by the naive horror with which the young Scotsman talked about family betrayal, and he replied, “You have no idea, young man, how brief the bonds of blood last among those of high status;” then shifted the tone he had started with and added cheerfully, “Besides, if the Duke has struck his father, I guarantee his father has struck him before, so it’s just settling old scores.”
“I marvel to hear you speak thus,” said the Scot, colouring with indignation; “gray hairs such as yours ought to have fitter subjects for jesting. If the old Duke did beat his son in childhood, he beat him not enough; for better he had died under the rod, than have lived to make the Christian world ashamed that such a monster had ever been baptized.”
“I’m amazed to hear you say that,” the Scot replied, flushed with anger. “Someone with gray hair like yours should have more appropriate topics for joking. If the old Duke did beat his son as a child, he didn’t do it enough; it would have been better for him to have died from the punishment than to have lived and made the Christian world ashamed that such a monster was ever baptized.”
“At this rate,” said Maitre Pierre, “as you weigh the characters of each prince and leader, I think you had better become a captain yourself; for where will one so wise find a chieftain fit to command him?”
“At this rate,” said Maitre Pierre, “as you evaluate the qualities of each prince and leader, I think you might as well become a captain yourself; because where will someone as wise as you find a leader suitable to guide him?”
“You laugh at me, Maitre Pierre,” said the youth, good humouredly, “and perhaps you are right; but you have not named a man who is a gallant leader, and keeps a brave party up here, under whom a man might seek service well enough.”
“You're laughing at me, Maitre Pierre,” the young man said with a smile, “and maybe you're right; but you haven't mentioned a guy who's a courageous leader and maintains a brave group up here, under whom a person could find good service.”
“I cannot guess whom you mean.”
“I can’t figure out who you’re talking about.”
“Why, he that hangs like Mahomet's coffin [there is a tradition that Mahomet's coffin is suspended in mid air Without any support, the most generally accepted explanation being that the coffin is of iron and is placed between two magnets] (a curse be upon Mahomet!) between the two loadstones—he that no man can call either French or Burgundian, but who knows to hold the balance between them both, and makes both of them fear and serve him, for as great princes as they be.”
“Why, he that hangs like Mahomet's coffin (there's a tradition that Mahomet's coffin is suspended in mid-air without any support, the most widely accepted explanation being that the coffin is made of iron and is placed between two magnets) (a curse be upon Mahomet!) between the two magnets—he who can’t be called either French or Burgundian, but knows how to balance both of them, making both fear and serve him, as great princes as they are.”
“I cannot guess whom you mean,” said Maitre Pierre, thoughtfully.
“I can't guess who you're talking about,” said Maitre Pierre, pondering.
“Why, whom should I mean but the noble Louis de Luxembourg, Count of Saint Paul, the High Constable of France? Yonder he makes his place good with his gallant little army, holding his head as high as either King Louis or Duke Charles, and balancing between them like the boy who stands on the midst of a plank, while two others are swinging on the opposite ends.”
“Who else could I mean but the noble Louis de Luxembourg, Count of Saint Paul, the High Constable of France? There he is, holding his ground with his brave little army, standing tall like either King Louis or Duke Charles, and balancing between them like a kid standing on a plank while two others swing at either end.”
[This part of Louis XI's reign was much embarrassed by the intrigues of the Constable Saint Paul, who affected independence, and carried on intrigues with England, France, and Burgundy at the same time. According to the usual fate of such variable politicians, the Constable ended by drawing upon himself the animosity of all the powerful neighbours whom he had in their turn amused and deceived. He was delivered up by the Duke of Burgundy to the King of France, tried, and hastily executed for treason, A. D. 1475. S.]
[This part of Louis XI's reign was greatly troubled by the schemes of Constable Saint Paul, who sought independence and engaged in plots with England, France, and Burgundy all at once. As often happens with such fickle politicians, the Constable ultimately earned the hatred of all the powerful neighbors he had previously entertained and misled. He was handed over by the Duke of Burgundy to the King of France, tried, and quickly executed for treason in 1475. S.]
“He is in danger of the worst fall of the three,” said Maitre Pierre. “And hark ye, my young friend, you who hold pillaging such a crime, do you know that your politic Count of Saint Paul was the first who set the example of burning the country during the time of war? and that before the shameful devastation which he committed, open towns and villages, which made no resistance, were spared on all sides?”
“He is at risk of the worst downfall of the three,” said Maitre Pierre. “And listen here, my young friend, you who see pillaging as such a crime, do you know that your cunning Count of Saint Paul was the first to set the example of burning the land during wartime? And that before the disgraceful destruction he caused, open towns and villages that didn’t fight back were spared everywhere?”
“Nay, faith,” said Durward, “if that be the case, I shall begin to think no one of these great men is much better than another, and that a choice among them is but like choosing a tree to be hung upon. But this Count de Saint Paul, this Constable, hath possessed himself by clean conveyance of the town which takes its name from my honoured saint and patron, Saint Quentin” [it was by his possession of this town of Saint Quentin that the Constable was able to carry on those political intrigues which finally cost him so dear. S.] (here he crossed himself), “and methinks were I dwelling there, my holy patron would keep some look out for me—he has not so many named after him as your more popular saints—and yet he must have forgotten me, poor Quentin Durward, his spiritual godson, since he lets me go one day without food, and leaves me the next morning to the harbourage of Saint Julian, and the chance courtesy of a stranger, purchased by a ducking in the renowned river Cher, or one of its tributaries.”
“Nah, really,” Durward said, “if that’s the case, I’m starting to think that none of these important guys is much better than the others, and picking one is just like choosing a tree to hang from. But this Count de Saint Paul, this Constable, has taken possession of the town named after my beloved saint and patron, Saint Quentin.” [It was through his control of this town of Saint Quentin that the Constable was able to engage in political scheming that ultimately cost him dearly. S.] (he crossed himself here), “and I think if I were living there, my holy patron would keep an eye on me—there aren’t as many people named after him as there are for some of the more popular saints—and yet he must have forgotten me, poor Quentin Durward, his spiritual godson, since I go one day without food and end up the next morning seeking shelter with Saint Julian, relying on the kindness of a stranger, who I have to impress by taking a dip in the famous river Cher or one of its tributaries.”
“Blaspheme not the saints, my young friend,” said Maitre Pierre. “Saint Julian is the faithful patron of travellers; and, peradventure, the blessed Saint Quentin hath done more and better for thee than thou art aware of.”
“Don’t disrespect the saints, my young friend,” said Maitre Pierre. “Saint Julian is the true protector of travelers; and perhaps, blessed Saint Quentin has done more for you than you realize.”
As he spoke, the door opened, and a girl rather above than under fifteen years old, entered with a platter, covered with damask, on which was placed a small saucer of the dried plums which have always added to the reputation of Tours, and a cup of the curiously chased plate which the goldsmiths of that city were anciently famous for executing with a delicacy of workmanship that distinguished them from the other cities of France, and even excelled the skill of the metropolis. The form of the goblet was so elegant that Durward thought not of observing closely whether the material was of silver, or like what had been placed before himself, of a baser metal, but so well burnished as to resemble the richer ore.
As he spoke, the door opened, and a girl who looked to be over fifteen walked in with a tray covered in damask. On it was a small dish of the dried plums that have always been famous in Tours, and a cup made of intricately designed metal that the goldsmiths of that city were renowned for crafting with a level of skill that set them apart from other cities in France, even surpassing the craftsmanship of the capital. The shape of the goblet was so elegant that Durward didn’t bother to check closely if it was made of silver or, like what he had in front of him, a lesser metal, but so well polished that it looked like the more precious metal.
But the sight of the young person by whom this service was executed attracted Durward's attention far more than the petty minutiae of the duty which she performed.
But the sight of the young person who carried out this task caught Durward's attention way more than the trivial details of the job she was doing.
He speedily made the discovery that a quantity of long black tresses, which, in the maiden fashion of his own country, were unadorned by any ornament, except a single chaplet lightly woven out of ivy leaves, formed a veil around a countenance which, in its regular features, dark eyes, and pensive expression, resembled that of Melpomene [the Muse of tragedy], though there was a faint glow on the cheek, and an intelligence on the lips and in the eye, which made it seem that gaiety was not foreign to a countenance so expressive, although it might not be its most habitual expression. Quentin even thought he could discern that depressing circumstances were the cause why a countenance so young and so lovely was graver than belongs to early beauty; and as the romantic imagination of youth is rapid in drawing conclusions from slight premises, he was pleased to infer, from what follows, that the fate of this beautiful vision was wrapped in silence and mystery.
He quickly realized that a bunch of long black hair, which in the traditional style of his own country was left without any accessories except for a simple wreath made of ivy leaves, framed a face that, with its well-defined features, dark eyes, and thoughtful expression, resembled Melpomene [the Muse of tragedy]. However, there was a faint blush on the cheeks and a sparkle in the eyes and on the lips that suggested a sense of joy was not absent from such an expressive face, even if it wasn't its usual look. Quentin even thought he could see that the serious nature of this young and beautiful face stemmed from some sad circumstances; and as the youthful mind tends to jump to conclusions quickly, he was intrigued to think that the fate of this beautiful figure was shrouded in silence and mystery.
“How now, Jacqueline?” said Maitre Pierre, when she entered the apartment. “Wherefore this? Did I not desire that Dame Perette should bring what I wanted?—Pasques dieu!—Is she, or does she think herself, too good to serve me?”
“How's it going, Jacqueline?” said Maitre Pierre as she entered the apartment. “What’s this? Didn’t I ask Dame Perette to bring me what I needed?—Good heavens!—Does she think she’s too good to serve me?”
“My kinswoman is ill at ease,” answered Jacqueline, in a hurried yet a humble tone,—“ill at ease, and keeps her chamber.”
“My relative is feeling uncomfortable,” replied Jacqueline, in a quick but respectful tone, “uncomfortable, and she's staying in her room.”
“She keeps it alone, I hope!” replied Maitre Pierre, with some emphasis; “I am vieux routier [one who is experienced in the ways of the world], and none of those upon whom feigned disorders pass for apologies.”
“She keeps it to herself, I hope!” replied Maitre Pierre, with some emphasis; “I’m an old hand, and none of those who use fake excuses to get out of things can fool me.”
Jacqueline turned pale, and even tottered at the answer of Maitre Pierre; for it must be owned that his voice and looks, at all times harsh, caustic, and unpleasing, had, when he expressed anger or suspicion, an effect both sinister and alarming.
Jacqueline went pale, and even wavered at Maitre Pierre's response; it must be acknowledged that his voice and demeanor, always harsh, biting, and unpleasant, had a particularly sinister and alarming effect when he showed anger or suspicion.
The mountain chivalry of Quentin Durward was instantly awakened, and he hastened to approach Jacqueline and relieve her of the burden she bore, and which she passively resigned to him, while, with a timid and anxious look, she watched the countenance of the angry burgess. It was not in nature to resist the piercing and pity craving expression of her looks, and Maitre Pierre proceeded, not merely with an air of diminished displeasure, but with as much gentleness as he could assume in countenance and manner, “I blame not thee, Jacqueline, and thou art too young to be, what it is pity to think thou must be one day—a false and treacherous thing, like the rest of thy giddy sex. No man ever lived to man's estate, but he had the opportunity to know you all [he (Louis) entertained great contempt for the understanding, and not less for the character, of the fair sex. S.]. Here is a Scottish cavalier will tell you the same.”
The knightly spirit of Quentin Durward was instantly stirred, and he quickly moved to approach Jacqueline, ready to take the weight off her shoulders, which she silently surrendered to him. With a nervous and worried expression, she watched the face of the upset townsman. It was impossible for him to ignore the pleading and sorrowful look in her eyes, so Maitre Pierre continued, not only with a less irritated demeanor, but also trying to be as gentle as he could in his expression and behavior, “I don’t blame you, Jacqueline, and you’re too young to become what it’s sad to think you will one day be—a deceitful and treacherous person, like the rest of your flighty kind. No man reaches adulthood without having the chance to see what you’re really like. Here’s a Scottish knight who will tell you the same.”
Jacqueline looked for an instant on the young stranger, as if to obey Maitre Pierre, but the glance, momentary as it was, appeared to Durward a pathetic appeal to him for support and sympathy; and with the promptitude dictated by the feelings of youth, and the romantic veneration for the female sex inspired by his education, he answered hastily that he would throw down his gage to any antagonist, of equal rank and equal age, who should presume to say such a countenance as that which he now looked upon, could be animated by other than the purest and the truest mind.
Jacqueline glanced at the young stranger for a moment, as if to comply with Maitre Pierre's request, but that brief look seemed to Durward a heartfelt plea for support and understanding. Driven by youthful impulse and the romantic respect for women instilled in him through his upbringing, he quickly declared that he would challenge any opponent of the same rank and age who dared suggest that someone with a face like hers could possess anything but the purest and truest character.
The young woman grew deadly pale, and cast an apprehensive glance upon Maitre Pierre, in whom the bravado of the young gallant seemed only to excite laughter, more scornful than applausive. Quentin, whose second thoughts generally corrected the first, though sometimes after they had found utterance, blushed deeply at having uttered what might be construed into an empty boast in presence of an old man of a peaceful profession; and as a sort of just and appropriate penance, resolved patiently to submit to the ridicule which he had incurred. He offered the cup and trencher to Maitre Pierre with a blush in his cheek, and a humiliation of countenance which endeavoured to disguise itself under an embarrassed smile.
The young woman turned pale and nervously looked at Maitre Pierre, whose bravado only seemed to make the young gallant more of a joke, provoking laughter that felt more mocking than approving. Quentin, who usually corrected his initial thoughts with a second opinion—though sometimes only after he had already spoken—blushed deeply for making what could be seen as a shallow boast in front of an older man with a peaceful job. As a form of fair and fitting penance, he decided to accept the ridicule he had brought upon himself. He offered the cup and plate to Maitre Pierre, his cheeks flushed and a look of humiliation on his face that he tried to hide with an awkward smile.
“You are a foolish young man,” said Maitre Pierre, “and know as little of women as of princes,—whose hearts,” he said, crossing himself devoutly, “God keeps in his right hand.”
“You're a foolish young man,” said Maitre Pierre, “and you know as little about women as you do about princes—whose hearts,” he said, crossing himself devoutly, “God holds in his right hand.”
“And who keeps those of the women, then?” said Quentin, resolved, if he could help it, not to be borne down by the assumed superiority of this extraordinary old man, whose lofty and careless manner possessed an influence over him of which he felt ashamed.
“And who looks after the women, then?” Quentin asked, determined, if he could help it, not to be overwhelmed by the assumed superiority of this remarkable old man, whose high-handed and indifferent demeanor had an influence over him that he found embarrassing.
“I am afraid you must ask of them in another quarter,” said Maitre Pierre, composedly.
“I’m afraid you’ll have to ask them elsewhere,” said Maitre Pierre, calmly.
Quentin was again rebuffed, but not utterly disconcerted. “Surely,” he said to himself, “I do not pay this same burgess of Tours all the deference which I yield him, on account of the miserable obligation of a breakfast, though it was a right good and substantial meal. Dogs and hawks are attached by feeding only—man must have kindness, if you would bind him with the cords of affection and obligation. But he is an extraordinary person; and that beautiful emanation that is even now vanishing—surely a thing so fair belongs not to this mean place, belongs not even to the money gathering merchant himself, though he seems to exert authority over her, as doubtless he does over all whom chance brings within his little circle. It is wonderful what ideas of consequence these Flemings and Frenchmen attach to wealth—so much more than wealth deserves, that I suppose this old merchant thinks the civility I pay to his age is given to his money. I a Scottish gentleman of blood and coat armour, and he a mechanic of Tours!”
Quentin was once again turned down, but he wasn’t completely thrown off. “Surely,” he thought to himself, “I don’t show this same citizen of Tours all the respect I give him just because of the obligation of a breakfast, even if it was a really good, hearty meal. Dogs and hawks are loyal only through feeding—humans need kindness if you want to bond them with ties of love and obligation. But he is an unusual person; and that beautiful presence that is fading away right now—surely something so lovely doesn’t belong in this shabby place, nor does it even belong to the money-hungry merchant himself, even though he seems to have power over her, as he surely does over everyone who happens to enter his little circle. It’s amazing what sense of importance these Flemings and French people attach to wealth—much more than wealth actually deserves, so I guess this old merchant thinks the respect I show for his age is due to his money. I’m a Scottish gentleman with lineage and a coat of arms, and he’s just a tradesman from Tours!”
Such were the thoughts which hastily traversed the mind of young Durward; while Maitre Pierre said with a smile, and at the same time patting Jacqueline's heed, from which hung down her long tresses, “This young man will serve me, Jacqueline, thou mayst withdraw. I will tell thy negligent kinswoman she does ill to expose thee to be gazed on unnecessarily.”
Such were the thoughts that quickly crossed the mind of young Durward; while Maitre Pierre smiled and patted Jacqueline's head, from which her long hair hung down, “This young man will serve me, Jacqueline, you can go now. I will tell your careless relative that she is wrong to expose you to unnecessary attention.”
“It was only to wait on you,” said the maiden. “I trust you will not be displeased with my kinswoman, since”—
“It was just to wait on you,” said the girl. “I hope you won’t be upset with my relative, since”—
“Pasques dieu!” said the merchant, interrupting her, but not harshly, “do you bandy words with me, you brat, or stay you to gaze upon the youngster here?—Begone—he is noble, and his services will suffice me.”
“Good heavens!” said the merchant, interrupting her, but not harshly, “are you arguing with me, you little brat, or are you just here to stare at the young man?—Leave—he is of noble birth, and his help will be enough for me.”
Jacqueline vanished; and so much was Quentin Durward interested in her sudden disappearance that it broke his previous thread of reflection, and he complied mechanically when Maitre Pierre said, in the tone of one accustomed to be obeyed, as he threw himself carelessly upon a large easy chair, “Place that tray beside me.”
Jacqueline disappeared, and Quentin Durward was so intrigued by her sudden vanishing that it interrupted his previous train of thought. He robotically obeyed when Maitre Pierre, in a commanding tone, casually flopped down into a large armchair and said, “Put that tray next to me.”
The merchant then let his dark eyebrows sink over his keen eyes so that the last became scarce visible, or but shot forth occasionally a quick and vivid ray, like those of the sun setting behind a dark cloud, through which its beams are occasionally darted, but singly and for an instant.
The merchant then let his dark eyebrows lower over his sharp eyes until they were barely visible, now and then shooting out a quick, bright light, like the sun sinking behind a dark cloud, peeking through briefly but only for a moment.
“That is a beautiful creature,” said the old man at last, raising his head, and looking steadily and firmly at Quentin, when he put the question,—“a lovely girl to be the servant of an auberge [an inn]? She might grace the board of an honest burgess; but 'tis a vile education, a base origin.”
“That is a beautiful creature,” said the old man at last, lifting his head and looking intently at Quentin when he asked the question, “a lovely girl to be the servant of an inn? She would befit the table of an honest citizen; but it's a terrible upbringing, a low origin.”
It sometimes happens that a chance shot will demolish a noble castle in the air, and the architect on such occasions entertains little goodwill towards him who fires it, although the damage on the offender's part may be wholly unintentional. Quentin was disconcerted, and was disposed to be angry—he himself knew not why—with this old man, for acquainting him that this beautiful creature was neither more nor less than what her occupation announced; the servant of the auberge—an upper servant, indeed, and probably a niece of the landlord, or such like; but still a domestic, and obliged to comply with the humour of the customers, and particularly of Maitre Pierre, who probably had sufficiency of whims, and was rich enough to ensure their being attended to.
It sometimes happens that a random shot will completely destroy a grand castle in the sky, and the architect on such occasions feels little goodwill towards the one who fired it, even if the damage caused was completely unintentional. Quentin was unsettled and felt inclined to be angry—he didn’t even know why—with this old man for informing him that this beautiful woman was nothing more than what her job suggested; she was a servant at the inn—an upper servant, in fact, and likely a niece of the landlord or something like that; but still a domestic worker, expected to accommodate the whims of the customers, especially Maitre Pierre, who probably had plenty of quirky demands and was rich enough to make sure they were met.
The thought, the lingering thought, again returned on him, that he ought to make the old gentleman understand the difference betwixt their conditions, and call on him to mark, that, how rich soever he might be, his wealth put him on no level with a Durward of Glen Houlakin. Yet, whenever he looked on Maitre Pierre's countenance with such a purpose, there was, notwithstanding the downcast look, pinched features, and mean and miserly dress, something which prevented the young man from asserting the superiority over the merchant which he conceived himself to possess. On the contrary, the oftener and more fixedly Quentin looked at him, the stronger became his curiosity to know who or what this man actually was; and he set him down internally for at least a Syndic or high magistrate of Tours, or one who was, in some way or other, in the full habit of exacting and receiving deference. Meantime, the merchant seemed again sunk into a reverie, from which he raised himself only to make the sign of the cross devoutly, and to eat some of the dried fruit, with a morsel of biscuit. He then signed to Quentin to give him the cup, adding, however, by way of question, as he presented it, “You are noble, you say?”
The thought, the persistent thought, came back to him again that he should make the old man understand the difference between their statuses and remind him that, no matter how wealthy he might be, his riches did not put him on the same level as a Durward of Glen Houlakin. Yet, every time he looked at Maitre Pierre’s face with that intention, despite the downcast expression, gaunt features, and shabby, stingy clothing, there was something that stopped the young man from claiming superiority over the merchant, which he believed he had. On the contrary, the more Quentin stared at him, the stronger his curiosity grew about who this man really was; he internally classified him as at least a Syndic or high magistrate of Tours, or someone who was, in some way, accustomed to demanding and receiving respect. Meanwhile, the merchant seemed to have fallen back into a daydream, from which he only emerged to make the sign of the cross devoutly and to eat some dried fruit along with a piece of biscuit. He then gestured for Quentin to give him the cup, adding, however, as a question, “You are noble, you say?”
“I surely am,” replied the Scot, “if fifteen descents can make me so—so I told you before. But do not constrain yourself on that account, Maitre Pierre—I have always been taught it is the duty of the young to assist the more aged.”
“I definitely am,” replied the Scot, “if fifteen descents can make me so—so I told you before. But don’t hold back because of that, Maitre Pierre—I’ve always been taught that it’s the duty of the young to help the older.”
“An excellent maxim,” said the merchant, availing himself of the youth's assistance in handing the cup, and filling it from a ewer which seemed of the same materials with the goblet, without any of those scruples in point of propriety which, perhaps, Quentin had expected to excite.
“That's a great saying,” said the merchant, taking advantage of the young man's help to hand him the cup and filling it from a pitcher that looked to be made from the same material as the goblet, without any of the concerns about propriety that Quentin might have thought would come up.
“The devil take the ease and familiarity of this old mechanical burgher!” said Durward once more to himself. “He uses the attendance of a noble Scottish gentleman with as little ceremony as I would that of a gillie from Glen Isla.”
“The devil take the ease and familiarity of this old mechanical burgher!” said Durward once more to himself. “He uses the presence of a noble Scottish gentleman with as little ceremony as I would that of a servant from Glen Isla.”
The merchant, in the meanwhile, having finished his cup of water, said to his companion, “From the zeal with which you seem to relish the Vin de Beaulne, I fancy you would not care much to pledge me in this elemental liquor. But I have an elixir about me which can convert even the rock water into the richest wines of France.”
The merchant, meanwhile, after finishing his glass of water, said to his friend, “Seeing how much you enjoy the Vin de Beaulne, I doubt you’d want to toast with this basic drink. But I have a potion with me that can turn even plain water into the finest wines of France.”
As he spoke, he took a large purse from his bosom, made of the fur of the sea otter, and streamed a shower of small silver pieces into the goblet, until the cup, which was but a small one, was more than half full.
As he talked, he pulled out a big purse from his jacket, made from sea otter fur, and poured a stream of small silver coins into the goblet, until the cup, which was only a small one, was more than half full.
“You have reason to be more thankful, young man,” said Maitre Pierre, “both to your patron Saint Quentin and to Saint Julian, than you seemed to be but now. I would advise you to bestow alms in their name. Remain in this hostelry until you see your kinsman, Le Balafre, who will be relieved from guard in the afternoon. I will cause him to be acquainted that he may find you here, for I have business in the Castle.”
“You should be more grateful, young man,” said Maitre Pierre, “both to your patron Saint Quentin and to Saint Julian, than you appeared to be just now. I suggest you give some alms in their name. Stay at this inn until you see your relative, Le Balafre, who will finish his shift this afternoon. I’ll let him know he can find you here because I have some business at the Castle.”
Quentin Durward would have said something to have excused himself from accepting the profuse liberality of his new friend; but Maitre Pierre, bending his dark brows, and erecting his stooping figure into an attitude of more dignity than he had yet seen him assume, said in a tone of authority, “No reply, young man, but do what you are commanded.”
Quentin Durward would have said something to excuse himself from accepting the generous offer of his new friend; but Maitre Pierre, furrowing his dark brows and standing up straighter than Quentin had ever seen him, said in a commanding tone, “No need to respond, young man, just do as you're told.”
With these words he left the apartment, making a sign, as he departed, that Quentin must not follow him.
With that, he left the apartment, signaling as he went that Quentin shouldn't follow him.
The young Scotsman stood astounded, and knew not what to think of the matter. His first most natural, though perhaps not most dignified impulse, drove him to peer into the silver goblet, which assuredly was more than half full of silver pieces to the number of several scores, of which perhaps Quentin had never called twenty his own at one time during the course of his whole life. But could he reconcile it to his dignity as a gentleman, to accept the money of this wealthy plebeian?—This was a trying question; for, though he had secured a good breakfast, it was no great reserve upon which to travel either back to Dijon, in case he chose to hazard the wrath and enter the service of the Duke of Burgundy, or to Saint Quentin, if he fixed on that of the Constable Saint Paul; for to one of those powers, if not to the king of France, he was determined to offer his services. He perhaps took the wisest resolution in the circumstances, in resolving to be guided by the advice of his uncle; and, in the meantime, he put the money into his velvet hawking pouch, and called for the landlord of the house, in order to restore the silver cup—resolving, at the same time, to ask him some questions about this liberal and authoritative merchant.
The young Scotsman stood in shock, unsure of what to make of the situation. His first instinct, though perhaps not the most dignified one, was to look into the silver goblet, which was certainly filled with silver coins, numbering in the dozens—an amount that Quentin had never possessed at one time in his entire life. But could he accept the money from this wealthy commoner without compromising his dignity as a gentleman?—This was a tough question; for although he had enjoyed a decent breakfast, it wasn’t enough to travel back to Dijon, should he decide to risk the Duke of Burgundy's anger, or to Saint Quentin if he opted for the service of Constable Saint Paul; he was resolved to offer his services to one of these powers, if not to the king of France. Perhaps he made the smartest choice given the situation by deciding to follow his uncle's advice; in the meantime, he placed the money into his velvet hawking pouch and called for the landlord to return the silver cup—while also planning to ask him a few questions about this generous and influential merchant.
The man of the house appeared presently; and, if not more communicative, was at least more loquacious, than he had been formerly. He positively declined to take back the silver cup. It was none of his, he said, but Maitre Pierre's, who had bestowed it on his guest. He had, indeed, four silver hanaps of his own, which had been left him by his grandmother, of happy memory, but no more like the beautiful carving of that in his guest's hand, than a peach was like a turnip—that was one of the famous cups of Tours, wrought by Martin Dominique, an artist who might brag all Paris.
The man of the house showed up shortly after; and while he wasn't more open, he was definitely more talkative than before. He firmly refused to take back the silver cup. It wasn't his, he said, but Maitre Pierre's, who had given it to his guest. He did have four silver goblets of his own, which had been passed down from his beloved grandmother, but they were nothing like the gorgeous carving of the one in his guest's hand—comparing them was like comparing a peach to a turnip—that was one of the famous cups from Tours, crafted by Martin Dominique, an artist who could boast to all of Paris.
“And, pray, who is this Maitre Pierre,” said Durward, interrupting him, “who confers such valuable gifts on strangers?”
“And, please, who is this Maitre Pierre,” Durward said, interrupting him, “who gives such valuable gifts to strangers?”
“Who is Maitre Pierre?” said the host, dropping the words as slowly from his mouth as if he had been distilling them.
“Who is Maitre Pierre?” the host asked, letting the words roll off his tongue slowly as if he were savoring each one.
“Ay,” said Durward, hastily and peremptorily, “who is this Maitre Pierre, and why does he throw about his bounties in this fashion? And who is the butcherly looking fellow whom he sent forward to order breakfast?”
“Yeah,” said Durward, quickly and firmly, “who is this Maitre Pierre, and why does he distribute his generosity like this? And who is that brutish-looking guy he sent ahead to order breakfast?”
“Why, fair sir, as to who Maitre Pierre is, you should have asked the question of himself; and for the gentleman who ordered breakfast to be made ready, may God keep us from his closer acquaintance!”
“Why, good sir, if you want to know who Maitre Pierre is, you should have asked him directly; and as for the gentleman who requested breakfast be prepared, may God protect us from getting to know him better!”
“There is something mysterious in all this,” said the young Scot. “This Maitre Pierre tells me he is a merchant.”
“There’s something strange about all this,” said the young Scot. “This Maitre Pierre claims he’s a merchant.”
“And if he told you so,” said the innkeeper, “surely he is a merchant.”
“And if he said that to you,” said the innkeeper, “he must be a merchant.”
“What commodities does he deal in?”
“What goods does he trade in?”
“Oh, many a fair matter of traffic,” said the host; “and especially he has set up silk manufactories here which match those rich bales that the Venetians bring from India and Cathay. You might see the rows of mulberry trees as you came hither, all planted by Maitre Pierre's command, to feed the silk worms.”
“Oh, there's a lot of good business going on,” said the host; “and especially he's established silk factories here that rival the wealthy bales the Venetians bring from India and China. You could see the lines of mulberry trees on your way here, all planted by Maitre Pierre's order, to feed the silk worms.”
“And that young person who brought in the confections, who is she, my good friend?” said the guest.
“And that young woman who brought in the treats, who is she, my good friend?” said the guest.
“My lodger, sir, with her guardian, some sort of aunt or kinswoman, as I think,” replied the innkeeper.
“My guest, sir, with her guardian, some kind of aunt or relative, as I believe,” replied the innkeeper.
“And do you usually employ your guests in waiting on each other?” said Durward; “for I observed that Maitre Pierre would take nothing from your hand, or that of your attendant.”
“And do you usually have your guests serve each other?” said Durward; “because I noticed that Maitre Pierre wouldn’t accept anything from you or your attendant.”
“Rich men may have their fancies, for they can pay for them,” said the landlord; “this is not the first time Maitre Pierre has found the true way to make gentlefolks serve at his beck.”
“Rich men can indulge their whims since they can afford it,” said the landlord; “this isn’t the first time Maitre Pierre has figured out how to make the upper class do his bidding.”
The young Scotsman felt somewhat offended at the insinuation; but, disguising his resentment, he asked whether he could be accommodated with an apartment at this place for a day, and perhaps longer.
The young Scotsman felt a bit insulted by the suggestion; however, masking his irritation, he inquired if he could get a room here for a day, and maybe even longer.
“Certainly,” the innkeeper replied; “for whatever time he was pleased to command it.”
“Of course,” the innkeeper said; “for however long he wanted it.”
“Could he be permitted,” he asked, “to pay his respects to the ladies, whose fellow lodger he was about to become?”
“Could I be allowed,” he asked, “to pay my respects to the ladies, since I’m about to become their fellow lodger?”
The innkeeper was uncertain. “They went not abroad,” he said, “and received no one at home.”
The innkeeper was unsure. “They didn't go out,” he said, “and didn't have anyone over.”
“With the exception, I presume, of Maitre Pierre?” said Durward.
“Except for Maitre Pierre, I assume?” said Durward.
“I am not at liberty to name any exceptions,” answered the man, firmly but respectfully.
“I can’t name any exceptions,” the man replied, firmly but respectfully.
Quentin, who carried the notions of his own importance pretty high, considering how destitute he was of means to support them, being somewhat mortified by the innkeeper's reply, did not hesitate to avail himself of a practice common enough in that age. “Carry to the ladies,” he said, “a flask of vernat, with my humble duty; and say that Quentin Durward, of the house of Glen Houlakin, a Scottish cavalier of honour, and now their fellow lodger, desires the permission to dedicate his homage to them in a personal interview.”
Quentin, who thought quite a bit of his own importance despite having very little to back it up, felt a bit embarrassed by the innkeeper's response. However, he decided to take advantage of a common practice of the time. “Please take this flask of vernat to the ladies,” he said, “with my respectful regards; and let them know that Quentin Durward, from the house of Glen Houlakin, a Scottish gentleman of honor, and currently their fellow guest, wishes to request the honor of a personal meeting with them.”
The messenger departed, and returned, almost instantly, with the thanks of the ladies, who declined the proffered refreshment, and, with their acknowledgments to the Scottish cavalier, regretted that, residing there in privacy, they could not receive his visit.
The messenger left and came back almost immediately with the ladies' thanks. They turned down the offered refreshments and expressed their gratitude to the Scottish knight, mentioning that since they were living there privately, they couldn't welcome him.
Quentin bit his lip, took a cup of the rejected vernat, which the host had placed on the table. “By the mass, but this is a strange country,” said he to himself, “where merchants and mechanics exercise the manners and munificence of nobles, and little travelling damsels, who hold their court in a cabaret [a public house], keep their state like disguised princesses! I will see that black browed maiden again, or it will go hard, however;” and having formed this prudent resolution, he demanded to be conducted to the apartment which he was to call his own.
Quentin bit his lip and grabbed a cup of the rejected vernat that the host had put on the table. “Wow, this is a strange place,” he thought to himself, “where merchants and craftsmen act like nobles, and young ladies traveling through here, who hold their meetings in a bar, carry themselves like disguised princesses! I’m going to see that dark-haired girl again, no matter what;” and after making this smart decision, he asked to be shown to the room he would be staying in.
The landlord presently ushered him up a turret staircase, and from thence along a gallery, with many doors opening from it, like those of cells in a convent; a resemblance which our young hero, who recollected, with much ennui, an early specimen of a monastic life, was far from admiring. The host paused at the very end of the gallery, selected a key from the large bunch which he carried at his girdle, opened the door, and showed his guest the interior of a turret chamber; small, indeed, but which, being clean and solitary, and having the pallet bed and the few articles of furniture, in unusually good order, seemed, on the whole, a little palace.
The landlord now led him up a spiral staircase, and from there down a hallway with several doors on either side, resembling the cells of a convent; a comparison our young hero, who remembered with much boredom an early experience of monastic life, didn't admire at all. The host stopped at the very end of the hallway, took a key from the large bunch he had on his belt, opened the door, and showed his guest into a turret room; it was small, but clean and private, and with the simple bed and the few pieces of furniture in unusually good condition, it felt, overall, like a little palace.
“I hope you will find your dwelling agreeable here, fair sir,” said the landlord. “I am bound to pleasure every friend of Maitre Pierre.”
“I hope you find your stay here enjoyable, good sir,” said the landlord. “I’m committed to pleasing any friend of Maitre Pierre.”
“Oh, happy ducking!” exclaimed Quentin Durward, cutting a caper on the floor, so soon as his host had retired: “Never came good luck in a better or a wetter form. I have been fairly deluged by my good fortune.”
“Oh, happy day!” exclaimed Quentin Durward, dancing around the floor as soon as his host had left: “Never has good luck come in a better or wetter way. I’ve been completely soaked in my good fortune.”
As he spoke thus, he stepped towards the little window, which, as the turret projected considerably from the principal line of the building, not only commanded a very pretty garden of some extent, belonging to the inn, but overlooked, beyond its boundary, a pleasant grove of those very mulberry trees which Maitre Pierre was said to have planted for the support of the silk worm. Besides, turning the eye from these more remote objects, and looking straight along the wall, the turret of Quentin was opposite to another turret, and the little window at which he stood commanded a similar little window in a corresponding projection of the building. Now, it would be difficult for a man twenty years older than Quentin to say why this locality interested him more than either the pleasant garden or the grove of mulberry trees; for, alas! eyes which have been used for forty years and upwards, look with indifference on little turret windows, though the lattice be half open to admit the air, while the shutter is half closed to exclude the sun, or perhaps a too curious eye—nay, even though there hang on the one side of the casement a lute, partly mantled by a light veil of sea green silk. But, at Durward's happy age, such accidents, as a painter would call them, form sufficient foundation for a hundred airy visions and mysterious conjectures, at recollection of which the full grown man smiles while he sighs, and sighs while he smiles.
As he spoke, he moved towards the small window, which, because the turret jutted out significantly from the main part of the building, not only offered a view of a lovely garden that belonged to the inn but also looked out onto a nice grove of the very mulberry trees that Maitre Pierre was said to have planted for the silk worms. Additionally, if he shifted his gaze from these distant sights and looked straight along the wall, Quentin's turret faced another turret, and the small window he stood at had a similar small window in a corresponding projection of the building. It would be hard for a man twenty years older than Quentin to explain why this spot interested him more than either the charming garden or the grove of mulberry trees; for, sadly, eyes that have seen for forty years or more tend to view small turret windows with indifference, even if the lattice is half open to let in air, while the shutter is half closed to block out the sun or perhaps a too curious gaze—especially when a lute hangs on one side of the window, partly covered by a light veil of sea green silk. But at Durward's joyful age, such details, as an artist might call them, create a perfect basis for a hundred whimsical daydreams and mysterious speculations, memories of which make a grown man smile while he sighs and sigh while he smiles.
As it may be supposed that our friend Quentin wished to learn a little more of his fair neighbour, the owner of the lute and veil—as it may be supposed he was at least interested to know whether she might not prove the same whom he had seen in humble attendance on Maitre Pierre, it must of course be understood that he did not produce a broad staring visage and person in full front of his own casement. Durward knew better the art of bird catching; and it was to his keeping his person skilfully withdrawn on one side of his window; while he peeped through the lattice, that he owed the pleasure of seeing a white, round, beautiful arm take down the instrument, and that his ears had presently after their share in the reward of his dexterous management.
As you might guess, our friend Quentin wanted to learn a bit more about his lovely neighbor, the owner of the lute and veil. He was definitely curious to find out if she was the same person he had seen helping Maitre Pierre. Of course, he didn’t just stick his face right up to the window. Durward was smarter than that when it came to observing. He carefully positioned himself to stay out of sight while peeking through the lattice, which allowed him to enjoy the sight of a beautiful, round, white arm reaching for the instrument, and soon after, his ears were treated to the rewards of his cleverness.
The maid of the little turret, of the veil, and of the lute sang exactly such an air as we are accustomed to suppose flowed from the lips of the high born dames of chivalry, when knights and troubadours listened and languished. The words had neither so much sense, wit, or fancy as to withdraw the attention from the music, nor the music so much of art as to drown all feeling of the words. The one seemed fitted to the other; and if the song had been recited without the notes, or the air played without the words, neither would have been worth noting. It is; therefore, scarcely fair to put upon record lines intended not to be said or read, but only to be sung. But such scraps of old poetry have always had a sort of fascination for us; and as the tune is lost for ever unless Bishop [Sir Henry Rowley, an English composer and professor of music at Oxford in 1848. Among his most popular operas are Guy Mannering and The Kniqht of Snowdon] happens to find the notes, or some lark teaches Stephens [Catherine (1794-1882): a vocalist and actress who created Susanna in the Marriage of Figaro, and various parts in adaptation of Scott.] to warble the air—we will risk our credit, and the taste of the Lady of the Lute, by preserving the verses, simple and even rude as they are:
The maid in the little turret, with the veil and the lute, sang a tune just like the ones we imagine highborn ladies of chivalry sang while knights and troubadours listened in longing. The lyrics didn’t have enough meaning, wit, or creativity to distract from the music, nor was the music so sophisticated that it overshadowed the words. They seemed to fit perfectly together; if the song had been recited without the melody, or if the melody had played without the lyrics, neither would have been noteworthy. Therefore, it’s hardly fair to record lines meant not to be spoken or read, but only to be sung. However, those snippets of old poetry have always captivated us, and since the tune is lost forever unless Bishop [Sir Henry Rowley, an English composer and professor of music at Oxford in 1848. Among his most popular operas are Guy Mannering and The Knight of Snowdon] manages to find the notes, or some lark teaches Stephens [Catherine (1794-1882): a vocalist and actress who created Susanna in the Marriage of Figaro, and various parts in adaptations of Scott.] to sing the melody—we'll take a chance with our reputation and the taste of the Lady of the Lute by keeping these verses, simple and even rough as they are:
Ah! County Guy, the hour is nigh, The sun has left the lea, The orange flower perfumes the bower, The breeze is on the sea. The lark, his lay who thrill'd all day, Sits hush'd his partner nigh; Breeze, bird, and flower confess the hour, But where is County Guy? The village maid steals through the shade, Her shepherd's suit to hear; To beauty shy, by lattice high, Sings high born Cavalier. The star of Love, all stars above, Now reigns o'er earth and sky; And high and low the influence know —But where is County Guy?
Ah! County Guy, the time is near, The sun has left the meadow, The orange flower scents the garden, The breeze is by the sea. The lark, who sang all day, Now sits quiet with his mate nearby; Breeze, bird, and flower acknowledge the hour, But where is County Guy? The village girl sneaks through the shadows, To hear her shepherd's tune; Timid beauty, by the tall window, Is serenaded by a noble Cavalier. The star of Love, above all stars, Now rules over earth and sky; And both rich and poor feel its sway — But where is County Guy?
Whatever the reader may think of this simple ditty, it had a powerful effect on Quentin, when married to heavenly airs, and sung by a sweet and melting voice, the notes mingling with the gentle breezes which wafted perfumes from the garden, and the figure of the songstress being so partially and obscurely visible as threw a veil of mysterious fascination over the whole.
Whatever the reader may think of this simple song, it had a strong impact on Quentin when combined with beautiful melodies and sung by a sweet, captivating voice. The notes blended with the gentle breezes that carried scents from the garden, and the figure of the singer, partially and subtly visible, added an alluring air of mystery to the entire scene.
At the close of the air, the listener could not help showing himself more boldly than he had yet done, in a rash attempt to see more than he had yet been able to discover. The music instantly ceased—the casement was closed, and a dark curtain, dropped on the inside, put a stop to all farther observation on the part of the neighbour in the next turret.
At the end of the music, the listener couldn't resist being bolder than before, trying to see more than he had managed to so far. The music suddenly stopped—the window was shut, and a dark curtain pulled down on the inside blocked any further observation from the neighbor in the next tower.
Durward was mortified and surprised at the consequence of his precipitance, but comforted himself with the hope that the Lady of the Lute could neither easily forego the practice of an instrument which seemed so familiar to her, nor cruelly resolve to renounce the pleasures of fresh air and an open window for the churlish purpose of preserving for her own exclusive ear the sweet sounds which she created. There came, perhaps, a little feeling of personal vanity to mingle with these consolatory reflections. If, as he shrewdly suspected, there was a beautiful dark tressed damsel inhabitant of the one turret, he could not but be conscious that a handsome, young, roving, bright locked gallant, a cavalier of fortune, was the tenant of the other; and romances, those prudent instructors, had taught his youth that if damsels were shy, they were yet neither void of interest nor of curiosity in their neighbours' affairs.
Durward was embarrassed and shocked by the consequences of his rashness, but he reassured himself with the hope that the Lady of the Lute wouldn’t easily give up playing an instrument that seemed so familiar to her, nor would she cruelly decide to shut herself off from the joys of fresh air and an open window just to keep the sweet sounds she created all to herself. There was, perhaps, a hint of personal vanity mixed in with these comforting thoughts. If, as he cleverly suspected, there was a beautiful dark-haired girl living in one turret, he couldn’t help but realize that a handsome, young, adventurous guy with bright hair was the resident of the other; and romances, those wise teachers, had shown him that if girls were shy, they still had their own interests and curiosity about what was happening around them.
Whilst Quentin was engaged in these sage reflections, a sort of attendant or chamberlain of the inn informed him that a cavalier desired to speak with him below.
While Quentin was deep in thought, a kind of attendant or chamberlain from the inn told him that a gentleman wanted to speak with him downstairs.
CHAPTER V: THE MAN AT ARMS
Full of strange oaths, and bearded like the pard, Seeking the bubble reputation Even in the cannon's mouth. AS YOU LIKE IT
Full of weird promises, and with a beard like a leopard, Chasing after a fleeting reputation Even at the mouth of a cannon. AS YOU LIKE IT
The cavalier who awaited Quentin Durward's descent into the apartment where he had breakfasted, was one of those of whom Louis XI had long since said that they held in their hands the fortune of France, as to them were intrusted the direct custody and protection of the royal person.
The knight who was waiting for Quentin Durward to come down to the apartment where he had breakfast was one of those people Louis XI had long ago mentioned as holding the fate of France in their hands, as they were responsible for the direct care and protection of the royal figure.
Charles the Sixth had instituted this celebrated body, the Archers, as they were called, of the Scottish Bodyguard, with better reason than can generally be alleged for establishing round the throne a guard of foreign and mercenary troops. The divisions which tore from his side more than half of France, together with the wavering and uncertain faith of the nobility who yet acknowledged his cause, rendered it impolitic and unsafe to commit his personal safety to their keeping. The Scottish nation was the hereditary enemy of the English, and the ancient, and, as it seemed, the natural allies of France. They were poor, courageous, faithful; their ranks were sure to be supplied from the superabundant population of their own country, than which none in Europe sent forth more or bolder adventurers. Their high claims of descent, too, gave them a good title to approach the person of a monarch more closely than other troops, while the comparative smallness of their numbers prevented the possibility of their mutinying, and becoming masters where they ought to be servants.
Charles the Sixth established this well-known group, known as the Archers of the Scottish Bodyguard, for reasons that are often more justified than typically given for placing foreign and hired soldiers around the throne. The divisions that took away more than half of France from his rule, along with the wobbly and uncertain loyalty of the nobility who still supported him, made it unwise and risky to trust his personal safety to their care. The Scottish people were traditional enemies of the English and seemed to be the natural allies of France. They were poor, brave, and loyal; their ranks were guaranteed to be filled by the surplus population of their own country, which produced more and bolder adventurers than any other in Europe. Their noble lineage also gave them a strong claim to be closer to the monarch than other troops, while their relatively small numbers made it unlikely they would rebel and try to take charge when they were meant to serve.
On the other hand, the French monarchs made it their policy to conciliate the affections of this select band of foreigners, by allowing them honorary privileges and ample pay, which last most of them disposed of with military profusion in supporting their supposed rank. Each of them ranked as a gentleman in place and honour; and their near approach to the King's person gave them dignity in their own eyes, as well as importance in those of the nation of France. They were sumptuously armed, equipped, and mounted; and each was entitled to allowance for a squire, a valet, a page; and two yeomen, one of whom was termed coutelier, from the large knife which he wore to dispatch those whom in the melee his master had thrown to the ground. With these followers, and a corresponding equipage, an Archer of the Scottish Guard was a person of quality and importance; and vacancies being generally filled up by those who had been trained in the service as pages or valets, the cadets of the best Scottish families were often sent to serve under some friend and relation in those capacities, until a chance of preferment should occur.
On the other hand, the French kings made it their goal to win over this select group of foreign soldiers by providing them with honorary privileges and good salaries, which most of them spent lavishly to maintain their perceived status. Each of them was recognized as a gentleman in rank and honor, and their close proximity to the King added to their dignity in their own eyes as well as to their importance in the eyes of the French people. They were richly armed, outfitted, and mounted; and each was entitled to support from a squire, a valet, a page, and two attendants, one of whom was called coutelier because of the large knife he carried to finish off enemies his master had knocked down in battle. With these attendants and a matching outfit, an Archer of the Scottish Guard held a position of quality and importance; and vacancies were usually filled by those who had been trained in service as pages or valets, so young men from the best Scottish families were often sent to serve under friends or relatives in those roles until an opportunity for advancement arose.
The coutelier and his companion, not being noble or capable of this promotion, were recruited from persons of inferior quality; but as their pay and appointments were excellent, their masters were easily able to select from among their wandering countrymen the strongest and most courageous to wait upon them in these capacities.
The knife maker and his companion, not being of noble birth or suitable for this promotion, were chosen from people of lower status; however, since their pay and jobs were great, their masters could easily pick out the strongest and bravest from their traveling countrymen to serve them in these roles.
Ludovic Lesly, or as we shall more frequently call him, Le Balafre, by which name he was generally known in France, was upwards of six feet high, robust, strongly compacted in person, and hard favoured in countenance, which latter attribute was much increased by a large and ghastly scar, which, beginning on his forehead, and narrowly missing his right eye, had laid bare the cheek bone, and descended from thence almost to the tip of his ear, exhibiting a deep seam, which was sometimes scarlet, sometimes purple, sometimes blue, and sometimes approaching to black; but always hideous, because at variance with the complexion of the face in whatever state it chanced to be, whether agitated or still, flushed with unusual passion, or in its ordinary state of weather-beaten and sunburnt swarthiness.
Ludovic Lesly, or as we’ll often call him, Le Balafre, which was the name he was mainly known by in France, was over six feet tall, sturdy, and muscular, with a tough-looking face. This tough look was made even more striking by a large, gruesome scar that started on his forehead, narrowly missed his right eye, exposed his cheekbone, and ran almost to the tip of his ear. The deep scar varied in color, sometimes red, sometimes purple, sometimes blue, and sometimes almost black; but it was always ugly because it clashed with the color of his face, no matter what state it was in—whether tense or calm, flushed with intense emotion, or in its usual sunburned, rugged tone.
His dress and arms were splendid. He wore his national bonnet, crested with a tuft of feathers, and with a Virgin Mary of massive silver for a brooch. These brooches had been presented to the Scottish Guard, in consequence of the King, in one of his fits of superstitions piety, having devoted the swords of his guard to the service of the Holy Virgin, and, as some say, carried the matter so far as to draw out a commission to Our Lady as their Captain General. The Archer's gorget, arm pieces, and gauntlets, were of the finest steel, curiously inlaid with silver, and his hauberk, or shirt of mail, was as clear and bright as the frostwork of a winter morning upon fern or brier. He wore a loose surcoat or cassock of rich blue velvet, open at the sides like that of a herald, with a large white St. Andrew's cross of embroidered silver bisecting it both before and behind; his knees and legs were protected by hose of mail and shoes of steel; a broad, strong poniard (called the Mercy of God), hung by his right side; the baldric for his two handed sword, richly embroidered, hung upon his left shoulder; but for convenience he at present carried in his hand that unwieldy weapon which the rules of his service forbade him to lay aside.
His outfit and weapons were impressive. He wore his national cap, adorned with a tuft of feathers, and a large silver Virgin Mary pin. These pins had been given to the Scottish Guard because the King, during one of his superstitious moments, dedicated the swords of his guard to the Virgin Mary, and as some say, even went as far as to make her their Captain General. The Archer’s throat protector, arm armor, and gauntlets were made of the finest steel, intricately inlaid with silver, and his chainmail shirt was as shiny and bright as frost on a winter morning's ferns or briars. He wore a loose outer garment of rich blue velvet, open at the sides like a herald's, featuring a large white St. Andrew’s cross of embroidered silver across the front and back; his knees and legs were protected by mail hose and steel shoes. A broad, sturdy dagger (called the Mercy of God) hung at his right side; the richly embroidered strap for his two-handed sword rested on his left shoulder; but for convenience, he was currently holding that cumbersome weapon which the rules of his position prohibited him from putting down.
[St. Andrew was the first called to apostleship. He made many converts to Christianity and was finally crucified on a cross of peculiar form, which has since been called the St. Andrew's cross. Certain of his relics were brought to Scotland in the fourth century, and he has since that time been honoured as the patron saint of that country. He is also the patron saint of the Burgundian Order, the Golden Fleece.]
[St. Andrew was the first to be called as an apostle. He converted many people to Christianity and was eventually crucified on a uniquely shaped cross, which has since been known as St. Andrew’s cross. Some of his relics were brought to Scotland in the fourth century, and he has been celebrated as the patron saint of that country ever since. He is also the patron saint of the Burgundian Order, the Golden Fleece.]
Quentin Durward—though, like the Scottish youth of the period, he had been early taught to look upon arms and war—thought he had never seen a more martial looking, or more completely equipped and accomplished man at arms than now saluted him in the person of his mother's brother, called Ludovic with the Scar, or Le Balafre; yet he could not but shrink a little from the grim expression of his countenance, while, with its rough moustaches, he brushed first the one and then the other cheek of his kinsman, welcomed his nephew to France, and, in the same breath, asked what news from Scotland.
Quentin Durward—although, like the Scottish youth of his time, he had been taught early on to admire arms and warfare—thought he had never seen a more formidable, fully equipped, or skilled warrior than the man who was now greeting him, his uncle, known as Ludovic the Scar, or Le Balafre. Still, he couldn't help but feel a bit uneasy at the grim look on his face as, with his rough mustache, he brushed first one cheek and then the other of his relative, welcomed his nephew to France, and simultaneously asked what the news was from Scotland.
“Little good tidings, dear uncle,” replied young Durward; “but I am glad that you know me so readily.”
“Not much good news, dear uncle,” replied young Durward; “but I’m glad you remember me so easily.”
“I would have known thee, boy, in the landes of Bourdeaux, had I met thee marching there like a crane on a pair of stilts [the crutches or stilts which in Scotland are used to pass rivers. They are employed by the peasantry of the country near Bordeaux to traverse those deserts of loose sand called Landes. S]. But sit thee down—sit thee down—if there is sorrow to hear of, we will have wine to make us bear it.—Ho! old Pinch Measure, our good host, bring us of thy best, and that in an instant.”
“I would have recognized you, boy, in the lands of Bordeaux, if I had seen you marching there like a crane on stilts. But come, sit down—sit down—if there’s sadness to discuss, we’ll have some wine to help us through it. Hey! Old Pinch Measure, our good host, bring us your best stuff, and do it quickly.”
The well known sound of the Scottish French was as familiar in the taverns near Plessis as that of the Swiss French in the modern guinguettes [common inns] of Paris; and promptly—ay, with the promptitude of fear and precipitation, was it heard and obeyed. A flagon of champagne stood before them, of which the elder took a draught, while the nephew helped himself only to a moderate sip to acknowledge his uncle's courtesy, saying, in excuse, that he had already drunk wine that morning.
The familiar sound of the Scottish French was just as common in the taverns near Plessis as the Swiss French in the modern guinguettes [common inns] of Paris; and it was heard and acted upon quickly—yes, with the urgency of fear. A jug of champagne was in front of them, from which the elder took a drink, while the nephew had only a small sip to acknowledge his uncle's kindness, saying in excuse that he had already had wine that morning.
“That had been a rare good apology in the mouth of thy sister, fair nephew,” said Le Balafre; “you must fear the wine pot less, if you would wear beard on your face, and write yourself soldier. But, come—come—unbuckle your Scottish mail bag—give us the news of Glen Houlakin—How doth my sister?”
“That was a rare good apology from your sister, my fair nephew,” said Le Balafre; “you need to worry less about the wine if you want to grow a beard and call yourself a soldier. But, come—come—unbuckle your Scottish mail bag—give us the news about Glen Houlakin—how is my sister?”
“Dead, fair uncle,” answered Quentin, sorrowfully.
“Dead, dear uncle,” replied Quentin, sadly.
“Dead!” echoed his uncle, with a tone rather marked by wonder than sympathy,—“why, she was five years younger than I, and I was never better in my life. Dead! the thing is impossible. I have never had so much as a headache, unless after revelling out of my two or three days' furlough with the brethren of the joyous science—and my poor sister is dead—And your father, fair nephew, hath he married again?”
“Dead!” echoed his uncle, more full of curiosity than sympathy, “She was five years younger than I am, and I’ve never felt better in my life. Dead! That’s impossible. I haven’t had so much as a headache, except after partying for a couple of days with my friends in good times—and my poor sister is dead—And your father, dear nephew, has he remarried?”
And, ere the youth could reply, he read the answer in his surprise at the question, and said, “What! no—I would have sworn that Allan Durward was no man to live without a wife. He loved to have his house in order—loved to look on a pretty woman too; and was somewhat strict in life withal—matrimony did all this for him. Now, I care little about these comforts, and I can look on a pretty woman without thinking on the sacrament of wedlock—I am scarce holy enough for that.”
And, before the young man could respond, he saw the answer in his surprise at the question and said, “What! No—I would’ve bet that Allan Durward was the kind of guy who wouldn’t want to live without a wife. He loved having his home in order—he enjoyed looking at a pretty woman too; and he was pretty strict about things in life—marriage took care of that for him. Now, I don’t really care about these comforts, and I can appreciate a pretty woman without thinking about the sacrament of marriage—I’m hardly holy enough for that.”
“Alas! dear uncle, my mother was left a widow a year since, when Glen Houlakin was harried by the Ogilvies. My father, and my two uncles, and my two elder brothers, and seven of my kinsmen, and the harper, and the tasker, and some six more of our people, were killed in defending the castle, and there is not a burning hearth or a standing stone in all Glen Houlakin.”
“Sadly, dear uncle, my mother became a widow a year ago when the Ogilvies attacked Glen Houlakin. My father, my two uncles, my two older brothers, seven of my relatives, the harper, the tasker, and about six others from our group were killed defending the castle, and there isn't a single warm hearth or standing stone left in all of Glen Houlakin.”
“Cross of Saint Andrew!” said Le Balafre; “that is what I call an onslaught! Ay, these Ogilvies were ever but sorry neighbours to Glen Houlakin—an evil chance it was; but fate of war—fate of war.—When did this mishap befall, fair nephew?” With that he took a deep draught of wine, and shook his head with much solemnity, when his kinsman replied that his family had been destroyed upon the festival of Saint Jude [October 28] last bypast.
“Cross of Saint Andrew!” said Le Balafre; “now that’s what I call an attack! Yes, these Ogilvies have always been trouble for Glen Houlakin—what a stroke of bad luck it was; but it's the fate of war—fate of war. When did this disaster happen, dear nephew?” With that, he took a deep sip of wine and shook his head seriously, as his relative replied that his family had been wiped out on the festival of Saint Jude [October 28] last year.
“Look ye there,” said the soldier; “I said it was all chance—on that very day I and twenty of my comrades carried the Castle of Roche Noir by storm, from Amaury Bras de fer, a captain of free lances, whom you must have heard of. I killed him on his own threshold, and gained as much gold as made this fair chain, which was once twice as long as it now is—and that minds me to send part of it on an holy errand.—Here, Andrew—Andrew!”
“Look over there,” said the soldier; “I told you it was all luck—on that very day, twenty of my fellow soldiers and I took the Castle of Roche Noir by storm, from Amaury Bras de Fer, a well-known mercenary captain. I killed him right on his doorstep and earned enough gold to make this beautiful chain, which was once twice as long as it is now—and that reminds me to send part of it on a holy mission.—Here, Andrew—Andrew!”
Andrew, his yeoman, entered, dressed like the Archer himself in the general equipment, but without the armour for the limbs—that of the body more coarsely manufactured—his cap without a plume, and his cassock made of serge, or ordinary cloth, instead of rich velvet. Untwining his gold chain from his neck, Balafre twisted off, with his firm and strong set teeth, about four inches from the one end of it, and said to his attendant, “Here, Andrew, carry this to my gossip, jolly Father Boniface, the monk of St. Martin's; greet him well from me, by the same token that he could not say God save ye when we last parted at midnight.—Tell my gossip that my brother and sister, and some others of my house, are all dead and gone, and I pray him to say masses for their souls as far as the value of these links will carry him, and to do on trust what else may be necessary to free them from Purgatory. And hark ye, as they were just living people, and free from all heresy, it may be that they are well nigh out of limbo already, so that a little matter may have them free of the fetlocks; and in that case, look ye, ye will say I desire to take out the balance of the gold in curses upon a generation called the Ogilvies of Angus Shire, in what way soever the church may best come at them. You understand all this, Andrew?”
Andrew, his servant, came in, dressed like the Archer himself in standard gear, but without the arm armor—his body armor made of coarser material—his cap without a plume, and his cassock made of basic cloth instead of luxurious velvet. Untwisting his gold chain from his neck, Balafre bit off about four inches from one end and said to his servant, “Here, Andrew, take this to my friend, the cheerful Father Boniface, the monk at St. Martin's; give him my regards and remind him that he couldn't say God save ye when we last parted at midnight. —Tell my friend that my brother and sister, along with some others from my family, are all dead, and I ask him to hold masses for their souls as far as the value of these links will allow, and to do whatever else is necessary to help them out of Purgatory. And listen, since they were living people, free from any heresy, it’s possible they’re almost out of limbo already, so a little might help them break free; if so, make sure you say I wish to take the rest of the gold as curses against a generation called the Ogilvies from Angus Shire, however the church can best reach them. Do you understand all this, Andrew?”
The coutelier nodded.
The knife maker nodded.
“Then look that none of the links find their way to the wine house ere the monk touches them; for if it so chance, thou shalt taste of saddle girth and stirrup leather till thou art as raw as Saint Bartholomew [he was flayed alive. In Michael Angelo's Last Judgment he is represented as holding his skin in his hand]—Yet hold, I see thy eye has fixed on the wine measure, and thou shalt not go without tasting.”
“Then make sure none of the links get to the wine house before the monk touches them; because if that happens, you’ll be tasting saddle girth and stirrup leather until you’re as raw as Saint Bartholomew [he was flayed alive. In Michelangelo's Last Judgment, he is shown holding his skin in his hand]—But wait, I see your eye is on the wine measure, and you won’t leave without tasting.”
So saying, he filled him a brimful cup, which the coutelier drank off, and retired to do his patron's commission.
So saying, he filled him a full cup, which the knife-maker drank down, and went off to do his boss's job.
“And now, fair nephew, let us hear what was your own fortune in this unhappy matter.”
“And now, dear nephew, let's hear what happened to you in this unfortunate situation.”
“I fought it out among those who were older and stouter than I was, till we were all brought down,” said Durward, “and I received a cruel wound.”
“I struggled against those who were older and stronger than me until we all got taken down,” said Durward, “and I got a serious injury.”
“Not a worse slash than I received ten years since myself,” said Le Balafre. “Look at this, now, my fair nephew,” tracing the dark crimson gash which was imprinted on his face.—“An Ogilvy's sword never ploughed so deep a furrow.”
“Not a worse cut than the one I got ten years ago,” said Le Balafre. “Check this out, my dear nephew,” he said, pointing to the dark red scar on his face. “An Ogilvy's sword never made a mark this deep.”
“They ploughed deep enough,” answered Quentin, sadly, “but they were tired at last, and my mother's entreaties procured mercy for me, when I was found to retain some spark of life; but although a learned monk of Aberbrothik, who chanced to be our guest at the fatal time, and narrowly escaped being killed in the fray, was permitted to bind my wounds, and finally to remove me to a place of safety, it was only on promise, given both by my mother and him, that I should become a monk.”
“They plowed deep enough,” Quentin replied sadly, “but they were finally tired, and my mother’s pleas saved me when they found I still had a bit of life in me. A learned monk from Aberbrothik, who happened to be our guest during that terrible time and barely escaped being killed in the fight, was allowed to bandage my wounds and eventually take me to safety, but only after both my mother and he promised that I would become a monk.”
“A monk!” exclaimed the uncle. “Holy Saint Andrew! that is what never befell me. No one, from my childhood upwards, ever so much as dreamed of making me a monk. And yet I wonder when I think of it; for you will allow that, bating the reading and writing, which I could never learn, and the psalmody, which I could never endure, and the dress, which is that of a mad beggar—Our Lady forgive me! [here he crossed himself] and their fasts, which do not suit my appetite, I would have made every whit as good a monk as my little gossip at St. Martin's yonder. But I know not why, none ever proposed the station to me.—Oh, so, fair nephew, you were to be a monk, then—and wherefore, I pray you?”
“A monk!” the uncle exclaimed. “Holy Saint Andrew! That has never happened to me. No one, from my childhood on, ever even dreamed of making me a monk. And yet I wonder about it; I mean, if you ignore the reading and writing, which I could never learn, and the psalm singing, which I could never stand, and the outfit, which looks like something a crazy beggar would wear—Our Lady forgive me! [here he crossed himself] and their fasting, which doesn't work with my appetite, I would have been just as good a monk as my little friend over at St. Martin's. But for some reason, no one ever suggested it to me.—Oh, so, my dear nephew, you were meant to be a monk, then—and why is that, if I may ask?”
“That my father's house might be ended, either in the cloister or in the tomb,” answered Quentin, with deep feeling.
"That my father's house could be completed, whether in the monastery or in the grave," Quentin replied, deeply moved.
“I see,” answered his uncle—“I comprehend. Cunning rogues—very cunning! They might have been cheated, though; for, look ye, fair nephew, I myself remember the canon Robersart who had taken the vows and afterwards broke out of cloister, and became a captain of Free Companions. He had a mistress, the prettiest wench I ever saw, and three as beautiful children.—There is no trusting monks, fair nephew—no trusting them—they may become soldiers and fathers when you least expect it—but on with your tale.”
“I see,” his uncle replied. “I understand. Clever tricksters—very clever! They could have been deceived, though; because, you know, my dear nephew, I remember canon Robersart who took his vows and then broke out of the monastery to become a captain of Free Companions. He had a mistress, the prettiest girl I ever saw, and three beautiful kids. You can’t trust monks, my dear nephew—can’t trust them—they might turn into soldiers and fathers when you least expect it—but go on with your story.”
“I have little more to tell,” said Durward, “except that, considering my poor mother to be in some degree a pledge for me, I was induced to take upon me the dress of a novice, and conformed to the cloister rules, and even learned to read and write.”
“I don’t have much more to say,” Durward replied, “except that, since I viewed my poor mother as a kind of promise for me, I decided to wear the novice's attire, followed the convent rules, and even learned to read and write.”
“To read and write!” exclaimed Le Balafre, who was one of that sort of people who think all knowledge is miraculous which chances to exceed their own. “To write, say'st thou, and to read! I cannot believe it—never Durward could write his name that ever I heard of, nor Lesly either. I can answer for one of them—I can no more write than I can fly. Now, in Saint Louis's name, how did they teach it you?”
“To read and write!” shouted Le Balafre, who was the type of person that thinks all knowledge is amazing as long as it’s beyond their own understanding. “To write, you say, and to read! I can't believe it—Durward never could write his name that I ever heard of, nor Lesly either. I can vouch for one of them—I can’t write any more than I can fly. Now, in Saint Louis's name, how did they teach you that?”
“It was troublesome at first,” said Durward, “but became more easy by use; and I was weak with my wounds, and loss of blood, and desirous to gratify my preserver, Father Peter, and so I was the more easily kept to my task. But after several months' languishing, my good, kind mother died, and as my health was now fully restored, I communicated to my benefactor, who was also Sub Prior of the convent, my reluctance to take the vows; and it was agreed between us, since my vocation lay not to the cloister, that I should be sent out into the world to seek my fortune, and that to save the Sub Prior from the anger of the Ogilvies, my departure should have the appearance of flight; and to colour it I brought off the Abbot's hawk with me. But I was regularly dismissed, as will appear from the hand and seal of the Abbot himself.”
“It was tough at first,” said Durward, “but it got easier with time; I was weak from my injuries and blood loss, and I wanted to please my rescuer, Father Peter, so I stayed focused on my task. But after several months of getting weaker, my good, kind mother passed away, and since I had fully regained my health, I told my benefactor, who was also the Sub Prior of the convent, that I wasn’t keen on taking the vows. We agreed that since my true calling wasn’t in the cloister, I should go out into the world to find my fortune, and to protect the Sub Prior from the Ogilvies’ wrath, my departure should look like a flight; to make it believable, I took the Abbot's hawk with me. However, I was formally dismissed, as will be shown by the Abbot's own signature and seal.”
“That is right, that is well,” said his uncle. “Our King cares little what other theft thou mayst have made, but hath a horror at anything like a breach of the cloister. And I warrant thee, thou hadst no great treasure to bear thy charges?”
"That’s right, that’s good," said his uncle. "Our King doesn’t care much about any other theft you might have committed, but he absolutely detests anything resembling a breach of the cloister. And I bet you didn’t have any significant treasure to cover your expenses?"
“Only a few pieces of silver,” said the youth; “for to you, fair uncle, I must make a free confession.”
“Just a few coins,” said the young man; “because, dear uncle, I need to be honest.”
“Alas!” replied Le Balafre, “that is hard. Now, though I am never a hoarder of my pay, because it doth ill to bear a charge about one in these perilous times, yet I always have (and I would advise you to follow my example) some odd gold chain, or bracelet, or carcanet, that serves for the ornament of my person, and can at need spare a superfluous link or two, or it may be a superfluous stone for sale, that can answer any immediate purpose. But you may ask, fair kinsman, how you are to come by such toys as this.” (He shook his chain with complacent triumph.) “They hang not on every bush—they grow not in the fields like the daffodils, with whose stalks children make knights' collars. What then?—you may get such where I got this, in the service of the good King of France, where there is always wealth to be found, if a man has but the heart to seek it at the risk of a little life or so.”
“Alas!” replied Le Balafre, “that’s tough. Even though I’m not one to hoard my earnings, since it’s not wise to carry around extra burdens in these dangerous times, I always keep some kind of gold chain, bracelet, or necklace that adds to my look and can be sold off if I need some quick cash. But you might wonder, dear cousin, where you can find such trinkets.” (He shook his chain with self-satisfied pride.) “They don’t just hang on every tree—they don’t grow in the fields like daffodils, which kids use to make knight’s collars. So what can you do? You can find such things where I got this, serving the good King of France, where there’s always treasure to be found if you have the guts to look for it, even if it costs you a little risk.”
“I understood,” said Quentin, evading a decision to which he felt himself as yet scarcely competent, “that the Duke of Burgundy keeps a more noble state than the King of France, and that there is more honour to be won under his banners—that good blows are struck there, and deeds of arms done; while the most Christian King, they say, gains his victories by his ambassadors' tongues.”
“I get it,” said Quentin, dodging a decision he felt unprepared for, “that the Duke of Burgundy has a more impressive court than the King of France, and there’s more honor to be earned under his banners—that real battles happen there, and heroic deeds are accomplished; while the most Christian King, they say, wins his victories through his diplomats' words.”
“You speak like a foolish boy, fair nephew,” answered he with the scar; “and yet, I bethink me, when I came hither I was nearly as simple: I could never think of a King but what I supposed him either sitting under the high deas, and feasting amid his high vassals and Paladins, eating blanc mange, with a great gold crown upon his head, or else charging at the head of his troops like Charlemagne in the romaunts, or like Robert Bruce or William Wallace in our own true histories, such as Barbour and the Minstrel. Hark in thine ear, man—it is all moonshine in the water. Policy—policy does it all. But what is policy, you will say? It is an art this French King of ours has found out, to fight with other men's swords, and to wage his soldiers out of other men's purses. Ah! it is the wisest prince that ever put purple on his back—and yet he weareth not much of that neither—I see him often go plainer than I would think befitted me to do.”
“You're talking like a foolish kid, my dear nephew,” he with the scar replied; “and yet, I remember when I got here, I was just as naive. I could never think of a king without picturing him either sitting on a grand throne, enjoying a feast with his nobles, eating dessert, and wearing a big gold crown, or charging into battle leading his troops like Charlemagne in the stories, or like Robert Bruce or William Wallace in our own history, as seen in Barbour's works and the Minstrel's songs. Listen closely, man—it’s all just illusion. It's all about strategy—strategy is key. But what is strategy, you might ask? It's the skill our French King has mastered: fighting with other people's swords and paying his soldiers with money from others. Ah! He’s the wisest prince who's ever worn royal robes—and yet he doesn't wear much of that either—I often see him dressed much simpler than I'd expect myself to be.”
[Charlemagne (742?-814): King of the Franks and crowned Emperor of the Holy Roman Empire in 800. His kingdom included Germany and France, the greater part of Italy, and Spain as far as the Ebro. As Emperor of the West he bore the title Caesar Augustus. He established churches and monasteries, and encouraged arts and learning. He figures largely in mediaeval minstrelsy, where the achievements of his knights, or paladins, rival those of Arthur's court.]
[Charlemagne (742?-814): King of the Franks and crowned Emperor of the Holy Roman Empire in 800. His kingdom included Germany and France, most of Italy, and Spain up to the Ebro River. As Emperor of the West, he held the title Caesar Augustus. He founded churches and monasteries and promoted arts and education. He plays a significant role in medieval songs and stories, where the accomplishments of his knights, or paladins, are compared to those of Arthur's court.]
[Robert Bruce: the grandson of Robert Bruce, the competitor with John Baliol for the Scottish throne. He defeated the English forces at Bannockburn in 1314, and thus secured the independence of Scotland, an independence which lasted until the two kingdoms were united under one crown in 1707.]
[Robert Bruce: the grandson of Robert Bruce, who competed with John Baliol for the Scottish throne. He defeated the English forces at Bannockburn in 1314, securing Scotland's independence, which lasted until the two kingdoms united under one crown in 1707.]
[William Wallace: another brave Scottish leader in the war for independence against Edward I of England. Wallace was betrayed in 1305 and carried to London, where he was cruelly executed as a traitor.]
[William Wallace: another courageous Scottish leader in the fight for independence against Edward I of England. Wallace was betrayed in 1305 and taken to London, where he was brutally executed as a traitor.]
[Barbour: an eminent Scottish poet contemporary with Chaucer. His principal work, The Bruce, records the life and deeds of Robert Bruce.]
[Barbour: a prominent Scottish poet who was a contemporary of Chaucer. His main work, The Bruce, chronicles the life and accomplishments of Robert Bruce.]
[Harry the Minstrel or “Blind Harry” was the author of a poem on the life and deeds of Wallace which was held in peculiar reverence by the Scotch people.]
[Harry the Minstrel or “Blind Harry” was the writer of a poem about the life and actions of Wallace, which held a special respect among the Scottish people.]
“But you meet not my exception, fair uncle,” answered young Durward; “I would serve, since serve I must in a foreign land, somewhere where a brave deed, were it my hap to do one, might work me a name.”
“But you don't fit my exception, dear uncle,” replied young Durward; “I would serve, since I have to in a foreign land, somewhere that a brave deed, if I happen to do one, might earn me a reputation.”
“I understand you, my fair nephew,” said the royal man at arms, “I understand you passing well; but you are unripe in these matters. The Duke of Burgundy is a hot brained, impetuous, pudding headed, iron ribbed dare all. He charges at the head of his nobles and native knights, his liegemen of Artois and Hainault; think you, if you were there, or if I were there myself, that we could be much farther forward than the Duke and all his brave nobles of his own land? If we were not up with them, we had a chance to be turned on the Provost Marshal's hands for being slow in making to; if we were abreast of them, all would be called well and we might be thought to have deserved our pay; and grant that I was a spear's length or so in the front, which is both difficult and dangerous in such a melee where all do their best, why, my lord Duke says in his Flemish tongue, when he sees a good blow struck, 'Ha! gut getroffen [well struck]! a good lance—a brave Scot—give him a florin to drink our health;' but neither rank, nor lands, nor treasures come to the stranger in such a service—all goes to the children of the soil.”
“I get you, my dear nephew,” said the royal man-at-arms, “I understand you very well; but you’re inexperienced in these matters. The Duke of Burgundy is hot-headed, impulsive, foolish, and tough as iron. He leads his nobles and local knights, his loyal men from Artois and Hainault. Do you think that if you were there, or if I were there myself, we could be any further along than the Duke and all his brave nobles? If we weren’t keeping up with them, we’d risk getting into trouble with the Provost Marshal for being slow; if we were even with them, everything would be considered fine, and we might be thought to have earned our pay. And let’s say I was a spear’s length or so ahead, which is both tough and risky in such a chaotic melee where everyone is giving their all. Well, my lord Duke says in his Flemish language, when he sees a good hit, 'Ha! gut getroffen [well struck]! a good lance—a brave Scot—give him a florin to drink to our health;' but neither rank, nor land, nor riches go to outsiders in such a situation—all benefits go to the locals.”
“And where should it go, in Heaven's name, fair uncle?” demanded young Durward.
“And where should it go, for Heaven's sake, dear uncle?” asked young Durward.
“To him that protects the children of the soil,” said Balafre, drawing up his gigantic height. “Thus says King Louis 'My good French peasant—mine honest Jacques Bonhomme, get you to your tools, your plough and your harrow, your pruning knife and your hoe—here is my gallant Scot that will fight for you, and you shall only have the trouble to pay him. And you, my most serene duke, my illustrious count, and my most mighty marquis, e'en rein up your fiery courage till it is wanted, for it is apt to start out of the course, and to hurt its master; here are my companies of ordnance—here are my French Guards—here are, above all, my Scottish Archers, and mine honest Ludovic with the Scar, who will fight, as well or better than you, will fight with all that undisciplined valour which, in your father's time, lost Cressy and Azincour [two famous victories in the Hundred Years' War gained over the French by the English, near the towns of Crecy and Agincourt, in 1346 and 1415. See Shakespeare's Henry V for a description of the latter.]. Now, see you not in which of these states a cavalier of fortune holds the highest rank, and must come to the highest honour?”
“To the one who protects the children of the land,” said Balafre, standing tall. “King Louis says, ‘My good French peasant—my honest Jacques Bonhomme, get back to your tools, your plow and your harrow, your pruning knife and your hoe—here’s my brave Scot who will fight for you, and all you have to do is pay him. And you, my most serene duke, my distinguished count, and my powerful marquis, hold back your fiery courage until it's needed, because it can easily get out of control and hurt its master; look at my artillery here—look at my French Guards—most importantly, look at my Scottish Archers, and my honest Ludovic with the Scar, who will fight just as fiercely, if not more, than you, with that wild bravery which, in your father’s time, led to the losses at Cressy and Agincourt. Now, don’t you see which of these folks a fortune-seeking knight holds the highest rank and will earn the greatest honor?”
“I think I understand you, fair uncle,” answered the nephew; “but, in my mind, honour cannot be won where there is no risk. Sure, this is—I pray pardon me—an easy and almost slothful life, to mount guard round an elderly man whom no one thinks of harming, to spend summer day and winter night up in yonder battlements, and shut up all the while in iron cages, for fear you should desert your posts—uncle, uncle, it is but a hawk upon his perch, who is never carried out to the fields!”
“I think I get what you’re saying, dear uncle,” replied the nephew; “but to me, honor can’t be earned without some risk. Honestly, this is—please forgive me—an easy and almost lazy life, standing guard over an old man that no one wants to hurt, spending summer days and winter nights up on those battlements, and being shut away in iron cages just to avoid abandoning your posts—uncle, uncle, it’s like a hawk on its perch that never gets taken out to the fields!”
“Now, by Saint Martin of Tours, the boy has some spirit! a right touch of the Lesly in him; much like myself, though always with a little more folly in it. Hark ye, youth—Long live the King of France!—scarce a day but there is some commission in hand, by which some of his followers may win both coin and credit. Think not that the bravest and most dangerous deeds are done by daylight. I could tell you of some, as scaling castles, making prisoners, and the like, where one who shall be nameless hath run higher risk and gained greater favour than any desperado in the train of desperate Charles of Burgundy. And if it please his Majesty to remain behind, and in the background, while such things are doing, he hath the more leisure of spirit to admire, and the more liberality of hand to reward the adventurers, whose dangers, perhaps, and whose feats of arms, he can better judge of than if he had personally shared them. Oh, 't is a sagacious and most politic monarch!”
“Now, by Saint Martin of Tours, that boy has some spirit! He’s got a real touch of the Lesly in him; much like me, though he always seems to have a bit more foolishness. Listen up, young man—Long live the King of France!—it’s hardly a day that goes by without some mission in progress, where some of his followers can earn both money and respect. Don’t think that the boldest and most dangerous deeds happen in broad daylight. I could tell you about some, like scaling castles, making prisoners, and the like, where someone I won’t name took greater risks and earned more favor than any daredevil in the company of the reckless Charles of Burgundy. And if it pleases His Majesty to stay behind the scenes while such things are happening, he has more peace of mind to admire and more generous spirit to reward those adventurers, whose dangers and feats of arms he can better appreciate than if he had been directly involved. Oh, he’s a wise and very shrewd king!”
His nephew paused, and then said, in a low but impressive tone of voice, “the good Father Peter used often to teach me there might be much danger in deeds by which little glory was acquired. I need not say to you, fair uncle, that I do in course suppose that these secret commissions must needs be honourable.”
His nephew paused, then said in a low but impactful voice, “Father Peter often taught me that there can be great danger in actions that offer little glory. I shouldn’t have to remind you, dear uncle, that I assume these secret missions must be honorable.”
“For whom or for what take you me, fair nephew,” said Balafre, somewhat sternly; “I have not been trained, indeed, in the cloister, neither can I write or read. But I am your mother's brother; I am a loyal Lesly. Think you that I am like to recommend to you anything unworthy? The best knight in France, Du Guesclin himself, if he were alive again, might be proud to number my deeds among his achievements.”
“For whom or for what do you take me, dear nephew?” Balafre said somewhat sternly. “I haven’t been trained in a monastery, and I can neither read nor write. But I am your mother’s brother; I am a loyal Lesly. Do you think I would suggest anything unworthy to you? The best knight in France, Du Guesclin himself, if he were alive again, would be proud to count my accomplishments among his own.”
“I cannot doubt your warranty, fair uncle,” said the youth; “you are the only adviser my mishap has left me. But is it true, as fame says, that this King keeps a meagre Court here at his Castle of Plessis? No repair of nobles or courtiers, none of his grand feudatories in attendance, none of the high officers of the crown; half solitary sports, shared only with the menials of his household; secret councils, to which only low and obscure men are invited; rank and nobility depressed, and men raised from the lowest origin to the kingly favour—all this seems unregulated, resembles not the manners of his father, the noble Charles, who tore from the fangs of the English lion this more than half conquered kingdom of France.”
“I can’t doubt your advice, dear uncle,” the young man said. “You’re the only one left to guide me after my misfortune. But is it true, as people say, that this King has a sparse court here at his Castle of Plessis? No gathering of nobles or courtiers, none of his great lords in attendance, none of the high-ranking officials of the crown; half-hearted sports, shared only with the servants of his household; secret meetings where only lowly and unknown men are invited; rank and nobility pushed down, and those raised from humble beginnings favored by the king—all of this seems chaotic and doesn’t reflect the ways of his father, the noble Charles, who wrested this kingdom of France from the clutches of the English lion.”
“You speak like a giddy child,” said Le Balafre, “and even as a child, you harp over the same notes on a new string. Look you: if the King employs Oliver Dain, his barber, to do what Oliver can do better than any peer of them all, is not the kingdom the gainer? If he bids his stout Provost Marshal, Tristan, arrest such or such a seditious burgher, take off such or such a turbulent noble, the deed is done, and no more of it; when, were the commission given to a duke or peer of France, he might perchance send the King back a defiance in exchange. If, again, the King pleases to give to plain Ludovic le Balafre a commission which he will execute, instead of employing the High Constable, who would perhaps betray it, doth it not show wisdom? Above all, doth not a monarch of such conditions best suit cavaliers of fortune, who must go where their services are most highly prized, and most frequently in demand?—No, no, child, I tell thee Louis knows how to choose his confidants, and what to charge them with; suiting, as they say, the burden to each man's back. He is not like the King of Castile, who choked with thirst, because the great butler was not beside to hand his cup.—But hark to the bell of St. Martin's! I must hasten, back to the Castle—Farewell—make much of yourself, and at eight tomorrow morning present yourself before the drawbridge, and ask the sentinel for me. Take heed you step not off the straight and beaten path in approaching the portal! There are such traps and snap haunches as may cost you a limb, which you will sorely miss. You shall see the King, and learn to judge him for yourself—farewell.”
“You talk like an excited child,” said Le Balafre, “and even as a child, you keep repeating the same things in different ways. Listen: if the King hires Oliver Dain, his barber, to do a job that Oliver can do better than any noble, isn’t that good for the kingdom? If he tells his brave Provost Marshal, Tristan, to arrest a troublesome citizen or take care of a rebellious noble, it gets done, and that’s it; but if a duke or a peer of France got the order, he might just send the King a refusal instead. If the King decides to give plain Ludovic le Balafre a task that he will complete instead of trusting the High Constable, who might let him down, doesn’t that show wisdom? Above all, doesn’t a king who thinks this way suit fortune-seeking knights best, who need to go where their skills are valued and in demand?—No, no, child, I tell you Louis knows how to choose his advisors, and what tasks to give them; matching the load to each person’s ability. He’s not like the King of Castile, who died of thirst because the head butler wasn’t there to hand him a drink.—But listen to the bell of St. Martin's! I need to hurry back to the Castle—goodbye—take care of yourself, and at eight tomorrow morning, show up by the drawbridge and ask the guard for me. Be careful not to stray from the main path when you approach the gate! There are traps and snares that could cost you a limb, which you would definitely regret. You’ll see the King and learn to judge him for yourself—goodbye.”
So saying, Balafre hastily departed, forgetting, in his hurry, to pay for the wine he had called for, a shortness of memory incidental to persons of his description, and which his host, overawed perhaps by the nodding bonnet and ponderous two handed sword, did not presume to use any efforts for correcting. It might have been expected that, when left alone, Durward would have again betaken himself to his turret, in order to watch for the repetition of those delicious sounds which had soothed his morning reverie. But that was a chapter of romance, and his uncle's conversation had opened to him a page of the real history of life. It was no pleasing one, and for the present the recollections and reflections which it excited were qualified to overpower other thoughts, and especially all of a light and soothing nature.
So saying, Balafre quickly left, forgetting in his rush to pay for the wine he had ordered, a typical lapse for someone like him, and his host, possibly intimidated by the impressive hat and heavy sword, didn't try to correct him. It might have been expected that, once alone, Durward would have gone back to his turret to listen for those delightful sounds that had eased his morning daydream. But that was a romantic notion, and his uncle's conversation had introduced him to the harsh realities of life. It wasn't a pleasant one, and for now, the memories and thoughts it stirred up were strong enough to drown out any lighter, soothing ideas.
Quentin resorted to a solitary walk along the banks of the rapid Cher, having previously inquired of his landlord for one which he might traverse without fear of disagreeable interruption from snares and pitfalls, and there endeavoured to compose his turmoiled and scattered thoughts, and consider his future motions, upon which his meeting with his uncle had thrown some dubiety.
Quentin took a solitary walk along the fast-flowing Cher, after asking his landlord for a route that he could take without worrying about unpleasant interruptions from traps and hazards. There, he tried to sort out his chaotic and scattered thoughts and think about his next steps, which had become uncertain after his meeting with his uncle.
CHAPTER VI: THE BOHEMIANS
Sae rantingly, sae wantingly, Sae dantingly gaed he, He play'd a spring and danced a round Beneath the gallows tree! OLD SONG
Sae rantingly, sae wantingly, Sae dantingly he went, He played a tune and danced around Beneath the gallows tree! OLD SONG
[The Bohemians: In... Guy Mannering the reader will find some remarks on the gipsies as they are found in Scotland. Their first appearance in Europe took place in the beginning of the fifteenth century. The account given by these singular people was, that it was appointed to them, as a penance, to travel for a certain number of years. Their appearance, however, and manners, strongly contradicted the allegation that they travelled from any religious motive. Their dress and accoutrements were at once showy and squalid; those who acted as captains and leaders of any horde,... were arrayed in dresses of the most showy colours, such as scarlet or light green; were well mounted; assumed the title of dukes and counts, and affected considerable consequence. The rest of the tribe were most miserable in their diet and apparel, fed without hesitation on animals which had died of disease, and were clad in filthy and scanty rags.... Their complexion was positively Eastern, approaching to that of the Hindoos. Their manners were as depraved as their appearance was poor and beggarly. The men were in general thieves, and the women of the most abandoned character. The few arts which they studied with success were of a slight and idle, though ingenious description. They practised working in iron, but never upon any great scale. Many were good sportsmen, good musicians.... But their ingenuity never ascended into industry.... Their pretensions to read fortunes, by palmistry and by astrology, acquired them sometimes respect, but oftener drew them under suspicion as sorcerers; the universal accusation that they augmented their horde by stealing children, subjected them to doubt and execration.... The pretension set up by these wanderers, of being pilgrims in the act of penance, although it... in many instances obtained them protection from the governments of the countries through which they travelled, was afterwards totally disbelieved, and they were considered as incorrigible rogues and vagrants.... A curious and accurate account of their arrival in France is quoted by Pasquier “On August 27th, 1427, came to Paris twelve penitents,... viz. a duke, an earl, and ten men, all on horseback, and calling themselves good Christians. They were of Lower Egypt, and gave out that, not long before, the Christians had subdued their country, and obliged them to embrace Christianity on pain of being put to death. Those who were baptized were great lords in their own country, and had a king and queen there. Soon after their conversion, the Saracens overran the country, and obliged them to renounce Christianity. When the Emperor of Germany, the King of Poland, and other Christian princes heard of this, they fell upon them, and obliged the whole of them, both great and small, to quit the country, and go to the Pope at Rome, who enjoined them seven years' penance to wander over the world, without lying in a bed. They had been wandering five years when they came to Paris first.... Nearly all of them had their ears bored, and wore two silver rings in each.... The men were black, their hair curled; the women remarkably black, their only clothes a large old duffle garment, tied over the shoulders with a cloth or cord, and under it a miserable rocket;... notwithstanding their poverty, there were among them women who, by looking into people's hands, told their fortunes, and what was worse, they picked people's pockets of their money, and got it into their own, by telling these things through airy magic, et cetera.” Pasquier remarks upon this singular journal that however the story of a penance savours of a trick, these people wandered up and down France, under the eye, and with the knowledge, of the magistrates, for more than a hundred years; and it was not till 1561, that a sentence of banishment was passed against them in that kingdom. The arrival of the Egyptians (as these singular people were called) in various parts of Europe, corresponds with the period in which Timur or Tamerlane invaded Hindostan, affording its natives the choice between the Koran and death. There can be little doubt that these wanderers consisted originally of the Hindostanee tribes, who, displaced, and flying from the sabres of the Mohammedans, undertook this species of wandering life, without well knowing whither they were going. When they are in closest contact with the ordinary peasants around them, they still keep their language a mystery. There is little doubt, however, that it is a dialect of the Hindostanee, from the specimens produced by Grellman, Hoyland, and others, who have written on the subject. S.]
[The Bohemians: In... Guy Mannering, the reader will find some comments on the gypsies as they are found in Scotland. They first appeared in Europe in the early 15th century. These unique people claimed that it was their penance to travel for a certain number of years. However, their appearance and behavior strongly contradicted the idea that they traveled for any religious reason. Their clothing and gear were both flashy and filthy; those who acted as leaders of any group were dressed in bright colors like scarlet or light green, rode well, called themselves dukes and counts, and carried themselves with great importance. The rest of the tribe lived in extreme poverty, eating without hesitation animals that had died of illness and wearing ragged, dirty clothes. Their complexion was distinctly Eastern, resembling that of the Hindoos. Their behavior was as degraded as their appearance was poor and miserable. Generally, the men were thieves, and the women were of the lowest character. The few skills they practiced were trivial and idle, yet clever enough. They worked with iron, but never on a large scale. Many were good hunters and musicians. However, their cleverness never developed into industry. Their claims to read fortunes through palmistry and astrology sometimes earned them respect, but more often led to suspicion as sorcerers; the widespread belief that they increased their numbers by stealing children led to doubt and condemnation. Although their claim of being pilgrims on a penance journey sometimes granted them protection from governments, over time, it was completely discredited, and they came to be seen as irredeemable rogues and vagrants. A fascinating and detailed account of their arrival in France is quoted by Pasquier: “On August 27th, 1427, twelve penitents arrived in Paris, including a duke, an earl, and ten men, all on horseback, calling themselves good Christians. They were from Lower Egypt and claimed that not long before, Christians had conquered their country and forced them to convert to Christianity under the threat of death. Those who were baptized were high lords in their homeland, and there was a king and queen. Shortly after their conversion, the Saracens invaded, forcing them to renounce Christianity. When the Emperor of Germany, the King of Poland, and other Christian rulers learned of this, they attacked them, forcing all of them, rich and poor, to leave their homeland and go to the Pope in Rome, who imposed seven years of penance to wander the world without sleeping in a bed. They had been wandering for five years when they first arrived in Paris... Most of them had pierced ears and wore two silver rings in each... The men were dark-skinned with curly hair; the women were extremely dark, wearing only a large old duffle garment tied over their shoulders with a cloth or cord, and underneath, a miserable dress... Despite their poverty, some women among them read fortunes by looking at people's hands, and worse, they pickpocketed money by using tricks and magic.” Pasquier notes that although the story of penance seems like a ruse, these people wandered around France under the watch of local authorities for more than a hundred years, and it wasn't until 1561 that a ban was imposed against them in that kingdom. The arrival of the Egyptians (as these unique people were called) in various parts of Europe coincided with the time when Timur or Tamerlane invaded Hindostan, giving its residents the choice between conversion to Islam and death. There is little doubt that these wanderers originally came from Hindostanee tribes who, displaced and fleeing the swords of the Muslims, led this kind of nomadic life without really knowing where they were going. When they are in close contact with local peasants, they still keep their language a secret. However, it is likely a dialect of Hindostanee, based on examples provided by Grellman, Hoyland, and others who have studied the topic. S.]
The manner in which Quentin Durward had been educated was not of a kind to soften the heart, or perhaps to improve the moral feeling. He, with the rest of his family, had been trained to the chase as an amusement, and taught to consider war as their only serious occupation, and that it was the great duty of their lives stubbornly to endure, and fiercely to retaliate, the attacks of their feudal enemies, by whom their race had been at last almost annihilated. And yet there mixed with these feuds a spirit of rude chivalry, and even courtesy, which softened their rigour; so that revenge, their only justice, was still prosecuted with some regard to humanity and generosity. The lessons of the worthy old monk, better attended to, perhaps, during a long illness and adversity, than they might have been in health and success, had given young Durward still farther insight into the duties of humanity towards others; and considering the ignorance of the period, the general prejudices entertained in favour of a military life, and the manner in which he himself had been bred, the youth was disposed to feel more accurately the moral duties incumbent on his station than was usual at the time.
The way Quentin Durward was raised didn’t foster compassion or improve his sense of morality. He and his family were trained to see hunting as a pastime and to view warfare as their main duty, believing it was their obligation to endure and fiercely retaliate against the attacks from their feudal foes, who had nearly wiped out their lineage. Yet, amid these conflicts, there was an element of rough chivalry and even politeness that softened their harshness; revenge, their only form of justice, was pursued with some level of humanity and generosity. The teachings of the wise old monk, perhaps taken more to heart during a long illness and tough times than they would have in better circumstances, provided young Durward with a deeper understanding of humanity's responsibilities toward others. Given the ignorance of the times, the widespread prejudice in favor of a military lifestyle, and his own upbringing, he was inclined to grasp the moral responsibilities of his position more keenly than was typical for that era.
He reflected on his interview with his uncle with a sense of embarrassment and disappointment. His hopes had been high; for although intercourse by letters was out of the question, yet a pilgrim, or an adventurous trafficker, or a crippled soldier sometimes brought Lesly's name to Glen Houlakin, and all united in praising his undaunted courage, and his success in many petty enterprises which his master had intrusted to him. Quentin's imagination had filled up the sketch in his own way, and assimilated his successful and adventurous uncle (whose exploits probably lost nothing in the telling) to some of the champions and knights errant of whom minstrels sung and who won crowns and kings' daughters by dint of sword and lance. He was now compelled to rank his kinsman greatly lower in the scale of chivalry; but, blinded by the high respect paid to parents and those who approach that character—moved by every early prejudice in his favour—inexperienced besides, and passionately attached to his mother's memory, he saw not, in the only brother of that dear relation, the character he truly held, which was that of an ordinary mercenary soldier, neither much worse nor greatly better than many of the same profession whose presence added to the distracted state of France.
He thought about his interview with his uncle and felt embarrassed and let down. He had high hopes; even though communicating by letters was impossible, sometimes a traveler, an adventurous trader, or an injured soldier would mention Lesly’s name in Glen Houlakin, all praising his fearless courage and success in the various small tasks his master had assigned him. Quentin's imagination had filled in the gaps on his own, comparing his successful and adventurous uncle (whose stories probably grew in the telling) to the champions and knights who minstrels sang about, those who won crowns and princesses with sword and lance. Now he had to place his uncle much lower on the scale of chivalry; yet, blinded by the high regard for parents and those close to that role—swayed by all his early biases in his favor—and being inexperienced and deeply attached to his mother’s memory, he didn't see that, in the only brother of that beloved relative, he was really dealing with an ordinary mercenary soldier, not much worse or much better than many others in the same profession who contributed to the chaotic state of France.
Without being wantonly cruel, Le Balafre was, from habit, indifferent to human life and human suffering; he was profoundly ignorant, greedy of booty, unscrupulous how he acquired it, and profuse in expending it on the gratification of his passions. The habit of attending exclusively to his own wants and interests had converted him into one of the most selfish animals in the world; so that he was seldom able, as the reader may have remarked, to proceed far in any subject without considering how it applied to himself, or, as it is called, making the case his own, though not upon feelings connected with the golden rule, but such as were very different. To this must be added that the narrow round of his duties and his pleasures had gradually circumscribed his thoughts, hopes, and wishes, and quenched in a great measure the wild spirit of honour, and desire of distinction in arms, by which his youth had been once animated.
Without being unnecessarily cruel, Le Balafre was, out of habit, indifferent to human life and suffering. He was deeply ignorant, greedy for loot, and had no scruples about how he got it, spending plenty on satisfying his desires. Focusing solely on his own needs and interests had turned him into one of the most selfish people imaginable, so he rarely managed, as you may have noticed, to engage in any topic without thinking about how it affected him personally, or, as it's often said, making it about himself—but not from a place of empathy, rather from a very different angle. Additionally, the limited scope of his responsibilities and pleasures had gradually narrowed his thoughts, hopes, and desires, largely extinguishing the adventurous spirit of honor and drive for distinction in battle that had once inspired him in his youth.
Balafre was, in short, a keen soldier, hardened, selfish, and narrow minded; active and bold in the discharge of his duty, but acknowledging few objects beyond it, except the formal observance of a careless devotion, relieved by an occasional debauch with brother Boniface, his comrade and confessor. Had his genius been of a more extended character, he would probably have been promoted to some important command, for the King, who knew every soldier of his bodyguard personally, reposed much confidence in Balafre's courage and fidelity; and besides, the Scot had either wisdom or cunning enough perfectly to understand, and ably to humour, the peculiarities of that sovereign. Still, however, his capacity was too much limited to admit of his rising to higher rank, and though smiled on and favoured by Louis on many occasions, Balafre continued a mere Life Guardsman, or Scottish Archer.
Balafre was, simply put, a sharp soldier—tough, self-centered, and narrow-minded. He was active and bold in carrying out his duties but recognized few things beyond that, except for his formal, casual devotion and the occasional wild night out with Brother Boniface, his comrade and confessor. If he had been a little more versatile, he might have been promoted to a significant command because the King, who personally knew every soldier in his bodyguard, had a lot of trust in Balafre's bravery and loyalty. Plus, the Scot had either the wisdom or the cunning to fully grasp and skillfully navigate the quirks of that monarch. Still, his abilities were too limited for him to climb the ranks, and even though Louis smiled upon and favored him on various occasions, Balafre remained just a Life Guardsman or Scottish Archer.
Without seeing the full scope of his uncle's character, Quentin felt shocked at his indifference to the disastrous extirpation of his brother in law's whole family, and could not help being surprised, moreover, that so near a relative had not offered him the assistance of his purse, which, but for the generosity of Maitre Pierre, he would have been under the necessity of directly craving from him. He wronged his uncle, however, in supposing that this want of attention to his probable necessities was owing to avarice. Not precisely needing money himself at that moment, it had not occurred to Balafre that his nephew might be in exigencies; otherwise, he held a near kinsman so much a part of himself, that he would have provided for the weal of the living nephew, as he endeavoured to do for that of his deceased sister and her husband. But whatever was the motive, the neglect was very unsatisfactory to young Durward, and he wished more than once he had taken service with the Duke of Burgundy before he quarrelled with his forester. “Whatever had then become of me,” he thought to himself, “I should always have been able to keep up my spirits with the reflection that I had, in case of the worst, a stout back friend in this uncle of mine. But now I have seen him, and, woe worth him, there has been more help in a mere mechanical stranger, than I have found in my own mother's brother, my countryman and a cavalier! One would think the slash, that has carved all comeliness out of his face, had let at the same time every drop of gentle blood out of his body.”
Without seeing the full picture of his uncle's character, Quentin felt shocked by his indifference to the complete destruction of his brother-in-law's family. He couldn’t help but be surprised that such a close relative hadn’t offered him financial support, which he would have had to directly ask for if it weren't for Maitre Pierre's generosity. However, he was wrong to assume that this lack of concern for his needs was due to greed. Balafre, not needing money himself at that moment, hadn’t thought that his nephew might be in a tough spot; otherwise, he regarded his nephew as part of himself and would have taken care of his living needs just as he tried to for his deceased sister and her husband. But whatever the reason, this neglect was very disappointing to young Durward, and he wished more than once he had chosen to serve the Duke of Burgundy before getting into a fight with his forester. “No matter what had happened to me then,” he thought, “I would always have been able to lift my spirits with the thought that, in case of an emergency, I had a strong ally in this uncle of mine. But now that I’ve seen him, alas, there’s more support in a mere mechanical stranger than I’ve found in my own mother’s brother, my fellow countryman and a gentleman! You’d think the scar that has disfigured his face has also drained all the noble blood from his body.”
Durward now regretted he had not had an opportunity to mention Maitre Pierre to Le Balafre, in the hope of obtaining some farther account of that personage; but his uncle's questions had followed fast on each other, and the summons of the great bell of Saint Martin of Tours had broken off their conference rather suddenly. That old man, he thought to himself, was crabbed and dogged in appearance, sharp and scornful in language, but generous and liberal in his actions; and such a stranger is worth a cold kinsman.
Durward now regretted that he hadn’t had a chance to mention Maitre Pierre to Le Balafre, hoping to get more information about that person. But his uncle’s questions had come one after another, and the loud ringing of the great bell of Saint Martin of Tours had abruptly ended their conversation. He thought to himself that the old man looked grumpy and stubborn, spoke sharply and scornfully, but was generous and open in his actions; and a stranger like that is better than a distant relative.
“What says our old Scottish proverb?—'Better kind fremit, than fremit kindred.' ['Better kind strangers than estranged kindred.' The motto is engraved on a dirk, belonging to a person who had but too much reason to choose such a device. It was left by him to my father. The weapon is now in my possession. S.] I will find out that man, which, methinks, should be no difficult task, since he is so wealthy as mine host bespeaks him. He will give me good advice for my governance, at least; and if he goes to strange countries, as many such do, I know not but his may be as adventurous a service as that of those Guards of Louis.”
“What does our old Scottish proverb say?—'Better kind strangers than estranged relatives.' The motto is engraved on a dirk that belonged to someone who had good reason to choose such a saying. He left it to my father, and now I have the weapon. I'll track down that man, which shouldn't be too tough since he's as wealthy as my host says. He'll at least give me some good advice for managing things, and if he travels to faraway places like many do, his journey might be just as adventurous as the service of those Guards of Louis.”
As Quentin framed this thought, a whisper from those recesses of the heart in which lies much that the owner does not know of, or will not acknowledge willingly, suggested that, perchance, the lady of the turret, she of the veil and lute, might share that adventurous journey. As the Scottish youth made these reflections, he met two grave looking men, apparently citizens of Tours, whom, doffing his cap with the reverence due from youth to age, he respectfully asked to direct him to the house of Maitre Pierre.
As Quentin considered this idea, a quiet voice from the deeper parts of his heart, where many feelings and thoughts lie hidden or unacknowledged, hinted that maybe the lady in the tower, the one with the veil and the lute, might join him on this adventurous journey. While the Scottish young man pondered these thoughts, he came across two serious-looking men, clearly residents of Tours. He took off his cap as a sign of respect due from youth to age and politely asked them for directions to Maitre Pierre's house.
“The house of whom, my fair son?” said one of the passengers.
“The house of whom, my dear son?” said one of the passengers.
“Of Maitre Pierre, the great silk merchant, who planted all the mulberry trees in the park yonder,” said Durward.
“Of Maitre Pierre, the famous silk merchant, who planted all the mulberry trees in the park over there,” said Durward.
“Young man,” said one of them who was nearest to him, “you have taken up an idle trade a little too early.”
“Hey there, young man,” said one of the closest to him, “you’ve picked up a lazy job a bit too soon.”
“And have chosen wrong subjects to practise your fooleries upon,” said the farther one, still more gruffly. “The Syndic of Tours is not accustomed to be thus talked to by strolling jesters from foreign parts.”
“And you’ve picked the wrong people to mess around with,” said the other, even more gruffly. “The Syndic of Tours isn’t used to being spoken to like that by wandering fools from other places.”
Quentin was so much surprised at the causeless offence which these two decent looking persons had taken at a very simple and civil question, that he forgot to be angry at the rudeness of their reply, and stood staring after them as they walked on with amended pace, often looking back at him, as if they were desirous to get as soon as possible out of his reach.
Quentin was so surprised by the unwarranted offense these two seemingly nice people took at a very simple and polite question that he forgot to be angry about their rude response. He just stared after them as they walked away faster, frequently looking back at him as if they wanted to get as far away from him as possible.
He next met a party of vine dressers, and addressed to them the same question; and in reply, they demanded to know whether he wanted Maitre Pierre, the schoolmaster? or Maitre Pierre, the carpenter? or Maitre Pierre, the beadle? or half a dozen of Maitre Pierres besides. When none of these corresponded with the description of the person after whom he inquired, the peasants accused him of jesting with them impertinently, and threatened to fall upon him and beat him, in guerdon of his raillery. The oldest amongst them, who had some influence over the rest, prevailed on them to desist from violence.
He then ran into a group of vine dressers and asked them the same question. They responded by wanting to know if he was looking for Maitre Pierre, the schoolmaster, or Maitre Pierre, the carpenter, or Maitre Pierre, the beadle, or maybe half a dozen other Maitre Pierres. When none of these matched the description of the person he was looking for, the peasants accused him of joking with them disrespectfully and threatened to attack him for his mockery. The oldest among them, who had some sway over the others, managed to convince them to back off from violence.
“You see by his speech and his fool's cap,” said he, “that he is one of the foreign mountebanks who are come into the country, and whom some call magicians and soothsayers, and some jugglers, and the like, and there is no knowing what tricks they have amongst them. I have heard of such a one's paying a liard [a small copper coin worth a quarter of a cent, current in France in the fifteenth century.] to eat his bellyfull of grapes in a poor man's vineyard; and he ate as many as would have loaded a wain, and never undid a button of his jerkin—and so let him pass quietly, and keep his way, as we will keep ours.—And you, friend, if you would shun worse, walk quietly on, in the name of God, our Lady of Marmoutier, and Saint Martin of Tours, and trouble us no more about your Maitre Pierre, which may be another name for the devil, for aught we know.”
“You can tell by his speech and his fool's cap,” he said, “that he’s one of those foreign con artists who have come into the country. Some people call them magicians and fortune-tellers, while others refer to them as jugglers and similar things. You never know what tricks they have up their sleeves. I've heard of one paying a liard to fill his belly with grapes in a poor man's vineyard; he ate as many as would’ve filled a cart and didn’t even undo a button on his jacket—so let him pass quietly and go his way, while we go ours. And you, my friend, if you want to avoid worse trouble, just walk quietly on, in the name of God, Our Lady of Marmoutier, and Saint Martin of Tours, and don’t bother us anymore about your Maitre Pierre, which could very well be another name for the devil, for all we know.”
The Scot finding himself much the weaker party, judged it his Wisest course to walk on without reply; but the peasants, who at first shrunk from him in horror, at his supposed talents for sorcery and grape devouring, took heart of grace as he got to a distance, and having uttered a few cries and curses, finally gave them emphasis with a shower of stones, although at such a distance as to do little or no harm to the object of their displeasure. Quentin, as he pursued his walk, began to think, in his turn, either that he himself lay under a spell, or that the people of Touraine were the most stupid, brutal, and inhospitable of the French peasants. The next incident which came under his observation did not tend to diminish this opinion.
The Scotsman, realizing he was clearly outmatched, decided the best thing to do was keep walking without saying anything. However, the peasants, who initially recoiled from him in fear due to his rumored magical abilities and knack for drinking wine, gained some courage as he moved further away. After shouting a few insults, they finally punctuated their anger with a barrage of stones, though from such a distance that it did little to hurt him. As Quentin continued his walk, he started to wonder if he was under some kind of spell, or if the people of Touraine were truly the most ignorant, aggressive, and unfriendly of all French peasants. The next event he witnessed only reinforced this belief.
On a slight eminence, rising above the rapid and beautiful Cher, in the direct line of his path, two or three large chestnut trees were so happily placed as to form a distinguished and remarkable group; and beside them stood three or four peasants, motionless, with their eyes turned upwards, and fixed, apparently, upon some object amongst the branches of the tree next to them. The meditations of youth are seldom so profound as not to yield to the slightest, impulse of curiosity, as easily as the lightest pebble, dropped casually from the hand, breaks the surface of a limpid pool. Quentin hastened his pace, and ran lightly up the rising ground, in time enough to witness the ghastly spectacle which attracted the notice of these gazers—which was nothing less than the body of a man, convulsed by the last agony, suspended on one of the branches.
On a slight rise above the swift and stunning Cher, in the direct line of his path, two or three large chestnut trees were perfectly positioned to form a striking group; beside them stood three or four peasants, motionless, their eyes turned upwards, seemingly focused on something in the branches of the nearest tree. The thoughts of youth are rarely so deep that they can't be swayed by even the smallest spark of curiosity, just as the lightest pebble, casually dropped, breaks the surface of a clear pool. Quentin quickened his pace and ran lightly up the incline, just in time to see the horrifying sight that had caught the attention of the onlookers—a man’s body, twisted in his final agony, hanging from one of the branches.
“Why do you not cut him down?” said the young Scot, whose hand was as ready to assist affliction, as to maintain his own honour when he deemed it assailed.
“Why don’t you take him down?” said the young Scot, whose hand was just as quick to help someone in need as it was to defend his own honor when he felt it was threatened.
One of the peasants, turning on him an eye from which fear had banished all expression but its own, and a face as pale as clay, pointed to a mark cut upon the bark of the tree, having the same rude resemblance to a fleur de lys which certain talismanic scratches, well known to our revenue officers, bear to a broad arrow. Neither understanding nor heeding the import of this symbol, young Durward sprung lightly as the ounce up into the tree, drew from his pouch that most necessary implement of a Highlander or woodsman, the trusty skene dhu [black knife; a species of knife without clasp or hinge formerly much used by the Highlanders, who seldom travelled without such an ugly weapon, though it is now rarely used. S.], and, calling to those below to receive the body on their hands, cut the rope asunder in less than a minute after he had perceived the exigency.
One of the peasants, looking at him with an eye that showed nothing but fear and a face as pale as clay, pointed to a mark cut into the tree bark that vaguely resembled a fleur de lys, similar to some symbol scratches that our tax officers are familiar with, resembling a broad arrow. Not understanding or paying attention to the meaning of this symbol, young Durward jumped lightly up into the tree, pulled out from his pouch that essential tool of a Highlander or woodsman, the trusty skene dhu (a black knife; a type of knife without a clasp or hinge that was commonly used by Highlanders, who rarely traveled without such an ugly weapon, though it is now hardly used), and, calling to those below to catch the body, cut the rope within a minute of realizing the situation.
But his humanity was ill seconded by the bystanders. So far from rendering Durward any assistance, they seemed terrified at the audacity of his action, and took to flight with one consent, as if they feared their merely looking on might have been construed into accession to his daring deed. The body, unsupported from beneath, fell heavily to earth in such a manner that Quentin, who presently afterwards jumped down, had the mortification to see that the last sparks of life were extinguished. He gave not up his charitable purpose, however, without farther efforts. He freed the wretched man's neck from the fatal noose, undid the doublet, threw water on the face, and practised the other ordinary remedies resorted to for recalling suspended animation.
But the people around him weren’t much help. Instead of assisting Durward, they looked terrified by his bold act and ran away together, as if they thought simply watching could make them partly responsible for his audacity. The body, unsupported from below, dropped heavily to the ground, and Quentin, who jumped down soon after, felt the disappointment of seeing the last signs of life fade away. Nevertheless, he didn’t give up on his good intentions and made further efforts. He loosened the poor man's neck from the deadly noose, unfastened his jacket, splashed water on his face, and tried other typical remedies used to revive someone who had lost consciousness.
While he was thus humanely engaged, a wild clamour of tongues, speaking a language which he knew not, arose around him; and he had scarcely time to observe that he was surrounded by several men and women of a singular and foreign appearance, when he found himself roughly seized by both arms, while a naked knife, at the same moment, was offered to his throat.
While he was busy with kindness, a loud chatter in a language he didn’t understand erupted around him; and he hardly had time to notice that he was surrounded by several uniquely dressed men and women when he was suddenly grabbed by both arms, while a bare knife was held to his throat.
“Pale slave of Eblis!” [in Mohammedan religion the name of the chief of the fallen angels] said a man, in imperfect French, “are you robbing him you have murdered?—But we have you—and you shall abuy it.”
“Pale slave of Eblis!” said a man, in broken French, “are you robbing the one you’ve killed?—But we have you—and you will pay for it.”
There were knives drawn on every side of him, as these words were spoken, and the grim and distorted countenances which glared on him were like those of wolves rushing on their prey.
There were knives drawn on every side of him as those words were spoken, and the grim, twisted faces glaring at him looked like wolves charging at their prey.
Still the young Scot's courage and presence of mind bore him out. “What mean ye, my masters?” he said; “if that be your friend's body, I have just now cut him down, in pure charity, and you will do better to try to recover his life, than to misuse an innocent stranger to whom he owes his chance of escape.”
Still, the young Scot's courage and quick thinking got him through. “What do you mean, my masters?” he said; “if that's your friend's body, I just cut him down out of pure kindness, and you'd be better off trying to save his life than messing with an innocent stranger who gave him a chance to escape.”
The women had by this time taken possession of the dead body, and continued the attempts to recover animation which Durward had been making use of, though with the like bad success; so that, desisting from their fruitless efforts, they seemed to abandon themselves to all the Oriental expressions of grief; the women making a piteous wailing, and tearing their long black hair, while the men seemed to rend their garments, and to sprinkle dust upon their heads. They gradually became so much engaged in their mourning rites, that they bestowed no longer any attention on Durward, of whose innocence they were probably satisfied from circumstances. It would certainly have been his wisest plan to have left these wild people to their own courses, but he had been bred in almost reckless contempt of danger, and felt all the eagerness of youthful curiosity.
The women had by this time taken control of the dead body and continued the attempts to revive it that Durward had started, though with the same lack of success. So, giving up on their fruitless efforts, they allowed themselves to express their grief in traditional Eastern ways; the women let out mournful wails and pulled at their long black hair, while the men seemed to tear their clothes and sprinkle dust on their heads. They gradually got so absorbed in their mourning rituals that they stopped paying any attention to Durward, likely sure of his innocence based on the circumstances. It would have definitely been the smartest choice for him to leave these wild people to their own practices, but he had been raised with a near reckless disregard for danger and felt all the excitement of youthful curiosity.
The singular assemblage, both male and female, wore turbans and caps, more similar in general appearance to his own bonnet than to the hats commonly worn in France. Several of the men had curled black beards, and the complexion of all was nearly as dark as that of Africans. One or two who seemed their chiefs, had some tawdry ornaments of silver about their necks and in their ears, and wore showy scarfs of yellow, or scarlet, or light green; but their legs and arms were bare, and the whole troop seemed wretched and squalid in appearance. There were no weapons among them that Durward saw, except the long knives with which they had lately menaced him, and one short, crooked sabre, or Moorish sword, which was worn by an active looking young man, who often laid his hand upon the hill, while he surpassed the rest of the party in his extravagant expressions of grief, and seemed to mingle with them threats of vengeance.
The unique group, both men and women, wore turbans and caps that looked more like his own bonnet than the hats usually worn in France. Some of the men had curled black beards, and all of them had skin that was almost as dark as that of Africans. One or two of the leaders wore some flashy silver jewelry around their necks and ears, along with bright scarves in yellow, scarlet, or light green; but their arms and legs were bare, and the entire group looked miserable and dirty. Durward didn’t see any weapons among them, except for the long knives they had just threatened him with, and one short, curved sabre, or Moorish sword, carried by a young man who seemed more lively than the rest, often placing his hand on the hill while expressing his extreme sorrow, intermingling his grief with threats of revenge.
The disordered and yelling group were so different in appearance from any beings whom Quentin had yet seen, that he was on the point of concluding them to be a party of Saracens, of those “heathen hounds,” who were the opponents of gentle knights and Christian monarchs in all the romances which he had heard or read, and was about to withdraw himself from a neighbourhood so perilous, when a galloping of horse was heard, and the supposed Saracens, who had raised by this time the body of their comrade upon their shoulders, were at once charged by a party of French soldiers.
The chaotic, shouting group looked so different from anyone Quentin had ever seen that he nearly concluded they were a band of Saracens, those "heathen hounds" who opposed noble knights and Christian kings in all the stories he’d heard or read. He was about to move away from such a dangerous place when he heard the sound of galloping horses, and at that moment, the supposed Saracens, who were now carrying their fallen comrade on their shoulders, were suddenly confronted by a group of French soldiers.
This sudden apparition changed the measured wailing of the mourners into irregular shrieks of terror. The body was thrown to the ground in an instant, and those who were around it showed the utmost and most dexterous activity in escaping under the bellies as it were of the horses, from the point of the lances which were levelled at them, with exclamations of “Down with the accursed heathen thieves—take and kill—bind them like beasts—spear them like wolves!”
This sudden appearance turned the mourners' controlled crying into panicked screams. The body was dropped to the ground in an instant, and those nearby scrambled to escape under the horses, dodging the lances aimed at them, shouting, “Get those cursed heathen thieves—kill them—tie them up like animals—stab them like wolves!”
These cries were accompanied with corresponding acts of violence; but such was the alertness of the fugitives, the ground being rendered unfavourable to the horsemen by thickets and bushes, that only two were struck down and made prisoners, one of whom was the young fellow with the sword, who had previously offered some resistance. Quentin, whom fortune seemed at this period to have chosen for the butt of her shafts, was at the same time seized by the soldiers, and his arms, in spite of his remonstrances, bound down with a cord; those who apprehended him showing a readiness and dispatch in the operation, which proved them to be no novices in matters of police.
These cries were accompanied by corresponding acts of violence, but the fugitives were quick to react. The terrain, filled with thickets and bushes, made it difficult for the horsemen, so only two were taken down and captured, one of whom was the young guy with the sword, who had previously tried to resist. Quentin, who seemed to be the target of bad luck at this moment, was also grabbed by the soldiers, and despite his protests, his arms were tied up with a rope. Those who arrested him were efficient and quick, which showed they were not inexperienced in handling these situations.
Looking anxiously to the leader of the horsemen, from whom he hoped to obtain liberty, Quentin knew not exactly whether to be pleased or alarmed upon recognising in him the down looking and silent companion of Maitre Pierre. True, whatever crime these strangers might be accused of, this officer might know, from the history of the morning, that he, Durward, had no connection with them whatever; but it was a more difficult question, whether this sullen man would be either a favourable judge or a willing witness in his behalf, and he felt doubtful whether he would mend his condition by making any direct application to him.
Looking anxiously at the leader of the horsemen, from whom he hoped to gain freedom, Quentin wasn’t sure whether to feel relieved or worried when he recognized him as the quiet, downcast companion of Maitre Pierre. Although this officer might know, from the morning's events, that he, Durward, had no ties to these strangers, it was harder to tell if this gloomy man would be a supportive judge or a willing witness for him. He felt uncertain that approaching him directly would improve his situation.
But there was little leisure for hesitation. “Trois Eschelles and Petit Andre,” said the down looking officer to two of his band, “These same trees stand here quite convenient. I will teach these misbelieving, thieving sorcerers to interfere with the King's justice, when it has visited any of their accursed race. Dismount, my children, and do your office briskly.”
But there was little time to hesitate. “Trois Eschelles and Petit Andre,” said the officer, looking down at two of his crew, “These trees are perfect for what I have in mind. I’ll show these unbelieving, thieving sorcerers what happens when they mess with the King’s justice, especially when it targets their cursed kind. Get off your horses, my friends, and do your job quickly.”
Trois Eschelles and Petit Andre were in an instant on foot, and Quentin observed that they had each, at the crupper and pommel of his saddle, a coil or two of ropes, which they hastily undid, and showed that, in fact, each coil formed a halter, with the fatal noose adjusted, ready for execution. The blood ran cold in Quentin's veins, when he saw three cords selected, and perceived that it was proposed to put one around his own neck. He called on the officer loudly, reminded him of their meeting that morning, claimed the right of a free born Scotsman in a friendly and allied country, and denied any knowledge of the persons along with whom he was seized, or of their misdeed.
Trois Eschelles and Petit Andre jumped off their horses immediately, and Quentin noticed that each of them had a couple of coils of rope attached to their saddle. They quickly undid the ropes to reveal that each one was a noose, ready for use. Quentin’s blood ran cold as he watched them choose three of the ropes and realized that one was meant to be placed around his own neck. He shouted at the officer, reminded him about their meeting that morning, asserted his rights as a free-born Scotsman in a friendly allied country, and denied knowing the people he was with or any of their crimes.
The officer whom Durward thus addressed, scarce deigned to look at him while he was speaking, and took no notice whatever of the claim he preferred to prior acquaintance. He barely turned to one or two of the peasants who were now come forward, either to volunteer their evidence against the prisoners, or out of curiosity, and said gruffly, “Was yonder young fellow with the vagabonds?”
The officer Durward was addressing hardly looked at him while he spoke and completely ignored the claim of previous acquaintance. He barely turned to a couple of the peasants who had come forward, either to offer their testimony against the prisoners or out of curiosity, and said gruffly, “Was that young guy with the vagrants?”
“That he was, sir, and it please your noble Provostship,” answered one of the clowns; “he was the very first blasphemously to cut down the rascal whom his Majesty's justice most deservedly hung up, as we told your worship.”
"That's right, sir, if it pleases your noble Provostship," one of the clowns replied; "he was the very first to blasphemously cut down the scoundrel that his Majesty's justice justly hanged, as we mentioned to you."
“I'll swear by God, and Saint Martin of Tours, to have seen him with their gang,” said another, “when they pillaged our metairie [a small farm].”
“I swear to God and Saint Martin of Tours that I saw him with their crew,” said another, “when they raided our small farm.”
“Nay, but,” said a boy, “yonder heathen was black, and this youth is fair; yonder one had short curled hair, and this hath long fair locks.”
“Actually,” said a boy, “that guy over there was dark, and this guy is light; that one had short, curly hair, and this one has long, light hair.”
“Ay, child,” said the peasant, “and perhaps you will say yonder one had a green coat and this a gray jerkin. But his worship, the Provost, knows that they can change their complexions as easily as their jerkins, so that I am still minded he was the same.”
“Ay, kid,” said the peasant, “and maybe you’ll say that one over there wore a green coat and this one has a gray jacket. But the Provost knows they can change their appearances just as easily as they change their jackets, so I still think he was the same.”
“It is enough that you have seen him intermeddle with the course of the King's justice, by attempting to recover an executed traitor,” said the officer.—“Trois Eschelles and Petit Andre, dispatch.”
“It’s enough that you’ve seen him interfere with the King’s justice by trying to help an executed traitor,” said the officer.—“Trois Eschelles and Petit Andre, move out.”
“Stay, signior officer!” exclaimed the youth in mortal agony; “hear me speak—let me not die guiltlessly—my blood will be required of you by my countrymen in this world, and by Heaven's justice in that which is to follow.”
“Wait, officer!” the young man cried in intense pain. “Listen to me—don’t let me die without a chance to explain—my countrymen will hold you responsible for my blood in this life, and Heaven's justice will demand it in the next.”
“I will answer for my actions in both,” said the Provost, coldly, and made a sign with his left hand to the executioners; then, with a smile of triumphant malice, touched with his forefinger his right arm, which hung suspended in a scarf, disabled probably by the blow which Durward had dealt him that morning.
“I’ll take responsibility for my actions in both,” the Provost said coldly, signaling to the executioners with his left hand. Then, with a smile full of triumphant malice, he touched his right arm, which was resting in a scarf, likely injured by the blow Durward had given him that morning.
“Miserable, vindictive wretch!” answered Quentin, persuaded by that action that private revenge was the sole motive of this man's rigour, and that no mercy whatever was to be expected from him.
“Miserable, vengeful jerk!” Quentin replied, convinced by that action that personal revenge was this man's only motivation and that no mercy was to be expected from him at all.
“The poor youth raves,” said the functionary: “speak a word of comfort to him ere he make his transit, Trois Eschelles; thou art a comfortable man in such cases when a confessor is not to be had. Give him one minute of ghostly advice, and dispatch matters in the next. I must proceed on the rounds.—Soldiers, follow me!”
“The poor kid is losing it,” said the official. “Say something comforting to him before he moves on, Trois Eschelles; you're good at that kind of thing when there's no confessor around. Give him a minute of some spiritual advice, and then wrap things up. I need to continue my rounds. —Soldiers, follow me!”
The Provost rode on, followed by his guard, excepting two or three, who were left to assist in the execution. The unhappy youth cast after him an eye almost darkened by despair, and thought he heard in every tramp of his horse's retreating hoofs the last slight chance of his safety vanish. He looked around him in agony, and was surprised, even in that moment, to see the stoical indifference of his fellow prisoners. They had previously testified every sign of fear, and made every effort of escape; but now, when secured and destined apparently to inevitable death, they awaited its arrival with the utmost composure. The scene of fate before them gave, perhaps, a more yellow tinge to their swarthy cheeks; but it neither agitated their features, nor quenched the stubborn haughtiness of their eye. They seemed like foxes, which, after all their wiles and artful attempts at escape are exhausted, die with a silent and sullen fortitude which wolves and bears, the fiercer objects of the chase, do not exhibit. They were undaunted by the conduct of the fatal executioners, who went about their work with more deliberation than their master had recommended, and which probably arose from their having acquired by habit a sort of pleasure in the discharge of their horrid office. We pause an instant to describe them, because, under a tyranny, whether despotic or popular, the character of the hangman becomes a subject of grave importance.
The Provost rode on, with his guards behind him, except for two or three who stayed back to assist in the execution. The unfortunate young man cast a look at him, almost overwhelmed by despair, thinking he could hear in every sound of the horse's retreating hooves his last flicker of hope fading away. He glanced around in agony, surprised, even in that moment, by the calm indifference of his fellow prisoners. They had shown every sign of fear and made every effort to escape before, but now, when they were secured and seemingly on the brink of inevitable death, they waited for it with remarkable composure. The impending doom may have given a slightly paler shade to their dark cheeks, but it neither stirred their features nor diminished the stubborn pride in their eyes. They resembled foxes that, after exhausting all their clever tricks and attempts to flee, face death with a quiet and brooding bravery, unlike the more ferocious beasts like wolves and bears. They were unfazed by the dreadful behavior of the executioners, who approached their task with more deliberation than their master had suggested, likely because they had grown to take a twisted pleasure in carrying out their gruesome duties. We take a moment to describe them because, under any form of tyranny, whether oppressive or populist, the nature of the executioner becomes a matter of significant concern.
These functionaries were essentially different in their appearance and manners. Louis used to call them Democritus and Heraclitus, and their master, the Provost, termed them Jean qui pleure and Jean qui rit.
These officials were pretty different in how they looked and acted. Louis would call them Democritus and Heraclitus, while their boss, the Provost, named them Jean qui pleure and Jean qui rit.
[Democritus and Heraclitus: two Greek philosophers of the fifth century; the former because of his propensity to laugh at the follies of men was called the “laughing philosopher;” the latter, according to a current notion, probably unfounded, habitually wept over the follies of mankind]
[Democritus and Heraclitus: two Greek philosophers from the fifth century; Democritus, known as the "laughing philosopher" for his tendency to laugh at human foolishness; and Heraclitus, who, according to a popular but likely unfounded belief, often cried over the mistakes of humanity.]
[Jean qui pleure, and Jean qui rit: John who weeps and John who laughs. One of these two persons,.. might with more accuracy have been called Petit Jean, than Petit Andre. This was actually the name of the son of Henry de Cousin, master executioner of the High Court of Justice. S.]
[Jean qui pleure, and Jean qui rit: John who weeps and John who laughs. One of these two people would have been more accurately called Petit Jean than Petit Andre. This was actually the name of the son of Henry de Cousin, the master executioner of the High Court of Justice. S.]
Trois Eschelles was a tall, thin, ghastly man, with a peculiar gravity of visage, and a large rosary round his neck, the use of which he was accustomed piously to offer to those sufferers on whom he did his duty. He had one or two Latin texts continually in his mouth on the nothingness and vanity of human life; and, had it been regular to have enjoyed such a plurality, he might have held the office of confessor to the jail in commendam with that of executioner. Petit Andre, on the contrary, was a joyous looking, round, active, little fellow, who rolled about in execution of his duty as if it were the most diverting occupation in the world. He seemed to have a sort of fond affection for his victims, and always spoke of them in kindly and affectionate terms. They were his poor honest fellows, his pretty dears, his gossips, his good old fathers, as their age or sex might be; and as Trois Eschelles endeavoured to inspire them with a philosophical or religious regard to futurity, Petit Andre seldom failed to refresh them with a jest or two, as if to induce them to pass from life as something that was ludicrous, contemptible, and not worthy of serious consideration.
Trois Eschelles was a tall, thin, ghastly man with a serious face and a large rosary around his neck, which he piously offered to those sufferers he assisted. He often quoted Latin phrases about the emptiness and vanity of human life, and if it had been regular to have multiple roles, he could have served as both the jail’s confessor and executioner. In contrast, Petit Andre was a cheerful, round, lively little guy who went about his duties as if they were the most entertaining job in the world. He seemed to have a sort of fondness for his victims and always referred to them in warm and affectionate terms. They were his poor honest fellows, his pretty dears, his pals, his good old fathers, depending on their age or gender; while Trois Eschelles tried to instill a philosophical or religious view of the afterlife, Petit Andre often lightened the mood with a joke or two, as if to suggest that passing from life was something silly, trivial, and not worthy of serious thought.
I cannot tell why or wherefore it was, but these two excellent persons, notwithstanding the variety of their talents, and the rare occurrence of such among persons of their profession, were both more utterly detested than perhaps any creatures of their kind, whether before or since; and the only doubt of those who knew aught of them was, whether the grave and pathetic Trois Eschelles or the frisky, comic, alert Petit Andre was the object of the greatest fear, or of the deepest execration. It is certain they bore the palm in both particulars over every hangman in France, unless it were perhaps their master Tristan l'Hermite, the renowned Provost Marshal, or his master, Louis XI.
I can't say why, but these two remarkable people, despite their different talents and the fact that such abilities are rare in their line of work, were both completely hated, maybe more than any others like them, either before or after. The only question among those who knew them was whether the serious and moving Trois Eschelles or the lively, funny, quick-witted Petit Andre inspired the most fear or the deepest disgust. It's clear they were feared and hated more than any other executioner in France, unless it was maybe their boss Tristan l'Hermite, the famous Provost Marshal, or his boss, Louis XI.
It must not be supposed that these reflections were of Quentin Durward's making. Life, death, time, and eternity were swimming before his eyes—a stunning and overwhelming prospect, from which human nature recoiled in its weakness, though human pride would fain have borne up. He addressed himself to the God of his fathers; and when he did so, the little rude and unroofed chapel, which now held almost all his race but himself, rushed on his recollection.
It shouldn't be assumed that these thoughts were created by Quentin Durward. Life, death, time, and eternity swirled before him—a striking and heavy sight that made a person’s nature shrink back in its fragility, even though human pride would like to handle it. He turned to the God of his ancestors; and when he did, the small, crude, and roofless chapel, which now contained almost all of his family except for him, came to his mind.
“Our feudal enemies gave my kindred graves in our own land,” he thought, “but I must feed the ravens and kites of a foreign land, like an excommunicated felon!”
“Our feudal enemies gave my family graves in our own land,” he thought, “but I must feed the ravens and kites of a foreign land, like an exiled criminal!”
The tears gushed involuntarily from his eyes. Trois Eschelles, touching one shoulder, gravely congratulated him on his heavenly disposition for death, and pathetically exclaiming, Beati qui in Domino moriuntur [blessed are they who die in the Lord], remarked, the soul was happy that left the body while the tear was in the eye. Petit Andre, slapping the other shoulder, called out, “Courage, my fair son! since you must begin the dance, let the ball open gaily, for all the rebecs are in tune,” twitching the halter at the same time, to give point to his joke. As the youth turned his dismayed looks, first on one and then on the other, they made their meaning plainer by gently urging him forward to the fatal tree, and bidding him be of good courage, for it would be over in a moment.
The tears flowed uncontrollably from his eyes. Trois Eschelles, resting a hand on one shoulder, solemnly congratulated him on his readiness for death and, with a touch of pathos, exclaimed, "Blessed are they who die in the Lord," noting that the soul was happy to leave the body with a tear still in the eye. Petit Andre, clapping him on the other shoulder, encouraged, “Cheer up, my dear son! Since you have to start the dance, let the party begin joyfully, because all the instruments are ready,” tugging at the noose at the same time to emphasize his joke. As the young man cast bewildered glances between them, they clarified their intent by gently pushing him toward the deadly tree, assuring him to be brave, for it would all be over in a moment.
In this fatal predicament, the youth cast a distracted look around him. “Is there any good Christian who hears me,” he said, “that will tell Ludovic Lesly of the Scottish Guard, called in this country Le Balafre, that his nephew is here basely murdered?” The words were spoken in good time, for an Archer of the Scottish Guard, attracted by the preparations for the execution, was standing by, with one or two other chance passengers, to witness what was passing.
In this dire situation, the young man looked around, clearly panicked. “Is there any good Christian out there who can inform Ludovic Lesly of the Scottish Guard, known here as Le Balafre, that his nephew has been murdered?” His words came at just the right moment, as an Archer from the Scottish Guard, drawn in by the setup for the execution, was nearby with a couple of other onlookers, ready to see what was happening.
“Take heed what you do,” he said to the executioners, “if this young man be of Scottish birth, I will not permit him to have foul play.”
“Be careful with what you’re doing,” he said to the executioners, “if this young man is from Scotland, I won’t allow any unfair treatment.”
“Heaven forbid, Sir Cavalier,” said Trois Eschelles; “but we must obey our orders,” drawing Durward forward by one arm. “The shortest play is ever the fairest,” said Petit Andre, pulling him onward by the other.
“Heaven forbid, Sir Cavalier,” said Trois Eschelles; “but we have to follow our orders,” pulling Durward forward by one arm. “The shortest play is always the fairest,” said Petit Andre, tugging him along by the other.
But Quentin had heard words of comfort, and, exerting his strength, he suddenly shook off both the finishers of the law, and, with his arms still bound, ran to the Scottish Archer. “Stand by me, countryman,” he said, in his own language, “for the love of Scotland and Saint Andrew! I am innocent—I am your own native landsman. Stand by me, as you shall answer at the last day.”
But Quentin had heard words of comfort, and, mustering his strength, he suddenly broke free from both lawmen, and, with his arms still tied, ran to the Scottish Archer. “Stand by me, fellow countryman,” he said in his own language, “for the love of Scotland and Saint Andrew! I am innocent—I am from your own homeland. Stand by me, as you will have to answer for this on Judgment Day.”
“By Saint Andrew! they shall make at you through me!” said the Archer, and unsheathed his sword.
“By Saint Andrew! They will come after you through me!” said the Archer, drawing his sword.
“Cut my bonds, countryman,” said Quentin, “and I will do something for myself.”
“Cut my ties, fellow countryman,” said Quentin, “and I will take action for myself.”
This was done with a touch of the Archer's weapon, and the liberated captive, springing suddenly on one of the Provost's guard, wrested from him a halbert with which he was armed. “And now” he said, “come on, if you dare.”
This was done with a flick of the Archer's weapon, and the freed captive, suddenly leaping onto one of the Provost's guards, seized the halberd he was wielding. “And now,” he said, “bring it on, if you dare.”

Original
The two officers whispered together.
The two officers quietly talked.
“Ride thou after the Provost Marshal,” said Trois Eschelles, “and I will detain them here, if I can. Soldiers of the Provost's guard, stand to your arms.”
“Go after the Provost Marshal,” said Trois Eschelles, “and I’ll keep them here, if I can. Soldiers of the Provost's guard, get ready.”
Petit Andre mounted his horse, and left the field, and the other Marshals men in attendance drew together so hastily at the command of Trois Eschelles, that they suffered the other two prisoners to make their escape during the confusion. Perhaps they were not very anxious to detain them; for they had of late been sated with the blood of such wretches, and, like other ferocious animals, were, through long slaughter, become tired of carnage. But the pretext was, that they thought themselves immediately called upon to attend to the safety of Trois Eschelles; for there was a jealousy, which occasionally led to open quarrels, betwixt the Scottish Archers and the Marshal guards, who executed the orders of their Provost.
Petit Andre got on his horse and left the field. The other Marshals’ men gathered quickly at Trois Eschelles' command, allowing the other two prisoners to escape amid the chaos. Perhaps they weren’t too keen on keeping them; they had recently been filled with the blood of such scoundrels and, like other savage beasts, had grown weary of the slaughter after so much killing. But the excuse was that they believed they were called to ensure Trois Eschelles' safety, as there was a rivalry that sometimes led to open conflicts between the Scottish Archers and the Marshal guards, who followed the orders of their Provost.
“We are strong enough to beat the proud Scots twice over, if it be your pleasure,” said one of these soldiers to Trois Eschelles.
“We're strong enough to defeat the proud Scots twice, if that's what you want,” said one of these soldiers to Trois Eschelles.
But that cautious official made a sign to him to remain quiet, and addressed the Scottish Archer with great civility. “Surely, sir, this is a great insult to the Provost Marshal, that you should presume to interfere with the course of the King's justice, duly and lawfully committed to his charge; and it is no act of justice to me, who am in lawful possession of my criminal. Neither is it a well meant kindness to the youth himself, seeing that fifty opportunities of hanging him may occur, without his being found in so happy a state of preparation as he was before your ill advised interference.”
But that cautious official gestured for him to stay quiet and addressed the Scottish Archer politely. “Surely, sir, this is a serious insult to the Provost Marshal, that you would interfere with the King's justice, which is lawfully entrusted to him. It’s neither just to me, as I am legally holding my criminal, nor is it a genuine kindness to the young man himself, since there will be many chances to hang him without him being in such a favorable position as he was before your misguided interference.”
“If my young countryman,” said the Scot, smiling, “be of opinion I have done him an injury, I will return him to your charge without a word more dispute.”
“If my young countryman,” said the Scot, smiling, “thinks I’ve done him wrong, I’ll give him back to you without any further argument.”
“No, no!—for the love of Heaven, no!” exclaimed Quentin. “I would rather you swept my head off with your long sword—it would better become my birth, than to die by the hands of such a foul churl.”
“No, no!—for heaven's sake, no!” Quentin exclaimed. “I would rather you take my head off with your long sword—it would suit my birth better than to die by the hands of such a disgusting brute.”
“Hear how he revileth,” said the finisher of the law. “Alas! how soon our best resolutions pass away!—he was in a blessed frame for departure but now, and in two minutes he has become a contemner of authorities.”
“Hear how he insults,” said the finisher of the law. “Alas! How quickly our best intentions fade!—he was in a good state for leaving, but now, in just two minutes, he has turned into someone who despises authority.”
“Tell me at once,” said the Archer, “what has this young man done.”
“Tell me right now,” said the Archer, “what has this young man done?”
“Interfered,” answered Trois Eschelles, with some earnestness, “to take down the dead body of a criminal, when the fleur de lys was marked on the tree where he was hung with my own proper hand.”
“Interfered,” replied Trois Eschelles, with a bit of seriousness, “to take down the dead body of a criminal, when the fleur de lys was marked on the tree where he was hanged, with my own hand.”
“How is this, young man?” said the Archer; “how came you to have committed such an offence?”
“How is this, young man?” asked the Archer. “How did you manage to commit such an offense?”
“As I desire your protection,” answered Durward, “I will tell you the truth as if I were at confession. I saw a man struggling on the tree, and I went to cut him down out of mere humanity. I thought neither of fleur de lys nor of clove gilliflower, and had no more idea of offending the King of France than our Father the Pope.”
“As I seek your protection,” replied Durward, “I will tell you the truth as if I were confessing. I saw a man stuck in the tree, and I went to help him down out of simple kindness. I didn’t think about fleur de lys or clove gilliflower, and I had no intention of offending the King of France any more than our Father the Pope.”
“What a murrain had you to do with the dead body, then?” said the Archer. “You 'll see them hanging, in the rear of this gentleman, like grapes on every tree, and you will have enough to do in this country if you go a-gleaning after the hangman. However, I will not quit a countryman's cause if I can help it.—Hark ye, Master Marshals man, you see this is entirely a mistake. You should have some compassion on so young a traveller. In our country at home he has not been accustomed to see such active proceedings as yours and your master's.”
“What business do you have with the dead body, then?” asked the Archer. “You'll see them hanging behind this gentleman, like grapes on every tree, and you'll have plenty to deal with in this country if you go collecting after the hangman. Still, I won’t abandon a countryman's cause if I can help it.—Listen, Master Marshal's man, this is completely a mistake. You should have some pity for such a young traveler. Back home, he hasn’t been used to seeing such active measures as yours and your master’s.”
“Not for want of need of them, Signior Archer,” said Petit Andre, who returned at this moment. “Stand fast, Trois Eschelles, for here comes the Provost Marshal; we shall presently see how he will relish having his work taken out of his hand before it is finished.”
“Not because we don't need them, Signior Archer,” said Petit Andre, who returned at that moment. “Hold your ground, Trois Eschelles, because here comes the Provost Marshal; we’ll soon see how he feels about having his job done for him before it’s finished.”
“And in good time,” said the Archer, “here come some of my comrades.”
“And just in time,” said the Archer, “here come some of my friends.”
Accordingly, as the Provost Tristan rode up with his patrol on one side of the little bill which was the scene of the altercation, four or five Scottish Archers came as hastily up on the other, and at their head the Balafre himself.
Accordingly, as Provost Tristan rode up with his patrol on one side of the small hill where the argument took place, four or five Scottish Archers quickly approached from the other side, with the Balafre himself leading them.
Upon this urgency, Lesly showed none of that indifference towards his nephew of which Quentin had in his heart accused him; for he no sooner saw his comrade and Durward standing upon their defence, than he exclaimed, “Cunningham, I thank thee.—Gentlemen—comrades, lend me your aid.—It is a young Scottish gentleman—my nephew—Lindesay—Guthrie—Tyrie, draw, and strike in!”
Upon hearing this urgency, Lesly showed none of the indifference that Quentin had accused him of regarding his nephew. As soon as he saw his comrade and Durward ready to defend themselves, he exclaimed, “Cunningham, thank you. —Gentlemen—comrades, please help me. —It’s a young Scottish gentleman—my nephew—Lindesay—Guthrie—Tyrie, draw your weapons and join the fight!”
There was now every prospect of a desperate scuffle between the parties, who were not so disproportioned in numbers but that the better arms of the Scottish cavaliers gave them an equal chance of victory. But the Provost Marshal, either doubting the issue of the conflict, or aware that it would be disagreeable to the King, made a sign to his followers to forbear from violence, while he demanded of Balafre, who now put himself forward as the head of the other party, what he, a cavalier of the King's Bodyguard, purposed by opposing the execution of a criminal.
There was now every indication of a fierce fight between the groups, who had enough numbers that the better weapons of the Scottish knights gave them a fair shot at winning. However, the Provost Marshal, either unsure of how the fight would turn out or knowing it wouldn't sit well with the King, signaled to his followers to hold back from violence. He then asked Balafre, who had stepped up as the leader of the opposing group, what he, a member of the King's Bodyguard, intended by interfering with the execution of a criminal.
“I deny that I do so,” answered the Balafre. “Saint Martin! [patron saint of Tours, Lucca, and of penitent drunkards. He was greatly honoured in the Middle Ages.] there is, I think, some difference between the execution of a criminal and a slaughter of my own nephew!”
“I deny that I do so,” answered the Balafre. “Saint Martin! there is, I think, some difference between the execution of a criminal and the slaughter of my own nephew!”
“Your nephew may be a criminal as well as another,” said the Provost Marshal; “and every stranger in France is amenable to the laws of France.”
“Your nephew could be a criminal just like anyone else,” said the Provost Marshal; “and every stranger in France is subject to French law.”
“Yes, but we have privileges, we Scottish Archers,” said Balafre, “have we not, comrades?”
“Yes, but we have privileges, we Scottish Archers,” said Balafre, “don’t we, guys?”
“Yes, yes,” they all exclaimed together. “Privileges—privileges! Long live King Louis—long live the bold Balafre—long live the Scottish Guard—and death to all who would infringe our privileges!”
“Yes, yes,” they all shouted together. “Privileges—privileges! Long live King Louis—long live the brave Balafre—long live the Scottish Guard—and death to anyone who tries to take away our privileges!”
“Take reason with you, gentlemen cavaliers,” said the Provost Marshal; “consider my commission.”
“Think it over, gentlemen,” said the Provost Marshal; “keep my authority in mind.”
“We will have no reason at your hand,” said Cunningham; “our own officers shall do us reason. We will be judged by the King's grace, or by our own Captain, now that the Lord High Constable is not in presence.”
“We won't rely on you for anything,” said Cunningham; “our own officers will take care of it. We'll be judged by the King's grace or by our own Captain since the Lord High Constable isn't here.”
“And we will be hanged by none,” said Lindesay, “but Sandie Wilson, the auld Marshals man of our ain body.”
“And we won't be executed by anyone,” said Lindesay, “except Sandie Wilson, the old Marshal's man from our own group.”
“It would be a positive cheating of Sandie, who is as honest a man as ever tied noose upon hemp, did we give way to any other proceeding,” said the Balafre. “Were I to be hanged myself, no other should tie tippet about my craig.”
“It would be a real betrayal of Sandie, who is as honest a man as ever existed, if we allowed any other action,” said the Balafre. “Even if I were to be hanged, no one else should put the noose around my neck.”
“But hear ye,” said the Provost Marshal, “this young fellow belongs not to you, and cannot share what you call your privileges.”
“But listen,” said the Provost Marshal, “this young guy doesn’t belong to you and can’t enjoy what you call your privileges.”
“What we call our privileges, all shall admit to be such,” said Cunningham.
“What we refer to as our privileges, everyone will agree are indeed that,” said Cunningham.
“We will not hear them questioned!” was the universal cry of the Archers.
“We won’t let them be questioned!” was the common shout of the Archers.
“Ye are mad, my masters,” said Tristan l'Hermite. “No one disputes your privileges; but this youth is not one of you.”
“Are you all crazy, my friends,” said Tristan l'Hermite. “No one questions your rights; but this young man is not one of you.”
“He is my nephew,” said the Balafre, with a triumphant air.
“He's my nephew,” said the Balafre, with a triumphant attitude.
“But no Archer of the Guard, I think,” retorted Tristan l'Hermite.
“But I don't think any Archer of the Guard,” Tristan l'Hermite snapped back.
The Archers looked on each other in some uncertainty.
The Archers glanced at each other with some hesitation.
“Stand to it yet, comrade,” whispered Cunningham to Balafre. “Say he is engaged with us.”
“Stay strong, comrade,” Cunningham whispered to Balafre. “Tell him he's working with us.”
“Saint Martin! you say well, fair countryman,” answered Lesly; and raising his voice, swore that he had that day enrolled his kinsman as one of his own retinue. This declaration was a decisive argument.
“Saint Martin! You’re right, good fellow,” replied Lesly; and raising his voice, he swore that he had that day recruited his relative as part of his own group. This statement was a compelling point.
“It is well, gentlemen,” said the Provost Tristan, who was aware of the King's nervous apprehension of disaffection creeping in among his Guards. “You know, as you say, your privileges, and it is not my duty to have brawls with the King's Guards, if it is to be avoided. But I will report this matter for the King's own decision; and I would have you to be aware, that, in doing so, I act more mildly than perhaps my duty warrants.”
“It’s all good, gentlemen,” said Provost Tristan, who noticed the King’s unease about possible discontent among his Guards. “You know your rights, and it’s not my job to get into fights with the King’s Guards if we can avoid it. But I’ll bring this issue to the King for his decision; and I want you to know that, in doing so, I’m being more lenient than my duty might actually require.”
So saying, he put his troop into motion, while the Archers, remaining on the spot, held a hasty consultation what was next to be done. “We must report the matter to Lord Crawford, our Captain, in the first place, and have the young fellow's name put on the roll.”
So saying, he got his troops moving, while the Archers stayed put and had a quick discussion about what to do next. “First, we need to inform Lord Crawford, our Captain, and get the young guy's name added to the roster.”
“But, gentlemen, and my worthy friends and preservers,” said Quentin, with some hesitation, “I have not yet determined whether to take service with you or no.”
“But, gentlemen, and my esteemed friends and saviors,” said Quentin, hesitantly, “I have not yet decided whether to join you or not.”
“Then settle in your own mind,” said his uncle, “whether you choose to do so, or be hanged—for I promise you, that, nephew of mine as you are, I see no other chance of your 'scaping the gallows.”
“Then decide for yourself,” said his uncle, “whether you want to do that or be hanged—because I assure you, my nephew, I see no other way for you to avoid the gallows.”
This was an unanswerable argument, and reduced Quentin at once to acquiesce in what he might have otherwise considered as no very agreeable proposal; but the recent escape from the halter, which had been actually around his neck, would probably have reconciled him to a worse alternative than was proposed.
This was an undeniable argument, and it immediately made Quentin agree to something he might have otherwise found quite unpleasant; however, the recent escape from the noose that had been around his neck likely made him accept an even worse option than what was being suggested.
“He must go home with us to our caserne,” said Cunningham; “there is no safety for him out of our bounds, whilst these man hunters are prowling.”
“He has to come home with us to our barracks,” said Cunningham; “there’s no safety for him outside our grounds while these hunters are lurking around.”
“May I not then abide for this night at the hostelry where I breakfasted, fair uncle?” said the youth—thinking, perhaps, like many a new recruit, that even a single night of freedom was something gained.
“Can I stay the night at the inn where I had breakfast, dear uncle?” said the young man—thinking, perhaps, like many new recruits, that even one night of freedom was something to be thankful for.
“Yes, fair nephew,” answered his uncle, ironically, “that we may have the pleasure of fishing you out of some canal or moat, or perhaps out of a loop of the Loire, knit up in a sack for the greater convenience of swimming—for that is like to be the end on't. The Provost Marshal smiled on us when we parted,” continued he, addressing Cunningham, “and that is a sign his thoughts were dangerous.”
“Yes, my dear nephew,” his uncle replied sarcastically, “so that we can enjoy fishing you out of some canal or moat, or maybe from a bend in the Loire, all bundled up in a sack for easier swimming—as that's probably how it will end. The Provost Marshal smiled at us when we said goodbye,” he added, looking at Cunningham, “and that’s a sign his thoughts are trouble.”
“I care not for his danger,” said Cunningham; “such game as we are beyond his bird bolts. But I would have thee tell the whole to the Devil's Oliver [Oliver Dain: Oliver's name, or nickname, was Le Diable, which was bestowed on him by public hatred, in exchange for Le Daim, or Le Dain. He was originally the King's barber, but afterwards a favourite counsellor. S.], who is always a good friend to the Scottish Guard, and will see Father Louis before the Provost can, for he is to shave him tomorrow.”
“I don’t care about his danger,” said Cunningham; “we're not the kind of prey he can catch. But I want you to tell the whole story to the Devil's Oliver, who is always a good friend to the Scottish Guard and will see Father Louis before the Provost can, since he's scheduled to shave him tomorrow.”
“But hark you,” said Balafre, “it is ill going to Oliver empty handed, and I am as bare as the birch in December.”
“But listen,” said Balafre, “it’s not a good idea to go to Oliver empty-handed, and I’m as bare as a birch tree in December.”
“So are we all,” said Cunningham. “Oliver must not scruple to take our Scottish words for once. We will make up something handsome among us against the next payday; and if he expects to share, let me tell you, the payday will come about all the sooner.”
“So are we all,” said Cunningham. “Oliver shouldn’t hesitate to use our Scottish words this once. We’ll put together something nice among us before the next payday; and if he thinks he’s going to share, I’ll tell you the payday will come around even sooner.”
“And now for the Chateau,” said Balafre; “and my nephew shall tell us by the way how he brought the Provost Marshal on his shoulders, that we may know how to frame our report both to Crawford and Oliver.”
“And now for the Chateau,” said Balafre; “and my nephew will tell us on the way how he carried the Provost Marshal on his shoulders, so we can figure out how to shape our report for both Crawford and Oliver.”
CHAPTER VII: THE ENROLMENT
Justice of Peace.— Here, hand me down the statute—read the articles— Swear, kiss the book—subscribe, and be a hero; Drawing a portion from the public stock For deeds of valour to be done hereafter— Sixpence per day, subsistence and arrears. THE RECRUITING OFFICER
Justice of the Peace.— Here, pass me the law—read the rules— Swear an oath, kiss the book—sign up, and become a hero; Taking a share from the public funds For brave acts to be carried out in the future— Sixpence a day, plus meals and back pay. THE RECRUITING OFFICER
An attendant upon the Archers having been dismounted, Quentin Durward was accommodated with his horse, and, in company of his martial countrymen, rode at a round pace towards the Castle of Plessis, about to become, although on his own part involuntarily, an inhabitant of that gloomy fortress, the outside of which had, that morning, struck him with so much surprise.
An attendant of the Archers got off his horse, and Quentin Durward was given his horse back. Along with his fellow soldiers, he rode at a brisk pace towards the Castle of Plessis, about to become, although he wasn't intending to, a resident of that dark fortress, the exterior of which had amazed him so much that morning.
In the meanwhile, in answer to his uncle's repeated interrogations, he gave him an exact account of the accident which had that morning brought him into so much danger. Although he himself saw nothing in his narrative save what was affecting, he found it was received with much laughter by his escort.
In the meantime, in response to his uncle's repeated questions, he gave him a detailed account of the accident that morning that had put him in so much danger. Even though he only saw the emotional aspects in his story, he found it was met with a lot of laughter by his companions.
“And yet it is no good jest either,” said his uncle, “for what, in the devil's name, could lead the senseless boy to meddle with the body of a cursed misbelieving Jewish Moorish pagan?”
“And yet it’s no good joke either,” said his uncle, “for what, in the devil's name, could lead the senseless boy to mess with the body of a cursed, unbelieving Jewish Moorish pagan?”
“Had he quarrelled with the Marshals men about a pretty wench, as Michael of Moffat did, there had been more sense in it,” said Cunningham.
“Had he argued with the Marshals' men over a pretty girl, like Michael of Moffat did, it would have made more sense,” said Cunningham.
“But I think it touches our honour that Tristan and his people pretend to confound our Scottish bonnets with these pilfering vagabonds—torques and turbands, as they call them,” said Lindesay. “If they have not eyes to see the difference they must be taught by rule of hand. But it 's my belief, Tristan but pretends to mistake, that he may snap up the kindly Scots that come over to see their kinsfolks.”
“But I think it insults our honor that Tristan and his crew are pretending to confuse our Scottish hats with those thieving wanderers—torques and turbans, as they call them,” said Lindesay. “If they can't see the difference, they need to be taught a lesson. But I believe Tristan is just pretending to be confused so he can catch the good Scots who come over to visit their relatives.”
“May I ask, kinsman,” said Quentin, “what sort of people these are of whom you speak?”
“Can I ask, cousin,” said Quentin, “what kind of people you’re talking about?”
“In troth you may ask,” said his uncle, “but I know not, fair nephew, who is able to answer you. Not I, I am sure, although I know, it may be, as much as other people; but they appeared in this land within a year or two, just as a flight of locusts might do.”
“In truth, you may ask,” said his uncle, “but I really don't know, dear nephew, who can give you an answer. Not me, that’s for sure, although I might know as much as anyone else; but they showed up in this land a year or two ago, just like a swarm of locusts might.”
“Ay,” said Lindesay, “and Jacques Bonhomme (that is our name for the peasant, young man—you will learn our way of talk in time)—honest Jacques, I say, cares little what wind either brings them or the locusts, so he but knows any gale that would carry them away again.”
“Ay,” said Lindesay, “and Jacques Bonhomme (that’s what we call the peasant, young man—you’ll get used to our way of speaking in time)—honest Jacques, I say, doesn’t care much about which wind brings them or the locusts, as long as he knows there’s any storm that could blow them away again.”
“Do they do so much evil?” asked the young man.
“Do they do that much evil?” asked the young man.
“Evil? why, boy, they are heathens, or Jews, or Mahommedans at the least, and neither worship Our Lady, nor the Saints” (crossing himself) “and steal what they can lay hands on, and sing, and tell fortunes,” added Cunningham.
“Evil? Why, kid, they’re heathens, or Jews, or at the very least, Muslims, and they don’t worship Our Lady or the Saints” (crossing himself) “and they steal whatever they can grab, and sing, and tell fortunes,” Cunningham added.
“And they say there are some goodly wenches amongst these,” said Guthrie; “but Cunningham knows that best.”
“And they say there are some nice women among these,” said Guthrie; “but Cunningham knows that best.”
“How, brother!” said Cunningham. “I trust ye mean me no reproach?”
“How are you, brother?” said Cunningham. “I hope you’re not blaming me for anything?”
“I am sure I said ye none,” answered Guthrie.
“I’m sure I didn’t say anything to you,” Guthrie replied.
“I will be judged by the company,” said Cunningham. “Ye said as much as that I, a Scottish gentleman, and living within pale of holy church, had a fair friend among these off scourings of Heathenesse.”
“I will be judged by the company I keep,” said Cunningham. “You said as much when I, a Scottish gentleman, living close to the church, had a good friend among these disrespectful outcasts of Heathenism.”
“Nay, nay,” said Balafre, “he did but jest. We will have no quarrels among comrades.”
“Nah, nah,” said Balafre, “he was just joking. We won't have any fights among friends.”
“We must have no such jesting then,” said Cunningham, murmuring, as if he had been speaking to his own beard.
“We can't joke about that,” said Cunningham, murmuring as if he were talking to himself.
“Be there such vagabonds in other lands than France?” said Lindesay.
“Are there any vagabonds in other countries besides France?” asked Lindesay.
“Ay, in good sooth, are there—tribes of them have appeared in Germany, and in Spain, and in England,” answered Balafre. “By the blessing of good Saint Andrew, Scotland is free of them yet.”
“Yeah, truly, there are—groups of them have shown up in Germany, Spain, and England,” Balafre replied. “Thanks to good Saint Andrew, Scotland is still free of them.”
“Scotland,” said Cunningham, “is too cold, a country for locusts, and too poor a country for thieves.”
“Scotland,” Cunningham said, “is too cold, a place for locusts, and too poor a place for thieves.”
“Or perhaps John Highlander will suffer no thieves to thrive there but his own,” said Guthrie.
“Or maybe John Highlander won’t let anyone thrive there except for his own,” said Guthrie.
“I let you all know,” said Balafre, “that I come from the Braes of Angus, and have gentle Highland kin in Glen Isla and I will not have the Highlanders slandered.”
“I want you all to know,” said Balafre, “that I'm from the Braes of Angus and have well-respected Highland relatives in Glen Isla, and I won't tolerate any slander against the Highlanders.”
“You will not deny that they are cattle lifters?” said Guthrie.
“You can’t deny that they are cattle thieves?” said Guthrie.
“To drive a spreagh [to plunder] or so, is no thievery,” said Balafre, “and that I will maintain when and how you dare.”
“To drive a spreagh [to plunder] or so, is no thievery,” said Balafre, “and that I will maintain when and how you dare.”
“For shame, comrade!” said Cunningham, “who quarrels now? The young man should not see such mad misconstruction—Come, here we are at the Chateau. I will bestow a runlet of wine to have a rouse in friendship, and drink to Scotland, Highland and Lowland both, if you will meet me at dinner at my quarters.”
“Shame on you, buddy!” said Cunningham, “who’s arguing now? The young man shouldn’t witness such crazy misunderstandings—Come on, we’ve arrived at the Chateau. I’ll grab a barrel of wine so we can celebrate our friendship and toast to Scotland, both Highland and Lowland, if you’re up for dinner at my place.”
“Agreed—agreed,” said Balafre; “and I will bestow another to wash away unkindness, and to drink a health to my nephew on his first entrance to our corps.”
“Agreed—agreed,” said Balafre; “and I’ll pour another to wash away any hard feelings and to toast my nephew on his first joining our group.”
At their approach, the wicket was opened, and the drawbridge fell. One by one they entered; but when Quentin appeared, the sentinels crossed their pikes, and commanded him to stand, while bows were bent, and harquebusses aimed at him from the walls, a rigour of vigilance used, notwithstanding that the young stranger came in company of a party of the garrison, nay, of the very body which furnished the sentinels who were then upon duty.
At their arrival, the gate opened, and the drawbridge lowered. One by one they entered; but when Quentin showed up, the guards crossed their pikes and ordered him to stop, while bows were drawn and guns were aimed at him from the walls, a strict vigilance in place, even though the young stranger was accompanied by a group from the garrison, including the very soldiers who were on duty at that moment.
Le Balafre, who had remained by his nephew's side on purpose, gave the necessary explanations, and, after some considerable hesitation and delay, the youth was conveyed under a strong guard to the Lord Crawford's apartment.
Le Balafre, who had intentionally stayed by his nephew's side, provided the necessary explanations, and after quite a bit of hesitation and delay, the young man was taken under heavy guard to Lord Crawford's room.
This Scottish nobleman was one of the last relics of the gallant band of Scottish lords and knights who had so long and so truly served Charles VI in those bloody wars which decided the independence of the French crown, and the expulsion of the English. He had fought, when a boy, abreast with Douglas and with Buchan, had ridden beneath the banner of the Maid of Arc, and was perhaps one of the last of those associates of Scottish chivalry who had so willingly drawn their swords for the fleur de lys, against their “auld enemies of England.” Changes which had taken place in the Scottish kingdom, and perhaps his having become habituated to French climate and manners, had induced the old Baron to resign all thoughts of returning to his native country, the rather that the high office which he held in the household of Louis and his own frank and loyal character had gained a considerable ascendancy over the King, who, though in general no ready believer in human virtue or honour, trusted and confided in those of the Lord Crawford, and allowed him the greater influence, because he was never known to interfere excepting in matters which concerned his charge.
This Scottish nobleman was one of the last remnants of the brave group of Scottish lords and knights who had faithfully served Charles VI during those bloody wars that secured the independence of the French crown and drove out the English. He had fought as a boy alongside Douglas and Buchan, had ridden under the banner of Joan of Arc, and was perhaps one of the last associates of Scottish chivalry who eagerly drew their swords for the fleur de lys against their "old enemies from England." Changes in the Scottish kingdom, and perhaps his adaptation to French climate and ways, led the old Baron to give up any thoughts of returning to his homeland, especially since the high position he held in Louis' court and his own honest and loyal character had earned him considerable favor with the King, who, despite generally being skeptical of human virtue and honor, trusted and relied on Lord Crawford, granting him more influence because he was only known to get involved in matters related to his responsibilities.
[Douglas: fourth earl of Douglas. He was created Duke of Touraine in 1423 by Charles VII of France.]
[Douglas: fourth earl of Douglas. He was made Duke of Touraine in 1423 by Charles VII of France.]
[Buchan: Regent of Scotland and grandson of Robert II. He entered the service of Charles VII in 1420, and was appointed Constable of France.]
[Buchan: Regent of Scotland and grandson of Robert II. He joined the service of Charles VII in 1420 and was made Constable of France.]
[Maid of Arc (1412-1431): Joan of Arc. She believed that God had called her to liberate France from the curse of the English who were besieging Orleans. In person she led the French troops from victory to victory until she saw the Dauphin crowned as Charles VII at Rheims. She was then betrayed by her people into the hands of the English, who, in 1431, sentenced her to the flames.]
[Maid of Arc (1412-1431): Joan of Arc. She believed that God had chosen her to free France from the English, who were attacking Orleans. She personally led the French troops to victory after victory until she witnessed the Dauphin crowned as Charles VII in Rheims. She was later betrayed by her own people and handed over to the English, who sentenced her to be burned at the stake in 1431.]
Balafre and Cunningham followed Durward and the guard to the apartment of their officer, by whose dignified appearance, as well as with the respect paid to him by these proud soldiers, who seemed to respect no one else, the young man was much and strongly impressed.
Balafre and Cunningham followed Durward and the guard to the officer's apartment, and the young man was greatly impressed by the officer's dignified appearance and the respect shown to him by these proud soldiers, who seemed to have little regard for anyone else.
Lord Crawford was tall, and through advanced age had become gaunt and thin; yet retaining in his sinews the strength, at least, if not the elasticity, of youth, he was able to endure the weight of his armour during a march as well as the youngest man who rode in his band. He was hard favoured, with a scarred and weather-beaten countenance, and an eye that had looked upon death as his playfellow in thirty pitched battles, but which nevertheless expressed a calm contempt of danger, rather than the ferocious courage of a mercenary soldier. His tall, erect figure was at present wrapped in a loose chamber gown, secured around him by his buff belt, in which was suspended his richly hilted poniard. He had round his neck the collar and badge of the order of Saint Michael [a patron saint of France. In 1469, a military order was instituted in his honour by Louis XI]. He sat upon a couch covered with deer's hide, and with spectacles on his nose (then a recent invention) was labouring to read a huge manuscript called the Rosier de la Guerre, a code of military and civil policy which Louis had compiled for the benefit of his son the Dauphin, and upon which he was desirous to have the opinion of the experienced Scottish warrior.
Lord Crawford was tall, and due to his old age had become lean and thin; however, he still had the strength, if not the flexibility, of youth in his muscles, allowing him to carry the weight of his armor during a march just as well as the youngest man in his group. He had a rugged appearance, with a scarred and weathered face, and eyes that had witnessed death as a companion in thirty key battles, yet they showed a calm indifference to danger rather than the fierce bravery of a hired soldier. His tall, upright figure was currently wrapped in a loose robe, secured around him by his leather belt, which held his finely decorated dagger. Around his neck was the collar and badge of the Order of Saint Michael [a patron saint of France. In 1469, a military order was founded in his honor by Louis XI]. He sat on a couch covered with deer hide, wearing spectacles (a new invention at the time), working to read a large manuscript called the Rosier de la Guerre, a code of military and civil policies that Louis had put together for the benefit of his son, the Dauphin, and on which he wanted the input of the seasoned Scottish warrior.
Lord Crawford laid his book somewhat peevishly aside upon the entrance of these unexpected visitors, and demanded, in his broad national dialect, what, in the foul fiend's name, they lacked now.
Lord Crawford set his book down a bit irritably when these unexpected visitors arrived and asked, in his thick regional accent, what the hell they wanted this time.
Le Balafre, with more respect than perhaps he would have shown to Louis himself, stated at full length the circumstances in which his nephew was placed, and humbly requested his Lordship's protection. Lord Crawford listened very attentively. He could not but smile at the simplicity with which the youth had interfered in behalf of the hanged criminal, but he shook his head at the account which he received of the ruffle betwixt the Scottish Archers and the Provost Marshal's guard.
Le Balafre, showing more respect than he might have for Louis himself, explained in detail the situation his nephew was in and humbly asked for his Lordship's protection. Lord Crawford listened carefully. He couldn’t help but smile at how innocently the young man had intervened on behalf of the executed criminal, but he shook his head at the story he heard about the clash between the Scottish Archers and the Provost Marshal’s guard.
[Such disputes between the Scots Guards and the other constituted authorities of the ordinary military corps often occurred. In 1474, two Scotsmen had been concerned in robbing... a fishmonger of a large sum of money. They were accordingly apprehended by Philip du Four, Provost, with some of his followers. But ere they could lodge one of them,... in the prison of the Chastellet, they were attacked by two Archers of the King's Scottish Guard, who rescued the prisoner.... S.]
[Such disputes between the Scots Guards and the other established military authorities often happened. In 1474, two Scotsmen were involved in robbing a fishmonger of a large amount of money. They were captured by Philip du Four, the Provost, along with some of his men. But before they could take one of them to the Chastellet prison, they were attacked by two Archers from the King’s Scottish Guard, who rescued the prisoner.]
“How often,” he said, “will you bring me such ill winded pirns to ravel out? How often must I tell you, and especially both you, Ludovic Lesly, and you, Archie Cunningham, that the foreign soldier should bear himself modestly and decorously towards the people of the country if you would not have the whole dogs of the town at your heels? However, if you must have a bargain [a quarrel, videlicet. S.], I would rather it were with that loon of a Provost than any one else; and I blame you less for this onslaught than for other frays that you have made, Ludovic, for it was but natural and kind-like to help your young kinsman. This simple bairn must come to no skaith [same as scathe] neither; so give me the roll of the company yonder down from the shelf, and we will even add his name to the troop, that he may enjoy the privileges.”
“How often,” he said, “are you going to bring me these frustrating messes to sort out? How many times do I have to tell you, especially you, Ludovic Lesly, and you, Archie Cunningham, that foreign soldiers need to act respectfully and properly towards the local people if you don’t want the entire town after you? However, if you insist on having a fight, I’d prefer it be with that fool of a Provost than anyone else; and I blame you less for this incident than for other trouble you’ve started, Ludovic, because it was only natural and kind of you to help your young relative. This innocent kid shouldn’t come to any harm either; so hand me the roll of the company from the shelf over there, and we’ll add his name to the group so he can enjoy the benefits.”
“May it please your Lordship” said Durward.
“May it please you, my Lord,” said Durward.
“Is the lad crazed?” exclaimed his uncle. “Would you speak to his Lordship without a question asked?”
“Is the kid crazy?” exclaimed his uncle. “Are you really going to talk to his Lordship without being asked a single question?”
“Patience, Ludovic,” said Lord Crawford, “and let us hear what the bairn has to say.”
“Hold on, Ludovic,” said Lord Crawford, “and let’s listen to what the kid has to say.”
“Only this, if it may please your Lordship,” replied Quentin, “that I told my uncle formerly I had some doubts about entering this service. I have now to say that they are entirely removed, since I have seen the noble and experienced commander under whom I am to serve; for there is authority in your look.”
“Just this, if it pleases you, my Lord,” replied Quentin, “I told my uncle before that I had some doubts about joining this service. I can now say those doubts are completely gone, since I’ve seen the noble and experienced leader I’ll be serving under; there is strength in your gaze.”
“Weel said, my bairn,” said the old Lord, not insensible to the compliment; “we have had some experience, had God sent us grace to improve by it, both in service and in command. There you stand, Quentin, in our honourable corps of Scottish Bodyguards, as esquire to your uncle, and serving under his lance. I trust you will do well, for you should be a right man at arms, if all be good that is upcome [that is, if your courage corresponds with your personal appearance. S.], and you are come of a gentle kindred.—Ludovic, you will see that your kinsman follow his exercise diligently, for we will have spears breaking one of these days.”
“Well said, my child,” the old Lord replied, appreciating the compliment. “We’ve gained some experience, if God gives us the wisdom to learn from it, both in service and in leadership. There you stand, Quentin, in our esteemed Scottish Bodyguards, as an squire to your uncle, serving under his guidance. I trust you’ll do well, as you should be a fine warrior, if your bravery matches your appearance. You come from a noble lineage. —Ludovic, make sure your cousin trains hard, because we’ll be breaking spears one of these days.”
“By my hilts, and I am glad of it, my Lord—this peace makes cowards of us all. I myself feel a sort of decay of spirit, closed up in this cursed dungeon of a Castle.”
“By my swords, and I'm glad of it, my Lord—this peace makes cowards of us all. I feel a kind of decay of spirit myself, trapped in this cursed dungeon of a castle.”
“Well, a bird whistled in my ear,” continued Lord Crawford, “that the old banner will be soon dancing in the field again.”
“Well, a bird whispered in my ear,” continued Lord Crawford, “that the old banner will soon be waving in the field again.”
“I will drink a cup the deeper this evening to that very tune,” said Balafre.
“I’ll have a cup tonight to that very tune,” said Balafre.
“Thou wilt drink to any tune,” said Lord Crawford; “and I fear me, Ludovic, you will drink a bitter browst [as much liquor as is brewed at one time] of your own brewing one day.”
“You’ll drink to any tune,” said Lord Crawford; “and I worry, Ludovic, that one day you’ll drink a bitter brew of your own making.”
Lesly, a little abashed, replied that it had not been his wont for many a day; but that his Lordship knew the use of the company, to have a carouse to the health of a new comrade.
Lesly, feeling a bit shy, replied that he hadn’t done that for a long time; but that his Lordship understood the importance of gathering for a toast to celebrate a new friend.
“True,” said the old leader, “I had forgot the occasion. I will send a few stoups of wine to assist your carouse; but let it be over by sunset. And, hark ye—let the soldiers for duty he carefully pricked off; and see that none of them be more or less partakers of your debauch.”
“True,” said the old leader, “I had forgotten the occasion. I’ll send a few bottles of wine to help with your celebration, but make sure it’s done by sunset. And, listen—make sure the soldiers on duty are carefully selected; and ensure that none of them participate in your partying.”
“Your Lordship shall be lawfully obeyed,” said Ludovic, “and your health duly remembered.”
“Your Lordship will be lawfully obeyed,” said Ludovic, “and your health will be duly remembered.”
“Perhaps,” said Lord Crawford, “I may look in myself upon your mirth—just to see that all is carried decently.”
“Maybe,” said Lord Crawford, “I’ll drop by to check on your fun—just to make sure everything is going smoothly.”
“Your Lordship shall be most dearly welcome;” said Ludovic; and the whole party retreated in high spirits to prepare for their military banquet, to which Lesly invited about a score of his comrades, who were pretty much in the habit of making their mess together.
“Your Lordship will be very welcome,” said Ludovic; and the whole group happily stepped back to get ready for their military banquet, to which Lesly invited about twenty of his friends, who were pretty much used to dining together.
A soldier's festival is generally a very extempore affair, providing there is enough of meat and drink to be had; but on the present occasion, Ludovic bustled about to procure some better wine than ordinary; observing that the old Lord was the surest gear in their aught, and that, while he preached sobriety to them, he himself, after drinking at the royal table as much wine as he could honestly come by, never omitted any creditable opportunity to fill up the evening over the wine pot.
A soldier's festival is usually a pretty spontaneous event, as long as there’s enough food and drink around; however, this time, Ludovic was busy trying to get some better wine than usual. He noted that the old Lord was their best asset in everything, and while he advised them to be sober, he himself, after drinking as much wine as he could genuinely get at the royal table, never missed any chance to enjoy the evening with a few drinks.
“So you must prepare, comrades,” he said, “to hear the old histories of the battles of Vernoil and Beauge [in both these battles the Scottish auxiliaries of France, under Stewart, Earl of Buchan, were distinguished.... S.].”
“So you need to get ready, comrades,” he said, “to listen to the old stories of the battles of Vernoil and Beauge [in both these battles the Scottish auxiliaries of France, under Stewart, Earl of Buchan, were distinguished.... S.].”
The Gothic apartment in which they generally met was, therefore, hastily put into the best order; their grooms were dispatched to collect green rushes to spread upon the floor; and banners, under which the Scottish Guard had marched to battle, or which they had taken from the enemies' ranks, were displayed, by way of tapestry, over the table and around the walls of the chamber.
The Gothic apartment where they usually met was quickly tidied up; their attendants were sent out to gather green rushes to lay on the floor; and banners, under which the Scottish Guard had fought in battle or which they had captured from the enemy, were hung like tapestries over the table and around the walls of the room.
The next point was, to invest the young recruit as hastily as possible with the dress and appropriate arms of the Guard, that he might appear in every respect the sharer of its important privileges, in virtue of which, and by the support of his countrymen, he might freely brave the power and the displeasure of the Provost Marshal—although the one was known to be as formidable as the other was unrelenting.
The next point was to quickly outfit the young recruit with the uniform and proper weapons of the Guard so he could fully enjoy its significant privileges. This way, with the backing of his fellow countrymen, he could confidently face the authority and anger of the Provost Marshal—both of which were recognized as being equally intimidating and harsh.
The banquet was joyous in the highest degree; and the guests gave vent to the whole current of their national partiality on receiving into their ranks a recruit from their beloved fatherland. Old Scottish songs were sung, old tales of Scottish heroes told—the achievements of their fathers, and the scenes in which they were wrought, were recalled to mind; and, for a time, the rich plains of Touraine seemed converted into the mountainous and sterile regions of Caledonia.
The banquet was incredibly joyful, and the guests expressed their strong national pride by welcoming a newcomer from their cherished homeland. They sang traditional Scottish songs and shared stories of Scottish heroes—the feats of their ancestors and the places where they happened were remembered; for a moment, the lush plains of Touraine felt transformed into the rocky and barren landscapes of Scotland.
When their enthusiasm was at high flood, and each was endeavouring to say something to enhance the dear remembrance of Scotland, it received a new impulse from the arrival of Lord Crawford, who, as Le Balafre had well prophesied, sat as it were on thorns at the royal board, until an opportunity occurred of making his escape to the revelry of his own countrymen. A chair of state had been reserved for him at the upper end of the table; for, according to the manners of the age and the constitution of that body, although their leader and commander under the King and High Constable, the members of the corps (as we should now say, the privates) being all ranked as noble by birth, their captain sat with them at the same table without impropriety, and might mingle when he chose in their festivity, without derogation from his dignity as commander.
When their enthusiasm was at its peak, and everyone was trying to say something to celebrate the fond memories of Scotland, things took a new turn with the arrival of Lord Crawford. As Le Balafre had accurately predicted, he looked uncomfortable at the royal table, waiting for a chance to escape to the festivities with his fellow countrymen. A special seat had been saved for him at the head of the table because, in keeping with the customs of the time and the structure of that group, even though he was their leader and commander under the King and High Constable, the members of the group (what we would now call the privates) were all of noble birth. This meant that their captain could sit and celebrate with them without any loss of dignity or authority.
At present, however, Lord Crawford declined occupying the seat prepared for him, and bidding them “hold themselves merry,” stood looking on the revel with a countenance which seemed greatly to enjoy it.
At the moment, however, Lord Crawford refused to take the seat that had been set up for him, and telling them to “keep themselves cheerful,” stood by watching the celebration with a face that clearly showed he was enjoying it a lot.
“Let him alone,” whispered Cunningham to Lindesay, as the latter offered the wine to their noble captain, “let him alone—hurry no man's cattle—let him take it of his own accord.”
“Leave him be,” Cunningham whispered to Lindesay as the latter offered the wine to their noble captain, “leave him be—don’t rush anyone—let him take it on his own.”
In fact, the old Lord, who at first smiled, shook his head, and placed the untasted winecup before him, began presently, as if it were in absence of mind, to sip a little of the contents, and in doing so, fortunately recollected that it would be ill luck did he not drink a draught to the health of the gallant lad who had joined them this day. The pledge was filled, and answered, as may well be supposed, with many a joyous shout, when the old leader proceeded to acquaint them that he had possessed Master Oliver with an account of what had passed that day.
In fact, the old lord, who initially smiled, shook his head and set the untouched wine cup in front of him, soon began to sip a little of the drink absentmindedly. While doing so, he thankfully remembered it would bring bad luck if he didn't toast to the health of the brave young man who had joined them that day. The cup was filled and, as expected, met with many joyful cheers. The old leader then went on to tell them that he had informed Master Oliver about what had happened that day.
“And as,” he said, “the scraper of chins hath no great love for the stretcher of throats, he has joined me in obtaining from the King an order, commanding the Provost to suspend all proceedings, under whatever pretence, against Quentin Durward; and to respect, on all occasions, the privileges of the Scottish guard.”
“And as,” he said, “the guy who shaves chins doesn’t have much affection for the one who stretches necks, he has teamed up with me to get an order from the King that instructs the Provost to stop all actions, for any reason, against Quentin Durward; and to respect, at all times, the privileges of the Scottish guard.”
Another shout broke forth, the cups were again filled till the wine sparkled on the brim, and there was an acclaim to the health of the noble Lord Crawford, the brave conservator of the privileges and rights of his countrymen. The good old Lord could not but in courtesy do reason to this pledge also, and gliding into the ready chair; as it were, without reflecting what he was doing, he caused Quentin to come up beside him, and assailed him with many more questions concerning the state of Scotland, and the great families there, than he was well able to answer, while ever and anon, in the course of his queries, the good Lord kissed the wine cup by way of parenthesis, remarking that sociality became Scottish gentlemen, but that young men, like Quentin, ought to practise it cautiously, lest it might degenerate into excess; upon which occasion he uttered many excellent things, until his own tongue, although employed in the praises of temperance, began to articulate something thicker than usual. It was now that, while the military ardour of the company augmented with each flagon which they emptied, Cunningham called on them to drink the speedy hoisting of the Oriflamme, the royal banner of France.
Another shout broke out, the cups were filled again until the wine sparkled at the rim, and there was a toast to the health of the noble Lord Crawford, the brave protector of his countrymen's privileges and rights. The good old Lord couldn’t help but respond to this toast out of courtesy, and as if without thinking, he took a seat and summoned Quentin to come sit beside him. He bombarded Quentin with more questions about Scotland and its prominent families than he could adequately answer. Meanwhile, the good Lord periodically kissed the wine cup in a sort of aside, mentioning that socializing suited Scottish gentlemen, but young men like Quentin should practice it carefully to avoid excess. He shared many insightful thoughts until his own speech, despite being about moderation, began to slur a bit. As the military spirit among the group grew stronger with each drink they finished, Cunningham urged them to toast to the swift raising of the Oriflamme, the royal banner of France.
“And a breeze of Burgundy to fan it!” echoed Lindesay.
“And a breeze of Burgundy to fan it!” echoed Lindesay.
“With all the soul that is left in this worn body do I accept the pledge, bairns,” echoed Lord Crawford; “and as old as I am, I trust I may see it flutter yet. Hark ye, my mates,” (for wine had made him something communicative), “ye are all true servants to the French crown, and wherefore should ye not know there is an envoy come from Duke Charles of Burgundy, with a message of an angry favour?”
“With all the spirit that's left in this tired body, I accept the pledge, kids,” echoed Lord Crawford; “and as old as I am, I hope to see it in action yet. Listen up, my friends,” (for wine had made him a bit chatty), “you are all loyal servants of the French crown, so why shouldn't you know that an envoy has arrived from Duke Charles of Burgundy, carrying a message of displeasure?”
“I saw the Count of Crevecoeur's equipage, horses, and retinue,” said another of the guests, “down at the inn yonder at the Mulberry Grove. They say the King will not admit him into the Castle.”
“I saw the Count of Crevecoeur's carriage, horses, and entourage,” said another guest, “down at the inn over at the Mulberry Grove. They say the King won't let him into the Castle.”
“Now, Heaven send him an ungracious answer!” said Guthrie; “but what is it he complains of?”
“Now, I hope he gets a rude response!” said Guthrie; “but what is he complaining about?”
“A world of grievances upon the frontier,” said Lord Crawford; “and latterly, that the King hath received under his protection a lady of his land, a young Countess, who hath fled from Dijon, because, being a ward of the Duke, he would have her marry his favourite, Campobasso.”
“A world of complaints at the border,” said Lord Crawford; “and recently, the King has taken a young Countess under his protection, who fled from Dijon because the Duke, being her guardian, wanted her to marry his favorite, Campobasso.”
“And hath she actually come hither alone, my lord?” said Lindesay.
“And has she actually come here alone, my lord?” said Lindesay.
“Nay, not altogether alone, but with the old Countess, her kinswoman, who hath yielded to her cousin's wishes in this matter.”
"Not completely alone, but with the old Countess, her relative, who has agreed to her cousin's wishes in this matter."
“And will the King,” said Cunningham, “he being the Duke's feudal sovereign, interfere between the Duke and his ward, over whom Charles hath the same right, which, were he himself dead, the King would have over the heiress of Burgundy?”
“And will the King,” Cunningham said, “since he is the Duke's feudal sovereign, get involved between the Duke and his ward, over whom Charles has the same right that the King would have over the heiress of Burgundy if he were dead?”
“The King will be ruled as he is wont, by rules of policy, and you know,” continued Crawford, “that he hath not publicly received these ladies, nor placed them under the protection of his daughters, the Lady of Beaujeu, or the Princess Joan, so, doubtless, he will be guided by circumstances. He is our Master—but it is no treason to say, he will chase with the hounds, and run with the hare, with any prince in Christendom.”
“The King will continue to be governed as usual, by the rules of politics, and you know,” Crawford continued, “that he hasn’t officially welcomed these ladies, nor put them under the care of his daughters, the Lady of Beaujeu, or the Princess Joan, so he will certainly act according to the situation. He is our Master—but it's not treason to say he will hunt with the hounds and run with the hare alongside any prince in Christendom.”
“But the Duke of Burgundy understands no such doubling;” said Cunningham.
“But the Duke of Burgundy doesn’t understand any of that doubling,” said Cunningham.
“No,” answered the old Lord; “and, therefore, it is likely to make work between them.”
“No,” replied the old Lord; “and that’s why it’s likely to cause trouble between them.”
“Well—Saint Andrew further the fray!” said Le Balafre. “I had it foretold me ten, ay, twenty years since, that I was to make the fortune of my house by marriage. Who knows what may happen, if once we come to fight for honour and ladies' love, as they do in the old romaunts.”
“Well—Saint Andrew, let’s get into it!” said Le Balafre. “I was told ten, maybe even twenty years ago, that I would secure my family's fortune through marriage. Who knows what might happen if we start fighting for honor and the love of ladies, like they do in the old stories.”
“Thou name ladies' love, with such a trench in thy visage!” said Guthrie.
“Your name, ladies' love, has left such a mark on your face!” said Guthrie.
“As well not love at all, as love a Bohemian woman of Heathenesse,” retorted Le Balafre.
“As well not love at all, as love a free-spirited woman of a different culture,” retorted Le Balafre.
“Hold there, comrades,” said Lord Crawford; “no tilting with sharp weapons, no jesting with keen scoffs—friends all. And for the lady, she is too wealthy to fall to a poor Scottish lord, or I would put in my own claim, fourscore years and all, or not very far from it. But here is her health, nevertheless, for they say she is a lamp of beauty.”
“Wait a moment, friends,” said Lord Crawford; “no fighting with sharp weapons, no joking with harsh words—let’s all be friends. As for the lady, she’s too rich to be with a poor Scottish lord, or I would put in my own bid, being nearly eighty years old myself. But here’s to her health, anyway, because they say she is a beacon of beauty.”
“I think I saw her,” said another soldier, “when I was upon guard this morning at the inner barrier; but she was more like a dark lantern than a lamp, for she and another were brought into the Chateau in close litters.”
“I think I saw her,” said another soldier, “when I was on guard this morning at the inner barrier; but she looked more like a dark lantern than a lamp, since she and another were brought into the Chateau in closed litters.”
“Shame! shame! Arnot!” said Lord Crawford; “a soldier on duty should say naught of what he sees. Besides,” he added after a pause, his own curiosity prevailing over the show of discipline which he had thought it necessary to exert, “why should these litters contain this very same Countess Isabelle de Croye?”
“Shame! Shame! Arnot!” said Lord Crawford; “a soldier on duty shouldn't talk about what he sees. Besides,” he added after a moment, his own curiosity winning over the display of discipline he thought he needed to maintain, “why should these litters have this very same Countess Isabelle de Croye?”
“Nay, my Lord,” replied Arnot, “I know nothing of it save this, that my coutelier was airing my horses in the road to the village, and fell in with Doguin the muleteer, who brought back the litters to the inn, for they belong to the fellow of the Mulberry Grove yonder—he of the Fleur de Lys, I mean—and so Doguin asked Saunders Steed to take a cup of wine, as they were acquainted, which he was no doubt willing enough to do.”
“Nah, my Lord,” Arnot replied, “I know nothing about it except this: my servant was exercising my horses on the road to the village and ran into Doguin the muleteer, who brought back the litters to the inn, because they belong to the guy from the Mulberry Grove over there—the one with the Fleur de Lys, I mean—and so Doguin asked Saunders Steed to have a cup of wine since they knew each other, and I’m sure he was happy to do it.”
“No doubt—no doubt,” said the old Lord; “it is a thing I wish were corrected among you, gentlemen; but all your grooms, and couteliers, and jackmen as we should call them in Scotland, are but too ready to take a cup of wine with any one.—It is a thing perilous in war, and must be amended. But, Andrew Arnot, this is a long tale of yours, and we will cut it with a drink; as the Highlander says, Skeoch doch nan skial ['Cut a tale with a drink;' an expression used when a man preaches over his liquor, as bons vivants say in England. S.]; and that 's good Gaelic.—Here is to the Countess Isabelle of Croye, and a better husband to her than Campobasso, who is a base Italian cullion!—And now, Andrew Arnot, what said the muleteer to this yeoman of thine?”
“No doubt—no doubt,” said the old Lord; “it’s something I wish was fixed among you, gentlemen; but all your grooms, and tailors, and what we’d call jackmen in Scotland, are way too eager to share a drink with anyone. It’s dangerous in war, and it needs to change. But, Andrew Arnot, this is quite a long story of yours, so let’s cut it short with a drink; as the Highlander says, Skeoch doch nan skial ['Cut a tale with a drink;' an expression used when a man preaches over his liquor, as bons vivants say in England. S.]; and that’s good Gaelic. Here’s to Countess Isabelle of Croye, and a better husband for her than Campobasso, who is a despicable Italian scoundrel!—And now, Andrew Arnot, what did the muleteer say to this yeoman of yours?”
“Why, he told him in secrecy, if it please your Lordship,” continued Arnot, “that these two ladies whom he had presently before convoyed up to the Castle in the close litters, were great ladies, who had been living in secret at his house for some days, and that the King had visited them more than once very privately, and had done them great honour; and that they had fled up to the Castle, as he believed, for fear of the Count de Crevecoeur, the Duke of Burgundy's ambassador, whose approach was just announced by an advanced courier.”
“Honestly,” Arnot continued, speaking quietly, “if it’s alright with you, my Lord, these two ladies I just brought to the Castle in the enclosed litters are important figures. They’ve been staying at my place secretly for a few days, and the King has visited them privately on several occasions and treated them with great respect. They fled to the Castle, as I understand it, because they were afraid of the Count de Crevecoeur, the Duke of Burgundy’s ambassador, whose arrival was just reported by a messenger.”
“Ay, Andrew, come you there to me?” said Guthrie. “Then I will be sworn it was the Countess whose voice I heard singing to the lute, as I came even now through the inner court—the sound came from the bay windows of the Dauphin's Tower; and such melody was there as no one ever heard before in the Castle of Plessis of the Park. By my faith, I thought it was the music of the Fairy Melusina's making. There I stood—though I knew your board was covered, and that you were all impatient—there I stood like—”
“Hey, Andrew, are you coming over here?” said Guthrie. “Then I swear it was the Countess I heard singing to the lute just now as I walked through the inner courtyard—the sound came from the bay windows of the Dauphin's Tower; and the melody was like nothing anyone has ever heard before in the Castle of Plessis of the Park. Honestly, I thought it was the music created by the Fairy Melusina. I stood there—even though I knew your table was set and that you were all waiting impatiently—I stood there like—”
[The Fairy Melusina: a water fay who married a mortal on condition that she should be allowed to spend her Saturdays in deep seclusion. This promise, after many years, was broken, and Melusina, half serpent, half woman, was discovered swimming in a bath. For this breach of faith on the part of her husband, Melusina was compelled to leave her home. She regularly returned, however, before the death of any of the lords of her family, and by her wailings foretold that event. Her history is closely interwoven with the legends of the Banshee and Mermaid.]
[The Fairy Melusina: a water fairy who married a mortal on the condition that she could spend her Saturdays in complete privacy. This promise was broken after many years, and Melusina, who was part serpent and part woman, was found swimming in a bath. Because her husband broke this promise, Melusina was forced to leave her home. However, she would regularly return before any of the lords in her family died, and her wailing would predict those events. Her story is closely tied to the legends of the Banshee and Mermaid.]
“—Like an ass, Johnny Guthrie,” said his commander; “thy long nose smelling the dinner, thy long ears hearing the music, and thy short discretion not enabling thee to decide which of them thou didst prefer.—Hark! is that not the Cathedral bell tolling to vespers?—Sure it cannot be that time yet? The mad old sexton has toll'd evensong an hour too soon.”
“—Like a fool, Johnny Guthrie,” said his commander; “your long nose sniffing the dinner, your long ears picking up the music, and your short sense not letting you choose which one you prefer.—Listen! Is that the Cathedral bell ringing for evening prayers?—It can’t be that time yet, right? The crazy old sexton has rung evensong an hour too early.”
“In faith, the bell rings but too justly the hour,” said Cunningham; “yonder the sun is sinking on the west side of the fair plain.”
“In truth, the bell rings right on time,” said Cunningham; “over there the sun is setting on the west side of the beautiful field.”
“Ay,” said the Lord Crawford, “is it even so?—Well, lads, we must live within compass.—Fair and soft goes far—slow fire makes sweet malt—to be merry and wise is a sound proverb.—One other rouse to the weal of old Scotland, and then each man to his duty.”
“Ay,” said Lord Crawford, “is it really so?—Well, guys, we have to know our limits.—Being gentle and calm goes a long way—slow and steady makes the best results—being happy and smart is a wise saying.—One more toast to the good of old Scotland, and then each man to his responsibilities.”
The parting cup was emptied, and the guests dismissed—the stately old Baron taking the Balafre's arm, under pretence of giving him some instructions concerning his nephew, but, perhaps, in reality, lest his own lofty pace should seem in the public eye less steady than became his rank and high command. A serious countenance did he bear as he passed through the two courts which separated his lodging from the festal chamber, and solemn as the gravity of a hogshead was the farewell caution with which he prayed Ludovic to attend his nephew's motions, especially in the matters of wenches and wine cups.
The farewell cup was finished, and the guests were sent off—the dignified old Baron took the Balafre's arm, pretending to give him some advice about his nephew, but maybe, in reality, to make sure his own lofty strides didn’t appear unsteady in front of everyone. He wore a serious expression as he walked through the two courtyards that separated his place from the party hall, and the farewell warning he gave to Ludovic about keeping an eye on his nephew’s actions, especially regarding girls and drinks, was as grave as the weight of a barrel.
Meanwhile, not a word that was spoken concerning the beautiful Countess Isabelle had escaped the young Durward, who, conducted into a small cabin, which he was to share with his uncle's page, made his new and lowly abode the scene of much high musing. The reader will easily imagine that the young soldier should build a fine romance on such a foundation as the supposed, or rather the assumed, identification of the Maiden of the Turret, to whose lay he had listened with so much interest, and the fair cup bearer of Maitre Pierre, with a fugitive Countess of rank and wealth, flying from the pursuit of a hated lover, the favourite of an oppressive guardian, who abused his feudal power. There was an interlude in Quentin's vision concerning Maitre Pierre, who seemed to exercise such authority even over the formidable officer from whose hands he had that day, with much difficulty, made his escape. At length the youth's reveries, which had been respected by little Will Harper, the companion of his cell, were broken in upon by the return of his uncle, who commanded Quentin to bed, that he might arise betimes in the morning, and attend him to his Majesty's antechamber, to which he was called by his hour of duty, along with five of his comrades.
Meanwhile, not a single word about the beautiful Countess Isabelle had escaped the young Durward. He was taken to a small cabin, which he was to share with his uncle's page, and turned his humble space into a place for deep thoughts. It's easy to imagine that the young soldier would dream up an elaborate story based on his belief that the Maiden of the Turret, whose song he had listened to so intently, was the same as the fair cup bearer of Maitre Pierre, who was a runaway Countess of high status and wealth, fleeing from a despised lover and the favored servant of a tyrannical guardian who abused his feudal power. Quentin also had a moment of reflection about Maitre Pierre, who seemed to have such influence even over the intimidating officer from whom he had barely escaped earlier that day. Eventually, the young man’s daydreams, which had been left undisturbed by little Will Harper, his cellmate, were interrupted by the return of his uncle, who ordered Quentin to go to bed so he could wake up early the next morning and accompany him to his Majesty's antechamber, in line with his duty hours, along with five of his fellow soldiers.
CHAPTER VIII: THE ENVOY
Be thou as lightning in the eyes of France; For ere thou canst report I will be there. The thunder of my cannon shall be heard— So, hence! be thou the trumpet of our wrath. KING JOHN
Be like lightning in the sight of France; Before you can report, I'll be there. The sound of my cannon will be heard— So go! Be the trumpet of our anger. KING JOHN
Had sloth been a temptation by which Durward was easily beset, the noise with which the caserne of the guards resounded after the first toll of primes, had certainly banished the siren from his couch; but the discipline of his father's tower, and of the convent of Aberbrothick, had taught him to start with the dawn; and he did on his clothes gaily, amid the sounding of bugles and the clash of armour, which announced the change of the vigilant guards—some of whom were returning to barracks after their nightly duty, whilst some were marching out to that of the morning—and others, again, amongst whom was his uncle, were arming for immediate attendance upon the person of Louis. Quentin Durward soon put on, with the feelings of so young a man on such an occasion, the splendid dress and arms appertaining to his new situation; and his uncle, who looked with great accuracy and interest to see that he was completely fitted out in every respect, did not conceal his satisfaction at the improvement which had been thus made in his nephew's appearance.
Had laziness been a temptation that easily got to Durward, the noise from the guards' barracks after the first toll of primes would have definitely chased away sleep; but the discipline of his father's tower and the convent of Aberbrothick had taught him to rise with the dawn. So, he eagerly got dressed amidst the sounds of bugles and the clanging of armor, which signaled the shift change for the vigilant guards—some returning to the barracks after their night duty, while others were heading out for the morning shift—and others, including his uncle, were preparing to attend to Louis. Quentin Durward quickly put on the impressive attire and armor that came with his new role, feeling all the excitement of a young man in such a situation; his uncle, keenly observing to ensure he was fully equipped in every way, did not hide his pleasure at the improvement in his nephew’s appearance.
“If thou dost prove as faithful and bold as thou art well favoured, I shall have in thee one of the handsomest and best esquires in the Guard, which cannot but be an honour to thy mother's family. Follow me to the presence chamber; and see thou keep close at my shoulder.”
“If you prove to be as loyal and courageous as you are good-looking, I will have one of the most handsome and best squires in the Guard, which can only be an honor to your mother's family. Follow me to the presence chamber, and make sure to stay close to my side.”
So saying, he took up a partisan, large, weighty, and beautifully inlaid and ornamented, and directing his nephew to assume a lighter weapon of a similar description, they proceeded to the inner court of the palace, where their comrades, who were to form the guard of the interior apartments, were already drawn up and under arms—the squires each standing behind their masters, to whom they thus formed a second rank. Here were also in attendance many yeomen prickers, with gallant horses and noble dogs, on which Quentin looked with such inquisitive delight that his uncle was obliged more than once to remind him that the animals were not there for his private amusement, but for the King's, who had a strong passion for the chase, one of the few inclinations which he indulged even when coming in competition with his course of policy; being so strict a protector of the game in the royal forests that it was currently said you might kill a man with greater impunity than a stag.
So saying, he picked up a large, heavy partisan that was beautifully inlaid and decorated, and told his nephew to take a lighter weapon of a similar kind. They went to the inner court of the palace, where their comrades, who were going to guard the inner rooms, were already assembled and armed—each squire standing behind their master, forming a second rank. There were also many yeomen prickers there with impressive horses and noble dogs, which Quentin looked at with such curious delight that his uncle had to remind him more than once that the animals were not there for his own entertainment but for the King, who had a strong passion for hunting—one of the few hobbies he indulged in even when it conflicted with his political priorities. He was such a strict protector of the game in the royal forests that it was often said you could get away with killing a man more easily than a stag.
On a signal given, the Guards were put into motion by the command of Le Balafre, who acted as officer upon the occasion; and, after some minutiae of word and signal, which all served to show the extreme and punctilious jealousy with which their duty was performed, they marched into the hall of audience where the King was immediately expected.
On a signal, the Guards moved at the command of Le Balafre, who was in charge this time. After a few details of words and signals, all of which highlighted their strict and meticulous dedication to duty, they marched into the audience hall where the King was soon to arrive.
New as Quentin was to scenes of splendour, the effect of that which was now before him rather disappointed the expectations which he had formed of the brilliancy of a court. There were household officers, indeed, richly attired; there were guards gallantly armed, and there were domestics of various degrees. But he saw none of the ancient counsellors of the kingdom, none of the high officers of the crown, heard none of the names which in those days sounded an alarum to chivalry; saw none either of those generals or leaders, who, possessed of the full prime of manhood, were the strength of France, or of the more youthful and fiery nobles, those early aspirants after honour, who were her pride. The jealous habits, the reserved manners, the deep and artful policy of the King, had estranged this splendid circle from the throne, and they were only called around it upon certain stated and formal occasions, when they went reluctantly, and returned joyfully, as the animals in the fable are supposed to have approached and left the den of the lion.
New as Quentin was to scenes of splendor, the sight before him somewhat fell short of the brilliance he had imagined a court would have. There were household officers, indeed, dressed in rich attire; there were guards in gallant armor, and there were servants of various ranks. But he saw none of the ancient advisers of the kingdom, none of the high-ranking officers of the crown, and he heard none of the names that once stirred chivalry; he also did not see any of those generals or leaders who, in the prime of their youth, were the strength of France, nor the more ambitious and passionate young nobles, who were her pride. The king's jealous behaviors, reserved manner, and cunning policies had distanced this magnificent circle from the throne, and they were only summoned on certain formal occasions, when they came reluctantly and left joyfully, much like the animals in the fable that are said to have approached and departed from the lion's den.
The very few persons who seemed to be there in the character of counsellors were mean looking men, whose countenances sometimes expressed sagacity, but whose manners showed they were called into a sphere for which their previous education and habits had qualified them but indifferently. One or two persons, however, did appear to Durward to possess a more noble mien, and the strictness of the present duty was not such as to prevent his uncle's communicating the names of those whom he thus distinguished.
The few people who seemed to be there in the role of advisors were unappealing men, whose faces sometimes showed wisdom, but whose behavior indicated they were brought into a situation for which their previous education and habits had prepared them only somewhat. However, one or two individuals did appear to Durward to have a more dignified presence, and the strictness of the current task was not so great as to stop his uncle from sharing the names of those he distinguished.
With the Lord Crawford, who was in attendance, dressed in the rich habit of his office, and holding a leading staff of silver in his hand, Quentin, as well as the reader, was already acquainted. Among others, who seemed of quality, the most remarkable was the Count de Dunois, the son of that celebrated Dunois, known by the name of the Bastard of Orleans, who, fighting under the banner of Jeanne d'Arc, acted such a distinguished part in liberating France from the English yoke. His son well supported the high renown which had descended to him from such an honoured source; and, notwithstanding his connexion with the royal family, and his hereditary popularity both with the nobles and the people, Dunois had, upon all occasions, manifested such an open, frank loyalty of character that he seemed to have escaped all suspicion, even on the part of the jealous Louis, who loved to see him near his person, and sometimes even called him to his councils. Although accounted complete in all the exercises of chivalry, and possessed of much of the character of what was then termed a perfect knight, the person of the Count was far from being a model of romantic beauty. He was under the common size, though very strongly built, and his legs rather curved outwards, into that make which is more convenient for horseback, than elegant in a pedestrian. His shoulders were broad, his hair black, his complexion swarthy, his arms remarkably long and nervous. The features of his countenance were irregular, even to ugliness; yet, after all, there was an air of conscious worth and nobility about the Count de Dunois, which stamped, at the first glance, the character of the high born nobleman and the undaunted soldier. His mien was bold and upright, his step free and manly, and the harshness of his countenance was dignified by a glance like an eagle, and a frown like a lion. His dress was a hunting suit, rather sumptuous than gay, and he acted on most occasions as Grand Huntsman, though we are not inclined to believe that he actually held the office.
With Lord Crawford in attendance, dressed in the rich robes of his position and holding a silver leading staff, Quentin was already familiar with him, as was the reader. Among the others, who appeared to be of noble status, the most notable was Count de Dunois, the son of that famous Dunois known as the Bastard of Orleans, who fought under Jeanne d'Arc and played a significant role in freeing France from English rule. His son upheld the high reputation inherited from such an esteemed lineage, and despite his connection to the royal family and his longstanding popularity with both nobles and commoners, Dunois consistently demonstrated an open, straightforward loyalty that allowed him to avoid suspicion, even from the jealous Louis, who liked having him close and sometimes even summoned him to his councils. Although he was considered well-rounded in all the knightly skills and held much of what was regarded as the ideal knightly character, the Count was not exactly a picture of romantic beauty. He was somewhat shorter than average but very solidly built, with legs that curved outward—more practical for riding than for walking elegantly. His shoulders were broad, his hair was black, his complexion was dark, and his arms were notably long and strong. His facial features were irregular, bordering on ugly; nevertheless, there was an air of self-assured worth and nobility about Count de Dunois that immediately conveyed the essence of a highborn nobleman and a fearless soldier. His demeanor was bold and upright, his stride confident and manly, and the sternness of his face was elevated by a gaze like an eagle’s and a frown like a lion’s. He wore a hunting outfit that was more luxurious than flashy, and he often acted as the Grand Huntsman, though we doubt he actually held that title.
Upon the arm of his relation Dunois, walking with a step so slow and melancholy that he seemed to rest on his kinsman and supporter, came Louis Duke of Orleans, the first prince of the Blood Royal (afterwards King, by the name of Louis XII), and to whom the guards and attendants rendered their homage as such. The jealously watched object of Louis's suspicions, this Prince, who, failing the King's offspring, was heir to the kingdom, was not suffered to absent himself from Court, and, while residing there, was alike denied employment and countenance. The dejection which his degraded and almost captive state naturally impressed on the deportment of this unfortunate Prince, was at this moment greatly increased by his consciousness that the King meditated, with respect to him, one of the most cruel and unjust actions which a tyrant could commit, by compelling him to give his hand to the Princess Joan of France, the younger daughter of Louis, to whom he had been contracted in infancy, but whose deformed person rendered the insisting upon such an agreement an act of abominable rigour.
On the arm of his relative Dunois, walking with a slow and sad pace that made him lean on his kinsman and supporter, came Louis, Duke of Orleans, the first prince of the Blood Royal (later King Louis XII), to whom the guards and attendants showed their respect as such. The object of Louis's suspicions, this Prince, who, in the absence of the King's heirs, was the rightful heir to the kingdom, wasn’t allowed to leave the Court. While there, he was denied any role or favor. The sadness from his degraded and almost imprisoned state was intensified by his awareness that the King was planning one of the most cruel and unjust actions a tyrant could take, by forcing him to marry Princess Joan of France, the youngest daughter of Louis, to whom he had been promised in childhood, but whose disfigured appearance made insisting on such an arrangement a truly terrible act.
The exterior of this unhappy Prince was in no respect distinguished by personal advantages; and in mind, he was of a gentle, mild and beneficent disposition, qualities which were visible even through the veil of extreme dejection with which his natural character was at present obscured. Quentin observed that the Duke studiously avoided even looking at the Royal Guards, and when he returned their salute, that he kept his eyes bent on the ground, as if he feared the King's jealousy might have construed the gesture of ordinary courtesy as arising from the purpose of establishing a separate and personal interest among them.
The outside of this unhappy Prince didn’t have any personal advantages; in terms of character, he was gentle, mild, and kind, traits that shone through even in his deep sadness that was currently overshadowing his true nature. Quentin noticed that the Duke carefully avoided looking at the Royal Guards, and when he returned their salute, he kept his eyes fixed on the ground, as if he worried that the King’s jealousy might interpret a simple act of courtesy as an attempt to create a separate and personal connection with them.
Very different was the conduct of the proud Cardinal and Prelate, John of Balue, the favourite minister of Louis for the time, whose rise and character bore as close a resemblance to that of Wolsey, as the difference betwixt the crafty and politic Louis and the headlong and rash Henry VIII of England would permit. The former had raised his minister from the lowest rank, to the dignity, or at least to the emoluments, of Grand Almoner of France, loaded him with benefices, and obtained for him the hat of a cardinal; and although he was too cautious to repose in the ambitious Balue the unbounded power and trust which Henry placed in Wolsey, yet he was more influenced by him than by any other of his avowed counsellors. The Cardinal, accordingly, had not escaped the error incidental to those who are suddenly raised to power from an obscure situation, for he entertained a strong persuasion, dazzled doubtlessly by the suddenness of his elevation, that his capacity was equal to intermeddling with affairs of every kind, even those most foreign to his profession and studies. Tall and ungainly in his person, he affected gallantry and admiration of the fair sex, although his manners rendered his pretensions absurd, and his profession marked them as indecorous. Some male or female flatterer had, in evil hour, possessed him with the idea that there was much beauty of contour in a pair of huge, substantial legs, which he had derived from his father, a car man of Limoges—or, according to other authorities, a miller of Verdun, and with this idea he had become so infatuated that he always had his cardinal's robes a little looped up on one side, that the sturdy proportion of his limbs might not escape observation. As he swept through the stately apartment in his crimson dress and rich cope, he stopped repeatedly to look at the arms and appointments of the cavaliers on guard, asked them several questions in an authoritative tone, and took upon him to censure some of them for what he termed irregularities of discipline, in language to which these experienced soldiers dared no reply, although it was plain they listened to it with impatience and with contempt.
Very different was the behavior of the proud Cardinal and Prelate, John of Balue, the favored minister of Louis at the time, whose rise and character closely resembled that of Wolsey, as much as the contrast between the cunning and political Louis and the impulsive and reckless Henry VIII of England would allow. The former had elevated his minister from the lowest rank to the position, or at least to the benefits, of Grand Almoner of France, burdened him with offices, and secured for him the title of cardinal; and although he was too careful to give the ambitious Balue the complete power and trust that Henry gave to Wolsey, he was more influenced by him than by any of his other known advisors. The Cardinal, therefore, did not escape the mistake common to those who are suddenly raised to power from anonymity, for he held a strong belief, undoubtedly dazzled by the abruptness of his rise, that his ability was sufficient to meddle in matters of every kind, even those far removed from his profession and studies. Tall and awkward in stature, he pretended to be charming and admired women, although his behavior made his claims ridiculous, and his profession made them seem inappropriate. Some flattering individual had, in a misguided moment, convinced him that there was a lot of beauty in a pair of large, sturdy legs he inherited from his father, a car man from Limoges—or according to other accounts, a miller from Verdun—and with this notion, he had become so obsessed that he always had his cardinal's robes slightly looped up on one side so that the sturdy shape of his limbs would not go unnoticed. As he moved through the grand room in his crimson outfit and lavish cape, he stopped repeatedly to examine the armor and equipment of the guards, asked them several questions in a commanding tone, and took it upon himself to criticize some of them for what he called irregularities of discipline, in a manner to which these seasoned soldiers dared not respond, even though it was evident they listened with impatience and scorn.
[Wolsey (1471-1530): at one time the chief favourite of Henry VIII. He was raised from obscurity by that sovereign to be Archbishop of York, Lord Chancellor of England, and Cardinal. As legate of the Pope, he gained the ill will of Henry by his failure to secure that king's divorce. He was deprived of his offices, his property was confiscated to the crown, and in 1530 he was arrested for high treason, but died on his way to trial.]
[Wolsey (1471-1530): once the top favorite of Henry VIII. He was lifted from obscurity by the king to become Archbishop of York, Lord Chancellor of England, and Cardinal. As the Pope's legate, he lost Henry's favor when he couldn't secure the king's divorce. He was stripped of his positions, his property was seized by the crown, and in 1530, he was arrested for high treason, but died on the way to his trial.]
“Is the King aware,” said Dunois to the Cardinal, “that the Burgundian Envoy is peremptory in demanding an audience?”
“Is the King aware,” Dunois said to the Cardinal, “that the Burgundian Envoy is insisting on an audience?”
“He is,” answered the Cardinal; “and here, as I think, comes the all sufficient Oliver Dain, to let us know the royal pleasure.”
“He is,” replied the Cardinal; “and here, as I believe, comes the all-important Oliver Dain, to inform us of the king's wishes.”
As he spoke, a remarkable person, who then divided the favour of Louis with the proud Cardinal himself, entered from the inner apartment, but without any of that important and consequential demeanour which marked the full blown dignity of the churchman. On the contrary, this was a little, pale, meagre man, whose black silk jerkin and hose, without either coat, cloak, or cassock, formed a dress ill qualified to set off to advantage a very ordinary person. He carried a silver basin in his hand, and a napkin flung over his arm indicated his menial capacity. His visage was penetrating and quick, although he endeavoured to banish such expression from his features by keeping his eyes fixed on the ground, while, with the stealthy and quiet pace of a cat, he seemed modestly rather to glide than to walk through the apartment. But though modesty may easily obscure worth, it cannot hide court favour; and all attempts to steal unperceived through the presence chamber were vain, on the part of one known to have such possession of the King's ear as had been attained by his celebrated barber and groom of the chamber, Oliver le Dain, called sometimes Oliver le Mauvais, and sometimes Oliver le Diable, epithets derived from the unscrupulous cunning with which he assisted in the execution of the schemes of his master's tortuous policy. At present he spoke earnestly for a few moments with the Count de Dunois, who instantly left the chamber, while the tonsor glided quietly back towards the royal apartment whence he had issued, every one giving place to him; which civility he only acknowledged by the most humble inclination of the body, excepting in a very few instances, where he made one or two persons the subject of envy to all the other courtiers, by whispering a single word in their ear; and at the same time muttering something of the duties of his place, he escaped from their replies as well as from the eager solicitations of those who wished to attract his notice. Ludovic Lesly had the good fortune to be one of the individuals who, on the present occasion, was favoured by Oliver with a single word, to assure him that his matter was fortunately terminated.
As he spoke, a remarkable individual, who then shared Louis's favor with the proud Cardinal himself, entered from the inner room, but without any of the important demeanor typical of a high-ranking churchman. Instead, this was a small, pale, thin man, whose black silk jerkin and hose, lacking a coat, cloak, or cassock, did little to enhance his very ordinary appearance. He held a silver basin in his hand, and a napkin draped over his arm signaled his servant role. His face was sharp and quick, although he tried to hide that expression by keeping his eyes on the ground, and, moving with the stealthy and quiet grace of a cat, he seemed to glide rather than walk through the room. But while modesty can easily overshadow true worth, it can't hide someone who has court favor; all attempts to move unnoticed through the presence chamber by someone known to enjoy the King's ear, like the famous barber and chamberlain Oliver le Dain, were futile. He was sometimes called Oliver le Mauvais or Oliver le Diable, names stemming from the unscrupulous cunning he used to help carry out his master's convoluted schemes. At that moment, he spoke earnestly with the Count de Dunois for a few moments, who then quickly left the room, while the barber quietly slipped back toward the royal apartment he had come from, everyone making way for him; he only acknowledged this courtesy with the most humble bow, except in a few cases where he whispered a single word in the ear of someone, making them the envy of all the other courtiers. At the same time, while muttering something about his duties, he avoided their responses as well as the eager appeals from those who wanted to catch his attention. Ludovic Lesly was fortunate to be one of the individuals on this occasion whom Oliver favored with a single word, reassuring him that his matter was fortunately resolved.
Presently afterwards he had another proof of the same agreeable tidings; for Quentin's old acquaintance, Tristan l'Hermite, the Provost Marshal of the royal household, entered the apartment, and came straight to the place where Balafre was posted. This formidable officer's uniform, which was very rich, had only the effect of making his sinister countenance and bad mien more strikingly remarkable, and the tone, which he meant for conciliatory, was like nothing so much as the growling of a bear. The import of his words, however, was more amicable than the voice in which they were pronounced. He regretted the mistake which had fallen between them on the preceding day, and observed it was owing to the Sieur Le Balafre's nephew's not wearing the uniform of his corps, or announcing himself as belonging to it, which had led him into the error for which he now asked forgiveness.
Right after that, he received another piece of good news; Quentin's old friend, Tristan l'Hermite, the Provost Marshal of the royal household, walked into the room and went straight to where Balafre was standing. This imposing officer’s uniform, which was quite lavish, only served to highlight his grim face and unpleasant demeanor. His tone, which he intended to be friendly, sounded more like a bear growling. However, the meaning behind his words was friendlier than his voice suggested. He expressed regret for the misunderstanding that had occurred the day before and noted that it was due to Sieur Le Balafre’s nephew not wearing his corps uniform or identifying himself as part of it, which had led to the mistake for which he was now seeking forgiveness.
Ludovic Lesly made the necessary reply, and as soon as Tristan had turned away, observed to his nephew that they had now the distinction of having a mortal enemy from henceforward in the person of this dreaded officer.
Ludovic Lesly gave the required response, and as soon as Tristan turned away, he pointed out to his nephew that they now had the distinction of having a mortal enemy in this feared officer from now on.
“But we are above his volee [brood, rank, class]—a soldier,” said he, “who does his duty, may laugh at the Provost Marshal.”
“But we are above his rank,” he said, “a soldier who does his duty can laugh at the Provost Marshal.”
Quentin could not help being of his uncle's opinion, for, as Tristan parted from them, it was with the look of angry defiance which the bear casts upon the hunter whose spear has wounded him. Indeed, even when less strongly moved, the sullen eye of this official expressed a malevolence of purpose which made men shudder to meet his glance; and the thrill of the young Scot was the deeper and more abhorrent, that he seemed to himself still to feel on his shoulders the grasp of the two death doing functionaries of this fatal officer.
Quentin couldn't help but agree with his uncle because, as Tristan walked away from them, he had the look of angry defiance that a bear gives to the hunter who has hurt it. In fact, even when he was less agitated, the glum gaze of this official showed a harmful intent that made people uneasy when they met his eyes. The young Scot felt an even deeper and more unsettling chill because he still felt as if the two deadly enforcers of this dangerous officer were gripping his shoulders.
Meanwhile, Oliver, after he had prowled around the room in the stealthy manner which we have endeavoured to describe—all, even the highest officers making way for him, and loading him with their ceremonious attentions, which his modesty seemed desirous to avoid—again entered the inner apartment, the doors of which were presently thrown open, and King Louis entered the presence chamber.
Meanwhile, Oliver, after he had quietly moved around the room in the sneaky way we've tried to describe—all, even the highest-ranking officers stepping aside for him and showering him with their formal attention, which he seemed eager to avoid—went back into the inner room, the doors of which were soon opened, and King Louis walked into the audience chamber.
Quentin, like all others, turned his eyes upon him; and started so suddenly that he almost dropped his weapon, when he recognised in the King of France that silk merchant, Maitre Pierre, who had been the companion of his morning walk. Singular suspicions respecting the real rank of this person had at different times crossed his thoughts; but this, the proved reality, was wilder than his wildest conjecture.
Quentin, like everyone else, turned to look at him and jumped so suddenly that he almost dropped his weapon when he realized that the King of France was that silk merchant, Maitre Pierre, who had walked with him earlier that morning. He had entertained strange suspicions about this person’s true status at various times, but this outright revelation was crazier than anything he had imagined.
The stern look of his uncle, offended at this breach of the decorum of his office, recalled him to himself; but not a little was he astonished when the King, whose quick eye had at once discovered him, walked straight to the place where he was posted, without taking notice of any one else.
The serious expression on his uncle's face, upset about this violation of the proper conduct expected in his role, brought him back to reality; however, he was quite surprised when the King, whose sharp gaze had immediately spotted him, walked right over to where he stood, ignoring everyone else.
“So;” he said, “young man, I am told you have been brawling on your first arrival in Touraine; but I pardon you, as it was chiefly the fault of a foolish old merchant, who thought your Caledonian blood required to be heated in the morning with Vin de Beaulne. If I can find him, I will make him an example to those who debauch my Guards.—Balafre,” he added, speaking to Lesly, “your kinsman is a fair youth, though a fiery. We love to cherish such spirits, and mean to make more than ever we did of the brave men who are around us. Let the year, day, hour, and minute of your nephew's birth be written down and given to Oliver Dain.”
“So,” he said, “young man, I’ve heard you got into a fight when you first arrived in Touraine; but I forgive you, since it was mostly the fault of a foolish old merchant who thought your Scottish blood needed to be warmed up in the morning with Vin de Beaulne. If I can find him, I’ll make him an example for anyone who corrupts my Guards. —Balafre,” he added, speaking to Lesly, “your relative is a good-looking youth, though a bit fiery. We love to nurture such spirits and plan to do even more for the brave men around us. Have the year, day, hour, and minute of your nephew's birth written down and given to Oliver Dain.”
Le Balafre bowed to the ground, and re-assumed his erect military position, as one who would show by his demeanour his promptitude to act in the King's quarrel or defence. Quentin, in the meantime, recovered from his first surprise, studied the King's appearance more attentively, and was surprised to find how differently he now construed his deportment and features than he had done at their first interview.
Le Balafre bowed to the ground and then straightened up into an upright military stance, trying to show by his attitude that he was ready to act in defense of the King. Meanwhile, Quentin got past his initial shock and looked more closely at the King's appearance. He was surprised to see how differently he interpreted the King's demeanor and features compared to their first meeting.
These were not much changed in exterior, for Louis, always a scorner of outward show, wore, on the present occasion, an old dark blue hunting dress, not much better than the plain burgher suit of the preceding day, and garnished with a huge rosary of ebony which had been sent to him by no less a personage than the Grand Seignior, with an attestation that it had been used by a Coptic hermit on Mount Lebanon, a personage of profound sanctity. And instead of his cap with a single image, he now wore a hat, the band of which was garnished with at least a dozen of little paltry figures of saints stamped in lead. But those eyes, which, according to Quentin's former impression, only twinkled with the love of gain, had, now that they were known to be the property of an able and powerful monarch, a piercing and majestic glance; and those wrinkles on the brow, which he had supposed were formed during a long series of petty schemes of commerce, seemed now the furrows which sagacity had worn while toiling in meditation upon the fate of nations.
These hadn't changed much on the outside, as Louis, who always dismissed outward appearances, was wearing an old dark blue hunting outfit this time, not much better than the plain citizen suit from the day before. He also had a large ebony rosary that had been gifted to him by none other than the Grand Seignior, with a certificate stating it had belonged to a Coptic hermit on Mount Lebanon, a figure of deep holiness. Instead of his cap with a single image, he now wore a hat with a band decorated with at least a dozen small, cheap figures of saints stamped in lead. But those eyes, which Quentin had previously thought only sparkled with the desire for money, now, knowing they belonged to a capable and powerful king, had a sharp and majestic gaze. The wrinkles on his forehead, which Quentin had assumed came from years of petty business schemes, now looked like deep lines of wisdom earned from reflecting on the fate of nations.
Presently after the King's appearance, the Princesses of France, with the ladies of their suite, entered the apartment. With the eldest, afterwards married to Peter of Bourbon, and known in French history by the name of the Lady of Beaujeu, our story has but little to do. She was tall, and rather handsome, possessed eloquence, talent, and much of her father's sagacity, who reposed great confidence in her, and loved her as well perhaps as he loved any one.
Currently, after the King made his entrance, the Princesses of France, along with their ladies, stepped into the room. We won't focus much on the eldest princess, who later married Peter of Bourbon and is known in French history as the Lady of Beaujeu. She was tall and quite attractive, gifted with eloquence, talent, and much of her father's wisdom. He placed great trust in her and likely loved her as much as he loved anyone.
The younger sister, the unfortunate Joan, the destined bride of the Duke of Orleans, advanced timidly by the side of her sister, conscious of a total want of those external qualities which women are most desirous of possessing, or being thought to possess. She was pale, thin, and sickly in her complexion; her shape visibly bent to one side, and her gait was so unequal that she might be called lame. A fine set of teeth, and eyes which were expressive of melancholy, softness, and resignation, with a quantity of light brown locks, were the only redeeming points which flattery itself could have dared to number, to counteract the general homeliness of her face and figure. To complete the picture, it was easy to remark, from the Princess's negligence in dress and the timidity of her manner, that she had an unusual and distressing consciousness of her own plainness of appearance, and did not dare to make any of those attempts to mend by manners or by art what nature had left amiss, or in any other way to exert a power of pleasing. The King (who loved her not) stepped hastily to her as she entered.
The younger sister, the unfortunate Joan, who was meant to be the bride of the Duke of Orleans, walked shyly beside her sister, aware of her complete lack of the external qualities that women typically desire or wish to be seen as having. She was pale, thin, and had a sickly complexion; her body was noticeably bent to one side, and her uneven gait made her seem lame. A nice set of teeth and eyes that showed a mix of sadness, softness, and acceptance, along with a mass of light brown hair, were the only things that even flattery could highlight to offset the overall plainness of her appearance. To add to the picture, it was clear from the Princess's messy outfit and her shy demeanor that she was painfully aware of her lack of beauty and didn’t feel confident enough to compensate for nature’s shortcomings with manners or effort to appear more appealing. The King (who did not love her) quickly approached her as she entered.
“How now,” he said, “our world contemning daughter—Are you robed for a hunting party, or for the convent, this morning? Speak—answer.”
“How's it going,” he said, “our dismissive daughter—Are you dressed for a hunting trip or for the convent this morning? Speak up—answer me.”
“For which your highness pleases, sire,” said the Princess, scarce raising her voice above her breath.
“For which your highness pleases, sire,” said the Princess, hardly raising her voice above a whisper.
“Ay, doubtless, you would persuade me it is your desire to quit the Court, Joan, and renounce the world and its vanities.—Ha! maiden, wouldst thou have it thought that we, the first born of Holy Church, would refuse our daughter to Heaven?—Our Lady and Saint Martin forbid we should refuse the offering, were it worthy of the altar, or were thy vocation in truth thitherward!”
“Ay, no doubt you want me to believe that you want to leave the Court, Joan, and give up the world and its distractions. —Ha! young lady, do you think we, the chosen few of the Holy Church, would deny our daughter to Heaven?—Our Lady and Saint Martin forbid that we would reject the offering, if it was truly worthy of the altar, or if your calling was genuinely leading you there!”
So saying, the King crossed himself devoutly, looking in the meantime, as appeared to Quentin, very like a cunning vassal, who was depreciating the merit of something which he was desirous to keep to himself, in order that he might stand excused for not offering it to his chief or superior.
So saying, the King crossed himself sincerely, looking in the meantime, as Quentin thought, very much like a sly servant who was downplaying the value of something he wanted to keep for himself, so he would have an excuse for not offering it to his leader or superior.
“Dares he thus play the hypocrite with Heaven,” thought Durward, “and sport with God and the Saints, as he may safely do with men, who dare not search his nature too closely?”
“Dares he play the hypocrite with Heaven like this,” thought Durward, “and joke around with God and the Saints, as he can easily do with people who won’t dare to look too closely at his true nature?”
Louis meantime resumed, after a moment's mental devotion, “No, fair daughter, I and another know your real mind better. Ha! fair cousin of Orleans, do we not? Approach, fair sir, and lead this devoted vestal of ours to her horse.”
Louis meanwhile continued, after a moment's thought, “No, dear daughter, I and someone else know your true feelings better. Ha! dear cousin of Orleans, don’t we? Come closer, good sir, and guide this devoted young lady of ours to her horse.”
Orleans started when the King spoke and hastened to obey him; but with such precipitation of step, and confusion, that Louis called out, “Nay, cousin, rein your gallantry, and look before you. Why, what a headlong matter a gallant's haste is on some occasions! You had well nigh taken Anne's hand instead of her sister's.—Sir, must I give Joan's to you myself?”
Orleans began to move as soon as the King spoke, rushing to obey him, but with such a hurried stride and chaos that Louis shouted, “Hold on, cousin, slow down and pay attention. Sometimes a brave person's rush can be reckless! You almost took Anne's hand instead of her sister's. —Sir, should I give you Joan's hand myself?”
The unhappy Prince looked up, and shuddered like a child, when forced to touch something at which it has instinctive horror—then making an effort, took the hand which the Princess neither gave nor yet withheld. As they stood, her cold, damp fingers enclosed in his trembling hand, with their eyes looking on the ground, it would have been difficult to say which of these two youthful beings was rendered more utterly miserable—the Duke, who felt himself fettered to the object of his aversion by bonds which he durst not tear asunder, or the unfortunate young woman, who too plainly saw that she was an object of abhorrence to him, to gain whose kindness she would willingly have died.
The unhappy Prince looked up and shuddered like a child forced to touch something it instinctively fears. Then, after a moment, he took the hand that the Princess neither offered nor pulled away. As they stood there, her cold, damp fingers wrapped in his trembling hand, both of them staring at the ground, it would have been hard to say which of the two young people was more miserable—the Duke, who felt trapped by an aversion he couldn’t escape, or the unfortunate young woman, who could see all too clearly that she was someone he despised, and for whose affection she would have gladly sacrificed anything.
“And now to horse, gentlemen and ladies—we will ourselves lead forth our daughter of Beaujeu,” said the King; “and God's blessing and Saint Hubert's be on our morning's sport!”
“And now to the horses, ladies and gentlemen—we will take out our daughter of Beaujeu,” said the King; “and may God's blessing and Saint Hubert's be on our morning's hunt!”
“I am, I fear, doomed to interrupt it, Sire,” said the Comte de Dunois; “the Burgundian Envoy is before the gates of the Castle and demands an audience.”
“I’m afraid I have to interrupt, Your Majesty,” said the Comte de Dunois; “the Burgundian Envoy is at the castle gates and is requesting an audience.”
“Demands an audience, Dunois?” replied the King. “Did you not answer him, as we sent you word by Oliver, that we were not at leisure to see him today,—and that tomorrow was the festival of Saint Martin, which, please Heaven, we would disturb by no earthly thoughts—and that on the succeeding day we were designed for Amboise—but that we would not fail to appoint him as early an audience, when we returned, as our pressing affairs would permit.”
“Demands an audience, Dunois?” replied the King. “Did you not tell him, as we instructed Oliver to inform you, that we weren't available to meet him today—and that tomorrow is the festival of Saint Martin, which, God willing, we wouldn’t interrupt with any worldly matters—and that the day after, we’re scheduled to be in Amboise—but that we would make sure to give him an audience as soon as we’re back, as our urgent matters allow?”
“All this I said,” answered Dunois, “but yet, Sire—”
“All this I said,” Dunois replied, “but still, Your Majesty—”
“Pasques dieu! man, what is it that thus sticks in thy throat?” said the King. “This Burgundian's terms must have been hard of digestion.”
“Goodness! Man, what is it that's stuck in your throat?” said the King. “These Burgundian terms must have been hard to swallow.”
“Had not my duty, your Grace's commands, and his character as an envoy, restrained me,” said Dunois, “he should have tried to digest them himself; for, by our Lady of Orleans, I had more mind to have made him eat his own words, than to have brought them to your Majesty.”
“Had it not been for my duty, your Grace's orders, and his role as an envoy, I would have forced him to deal with them himself,” said Dunois. “By our Lady of Orleans, I would have preferred to make him eat his own words than to have delivered them to your Majesty.”
“Body of me,” said the King, “it is strange that thou, one of the most impatient fellows alive, should have so little sympathy with the like infirmity in our blunt and fiery cousin, Charles of Burgundy. Why, man, I mind his blustering messages no more than the towers of this Castle regard the whistling of the northeast wind, which comes from Flanders, as well as this brawling Envoy.”
“Body of mine,” said the King, “it's odd that you, one of the most impatient people around, have so little sympathy for the same flaw in our blunt and fiery cousin, Charles of Burgundy. Honestly, I pay no more attention to his loud messages than the towers of this Castle pay to the howling of the northeast wind, which comes from Flanders, just like this brawling Envoy.”
“Know then, Sire,” replied Dunois, “that the Count of Crevecoeur tarries below, with his retinue of pursuivants and trumpets, and says, that since your Majesty refuses him the audience which his master has instructed him to demand, upon matters of most pressing concern, he will remain there till midnight, and accost your Majesty at whatever hour you are pleased to issue from your Castle, whether for business, exercise, or devotion; and that no consideration, except the use of absolute force, shall compel him to desist from this.”
“Just so you know, Sire,” Dunois replied, “the Count of Crevecoeur is waiting down below, along with his entourage of heralds and trumpeters. He says that since your Majesty is refusing him the meeting that his master has asked for regarding urgent matters, he will stay there until midnight and approach you at whatever time you decide to leave your Castle, whether it's for business, exercise, or prayer; and that nothing, except for total force, will make him back down.”
“He is a fool,” said the King, with much composure. “Does the hot headed Hainaulter think it any penance for a man of sense to remain for twenty-four hours quiet within the walls of his Castle, when he hath the affairs of a kingdom to occupy him? These impatient coxcombs think that all men, like themselves, are miserable, save when in saddle and stirrup. Let the dogs be put up, and well looked to, gentle Dunois.—We will hold council today, instead of hunting.”
“He’s an idiot,” said the King, remaining very composed. “Does the hot-headed Hainaulter really think it’s a punishment for a sensible man to stay quiet for twenty-four hours within the walls of his castle when he has the kingdom’s affairs to deal with? These impatient fools believe that everyone, like them, is only happy when they’re in the saddle and ready to ride. Have the dogs put away and taken care of, gentle Dunois. We’ll have a meeting today instead of going hunting.”
“My Liege,” answered Dunois, “you will not thus rid yourself of Crevecoeur; for his master's instructions are, that if he hath not this audience which he demands, he shall nail his gauntlet to the palisade before the Castle in token of mortal defiance on the part of his master, shall renounce the Duke's fealty to France, and declare instant war.”
“My Liege,” Dunois replied, “you can’t easily get rid of Crevecoeur; his master has instructed him that if he doesn’t get this meeting he’s asking for, he will nail his gauntlet to the palisade in front of the Castle as a sign of mortal defiance from his master, will renounce the Duke's loyalty to France, and declare war immediately.”
“Ay,” said Louis without any perceptible alteration of voice, but frowning until his piercing dark eyes became almost invisible under his shaggy eyebrows, “is it even so? will our ancient vassal prove so masterful—our dear cousin treat us thus unkindly?—Nay, then, Dunois, we must unfold the Oriflamme, and cry Dennis Montjoye!”
“Ay,” said Louis without changing his tone, but frowning until his sharp dark eyes were almost hidden under his bushy eyebrows, “is that really how it is? Will our old vassal be so confident—will our dear cousin treat us so unfairly?—Then, Dunois, we must raise the Oriflamme and shout Dennis Montjoye!”
[Montjoie St. Denis, a former war cry of the French soldiers. Saint Denis was a patron saint of France who suffered martyrdom in the third century. Montjoie (mont and joie) may be the name of the hill where the saint met his death; or it may signify that any such place is a “hill of joy.”]
[Montjoie St. Denis, a former battle cry of French soldiers. Saint Denis was a patron saint of France who was martyred in the third century. Montjoie (mont and joie) could refer to the hill where the saint died; or it might mean that any similar place is a "hill of joy."]
“Marry and amen, and in a most happy hour!” said the martial Dunois; and the guards in the hall, unable to resist the same impulse, stirred each upon his post, so as to produce a low but distinct sound of clashing arms. The King cast his eye proudly round, and, for a moment, thought and looked like his heroic father.
“Marry and amen, and in a most happy hour!” said the brave Dunois; and the guards in the hall, unable to resist the same urge, shifted on their posts, creating a low but clear sound of clashing arms. The King proudly scanned the room and, for a moment, resembled his heroic father both in thought and appearance.
But the excitement of the moment presently gave way to the host of political considerations, which, at that conjuncture, rendered an open breach with Burgundy so peculiarly perilous. Edward IV, a brave and victorious king, who had in his own person fought thirty battles, was now established on the throne of England, was brother to the Duchess of Burgundy, and, it might well be supposed, waited but a rupture between his near connexion and Louis, to carry into France, through the ever open gate of Calais, those arms which had been triumphant in the English civil wars, and to obliterate the recollection of internal dissensions by that most popular of all occupations amongst the English, an invasion of France. To this consideration was added the uncertain faith of the Duke of Bretagne, and other weighty subjects of reflection. So that, after a deep pause, when Louis again spoke, although in the same tone, it was with an altered spirit. “But God forbid,” he said, “that aught less than necessity should make us, the Most Christian' King, give cause to the effusion of Christian blood, if anything short of dishonour may avert such a calamity. We tender our subjects' safety dearer than the ruffle which our own dignity may receive from the rude breath of a malapert ambassador, who hath perhaps exceeded the errand with which he was charged.—Admit the Envoy of Burgundy to our presence.”
But the excitement of the moment quickly gave way to a bunch of political considerations, which, at that time, made a public break with Burgundy particularly dangerous. Edward IV, a brave and victorious king who had fought in thirty battles himself, was now securely on the throne of England, was the brother of the Duchess of Burgundy, and it could easily be assumed he was just waiting for a conflict between his close connection and Louis to take the victorious arms that had triumphed in the English civil wars into France through the always open gate of Calais, and to erase the memory of internal strife by engaging in the most popular activity among the English: invading France. In addition to this, there was the uncertain loyalty of the Duke of Brittany and other significant matters to consider. So, after a long pause, when Louis spoke again, although in the same tone, it was with a different spirit. “But God forbid,” he said, “that anything less than necessity should compel us, the Most Christian King, to cause the spilling of Christian blood, if anything short of dishonor can prevent such a disaster. We value our subjects' safety more than the stir that our own dignity may suffer from the rude words of a bold ambassador, who may have perhaps overstepped the mission he was given. —Allow the Envoy of Burgundy to come before us.”
“Beati pacifici, [blessed are the peace makers]” said the Cardinal Balue.
“Blessed are the peacemakers,” said Cardinal Balue.
“True; and your Eminence knoweth that they who humble themselves shall be exalted,” added the King.
“True; and Your Eminence knows that those who humble themselves will be exalted,” added the King.
The Cardinal spoke an Amen, to which few assented, for even the pale cheek of Orleans kindled with shame, and Balafre suppressed his feelings so little, as to let the butt end of his partisan fall heavily on the floor—a movement of impatience for which he underwent a bitter reproof from the Cardinal, with a lecture on the mode of handling his arms when in presence of the Sovereign. The King himself seemed unusually embarrassed at the silence around him.
The Cardinal said "Amen," to which only a few agreed, as even Orleans' pale face flushed with shame, and Balafre barely managed to hide his feelings, letting the end of his weapon hit the floor heavily—a sign of impatience that earned him a harsh reprimand from the Cardinal, along with a lecture on how to handle his arms in front of the Sovereign. The King himself appeared unusually uncomfortable with the silence surrounding him.
“You are pensive, Dunois,” he said. “You disapprove of our giving way to this hot headed Envoy.”
“You seem deep in thought, Dunois,” he said. “You don’t agree with us giving in to this hotheaded envoy.”
“By no means,”' said Dunois; “I meddle not with matters beyond my sphere. I was thinking of asking a boon of your Majesty.”
“Not at all,” said Dunois; “I don't get involved in things outside my area. I was considering asking a favor of your Majesty.”
“A boon, Dunois—what is it? You are an unfrequent suitor, and may count on our favour.”
“A favor, Dunois—what is it? You don't come around often, and can rely on our support.”
“I would, then, your Majesty would send me to Evreux to regulate the clergy,” said Dunois, with military frankness.
“I would, then, if your Majesty would send me to Evreux to manage the clergy,” said Dunois, with military straightforwardness.
“That were indeed beyond thy sphere,” replied the King, smiling.
"That was definitely beyond your reach," replied the King, smiling.
“I might order priests as well,” replied the Count, “as my Lord Bishop of Evreux, or my Lord Cardinal, if he likes the title better, can exercise the soldiers of your Majesty's guard.”
“I might also appoint priests,” the Count replied, “since my Lord Bishop of Evreux, or my Lord Cardinal, if he prefers that title, can train the soldiers of Your Majesty's guard.”
The King smiled again, and more mysteriously, while he whispered Dunois, “The time may come when you and I will regulate the priests together.—But this is for the present a good conceited animal of a Bishop. Ah, Dunois! Rome, Rome puts him and other burdens upon us.—But patience, cousin, and shuffle the cards, till our hand is a stronger one.”
The King smiled again, even more mysteriously, and whispered to Dunois, “There may come a time when you and I will deal with the priests together. But for now, this Bishop is quite the self-important character. Ah, Dunois! Rome—Rome places this and other burdens on us. But patience, cousin, and shuffle the cards until our hand is stronger.”
[Dr. Dryasdust here remarks that cards, said to have been invented in a preceding reign, for the amusement of Charles V during the intervals of his mental disorder, seem speedily to have become common among the courtiers.... The alleged origin of the invention of cards produced one of the shrewdest replies I have ever heard given in evidence. It was made by the late Dr. Gregory of Edinburgh to a counsel of great eminence at the Scottish bar. The Doctor's testimony went to prove the insanity of the party whose mental capacity was the point at issue. On a cross interrogation, he admitted that the person in question played admirably at whist. “And do you seriously say, doctor,” said the learned counsel, “that a person having a superior capacity for a game so difficult, and which requires in a preeminent degree, memory, judgment, and combination, can be at the same time deranged in his understanding?”—“I am no card player,” said the doctor, with great address, “but I have read in history that cards were invented for the amusement of an insane king.” The consequences of this reply were decisive. S.]
[Dr. Dryasdust points out that cards, which are said to have been invented during a previous reign for the entertainment of Charles V during his episodes of mental illness, quickly became popular among the courtiers.... The supposed origin of card games led to one of the cleverest responses I've ever heard in testimony. It was given by the late Dr. Gregory from Edinburgh to a prominent lawyer at the Scottish bar. The Doctor's testimony aimed to demonstrate the insanity of the person whose mental capacity was being questioned. During cross-examination, he conceded that the individual in question played whist remarkably well. “And do you seriously assert, doctor,” asked the learned counsel, “that someone with such exceptional skill in a game that requires a high level of memory, judgment, and strategy can also be mentally unfit?”—“I'm not a card player,” replied the doctor cleverly, “but I've read in history that cards were created for the entertainment of a mad king.” The impact of this answer was decisive. S.]
The flourish of trumpets in the courtyard now announced the arrival of the Burgundian nobleman. All in the presence chamber made haste to arrange themselves according to their proper places of precedence, the King and his daughters remaining in the centre of the assembly.
The sound of trumpets in the courtyard now signaled the arrival of the Burgundian nobleman. Everyone in the presence chamber quickly moved to position themselves according to their proper ranks, with the King and his daughters staying in the center of the gathering.
The Count of Crevecoeur, a renowned and undaunted warrior, entered the apartment; and, contrary to the usage among the envoys of friendly powers, he appeared all armed, excepting his head, in a gorgeous suit of the most superb Milan armour, made of steel, inlaid and embossed with gold, which was wrought into the fantastic taste called the Arabesque. Around his neck and over his polished cuirass, hung his master's order of the Golden Fleece, one of the most honoured associations of chivalry then known in Christendom. A handsome page bore his helmet behind him, a herald preceded him, bearing his letters of credence which he offered on his knee to the King; while the ambassador himself paused in the midst of the hall, as if to give all present time to admire his lofty look, commanding stature, and undaunted composure of countenance and manner. The rest of his attendants waited in the antechamber, or courtyard.
The Count of Crevecoeur, a famous and fearless warrior, walked into the room; and, unlike the usual approach of envoys from friendly nations, he was fully armed, except for his head, in a stunning suit of exquisite Milanese armor made of steel, inlaid and embossed with gold, designed in a style known as Arabesque. Around his neck and over his shiny breastplate, he wore his master's order of the Golden Fleece, one of the most respected chivalric orders in Christendom at that time. A handsome page carried his helmet behind him, and a herald led the way, holding his letters of credence, which he presented on one knee to the King; while the ambassador himself paused in the center of the hall, as if to give everyone present a moment to admire his noble demeanor, commanding height, and unwavering calmness. The rest of his attendants waited in the antechamber or courtyard.
[The military order of the Golden Fleece was instituted by Philip the Good, Duke of Burgundy, in the year 1429, the King of Spain being grand master of the order, as Duke of Burgundy.]
[The military order of the Golden Fleece was established by Philip the Good, Duke of Burgundy, in 1429, with the King of Spain serving as the grand master of the order, since he was also the Duke of Burgundy.]
“Approach, Seignior Count de Crevecoeur,” said Louis, after a moment's glance at his commission; “we need not our cousin's letters of credence, either to introduce to us a warrior so well known, or to assure us of your highly deserved credit with your master. We trust that your fair partner, who shares some of our ancestral blood, is in good health. Had you brought her in your hand, Seignior Count, we might have thought you wore your armour, on this unwonted occasion, to maintain the superiority of her charms against the amorous chivalry of France. As it is, we cannot guess the reason of this complete panoply.”
“Come over here, Count de Crevecoeur,” said Louis, after taking a moment to look over his commission. “We don’t need our cousin's letters to introduce someone as well-known as you, or to confirm your well-deserved reputation with your master. We hope that your lovely partner, who shares some of our family blood, is in good health. If you had brought her along, Count, we might have thought you wore your armor on this unusual occasion to protect her beauty from the romantic knights of France. As it is, we can't figure out why you're dressed in full armor.”
“Sire,” replied the ambassador, “the Count of Crevecoeur must lament his misfortune, and entreat your forgiveness, that he cannot, on this occasion, reply with such humble deference as is due to the royal courtesy with which your Majesty has honoured him. But, although it is only the voice of Philip Crevecoeur de Cordes which speaks, the words which he utters must be those of his gracious Lord and Sovereign, the Duke of Burgundy.”
"Sire," replied the ambassador, "the Count of Crevecoeur must regret his misfortune and ask for your forgiveness, as he cannot, on this occasion, respond with the humble respect that your Majesty deserves for the royal kindness you've shown him. However, even though it’s just Philip Crevecoeur de Cordes speaking, the words he expresses must reflect those of his gracious Lord and Sovereign, the Duke of Burgundy."
“And what has Crevecoeur to say in the words of Burgundy?” said Louis, with an assumption of sufficient dignity. “Yet hold—remember, that in this presence, Philip Crevecoeur de Cordes speaks to him who is his Sovereign's Sovereign.”
“And what does Crevecoeur have to say in the words of Burgundy?” Louis asked, trying to sound dignified. “But wait—keep in mind, that in this presence, Philip Crevecoeur de Cordes is speaking to someone who is his Sovereign's Sovereign.”
Crevecoeur bowed, and then spoke aloud: “King of France, the mighty Duke of Burgundy once more sends you a written schedule of the wrongs and oppressions committed on his frontiers by your Majesty's garrisons and officers; and the first point of inquiry is, whether it is your Majesty's purpose to make him amends for these injuries?”
Crevecoeur bowed and then spoke up: “King of France, the powerful Duke of Burgundy once again sends you a written list of the wrongs and abuses inflicted on his borders by your Majesty's troops and officials; and the first question is, do you intend to make amends for these injuries?”
The King, looking slightly at the memorial which the herald delivered to him upon his knee, said, “These matters have been already long before our Council. Of the injuries complained of, some are in requital of those sustained by my subjects, some are affirmed without any proof, some have been retaliated by the Duke's garrisons and soldiers; and if there remain any which fall under none of those predicaments, we are not, as a Christian prince, averse to make satisfaction for wrongs actually sustained by our neighbour, though committed not only without our countenance, but against our express order.”'
The King, glancing slightly at the memorial that the herald presented to him on his knee, said, “These issues have already been discussed for a long time in our Council. Some of the grievances are in response to the injuries suffered by my subjects, some are claimed without any evidence, and some have been retaliated against by the Duke's troops and soldiers; and if there are any remaining that don't fit into those categories, we are not, as a Christian ruler, opposed to addressing the actual wrongs endured by our neighbor, even though they were committed without our approval and directly against our orders.”
“I will convey your Majesty's answer,” said the ambassador, “to my most gracious master; yet, let me say, that, as it is in no degree different from the evasive replies which have already been returned to his just complaints, I cannot hope that it will afford the means of re-establishing peace and friendship betwixt France and Burgundy.”
“I will deliver your Majesty's response,” said the ambassador, “to my most gracious master; however, I must mention that, since it is no different from the vague answers that have already been given to his legitimate grievances, I can't expect it will provide a way to restore peace and friendship between France and Burgundy.”
“Be that at God's pleasure,” said the King. “It is not for dread of thy master's arms, but for the sake of peace only, that I return so temperate an answer to his injurious reproaches. Proceed with thine errand.”
“Let it be as God wishes,” said the King. “It’s not because I fear your master's power, but simply for the sake of peace, that I give such calm a reply to his hurtful insults. Go ahead with your mission.”
“My master's next demand,” said the ambassador, “is that your Majesty will cease your secret and underhand dealings with his towns of Ghent, Liege, and Malines. He requests that your Majesty will recall the secret agents by whose means the discontents of his good citizens of Flanders are inflamed; and dismiss from your Majesty's dominions, or rather deliver up to the condign punishment of their liege lord, those traitorous fugitives, who, having fled from the scene of their machinations, have found too ready a refuge in Paris, Orleans, Tours, and other French cities.”
“My master's next request,” said the ambassador, “is that your Majesty will stop your secret and shady dealings with the towns of Ghent, Liege, and Malines. He asks that your Majesty recall the secret agents who are inciting the unrest among his loyal citizens of Flanders, and expel from your Majesty's lands, or rather hand over to the rightful punishment of their lord, those traitorous fugitives who, after fleeing from their schemes, have found too easy a refuge in Paris, Orleans, Tours, and other French cities.”
“Say to the Duke of Burgundy,” replied the King, “that I know of no such indirect practices as those with which he injuriously charges me; that many subjects of France have frequent intercourse with the good cities of Flanders, for the purpose of mutual benefit by free traffic, which it would be as much contrary to the Duke's interest as mine to interrupt; and that many Flemings have residence in my kingdom, and enjoy the protection of my laws, for the same purpose; but none, to our knowledge, for those of treason or mutiny against the Duke. Proceed with your message—you have heard my answer.”
“Tell the Duke of Burgundy,” the King replied, “that I’m not aware of any underhanded tactics he wrongfully accuses me of; that many subjects of France frequently interact with the respected cities of Flanders for the sake of mutual benefit through free trade, which would be against both our interests to disrupt; and that numerous Flemings live in my kingdom and benefit from my laws for the same reason; but none, to our knowledge, are involved in treason or rebellion against the Duke. Go ahead with your message—you’ve heard my response.”
“As formerly, Sire, with pain,” replied the Count of Crevecoeur; “it not being of that direct or explicit nature which the Duke, my master, will accept, in atonement for a long train of secret machinations, not the less certain, though now disavowed by your Majesty. But I proceed with my message. The Duke of Burgundy farther requires the King of France to send back to his dominions without delay, and under a secure safeguard, the persons of Isabelle Countess of Croye, and of her relation and guardian the Countess Hameline, of the same family, in respect the said Countess Isabelle, being, by the law of the country and the feudal tenure of her estates, the ward of the said Duke of Burgundy, hath fled from his dominions, and from the charge which he, as a careful guardian, was willing to extend over her, and is here maintained in secret by the King of France and by him fortified in her contumacy to the Duke, her natural lord and guardian, contrary to the laws of God and man, as they ever have been acknowledged in civilized Europe.—Once more I pause for your Majesty's reply.”
“As before, Your Majesty, it pains me,” replied the Count of Crevecoeur; “this matter isn’t straightforward or clear-cut enough for the Duke, my master, to accept as atonement for a long history of secret plots, which are no less real, although now denied by Your Majesty. But I will continue with my message. The Duke of Burgundy further demands that the King of France immediately return, under safe conduct, the persons of Isabelle, Countess of Croye, and her relative and guardian, Countess Hameline, from the same family. This is because Countess Isabelle, according to the laws of the land and the feudal obligations concerning her estates, is the ward of the Duke of Burgundy. She has fled from his territory and from the care he was willing to offer her as a responsible guardian, and she is presently being sheltered secretly by the King of France, who is supporting her defiance against the Duke, her rightful lord and guardian, in violation of the laws recognized in civilized Europe. — Once again, I await Your Majesty's response.”
“You did well, Count de Crevecoeur,” said Louis, scornfully, “to begin your embassy at an early hour; for if it be your purpose to call on me to account for the flight of every vassal whom your master's heady passion may have driven from his dominions, the head roll may last till sunset. Who can affirm that these ladies are in my dominions? who can presume to say, if it be so, that I have either countenanced their flight hither, or have received them with offers of protection? Nay, who is it will assert, that, if they are in France, their place of retirement is within my knowledge?”
“You did well, Count de Crevecoeur,” Louis said mockingly, “to start your mission early; because if your goal is to hold me responsible for the escape of every vassal that your master’s reckless passion has driven away from his lands, this inquiry could go on until sunset. Who can say these ladies are under my control? Who can dare to claim, if that’s the case, that I've either supported their escape here or welcomed them with offers of safety? And really, who can assert that if they are in France, I even know where they are hiding?”
“Sire,” said Crevecoeur, “may it please your Majesty, I was provided with a witness on this subject—one who beheld these fugitive ladies in the inn called the Fleur de Lys, not far from this Castle—one who saw your Majesty in their company, though under the unworthy disguise of a burgess of Tours—one who received from them, in your royal presence, messages and letters to their friends in Flanders—all which he conveyed to the hand and ear of the Duke of Burgundy.”
“Sire,” said Crevecoeur, “if it pleases your Majesty, I have a witness on this matter—someone who saw these runaway ladies at the inn called the Fleur de Lys, not far from this Castle—someone who saw your Majesty with them, though disguised unworthily as a citizen of Tours—someone who received from them, in your royal presence, messages and letters for their friends in Flanders—all of which he delivered to the Duke of Burgundy.”
“Bring them forward,” said the King; “place the man before my face who dares maintain these palpable falsehoods.”
“Bring them here,” said the King; “put the man in front of me who dares to defend these obvious lies.”
“You speak in triumph, my lord, for you are well aware that this witness no longer exists. When he lived, he was called Zamet Magraubin, by birth one of those Bohemian wanderers. He was yesterday—as I have learned—executed by a party of your Majesty's Provost Marshal, to prevent, doubtless, his standing here to verify what he said of this matter to the Duke of Burgundy, in presence of his Council, and of me, Philip Crevecoeur de Cordes.”
“You speak with pride, my lord, because you know that this witness is no longer alive. When he was alive, he was known as Zamet Magraubin, born as one of those Bohemian drifters. I learned just yesterday that he was executed by your Majesty's Provost Marshal, likely to prevent him from coming here to confirm what he told the Duke of Burgundy in front of his Council and me, Philip Crevecoeur de Cordes.”
“Now, by Our Lady of Embrun,” said the King, “so gross are these accusations, and so free of consciousness am I of aught that approaches them, that, by the honour of a King, I laugh, rather than am wroth at them. My Provost guard daily put to death, as is their duty, thieves and vagabonds; and is my crown to be slandered with whatever these thieves and vagabonds may have said to our hot cousin of Burgundy and his wise counsellors? I pray you, tell my kind cousin, if he loves such companions, he had best keep them in his own estates; for here they are like to meet short shrift and a tight cord.”
“Now, by Our Lady of Embrun,” said the King, “these accusations are so outrageous, and I have no awareness of anything close to them, that, by the honor of a King, I laugh at them instead of getting angry. My Provost guard regularly executes thieves and troublemakers as part of their duty; and should my crown be tarnished by whatever these thieves and troublemakers have said to our fiery cousin of Burgundy and his wise advisors? Please, tell my dear cousin that if he enjoys such company, he should keep them on his own land; because here they’re likely to face quick judgment and a tight noose.”
“My master needs no such subjects, Sir King,” answered the Count, in a tone more disrespectful than he had yet permitted himself to make use of; “for the noble Duke uses not to inquire of witches, wandering Egyptians, or others, upon the destiny and fate of his neighbours and allies.”
“My master doesn't need such subjects, Sir King,” the Count replied, in a tone more disrespectful than he had allowed himself to use before; “for the noble Duke doesn’t bother asking witches, traveling Egyptians, or anyone else about the destiny and fate of his neighbors and allies.”
“We have had patience enough, and to spare,” said the King, interrupting him; “and since thy sole errand here seems to be for the purpose of insult, we will send some one in our name to the Duke of Burgundy—convinced, in thus demeaning thyself towards us, thou hast exceeded thy commission, whatever that may have been.”
“We’ve been patient long enough,” said the King, cutting him off. “And since your only reason for being here seems to be to insult us, we’ll send someone in our name to the Duke of Burgundy—sure that by treating us this way, you’ve gone beyond your mission, whatever that might have been.”
“On the contrary,” said Crevecoeur, “I have not yet acquitted myself of it—Hearken, Louis of Valois, King of France—Hearken, nobles and gentlemen, who may be present.—Hearken, all good and true men.—And thou, Toison d'Or,” addressing the herald, “make proclamation after me.—I, Philip Crevecoeur of Cordes, Count of the Empire, and Knight of the honourable and princely Order of the Golden Fleece, in the name of the most puissant Lord and Prince, Charles, by the grace of God, Duke of Burgundy and Lotharingia, of Brabant and Limbourg, of Luxembourg and of Gueldres; Earl of Flanders and of Artois; Count Palatine of Hainault, of Holland, Zealand, Namur, and Zutphen; Marquis of the Holy Empire; Lord of Friezeland, Salines, and Malines, do give you, Louis, King of France, openly to know, that you, having refused to remedy the various griefs, wrongs, and offences, done and wrought by you, or by and through your aid, suggestion, and instigation, against the said Duke and his loving subjects, he, by my mouth, renounces all allegiance and fealty towards your crown and dignity—pronounces you false and faithless; and defies you as a Prince, and as a man. There lies my gage, in evidence of what I have said.”
“On the contrary,” said Crevecoeur, “I haven't fully addressed this yet—Listen, Louis of Valois, King of France—Listen, nobles and gentlemen who might be here.—Listen, all good and decent people.—And you, Toison d'Or,” addressing the herald, “announce after me.—I, Philip Crevecoeur of Cordes, Count of the Empire, and Knight of the honorable and noble Order of the Golden Fleece, on behalf of the most powerful Lord and Prince, Charles, by the grace of God, Duke of Burgundy and Lotharingia, of Brabant and Limbourg, of Luxembourg and of Gueldres; Earl of Flanders and Artois; Count Palatine of Hainault, Holland, Zealand, Namur, and Zutphen; Marquis of the Holy Empire; Lord of Friezeland, Salines, and Malines, hereby publicly inform you, Louis, King of France, that you have refused to address the various grievances, wrongs, and offenses committed by you, or with your help, advice, and instigation, against the said Duke and his loyal subjects. Therefore, by my words, he renounces all loyalty and fealty towards your crown and position—declares you false and untrustworthy; and challenges you as a Prince, and as a man. There lies my challenge as proof of what I have said.”
So saying, he plucked the gauntlet off his right hand, and flung it down on the floor of the hall.
So saying, he took off his glove from his right hand and tossed it down on the floor of the hall.
Until this last climax of audacity, there had been a deep silence in the royal apartment during the extraordinary scene; but no sooner had the clash of the gauntlet, when cast down, been echoed by the deep voice of Toison d'Or, the Burgundian herald, with the ejaculation, “Vive Bourgogne!” than there was a general tumult. While Dunois, Orleans, old Lord Crawford, and one or two others, whose rank authorized their interference, contended which should lift up the gauntlet, the others in the hall exclaimed, “Strike him down! Cut him to pieces! Comes he here to insult the King of France in his own palace?”
Until this final act of boldness, there had been a profound silence in the royal chamber during the extraordinary scene; but no sooner had the sound of the gauntlet hitting the ground been echoed by the powerful voice of Toison d'Or, the Burgundian herald, exclaiming, “Long live Burgundy!” than chaos erupted. While Dunois, Orleans, the elderly Lord Crawford, and a couple of others, whose status allowed their involvement, argued over who should pick up the gauntlet, the rest in the hall shouted, “Take him down! Cut him into pieces! Does he come here to insult the King of France in his own palace?”
But the King appeased the tumult by exclaiming, in a voice like thunder, which overawed and silenced every other sound, “Silence, my lieges, lay not a hand on the man, not a finger on the gage!—And you, Sir Count, of what is your life composed, or how is it warranted, that you thus place it on the cast of a die so perilous? or is your Duke made of a different metal from other princes, since he thus asserts his pretended quarrel in a manner so unusual?”
But the King calmed the uproar by shouting, in a voice like thunder, that silenced everything else, “Quiet, my subjects, don't touch the man, don't lay a finger on the wager!—And you, Sir Count, what is your life made of, or how can you guarantee it, that you would risk it on such a dangerous gamble? Or is your Duke made of something different from other princes, since he claims his supposed dispute in such an unusual way?”
“He is indeed framed of a different and more noble metal than the other princes of Europe,” said the undaunted Count of Crevecoeur; “for, when not one of them dared to give shelter to you—to you, I say, King Louis—when you were yet only Dauphin, an exile from France, and pursued by the whole bitterness of your father's revenge, and all the power of his kingdom, you were received and protected like a brother by my noble master, whose generosity of disposition you have so grossly misused. Farewell, Sire, my mission is discharged.”
“He is definitely made of a different and more noble character than the other princes of Europe,” said the fearless Count of Crevecoeur; “because when none of them dared to offer you shelter—to you, King Louis, I mean—when you were still just the Dauphin, an exile from France, chased by your father's bitter vengeance and the full might of his kingdom, you were welcomed and protected like a brother by my noble master, whose kindness you have shamefully misused. Goodbye, Sire, my mission is complete.”
So saying, the Count de Crevecoeur left the apartment abruptly, and without farther leave taking.
So saying, the Count de Crevecoeur left the room suddenly, without any further goodbyes.
“After him—after him—take up the gauntlet and after him!” said the King. “I mean not you, Dunois, nor you, my Lord of Crawford, who, methinks, may be too old for such hot frays; nor you, cousin of Orleans, who are too young for them.—My Lord Cardinal—my Lord Bishop of Auxerre—it is your holy office to make peace among princes; do you lift the gauntlet, and remonstrate with Count Crevecoeur on the sin he has committed, in thus insulting a great monarch in his own Court, and forcing us to bring the miseries of war upon his kingdom, and that of his neighbour.”
“After him—after him—pick up the challenge and go after him!” said the King. “I’m not talking to you, Dunois, or you, my Lord of Crawford, who I think might be too old for such fierce battles; nor you, cousin of Orleans, who are too young for them. —My Lord Cardinal—my Lord Bishop of Auxerre—it’s your sacred duty to bring peace among princes; you should take up the challenge and confront Count Crevecoeur about the wrong he has done by insulting a great monarch in his own Court, and forcing us to bring the horrors of war upon his kingdom and that of his neighbor.”
Upon this direct personal appeal, the Cardinal Balue proceeded to lift the gauntlet, with such precaution as one would touch an adder—so great was apparently his aversion to this symbol of war—and presently left the royal apartment to hasten after the challenger.
Upon this direct personal appeal, Cardinal Balue carefully picked up the gauntlet, as if it were a snake—his obvious dislike for this symbol of battle was quite evident—and soon left the royal apartment to rush after the challenger.
Louis paused and looked round the circle of his courtiers, most of whom, except such as we have already distinguished, being men of low birth, and raised to their rank in the King's household for other gifts than courage or feats of arms, looked pale on each other, and had obviously received an unpleasant impression from the scene which had been just acted. Louis gazed on them with contempt, and then said aloud, “Although the Count of Crevecoeur be presumptuous and overweening, it must be confessed that in him the Duke of Burgundy hath as bold a servant as ever bore message for a prince. I would I knew where to find as faithful an Envoy to carry back my answer.”
Louis paused and looked around at his courtiers, most of whom, except for a few we've already pointed out, were of low birth and had been elevated to their positions in the King's court for qualities other than bravery or military prowess. They exchanged pale looks, clearly disturbed by the recent scene. Louis regarded them with disdain and then said, “Even though the Count of Crevecoeur is arrogant and full of himself, it's true that the Duke of Burgundy has a loyal servant in him, one who can deliver a message for a prince with as much courage as ever. I only wish I knew where to find a similarly trustworthy envoy to take my response back.”
“You do your French nobles injustice, Sire,” said Dunois; “not one of them but would carry a defiance to Burgundy on the point of his sword.”
“You're doing a disservice to your French nobles, Sir,” said Dunois; “not one of them wouldn’t take up a challenge against Burgundy with their sword.”
“And, Sire,” said old Crawford, “you wrong also the Scottish gentlemen who serve you. I, or any of my followers, being of meet rank, would not hesitate a moment to call yonder proud Count to a reckoning; my own arm is yet strong enough for the purpose, if I have but your Majesty's permission.”
“And, Your Majesty,” said old Crawford, “you also undermine the Scottish gentlemen who serve you. I, or any of my followers of equal rank, would not hesitate for a second to hold that arrogant Count accountable; my own strength is still sufficient for the task, if I have your permission.”
“But your Majesty,” continued Dunois, “will employ us in no service through which we may win honour to ourselves, to your Majesty, or to France.”
“But Your Majesty,” continued Dunois, “you won’t assign us any task that could bring honor to ourselves, to Your Majesty, or to France.”
“Say rather,” said the King, “that I will not give way, Dunois, to the headlong impetuosity, which, on some punctilio of chivalry, would wreck yourselves, the throne, France, and all. There is not one of you who knows not how precious every hour of peace is at this moment, when so necessary to heal the wounds of a distracted country; yet there is not one of you who would not rush into war on account of the tale of a wandering gipsy, or of some errant damosel, whose reputation, perhaps, is scarce higher.—Here comes the Cardinal, and we trust with more pacific tidings.—How now, my Lord,—have you brought the Count to reason and to temper?”
“Let’s put it this way,” said the King, “I will not give in, Dunois, to the reckless impulsiveness that, over some trivial point of chivalry, would ruin yourselves, the throne, France, and everything else. Everyone here knows how valuable every hour of peace is right now, as it’s crucial to heal the wounds of a troubled country; yet there isn’t one of you who wouldn’t rush into war over the story of a wandering gypsy or some errant maiden, whose reputation might not be that great either. Here comes the Cardinal, and we hope he brings more peaceful news. Well, my Lord, have you convinced the Count to be reasonable and calm?”
“Sire,” said Balue, “my task hath been difficult. I put it to yonder proud Count, how he dared to use towards your Majesty the presumptuous reproach with which his audience had broken up, and which must be understood as proceeding, not from his master, but from his own insolence, and as placing him therefore in your Majesty's discretion for what penalty you might think proper.”
“Sire,” said Balue, “my task has been challenging. I asked that arrogant Count how he dared to speak to your Majesty with the disrespectful words that disrupted his audience, which should be seen as coming not from his master, but from his own arrogance, and therefore placing him at your Majesty's mercy for whatever punishment you deem appropriate.”
“You said right,” replied the King; “and what was his answer?”
“You're right,” replied the King; “what did he say?”
“The Count,” continued the Cardinal, “had at that moment his foot in the stirrup, ready to mount; and, on hearing my expostulation, he turned his head without altering his position. 'Had I,' said he, 'been fifty leagues distant, and had heard by report that a question vituperative of my Prince had been asked by the King of France, I had, even at that distance, instantly mounted, and returned to disburden my mind of the answer which I gave him but now.'”
“The Count,” the Cardinal continued, “was just about to get on his horse, with one foot in the stirrup. When he heard me protest, he turned his head without changing his stance. 'If I had been fifty leagues away,' he said, 'and had heard that the King of France had asked a disrespectful question about my Prince, I would have immediately mounted my horse and rushed back to give him the answer I just provided.'”
“I said, sirs,” said the King, turning around, without any show of angry emotion, “that in the Count Philip of Crevecoeur, our cousin the Duke possesses as worthy a servant as ever rode at a prince's right hand.—But you prevailed with him to stay?”
“I said, gentlemen,” the King remarked, turning around without any sign of anger, “that in Count Philip of Crevecoeur, our cousin the Duke has as loyal a servant as anyone who has ever ridden at a prince's side.—But you convinced him to stay?”
“To stay for twenty-four hours; and in the meanwhile to receive again his gage of defiance,” said the Cardinal; “he has dismounted at the Fleur de Lys.”
"To stay for twenty-four hours; and in the meantime to receive again his token of defiance,” said the Cardinal; “he has gotten off his horse at the Fleur de Lys.”
“See that he be nobly attended and cared for, at our charges,” said the King; “such a servant is a jewel in a prince's crown. Twenty-four hours?” he added, muttering to himself, and looking as if he were stretching his eyes to see into futurity; “twenty-four hours? It is of the shortest. Yet twenty-four hours, ably and skilfully employed, may be worth a year in the hand of indolent or incapable agents.—Well—to the forest—to the forest, my gallant lords!—Orleans, my fair kinsman, lay aside that modesty, though it becomes you; mind not my Joan's coyness. The Loire may as soon avoid mingling with the Cher, as she from favouring your suit, or you from preferring it,” he added, as the unhappy prince moved slowly on after his betrothed bride. “And now for your boar spears, gentlemen—for Allegre, my pricker, hath harboured one that will try both dog and man.—Dunois, lend me your spear—take mine, it is too weighty for me; but when did you complain of such a fault in your lance?—To horse—to horse, gentlemen.”
“Make sure he’s well taken care of and looked after at our expense,” the King said. “A servant like that is a treasure for a prince. Twenty-four hours?” he added, muttering to himself and appearing to strain his eyes to see into the future; “twenty-four hours? That’s the shortest. But twenty-four hours, used well and wisely, can be worth a year in the hands of lazy or incompetent people. —Well—to the forest—to the forest, my brave lords!—Orleans, my dear cousin, don’t be so modest, even though it suits you; don’t mind my Joan’s shyness. The Loire can no more avoid mixing with the Cher than she can avoid favoring your suit, or you from wanting it,” he added, as the unfortunate prince slowly followed his betrothed bride. “And now for your boar spears, gentlemen—because Allegre, my hunter, has found one that will test both dog and man. —Dunois, lend me your spear—take mine, it’s too heavy for me; but when did you ever complain about such a problem with your lance?—To horse—to horse, gentlemen.”
And all the chase rode on.
And everyone kept chasing.
CHAPTER IX: THE BOAR HUNT
I will converse with unrespective boys And iron witted fools. None are for me that look into me with suspicious eyes. KING RICHARD
I will talk to disrespectful boys And stubborn idiots. No one is for me who looks at me with doubtful eyes. KING RICHARD
All the experience which the Cardinal had been able to collect of his master's disposition, did not, upon the present occasion, prevent his falling into a great error of policy. His vanity induced him to think that he had been more successful in prevailing upon the Count of Crevecoeur to remain at Tours, than any other moderator whom the King might have employed, would, in all probability, have been. And as he was well aware of the importance which Louis attached to the postponement of a war with the Duke of Burgundy, he could not help showing that he conceived himself to have rendered the King great and acceptable service. He pressed nearer to the King's person than he was wont to do, and endeavoured to engage him in conversation on the events of the morning.
All the experience the Cardinal had gathered about his master's temperament didn't stop him from making a significant error in judgment this time. His vanity led him to believe that he had done a better job convincing the Count of Crevecoeur to stay in Tours than anyone else the King might have chosen. Knowing how much Louis valued delaying a war with the Duke of Burgundy, he couldn't help but show that he thought he had done the King a huge favor. He moved closer to the King than usual and tried to initiate a conversation about the events of the morning.
This was injudicious in more respects than one, for princes love not to see their subjects approach them with an air conscious of deserving, and thereby seeming desirous to extort, acknowledgment and recompense for their services; and Louis, the most jealous monarch that ever lived, was peculiarly averse and inaccessible to any one who seemed either to presume upon service rendered or to pry into his secrets.
This was unwise in more ways than one, because princes don’t like to see their subjects approach them with an attitude that suggests they feel entitled, which can come across as trying to demand recognition and reward for their services. Louis, the most jealous king that ever lived, was especially resistant and unreachable to anyone who appeared to either take their past service for granted or to snoop into his private matters.
Yet, hurried away, as the most cautious sometimes are, by the self satisfied humour of the moment, the Cardinal continued to ride on the King's right hand, turning the discourse, whenever it was possible, upon Crevecoeur and his embassy which, although it might be the matter at that moment most in the King's thoughts, was nevertheless precisely that which he was least willing to converse on. At length Louis, who had listened to him with attention, yet without having returned any answer which could tend to prolong the conversation, signed to Dunois, who rode at no great distance, to come up on the other side of his horse.
Yet, as sometimes happens with the most cautious, caught up in the self-satisfied mood of the moment, the Cardinal kept riding at the King's right side, steering the conversation whenever he could towards Crevecoeur and his mission. This was the very topic that, although it was likely on the King’s mind, he was least interested in discussing. Finally, Louis, who had been listening intently but hadn’t given any response to extend the conversation, gestured to Dunois, who was riding not far away, to come up on the other side of his horse.
“We came hither for sport and exercise,” said he, “but the reverend Father here would have us hold a council of state.”
“We came here for fun and exercise,” he said, “but the respected Father here wants us to hold a meeting about state matters.”
“I hope your Highness will excuse my assistance,” said Dunois; “I am born to fight the battles of France, and have heart and hand for that, but I have no head for her councils.”
“I hope Your Highness can forgive my help,” said Dunois; “I was born to fight for France, and I have the heart and strength for that, but I’m not cut out for her councils.”
“My Lord Cardinal hath a head turned for nothing else, Dunois,” answered Louis; “he hath confessed Crevecoeur at the Castle gate, and he hath communicated to us his whole shrift.—Said you not the whole?” he continued, with an emphasis on the word, and a glance at the Cardinal, which shot from betwixt his long dark eyelashes as a dagger gleams when it leaves the scabbard.
“My Lord Cardinal is focused on nothing else, Dunois,” Louis replied. “He has heard Crevecoeur's confession at the Castle gate, and he has shared his entire confession with us.—Did you not say the whole thing?” he added, emphasizing the word, and casting a glance at the Cardinal that flashed from beneath his long dark eyelashes like a dagger shining as it comes out of its sheath.
The Cardinal trembled, as, endeavouring to reply to the King's jest, he said that though his order were obliged to conceal the secrets of their penitents in general, there was no sigillum confessionis [seal of confession] which could not be melted at his Majesty's breath.
The Cardinal shook with fear as he tried to respond to the King's joke. He mentioned that while his order had to keep the secrets of their penitents confidential, there was no sigillum confessionis [seal of confession] that couldn't be broken by the King's command.
“And as his Eminence,” said the King, “is ready to communicate the secrets of others to us, he naturally expects that we should be equally communicative to him; and, in order to get upon this reciprocal footing, he is very reasonably desirous to know if these two ladies of Croye be actually in our territories. We are sorry we cannot indulge his curiosity, not ourselves knowing in what precise place errant damsels, disguised princesses, distressed countesses, may lie leaguer within our dominions, which are, we thank God and our Lady of Embrun, rather too extensive for us to answer easily his Eminence's most reasonable inquiries. But supposing they were with us, what say you, Dunois, to our cousin's peremptory demand?”
“And since his Eminence,” said the King, “is prepared to share the secrets of others with us, he naturally expects us to be just as open with him; and to establish this mutual understanding, he understandably wants to know if those two ladies from Croye are actually within our lands. We regret that we can't satisfy his curiosity, as we don't know exactly where wandering maidens, disguised princesses, or distressed countesses might be hiding within our territories, which—thank God and our Lady of Embrun—are a bit too vast for us to easily answer his Eminence's very reasonable questions. But assuming they are with us, what do you say, Dunois, to our cousin's firm demand?”
“I will answer you, my Liege, if you will tell me in sincerity, whether you want war or peace,” replied Dunois, with a frankness which, while it arose out of his own native openness and intrepidity of character, made him from time to time a considerable favourite with Louis, who, like all astucious persons, was as desirous of looking into the hearts of others as of concealing his own.
“I'll answer you, my Liege, but you need to be honest with me about whether you want war or peace,” Dunois replied, showing a straightforwardness that came from his own natural openness and bravery. This honesty made him a frequent favorite of Louis, who, like all clever people, was eager to understand others' true feelings while keeping his own hidden.
“By my halidome,” said he, “I should be as well contented as thyself, Dunois, to tell thee my purpose, did I myself but know it exactly. But say I declared for war, what should I do with this beautiful and wealthy young heiress, supposing her to be in my dominions?”
“By my honor,” he said, “I would be just as happy as you, Dunois, to share my intentions, if only I knew them clearly myself. But if I said I'm going to war, what would I do with this beautiful and wealthy young heiress, assuming she were in my territory?”
“Bestow her in marriage on one of your own gallant followers, who has a heart to love, and an arm to protect her,” said Dunois.
“Give her in marriage to one of your brave followers, who has a heart to love and the strength to protect her,” said Dunois.
“Upon thyself, ha!” said the King. “Pasques dieu! thou art more politic than I took thee for, with all thy bluntness.”
“Look at you, ha!” said the King. “Holy hell! You're more cunning than I expected, despite your straightforwardness.”
“Nay,” answered Dunois, “I am aught except politic. By our Lady of Orleans, I come to the point at once, as I ride my horse at the ring. Your Majesty owes the house of Orleans at least one happy marriage.”
“Nah,” replied Dunois, “I’m anything but political. By our Lady of Orleans, I get straight to the point, just like I ride my horse at the ring. Your Majesty owes the house of Orleans at least one happy marriage.”
“And I will pay it, Count. Pasques dieu, I will pay it!—See you not yonder fair couple?”
“And I will pay it, Count. God knows, I will pay it!—Do you not see that lovely couple over there?”
The King pointed to the unhappy Duke of Orleans and the Princess, who, neither daring to remain at a greater distance from the King, nor in his sight appear separate from each other, were riding side by side, yet with an interval of two or three yards betwixt them, a space which timidity on the one side, and aversion on the other, prevented them from diminishing, while neither dared to increase it.
The King pointed to the unhappy Duke of Orleans and the Princess, who, neither bold enough to stay further away from the King, nor wanting to seem apart from each other in front of him, were riding next to each other, but with a gap of two or three yards between them, a distance that fear on one side, and dislike on the other, kept them from closing, while neither was willing to make it larger.
Dunois looked in the direction of the King's signal, and as the situation of his unfortunate relative and the destined bride reminded him of nothing so much as of two dogs, which, forcibly linked together, remain nevertheless as widely separated as the length of their collars will permit, he could not help shaking his head, though he ventured not on any other reply to the hypocritical tyrant. Louis seemed to guess his thoughts.
Dunois glanced toward the King’s signal, and as he considered the plight of his unfortunate relative and the intended bride, it reminded him of two dogs that, although forcibly tied together, still stay as far apart as their leashes allow. He couldn’t help but shake his head, although he didn’t say anything more to the deceitful tyrant. Louis seemed to sense what he was thinking.
“It will be a peaceful and quiet household they will keep—not much disturbed with children, I should augur. But these are not always a blessing.”
“It will be a peaceful and quiet household they will have—not too disturbed by children, I would guess. But these aren't always a blessing.”
[Here the King touches on the very purpose for which he pressed on the match with such tyrannic severity, which was that as the Princess's personal deformity admitted little chance of its being fruitful, the branch of Orleans, which was next in succession to the crown, might be, by the want of heirs, weakened or extinguished]
[Here the King discusses the real reason he pushed for the match so harshly, which was that since the Princess's personal issues made it unlikely to produce children, the Orleans branch, next in line for the crown, could end up weakened or wiped out due to the lack of heirs.]
It was, perhaps, the recollection of his own filial ingratitude that made the King pause as he uttered the last reflection, and which converted the sneer that trembled on his lip into something resembling an expression of contrition. But he instantly proceeded in another tone.
It was probably the memory of his own ungratefulness towards his parents that made the King hesitate as he spoke his last thought, turning the sneer that flickered on his lips into something that looked like regret. But he quickly switched to a different tone.
“Frankly, my Dunois, much as I revere the holy sacrament of matrimony” (here he crossed himself), “I would rather the house of Orleans raised for me such gallant soldiers as thy father and thyself, who share the blood royal of France without claiming its rights, than that the country should be torn to pieces, like to England, by wars arising from the rivalry of legitimate candidates for the crown. The lion should never have more than one cub.”
“Honestly, my Dunois, as much as I respect the sacred institution of marriage” (here he crossed himself), “I would prefer that the house of Orleans raised brave soldiers like your father and you, who have royal blood in France without asserting its claims, rather than having the country ripped apart, like in England, by wars stemming from the rivalry of legitimate contenders for the throne. A lion should never have more than one cub.”
Dunois sighed and was silent, conscious that contradicting his arbitrary Sovereign might well hurt his kinsman's interests but could do him no service; yet he could not forbear adding, in the next moment,
Dunois sighed and fell silent, aware that going against his unpredictable Sovereign could harm his kinsman's interests without benefiting him at all; still, he couldn't help but add, a moment later,
“Since your Majesty has alluded to the birth of my father, I must needs own that, setting the frailty of his parents on one side, he might be termed happier, and more fortunate, as the son of lawless love than of conjugal hatred.”
“Since your Majesty has mentioned my father's birth, I must admit that, aside from the weaknesses of his parents, he could be considered happier and more fortunate as the result of a forbidden love than from a marriage filled with resentment.”
“Thou art a scandalous fellow, Dunois, to speak thus of holy wedlock,” answered Louis jestingly. “But to the devil with the discourse, for the boar is unharboured.—Lay on the dogs, in the name of the holy Saint Hubert!—Ha! ha! tra-la-la-lira-la”—And the King's horn rang merrily through the woods as he pushed forward on the chase, followed by two or three of his guards, amongst whom was our friend Quentin Durward. And here it was remarkable that, even in the keen prosecution of his favourite sport, the King in indulgence of his caustic disposition, found leisure to amuse himself by tormenting Cardinal Balue.
“You're a scandalous guy, Dunois, to talk like that about marriage,” answered Louis jokingly. “But forget the talk, because the boar is untracked. —Release the hounds, in the name of Saint Hubert! —Ha! ha! tra-la-la-lira-la”—And the King's horn rang cheerfully through the woods as he pressed on with the hunt, followed by two or three of his guards, including our friend Quentin Durward. It’s noteworthy that even while intensely pursuing his favorite sport, the King, indulging his sharp wit, found time to tease Cardinal Balue.
It was one of that able statesman's weaknesses, as we have elsewhere hinted, to suppose himself, though of low rank and limited education, qualified to play the courtier and the man of gallantry. He did not, indeed, actually enter the lists of chivalrous combat, like Becket, or levy soldiers, like Wolsey. But gallantry, in which they also were proficients, was his professed pursuit; and he likewise affected great fondness for the martial amusement of the chase. Yet, however well he might succeed with certain ladies, to whom his power, his wealth, and his influence as a statesman might atone for deficiencies in appearance and manners, the gallant horses, which he purchased at almost any price, were totally insensible to the dignity of carrying a Cardinal, and paid no more respect to him than they would have done to his father, the carter, miller, or tailor, whom he rivalled in horsemanship. The King knew this, and, by alternately exciting and checking his own horse, he brought that of the Cardinal, whom he kept close by his side, into such a state of mutiny against his rider, that it became apparent they must soon part company; and then, in the midst of its starting, bolting, rearing, and lashing out, alternately, the royal tormentor rendered the rider miserable, by questioning him upon many affairs of importance, and hinting his purpose to take that opportunity of communicating to him some of those secrets of state which the Cardinal had but a little while before seemed so anxious to learn.
It was one of that capable politician's weaknesses, as we’ve mentioned elsewhere, to believe that he was fit to play the role of a courtier and a romantic, despite his low status and limited education. He didn’t actually take part in chivalrous battles like Becket or raise armies like Wolsey. But romance, which they were also good at, was his claimed interest; he also pretended to have a great passion for hunting. However well he might do with certain women, to whom his power, wealth, and influence as a statesman made up for his shortcomings in looks and behavior, the impressive horses he bought at any cost were completely indifferent to the fact that they were carrying a Cardinal. They showed him no more respect than they would have shown his father, the carter, miller, or tailor, with whom he competed in riding skills. The King understood this and, by alternately urging and restraining his own horse, provoked the Cardinal’s horse, which he kept right next to him, into such a state of rebellion against its rider that it became clear they would soon go their separate ways. In the middle of its pacing, bolting, rearing, and kicking out, the royal tormentor made the rider miserable by questioning him about many important matters and suggesting that he might take this opportunity to share some of those state secrets that the Cardinal had recently seemed so eager to learn.
[In imputing to the Cardinal a want of skill in horsemanship, I recollected his adventure in Paris when attacked by assassins, on which occasion his mule, being scared by the crowd, ran away with the rider, and taking its course to a monastery, to the abbot of which he formerly belonged; was the means of saving his master's life.... S.]
[In attributing a lack of horsemanship skills to the Cardinal, I remembered his experience in Paris when he was attacked by assassins. During that incident, his mule got spooked by the crowd and ran off with him, heading straight to a monastery where he had previously belonged to the abbot. This ended up saving his life.... S.]
A more awkward situation could hardly be imagined than that of a privy councillor forced to listen to and reply to his sovereign, while each fresh gambade of his unmanageable horse placed him in a new and more precarious attitude—his violet robe flying loose in every direction, and nothing securing him from an instant and perilous fall save the depth of the saddle, and its height before and behind. Dunois laughed without restraint; while the King, who had a private mode of enjoying his jest inwardly, without laughing aloud, mildly rebuked his minister on his eager passion for the chase, which would not permit him to dedicate a few moments to business.
A more awkward situation could hardly be imagined than that of a privy councillor who had to listen to and respond to his sovereign while each new leap of his unruly horse put him in a more precarious position—his violet robe flapping wildly in every direction, with nothing but the depth of the saddle and its height in front and behind keeping him from a sudden and dangerous fall. Dunois laughed freely, while the King, who had his own way of enjoying the joke quietly without laughing out loud, gently scolded his minister for his eager passion for the hunt that wouldn’t allow him to take a few moments for business.
“I will no longer be your hindrance to a course,” continued he, addressing the terrified Cardinal, and giving his own horse the rein at the same time.
“I won’t be an obstacle for you any longer,” he said, speaking to the frightened Cardinal, while also letting his own horse trot ahead.
Before Balue could utter a word by way of answer or apology, his horse, seizing the bit with his teeth, went forth at an uncontrollable gallop, soon leaving behind the King and Dunois, who followed at a more regulated pace, enjoying the statesman's distressed predicament. If any of our readers has chanced to be run away with in his time (as we ourselves have in ours), he will have a full sense at once of the pain, peril, and absurdity of the situation. Those four limbs of the quadruped, which, noway under the rider's control, nor sometimes under that of the creature they more properly belong to, fly at such a rate as if the hindermost meant to overtake the foremost; those clinging legs of the biped which we so often wish safely planted on the greensward, but which now only augment our distress by pressing the animal's sides—the hands which have forsaken the bridle for the mane—the body, which, instead of sitting upright on the centre of gravity, as old Angelo [a celebrated riding and fencing master at the beginning of the nineteenth century] used to recommend, or stooping forward like a jockey's at Newmarket [the scene of the annual horse races has been at Newmarket Heath since the time of James I], lies, rather than hangs, crouched upon the back of the animal, with no better chance of saving itself than a sack of corn—combine to make a picture more than sufficiently ludicrous to spectators, however uncomfortable to the exhibiter. But add to this some singularity of dress or appearance on the part of the unhappy cavalier—a robe of office, a splendid uniform, or any other peculiarity of costume—and let the scene of action be a race course, a review, a procession, or any other place of concourse and public display, and if the poor wight would escape being the object of a shout of inextinguishable laughter, he must contrive to break a limb or two, or, which will be more effectual, to be killed on the spot; for on no slighter condition will his fall excite anything like serious sympathy. On the present occasion, the short violet coloured gown of the Cardinal, which he used as riding dress (having changed his long robes before he left the Castle), his scarlet stockings, and scarlet hat, with the long strings hanging down, together with his utter helplessness, gave infinite zest to his exhibition of horsemanship.
Before Balue could say anything in response or apology, his horse grabbed the bit with its teeth and took off at an uncontrollable gallop, quickly leaving behind the King and Dunois, who followed at a steadier pace, enjoying the statesman's panicked situation. If any of our readers have ever been in a runaway scenario (which we have experienced ourselves), they'll immediately understand the pain, danger, and ridiculousness of the situation. The four legs of the horse, completely out of the rider's control and sometimes even out of the horse's, fly forward as if the hind legs want to catch up to the front; meanwhile, the legs of the rider—legs we often wish were safely planted on the ground—only add to our distress by squeezing the horse's sides. The hands, which have abandoned the reins for the mane, and the body, rather than sitting upright at the center of gravity as old Angelo, a famous riding and fencing instructor from the early 1800s, recommended, or leaning forward like a jockey at Newmarket, are now hunched over on the horse’s back with no better chance of staying on than a sack of grain—create a scene that is more than amusing for onlookers, though discomforting for the rider. If the hapless rider has any unusual clothing or appearance—a robe of office, a flashy uniform, or any distinctive costume—and the setting is a racetrack, a parade, or any large gathering, the poor guy might escape being the center of unstoppable laughter only by breaking a limb or, more effectively, by being killed on the spot; it's only under such conditions that his fall might inspire genuine sympathy. On this occasion, the Cardinal's short violet riding gown (which he changed into before leaving the Castle), his bright red stockings, and his scarlet hat with long dangling strings, along with his total helplessness, made his display of horsemanship even more entertaining.
The horse, having taken matters entirely into his own hand, flew rather than galloped up a long green avenue; overtook the pack in hard pursuit of the boar, and then, having overturned one or two yeomen prickers, who little expected to be charged in the rear—having ridden down several dogs, and greatly confused the chase—animated by the clamorous expostulations and threats of the huntsman, carried the terrified Cardinal past the formidable animal itself, which was rushing on at a speedy trot, furious and embossed with the foam which he churned around his tusks. Balue, on beholding himself so near the boar, set up a dreadful cry for help, which, or perhaps the sight of the boar, produced such an effect on his horse, that the animal interrupted its headlong career by suddenly springing to one side; so that the Cardinal, who had long kept his seat only because the motion was straight forward, now fell heavily to the ground. The conclusion of Balue's chase took place so near the boar that, had not the animal been at that moment too much engaged about his own affairs, the vicinity might have proved as fatal to the Cardinal, as it is said to have done to Favila, King of the Visigoths of Spain [he was killed by a bear while hunting]. The powerful churchman got off, however, for the fright, and, crawling as hastily as he could out of the way of hounds and huntsmen, saw the whole chase sweep by him without affording him assistance, for hunters in those days were as little moved by sympathy for such misfortunes as they are in our own. The King, as he passed, said to Dunois, “Yonder lies his Eminence low enough—he is no great huntsman, though for a fisher (when a secret is to be caught) he may match Saint Peter himself. He has, however, for once, I think, met with his match.”
The horse, taking complete control, flew rather than galloped up a long green path; it caught up with the pack fiercely pursuing the boar, and then, after knocking over a couple of yeomen prickers who weren’t expecting to be charged from behind—having run down several dogs and thrown the chase into chaos—spurred on by the loud protests and threats of the huntsman, carried the terrified Cardinal past the formidable animal itself, which was charging along at a fast trot, furious and foaming at the mouth. Balue, seeing himself so close to the boar, let out a dreadful cry for help, which, or maybe the sight of the boar, startled his horse so much that it suddenly swerved to the side; as a result, the Cardinal, who had only managed to stay in the saddle because of the forward motion, fell heavily to the ground. Balue's chase concluded so close to the boar that, if the animal hadn’t been too preoccupied at that moment, it could have been just as deadly for the Cardinal as it was said to have been for Favila, King of the Visigoths of Spain [he was killed by a bear while hunting]. The powerful churchman got away, however, from the scare, and scrambling as fast as he could out of the way of dogs and huntsmen, watched the whole chase pass him by without offering him any help, since hunters back then showed as little sympathy for such misfortunes as they do today. As the King rode by, he said to Dunois, “Look, his Eminence is down—he's not much of a huntsman, though as a fisherman (when a secret needs to be caught) he could compete with Saint Peter himself. Still, for once, I think he’s met his match.”
The Cardinal did not hear the words, but the scornful look with which they were spoken led him to suspect their general import. The devil is said to seize such opportunities of temptation as were now afforded by the passions of Balue, bitterly moved as they had been by the scorn of the King. The momentary fright was over so soon as he had assured himself that his fall was harmless; but mortified vanity, and resentment against his Sovereign, had a much longer influence on his feelings. After all the chase had passed him, a single cavalier, who seemed rather to be a spectator than a partaker of the sport, rode up with one or two attendants, and expressed no small surprise to find the Cardinal upon the ground, without a horse or attendants, and in such a plight as plainly showed the nature of the accident which had placed him there. To dismount, and offer his assistance in this predicament—to cause one of his attendants to resign a staid and quiet palfrey for the Cardinal's use—to express his surprise at the customs of the French Court, which thus permitted them to abandon to the dangers of the chase, and forsake in his need, their wisest statesman, were the natural modes of assistance and consolation which so strange a rencontre supplied to Crevecoeur, for it was the Burgundian ambassador who came to the assistance of the fallen Cardinal.
The Cardinal didn’t catch the words, but the contemptuous look they were delivered with made him suspect their overall meaning. They say the devil takes advantage of such moments of temptation, which Balue was experiencing, fueled by the King’s scorn. The initial shock faded quickly once he reassured himself that he hadn’t been seriously harmed; however, the damage to his pride and his resentment towards his Sovereign lingered much longer. After the rest of the hunt had moved on, a lone rider, who seemed more like a spectator than a participant in the hunt, approached with a couple of attendants, visibly surprised to see the Cardinal on the ground, without a horse or any help, in a situation that clearly revealed the kind of mishap that had put him there. It was only natural for him to dismount and offer assistance in this awkward situation—to have one of his attendants hand over a calm and steady horse for the Cardinal’s use—to voice his surprise at the customs of the French Court, which allowed them to leave their wisest statesman vulnerable to the dangers of the hunt. This unexpected encounter was indeed peculiar, as it was the Burgundian ambassador who came to the aid of the fallen Cardinal.
He found the minister in a lucky time and humour for essaying some of those practices on his fidelity, to which it is well known that Balue had the criminal weakness to listen. Already in the morning, as the jealous temper of Louis had suggested, more had passed betwixt them than the Cardinal durst have reported to his master. But although he had listened with gratified ears to the high value, which, he was assured by Crevecoeur, the Duke of Burgundy placed upon his person and talents, and not without a feeling of temptation, when the Count hinted at the munificence of his master's disposition, and the rich benefices of Flanders, it was not until the accident, as we have related, had highly irritated him that, stung with wounded vanity, he resolved, in a fatal hour, to show Louis XI that no enemy can be so dangerous as an offended friend and confidant. On the present occasions he hastily requested Crevecoeur to separate from him lest they should be observed, but appointed him a meeting for the evening in the Abbey of Saint Martin's at Tours, after vesper service; and that in a tone which assured the Burgundian that his master had obtained an advantage hardly to have been hoped for except in such a moment of exasperation. In the meanwhile, Louis, who, though the most politic Prince of his time, upon this, as on other occasions, had suffered his passions to interfere with his prudence, followed contentedly the chase of the wild boar, which was now come to an interesting point. It had so happened that a sounder (i.e., in the language of the period, a boar of only two years old), had crossed the track of the proper object of the chase, and withdrawn in pursuit of him all the dogs (except two or three couples of old stanch hounds) and the greater part of the huntsmen. The King saw, with internal glee, Dunois, as well as others, follow upon this false scent, and enjoyed in secret the thought of triumphing over that accomplished knight in the art of venerie, which was then thought almost as glorious as war. Louis was well mounted, and followed, close on the hounds; so that, when the original boar turned to bay in a marshy piece of ground, there was no one near him but the King himself. Louis showed all the bravery and expertness of an experienced huntsman; for, unheeding the danger, he rode up to the tremendous animal, which was defending itself with fury against the dogs, and struck him with his boar spear; yet, as the horse shied from the boar, the blow was not so effectual as either to kill or disable him. No effort could prevail on the horse to charge a second time; so that the King, dismounting, advanced on foot against the furious animal, holding naked in his hand one of those short, sharp, straight, and pointed swords, which huntsmen used for such encounters. The boar instantly quitted the dogs to rush on his human enemy, while the King, taking his station, and posting himself firmly, presented the sword, with the purpose of aiming it at the boar's throat, or rather chest, within the collarbone; in which case, the weight of the beast, and the impetuosity of its career, would have served to accelerate its own destruction. But, owing to the wetness of the ground, the King's foot slipped, just as this delicate and perilous manoeuvre ought to have been accomplished, so that the point of the sword encountering the cuirass of bristles on the outside of the creature's shoulder, glanced off without making any impression, and Louis fell flat on the ground. This was so far fortunate for the Monarch, because the animal, owing to the King's fall, missed his blow in his turn, and in passing only rent with his tusk the King's short hunting cloak, instead of ripping up his thigh. But when, after running a little ahead in the fury of his course, the boar turned to repeat his attack on the King at the moment when he was rising, the life of Louis was in imminent danger. At this critical moment, Quentin Durward, who had been thrown out in the chase by the slowness of his horse, but who, nevertheless, had luckily distinguished and followed the blast of the King's horn, rode up, and transfixed the animal with his spear.
He found the minister at a fortunate time and in the right mood to test his loyalty, which everyone knew Balue had the serious weakness to entertain. Earlier that morning, as Louis's jealous nature had hinted, more had transpired between them than the Cardinal dared report to his master. Though he had eagerly absorbed the praise of his worth and abilities, which Crevecoeur assured him the Duke of Burgundy held, and felt tempted when the Count mentioned his master's generous nature and the rich church positions in Flanders, it wasn’t until the earlier incident had deeply irritated him that, wounded by vanity, he decided, at a disastrous moment, to demonstrate to Louis XI that no foe is as perilous as a hurt friend and confidant. At that moment, he quickly asked Crevecoeur to move away from him to avoid being seen, but set up a meeting for the evening at the Abbey of Saint Martin's in Tours, after vespers; his tone made it clear to the Burgundian that his master had gained an advantage hardly to be expected except in such a moment of anger. Meanwhile, Louis, who, despite being the most cunning prince of his time, allowed his emotions to interfere with his judgment, continued to hunt the wild boar, which was now at an exciting juncture. A young boar had crossed the path of the main quarry, distracting almost all the hounds (except for a couple of seasoned ones) and the majority of the hunters. Louis internally reveled in watching Dunois and the others trail this false scent, enjoying the thought of outsmarting that skilled knight in the art of hunting, which was then almost as prestigious as battle. Louis was well-mounted and closely followed the hounds; so when the original boar turned to defend itself in a marshy area, only the King was close by. Louis displayed all the courage and skill of a seasoned hunter; disregarding the danger, he rode up to the ferocious animal defending itself from the dogs and struck it with his boar spear. However, as the horse shied away from the boar, the blow wasn't strong enough to kill or even injure it. The horse wouldn’t charge again, so the King dismounted and approached the furious animal on foot, armed only with one of those short, pointed swords that hunters used for such situations. The boar immediately abandoned the dogs to charge at the King, who stood his ground firmly and aimed the sword at the boar's throat, or rather its chest, just below the collarbone; in doing so, the weight and speed of the boar would have facilitated its own demise. But due to the wet ground, the King's foot slipped at this critical moment, causing his sword to glance off the boar's bristly shoulder without leaving an impact, and the King fell to the ground. Fortunately for him, because of this stumble, the boar missed its attack, merely tearing the King's short hunting cloak with its tusk instead of injuring his thigh. However, as the boar, in a wild rage, turned back to attack the King just as he was getting up, Louis's life was in real danger. At that crucial moment, Quentin Durward, who had fallen behind in the chase due to his horse's slow pace but had luckily followed the King's horn sound, rode up and struck the boar with his spear.
The King, who had by this time recovered his feet, came in turn to Durward's assistance, and cut the animal's throat with his sword. Before speaking a word to Quentin, he measured the huge creature not only by paces, but even by feet—then wiped the sweat from his brow, and the blood from his hands—then took off his hunting cap, hung it on a bush, and devoutly made his orisons to the little leaden images which it contained—and at length, looking upon Durward, said to him, “Is it thou, my young Scot?—Thou hast begun thy woodcraft well, and Maitre Pierre owes thee as good entertainment as he gave thee at the Fleur de Lys yonder.—Why dost thou not speak? Thou hast lost thy forwardness and fire, methinks, at the Court, where others find both.”
The King, who had by now gotten back on his feet, came to Durward's aid and swiftly cut the animal's throat with his sword. Before saying anything to Quentin, he measured the massive creature not just by strides, but even by feet—then wiped the sweat from his forehead and the blood from his hands—then took off his hunting cap, hung it on a bush, and humbly prayed to the little leaden figures inside it—and finally, looking at Durward, said to him, “Is it you, my young Scot? You’ve started your woodcraft well, and Maitre Pierre owes you as good a welcome as he gave you at the Fleur de Lys over there. Why don’t you say anything? You seem to have lost your confidence and fire, I think, at the Court, where others find both.”
Quentin, as shrewd a youth as ever Scottish breeze breathed caution into, had imbibed more awe than confidence towards his dangerous master, and was far too wise to embrace the perilous permission of familiarity which he seemed thus invited to use. He answered in very few and well chosen words, that if he ventured to address his Majesty at all, it could be but to crave pardon for the rustic boldness with which he had conducted himself when ignorant of his high rank.
Quentin, as clever a young man as any Scottish breeze could inspire caution in, felt more fear than confidence toward his dangerous master, and was too smart to take the risky offer of familiarity that he seemed to be invited to accept. He responded with very few carefully chosen words, saying that if he dared to speak to his Majesty at all, it would only be to apologize for the boldness he had shown when he didn't know his high rank.
“Tush! man,” said the King; “I forgive thy sauciness for thy spirit and shrewdness. I admired how near thou didst hit upon my gossip Tristan's occupation. You have nearly tasted of his handiwork since, as I am given to understand. I bid thee beware of him; he is a merchant who deals in rough bracelets and tight necklaces. Help me to my horse;—I like thee, and will do thee good. Build on no man's favour but mine—not even on thine uncle's or Lord Crawford's—and say nothing of thy timely aid in this matter of the boar; for if a man makes boast that he has served a King in such pinch, he must take the braggart humour for its own recompense.”
"Hey there, man,” said the King; “I forgive your cheekiness because of your spirit and cleverness. I was impressed how close you got to guessing my friend Tristan's job. You've almost felt his work firsthand, as I hear. I advise you to watch out for him; he's a merchant who sells rough bracelets and tight necklaces. Help me to my horse;—I like you and will do you a favor. Rely on no one else's support but mine—not even your uncle's or Lord Crawford's—and don't mention your timely help with that boar; because if someone brags that they've helped a King in a tough spot, they have to be ready for the arrogance that comes with it."
The King then winded his horn, which brought up Dunois and several attendants, whose compliments he received on the slaughter of such a noble animal, without scrupling to appropriate a much greater share of merit than actually belonged to him; for he mentioned Durward's assistance as slightly as a sportsman of rank, who, in boasting of the number of birds which he has bagged, does not always dilate upon the presence and assistance of the gamekeeper. He then ordered Dunois to see that the boar's carcass was sent to the brotherhood of Saint Martin, at Tours, to mend their fare on holydays, and that they might remember the King in their private devotions.
The King then blew his horn, which summoned Dunois and several attendants, who praised him for the kill of such a majestic animal, without hesitating to claim more credit than he truly deserved; he barely acknowledged Durward's help, much like a high-ranking hunter who, while bragging about the number of birds he's shot, doesn’t always mention the gamekeeper's support. He then instructed Dunois to ensure that the boar's body was sent to the Brotherhood of Saint Martin in Tours, to help improve their meals on holy days, so they could remember the King in their private prayers.
“And,” said Louis, “who hath seen his Eminence my Lord Cardinal? Methinks it were but poor courtesy, and cold regard to Holy Church to leave him afoot here in the forest.”
“And,” said Louis, “who has seen his Eminence, my Lord Cardinal? I think it would be quite discourteous and disrespectful to the Holy Church to leave him stranded here in the forest.”
“May it please you,” said Quentin, when he saw that all were silent, “I saw his Lordship the Cardinal accommodated with a horse, on which he left the forest.”
“May it please you,” said Quentin, noticing that everyone was quiet, “I saw Lord Cardinal getting a horse, which he used to leave the forest.”
“Heaven cares for its own,” replied the King. “Set forward to the Castle, my lords; we'll hunt no more this morning.—You, Sir Squire,” addressing Quentin, “reach me my wood knife—it has dropt from the sheath beside the quarry there. Ride on, Dunois—I follow instantly.”
“Heaven cares for its own,” replied the King. “Let’s head to the Castle, my lords; we won’t be hunting anymore this morning.—You, Sir Squire,” addressing Quentin, “get me my wood knife—it has fallen out of the sheath over by the quarry. Ride on, Dunois—I’ll be right behind you.”
Louis, whose lightest motions were often conducted like stratagems, thus gained an opportunity to ask Quentin privately, “My bonny Scot, thou hast an eye, I see. Canst thou tell me who helped the Cardinal to a palfrey?—Some stranger, I should suppose; for, as I passed without stopping, the courtiers would likely be in no hurry to do him such a timely good turn.”
Louis, whose smallest actions often seemed like clever plans, took the chance to ask Quentin privately, “My good Scottish friend, I see you have a sharp eye. Can you tell me who assisted the Cardinal with a horse?—Some stranger, I would guess; because as I went by without stopping, the courtiers probably weren't in a hurry to do him such a kind favor.”
“I saw those who aided his Eminence but an instant, Sire,” said Quentin; “it was only a hasty glance, for I had been unluckily thrown out, and was riding fast to be in my place; but I think it was the Ambassador of Burgundy and his people.”
“I only caught a brief glimpse of those assisting his Eminence, Sire,” said Quentin; “it was just a quick look, as I had been unfortunate enough to be thrown out and was riding quickly to get back to my spot; but I believe it was the Ambassador of Burgundy and his entourage.”
“Ha,” said Louis. “Well, be it so. France will match them yet.”
“Ha,” said Louis. “Well, that's fine. France will catch up to them eventually.”
There was nothing more remarkable happened, and the King, with his retinue, returned to the Castle.
There wasn't anything else notable that happened, and the King, along with his entourage, returned to the Castle.
CHAPTER X: THE SENTINEL
Where should this music be? i' the air or the earth? THE TEMPEST I was all ear, And took in strains that might create a soul Under the ribs of death. COMUS
Where should this music be? In the air or on the earth? THE TEMPEST I was all ears, And absorbed melodies that could bring a soul Back to life under the ribs of death. COMUS
Quentin had hardly reached his little cabin, in order to make some necessary changes in his dress, when his worthy relation required to know the full particulars of all that had befallen him at the hunt.
Quentin had barely arrived at his small cabin to make some necessary changes to his outfit when his esteemed relative wanted to hear all the details about what had happened to him during the hunt.
The youth, who could not help thinking that his uncle's hand was probably more powerful than his understanding, took care, in his reply, to leave the King in full possession of the victory which he had seemed desirous to appropriate. Le Balafre's reply was a boast of how much better he himself would have behaved in the like circumstances, and it was mixed with a gentle censure of his nephew's slackness in not making in to the King's assistance, when he might be in imminent peril. The youth had prudence, in answer, to abstain from all farther indication of his own conduct, except that, according to the rules of woodcraft, he held it ungentle to interfere with the game attacked by another hunter, unless he was specially called upon for his assistance. The discussion was scarcely ended, when occasion was afforded Quentin to congratulate himself for observing some reserve towards his kinsman. A low tap at the door announced a visitor—it was presently opened, and Oliver Dain, or Mauvais, or Diable, for by all these names he was known, entered the apartment.
The young man, who couldn't shake the thought that his uncle's strength was probably greater than his reasoning, made sure in his response to let the King have the victory he clearly wanted to claim. Le Balafre's reply bragged about how much better he would have handled the situation, sprinkled with a light criticism of his nephew for not rushing to help the King when he might have been in serious danger. The young man wisely chose not to reveal anything further about his own actions, except that, according to hunting etiquette, he felt it was rude to interfere with the game another hunter was pursuing unless he was specifically asked for help. The conversation had barely wrapped up when Quentin found a moment to be grateful for keeping some distance from his relative. A gentle knock on the door signaled a visitor—it was soon opened, and Oliver Dain, also known as Mauvais or Diable, entered the room.
This able but most unprincipled man has been already described in so far as his exterior is concerned. The aptest resemblance of his motions and manners might perhaps be to those of a domestic cat, which, while couching in seeming slumber, or gliding through the apartment with slow, stealthy, and timid steps, is now engaged in watching the hole of some unfortunate mouse, now in rubbing herself with apparent confidence and fondness against those by whom she desires to be caressed, and, presently after, is flying upon her prey, or scratching, perhaps, the very object of her former cajolements.
This skilled but completely unscrupulous man has already been described in terms of his appearance. The best comparison for his movements and behavior might be to that of a domestic cat, which, while pretending to sleep or moving quietly and cautiously through the room, is either watching a hole where an unfortunate mouse might appear, or rubbing against those she wants to be petted, and then suddenly pouncing on her prey or clawing at the very target of her earlier affection.
He entered with stooping shoulders, a humble and modest look, and threw such a degree of civility into his address to the Seignior Balafre, that no one who saw the interview could have avoided concluding that he came to ask a boon of the Scottish Archer. He congratulated Lesly on the excellent conduct of his young kinsman in the chase that day, which, he observed, had attracted the King's particular attention. He here paused for a reply; and, with his eyes fixed on the ground, save just when once or twice they stole upwards to take a side glance at Quentin, he heard Balafre observe that his Majesty had been unlucky in not having himself by his side instead of his nephew, as he would questionless have made in, and speared the brute, a matter which he understood Quentin had left upon his Majesty's royal hands, so far as he could learn the story.
He walked in with slouched shoulders and a humble look, showing such politeness when he spoke to Seignior Balafre that anyone watching would have assumed he was there to ask a favor from the Scottish Archer. He congratulated Lesly on how well his young relative had done during the hunt that day, which, he noted, had caught the King's special attention. He paused, expecting a response, and while his gaze was mostly fixed on the ground, he occasionally glanced sideways at Quentin. He heard Balafre remark that the King had been unlucky not to have had him beside him instead of his nephew, insisting that he would undoubtedly have captured and speared the beast, a task Quentin had, as he understood the tale, left for his Majesty to handle.
“But it will be a lesson to his Majesty,” he said, “while he lives, to mount a man of my inches on a better horse; for how could my great hill of a Flemish dray horse keep up with his Majesty's Norman runner? I am sure I spurred till his sides were furrowed. It is ill considered, Master Oliver, and you must represent it to his Majesty.”
“But it will be a lesson to his Majesty,” he said, “while he lives, to put a man my size on a better horse; because how could my big Flemish draft horse keep up with his Majesty's Norman racer? I know I spurred him until his sides were marked up. It’s poorly thought out, Master Oliver, and you need to bring it to his Majesty’s attention.”
Master Oliver only replied to this observation by turning towards the bold, bluff speaker one of those slow, dubious glances which, accompanied by a slight motion of the hand, and a gentle depression of the head to one side, may be either interpreted as a mute assent to what is said, or as a cautious deprecation of farther prosecution of the subject. It was a keener, more scrutinizing glance, which he bent on the youth, as he said, with an ambiguous smile, “So, young man, is it the wont of Scotland to suffer your Princes to be endangered for the lack of aid in such emergencies as this of today?”
Master Oliver only responded to this remark by giving the bold speaker a slow, uncertain look, combined with a slight hand gesture and a gentle tilt of his head to one side. This could mean either a silent agreement with what's being said or a careful request to drop the topic. He then fixed a sharper, more probing gaze on the young man and said with a cryptic smile, “So, young man, is it common in Scotland to let your princes be at risk due to a lack of help in urgent situations like today?”
“It is our custom,” answered Quentin, determined to throw no farther light on the subject, “not to encumber them with assistance in honourable pastimes, when they can aid themselves without it. We hold that a Prince in a hunting field must take his chance with others, and that he comes there for the very purpose. What were woodcraft without fatigue and without danger?”
“It’s our custom,” Quentin replied, unwilling to elaborate further, “not to burden them with help in noble pursuits when they can manage on their own. We believe a Prince in the hunting field should face the same risks as everyone else, and that’s exactly why he’s there. What would hunting be without effort and without risk?”
“You hear the silly boy,” said his uncle; “that is always the way with him; he hath an answer or a reason ready to be rendered to every one. I wonder whence he hath caught the gift; I never could give a reason for anything I have ever done in my life, except for eating when I was a-hungry, calling the muster roll, and such points of duty as the like.”
“You hear the silly boy,” said his uncle; “that's always how he is; he has an answer or an excuse ready for everyone. I wonder where he picked up this talent; I could never explain anything I’ve done in my life, except for eating when I was hungry, calling the roll, and other duties like that.”
“And pray, worthy Seignior,” said the royal tonsor, looking at him from under his eyelids, “what might your reason be for calling the muster roll on such occasions?”
“And please, worthy Sir,” said the royal barber, glancing at him from beneath his eyelids, “what could your reason be for calling the muster roll on such occasions?”
“Because the Captain commanded me,” said Le Balafre. “By Saint Giles [patron saint of lepers, beggars, and cripples. He has been especially venerated in England and Scotland], I know no other reason! If he had commanded Tyrie or Cunningham, they must have done the same.”
“Because the Captain told me to,” said Le Balafre. “By Saint Giles, I can’t think of any other reason! If he had ordered Tyrie or Cunningham, they would have done the same.”
“A most military final cause!” said Oliver. “But, Seignior Le Balafre, you will be glad, doubtless, to learn that his Majesty is so far from being displeased with your nephew's conduct, that he hath selected him to execute a piece of duty this afternoon.”
“A very military purpose!” said Oliver. “But, Señor Le Balafre, you’ll be happy to hear that His Majesty is not at all displeased with your nephew’s actions; in fact, he has chosen him to carry out a task this afternoon.”
“Selected him?” said Balafre in great surprise—“selected me, I suppose you mean?”
“Selected him?” said Balafre in great surprise—“selected me, I guess you mean?”
“I mean precisely as I speak,” replied the barber, in a mild but decided tone; “the King hath a commission with which to intrust your nephew.”
“I mean exactly what I say,” replied the barber, in a gentle but firm tone; “the King has a commission that he wants to give to your nephew.”
“Why, wherefore, and for what reason?” said Balafre. “Why doth he choose the boy, and not me?”
“Why, where, and for what reason?” said Balafre. “Why does he choose the boy, and not me?”
“I can go no farther back than your own ultimate cause, Seignior Le Balafre, such are his Majesty's commands. But,” said he, “if I might use the presumption to form a conjecture, it may be his Majesty hath work to do, fitter for a youth like your nephew, than for an experienced warrior like yourself, Seignior Balafre.—Wherefore, young gentleman, get your weapons and follow me. Bring with you a harquebuss, for you are to mount sentinel.”
“I can’t go any further back than your own ultimate cause, Sir Le Balafre, as per his Majesty's orders. But,” he said, “if I may take the liberty to speculate, it seems his Majesty has tasks that are more suited for a young man like your nephew than for a seasoned warrior like you, Sir Balafre. So, young man, grab your weapons and follow me. Bring a harquebuss with you, as you’ll be taking guard duty.”
“Sentinel!” said the uncle. “Are you sure you are right, Master Oliver? The inner guards of the Castle have ever been mounted by those only who have (like me) served twelve years in our honourable body.”
“Sentinel!” said the uncle. “Are you sure you're right, Master Oliver? The inner guards of the Castle have always been made up of those who, like me, have served twelve years in our respected group.”
“I am quite certain of his Majesty's pleasure,” said Oliver, “and must no longer delay executing it.”
“I’m pretty sure his Majesty wants this done,” said Oliver, “and I can’t put off doing it any longer.”
“But,” said Le Balafre, “my nephew is not even a free Archer, being only an Esquire, serving under my lance.”
“But,” said Le Balafre, “my nephew isn’t even a free Archer; he’s just an Esquire, serving under my lance.”
“Pardon me,” answered Oliver; “the King sent for the register not half an hour since, and enrolled him among the Guard. Have the goodness to assist to put your nephew in order for the service.”
“Excuse me,” replied Oliver; “the King requested the register less than half an hour ago and added him to the Guard. Please help to get your nephew ready for duty.”
Balafre, who had no ill nature, or even much jealousy in his disposition, hastily set about adjusting his nephew's dress, and giving him directions for his conduct under arms, but was unable to refrain from larding them with interjections of surprise at such luck's chancing to fall upon the young man so early.
Balafre, who wasn't really mean or very jealous, quickly started fixing up his nephew's outfit and giving him advice on how to behave in battle, but he couldn't help exclaiming in surprise at how such good fortune had come to the young man so soon.
It had never taken place before in the Scottish Guard, he said, not even in his own instance. But doubtless his service must be to mount guard over the popinjays and Indian peacocks, which the Venetian ambassador had lately presented to the King—it could be nothing else; and such duty being only fit for a beardless boy (here he twirled his own grim mustaches), he was glad the lot had fallen on his fair nephew.
It had never happened before in the Scottish Guard, he said, not even in his own case. But surely his role must be to guard the showy birds and Indian peacocks that the Venetian ambassador had recently given to the King—it couldn’t be anything else; and since that duty was only appropriate for a young boy (he twirled his own thick mustaches), he was happy that the responsibility had fallen on his handsome nephew.
Quick and sharp of wit, as well as ardent in fancy, Quentin saw visions of higher importance in this early summons to the royal presence, and his heart beat high at the anticipation of rising into speedy distinction. He determined carefully to watch the manners and language of his conductor, which he suspected must, in some cases at least, be interpreted by contraries, as soothsayers are said to discover the interpretation of dreams. He could not but hug himself on having observed strict secrecy on the events of the chase, and then formed a resolution, which, for so young a person, had much prudence in it, that while he breathed the air of this secluded and mysterious Court, he would keep his thoughts locked in his bosom, and his tongue under the most careful regulation.
Quick-witted and full of imagination, Quentin saw this early call to the royal court as a chance for something bigger, and he felt excited about the possibility of quickly gaining recognition. He decided to closely observe the behavior and speech of his escort, suspecting that their words might occasionally mean the opposite, much like how fortune tellers are thought to interpret dreams. He couldn’t help but feel pleased with himself for keeping the events of the hunt confidential, and he made a wise decision for someone his age: while he was in this secluded and mysterious court, he would keep his thoughts to himself and carefully control what he said.
His equipment was soon complete, and, with his harquebuss on his shoulder (for though they retained the name of Archers, the Scottish Guard very early substituted firearms for the long bow, in the use of which their nation never excelled), he followed Master Oliver out of the barrack.
His gear was soon ready, and with his gun slung over his shoulder (since they kept the title of Archers, the Scottish Guard switched to firearms early on instead of using the longbow, which their nation never really mastered), he followed Master Oliver out of the barracks.
His uncle looked long after him, with a countenance in which wonder was blended with curiosity; and though neither envy nor the malignant feelings which it engenders entered into his honest meditations, there was yet a sense of wounded or diminished self importance, which mingled with the pleasure excited by his nephew's favourable commencement of service.
His uncle watched him for a long time, with a look that mixed wonder and curiosity; and although neither envy nor the bad feelings that it creates were part of his sincere thoughts, there was still a sense of bruised or reduced self-importance that blended with the happiness he felt from his nephew's promising start in his service.
He shook his head gravely, opened a privy cupboard, took out a large bottrine of stout old wine, shook it to examine how low the contents had ebbed, filled and drank a hearty cup; then took his seat, half reclining, on the great oaken settle; and having once again slowly shaken his head, received so much apparent benefit from the oscillation, that, like the toy called a mandarin, he continued the motion until he dropped into a slumber, from which he was first roused by the signal to dinner.
He shook his head seriously, opened a small closet, pulled out a large bottle of rich, old wine, shook it to see how much was left, filled a hearty cup, and drank it. Then he took a seat, lounging on the big oak bench; after slowly shaking his head again, he seemed to benefit so much from the motion that, like a spinning toy, he kept going until he fell asleep, only waking up when it was time for dinner.
When Quentin Durward left his uncle to these sublime meditations, he followed his conductor, Master Oliver, who, without crossing any of the principal courts, led him, partly through private passages exposed to the open air, but chiefly through a maze of stairs, vaults, and galleries, communicating with each other by secret doors and at unexpected points, into a large and spacious latticed gallery, which, from its breadth, might have been almost termed a hall, hung with tapestry more ancient than beautiful, and with a very few of the hard, cold, ghastly looking pictures, belonging to the first dawn of the arts which preceded their splendid sunrise. These were designed to represent the Paladins of Charlemagne, who made such a distinguished figure in the romantic history of France; and as this gigantic form of the celebrated Orlando constituted the most prominent figure, the apartment acquired from him the title of Rolando's Hall, or Roland's Gallery.
When Quentin Durward left his uncle to his deep thoughts, he followed his guide, Master Oliver, who, without going through any of the main courtyards, took him mostly through private outdoor pathways, but mainly through a winding layout of stairs, vaults, and galleries, connected by hidden doors and unexpected spots, into a large, spacious lattice gallery that was almost hall-like in size. It was decorated with tapestries that were older than they were beautiful, and just a few hard, cold, eerie-looking paintings from the early days of art before its magnificent rise. These paintings were meant to depict the Paladins of Charlemagne, who featured prominently in the romantic history of France; and since the massive figure of the famous Orlando was the most striking image, the room became known as Rolando's Hall, or Roland's Gallery.
[Charlemagne... was accounted a saint during the dark ages: and Louis XI, as one of his successors, honoured his shrine with peculiar observance. S.]
[Charlemagne... was considered a saint during the dark ages, and Louis XI, as one of his successors, honored his shrine with special reverence. S.]
[Orlando: also called Roland. His history may be read in the Chanson de Roland.]
[Orlando: also known as Roland. You can read his story in the Chanson de Roland.]
“You will keep watch here,” said Oliver, in a low whisper, as if the hard delineations of monarchs and warriors around could have been offended at the elevation of his voice, or as if he had feared to awaken the echoes that lurked among the groined vaults and Gothic drop work on the ceiling of this huge and dreary apartment.
“You’ll keep watch here,” Oliver whispered, as if the rigid figures of kings and warriors around him might be offended by his raised voice, or as if he feared to disturb the echoes hiding among the vaulted archways and Gothic details on the ceiling of this vast and gloomy room.
“What are the orders and signs of my watch?” answered Quentin, in the same suppressed tone.
“What are the commands and signals of my watch?” replied Quentin, in the same low voice.
“Is your harquebuss loaded?” replied Oliver, without answering his query.
“Is your gun loaded?” replied Oliver, without answering his question.
“That,” answered Quentin, “is soon done;” and proceeded to charge his weapon, and to light the slow match (by which when necessary it was discharged) at the embers of a wood fire, which was expiring in the huge hall chimney—a chimney itself so large that it might have been called a Gothic closet or chapel appertaining to the hall.
“That,” replied Quentin, “is easy to do;” and he went on to load his weapon and light the slow match (which was used to fire it when needed) at the dying embers of a wood fire in the massive hall fireplace—a fireplace so big that it could be considered a Gothic closet or chapel connected to the hall.
When this was performed, Oliver told him that he was ignorant of one of the high privileges of his own corps, which only received orders from the King in person, or the High Constable of France, in lieu of their own officers. “You are placed here by his Majesty's command, young man,” added Oliver, “and you will not be long here without knowing wherefore you are summoned. Meantime your walk extends along this gallery. You are permitted to stand still while you list, but on no account to sit down, or quit your weapon. You are not to sing aloud, or whistle, upon any account; but you may, if you list, mutter some of the church's prayers, or what else you list that has no offence in it, in a low voice. Farewell, and keep good watch.”
When this was done, Oliver told him that he didn't know about one of the important privileges of his own group, which only took orders directly from the King or the High Constable of France, instead of their own officers. “You are here by the King's command, young man,” Oliver added, “and you won't be here long without figuring out why you’ve been called. In the meantime, you can walk along this gallery. You're allowed to stand still while you listen, but under no circumstances should you sit down or leave your post. You’re not allowed to sing loudly or whistle at all; however, if you want, you can mumble some of the church's prayers or anything else that isn’t offensive, quietly. Goodbye, and keep a good watch.”
“Good watch!” thought the youthful soldier as his guide stole away from him with that noiseless gliding step which was peculiar to him, and vanished through a side door behind the arras.
“Great watch!” thought the young soldier as his guide quietly slipped away from him with that silent gliding stride that was unique to him, and disappeared through a side door behind the tapestry.
“Good watch! but upon whom and against whom?—for what, save bats or rats, are there here to contend with, unless these grim old representatives of humanity should start into life for the disturbance of my guard? Well, it is my duty, I suppose, and I must perform it.”
“Good watch! But who am I watching and who am I watching for? What is there to contend with here besides bats or rats, unless these grim old figures of humanity suddenly come to life and disturb my watch? Well, it's my duty, I guess, and I have to do it.”
With the vigorous purpose of discharging his duty, even to the very rigour, he tried to while away the time with some of the pious hymns which he had learned in the convent in which he had found shelter after the death of his father—allowing in his own mind, that, but for the change of a novice's frock for the rich military dress which he now wore, his soldierly walk in the royal gallery of France resembled greatly those of which he had tired excessively in the cloistered seclusion of Aberbrothick.
With a strong determination to fulfill his duty, even to the fullest extent, he tried to pass the time by singing some of the religious hymns he had learned at the convent where he had taken refuge after his father's death—acknowledging to himself that, if it weren't for swapping his novice's robe for the fancy military uniform he now wore, his soldierly stride through the royal gallery of France closely resembled the worn paths of the secluded life he had led in Aberbrothick.
Presently, as if to convince himself he now belonged not to the cell but to the world, he chanted to himself, but in such tone as not to exceed the license given to him, some of the ancient rude ballads which the old family harper had taught him, of the defeat of the Danes at Aberlemno and Forres, the murder of King Duffus at Forfar, and other pithy sonnets and lays which appertained to the history of his distant native country, and particularly of the district to which he belonged. This wore away a considerable space of time, and it was now more than two hours past noon when Quentin was reminded by his appetite that the good fathers of Aberbrothick, however strict in demanding his attendance upon the hours of devotion, were no less punctual in summoning him to those of refection; whereas here, in the interior of a royal palace, after a morning spent in exercise, and a noon exhausted in duty, no man seemed to consider it as a natural consequence that he must be impatient for his dinner.
Right now, trying to convince himself that he belonged to the world and not just the cell, he hummed to himself, but in a way that didn’t push the limits set for him, some of the old rough ballads that the family bard had taught him, like the defeat of the Danes at Aberlemno and Forres, the murder of King Duffus at Forfar, and other memorable songs and tales related to the history of his faraway homeland, especially the area he came from. This took up a good amount of time, and it was now more than two hours past noon when Quentin’s hunger reminded him that the good fathers of Aberbrothick, as strict as they were about his attending worship, were just as prompt in calling him for meals; meanwhile, here in the royal palace, after a morning of exercise and a noon filled with duties, no one seemed to think it was normal for him to be eager for dinner.
There are, however, charms in sweet sounds which can lull to rest even the natural feelings of impatience by which Quentin was now visited. At the opposite extremities of the long hall or gallery were two large doors, ornamented with heavy architraves, probably opening into different suites of apartments, to which the gallery served as a medium of mutual communication. As the sentinel directed his solitary walk betwixt these two entrances, which formed the boundary of his duty, he was startled by a strain of music which was suddenly waked near one of those doors, and which, at least in his imagination, was a combination of the same lute and voice by which he had been enchanted on the preceding day. All the dreams of yesterday morning, so much weakened by the agitating circumstances which he had since undergone, again arose more vivid from their slumber, and, planted on the spot where his ear could most conveniently, drink in the sounds, Quentin remained, with his harquebuss shouldered, his mouth half open, ear, eye, and soul directed to the spot, rather the picture of a sentinel than a living form,—without any other idea than that of catching, if possible, each passing sound of the dulcet melody.
However, there are charms in sweet sounds that can calm even the natural impatience that Quentin was feeling. At either end of the long hall or gallery were two large doors, decorated with heavy frames, likely leading into different suites of rooms, with the gallery serving as a way to connect them. As the guard took his solitary walk between these two entrances, which marked the limits of his duty, he was startled by a burst of music that suddenly started near one of those doors, which, at least in his mind, was a mix of the same lute and voice that had enchanted him the day before. All the dreams of yesterday morning, which had been weakened by the intense events he had since experienced, came back to him more vividly. Positioned where he could easily catch the sounds, Quentin stood there, with his harquebuss slung over his shoulder, mouth half open, ear, eye, and soul focused on the source, appearing more like a statue than a living being—only thinking about catching every note of the sweet melody.
These delightful sounds were but partially heard—they languished, lingered, ceased entirely, and were from time to time renewed after uncertain intervals. But, besides that music, like beauty, is often most delightful, or at least most interesting, to the imagination when its charms are but partially displayed and the imagination is left to fill up what is from distance but imperfectly detailed, Quentin had matter enough to fill up his reverie during the intervals of fascination. He could not doubt, from the report of his uncle's comrades and the scene which had passed in the presence chamber that morning, that the siren who thus delighted his ears, was not, as he had profanely supposed, the daughter or kinswoman of a base Cabaretier [inn keeper], but the same disguised and distressed Countess for whose cause kings and princes were now about to buckle on armour, and put lance in rest. A hundred wild dreams, such as romantic and adventurous youth readily nourished in a romantic and adventurous age, chased from his eyes the bodily presentiment of the actual scene, and substituted their own bewildering delusions, when at once, and rudely, they were banished by a rough grasp laid upon his weapon, and a harsh voice which exclaimed, close to his ear, “Ha! Pasques dieu, Sir Squire, methinks you keep sleepy ward.”
These delightful sounds were only partially heard—they faded away, lingered, completely stopped, and were occasionally renewed after uncertain intervals. However, just like beauty, music is often most enjoyable, or at least most intriguing, to the imagination when its charms are only partially revealed, leaving the imagination to fill in the gaps that remain vague from a distance. Quentin had plenty to occupy his thoughts during the moments of fascination. He couldn't doubt, based on what his uncle's comrades had said and the scene he witnessed in the presence chamber that morning, that the siren who enchanted his ears was not, as he had disrespectfully assumed, the daughter or relative of a lowly innkeeper, but the same disguised and troubled Countess for whom kings and princes were now preparing to don armor and ready their lances. A hundred wild dreams, which romantic and adventurous youth easily indulged in during a thrilling and adventurous time, chased away the physical reality of the current scene and replaced it with their own perplexing illusions, until suddenly, they were roughly interrupted by a harsh grip on his weapon and a gruff voice that exclaimed right next to his ear, “Ha! Pasques dieu, Sir Squire, it seems you’re dozing on duty.”
The voice was the tuneless, yet impressive and ironical tone of Maitre Pierre, and Quentin, suddenly recalled to himself, saw, with shame and fear, that he had, in his reverie, permitted Louis himself—entering probably by some secret door, and gliding along by the wall, or behind the tapestry—to approach him so nearly as almost to master his weapon.
The voice had a tuneless but strikingly ironic tone, like that of Maitre Pierre, and Quentin, suddenly snapped back to reality, felt a mix of shame and fear as he realized that he had, in his daydreaming, allowed Louis—likely entering through some hidden door and moving quietly along the wall or behind the tapestry—to get so close that he almost had control of his weapon.
The first impulse of his surprise was to free his harquebuss by a violent exertion, which made the King stagger backward into the hall. His next apprehension was that, in obeying the animal instinct, as it may be termed, which prompts a brave man to resist an attempt to disarm him, he had aggravated, by a personal struggle with the King, the displeasure produced by the negligence with which he had performed his duty upon guard; and, under this impression, he recovered his harquebuss without almost knowing what he did, and, having again shouldered it, stood motionless before the Monarch, whom he had reason to conclude he had mortally offended.
The first reaction to his surprise was to violently pull his gun free, causing the King to stagger back into the hallway. His next concern was that by following this instinct, which could be called a brave man's urge to resist being disarmed, he had made things worse by physically struggling with the King, on top of already annoying him due to his careless performance of duty while on guard. With this thought in mind, he managed to regain his gun almost without realizing what he was doing, and after shouldering it again, he stood still before the Monarch, fearing he had seriously offended him.
Louis, whose tyrannical disposition was less founded on natural ferocity or cruelty of temper, than on cold blooded policy and jealous suspicion, had, nevertheless, a share of that caustic severity which would have made him a despot in private conversation, and he always seemed to enjoy the pain which he inflicted on occasions like the present. But he did not push his triumph far, and contented himself with saying, “Thy service of the morning hath already overpaid some negligence in so young a soldier.—Hast thou dined?”
Louis, whose harsh nature was less based on natural ferocity or cruelty and more on a calculated approach and jealous suspicion, still had a sharp severity that would have made him a tyrant in private discussions. He always seemed to take pleasure in the pain he caused in situations like this. However, he didn’t go too far with his victory and simply said, “Your service this morning has already made up for some mistakes from such a young soldier. Have you had dinner?”
Quentin, who rather looked to be sent to the Provost Marshal than greeted with such a compliment, answered humbly in the negative.
Quentin, who seemed more like he would be sent to the Provost Marshal than welcomed with such a compliment, answered humbly that he would not.
“Poor lad,” said Louis, in a softer tone than he usually spoke in, “hunger hath made him drowsy.—I know thine appetite is a wolf,” he continued; “and I will save thee from one wild beast as thou didst me from another; thou hast been prudent too in that matter, and I thank thee for it.—Canst thou yet hold out an hour without food?”
“Poor kid,” Louis said, in a softer tone than usual, “hunger has made him sleepy. — I know your appetite is like a wolf,” he continued; “and I will save you from one wild animal, just as you saved me from another; you’ve been smart about it too, and I appreciate that. — Can you hold out for another hour without food?”
“Four-and-twenty, Sire,” replied Durward, “or I were no true Scot.”
“Twenty-four, Your Majesty,” Durward replied, “or I wouldn’t be a true Scot.”
“I would not for another kingdom be the pasty which should encounter thee after such a vigil,” said the King; “but the question now is, not of thy dinner, but of my own. I admit to my table this day, and in strict privacy, the Cardinal Balue and this Burgundian—this Count de Crevecoeur—and something may chance; the devil is most busy when foes meet on terms of truce.”
“I wouldn’t trade another kingdom to be the pie that faces you after such a long night,” said the King; “but right now, the focus isn't on your dinner but on mine. Today, I’m inviting to my table, in complete privacy, Cardinal Balue and this Burgundian—Count de Crevecoeur—and anything can happen; the devil is particularly active when enemies meet under a truce.”
He stopped, and remained silent, with a deep and gloomy look. As the King was in no haste to proceed, Quentin at length ventured to ask what his duty was to be in these circumstances.
He stopped and stayed quiet, looking deep and gloomy. Since the King wasn’t in a hurry to move forward, Quentin finally dared to ask what his role was in this situation.
“To keep watch at the beauffet, with thy loaded weapon,” said Louis; “and if there is treason, to shoot the traitor.”
“To stand guard at the beauffet with your loaded weapon,” said Louis, “and if there’s any treason, to shoot the traitor.”
“Treason, Sire! and in this guarded castle!” exclaimed Durward.
“Treason, Your Majesty! In this secured castle!” exclaimed Durward.
“You think it impossible,” said the King, not offended, it would seem, by his frankness; “but our history has shown that treason can creep into an auger hole.—Treason excluded by guards! Oh, thou silly boy!—quis custodiat ipsos custodes—who shall exclude the treason of those very warders?”
“You think it’s impossible,” said the King, seeming not to be offended by his honesty; “but our history has shown that treason can sneak in through a small opening. —Treason kept out by guards! Oh, you silly boy!—who will guard the guards themselves—who will stop the treason of those very warders?”
“Their Scottish honour,” answered Durward, boldly.
“Their Scottish honor,” Durward replied confidently.
“True: most right:—thou pleasest me,” said the King, cheerfully; “the Scottish honour was ever true, and I trust it accordingly. But treason!”—here he relapsed into his former gloomy mood, and traversed the apartment with unequal steps—“she sits at our feasts, she sparkles in our bowls, she wears the beard of our counsellors, the smiles of our courtiers, the crazy laugh of our jesters—above all, she lies hid under the friendly air of a reconciled enemy. Louis of Orleans trusted John of Burgundy—he was murdered in the Rue Barbette. John of Burgundy trusted the faction of Orleans—he was murdered on the bridge of Montereau.—I will trust no one—no one. Hark ye; I will keep my eye on that insolent Count; ay, and on the churchman too, whom I hold not too faithful. When I say, Ecosse, en avant [Forward, Scotland], shoot Crevecoeur dead on the spot.”
“True, most certainly: you make me happy,” said the King, cheerfully; “the Scottish honor has always been reliable, and I trust it will continue to be. But treason!”—here he fell back into his earlier gloomy mood and paced the room with uneven steps—“it’s present at our celebrations, it sparkles in our drinks, it wears the mask of our advisors, the smiles of our courtiers, the crazy laugh of our jesters—most importantly, it hides beneath the friendly facade of a reconciled enemy. Louis of Orleans trusted John of Burgundy—he was murdered in the Rue Barbette. John of Burgundy trusted the faction of Orleans—he was murdered on the bridge of Montereau.—I will trust no one—no one. Listen; I will keep a close watch on that arrogant Count; yes, and on the clergyman too, who I don’t find very trustworthy. When I say, Ecosse, en avant [Forward, Scotland], shoot Crevecoeur dead on the spot.”
“It is my duty,” said Quentin, “your Majesty's life being endangered.”
“It’s my duty,” said Quentin, “since your Majesty’s life is in danger.”
“Certainly—I mean it no otherwise,” said the King. “What should I get by slaying this insolent soldier?—Were it the Constable Saint Paul indeed”—here he paused, as if he thought he had said a word too much, but resumed, laughing, “our brother-in-law, James of Scotland—your own James, Quentin—poniarded the Douglas when on a hospitable visit, within his own royal castle of Skirling.”
“Of course—I really mean it,” said the King. “What would I gain by killing this disrespectful soldier?—If it were the Constable Saint Paul, though”—he paused, as if he thought he had said too much, but then continued, laughing, “our brother-in-law, James of Scotland—your own James, Quentin—stabbed the Douglas while on a friendly visit, inside his own royal castle of Skirling.”
[Douglas: the allusion in the text is to the fate of James, Earl of Douglas, who, upon the faith of a safe conduct, after several acts of rebellion, visited James the Second in the Castle of Stirling. The king stabbed Douglas, who received his mortal wound from Sir Patrick Grey, one of the king's attendants.]
[Douglas: the reference in the text is to what happened to James, Earl of Douglas, who, believing in a promise of safety, came to see James the Second at Stirling Castle after committing several acts of rebellion. The king killed Douglas, who was mortally wounded by Sir Patrick Grey, one of the king's attendants.]
“Of Stirling,” said Quentin, “and so please your Highness.—It was a deed of which came little good.”
“Of Stirling,” said Quentin, “if it pleases Your Highness.—It was an act that brought little benefit.”
“Stirling call you the castle?” said the King, overlooking the latter part of Quentin's speech. “Well, let it be Stirling—the name is nothing to the purpose. But I meditate no injury to these men—none.—It would serve me nothing. They may not purpose equally fair by me—I rely on thy harquebuss.”
“Stirling, do you call it a castle?” asked the King, dismissing the latter part of Quentin's speech. “Fine, let’s call it Stirling—the name doesn’t matter. But I have no intention of harming these men—none at all. It wouldn't benefit me. They might not have the same intentions towards me—I’m counting on your harquebuss.”
“I shall be prompt at the signal,” said Quentin; “but yet”
“I'll be ready at the signal,” said Quentin; “but still”
“You hesitate,” said the King. “Speak out—I give thee full leave. From such as thou art, hints may be caught that are right valuable.”
“You're hesitating,” said the King. “Go ahead—I'm giving you the freedom to speak. From someone like you, we might pick up hints that are truly valuable.”
“I would only presume to say,” replied Quentin, “that your Majesty having occasion to distrust this Burgundian, I marvel that you suffer him to approach so near your person, and that in privacy.”
“I can only assume,” replied Quentin, “that since your Majesty has reason to distrust this Burgundian, I am surprised that you allow him to get so close to you in private.”
“Oh, content you, Sir Squire,” said the King. “There are some dangers which when they are braved, disappear, and which yet, when there is an obvious and apparent dread of them displayed, become certain and inevitable. When I walk boldly up to a surly mastiff, and caress him, it is ten to one I soothe him to good temper; if I show fear of him, he flies on me and rends me. I will be thus far frank with thee.—It concerns me nearly that this man returns not to his headlong master in a resentful humour. I run my risk, therefore. I have never shunned to expose my life for the weal of my kingdom. Follow me.”
“Oh, be at ease, Sir Squire,” said the King. “Some dangers, when faced, fade away, but when we show obvious fear of them, they become certain and unavoidable. If I confidently approach a grumpy dog and pet him, there’s a good chance I can calm him down; but if I show fear, he’ll attack me. I’ll be honest with you—I'm really concerned that this man doesn’t return to his reckless master in a bad mood. I’m willing to take that risk. I’ve never hesitated to put my life on the line for the good of my kingdom. Follow me.”
Louis led his young Life Guardsman, for whom he seemed to have taken a special favour, through the side door by which he had himself entered, saying, as he showed it him, “He who would thrive at Court must know the private wickets and concealed staircases—ay, and the traps and pitfalls of the palace, as well as the principal entrances, folding doors, and portals.”
Louis guided his young Life Guardsman, for whom he appeared to have a particular liking, through the side door he had entered, saying as he pointed it out, “Anyone who wants to succeed at Court must be familiar with the hidden entrances and secret staircases—yes, and the traps and pitfalls of the palace, just as much as the main entrances, folding doors, and gates.”
After several turns and passages, the King entered a small vaulted room, where a table was prepared for dinner with three covers. The whole furniture and arrangements of the room were plain almost to meanness. A beauffet, or folding and movable cupboard, held a few pieces of gold and silver plate, and was the only article in the chamber which had in the slightest degree the appearance of royalty. Behind this cupboard, and completely hidden by it, was the post which Louis assigned to Quentin Durward; and after having ascertained, by going to different parts of the room, that he was invisible from all quarters, he gave him his last charge: “Remember the word, Posse, en avant; and so soon as ever I utter these sounds, throw down the screen—spare not for cup or goblet, and be sure thou take good aim at Crevecoeur—if thy piece fail, cling to him, and use thy knife—Oliver and I can deal with the Cardinal.”
After several turns and passages, the King entered a small vaulted room, where a table was set for dinner with three places. The furniture and setup of the room were plain to the point of being shabby. A beauffet, or folding and movable cupboard, held a few pieces of gold and silver plate and was the only item in the room that looked even slightly royal. Behind this cupboard, completely hidden from view, was the post Louis assigned to Quentin Durward; and after checking different parts of the room to ensure he was out of sight, he gave him his final instructions: “Remember the code, Posse, en avant; and as soon as I say these words, throw down the screen—don't hold back on the cups or goblets, and make sure to aim well at Crevecoeur—if your shot misses, grab onto him and use your knife—Oliver and I can handle the Cardinal.”
Having thus spoken, he whistled aloud, and summoned into the apartment Oliver, who was premier valet of the chamber as well as barber, and who, in fact, performed all offices immediately connected with the King's person, and who now appeared, attended by two old men, who were the only assistants or waiters at the royal table. So soon as the King had taken his place, the visitors were admitted; and Quentin, though himself unseen, was so situated as to remark all the particulars of the interview.
Having said that, he whistled loudly and called in Oliver, who was the head valet and barber, and who basically took care of everything related to the King. Oliver came in, accompanied by two older men, who were the only assistants serving at the royal table. As soon as the King sat down, the guests were let in; and Quentin, although hidden, was in a position to observe all the details of the meeting.
The King welcomed his visitors with a degree of cordiality which Quentin had the utmost difficulty to reconcile with the directions which he had previously received, and the purpose for which he stood behind the beauffet with his deadly weapon in readiness. Not only did Louis appear totally free from apprehension of any kind, but one would have supposed that those visitors whom he had done the high honour to admit to his table were the very persons in whom he could most unreservedly confide, and whom he was, most willing to honour. Nothing could be more dignified, and, at the same time, more courteous than his demeanour. While all around him, including even his own dress, was far beneath the splendour which the petty princes of the kingdom displayed in their festivities, his own language and manners were those of a mighty Sovereign in his most condescending mood. Quentin was tempted to suppose, either that the whole of his previous conversation with Louis had been a dream, or that the dutiful demeanour of the Cardinal, and the frank, open, and gallant bearing of the Burgundian noble had entirely erased the King's suspicion.
The King greeted his guests with such warmth that Quentin struggled to reconcile it with the instructions he had received and the reason he was poised behind the buffet with his weapon ready. Not only did Louis seem completely at ease, but it appeared that the guests he had graciously invited to his table were the very people he could trust the most and whom he was eager to honor. His demeanor was nothing short of dignified and courteous. While everything around him, including even his own attire, fell short of the grandeur displayed by the minor princes of the kingdom at their celebrations, his speech and mannerisms reflected those of a powerful Sovereign in a gracious mood. Quentin was tempted to think that either all his previous discussions with Louis had been a dream or that the dutiful behavior of the Cardinal, along with the open and gallant demeanor of the Burgundian noble, had completely removed the King's suspicions.
But whilst the guests, in obedience to the King, were in the act of placing themselves at the table, his Majesty darted one keen glance on them, and then instantly directed his look to Quentin's post. This was done in an instant; but the glance conveyed so much doubt and hatred towards his guests, such a peremptory injunction on Quentin to be watchful in attendance, and prompt in execution, that no room was left for doubting that the sentiments of Louis continued unaltered, and his apprehensions unabated. He was, therefore, more than ever astonished at the deep veil under which that Monarch was able to conceal the movements of his jealous disposition.
But while the guests, following the King's orders, were in the process of taking their seats at the table, His Majesty shot them a sharp look, then quickly turned his gaze to Quentin's position. This all happened in a flash, but the glance carried so much doubt and disdain towards his guests, along with a clear signal to Quentin to stay alert and act quickly, that there was no doubt Louis's feelings remained unchanged and his concerns undiminished. He was, therefore, even more surprised by the thick veil under which that Monarch could hide the workings of his jealous nature.
Appearing to have entirely forgotten the language which Crevecoeur had held towards him in the face of his Court, the King conversed with him of old times, of events which had occurred during his own exile in the territories of Burgundy, and inquired respecting all the nobles with whom he had been then familiar, as if that period had indeed been the happiest of his life, and as if he retained towards all who had contributed to soften the term of his exile, the kindest and most grateful sentiments.
Appearing to completely overlook the words Crevecoeur had spoken to him in court, the King reminisced with him about the past, discussing events that took place during his exile in Burgundy. He asked about all the nobles he had known back then, as if that time had truly been the happiest of his life, and as if he held the warmest and most grateful feelings for everyone who had helped ease his exile.
“To an ambassador of another nation,” he said, “I would have thrown something of state into our reception; but to an old friend, who often shared my board at the Castle of Genappes [during his residence in Burgundy, in his father's lifetime, Genappes was the usual abode of Louis.... S.], I wished to show myself, as I love best to live, old Louis of Valois, as simple and plain as any of his Parisian badauds [idlers]. But I directed them to make some better cheer than ordinary for you, Sir Count, for I know your Burgundian proverb, 'Mieux vault bon repas que bel habit' [a good meal is better than a beautiful coat. (Present spelling is vaut.)]; and therefore I bid them have some care of our table. For our wine, you know well it is the subject of an old emulation betwixt France and Burgundy, which we will presently reconcile; for I will drink to you in Burgundy, and you, Sir Count, shall pledge me in Champagne.—Here, Oliver, let me have a cup of Vin d'Auxerre;” and he hummed gaily a song then well known,
“To an ambassador from another country,” he said, “I would have put something official into our reception; but to an old friend, who frequently dined at the Castle of Genappes [during his time in Burgundy, Genappes was the usual home of Louis.... S.], I wanted to show myself as I truly am, old Louis of Valois, as simple and straightforward as any of his Parisian idlers. But I told them to prepare a better meal than usual for you, Sir Count, because I know your Burgundian saying, 'Mieux vaut bon repas que bel habit' [a good meal is better than a beautiful coat. (Current spelling is vaut.)]; so I instructed them to take care of our table. As for our wine, you know it’s been a long-standing rivalry between France and Burgundy, which we will settle right now; I’ll drink to you in Burgundy, and you, Sir Count, will toast me in Champagne.—Here, Oliver, bring me a cup of Vin d'Auxerre;” and he cheerfully hummed a song that was popular at the time,
“Auxerre est le boisson des Rois.” [Auxerre wine is the beverage of kings]
“Auxerre is the drink of kings.”
“Here, Sir Count, I drink to the health of the noble Duke of Burgundy, our kind and loving cousin.—Oliver, replenish yon golden cup with Vin de Rheims, and give it to the Count on your knee—he represents our loving brother.—My Lord Cardinal, we will ourself fill your cup.”
“Here, Count, I raise my glass to the health of the noble Duke of Burgundy, our kind and loving cousin.—Oliver, refill that golden cup with Vin de Rheims, and present it to the Count on your knee—he represents our dear brother.—My Lord Cardinal, I will fill your cup myself.”
“You have already, Sire, even to overflowing,” said the Cardinal, with the lowly mien of a favourite towards an indulgent master.
“You have already, Your Majesty, even to overflowing,” said the Cardinal, with the humble demeanor of a favorite towards a lenient master.
“Because we know that your Eminence can carry it with a steady hand,” said Louis. “But which side do you espouse in the great controversy, Sillery or Auxerre—France or Burgundy?”
“Because we know that you can handle it firmly,” said Louis. “But which side are you on in the big debate, Sillery or Auxerre—France or Burgundy?”
“I will stand neutral, Sire,” said the Cardinal, “and replenish my cup with Auvernat.”
“I’ll stay neutral, Your Majesty,” said the Cardinal, “and fill my cup with Auvernat.”
“A neutral has a perilous part to sustain,” said the King; but as he observed the Cardinal colour somewhat, he glided from the subject and added, “But you prefer the Auvernat, because it is so noble a wine it endures not water.—You, Sir Count, hesitate to empty your cup. I trust you have found no national bitterness at the bottom.”
“A neutral has a dangerous role to play,” said the King; but as he noticed the Cardinal getting a bit flushed, he shifted the topic and added, “But you like the Auvernat, because it’s such a fine wine that it doesn’t mix with water.—You, Sir Count, seem hesitant to finish your drink. I hope you haven’t found any national bitterness at the bottom.”
“I would, Sire,” said the Count de Crevecoeur, “that all national quarrels could be as pleasantly ended as the rivalry betwixt our vineyards.”
“I would, Your Majesty,” said the Count de Crevecoeur, “that all national disputes could be resolved as amicably as the rivalry between our vineyards.”
“With time, Sir Count,” answered the King, “with time—such time as you have taken to your draught of Champagne.—And now that it is finished, favour me by putting the goblet in your bosom, and keeping it as a pledge of our regard. It is not to every one that we would part with it. It belonged of yore to that terror of France, Henry V of England, and was taken when Rouen was reduced, and those islanders expelled from Normandy by the joint arms of France and Burgundy. It cannot be better bestowed than on a noble and valiant Burgundian, who well knows that on the union of these two nations depends the continuance of the freedom of the continent from the English yoke.”
“With time, Sir Count,” replied the King, “with time—just like the time you’ve taken to enjoy your glass of Champagne. And now that you’re done, please do me a favor and keep the goblet close to your heart as a sign of our friendship. We don’t just give this away to anyone. It once belonged to the formidable Henry V of England and was taken after Rouen fell, when those islanders were driven out of Normandy by the combined forces of France and Burgundy. There’s no better keeper for it than a noble and brave Burgundian who understands that the unity of our two nations is essential for keeping the continent free from English rule.”
The Count made a suitable answer, and Louis gave unrestrained way to the satirical gaiety of disposition which sometimes enlivened the darker shades of his character. Leading, of course, the conversation, his remarks, always shrewd and caustic, and often actually witty, were seldom good natured, and the anecdotes with which he illustrated them were often more humorous than delicate; but in no one word, syllable, or letter did he betray the state of mind of one who, apprehensive of assassination, hath in his apartment an armed soldier with his piece loaded, in order to prevent or anticipate an attack on his person.
The Count replied appropriately, and Louis let loose the satirical humor that sometimes brightened the darker aspects of his personality. Naturally leading the conversation, his comments, always clever and sharp, and often genuinely funny, were rarely friendly, and the stories he used to illustrate them were often more amusing than tasteful; yet in no word, syllable, or letter did he reveal the mindset of someone who, fearing assassination, has an armed soldier with a loaded weapon in his room to prevent or prepare for an attack.
The Count de Crevecoeur gave frankly in to the King's humour [the nature of Louis XI's coarse humour may be guessed at by those who have perused the Cent Nouvelles Nouvelles, which are grosser than most similar collections of the age. S.]; while the smooth churchman laughed at every jest and enhanced every ludicrous idea, without exhibiting any shame at expressions which made the rustic young Scot blush even in his place of concealment. In about an hour and a half the tables were drawn; and the King, taking courteous leave of his guests, gave the signal that it was his desire to be alone.
The Count de Crevecoeur openly submitted to the King's sense of humor [the nature of Louis XI's crude humor can be guessed by those who have read the Cent Nouvelles Nouvelles, which are raunchier than most similar collections from that time. S.]; while the smooth churchman laughed at every joke and played up every absurd idea, without showing any embarrassment at remarks that made the young Scottish peasant blush even in his hiding place. After about an hour and a half, the tables were cleared; and the King, politely bidding farewell to his guests, signaled that he wanted to be alone.
So soon as all, even Oliver, had retired, he called Quentin from his place of concealment; but with a voice so faint, that the youth could scarcely believe it to be the same which had so lately given animation to the jest, and zest to the tale. As he approached, he saw an equal change in his countenance. The light of assumed vivacity had left the King's eyes, the smile had deserted his face, and he exhibited all the fatigue of a celebrated actor, when he has finished the exhausting representation of some favourite character, in which, while upon the stage, he had displayed the utmost vivacity.
As soon as everyone, including Oliver, had left, he called Quentin from his hiding spot, but his voice was so weak that the young man could hardly believe it was the same one that had recently brought energy to the joke and excitement to the story. As he got closer, he noticed a similar change in his expression. The spark of feigned enthusiasm had faded from the King's eyes, the smile was gone from his face, and he showed all the exhaustion of a famous actor after delivering a demanding performance of a beloved character, where he had shown maximum energy while on stage.
“Thy watch is not yet over,” said he to Quentin; “refresh thyself for an instant—yonder table affords the means; I will then instruct thee in thy farther duty. Meanwhile it is ill talking between a full man and a fasting.”
“Your watch isn’t over yet,” he said to Quentin; “take a moment to refresh yourself—the table over there has what you need; then I’ll teach you what to do next. In the meantime, it’s not good to talk while one is full and the other is fasting.”
He threw himself back on his seat, covered his brow with his hand, and was silent.
He leaned back in his seat, covered his forehead with his hand, and stayed quiet.
CHAPTER XI: THE HALL OF ROLAND
Painters show cupid blind—Hath Hymen eyes? Or is his sight warp'd by those spectacles which parents, guardians, and advisers, lent him, That he may look through them on lands and mansions, On jewels, gold, and all such rich dotations, And see their value ten times magnified?— Methinks 't will brook a question. THE MISERIES OF ENFORCED MARRIAGE
Painters depict Cupid as blind—Does Hymen have eyes? Or is his vision distorted by those glasses that parents, guardians, and advisors provided, so he can see through them to lands and estates, to jewels, gold, and all those lavish gifts, and perceive their worth ten times greater?— I think it deserves a question. THE MISERIES OF ENFORCED MARRIAGE
Louis XI of France, though the sovereign in Europe who was fondest and most jealous of power, desired only its substantial enjoyment; and though he knew well enough, and at times exacted strictly, the observances due to his rank, he was in general singularly careless of show.
Louis XI of France, although the ruler in Europe who craved and guarded power the most, only wanted to truly enjoy it; and even though he was well aware of, and sometimes demanded strictly, the respect that came with his status, he was generally quite indifferent to appearances.
In a prince of sounder moral qualities, the familiarity with which he invited subjects to his board—nay, occasionally sat at theirs—must have been highly popular; and even such as he was, the King's homeliness of manners atoned for many of his vices with that class of his subjects who were not particularly exposed to the consequences of his suspicion and jealousy. The tiers etat, or commons of France, who rose to more opulence and consequence under the reign of this sagacious Prince, respected his person, though they loved him not; and it was resting on their support that he was enabled to make his party good against the hatred of the nobles, who conceived that he diminished the honour of the French crown, and obscured their own splendid privileges by that very neglect of form which gratified the citizens and commons.
In a prince with better moral qualities, the way he welcomed subjects to his table—sometimes even joining them at theirs—would have been very popular. And despite his flaws, his down-to-earth manners made up for many of his shortcomings with those subjects who weren't particularly affected by his suspicion and jealousy. The common people of France, who gained more wealth and status during the reign of this wise Prince, respected him, though they didn't really love him; and it was with their support that he was able to stand strong against the nobles' resentment, who believed he was undermining the honor of the French crown and diminishing their own prestigious privileges by neglecting formalities that pleased the citizens and commoners.
With patience which most other princes would have considered as degrading, and not without a sense of amusement, the Monarch of France waited till his Life Guardsman had satisfied the keenness of a youthful appetite. It may be supposed, however, that Quentin had too much sense and prudence to put the royal patience to a long or tedious proof; and indeed he was repeatedly desirous to break off his repast ere Louis would permit him.
With patience that most other princes would have seen as embarrassing, and not without some amusement, the King of France waited until his bodyguard had satisfied his youthful hunger. However, it can be assumed that Quentin was wise and sensible enough not to test the king’s patience for too long or in a tedious way; in fact, he often wanted to stop eating before Louis would allow him to.
“I see it in thine eye,” he said good naturedly, “that thy courage is not half abated. Go on—God and Saint Denis!—charge again. I tell thee that meat and mass” (crossing himself) “never hindered the work of a good Christian man. Take a cup of wine; but mind thou be cautious of the wine pot—it is the vice of thy countrymen as well as of the English, who, lacking that folly, are the choicest soldiers ever wore armour. And now wash speedily—forget not thy benedicite, and follow me.”
“I can see it in your eyes,” he said kindly, “that your courage isn't diminished at all. Go on—God and Saint Denis!—charge again. I tell you that food and prayer” (crossing himself) “never slowed down the efforts of a good Christian man. Have a cup of wine; but be careful with the wine—it's a weakness of your countrymen just like the English, who, lacking that flaw, are the best soldiers to ever wear armor. And now wash up quickly—don’t forget your blessing, and follow me.”
Quentin obeyed, and, conducted by a different but as maze-like an approach as he had formerly passed, he followed Louis into the Hall of Roland.
Quentin obeyed, and, guided by a different yet equally complicated path as he had taken before, he followed Louis into the Hall of Roland.
“Take notice,” said the King, imperatively, “thou hast never left this post—let that be thine answer to thy kinsman and comrades—and, hark thee, to bind the recollection on thy memory, I give thee this gold chain” (flinging on his arm one of considerable value). “If I go not brave myself, those whom I trust have ever the means to ruffle it with the best. But when such chains as these bind not the tongue from wagging too freely, my gossip, L'Hermite, hath an amulet for the throat, which never fails to work a certain cure. And now attend.—No man, save Oliver or I myself, enters here this evening; but ladies will come hither, perhaps from the one extremity of the hall, perhaps from the other, perhaps one from each. You may answer if they address you, but, being on duty, your answer must be brief; and you must neither address them in your turn, nor engage in any prolonged discourse. But hearken to what they say. Thine ears as well as thy hands are mine—I have bought thee, body and soul. Therefore, if thou hearest aught of their conversation, thou must retain it in memory until it is communicated to me, and then forget it. And, now I think better on it, it will be best that thou pass for a Scottish recruit, who hath come straight down from his mountains, and hath not yet acquired our most Christian language.—Right.—So, if they speak to thee, thou wilt not answer—this will free you from embarrassment, and lead them to converse without regard to your presence. You understand me.—Farewell. Be wary, and thou hast a friend.”
“Listen up,” said the King, firmly, “you’ve never left this post—let that be your response to your family and friends—and, to help you remember, I’m giving you this gold chain” (throwing one of considerable value around his arm). “If I don’t act bravely myself, those I trust always have a way to shine alongside the best. But when chains like these don’t keep the mouth from running too freely, my gossip, L'Hermite, has a charm for the throat that always seems to work. Now, pay attention.—No one, except Oliver or myself, comes in here tonight; but ladies will visit, perhaps from one end of the hall, perhaps from the other, maybe one from each side. You may respond if they talk to you, but since you’re on duty, your response must be short; you must not address them back or engage in long conversations. But listen to what they say. Your ears as well as your hands belong to me—I’ve bought you, body and soul. So, if you hear anything from their conversation, you must remember it until you share it with me, and then forget it. And now that I think about it, it’s best for you to pretend to be a Scottish recruit who has just come down from the mountains and hasn’t yet learned our Christian language.—Alright.—So, if they speak to you, you won’t respond—this will keep you from embarrassment and encourage them to talk without worrying about your presence. Do you understand me?—Goodbye. Be careful, and you have a friend.”
The King had scarce spoken these words ere he disappeared behind the arras, leaving Quentin to meditate on what he had seen and heard. The youth was in one of those situations from which it is pleasanter to look forward than to look back; for the reflection that he had been planted like a marksman in a thicket who watches for a stag, to take the life of the noble Count of Crevecoeur, had in it nothing ennobling. It was very true that the King's measures seemed on this occasion merely cautionary and defensive; but how did the youth know but he might be soon commanded on some offensive operation of the same kind? This would be an unpleasant crisis, since it was plain, from the character of his master, that there would be destruction in refusing, while his honour told him that there would be disgrace in complying. He turned his thoughts from this subject of reflection with the sage consolation so often adopted by youth when prospective dangers intrude themselves on their mind, that it was time enough to think what was to be done when the emergence actually arrived, and that sufficient for the day was the evil thereof.
The King had barely finished speaking when he vanished behind the tapestry, leaving Quentin to contemplate what he had seen and heard. The young man found himself in one of those situations where it's easier to look ahead than to look back; realizing that he had been like a hunter hiding in a thicket waiting for a stag, ready to take the life of the noble Count of Crevecoeur, was anything but uplifting. It was true that the King's actions at this moment seemed merely precautionary and defensive; but how could the young man be sure he wouldn't soon be ordered into a similar offensive mission? That would be a tough spot, as it was clear from his master's nature that refusing would lead to disaster, while his honor told him that complying would bring shame. He pushed those thoughts aside, using the wise comfort often turned to by youth when faced with potential dangers: it was better to deal with problems when they actually arose, and enough for the day were the troubles it brought.
Quentin made use of this sedative reflection the more easily that the last commands of the King had given him something more agreeable to think of than his own condition. The Lady of the Lute was certainly one of those to whom his attention was to be dedicated; and well in his mind did he promise to obey one part of the King's mandate, and listen with diligence to every word that might drop from her lips that he might know if the magic of her conversation equalled that of her music. But with as much sincerity did he swear to himself, that no part of her discourse should be reported by him to the King which might affect the fair speaker otherwise than favourably.
Quentin found it easier to reflect sedatively because the King’s last orders gave him something more pleasant to focus on than his own situation. The Lady of the Lute was definitely one of the people he intended to pay attention to; he promised himself he would follow one part of the King’s command and listen carefully to everything she said, wanting to know if her conversation was as enchanting as her music. But with equal sincerity, he vowed to himself that he wouldn’t share any part of her words with the King that might portray the lovely speaker in a negative light.
Meantime, there was no fear of his again slumbering on his post. Each passing breath of wind, which, finding its way through the open lattice, waved the old arras, sounded like the approach of the fair object of his expectation. He felt, in short, all that mysterious anxiety and eagerness of expectation which is always the companion of love, and sometimes hath a considerable share in creating it.
Meantime, there was no worry about him dozing off at his post again. Every gust of wind that slipped through the open window and fluttered the old tapestry sounded like the arrival of the lovely person he was waiting for. In short, he felt all the mysterious anxiety and excitement that often comes with love, and sometimes plays a big role in sparking it.
At length, a door actually creaked and jingled (for the doors even of palaces did not in the fifteenth century turn on their hinges so noiseless as ours); but, alas! it was not at that end of the hall from which the lute had been heard. It opened, however, and a female figure entered, followed by two others, whom she directed by a sign to remain without, while she herself came forward into the hall. By her imperfect and unequal gait, which showed to peculiar disadvantage as she traversed this long gallery, Quentin at once recognised the Princess Joan, and with the respect which became his situation, drew himself up in an attitude of silent vigilance, and lowered his weapon to her as she passed. She acknowledged the courtesy by a gracious inclination of her head, and he had an opportunity of seeing her countenance more distinctly than he had in the morning.
At last, a door creaked and jingled (because even palace doors in the fifteenth century didn’t open as quietly as ours do); but sadly, it wasn’t the end of the hall where the lute had been heard. The door opened, and a woman came in, followed by two others, whom she signaled to stay outside while she stepped into the hall. By her uneven and awkward walk, which looked especially awkward as she moved through the long hallway, Quentin immediately recognized Princess Joan. Out of respect for his position, he straightened up in a stance of silent attention and lowered his weapon as she passed by. She acknowledged his courtesy with a gracious nod of her head, giving him a chance to see her face more clearly than he had in the morning.
There was little in the features of this ill fated Princess to atone for the misfortune of her shape and gait. Her face was, indeed, by no means disagreeable in itself, though destitute of beauty; and there was a meek impression of suffering patience in her large blue eyes, which were commonly fixed upon the ground. But besides that she was extremely pallid in complexion, her skin had the yellowish discoloured tinge which accompanies habitual bad health; and though her teeth were white and regular, her lips were thin and pale. The Princess had a profusion of flaxen hair, but it was so light coloured as to be almost of a bluish tinge; and her tire woman, who doubtless considered the luxuriance of her mistress's tresses as a beauty, had not greatly improved matters by arranging them in curls around her pale countenance, to which they added an expression almost corpse-like and unearthly. To make matters still worse, she had chosen a vest or cymar of a pale green silk, which gave her, on the whole, a ghastly and even spectral appearance.
There was little in the features of this unfortunate Princess to make up for her awkward shape and walk. Her face wasn’t exactly unpleasant, though it lacked beauty; and her large blue eyes, usually downcast, had a gentle expression of suffering patience. However, she was very pale, with a yellowish tint to her skin that suggested ongoing poor health; and even though her teeth were white and straight, her lips were thin and colorless. The Princess had a lot of light flaxen hair, but it was so pale it had almost a bluish hue. Her maid, who likely thought her mistress's hair was a beauty, didn’t help by styling it in curls around her pale face, which made her look almost ghostly and otherworldly. To make matters worse, she had picked a light green silk dress that gave her a really eerie and even spectral appearance.
While Quentin followed this singular apparition with eyes in which curiosity was blended with compassion, for every look and motion of the Princess seemed to call for the latter feeling, two ladies entered from the upper end of the apartment.
While Quentin watched this unique figure with a mix of curiosity and compassion—since every glance and movement of the Princess seemed to evoke that feeling—two ladies entered from the far side of the room.
One of these was the young person who upon Louis's summons had served him with fruit, while Quentin made his memorable breakfast at the Fleur de Lys. Invested now with all the mysterious dignity belonging to the nymph of the veil and lute, and proved, besides (at least in Quentin's estimation), to be the high born heiress of a rich earldom, her beauty made ten times the impression upon him which it had done when he beheld in her one whom he deemed the daughter of a paltry innkeeper, in attendance upon a rich and humorous old burgher. He now wondered what fascination could ever have concealed from him her real character. Yet her dress was nearly as simple as before, being a suit of deep mourning, without any ornaments. Her headdress was but a veil of crape, which was entirely thrown back, so as to leave her face uncovered; and it was only Quentin's knowledge of her actual rank, which gave in his estimation new elegance to her beautiful shape, a dignity to her step which had before remained unnoticed, and to her regular features, brilliant complexion, and dazzling eyes, an air of conscious nobleness that enhanced their beauty.
One of these was the young person who had served Louis with fruit when he called for her, while Quentin was having his memorable breakfast at the Fleur de Lys. Now, with all the mysterious dignity of a nymph with a veil and lute, and proven (at least in Quentin's eyes) to be the high-born heiress of a wealthy earldom, her beauty impressed him ten times more than when he saw her as the daughter of a petty innkeeper, attending to a rich and humorous old merchant. He was now curious about what charm could have hidden her true character from him. Still, her outfit was nearly as plain as before, consisting of a deep mourning gown with no adornments. Her headdress was just a crape veil pulled completely back to reveal her face; and it was Quentin's awareness of her actual status that gave her lovely figure a new elegance in his eyes, a dignity to her stride that had gone unnoticed before, and an air of inherent nobility that elevated her regular features, radiant complexion, and dazzling eyes.
Had death been the penalty, Durward must needs have rendered to this beauty and her companion the same homage which he had just paid to the royalty of the Princess. They received it as those who were accustomed to the deference of inferiors, and returned it with courtesy; but he thought—perhaps it was but a youthful vision—that the young lady coloured slightly, kept her eyes on the ground, and seemed embarrassed though in a trifling degree, as she returned his military salutation. This must have been owing to her recollection of the audacious stranger in the neighbouring turret at the Fleur de Lys; but did that discomposure express displeasure? This question he had no means to determine.
Had death been the punishment, Durward would have had to show the same respect to this beauty and her companion that he had just shown to the royalty of the Princess. They accepted it as if they were used to the respect from those beneath them and returned it courteously; but he thought—perhaps it was just a youthful fancy—that the young lady blushed slightly, kept her eyes down, and appeared a bit embarrassed as she returned his military salute. This must have been due to her remembering the bold stranger in the nearby turret at the Fleur de Lys; but did that discomfort signal displeasure? He had no way of knowing.
The companion of the youthful Countess, dressed like herself simply and in deep mourning, was at the age when women are apt to cling most closely to that reputation for beauty which has for years been diminishing. She had still remains enough to show what the power of her charms must once have been, and, remembering past triumphs, it was evident from her manner that she had not relinquished the pretensions to future conquests. She was tall and graceful, though somewhat haughty in her deportment, and returned the salute of Quentin with a smile of gracious condescension, whispering the next instant something into her companion's ear, who turned towards the soldier as if to comply with some hint from the elder lady, but answered, nevertheless, without raising her eyes. Quentin could not help suspecting that the observation called on the young lady to notice his own good mien; and he was (I do not know why) pleased with the idea that the party referred to did not choose to look at him, in order to verify with her own eyes the truth of the observation. Probably he thought there was already a sort of mysterious connexion beginning to exist between them, which gave importance to the slightest trifle.
The companion of the young Countess, dressed simply and in deep mourning like her, was at that age when women tend to hold on tightly to their fading reputation for beauty. She still had enough allure left to hint at the power her charms must have once held, and as she recalled her past successes, it was clear from her demeanor that she hadn’t given up on the idea of future conquests. She was tall and graceful, though a bit haughty in her behavior, and she returned Quentin's greeting with a smile full of gracious condescension. A moment later, she whispered something to her companion, who turned toward the soldier as if to follow some cue from the older lady but responded without lifting her gaze. Quentin couldn't help but suspect that the comment prompted the young lady to notice his own good looks; oddly enough, he felt pleased that the young woman didn’t want to look at him to verify the remark herself. He probably believed there was already a kind of mysterious connection forming between them, which made even the smallest details seem significant.
This reflection was momentary, for he was instantly wrapped up in attention to the meeting of the Princess Joan with these stranger ladies. She had stood still upon their entrance, in order to receive them, conscious, perhaps, that motion did not become her well; and as she was somewhat embarrassed in receiving and repaying their compliments, the elder stranger, ignorant of the rank of the party whom she addressed, was led to pay her salutation in a manner rather as if she conferred than received an honour through the interview.
This moment of reflection was brief, as he quickly focused on the meeting of Princess Joan with these unfamiliar ladies. She stood still upon their arrival, ready to greet them, likely aware that movement didn’t suit her well; and since she felt a bit awkward receiving and returning their compliments, the older stranger, unaware of the status of the people she was addressing, ended up greeting her in a way that seemed more like she was bestowing an honor rather than receiving one through the encounter.
“I rejoice,” she said, with a smile which was meant to express condescension at once and encouragement, “that we are at length permitted the society of such a respectable person of our own sex as you appear to be. I must say that my niece and I have had but little for which to thank the hospitality of King Louis.—Nay, niece, never pluck my sleeve—I am sure I read in the looks of this young lady sympathy for out situation.—Since we came hither, fair madam, we have been used little better than mere prisoners; and after a thousand invitations to throw our cause and our persons under the protection of France, the Most Christian King has afforded us at first but a base inn for our residence, and now a corner of this moth eaten palace, out of which we are only permitted to creep towards sunset, as if we were bats or owls, whose appearance in the sunshine is to be held matter of ill omen.”
“I’m so glad,” she said, with a smile that was meant to be both condescending and encouraging, “that we are finally allowed the company of such a respectable lady like you. I must admit that my niece and I have had very little to thank King Louis for in terms of hospitality.—Oh, niece, don’t tug at my sleeve—I can tell by this young lady’s expression that she feels for our situation.—Since we arrived here, dear madam, we’ve been treated almost like prisoners; and after countless invitations to place ourselves and our cause under the protection of France, the Most Christian King has given us, at first, a shabby inn for our stay, and now a dusty corner of this rundown palace, from which we are only allowed to emerge at sunset, as if we were bats or owls whose presence in daylight is considered bad luck.”
“I am sorry,” said the Princess, faltering with the awkward embarrassment of the interview, “that we have been unable, hitherto, to receive you according to your deserts.—Your niece, I trust, is better satisfied?”
“I’m sorry,” said the Princess, hesitating with the awkward embarrassment of the meeting, “that we haven’t been able to welcome you as you deserve. I hope your niece is feeling more satisfied?”
“Much—much better than I can express,” answered the youthful Countess. “I sought but safety and I have found solitude and secrecy besides. The seclusion of our former residence, and the still greater solitude of that now assigned to us, augment, in my eye, the favour which the King vouchsafed to us unfortunate fugitives.”
“Much—much better than I can say,” replied the young Countess. “I only wanted safety, and I’ve found solitude and privacy too. The isolation of our previous home, and the even greater seclusion of this new one, only enhances the favor the King has shown us unfortunate refugees.”
“Silence, my silly cousin,” said the elder lady, “and let us speak according to our conscience, since at last we are alone with one of our own sex—I say alone, for that handsome young soldier is a mere statue, since he seems not to have the use of his limbs, and I am given to understand he wants that of his tongue, at least in civilized language—I say, since no one but this lady can understand us, I must own there is nothing I have regretted equal to taking this French journey. I looked for a splendid reception, tournaments, carousals, pageants, and festivals; instead of which, all has been seclusion and obscurity! and the best society whom the King introduced to us, was a Bohemian vagabond, by whose agency he directed us to correspond with our friends in Flanders.—Perhaps,” said the lady, “it is his politic intention to mew us up here until our lives' end, that he may seize on our estates, after the extinction of the ancient house of Croye. The Duke of Burgundy was not so cruel; he offered my niece a husband, though he was a bad one.”
“Be quiet, my silly cousin,” said the older lady, “and let's talk honestly, since we’re finally alone together—I mean alone, because that handsome young soldier is just a statue; he seems unable to move, and I’ve heard he can't even speak properly, at least not in civilized language. I mean, since no one but this lady can understand us, I have to admit there's nothing I regret more than this French trip. I expected a grand welcome, tournaments, celebrations, parades, and festivals; instead, it’s just been isolation and obscurity! The best company the King introduced us to was a Bohemian vagabond, who he used to help us keep in touch with our friends in Flanders. Maybe," said the lady, "he's planning to keep us locked up here for the rest of our lives so he can take our estates after the old Croye family is gone. The Duke of Burgundy wasn’t so cruel; he at least offered my niece a husband, even if he was a bad one.”
“I should have thought the veil preferable to an evil husband,” said the Princess, with difficulty finding opportunity to interpose a word.
“I should have thought the veil better than a bad husband,” said the Princess, struggling to find a chance to say a word.
“One would at least wish to have the choice, madam,” replied the voluble dame. “It is, Heaven knows, on account of my niece that I speak; for myself, I have long laid aside thoughts of changing my condition. I see you smile, but by my halidome, it is true—yet that is no excuse for the King, whose conduct, like his person, hath more resemblance to that of old Michaud, the moneychanger of Ghent, than to the successor of Charlemagne.”
“One would at least wish to have the choice, ma'am,” replied the talkative lady. “I assure you, it’s for my niece that I’m speaking; as for myself, I've long stopped thinking about changing my situation. I see you smile, but I swear it’s true—yet that doesn’t excuse the King, whose behavior, like his appearance, resembles more that of old Michaud, the moneychanger from Ghent, than that of Charlemagne’s successor.”
“Hold!” said the Princess, with some asperity in her tone; “remember you speak of my father.”
“Hold on!” said the Princess, her tone a bit harsh; “remember, you’re talking about my father.”
“Of your father!” replied the Burgundian lady, in surprise.
"Of your father!" replied the Burgundian lady, surprised.
“Of my father,” repeated the Princess, with dignity, “I am Joan of France.—But fear not, madam,” she continued, in the gentle accent which was natural to her, “you designed no offence, and I have taken none. Command my influence to render your exile and that of this interesting young person more supportable. Alas! it is but little I have in my power, but it is willingly offered.”
“Of my father,” the Princess said with dignity, “I am Joan of France. But don’t worry, madam,” she continued, using her naturally gentle tone, “you meant no offense, and I’ve taken none. Use my influence to make your exile and that of this intriguing young person more bearable. Unfortunately, I have very little power, but I’m happy to offer what I can.”
Deep and submissive was the reverence with which the Countess Hameline de Croye, so was the elder lady called, received the obliging offer of the Princess's protection. She had been long the inhabitant of courts, was mistress of the manners which are there acquired, and held firmly the established rule of courtiers of all ages, who, although their usual private conversation turns upon the vices and follies of their patrons, and on the injuries and neglect which they themselves have sustained, never suffer such hints to drop from them in the presence of the Sovereign or those of his family. The lady was, therefore, scandalised to the last degree at the mistake which had induced her to speak so indecorously in presence of the daughter of Louis. She would have exhausted herself in expressing regret and making apologies, had she not been put to silence and restored to equanimity by the Princess, who requested, in the most gentle manner, yet which, from a Daughter of France, had the weight of a command, that no more might be said in the way either of excuse or of explanation.
Deep and submissive was the respect with which Countess Hameline de Croye, as she was called, accepted the generous offer of the Princess's protection. She had long been a part of the court, knew the etiquette one learns there, and strongly adhered to the unspoken rule among courtiers throughout history: even though their private conversations often revolve around the flaws and absurdities of their patrons, as well as the wrongs and neglect they have experienced, they never let such comments slip in front of the Sovereign or their family. Therefore, the lady was thoroughly horrified by her mistake in speaking so inappropriately in the presence of the daughter of Louis. She would have worn herself out trying to express her regrets and offer apologies, had she not been silenced and restored to calm by the Princess, who gently requested—though her words, coming from a Daughter of France, carried the weight of a command—that no further words be said in excuse or explanation.
The Princess Joan then took her own chair with a dignity which became her, and compelled the two strangers to sit, one on either hand, to which the younger consented with unfeigned and respectful diffidence, and the elder with an affectation of deep humility and deference which was intended for such.
The Princess Joan then took her seat with a dignity that suited her and insisted that the two strangers sit, one on each side of her. The younger one agreed with genuine and respectful shyness, while the elder pretended to be very humble and deferential, which was clearly meant to be noticed.
They spoke together, but in such a low tone that the sentinel could not overhear their discourse, and only remarked that the Princess seemed to bestow much of her regard on the younger and more interesting lady; and that the Countess Hameline, though speaking a great deal more, attracted less of the Princess's attention by her full flow of conversation and compliment, than did her kinswoman by her brief and modest replies to what was addressed to her.
They talked quietly, so the guard couldn’t hear them. He only noticed that the Princess seemed to focus more on the younger and more captivating woman, while Countess Hameline, despite talking much more, got less of the Princess's attention with her lengthy conversation and flattery than her relative did with her short and humble responses to what was said to her.
The conversation of the ladies had not lasted a quarter of an hour, when the door at the lower end of the hall opened, and a man entered shrouded in a riding cloak. Mindful of the King's injunction, and determined not to be a second time caught slumbering, Quentin instantly moved towards the intruder, and, interposing between him and the ladies, requested him to retire instantly.
The ladies had been talking for less than fifteen minutes when the door at the end of the hall swung open, and a man stepped in wearing a riding cloak. Remembering the King's orders and determined not to be caught dozing off again, Quentin quickly approached the stranger, positioned himself between him and the ladies, and asked him to leave immediately.
“By whose command?” said the stranger, in a tone of contemptuous surprise.
“By whose command?” the stranger said, with a tone of scornful surprise.
“By that of the King,” said Quentin, firmly, “which I am placed here to enforce.”
“By the authority of the King,” said Quentin, firmly, “which I am here to uphold.”
“Not against Louis of Orleans,” said the Duke, dropping his cloak.
“Not against Louis of Orleans,” said the Duke, taking off his cloak.
The young man hesitated a moment; but how enforce his orders against the first Prince of the Blood, about to be allied, as the report now generally went, with the King's own family?
The young man paused for a moment; but how could he enforce his orders against the first Prince of the Blood, who was about to be allied, as the rumors now widely said, with the King's own family?
“Your Highness,” he said, “is too great that your pleasure should be withstood by me. I trust your Highness will bear me witness that I have done the duty of my post so far as your will permitted.”
“Your Highness,” he said, “is too important for me to stand in the way of your pleasure. I hope you will acknowledge that I have fulfilled my responsibilities as best as your wishes allowed.”
“Go to—you shall have no blame, young soldier,” said Orleans; and passing forward, paid his compliments to the Princess, with that air of constraint which always marked his courtesy when addressing her.
“Go ahead—you won’t be blamed, young soldier,” said Orleans; and moving forward, he greeted the Princess with that awkwardness that always defined his politeness when speaking to her.
He had been dining, he said, with Dunois, and understanding there was society in Roland's Gallery, he had ventured on the freedom of adding one to the number.
He said he had been having dinner with Dunois, and realizing there was a gathering in Roland's Gallery, he took the liberty of adding himself to the group.
The colour which mounted into the pale cheek of the unfortunate Joan, and which for the moment spread something of beauty over her features, evinced that this addition to the company was anything but indifferent to her. She hastened to present the Prince to the two Ladies of Croye, who received him with the respect due to his eminent rank; and the Princess, pointing to a chair, requested him to join their conversation party.
The color that rose to the pale cheek of the unfortunate Joan, momentarily adding a touch of beauty to her features, showed that this newcomer was far from indifferent to her. She quickly introduced the Prince to the two Ladies of Croye, who greeted him with the respect befitting his high status; and the Princess, indicating a chair, invited him to join their conversation.
The Duke declined the freedom of assuming a seat in such society; but taking a cushion from one of the settles, he laid it at the feet of the beautiful young Countess of Croye, and so seated himself, that, without appearing to neglect the Princess, he was enabled to bestow the greater share of his attention on her lovely neighbour.
The Duke turned down the opportunity to take a seat in that company; however, he took a cushion from one of the benches and placed it at the feet of the beautiful young Countess of Croye. He positioned himself in such a way that, without seeming to ignore the Princess, he could focus most of his attention on her lovely neighbor.
At first, it seemed as if this arrangement rather pleased than offended his destined bride. She encouraged the Duke in his gallantries towards the fair stranger, and seemed to regard them as complimentary to herself. But the Duke of Orleans, though accustomed to subject his mind to the stern yoke of his uncle when in the King's presence, had enough of princely nature to induce him to follow his own inclinations whenever that restraint was withdrawn; and his high rank giving him a right to overstep the ordinary ceremonies, and advance at once to familiarity, his praises of the Countess Isabelle's beauty became so energetic, and flowed with such unrestrained freedom, owing perhaps to his having drunk a little more wine than usual—for Dunois was no enemy to the worship of Bacchus—that at length he seemed almost impassioned, and the presence of the Princess appeared well nigh forgotten.
At first, it seemed like this arrangement pleased his intended bride more than upset her. She supported the Duke in his flirtations with the beautiful stranger and seemed to view them as compliments to herself. But the Duke of Orleans, while used to suppressing his thoughts under his uncle's strict control when the King was around, had enough of a noble spirit to follow his own desires once that constraint was lifted. His high status allowed him to skip the usual formalities and jump straight to familiarity. His compliments about Countess Isabelle's beauty became so enthusiastic and flowed so freely—perhaps because he had downed a little more wine than usual, since Dunois was no stranger to enjoying a drink—that he seemed almost passionate, and the presence of the Princess seemed nearly forgotten.
The tone of compliment which he indulged was grateful only to one individual in the circle; for the Countess Hameline already anticipated the dignity of an alliance with the first Prince of the Blood, by means of her whose birth, beauty, and large possessions rendered such an ambitious consummation by no means impossible, even in the eyes of a less sanguine projector, could the views of Louis XI have been left out of the calculation of chances. The younger Countess listened to the Duke's gallantries with anxiety and embarrassment, and ever and anon turned an entreating look towards the Princess, as if requesting her to come to her relief. But the wounded feelings and the timidity of Joan of France rendered her incapable of an effort to make the conversation more general; and at length, excepting a few interjectional civilities of the Lady Hameline, it was maintained almost exclusively by the Duke himself, though at the expense of the younger Countess of Croye, whose beauty formed the theme of his high flown eloquence.
The compliments he gave were only appreciated by one person in the group; the Countess Hameline was already envisioning the prestige of being linked to the first Prince of the Blood through her, whose lineage, beauty, and considerable wealth made such an ambitious union quite feasible, at least if you didn't factor in the intentions of Louis XI. The younger Countess listened to the Duke's flirtations with a mix of anxiety and embarrassment, frequently casting a pleading glance towards the Princess, as if silently asking for help. But the hurt feelings and shyness of Joan of France left her unable to steer the conversation in a broader direction; eventually, aside from a few polite interjections from Lady Hameline, the conversation was mostly carried by the Duke himself, much to the detriment of the younger Countess of Croye, whose beauty was the centerpiece of his flowery praise.
Nor must I forget that there was a third person, the unregarded sentinel, who saw his fair visions melt away like wax before the sun, as the Duke persevered in the warm tenor of his passionate discourse. At length the Countess Isabelle de Croye made a determined effort to cut short what was becoming intolerably disagreeable to her, especially from the pain to which the conduct of the Duke was apparently subjecting the Princess.
Nor should I overlook that there was a third person, the unnoticed watcher, who watched his beautiful dreams fade away like wax in the sun as the Duke continued in the warm tone of his passionate speech. Finally, Countess Isabelle de Croye made a strong effort to end what was becoming unbearably unpleasant for her, particularly because of the distress that the Duke's behavior was clearly causing the Princess.
Addressing the latter, she said, modestly, but with some firmness, that the first boon she had to claim from her promised protection was, “that her Highness would undertake to convince the Duke of Orleans that the ladies of Burgundy, though inferior in wit and manners to those of France, were not such absolute fools as to be pleased with no other conversation than that of extravagant compliment.”
Addressing the latter, she said, modestly but with some firmness, that the first favor she wanted from her promised protection was, “that her Highness would persuade the Duke of Orleans that the ladies of Burgundy, while not as clever or refined as those of France, were not complete fools who enjoyed only extravagant compliments.”
“I grieve, lady,” said the Duke, preventing the Princess's answer, “that you will satirize, in the same sentence, the beauty of the dames of Burgundy and the sincerity of the Knights of France. If we are hasty and extravagant in the expression of our admiration, it is because we love as we fight, Without letting cold deliberation come into our bosoms, and surrender to the fair with the same rapidity with which we defeat the valiant.”
“I’m sorry, my lady,” said the Duke, cutting off the Princess's response, “that you would mock, in the same breath, the beauty of the ladies of Burgundy and the honesty of the Knights of France. If we express our admiration quickly and passionately, it’s because we love as we fight, without allowing cold reasoning to enter our hearts, and we surrender to the fair with the same speed with which we conquer the brave.”
“The beauty of our countrywomen,” said the young Countess, with more of reproof than she had yet ventured to use towards the high born suitor, “is as unfit to claim such triumphs, as the valour of the men of Burgundy is incapable of yielding them.”
“The beauty of our women,” said the young Countess, with more reproach than she had dared to express towards the high-born suitor, “is as unworthy of claiming such triumphs as the bravery of the men of Burgundy is incapable of providing them.”
“I respect your patriotism, Countess,” said the Duke; “and the last branch of your theme shall not be impugned by me, till a Burgundian knight shall offer to sustain it with lance in rest. But for the injustice which you have done to the charms which your land produces, I appeal from yourself to yourself.—Look there,” he said, pointing to a large mirror, the gift of the Venetian republic, and then of the highest rarity and value, “and tell me, as you look, what is the heart that can resist the charms there represented?”
“I respect your love for your country, Countess,” said the Duke; “and I won’t challenge the last part of your argument until a Burgundian knight steps up to defend it with lance in hand. But regarding the unfairness you've shown toward the beauty that your land produces, I appeal from you to you.—Look there,” he said, pointing to a large mirror, a gift from the Venetian republic, which is both rare and valuable, “and tell me, as you gaze into it, what heart can resist the beauty reflected there?”
The Princess, unable to sustain any longer the neglect of her lover, here sunk backwards on her chair with a sigh, which at once recalled the Duke from the land of romance, and induced the Lady Hameline to ask whether her Highness found herself ill.
The Princess, no longer able to bear her lover's neglect, sank back in her chair with a sigh, which immediately brought the Duke back from his daydream and prompted Lady Hameline to ask if her Highness was feeling unwell.
“A sudden pain shot through my forehead,” said the Princess, attempting to smile; “but I shall be presently better.”
“A sharp pain hit my forehead,” said the Princess, trying to smile; “but I’ll feel better soon.”
Her increasing paleness contradicted her words, and induced the Lady Hameline to call for assistance, as the Princess was about to faint.
Her growing paleness contradicted her words, prompting Lady Hameline to call for help, as the Princess was about to pass out.
The Duke, biting his lip, and cursing the folly which could not keep guard over his tongue, ran to summon the Princess's attendants, who were in the next chamber, and when they came hastily, with the usual remedies, he could not but, as a cavalier and gentleman, give his assistance to support and to recover her. His voice, rendered almost tender by pity and self reproach, was the most powerful means of recalling her to herself, and just as the swoon was passing away, the King himself entered the apartment.
The Duke, biting his lip and cursing himself for losing control of his tongue, rushed to call for the Princess's attendants, who were in the next room. When they arrived quickly with the usual remedies, he felt it was his duty as a gentleman to help support her and bring her back. His voice, filled with compassion and self-blame, was the most effective way to bring her back to consciousness, and just as she was starting to come around, the King himself walked into the room.
CHAPTER XII: THE POLITICIAN
This is a lecturer, so skill'd in policy, That (no disparagement to Satan's cunning) He well might read a lesson to the devil, And teach the old seducer new temptations. OLD PLAY
This is a lecturer, so skilled in strategy, That (no offense to Satan's cleverness) He could easily teach a lesson to the devil, And show the old tempter some new tricks. OLD PLAY
As Louis entered the gallery, he bent his brows in the manner we have formerly described as peculiar to him, and sent, from under his gathered and gloomy eyebrows, a keen look on all around; in darting which, as Quentin afterwards declared, his eyes seemed to turn so small, so fierce, and so piercing, as to resemble those of an aroused adder looking through the bush of heath in which he lies coiled.
As Louis walked into the gallery, he furrowed his brows in that unique way we'd mentioned before, casting a sharp look at everyone around him from beneath his knitted, dark eyebrows. Quentin later remarked that when he did this, Louis's eyes appeared so small, fierce, and piercing that they reminded him of an agitated snake peering through the heath where it lay curled up.
When, by this momentary and sharpened glance, the King had reconnoitered the cause of the bustle which was in the apartment, his first address was to the Duke of Orleans.
When the King took a quick, sharp look around to figure out the reason for the commotion in the room, his first words were directed at the Duke of Orleans.
“You here, my fair cousin?” he said;—and turning to Quentin, added sternly, “Had you not charge?”
“You here, my dear cousin?” he said;—and turning to Quentin, added firmly, “Didn’t you have a duty to attend to?”
“Forgive the young man, Sire,” said the Duke; “he did not neglect his duty; but I was informed that the Princess was in this gallery.”
“Forgive the young man, Your Highness,” said the Duke; “he didn’t neglect his duty; I was just told that the Princess was in this gallery.”
“And I warrant you would not be withstood when you came hither to pay your court,” said the King, whose detestable hypocrisy persisted in representing the Duke as participating in a passion which was felt only on the side of his unhappy daughter; “and it is thus you debauch the sentinels of my guard, young man?—But what cannot be pardoned to a gallant who only lives par amours [by his love affairs]?”
“And I bet you wouldn't be stopped when you came here to pay your respects,” said the King, whose annoying hypocrisy continued to make it seem like the Duke shared a passion that was only felt by his unhappy daughter; “and this is how you corrupt the guards of my watch, young man?—But what can you not forgive in a brave man who only lives for love?”
The Duke of Orleans raised his head, as if about to reply in some manner which might correct the opinion conveyed in the King's observation; but the instinctive reverence, not to say fear, of Louis, in which he had been bred from childhood, chained up his voice.
The Duke of Orleans lifted his head, as if ready to respond in a way that might counter the impression given by the King's comment; however, the instinctive respect, if not fear, of Louis, which he had been taught since childhood, silenced him.
“And Joan hath been ill?” said the King; “but do not be grieved, Louis; it will soon pass away; lend her your arm to her apartment, while I will conduct these strange ladies to theirs.”
“And Joan has been sick?” said the King; “but don’t worry, Louis; it will pass soon; help her to her room, while I take these mysterious ladies to theirs.”
The order was given in a tone which amounted to a command, and Orleans accordingly made his exit with the Princess at one extremity of the gallery, while the King, ungloving his right hand, courteously handed the Countess Isabelle and her kinswoman to their apartment, which opened from the other. He bowed profoundly as they entered, and remained standing on the threshold for a minute after they had disappeared; then, with great composure, shut the door by which they had retired and turning the huge key, took it from the lock, and put it into his girdle—an appendage which gave him still more perfectly the air of some old miser, who cannot journey in comfort unless he bear with him the key of his treasure closet.
The order was given in a tone that felt like a command, and Orleans left with the Princess at one end of the gallery, while the King, taking off his glove from his right hand, politely escorted Countess Isabelle and her relative to their room, which was located at the opposite end. He bowed deeply as they entered and stood at the threshold for a moment even after they had disappeared; then, with great calm, he closed the door behind them, turned the large key, removed it from the lock, and tucked it into his belt—a detail that made him look even more like an old miser, who can't travel comfortably without bringing the key to his treasure chest.
With slow and pensive step, and eyes fixed on the ground, Louis now paced towards Quentin Durward, who, expecting his share of the royal displeasure, viewed his approach with no little anxiety.
With a slow and thoughtful stride, and his eyes glued to the ground, Louis walked towards Quentin Durward, who, anticipating his share of the king's anger, watched his approach with considerable anxiety.
“Thou hast done wrong,” said the King, raising his eyes, and fixing them firmly on him when he had come within a yard of him,—“thou hast done foul wrong, and deservest to die.—Speak not a word in defence!—What hadst thou to do with Dukes or Princesses?—what with any thing but my order?”
“You've done wrong,” said the King, looking up and staring directly at him when he got within a yard of him, “you've done terrible wrong, and you deserve to die.—Don’t say a word in your defense!—What did you have to do with Dukes or Princesses?—What did you have to do with anything except my command?”
“So please your Majesty,” said the young soldier, “what could I do?”
“So please, Your Majesty,” said the young soldier, “what can I do?”
“What couldst thou do when thy post was forcibly passed?” answered the King, scornfully,—“what is the use of that weapon on thy shoulder? Thou shouldst have levelled thy piece, and if the presumptuous rebel did not retire on the instant, he should have died within this very hall! Go—pass into these farther apartments. In the first thou wilt find a large staircase, which leads to the inner Bailley; there thou wilt find Oliver Dain [the inner bailey contained the stables and often the chapel. It communicated directly with the keep]. Send him to me—do thou begone to thy quarters.—As thou dost value thy life, be not so loose of thy tongue as thou hast been this day slack of thy hand.”
“What could you have done when your post was taken from you?” the King replied scornfully. “What good is that weapon on your shoulder? You should have aimed your gun, and if the arrogant rebel hadn’t backed off immediately, he would have died right here in this hall! Now go—into those further rooms. In the first one, you’ll find a large staircase that leads to the inner Bailey; there you will find Oliver Dain [the inner bailey contained the stables and often the chapel. It communicated directly with the keep]. Send him to me—now get back to your quarters. As you value your life, don’t let your tongue run as freely as you have let your hand today.”
Well pleased to escape so easily, yet with a soul which revolted at the cold blooded cruelty which the King seemed to require from him in the execution of his duty, Durward took the road indicated; hastened down stairs, and communicated the royal pleasure to Oliver, who was waiting in the court beneath. The wily tonsor bowed, sighed, and smiled, as, with a voice even softer than ordinary, he wished the youth a good evening; and they parted, Quentin to his quarters, and Oliver to attend the King.
Well pleased to have escaped so easily, but feeling a deep resentment towards the cold-blooded cruelty that the King seemed to expect from him in carrying out his duty, Durward took the indicated path. He rushed down the stairs and relayed the royal message to Oliver, who was waiting in the courtyard below. The sly barber bowed, sighed, and smiled, and in a voice even softer than usual, he wished the young man a good evening. They then parted ways, with Quentin heading to his quarters and Oliver going to attend the King.
In this place, the Memoirs which we have chiefly followed in compiling this true history were unhappily defective; for, founded chiefly on information supplied by Quentin, they do not convey the purport of the dialogue which, in his absence, took place between the King and his secret counsellor. Fortunately the Library of Hautlieu contains a manuscript copy of the Chronique Scandaleuse of Jean de Troyes [the Marquis de Hautlieu is the name of an imaginary character in whose library Scott declares himself to have found the memorials which form the basis of the novel of Quentin Durward], much more full than that which has been printed; to which are added several curious memoranda, which we incline to think must have been written down by Oliver himself after the death of his master, and before he had the happiness to be rewarded with the halter which he had so long merited. From this we have been able to extract a very full account of the obscure favourite's conversation with Louis upon the present occasion, which throws a light upon the policy of that Prince, which we might otherwise have sought for in vain.
In this place, the Memoirs that we mainly used to put together this true history unfortunately had gaps; since they were primarily based on information from Quentin, they don’t capture the essence of the conversation that took place between the King and his secret advisor when Quentin wasn't there. Luckily, the Library of Hautlieu has a manuscript copy of the Chronique Scandaleuse by Jean de Troyes [the Marquis de Hautlieu is an imaginary character in whose library Scott claims to have found the records that form the basis of the novel of Quentin Durward], which is much more detailed than the printed version; it also includes several intriguing notes that we think must have been written down by Oliver himself after his master died and before he was finally punished with the noose he had long deserved. From this, we were able to gather a comprehensive account of the obscure favorite's conversation with Louis on this occasion, shedding light on that Prince's policies, which we might have otherwise struggled to find.
When the favourite attendant entered the Gallery of Roland, he found the King pensively seated upon the chair which his daughter had left some minutes before. Well acquainted with his temper, he glided on with his noiseless step until he had just crossed the line of the King's sight, so as to make him aware of his presence, then shrank modestly backward and out of sight, until he should be summoned to speak or to listen. The Monarch's first address was an unpleasant one: “So, Oliver, your fine schemes are melting like snow before the south wind!—I pray to Our Lady of Embrun that they resemble not the ice heaps of which the Switzer churls tell such stories, and come rushing down upon our heads.”
When the favorite attendant entered the Gallery of Roland, he saw the King sitting quietly in the chair his daughter had just left a few minutes earlier. Knowing the King’s mood well, he moved in silently until he crossed into the King’s line of sight, making his presence known, then stepped back modestly out of view, waiting to be called to speak or listen. The King’s first words were not pleasant: “So, Oliver, your grand plans are disappearing like snow in the warm breeze!—I pray to Our Lady of Embrun that they don’t end up like the ice piles the Swiss peasants talk about, crashing down on us.”
“I have heard with concern that all is not well, Sire,” answered Oliver.
“I’ve heard with concern that things aren’t going well, Your Majesty,” replied Oliver.
“Not well!” exclaimed the King, rising and hastily marching up and down the gallery. “All is ill, man—and as ill nearly as possible; so much for thy fond romantic advice, that I, of all men, should become a protector of distressed damsels! I tell thee Burgundy is arming, and on the eve of closing an alliance with England. And Edward, who hath his hands idle at home, will pour his thousands upon us through that unhappy gate of Calais. Singly, I might cajole or defy them; but united, united—and with the discontent and treachery of that villain Saint Paul!—All thy fault, Oliver, who counselled me to receive the women, and to use the services of that damned Bohemian to carry messages to their vassals.”
“Not good at all!” the King shouted, getting up and pacing quickly back and forth in the gallery. “Everything is going wrong, man—and it’s as bad as it can get; so much for your silly romantic advice that I, out of everyone, should be a protector of distressed damsels! I'm telling you, Burgundy is arming, and they’re about to form an alliance with England. And Edward, who's just sitting idle at home, will send his thousands at us through that unfortunate gate of Calais. Alone, I might be able to trick or confront them; but together, together—and with the discontent and betrayal of that scoundrel Saint Paul!—This is all your fault, Oliver, for advising me to accept the women and to use that cursed Bohemian to deliver messages to their followers.”
“My lord,” said Oliver, “you know my reasons. The Countess's domains lie between the frontiers of Burgundy and Flanders—her castle is almost impregnable—her rights over neighbouring estates are such as, if well supported, cannot but give much annoyance to Burgundy, were the lady but wedded to one who should be friendly to France.”
“Sir,” Oliver said, “you know my reasons. The Countess's lands stretch between the borders of Burgundy and Flanders—her castle is nearly impossible to breach—her claims to nearby estates are such that, if properly backed, would surely cause significant trouble for Burgundy, especially if the lady were married to someone who was an ally of France.”
“It is, it is a tempting bait,” said the King; “and could we have concealed her being here, we might have arranged such a marriage for this rich heiress as would have highly profited—France. But that cursed Bohemian, how couldst thou recommend such a heathen hound for a commission which required trust?”
“It is, it is a tempting offer,” said the King; “and if we could have hidden her presence here, we could have set up a marriage for this wealthy heiress that would have greatly benefited—France. But that cursed Bohemian, how could you suggest such a heathen dog for a task that needed trust?”
“Please you,” said Oliver, “to remember it was your Grace's self who trusted him too far—much farther than I recommended. He would have borne a letter trustily enough to the Countess's kinsman, telling him to hold out her castle, and promising speedy relief; but your Highness must needs put his prophetic powers to the test; and thus he became possessed of secrets which were worth betraying to Duke Charles.”
“Please, Your Grace,” said Oliver, “remember that it was you who trusted him too much—far more than I suggested. He would have delivered a letter reliably to the Countess's relative, asking him to defend her castle and promising quick assistance; but Your Highness had to test his predictive abilities, and as a result, he ended up with secrets worth selling to Duke Charles.”
“I am ashamed, I am ashamed,” said Louis. “And yet, Oliver, they say that these heathen people are descended from the sage Chaldeans, who did read the mysteries of the stars in the plains of Shinar [they lie between the Tigris and Euphrates].”
“I’m so embarrassed, I’m so embarrassed,” Louis said. “And yet, Oliver, they say these uncivilized people are descended from the wise Chaldeans, who studied the mysteries of the stars in the plains of Shinar [they lie between the Tigris and Euphrates].”
Well aware that his master, with all his acuteness and sagacity, was but the more prone to be deceived by soothsayers, astrologers, diviners, and all that race of pretenders to occult science, and that he even conceived himself to have some skill in these arts. Oliver dared to press this point no farther; and only observed that the Bohemian had been a bad prophet on his own account, else he would have avoided returning to Tours, and saved himself from the gallows he had merited.
Well aware that his master, despite all his sharpness and wisdom, was even more likely to be fooled by fortune tellers, astrologers, diviners, and all those who pretend to have special knowledge, and that he even thought he had some talent in these areas, Oliver didn’t push the issue any further. He only pointed out that the Bohemian had been a terrible prophet for himself; otherwise, he would have stayed away from Tours and avoided the gallows he deserved.
“It often happens that those who are gifted with prophetic knowledge,” answered Louis, with much gravity, “have not the power of foreseeing those events in which they themselves are personally interested.”
“It often happens that those who are gifted with prophetic knowledge,” answered Louis, seriously, “lack the ability to foresee the events that they themselves are personally involved in.”
“Under your Majesty's favour,” replied the confidant, “that seems as if a man could not see his own hand by means of the candle which he holds, and which shows him every other object in the apartment.”
“Your Majesty,” replied the confidant, “it’s like a man not being able to see his own hand even with the candle he’s holding, which illuminates everything else in the room.”
“He cannot see his own features by the light which shows the faces of others,” replied Louis; “and that is the more faithful illustration of the case.—But this is foreign to my purpose at present. The Bohemian hath had his reward, and peace be with him.—But these ladies!—Not only does Burgundy threaten us with war for harbouring them, but their presence is like to interfere with my projects in my own family. My simple cousin of Orleans hath barely seen this damsel, and I venture to prophesy that the sight of her is like to make him less pliable in the matter of his alliance with Joan.”
“He can't see his own features in the light that reveals the faces of others,” replied Louis; “and that’s a more accurate reflection of the situation.—But that’s not my main point right now. The Bohemian has had his reward, and may he rest in peace.—But these ladies!—Not only does Burgundy threaten us with war for sheltering them, but their presence is likely to mess up my plans for my own family. My naive cousin of Orleans has barely laid eyes on this girl, and I predict that seeing her will make him less agreeable about his alliance with Joan.”
“Your Majesty,” answered the counsellor, “may send these ladies of Croye back to Burgundy, and so make your peace with the Duke. Many might murmur at this as dishonourable; but if necessity demands the sacrifice—”
“Your Majesty,” the counsellor replied, “can send these ladies of Croye back to Burgundy, which would mend your relationship with the Duke. Some might complain that this is dishonorable, but if necessity calls for the sacrifice—”
“If profit demanded the sacrifice, Oliver, the sacrifice should be made without hesitation,” answered the King. “I am an old, experienced salmon, and use not to gulp the angler's hook because it is busked up with a feather called honour. But what is worse than a lack of honour, there were, in returning those ladies to Burgundy, a forfeiture of those views of advantage which moved us to give them an asylum. It were heart breaking to renounce the opportunity of planting a friend to ourselves, and an enemy to Burgundy, in the very centre of his dominions, and so near to the discontented cities of Flanders. Oliver, I cannot relinquish the advantages which our scheme of marrying the maiden to a friend of our own house seems to hold out to us.”
“If profit requires a sacrifice, Oliver, then the sacrifice should be made without hesitation,” replied the King. “I’m an old, seasoned salmon and don’t get caught by the angler's hook just because it’s dressed up with something called honor. But worse than lacking honor, by returning those ladies to Burgundy, we would be giving up the opportunities that inspired us to provide them shelter. It would be heartbreaking to pass up the chance to place a friend of ours, and an enemy of Burgundy, right in the center of his territory, so close to the discontented cities of Flanders. Oliver, I can’t give up the advantages that our plan to marry the maiden to a friend in our house seems to offer us.”
“Your Majesty,” said Oliver, after a moment's thought, “might confer her hand on some right trusty friend, who would take all blame on himself, and serve your Majesty secretly, while in public you might disown him.”
“Your Majesty,” Oliver said after a moment of thought, “could give her hand to a trusted friend who would take all the blame and serve you in secret, while you could publicly deny him.”
“And where am I to find such a friend?” said Louis. “Were I to bestow her upon any one of our mutinous and ill ruled nobles, would it not be rendering him independent? and hath it not been my policy for years to prevent them from becoming so?—Dunois indeed—him, and him only, I might perchance trust.—He would fight for the crown of France, whatever were his condition. But honours and wealth change men's natures.—Even Dunois I will not trust.”
“And where am I supposed to find a friend like that?” said Louis. “If I were to give her to any of our rebellious and poorly governed nobles, wouldn’t that just make him independent? And haven’t I spent years trying to prevent that?—Dunois, indeed—him, and only him, I might trust a little.—He would fight for the crown of France, no matter his situation. But honors and wealth change people’s natures.—Even Dunois, I won’t trust.”
“Your Majesty may find others,” said Oliver, in his smoothest manner, and in a tone more insinuating than that which he usually employed in conversing with the King, who permitted him considerable freedom; “men dependent entirely on your own grace and favour, and who could no more exist without your countenance than without sun or air—men rather of head than of action—men who”
“Your Majesty may find others,” said Oliver, in his smoothest manner, and in a tone more insinuating than that which he usually employed in conversing with the King, who permitted him considerable freedom; “men completely dependent on your grace and favor, and who could no more exist without your support than without sunlight or air—men more of thought than of action—men who”
“Men who resemble thyself, ha!” said King Louis. “No, Oliver, by my faith that arrow was too rashly shot!—What! because I indulge thee with my confidence, and let thee, in reward, poll my lieges a little now and then, dost thou think it makes thee fit to be the husband of that beautiful vision, and a Count of the highest class to boot?—thee—thee, I say, low born, and lower bred, whose wisdom is at best a sort of dinning, and whose courage is more than doubtful.”
“Men who are like you, ha!” said King Louis. “No, Oliver, I swear that arrow was shot too carelessly!—What! Just because I give you my trust and let you, as a favor, ask my subjects a few questions now and then, do you think that makes you worthy to be the husband of that beautiful vision and also a Count of the highest rank?—You—you, I say, of low birth and even lower upbringing, whose wisdom is at best just noise, and whose bravery is seriously questionable.”
“Your Majesty imputes to me a presumption of which I am not guilty, in supposing me to aspire so highly,” said Oliver.
“Your Majesty is wrongly accusing me of having ambitions that I don’t have by assuming I aim so high,” said Oliver.
“I am glad to hear it, man,” said the King; “and truly, I hold your judgment the healthier that you disown such a reverie. But methinks thy speech sounded strangely in that key.—Well, to return.—I dare not wed this beauty to one of my subjects—I dare not return her to Burgundy—I dare not transmit her to England or to Germany, where she is likely to become the prize of some one more apt to unite with Burgundy than with France, and who would be more ready to discourage the honest malcontents in Ghent and Liege, than to yield them that wholesome countenance which might always find Charles the Hardy enough to exercise his valour on, without stirring from his domains—and they were in so ripe a humour for insurrection, the men of Liege in especial, that they alone, well heated and supported, would find my fair cousin work for more than a twelvemonth; and backed by a warlike Count of Croye—O, Oliver! the plan is too hopeful to be resigned without a struggle.—Cannot thy fertile brain devise some scheme?”
“I’m glad to hear that, man,” said the King; “and honestly, I think your judgment is better because you reject such a fantasy. But your words sounded a bit off in that tone.—Well, to get back to the point.—I can’t marry this beauty off to one of my subjects—I can’t return her to Burgundy—I can’t send her to England or Germany, where she might end up being taken by someone more inclined to ally with Burgundy than with France, and who would be more likely to discourage the honest discontented folks in Ghent and Liege, rather than give them the support they need. That might keep Charles the Bold busy exercising his courage without having to leave his own lands—and they were in such a prime mood for rebellion, especially the people of Liege, that they alone, if fired up and backed properly, would give my lovely cousin more than a year’s worth of problems; and supported by a fierce Count of Croye—Oh, Oliver! this plan is too promising to give up without a fight.—Can’t your creative mind come up with some sort of scheme?”
Oliver paused for a long time—then at last replied, “What if a bridal could be accomplished betwixt Isabelle of Croye and young Adolphus, the Duke of Gueldres?”
Oliver paused for a long time—then finally replied, “What if a wedding could be arranged between Isabelle of Croye and young Adolphus, the Duke of Gueldres?”
“What!” said the King, in astonishment “sacrifice her, and she, too, so lovely a creature, to the furious wretch who deposed, imprisoned, and has often threatened to murder his own father!—No, Oliver, no that were too unutterably cruel even for you and me, who look so steadfastly to our excellent end, the peace and the welfare of France, and respect so little the means by which it is attained. Besides, he lies distant from us and is detested by the people of Ghent and Liege.—No, no—I will none of Adolphus of Gueldres—think on some one else.”
“What!” said the King, astonished. “Sacrifice her, and her too, such a beautiful creature, to the raging monster who deposed, imprisoned, and has often threatened to kill his own father!—No, Oliver, no, that would be too unbelievably cruel, even for someone like us, who are so focused on our noble goal, the peace and welfare of France, and care so little about the means we use to achieve it. Besides, he is far away from us and hated by the people of Ghent and Liege.—No, no—I refuse to have anything to do with Adolphus of Gueldres—think of someone else.”
“My invention is exhausted, Sire,” said the counsellor; “I can remember no one who, as husband to the Countess of Croye, would be likely to answer your Majesty's views. He must unite such various qualities—a friend to your Majesty—an enemy to Burgundy—of policy enough to conciliate the Ghentois and Liegeois, and of valour sufficient to defend his little dominions against the power of Duke Charles—of noble birth besides—that your Highness insists upon; and of excellent and virtuous character to the boot of all.”
“My resources are spent, Your Majesty,” said the advisor. “I can’t think of anyone who, being the husband of the Countess of Croye, would meet your needs. He has to have so many different qualities—a friend to you, an enemy to Burgundy, the skill to win over the people of Ghent and Liège, and the courage to defend his small territories against Duke Charles. He also has to be of noble birth, as you demand, and possess a truly virtuous character on top of all that.”
“Nay, Oliver,” said the King, “I leaned not so much—that is so very much, on character; but methinks Isabelle's bridegroom should be something less publicly and generally abhorred than Adolphus of Gueldres. For example, since I myself must suggest some one—why not William de la Marck?”
“Nah, Oliver,” said the King, “I didn’t rely too much on character; but I think Isabelle's groom should be someone less publicly and generally hated than Adolphus of Gueldres. For instance, since I need to suggest someone—why not William de la Marck?”
“On my halidome, Sire,” said Oliver, “I cannot complain of your demanding too high a standard of moral excellence in the happy man, if the Wild Boar of Ardennes can serve your turn. De la Marck!—why, he is the most notorious robber and murderer on all the frontiers—excommunicated by the Pope for a thousand crimes.”
“On my honor, Sire,” said Oliver, “I can’t complain about your expectations of moral excellence in the happy man if the Wild Boar of Ardennes fits your criteria. De la Marck!—he’s the most infamous robber and murderer on all the borders—excommunicated by the Pope for a thousand crimes.”
“We will have him released from the sentence, friend Oliver—Holy Church is merciful.”
“We'll get him out of the sentence, my friend Oliver—Holy Church is kind.”
“Almost an outlaw,” continued Oliver, “and under the ban of the Empire, by an ordinance of the Chamber at Ratisbon.”
“Almost an outlaw,” Oliver continued, “and under the Empire's ban, due to a ruling from the Chamber in Ratisbon.”
[Ratisbon was the seat of the German Reichstag from 1663 to 1806.]
[Ratisbon was the location of the German Reichstag from 1663 to 1806.]
“We will have the ban taken off, friend Oliver,” continued the King, in the same tone; “the Imperial Chamber will hear reason.”
“We’ll get the ban lifted, my friend Oliver,” continued the King in the same tone; “the Imperial Chamber will see reason.”
[A supreme court of appeals established in 1495 by Maximilian I: the first law court established in Germany.]
[A supreme court of appeals established in 1495 by Maximilian I: the first law court set up in Germany.]
“And admitting him to be of noble birth,” said Oliver, “he hath the manners, the face, and the outward form, as well as the heart, of a Flemish butcher—she will never accept of him.”
“And I admit he’s of noble birth,” said Oliver, “but he has the manners, the looks, and the appearance, as well as the heart, of a Flemish butcher—she will never accept him.”
“His mode of wooing, if I mistake him not,” said Louis, “will render it difficult for her to make a choice.”
“His way of trying to win her over, if I’m not mistaken,” said Louis, “will make it hard for her to decide.”
“I was far wrong indeed, when I taxed your Majesty with being over scrupulous,” said the counsellor. “On my life, the crimes of Adolphus are but virtues to those of De la Marck!—And then how is he to meet with his bride? Your Majesty knows he dare not stir far from his own forest of Ardennes.”
“I was completely mistaken when I accused your Majesty of being too cautious,” said the adviser. “Honestly, the crimes of Adolphus are nothing compared to those of De la Marck!—And how is he supposed to meet his bride? Your Majesty knows he can’t venture far from his own Ardennes forest.”
“That must be cared for,” said the King; “and, in the first place, the two ladies must be acquainted privately that they can be no longer maintained at this Court, except at the expense of a war between France and Burgundy, and that, unwilling to deliver them up to my fair cousin of Burgundy, I am desirous they should secretly depart from my dominions.”
“That needs to be taken care of,” said the King; “and, first of all, the two ladies must be informed privately that they can no longer stay at this Court, unless it leads to a war between France and Burgundy. Since I’m not willing to hand them over to my fair cousin of Burgundy, I want them to quietly leave my lands.”
“They will demand to be conveyed to England,” said Oliver “and we shall have her return to Flanders with an island lord, having a round, fair face, long brown hair, and three thousand archers at his back.”
“They will insist on being taken to England,” said Oliver, “and we’ll have her come back to Flanders with a nobleman from an island, who has a round, fair face, long brown hair, and three thousand archers backing him.”
“No—no,” replied the king; “we dare not (you understand me) so far offend our fair cousin of Burgundy as to let her pass to England. It would bring his displeasure as certainly as our maintaining her here. No, no—to the safety of the Church alone we will venture to commit her; and the utmost we can do is to connive at the Ladies Hameline and Isabelle de Croye departing in disguise, and with a small retinue, to take refuge with the Bishop of Liege, who will place the fair Isabelle for the time under the safeguard of a convent.”
“No—no,” replied the king; “we can’t (you get what I mean) risk offending our dear cousin of Burgundy by letting her go to England. It would cause his anger just as much as keeping her here. No, no—we will only trust her safety to the Church; the best we can do is to turn a blind eye to the Ladies Hameline and Isabelle de Croye leaving in disguise, with a small group, to seek refuge with the Bishop of Liege, who will temporarily protect the lovely Isabelle in a convent.”
“And if that convent protect her from William de la Marck, when he knows of your Majesty's favourable intentions, I have mistaken the man.”
“And if that convent keeps her safe from William de la Marck when he finds out about your Majesty's good intentions, I must have misunderstood the man.”
“Why, yes,” answered the King, “thanks to our secret supplies of money, De la Marck hath together a handsome handful of as unscrupulous soldiery as ever were outlawed; with which he contrives to maintain himself among the woods, in such a condition as makes him formidable both to the Duke of Burgundy and the Bishop of Liege. He lacks nothing but some territory which he may call his own; and this being so fair an opportunity to establish himself by marriage, I think that, Pasques dieu! he will find means to win and wed, without more than a hint on our part. The Duke of Burgundy will then have such a thorn in his side as no lancet of our time will easily cut out from his flesh. The Boar of Ardennes, whom he has already outlawed, strengthened by the possession of that fair lady's lands, castles, and seigniory, with the discontented Liegeois to boot, who, by may faith, will not be in that case unwilling to choose him for their captain and leader—let Charles then think of wars with France when he will, or rather let him bless his stars if she war not with him.—How dost thou like the scheme, Oliver, ha?”
“Why, yes,” replied the King, “thanks to our secret stash of money, De la Marck has gathered a strong group of ruthless soldiers who have been outlawed; with them, he manages to survive in the woods, making him a threat to both the Duke of Burgundy and the Bishop of Liege. All he needs is some land to call his own; and since this is such a great opportunity for him to establish himself through marriage, I believe, by God! he will find a way to win her over and marry her, with just a little nudge from us. The Duke of Burgundy will then have such a thorn in his side that no treatment of our time will easily remove it. The Boar of Ardennes, whom he has already declared an outlaw, will be strengthened by the control of that lady's lands, castles, and lordship, along with the dissatisfied Liegeois, who, I swear, will be eager to make him their captain—let Charles think about waging wars with France at his leisure, or rather let him count himself lucky if she doesn't go to war against him. What do you think of the plan, Oliver, huh?”
“Rarely,” said Oliver, “save and except the doom which confers that lady on the Wild Boar of Ardennes.—By my halidome, saving in a little outward show of gallantry, Tristan, the Provost Marshal, were the more proper bridegroom of the two.”
“Rarely,” said Oliver, “except for the fate that brings that lady to the Wild Boar of Ardennes. —Honestly, aside from a bit of superficial charm, Tristan, the Provost Marshal, would be the more suitable groom of the two.”
“Anon thou didst propose Master Oliver the barber,” said Louis; “but friend Oliver and gossip Tristan, though excellent men in the way of counsel and execution, are not the stuff that men make counts of.—Know you not that the burghers of Flanders value birth in other men precisely because they have it not themselves?—A plebeian mob ever desire an aristocratic leader. Yonder Ked, or Cade, or—how called they him?—in England, was fain to lure his rascal rout after him by pretending to the blood of the Mortimers [Jack Cade was the leader of Cade's Rebellion. Calling himself Mortimer, and claiming to be a cousin of Richard, Duke of York, in 1450, at the head of twenty thousand men, he took formal possession of London. His alleged object was to procure representation for the people, and so reduce excessive taxation.]. William de la Marck comes of the blood of the Princes of Sedan, as noble as mine own.—And now to business. I must determine the ladies of Croye to a speedy and secret flight, under sure guidance. This will be easily done—we have but to hint the alternative of surrendering them to Burgundy. Thou must find means to let William de la Marck know of their motions, and let him choose his own time and place to push his suit. I know a fit person to travel with them.”
“Soon you suggested Master Oliver the barber,” Louis said; “but while both Oliver and our friend Tristan are great advisors and doers, they're not the kind of men who make for counts. Don’t you know that the merchants of Flanders value nobility in others precisely because they lack it themselves? A common crowd always wants an aristocratic leader. That Ked, or Cade, or whatever he was called in England, tried to rally his ragtag group by claiming to be part of the Mortimer bloodline [Jack Cade was the leader of Cade's Rebellion. Calling himself Mortimer and claiming to be a cousin of Richard, Duke of York, in 1450, he led twenty thousand men and took formal control of London. His alleged goal was to secure representation for the people and reduce excessive taxation.]. William de la Marck is from the noble lineage of the Princes of Sedan, just as noble as my own. – Now, let’s get to business. I need to get the ladies of Croye ready for a quick and discreet escape, with reliable guidance. This will be easy—we just have to suggest the alternative of handing them over to Burgundy. You must find a way to let William de la Marck know about their plans, and he can decide the right time and place to make his move. I know the perfect person to travel with them.”
“May I ask to whom your Majesty commits such an important charge?” asked the tonsor.
“May I ask who your Majesty is entrusting with such an important responsibility?” asked the barber.
“To a foreigner, be sure,” replied the King, “one who has neither kin nor interest in France, to interfere with the execution of my pleasure; and who knows too little of the country and its factions, to suspect more of my purpose than I choose to tell him—in a word, I design to employ the young Scot who sent you hither but now.”
“To a foreigner, for sure,” replied the King, “someone who has no family or stake in France, to interfere with carrying out my wishes; and who knows too little about the country and its conflicts, to guess more about my intentions than I choose to share with him—in short, I plan to use the young Scot who sent you here just now.”
Oliver paused in a manner which seemed to imply a doubt of the prudence of the choice, and then added, “Your Majesty has reposed confidence in that stranger boy earlier than is your wont.”
Oliver paused in a way that suggested he was unsure about the wisdom of the choice, and then added, “Your Majesty has trusted that stranger boy sooner than you usually do.”
“I have my reasons,” answered the King. “Thou knowest” (and he crossed himself) “my devotion for the blessed Saint Julian. I had been saying my orisons to that holy Saint late in the night before last, wherein (as he is known to be the guardian of travellers) I made it my humble petition that he would augment my household with such wandering foreigners as might best establish throughout our kingdom unlimited devotion to our will; and I vowed to the good Saint in guerdon, that I would, in his name, receive, and relieve; and maintain them.”
“I have my reasons,” replied the King. “You know” (and he crossed himself) “my devotion to the blessed Saint Julian. I was praying to that holy Saint late the night before last, where I humbly asked him, as he is known to be the protector of travelers, to increase my household with wandering foreigners who could help spread unwavering loyalty to our kingdom; and I promised the good Saint in return that I would, in his name, welcome, support, and care for them.”
“And did Saint Julian,” said Oliver, “send your Majesty this long legged importation from Scotland in answer to your prayers?”
“And did Saint Julian,” said Oliver, “send your Majesty this tall person from Scotland in response to your prayers?”
Although the barber, who well knew that his master had superstition in a large proportion to his want of religion, and that on such topics nothing was more easy than to offend him—although, I say, he knew the royal weakness, and therefore carefully put the preceding question in the softest and most simple tone of voice, Louis felt the innuendo which it contained, and regarded the speaker with high displeasure.
Although the barber, who was well aware that his master had a significant amount of superstition relative to his lack of religious faith, and that it was easy to offend him on such matters—although, I say, he understood the royal weakness and therefore asked the previous question in the softest and simplest tone, Louis sensed the implication behind it and looked at the speaker with great displeasure.
“Sirrah,” he said, “thou art well called Oliver the Devil, who darest thus to sport at once with thy master and with the blessed Saints. I tell thee, wert thou one grain less necessary to me, I would have thee hung up on yonder oak before the Castle, as an example to all who scoff at things holy—Know, thou infidel slave, that mine eyes were no sooner closed; than the blessed Saint Julian was visible to me, leading a young man whom he presented to me, saying that his fortune should be to escape the sword, the cord, the river, and to bring good fortune to the side which he should espouse, and to the adventures in which he should be engaged. I walked out on the succeeding morning and I met with this youth, whose image I had seen in my dream. In his own country he hath escaped the sword, amid the massacre of his whole family, and here within the brief compass of two days, he hath been strangely rescued from drowning and from the gallows, and hath already, on a particular occasion, as I but lately hinted to thee, been of the most material service to me. I receive him as sent hither by Saint Julian to serve me in the most difficult, the most dangerous, and even the most desperate services.”
“Listen up,” he said, “you’re rightly named Oliver the Devil, daring to mock both your master and the holy Saints. I tell you, if you were even a little less valuable to me, I’d have you hanged on that oak tree over there by the Castle, as an example to all who disrespect the sacred—Know this, you infidel slave, as soon as I closed my eyes, the blessed Saint Julian appeared to me, bringing a young man whom he presented, saying that this young man would escape the sword, the rope, and the river, and would bring good luck to the side he joins and to the adventures he undertakes. The next morning, I went out and met this young man, whose image I had seen in my dream. In his own country, he escaped from the sword during the massacre of his whole family, and here, in just two days, he’s been oddly saved from drowning and the gallows, and already, as I recently mentioned to you, he’s been of great help to me. I accept him as sent here by Saint Julian to assist me in the most challenging, perilous, and even desperate tasks.”
The King, as he thus expressed himself, doffed his hat, and selecting from the numerous little leaden figures with which the hat band was garnished that which represented Saint Julian, he placed it on the table, as was often his wont when some peculiar feeling of hope, or perhaps of remorse, happened to thrill across his mind, and, kneeling down before it, muttered, with an appearance of profound devotion, “Sancte Juliane, adsis precibus nostris! Ora, ora, pro nobis! [St. Julian, give heed to our prayers. Plead, plead for us!]”
The King, as he said this, took off his hat and, choosing from the many small lead figures decorating the hat band, picked out the one that represented Saint Julian. He placed it on the table, which he often did when he felt a strong sense of hope or maybe even remorse. Kneeling down in front of it, he muttered with deep devotion, “Saint Julian, hear our prayers! Intercede for us!”
This was one of those ague fits of superstitious devotion which often seized on Louis in such extraordinary times and places, that they gave one of the most sagacious monarchs who ever reigned the appearance of a madman, or at least of one whose mind was shaken by some deep consciousness of guilt.
This was one of those intense fits of superstitious devotion that often overwhelmed Louis in such unusual times and places, making one of the most shrewd kings to ever rule seem like a madman, or at least like someone whose mind was troubled by a deep sense of guilt.
While he was thus employed, his favourite looked at him with an expression of sarcastic contempt which he scarce attempted to disguise. Indeed, it was one of this man's peculiarities, that in his whole intercourse with his master, he laid aside that fondling, purring affectation of officiousness and humility which distinguished his conduct to others; and if he still bore some resemblance to a cat, it was when the animal is on its guard,—watchful, animated, and alert for sudden exertion. The cause of this change was probably Oliver's consciousness that his Master was himself too profound a hypocrite not to see through the hypocrisy of others.
While he was working, his favorite looked at him with a sarcastic sneer that he barely tried to hide. In fact, it was one of this man's quirks that throughout his time with his master, he dropped the affectionate, attentive demeanor he used with others; and if he still resembled a cat at all, it was when the animal is on alert—watchful, lively, and ready to spring into action. The reason for this shift was likely Oliver's awareness that his master was too much of a hypocrite himself not to recognize the hypocrisy of others.
“The features of this youth, then, if I may presume to speak,” said Oliver, “resemble those of him whom your dream exhibited?”
“The features of this young man, if I may be bold enough to say,” Oliver stated, “look like those of the person your dream showed?”
“Closely and intimately,” said the King, whose imagination, like that of superstitious people in general, readily imposed upon itself. “I have had his horoscope cast, besides, by Galeotti Martivalle, and I have plainly learned, through his art and mine own observation, that, in many respects, this unfriended youth has his destiny under the same constellation with mine.”
“Closely and intimately,” said the King, whose imagination, like that of superstitious people in general, easily deceived him. “I have had his horoscope cast, too, by Galeotti Martivalle, and I have clearly learned, through his art and my own observation, that, in many ways, this lonely young man shares the same fate as mine.”
Whatever Oliver might think of the causes thus boldly assigned for the preference of an inexperienced stripling, he dared make no farther objections, well knowing that Louis, who, while residing in exile, had bestowed much of his attention on the supposed science of judicial astrology, would listen to no raillery of any kind which impeached his skill. He therefore only replied that he trusted the youth would prove faithful in the discharge of a task so delicate.
Whatever Oliver thought about the reasons given for the preference of an inexperienced young man, he didn’t dare object any further, knowing that Louis, who had spent his time in exile focusing on the supposed science of astrology, wouldn’t tolerate any teasing that questioned his abilities. So, he only replied that he hoped the young man would be trustworthy in handling such a delicate task.
“We will take care he hath no opportunity to be otherwise,” said Louis; “for he shall be privy to nothing, save that he is sent to escort the Ladies of Croye to the residence of the Bishop of Liege. Of the probable interference of William de la Marck he shall know as little as they themselves. None shall know that secret but the guide; and Tristan or thou must find one fit for our purpose.”
“We will make sure he has no chance to act differently,” said Louis; “because he will only know that he is assigned to escort the Ladies of Croye to the residence of the Bishop of Liege. He will be kept completely in the dark about the likely interference from William de la Marck, just like they will be. Only the guide will know that secret; and Tristan or you must find someone suitable for our needs.”
“But in that case,” said Oliver, “judging of him from his country and his appearance, the young man is like to stand to his arms as soon as the Wild Boar comes on them, and may not come off so easily from the tusks as he did this morning.”
“But in that case,” said Oliver, “if we go by where he's from and how he looks, the young man is likely to be ready to defend himself as soon as the Wild Boar shows up, and he might not get away as easily from the tusks as he did this morning.”
“If they rend his heart strings,” said Louis, composedly, “Saint Julian, blessed be his name! can send me another in his stead. It skills as little that the messenger is slain after his duty is executed, as that the flask is broken when the wine is drunk out.—Meanwhile, we must expedite the ladies' departure, and then persuade the Count de Crevecoeur that it has taken place without our connivance; we having been desirous to restore them to the custody of our fair cousin, which their sudden departure has unhappily prevented.”
“If they tear at his heartstrings,” said Louis calmly, “Saint Julian, blessed be his name! can send me another in his place. It matters just as little that the messenger is killed after he’s done his job, as that the bottle is broken once the wine is gone. —In the meantime, we need to hurry the ladies' departure and then convince Count de Crevecoeur that it happened without our involvement; we wanted to return them to the care of our fair cousin, which their sudden leave has unfortunately disrupted.”
“The Count is perhaps too wise, and his master too prejudiced, to believe it.”
“The Count might be too wise, and his master too biased, to believe it.”
“Holy Mother!” said Louis, “what unbelief would that be in Christian men! But, Oliver, they shall believe us. We will throw into our whole conduct towards our fair cousin, Duke Charles, such thorough and unlimited confidence, that, not to believe we have been sincere with him in every respect, he must be worse than an infidel. I tell thee, so convinced am I that I could make Charles of Burgundy think of me in every respect as I would have him, that, were it necessary for silencing his doubts, I would ride unarmed, and on a palfrey, to visit him in his tent, with no better guard about me than thine own simple person, friend Oliver.”
“Holy Mother!” Louis exclaimed. “What kind of disbelief is that among Christian men! But, Oliver, they will believe us. We will approach our dear cousin, Duke Charles, with such complete and unwavering confidence that anyone who doubts our sincerity will be worse than an infidel. I truly believe that I could make Charles of Burgundy see me exactly how I want him to. If it were necessary to quiet his doubts, I would ride unarmed and on a gentle horse to visit him in his tent, with no better protection than your simple presence, my friend Oliver.”
“And I,” said Oliver, “though I pique not myself upon managing steel in any other shape than that of a razor, would rather charge a Swiss battalion of pikes, than I would accompany your Highness upon such a visit of friendship to Charles of Burgundy, when he hath so many grounds to be well assured that there is enmity in your Majesty's bosom against him.”
“And I,” said Oliver, “even though I don't pride myself on handling metal in any way except for a razor, I'd rather take on a Swiss battalion with pikes than join your Highness on such a friendly visit to Charles of Burgundy, especially when he has plenty of reasons to believe there’s hostility in your Majesty’s heart towards him.”
“Thou art a fool, Oliver,” said the King, “with all thy pretensions to wisdom—and art not aware that deep policy must often assume the appearance of the most extreme simplicity, as courage occasionally shrouds itself under the show of modest timidity. Were it needful, full surely would I do what I have said—the Saints always blessing our purpose, and the heavenly constellations bringing round in their course a proper conjuncture for such an exploit.”
“You're a fool, Oliver,” said the King, “with all your claims to wisdom—and you don't realize that clever strategies often take on the look of absolute simplicity, just as bravery sometimes hides behind a façade of modest shyness. If it were necessary, I would definitely do what I've said—our purpose always blessed by the Saints, and the heavenly bodies aligning perfectly for such an endeavor.”
In these words did King Louis XI give the first hint of the extraordinary resolution which he afterwards adopted in order to dupe his great rival, the subsequent execution of which had very nearly proved his own ruin.
In these words, King Louis XI first hinted at the remarkable plan he later used to deceive his major rival, a scheme that almost led to his own downfall.
He parted with his counsellor, and presently afterwards went to the apartment of the Ladies of Croye. Few persuasions beyond his mere license would have been necessary to determine their retreat from the Court of France, upon the first hint that they might not be eventually protected against the Duke of Burgundy; but it was not so easy to induce them to choose Liege for the place of their retreat. They entreated and requested to be transferred to Bretagne or Calais, where, under protection of the Duke of Bretagne or King of England, they might remain in a state of safety, until the sovereign of Burgundy should relent in his rigorous purpose towards them. But neither of these places of safety at all suited the plans of Louis, and he was at last successful in inducing them to adopt that which did coincide with them.
He said goodbye to his advisor and soon after headed to the apartment of the Ladies of Croye. It wouldn’t have taken much more than his approval to convince them to leave the Court of France at the slightest suggestion they might not be ultimately protected from the Duke of Burgundy; however, getting them to choose Liege as their destination was much harder. They pleaded to be moved to Brittany or Calais, where, under the protection of the Duke of Brittany or the King of England, they could stay safe until the Duke of Burgundy softened his harsh stance towards them. But neither of those safe havens fit Louis’s plans, and he eventually succeeded in getting them to agree to what he wanted.
The power of the Bishop of Liege for their defence was not to be questioned, since his ecclesiastical dignity gave him the means of protecting the fugitives against all Christian Princes; while, on the other hand, his secular forces, if not numerous, seemed at least sufficient to defend his person, and all under his protection, from any sudden violence. The difficulty was to reach the little Court of the Bishop in safety; but for this Louis promised to provide, by spreading a report that the Ladies of Croye had escaped from Tours by night, under fear of being delivered up to the Burgundian Envoy, and had taken their flight towards Bretagne. He also promised them the attendance of a small but faithful retinue, and letters to the commanders of such towns and fortresses as they might pass, with instructions to use every means for protecting and assisting them in their journey.
The power of the Bishop of Liege for his defense was undeniable, as his ecclesiastical status gave him the ability to protect the fugitives from all Christian princes. On the other hand, his secular forces, although not large, seemed enough to defend himself and those under his care from any sudden attacks. The challenge was getting to the Bishop's small court safely; to solve this, Louis promised to spread the word that the Ladies of Croye had escaped from Tours at night to avoid being handed over to the Burgundian envoy and were heading toward Brittany. He also assured them that a small but loyal group would accompany them and that he would send letters to the commanders of the towns and fortresses they might pass, instructing them to do everything possible to protect and assist them on their journey.
The Ladies of Croye, although internally resenting the ungenerous and discourteous manner in which Louis thus deprived them of the promised asylum in his Court, were so far from objecting to the hasty departure which he proposed, that they even anticipated his project, by entreating to be permitted to set forward that same night. The Lady Hameline was already tired of a place where there were neither admiring courtiers, nor festivities to be witnessed; and the Lady Isabelle thought she had seen enough to conclude that, were the temptation to become a little stronger, Louis XI, not satisfied with expelling them from his Court, would not hesitate to deliver her up to her irritated Suzerain, the Duke of Burgundy. Lastly, Louis himself readily acquiesced in their hasty departure, anxious to preserve peace with Duke Charles, and alarmed lest the beauty of Isabelle should interfere with and impede the favourite plan which he had formed for bestowing the hand of his daughter Joan upon his cousin of Orleans.
The Ladies of Croye, though privately upset by the unfair and rude way Louis stripped them of the promised refuge at his Court, didn’t mind his quick exit plan at all. In fact, they even rushed it by asking to leave that very night. Lady Hameline was already fed up with a place that had no admiring courtiers or any celebrations to enjoy, and Lady Isabelle felt she had seen enough to believe that if the temptation grew a bit stronger, Louis XI would not only kick them out but would also hand her over to her angry Suzerain, the Duke of Burgundy. Meanwhile, Louis was more than happy to agree to their quick departure, eager to maintain peace with Duke Charles and worried that Isabelle’s beauty might interfere with his favorite plan to marry his daughter Joan off to his cousin of Orleans.
CHAPTER XIII: THE JOURNEY
Talk not of kings—I scorn the poor comparison; I am a sage and can command the elements— At least men think I can; and on that thought I found unbounded empire. ALBUMAZAR
Talk not of kings—I disdain the weak comparison; I am a sage and can control the elements— At least people believe I can; and on that belief I establish an unlimited empire. ALBUMAZAR
Occupation and adventure might be said to crowd upon the young Scottishman with the force of a spring tide; for he was speedily summoned to the apartment of his Captain, the Lord Crawford, where, to his astonishment, he again beheld the King. After a few words respecting the honour and trust which were about to be reposed in him, which made Quentin internally afraid that they were again about to propose to him such a watch as he had kept upon the Count of Crevecoeur, or perhaps some duty still more repugnant to his feelings, he was not relieved merely, but delighted, with hearing that he was selected, with the assistance of four others under his command, one of whom was a guide, to escort the Ladies of Croye to the little Court of their relative, the Bishop of Liege, in the safest and most commodious, and, at the same time, in the most secret manner possible. A scroll was given him, in which were set down directions for his guidance, for the places of halt (generally chosen in obscure villages, solitary monasteries, and situations remote from towns), and for the general precautions which he was to attend to, especially on approaching the frontier of Burgundy. He was sufficiently supplied with instructions what he ought to say and do to sustain the personage of the Maitre d'Hotel of two English ladies of rank, who had been on a pilgrimage to Saint Martin of Tours, and were about to visit the holy city of Cologne, and worship the relics of the sage Eastern Monarchs, who came to adore the nativity of Bethlehem [the relics of the three kings, or Magi, were placed in the Cathedral of Cologne in 1162]; for under that character the Ladies of Croye were to journey.
Occupation and adventure seemed to hit the young Scottish man like a spring tide. He was quickly called to the room of his Captain, Lord Crawford, where, to his surprise, he saw the King again. After a few words about the honor and trust being placed in him—making Quentin internally anxious that they might propose yet another watch like the one he had kept on Count of Crevecoeur, or perhaps an even more distasteful duty—he was not just relieved but thrilled to hear he had been chosen, along with four others under his command, one of whom was a guide, to escort the Ladies of Croye to the little Court of their relative, the Bishop of Liege, in the safest, most comfortable, and discreet manner possible. He was given a scroll with directions for his journey, including stops in little-known villages, secluded monasteries, and places far from cities, as well as general precautions to take, especially when approaching the Burgundy border. He received enough instructions on what to say and do to play the role of the Maitre d'Hotel for two English ladies of rank, who had been on a pilgrimage to Saint Martin of Tours and were headed to the holy city of Cologne to worship the relics of the wise Eastern Monarchs who came to celebrate the birth of Bethlehem [the relics of the three kings, or Magi, were placed in the Cathedral of Cologne in 1162]; the Ladies of Croye were to travel under that guise.
Without having any defined notions of the cause of his delight, Quentin Durward's heart leapt for joy at the idea of approaching thus nearly to the person of the Beauty of the Turret, and in a situation which entitled him to her confidence, since her protection was in so great a degree intrusted to his conduct and courage. He felt no doubt in his own mind that he should be her successful guide through the hazards of her pilgrimage. Youth seldom thinks of dangers, and bred up free, and fearless, and self confiding, Quentin, in particular, only thought of them to defy them. He longed to be exempted from the restraint of the Royal presence, that he might indulge the secret glee with which such unexpected tidings filled him, and which prompted him to bursts of delight which would have been totally unfitting for that society.
Without any clear idea of why he felt so happy, Quentin Durward's heart soared at the thought of getting so close to the Beautiful Lady of the Turret, especially since he was in a position that earned her trust. Her safety relied heavily on his bravery and skill. He was confident he could successfully guide her through the challenges of her journey. Young people rarely think about danger, and Quentin, raised to be free, bold, and self-assured, only considered dangers to challenge them. He wished to be free from the constraints of the Royal presence so he could fully enjoy the unexpected joy he felt, which made him want to express his delight in ways that would be completely inappropriate in that company.
But Louis had not yet done with him. That cautious monarch had to consult a counsellor of a different stamp from Oliver le Diable, who was supposed to derive his skill from the superior and astral intelligences, as men, judging from their fruits, were apt to think the counsels of Oliver sprang from the Devil himself.
But Louis wasn't finished with him yet. That careful king needed to consult a counselor who was different from Oliver le Diable, who people believed got his expertise from higher, otherworldly beings. Judging by the outcomes, many thought Oliver's advice came straight from the Devil.
Louis therefore led the way, followed by the impatient Quentin, to a separate tower of the castle of Plessis, in which was installed, in no small ease and splendour; the celebrated astrologer, poet, and philosopher, Galeotti Marti, or Martius, or Martivalle, a native of Narni, in Italy, the author of the famous Treatise De Vulgo Incognitis [concerning things unknown to the generality of mankind. S.], and the subject of his age's admiration, and of the panegyrics of Paulus Jovius [an Italian historian of the sixteenth century who lived at the Pope's court]. He had long flourished at the court of the celebrated Matthias Corvinus, King of Hungary, from whom he was in some measure decoyed by Louis, who grudged the Hungarian monarch the society and the counsels of a sage accounted so skilful in reading the decrees of Heaven.
Louis led the way, followed by the impatient Quentin, to a separate tower of the castle of Plessis, where the renowned astrologer, poet, and philosopher, Galeotti Marti, also known as Martius or Martivalle, was residing in considerable comfort and luxury. He was originally from Narni, Italy, and was the author of the famous Treatise De Vulgo Incognitis [concerning things unknown to the generality of mankind. S.], earning the admiration of his time and praise from Paulus Jovius [an Italian historian of the sixteenth century who lived at the Pope's court]. He had long thrived at the court of the celebrated Matthias Corvinus, King of Hungary, but was somewhat lured away by Louis, who envied the Hungarian monarch the company and advice of a sage thought to be highly skilled in interpreting the decrees of Heaven.
[Martius Galeotti... was secretary to Matthias Carvinus, King of Hungary. He left Hungary in 1477, and was made prisoner at Venice on a charge of having propagated heterodox opinions.... He might have suffered seriously but for the protection of Sixtus IV, then Pope, who had been one of his scholars.... He attached himself to Louis XI, and died in his service. S.]
[Martius Galeotti... was the secretary to Matthias Carvinus, King of Hungary. He left Hungary in 1477 and was imprisoned in Venice on charges of spreading unorthodox beliefs.... He could have faced severe consequences if not for the protection of Sixtus IV, who was Pope at the time and had been one of his students.... He became associated with Louis XI and died while serving him. S.]
Martivalle was none of those ascetic, withered, pale professors of mystic learning of those days, who bleared their eyes over the midnight furnace, and macerated their bodies by out watching the Polar Bear. He indulged in all courtly pleasures, and until he grew corpulent, had excelled in all martial sports and gymnastic exercises, as well as in the use of arms; insomuch, that Janus Pannonius [a Hungarian poet of the fifteenth century] has left a Latin epigram upon a wrestling match betwixt Galeotti and a renowned champion of that art, in the presence of the Hungarian King and Court, in which the Astrologer was completely victorious.
Martivalle was nothing like those skinny, pale professors of mystical studies from back then, who squinted at their books late into the night and wore themselves down staying up as late as a polar bear. He enjoyed all the pleasures of court life, and until he became overweight, he excelled in all sorts of martial sports and gym exercises, as well as weaponry; so much so that Janus Pannonius, a Hungarian poet from the fifteenth century, wrote a Latin epigram about a wrestling match between Galeotti and a famous champion of that sport, in front of the Hungarian King and Court, where the Astrologer was completely victorious.
The apartments of this courtly and martial sage were far more splendidly furnished than any which Quentin had yet seen in the royal palace; and the carving and ornamented woodwork of his library, as well as the magnificence displayed in the tapestries, showed the elegant taste of the learned Italian. Out of his study one door opened to his sleeping apartment, another led to the turret which served as his observatory. A large open table, in the midst of the chamber, was covered with a rich Turkey carpet, the spoils of the tent of a Pacha, after the great battle of Jaiza, where the Astrologer had fought abreast with the valiant champion of Christendom, Matthias Corvinus. On the table lay a variety of mathematical and astrological instruments, all of the most rich materials and curious workmanship. His astrolabe of silver was the gift of the Emperor of Germany, and his Jacob's staff of ebony [a divining rod made of a hazel fork], jointed with gold and curiously inlaid, was a mark of esteem from the reigning Pope.
The apartments of this refined and battle-ready scholar were much more lavishly decorated than any that Quentin had seen in the royal palace so far. The intricate woodwork and carvings in his library, along with the stunning tapestries, showcased the sophisticated taste of the learned Italian. One door from his study opened into his bedroom, while another led to the turret that served as his observatory. In the center of the room was a large open table covered with an elegant Turkish carpet, taken from the tent of a Pasha after the famous battle of Jaiza, where the Astrologer had fought alongside the brave champion of Christendom, Matthias Corvinus. The table held a range of mathematical and astrological instruments, all made from precious materials and featuring intricate designs. His silver astrolabe was a gift from the Emperor of Germany, and his ebony Jacob's staff, which was a divining rod made from a hazel fork and jointed with gold and finely inlaid, was a token of appreciation from the current Pope.
There were various other miscellaneous articles disposed on the table, or hanging around the walls; amongst others, two complete suits of armour, one of mail, the other of plate, both of which, from their great size, seemed to call the gigantic Astrologer their owner; a Spanish toledo, a Scottish broadsword, a Turkish scymetar, with bows, quivers, and other warlike weapons; musical instruments of several different kinds; a silver crucifix, a sepulchral antique vase, and several of the little brazen Penates of the ancient heathens, with other curious nondescript articles, some of which, in the superstitious opinions of that period, seemed to be designed for magical purposes. The library of this singular character was of the same miscellaneous description with its other effects. Curious manuscripts of classical antiquity lay mingled with the voluminous labours of Christian divines, and of those painstaking sages who professed the chemical science, and proffered to guide their students into the most secret recesses of nature, by means of the Hermetical Philosophy [a system of philosophy ascribed to the Egyptian Hermes (Thoth) who was reputed to have written certain sacred books treating of religion and the natural sciences]. Some were written in the Eastern character, and others concealed their sense or nonsense under the veil of hieroglyphics and cabalistic characters. The whole apartment and its furniture of every kind, formed a scene very impressive on the fancy, considering the general belief then indisputably entertained concerning the truth of the occult sciences; and that effect was increased by the manners and appearance of the individual himself, who, seated in a huge chair, was employed in curiously examining a specimen, just issued from the Frankfort press, of the newly invented art of printing.
There were various other random items scattered on the table or hung around the walls; among them, two complete suits of armor, one made of chainmail, the other of plate, both so large they seemed to belong to the giant Astrologer. There was a Spanish Toledo sword, a Scottish broadsword, a Turkish scimitar, along with bows, quivers, and other weapons; musical instruments of different kinds; a silver crucifix, an ancient sepulchral vase, and several small bronze household gods from ancient paganism, along with other intriguing miscellaneous items, some of which, in the superstitious views of that time, seemed intended for magical purposes. The library of this unusual character was similarly varied in contents. Curious manuscripts from classical antiquity were mixed with the extensive works of Christian theologians and those diligent scholars who studied chemistry and promised to lead their students into the deep mysteries of nature through Hermetic Philosophy [a philosophical system attributed to the Egyptian Hermes (Thoth), who was believed to have written sacred texts on religion and the natural sciences]. Some were written in Eastern scripts, while others obscured their meaning or nonsense behind hieroglyphics and cabalistic symbols. The entire room and all its furniture created a scene that was very striking to the imagination, especially given the widely held belief at the time in the reality of the occult sciences. This effect was heightened by the manner and appearance of the individual himself, who sat in a large chair, intently examining a specimen just produced from the Frankfurt press, showcasing the newly invented art of printing.
Galeotti Martivalle was a tall, bulky, yet stately man, considerably past his prime, and whose youthful habits of exercise, though still occasionally resumed, had not been able to contend with his natural tendency to corpulence, increased by sedentary study, and indulgence in the pleasures of the table. His features, though rather overgrown, were dignified and noble, and a Santon might have envied the dark and downward sweep of his long descending beard. His dress was a chamber robe of the richest Genoa velvet, with ample sleeves, clasped with frogs of gold, and lined with sables. It was fastened round his middle by a broad belt of virgin parchment, round which were represented, in crimson characters, the signs of the Zodiac. He rose and bowed to the King, yet with the air of one to whom such exalted society was familiar, and who was not at all likely, even in the royal presence, to compromise the dignity then especially affected by the pursuers of science.
Galeotti Martivalle was a tall, bulky, yet dignified man, well past his prime. His youthful exercise habits, though occasionally picked up again, couldn’t counter his natural tendency to gain weight, which was worsened by long hours of study and enjoying good food. His features, though somewhat unkempt, were dignified and noble, and a Santon might have envied the dark, flowing lines of his long beard. He wore a robe made of the finest Genoa velvet, with wide sleeves, fastened with gold frogs, and lined with sable. It was cinched at his waist with a wide belt made of pristine parchment, which featured the Zodiac signs in crimson letters. He rose and bowed to the King, maintaining the composure of someone who was accustomed to such high society and who would never compromise the dignity that scholars especially upheld, even in the royal presence.
“You are engaged, father,” said the King, “and, as I think, with this new fashioned art of multiplying manuscripts by the intervention of machinery. Can things of such mechanical and terrestrial import interest the thoughts of one before whom Heaven has unrolled her own celestial volumes?”
“You're engaged, father,” said the King, “and, as I see it, with this new way of making copies of manuscripts using machines. Can things so mechanical and worldly capture the attention of someone to whom Heaven has laid out her own divine texts?”
“My brother,” replied Martivalle, “for so the tenant of this cell must term even the King of France, when he deigns to visit him as a disciple—believe me that in considering the consequences of this invention, I read with as certain augury as by any combination of the heavenly bodies, the most awful and portentous changes. When I reflect with what slow and limited supplies the stream of science hath hitherto descended to us, how difficult to be obtained by those most ardent in its search, how certain to be neglected by all who regard their ease; how liable to be diverted, altogether dried up, by the invasions of barbarism; can I look forward without wonder and astonishment to the lot of a succeeding generation on whom knowledge will descend like the first and second rain, uninterrupted, unabated, unbounded; fertilizing some grounds, and overflowing others; changing the whole form of social life; establishing and overthrowing religions; erecting and destroying kingdoms.”
“My brother,” replied Martivalle, “because that’s how the tenant of this cell must refer to the King of France when he chooses to visit him as a student—believe me, when I think about the impact of this invention, I sense with as much certainty as I would from any alignment of the stars that we are heading toward some truly terrible and significant changes. When I consider how slowly and sparsely knowledge has come to us, how hard it is to acquire for those most eager in its pursuit, how easily it can be ignored by those who prioritize comfort, and how it can be completely blocked or lost due to the onslaught of ignorance; can I not look ahead with wonder and amazement at what lies ahead for future generations, who will receive knowledge like the first and second rains—constant, overwhelming, and limitless; nurturing some areas while flooding others; transforming the entire structure of society; creating and dismantling religions; building up and tearing down kingdoms.”
“Hold, Galeotti,” said Louis, “shall these changes come in our time?”
“Wait, Galeotti,” said Louis, “are these changes really happening in our time?”
“No, my royal brother,” replied Martivalle; “this invention may be likened to a young tree, which is now newly planted, but shall, in succeeding generations, bear fruit as fatal, yet as precious, as that of the Garden of Eden; the knowledge, namely, of good and evil.”
“No, my royal brother,” replied Martivalle; “this invention is like a young tree that’s just been planted, but in the generations to come, it will bear fruit that is as deadly as it is valuable, just like the fruit from the Garden of Eden; specifically, the knowledge of good and evil.”
Louis answered, after a moment's pause, “Let futurity look to what concerns them—we are men of this age, and to this age we will confine our care. Sufficient for the day is the evil thereof.
Louis answered, after a moment’s pause, “Let the future worry about what concerns them—we are men of this time, and to this time we will limit our attention. Today has enough trouble of its own.”
“Tell me, hast thou proceeded farther in the horoscope Which I sent to thee, and of which you made me some report? I have brought the party hither, that you may use palmistry, or chiromancy if such is your pleasure. The matter is pressing.”
“Tell me, have you made any progress on the horoscope I sent you, and that you told me about? I've brought the person here so you can do palmistry, or chiromancy if you'd like. This is urgent.”
The bulky sage arose from his seat, and, approaching the young soldier, fixed on him his keen large dark eyes as if he were in the act of internally spelling and dissecting every lineament and feature.
The heavyset sage got up from his seat and, walking over to the young soldier, locked his sharp, dark eyes on him as if he were mentally analyzing and breaking down every detail and feature.
Blushing and borne down by this close examination on the part of one whose expression was so reverend at once and commanding, Quentin bent his eyes on the ground, and did not again raise them, till in the act of obeying the sonorous command of the Astrologer, “Look up and be not afraid, but hold forth thy hand.”
Blushing and feeling the weight of this close scrutiny from someone whose expression was both respectful and authoritative, Quentin looked down at the ground and didn’t lift his gaze again until he heard the Astrologer’s resonant command, “Look up and don’t be afraid, but reach out your hand.”
When Martivalle had inspected his palm, according to the form of the mystic arts which he practised, he led the King some steps aside.
When Martivalle checked his palm, following the practices of the mystical arts he studied, he guided the King a few steps away.
“My royal brother,” he said, “the physiognomy of this youth, together with the lines impressed on his hand, confirm, in a wonderful degree, the report which I founded on his horoscope, as well as that judgment which your own proficiency in our sublime arts induced you at once to form of him. All promises that this youth will be brave and fortunate.”
“My royal brother,” he said, “the appearance of this young man, along with the lines on his hand, strongly supports the conclusions I drew from his horoscope, as well as the assessment you made based on your own expertise in our impressive arts. Everything suggests that this young man will be both brave and fortunate.”
“And faithful?” said the King; “for valour and fortune square not always with fidelity.”
“And faithful?” said the King; “because courage and luck don’t always go hand in hand with loyalty.”
“And faithful also,” said the Astrologer; “for there is manly firmness in look and eye, and his linea vitae [the line of life, a term used in palmistry] is deeply marked and clear, which indicates a true and upright adherence to those who do benefit or lodge trust in him. But yet—”
“And faithful too,” said the Astrologer; “because there’s strong determination in his gaze, and his linea vitae [the line of life, a term used in palmistry] is deeply defined and clear, which shows a genuine and honorable commitment to those who help or place their trust in him. But still—”
“But what?” said the King; “Father Galeotti, wherefore do you now pause?”
“But what?” said the King. “Father Galeotti, why are you stopping now?”
“The ears of Kings,” said the sage, “are like the palates of those dainty patients which are unable to endure the bitterness of the drugs necessary for their recovery.”
“The ears of kings,” said the wise one, “are like the tastes of delicate people who can’t handle the bitterness of the medicine required for their healing.”
“My ears and my palate have no such niceness,” said Louis; “let me hear what is useful counsel, and swallow what is wholesome medicine. I quarrel not with the rudeness of the one, or the harsh taste of the other. I have not been cockered in wantonness or indulgence; my youth was one of exile and suffering. My ears are used to harsh counsel, and take no offence at it.”
“My ears and my taste aren't that picky,” said Louis. “Just let me hear helpful advice and take in what’s good for me. I don’t mind the roughness of one or the bitterness of the other. I haven’t been spoiled by luxury or pampering; my youth was filled with hardship and pain. I’m used to tough advice, and I’m not offended by it.”
“Then plainly, Sire,” replied Galeotti, “if you have aught in your purposed commission which—which, in short, may startle a scrupulous conscience—intrust it not to this youth, at least, not till a few years' exercise in your service has made him as unscrupulous as others.”
“Then, plain and simple, Sire,” replied Galeotti, “if you have anything in your planned mission that might alarm a careful conscience—involve this young man in it, but not until he has spent a few years in your service to become as unconcerned as the rest.”
“And is this what you hesitated to speak, my good Galeotti? and didst thou think thy speaking it would offend me?” said the King. “Alack, I know that thou art well sensible that the path of royal policy cannot be always squared (as that of private life ought invariably to be) by the abstract maxims of religion and of morality. Wherefore do we, the Princes of the earth, found churches and monasteries, make pilgrimages, undergo penances, and perform devotions with which others may dispense, unless it be because the benefit of the public, and the welfare of our kingdoms, force us upon measures which grieve our consciences as Christians? But Heaven has mercy, the Church, an unbounded stock of merits and the intercession of Our Lady of Embrun and the blessed saints, is urgent, everlasting, and omnipotent.”
“Is this what you were hesitant to say, my good Galeotti? Did you really think that speaking it would offend me?” said the King. “Oh, I know you understand that the path of royal policy can't always be aligned (as private life should be) with the abstract principles of religion and morality. So why do we, the princes of the earth, establish churches and monasteries, go on pilgrimages, endure penances, and perform devotions that others might skip, if not because the public good and the welfare of our kingdoms force us into actions that trouble our consciences as Christians? But Heaven has mercy; the Church, with its endless merits and the intercession of Our Lady of Embrun and the blessed saints, is urgent, everlasting, and all-powerful.”
He laid his hat on the table, and devoutly kneeling before the images stuck into the hat band, repeated in an earnest tone, “Sancte Huberte, Sancte Juliane, Sancte Martine, Sancta Rosalia, Sancti quotquot adestis, orate pro me peccatore!” [St. Hubert, St. Julian, St. Martin, St. Rosalia, all ye saints who hear me, pray for me, a sinner.] He then smote his breast, arose, reassumed his hat, and continued: “Be assured, good father, that whatever there may be in our commission of the nature at which you have hinted, the execution shall not be intrusted to this youth, nor shall he be privy to such part of our purpose.”
He placed his hat on the table, and sincerely kneeling before the images attached to the hat band, he earnestly said, “St. Hubert, St. Julian, St. Martin, St. Rosalia, all you saints who hear me, pray for me, a sinner.” He then hit his chest, got up, put his hat back on, and continued: “Rest assured, good father, that whatever might be in our mission related to what you mentioned, this young man will not be involved in carrying it out, nor will he know any part of our plan.”
“In this,” said the Astrologer, “you, my royal brother, will walk wisely.—Something may be apprehended likewise from the rashness of this your young commissioner, a failing inherent in those of sanguine complexion. But I hold that, by the rules of art, this chance is not to be weighed against the other properties discovered from his horoscope and otherwise.”
“In this,” said the Astrologer, “you, my royal brother, will act wisely.—There’s also some concern about the impulsiveness of your young commissioner, a common flaw among those with a cheerful disposition. However, I believe that, according to the principles of my craft, this risk shouldn’t be compared to the other insights gained from his horoscope and other sources.”
“Will this next midnight be a propitious hour in which to commence a perilous journey?” said the King. “See, here is your Ephemerides—you see the position of the moon in regard to Saturn, and the ascendence of Jupiter.—That should argue, methinks, in submission to your better art, success to him who sends forth the expedition at such an hour.”
“Will this next midnight be a good time to start a dangerous journey?” said the King. “Look, here is your Ephemerides—you can see the position of the moon in relation to Saturn, and the rise of Jupiter. That should suggest, I think, that in following your expertise, there will be success for anyone who launches the expedition at such an hour.”
“To him who sends forth the expedition,” said the Astrologer, after a pause, “this conjunction doth indeed promise success; but, methinks, that Saturn, being combust, threatens danger and infortune to the party sent; whence I infer that the errand may be perilous, or even fatal to those who are to journey. Violence and captivity, methinks, are intimated in that adverse conjunction.”
“To the one who sends out the mission,” said the Astrologer after a pause, “this alignment does promise success; however, it seems to me that Saturn, being too close to the sun, poses a threat of danger and misfortune to the group being sent. Therefore, I gather that the task may be risky, or even fatal for those who are going. I sense that violence and captivity are suggested by that unfavorable alignment.”
“Violence and captivity to those who are sent,” answered the King, “but success to the wishes of the sender.—Runs it not thus, my learned father?”
“Violence and captivity to those who are sent,” answered the King, “but success to the wishes of the sender.—Is it not like this, my wise father?”
“Even so,” replied the Astrologer.
“Still,” replied the Astrologer.
The King paused, without giving any farther indication how far this presaging speech (probably hazarded by the Astrologer from his conjecture that the commission related to some dangerous purpose) squared with his real object, which, as the reader is aware, was to betray the Countess Isabelle of Croye into the hands of William de la Marck, a nobleman indeed of high birth, but degraded by his crimes into a leader of banditti, distinguished for his turbulent disposition and ferocious bravery.
The King paused, not giving any further hint of how this ominous speech (likely guessed by the Astrologer based on his assumption that the commission was related to some dangerous purpose) aligned with his true intention, which, as you know, was to hand over Countess Isabelle of Croye to William de la Marck. He was a nobleman of high birth, but his crimes had turned him into a notorious bandit leader known for his reckless nature and fierce bravery.
The King then pulled forth a paper from his pocket, and, ere he gave it to Martivalle, said, in a tone which resembled that of an apology, “Learned Galeotti, be not surprised that, possessing in you an oracular treasure, superior to that lodged in the breast of any now alive, not excepting the great Nostradamus himself [a French astrologer of the sixteenth century, author of a book of prophecies, which was condemned by the papal court in 1781], I am desirous frequently to avail myself of your skill in those doubts and difficulties which beset every Prince who hath to contend with rebellion within his land, and with external enemies, both powerful and inveterate.”
The King then took a piece of paper from his pocket, and before handing it to Martivalle, said in a tone that sounded somewhat apologetic, “Wise Galeotti, don’t be surprised that, having within you a priceless wisdom, greater than that found in anyone alive today, including the great Nostradamus himself, I want to regularly benefit from your insight in navigating the challenges and uncertainties that every ruler faces when dealing with internal rebellion and formidable external foes.”
“When I was honoured with your request, Sire,” said the philosopher, “and abandoned the Court of Buda for that of Plessis, it was with the resolution to place at the command of my royal patron whatever my art had, that might be of service to him.”
“When I was honored by your request, Your Majesty,” said the philosopher, “and left the Court of Buda for that of Plessis, it was with the intention of offering my royal patron everything my skills had that could be of help to him.”
“Enough, good Martivalle—I pray thee attend to the import of this question.”
“That's enough, good Martivalle—I ask you to pay attention to the importance of this question.”
He proceeded to read from the paper in his hand: “A person having on hand a weighty controversy, which is like to draw to debate either by law or by force of arms, is desirous, for the present, to seek accommodation by a personal interview with his antagonist. He desires to know what day will be propitious for the execution of such a purpose; also what is likely to be the success of such a negotiation, and whether his adversary will be moved to answer the confidence thus reposed in him, with gratitude and kindness, or may rather be likely to abuse the opportunity and advantage which such meeting may afford him.”
He began to read from the paper in his hand: “Someone involved in a serious dispute, which could end up being settled either legally or through force, wants to arrange a personal meeting with their opponent for now. They want to know what day would be good for such a meeting, as well as the chances of success in this negotiation, and whether their opponent will respond to this trust with gratitude and kindness, or if they might take advantage of the opportunity that this meeting presents.”
“It is an important question,” said Martivalle, when the King had done reading, “and requires that I should set a planetary figure [to prepare a diagram which would represent the heavens at that particular moment], and give it instant and deep consideration.”
“It’s an important question,” said Martivalle after the King finished reading, “and I need to create a planetary chart [to prepare a diagram that shows the heavens at that specific moment] and think about it carefully and thoroughly.”
“Let it be so, my good father in the sciences, and thou shalt know what it is to oblige a King of France. We are determined, if the constellations forbid not—and our own humble art leads us to think that they approve our purpose—to hazard something, even in our own person, to stop these anti-Christian wars.”
“Let it be so, my good father in the sciences, and you will see what it means to serve a King of France. We are determined, if the stars allow it—and our own modest knowledge suggests they support our goal—to risk something, even personally, to put an end to these anti-Christian wars.”
“May the Saints forward your Majesty's pious intent,” said the Astrologer, “and guard your sacred person.”
“May the Saints support your Majesty's noble purpose,” said the Astrologer, “and protect your revered self.”
“Thanks, learned father. Here is something, the while, to enlarge your curious library.”
“Thanks, wise dad. Here’s something for now to add to your interesting library.”
He placed under one of the volumes a small purse of gold; for, economical even in his superstitions, Louis conceived the Astrologer sufficiently bound to his service by the pensions he had assigned him, and thought himself entitled to the use of his skill at a moderate rate, even upon great exigencies.
He put a small bag of gold under one of the books; because, being thrifty even in his superstitions, Louis believed the Astrologer was already committed to his service by the payments he had given him, and thought he was justified in using his talents for a reasonable price, even in critical situations.
Louis, having thus, in legal phrase, added a refreshing fee to his general retainer, turned from him to address Durward.
Louis, having thus, in legal terms, added a refreshing fee to his general retainer, turned from him to address Durward.
“Follow me,” he said, “my bonny Scot, as one chosen by Destiny and a Monarch to accomplish a bold adventure. All must be got ready, that thou mayest put foot in stirrup the very instant the bell of Saint Martin's tolls twelve. One minute sooner, one minute later, were to forfeit the favourable aspect of the constellations which smile on your adventure.”
“Follow me,” he said, “my brave Scot, as someone chosen by Fate and a King to carry out a daring quest. Everything must be ready so you can mount your horse the moment the bell at Saint Martin's strikes twelve. A minute too early or a minute too late would mean losing the favorable position of the stars that are in your favor for this journey.”
Thus saying, the King left the apartment, followed by his young guardsman; and no sooner were they gone than the Astrologer gave way to very different feelings from those which seemed to animate him during the royal presence.
Thus saying, the King left the room, followed by his young guard; and as soon as they were gone, the Astrologer experienced very different emotions than those he showed in front of the King.
“The niggardly slave!” he said, weighing the purse in his hand—for, being a man of unbounded expense, he had almost constant occasion for money—“The base, sordid scullion! A coxswain's wife would give more to know that her husband had crossed the narrow seas in safety. He acquire any tincture of humane letters!—yes, when prowling foxes and yelling wolves become musicians. He read the glorious blazoning of the firmament!—ay, when sordid moles shall become lynxes. Post tot promissa—after so many promises made, to entice me from the Court of the magnificent Matthias, where Hun and Turk, Christian and Infidel, the Czar of Muscovia and the Cham of Tartary themselves, contended to load me with gifts—doth he think I am to abide in this old castle like a bullfinch in a cage, fain to sing as oft as he chooses to whistle, and all for seed and water? Not so—aut inveniam viam, aut faciam—I will discover or contrive a remedy. The Cardinal Balue is politic and liberal—this query shall to him, and it shall be his Eminence's own fault if the stars speak not as he would have them.”
“The stingy slave!” he said, weighing the purse in his hand—since he was a man of lavish spending, he often needed money—“The lowly, greedy worker! A coxswain's wife would give more just to know her husband crossed the narrow seas safely. He acquire any hint of education!—sure, when prowling foxes and howling wolves become musicians. He read the glorious display of the sky!—yes, when filthy moles turn into lynxes. After so many promises made to lure me away from the Court of the magnificent Matthias, where Hun and Turk, Christian and Infidel, the Czar of Muscovy and the Khan of Tartary themselves, competed to shower me with gifts—does he think I’m going to stay in this old castle like a bullfinch in a cage, eager to sing whenever he chooses to whistle, and all for just seeds and water? Not a chance—I'll find a way or make one. Cardinal Balue is political and generous—this question will go to him, and it will be his fault if the stars don’t align as he wants them to.”
He again took the despised guerdon, and weighed it in his hand. “It may be,” he said, “there is some jewel, or pearl of price, concealed in this paltry case—I have heard he can be liberal even to lavishness, when it suits his caprice or interest.”
He picked up the hated gift again and weighed it in his hand. “Maybe,” he said, “there's some jewel or valuable pearl hidden in this worthless case—I’ve heard he can be generous to the point of extravagance when it serves his whims or interests.”
He emptied the purse, which contained neither more nor less than ten gold pieces. The indignation of the Astrologer was extreme.
He emptied the purse, which held exactly ten gold coins. The Astrologer was extremely outraged.
“Thinks he that for such paltry rate of hire I will practise that celestial science which I have studied with the Armenian Abbot of Istrahoff, who had not seen the sun for forty years—with the Greek Dubravius, who is said to have raised the dead—and have even visited the Sheik Ebn Hali in his cave in the deserts of Thebais? No, by Heaven!—he that contemns art shall perish through his own ignorance. Ten pieces!—a pittance which I am half ashamed to offer to Toinette, to buy her new breast laces.”
“Does he really think that for such a tiny amount I will practice the celestial science I’ve studied with the Armenian Abbot of Istrahoff, who hadn't seen the sun for forty years—with the Greek Dubravius, who is said to have raised the dead—and even visited the Sheik Ebn Hali in his cave in the deserts of Thebais? No way!—he who looks down on art will suffer because of his own ignorance. Ten coins!—a measly sum that I’m almost embarrassed to give to Toinette, just to buy her new breast laces.”
So saying, the indignant Sage nevertheless plunged the contemned pieces of gold into a large pouch which he wore at his girdle, which Toinette, and other abettors of lavish expense, generally contrived to empty fully faster than the philosopher, with all his art, could find the means of filling.
So saying, the upset Sage still plunged the rejected gold coins into a large pouch he wore at his waist, which Toinette and other supporters of extravagant spending usually managed to empty much faster than the philosopher, with all his skill, could find a way to refill.
CHAPTER XIV: THE JOURNEY
I see thee yet, fair France—thou favour'd land Of art and nature—thou art still before me, Thy sons, to whom their labour is a sport, So well thy grateful soil returns its tribute, Thy sunburnt daughters, with their laughing eyes And glossy raven locks. But, favour'd France, Thou hast had many a tale of woe to tell In ancient times as now. ANONYMOUS
I still see you, beautiful France—your cherished land of art and nature—you’re still here in front of me. Your sons, for whom work feels like a game, enjoy the rewards your generous soil gives back. Your sun-kissed daughters, with their joyful eyes and shiny black hair. But, beloved France, you’ve had many stories of sorrow to share, both in the past and now. ANONYMOUS
Avoiding all conversation with any one (for such was his charge), Quentin Durward proceeded hastily to array himself in a strong but plain cuirass, with thigh and arm pieces, and placed on his head a good steel cap without any visor. To these was added a handsome cassock of chamois leather, finely dressed, and laced down the seams with some embroidery, such as might become a superior officer in a noble household.
Avoiding any conversation with anyone (as he had been instructed), Quentin Durward quickly got ready by putting on a sturdy but simple cuirass, along with thigh and arm pieces, and placed a solid steel cap on his head without any visor. He also added a nice chamois leather cassock, finely crafted and laced down the seams with some embroidery that would befit a high-ranking officer in a noble household.
These were brought to his apartment by Oliver, who, with his quiet, insinuating smile and manner, acquainted him that his uncle had been summoned to mount guard purposely that he might make no inquiries concerning these mysterious movements.
These were brought to his apartment by Oliver, who, with his subtle, charming smile and demeanor, informed him that his uncle had been called in to keep watch so he wouldn’t ask any questions about these mysterious activities.
“Your excuse will be made to your kinsman,” said Oliver, smiling again, “and, my dearest son, when you return safe from the execution of this pleasing trust, I doubt not you will be found worthy of such promotion as will dispense with your accounting for your motions to any one, while it will place you at the head of those who must render an account of theirs to you.”
“Your excuse will be given to your relative,” said Oliver, smiling again, “and, my dear son, when you return safely from carrying out this enjoyable task, I have no doubt you'll be considered worthy of a promotion that will excuse you from explaining your actions to anyone, while it will put you at the top of those who will have to report to you.”
So spoke Oliver le Diable, calculating, probably, in his own mind, the great chance there was that the poor youth whose hand he squeezed affectionately as he spoke, must necessarily encounter death or captivity in the commission intrusted to his charge. He added to his fair words a small purse of gold, to defray necessary expenses on the road, as a gratuity on the King's part.
So said Oliver le Diable, likely calculating in his mind the significant chance that the poor young man whose hand he affectionately squeezed as he spoke would inevitably face death or capture in the mission he had been assigned. He accompanied his kind words with a small purse of gold to cover essential expenses for the journey, as a gift from the King.
At a few minutes before twelve at midnight, Quentin, according to his directions, proceeded to the second courtyard, and paused under the Dauphin's Tower, which, as the reader knows, was assigned for the temporary residence of the Countesses of Croye. He found, at this place of rendezvous, the men and horses appointed to compose the retinue, leading two sumpter mules already loaded with baggage, and holding three palfreys for the two Countesses and a faithful waiting woman, with a stately war horse for himself, whose steel plated saddle glanced in the pale moonlight. Not a word of recognition was spoken on either side. The men sat still in their saddles as if they were motionless, and by the same imperfect light Quentin saw with pleasure that they were all armed, and held long lances in their hands. They were only three in number, but one of them whispered to Quentin, in a strong Gascon accent, that their guide was to join them beyond Tours.
A few minutes before midnight, Quentin, following his instructions, went to the second courtyard and stopped under the Dauphin's Tower, which, as you know, was set aside for the temporary residence of the Countesses of Croye. He found the men and horses gathered there for the retinue, leading two pack mules already loaded with baggage and holding three horses for the two Countesses and a loyal maid, along with a grand war horse for himself, its steel-plated saddle shining in the pale moonlight. No one spoke a word of recognition. The men sat still in their saddles as if they were frozen, and in the dim light, Quentin was pleased to see that they were all armed and held long lances in their hands. There were only three of them, but one of them leaned over to Quentin, speaking in a strong Gascon accent, to say that their guide would meet them beyond Tours.
Meantime, lights glanced to and fro at the lattices of the tower, as if there was bustle and preparation among its inhabitants. At length a small door, which led from the bottom of the tower to the court, was unclosed, and three females came forth attended by a man wrapped in a cloak. They mounted in silence the palfreys which stood prepared for them, while their attendant on foot led the way, and gave the passwords and signals to the watchful guards, whose posts they passed in succession. Thus they at length reached the exterior of these formidable barriers. Here the man on foot, who had hitherto acted as their guide, paused, and spoke low and earnestly to the two foremost females.
Meanwhile, lights flickered at the tower’s windows, as if the people inside were busy getting ready. Finally, a small door at the bottom of the tower opened, and three women stepped out, accompanied by a man in a cloak. They quietly mounted the horses that were waiting for them, while their attendant walked ahead, giving passwords and signals to the alert guards they passed by. Eventually, they reached the outside of these intimidating barriers. Here, the man who had been leading them paused and spoke softly and seriously to the two women in front.
“May heaven bless you, Sire,” said a voice which thrilled upon Quentin Durward's ear, “and forgive you, even if your purposes be more interested than your words express! To be placed in safety under the protection of the good Bishop of Liege, is the utmost extent of my desire.”
“May heaven bless you, Your Majesty,” said a voice that sent a thrill through Quentin Durward's ears, “and forgive you, even if your intentions are more self-serving than you let on! To be kept safe under the protection of the good Bishop of Liege is all I could ever wish for.”
The person whom she thus addressed muttered an inaudible answer, and retreated back through the barrier gate, while Quentin thought that, by the moon glimpse, he recognized in him the King himself, whose anxiety for the departure of his guests had probably induced him to give his presence, in case scruples should arise on their part, or difficulties on that of the guards of the Castle.
The person she spoke to mumbled an inaudible reply and retreated through the barrier gate. Quentin thought that, in the moonlight, he recognized the King himself, who was likely anxious about his guests leaving and had come out in case they had any hesitations or the guards faced any issues.
When the riders were beyond the Castle, it was necessary for some time to ride with great precaution, in order to avoid the pitfalls, snares, and similar contrivances which were placed for the annoyance of strangers. The Gascon was, however, completely possessed of the clew to this labyrinth, and in a quarter of an hour's riding they found themselves beyond the limits of Plessis le Parc, and not far distant from the city of Tours.
When the riders passed the Castle, they had to be very careful for a while to avoid the traps and tricks set up to bother outsiders. However, the Gascon knew exactly how to navigate this maze, and after about fifteen minutes of riding, they found themselves outside the boundaries of Plessis le Parc, not far from the city of Tours.
The moon, which had now extricated herself from the clouds through which she was formerly wading, shed a full sea of glorious light upon a landscape equally glorious. They saw the princely Loire rolling his majestic tide through the richest plain in France, and sweeping along between banks ornamented with towers and terraces, and with olives and vineyards. They saw the walls of the city of Tours, the ancient capital of Touraine, raising their portal towers and embattlements white in the moonlight, while from within their circle rose the immense Gothic mass, which the devotion of the sainted Bishop Perpetuus erected as early as the fifth century, and which the zeal of Charlemagne and his successors had enlarged with such architectural splendour as rendered it the most magnificent church in France. The towers of the church of Saint Gatien [the cathedral of Tours] were also visible, and the gloomy strength of the Castle, which was said to have been, in ancient times, the residence of the Emperor Valentinian [a Roman emperor who strengthened the northern frontiers against the barbarians].
The moon, now free from the clouds she had been moving through, cast a brilliant sea of light over a stunning landscape. They looked at the grand Loire River rolling its majestic waters through one of the richest plains in France, flowing between banks adorned with towers, terraces, olives, and vineyards. They saw the walls of the city of Tours, the old capital of Touraine, with their towering gates and battlements glowing white in the moonlight. Inside those walls rose the massive Gothic structure that the dedicated Bishop Perpetuus built way back in the fifth century, which Charlemagne and his successors expanded with such impressive architecture that it became the most magnificent church in France. The towers of Saint Gatien’s Cathedral were also visible, along with the formidable strength of the Castle, which was said to have once been home to Emperor Valentinian of ancient times.
Even the circumstances in which he was placed, though of a nature so engrossing, did not prevent the wonder and delight with which the young Scottishman, accustomed to the waste though impressive landscape of his own mountains, and the poverty even of his country's most stately scenery, looked on a scene which art and nature seemed to have vied in adorning with their richest splendour. But he was recalled to the business of the moment by the voice of the elder lady (pitched at least an octave higher than those soft tones which bade adieu to King Louis), demanding to speak with the leader of the band. Spurring his horse forward, Quentin respectfully presented himself to the ladies in that capacity, and thus underwent the interrogatories of the Lady Hameline.
Even the situation he found himself in, while captivating, couldn’t keep the young Scottish man from marveling at the beauty of a scene that seemed to be decorated by both nature and art in their greatest splendor. Accustomed to the stark yet impressive landscape of his own mountains and the poverty of his country’s most beautiful scenery, he was momentarily distracted by the surroundings. However, he was brought back to reality by the voice of the older lady, which was at least an octave higher than the soft tones that had bid farewell to King Louis, asking to speak with the leader of the group. Urging his horse forward, Quentin respectfully introduced himself to the ladies in that role and faced the questions of Lady Hameline.
“What was his name, and what his degree?”
“What was his name, and what was his degree?”
He told both.
He told them both.
“Was he perfectly acquainted with the road?”
“Did he know the road inside and out?”
“He could not,” he replied, “pretend to much knowledge of the route, but he was furnished with full instructions, and he was, at their first resting place, to be provided with a guide, in all respects competent to the task of directing their farther journey, meanwhile, a horseman, who had just joined them and made the number of their guard four, was to be their guide for the first stage.”
“He couldn’t,” he said, “pretend to know the route well, but he had all the necessary instructions, and at their first rest stop, they would get a guide who was fully capable of leading them for the rest of their journey. In the meantime, a horseman who had just joined them, bringing their numbers to four guards, would be their guide for the first leg of the journey.”
“And wherefore were you selected for such a duty, young gentleman?” said the lady. “I am told you are the same youth who was lately upon guard in the gallery in which we met the Princess of France. You seem young and inexperienced for such a charge—a stranger, too, in France, and speaking the language as a foreigner.”
“And why were you chosen for this duty, young man?” said the lady. “I’ve heard that you’re the same young man who was recently on guard in the gallery where we met the Princess of France. You seem young and inexperienced for such a responsibility—a stranger in France, and speaking the language like a foreigner.”
“I am bound to obey the commands of the King, madam, but am not qualified to reason on them,” answered the young soldier.
“I have to follow the King's orders, ma'am, but I'm not in a position to question them,” replied the young soldier.
“Are you of noble birth?” demanded the same querist.
“Are you from a noble family?” asked the same questioner.
“I may safely affirm so, madam,” replied Quentin.
“I can definitely say that, ma'am,” replied Quentin.
“And are you not,” said the younger lady, addressing him in her turn, but with a timorous accent, “the same whom I saw when I was called to wait upon the King at yonder inn?”
“And aren’t you,” said the younger woman, turning to him with a hesitant tone, “the same person I saw when I was called to serve the King at that inn over there?”
Lowering his voice, perhaps from similar feelings of timidity, Quentin answered in the affirmative.
Lowering his voice, maybe feeling shy like the rest of them, Quentin answered yes.
“Then methinks, my cousin,” said the Lady Isabelle, addressing the Lady Hameline, “we must be safe under this young gentleman's safeguard, he looks not, at least, like one to whom the execution of a plan of treacherous cruelty upon two helpless women could be with safety intrusted.”
“Then I think, my cousin,” said Lady Isabelle, speaking to Lady Hameline, “we should be safe under this young man's protection. He doesn’t seem like someone you could trust to carry out a plan of treacherous cruelty against two defenseless women.”
“On my honour,” said Durward, “by the fame of my house, by the bones of my ancestry, I could not, for France and Scotland laid into one, be guilty of treachery or cruelty towards you!”
“On my honor,” said Durward, “by the reputation of my family, by the legacy of my ancestors, I could not, for the sake of France and Scotland combined, be guilty of betrayal or cruelty towards you!”
“You speak well, young man,” said the Lady Hameline, “but we are accustomed to hear fair speeches from the King of France and his agents. It was by these that we were induced, when the protection of the Bishop of Liege might have been attained with less risk than now, or when we might have thrown ourselves on that of Winceslaus of Germany, or of Edward of England, to seek refuge in France. And in what did the promises of the King result? In an obscure and shameful concealing of us, under plebeian names, as a sort of prohibited wares in yonder paltry hostelry, when we—who, as thou knowest, Marthon” (addressing her domestic), “never put on our head tire save under a canopy, and upon a dais of three degrees—were compelled to attire ourselves, standing on the simple floor, as if we had been two milkmaids.”
“You speak well, young man,” said Lady Hameline, “but we’re used to hearing flattering speeches from the King of France and his representatives. It was through their influence that we were convinced to seek protection from the Bishop of Liege when it would have been safer than it is now, or when we could have turned to Winceslaus of Germany or Edward of England for asylum in France. And what did the King’s promises lead to? A shameful and hidden existence for us under lowly names, like some kind of prohibited goods in that lousy inn over there, when we—who, as you know, Marthon” (she addressed her servant), “never wear head coverings except under a canopy and on a platform of three steps—were forced to dress ourselves standing on the bare floor as if we were two milkmaids.”
Marthon admitted that her lady spoke a most melancholy truth.
Marthon acknowledged that her lady was expressing a very sad truth.
“I would that had been the sorest evil, dear kinswoman,” said the Lady Isabelle, “I could gladly have dispensed with state.”
“I wish that had been the worst thing, dear cousin,” said Lady Isabelle, “I could have happily done without all this formality.”
“But not with society,” said the elder Countess, “that, my sweet cousin, was impossible.”
“But not with society,” said the older Countess, “that, my dear cousin, was impossible.”
“I would have dispensed with all, my dearest kinswoman,” answered Isabelle, in a voice which penetrated to the very heart of her young conductor and guard, “with all, for a safe and honourable retirement. I wish not—God knows, I never wished—to occasion war betwixt France and my native Burgundy, or that lives should be lost for such as I am. I only implored permission to retire to the Convent of Marmoutier, or to any other holy sanctuary.”
“I would give up everything, my dearest relative,” replied Isabelle, her voice touching the very heart of her young escort and protector, “everything, for a safe and honorable retreat. I don’t want—God knows, I never wanted—to cause a conflict between France and my home in Burgundy, or have lives lost over someone like me. I only asked for permission to go to the Convent of Marmoutier, or any other sacred refuge.”
“You spoke then like a fool, my cousin,” answered the elder lady, “and not like a daughter of my noble brother. It is well there is still one alive who hath some of the spirit of the noble House of Croye. How should a high born lady be known from a sunburnt milkmaid, save that spears are broken for the one, and only hazel poles shattered for the other? I tell you, maiden, that while I was in the very earliest bloom, scarcely older than yourself, the famous Passage of Arms at Haflinghem was held in my honour, the challengers were four, the assailants so many as twelve. It lasted three days, and cost the lives of two adventurous knights, the fracture of one backbone, one collarbone, three legs, and two arms, besides flesh wounds and bruises beyond the heralds' counting, and thus have the ladies of our House ever been honoured. Ah! had you but half the heart of your noble ancestry, you would find means at some court where ladies' love and fame in arms are still prized, to maintain a tournament at which your hand should be the prize, as was that of your great grandmother of blessed memory, at the spear running of Strasbourg, and thus should you gain the best lance in Europe, to maintain the rights of the House of Croye, both against the oppression of Burgundy and the policy of France.”
“You spoke then like a fool, my cousin,” the older lady replied, “and not like the daughter of my noble brother. It's good that there's still one alive who has some of the spirit of the noble House of Croye. How can a high-born lady be distinguished from a sunburned milkmaid, except that spears are shattered for the former, while only hazel poles are broken for the latter? I tell you, girl, that when I was at your age, barely older than you, the famous Passage of Arms at Haflinghem was held in my honor, with four challengers and as many as twelve assailants. It lasted three days and resulted in the deaths of two brave knights, the breaking of one backbone, one collarbone, three legs, and two arms, along with flesh wounds and bruises beyond what the heralds could count. This is how the ladies of our House have always been honored. Ah! If you had just half the courage of your noble ancestors, you would find a way at some court where ladies’ love and fame in arms are still cherished, to host a tournament where your hand would be the prize, just as your great-grandmother of blessed memory did at the spear running of Strasbourg. Thus, you would gain the best lance in Europe to defend the rights of the House of Croye against the oppression of Burgundy and the strategies of France.”
“But, fair kinswoman,” answered the younger Countess, “I have been told by my old nurse, that although the Rhinegrave [formerly a Rhenish prince] was the best lance at the great tournament at Strasbourg, and so won the hand of my respected ancestor, yet the match was no happy one, as he used often to scold, and sometimes even to beat, my great grandmother of blessed memory.”
“But, dear cousin,” replied the younger Countess, “my old nurse told me that although the Rhinegrave [formerly a Rhenish prince] was the best knight at the big tournament in Strasbourg and won my esteemed ancestor’s hand, their marriage wasn’t a happy one, as he would often scold her, and sometimes even hit my beloved great grandmother."
“And wherefore not?” said the elder Countess, in her romantic enthusiasm for the profession of chivalry, “why should those victorious arms, accustomed to deal blows when abroad, be bound to restrain their energies at home? A thousand times rather would I be beaten twice a day by a husband whose arm was as much feared by others as by me, than be the wife of a coward, who dared neither to lift hand to his wife, nor to any one else!”
“And why not?” said the older Countess, in her romantic enthusiasm for chivalry. “Why should those victorious arms, used to fighting abroad, be forced to hold back at home? I would much rather be hit twice a day by a husband whose strength was as feared by others as it is by me than be the wife of a coward who wouldn’t dare lift a hand to his wife or anyone else!”
“I should wish you joy of such an active mate, fair aunt,” replied Isabelle, “without envying you, for if broken bones be lovely in tourneys, there is nothing less amiable in ladies' bower.”
“I wish you happiness with such an energetic partner, dear aunt,” replied Isabelle, “without any envy, because if broken bones are beautiful in tournaments, there’s nothing less charming in a lady’s retreat.”
“Nay, but the beating is no necessary consequence of wedding with a knight of fame in arms,” said the Lady Hameline, “though it is true that your ancestor of blessed memory, the Rhinegrave Gottfried, was something rough tempered, and addicted to the use of Rheinwein.
“Nah, but getting beat isn’t a necessary part of marrying a famous knight,” said Lady Hameline, “even though it’s true that your ancestor, the beloved Rhinegrave Gottfried, had quite a temper and liked to drink Rheinwein.”
“The very perfect knight is a lamb among ladies, and a lion among lances. There was Thibault of Montigni—God be with him!—he was the kindest soul alive, and not only was he never so discourteous as to lift hand against his lady, but, by our good dame, he who beat all enemies without doors, found a fair foe who could belabour him within.—Well, 't was his own fault—he was one of the challengers at the Passage of Haflinghem, and so well bestirred himself, that, if it had pleased Heaven, and your grandfather, there might have been a lady of Montigni who had used his gentle nature more gently.”
“The perfect knight is like a gentle lamb among ladies and a fierce lion in battle. There was Thibault of Montigni—God bless him!—he had the kindest spirit, and not only did he never lift a hand against his lady, but, I swear, he who defeated all his foes outside found a worthy opponent who could challenge him within. Well, it was his own doing—he was one of the contenders at the Passage of Haflinghem, and he fought so bravely that, if it had pleased Heaven and your grandfather, there might have been a lady of Montigni who would have treated his gentle nature even more kindly.”
The Countess Isabelle, who had some reason to dread this Passage of Haflinghem, it being a topic upon which her aunt was at all times very diffuse, suffered the conversation to drop, and Quentin, with the natural politeness of one who had been gently nurtured dreading lest his presence might be a restraint on their conversation, rode forward to join the guide, as if to ask him some questions concerning their route.
The Countess Isabelle, who had a good reason to be uneasy about this Passage of Haflinghem since it was a subject her aunt always talked about at length, let the conversation fade. Quentin, with the natural politeness of someone who's been well brought up, worried that he might interrupt their conversation, rode ahead to join the guide, as if he wanted to ask him some questions about their route.
Meanwhile the ladies continued their journey in silence, or in such conversation as is not worth narrating, until day began to break, and as they had then been on horseback for several hours, Quentin, anxious lest they should be fatigued, became impatient to know their distance from the nearest resting place.
Meanwhile, the women continued their journey in silence, or in a conversation that isn't worth mentioning, until dawn began to break. As they had been on horseback for several hours by then, Quentin, worried that they might be getting tired, grew anxious to find out how far they were from the nearest resting spot.
“I will show it you,” answered the guide, “in half an hour.”
“I'll show it to you,” replied the guide, “in half an hour.”
“And then you leave us to other guidance?” continued Quentin.
“And then you're leaving us to someone else for guidance?” continued Quentin.
“Even so, Seignior Archer,” replied the man, “my journeys are always short and straight. When you and others, Seignior Archer, go by the bow, I always go by the cord.”
“Even so, Mr. Archer,” replied the man, “my travels are always brief and direct. While you and others, Mr. Archer, take the longer route, I always go the straight path.”
The moon had by this time long been down, and the lights of dawn were beginning to spread bright and strong in the east, and to gleam on the bosom of a small lake, on the verge of which they had been riding for a short space of time. This lake lay in the midst of a wide plain, scattered over with single trees, groves and thickets, but which might be yet termed open, so that objects began to be discerned with sufficient accuracy. Quentin cast his eye on the person whom he rode beside, and under the shadow of a slouched overspreading hat, which resembled the sombrero of a Spanish peasant, he recognised the facetious features of the same Petit Andre whose fingers, not long since, had, in concert with those of his lugubrious brother, Trois Eschelles, been so unpleasantly active about his throat.—Impelled by aversion, not altogether unmixed with fear (for in his own country the executioner is regarded with almost superstitious horror), which his late narrow escape had not diminished, Durward instinctively moved his horse's head to the right, and pressing him at the same time with the spur, made a demi-volte, which separated him eight feet from his hateful companion.
The moon had long set by now, and the first light of dawn was spreading brightly and strongly in the east, reflecting on the surface of a small lake they had been riding alongside for a short time. This lake was in the middle of a wide plain scattered with lone trees, groves, and bushes, yet it could still be considered open enough that details were becoming clear. Quentin glanced at the person riding next to him, and beneath the shadow of a slouched hat that looked like a Spanish peasant's sombrero, he recognized the familiar features of Petit Andre, whose hands, not long ago, had been unpleasantly busy around his throat alongside those of his gloomy brother, Trois Eschelles. Motivated by a mix of revulsion and fear (since in his homeland, the executioner is almost superstitiously feared), which his recent narrow escape hadn’t lessened, Durward instinctively turned his horse’s head to the right and, urging it forward with his spur, made a quick turn that put eight feet of distance between him and his loathed companion.
“Ho, ho, ho, ho!” exclaimed Petit Andre, “by Our Lady of the Grave, our young soldier remembers us of old. What! comrade, you bear no malice, I trust?—every one wins his bread in this country. No man need be ashamed of having come through my hands, for I will do my work with any that ever tied a living weight to a dead tree.—And God hath given me grace to be such a merry fellow withal.—Ha! ha! ha!—I could tell you such jests I have cracked between the foot of a ladder and the top of the gallows, that, by my halidome, I have been obliged to do my job rather hastily, for fear the fellows should die with laughing, and so shame my mystery!”
“Ho, ho, ho, ho!” laughed Petit Andre, “by Our Lady of the Grave, our young soldier remembers us from the past. What! My friend, I hope you hold no grudges?—everyone has to make a living in this country. No one should be ashamed of having worked with me, because I’ll do my job with anyone who ever tied a living weight to a dead tree.—And God has given me the grace to be such a cheerful guy as well.—Ha! ha! ha!—I could share some jokes I've made between the foot of a ladder and the top of the gallows that, honestly, I've had to rush through my work for fear the guys would die laughing, and that would disgrace my profession!”
As he thus spoke he edged his horse sideways to regain the interval which the Scot had left between them, saying, at the same time, “Come, Seignior Archer, let there be no unkindness betwixt us!—For my part, I always do my duty without malice, and with a light heart, and I never love a man better than when I have put my scant of wind collar about his neck, to dub him Knight of the order of Saint Patibularius [patibulum, a gibbet], as the Provost's Chaplain, the worthy Father Vaconeldiablo [possibly Baco (Bacchus) el Diablo (the Devil)], is wont to call the Patron Saint of the Provostry.”
As he spoke, he maneuvered his horse sideways to close the gap that the Scot had created between them, saying at the same time, “Come on, Señor Archer, let’s have no hard feelings between us! For my part, I always do my duty without malice and with a light heart, and I never think more highly of a man than when I’ve placed my scant of wind collar around his neck to make him Knight of the Order of Saint Patibularius, as the Provost's Chaplain, the worthy Father Vaconeldiablo, likes to refer to the Patron Saint of the Provostry.”
“Keep back, thou wretched object!” exclaimed Quentin, as the finisher of the law again sought to approach him closer, “or I shall be tempted to teach you the distance that should be betwixt men of honour and such an outcast.”
“Step back, you miserable thing!” shouted Quentin, as the enforcer of the law tried to come closer to him again, “or I might feel compelled to show you the proper distance that should exist between honorable men and someone like you.”
“La you there, how hot you are!” said the fellow, “had you said men of honesty, there had been some savour of truth in it, but for men of honour, good lack, I have to deal with them every day, as nearly and closely as I was about to do business with you.—But peace be with you, and keep your company to yourself. I would have bestowed a flagon of Auvernat upon you to wash away every unkindness—-but 't is like you scorn my courtesy.—Well. Be as churlish as you list—I never quarrel with my customers—my jerry come tumbles, my merry dancers, my little playfellows, as Jacques Butcher says to his lambs—those in fine, who, like your seigniorship, have H. E. M. P. written on their foreheads.—No, no, let them use me as they list, they shall have my good service at last—and yourself shall see, when you next come under Petit Andre's hands, that he knows how to forgive an injury.”
“Wow, you’re really attractive!” the guy said. “If you had said honest men, there would’ve been some truth in that, but honorable men? Goodness, I deal with them every day, just as closely as I was about to do business with you. But whatever, take care of yourself. I would’ve offered you a drink of Auvernat to wash away any bad feelings—but it seems like you reject my kindness. Fine. Be as rude as you want—I never argue with my customers—my odd jobs, my party guests, my little friends, as Jacques Butcher calls his lambs—those, like you, have H. E. M. P. written on their foreheads. No, no, let them treat me however they want, they’ll get my best service in the end—and you'll see, when you next come under Petit Andre's care, that he knows how to forgive a slight.”
So saying, and summing up the whole with a provoking wink, and such an interjectional tchick as men quicken a dull horse with, Petit Andre drew off to the other side of the path, and left the youth to digest the taunts he had treated him with, as his proud Scottish stomach best might. A strong desire had Quentin to have belaboured him while the staff of his lance could hold together, but he put a restraint on his passion, recollecting that a brawl with such a character could be creditable at no time or place, and that a quarrel of any kind, on the present occasion, would be a breach of duty, and might involve the most perilous consequences. He therefore swallowed his wrath at the ill timed and professional jokes of Mons. Petit Andre, and contented himself with devoutly hoping that they had not reached the ears of his fair charge, on which they could not be supposed to make an impression in favour of himself, as one obnoxious to such sarcasms. But he was speedily roused from such thoughts by the cry of both the ladies at once, to “Look back—look back!—For the love of Heaven look yourself, and us—we are pursued!”
So saying, and wrapping it up with a teasing wink and a quick click like guys use to hurry along a slow horse, Petit Andre stepped to the other side of the path, leaving the young man to process the insults he had thrown at him, in whatever way his proud Scottish pride could handle. Quentin really wanted to beat him up while his lance was still intact, but he held back his anger, remembering that fighting with someone like him wouldn’t reflect well at any time or place, and that getting into a fight now would be a serious violation of duty and could lead to dangerous consequences. So, he swallowed his anger at Mons. Petit Andre’s poorly timed and unprofessional jokes and sincerely hoped that they hadn’t reached the ears of the lady he was protecting, as they wouldn’t help his image at all, given the sarcastic nature of those remarks. But he was quickly shaken from those thoughts by both ladies yelling, “Look back—look back!—For the love of Heaven, look at yourself and us—we are being chased!”
Quentin hastily looked back, and saw that two armed men were in fact following them, and riding at such a pace as must soon bring them up with their party. “It can,” he said, “be only some of the Provostry making their rounds in the forest.—Do thou look,” he said to Petit Andre, “and see what they may be.”
Quentin quickly glanced back and saw that two armed men were indeed following them, riding fast enough to catch up with their group soon. “It can only be some of the Provostry on their patrol in the forest,” he said. “You check,” he told Petit Andre, “and find out who they are.”
Petit Andre obeyed, and rolling himself jocosely in the saddle after he had made his observations, replied, “These, fair sir, are neither your comrades nor mine—neither Archers nor Marshals men—for I think they wear helmets, with visors lowered, and gorgets of the same.—A plague upon these gorgets of all other pieces of armour!—I have fumbled with them an hour before I could undo the rivets.”
Petit Andre obeyed and playfully rolled in the saddle after making his observations. He replied, “These, good sir, aren’t your comrades or mine—neither Archers nor Marshals men—because I think they’re wearing helmets with the visors down and gorgets that match. Curse these gorgets and all the other pieces of armor! I struggled with them for an hour before I could undo the rivets.”
“Do you, gracious ladies,” said Durward, without attending to Petit Andre, “ride forward—not so fast as to raise an opinion of your being in flight, and yet fast enough to avail yourself of the impediment which I shall presently place between you and these men who follow us.”
“Do you, kind ladies,” said Durward, ignoring Petit Andre, “ride ahead—not so fast that it suggests you’re fleeing, but quickly enough to take advantage of the obstacle I will soon put between you and the men following us.”
The Countess Isabelle looked to their guide, and then whispered to her aunt, who spoke to Quentin thus: “We have confidence in your care, fair Archer, and will rather abide the risk of whatever may chance in your company, than we will go onward with that man, whose mien is, we think, of no good augury.”
The Countess Isabelle looked at their guide and then whispered to her aunt, who said to Quentin, "We trust you, fair Archer, and would rather take the risk of whatever might happen in your company than continue with that man, whose demeanor, we believe, is not promising."
“Be it as you will, ladies,” said the youth. “There are but two who come after us, and though they be knights, as their arms seem to show, they shall, if they have any evil purpose, learn how a Scottish gentleman can do his devour in the presence and for the defence of such as you.
“Do as you wish, ladies,” said the young man. “There are only two people following us, and even though they look like knights, if they're planning something bad, they'll find out how a Scottish gentleman can defend himself for the sake of you.”
“Which of you,” he continued, addressing the guards whom he commanded, “is willing to be my comrade, and to break a lance with these gallants?”
“Which of you,” he continued, speaking to the guards he commanded, “is willing to be my partner and fight these guys?”
Two of the men obviously faltered in resolution, but the third, Bertrand Guyot, swore that cap de diou, were they Knights of King Arthur's Round Table, he would try their mettle, for the honour of Gascony.
Two of the men clearly hesitated, but the third, Bertrand Guyot, swore that no matter what, even if they were Knights of King Arthur's Round Table, he would test their courage for the honor of Gascony.
While he spoke, the two knights—for they seemed of no less rank—came up with the rear of the party, in which Quentin, with his sturdy adherent, had by this time stationed himself. They were fully accoutred in excellent armour of polished steel, without any device by which they could be distinguished.
While he spoke, the two knights—who appeared to be of equal rank—joined the back of the group, where Quentin, along with his loyal companion, had set himself up by this time. They were completely geared up in high-quality polished steel armor, without any markings to distinguish them.
One of them, as they approached, called out to Quentin, “Sir Squire, give place—we come to relieve you of a charge which is above your rank and condition. You will do well to leave these ladies in our care, who are fitter to wait upon them, especially as we know that in yours they are little better than captives.”
One of them, as they got closer, shouted to Quentin, “Sir Squire, step aside—we're here to take over a responsibility that's beyond your rank and status. It would be best for you to leave these ladies in our care, since we're more suited to serve them, especially knowing that they're hardly treated better than prisoners in yours.”
“In return to your demand, sirs,” replied Durward, “know, in the first place, that I am discharging the duty imposed upon me by my present sovereign, and next, that however unworthy I may be, the ladies desire to abide under my protection.”
“In response to your request, gentlemen,” Durward replied, “first, I want you to know that I am fulfilling the responsibility placed upon me by my current ruler, and second, that despite my shortcomings, the ladies wish to remain under my protection.”
“Out, sirrah!” exclaimed one of the champions, “will you, a wandering beggar, put yourself on terms of resistance against belted knights?”
“Get out of here, you!” shouted one of the knights. “Do you really think, as a wandering beggar, you can stand up to armored knights?”
“They are indeed terms of resistance,” said Quentin, “since they oppose your insolent and unlawful aggression, and if there be difference of rank between us, which as yet I know not, your discourtesy has done it away. Draw your sword, or if you will use the lance, take ground for your career.”
“They are definitely terms of resistance,” said Quentin, “since they stand against your rude and illegal attack, and if there is any difference in rank between us, which I don’t know yet, your disrespect has erased that. Draw your sword, or if you prefer the lance, get ready for your charge.”
While the knights turned their horses, and rode back to the distance of about a hundred and fifty yards, Quentin, looking to the ladies, bent low on his saddlebow, as if desiring their favourable regard, and as they streamed towards him their kerchiefs, in token of encouragement, the two assailants had gained the distance necessary for their charge.
While the knights turned their horses and rode back about a hundred and fifty yards, Quentin looked to the ladies and leaned low on his saddle, seeking their approval. As they waved their scarves at him in encouragement, the two attackers had covered the distance needed for their charge.
Calling to the Gascon to bear himself like a man, Durward put his steed into motion, and the four horsemen met in full career in the midst of the ground which at first separated them. The shock was fatal to the poor Gascon, for his adversary, aiming at his face, which was undefended by a visor, ran him through the eye into the brain, so that he fell dead from his horse.
Calling to the Gascon to man up, Durward kicked his horse into gear, and the four riders charged at each other in full stride across the ground that had initially kept them apart. The impact was deadly for the unfortunate Gascon, as his opponent, targeting his unprotected face, pierced his eye and struck his brain, causing him to fall dead from his horse.
On the other hand, Quentin, though labouring under the same disadvantage, swayed himself in the saddle so dexterously, that the hostile lance, slightly scratching his cheek, passed over his right shoulder, while his own spear, striking his antagonist fair upon the breast, hurled him to the ground. Quentin jumped off, to unhelm his fallen opponent, but the other knight (who had never yet spoken), seeing the fortune of his companion, dismounted still more speedily than Durward, and bestriding his friend, who lay senseless, exclaimed, “In the name of God and Saint Martin, mount, good fellow, and get thee gone with thy woman's ware—Ventre Saint Gris, they have caused mischief enough this morning.”
On the other hand, Quentin, even though he faced the same disadvantage, moved skillfully in the saddle so that the enemy's lance, barely grazing his cheek, went over his right shoulder, while his own spear struck his opponent squarely in the chest, knocking him to the ground. Quentin jumped off to remove his fallen opponent's helmet, but the other knight (who hadn’t spoken until now), seeing what had happened to his friend, got off his horse even quicker than Durward and, straddling his unconscious friend, shouted, “In the name of God and Saint Martin, get up, my friend, and take your lady's belongings—Ventre Saint Gris, they’ve made enough trouble this morning.”
“By your leave, Sir Knight,” said Quentin, who could not brook the menacing tone in which this advice was given, “I will first see whom I have had to do with, and learn who is to answer for the death of my comrade.”
“Excuse me, Sir Knight,” said Quentin, unable to tolerate the threatening tone of the advice, “I want to find out who I’ve been dealing with and learn who is responsible for my comrade’s death.”
“That shalt thou never live to know or to tell,” answered the knight. “Get thee back in peace, good fellow. If we were fools for interrupting your passage, we have had the worst, for thou hast done more evil than the lives of thee and thy whole hand could repay.—Nay, if thou wilt have it” (for Quentin now drew his sword, and advanced on him), “take it with a vengeance!”
“You'll never know or tell that,” the knight replied. “Go back in peace, my friend. If we were foolish for blocking your way, we've suffered the most because you've done more harm than you and your entire crew could make up for. —No, if you want it” (as Quentin now drew his sword and moved toward him), “then bring it on!”
So saying, he dealt the Scot such a blow on the helmet, as, till that moment (though bred where good blows were plenty), he had only read of in romance. It descended like a thunderbolt, beating down the guard which the young soldier had raised to protect his head, and, reaching his helmet of proof, cut it through so far as to touch his hair, but without farther injury while Durward, dizzy, stunned, and beaten down on one knee, was for an instant at the mercy of the knight, had it pleased him to second his blow. But compassion for Quentin's youth, or admiration of his courage, or a generous love of fair play, made him withhold from taking such advantage: while Durward, collecting himself, sprang up and attacked his antagonist with the energy of one determined to conquer or die, and at the same time with the presence of mind necessary for fighting the quarrel out to the best advantage. Resolved not again to expose himself to such dreadful blows as he had just obtained, he employed the advantage of superior agility, increased by the comparative lightness of his armour, to harass his antagonist by traversing on all sides, with a suddenness of motion and rapidity of attack against which the knight—in his heavy panoply—found it difficult to defend himself without much fatigue.
So saying, he landed a blow on the Scot's helmet that was so powerful that, until that moment (even though he was from a place where strong hits were common), he had only read about such things in stories. The strike came down like a thunderbolt, smashing the guard the young soldier had put up to protect his head, and it hit his sturdy helmet hard enough to graze his hair, but thankfully without any further injury. While Durward was dizzy, stunned, and down on one knee for a moment, he was at the knight's mercy if the knight had chosen to follow up his attack. However, compassion for Quentin's youth, admiration for his bravery, or a sense of fair play made the knight hold back from taking advantage of him. As Durward gathered himself, he jumped up and charged at his opponent with the drive of someone determined to win or die, while also having the presence of mind to fight as effectively as possible. Determined not to expose himself to such brutal blows again, he used his superior agility and the lighter weight of his armor to keep dodging and attacking from all angles, moving suddenly and quickly in ways that the knight, weighed down by his heavy armor, struggled to defend against without getting very tired.
It was in vain that this generous antagonist called aloud to Quentin that there now remained no cause of fight betwixt them, and that he was loath to be constrained to do him injury. Listening only to the suggestions of a passionate wish to redeem the shame of his temporary defeat, Durward continued to assail him with the rapidity of lightning—now menacing him with the edge, now with the point of his sword, and ever keeping such an eye on the motions of his opponent, of whose superior strength he had had terrible proof, that he was ready to spring backward, or aside, from under the blows of his tremendous weapon.
It was pointless for this noble opponent to call out to Quentin that there was no reason left to fight between them and that he didn’t want to hurt him. Ignoring this, Durward was driven by an intense desire to undo the embarrassment of his earlier defeat and kept attacking with lightning speed—threatening him with the blade and then the tip of his sword, always watching his opponent’s movements closely. He had experienced his opponent's greater strength firsthand, so he was prepared to jump back or to the side to avoid the strikes from his powerful weapon.
“Now the devil be with thee for an obstinate and presumptuous fool,” muttered the knight, “that cannot be quiet till thou art knocked on the head!”
“Now the devil be with you for being such an stubborn and arrogant fool,” muttered the knight, “who can't be quiet until you get knocked out!”
So saying, he changed his mode of fighting, collected himself, as if to stand on the defensive, and seemed contented with parrying, instead of returning, the blows which Quentin unceasingly aimed at him, with the internal resolution that the instant when either loss of breath or any false or careless pass of the young soldier should give an opening, he would put an end to the fight by a single blow. It is likely he might have succeeded in this artful policy, but Fate had ordered it otherwise.
So saying, he changed his fighting style, gathered himself as if to defend, and seemed fine with blocking instead of countering the blows that Quentin relentlessly aimed at him, with the internal resolve that the moment either breathlessness or any careless move from the young soldier gave him an opening, he would end the fight with one decisive blow. It's likely he could have succeeded in this clever strategy, but fate had different plans.
The duel was still at the hottest, when a large party of horse rode up, crying, “Hold, in the King's name!”
The duel was still at its peak when a large group of horse riders approached, shouting, “Stop, in the King's name!”
Both champions stepped back—and Quentin saw, with surprise, that his Captain, Lord Crawford, was at the head of the party who had thus interrupted their combat. There was also Tristan l'Hermite, with two or three of his followers, making, in all, perhaps twenty horse.
Both champions stepped back—and Quentin was surprised to see that his Captain, Lord Crawford, was leading the group that had interrupted their fight. Tristan l'Hermite was also there, along with two or three of his followers, making a total of perhaps twenty horsemen.
CHAPTER XV: THE GUIDE
He was a son of Egypt, as he told me, And one descended from those dread magicians, Who waged rash war, when Israel dwelt in Goshen, With Israel and her Prophet—matching rod With his, the son's of Levi's—and encountering Jehovah's miracles with incantations, Till upon Egypt came the avenging Angel, And those proud sages wept for their first born, As wept the unletter'd peasant. ANONYMOUS
He was a son of Egypt, as he told me, And one descended from those fearsome magicians, Who fought a reckless war when Israel lived in Goshen, Against Israel and her Prophet—matching his rod With the son of Levi's—and clashing With Jehovah's miracles using spells, Until the avenging Angel came upon Egypt, And those proud sages cried for their firstborn, Just like the uneducated farmer did. ANONYMOUS
The arrival of Lord Crawford and his guard put an immediate end to the engagement which we endeavoured to describe in the last chapter, and the knight, throwing off his helmet, hastily gave the old Lord his sword, saying, “Crawford, I render myself.—But hither—and lend me your ear—a word for God's sake—save the Duke of Orleans!”
The arrival of Lord Crawford and his guard quickly ended the engagement we tried to describe in the last chapter. The knight removed his helmet and quickly handed his sword to the old Lord, saying, “Crawford, I surrender. But come here—and listen to me—a word for God's sake—save the Duke of Orleans!”
“How!—what?—the Duke of Orleans!” exclaimed the Scottish commander. “How came this, in the name of the foul fiend? It will ruin the gallant with the King, for ever and a day.”
“How!—what?—the Duke of Orleans!” exclaimed the Scottish commander. “How did this happen, in the name of the foul fiend? It will ruin the brave one with the King, forever and a day.”
“Ask no questions,” said Dunois—for it was no other than he—“it was all my fault. See, he stirs. I came forth but to have a snatch at yonder damsel, and make myself a landed and a married man—and see what is come on 't. Keep back your canaille—let no man look upon him.”
“Don’t ask any questions,” said Dunois—because it was indeed him—“it was all my fault. Look, he’s moving. I stepped forward just to have a chance at that girl and to make myself both wealthy and married—and look what has happened. Hold back your riffraff—don’t let anyone see him.”
So saying, he opened the visor of Orleans, and threw water on his face, which was afforded by the neighbouring lake.
So saying, he lifted the visor of Orleans and splashed water on his face from the nearby lake.
Quentin Durward, meanwhile, stood like one planet struck [affected by the supposed influence of the planets], so fast did new adventures pour in upon him. He had now, as the pale features of his first antagonist assured him, borne to the earth the first Prince of the Blood in France, and had measured swords with her best champion, the celebrated Dunois,—both of them achievements honourable in themselves: but whether they might be called good service to the King, or so esteemed by him, was a very different question.
Quentin Durward, on the other hand, stood like a planet hit by a comet, so quickly did new adventures come his way. He had now, as the pale face of his first opponent confirmed, brought down the first Prince of the Blood in France, and had faced off against her best fighter, the famous Dunois—both significant achievements in their own right. But whether these acts could be considered a service to the King, or viewed that way by him, was a completely different matter.
The Duke had now recovered his breath, and was able to sit up and give attention to what passed betwixt Dunois and Crawford, while the former pleaded eagerly that there was no occasion to mention in the matter the name of the most noble Orleans, while he was ready to take the whole blame on his own shoulders, and to avouch that the Duke had only come thither in friendship to him.
The Duke had now caught his breath and could sit up to pay attention to the conversation between Dunois and Crawford, while Dunois eagerly argued that there was no need to mention the name of the most noble Orleans in this matter. He was willing to take all the blame himself and to assert that the Duke had only come there out of friendship for him.
Lord Crawford continued listening with his eyes fixed on the ground, and from time to time he sighed and shook his head. At length he said, looking up, “Thou knowest, Dunois, that, for thy father's sake, as well as thine own, I would full fain do thee a service.”
Lord Crawford kept listening with his eyes on the ground, and occasionally he sighed and shook his head. Finally, he looked up and said, “You know, Dunois, that for your father’s sake and your own, I would really like to help you.”
“It is not for myself I demand anything,” answered Dunois. “Thou hast my sword, and I am your prisoner—what needs more? But it is for this noble Prince, the only hope of France, if God should call the Dauphin. He only came hither to do me a favour—in an effort to make my fortune—in a matter which the King had partly encouraged.”
“It’s not for myself that I ask for anything,” Dunois replied. “You have my sword, and I’m your prisoner—what more do you need? But it’s for this noble Prince, the only hope for France, in case God takes the Dauphin. He came here just to do me a favor—in an effort to help my situation—in something the King had somewhat encouraged.”
“Dunois,” replied Crawford, “if another had told me thou hadst brought the noble Prince into this jeopardy to serve any purpose of thine own, I had told him it was false. And now that thou dost pretend so thyself, I can hardly believe it is for the sake of speaking the truth.”
“Dunois,” replied Crawford, “if someone else had said you put the noble Prince in this danger for your own benefit, I would have said it was not true. And now that you’re claiming it yourself, I can hardly believe it’s just to speak the truth.”
“Noble Crawford,” said Orleans, who had now entirely recovered from his swoon, “you are too like in character to your friend Dunois, not to do him justice. It was indeed I that dragged him hither, most unwillingly, upon an enterprise of harebrained passion, suddenly and rashly undertaken.—Look on me all who will,” he added, rising up and turning to the soldiery, “I am Louis of Orleans, willing to pay the penalty of my own folly. I trust the King will limit his displeasure to me, as is but just.—Meanwhile, as a Child of France must not give up his sword to any one—not even to you, brave Crawford—fare thee well, good steel.”
“Noble Crawford,” said Orleans, who had now fully recovered from his fainting spell, “you are too much like your friend Dunois not to give him the credit he deserves. It was indeed I who brought him here, most reluctantly, for a reckless endeavor that I undertook on a whim. —Look at me, everyone,” he added, rising and addressing the soldiers, “I am Louis of Orleans, ready to face the consequences of my own mistakes. I hope the King will confine his anger to me, as is only fair. —Meanwhile, as a Child of France, I cannot surrender my sword to anyone—not even to you, brave Crawford—farewell, good steel.”
So saying, he drew his sword from its scabbard, and flung it into the lake. It went through the air like a stream of lightning, and sank in the flashing waters, which speedily closed over it. All remained standing in irresolution and astonishment, so high was the rank, and so much esteemed was the character, of the culprit, while, at the same time, all were conscious that the consequences of his rash enterprise, considering the views which the King had upon him, were likely to end in his utter ruin.
So saying, he pulled his sword from its sheath and threw it into the lake. It flew through the air like a bolt of lightning and disappeared into the shimmering waters, which quickly covered it. Everyone stood frozen in uncertainty and shock, given the high status and esteemed reputation of the wrongdoer, while also realizing that the fallout from his reckless act, considering the King's plans for him, was likely to lead to his complete downfall.
Dunois was the first who spoke, and it was in the chiding tone of an offended and distrusted friend: “So! your Highness hath judged it fit to cast away your best sword, in the same morning when it was your pleasure to fling away the King's favour, and to slight the friendship of Dunois?”
Dunois was the first to speak, and his voice carried the reproach of a hurt and suspicious friend: “So! Your Highness has decided to throw away your best sword, on the same morning that you chose to reject the King's favor and dismiss the friendship of Dunois?”
“My dearest kinsman,” said the Duke, “when or how was it in my purpose to slight your friendship by telling the truth, when it was due to your safety and my honour?”
“My dearest relative,” said the Duke, “when or how did I intend to disregard your friendship by speaking the truth, when it was necessary for your safety and my honor?”
“What had you to do with my safety, my most princely cousin, I would pray to know?” answered Dunois, gruffly. “What, in God's name, was it to you, if I had a mind to be hanged, or strangled, or flung into the Loire, or poniarded, or broke on the wheel, or hung up alive in an iron cage, or buried alive in a castle fosse, or disposed of in any other way in which it might please King Louis to get rid of his faithful subject?—(You need 'not wink and frown, and point to Tristan l'Hermite—I see the scoundrel as well as you do.) But it would not have stood so hard with me.—And so much for my safety. And then for your own honour—by the blush of Saint Magdalene, I think the honour would have been to have missed this morning's work, or kept it out of sight. Here has your Highness got yourself unhorsed by a wild Scottish boy.”
“What did my safety have to do with you, my most noble cousin? I’d like to know,” Dunois replied gruffly. “What on earth did it matter to you if I wanted to be hanged, or strangled, or thrown into the Loire, or stabbed, or broken on the wheel, or hung alive in an iron cage, or buried alive in a castle moat, or dealt with in any other way King Louis chose to dispose of his loyal subject?—(You don’t need to scowl and point to Tristan l'Hermite—I can see the scoundrel just as well as you can.) But it wouldn’t have turned out so badly for me.—And that’s enough about my safety. And as for your own honor—by the blush of Saint Magdalene, I think the honorable thing would have been to avoid this morning's business or keep it under wraps. Here you are, Your Highness, taken off your horse by a wild Scottish boy.”
“Tut, tut!” said Lord Crawford, “never shame his Highness for that. It is not the first time a Scottish boy hath broke a good lance—I am glad the youth hath borne him well.”
“Tut, tut!” said Lord Crawford, “never embarrass his Highness over that. It’s not the first time a Scottish boy has broken a good lance—I’m glad the young man has handled it well.”
“I will say nothing to the contrary,” said Dunois, “yet, had your Lordship come something later than you did, there might have been a vacancy in your band of Archers.”
“I won’t say otherwise,” Dunois said, “but if you had arrived just a bit later, there could have been an opening in your group of Archers.”
“Ay, ay,” answered Lord Crawford, “I can read your handwriting in that cleft morion. Some one take it from the lad and give him a bonnet, which, with its steel lining, will keep his head better than that broken loom—And let me tell your Lordship, that your own armour of proof is not without some marks of good Scottish handwriting. But, Dunois, I must now request the Duke of Orleans and you to take horse and accompany me, as I have power and commission to convey you to a place different from that which my goodwill might assign you.”
“Yeah, yeah,” replied Lord Crawford, “I can read your handwriting in that cracked helmet. Someone take it from the guy and give him a cap, which, with its steel lining, will protect his head better than that broken gear—And let me point out, Your Lordship, that your own armor isn't without some signs of fine Scottish craftsmanship. But, Dunois, I now need to ask you and the Duke of Orleans to mount your horses and ride with me, as I have the authority and orders to take you to a place different from where I might personally wish to send you.”
“May I not speak one word, my Lord of Crawford, to yonder fair ladies?” said the Duke of Orleans.
“Can I not say a word, my Lord of Crawford, to those lovely ladies?” said the Duke of Orleans.
“Not one syllable,” answered Lord Crawford, “I am too much a friend of your Highness to permit such an act of folly.”
“Not a single word,” replied Lord Crawford, “I care too much for your Highness to allow such a foolish act.”
Then addressing Quentin, he added, “You, young man, have done your duty. Go on to obey the charge with which you are intrusted.”
Then, looking at Quentin, he said, “You, young man, have fulfilled your duty. Go ahead and follow the responsibility you’ve been given.”
“Under favour, my Lord,” said Tristan, with his usual brutality of manner, “the youth must find another guide. I cannot do without Petit Andre, when there is so like to be business on hand for him.”
“On your good side, my Lord,” Tristan said, with his typical harshness, “the young man needs to find another guide. I can't manage without Petit Andre, especially if there's business to attend to for him.”
“The young man,” said Petit Andre, now coming forward, “has only to keep the path which lies straight before him, and it will conduct him to a place where he will find the man who is to act as his guide.
“The young man,” said Petit Andre, stepping forward now, “just needs to stay on the path right in front of him, and it will lead him to a place where he'll find the man who will be his guide.
“I would not for a thousand ducats be absent from my Chief this day I have hanged knights and esquires many a one, and wealthy Echevins [during the Middle Ages royal officers possessing a large measure of power in local administration], and burgomasters to boot—even counts and marquises have tasted of my handiwork but, a-humph”—he looked at the Duke, as if to intimate that he would have filled up the blank with “a Prince of the Blood!”
“I wouldn't miss being with my Chief today for a thousand ducats. I've executed many knights and squires, as well as wealthy Echevins, and even burgomasters—counts and marquises have also faced my work—but, a-humph”—he glanced at the Duke, as if to imply that he would have completed the sentence with “a Prince of the Blood!”
“Ho, ho, ho! Petit Andre, thou wilt be read of in Chronicle!”
“Ho, ho, ho! Little Andre, you will be mentioned in the Chronicle!”
“Do you permit your ruffians to hold such language in such a presence?” said Crawford, looking sternly to Tristan.
“Do you allow your thugs to speak like that in front of us?” said Crawford, glaring at Tristan.
“Why do you not correct him yourself, my Lord?” said Tristan, sullenly.
“Why don’t you correct him yourself, my Lord?” Tristan said, sulkily.
“Because thy hand is the only one in this company that can beat him without being degraded by such an action.”
“Because your hand is the only one in this group that can beat him without being lowered by doing so.”
“Then rule your own men, my Lord, and I will be answerable for mine,” said the Provost Marshal.
“Then govern your own people, my Lord, and I will take responsibility for mine,” said the Provost Marshal.
Lord Crawford seemed about to give a passionate reply, but as if he had thought better of it, turned his back short upon Tristan, and, requesting the Duke of Orleans and Dunois to ride one on either hand of him, he made a signal of adieu to the ladies, and said to Quentin, “God bless thee, my child, thou hast begun thy service valiantly, though in an unhappy cause.”
Lord Crawford looked like he was going to respond passionately, but then he changed his mind, turning his back on Tristan. He signaled for the Duke of Orleans and Dunois to ride on either side of him, waved goodbye to the ladies, and said to Quentin, “God bless you, my child, you’ve started your service bravely, even if it’s for a sad cause.”
He was about to go off when Quentin could hear Dunois whisper to Crawford, “Do you carry us to Plessis?”
He was about to leave when Quentin heard Dunois whisper to Crawford, “Are you taking us to Plessis?”
“No, my unhappy and rash friend,” answered Crawford, with a sigh, “to Loches.”
“No, my unfortunate and impulsive friend,” Crawford replied with a sigh, “to Loches.”
“To Loches!” The name of a castle, or rather prison, yet more dreaded than Plessis itself, fell like a death toll upon the ear of the young Scotchman. He had heard it described as a place destined to the workings of those secret acts of cruelty with which even Louis shamed to pollute the interior of his own residence. There were in this place of terror dungeons under dungeons, some of them unknown even to the keepers themselves, living graves, to which men were consigned with little hope of farther employment during the rest of their life than to breathe impure air, and feed on bread and water. At this formidable castle were also those dreadful places of confinement called cages, in which the wretched prisoner could neither stand upright nor stretch himself at length, an invention, it is said, of the Cardinal Balue [who himself tenanted one of these dens for more than eleven years. S. De Comines, who also suffered this punishment, describes the cage as eight feet wide, and a foot higher than a man.]. It is no wonder that the name of this place of horrors, and the consciousness that he had been partly the means of dispatching thither two such illustrious victims, struck so much sadness into the heart of the young Scot that he rode for some time with his head dejected, his eyes fixed on the ground, and his heart filled with the most painful reflections.
“To Loches!” The name of a castle, or rather a prison, was more feared than Plessis itself and hit the young Scotsman like a death toll. He had heard it described as a place meant for the secret acts of cruelty that even Louis was ashamed to bring into his own home. In this terrifying place, there were dungeons upon dungeons, some unknown even to the guards, living graves where men were sent with little hope of anything more than breathing contaminated air and living on bread and water. This formidable castle also had those dreadful confinement spaces called cages, where the miserable prisoner could neither stand up nor stretch out; it’s said to be an invention of Cardinal Balue, who himself spent over eleven years in one of these cells. S. De Comines, who also endured this punishment, describes the cage as eight feet wide and a foot taller than a man. It’s no surprise that the name of this place of horrors, combined with the knowledge that he had partly been responsible for sending two such notable victims there, filled the young Scot with deep sadness, causing him to ride for some time with his head down, his eyes on the ground, and his heart heavy with painful thoughts.
As he was now again at the head of the little troop, and pursuing the road which had been pointed out to him, the Lady Hameline had an opportunity to say to him, “Methinks, fair sir, you regret the victory which your gallantry has attained in our behalf?”
As he was now once more leading the small group and following the path that had been shown to him, Lady Hameline had a chance to say to him, “I think, kind sir, you’re regretting the victory that your bravery has won for us?”
There was something in the question which sounded like irony, but Quentin had tact enough to answer simply and with sincerity.
There was something in the question that felt like sarcasm, but Quentin had the tact to respond honestly and straightforwardly.
“I can regret nothing that is done in the service of such ladies as you are, but, methinks, had it consisted with your safety, I had rather have fallen by the sword of so good a soldier as Dunois, than have been the means of consigning that renowned knight and his unhappy chief, the Duke of Orleans, to yonder fearful dungeons.”
“I don’t regret anything done in service of ladies like you, but I think that if it wouldn’t have put you in danger, I would have preferred to die by the sword of such a good soldier as Dunois than to be responsible for sending that celebrated knight and his unfortunate leader, the Duke of Orleans, to those terrible dungeons over there.”
“It was, then, the Duke of Orleans,” said the elder lady, turning to her niece. “I thought so, even at the distance from which we beheld the fray.—You see, kinswoman, what we might have been, had this sly and avaricious monarch permitted us to be seen at his Court. The first Prince of the Blood of France, and the valiant Dunois, whose name is known as wide as that of his heroic father.—This young gentleman did his devoir bravely and well, but methinks 't is pity that he did not succumb with honour, since his ill advised gallantry has stood betwixt us and these princely rescuers.”
“It was, then, the Duke of Orleans,” said the older lady, turning to her niece. “I thought so, even from the distance at which we observed the fight. You see, dear cousin, what we could have been, if this cunning and greedy monarch had allowed us to be seen at his Court. The first Prince of the Blood of France and the brave Dunois, whose name is as well-known as that of his heroic father. This young man did his duty bravely and well, but I think it’s a shame he didn’t go down with honor, since his misguided bravery has come between us and these noble rescuers.”
The Countess Isabelle replied in a firm and almost a displeased tone, with an energy, in short, which Quentin had not yet observed her use. She said, “but that I know you jest, I would say your speech is ungrateful to our brave defender, to whom we owe more, perhaps, than you are aware of. Had these gentlemen succeeded so far in their rash enterprise as to have defeated our escort, is it not still evident, that, on the arrival of the Royal Guard, we must have shared their captivity? For my own part, I give tears, and will soon bestow masses, on the brave man who has fallen, and I trust” (she continued, more timidly) “that he who lives will accept my grateful thanks.”
The Countess Isabelle responded in a firm and slightly irritated tone, expressing an energy that Quentin had not seen from her before. She said, “If I didn’t know you were joking, I would say your words are ungrateful to our brave defender, to whom we owe more than you might realize. Had those men succeeded in their reckless plan to defeat our escort, isn’t it clear that when the Royal Guard arrived, we would have been taken captive as well? As for me, I shed tears and will soon hold masses for the brave man who has fallen, and I hope” (she continued, more softly) “that the one who survives will accept my heartfelt thanks.”
As Quentin turned his face towards her, to return the fitting acknowledgments, she saw the blood which streamed down on one side of his face, and exclaimed, in a tone of deep feeling, “Holy Virgin, he is wounded! he bleeds!—Dismount, sir, and let your wound be bound!”
As Quentin turned to her, ready to give the appropriate acknowledgments, she noticed the blood streaming down one side of his face and exclaimed, with deep concern, “Holy Virgin, he’s hurt! He’s bleeding!—Get off your horse, sir, and let’s treat your wound!”
In spite of all that Durward could say of the slightness of his hurt he was compelled to dismount, and to seat himself on a bank, and unhelmet himself, while the Ladies of Croye, who, according to a fashion not as yet antiquated, pretended some knowledge of leech craft, washed the wound, stanched the blood, and bound it with the kerchief of the younger Countess in order to exclude the air, for so their practice prescribed.
Despite everything Durward said about how minor his injury was, he had to get off his horse and sit on a bank. He took off his helmet while the Ladies of Croye, who still dabbled in some knowledge of first aid, cleaned the wound, stopped the bleeding, and wrapped it with the younger Countess's handkerchief to keep the air out, just as their method required.
In modern times, gallants seldom or never take wounds for ladies' sake, and damsels on their side never meddle with the cure of wounds. Each has a danger the less. That which the men escape will be generally acknowledged, but the peril of dressing such a slight wound as that of Quentin's, which involved nothing formidable or dangerous, was perhaps as real in its way as the risk of encountering it.
In today’s world, gentlemen hardly ever get hurt for the sake of women, and women, for their part, don’t get involved in treating wounds. Each side has one less danger to worry about. What men avoid is widely recognized, but the risk of treating a minor injury like Quentin's, which was neither serious nor threatening, was maybe just as genuine in its own way as facing it.
We have already said the patient was eminently handsome, and the removal of his helmet, or more properly, of his morion, had suffered his fair locks to escape in profusion, around a countenance in which the hilarity of youth was qualified by a blush of modesty at once and pleasure. And then the feelings of the younger Countess, when compelled to hold the kerchief to the wound, while her aunt sought in their baggage for some vulnerary remedy, were mingled at once with a sense of delicacy and embarrassment, a thrill of pity for the patient, and of gratitude for his services, which exaggerated, in her eyes, his good mien and handsome features. In short, this incident seemed intended by Fate to complete the mysterious communication which she had, by many petty and apparently accidental circumstances, established betwixt two persons, who, though far different in rank and fortune, strongly resembled each other in youth, beauty, and the romantic tenderness of an affectionate disposition. It was no wonder, therefore, that from this moment the thoughts of the Countess Isabelle, already so familiar to his imagination, should become paramount in Quentin's bosom, nor that if the maiden's feelings were of a less decided character, at least so far as known to herself, she should think of her young defender, to whom she had just rendered a service so interesting, with more emotion than of any of the whole band of high born nobles who had for two years past besieged her with their adoration. Above all, when the thought of Campobasso, the unworthy favourite of Duke Charles, with his hypocritical mien, his base, treacherous spirit, his wry neck and his squint, occurred to her, his portrait was more disgustingly hideous than ever, and deeply did she resolve no tyranny should make her enter into so hateful a union.
We’ve already mentioned that the patient was extremely handsome, and when he took off his helmet, or more accurately, his morion, his lovely hair spilled out around a face where the joy of youth was paired with a blush of modesty and delight. And then there were the feelings of the younger Countess when she had to hold the kerchief to the wound while her aunt searched their bags for some healing remedy. Her emotions were a mix of delicacy and embarrassment, a surge of pity for the patient, and gratitude for his bravery, which made his handsome features seem even more striking in her eyes. In short, this incident felt like it was meant by Fate to deepen the mysterious connection that had formed between two people who, though different in status and wealth, were alike in their youth, beauty, and the romantic kindness of an affectionate nature. It’s no surprise then that from that moment, the thoughts of Countess Isabelle, already so present in Quentin's mind, took over his heart. And although her own feelings were less clear, at least to herself, she found herself thinking about her young protector—whose service she had just rendered—with more emotion than for any of the highborn nobles who had spent the past two years vying for her affection. Above all, when she thought of Campobasso, the despicable favorite of Duke Charles, with his fake charm, deceitful nature, crooked neck, and squinting eyes, he appeared even more revolting. She firmly resolved that no tyranny would force her into such a loathsome union.
In the meantime, whether the good Lady Hameline of Croye understood and admired masculine beauty as much as when she was fifteen years younger (for the good Countess was at least thirty-five, if the records of that noble house speak the truth), or whether she thought she had done their young protector less justice than she ought, in the first view which she had taken of his services, it is certain that he began to find favour in her eyes.
In the meantime, whether the good Lady Hameline of Croye appreciated and admired masculine beauty as much as she did when she was fifteen years younger (since the good Countess was at least thirty-five, if the records of that noble house are to be believed), or if she felt she hadn’t given their young protector enough credit in her initial assessment of his services, it’s clear that he began to win her favor.
“My niece,” she said, “has bestowed on you a kerchief for the binding of your wound, I will give you one to grace your gallantry, and to encourage you in your farther progress in chivalry.”
“My niece,” she said, “has given you a handkerchief to wrap your wound. I’ll give you one to honor your bravery and to support you in your continued journey in chivalry.”
So saying, she gave him a richly embroidered kerchief of blue and silver, and pointing to the housing of her palfrey, and the plumes in her riding cap, desired him to observe that the colours were the same.
So saying, she gave him a beautifully embroidered handkerchief of blue and silver, and pointing to the saddle of her horse and the feathers in her riding cap, asked him to notice that the colors matched.
The fashion of the time prescribed one absolute mode of receiving such a favour, which Quentin followed accordingly by tying the napkin around his arm, yet his manner of acknowledgment had more of awkwardness, and loss of gallantry in it, than perhaps it might have had at another time, and in another presence, for though the wearing of a lady's favour, given in such a manner, was merely matter of general compliment, he would much rather have preferred the right of displaying on his arm that which bound the wound inflicted by the sword of Dunois.
The fashion of the time dictated one specific way to receive such a favor, which Quentin followed by tying the napkin around his arm. However, his way of showing gratitude was more awkward and less gallant than it might have been at another time or in a different company. Even though wearing a lady's favor in this way was simply a general compliment, he would have much preferred to show on his arm the bandage that covered the wound made by Dunois's sword.
Meantime they continued their pilgrimage, Quentin now riding abreast of the ladies, into whose society he seemed to be tacitly adopted. He did not speak much, however, being filled by the silent consciousness of happiness, which is afraid of giving too strong vent to its feelings. The Countess Isabelle spoke still less, so that the conversation was chiefly carried on by the Lady Hameline, who showed no inclination to let it drop, for, to initiate the young Archer, as she said, into the principles and practice of chivalry, she detailed to him at full length the Passage of Arms at Haflinghem, where she had distributed the prizes among the victors.
Meantime, they kept going on their journey, with Quentin now riding next to the ladies, who seemed to have accepted him into their group. He didn't talk much, though, as he was filled with a quiet sense of happiness that was hesitant to express itself too openly. Countess Isabelle spoke even less, so most of the conversation was carried on by Lady Hameline, who showed no signs of stopping. To introduce the young Archer, as she put it, to the principles and practices of chivalry, she shared in detail the Passage of Arms at Haflinghem, where she had awarded the prizes to the winners.
Not much interested, I am sorry to say, in the description of this splendid scene, or in the heraldic bearings of the different Flemish and German knights, which the lady blazoned with pitiless accuracy, Quentin began to entertain some alarm lest he should have passed the place where his guide was to join him—a most serious disaster, from which, should it really have taken place, the very worst consequences were to be apprehended.
Not very interested, I’m sorry to say, in the description of this amazing scene or in the coats of arms of the different Flemish and German knights, which the lady detailed with relentless precision, Quentin started to feel some worry that he might have gone past the spot where his guide was supposed to meet him—a serious disaster, from which, if it really had happened, the very worst outcomes could be expected.
While he hesitated whether it would be better to send back one of his followers to see whether this might not be the case, he heard the blast of a horn, and looking in the direction from which the sound came, beheld a horseman riding very fast towards them. The low size, and wild, shaggy, untrained state of the animal, reminded Quentin of the mountain breed of horses in his own country, but this was much more finely limbed, and, with the same appearance of hardiness, was more rapid in its movements. The head particularly, which, in the Scottish pony, is often lumpish and heavy, was small and well placed in the neck of this animal, with thin jaws, full sparkling eyes, and expanded nostrils.
While he was unsure if it would be better to send one of his followers back to check if that was the case, he heard the sound of a horn. Looking in the direction of the noise, he saw a horseman racing toward them. The small size and wild, untrained condition of the horse reminded Quentin of the mountain breeds from his homeland, but this one was more elegantly built and, while still hardy, moved much faster. The horse's head, which is often heavy and clunky in a Scottish pony, was small and well-proportioned to its neck, with slender jaws, bright sparkling eyes, and flared nostrils.
The rider was even more singular in his appearance than the horse which he rode, though that was extremely unlike the horses of France. Although he managed his palfrey with great dexterity, he sat with his feet in broad stirrups, something resembling shovels, so short in the leathers that his knees were well nigh as high as the pommel of his saddle. His dress was a red turban of small size, in which he wore a sullied plume, secured by a clasp of silver, his tunic, which was shaped like those of the Estradiots (a sort of troops whom the Venetians at that time levied in the provinces on the eastern side of their gulf), was green in colour, and tawdrily laced with gold, he wore very wide drawers or trowsers of white, though none of the cleanest, which gathered beneath the knee, and his swarthy legs were quite bare, unless for the complicated laces which bound a pair of sandals on his feet, he had no spurs, the edge of his large stirrups being so sharp as to serve to goad the horse in a very severe manner. In a crimson sash this singular horseman wore a dagger on the right side, and on the left a short crooked Moorish sword, and by a tarnished baldric over the shoulder hung the horn which announced his approach. He had a swarthy and sunburnt visage, with a thin beard, and piercing dark eyes, a well formed mouth and nose, and other features which might have been pronounced handsome, but for the black elf locks which hung around his face, and the air of wildness and emaciation, which rather seemed to indicate a savage than a civilized man.
The rider stood out even more than the horse he rode, which was very different from horses in France. He handled his horse skillfully, but he sat with his feet in wide stirrups that looked more like shovels, and his stirrups were so short that his knees were almost as high as the saddle’s pommel. He wore a small red turban adorned with a dirty plume held by a silver clasp. His tunic, similar to those worn by the Estradiots (a type of soldier the Venetians were recruiting from the eastern provinces at that time), was green and gaudily trimmed with gold. He had baggy white trousers, which were not very clean, that gathered below his knees, and his dark legs were mostly bare except for the intricate laces of his sandals. He didn’t wear spurs, as the edges of his large stirrups were sharp enough to prod the horse quite harshly. Around his waist, he had a crimson sash with a dagger on his right side and a short, curved Moorish sword on his left. From a tarnished baldric over his shoulder hung a horn that announced his arrival. His skin was dark and sunburned, featuring a thin beard and sharp dark eyes, with a well-formed mouth and nose. His other features could have been considered handsome, if not for the black, elf-like hair that framed his face and the wild, emaciated look that suggested he was more savage than civilized.
“He also is a Bohemian!” said the ladies to each other. “Holy Mary, will the King again place confidence in these outcasts?”
“He’s also a Bohemian!” the ladies said to each other. “Oh my gosh, will the King trust these outcasts again?”
“I will question the man, if it be your pleasure,” said Quentin, “and assure myself of his fidelity as I best may.”
“I will question the man, if that’s what you want,” said Quentin, “and make sure of his loyalty as best as I can.”
Durward, as well as the Ladies of Croye, had recognised in this man's dress and appearance the habit and the manners of those vagrants with whom he had nearly been confounded by the hasty proceedings of Trois Eschelles and Petit Andre, and he, too, entertained very natural apprehensions concerning the risk of reposing trust in one of that vagrant race.
Durward and the Ladies of Croye recognized in this man's clothing and appearance the habits and ways of the vagrants with whom he had almost been mistaken due to the hasty actions of Trois Eschelles and Petit Andre. He also had very reasonable concerns about the risk of putting trust in someone from that vagrant group.
“Art thou come hither to seek us?” was his first question. The stranger nodded. “And for what purpose?”
“Have you come here to find us?” was his first question. The stranger nodded. “And for what reason?”
“To guide you to the Palace of Him of Liege.”
“To lead you to the Palace of the Lord of Liège.”
“Of the Bishop?”
"About the Bishop?"
The Bohemian again nodded.
The Bohemian nodded again.
“What token canst thou give me that we should yield credence to thee?”
“What proof can you provide that we should trust you?”
“Even the old rhyme, and no other,” answered the Bohemian.
“Even the old rhyme, and nothing else,” the Bohemian replied.
“The page slew the boar, The peer had the gloire.”
“The page killed the boar, The nobleman had the glory.”
“A true token,” said Quentin, “lead on, good fellow—I will speak farther with thee presently.”
“A real token,” said Quentin, “go ahead, my friend—I’ll talk more with you soon.”
Then falling back to the ladies, he said, “I am convinced this man is the guide we are to expect, for he hath brought me a password, known, I think, but to the King and me. But I will discourse with him farther, and endeavour to ascertain how far he is to be trusted.”
Then returning to the women, he said, “I’m sure this guy is the guide we were expecting, because he brought me a password that I believe only the King and I know. But I’ll talk to him more and try to figure out how much he can be trusted.”
CHAPTER XVI: THE VAGRANT
I am as free as Nature first made man, Ere the base laws of servitude began When wild in woods the noble savage ran. THE CONQUEST OF GRENADA
I am as free as Nature originally created man, Before the lowly rules of servitude started, When the noble savage roamed freely in the woods. THE CONQUEST OF GRENADA
While Quentin held the brief communication with the ladies necessary to assure them that this extraordinary addition to their party was the guide whom they were to expect on the King's part, he noticed (for he was as alert in observing the motions of the stranger, as the Bohemian could be on his part) that the man not only turned his head as far back as he could to peer at them, but that, with a singular sort of agility, more resembling that of a monkey than of a man, he had screwed his whole person around on the saddle so as to sit almost sidelong upon the horse, for the convenience, as it seemed, of watching them more attentively.
While Quentin briefly talked to the ladies to reassure them that this unusual addition to their group was the guide they were expecting from the King, he noticed (since he was just as keen on watching the stranger's movements as the Bohemian was) that the man not only turned his head as far back as he could to look at them, but also, with a strange sort of agility that was more like a monkey than a man, twisted his entire body around on the saddle so that he was almost sitting sideways on the horse, seemingly to keep a closer eye on them.
Not greatly pleased with this manoeuvre, Quentin rode up to the Bohemian and said to him, as he suddenly assumed his proper position on the horse, “Methinks, friend, you will prove but a blind guide, if you look at the tail of your horse rather than his ears.”
Not very happy with this maneuver, Quentin rode up to the Bohemian and said to him, as he suddenly took his proper position on the horse, “I think, my friend, you’ll be a pretty terrible guide if you’re looking at your horse's tail instead of its ears.”
“And if I were actually blind,” answered the Bohemian, “I could not the less guide you through any county in this realm of France, or in those adjoining to it.”
“And if I were actually blind,” replied the Bohemian, “I could still guide you through any county in this part of France, or in the ones nearby.”
“Yet you are no Frenchman,” said the Scot.
“Yet you’re not a Frenchman,” said the Scot.
“I am not,” answered the guide.
"I'm not," said the guide.
“What countryman, then, are you,” demanded Quentin.
“What kind of countryman are you?” Quentin asked.
“I am of no country,” answered the guide.
“I don’t belong to any country,” replied the guide.
“How! of no country?” repeated the Scot.
“How! no country?” repeated the Scot.
“No,” answered the Bohemian, “of none. I am a Zingaro, a Bohemian, an Egyptian, or whatever the Europeans, in their different languages, may choose to call our people, but I have no country.”
“No,” answered the Bohemian, “not at all. I’m a Zingaro, a Bohemian, an Egyptian, or whatever the Europeans might decide to call us in their various languages, but I don’t belong to any country.”
“Are you a Christian?” asked the Scotchman.
“Are you a Christian?” asked the Scotsman.
The Bohemian shook his head.
The Bohemian shook his head.
“Dog,” said Quentin (for there was little toleration in the spirit of Catholicism in those days), “dost thou worship Mahoun?”
“Dog,” said Quentin (for there was little tolerance in the spirit of Catholicism in those days), “do you worship Mahoun?”
[Mahoun: Mohammed. It was a remarkable feature of the character of these wanderers that they did not, like the Jews whom they otherwise resembled in some particulars, possess or profess any particular religion, whether in form or principle. They readily conformed, as far as might be required, with the religion of any country in which they happened to sojourn, but they did not practise it more than was demanded of them.... S.]
[Mahoun: Mohammed. A notable aspect of the character of these wanderers was that, unlike the Jews, whom they resembled in some ways, they didn't have or claim any specific religion, either in practice or belief. They easily adapted to the religion of whatever country they were in, but they didn't practice it more than what was necessary.... S.]
“No,” was the indifferent and concise answer of the guide, who neither seemed offended nor surprised at the young man's violence of manner.
“No,” was the indifferent and concise response of the guide, who neither seemed offended nor surprised by the young man's aggressive behavior.
“Are you a Pagan, then, or what are you?”
“Are you a Pagan, then, or what are you?”
“I have no religion,” answered the Bohemian.
“I don't have a religion,” the Bohemian replied.
Durward started back, for though he had heard of Saracens and Idolaters, it had never entered into his ideas or belief that any body of men could exist who practised no mode of worship whatever. He recovered from his astonishment to ask his guide where he usually dwelt.
Durward stepped back, because even though he had heard of Saracens and Idolaters, he never imagined that any group of people could exist who practiced no form of worship at all. After getting over his shock, he asked his guide where he usually lived.
“Wherever I chance to be for the time,” replied the Bohemian. “I have no home.”
“Wherever I happen to be right now,” replied the Bohemian. “I don’t have a home.”
“How do you guard your property?”
“How do you protect your property?”
“Excepting the clothes which I wear, and the horse I ride on, I have no property.”
“Besides the clothes I’m wearing and the horse I ride, I have no possessions.”
“Yet you dress gaily, and ride gallantly,” said Durward. “What are your means of subsistence?”
“Yet you dress brightly and ride boldly,” said Durward. “How do you support yourself?”
“I eat when I am hungry, drink when I am thirsty, and have no other means of subsistence than chance throws in my Way,” replied the vagabond.
“I eat when I'm hungry, drink when I'm thirsty, and have no other way to survive than whatever comes my way,” replied the vagabond.
“Under whose laws do you live?”
“Whose laws do you live by?”
“I acknowledge obedience to none, but an it suits my pleasure or my necessities,” said the Bohemian.
“I don't owe obedience to anyone, but if it fits my interests or needs,” said the Bohemian.
“Who is your leader, and commands you?”
“Who is your leader, and who gives you orders?”
“The father of our tribe—if I choose to obey him,” said the guide, “otherwise I have no commander.”
“The leader of our group—if I decide to follow him,” said the guide, “otherwise I’m my own boss.”
“You are, then,” said the wondering querist, “destitute of all that other men are combined by—you have no law, no leader, no settled means of subsistence, no house or home. You have, may Heaven compassionate you, no country—and, may Heaven enlighten and forgive you, you have no God! What is it that remains to you, deprived of government, domestic happiness, and religion?”
“You're saying,” asked the astonished questioner, “that you lack everything that others have—you don’t have any laws, no leader, no stable way to make a living, no place to call home. You have, may Heaven have mercy on you, no country—and, may Heaven guide and forgive you, you have no God! What do you have left, without government, a home life, and faith?”
“I have liberty,” said the Bohemian “I crouch to no one, obey no one—respect no one—I go where I will—live as I can—and die when my day comes.”
“I have freedom,” said the Bohemian. “I bow to no one, obey no one—respect no one—I go where I want—live as I can—and die when my time comes.”
“But you are subject to instant execution, at the pleasure of the Judge?”
“But you can be executed immediately, based on the Judge's decision?”
“Be it so,” returned the Bohemian, “I can but die so much the sooner.”
“Alright then,” replied the Bohemian, “I can only die sooner.”
“And to imprisonment also,” said the Scot, “and where, then, is your boasted freedom?”
“And to imprisonment too,” said the Scot, “so where is your so-called freedom now?”
“In my thoughts,” said the Bohemian, “which no chains can bind, while yours, even when your limbs are free, remain fettered by your laws and your superstitions, your dreams of local attachment, and your fantastic visions of civil policy. Such as I are free in spirit when our limbs are chained.—You are imprisoned in mind even when your limbs are most at freedom.”
“In my thoughts,” said the Bohemian, “which no chains can bind, while yours, even when your limbs are free, remain trapped by your laws and your superstitions, your dreams of local attachment, and your wild ideas about civil policy. People like me are free in spirit even when our limbs are chained. You are imprisoned in your mind even when your limbs are the most free.”
“Yet the freedom of your thoughts,” said the Scot, “relieves not the pressure of the gyves on your limbs.”
“Yet the freedom of your thoughts,” said the Scot, “doesn't ease the weight of the shackles on your limbs.”
“For a brief time that may be endured,” answered the vagrant, “and if within that period I cannot extricate myself, and fail of relief from my comrades, I can always die, and death is the most perfect freedom of all.”
“For a short time that I can handle,” replied the vagrant, “and if during that time I can't get myself out of this situation, and don’t get help from my friends, I can always choose to die, and death is the ultimate freedom.”
There was a deep pause of some duration, which Quentin at length broke by resuming his queries.
There was a long pause that lasted for a while, which Quentin finally interrupted by starting his questions again.
“Yours is a wandering race, unknown to the nations of Europe.—Whence do they derive their origin?”
“Yours is a nomadic people, unfamiliar to the nations of Europe. Where do they come from?”
“I may not tell you,” answered the Bohemian.
“I might not tell you,” replied the Bohemian.
“When will they relieve this kingdom from their presence, and return to the land from whence they came?” said the Scot.
“When will they free this kingdom from their presence and go back to the land they came from?” said the Scot.
“When the day of their pilgrimage shall be accomplished,” replied his vagrant guide.
“When the day of their journey is over,” replied his wandering guide.
“Are you not sprung from those tribes of Israel which were carried into captivity beyond the great river Euphrates?” said Quentin, who had not forgotten the lore which had been taught him at Aberbrothick.
“Are you not from those tribes of Israel that were taken into captivity beyond the great river Euphrates?” said Quentin, who had not forgotten the lessons he learned at Aberbrothick.
“Had we been so,” answered the Bohemian, “we had followed their faith and practised their rites.”
"Had we been so," replied the Bohemian, "we would have followed their beliefs and practiced their rituals."
“What is thine own name?” said Durward.
"What's your name?" asked Durward.
“My proper name is only known to my brethren. The men beyond our tents call me Hayraddin Maugrabin—that is, Hayraddin the African Moor.”
“My real name is known only to my fellow tribesmen. The men outside our tents call me Hayraddin Maugrabin—that is, Hayraddin the African Moor.”
“Thou speakest too well for one who hath lived always in thy filthy horde,” said the Scot.
"You speak too well for someone who has always lived among your filthy group," said the Scot.
“I have learned some of the knowledge of this land,” said Hayraddin. “When I was a little boy, our tribe was chased by the hunters after human flesh. An arrow went through my mother's head, and she died. I was entangled in the blanket on her shoulders, and was taken by the pursuers. A priest begged me from the Provost's archers, and trained me up in Frankish learning for two or three years.”
“I’ve learned some of the knowledge of this land,” said Hayraddin. “When I was a kid, our tribe was hunted by flesh-eaters. An arrow went through my mother’s head, and she died. I got tangled in the blanket she was wearing and was captured by the hunters. A priest begged the archers of the Provost for me and trained me in Frankish learning for two or three years.”
“How came you to part with him?” demanded Durward.
“How did you end up parting with him?” asked Durward.
“I stole money from him—even the God which he worshipped,” answered Hayraddin, with perfect composure, “he detected me, and beat me—I stabbed him with my knife, fled to the woods, and was again united to my people.”
“I took money from him—even the God he worshipped,” Hayraddin replied calmly, “he caught me and beat me—I stabbed him with my knife, ran to the woods, and rejoined my people.”
“Wretch!” said Durward, “did you murder your benefactor?”
“Wretch!” Durward exclaimed, “Did you kill your benefactor?”
“What had he to do to burden me with his benefits?—The Zingaro boy was no house bred cur, to dog the heels of his master, and crouch beneath his blows, for scraps of food:—He was the imprisoned wolf whelp, which at the first opportunity broke his chain, rended his master, and returned to his wilderness.”
“What did he owe me by burdening me with his favors?—The Zingaro boy was no pampered house dog, following his master around and cowering under his punishment for scraps of food:—He was like an imprisoned wolf cub, who at the first chance broke free, attacked his master, and returned to his wild nature.”
There was another pause, when the young Scot, with a view of still farther investigating the character and purpose of this suspicious guide, asked Hayraddin whether it was not true that his people, amid their ignorance, pretended to a knowledge of futurity which was not given to the sages, philosophers, and divines of more polished society.
There was another pause, when the young Scot, aiming to further explore the character and intentions of this suspicious guide, asked Hayraddin whether it wasn’t true that his people, in their ignorance, claimed to have insights into the future that were not available to the sages, philosophers, and scholars of more refined society.
“We pretend to it,” said Hayraddin, “and it is with justice.”
“We pretend to it,” Hayraddin said, “and we’re justified in doing so.”
“How can it be that so high a gift is bestowed on so abject a race?” said Quentin.
“How can it be that such a great gift is given to such a miserable people?” said Quentin.
“Can I tell you?” answered Hayraddin.—“Yes, I may indeed, but it is when you shall explain to me why the dog can trace the footsteps of a man, while man, the nobler animal, hath not power to trace those of the dog. These powers, which seem to you so wonderful, are instinctive in our race. From the lines on the face and on the hand, we can tell the future fate of those who consult us, even as surely as you know from the blossom of the tree in spring what fruit it will bear in the harvest.”
“Can I tell you?” Hayraddin answered. “Yes, I can, but first you need to explain why a dog can follow a man's footsteps, while a man, the more noble creature, cannot follow a dog's. These abilities, which you find so amazing, are instinctive for us. From the lines on a person's face and hands, we can predict their future just as surely as you can tell what fruit a tree will produce in harvest by its blossoms in spring.”
“I doubt of your knowledge, and defy you to the proof.”
“I doubt your knowledge and challenge you to prove it.”
“Defy me not, Sir Squire,” said Hayraddin Maugrabin. “I can tell you that, say what you will of your religion, the Goddess whom you worship rides in this company.”
“Don't challenge me, Sir Squire,” said Hayraddin Maugrabin. “I can assure you that, no matter what you say about your religion, the Goddess you worship is part of this group.”
“Peace!” said Quentin, in astonishment, “on thy life, not a word farther, but in answer to what I ask thee.—Canst thou be faithful?”
“Peace!” said Quentin, in shock, “for real, not another word, but just answer what I’m asking you. Can you be trustworthy?”
“I can—all men can,” said the Bohemian.
“I can—all men can,” said the Bohemian.
“But wilt thou be faithful?”
“Will you be faithful?”
“Wouldst thou believe me the more should I swear it?” answered Maugrabin, with a sneer.
“Would you believe me more if I swore it?” answered Maugrabin, with a sneer.
“Thy life is in my hand,” said the young Scot.
"Your life is in my hands," said the young Scot.
“Strike, and see whether I fear to die,” answered the Bohemian.
“Go ahead, strike, and see if I'm afraid to die,” replied the Bohemian.
“Will money render thee a trusty guide?” demanded Durward.
“Will money make you a trustworthy guide?” asked Durward.
“If I be not such without it, no,” replied the heathen.
“If I’m not like that without it, no,” replied the heathen.
“Then what will bind thee?” asked the Scot.
“Then what will tie you down?” asked the Scot.
“Kindness,” replied the Bohemian.
"Kindness," replied the Bohemian.
“Shall I swear to show thee such, if thou art true guide to us on this pilgrimage?”
“Should I swear to show you this if you truly guide us on this journey?”
“No,” replied Hayraddin, “it were extravagant waste of a commodity so rare. To thee I am bound already.”
“No,” replied Hayraddin, “that would be an extravagant waste of such a rare resource. I’m already committed to you.”
“How?” exclaimed Durward, more surprised than ever.
“How?” Durward exclaimed, more surprised than ever.
“Remember the chestnut trees on the banks of the Cher! The victim whose body thou didst cut down was my brother, Zamet the Maugrabin.”
“Remember the chestnut trees by the Cher River? The victim whose body you cut down was my brother, Zamet the Maugrabin.”
“And yet,” said Quentin, “I find you in correspondence with those very officers by whom your brother was done to death, for it was one of them who directed me where to meet with you—the same, doubtless, who procured yonder ladies your services as a guide.”
"And yet," said Quentin, "I see you're in touch with those same officers who caused your brother’s death, because it was one of them who told me where to find you—the same person, no doubt, who arranged for those ladies to have you as their guide."
“What can we do?” answered Hayraddin, gloomily. “These men deal with us as the sheepdogs do with the flock, they protect us for a while, drive us hither and thither at their pleasure, and always end by guiding us to the shambles.”
“What can we do?” Hayraddin replied, looking downcast. “These men treat us like sheepdogs treat their flock; they protect us for a bit, move us around as they wish, and ultimately always lead us to the slaughterhouse.”
Quentin had afterwards occasion to learn that the Bohemian spoke truth in this particular, and that the Provost guard, employed to suppress the vagabond bands by which the kingdom was infested, entertained correspondence among them, and forbore, for a certain time, the exercise of their duty, which always at last ended in conducting their allies to the gallows. This is a sort of political relation between thief and officer, for the profitable exercise of their mutual professions, which has subsisted in all countries, and is by no means unknown to our own.
Quentin later found out that the Bohemian was telling the truth about this, and that the Provost's guard, supposed to crack down on the roaming bands that plagued the kingdom, actually kept in touch with them and delayed their duty for a while. This always ended up with their accomplices being hanged. This is a kind of political relationship between the thief and the officer, aimed at benefiting their respective jobs, and it has existed in all countries, including our own.
Durward, parting from the guide, fell back to the rest of the retinue, very little satisfied with the character of Hayraddin, and entertaining little confidence in the professions of gratitude which he had personally made to him. He proceeded to sound the other two men who had been assigned him for attendants, and he was concerned to find them stupid and as unfit to assist him with counsel, as in the rencounter they had shown themselves reluctant to use their weapons.
Durward, separating from the guide, returned to the rest of the group, feeling quite dissatisfied with Hayraddin's character and having little faith in the expressions of gratitude he had received. He began to gauge the two other men assigned to him as attendants and was troubled to discover they were dull and just as unqualified to offer him advice, as they had been hesitant to use their weapons during the encounter.
“It is all the better,” said Quentin to himself, his spirit rising with the apprehended difficulties of his situation, “that lovely young lady shall owe all to me. What one hand—ay, and one head can do—methinks I can boldly count upon. I have seen my father's house on fire, and he and my brothers lying dead amongst the flames—I gave not an inch back, but fought it out to the last. Now I am two years older, and have the best and fairest cause to bear me well that ever kindled mettle within a brave man's bosom.”
“It’s all for the best,” Quentin told himself, feeling uplifted by the challenges he faced. “That lovely young lady will owe everything to me. Whatever one person—yes, and one mind—can achieve, I believe I can confidently rely on. I’ve witnessed my father’s house burning down, with him and my brothers dead in the flames—I didn’t back down, but fought until the end. Now, I’m two years older and have the most noble cause to inspire a brave man.”
Acting upon this resolution, the attention and activity which Quentin bestowed during the journey had in it something that gave him the appearance of ubiquity. His principal and most favourite post was of course by the side of the ladies, who, sensible of his extreme attention to their safety, began to converse with him in almost the tone of familiar friendship, and appeared to take great pleasure in the naivete, yet shrewdness, of his conversation. Yet Quentin did not suffer the fascination of this intercourse to interfere with the vigilant discharge of his duty.
Acting on this decision, the focus and energy Quentin put into the trip made it seem like he was everywhere at once. His favorite spot was, of course, next to the women, who, appreciating his intense concern for their safety, began to speak to him in a nearly friendly manner and seemed to really enjoy the mix of innocence and sharpness in his conversation. Still, Quentin didn’t let the appeal of this interaction distract him from performing his duty with vigilance.
If he was often by the side of the Countesses, labouring to describe to the natives of a level country the Grampian mountains, and, above all, the beauties of Glen Houlakin, he was as often riding with Hayraddin in the front of the cavalcade, questioning him about the road and the resting places, and recording his answers in his mind, to ascertain whether upon cross examination he could discover anything like meditated treachery. As often again he was in the rear, endeavouring to secure the attachment of the two horsemen by kind words, gifts, and promises of additional recompense, when their task should be accomplished.
If he often stood next to the Countesses, trying to explain to the locals of a flat area the Grampian mountains and, especially, the beauty of Glen Houlakin, he was just as frequently riding with Hayraddin at the front of the procession, asking him about the road and the resting spots, mentally noting his answers to see if he could uncover any signs of planned betrayal during further questioning. Just as often, he was in the back, trying to win the loyalty of the two horsemen with kind words, gifts, and promises of extra rewards once their job was done.
In this way they travelled for more than a week, through bypaths and unfrequented districts, and by circuitous routes, in order to avoid large towns. Nothing remarkable occurred, though they now and then met strolling gangs of Bohemians, who respected them, as under the conduct of one of their tribe—straggling soldiers, or perhaps banditti, Who deemed their party too strong to be attacked—or parties of the Marechaussee [mounted police], as they would now be termed, whom Louis, who searched the wounds of the land with steel and cautery, employed to suppress the disorderly bands which infested the interior. These last suffered them to pursue, their way unmolested by virtue of a password with which Quentin had been furnished for that purpose by the King himself.
In this way, they traveled for over a week, through backroads and less populated areas, and by winding routes to avoid large towns. Nothing noteworthy happened, although they occasionally encountered groups of Bohemians who respected them, led by one of their own—loose soldiers or possibly bandits—who thought their group was too strong to attack. There were also parties of the Marechaussee (mounted police), as they would be called today, whom Louis, who dealt with the state's issues with force and surgery, employed to control the unruly groups that plagued the countryside. The latter let them continue on their way without interference, thanks to a password Quentin had received for that purpose from the King himself.
Their resting places were chiefly the monasteries, most of which were obliged by the rules of their foundation to receive pilgrims, under which character the ladies travelled, with hospitality and without any troublesome inquiries into their rank and character, which most persons of distinction were desirous of concealing while in the discharge of their vows. The pretence of weariness was usually employed by the Countesses of Croye as an excuse for instantly retiring to rest, and Quentin, as their majordomo, arranged all that was necessary betwixt them and their entertainers, with a shrewdness which saved them all trouble, and an alacrity that failed not to excite a corresponding degree of good will on the part of those who were thus sedulously attended to.
Their resting places were mainly the monasteries, most of which were required by their founding rules to welcome pilgrims, under which guise the ladies traveled, with hospitality and without any annoying questions about their status and character, which many distinguished individuals preferred to keep private while fulfilling their vows. The Countesses of Croye typically used the excuse of fatigue to justify quickly going to bed, and Quentin, as their steward, handled everything necessary between them and their hosts, doing so with a cleverness that relieved them of any hassle and an eagerness that often inspired goodwill from those receiving such attentive service.
One circumstance gave Quentin peculiar trouble, which was the character and nation of his guide, who, as a heathen and an infidel vagabond, addicted besides to occult arts (the badge of all his tribe), was often looked upon as a very improper guest for the holy resting places at which the company usually halted, and was not in consequence admitted within even the outer circuit of their walls, save with extreme reluctance. This was very embarrassing, for, on the one hand, it was necessary to keep in good humour a man who was possessed of the secret of their expedition, and, on the other, Quentin deemed it indispensable to maintain a vigilant though secret watch on Hayraddin's conduct, in order that, as far as might be, he should hold no communication with any one without being observed. This of course was impossible, if the Bohemian was lodged without the precincts of the convent at which they stopped, and Durward could not help thinking that Hayraddin was desirous of bringing about this latter arrangement for, instead of keeping himself still and quiet in the quarters allotted to him, his conversation, tricks, and songs were at the same time so entertaining to the novices and younger brethren, and so unedifying in the opinion of the seniors of the fraternity, that, in more cases than one, it required all the authority, supported by threats, which Quentin could exert over him, to restrain his irreverent and untimeous jocularity, and all the interest he could make with the Superiors, to prevent the heathen hound from being thrust out of the doors. He succeeded, however, by the adroit manner in which he apologized for the acts of indecorum committed by their attendant, and the skill with which he hinted the hope of his being brought to a better sense of principles and behaviour, by the neighbourhood of holy relics, consecrated buildings, and, above all, of men dedicated to religion.
One situation caused Quentin a lot of trouble: the character and background of his guide, who, as a pagan and a wandering unbeliever, was also involved in occult practices (the hallmark of his people). Because of this, he was often seen as a very inappropriate visitor at the sacred resting places where the group typically stopped and was consequently not allowed even within the outer boundary of their walls, except with great reluctance. This was quite awkward, because on one hand, it was essential to keep on the good side of a man who held the secret of their mission, while on the other, Quentin felt it was crucial to keep a close, though discreet, eye on Hayraddin’s behavior so he wouldn't communicate with anyone without being watched. This was clearly impossible if the Bohemian was staying outside the convent’s grounds where they rested. Quentin couldn't shake the feeling that Hayraddin wanted this arrangement because he didn't keep to himself in the quarters assigned to him. His conversations, tricks, and songs were so entertaining to the novices and younger members that they were problematic to the older members of the order. In many instances, Quentin had to use all the authority he could muster, along with threats, to rein in Hayraddin's irreverent and inappropriate humor, and he had to leverage all his influence with the higher-ups to prevent the pagan from being kicked out. However, he managed to succeed through his skillful apologies for the misconduct of their companion and by suggesting that the presence of holy relics, sacred buildings, and especially the company of religious men would hopefully help him develop better principles and behavior.
But upon the tenth or twelfth day of their journey, after they had entered Flanders, and were approaching the town of Namur, all the efforts of Quentin became inadequate to suppress the consequences of the scandal given by his heathen guide. The scene was a Franciscan convent, and of a strict and reformed order, and the Prior a man who afterwards died in the odour of sanctity. After rather more than the usual scruples (which were indeed in such a case to be expected) had been surmounted, the obnoxious Bohemian at length obtained quarters in an out house inhabited by a lay brother, who acted as gardener. The ladies retired to their apartment, as usual, and the Prior, who chanced to have some distant alliances and friends in Scotland, and who was fond of hearing foreigners tell of their native countries, invited Quentin, with whose mien and conduct he seemed much pleased, to a slight monastic refection in his own cell. Finding the Father a man of intelligence, Quentin did not neglect the opportunity of making himself acquainted with the state of affairs in the country of Liege, of which, during the last two days of their journey, he had heard such reports as made him very apprehensive for the security of his charge during the remainder of their route, nay, even of the Bishop's power to protect them, when they should be safely conducted to his residence. The replies of the Prior were not very consolatory.
But on the tenth or twelfth day of their journey, after entering Flanders and getting closer to the town of Namur, Quentin's efforts to deal with the fallout from his heathen guide proved insufficient. The setting was a Franciscan convent, part of a strict and reformed order, with a Prior who later died known for his holiness. After overcoming more than the usual hesitations (which were expected in such a situation), the unwelcome Bohemian finally got a place to stay in an outbuilding occupied by a lay brother who worked as a gardener. The ladies went to their rooms as usual, and the Prior, who happened to have some distant connections and friends in Scotland and enjoyed hearing foreigners talk about their homelands, invited Quentin, who he seemed quite impressed with, to a simple monastic meal in his cell. Realizing the Father was knowledgeable, Quentin took the chance to learn about the situation in the country of Liege, of which he had heard troubling reports over the last two days, making him quite worried about the safety of his charge for the rest of their journey, and even about the Bishop's ability to protect them once they got to his residence. The Prior's responses were not very reassuring.
He said that the people of Liege were wealthy burghers, who, like Jeshurun [a designation for Israel] of old, had waxed fat and kicked—that they were uplifted in heart because of their wealth and their privileges—that they had divers disputes with the Duke of Burgundy, their liege lord, upon the subject of imports and immunities and that they had repeatedly broken out into open mutiny, whereat the Duke was so much incensed, as being a man of a hot and fiery nature, that he had sworn, by Saint George, on the next provocation, he would make the city of Liege like to the desolation of Babylon and the downfall of Tyre, a hissing and a reproach to the whole territory of Flanders.
He said that the people of Liege were wealthy citizens who, like ancient Israel, had become complacent and reckless—that they were proud because of their wealth and privileges—that they had various disagreements with the Duke of Burgundy, their lord, about imports and exemptions and that they had repeatedly risen up in open rebellion. This infuriated the Duke, who was known for his hot temper, and he swore by Saint George that the next time they provoked him, he would make the city of Liege as desolate as Babylon and as fallen as Tyre, a disgrace to all of Flanders.
[Babylon: taken by Cyrus in 538 B. C. See Revelation xviii, 21: “A mighty angel took up a stone... and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more.”]
[Babylon: conquered by Cyrus in 538 B.C. See Revelation xviii, 21: “A powerful angel picked up a stone... and threw it into the sea, saying, This is how violently that great city Babylon will be destroyed, and it will never be found again.”]
[Tyre: conquered by Alexander the Great in 332 B. C. “I will make thee a terror, and thou shalt be no more... yet shalt thou never be found again, saith the Lord God.” Ezekiel xxvi, 21.]
[Tyre: conquered by Alexander the Great in 332 B.C. “I will make you a terror, and you will be no more... yet you will never be found again, says the Lord God.” Ezekiel xxvi, 21.]
“And he is a prince by all report likely to keep such a vow,” said Quentin, “so the men of Liege will probably beware how they give him occasion.”
“And he’s a prince who’s expected to honor such a vow,” said Quentin, “so the people of Liege will likely be cautious about giving him a reason to act.”
“It were to be so hoped,” said the Prior, “and such are the prayers of the godly in the land, who would not that the blood of the citizens were poured forth like water, and that they should perish, even as utter castaways, ere they make their peace with Heaven. Also the good Bishop labours night and day to preserve peace, as well becometh a servant of the altar, for it is written in Holy Scripture, Beati pacifici. But”—Here the good Prior stopped, with a deep sigh.
“It is to be hoped,” said the Prior, “and such are the prayers of the godly in the land, who do not wish for the blood of the citizens to be spilled like water, leading them to perish as lost souls, before they find their peace with Heaven. Also, the good Bishop works tirelessly to maintain peace, as is right for a servant of the altar, for it is written in Holy Scripture, Blessed are the peacemakers. But”—Here the good Prior stopped, with a deep sigh.
Quentin modestly urged the great importance of which it was to the ladies whom he attended, to have some assured information respecting the internal state of the country, and what an act of Christian charity it would be, if the worthy and reverend Father would enlighten them upon that subject.
Quentin humbly emphasized how crucial it was for the ladies he assisted to have reliable information about the country’s situation, and what an act of kindness it would be if the respected Father could shed some light on that topic.
“It is one,” said the Prior, “on which no man speaks with willingness, for those who speak evil of the powerful, etiam in cubiculo [even in the bed chamber], may find that a winged thing shall carry the matter to his ears. Nevertheless, to render you, who seem an ingenuous youth, and your ladies, who are devout votaresses accomplishing a holy pilgrimage, the little service that is in my power, I will be plain with you.”
“It is one,” said the Prior, “that no one is eager to discuss, because those who speak ill of the powerful, even in their own private spaces, may find that word gets back to them. However, to offer you, who seem like an honest young man, and your ladies, who are devoted worshippers on a holy pilgrimage, the small service I can, I will be straightforward with you.”
He then looked cautiously round and lowered his voice, as if afraid of being overheard.
He then glanced around carefully and spoke quietly, as if worried about being heard.
“The people of Liege,” he said, “are privily instigated to their frequent mutinies by men of Belial [in the Bible this term is used as an appellative of Satan], who pretend, but, as I hope, falsely, to have commission to that effect from our most Christian King, whom, however, I hold to deserve that term better than were consistent with his thus disturbing the peace of a neighbouring state. Yet so it is, that his name is freely used by those who uphold and inflame the discontents at Liege. There is, moreover, in the land, a nobleman of good descent, and fame in warlike affairs, but otherwise, so to speak, Lapis offensionis et petra scandali—and a stumbling block of offence to the countries of Burgundy and Flanders. His name is William de la Marck.”
"The people of Liege," he said, "are secretly incited to their frequent rebellions by wicked men who falsely claim to have permission from our most Christian King. However, I believe the King deserves that title more than his actions would suggest, as he disrupts the peace of a neighboring state. Nonetheless, his name is freely used by those who promote and escalate the unrest in Liege. Additionally, there is a nobleman of good lineage, known for his military achievements, but who is also, so to speak, a stumbling block and a source of trouble for the regions of Burgundy and Flanders. His name is William de la Marck."
“Called William with the Beard,” said the young Scot, “or the Wild Boar of Ardennes?”
“Called William with the Beard,” said the young Scot, “or the Wild Boar of Ardennes?”
“And rightly so called, my son,” said the Prior, “because he is as the wild boar of the forest, which treadeth down with his hoofs and rendeth with his tusks. And he hath formed to himself a band of more than a thousand men, all, like himself, contemners of civil and ecclesiastical authority, and holds himself independent of the Duke of Burgundy, and maintains himself and his followers by rapine and wrong, wrought without distinction upon churchmen and laymen. Imposuit manus in Christos Domini—he hath stretched forth his hand upon the anointed of the Lord, regardless of what is written, 'Touch not mine anointed, and do my prophets no wrong.'—Even to our poor house did he send for sums of gold and sums of silver, as a ransom for our lives, and those of our brethren, to which we returned a Latin supplication, stating our inability to answer his demand, and exhorting him in the words of the preacher, Ne moliaris amico tuo malum, cum habet in te fiduciam [devise not evil against thy neighbour who dwelleth by thee in security]. Nevertheless, this Guilielmus Barbatus, this William de la Marck, as completely ignorant of humane letters as of humanity itself, replied, in his ridiculous jargon, Si non payatis, brulabo monasterium vestrum [if you do not pay, I will burn your monastery. A similar story is told of the Duke of Vendome, who answered in this sort of macaronic Latin the classical expostulations of a German convent against the imposition of a contribution. S.].”
“And rightly so called, my son,” said the Prior, “because he is like the wild boar of the forest, which tramples down with its hooves and tears apart with its tusks. He has gathered a group of more than a thousand men, all, like him, defiant of both civil and church authority, and sees himself as independent of the Duke of Burgundy. He supports himself and his followers through plunder and injustice, carried out indiscriminately against both church members and laypeople. Imposuit manus in Christos Domini—he has laid his hands on the anointed of the Lord, ignoring what is written: 'Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.'—Even our poor house did he demand gold and silver from, as a ransom for our lives and those of our brothers, to which we responded with a Latin plea, stating our inability to meet his demands, and urging him with the words of the preacher, Ne moliaris amico tuo malum, cum habet in te fiduciam [do not devise evil against your neighbor who dwells by you in safety]. Nevertheless, this Guilielmus Barbatus, this William de la Marck, as utterly ignorant of human letters as of humanity itself, replied in his silly jargon, Si non payatis, brulabo monasterium vestrum [if you do not pay, I will burn your monastery. A similar story is told of the Duke of Vendome, who responded in this sort of macaronic Latin to the classical objections of a German convent against the imposition of a contribution. S.].”
“Of which rude Latin, however, you, my good father,” said the youth, “were at no loss to conceive the meaning?”
“Regarding that awkward Latin, however, you, my good father,” said the young man, “had no trouble understanding the meaning?”
“Alas! my son,” said the Prior, “Fear and Necessity are shrewd interpreters, and we were obliged to melt down the silver vessels of our altar to satisfy the rapacity of this cruel chief. May Heaven requite it to him seven fold! Pereat improbus—Amen, amen, anathema esto! [let the wicked perish. Let him be anathema! 'In pronouncing an anathema against a person, the church excludes him from her communion; and he must, if he continue obstinate, perish eternally.' Cent. Dict.]”
“Unfortunately, my son,” said the Prior, “Fear and Necessity are clever interpreters, and we had to melt down the silver vessels of our altar to satisfy the greed of this cruel chief. May Heaven repay him sevenfold! Let the wicked perish—Amen, amen, let him be cursed! [When pronouncing a curse against someone, the church excludes them from its community; and if they remain stubborn, they must perish eternally.' Cent. Dict.]”
“I marvel,” said Quentin, “that the Duke of Burgundy, who is so strong and powerful, doth not bait this boar to purpose, of whose ravages I have already heard so much.”
“I’m amazed,” said Quentin, “that the Duke of Burgundy, who is so strong and powerful, doesn’t hunt this boar properly, of which I’ve already heard so much about its damage.”
“Alas! my son,” said the Prior, “the Duke Charles is now at Peronne, assembling his captains of hundreds and his captains of thousands, to make war against France, and thus, while Heaven hath set discord between the hearts of those great princes, the country is misused by such subordinate oppressors. But it is in evil time that the Duke neglects the cure of these internal gangrenes, for this William de la Marck hath of late entertained open communication with Rouslaer and Pavillon, the chiefs of the discontented at Liege, and it is to be feared he will soon stir them up to some desperate enterprise.”
“Unfortunately, my son,” said the Prior, “Duke Charles is now in Peronne, gathering his captains of hundreds and thousands to wage war against France. While Heaven has created discord between these powerful princes, the country suffers at the hands of these local oppressors. It's a troubling time for the Duke to ignore the treatment of these internal wounds, as this William de la Marck has recently been in open talks with Rouslaer and Pavillon, the leaders of the dissenters in Liege, and we fear he will soon incite them to some reckless action.”
“But the Bishop of Liege,” said Quentin, “he hath still power enough to subdue this disquieted and turbulent spirit—hath he not, good father? Your answer to this question concerns me much.”
“But the Bishop of Liege,” Quentin said, “he still has enough power to calm this restless and troubled spirit—doesn’t he, good father? Your answer to this question matters to me a lot.”
“The Bishop, my child,” replied the Prior, “hath the sword of Saint Peter, as well as the keys. He hath power as a secular prince, and he hath the protection of the mighty House of Burgundy, he hath also spiritual authority as a prelate, and he supports both with a reasonable force—of good soldiers and men at arms. This William de la Marck was bred in his household, and bound to him by many benefits. But he gave vent, even in the court of the Bishop, to his fierce and bloodthirsty temper, and was expelled thence for a homicide committed on one of the Bishop's chief domestics. From thenceforward, being banished from the good Prelate's presence, he hath been his constant and unrelenting foe, and now, I grieve to say, he hath girded his loins, and strengthened his horn against him.”
“The Bishop, my child,” replied the Prior, “has the sword of Saint Peter, along with the keys. He has the power of a secular prince and the protection of the powerful House of Burgundy. He also holds spiritual authority as a high-ranking clergyman and backs both with a solid force—of good soldiers and armed men. This William de la Marck grew up in his household and was bound to him by many favors. However, he openly displayed his fierce and bloodthirsty temperament, which led to his expulsion from the Bishop's court for committing murder against one of the Bishop's top servants. Since then, being cast out from the good Prelate's presence, he has been his constant and relentless enemy, and now, I regret to say, he has prepared himself and strengthened his resolve against him.”
“You consider, then, the situation of the worthy Prelate as being dangerous?” said Quentin, very, anxiously.
“You think, then, that the situation of the worthy Prelate is dangerous?” said Quentin, very anxiously.
“Alas! my son,” said the good Franciscan, “what or who is there in this weary wilderness, whom we may not hold as in danger? But Heaven forefend I should speak of the reverend Prelate as one whose peril is imminent. He has much treasure, true counsellors, and brave soldiers, and, moreover, a messenger who passed hither to the eastward yesterday saith that the Duke of Burgundy hath dispatched, upon the Bishop's request, an hundred men at arms to his assistance. This reinforcement, with the retinue belonging to each lance, are enough to deal with William de la Marck, on whose name be sorrow!—Amen.”
“Alas! my son,” said the good Franciscan, “who or what is there in this weary wilderness that we cannot consider in danger? But heaven forbid I should say that the revered Prelate is in immediate peril. He has plenty of treasure, wise advisors, and brave soldiers. Plus, a messenger who arrived from the east yesterday said that the Duke of Burgundy sent a hundred men-at-arms to help him at the Bishop's request. This reinforcement, along with the support that comes with each knight, is more than enough to handle William de la Marck, whose name brings sorrow!—Amen.”
At this crisis their conversation was interrupted by the Sacristan, who, in a voice almost inarticulate with anger, accused the Bohemian of having practised the most abominable arts of delusion among the younger brethren. He had added to their nightly meal cups of a heady and intoxicating cordial, of ten times the strength of the most powerful wine, under which several of the fraternity had succumbed, and indeed, although the Sacristan had been strong to resist its influence, they might yet see, from his inflamed countenance and thick speech, that even he, the accuser himself, was in some degree affected by this unhallowed potation. Moreover, the Bohemian had sung songs of worldly vanity and impure pleasures, he had derided the cord of Saint Francis, made jest of his miracles, and termed his votaries fools and lazy knaves. Lastly, he had practised palmistry, and foretold to the young Father Cherubin that he was helped by a beautiful lady, who should make him father to a thriving boy.
At this moment, their conversation was interrupted by the Sacristan, who, with a voice barely coherent from anger, accused the Bohemian of using the most despicable tricks to deceive the younger members. He had added to their nightly meal cups of a strong and intoxicating drink, ten times more potent than the strongest wine, under which several of the brothers had fallen. And while the Sacristan had managed to resist its effects, it was clear from his flushed face and slurred speech that even he, the accuser, was somewhat affected by this unholy beverage. Furthermore, the Bohemian had sung songs about worldly vanity and sinful pleasures, mocked the cord of Saint Francis, made fun of his miracles, and called his followers fools and lazy scoundrels. Lastly, he had practiced palmistry and predicted to the young Father Cherubin that he was being assisted by a beautiful lady, who would make him the father of a successful boy.
The Father Prior listened to these complaints for some time in silence, as struck with mute horror by their enormous atrocity. When the Sacristan had concluded, he rose up, descended to the court of the convent, and ordered the lay brethren, on pain of the worst consequences of spiritual disobedience, to beat Hayraddin out of the sacred precincts with their broom staves and cart whips.
The Father Prior listened to these complaints in silence for a while, overwhelmed by their shocking nature. Once the Sacristan finished, he got up, went down to the convent courtyard, and told the lay brothers that if they disobeyed, they would face serious spiritual consequences. He ordered them to drive Hayraddin out of the holy grounds using their broomsticks and cart whips.
This sentence was executed accordingly, in the presence of Quentin Durward, who, however vexed at the occurrence, easily saw that his interference would be of no avail.
This sentence was carried out as planned, in front of Quentin Durward, who, although annoyed by what was happening, quickly realized that his intervention wouldn't make a difference.
The discipline inflicted upon the delinquent, notwithstanding the exhortations of the Superior, was more ludicrous than formidable. The Bohemian ran hither and thither through the court, amongst the clamour of voices, and noise of blows, some of which reached him not because purposely misaimed, others, sincerely designed for his person, were eluded by his activity, and the few that fell upon his back and shoulders he took without either complaint or reply. The noise and riot was the greater, that the inexperienced cudgel players, among whom Hayraddin ran the gauntlet, hit each other more frequently than they did him, till at length, desirous of ending a scene which was more scandalous than edifying, the Prior commanded the wicket to be flung open, and the Bohemian, darting through it with the speed of lightning, fled forth into the moonlight. During this scene, a suspicion which Durward had formerly entertained, recurred with additional strength. Hayraddin had, that very morning, promised to him more modest and discreet behaviour than he was wont to exhibit, when they rested in a convent on their journey, yet he had broken his engagement, and had been even more offensively obstreperous than usual. Something probably lurked under this, for whatever were the Bohemian's deficiencies, he lacked neither sense, nor, when he pleased, self command, and might it not be probable that he wished to hold some communication, either with, his own horde or some one else, from which he was debarred in the course of the day by the vigilance with which he was watched by Quentin, and had recourse to this stratagem in order to get himself turned out of the convent?
The punishment given to the troublemaker, despite the warnings from the leader, was more ridiculous than serious. The Bohemian dashed around the courtyard, amidst the shouting and the sounds of strikes, some of which missed him on purpose, while others aimed at him were dodged thanks to his quickness. He took the few hits that landed on his back and shoulders without a word or complaint. The chaos was amplified as the inexperienced fighters, among whom Hayraddin was running, accidentally struck each other more often than they hit him. Eventually, seeking to end a scene that was more embarrassing than educational, the Prior ordered the gate to be thrown open. The Bohemian zipped through it like lightning, escaping into the moonlight. During this chaos, a suspicion that Durward had had earlier came back even stronger. Hayraddin had promised him that morning to behave more modestly and discreetly than usual while they rested in a convent on their journey, yet he had broken that promise and had been even louder and more disruptive than usual. There was likely something more going on, because no matter what Hayraddin's flaws were, he was not lacking in smarts or, when he wanted to, self-control. Was it possible he was trying to find a way to communicate with his own group or someone else, which he had been prevented from doing during the day due to Quentin's close watch, and resorted to this trick to get himself kicked out of the convent?
No sooner did this suspicion dart once more through Quentin's mind, than, alert as he always was in his motions, he resolved to follow his cudgelled guide, and observe (secretly if possible) how he disposed of himself. Accordingly, when the Bohemian fled, as already mentioned, out at the gate of the convent, Quentin, hastily explaining to the Prior the necessity of keeping sight of his guide, followed in pursuit of him.
No sooner did this suspicion flash through Quentin's mind again than, always quick on his feet, he decided to follow his rough guide and watch how he carried himself (preferably without being noticed). So, when the Bohemian ran out the gate of the convent, Quentin quickly explained to the Prior that he needed to keep an eye on his guide and rushed after him.
CHAPTER XVII: THE ESPIED SPY
What, the rude ranger? and spied spy?—hands off— You are for no such rustics. BEN JONSON'S TALE OF ROBIN HOOD
What, the rude ranger? And the nosy spy?—hands off— You are not meant for such rural folk. BEN JONSON'S TALE OF ROBIN HOOD
When Quentin sallied from the convent, he could mark the precipitate retreat of the Bohemian, whose dark figure was seen in the far moonlight flying with the speed of a flogged hound quite through the street of the little village, and across the level meadow that lay beyond.
When Quentin left the convent, he could see the hasty retreat of the Bohemian, whose dark silhouette was visible in the distant moonlight, sprinting away like a whipped dog through the streets of the small village and across the flat meadow beyond.
“My friend runs fast,” said Quentin to himself, “but he must run faster yet, to escape the fleetest foot that ever pressed the heather of Glen Houlakin!”
“My friend runs fast,” Quentin said to himself, “but he has to run even faster to escape the quickest foot that ever touched the grass of Glen Houlakin!”
Being fortunately without his cloak and armour, the Scottish mountaineer was at liberty to put forth a speed which was unrivalled in his own glens, and which, notwithstanding the rate at which the Bohemian ran, was likely soon to bring his pursuer up with him. This was not, however, Quentin's object, for he considered it more essential to watch Hayraddin's motions, than to interrupt them. He was the rather led to this by the steadiness with which the Bohemian directed his course, and which, continuing even after the impulse of the violent expulsion had subsided, seemed to indicate that his career had some more certain goal for its object than could have suggested itself to a person unexpectedly turned out of good quarters when midnight was approaching, to seek a new place of repose. He never even looked behind him, and consequently Durward was enabled to follow him unobserved. At length, the Bohemian having traversed the meadow and attained the side of a little stream, the banks of which were clothed with alders and willows, Quentin observed that he stood still, and blew a low note on his horn, which was answered by a whistle at some little distance.
Being lucky enough to be without his cloak and armor, the Scottish mountaineer was free to move at a speed unmatched in his own hills, and despite how fast the Bohemian was running, he was likely to catch up with him soon. However, that wasn't Quentin's goal; he thought it was more important to keep an eye on Hayraddin's movements than to interrupt them. He was especially led to this by the steady way the Bohemian was moving, which continued even after the rush from his sudden expulsion had faded. This suggested that he had a more definite destination in mind than someone who had unexpectedly been tossed out of a comfortable place late at night, looking for a new place to rest. He never even glanced back, allowing Durward to follow him unnoticed. Eventually, the Bohemian crossed the meadow and reached the edge of a small stream, its banks lined with alders and willows. Quentin noticed that he stopped and played a soft note on his horn, which was answered by a whistle from a short distance away.
“This is a rendezvous,” thought Quentin, “but how shall I come near enough to overhear the import of what passes? The sound of my steps, and the rustling of the boughs through which I must force my passage, will betray me, unless I am cautious—I will stalk them, by Saint Andrew, as if they were Glen Isla deer—they shall learn that I have not conned woodcraft for naught. Yonder they meet, the two shadows—and two of them there are—odds against me if I am discovered, and if their purpose be unfriendly, as is much to be doubted. And then the Countess Isabelle loses her poor friend—Well, and he were not worthy to be called such, if he were not ready to meet a dozen in her behalf. Have I not crossed swords with Dunois, the best knight in France, and shall I fear a tribe of yonder vagabonds? Pshaw!—God and Saint Andrew to friend, they will find me both stout and wary.”
“This is a meeting,” thought Quentin, “but how can I get close enough to hear what they’re saying? The sound of my footsteps and the rustling of the branches I need to push through will give me away unless I’m careful—I’ll sneak up on them, by Saint Andrew, as if they were deer in Glen Isla—they will learn that I didn’t learn woodcraft for nothing. There they meet, the two shadows—and there are two of them—bad odds for me if they discover me, and if their intentions are hostile, which is quite possible. And then Countess Isabelle loses her poor friend—well, he wouldn’t even deserve to be called that if he wasn’t ready to face a dozen for her sake. Haven’t I crossed swords with Dunois, the best knight in France, and should I be afraid of a bunch of those vagabonds? Nonsense!—With God and Saint Andrew as my allies, they will find me both strong and cautious.”
Thus resolving, and with a degree of caution taught him by his silvan habits, our friend descended into the channel of the little stream, which varied in depth, sometimes scarce covering his shoes, sometimes coming up to his knees, and so crept along, his form concealed by the boughs overhanging the bank, and his steps unheard amid the ripple of the water. (We have ourselves, in the days of yore, thus approached the nest of the wakeful raven.) In this manner the Scot drew near unperceived, until he distinctly heard the voices of those who were the subject of his observation, though he could not distinguish the words. Being at this time under the drooping branches of a magnificent weeping willow, which almost swept the surface of the water, he caught hold of one of its boughs, by the assistance of which, exerting at once much agility, dexterity, and strength, he raised himself up into the body of the tree, and sat, secure from discovery, among the central branches.
Thus resolved, and with a level of caution learned from his woodland habits, our friend stepped down into the shallow stream, which varied in depth, sometimes barely covering his shoes and at other times reaching his knees. He moved quietly, his figure hidden by the branches overhanging the bank, and his footsteps drowned out by the sound of the flowing water. (We ourselves have, in days gone by, approached the nest of a watchful raven in this way.) In this manner, the Scot got closer without being noticed until he clearly heard the voices of those he was watching, although he couldn’t make out the words. At that moment, under the drooping branches of a magnificent weeping willow that almost brushed the water’s surface, he grasped one of its limbs, and with a combination of agility, skill, and strength, he pulled himself up into the tree and sat safely concealed among the central branches.
From this situation he could discover that the person with whom Hayraddin was now conversing was one of his own tribe, and at the same time he perceived, to his great disappointment, that no approximation could enable him to comprehend their language, which was totally unknown to him. They laughed much, and as Hayraddin made a sign of skipping about, and ended by rubbing his shoulder with his hand, Durward had no doubt that he was relating the story of the bastinading which he had sustained previous to his escape from the convent.
From this situation, he realized that the person Hayraddin was talking to was from his own tribe. At the same time, he felt disappointed to see that he couldn’t get close enough to understand their language, which was completely unfamiliar to him. They laughed a lot, and when Hayraddin gestured playfully and ended by rubbing his shoulder with his hand, Durward had no doubt that he was telling the story of the beating he had received before escaping from the convent.
On a sudden, a whistle was again heard in the distance, which was once more answered by a low tone or two of Hayraddin's horn. Presently afterwards, a tall, stout, soldierly looking man, a strong contrast in point of thews and sinews to the small and slender limbed Bohemians, made his appearance. He had a broad baldric over his shoulder, which sustained a sword that hung almost across his person, his hose were much slashed, through which slashes was drawn silk, or tiffany, of various colours, they were tied by at least five hundred points or strings, made of ribbon, to the tight buff jacket which he wore, the right sleeve of which displayed a silver boar's head, the crest of his Captain. A very small hat sat jauntily on one side of his head, from which descended a quantity of curled hair, which fell on each side of a broad face, and mingled with as broad a beard, about four inches long. He held a long lance in his hand, and his whole equipment was that of one of the German adventurers, who were known by the name of lanzknechts, in English, spearmen, who constituted a formidable part of the infantry of the period. These mercenaries were, of course, a fierce and rapacious soldiery, and having an idle tale current among themselves, that a lanzknecht was refused admittance into heaven on account of his vices, and into hell on the score of his tumultuous, mutinous, and insubordinate disposition, they manfully acted as if they neither sought the one nor eschewed the other.
Suddenly, a whistle echoed in the distance, once again answered by a few low notes from Hayraddin's horn. Soon after, a tall, sturdy-looking man, a strong contrast to the small, slender Bohemians, appeared. He wore a wide belt over his shoulder that held a sword hanging almost across his body. His pants were heavily slashed, revealing silk or tiffany of various colors underneath, all tied by at least five hundred ribbons to the tight buff jacket he wore. The right sleeve displayed a silver boar's head, which was his Captain's crest. A small hat sat playfully on one side of his head, with curled hair cascading down each side of his broad face, mingling with a similarly broad beard about four inches long. He held a long lance in his hand, and his entire outfit resembled that of the German adventurers known as lanzknechts, or spearmen, who made up a significant part of the infantry at the time. These mercenaries were fierce and greedy warriors, and they had a running joke among themselves that a lanzknecht was denied entry into both heaven because of his vices and hell due to his chaotic, mutinous nature, so they bravely acted as if they didn’t care about either.
“Donner and blitz! [thunder and lightning!]” was his first salutation, in a sort of German French, which we can only imperfectly imitate, “Why have you kept me dancing in attendance dis dree nights?”
“Thunder and lightning!” was his first greeting, in a mix of German and French that we can only somewhat mimic, “Why have you made me wait around for three nights?”
“I could not see you sooner, Meinherr,” said Hayraddin, very submissively, “there is a young Scot, with as quick an eye as the wildcat, who watches my least motions. He suspects me already, and, should he find his suspicion confirmed, I were a dead man on the spot, and he would carry back the women into France again.”
“I couldn’t see you sooner, Meinherr,” said Hayraddin, very submissively, “there’s a young Scot with a sharp eye like a wildcat who’s watching my every move. He already suspects me, and if he finds out he’s right, I’d be dead on the spot, and he would take the women back to France again.”
“Was henker! [what the deuce!]” said the lanzknecht, “we are three—we will attack them tomorrow, and carry the women off without going farther. You said the two valets were cowards—you and your comrade may manage them, and the Teufel [the devil] shall hold me, but I match your Scots wildcat.”
“What's going on! [what the deuce!]” said the mercenary, “there are three of us—we'll take them on tomorrow and grab the women without going any further. You mentioned that the two servants were cowards—you and your buddy can handle them, and I swear, but I’ll take on your Scottish wildcat.”
“You will find that foolhardy,” said Hayraddin, “for besides that we ourselves count not much in fighting, this spark hath matched himself with the best knight in France, and come off with honour—I have seen those who saw him press Dunois hard enough.”
“You'll find that reckless,” said Hayraddin, “because, aside from our own lack of skill in battle, this guy has taken on the best knight in France and held his own with honor—I’ve seen people who watched him challenge Dunois pretty intensely.”
“Hagel and sturmwetter! [hail and stormy weather!] It is but your cowardice that speaks,” said the German soldier.
“Hail and stormy weather! It’s just your cowardice talking,” said the German soldier.
“I am no more a coward than yourself,” said Hayraddin “but my trade is not fighting.—If you keep the appointment where it was laid, it is well—if not, I guide them safely to the Bishop's Palace, and William de la Marck may easily possess himself of them there, provided he is half as strong as he pretended a week since.”
“I’m no more of a coward than you are,” Hayraddin said. “But I’m not a fighter by trade. If you keep the appointment where it was set, great—if not, I’ll safely guide them to the Bishop’s Palace, and William de la Marck can easily take them there if he’s even half as strong as he claimed a week ago.”
“Poz tausend! [Zounds!]” said the soldier, “we are as strong and stronger, but we hear of a hundreds of the lances of Burgund,—das ist, see you,—five men to a lance do make five hundreds, and then hold me the devil, they will be fainer to seek for us, than we to seek for them, for der Bischoff hath a goot force on footing—ay, indeed!”
“Damn it! [Zounds!]” said the soldier, “we're just as strong, if not stronger, but we hear about hundreds of Burgund's lances—let's see—five men per lance means five hundred, and believe me, they’ll be more eager to look for us than we will to look for them because the Bishop has a solid force on the ground—oh yes, indeed!”
“You must then hold to the ambuscade at the Cross of the Three Kings, or give up the adventure,” said the Bohemian.
“You must then stay at the ambush by the Cross of the Three Kings, or give up the quest,” said the Bohemian.
“Geb up—geb up the adventure of the rich bride for our noble hauptman [leader or captain]—Teufel! I will charge through hell first.—Mein soul, we will be all princes and hertzogs, whom they call dukes, and we will hab a snab at the wein kellar [wine cellar], and at the mouldy French crowns, and it may be at the pretty garces too [meaning the countesses], when He with de beard is weary on them.”
“Get up—let’s talk about the adventure of the wealthy bride for our noble leader—Devil! I’ll charge through hell first.—My soul, we will all be princes and dukes, and we’ll enjoy the wine cellar, and the moldy French crowns, and maybe even the pretty countesses too, when the man with the beard is tired of them.”
“The ambuscade at the Cross of the Three Kings then still holds?” said the Bohemian.
“The ambush at the Cross of the Three Kings still stands?” said the Bohemian.
“Mein Gob ay,—you will swear to bring them there, and when they are on their knees before the cross, and down from off their horses, which all men do, except such black heathens as thou, we will make in on them and they are ours.”
“Mein Gob ay,—you will promise to bring them there, and when they are on their knees before the cross and off their horses, which everyone does, except for the black heathens like you, we will make our move and they will be ours.”
“Ay, but I promised this piece of necessary villainy only on one condition,” said Hayraddin.—“I will not have a hair of the young man's head touched. If you swear this to me, by your Three Dead Men of Cologne, I will swear to you, by the Seven Night Walkers, that I will serve you truly as to the rest. And if you break your oath, the Night Walkers shall wake you seven nights from your sleep, between night and morning, and, on the eighth, they shall strangle and devour you.”
“Yeah, but I promised to carry out this necessary wrongdoing only on one condition,” said Hayraddin. “I won’t allow a single hair on the young man’s head to be harmed. If you swear this to me, by your Three Dead Men of Cologne, I will swear to you, by the Seven Night Walkers, that I will serve you faithfully in every other way. And if you break your oath, the Night Walkers will wake you for seven nights from your sleep, between night and morning, and on the eighth, they will strangle and devour you.”
“But donner and bagel, what need you be so curious about the life of this boy, who is neither your bloot nor kin?” said the German.
“But seriously, why are you so interested in the life of this boy, who is neither your blood nor family?” said the German.
“No matter for that, honest Heinrick, some men have pleasure in cutting throats, some in keeping them whole.—So swear to me, that you will spare him life and limb, or by the bright star Aldebaran, this matter shall go no farther.—Swear, and by the Three Kings, as you call them, of Cologne—I know you care for no other oath.”
“No need to worry about that, honest Heinrick, some guys get a kick out of slicing throats, while others prefer to keep them intact. —So promise me you’ll spare his life and well-being, or I swear by the bright star Aldebaran, this issue won’t go any further. —Swear, and by the Three Kings, as you call them, of Cologne—I know you don’t value any other oath.”
“Du bist ein comische man [thou art a droll fellow],” said the lanzknecht, “I swear.”
“You're a funny guy,” said the mercenary, “I swear.”
“Not yet,” said the Bohemian. “Face about, brave lanzknecht, and look to the east, else the Kings may not hear you.”
“Not yet,” said the Bohemian. “Turn around, brave mercenary, and look to the east, or the Kings might not hear you.”
The soldier took the oath in the manner prescribed, and then declared that he would be in readiness, observing the place was quite convenient, being scarce five miles from their present leaguer.
The soldier took the oath as required and then announced that he would be ready, noting that the location was quite convenient, being barely five miles from their current camp.
“But were it not making sure work to have a fahnlein [a regiment or company] of riders on the other road, by the left side of the inn, which might trap them if they go that way?”
“But wouldn't it be a good idea to have a group of riders on the other road, to the left of the inn, who could catch them if they choose that path?”
The Bohemian considered a moment, and then answered. “No—the appearance of their troops in that direction might alarm the garrison of Namur, and then they would have a doubtful fight, instead of assured success. Besides, they shall travel on the right bank of the Maes, for I can guide them which way I will, for sharp as this same Scottish mountaineer is, he hath never asked any one's advice, save mine, upon the direction of their route. Undoubtedly, I was assigned to him by an assured friend, whose word no man mistrusts till they come to know him a little.”
The Bohemian thought for a moment and then replied, “No—the sight of their troops in that direction could alarm the garrison at Namur, and then they would face a risky battle instead of having a certain victory. Besides, they will travel along the right side of the Meuse, as I can guide them however I want. Even though this Scottish mountaineer is sharp, he has never asked anyone else for advice on their route except for me. Clearly, I was assigned to him by a reliable friend, whose word no one doubts until they get to know him a bit.”
“Hark ye, friend Hayraddin,” said the soldier, “I would ask you somewhat. You and your bruder were, as you say yourself, gross sternen deuter, that is, star lookers and geister seers [seers of ghosts]. Now, what henker was it made you not foresee him, your bruder Zamet, to be hanged?”
“Hear me, friend Hayraddin,” said the soldier, “I have a question for you. You and your brother were, as you say, serious star watchers and ghost seers. Now, what the hell made you not see that your brother Zamet was going to be hanged?”
“I will tell you, Heinrick,” said Hayraddin, “if I could have known my brother was such a fool as to tell the counsel of King Louis to Duke Charles of Burgundy, I could have foretold his death as sure as I can foretell fair weather in July. Louis hath both ears and hands at the Court of Burgundy, and Charles's counsellors love the chink of French gold as well as thou dost the clatter of a wine pot.—But fare thee well, and keep appointment—I must await my early Scot a bow shot without the gate of the den of the lazy swine yonder, else will he think me about some excursion which bodes no good to the success of his journey.”
“I'll tell you, Heinrick,” said Hayraddin, “if I had known my brother was foolish enough to share King Louis's counsel with Duke Charles of Burgundy, I could have predicted his death just like I can predict nice weather in July. Louis has ears and hands at the Court of Burgundy, and Charles's advisors love the sound of French gold just as much as you enjoy the clatter of a wine pot.—But take care, and keep your appointment—I need to wait for my Scottish friend a bow shot outside the den of those lazy pigs over there, or he might think I'm planning something that won't turn out well for his journey.”
“Take a draught of comfort first,” said the lanzknecht, tendering him a flask—“but I forget, thou art beast enough to drink nothing but water, like a vile vassal of Mahound and Termagund [the name of the god of the Saracens in medieaval romances where he is linked with Mahound].”
“Have a drink of comfort first,” said the mercenary, offering him a flask—“but I forget, you’re too much of a fool to drink anything but water, like a disgusting servant of Mahound and Termagund.”
“Thou art thyself a vassal of the wine measure and the flagon,” said the Bohemian. “I marvel not that thou art only trusted with the bloodthirsty and violent part of executing what better heads have devised.—He must drink no wine who would know the thoughts of others, or hide his own. But why preach to thee, who hast a thirst as eternal as a sand bank in Arabia?
“You're just a servant to the wine jug and the cup,” said the Bohemian. “I’m not surprised that you're only trusted with the brutal and violent tasks that smarter people have figured out. – He who wants to understand others’ thoughts, or keep his own hidden, must drink no wine. But why should I lecture you, who has a thirst as endless as a sandbank in Arabia?”
“Fare thee well. Take my comrade Tuisco with thee—his appearance about the monastery may breed suspicion.”
“Goodbye. Take my friend Tuisco with you—his presence around the monastery might raise suspicion.”
The two worthies parted, after each had again pledged himself to keep the rendezvous at the Cross of the Three Kings. Quentin Durward watched until they were out of sight, and then descended from his place of concealment, his heart throbbing at the narrow escape which he and his fair charge had made—if, indeed, it could yet be achieved—from a deep laid plan of villainy. Afraid, on his return to the monastery, of stumbling upon Hayraddin, he made a long detour, at the expense of traversing some very rough ground, and was thus enabled to return to his asylum on a different point from that by which he left it.
The two men parted ways, each promising once again to meet at the Cross of the Three Kings. Quentin Durward watched until they were out of sight, then came down from his hiding place, his heart racing at the close call he and his beautiful charge had just had—if, indeed, it could still be averted—from a well-planned scheme of treachery. Worried about running into Hayraddin on his way back to the monastery, he took a long detour, even though it meant crossing some really rough terrain, which allowed him to return to his safe place from a different direction than he left.
On the route, he communed earnestly with himself concerning the safest plan to be pursued. He had formed the resolution, when he first heard Hayraddin avow his treachery, to put him to death so soon as the conference broke up, and his companions were at a sufficient distance, but when he heard the Bohemian express so much interest in saving his own life, he felt it would be ungrateful to execute upon him, in its rigour, the punishment his treachery had deserved. He therefore resolved to spare his life, and even, if possible, still to use his services as a guide, under such precautions as should ensure the security of the precious charge, to the preservation of which his own life was internally devoted.
On the way, he seriously thought about the safest plan to follow. He had decided, when he first heard Hayraddin admit his betrayal, to kill him as soon as the meeting ended and his companions were far enough away, but when he heard the Bohemian show so much concern for saving his own life, he felt it would be unfair to carry out the harsh punishment his betrayal deserved. He therefore chose to spare his life and even, if possible, continue using him as a guide, with precautions in place to ensure the safety of the valuable cargo, to which he had devoted his own life.
But whither were they to turn?—The Countesses of Croye could neither obtain shelter in Burgundy, from which they had fled, nor in France, from which they had been in a manner expelled. The violence of Duke Charles, in the one country, was scarcely more to be feared than the cold and tyrannical policy of King Louis in the other. After deep thought, Durward could form no better or safer plan for their security, than that, evading the ambuscade, they should take the road to Liege by the left hand of the Maes, and throw themselves, as the ladies originally designed, upon the protection of the excellent Bishop. That Prelate's will to protect them could not be doubted, and, if reinforced by this Burgundian party of men at arms, he might be considered as having the power. At any rate, if the dangers to which he was exposed from the hostility of William de la Marck, and from the troubles in the city of Liege, appeared imminent, he would still be able to protect the unfortunate ladies until they could be dispatched to Germany with a suitable escort.
But where were they supposed to turn?—The Countesses of Croye could find no shelter in Burgundy, where they had fled from, nor in France, where they had essentially been expelled. The violence of Duke Charles in one country was hardly more frightening than the cold and oppressive policies of King Louis in the other. After much thought, Durward couldn’t come up with a better or safer plan for their safety than to evade the ambush and take the road to Liège along the left side of the Meuse, and to go, as the ladies had originally planned, for the protection of the respected Bishop. There was no doubt about the Bishop's willingness to protect them, and if bolstered by this Burgundian group of armed men, he could be considered to have the means. At the very least, if the threats he faced from William de la Marck’s hostility and the troubles in the city of Liège became urgent, he would still be able to protect the unfortunate ladies until they could be sent to Germany with a suitable escort.
To sum up this reasoning—for when is a mental argument conducted without some reference to selfish consideration?—Quentin imagined that the death or captivity to which King Louis had, in cold blood, consigned him, set him at liberty from his engagements to the crown of France: which, therefore, it was his determined purpose to renounce, The Bishop of Liege was likely, he concluded, to need soldiers, and he thought that, by the interposition of his fair friends, who now, especially the elder Countess, treated him with much familiarity, he might get some command, and perhaps might have the charge of conducting the Ladies of Croye to some place more safe than the neighbourhood of Liege. And, to conclude, the ladies had talked, although almost in a sort of jest, of raising the Countess's own vassals, and, as others did in those stormy times, fortifying her strong castle against all assailants whatever, they had jestingly asked Quentin whether he would accept the perilous office of their Seneschal, and, on his embracing the office with ready glee and devotion, they had, in the same spirit, permitted him to kiss both their hands on that confidential and honourable appointment. Nay, he thought that the hand of the Countess Isabelle, one of the best formed and most beautiful to which true vassal ever did such homage, trembled when his lips rested on it a moment longer than ceremony required, and that some confusion appeared on her cheek and in her eye as she withdrew it. Something might come of all this, and what brave man, at Quentin Durward's age, but would gladly have taken the thoughts which it awakened, into the considerations which were to determine his conduct?
To sum up this reasoning—when is a mental argument made without some reference to self-interest?—Quentin thought that the death or captivity that King Louis had coldly sentenced him to set him free from his obligations to the crown of France. Therefore, he was determined to renounce them. He figured that the Bishop of Liege would likely need soldiers, and he believed that, thanks to his pretty friends, especially the older Countess, who treated him with a lot of familiarity, he might get some kind of command, and perhaps be in charge of escorting the Ladies of Croye to a safer location than the vicinity of Liege. To wrap it up, the ladies had jokingly discussed raising the Countess’s own vassals and, like others during those tumultuous times, fortifying her stronghold against any attackers. They playfully asked Quentin if he would accept the risky role of their Seneschal, and when he eagerly embraced the position with enthusiasm and loyalty, they allowed him to kiss both their hands in that confidential and honorable appointment. He even thought that the hand of Countess Isabelle, one of the best-formed and most beautiful hands to which a true vassal had ever paid homage, trembled when his lips lingered on it a moment longer than necessary, and that she showed some embarrassment on her face and in her eyes as she pulled it away. Something might come of all this, and what brave man, at Quentin Durward's age, wouldn't gladly let the thoughts it stirred up influence the decisions that would guide his actions?
This point settled, he had next to consider in what degree he was to use the farther guidance of the faithless Bohemian. He had renounced his first thought of killing him in the wood, and, if he took another guide, and dismissed him alive, it would be sending the traitor to the camp of William de la Marck, with intelligence of their motions. He thought of taking the Prior into his counsels, and requesting him to detain the Bohemian by force, until they should have time to reach the Bishop's castle, but, on reflection, he dared not hazard such a proposition to one who was timid both as an old man and a friar, who held the safety of his convent the most important object of his duty, and who trembled at the mention of the Wild Boar of Ardennes.
Once this was settled, he needed to think about how much he should rely on the untrustworthy Bohemian for guidance. He had given up on his initial idea of killing him in the woods, and if he chose another guide and let the Bohemian go, it would mean sending the traitor back to William de la Marck’s camp with information about their plans. He considered bringing the Prior into the discussion and asking him to keep the Bohemian detained by force until they reached the Bishop's castle, but after thinking it over, he decided against proposing that to someone as timid as an old man and a friar, who saw the safety of his convent as his top priority and who shook at the mention of the Wild Boar of Ardennes.
At length Durward settled a plan of operation on which he could the better reckon, as the execution rested entirely upon himself, and, in the cause in which he was engaged, he felt himself capable of everything. With a firm and bold heart, though conscious of the dangers of his situation, Quentin might be compared to one walking under a load, of the weight of which he is conscious, but which yet is not beyond his strength and power of endurance. Just as his plan was determined, he reached the convent.
At last, Durward came up with a plan that he could rely on since the success depended entirely on him. In the cause he was fighting for, he felt he could handle anything. With a strong and courageous heart, even though he was aware of the risks he faced, Quentin was like someone walking beneath a heavy burden, fully aware of its weight but knowing it was still within his strength and ability to bear. Just as he finalized his plan, he arrived at the convent.
Upon knocking gently at the gate, a brother, considerately stationed for that purpose by the Prior, opened it, and acquainted him that the brethren were to be engaged in the choir till daybreak, praying Heaven to forgive to the community the various scandals which had that evening taken place among them.
Upon gently knocking at the gate, a brother, thoughtfully assigned by the Prior for this purpose, opened it and informed him that the brothers would be in the choir until dawn, praying to Heaven to forgive the community for the various scandals that had occurred among them that evening.
The worthy friar offered Quentin permission to attend their devotions, but his clothes were in such a wet condition that the young Scot was obliged to decline the opportunity, and request permission, instead, to sit by the kitchen fire, in order to his attire being dried before morning, as he was particularly desirous that the Bohemian, when they should next meet, should observe no traces of his having been abroad during the night. The friar not only granted his request, but afforded him his own company, which fell in very happily with the desire which Durward had to obtain information concerning the two routes which he had heard mentioned by the Bohemian in his conversation with the lanzknecht. The friar, entrusted upon many occasions with the business of the convent abroad, was the person in the fraternity best qualified to afford him the information he requested, but observed that, as true pilgrims, it became the duty of the ladies whom Quentin escorted, to take the road on the right side of the Maes, by the Cross of the Kings, where the blessed relics of Caspar, Melchior, and Balthasar (as the Catholic Church has named the eastern Magi who came to Bethlehem with their offerings) had rested as they were transported to Cologne, and on which spot they had wrought many miracles.
The kind friar offered Quentin a chance to join their prayers, but his clothes were so wet that the young Scot had to decline the opportunity and instead asked to sit by the kitchen fire to dry his outfit before morning. He wanted to make sure the Bohemian wouldn’t see any signs that he had been out all night when they met again. The friar not only agreed to his request but also kept him company, which worked out well for Quentin since he wanted to learn about the two routes the Bohemian had mentioned during his conversation with the landsknecht. The friar, who had often handled the convent's affairs outside, was the best person in the community to provide the information Quentin needed. However, he noted that as true pilgrims, the ladies Quentin was escorting should take the road to the right of the Maes, by the Cross of the Kings, where the blessed relics of Caspar, Melchior, and Balthasar (as the Catholic Church refers to the eastern Magi who came to Bethlehem with their gifts) had rested on their way to Cologne, a spot known for the many miracles that had occurred there.
Quentin replied that the ladies were determined to observe all the holy stations with the utmost punctuality, and would certainly visit that of the Cross, either in going to or from Cologne, but they had heard reports that the road by the right side of the river was at present rendered unsafe by the soldiers of the ferocious William de la Marck.
Quentin responded that the women were committed to visiting all the holy sites on time and would definitely stop at the Cross, whether on their way to or from Cologne. However, they had heard that the road along the right side of the river was currently unsafe due to the soldiers of the brutal William de la Marck.
“Now may Heaven forbid,” said Father Francis, “that the Wild Boar of Ardennes should again make his lair so near us!—Nevertheless, the broad Maes will be a good barrier betwixt us, even should it so chance.”
“Now may Heaven forbid,” said Father Francis, “that the Wild Boar of Ardennes should again make his home so close to us!—Still, the wide Maes will be a good barrier between us, even if it happens.”
“But it will be no barrier between my ladies and the marauder, should we cross the river, and travel on the right,” answered the Scot.
“But it won’t be a barrier between my ladies and the marauder if we cross the river and continue on the right,” replied the Scot.
“Heaven will protect its own, young man,” said the friar, “for it were hard to think that the Kings of yonder blessed city of Cologne, who will not endure that a Jew or infidel should even enter within the walls of their town, could be oblivious enough to permit their worshippers, coming to their shrine as true pilgrims, to be plundered and misused by such a miscreant dog as this Boar of Ardennes, who is worse than a whole desert of Saracen heathens, and all the ten tribes of Israel to boot.”
“Heaven will look out for its own, young man,” said the friar, “because it's hard to believe that the kings of that blessed city of Cologne, who won’t even allow a Jew or infidel to enter their walls, could be so careless as to let their worshippers, coming to their shrine as genuine pilgrims, be robbed and treated poorly by a scoundrel like this Boar of Ardennes, who is worse than a entire desert of Saracen heathens, and all ten tribes of Israel on top of that.”
Whatever reliance Quentin, as a sincere Catholic, was bound to rest upon the special protection of Melchior, Caspar, and Balthasar, he could not but recollect that the pilgrim habits of the ladies being assumed out of mere earthly policy, he and his charge could scarcely expect their countenance on the present occasion, and therefore resolved, as far as possible, to avoid placing the ladies in any predicament where miraculous interposition might be necessary, whilst, in the simplicity of his good faith, he himself vowed a pilgrimage to the Three Kings of Cologne in his own proper person, provided the simulate design of those over whose safety he was now watching, should be permitted by those reasonable and royal, as well as sainted personages, to attain the desired effect.
No matter how much faith Quentin, as a devoted Catholic, placed in the special protection of Melchior, Caspar, and Balthasar, he couldn't ignore the fact that the ladies' pilgrim outfits were just a cover for political reasons. He and his charge could hardly expect their support in this situation, so he decided to do his best to keep the ladies out of any situation that might require a miracle. At the same time, in his honest good faith, he promised to undertake a pilgrimage to the Three Kings of Cologne himself, if the noble, royal, and saintly figures he was currently watching over would allow their scheme to succeed.
That he might enter into this obligation with all solemnity, he requested the friar to show him into one of the various chapels which opened from the main body of the church of the convent, where, upon his knees, and with sincere devotion, he ratified the vow which he had made internally. The distant sound of the choir, the solemnity of the deep and dead hour which he had chosen for this act of devotion, the effect of the glimmering lamp with which the little Gothic building was illuminated—all contributed to throw Quentin's mind into the state when it most readily acknowledges its human frailty, and seeks that supernatural aid and protection which, in every worship, must be connected with repentance for past sins and resolutions of future amendment. That the object of his devotion was misplaced, was not the fault of Quentin, and, its purpose being sincere, we can scarce suppose it unacceptable to the only true Deity, who regards the motives, and not the forms of prayer, and in whose eyes the sincere devotion of a heathen is more estimable than the specious hypocrisy of a Pharisee.
To fully commit to this promise, he asked the friar to take him into one of the several chapels that opened off the main part of the convent's church, where he knelt down and, with genuine devotion, reaffirmed the vow he had made internally. The distant sound of the choir, the gravity of the quiet hour he chose for this act of devotion, and the soft glow of the lamp illuminating the small Gothic structure—all of it helped to put Quentin's mind in a place where it readily acknowledged its human weakness and sought the divine support and protection that, in any act of worship, must be tied to remorse for past sins and a commitment to improve in the future. That his act of devotion might be misguided wasn’t Quentin's fault, and since his intent was sincere, it’s hard to think it would be rejected by the true Deity, who values motives over the formalities of prayer. In the eyes of this Deity, the genuine devotion of a pagan is worth more than the hollow hypocrisy of a Pharisee.
Having commended himself and his helpless companions to the Saints, and to the keeping of Providence, Quentin at length retired to rest, leaving the friar much edified by the depth and sincerity of his devotion.
Having entrusted himself and his helpless friends to the Saints and to the care of Providence, Quentin finally went to bed, leaving the friar greatly impressed by the depth and sincerity of his devotion.
CHAPTER XVIII: PALMISTRY
When many a many tale and many a song Cheer'd the rough road, we wish'd the rough road long. The rough road, then, returning in a round, Mock'd our enchanted steps, for all was fairy ground. SAMUEL JOHNSON
When countless stories and songs brightened our tough journey, we hoped the tough journey would last longer. The tough journey, then, coming back in a loop, mocked our enchanted steps, as everything felt like a fairyland. SAMUEL JOHNSON
By peep of day Quentin Durward had forsaken his little cell, had roused the sleepy grooms, and, with more than his wonted care, seen that everything was prepared for the day's journey. Girths and bridles, the horse furniture, and the shoes of the horses themselves, were carefully inspected with his own eyes, that there might be as little chance as possible of the occurrence of any of those casualties, which, petty as they seem, often interrupt or disconcert travelling. The horses were also, under his own inspection, carefully fed, so as to render them fit for a long day's journey, or, if that should be necessary, for a hasty flight.
By the break of dawn, Quentin Durward had left his small room, woken the sleepy stablehands, and, with more attention than usual, ensured that everything was ready for the day's journey. He personally checked the saddles and bridles, the gear for the horses, and the horses' shoes to minimize the risk of any issues that, although minor, can often disrupt or complicate travel. He also made sure to feed the horses thoroughly, preparing them for a long day of travel or, if needed, a quick getaway.
Quentin then betook himself to his own chamber, armed himself with unusual care, and belted on his sword with the feeling at once of approaching danger, and of stern determination to dare it to the uttermost.
Quentin then headed to his own room, prepared himself with unusual attention, and strapped on his sword with a sense of looming danger and a strong resolve to face it to the very end.
These generous feelings gave him a loftiness of step, and a dignity of manner, which the Ladies of Croye had not yet observed in him, though they had been highly pleased and interested by the grace, yet naivete, of his general behaviour and conversation, and the mixture of shrewd intelligence which naturally belonged to him, with the simplicity arising from his secluded education and distant country. He let them understand that it would be necessary that they should prepare for their journey this morning rather earlier than usual, and, accordingly, they left the convent immediately after a morning repast, for which, as well as the other hospitalities of the House, the ladies made acknowledgment by a donation to the altar, befitting rather their rank than their appearance. But this excited no suspicion, as they were supposed to be Englishwomen, and the attribute of superior wealth attached at that time to the insular character as strongly as in our own day.
These generous feelings gave him a confident stride and a sense of dignity that the Ladies of Croye hadn’t noticed in him before. They had, however, been very pleased and intrigued by the charm and innocence of his overall behavior and conversation, along with the blend of sharp intelligence he naturally possessed, balanced by the simplicity that came from his secluded upbringing and distant background. He let them know that they needed to get ready for their journey a bit earlier than usual that morning. As a result, they left the convent right after breakfast. For that meal, as well as other hospitality from the House, the ladies made a donation to the altar that was more fitting for their status than their appearance. But this didn’t raise any suspicion since they were believed to be Englishwomen, and the stereotype of greater wealth was strongly associated with that nationality, just as it is today.
The Prior blessed them as they mounted to depart, and congratulated Quentin on the absence of his heathen guide.
The Prior blessed them as they got ready to leave and congratulated Quentin on the fact that his pagan guide was not with him.
“For,” said the venerable man, “better stumble in the path than be upheld by the arm of a thief or robber.”
“For,” said the wise old man, “it’s better to trip on the path than to be supported by a thief or a robber.”
Quentin was not quite of his opinion, for, dangerous as he knew the Bohemian to be, he thought he could use his services, and, at the same time, baffle his treasonable purpose, now that he saw clearly to what it tended. But his anxiety upon this subject was soon at an end, for the little cavalcade was not an hundred yards from the monastery and the village before Maugrabin joined it, riding as usual on his little active and wild looking jennet. Their road led them along the side of the same brook where Quentin had overheard the mysterious conference the preceding evening, and Hayraddin had not long rejoined them, ere they passed under the very willow tree which had afforded Durward the means of concealment, when he became an unsuspected hearer of what then passed betwixt that false guide and the lanzknecht.
Quentin didn't fully agree with him because, even though he knew how dangerous the Bohemian was, he thought he could make use of him and at the same time prevent his treacherous plans now that he clearly understood what those plans were. But his concern about this soon faded, as the small group hadn’t traveled more than a hundred yards from the monastery and the village when Maugrabin joined them, riding as usual on his small, lively-looking horse. Their path followed the same stream where Quentin had overheard the secret meeting the night before, and it wasn't long after Hayraddin had rejoined them that they passed under the very willow tree that had given Durward the chance to hide when he became an unnoticed listener to what took place between that deceitful guide and the lanzknecht.
The recollections which the spot brought back stirred Quentin to enter abruptly into conversation with his guide, whom hitherto he had scarce spoken to.
The memories that the place triggered made Quentin suddenly start talking with his guide, someone he had barely spoken to until then.
“Where hast thou found night quarter, thou profane knave?” said the Scot.
“Where did you find a place to stay at night, you disrespectful fool?” said the Scot.
“Your wisdom may guess, by looking on my gaberdine,” answered the Bohemian, pointing to his dress, which was covered with seeds of hay.
“Your wisdom might figure it out by looking at my cloak,” replied the Bohemian, pointing to his outfit, which was covered in hay seeds.
“A good haystack,” said Quentin, “is a convenient bed for an astrologer, and a much better than a heathen scoffer at our blessed religion and its ministers, ever deserves.”
“A good haystack,” said Quentin, “is a comfy bed for an astrologer, and much better than what a heathen who mocks our blessed religion and its ministers ever deserves.”
“It suited my Klepper better than me, though,” said Hayraddin, patting his horse on the neck, “for he had food and shelter at the same time. The old bald fools turned him loose, as if a wise man's horse could have infected with wit or sagacity a whole convent of asses. Lucky that Klepper knows my whistle, and follows me as truly as a hound, or we had never met again, and you in your turn might have whistled for a guide.”
“It suited my Klepper better than me, though,” said Hayraddin, patting his horse on the neck, “because he had food and shelter at the same time. The old bald idiots let him go, as if a wise man's horse could share its intelligence with a whole convent of donkeys. Thankfully, Klepper knows my whistle and follows me just like a dog, or we might have never seen each other again, and you would have been left looking for a guide.”
“I have told thee more than once,” said Durward, sternly, “to restrain thy ribaldry when thou chancest to be in worthy men's company, a thing, which, I believe, hath rarely happened to thee in thy life before now, and I promise thee, that did I hold thee as faithless a guide as I esteem thee a blasphemous and worthless caitiff, my Scottish dirk and thy heathenish heart had ere now been acquainted, although the doing such a deed were as ignoble as the sticking of swine.”
“I've told you more than once,” Durward said sternly, “to hold back your crude jokes when you're around respectable people, something that I believe has hardly ever happened to you in your life before now, and I promise you, if I thought you were as untrustworthy a guide as I believe you are a blasphemous and worthless scoundrel, my Scottish dagger and your wicked heart would have met by now, even though doing such a thing would be as low as stabbing pigs.”
“A wild boar is near akin to a sow,” said the Bohemian, without flinching from the sharp look with which Quentin regarded him, or altering, in the slightest degree, the caustic indifference which he affected in his language, “and many men,” he subjoined, “find both pride, pleasure, and profit, in sticking them.”
“A wild boar is quite similar to a sow,” said the Bohemian, not flinching from the intense gaze Quentin gave him, nor changing his sarcastic indifference in the slightest, “and many men,” he added, “take pride, pleasure, and profit in hunting them.”
Astonished at the man's ready confidence, and uncertain whether he did not know more of his own history and feelings than was pleasant for him to converse upon, Quentin broke off a conversation in which he had gained no advantage over Maugrabin, and fell back to his accustomed post beside the ladies.
Astonished by the man's easy confidence and unsure if he knew more about his own history and feelings than he was comfortable discussing, Quentin ended a conversation where he had gained no ground against Maugrabin and returned to his usual spot next to the ladies.
We have already observed that a considerable degree of familiarity had begun to establish itself between them. The elder Countess treated him (being once well assured of the nobility of his birth) like a favoured equal, and though her niece showed her regard to their protector less freely, yet, under every disadvantage of bashfulness and timidity, Quentin thought he could plainly perceive that his company and conversation were not by any means indifferent to her.
We have already seen that a significant level of familiarity had started to develop between them. The older Countess treated him (once she was sure of his noble background) like a favored equal, and although her niece expressed her appreciation for their protector less openly, Quentin believed he could clearly see that she was not indifferent to his company and conversation, despite her shyness and hesitation.
Nothing gives such life and soul to youthful gaiety as the consciousness that it is successfully received, and Quentin had accordingly, during the former period of their journey, amused his fair charge with the liveliness of his conversation and the songs and tales of his country, the former of which he sang in his native language, while his efforts to render the latter into his foreign and imperfect French, gave rise to a hundred little mistakes and errors of speech, as diverting as the narratives themselves. But on this anxious morning, he rode beside the Ladies of Croye without any of his usual attempts to amuse them, and they could not help observing his silence as something remarkable.
Nothing brings life and energy to youthful joy like knowing it’s being well-received, and so, during the earlier part of their journey, Quentin had entertained the lovely ladies with his lively conversation, along with songs and stories from his homeland. He sang the songs in his native language, while his attempts to translate the stories into his somewhat awkward French led to many amusing little mistakes and speech errors, just as entertaining as the tales themselves. But on this tense morning, he rode next to the Ladies of Croye without making any of his usual efforts to entertain them, and they couldn’t help but notice his unusual silence.
“Our young companion has seen a wolf,” said the Lady Hameline, alluding to an ancient superstition, “and he has lost his tongue in consequence.”
“Our young friend has seen a wolf,” said Lady Hameline, referring to an old superstition, “and as a result, he has lost his voice.”
[Vox quoque Moerim Jam fugit ipsa; lupi Moerim videre priores. Virgilii ix. Ecloga. The commentators add, in explanation of this passage, the opinion of Pliny: “The being beheld by a wolf in Italy is accounted noxious, and is supposed to take away the speech of a man, if these animals behold him ere he sees them.” S.]
[Vox also Moeris now flees; the wolves have seen Moeris first. Virgil ix. Eclogue. The commentators add, in explanation of this passage, the opinion of Pliny: “Being seen by a wolf in Italy is considered harmful and is thought to take away a person's ability to speak if these animals see him before he sees them.” S.]
“To say I had tracked a fox were nearer the mark,” thought Quentin, but gave the reply no utterance.
“To say I had tracked a fox would be more accurate,” thought Quentin, but he didn’t say it out loud.
“Are you well, Seignior Quentin?” said the Countess Isabelle, in a tone of interest at which she herself blushed, while she felt that it was something more than the distance between them warranted.
“Are you well, Sir Quentin?” asked Countess Isabelle, in a tone of interest that made her blush, as she realized it was more than the distance between them justified.
“He hath sat up carousing with the jolly friars,” said the Lady Hameline, “the Scots are like the Germans, who spend all their mirth over the Rheinwein, and bring only their staggering steps to the dance in the evening, and their aching heads to the ladies' bower in the morning.”
“He's been up drinking with the cheerful friars,” said Lady Hameline, “the Scots are just like the Germans, who waste all their joy on Rheinwein and show up to dance in the evening with their unsteady steps, and come to the ladies' bower in the morning with their pounding headaches.”
“Nay, gentle ladies,” said Quentin, “I deserve not your reproach. The good friars were at their devotions almost all night, and for myself, my drink was barely a cup of their thinnest and most ordinary wine.”
“Nah, kind ladies,” said Quentin, “I don’t deserve your criticism. The good friars were busy with their prayers nearly all night, and as for me, I hardly had more than a cup of their lightest and most basic wine.”
“It is the badness of his fare that has put him out of humour,” said the Countess Isabelle. “Cheer up, Seignior Quentin, and should we ever visit my ancient Castle of Bracquemont together, if I myself should stand your cup bearer, and hand it to you, you shall have a generous cup of wine, that the like never grew upon the vines of Hochheim or Johannisberg.”
“It’s the poor quality of his meal that has put him in a bad mood,” said Countess Isabelle. “Cheer up, Seignior Quentin, and if we ever visit my old Castle of Bracquemont together, if I serve you myself and hand you a cup, you’ll get a generous drink of wine like none you’ve ever tasted from the vines of Hochheim or Johannisberg.”
“A glass of water, noble lady, from your hand,”—Thus far did Quentin begin, but his voice trembled, and Isabelle continued, as if she had been insensible of the tenderness of the accentuation upon the personal pronoun.
“A glass of water, my lady, from your hand,”—Quentin started, but his voice shook, and Isabelle carried on, as if she hadn’t noticed the tenderness in how he said the personal pronoun.
“The wine was stocked in the deep vaults of Bracquemont, by my great grandfather the Rhinegrave Godfrey,” said the Countess Isabelle.
“The wine was stored in the deep cellars of Bracquemont, by my great-grandfather the Rhinegrave Godfrey,” said Countess Isabelle.
“Who won the hand of her great grandmother,” interjected the Lady Hameline, interrupting her niece, “by proving himself the best son of chivalry, at the great tournament of Strasbourg—ten knights were slain in the lists. But those days are now over, and no one now thinks of encountering peril for the sake of honour, or to relieve distressed beauty.”
“Who won the hand of her great-grandmother,” interrupted Lady Hameline, cutting off her niece, “by proving he was the best knight at the big tournament in Strasbourg—ten knights were killed in the matches. But those days are gone, and no one thinks about facing danger for the sake of honor or to help a damsel in distress anymore.”
To this speech, which was made in the tone in which a modern beauty, whose charms are rather on the wane, may be heard to condemn the rudeness of the present age, Quentin took upon him to reply that there was no lack of that chivalry which the Lady Hameline seemed to consider as extinct, and that, were it eclipsed everywhere else, it would still glow in the bosoms of the Scottish gentlemen.
To this speech, delivered in a tone reminiscent of a modern woman whose beauty is fading, Quentin felt compelled to respond that there was no shortage of the chivalry that Lady Hameline seemed to think was gone. He asserted that, even if it had disappeared elsewhere, it still burned bright in the hearts of Scottish gentlemen.
“Hear him!” said the Lady Hameline, “he would have us believe that in his cold and bleak country still lives the noble fire which has decayed in France and Germany! The poor youth is like a Swiss mountaineer, mad with partiality to his native land—he will next tell us of the vines and olives of Scotland.”
“Hear him!” said Lady Hameline. “He wants us to think that in his cold and bleak country, the noble spirit still thrives, even as it has faded in France and Germany! The poor guy is like a Swiss mountaineer, crazy with affection for his homeland—next, he'll probably go on about the vines and olives of Scotland.”
“No, madam,” said Durward, “of the wine and the oil of our mountains I can say little more than that our swords can compel these rich productions as tribute from our wealthier neighbours. But for the unblemished faith and unfaded honour of Scotland, I must now put to the proof how far you can repose trust in them, however mean the individual who can offer nothing more as a pledge of your safety.”
“No, ma'am,” said Durward, “when it comes to the wine and oil from our mountains, I can only say that our swords can demand these riches as tribute from our wealthier neighbors. But regarding the pure faith and enduring honor of Scotland, I now need to test how much trust you can place in them, no matter how insignificant the person is who can offer nothing else as a guarantee of your safety.”
“You speak mysteriously—you know of some pressing and present danger,” said the Lady Hameline.
“You're speaking in riddles—you’re aware of some urgent and immediate danger,” said Lady Hameline.
“I have read it in his eye for this hour past!” exclaimed the Lady Isabelle, clasping her hands. “Sacred Virgin, what will become of us?”
“I’ve seen it in his eyes for the past hour!” exclaimed Lady Isabelle, clasping her hands. “Holy Virgin, what will happen to us?”
“Nothing, I hope, but what you would desire,” answered Durward. “And now I am compelled to ask—gentle ladies, can you trust me?”
“Nothing, I hope, but what you would want,” replied Durward. “And now I have to ask—kind ladies, can you trust me?”
“Trust you?” answered the Countess Hameline. “Certainly. But why the question? Or how far do you ask our confidence?”
“Trust you?” replied Countess Hameline. “Of course. But why do you ask? Or how much do you want us to trust you?”
“I, on my part,” said the Countess Isabelle, “trust you implicitly, and without condition. If you can deceive us, Quentin, I will no more look for truth, save in Heaven!”
“I, for my part,” said Countess Isabelle, “trust you completely and without any conditions. If you can fool us, Quentin, I will look for truth nowhere else, except in Heaven!”
“Gentle lady,” replied Durward, highly gratified, “you do me but justice. My object is to alter our route, by proceeding directly by the left bank of the Maes to Liege, instead of crossing at Namur. This differs from the order assigned by King Louis and the instructions given to the guide. But I heard news in the monastery of marauders on the right bank of the Maes, and of the march of Burgundian soldiers to suppress them. Both circumstances alarm me for your safety. Have I your permission so far to deviate from the route of your journey?”
“Gentle lady,” Durward replied, feeling quite pleased, “you’re being fair to me. My goal is to change our route, by traveling directly along the left bank of the Maas to Liège, instead of crossing at Namur. This is different from the directions given by King Louis and the instructions to the guide. However, I heard in the monastery about raiders on the right bank of the Maas and the movement of Burgundian soldiers to deal with them. Both situations make me concerned for your safety. May I have your permission to deviate from your planned journey so far?”
“My ample and full permission,” answered the younger lady.
“My complete and full permission,” replied the younger woman.
“Cousin,” said the Lady Hameline, “I believe with you that the youth means us well—but bethink you—we transgress the instructions of King Louis, so positively iterated.”
“Cousin,” said Lady Hameline, “I agree with you that the young man has good intentions—but remember—we are going against the orders of King Louis, which have been stated very clearly.”
“And why should we regard his instructions?” said the Lady Isabelle. “I am, I thank Heaven for it, no subject of his, and, as a suppliant, he has abused the confidence he induced me to repose in him. I would not dishonour this young gentleman by weighing his word for an instant against the injunctions of yonder crafty and selfish despot.”
“And why should we pay attention to his orders?” said Lady Isabelle. “I’m, thankfully, not his subject, and as someone seeking help, he has betrayed the trust I placed in him. I wouldn’t disgrace this young gentleman by considering his word for even a moment against the commands of that deceitful and selfish tyrant over there.”
“Now, may God bless you for that very word, lady,” said Quentin, joyously, “and if I deserve not the trust it expresses, tearing with wild horses in this life and eternal tortures in the next were e'en too good for my deserts.”
“Now, may God bless you for that very word, lady,” said Quentin, joyfully, “and if I don’t deserve the trust it shows, being ripped apart by wild horses in this life and suffering eternal torture in the next would be too good for what I deserve.”
So saying, he spurred his horse, and rejoined the Bohemian. This worthy seemed of a remarkably passive, if not a forgiving temper. Injury or threat never dwelt, or at least seemed not to dwell in his recollection, and he entered into the conversation which Durward presently commenced, just as if there had been no unkindly word betwixt them in the course of the morning.
So saying, he urged his horse forward and caught up with the Bohemian. This guy seemed to have an incredibly laid-back, if not forgiving, nature. He didn't seem to hold onto any past injuries or threats, and when Durward started the conversation, he engaged just as if there had been no harsh words exchanged between them earlier in the morning.
The dog, thought the Scot, snarls not now, because he intends to clear scores with me at once and for ever, when he can snatch me by the very throat, but we will try for once whether we cannot foil a traitor at his own weapons.
The dog, the Scot thought, isn’t snarling now because he plans to settle scores with me once and for all when he can grab me by the throat, but let’s see if we can beat a traitor at his own game this time.
“Honest Hayraddin,” he said, “thou hast travelled with us for ten days, yet hast never shown us a specimen of your skill in fortune telling, which you are, nevertheless, so fond of practising that you must needs display your gifts in every convent at which we stop, at the risk of being repaid by a night's lodging under a haystack.”
“Honest Hayraddin,” he said, “you’ve been traveling with us for ten days, yet you’ve never shown us an example of your fortune-telling skills, even though you love to practice it so much that you must show off your talents at every inn we stay at, even if it means spending the night under a haystack.”
“You have never asked me for a specimen of my skill,” said the gipsy. “You are, like the rest of the world, contented to ridicule those mysteries which they do not understand.”
“You’ve never asked me to show you what I can do,” said the gypsy. “You’re just like everyone else, happy to mock the things you don’t understand.”
“Give me then a present proof of your skill,” said Quentin and, ungloving his hand, he held it out to the gipsy.
“Then show me a clear example of your skill,” said Quentin, and taking off his glove, he extended his hand to the gypsy.
Hayraddin carefully regarded all the lines which crossed each other on the Scotchman's palm, and noted, with equally Scrupulous attention, the little risings or swellings at the roots of the fingers, which were then believed as intimately connected with the disposition, habits, and fortunes of the individual, as the organs of the brain are pretended to be in our own time.
Hayraddin carefully examined all the lines that intersected on the Scotman's palm and noted, with the same thorough attention, the small bumps at the base of the fingers, which were thought at the time to be closely linked to the person's character, habits, and fate, just as the parts of the brain are believed to be in our own time.
“Here is a hand,” said Hayraddin, “which speaks of toils endured, and dangers encountered. I read in it an early acquaintance with the hilt of the sword, and yet some acquaintance also with the clasps of the mass book.”
“Here’s a hand,” said Hayraddin, “that shows the struggles faced and dangers faced. I can see in it a familiarity with the sword’s hilt, and also some experience with the clasps of the prayer book.”
“This of my past life you may have learned elsewhere,” said Quentin, “tell me something of the future.”
“This about my past life you might have heard before,” said Quentin, “tell me something about the future.”
“This line from the hill of Venus,” said the Bohemian, “not broken off abruptly, but attending and accompanying the line of life, argues a certain and large fortune by marriage, whereby the party shall be raised among the wealthy and the noble by the influence of successful love.”
“This line from the hill of Venus,” said the Bohemian, “isn’t cut off suddenly, but instead flows and follows the line of life, suggesting a significant and great fortune through marriage, where the person will be elevated among the rich and the noble thanks to the power of successful love.”
“Such promises you make to all who ask your advice,” said Quentin, “they are part of your art.”
“Those promises you make to everyone who asks for your advice,” Quentin said, “they’re part of your craft.”
“What I tell you is as certain,” said Hayraddin, “as that you shall in brief space be menaced with mighty danger, which I infer from this bright blood red line cutting the table line transversely, and intimating stroke of sword, or other violence, from which you shall only be saved by the attachment of a faithful friend.”
“What I'm telling you is just as certain,” said Hayraddin, “as the fact that you will soon face a serious threat, which I can tell from this bright blood-red line crossing the table, suggesting a sword stroke or some other kind of violence. The only way you'll be safe is through the support of a loyal friend.”
“Thyself, ha?” said Quentin, somewhat indignant that the chiromantist should thus practise on his credulity, and endeavour to found a reputation by predicting the consequences of his own treachery.
“Yourself, huh?” said Quentin, somewhat annoyed that the fortune teller would try to take advantage of his gullibility and attempt to build a reputation by predicting the outcomes of his own betrayal.
“My art,” replied the Zingaro, “tells me naught that concerns myself.”
“My art,” replied the Zingaro, “doesn’t tell me anything about myself.”
“In this, then, the seers of my land,” said Quentin, “excel your boasted knowledge, for their skill teaches them the dangers by which they are themselves beset. I left not my hills without having felt a portion of the double vision with which their inhabitants are gifted, and I will give thee a proof of it, in exchange for thy specimen of palmistry. Hayraddin, the danger which threatens me lies on the right bank of the river—I will avoid it by travelling to Liege on the left bank.”
“In this, then, the seers of my land,” said Quentin, “are better than your so-called knowledge, because their expertise shows them the dangers they personally face. I didn’t leave my hills without experiencing some of the double vision that their people have, and I’ll prove it to you in exchange for your palmistry example. Hayraddin, the threat against me is on the right side of the river—I will steer clear of it by going to Liege on the left side.”
The guide listened with an apathy, which, knowing the circumstances in which Maugrabin stood, Quentin could not by any means comprehend.
The guide listened with indifference, which, given the situation Maugrabin was in, Quentin couldn't understand at all.
“If you accomplish your purpose,” was the Bohemian's reply, “the dangerous crisis will be transferred from your lot to mine.”
“If you achieve your goal,” was the Bohemian's response, “the risky situation will move from your side to mine.”
“I thought,” said Quentin, “that you said but now, that you could not presage your own fortune?”
“I thought,” said Quentin, “that you said just now that you couldn’t predict your own future?”
“Not in the manner in which I have but now told you yours,” answered Hayraddin, “but it requires little knowledge of Louis of Valois, to presage that he will hang your guide, because your pleasure was to deviate from the road which he recommended.”
“Not in the way I have just shared yours,” replied Hayraddin, “but it doesn’t take much insight about Louis of Valois to predict that he’ll hang your guide, since you chose to stray from the path he suggested.”
“The attaining with safety the purpose of the journey, and ensuring its happy termination,” said Quentin, “must atone for a deviation from the exact line of the prescribed route.”
“The successful completion of the journey, ensuring it ends well,” said Quentin, “must make up for straying from the exact prescribed route.”
“Ay,” replied the Bohemian, “if you are sure that the King had in his own eye the same termination of the pilgrimage which he insinuated to you.”
“Ay,” replied the Bohemian, “if you’re sure that the King intended the same end to the pilgrimage that he hinted to you.”
“And of what other termination is it possible that he could have been meditating? or why should you suppose he had any purpose in his thought, other than was avowed in his direction?” inquired Quentin.
“And what other conclusion could he have been considering? Or why would you think he had any intention in his mind, other than what he stated in his direction?” Quentin asked.
“Simply,” replied the Zingaro, “that those who know aught of the Most Christian King, are aware that the purpose about which he is most anxious, is always that which he is least willing to declare. Let our gracious Louis send twelve embassies, and I will forfeit my neck to the gallows a year before it is due, if in eleven of them there is not something at the bottom of the ink horn more than the pen has written in the letters of credence.”
“Simply,” replied the Zingaro, “those who know anything about the Most Christian King are aware that the thing he cares about most is usually the one he’s least willing to reveal. Let our gracious Louis send twelve embassies, and I’ll risk my neck to the gallows a year early if eleven of them don’t contain something in the ink that’s not written in the letters of credence.”
“I regard not your foul suspicions,” answered Quentin, “my duty is plain and peremptory—to convey these ladies in safety to Liege, and I take it on me to think that I best discharge that duty in changing our prescribed route, and keeping the left side of the river Maes. It is likewise the direct road to Liege. By crossing the river, we should lose time and incur fatigue to no purpose—wherefore should we do so?”
“I don't care about your nasty suspicions,” Quentin replied. “My responsibility is clear and urgent—I need to get these ladies safely to Liege, and I believe the best way to fulfill that duty is by changing our planned route and staying on the left side of the Maes River. That’s also the quickest way to Liege. If we cross the river, we would waste time and wear ourselves out for no reason—so why should we do that?”
“Only because pilgrims, as they call themselves, destined for Cologne,” said Hayraddin, “do not usually descend the Maes so low as Liege, and that the route of the ladies will be accounted contradictory of their professed destination.”
“Only because the pilgrims, as they call themselves, headed for Cologne,” said Hayraddin, “usually don’t travel down the Meuse River as far as Liège, and that the path the ladies take will be seen as going against their stated destination.”
“If we are challenged on that account,” said Quentin, “we will say that alarms of the wicked Duke of Gueldres, or of William de la Marck, or of the Ecorcheurs [flayers; a name given to bands of wandering troops on account of their cruelty] and lanzknechts, on the right side of the river, justify our holding by the left, instead of our intended route.”
“If we get pushed on that front,” Quentin said, “we’ll argue that the threats from the wicked Duke of Gueldres, or William de la Marck, or the Ecorcheurs and lanzknechts on the right side of the river, justify us taking the left instead of our planned route.”
“As you will, my good seignior,” replied the Bohemian. “I am, for my part, equally ready to guide you down the left as down the right side of the Maes. Your excuse to your master you must make out for yourself.”
“As you wish, my good sir,” replied the Bohemian. “I am, for my part, equally ready to guide you down the left or the right side of the Maes. You’ll have to come up with an excuse to tell your master on your own.”
Quentin, although rather surprised, was at the same time pleased with the ready, or at least the unrepugnant acquiescence of Hayraddin in their change of route, for he needed his assistance as a guide, and yet had feared that the disconcerting of his intended act of treachery would have driven him to extremity. Besides, to expel the Bohemian from their society would have been the ready mode to bring down William de la Marck, with whom he was in correspondence, upon their intended route, whereas, if Hayraddin remained with them Quentin thought he could manage to prevent the Moor from having any communication with strangers unless he was himself aware of it.
Quentin, though somewhat surprised, was also pleased with Hayraddin's willingness, or at least his lack of objection, to change their route. He needed Hayraddin's help as a guide and had worried that disrupting his planned betrayal would push him to take drastic measures. Plus, getting rid of the Bohemian from their group would have easily alerted William de la Marck, whom Quentin was in touch with, about their intended path. However, if Hayraddin stayed with them, Quentin believed he could keep the Moor from communicating with outsiders unless he was aware of it himself.
Abandoning, therefore, all thoughts of their original route, the little party followed that by the left bank of the broad Maes, so speedily and successfully that the next day early brought them to the proposed end of their journey. They found that the Bishop of Liege, for the sake of his health, as he himself alleged, but rather, perhaps, to avoid being surprised by the numerous and mutinous population of the city, had established his residence in his beautiful Castle of Schonwaldt, about a mile without Liege.
Abandoning all thoughts of their original route, the small group followed the left bank of the wide Maes so quickly and successfully that the next morning they arrived at the planned end of their journey. They discovered that the Bishop of Liege, claiming it was for his health but likely to avoid being caught off guard by the many rebellious people of the city, had set up his residence in his beautiful Castle of Schonwaldt, about a mile outside Liege.
Just as they approached the Castle, they saw the Prelate returning in long procession from the neighbouring city, in which he had been officiating at the performance of High Mass. He was at the head of a splendid train of religious, civil and military men, mingled together, or, as the old ballad maker expresses it,
Just as they got close to the Castle, they saw the Prelate coming back in a long procession from the nearby city, where he had been leading the High Mass. He was at the front of an impressive group of religious, civil, and military officials, all mixed together, or, as the old ballad writer puts it,
“With many a cross bearer before, And many a spear behind.”
“With many people carrying crosses in front, And many spears behind.”
The procession made a noble appearance, as winding along the verdant banks of the broad Maes, it wheeled into, and was as it were devoured by, the huge Gothic portal of the Episcopal residence.
The procession had a grand look as it wound along the green banks of the wide Maes, turning and seemingly being swallowed by the massive Gothic entrance of the Bishop's residence.
But when the party came more near, they found that circumstances around the Castle argued a doubt and sense of insecurity, which contradicted that display of pomp and power which they had just witnessed. Strong guards of the Bishop's soldiers were heedfully maintained all around the mansion and its immediate vicinity, and the prevailing appearances in an ecclesiastical residence seemed to argue a sense of danger in the reverend Prelate, who found it necessary thus to surround himself with all the defensive precautions of war.
But as the party got closer, they realized that the situation around the Castle hinted at doubt and insecurity, which contradicted the show of grandeur and power they had just seen. A strong presence of the Bishop's soldiers was carefully kept around the mansion and its nearby areas, and the overall atmosphere of an ecclesiastical residence suggested that the revered Prelate felt threatened, prompting him to surround himself with all the protective measures of war.
The Ladies of Croye, when announced by Quentin, were reverently ushered into the great Hall, where they met with the most cordial reception from the Bishop, who met them there at the head of his little Court. He would not permit them to kiss his hand, but welcomed them with a salute, which had something in it of gallantry on the part of a prince to fine women, and something also of the holy affection of a pastor to the sisters of his flock.
The Ladies of Croye, when introduced by Quentin, were respectfully brought into the great Hall, where they received a warm welcome from the Bishop, who stood at the front of his small Court. He didn't allow them to kiss his hand, but greeted them with a gesture that combined the charm of a prince towards elegant women and the tender care of a pastor towards the sisters in his congregation.
Louis of Bourbon, the reigning Bishop of Liege, was in truth a generous and kind hearted prince, whose life had not indeed been always confined, with precise strictness, within the bounds of his clerical profession, but who, notwithstanding, had uniformly maintained the frank and honourable character of the House of Bourbon, from which he was descended.
Louis of Bourbon, the current Bishop of Liege, was genuinely a generous and kind-hearted leader. His life hadn’t always strictly adhered to the limits of his clerical role, but despite that, he consistently upheld the open and honorable reputation of the House of Bourbon, from which he came.
In latter times, as age advanced, the Prelate had adopted habits more beseeming a member of the hierarchy than his early reign had exhibited, and was loved among the neighbouring princes, as a noble ecclesiastic, generous and magnificent in his ordinary mode of life, though preserving no very ascetic severity of character, and governing with an easy indifference, which, amid his wealthy and mutinous subjects, rather encouraged than subdued rebellious purposes.
In later years, as he grew older, the Prelate had taken on habits more fitting for a member of the church hierarchy than what he had shown in his early reign. He was well-liked among the neighboring princes as a noble church leader, generous and lavish in his everyday life, though he didn’t maintain a very strict or ascetic demeanor. He governed with a relaxed indifference, which, in the presence of his wealthy and rebellious subjects, tended to encourage rather than suppress their rebellious intentions.
The Bishop was so fast an ally of the Duke of Burgundy that the latter claimed almost a joint sovereignty in his bishopric, and repaid the good natured ease with which the Prelate admitted claims which he might easily have disputed, by taking his part on all occasions with the determined and furious zeal which was a part of his character. He used to say he considered Liege as his own, the Bishop as his brother (indeed, they might be accounted such, in consequence of the Duke's having married for his first wife, the Bishop's sister), and that he who annoyed Louis of Bourbon, had to do with Charles of Burgundy, a threat which, considering the character and the power of the prince who used it, would have been powerful with any but the rich and discontented city of Liege, where much wealth had, according to the ancient proverb, made wit waver.
The Bishop was such a close ally of the Duke of Burgundy that the Duke almost claimed shared control over his bishopric. He repaid the Bishop's easygoing acceptance of demands he could have easily challenged by defending him fiercely at every opportunity, which was part of his nature. He would say he saw Liege as his own and the Bishop as his brother (they could be seen as such since the Duke had married the Bishop's sister as his first wife). He warned that anyone who annoyed Louis of Bourbon would have to deal with Charles of Burgundy, a threat that, given the nature and power of the prince delivering it, would have been effective on anyone but the wealthy and dissatisfied city of Liege, where much wealth, as the old saying goes, had undermined wisdom.
The Prelate, as we have said, assured the Ladies of Croye of such intercession as his interest at the Court of Burgundy, used to the uttermost, might gain for them, and which, he hoped, might be the more effectual, as Campobasso, from some late discoveries, stood rather lower than formerly in the Duke's personal favour. He promised them also such protection as it was in his power to afford, but the sigh with which he gave the warrant seemed to allow that his power was more precarious than in words he was willing to admit.
The Prelate, as we mentioned, assured the Ladies of Croye that he would do everything he could at the Court of Burgundy to help them, and he hoped that his efforts would be more effective since Campobasso, due to some recent revelations, was not as favored by the Duke as before. He also promised to provide whatever protection he could, but the sigh with which he offered his guarantee suggested that his power was more uncertain than he wanted to admit.
“At every event, my dearest daughters,” said the Bishop, with an air in which, as in his previous salute, a mixture of spiritual unction qualified the hereditary gallantry of the House of Bourbon, “Heaven forbid I should abandon the lamb to the wicked wolf, or noble ladies to the oppression of faitours. I am a man of peace, though my abode now rings with arms, but be assured I will care for your safety as for my own, and should matters become yet more distracted here, which, with Our Lady's grace, we trust will be rather pacified than inflamed, we will provide for your safe conduct to Germany, for not even the will of our brother and protector, Charles of Burgundy, shall prevail with us to dispose of you in any respect contrary to your own inclinations. We cannot comply with your request of sending you to a convent, for, alas! such is the influence of the sons of Belial among the inhabitants of Liege, that we know no retreat to which our authority extends, beyond the bounds of our own castle, and the protection of our soldiery. But here you are most welcome, and your train shall have all honourable entertainment, especially this youth whom you recommend so particularly to our countenance, and on whom in especial we bestow our blessing.”
“At every event, my dearest daughters,” said the Bishop, with an air that blended some spiritual sincerity with the traditional charm of the House of Bourbon, “Heaven forbid I should abandon the innocent to the wicked, or noble ladies to the cruelty of scoundrels. I am a man of peace, even though my home is now filled with conflict, but rest assured I will look after your safety as if it were my own. Should things become even more chaotic here, which, with Our Lady's grace, we hope will settle down rather than escalate, we will ensure your safe passage to Germany. Our brother and protector, Charles of Burgundy, will not sway us to place you in any situation that goes against your wishes. We cannot agree to your request to send you to a convent, for, sadly, the influence of the wicked among the people of Liege is such that we know of no sanctuary over which we have authority, beyond our own castle and the protection of our soldiers. But here you are most welcome, and your group will receive all honorable hospitality, especially this young man you particularly recommend to our attention, on whom we especially bestow our blessing.”
Quentin kneeled, as in duty bound, to receive the Episcopal benediction.
Quentin knelt, as he was expected to, to receive the Episcopal blessing.
“For yourselves,” proceeded the good Prelate, “you shall reside here with my sister Isabelle, a Canoness of Triers, with whom you may dwell in all honour, even under the roof of so gay a bachelor as the Bishop of Liege.”
“For you,” continued the kind Prelate, “you will stay here with my sister Isabelle, a Canoness of Triers, where you can live in complete respect, even under the roof of such a lively bachelor as the Bishop of Liege.”
He gallantly conducted the ladies to his sister's apartment, as he concluded the harangue of welcome, and his Master of the Household, an officer who, having taken Deacon's orders, held something between a secular and ecclesiastical character, entertained Quentin with the hospitality which his master enjoined, while the other personages of the retinue of the Ladies of Croye were committed to the inferior departments.
He courteously led the ladies to his sister's apartment after finishing the welcome speech, and his Master of the Household, an officer who had taken Deacon's orders and had a role that blended both secular and church duties, treated Quentin to the hospitality his master required, while the other members of the Ladies of Croye's entourage were assigned to the lesser duties.
In this arrangement Quentin could not help remarking that the presence of the Bohemian, so much objected to in the country convents, seemed, in the household of this wealthy, and perhaps we might say worldly prelate, to attract neither objection nor remark.
In this arrangement, Quentin couldn't help but notice that the presence of the Bohemian, which was so unwelcome in the country convents, seemed to draw neither criticism nor attention in the household of this wealthy, and we might say worldly, prelate.
CHAPTER XIX: THE CITY
Good friends, sweet friends, let me not stir you up To any sudden act of mutiny. JULIUS CAESAR
Good friends, dear friends, I don't want to provoke you Into any sudden act of rebellion. JULIUS CAESAR
Separated from the Lady Isabelle, whose looks had been for so many days his loadstar, Quentin felt a strange vacancy and chillness of the heart, which he had not yet experienced in any of the vicissitudes to which his life had subjected him. No doubt the cessation of the close and unavoidable intercourse and intimacy betwixt them was the necessary consequence of the Countess's having obtained a place of settled residence, for under what pretext could she, had she meditated such an impropriety, have had a gallant young squire such as Quentin in constant attendance upon her?
Separated from Lady Isabelle, whose beauty had been his guiding star for so many days, Quentin felt an unusual emptiness and coldness in his heart that he had never experienced before through all the ups and downs of his life. The end of their close and unavoidable connection was undoubtedly because the Countess had established a permanent residence; after all, how could she, if she had planned such an indiscretion, have a charming young squire like Quentin around all the time?
But the shock of the separation was not the more welcome that it seemed unavoidable, and the proud heart of Quentin swelled at finding he was parted with like an ordinary postilion, or an escort whose duty is discharged, while his eyes sympathised so far as to drop a secret tear or two over the ruins of all those airy castles, so many of which he had employed himself in constructing during their too interesting journey. He made a manly, but, at first, a vain effort to throw off this mental dejection, and so, yielding to the feelings he could not suppress, he sat him down in one of the deep recesses formed by a window which lighted the great Gothic hall of Schonwaldt, and there mused upon his hard fortune, which had not assigned him rank or wealth sufficient to prosecute his daring suit.
But the shock of the separation wasn’t any easier because it felt inevitable, and Quentin’s proud heart swelled at the realization that he was parted like an ordinary postilion or an escort whose duty was done. Yet his eyes shed a secret tear or two over the ruins of all those lofty dreams, so many of which he had spent his time building during their too fascinating journey. He made a strong, but initially fruitless effort to shake off this emotional slump, and so, giving in to feelings he couldn't hide, he sat down in one of the deep nooks created by a window that illuminated the grand Gothic hall of Schonwaldt. There, he reflected on his tough luck, which had not given him the rank or wealth needed to pursue his bold aspirations.
Quentin tried to dispel the sadness which overhung him by dispatching Charlet, one of the valets, with letters to the court of Louis, announcing the arrival of the Ladies of Croye at Liege. At length his natural buoyancy of temper returned, much excited by the title of an old romaunt [a poetical romance] which had been just printed at Strasbourg, and which lay beside him in the window, the title of which set forth—
Quentin tried to shake off the sadness that hung over him by sending Charlet, one of the valets, with letters to the court of Louis, announcing the arrival of the Ladies of Croye in Liege. Eventually, his natural cheerfulness returned, stirred up by the title of an old romance that had just been printed in Strasbourg and was lying beside him in the window, the title of which stated—
How the Squire of lowe degree Loved the King's daughter of Hungarie.
How the low-ranking squire Loved the King's daughter of Hungary.
[An old English poem reprinted in Hazlitt's Remains of Early Popular Poetry of England.]
[An old English poem reprinted in Hazlitt's Remains of Early Popular Poetry of England.]
While he was tracing the “letters blake” of the ditty so congenial to his own situation, Quentin was interrupted by a touch on the shoulder, and, looking up, beheld the Bohemian standing by him.
While he was tracing the "letters blake" of the song that resonated with his own situation, Quentin was interrupted by a tap on the shoulder and, looking up, saw the Bohemian standing next to him.
Hayraddin, never a welcome sight, was odious from his late treachery, and Quentin sternly asked him why he dared take the freedom to touch a Christian and a gentleman?
Hayraddin, always an unwelcome presence, was despised for his recent betrayal, and Quentin firmly demanded to know why he thought he had the right to touch a Christian and a gentleman.
“Simply,” answered the Bohemian, “because I wished to know if the Christian gentleman had lost his feeling as well as his eyes and ears. I have stood speaking to you these five minutes, and you have stared on that scrap of yellow paper, as if it were a spell to turn you into a statue, and had already wrought half its purpose.”
“Simply,” replied the Bohemian, “because I wanted to see if the Christian gentleman had lost his feelings along with his eyes and ears. I've been talking to you for five minutes, and you’ve been staring at that piece of yellow paper as if it were a spell making you into a statue, and it seems to have already achieved half of its goal.”
“Well, what dost thou want? Speak, and begone!”
“Well, what do you want? Speak, and get out!”
“I want what all men want, though few are satisfied with it,” said Hayraddin, “I want my due, ten crowns of gold for guiding the ladies hither.”
“I want what all men want, even though few are happy with it,” said Hayraddin, “I want what I’m owed, ten gold crowns for bringing the ladies here.”
“With what face darest thou ask any guerdon beyond my sparing thy worthless life?” said Durward, fiercely, “thou knowest that it was thy purpose to have betrayed them on the road.”
“With what face do you dare ask for any reward beyond my letting you keep your worthless life?” said Durward fiercely. “You know that your plan was to betray them on the road.”
“But I did not betray them,” said Hayraddin, “if I had, I would have asked no guerdon from you or from them, but from him whom their keeping on the right hand side of the river might have benefited. The party that I have served is the party who must pay me.”
“But I didn’t betray them,” Hayraddin said. “If I had, I wouldn’t have asked for a reward from you or from them, but from the one whose interests might have benefited from their safety on the right bank of the river. The group I’ve served is the one that has to pay me.”
“Thy guerdon perish with thee, then, traitor,” said Quentin, telling out the money. “Get thee to the Boar of Ardennes, or to the devil! but keep hereafter out of my sight, lest I send thee thither before thy time.”
“Your reward will die with you, then, traitor,” said Quentin, counting out the money. “Go to the Boar of Ardennes, or to hell! But stay out of my sight from now on, or I’ll send you there before you’re ready.”
“The Boar of Ardennes!” repeated the Bohemian, with a stronger emotion of surprise than his features usually expressed—“it was then no vague guess—no general suspicion—which made you insist on changing the road?—Can it be—are there really in other lands arts of prophecy more sure than those of our wandering tribes? The willow tree under which we spoke could tell no tales. But no—no—no—dolt that I was!—I have it—I have it!—the willow by the brook near yonder convent—I saw you look towards it as you passed it, about half a mile from yon hive of drones—that could not indeed speak, but it might hide one who could hear! I will hold my councils in an open plain henceforth, not a bunch of thistles shall be near me for a Scot to shroud amongst.—Ha! ha! the Scot hath beat the Zingaro at his own subtle weapons. But know, Quentin Durward, that you have foiled me to the marring of thine own fortune.—Yes! the fortune I have told thee of, from the lines on thy hand, had been richly accomplished but for thine own obstinacy.”
“The Boar of Ardennes!” repeated the Bohemian, with more surprise than he usually showed—“so it wasn’t just a vague guess or a general suspicion that made you insist on changing the road? Could it be—are there really other lands with more reliable arts of prophecy than those of our wandering tribes? The willow tree under which we talked can’t share any secrets. But no—no—no—what a fool I was!—I’ve got it! I’ve got it!—the willow by the stream near that convent—I saw you glance at it as you passed, about half a mile from that hive of drones—that couldn’t speak, but it might hide someone who could hear! I’ll hold my meetings in an open field from now on, not a single thistle will be near me for a Scot to hide among.—Ha! ha! the Scot has outsmarted the Zingaro at his own clever tricks. But know, Quentin Durward, that you’ve thwarted me to the detriment of your own fortune.—Yes! the fortune I’ve told you about, from the lines on your hand, would have been richly fulfilled if it weren’t for your stubbornness.”
“By Saint. Andrew,” said Quentin, “thy impudence makes me laugh in spite of myself.—How, or in what, should thy successful villainy have been of service to me? I heard, indeed, that you did stipulate to save my life, which condition your worthy allies would speedily have forgotten, had we once come to blows—but in what thy betrayal of these ladies could have served me, but by exposing me to death or captivity, is a matter beyond human brains to conjecture.”
“By Saint Andrew,” said Quentin, “your sheer audacity makes me laugh despite myself. How, or in what way, could your successful wrongdoing have helped me? I heard that you promised to save my life, but I'm sure your esteemed friends would quickly have forgotten that if we had actually fought. But how your betrayal of these ladies could have benefited me, aside from putting me at risk of death or capture, is beyond anyone’s understanding.”
“No matter thinking of it, then,” said Hayraddin, “for I mean still to surprise you with my gratitude. Had you kept back my hire, I should have held that we were quit, and had left you to your own foolish guidance. As it is, I remain your debtor for yonder matter on the banks of the Cher.”
“No matter what you think,” said Hayraddin, “because I still want to surprise you with my gratitude. If you had held back my payment, I would have thought we were even and would have left you to your own foolish decisions. As it is, I still owe you for that deal by the banks of the Cher.”
“Methinks I have already taken out the payment in cursing and abusing thee,” said Quentin.
“Might I say I have already paid you back with curses and insults,” said Quentin.
“Hard words, or kind ones,” said the Zingaro, “are but wind, which make no weight in the balance. Had you struck me, indeed, instead of threatening—”
“Harsh words, or kind ones,” said the Zingaro, “are just talk, which doesn’t weigh anything in the balance. If you had actually hit me instead of just threatening—”
“I am likely enough to take out payment in that way, if you provoke me longer.”
“I’m probably going to accept payment that way if you keep pushing me.”
“I would not advise it,” said the Zingaro, “such payment, made by a rash hand, might exceed the debt, and unhappily leave a balance on your side, which I am not one to forget or forgive. And now farewell, but not for a long space—I go to bid adieu to the Ladies of Croye.”
“I wouldn’t recommend it,” said the Zingaro, “making that payment impulsively might end up being more than what you owe, and unfortunately, it could leave you with a debt that I won’t forget or forgive. And now goodbye, but not for too long—I’m off to say farewell to the Ladies of Croye.”
“Thou?” said Quentin, in astonishment—“thou be admitted to the presence of the ladies, and here, where they are in a manner recluses under the protection of the Bishop's sister, a noble canoness? It is impossible.”
“About you?” said Quentin, in astonishment—“You are allowed to be in the presence of the ladies, and here, where they are somewhat reclusive under the protection of the Bishop's sister, a noble canoness? That’s impossible.”
“Marthon, however, waits to conduct me to their presence,” said the Zingaro, with a sneer, “and I must pray your forgiveness if I leave you something abruptly.”
“Marthon, though, is waiting to take me to see them,” said the Zingaro, with a sneer, “and I must ask for your forgiveness if I leave you a bit suddenly.”
He turned as if to depart, but instantly coming back, said, with a tone of deep and serious emphasis, “I know your hopes—they are daring, yet not vain if I aid them. I know your fears, they should teach prudence, not timidity. Every woman may be won. A count is but a nickname, which will befit Quentin as well as the other nickname of duke befits Charles, or that of king befits Louis.”
He turned as if to leave, but quickly came back and said, with a serious tone, “I know your hopes—they're bold, but they’re not pointless if I support them. I know your fears; they should teach you to be careful, not scared. Any woman can be won over. A count is just a title, and it suits Quentin as well as the title of duke suits Charles, or that of king suits Louis.”
Ere Durward could reply, the Bohemian had left the hall. Quentin instantly followed, but, better acquainted than the Scot with the passages of the house, Hayraddin kept the advantage which he had gotten, and the pursuer lost sight of him as he descended a small back staircase. Still Durward followed, though without exact consciousness of his own purpose in doing so. The staircase terminated by a door opening into the alley of a garden, in which he again beheld the Zingaro hastening down a pleached walk.
Ere Durward could respond, the Bohemian had already left the hall. Quentin immediately chased after him, but Hayraddin, more familiar with the layout of the house than the Scot, maintained the lead he had gained, and the pursuer lost track of him as he went down a narrow back staircase. Still, Durward followed, though he wasn’t entirely aware of why he was doing so. The staircase ended with a door that opened into a garden alley, where he saw the Zingaro quickly moving down a lined pathway.
On two sides, the garden was surrounded by the buildings of the castle—a huge old pile, partly castellated, and partly resembling an ecclesiastical building, on the other two sides, the enclosure was a high embattled wall. Crossing the alleys of the garden to another part of the building, where a postern door opened behind a large massive buttress, overgrown with ivy, Hayraddin looked back, and waved his hand in a signal of an exulting farewell to his follower, who saw that in effect the postern door was opened by Marthon, and that the vile Bohemian was admitted into the precincts, as he naturally concluded, of the apartment of the Countesses of Croye. Quentin bit his lips with indignation, and blamed himself severely that he had not made the ladies sensible of the full infamy of Hayraddin's character, and acquainted with his machinations against their safety. The arrogating manner in which the Bohemian had promised to back his suit added to his anger and his disgust, and he felt as if even the hand of the Countess Isabelle would be profaned, were it possible to attain it by such patronage.
On two sides, the garden was bordered by the castle buildings—a massive old structure, partly resembling a fortress and partly looking like a place of worship, while the other two sides were surrounded by a tall fortified wall. As he moved through the garden alleys to another section of the building, where a side door opened behind a large, ivy-covered buttress, Hayraddin glanced back and waved goodbye to his follower in a gesture of triumphant farewell. The follower noticed that the side door was indeed opened by Marthon, and that the despicable Bohemian was being let in, as he assumed, to the chambers of the Countesses of Croye. Quentin bit his lip in frustration and severely criticized himself for not making the ladies aware of the full extent of Hayraddin's disgraceful character and informing them about his schemes against their safety. The arrogant way the Bohemian had promised to support his cause only fueled his anger and disgust, making him feel that even the hand of Countess Isabelle would be tarnished if it could somehow be secured through such support.
“But it is all a deception,” he said, “a turn of his base, juggling artifice. He has procured access to those ladies upon some false pretence, and with some mischievous intention. It is well I have learned where they lodge. I will watch Marthon, and solicit an interview with them, were it but to place them on their guard. It is hard that I must use artifice and brook delay, when such as he have admittance openly and without scruple. They shall find, however, that though I am excluded from their presence, Isabelle's safety is the chief subject of my vigilance.”
“But it’s all a deception,” he said, “a trick of his lowly, deceptive nature. He’s managed to get close to those women under false pretenses and with some naughty intentions. I’m glad I found out where they’re staying. I’ll keep an eye on Marthon and try to meet with them, even if it’s just to warn them. It’s frustrating that I have to resort to deceit and wait around, while someone like him has access without a second thought. They’ll see, though, that even if I’m kept away from them, Isabelle’s safety is my top priority.”
While the young lover was thus meditating, an aged gentleman of the Bishop's household approached him from the same door by which he had himself entered the garden, and made him aware, though with the greatest civility of manner, that the garden was private, and reserved only for the use of the Bishop and guests of the very highest distinction.
While the young lover was lost in thought, an older gentleman from the Bishop's household came up to him through the same door he had used to enter the garden. He politely informed him that the garden was private and intended only for the Bishop and guests of the utmost distinction.
Quentin heard him repeat this information twice ere he put the proper construction upon it, and then starting as from a reverie, he bowed and hurried out of the garden, the official person following him all the way, and overwhelming him with formal apologies for the necessary discharge of his duty. Nay, so pertinacious was he in his attempts to remove the offence which he conceived Durward to have taken, that he offered to bestow his own company upon him, to contribute to his entertainment until Quentin, internally cursing his formal foppery, found no better way of escape, then pretending a desire of visiting the neighbouring city, and setting off thither at such a round pace as speedily subdued all desire in the gentleman usher to accompany him farther than the drawbridge. In a few minutes, Quentin was within the walls of the city of Liege, then one of the richest in Flanders, and of course in the world.
Quentin heard him repeat this information twice before he figured out what it meant, and then, snapping out of a daydream, he nodded and rushed out of the garden, with the official person following him the whole way, showering him with formal apologies for having to do his duty. In fact, the official was so persistent in trying to smooth over what he thought was an offense by Durward that he even offered to keep him company to help entertain him until Quentin, secretly cursing his pompous behavior, found no better way to escape than to pretend he wanted to visit the nearby city. He set off at such a brisk pace that it quickly quelled any desire in the gentleman usher to follow him beyond the drawbridge. Within a few minutes, Quentin was inside the walls of the city of Liege, which was one of the richest in Flanders, and indeed in the world.
Melancholy, even love melancholy, is not so deeply seated, at least in minds of a manly and elastic character, as the soft enthusiasts who suffer under it are fond of believing. It yields to unexpected and striking impressions upon the senses, to change of place, to such scenes as create new trains of association, and to the influence of the busy hum of mankind. In a few minutes, Quentin's attention was as much engrossed by the variety of objects presented in rapid succession by the busy streets of Liege, as if there had been neither a Countess Isabelle nor a Bohemian in the world.
Melancholy, even love melancholy, isn't as deeply rooted, at least in the minds of a strong and resilient person, as the sensitive dreamers who endure it like to think. It gives way to unexpected and striking impressions on the senses, a change of scenery, and to experiences that create new thoughts, as well as to the lively activity of people around. Within minutes, Quentin's attention was completely captured by the variety of sights flashing by in the busy streets of Liege, as if there were no Countess Isabelle or Bohemian in existence.
The lofty houses—the stately, though narrow and gloomy streets—the splendid display of the richest goods and most gorgeous armour in the warehouses and shops around—the walks crowded by busy citizens of every description, passing and repassing with faces of careful importance or eager bustle—the huge wains, which transported to and fro the subjects of export and import, the former consisting of broadcloths and serge, arms of all kinds, nails and iron work, while the latter comprehended every article of use or luxury, intended either for the consumption of an opulent city, or received in barter, and destined to be transported elsewhere—all these objects combined to form an engrossing picture of wealth, bustle, and splendour, to which Quentin had been hitherto a stranger. He admired also the various streams and canals, drawn from and communicating with the Maes, which, traversing the city in various directions, offered to every quarter the commercial facilities of water carriage, and he failed not to hear a mass in the venerable old Church of Saint Lambert, said to have been founded in the eighth century.
The tall houses—the grand, yet narrow and dim streets—the stunning display of the finest goods and most beautiful armor in the warehouses and shops around—the crowded sidewalks filled with busy citizens of all kinds, coming and going with serious expressions or eager energy—the huge wagons, transporting exported and imported goods, the exports made up of broadcloths and serge, arms of every kind, nails, and ironwork, while the imports included all sorts of necessities and luxuries meant for a wealthy city, or received in trade to be sent elsewhere—all these elements created a captivating scene of wealth, activity, and splendor, which Quentin had never experienced before. He also admired the various streams and canals fed by and flowing into the Maes, which wound through the city in different directions, providing every area with the commercial advantages of water transport, and he made sure to attend a mass at the ancient Church of Saint Lambert, believed to have been established in the eighth century.
It was upon leaving this place of worship that Quentin began to observe that he, who had been hitherto gazing on all around him with the eagerness of unrestrained curiosity, was himself the object of attention to several groups of substantial looking burghers, who seemed assembled to look upon him as he left the church, and amongst whom arose a buzz and whisper, which spread from one party to another, while the number of gazers continued to augment rapidly, and the eyes of each who added to it were eagerly directed to Quentin with a stare which expressed much interest and curiosity, mingled with a certain degree of respect.
It was as Quentin was leaving the church that he started to notice that, instead of looking at everything around him with uncontrollable curiosity, he was the center of attention for several groups of well-to-do townspeople. They seemed to gather to watch him as he exited, and a murmur spread among them, moving from one group to the next. The crowd of onlookers quickly grew, and each new person who joined them stared at Quentin with a mix of interest and curiosity, along with a bit of respect.
At length he now formed the centre of a considerable crowd, which yet yielded before him while he continued to move forward, while those who followed or kept pace with him studiously avoided pressing on him, or impeding his motions. Yet his situation was too embarrassing to be long endured, without making some attempt to extricate himself and to obtain some explanation.
At last, he became the center of a sizable crowd, which still made way for him as he moved forward. Those following or keeping pace with him carefully avoided crowding him or blocking his way. Still, his situation was too awkward to last much longer without trying to free himself and get some kind of explanation.
Quentin looked around him, and fixing upon a jolly, stout made, respectable man, whom, by his velvet cloak and gold chain, he concluded to be a burgher of eminence, and perhaps a magistrate, he asked him whether he saw anything particular in his appearance, to attract public attention in a degree so unusual? or whether it was the ordinary custom of the people of Liege thus to throng around strangers who chanced to visit their city?
Quentin looked around and noticed a jolly, stout man, who seemed respectable and, judging by his velvet cloak and gold chain, he thought he might be a notable citizen or maybe even a magistrate. He asked the man if there was anything about his appearance that drew public attention in such an unusual way, or if it was normal for the people of Liege to gather around strangers visiting their city.
“Surely not, good seignior,” answered the burgher, “the Liegeois are neither so idly curious as to practise such a custom, nor is there anything in your dress or appearance saving that which is most welcome to this city, and which our townsmen are both delighted to see and desirous to honour.”
“Of course not, good sir,” replied the townsman, “the Liegeois aren't so idly curious as to follow such a custom, nor is there anything in your clothing or appearance except what is most welcomed in this city, and our townspeople are both happy to see it and eager to honor it.”
“This sounds very polite, worthy sir,” said Quentin, “but, by the Cross of Saint Andrew, I cannot even guess at your meaning.”
“This sounds very polite, respected sir,” said Quentin, “but, by the Cross of Saint Andrew, I can’t even guess at what you mean.”
“Your oath,” answered the merchant of Liege, “as well as your accent, convinces me that we are right in our conjecture.”
“Your oath,” replied the merchant from Liege, “along with your accent, makes me believe that our guess is correct.”
“By my patron Saint Quentin!” said Durward, “I am farther off from your meaning than ever.”
“By my patron Saint Quentin!” said Durward, “I’m farther away from understanding your point than ever.”
“There again now,” rejoined the Liegeois, looking, as he spoke, most provokingly, yet most civilly, politic and intelligent.
“Once again,” the Liegeois responded, looking quite irritating but also very polite, political, and smart as he spoke.
“It is surely not for us to see that which you, worthy seignior, deem it proper to conceal: But why swear by Saint Quentin, if you would not have me construe your meaning?—We know the good Count of Saint Paul, who lies there at present, wishes well to our cause.”
“It’s definitely not our place to see what you, honorable sir, find it appropriate to hide: But why swear by Saint Quentin if you don’t want me to interpret your meaning?—We know the good Count of Saint Paul, who is currently lying there, supports our cause.”
“On my life,” said Quentin, “you are under some delusion.—I know nothing of Saint Paul.”
“Honestly,” said Quentin, “you’re mistaken. I don’t know anything about Saint Paul.”
“Nay, we question you not,” said the burgher, “although, hark ye—I say, hark in your ear—my name is Pavillon.”
“Nah, we’re not questioning you,” said the townsman, “but listen up—I’m telling you, my name is Pavillon.”
“And what is my business with that, Seignior Pavillon?” said Quentin.
“And what do I have to do with that, Seignior Pavillon?” said Quentin.
“Nay, nothing—only methinks it might satisfy you that I am trustworthy.—Here is my colleague Rouslaer, too.”
“Nah, nothing—just thought it might help to prove that I'm trustworthy.—Here’s my colleague Rouslaer, too.”
Rouslaer advanced, a corpulent dignitary, whose fair round belly, like a battering ram, “did shake the press before him,” and who, whispering caution to his neighbour, said in a tone of rebuke, “You forget, good colleague, the place is too open—the seignior will retire to your house or mine, and drink a glass of Rhenish and sugar, and then we shall hear more of our good friend and ally, whom we love with all our honest Flemish hearts.”
Rouslaer moved forward, a plump official, whose round belly, like a battering ram, “did shake the press before him,” and who, whispering a warning to his neighbor, said in a reproachful tone, “You’re forgetting, my good colleague, this place is too exposed—the lord will head to your place or mine, and have a glass of Rhenish wine with sugar, and then we’ll hear more about our good friend and ally, whom we cherish with all our sincere Flemish hearts.”
“I have no news for any of you,” said Quentin, impatiently, “I will drink no Rhenish, and I only desire of you, as men of account and respectability, to disperse this idle crowd, and allow a stranger to leave your town as quietly as he came into it.”
“I don’t have any news for you,” Quentin said, impatiently. “I won’t drink any Rhenish, and all I ask of you, as respectable men, is to clear out this idle crowd and let a stranger leave your town as quietly as he arrived.”
“Nay, then, sir,” said Rouslaer, “since you stand so much on your incognito, and with us, too, who are men of confidence, let me ask you roundly, wherefore wear you the badge of your company if you would remain unknown in Liege.”
“Nah, then, sir,” said Rouslaer, “since you value your incognito so much, especially with us, who are men you can trust, let me ask you straight out, why are you wearing your company’s badge if you want to stay unknown in Liège?”
“What badge, and what order?” said Quentin, “you look like reverend men and grave citizens, yet, on my soul you are either mad yourselves, or desire to drive me so.”
“What badge, and what order?” said Quentin. “You look like serious clergy and respectable citizens, yet, I swear, you’re either crazy yourselves or trying to drive me insane.”
“Sapperment!” said the other burgher, “this youth would make Saint Lambert swear! Why, who wear bonnets with the Saint Andrew's cross and fleur de lys, save the Scottish Archers of King Louis's Guards?”
“Sapperment!” said the other citizen, “this kid could make Saint Lambert curse! I mean, who wears bonnets with the Saint Andrew's cross and fleur de lys, if not the Scottish Archers of King Louis's Guards?”
“And supposing I am an Archer of the Scottish Guard, why should you make a wonder of my wearing the badge of my company?” said Quentin impatiently.
“And if I’m an Archer of the Scottish Guard, why should you be amazed that I’m wearing my company’s badge?” said Quentin impatiently.
“He has avowed it, he has avowed it!” said Rouslaer and Pavillon, turning to the assembled burghers in attitudes of congratulation, with waving arms, extended palms, and large round faces radiating with glee. “He hath avowed himself an Archer of Louis's Guard—of Louis, the guardian of the liberties of Liege!”
“He has declared it, he has declared it!” said Rouslaer and Pavillon, facing the gathered townsmen in gestures of celebration, with waving arms, open hands, and big round faces shining with joy. “He has declared himself an Archer of Louis's Guard—of Louis, the protector of the freedoms of Liege!”
A general shout and cry now arose from the multitude, in which were mingled the various sounds of “Long live Louis of France! Long live the Scottish Guard! Long live the valiant Archer! Our liberties, our privileges, or death! No imposts! Long live the valiant Boar of Ardennes! Down with Charles of Burgundy! and confusion to Bourbon and his bishopric!” Half stunned by the noise, which began anew in one quarter so soon as it ceased in another, rising and falling like the billows of the sea, and augmented by thousands of voices which roared in chorus from distant streets and market places, Quentin had yet time to form a conjecture concerning the meaning of the tumult, and a plan for regulating his own conduct:
A loud shout and cheer erupted from the crowd, filled with various calls of “Long live Louis of France! Long live the Scottish Guard! Long live the brave Archer! Our freedoms, our rights, or death! No taxes! Long live the brave Boar of Ardennes! Down with Charles of Burgundy! And shame on Bourbon and his bishopric!” Half dazed by the noise that started again in one area as soon as it quieted in another, rising and falling like ocean waves, and amplified by thousands of voices roaring in unison from far-off streets and markets, Quentin still had time to figure out what the commotion meant and to plan how he would handle it:
He had forgotten that, after his skirmish with Orleans and Dunois, one of his comrades had, at Lord Crawford's command, replaced the morion, cloven by the sword of the latter, with one of the steel lined bonnets which formed a part of the proper and well known equipment of the Scottish Guards. That an individual of this body, which was always kept very close to Louis's person, should have appeared in the streets of a city whose civil discontents had been aggravated by the agents of that King, was naturally enough interpreted by the burghers of Liege into a determination on the part of Louis openly to assist their cause, and the apparition of an individual archer was magnified into a pledge of immediate and active support from Louis—nay, into an assurance that his auxiliary forces were actually entering the town at one or other, though no one could distinctly tell which, of the city gates.
He had forgotten that, after his fight with Orleans and Dunois, one of his teammates had, at Lord Crawford's order, replaced the morion, damaged by Dunois's sword, with one of the steel-lined helmets that were part of the standard and well-known gear of the Scottish Guards. The fact that someone from this group, which was always positioned very close to Louis, appeared in the streets of a city where civil unrest had been stirred up by the agents of that King, was naturally interpreted by the citizens of Liege as a sign that Louis intended to openly support their cause. The sight of a lone archer was blown up into a promise of immediate and active backing from Louis—indeed, it was seen as a guarantee that his additional forces were actually entering the town through one or another of the city gates, though no one could clearly say which.
To remove a conviction so generally adopted, Quentin easily saw was impossible—nay, that any attempt to undeceive men so obstinately prepossessed in their belief, would be attended with personal risk, which, in this case, he saw little use of incurring. He therefore hastily resolved to temporize, and to get free the best way he could, and this resolution he formed while they were in the act of conducting him to the Stadthouse [town house], where the notables of the town were fast assembling, in order to hear the tidings which he was presumed to have brought, and to regale him with a splendid banquet.
To change such a widely held conviction, Quentin quickly realized was impossible—actually, any attempt to change the minds of people so stubbornly set in their beliefs would come with personal risk, which he saw little point in facing this time. So, he quickly decided to go along with things and figure out a way to escape as best he could. He made this decision while they were taking him to the Stadthouse [town house], where the town’s important figures were gathering to hear the news he was thought to have brought and to treat him to a lavish banquet.
In spite of all his opposition, which was set down to modesty, he was on every side surrounded by the donors of popularity, the unsavoury tide of which now floated around him. His two burgomaster friends, who were Schoppen, or Syndics of the city, had made fast both his arms. Before him, Nikkel Blok, the chief of the butchers' incorporation, hastily summoned from his office in the shambles, brandished his death doing axe, yet smeared with blood and brains, with a courage and grace which brantwein [spirits] alone could inspire. Behind him came the tall, lean, rawboned, very drunk, and very patriotic figure of Claus Hammerlein, president of the mystery of the workers in iron, and followed by at least a thousand unwashed artificers of his class. Weavers, nailers, ropemakers, artisans of every degree and calling, thronged forward to join the procession from every gloomy and narrow street. Escape seemed a desperate and impossible adventure.
In spite of all the opposition he faced, which people attributed to his modesty, he was surrounded on all sides by those who contributed to his popularity, a dubious wave that now engulfed him. His two mayor friends, who were Schoppen, or Syndics of the city, had secured both of his arms. In front of him, Nikkel Blok, the head of the butchers' union, was quickly summoned from his office in the meat market, wielding his bloody executioner’s axe with a confidence and flair that only spirits could inspire. Behind him was the tall, thin, very drunk, and fiercely patriotic figure of Claus Hammerlein, president of the ironworkers' guild, followed by at least a thousand unwashed laborers from his trade. Weavers, nailers, ropemakers, and craftspeople of every kind rushed forward to join the parade from every dark and narrow street. It felt like escape was a hopeless and impossible task.
In this dilemma, Quentin appealed to Rouslaer, who held one arm, and to Pavillon, who had secured the other, and who were conducting him forward at the head of the ovation, of which he had so unexpectedly become the principal object. He hastily acquainted them with his having thoughtlessly adopted the bonnet of the Scottish Guard, on an accident having occurred to the headpiece in which he had proposed to travel, he regretted that, owing to this circumstance, and the sharp wit with which the Liegeois drew the natural inference of his quality, and the purpose of his visit, these things had been publicly discovered, and he intimated that, if just now conducted to the Stadthouse, he might unhappily feel himself under the necessity of communicating to the assembled notables certain matters which he was directed by the King to reserve for the private ears of his excellent gossips, Meinheers Rouslaer and Pavillon of Liege.
In this situation, Quentin turned to Rouslaer, who had one arm, and Pavillon, who had the other, as they were leading him forward at the front of the celebration, where he had unexpectedly become the main focus. He quickly explained to them that he had carelessly taken on the bonnet of the Scottish Guard because something had happened to the headpiece he had planned to wear. He regretted that, due to this, and the sharp remarks from the Liegeois who had drawn the obvious conclusions about his status and the reason for his visit, these things had become publicly known. He indicated that if he was taken to the Stadthouse right now, he might, unfortunately, feel the need to share with the gathered dignitaries certain matters that he was instructed by the King to keep private, only for the ears of his good friends, Meinheers Rouslaer and Pavillon of Liege.
This last hint operated like magic on the two citizens, who were the most distinguished leaders of the insurgent burghers, and were, like all demagogues of their kind, desirous to keep everything within their own management, so far as possible. They therefore hastily agreed that Quentin should leave the town for the time, and return by night to Liege, and converse with them privately in the house of Rouslaer, near the gate opposite to Schonwaldt. Quentin hesitated not to tell them that he was at present residing in the Bishop's palace, under pretence of bearing despatches from the French Court, although his real errand was, as they had well conjectured, designed to the citizens of Liege, and this tortuous mode of conducting a communication as well as the character and rank of the person to whom it was supposed to be intrusted, was so consonant to the character of Louis, as neither to excite doubt nor surprise.
This last suggestion worked like a charm on the two citizens, who were the top leaders of the rebellious townspeople. Like all demagogues, they wanted to keep everything under their control as much as possible. So, they quickly agreed that Quentin should leave the town for a while and return to Liège at night to meet with them privately at Rouslaer's house, near the gate opposite Schonwaldt. Quentin didn't hesitate to tell them that he was currently staying at the Bishop's palace, pretending to deliver messages from the French Court, although his true purpose, as they had guessed, was meant for the citizens of Liège. This roundabout way of sending a message, along with the status and rank of the person it was supposed to be for, suited Louis's character perfectly, so it didn't provoke any doubt or surprise.
Almost immediately after this eclaircissernent [explanation] was completed, the progress of the multitude brought them opposite to the door of Pavillon's house, in one of the principal streets, but which communicated from behind with the Maes by means of a garden, as well as an extensive manufactory of tan pits, and other conveniences for dressing hides, for the patriotic burgher was a felt dresser or currier.
Almost immediately after this explanation was completed, the crowd's movement brought them in front of Pavillon's house, located on one of the main streets, which connected from behind to the Maes River through a garden, as well as a large tannery and other facilities for processing hides, since the patriotic citizen was a felt dresser or tanner.
It was natural that Pavillon should desire to do the honours of his dwelling to the supposed envoy of Louis, and a halt before his house excited no surprise on the part of the multitude, who, on the contrary, greeted Meinheer Pavillon with a loud vivat [long live], as he ushered in his distinguished guest. Quentin speedily laid aside his remarkable bonnet for the cap of a felt maker, and flung a cloak over his other apparel. Pavillon then furnished him with a passport to pass the gates of the city, and to return by night or day as should suit his convenience, and lastly, committed him to the charge of his daughter, a fair and smiling Flemish lass, with instructions how he was to be disposed of, while he himself hastened back to his colleague to amuse their friends at the Stadthouse with the best excuses which they could invent for the disappearance of King Louis's envoy. We cannot, as the footman says in the play, recollect the exact nature of the lie which the bell wethers told the flock, but no task is so easy as that of imposing upon a multitude whose eager prejudices have more than half done the business ere the impostor has spoken a word.
It was only natural for Pavillon to want to show hospitality to the supposed messenger of Louis, and the crowd showed no surprise when he paused in front of his house. Instead, they cheered for Meinheer Pavillon with a loud "vivat" as he welcomed his distinguished guest. Quentin quickly swapped his striking hat for a felt maker's cap and threw a cloak over his other clothes. Pavillon then provided him with a pass to enter and exit the city at any time that suited him, and finally, he entrusted him to the care of his daughter, a cheerful and pretty Flemish girl, with instructions on how to take care of him, while he rushed back to his colleague to entertain their friends at the Stadthouse with whatever excuses they could come up with for the disappearance of King Louis's envoy. We can’t remember the specific lie that the leaders told the crowd, but it’s easy to deceive a mob whose eager biases have already done most of the work before the con artist even speaks.
The worthy burgess was no sooner gone than his plump daughter, Trudchen, with many a blush, and many a wreathed smile, which suited very prettily with lips like cherries, laughing blue eyes, and a skin transparently pure—escorted the handsome stranger through the pleached alleys of the Sieur Pavillon's garden, down to the water side, and there saw him fairly embarked in a boat, which two stout Flemings, in their trunk hose, fur caps, and many buttoned jerkins, had got in readiness with as much haste as their low country nature would permit.
The respected townsman had hardly left when his chubby daughter, Trudchen, with plenty of blushes and charming smiles that perfectly matched her cherry-like lips, sparkling blue eyes, and beautifully clear skin, guided the attractive stranger through the winding paths of the Sieur Pavillon's garden, down to the waterfront. There, she watched as he climbed into a boat that two sturdy Flemish men, dressed in their baggy pants, fur hats, and buttoned jackets, had prepared as quickly as their laid-back nature allowed.
As the pretty Trudchen spoke nothing but German, Quentin—no disparagement to his loyal affection to the Countess of Croye—could only express his thanks by a kiss on those same cherry lips, which was very gallantly bestowed, and accepted with all modest gratitude, for gallants with a form and face like our Scottish Archer were not of everyday occurrence among the bourgeoisie of Liege [the French middle class. The term has come to mean the middle class of any country, especially those engaged in trade].
As the pretty Trudchen spoke only German, Quentin—no offense to his loyal feelings for the Countess of Croye—could only show his gratitude with a kiss on those same cherry lips, which was given very gallantly and accepted with modest appreciation, since guys with a figure and looks like our Scottish Archer weren't common among the middle class of Liege.
[The adventure of Quentin at Liege may be thought overstrained, yet it is extraordinary what slight circumstances will influence the public mind in a moment of doubt and uncertainty. Most readers must remember that, when the Dutch were on the point of rising against the French yoke, their zeal for liberation received a strong impulse from the landing of a person in a British volunteer uniform, whose presence, though that of a private individual, was received as a guarantee of succours from England. S.]
[The adventure of Quentin in Liege might seem exaggerated, but it's remarkable how minor events can sway public opinion during times of doubt and uncertainty. Most readers probably recall that when the Dutch were about to revolt against the French rule, their desire for freedom was significantly boosted by the arrival of a person in a British volunteer uniform. Even though this individual was just a private citizen, their presence was seen as a sign of support from England. S.]
While the boat was rowed up the sluggish waters of the Maes, and passed the defences of the town, Quentin had time enough to reflect what account he ought to give of his adventure in Liege, when he returned to the Bishop's palace of Schonwaldt, and disdaining alike to betray any person who had reposed confidence in him, although by misapprehension, or to conceal from the hospitable Prelate the mutinous state of his capital, he resolved to confine himself to so general an account as might put the Bishop upon his guard, while it should point out no individual to his vengeance.
While the boat was slowly rowed up the sluggish waters of the Maes and passed the town's defenses, Quentin had plenty of time to think about how he should explain his adventure in Liege when he returned to the Bishop's palace of Schonwaldt. He was determined not to betray anyone who had trusted him, even if it was a misunderstanding, nor to hide the unrest in the capital from the kind Prelate. He decided to stick to a general account that would warn the Bishop without naming anyone he could seek revenge on.
He was landed from the boat, within half a mile of the castle, and rewarded his rowers with a guilder, to their great satisfaction. Yet, short as was the space which divided him from Schonwaldt, the castle bell had tolled for dinner, and Quentin found, moreover, that he had approached the castle on a different side from that of the principal entrance, and that to go round would throw his arrival considerably later. He therefore made straight towards the side that was nearest to him, as he discerned that it presented an embattled wall, probably that of the little garden already noticed, with a postern opening upon the moat, and a skiff moored by the postern, which might serve, he thought, upon summons, to pass him over. As he approached, in hopes to make his entrance this way, the postern opened, a man came out, and, jumping into the boat, made his way to the farther side of the moat, and then, with a long pole, pushed the skiff back towards the place where he had embarked. As he came near, Quentin discerned that this person was the Bohemian, who, avoiding him, as was not difficult, held a different path towards Liege, and was presently out of his ken.
He got off the boat about half a mile from the castle and gave his rowers a guilder, which made them very happy. However, even though he was so close to Schonwaldt, the castle bell had already rung for dinner, and Quentin realized that he had approached from a side different from the main entrance. Going around would make him arrive much later. So, he made his way directly toward the nearest side, where he saw a fortified wall, likely that of the small garden he had previously noticed, with a small gate opening onto the moat and a boat tied up near the gate, which he thought might help him cross if needed. As he got closer, hoping to enter this way, the gate opened, a man stepped out, jumped into the boat, and paddled to the other side of the moat, then used a long pole to push the boat back to where he had gotten on. As Quentin drew near, he realized that this person was the Bohemian, who, easily avoiding him, took a different path toward Liege and soon disappeared from view.
Here was a new subject for meditation. Had this vagabond heathen been all this while with the Ladies of Croye, and for what purpose should they so far have graced him with their presence? Tormented with this thought, Durward became doubly determined to seek an explanation with them, for the purpose at once of laying bare the treachery of Hayraddin, and announcing to them the perilous state in which their protector, the Bishop, was placed, by the mutinous state of his town of Liege.
Here was a new topic to think about. Had this wandering outsider really been with the Ladies of Croye all this time, and why would they have honored him with their company? Troubled by this thought, Durward was even more determined to get an explanation from them, aiming to reveal Hayraddin’s betrayal and inform them about the dangerous situation their protector, the Bishop, faced due to the unrest in his town of Liege.
As Quentin thus resolved, he entered the castle by the principal gate, and found that part of the family who assembled for dinner in the great hall, including the Bishop's attendant clergy, officers of the household, and strangers below the rank of the very first nobility, were already placed at their meal. A seat at the upper end of the board had, however, been reserved beside the Bishop's domestic chaplain, who welcomed the stranger with the old college jest of Sero venientibus ossa [the bones for those who come late], while he took care so to load his plate with dainties, as to take away all appearance of that tendency to reality, which, in Quentin's country, is said to render a joke either no joke, or at best an unpalatable one [“A sooth boord (true joke) is no boord,” says the Scot. S.].
As Quentin made up his mind, he entered the castle through the main gate and found part of the family gathered for dinner in the great hall. This included the Bishop's attending clergy, household officers, and guests of lesser nobility, all already seated for their meal. A spot at the upper end of the table had been reserved next to the Bishop's chaplain, who greeted the newcomer with the old college joke of "Sero venientibus ossa" [the bones for those who come late], while he filled Quentin's plate with delicacies, ensuring that it masked any hint of the bluntness that, in Quentin's homeland, is said to make a joke no joke at all, or at best, an unpalatable one [“A sooth boord (true joke) is no boord,” says the Scot. S.].
In vindicating himself from the suspicion of ill breeding, Quentin briefly described the tumult which had been occasioned in the city by his being discovered to belong to the Scottish Archer Guard of Louis, and endeavoured to give a ludicrous turn to the narrative by saying that he had been with difficulty extricated by a fat burgher of Liege and his pretty daughter.
In defending himself against the suspicion of bad manners, Quentin quickly recounted the chaos that erupted in the city when it was discovered that he was part of the Scottish Archer Guard of Louis. He tried to make the story humorous by mentioning that he was rescued with great difficulty by a chubby merchant from Liege and his attractive daughter.
But the company were too much interested in the story to taste the jest. All operations of the table were suspended while Quentin told his tale, and when he had ceased, there was a solemn pause, which was only broken by the Majordomo's saying in a low and melancholy tone, “I would to God that we saw those hundred lances of Burgundy!”
But the group was too invested in the story to enjoy the joke. All activities at the table came to a halt as Quentin shared his tale, and when he finished, there was a heavy silence, only interrupted by the Majordomo’s quiet and sad remark, “I wish we could see those hundred lances of Burgundy!”
“Why should you think so deeply on it?” said Quentin. “You have many soldiers here, whose trade is arms, and your antagonists are only the rabble of a disorderly city, who will fly before the first flutter of a banner with men at arms arrayed beneath it.”
“Why are you overthinking this?” said Quentin. “You have plenty of soldiers here, whose job is to fight, and your opponents are just a bunch of unruly townsfolk who will scatter at the first sight of a banner with armed men under it.”
“You do not know the men of Liege,” said the Chaplain, “of whom it may be said, that, not even excepting those of Ghent, they are at once the fiercest and the most untameable in Europe. Twice has the Duke of Burgundy chastised them for their repeated revolts against their Bishop, and twice hath he suppressed them with much severity, abridged their privileges, taken away their banners, and established rights and claims to himself which were not before competent over a free city of the Empire.—Nay, the last time he defeated them with much slaughter near Saint Tron, where Liege lost nearly six thousand men, what with the sword, what with those drowned in the flight, and thereafter, to disable them from farther mutiny, Duke Charles refused to enter at any of the gates which they had surrendered, but, beating to the ground forty cubits' breadth of their city wall, marched into Liege as a conqueror with visor closed, and lance in rest, at the head of his chivalry, by the breach which he had made. Nay, well were the Liegeois then assured, that, but for the intercession of his father, Duke Philip the Good, this Charles, then called Count of Charalois, would have given their town up to spoil. And yet, with all these fresh recollections, with their breaches unrepaired, and their arsenals scarcely supplied, the sight of an archer's bonnet is sufficient again to stir them to uproar. May God amend all! but I fear there will be bloody work between so fierce a population and so fiery a Sovereign, and I would my excellent and kind master had a see of lesser dignity and more safety, for his mitre is lined with thorns instead of ermine. This much I say to you, Seignior Stranger, to make you aware that, if your affairs detain you not at Schonwaldt, it is a place from which each man of sense should depart as speedily as possible. I apprehend that your ladies are of the same opinion, for one of the grooms who attended them on the route has been sent back by them to the Court of France with letters, which doubtless are intended to announce their going in search of a safer asylum.”
“You don’t know the men of Liege,” said the Chaplain, “who can be described as, even more than those from Ghent, the fiercest and most rebellious in Europe. Twice the Duke of Burgundy has punished them for their ongoing revolts against their Bishop, and twice he has crushed them with great severity, stripped them of their privileges, taken away their banners, and imposed rights and claims upon them that were never before granted to a free city of the Empire. Last time, he defeated them with significant loss near Saint Tron, where Liege lost nearly six thousand men, between those killed by the sword and those drowned in their flight. Afterwards, to prevent any further unrest, Duke Charles refused to enter any of the gates they had surrendered. Instead, he flattened a section of their city wall that was forty cubits wide and marched into Liege as a conqueror, with his visor down and lance at the ready, leading his knights through the breach he created. The people of Liege were well aware that, if not for the intervention of his father, Duke Philip the Good, this Charles, then known as Count of Charalois, would have laid waste to their town. Yet, with all these recent memories, with their walls still damaged and their arsenals hardly supplied, just the sight of an archer’s cap is enough to incite them to riot again. May God help us! But I fear there will be bloody conflict between such a fierce population and such a fiery Sovereign, and I wish my excellent and kind master had a position of lesser importance and more safety, because his crown is lined with thorns instead of ermine. I tell you this, Seignior Stranger, to make you understand that if your business doesn't keep you at Schonwaldt, it’s a place every sensible person should leave as quickly as possible. I suspect your ladies feel the same way, as one of the grooms who accompanied them has been sent back to the Court of France with letters that are likely meant to announce their search for a safer refuge.”
CHAPTER XX: THE BILLET
Go to—thou art made, if thou desirest to be so.— If not, let me see thee still the fellow of servants, and not fit to touch Fortune's fingers.— TWELFTH NIGHT
Go ahead—you’re made that way if you want to be. If you don’t, then let me see you remain just a servant, not worthy to even brush against Fortune. TWELFTH NIGHT
When the tables were drawn, the Chaplain, who seemed to have taken a sort of attachment to Quentin Durward's society, or who perhaps desired to extract from him farther information concerning the meeting of the morning, led him into a withdrawing apartment, the windows of which, on one side, projected into the garden, and as he saw his companion's eye gaze rather eagerly upon the spot, he proposed to Quentin to go down and take a view of the curious foreign shrubs with which the Bishop had enriched its parterres.
When the tables were set, the Chaplain, who appeared to have developed a bit of a connection with Quentin Durward, or maybe wanted to get more information from him about the morning's meeting, took him into a private room. The windows on one side opened up to the garden, and as he noticed his companion staring intently at the area, he suggested to Quentin that they go down and check out the interesting foreign shrubs that the Bishop had added to the flowerbeds.
Quentin excused himself as unwilling to intrude, and therewithal communicated the check which he had received in the morning. The Chaplain smiled, and said that there was indeed some ancient prohibition respecting the Bishop's private garden.
Quentin apologized for not wanting to intrude and then shared the check he had received that morning. The Chaplain smiled and mentioned that there was actually an old rule about the Bishop's private garden.
“But this,” he added, with a smile, “was when our reverend father was a princely young prelate of not more than thirty years of age, and when many fair ladies frequented the Castle for ghostly consolation. Need there was,” he said with a downcast look, and a smile, half simple and half intelligent, “that these ladies, pained in conscience, who were ever lodged in the apartments now occupied by the noble Canoness, should have some space for taking the air, secure from the intrusion of the profane. But of late years,” he added, “this prohibition, although not formally removed, has fallen entirely out of observance, and remains but as the superstition which lingers in the brain of a superannuated gentleman usher. If you please,” he added, “we will presently descend, and try whether the place be haunted or no.”
“But this,” he added with a smile, “was back when our reverend father was a young bishop, no more than thirty years old, and when many lovely ladies visited the Castle seeking spiritual comfort. There was a need,” he said with a downcast look and a smile that was both innocent and knowing, “for these ladies, troubled in spirit, who were always housed in the rooms now occupied by the noble Canoness, to have some space to relax without the intrusion of those who don’t understand. However, in recent years,” he continued, “this rule, while not officially lifted, has completely fallen out of practice and now exists only as a superstition in the mind of an old gentleman usher. If you’d like,” he added, “we can go down now and see if the place is haunted or not.”
Nothing could have been more agreeable to Quentin than the prospect of a free entrance into the garden, through means of which, according to a chance which had hitherto attended his passion, he hoped to communicate with, or at least obtain sight of, the object of his affections, from some such turret or balcony window, or similar “coign of vantage,” as at the hostelry of the Fleur de Lys, near Plessis, or the Dauphin's Tower, within that Castle itself. Isabelle seemed still destined, wherever she made her abode, to be the Lady of the Turret.
Nothing could have pleased Quentin more than the chance to enter the garden freely, through which he hoped to connect with, or at least catch a glimpse of, the object of his affection, from some turret or balcony window, or similar "point of advantage," like at the Fleur de Lys inn near Plessis, or the Dauphin's Tower in that very castle. Isabelle seemed destined, no matter where she was, to be the Lady of the Turret.
[Coign of vantage: an advantageous position for observation or action. Cf. 'no jutty, frieze, buttress, nor coign of vantage, but this bird hath made his pendent bed and procreant cradle.' Macbeth, I, vi, 6.]
[Coign of vantage: a beneficial spot for watching or taking action. Cf. 'no projection, decorative band, supporting structure, nor advantageous position, but this bird has made its hanging nest and breeding spot.' Macbeth, I, vi, 6.]
When Durward descended with his new friend into the garden, the latter seemed a terrestrial philosopher, entirely busied with the things of the earth, while the eyes of Quentin, if they did not seek the heavens, like those of an astrologer, ranged, at least, all around the windows, balconies, and especially the turrets, which projected on every part from the inner front of the old building, in order to discover that which was to be his cynosure.
When Durward went down to the garden with his new friend, the friend seemed like a down-to-earth philosopher, completely focused on the world around him. Meanwhile, Quentin's eyes, if not searching the skies like an astrologer, scanned the windows, balconies, and especially the turrets that jutted out from the old building in every direction, trying to find what would capture his attention.
While thus employed, the young lover heard with total neglect, if indeed he heard at all, the enumeration of plants, herbs, and shrubs which his reverend conductor pointed out to him, of which this was choice, because of prime use in medicine, and that more choice for yielding a rare flavour to pottage, and a third, choicest of all, because possessed of no merit but its extreme scarcity. Still it was necessary to preserve some semblance at least of attention, which the youth found so difficult, that he fairly wished at the devil the officious naturalist and the whole vegetable kingdom. He was relieved at length by the striking of a clock, which summoned the Chaplain to some official duty.
While he was busy with his thoughts, the young lover listened with complete indifference, if he even listened at all, to the list of plants, herbs, and shrubs that his reverend guide was pointing out to him. Some were notable for their medicinal uses, others for their unique flavor in soups, and one in particular was prized simply for being extremely rare. Still, he had to at least pretend to pay attention, which was so difficult for him that he honestly wished the annoying naturalist and the entire plant kingdom would just disappear. He finally got a break when a clock chimed, calling the Chaplain away for some official duty.
The reverend man made many unnecessary apologies for leaving his new friend, and concluded by giving him the agreeable assurance that he might walk in the garden till supper, without much risk of being disturbed.
The reverend man apologized multiple times for leaving his new friend and ended by reassuring him that he could stroll in the garden until dinner without much chance of being disrupted.
“It is,” said he, “the place where I always study my own homilies, as being most sequestered from the resort of strangers. I am now about to deliver one of them in the chapel, if you please to favour me with your audience. I have been thought to have some gift.—But the glory be where it is due!”
“It is,” he said, “the place where I always go to study my own sermons, since it’s the most secluded from the presence of strangers. I’m about to deliver one of them in the chapel, if you’d like to join me in the audience. People say I have a talent for it.—But the credit belongs to those who deserve it!”
Quentin excused himself for this evening, under pretence of a severe headache, which the open air was likely to prove the best cure for, and at length the well meaning, priest left him to himself.
Quentin excused himself for the evening, claiming he had a bad headache, and that getting some fresh air would be the best remedy. Eventually, the well-meaning priest left him alone.
It may be well imagined, that in the curious inspection which he now made, at more leisure, of every window or aperture which looked into the garden, those did not escape which were in the immediate neighbourhood of the small door by which he had seen Marthon admit Hayraddin, as he pretended, to the apartment of the Countesses. But nothing stirred or showed itself, which could either confute or confirm the tale which the Bohemian had told, until it was becoming dusky, and Quentin began to be sensible, he scarce knew why, that his sauntering so long in the garden might be subject of displeasure or suspicion. Just as he had resolved to depart, and was taking what he had destined for his last turn under the windows which had such attraction for him, he heard above him a slight and cautious sound, like that of a cough, as intended to call his attention, and to avoid the observation of others. As he looked up in joyful surprise, a casement opened, a female hand was seen to drop a billet, which fell into a rosemary bush that grew at the foot of the wall. The precaution used in dropping this letter prescribed equal prudence and secrecy in reading it. The garden, surrounded, as we have said, upon two sides, by the buildings of the palace, was commanded, of course, by the windows of many apartments, but there was a sort of grotto of rock work, which the Chaplain had shown Durward with much complacency. To snatch up the billet, thrust it into his bosom, and hie to this place of secrecy, was the work of a single minute. He there opened the precious scroll, and blessed, at the same time, the memory of the Monks of Aberbrothick, whose nurture had rendered him capable of deciphering its contents.
It’s easy to imagine that as he now took his time inspecting every window or opening that looked into the garden, he noticed the ones near the small door where he had seen Marthon let Hayraddin in, as he claimed, to the Countesses’ apartment. But nothing moved or appeared that could either support or contradict the story the Bohemian had told until it was getting dark, and Quentin began to feel, he hardly knew why, that lingering in the garden for so long might raise disapproval or suspicion. Just as he decided to leave and was taking what he intended to be his last stroll under the alluring windows, he heard a soft, cautious sound above him, like a cough, meant to get his attention without attracting others' notice. Looking up in joyful surprise, he saw a window open and a woman’s hand drop a note that landed in a rosemary bush at the base of the wall. The care taken in dropping this letter suggested he should read it with equal caution and discretion. The garden, as we’ve mentioned, was bordered on two sides by the palace buildings, overlooking it from many apartment windows, but there was a rocky grotto that the Chaplain had proudly shown Durward. In a flash, he grabbed the note, tucked it into his shirt, and hurried to this private spot. There, he opened the precious letter and thanked the memory of the Monks of Aberbrothick, whose teachings had made him able to understand its contents.
The first line contained the injunction, “Read this in secret,”—and the contents were as follows: “What your eyes have too boldly said, mine have perhaps too rashly understood. But unjust persecution makes its victims bold, and it were better to throw myself on the gratitude of one, than to remain the object of pursuit to many. Fortune has her throne upon a rock but brave men fear not to climb. If you dare do aught for one that hazards much, you need but pass into this garden at prime tomorrow, wearing in your cap a blue and white feather, but expect no farther communication. Your stars have, they say, destined you for greatness, and disposed you to gratitude.—Farewell—be faithful, prompt, and resolute, and doubt not thy fortune.”
The first line said, “Read this in secret,”—and the message was as follows: “What your eyes have boldly revealed, my eyes may have understood too hastily. But unfair persecution makes its victims bold, and it's better to rely on one person's gratitude than to be chased by many. Fortune sits on a rock, but brave people aren’t afraid to climb. If you're willing to do something for someone who's taking a big risk, just enter this garden at dawn tomorrow, wearing a blue and white feather in your cap, but don’t expect any further communication. They say your destiny is for greatness, and has made you appreciative.—Goodbye—stay loyal, quick, and determined, and don’t doubt your fortune.”
Within this letter was enclosed a ring with a table diamond, on which were cut, in form of a lozenge, the ancient arms of the House of Croye.
Within this letter was a ring with a table diamond, which had the ancient arms of the House of Croye engraved on it in the shape of a diamond.
The first feeling of Quentin upon this occasion was unmingled ecstasy—a pride and joy which seemed to raise him to the stars—a determination to do or die, influenced by which he treated with scorn the thousand obstacles that placed themselves betwixt him and the goal of his wishes.
The first feeling Quentin had in this moment was pure ecstasy—a pride and joy that felt like it lifted him to the stars—a resolve to either succeed or fail, which led him to treat with disdain the countless obstacles standing between him and his dreams.
In this mood of rapture, and unable to endure any interruption which might withdraw his mind, were it but for a moment, from so ecstatic a subject of contemplation, Durward, retiring to the interior of the castle, hastily assigned his former pretext of a headache for not joining the household of the Bishop at the supper meal, and, lighting his lamp, betook himself to the chamber which had been assigned him, to read, and to read again and again, the precious billet, and to kiss a thousand times the no less precious ring.
In this blissful mood, and unable to tolerate any interruption that might pull his mind, even for a moment, away from such an exhilarating topic, Durward, retreating to the inside of the castle, quickly claimed he had a headache to avoid joining the Bishop's household for dinner. Lighting his lamp, he went to his assigned room to read, and read again and again, the cherished note, and to kiss a thousand times the equally cherished ring.
But such high wrought feelings could not remain long in the same ecstatic tone. A thought pressed upon him, though he repelled it as ungrateful—as even blasphemous—that the frankness of the confession implied less delicacy on the part of her who made it, than was consistent with the high romantic feeling of adoration with which he had hitherto worshipped the Lady Isabelle. No sooner did this ungracious thought intrude itself, than he hastened to stifle it, as he would have stifled a hissing and hateful adder that had intruded itself into his couch. Was it for him—him the Favoured—on whose account she had stooped from her sphere, to ascribe blame to her for the very act of condescension, Without which he dared not have raised his eyes towards her? Did not her very dignity of birth and of condition reverse, in her case, the usual rules which impose silence on the lady until her lover shall have first spoken? To these arguments, which he boldly formed into syllogisms and avowed to himself, his vanity might possibly suggest one which he cared not to embody even mentally with the same frankness—that the merit of the party beloved might perhaps warrant, on the part of the lady, some little departure from common rules, and, after all, as in the case of Malvolio [Olivia's steward in Twelfth Night], there was example for it in chronicle. The Squire of low degree, of whom he had just been reading, was, like himself, a gentleman void of land and living, and yet the generous Princess of Hungary bestowed on him, without scruple, more substantial marks of her affection than the billet he had just received:
But such intense feelings couldn't stay in the same ecstatic tone for long. A thought pressed on him, which he rejected as ungrateful—even blasphemous—that the openness of her confession suggested less delicacy on her part than was fitting with the deep, romantic adoration he had always felt for Lady Isabelle. No sooner did this unpleasant thought creep in than he quickly tried to suppress it, as he would a hissing and venomous snake that had slithered into his bed. Was it right for him—the Favoured one—who had caused her to lower herself from her elevated status, to blame her for the very act of kindness that made it possible for him to look at her? Did not her noble birth and status turn the usual rules upside down, allowing her to speak first instead of waiting for her lover? He confidently formed these arguments into logical statements and acknowledged them to himself, but his vanity might suggest one thought he didn't want to voice, even in his mind—that perhaps the worth of the beloved warranted some slight deviation from typical conventions, and after all, as in the case of Malvolio [Olivia's steward in Twelfth Night], there was historical precedent for it. The Squire of low birth he had just read about was, like him, a gentleman without land or means, yet the generous Princess of Hungary freely offered him more tangible tokens of her affection than the note he had just received.
“'Welcome,' she said, 'my swete Squyre, My heart's roots, my soul's desire, I will give thee kisses three, And als five hundrid poundis in fee.'”
“'Welcome,' she said, 'my sweet Squire, My heart's foundation, my soul's desire, I will give you three kisses, And also five hundred pounds as payment.'”
And again the same faithful history made the King of Hongrie himself avouch—
And once more, the same reliable history made the King of Hungary himself confirm—
“I have yknown many a page, Come to be Prince by marriage.”
“I've known many a page, Who became a prince through marriage.”
So that, upon the whole, Quentin generously and magnanimously reconciled himself to a line of conduct on the Countess's part by which he was likely to be so highly benefited.
So that, overall, Quentin graciously accepted a way of acting on the Countess's part that was likely to benefit him greatly.
But this scruple was succeeded by another doubt, harder of digestion. The traitor Hayraddin had been in the apartments of the ladies, for aught Quentin knew, for the space of four hours, and, considering the hints which he had thrown out of possessing an influence of the most interesting kind over the fortunes of Quentin Durward, what should assure him that this train was not of his laying? And if so, was it not probable that such a dissembling villain had set it on foot to conceal some new plan of treachery—perhaps to seduce Isabelle out of the protection of the worthy Bishop? This was a matter to be closely looked into, for Quentin felt a repugnance to this individual proportioned to the unabashed impudence with which he had avowed his profligacy, and could not bring himself to hope that anything in which he was concerned could ever come to an honourable or happy conclusion.
But this concern was followed by another doubt, one that was even harder to swallow. The traitor Hayraddin had been in the ladies' quarters for four hours, for all Quentin knew, and considering the hints he had dropped about having an interesting influence over Quentin Durward's future, what could guarantee him that this situation wasn't engineered by Hayraddin himself? And if it was, wasn't it likely that such a deceitful person had set this in motion to hide some new scheme of betrayal—maybe to lure Isabelle away from the protection of the decent Bishop? This was something that needed to be investigated closely, as Quentin felt a deep aversion to this man, equal to the shameless boldness with which he had flaunted his corruption, and he couldn't convince himself that anything involving him could ever end well or honorably.
These various thoughts rolled over Quentin's mind like misty clouds, to dash and obscure the fair landscape which his fancy had at first drawn, and his couch was that night a sleepless one. At the hour of prime—ay, and an hour before it, was he in the castle garden, where no one now opposed either his entrance or his abode, with a feather of the assigned colour, as distinguished as he could by any means procure in such haste. No notice was taken of his appearance for nearly two hours, at length he heard a few notes of the lute, and presently the lattice opened right above the little postern door at which Marthon had admitted Hayraddin, and Isabelle, in maidenly beauty, appeared at the opening, greeted him half kindly, half shyly, coloured extremely at the deep and significant reverence with which he returned her courtesy—shut the casement, and disappeared.
These various thoughts swirled through Quentin's mind like misty clouds, dashing and obscuring the beautiful landscape that his imagination had initially created, and that night he couldn't sleep at all. At the hour of prime—yes, and an hour before that—he was in the castle garden, where no one now hindered his entrance or stay, holding a feather of the assigned color, as distinct as he could manage to find in such a rush. No one noticed him for nearly two hours; finally, he heard a few notes from the lute, and soon the window opened right above the little postern door where Marthon had let Hayraddin in, and Isabelle, in her maidenly beauty, appeared at the opening. She greeted him half kindly, half shyly, blushing deeply at the profound and meaningful respect with which he returned her greeting—then she shut the window and disappeared.
Daylight and champaign could discover no more! The authenticity of the billet was ascertained—it only remained what was to follow, and of this the fair writer had given him no hint. But no immediate danger impended—the Countess was in a strong castle, under the protection of a Prince, at once respectable for his secular and venerable for his ecclesiastical authority. There was neither immediate room nor occasion for the exulting Squire interfering in the adventure, and it was sufficient if he kept himself prompt to execute her commands whensoever they should be communicated to him. But Fate purposed to call him into action sooner than he was aware of.
Daylight and champagne could reveal no more! The authenticity of the note was confirmed—now it was just a matter of what would happen next, and the lovely writer hadn’t given him any clues. But there was no immediate danger— the Countess was in a secure castle, protected by a Prince who was respected for both his worldly and religious authority. There was no need for the eager Squire to get involved in the situation right away, and it was enough for him to be ready to carry out her instructions whenever she communicated them to him. However, Fate intended to call him into action sooner than he expected.
It was the fourth night after his arrival at Schonwaldt, when Quentin had taken measures for sending back on the morrow, to the Court of Louis, the remaining groom who had accompanied him on his journey, with letters from himself to his uncle and Lord Crawford, renouncing the service of France, for which the treachery to which he had been exposed by the private instructions of Hayraddin gave him an excuse, both in honour and prudence, and he betook himself to his bed with all the rosy coloured ideas around him which flutter about the couch of a youth when he loves dearly, and thinks his love is as sincerely repaid.
It was the fourth night after his arrival at Schonwaldt when Quentin decided to send back the remaining groom who had traveled with him to the Court of Louis the next day. He planned to include letters for his uncle and Lord Crawford, officially renouncing his service to France. The betrayal he faced due to Hayraddin's private instructions gave him a valid reason, both honorably and wisely. As he settled into bed, he was surrounded by all the romantic thoughts that swirl around a young person's mind when they are in love and believe their affection is genuinely returned.
But Quentin's dreams, which at first partook of the nature of those happy influences under which he had fallen asleep, began by degrees to assume a more terrific character.
But Quentin's dreams, which initially reflected the pleasant feelings he had while falling asleep, gradually started to take on a more nightmarish quality.
He walked with the Countess Isabelle beside a smooth and inland lake, such as formed the principal characteristic of his native glen, and he spoke to her of his love, without any consciousness of the impediments which lay between them. She blushed and smiled when she listened—even as he might have expected from the tenor of the letter, which, sleeping or waking, lay nearest to his heart. But the scene suddenly changed from summer to winter—from calm to tempest, the winds and the waves rose with such a contest of surge and whirlwind as if the demons of the water and of the air had been contending for their roaring empires in rival strife. The rising waters seemed to cut off their advance and their retreat—the increasing tempest, which dashed them against each other, seemed to render their remaining on the spot impossible, and the tumultuous sensations produced by the apparent danger awoke the dreamer.
He walked with Countess Isabelle beside a smooth, inland lake, just like the main feature of his native valley, and he talked to her about his love, completely unaware of the obstacles between them. She blushed and smiled as she listened—even as he might have expected from the tone of the letter that was always on his mind, whether he was asleep or awake. But suddenly, the scene shifted from summer to winter—from calm to storm; the winds and the waves surged in fierce turmoil, as if the spirits of the water and air were battling for their roaring realms. The rising waters seemed to block their way forward and backward—the intensifying storm that crashed them against each other made staying where they were impossible, and the overwhelming feelings brought on by the apparent danger snapped the dreamer back to reality.
He awoke, but although the circumstances of the vision had disappeared, and given place to reality, the noise, which had probably suggested them, still continued to sound in his ears.
He woke up, but even though the events of the vision were gone and replaced by reality, the noise that probably triggered them was still ringing in his ears.
Quentin's first impulse was to sit erect in bed and listen with astonishment to sounds, which, if they had announced a tempest, might have shamed the wildest that ever burst down from the Grampians, and again in a minute he became sensible that the tumult was not excited by the fury of the elements, but by the wrath of men. He sprang from bed, and looked from the window of his apartment, but it opened into the garden, and on that side all was quiet, though the opening of the casement made him still more sensible from the shouts which reached his ears that the outside of the castle was beleaguered and assaulted, and that by a numerous and determined enemy. Hastily collecting his dress and arms, and putting them on with such celerity as darkness and surprise permitted, his attention was solicited by a knocking at the door of his chamber. As Quentin did not immediately answer, the door, which was a slight one, was forced open from without, and the intruder, announced by his peculiar dialect to be the Bohemian, Hayraddin Maugrabin, entered the apartment. A phial which he held in his hand, touched by a match, produced a dark flash of ruddy fire, by means of which he kindled a lamp, which he took from his bosom.
Quentin's first instinct was to sit up in bed and listen in shock to sounds that, if they had signaled a storm, would have overshadowed the fiercest one ever to roar down from the Grampians. Then, just a moment later, he realized that the chaos was not caused by the fury of nature, but by the anger of men. He jumped out of bed and looked out the window of his room, but it opened into the garden, where everything was calm. Yet, as he opened the window, the shouts reaching his ears made it clear that the castle was under siege by a large and determined enemy. Quickly getting dressed and putting on his gear as fast as the darkness and surprise allowed, he heard a knock at his chamber door. When Quentin didn’t respond right away, the lightweight door was forced open from outside, and the intruder, identifiable by his unique dialect as the Bohemian, Hayraddin Maugrabin, entered the room. He held a vial in his hand, and when he touched it with a match, it sparked a dark flash of red fire, which he used to light a lamp he pulled from his chest.
“The horoscope of your destinies,” he said energetically to Durward, without any farther greeting, “now turns upon the determination of a minute.”
“The horoscope of your destinies,” he said enthusiastically to Durward, without any further greeting, “now depends on the decision of a moment.”
“Caitiff!” said Quentin, in reply, “there is treachery around us, and where there is treachery thou must have a share in it.”
“Coward!” said Quentin in response, “there is betrayal around us, and where there is betrayal, you must be involved in it.”
“You are mad,” answered Maugrabin. “I never betrayed any one but to gain by it—and wherefore should I betray you, by whose safety I can take more advantage than by your destruction? Hearken for a moment, if it be possible for you, to one note of reason, ere it is sounded into your ear by the death shut of ruin. The Liegeois are up—William de la Marck with his band leads them.—Were there means of resistance, their numbers and his fury would overcome them, but there are next to none. If you would save the Countess and your own hopes, follow me, in the name of her who sent you a table diamond, with three leopards engraved on it.”
“You’re crazy,” Maugrabin replied. “I’ve never betrayed anyone unless it benefited me—and why would I betray you, when I can gain more from your safety than your destruction? Listen for a moment, if you can, to one note of reason before it’s drowned out by the sound of disaster. The Liegeois are rising up—William de la Marck and his group are leading them. If there were any way to fight back, their numbers and his rage would crush us, but there’s almost nothing we can do. If you want to save the Countess and your own hopes, follow me, in the name of the one who sent you a table diamond with three leopards engraved on it.”
“Lead the way,” said Quentin, hastily. “In that name I dare every danger.”
“Lead the way,” said Quentin quickly. “In that name, I will face any danger.”
“As I shall manage it,” said the Bohemian, “there is no danger, if you can but withhold your hand from strife which does not concern you, for, after all, what is it to you whether the Bishop, as they call him, slaughters his flock, or the flock slaughters the shepherd?—Ha! ha! ha! Follow me, but with caution and patience, subdue your own courage, and confide in my prudence and my debt of thankfulness is paid, and you have a Countess for your spouse.—Follow me.”
“As I’ll handle it,” said the Bohemian, “there’s no danger, as long as you can keep your hands off fights that don’t involve you. After all, what does it matter to you if the Bishop, as they call him, kills his flock, or if the flock takes out the shepherd?—Ha! ha! ha! Follow me, but do so carefully and patiently, control your own bravery, and trust in my wisdom, and my gratitude will be fulfilled, and you’ll have a Countess as your wife.—Follow me.”
“I follow,” said Quentin, drawing his sword, “but the moment in which I detect the least sign of treachery, thy head and body are three yards separate!”
“I’m in,” said Quentin, pulling out his sword, “but the second I see any hint of betrayal, your head and body are three yards apart!”
Without more conversation the Bohemian, seeing that Quentin was now fully armed and ready, ran down the stairs before him, and winded hastily through various side passages, until they gained the little garden. Scarce a light was to be seen on that side, scarce any bustle was to be heard, but no sooner had Quentin entered the open space, than the noise on the opposite side of the castle became ten times more stunningly audible, and he could hear the various war cries of “Liege! Liege! Sanglier! Sanglier! [the Wild Boar: a name given to William de la Marck]” shouted by the assailants, while the feebler cry of “Our Lady for the Prince Bishop!” was raised in a faint and faltering tone by those of the prelate's soldiers who had hastened, though surprised and at disadvantage, to the defence of the walls.
Without saying much more, the Bohemian saw that Quentin was now fully armed and ready, ran down the stairs ahead of him, and hurried through various side passages until they reached the small garden. There was hardly a light to be seen on that side, and very little noise could be heard, but as soon as Quentin stepped into the open space, the sounds from the other side of the castle became overwhelmingly loud. He could hear the war cries of "Liege! Liege! Sanglier! Sanglier!" shouted by the attackers, while the weaker cry of "Our Lady for the Prince Bishop!" was faintly and nervously called out by the prelate's soldiers, who had rushed to defend the walls despite being caught off guard and at a disadvantage.
But the interest of the fight, notwithstanding the martial character of Quentin Durward, was indifferent to him, in comparison with the fate of Isabelle of Croye, which, he had reason to fear, would be a dreadful one, unless rescued from the power of the dissolute and cruel freebooter who was now, as it seemed, bursting the gates of the castle. He reconciled himself to the aid of the Bohemian, as men in a desperate illness refuse not the remedy prescribed by quacks and mountebanks, and followed across the garden, with the intention of being guided by him until he should discover symptoms of treachery, and then piercing him through the heart, or striking his head from his body.
But the excitement of the fight, despite Quentin Durward's fighting spirit, didn’t matter to him compared to the fate of Isabelle of Croye, which he feared would be terrible unless she was saved from the grasp of the ruthless and cruel outlaw who seemed to be breaking down the castle gates. He accepted the help of the Bohemian, just like people in a desperate illness don't turn away from the remedies suggested by charlatans and frauds, and he followed him across the garden, planning to be guided by him until he noticed any signs of betrayal, at which point he intended to stab him in the heart or cut off his head.
Hayraddin seemed himself conscious that his safety turned on a feather weight, for he forbore, from the moment they entered the open air, all his wonted gibes and quirks, and seemed to have made a vow to act at once with modesty, courage, and activity.
Hayraddin seemed aware that his safety depended on a delicate balance, because as soon as they stepped outside, he held back all his usual jokes and quirks, and appeared to have made a commitment to behave with humility, bravery, and energy.
At the opposite door, which led to the ladies' apartments, upon a low signal made by Hayraddin, appeared two women, muffled in the black silk veils which were then, as now, worn by the women in the Netherlands. Quentin offered his arm to one of them, who clung to it with trembling eagerness, and indeed hung upon him so much, that had her weight been greater, she must have much impeded their retreat. The Bohemian, who conducted the other female, took the road straight for the postern which opened upon the moat, through the garden wall, close to which the little skiff Was drawn up, by means of which Quentin had formerly observed Hayraddin himself retreating from the castle.
At the other door, which led to the women's quarters, at a subtle signal from Hayraddin, two women appeared, wrapped in the black silk veils that were typical for women in the Netherlands then and now. Quentin offered his arm to one of them, who clung to it with trembling eagerness and was so reliant on him that if she had weighed any more, she would have seriously hindered their escape. The Bohemian, who led the other woman, headed straight for the small door that opened onto the moat, near the garden wall, beside which the little skiff was pulled up—the same one Quentin had seen Hayraddin use to sneak away from the castle before.
As they crossed, the shouts of storm and successful violence seemed to announce that the castle was in the act of being taken, and so dismal was the sound in Quentin's ears, that he could not help swearing aloud, “But that my blood is irretrievably devoted to the fulfilment of my present duty, I would back to the wall, take faithful part with the hospitable Bishop, and silence some of those knaves whose throats are full of mutiny and robbery!”
As they crossed, the sounds of the storm and the chaos of violence seemed to signal that the castle was being stormed, and the noise was so grim in Quentin's ears that he couldn't help but shout, “If my blood weren't already committed to fulfilling my current duty, I'd turn back, stand with the hospitable Bishop, and put a stop to some of those scoundrels whose throats are overflowing with rebellion and theft!”
The lady, whose arm was still folded in his, pressed it lightly as he spoke, as if to make him understand that there was a nearer claim on his chivalry than the defence of Schonwaldt, while the Bohemian exclaimed, loud enough to be heard, “Now, that I call right Christian frenzy, which would turn back to fight when love and fortune both demand that we should fly.
The lady, whose arm was still linked with his, gave it a gentle squeeze as he spoke, as if to let him know that there was a closer obligation to his chivalry than defending Schonwaldt. Meanwhile, the Bohemian exclaimed, loud enough to be heard, “Now, that’s what I call true Christian madness, wanting to turn back and fight when both love and fortune are asking us to run away.”
“On, on—with all the haste you can make.—Horses wait us in yonder thicket of willows.”
“Come on, move as fast as you can. Horses are waiting for us in that thicket of willows over there.”
“There are but two horses,” said Quentin, who saw them in the moonlight.
“There are only two horses,” said Quentin, who saw them in the moonlight.
“All that I could procure without exciting suspicion—and enough,” replied the Bohemian. “You two must ride for Tongres ere the way becomes unsafe—Marthon will abide with the women of our horde, with whom she is an old acquaintance. Know she is a daughter of our tribe, and only dwelt among you to serve our purpose as occasion should fall.”
“All that I could get without raising suspicion—and it’s sufficient,” replied the Bohemian. “You two need to head for Tongres before the route becomes dangerous—Marthon will stay with the women of our group, with whom she is familiar. Just so you know, she’s a daughter of our tribe and only lived among you to help us when the situation called for it.”
“Marthon!” exclaimed the Countess, looking at the veiled female with a shriek of surprise, “is not this my kinswoman?”
“Marthon!” exclaimed the Countess, looking at the veiled woman with a shriek of surprise, “isn't this my relative?”
“Only Marthon,” said Hayraddin. “Excuse me that little piece of deceit. I dared not carry off both the Ladies of Croye from the Wild Boar of Ardennes.”
“Only Marthon,” said Hayraddin. “Forgive me for that little lie. I didn't want to take both the Ladies of Croye away from the Wild Boar of Ardennes.”
“Wretch!” said Quentin, emphatically—“but it is not—shall not be too late—I will back to rescue the Lady Hameline.”
“Wretch!” said Quentin, passionately—“but it’s not—won’t be too late—I’ll go back to save Lady Hameline.”
“Hameline,” whispered the lady, in a disturbed voice, “hangs on thy arm, to thank thee for her rescue.”
“Hameline,” whispered the lady, in a troubled voice, “leans on your arm to thank you for saving her.”
“Ha! what!—How is this?” said Quentin, extricating himself from her hold, and with less gentleness than he would at any other time have used towards a female of any rank. “Is the Lady Isabelle then left behind!—Farewell—farewell.”
“Ha! What’s going on?” said Quentin, pulling away from her hold, with less care than he would usually show toward any woman. “Is Lady Isabelle really left behind?—Goodbye—goodbye.”
As he turned to hasten back to the castle, Hayraddin laid hold of him.—“Nay, hear you—hear you—you run upon your death! What the foul fiend did you wear the colours of the old one for?—I will never trust blue and white silk again. But she has almost as large a dower—has jewels and gold—hath pretensions, too, upon the earldom.”
As he turned to hurry back to the castle, Hayraddin grabbed him. “No, listen—listen—you’re running straight to your death! Why on earth were you wearing the old one's colors? I will never trust blue and white silk again. But she has nearly as big a dowry—she has jewels and gold—and she also has claims to the earldom.”
While he spoke thus, panting on in broken sentences, the Bohemian struggled to detain Quentin, who at length laid his hand on his dagger, in order to extricate himself.
While he talked like this, breathing hard in fragmented sentences, the Bohemian tried to hold Quentin back, who finally placed his hand on his dagger to free himself.
“Nay, if that be the case,” said Hayraddin, unloosing his hold, “go—and the devil, if there be one, go along with you!”
“Nah, if that’s how it is,” said Hayraddin, letting go of his grip, “go—and let the devil, if he exists, go with you!”
And, soon as freed from his hold, the Scot shot back to the castle with the speed of the wind.
And, as soon as he broke free, the Scot raced back to the castle like the wind.
Hayraddin then turned round to the Countess Hameline, who had sunk down on the ground, between shame, fear, and disappointment.
Hayraddin then turned to Countess Hameline, who had collapsed on the ground, overwhelmed with shame, fear, and disappointment.
“Here has been a mistake,” he said, “up, lady, and come with me—I will provide you, ere morning comes, a gallanter husband than this smock faced boy, and if one will not serve, you shall have twenty.”
“There's been a mix-up,” he said, “get up, lady, and come with me—I’ll find you, before morning, a more charming husband than this empty-faced boy, and if one doesn't work out, you can have twenty.”
The Lady Hameline was as violent in her passions, as she was vain and weak in her understanding. Like many other persons, she went tolerably well through the ordinary duties of life, but in a crisis like the present, she was entirely incapable of doing aught, save pouring forth unavailing lamentations, and accusing Hayraddin of being a thief, a base slave, an impostor, a murderer.
The Lady Hameline was as intense in her emotions as she was self-centered and lacking in understanding. Like many others, she managed to get by with the usual responsibilities of life, but in a situation like this, she was completely unable to do anything except unleash pointless cries of distress and blame Hayraddin for being a thief, a lowly servant, a fraud, and a killer.
“Call me Zingaro,” returned he, composedly, “and you have said all at once.”
“Call me Zingaro,” he replied calmly, “and that sums it all up.”
“Monster! you said the stars had decreed our union, and caused me to write—Oh, wretch that I was!” exclaimed the unhappy lady.
“Monster! You said the stars had promised us together, and made me write—Oh, how miserable I was!” exclaimed the unhappy woman.
“And so they had decreed your union,” said Hayraddin, “had both parties been willing—but think you the blessed constellations can make any one wed against his will?—I was led into error with your accursed Christian gallantries, and fopperies of ribbons and favours—and the youth prefers veal to beef, I think—that 's all.—Up and follow me, and take notice, I endure neither weeping nor swooning.”
“And so they decided on your marriage,” said Hayraddin, “if both sides had agreed—but do you really think the stars can force someone to marry against their will? I was misled by your annoying Christian flattery and the fussiness of ribbons and favors—and the young man prefers veal to beef, I guess—that’s it.—Get up and follow me, and take note, I won’t tolerate any crying or fainting.”
“I will not stir a foot,” said the Countess, obstinately.
“I’m not moving an inch,” said the Countess, stubbornly.
“By the bright welkin, but you shall, though!” exclaimed Hayraddin. “I swear to you, by all that ever fools believed in, that you have to do with one, who would care little to strip you naked, bind you to a tree, and leave you to your fortune!”
“By the bright sky, you certainly will!” exclaimed Hayraddin. “I swear to you, by everything that fools have ever believed in, that you’re dealing with someone who wouldn’t hesitate to strip you naked, tie you to a tree, and leave you to your fate!”
“Nay,” said Marthon, interfering, “by your favour she shall not be misused. I wear a knife as well as you, and can use it.—She is a kind woman, though a fool.—And you, madam, rise up and follow us.—Here has been a mistake, but it is something to have saved life and limb. There are many in yonder castle would give all the wealth in the world to stand where we do.”
“Not a chance,” said Marthon, stepping in, “with your permission, she won't be mistreated. I carry a knife just like you do, and I know how to use it. —She’s a good woman, even if she is a bit foolish. —And you, madam, get up and come with us. —There’s been a misunderstanding, but at least we've managed to save a life. Many people in that castle would give anything to be in our position.”
As Marthon spoke, a clamour, in which the shouts of victory were mingled with screams of terror and despair, was wafted to them from the Castle of Schonwaldt.
As Marthon spoke, a commotion, filled with shouts of victory mixed with screams of fear and despair, drifted to them from the Castle of Schonwaldt.
“Hear that, lady!” said Hayraddin, “and be thankful you are not adding your treble pipe to yonder concert. Believe me, I will care for you honestly, and the stars shall keep their words, and find you a good husband.”
“Hear that, lady!” said Hayraddin, “and be grateful you’re not adding your voice to that concert over there. Trust me, I will take care of you sincerely, and the stars will keep their promises and find you a good husband.”
Like some wild animal, exhausted and subdued by terror amid fatigue, the Countess Hameline yielded herself up to the conduct of her guides, and suffered herself to be passively led whichever way they would. Nay, such was the confusion of her spirits and the exhaustion of her strength, that the worthy couple, who half bore, half led her, carried on their discourse in her presence without her even understanding it.
Like a wild animal, worn out and overwhelmed by fear and exhaustion, Countess Hameline gave herself over to her guides and allowed them to lead her wherever they wanted. In fact, her mind was so foggy and her body so drained that the kind couple, who were half supporting, half guiding her, continued their conversation in front of her without her even grasping what they were saying.
“I ever thought your plan was folly,” said Marthon. “Could you have brought the young people together, indeed, we might have had a hold on their gratitude, and a footing in their castle. But what chance of so handsome a youth wedding this old fool?”
“I always thought your plan was foolish,” said Marthon. “If you could have brought the young people together, we might have earned their gratitude and secured a place in their castle. But what are the chances of such a handsome young man marrying this old fool?”
“Rizpah,” said Hayraddin, “you have borne the name of a Christian, and dwelt in the tents of those besotted people, till thou hast become a partaker in their follies. How could I dream that he would have made scruples about a few years' youth or age, when the advantages of the match were so evident? And thou knowest, there would have been no moving yonder coy wench to be so frank as this coming Countess here, who hangs on our arms as dead a weight as a wool pack. I loved the lad too, and would have done him a kindness: to wed him to this old woman was to make his fortune, to unite him to Isabelle were to have brought on him De la Marck, Burgundy, France—every one that challenges an interest in disposing of her hand. And this silly woman's wealth being chiefly in gold and jewels, we should have had our share. But the bow string has burst, and the arrow failed. Away with her—we will bring her to William with the Beard. By the time he has gorged himself with wassail, as is his wont, he will not know an old Countess from a young one. Away, Rizpah—bear a gallant heart. The bright Aldebaran still influences the destinies of the Children of the Desert!”
“Rizpah,” said Hayraddin, “you’ve carried the name of a Christian and lived among those foolish people until you’ve become part of their nonsense. How could I have thought he would hesitate over a few years of age when the benefits of the match were so clear? And you know there’s no way to get that shy girl to be as open as this Countess, who just hangs on us like a heavy load. I liked the guy too and wanted to help him: marrying him off to this old woman would have secured his future, but joining him with Isabelle would bring trouble from De la Marck, Burgundy, France—everyone who has a claim to her hand. Plus, since this silly woman’s wealth is mostly in gold and jewels, we would have gotten our share. But the plan has fallen apart, and the chance is gone. Get rid of her—we’ll take her to William with the Beard. By the time he’s had his fill of drinks, as usual, he won’t be able to tell an old Countess from a young one. Come on, Rizpah—stay strong. The bright Aldebaran still shapes the fates of the Children of the Desert!”
CHAPTER XXI: THE SACK
The gates of mercy shall be all shut up, And the flesh'd soldier, rough and hard of heart, In liberty of bloody hand shall range, With conscience wide as hell. HENRY V
The gates of mercy will be completely closed, And the battle-hardened soldier, tough and unfeeling, Will roam freely with blood on his hands, With a conscience as empty as hell. HENRY V
The surprised and affrighted garrison of the Castle of Schonwaldt had, nevertheless, for some time made good the defence of the place against the assailants, but the immense crowds which, issuing from the city of Liege, thronged to the assault like bees, distracted their attention, and abated their courage.
The shocked and frightened garrison of the Castle of Schonwaldt had, for a while, successfully defended the location against the attackers, but the massive crowds pouring out from the city of Liege swarmed to the assault like bees, distracting them and weakening their resolve.
There was also disaffection at least, if not treachery, among the defenders, for some called out to surrender, and others, deserting their posts, tried to escape from the castle. Many threw themselves from the walls into the moat, and such as escaped drowning, flung aside their distinguishing badges, and saved themselves by mingling among the motley crowd of assailants. Some few, indeed, from attachment to the Bishop's person, drew around him, and continued to defend the great keep, to which he had fled, and others, doubtful of receiving quarter, or from an impulse of desperate courage, held out other detached bulwarks and towers of the extensive building. But the assailants had got possession of the courts and lower parts of the edifice, and were busy pursuing the vanquished, and searching for spoil, while one individual, as if he sought for that death from which all others were flying, endeavoured to force his way into the scene of tumult and horror, under apprehensions still more horrible to his imagination than the realities around were to his sight and senses. Whoever had seen Quentin Durward that fatal night, not knowing the meaning of his conduct, had accounted him a raging madman, whoever had appreciated his motives, had ranked him nothing beneath a hero of romance.
There was definitely discontent, if not betrayal, among the defenders. Some were calling for surrender, while others abandoned their posts to escape from the castle. Many jumped from the walls into the moat, and those who survived the plunge discarded their distinguishing badges and blended into the chaotic crowd of attackers. A few, loyal to the Bishop, gathered around him to defend the great keep where he had taken refuge. Others, uncertain of receiving mercy or driven by sheer desperation, held out in other parts of the vast building. However, the attackers had already taken over the courtyards and lower sections of the structure, actively chasing down the defeated and searching for loot. Meanwhile, one person, as if seeking the very death that everyone else was fleeing from, attempted to force his way into the chaotic scene of violence and horror, facing fears far more terrible in his imagination than the actual dangers around him. Anyone who had seen Quentin Durward that fateful night, without understanding his actions, would have thought he was a raving madman. But anyone who grasped his motivations would have viewed him as nothing less than a romantic hero.
Approaching Schonwaldt on the same side from which he had left it, the youth met several fugitives making for the wood, who naturally avoided him as an enemy, because he came in an opposite direction from that which they had adopted. When he came nearer, he could hear, and partly see, men dropping from the garden wall into the castle fosse, and others who seemed precipitated from the battlements by the assailants. His courage was not staggered, even for an instant. There was not time to look for the boat, even had it been practicable to use it, and it was in vain to approach the postern of the garden, which was crowded with fugitives, who ever and anon, as they were thrust through it by the pressure behind, fell into the moat which they had no means of crossing.
Approaching Schonwaldt from the same side he had left, the young man encountered several people fleeing toward the woods, who instinctively avoided him as an enemy because he was coming from the opposite direction they had chosen. As he got closer, he could hear—and partially see—men dropping from the garden wall into the castle moat, along with others who seemed to be thrown off the battlements by the attackers. His courage didn’t waver for even a moment. There wasn’t time to search for the boat, even if using it were possible, and it was useless to head toward the garden's postern, which was jam-packed with people trying to escape, some of whom, pushed through by the crowd behind them, ended up falling into the moat they had no way of crossing.
Avoiding that point, Quentin threw himself into the moat, near what was called the little gate of the castle, and where there was a drawbridge, which was still elevated. He avoided with difficulty the fatal grasp of more than one sinking wretch, and, swimming to the drawbridge, caught hold of one of the chains which was hanging down, and, by a great exertion of strength and activity, swayed himself out of the water, and attained the platform from which the bridge was suspended. As with hands and knees he struggled to make good his footing, a lanzknecht, with his bloody sword in his hand, made towards him, and raised his weapon for a blow which must have been fatal.
Avoiding that situation, Quentin jumped into the moat near what was known as the little gate of the castle, where there was a drawbridge still raised. He had to dodge the desperate grasp of more than one sinking person and, swimming to the drawbridge, grabbed one of the chains hanging down. With a tremendous effort of strength and agility, he pulled himself out of the water and reached the platform from which the bridge was suspended. As he struggled on hands and knees to secure his footing, a mercenary with a bloody sword approached him and lifted his weapon for a potentially lethal strike.
“How now, fellow,” said Quentin, in a tone of authority. “Is that the way in which you assist a comrade?—Give me your hand.”
“Hey there, buddy,” said Quentin, in a commanding tone. “Is that how you help a friend?—Give me your hand.”
The soldier in silence, and not without hesitation, reached him his arm, and helped him upon the platform, when, without allowing him time for reflection, the Scot continued in the same tone of command, “To the western tower, if you would be rich—the Priest's treasury is in the western tower.”
The soldier quietly and somewhat hesitantly extended his arm to help him onto the platform. Without giving him time to think, the Scot maintained his authoritative tone, saying, “To the western tower, if you want to be rich—the Priest's treasury is in the western tower.”
The words were echoed on every hand: “To the western tower—the treasure is in the western tower!” And the stragglers who were within, hearing of the cry, took, like a herd of raging wolves, the direction opposite to that which Quentin, come life, come death, was determined to pursue.
The words were repeated everywhere: “To the western tower—the treasure is in the western tower!” And the stragglers inside, hearing the shout, took off like a pack of wild wolves, heading in the opposite direction from the one Quentin, come what may, was set on following.
Bearing himself as if he were one, not of the conquered, but of the victors, he made a way into the garden, and pushed across it with less interruption than he could have expected, for the cry of “To the western tower!” had carried off one body of the assailants, and another was summoned together, by war cry and trumpet sound, to assist in repelling a desperate sally, attempted by the defenders of the keep, who had hoped to cut their way out of the castle, bearing the Bishop along with them. Quentin, therefore, crossed the garden with an eager step and throbbing heart, commending himself to those heavenly powers which had protected him through the numberless perils of his life, and bold in his determination to succeed, or leave his life in this desperate undertaking. Ere he reached the garden, three men rushed on him with levelled lances, crying, “Liege, Liege!”
Carrying himself as if he were one of the victors rather than the conquered, he made his way into the garden and moved through it with less interruption than he expected, since the shout of “To the western tower!” had drawn away one group of attackers, while another was called together by war cries and trumpet sounds to help fend off a desperate attempt by the defenders of the keep, who hoped to break out of the castle with the Bishop. Quentin, therefore, crossed the garden with eager steps and a pounding heart, praying to the heavenly powers that had protected him through the countless dangers of his life, and resolute in his determination to succeed or die trying in this desperate venture. Before he reached the garden, three men charged at him with pointed lances, shouting, “Liege, Liege!”
Putting himself in defence, but without striking, he replied, “France, France, friend to Liege.”
Putting up a defense without actually hitting back, he replied, “France, France, ally of Liege.”
“Vivat France!” cried the burghers of Liege, and passed on. The same signal proved a talisman to avert the weapons of four or five of La Marck's followers, whom he found straggling in the garden, and who set upon him crying, “Sanglier!”
“Long live France!” shouted the citizens of Liege, and kept moving. The same call acted as a charm to fend off the attacks of four or five of La Marck's men, who he encountered wandering in the garden, and who charged at him yelling, “Wild boar!”
In a word, Quentin began to hope that his character as an emissary of King Louis, the private instigator of the insurgents of Liege, and the secret supporter of William de la Marck, might possibly bear him through the horrors of the night.
In short, Quentin started to believe that his role as an envoy for King Louis, the private instigator of the rebels in Liege, and the secret supporter of William de la Marck, might help him get through the horrors of the night.
On reaching the turret, he shuddered when he found that the little side door, through which Marthon and the Countess Hameline had shortly before joined him, was now blockaded with more than one dead body.
On reaching the turret, he shuddered when he saw that the small side door, through which Marthon and Countess Hameline had joined him a little while ago, was now blocked with more than one dead body.
Two of them he dragged hastily aside, and was stepping over the third body, in order to enter the portal, when the supposed dead man laid hand on his cloak, and entreated him to stay and assist him to rise. Quentin was about to use rougher methods than struggling to rid himself of this untimely obstruction, when the fallen man continued to exclaim, “I am stifled here, in mine own armour!—I am the Syndic Pavillon of Liege! If you are for us, I will enrich you—if you are for the other side, I will protect you, but do not—do not leave me to die the death of a smothered pig!”
Two of them he quickly pushed aside and was stepping over the third body to enter the doorway when the supposed dead man grabbed his cloak and begged him to help him up. Quentin was about to use harsher methods than just struggling to free himself from this unexpected obstacle when the fallen man kept shouting, “I can’t breathe here, in my own armor!—I am the Syndic Pavillon of Liege! If you’re with us, I will reward you—if you’re with the other side, I will protect you, but please—please don’t leave me to die like a suffocated pig!”
In the midst of this scene of blood and confusion, the presence of mind of Quentin suggested to him that this dignitary might have the means of protecting their retreat. He raised him on his feet, and asked him if he was wounded.
In the middle of this chaotic and bloody scene, Quentin had the presence of mind to think that this official might be able to help them escape. He helped him to his feet and asked if he was hurt.
“Not wounded, at least I think not,” answered the burgher, “but much out of wind.”
“Not injured, at least I don't think so,” replied the townsman, “but I'm definitely out of breath.”
“Sit down, then, on this stone, and recover your breath,” said Quentin, “I will return instantly.”
“Sit down on this stone and catch your breath,” said Quentin, “I’ll be back right away.”
“For whom are you?” said the burgher, still detaining him.
“For whom are you?” said the townsman, still holding him back.
“For France—for France,” answered Quentin, studying to get away.
“For France—for France,” replied Quentin, trying to find a way out.
“What! my lively young Archer?” said the worthy Syndic. “Nay, if it has been my fate to find a friend in this fearful night, I will not quit him, I promise you. Go where you will, I follow, and could I get some of the tight lads of our guildry together, I might be able to help you in turn, but they are all squandered abroad like so many pease.—Oh, it is a fearful night!”
“What! my energetic young Archer?” said the well-meaning Syndic. “Well, if I’m lucky enough to find a friend on this terrifying night, I won’t leave him, I assure you. Go wherever you want, I’ll follow, and if I could gather some of the strong guys from our group, I might be able to help you in return, but they’re all scattered around like so many peas.—Oh, it’s a terrifying night!”
During this time, he was dragging himself on after Quentin, who, aware of the importance of securing the countenance of a person of such influence, slackened his pace to assist him, although cursing in his heart the encumbrance that retarded his pace.
During this time, he was struggling to keep up with Quentin, who, knowing how crucial it was to gain the favor of someone so influential, slowed down to help him, even though he was secretly cursing the burden that was slowing him down.
At the top of the stair was an anteroom, with boxes and trunks, which bore marks of having been rifled, as some of the contents lay on the floor. A lamp, dying in the chimney, shed a feeble beam on a dead or senseless man who lay across the hearth.
At the top of the stairs was a small room filled with boxes and trunks that looked like they had been searched, as some of the things were scattered on the floor. A lamp, fading in its socket, cast a dim light on a lifeless or unconscious man sprawled across the fireplace.
Bounding from Pavillon like a greyhound from his keeper's leash, and with an effort which almost overthrew him, Quentin sprang through a second and a third room, the last of which seemed to be the bedroom of the Ladies of Croye. No living mortal was to be seen in either of them. He called upon the Lady Isabelle's name, at first gently, then more loudly, and then with an accent of despairing emphasis, but no answer was returned. He wrung his hands, tore his hair, and stamped on the earth with desperation. At length a feeble glimmer of light, which shone through a crevice in the wainscoting of a dark nook in the bedroom, announced some recess or concealment behind the arras. Quentin hasted to examine it. He found there was indeed a concealed room, but it resisted his hurried efforts to open it. Heedless of the personal injury he might sustain, he rushed at the door with the whole force and weight of his body, and such was the impetus of an effort made betwixt hope and despair, that it would have burst much stronger fastenings.
Bounding from Pavillon like a greyhound released from its leash, Quentin lunged through a second and a third room, the last of which appeared to be the bedroom of the Ladies of Croye. No human being could be seen in either of them. He called out the Lady Isabelle's name, first softly, then more loudly, and finally with a note of desperate urgency, but there was no response. He wrung his hands, pulled at his hair, and stamped the ground in frustration. Finally, a faint glimmer of light shining through a crack in the dark wainscoting of the bedroom indicated a hidden space behind the tapestry. Quentin hurried to investigate. He discovered there was indeed a concealed room, but it resisted his frantic attempts to open it. Ignoring the potential harm to himself, he hurled himself at the door with all his strength, and the force of his effort, driven by hope and despair, would have broken even stronger locks.
He thus forced his way, almost headlong, into a small oratory, where a female figure, which had been kneeling in agonizing supplication before the holy image, now sank at length on the floor, under the new terrors implied in this approaching tumult. He hastily raised her from the ground, and, joy of joys it was she whom he sought to save—the Countess Isabelle. He pressed her to his bosom—he conjured her to awake—entreated her to be of good cheer—for that she was now under time protection of one who had heart and hand enough to defend her against armies.
He pushed his way, almost stumbling, into a small chapel, where a woman who had been kneeling in desperate prayer before the holy image now collapsed on the floor, overwhelmed by the new fears brought on by the approaching chaos. He quickly lifted her up, and joy of joys, it was her he had been trying to save—the Countess Isabelle. He held her close, urged her to wake up, and begged her to stay hopeful, because she was now under the protection of someone who had both the strength and courage to defend her against armies.
“Durward!” she said, as she at length collected herself, “is it indeed you?—then there is some hope left. I thought all living and mortal friends had left me to my fate.—Do not again abandon me.”
“Durward!” she said, finally calming down, “is that really you?—then there’s some hope left. I thought all my friends were gone and I was left to face my fate alone.—Please don’t leave me again.”
“Never—never!” said Durward. “Whatever shall happen, whatever danger shall approach, may I forfeit the benefits purchased by yonder blessed sign, if I be not the sharer of your fate until it is again a happy one!”
“Never—never!” said Durward. “No matter what happens, no matter what danger comes my way, I would give up the blessings earned by that blessed sign if I am not part of your fate until it is happy again!”
“Very pathetic and touching, truly,” said a rough, broken, asthmatic voice behind. “A love affair, I see, and, from my soul, I pity the tender creature as if she were my own Trudchen.”
“Very sad and moving, truly,” said a rough, raspy voice from behind. “A love affair, I see, and, from the bottom of my heart, I feel sorry for that poor soul as if she were my own Trudchen.”
“You must do more than pity,” said Quentin, turning towards the speaker, “you must assist in protecting us, Meinheer Pavillon. Be assured this lady was put under my especial charge by your ally the King of France, and, if you aid me not to shelter her from every species of offence and violence, your city will lose the favour of Louis of Valois. Above all, she must be guarded from the hands of William de la Marck.”
“You need to do more than just feel sorry for us,” Quentin said, turning to the speaker. “You have to help protect us, Meinheer Pavillon. Know this: this lady was placed under my special care by your ally, the King of France. If you don’t help me keep her safe from every kind of harm and violence, your city will lose the favor of Louis of Valois. Most importantly, she must be kept safe from William de la Marck.”
“That will be difficult,” said Pavillon, “for these schelms of lanzknechts are very devils at rummaging out the wenches. But I'll do my best.—We will to the other apartment, and there I will consider.—It is but a narrow stair, and you can keep the door with a pike, while I look from the window, and get together some of my brisk boys of the curriers' guildry of Liege, that are as true as the knives they wear in their girdles.—But first undo me these clasps—for I have not worn this corselet since the battle of Saint Tron [fought by the insurgents of Liege against the Duke of Burgundy, Charles the Bold, when Count of Charalois, in which the people of Liege were defeated with great slaughter. S.] and I am three stone heavier since that time, if there be truth in Dutch beam and scale.”
“That will be tough,” said Pavillon, “because these schemers among the mercenaries are really good at finding the women. But I’ll do my best. We’ll head to the other room, and I’ll think it over there. It’s just a narrow staircase, and you can hold the door with a pike while I watch from the window and gather some of my good guys from the curriers' guild of Liege, who are as reliable as the knives they carry on their belts. But first, unfasten these clasps for me—I've not worn this armor since the battle of Saint Tron, and I’m three stone heavier since then, if Dutch scales can be trusted.”
The undoing of the iron enclosure gave great relief to the honest man, who, in putting it on, had more considered his zeal to the cause of Liege, than his capacity of bearing arms. It afterwards turned out that being, as it were, borne forward involuntarily, and hoisted over the walls by his company as they thronged to the assault, the magistrate had been carried here and there, as the tide of attack and defence flowed or ebbed, without the power, latterly, of even uttering a word until, as the sea casts a log of driftwood ashore in the first creek, he had been ultimately thrown in the entrance to the Ladies of Croye's apartments, where the encumbrance of his own armour, with the superincumbent weight of two men slain in the entrance, and who fell above him, might have fixed him down long enough, had he not been relieved by Durward.
The removal of the iron armor gave a huge sense of relief to the honest man, who, when putting it on, had focused more on his enthusiasm for the cause of Liege than on his ability to fight. It turned out that he had been unintentionally pushed forward and lifted over the walls by his comrades as they rushed to attack. The magistrate was carried around as the battle shifted, unable to say a word until, like a piece of driftwood washed up on the shore, he was finally thrown into the entrance of the Ladies of Croye's apartments. There, the weight of his own armor, combined with the two dead men who fell on top of him, would have pinned him down for a long time if Durward hadn't come to his rescue.
The same warmth of temper which rendered Hermann Pavillon a hot headed and intemperate zealot in politics, had the more desirable consequence of making him, in private, a good tempered, kind hearted man, who, if sometimes a little misled by vanity, was always well meaning and benevolent. He told Quentin to have an especial care of the poor pretty yung frau [young woman], and, after this unnecessary exhortation, began to halloo from the window, “Liege, Liege, for the gallant skinners' guild of curriers!”
The same passionate nature that made Hermann Pavillon a hot-headed and excessive zealot in politics also had the more positive effect of making him, in private, a good-natured, kind-hearted man who, if sometimes a bit misled by vanity, was always well-meaning and generous. He told Quentin to take special care of the poor young woman, and after this unnecessary advice, he began to shout from the window, “Liege, Liege, for the brave skinners' guild of curriers!”
One or two of his immediate followers collected at the summons and at the peculiar whistle with which it was accompanied (each of the crafts having such a signal among themselves), and, more joining them, established a guard under the window from which their leader was bawling, and before the postern door.
One or two of his close followers gathered when they heard the call and the unique whistle that went with it (each of the teams had their own signal). As more people joined them, they set up a watch by the window where their leader was shouting, and in front of the back door.
Matters seemed now settling into some sort of tranquillity. All opposition had ceased, and the leaders of the different classes of assailants were taking measures to prevent indiscriminate plunder. The great bell was tolled, a summons to a military counsel, and its iron tongue communicating to Liege the triumphant possession of Schonwaldt by the insurgents, was answered by all the bells in that city, whose distant and clamorous voices seemed to cry, Hail to the victors! It would have been natural that Meinheer Pavillon should now have sallied from his fastness, but either in reverent care of those whom he had taken under his protection, or perhaps for the better assurance of his own safety, he contented himself with dispatching messenger on messenger, to command his lieutenant, Peterkin Geislaer, to attend him directly.
Things seemed to be settling into some sort of calm. All resistance had stopped, and the leaders of the various attacking groups were taking steps to prevent random looting. The great bell rang, calling for a military council, and its loud sound announcing the insurgents' triumphant control of Schonwaldt was met by all the bells in Liege, whose distant and noisy voices seemed to shout, "Hail to the victors!" It would have made sense for Meinheer Pavillon to emerge from his hideout, but either out of deep concern for those he had taken under his protection or perhaps to ensure his own safety, he was satisfied with sending messenger after messenger to instruct his lieutenant, Peterkin Geislaer, to come to him immediately.
Peterkin came, at length, to his great relief, as being the person upon whom, on all pressing occasions, whether of war, politics, or commerce, Pavillon was most accustomed to repose confidence. He was a stout, squat figure, with a square face and broad black eyebrows, that announced him to be opinionative and disputatious,—an advice giving countenance, so to speak. He was endued with a buff jerkin, wore a broad belt and cutlass by his side, and carried a halberd in his hand.
Peterkin eventually arrived, much to his relief, as he was the one Pavillon most often turned to in urgent situations, whether related to war, politics, or business. He was a stocky, squat figure with a square face and thick black eyebrows, which made it clear he was opinionated and argumentative—he had a face that seemed ready to give advice, so to speak. He was dressed in a buff jerkin, wore a wide belt with a cutlass at his side, and carried a halberd in his hand.
“Peterkin, my dear lieutenant,” said the commander, “this has been a glorious day—night I should say—I trust thou art pleased for once.”
“Peterkin, my dear lieutenant,” said the commander, “this has been a glorious day—night I should say—I hope you are pleased for once.”
“I am well enough pleased that you are so,” said the doughty lieutenant, “though I should not have thought of your celebrating the victory, if you call it one, up in this garret by yourself, when you are wanted in council.”
“I’m glad to hear that you are,” said the brave lieutenant, “but I wouldn’t have expected you to celebrate the victory, if you can call it that, up here in this attic by yourself, when you’re needed in the meeting.”
“But am I wanted there?” said the Syndic.
“But am I wanted there?” said the Syndic.
“Ay, marry are you, to stand up for the rights of Liege, that are in more danger than ever,” answered the lieutenant.
“Yeah, you’re right to stand up for the rights of Liege, which are more at risk than ever,” replied the lieutenant.
“Pshaw, Peterkin,” answered his principal, “thou art ever such a frampold grumbler—”
“Come on, Peterkin,” his boss replied, “you’re always such a complaining grouch—”
“Grumbler? not I,” said Peterkin, “what pleases other people will always please me. Only I wish we have not got King Stork, instead of King Log, like the fabliau [fable] that the Clerk of Saint Lambert's used to read us out of Meister Aesop's book.”
“Grumbler? Not me,” said Peterkin, “what makes other people happy will always make me happy. I just wish we had King Log instead of King Stork, like the fable that the Clerk of Saint Lambert used to read to us from Aesop's book.”
[Refers to Aesop's fable. The commonwealth of frogs, having conceived an aversion for their amiable king Log, asked Jupiter to send them another sovereign. He accordingly bestowed upon them a stork who gradually devoured all his subjects.]
[Refers to Aesop's fable. The community of frogs, having developed a dislike for their friendly king Log, requested Jupiter to send them a different ruler. He then gave them a stork who slowly ate up all of his subjects.]
“I cannot guess your meaning,” said the Syndic.
“I can’t figure out what you mean,” said the Syndic.
“Why then, I tell you, Master Pavillon, that this Boar or Bear is like to make his own den of Schonwaldt, and is probable to turn out as bad a neighbour to our town as ever was the old Bishop, and worse. Here has he taken the whole conquest in his own hand, and is only doubting whether he should be called Prince or Bishop—and it is a shame to see how they have mishandled the old man among them.”
“Why then, I tell you, Master Pavillon, that this Boar or Bear is likely to make his own den in Schonwaldt and will probably be as bad a neighbor to our town as the old Bishop ever was, if not worse. He has taken complete control of the situation and is only unsure whether he should be called Prince or Bishop—and it’s a shame to see how they have mistreated the old man among them.”
“I will not permit it, Peterkin,” said Pavillon, hustling up, “I disliked the mitre, but not the head that wore it. We are ten to one in the field, Peterkin, and will not permit these courses.”
“I won’t allow it, Peterkin,” said Pavillon, rushing over. “I didn’t like the mitre, but not the person who wore it. We’re ten to one here, Peterkin, and we’re not going to allow these actions.”
“Ay, ten to one in the field, but only man to man in the castle, besides that Nikkel Blok the butcher, and all the rabble of the suburbs, take part with William de la Marck, partly for saus and braus [means here carousing] (for he has broached all the ale tubs and wine casks), and partly for old envy towards us, who are the craftsmen, and have privileges.”
“Aye, it’s ten to one out in the field, but just one-on-one in the castle. Plus, that Nikkel Blok the butcher and all the riffraff from the suburbs are supporting William de la Marck, partly for drinks and partying (since he’s already tapped all the beer kegs and wine casks), and partly out of old jealousy toward us, the craftsmen, who have privileges.”
“Peter,” said Pavillon, “we will go presently to the city. I will stay no longer in Schonwaldt.”
“Peter,” Pavillon said, “we'll head to the city soon. I won’t stay in Schonwaldt any longer.”
“But the bridges of this castle are up, master,” said Geislaer—“the gates locked, and guarded by these lanzknechts, and, if we were to try to force our way, these fellows, whose everyday business is war, might make wild work of us that only fight of a holyday.”
“But the bridges of this castle are up, master,” said Geislaer—“the gates are locked and guarded by these mercenaries, and if we tried to force our way in, these guys, whose daily job is fighting, might mess us up badly since we only fight on special occasions.”
“But why has he secured the gates?” said the alarmed burgher, “or what business hath he to make honest men prisoners?”
“But why has he locked the gates?” said the worried townsman, “and what right does he have to take honest people as prisoners?”
“I cannot tell—not I,” said Peter. “Some noise there is about the Ladies of Croye, who have escaped during the storm of the castle. That first put the Man with the Beard beside himself with anger, and now he 's beside himself with drink also.”
“I can’t say—I really can’t,” said Peter. “There’s some talk about the Ladies of Croye, who got away during the castle storm. That’s what first drove the Man with the Beard into a rage, and now he’s drowning his anger in alcohol too.”
The Burgomaster cast a disconsolate look towards Quentin, and seemed at a loss what to resolve upon. Durward, who had not lost a word of the conversation, which alarmed him very much, saw nevertheless that their only safety depended on his preserving his own presence of mind, and sustaining the courage of Pavillon. He struck boldly into the conversation, as one who had a right to have a voice in the deliberation.
The Burgomaster gave a sad look to Quentin and appeared uncertain about what to decide. Durward, who had been listening closely to the conversation and felt quite anxious, realized that their only chance of safety depended on him keeping his own composure and boosting Pavillon's courage. He confidently joined the conversation, acting as if he had a right to contribute to the discussion.
“I am ashamed,” he said, “Meinheer Pavillon, to observe you hesitate what to do on this occasion. Go boldly to William de la Marck, and demand free leave to quit the castle, you, your lieutenant, your squire, and your daughter. He can have no pretence for keeping you prisoner.”
“I’m embarrassed,” he said, “Mr. Pavillon, to see you hesitating about what to do right now. Go confidently to William de la Marck and ask for permission to leave the castle with your lieutenant, your squire, and your daughter. He has no reason to keep you captive.”
“For me and my lieutenant—that is myself and Peter?—Good—but who is my squire?”
“For me and my lieutenant—that is, me and Peter?—Good—but who is my squire?”
“I am for the present,” replied the undaunted Scot.
“I’m here for now,” replied the fearless Scot.
“You!” said the embarrassed burgess, “but are you not the envoy of King Louis of France?”
“You!” said the embarrassed townsman, “but aren’t you the representative of King Louis of France?”
“True, but my message is to the magistrates of Liege—and only in Liege will I deliver it.—Were I to acknowledge my quality before William de la Marck, must I not enter into negotiations with him? Ay, and, it is like, be detained by him. You must get me secretly out of the castle in the capacity of your squire.”
“True, but my message is for the magistrates of Liège—and I will deliver it only in Liège. If I were to reveal my identity to William de la Marck, would I not have to negotiate with him? Yes, and it's likely that I would be held captive by him. You need to help me escape from the castle secretly as your squire.”
“Good—my squire—but you spoke of my daughter—my daughter is, I trust, safe in my house in Liege—where I wish her father was, with all my heart and soul.”
“Good—my squire—but you mentioned my daughter—my daughter is, I hope, safe in my home in Liege—where I wish her father was, with all my heart and soul.”
“This lady,” said Durward, “will call you father while we are in this place.”
“This lady,” said Durward, “will call you dad while we’re here.”
“And for my whole life afterwards,” said the Countess, throwing herself at the citizen's feet, and clasping his knees.
“And for the rest of my life,” said the Countess, throwing herself at the citizen's feet and holding onto his knees.
“Never shall the day pass in which I will not honour you, love you, and pray for you as a daughter for a father, if you will but aid me in this fearful strait.—Oh, be not hard hearted! Think, your own daughter may kneel to a stranger, to ask him for life and honour—think of this, and give me the protection you would wish her to receive!”
“Not a day will go by that I won’t honor you, love you, and pray for you like a daughter would for her father, if you would just help me in this terrifying situation. —Oh, please don’t be cold-hearted! Consider that your own daughter might kneel to a stranger to ask for life and honor—think about this, and give me the protection you would want her to receive!”
“In troth,” said the good citizen, much moved with her pathetic appeal, “I think, Peter, that this pretty maiden hath a touch of our Trudchen's sweet look—I thought so from the first, and that this brisk youth here, who is so ready with his advice, is somewhat like Trudchen's bachelor—I wager a groat, Peter, that this is a true love matter, and it is a sin not to further it.”
“In truth,” said the good citizen, deeply moved by her sad plea, “I think, Peter, that this pretty young woman has a hint of our Trudchen's sweet look—I thought so from the start, and that this lively young man here, who is so quick with his advice, is a bit like Trudchen's bachelor—I bet a groat, Peter, that this is a true love situation, and it would be a sin not to help it along.”
“It were shame and sin both,” said Peter, a good natured Fleming, notwithstanding all his self conceit, and as he spoke he wiped his eyes with the sleeve of his jerkin.
“It would be both shameful and sinful,” said Peter, a good-natured Fleming, despite all his self-importance, and as he spoke, he wiped his eyes with the sleeve of his jacket.
“She shall be my daughter, then,” said Pavillon, “well wrapped up in her black silk veil and if there are not enough of true hearted skinners to protect her, being the daughter of their Syndic, it were pity they should ever tug leather more.—But hark ye—questions must be answered—How if I am asked what should my daughter make here at such an onslaught?”
“She will be my daughter, then,” said Pavillon, “all wrapped up in her black silk veil, and if there aren’t enough genuine-hearted skinners to protect her, being the daughter of their Syndic, it would be a shame if they ever tugged leather again.—But listen—questions need to be answered—What if I am asked what my daughter should do here during such an attack?”
“What should half the women in Liege make here when they followed us to the castle?” said Peter. “They had no other reason, sure, but that it was just the place in the world that they should not have come to. Our yung frau Trudchen has come a little farther than the rest—that is all.”
“What should half the women in Liege be doing here when they followed us to the castle?” said Peter. “They had no other reason, of course, except that this was exactly the place they shouldn’t have come to. Our young lady Trudchen has just come a little further than the others—that’s all.”
“Admirably spoken,” said Quentin, “only be bold, and take this gentleman's good counsel, noble Meinheer Pavillon, and, at no trouble to yourself, you will do the most worthy action since the days of Charlemagne.—Here, sweet lady, wrap yourself close in this veil” (for many articles of female apparel lay scattered about the apartment)—“be but confident, and a few minutes will place you in freedom and safety. Noble Sir,” he added, addressing Pavillon, “set forward.”
“Well said,” Quentin replied, “just be brave and follow this gentleman's good advice, noble Meinheer Pavillon, and without any effort on your part, you will accomplish the most admirable deed since the days of Charlemagne.—Here, dear lady, wrap yourself tightly in this veil” (for many items of women's clothing were scattered around the room)—“just have faith, and in a few minutes, you will be free and safe. Noble Sir,” he continued, speaking to Pavillon, “let’s go.”
“Hold—hold—hold a minute,” said Pavillon, “my mind misgives me!—This De la Marck is a fury, a perfect boar in his nature as in his name, what if the young lady be one of those of Croye?—and what if he discover her, and be addicted to wrath?”
“Wait—wait—wait a minute,” said Pavillon, “I have a bad feeling! This De la Marck is intense, just as much a brute in his personality as in his name. What if the young lady is one of those from Croye? And what if he finds out and gets really angry?”
“And if I were one of those unfortunate women,” said Isabelle, again attempting to throw herself at his feet, “could you for that reject me in this moment of despair? Oh, that I had been indeed your daughter, or the daughter of the poorest burgher!”
“And if I were one of those unfortunate women,” said Isabelle, again trying to throw herself at his feet, “could you really reject me in this moment of despair? Oh, how I wish I had been your daughter, or the daughter of the poorest merchant!”
“Not so poor—not so poor neither, young lady—we pay as we go,” said the citizen.
“Not that poor—not that poor either, young lady—we pay as we go,” said the citizen.
“Forgive me, noble sir,” again began the unfortunate maiden.
“Please forgive me, kind sir,” the unfortunate young woman started again.
“Not noble, nor sir, neither,” said the Syndic, “a plain burgher of Liege, that pays bills of exchange in ready guilders.—But that is nothing to the purpose.—Well, say you be a countess, I will protect you nevertheless.”
“Not noble, nor a sir, either,” said the Syndic, “just a regular guy from Liege, who pays bills in cash guilders.—But that’s beside the point.—Okay, even if you are a countess, I’ll still protect you.”
“You are bound to protect her, were she a duchess,” said Peter, “having once passed your word.”
“You have to protect her, even if she were a duchess,” said Peter, “since you gave your word.”
“Right, Peter, very right,” said the Syndic “it is our old Low Dutch fashion, ein wort, ein man [a man of his word], and now let us to this gear. We must take leave of this William de la Marck, and yet I know not, my mind misgives me when I think of him, and were it a ceremony which could be waived, I have no stomach to go through it.”
“Right, Peter, very right,” said the Syndic. “It’s our old Low Dutch custom: a word is a man [a man of his word]. Now, let’s get to this business. We need to say goodbye to this William de la Marck, but I’m hesitant. I have a bad feeling when I think about him, and if this were a ceremony we could skip, I really wouldn’t want to go through with it.”
“Were you not better, since you have a force together, to make for the gate and force the guard?” said Quentin.
“Wouldn't it be better, since you have a group together, to head for the gate and overpower the guard?” said Quentin.
But with united voice, Pavillon and his adviser exclaimed against the propriety of such an attack upon their ally's soldiers, with some hints concerning its rashness, which satisfied Quentin that it was not a risk to be hazarded with such associates.
But in unison, Pavillon and his advisor protested against the appropriateness of such an attack on their ally's soldiers, with some suggestions about its recklessness, which assured Quentin that it was not a risk worth taking with such companions.
They resolved, therefore, to repair boldly to the great hall of the castle, where, as they understood, the Wild Boar of Ardennes held his feast, and demand free egress for the Syndic of Liege and his company, a request too reasonable, as it seemed, to be denied. Still the good burgomaster groaned when he looked on his companions, and exclaimed to his faithful Peter, “See what it is to have too bold and too tender a heart! Alas! Peterkin, how much have courage and humanity cost me! and how much may I yet have to pay for my virtues, before Heaven makes us free of this damned Castle of Schonwaldt!”
They decided, therefore, to boldly head to the great hall of the castle, where, as they understood, the Wild Boar of Ardennes was hosting his feast, and to ask for free passage for the Syndic of Liege and his group—a request that seemed too reasonable to be denied. Still, the good mayor sighed when he looked at his companions and said to his loyal Peter, “See what it means to be too bold and too kind-hearted! Oh! Peterkin, how much have courage and compassion cost me! And how much more might I have to pay for my virtues before Heaven frees us from this cursed Castle of Schonwaldt!”
As they crossed the courts, still strewed with the dying and dead, Quentin, while he supported Isabelle through the scene of horrors, whispered to her courage and comfort, and reminded her that her safety depended entirely on her firmness and presence of mind.
As they walked across the courts, still scattered with the dying and dead, Quentin, while he helped Isabelle navigate the terrifying scene, whispered words of encouragement and comfort to her, reminding her that her safety relied completely on her strength and clarity of thought.
“Not on mine—not on mine,” she said, “but on yours—on yours only. Oh, if I but escape this fearful night, never shall I forget him who saved me! One favour more only, let me implore at your hand, and I conjure you to grant it, by your mother's fame and your father's honour!”
“Not on mine—not on mine,” she said, “but on yours—on yours only. Oh, if I can just get through this terrifying night, I will never forget the one who saved me! Just one more favor I ask of you, and I urge you to grant it, by your mother's reputation and your father's honor!”
“What is it you can ask that I could refuse?” said Quentin, in a whisper.
“What can you ask that I would refuse?” Quentin whispered.
“Plunge your dagger in my heart,” said she, “rather than leave me captive in the hands of these monsters.”
“Put your dagger in my heart,” she said, “instead of leaving me trapped in the hands of these monsters.”
Quentin's only answer was a pressure of the young Countess's hand, which seemed as if, but for terror, it would have returned the caress. And, leaning on her youthful protector, she entered the fearful hall, preceded by Pavillon and his lieutenant, and followed by a dozen of the Kurschenschaft, or skinner's trade, who attended as a guard of honour on the Syndic.
Quentin's only response was to squeeze the young Countess's hand, which felt like, if not for her fear, she would have returned the gesture. Leaning on her young protector, she walked into the daunting hall, followed by Pavillon and his lieutenant, with a dozen members of the Kurschenschaft, or skinner's trade, serving as an honor guard for the Syndic.
As they approached the hall, the yells of acclamation and bursts of wild laughter which proceeded from it, seemed rather to announce the revel of festive demons, rejoicing after some accomplished triumph over the human race, than of mortal beings who had succeeded in a bold design. An emphatic tone of mind, which despair alone could have inspired, supported the assumed courage of the Countess Isabelle, undaunted spirits, which rose with the extremity, maintained that of Durward, while Pavillon and his lieutenant made a virtue of necessity, and faced their fate like bears bound to a stake, which must necessarily stand the dangers of the course.
As they got closer to the hall, the shouts of approval and bursts of wild laughter coming from it seemed more like the celebration of festive demons reveling in some victory over humanity than that of ordinary people who had pulled off a daring feat. An intense mindset, fueled only by despair, bolstered the feigned bravery of Countess Isabelle, while Durward's unyielding spirit rose to match the extreme situation. Meanwhile, Pavillon and his lieutenant made the best of their circumstances, facing their fate like bears tied to a stake, ready to endure the dangers ahead.
CHAPTER XXII: THE REVELLERS
Cade.—Where's Dick, the butcher of Ashford? Dick.—Here, sir. Cade.—They fell before thee like sheep and oxen, and thou behavedst thyself as if thou hadst been in thine own slaughter house. SECOND PART OF KING HENRY V.
Cade.—Where's Dick, the butcher from Ashford? Dick.—Here, sir. Cade.—They fell before you like sheep and oxen, and you acted as if you were in your own slaughterhouse. SECOND PART OF KING HENRY V.
There could hardly exist a more strange and horrible change than had taken place in the castle hall of Schonwaldt since Quentin had partaken of the noontide meal there, and it was indeed one which painted, in the extremity of their dreadful features, the miseries of war—more especially when waged by those most relentless of all agents, the mercenary soldiers of a barbarous age—men who, by habit and profession, had become familiarized with all that was cruel and bloody in the art of war, while they were devoid alike of patriotism and of the romantic spirit of chivalry.
There was hardly a more bizarre and terrifying change than what had happened in the castle hall of Schonwaldt since Quentin had eaten lunch there, and it was truly a scene that vividly illustrated, in the depth of their awful expressions, the horrors of war—especially when fought by the most ruthless agents of all, the mercenary soldiers of a brutal era—men who, by their routine and profession, had become accustomed to the cruelty and bloodshed of warfare, while being completely lacking in patriotism and the romantic ideals of chivalry.
Instead of the orderly, decent, and somewhat formal meal, at which civil and ecclesiastical officers had, a few hours before, sat mingled in the same apartment, where a light jest could only be uttered in a whisper, and where, even amid superfluity of feasting and of wine, there reigned a decorum which almost amounted to hypocrisy, there was now such a scene of wild and roaring debauchery as Satan himself, had he taken the chair as founder of the feast, could scarcely have improved.
Instead of the organized, decent, and somewhat formal meal where civil and church officials had mingled just hours before, with light jokes barely spoken above a whisper and a decorum that almost felt hypocritical despite the abundance of food and wine, there was now a scene of wild, loud partying that even Satan himself, if he had taken the host's seat, could hardly have done better.
At the head of the table sat, in the Bishop's throne and state, which had been hastily brought thither from his great council chamber, the redoubted Boar of Ardennes himself, well deserving that dreaded name in which he affected to delight, and which he did as much as he could think of to deserve.
At the head of the table sat, in the Bishop's throne and state, which had been quickly brought over from his large council chamber, the formidable Boar of Ardennes himself, truly deserving of that feared name he took pleasure in, and which he did everything he could think of to earn.
His head was unhelmeted, but he wore the rest of his ponderous and bright armour, which indeed he rarely laid aside. Over his shoulders hung a strong surcoat, made of the dressed skin of a huge wild boar, the hoofs being of solid silver and the tusks of the same. The skin of the head was so arranged, that, drawn over the casque, when the Baron was armed, or over his bare head in the fashion of a hood, as he often affected when the helmet was laid aside, and as he now wore it, the effect was that of a grinning, ghastly monster, and yet the countenance which it overshadowed scarce required such horrors to improve those which were natural to its ordinary expression.
His head was bare, but he wore the rest of his heavy and shiny armor, which he rarely took off. A strong surcoat, made from the skin of a large wild boar, hung over his shoulders, with solid silver hooves and tusks. The skin of the head was arranged so that when the Baron was armored, it covered his helmet, or when he often went bare-headed, it draped like a hood, which is how he wore it now. This created the look of a grinning, terrifying monster, even though the face underneath didn’t need such horrors to enhance its already intense expression.
The upper part of De la Marck's face, as Nature had formed it, almost gave the lie to his character, for though his hair, when uncovered, resembled the rude and wild bristles of the hood he had drawn over it, yet an open, high, and manly forehead, broad ruddy cheeks, large, sparkling, light coloured eyes, and a nose which looked like the beak of the eagle, promised something valiant and generous. But the effect of these more favourable traits was entirely overpowered by his habits of violence and insolence, which, joined to debauchery and intemperance, had stamped upon the features a character inconsistent with the rough gallantry which they would otherwise have exhibited. The former had, from habitual indulgence, swollen the muscles of the cheeks and those around the eyes, in particular the latter; evil practices and habits had dimmed the eyes themselves, reddened the part of them that should have been white, and given the whole face a hideous likeness of the monster which it was the terrible Baron's pleasure to resemble. But from an odd sort of contradiction, De la March, while he assumed in other respects the appearance of the Wild Boar, and even seemed pleased with the name, yet endeavoured, by the length and growth of his beard, to conceal the circumstance that had originally procured him that denomination. This was an unusual thickness and projection of the mouth and upper jaw, which, with the huge projecting side teeth, gave that resemblance to the bestial creation, which, joined to the delight that De la Marck had in hunting the forest so called, originally procured for him the name of the Boar of Ardennes. The beard, broad, grisly, and uncombed, neither concealed the natural horrors of the countenance, nor dignified its brutal expression.
The upper part of De la Marck's face, as Nature had shaped it, almost contradicted his true nature. Even though his hair, when uncovered, looked like the rough and wild bristles of the hood he wore, he had an open, high, manly forehead, broad rosy cheeks, large, sparkling light-colored eyes, and a nose that resembled an eagle's beak, suggesting something brave and noble. However, these more favorable features were completely overshadowed by his violent and arrogant behavior, which, combined with his indulgent lifestyle and excesses, had marked his face with a look inconsistent with the rugged charm it could have shown. His excessive habits had swollen the muscles in his cheeks and around his eyes, particularly the latter; his eyes were dull, the whites reddened, and his entire face bore a terrifying resemblance to the monster that he took pleasure in embodying. Strangely, while De la Marck appeared to embrace the nickname of the Wild Boar, he tried to hide the feature that had earned him that title: the unusual thickness and projection of his mouth and upper jaw, along with his large protruding side teeth, which made him look animalistic. This likeness, coupled with his enjoyment of hunting in the forest for which he was named, got him the nickname Boar of Ardennes. His thick, gray, unkempt beard failed to hide the natural grotesqueness of his face or elevate its brutal demeanor.
The soldiers and officers sat around the table, intermixed with the men of Liege, some of them of the very lowest description, among whom Nikkel Blok the butcher, placed near De la Marck himself, was distinguished by his tucked up sleeves, which displayed arms smeared to the elbows with blood, as was the cleaver which lay on the table before him. The soldiers wore, most of them, their beards long and grisly, in imitation of their leader, had their hair plaited and turned upwards, in the manner that ought best improve the natural ferocity of their appearance, and intoxicated, as many of them seemed to be, partly with the sense of triumph, and partly with the long libations of wine which they had been quaffing, presented a spectacle at once hideous and disgusting. The language which they held, and the songs which they sang, without even pretending to pay each other the compliment of listening, were so full of license and blasphemy, that Quentin blessed God that the extremity of the noise prevented them from being intelligible to his companion.
The soldiers and officers sat around the table, mixed in with the men of Liege, some of whom were from the very lowest classes. Among them was Nikkel Blok the butcher, sitting close to De la Marck himself, easily recognizable by his rolled-up sleeves that showed arms covered in blood up to the elbows, just like the cleaver resting on the table in front of him. Most of the soldiers had long, grimy beards, imitating their leader, and wore their hair braided and styled upwards to highlight their fierce appearance. Many of them seemed drunk, partly from their sense of victory and partly from the large amounts of wine they had been drinking, creating a scene that was both horrifying and repulsive. The language they used and the songs they sang, without even bothering to listen to one another, were so full of vulgarity and blasphemy that Quentin thanked God the sheer volume of the noise kept them from being understood by his companion.
It only remains to say of the better class of burghers who were associated with William de la Marck's soldiers in this fearful revel that the wan faces and anxious mien of the greater part showed that they either disliked their entertainment, or feared their companions, while some of lower education, or a nature more brutal, saw only in the excesses of the soldier a gallant bearing, which they would willingly imitate, and the tone of which they endeavoured to catch so far as was possible, and stimulated themselves to the task, by swallowing immense draughts of wine and schwarzbier [black beer]—indulging a vice 'which at all times was too common in the Low Countries.
It should be noted about the better-off townspeople who were with William de la Marck's soldiers during this terrifying celebration that the pale faces and worried expressions of most of them indicated they either didn’t enjoy the festivities or were afraid of their companions. Meanwhile, some individuals of lower education or a more brutal nature saw only the soldiers' excesses as a brave attitude they wanted to copy. They tried to adopt that attitude as much as they could and motivated themselves for the task by downing large quantities of wine and schwarzbier [black beer]—indulging in a vice that had always been too common in the Low Countries.
The preparations for the feast had been as disorderly as the quality of the company. The whole of the Bishop's plate—nay, even that belonging to the service of the Church—for the Boar of Ardennes regarded not the imputation of sacrilege—was mingled with black jacks, or huge tankards made of leather, and drinking horns of the most ordinary description.
The preparations for the feast were as chaotic as the quality of the guests. All of the Bishop's silverware—even the items designated for the Church—was mixed in with black jacks, large leather tankards, and very ordinary drinking horns.
One circumstance of horror remains to be added and accounted for, and we willingly leave the rest of the scene to the imagination of the reader. Amidst the wild license assumed by the soldiers of De la Marck, one who was excluded from the table (a lanzknecht, remarkable for his courage and for his daring behaviour during the storm of the evening), had impudently snatched up a large silver goblet, and carried it off declaring it should atone for his loss of the share of the feast. The leader laughed till his sides shook at a jest so congenial to the character of the company, but when another, less renowned, it would seem, for audacity in battle, ventured on using the same freedom, De la Marck instantly put a check to a jocular practice, which would soon have cleared his table of all the more valuable decorations.
One last horrifying detail needs to be shared, and we’ll leave the rest of the scene to your imagination. During the chaos caused by the soldiers of De la Marck, one person who was left out from the feast (a mercenary known for his bravery and bold actions during the earlier commotion) shamelessly grabbed a large silver goblet and took it, insisting it would make up for his missed share of the celebration. The leader laughed so hard he almost doubled over at a joke that fit the group so well, but when another soldier, apparently less known for his bravery in battle, tried to do the same thing, De la Marck quickly stopped the joke that would soon have cleared his table of all the valuable items.
“Ho! by the spirit of the thunder!” he exclaimed, “those who dare not be men when they face the enemy, must not pretend to be thieves among their friends. What! thou frontless dastard, thou—thou who didst wait for opened gate and lowered bridge, when Conrade Horst forced his way over moat and wall, must thou be malapert?—Knit him up to the stanchions of the hall window!—He shall beat time with his feet, while we drink a cup to his safe passage to the devil.”
“Hey! By the spirit of thunder!” he shouted, “those who can’t stand up as men when facing the enemy shouldn’t pretend to be thieves among their friends. What! You coward, you—who waited for the gate to open and the bridge to lower when Conrade Horst crossed the moat and wall, must you act so boldly?—Tie him up to the stanchions of the hall window!—He’ll beat time with his feet while we toast to his safe trip to hell.”
The doom was scarce sooner pronounced than accomplished, and in a moment the wretch wrestled out his last agonies, suspended from the iron bars. His body still hung there when Quentin and the others entered the hall, and, intercepting the pale moonbeam, threw on the castle floor an uncertain shadow, which dubiously, yet fearfully, intimated the nature of the substance that produced it.
The doom was barely declared before it was fulfilled, and in an instant, the unfortunate soul struggled through his final moments, hanging from the iron bars. His body still dangled there when Quentin and the others walked into the hall, blocking the pale moonlight and casting an uncertain shadow on the castle floor, which ambiguously yet fearfully hinted at the nature of the thing that created it.
When the Syndic Pavillon was announced from mouth to mouth in this tumultuous meeting, he endeavoured to assume, in right of his authority and influence, an air of importance and equality, which a glance at the fearful object at the window, and at the wild scene around him, rendered it very difficult for him to sustain, notwithstanding the exhortations of Peter, who whispered in his ear with some perturbation, “Up heart, master, or we are but gone men!”
When the Syndic Pavillon was announced from person to person in this chaotic meeting, he tried to appear important and equal because of his authority and influence. However, a quick look at the terrifying sight outside the window and the frantic scene around him made it hard to maintain that demeanor, despite Peter whispering in his ear with some anxiety, “Stay strong, boss, or we’re finished!”
The Syndic maintained his dignity, however, as well as he could, in a short address, in which he complimented the company upon the great victory gained by the soldiers of De la Marck and the good citizens of Liege.
The Syndic held onto his dignity as best as he could in a brief speech, where he praised the group for the significant victory achieved by the soldiers of De la Marck and the decent citizens of Liege.
“Ay,” answered De la Marck, sarcastically, “we have brought down the game at last, quoth my lady's brach to the wolf hound. But ho! Sir Burgomaster, you come like Mars, with Beauty by your side. Who is this fair one?—Unveil, unveil—no woman calls her beauty her own tonight.”
“Ay,” replied De la Marck, sarcastically, “we’ve finally caught the game, as my lady's hound would say to the wolfhound. But hey! Sir Burgomaster, you arrive like Mars, with Beauty beside you. Who is this lovely lady?—Reveal her, reveal her—no woman claims her beauty as her own tonight.”
“It is my daughter, noble leader,” answered Pavillon, “and I am to pray your forgiveness for her wearing a veil. She has a vow for that effect to the Three Blessed Kings.”
“It’s my daughter, noble leader,” Pavillon replied, “and I ask for your forgiveness for her wearing a veil. She has made a vow to the Three Blessed Kings.”
“I will absolve her of it presently,” said De la Marck, “for here, with one stroke of a cleaver, will I consecrate myself Bishop of Liege, and I trust one living bishop is worth three dead kings.”
“I'll clear her of it right away,” said De la Marck, “because here, with one swing of a cleaver, I will make myself Bishop of Liege, and I believe one living bishop is worth three dead kings.”
There was a shuddering and murmur among the guests, for the community of Liege, and even some of the rude soldiers, reverenced the Kings of Cologne, as they were commonly called, though they respected nothing else.
There was a shudder and a murmur among the guests, as the people of Liege, along with some of the rough soldiers, held the Kings of Cologne in high regard, as they were usually referred to, even though they didn’t respect anything else.
“Nay, I mean no treason against their defunct majesties,” said De la Marck, “only Bishop I am determined to be. A prince both secular and ecclesiastical, having power to bind and loose, will best suit a band of reprobates such as you, to whom no one else would give absolution.—But come hither, noble Burgomaster—sit beside me, when you shall see me make a vacancy for my own preferment.—Bring in our predecessor in the holy seat.”
“Nah, I mean no treason against their late majesties,” said De la Marck, “I just want to be Bishop. A leader who has both secular and religious authority, able to forgive and condemn, will be perfect for a group of misfits like you, since no one else would absolve you.—But come here, noble Burgomaster—sit next to me, and you’ll see me create a vacancy for my own benefit.—Bring in our predecessor from the holy seat.”
A bustle took place in the hall, while Pavillon, excusing himself from the proffered seat of honour, placed himself near the bottom of the table, his followers keeping close behind him, not unlike a flock of sheep which, when a stranger dog is in presence, may be sometimes seen to assemble in the rear of an old bell wether, who is, from office and authority, judged by them to have rather more courage than themselves. Near the spot sat a very handsome lad, a natural son, as was said, of the ferocious De la Marck, and towards whom he sometimes showed affection, and even tenderness. The mother of the boy, a beautiful concubine, had perished by a blow dealt her by the ferocious leader in a fit of drunkenness or jealousy, and her fate had caused her tyrant as much remorse as he was capable of feeling. His attachment to the surviving orphan might be partly owing to these circumstances. Quentin, who had learned this point of the leader's character from the old priest, planted himself as close as he could to the youth in question, determined to make him, in some way or other, either a hostage or a protector, should other means of safety fail them.
A commotion happened in the hall as Pavillon, turning down the offered seat of honor, positioned himself near the end of the table, with his followers closely trailing behind him, resembling a flock of sheep that gathers behind an old bellwether when a strange dog is around, as they consider him to have more courage than they do. Sitting nearby was a very handsome young man, rumored to be the illegitimate son of the fierce De la Marck, who sometimes showed him affection and even tenderness. The boy's mother, a beautiful mistress, had died by a blow from the brutal leader during a fit of drunkenness or jealousy, and her death stirred as much remorse in him as he could feel. His bond with the surviving orphan might partly stem from these events. Quentin, having learned this about the leader's character from the old priest, positioned himself as close as possible to the young man, resolved to turn him into either a hostage or a protector if other means of safety failed them.
While all stood in a kind of suspense, waiting the event of the orders which the tyrant had issued, one of Pavillon's followers whispered Peter, “Did not our master call that wench his daughter?—Why, it cannot be our Trudchen. This strapping lass is taller by two inches, and there is a black lock of hair peeps forth yonder from under her veil. By Saint Michael of the Marketplace, you might as well call a black bullock's hide a white heifer's!
While everyone stood in suspense, waiting for the outcome of the orders issued by the tyrant, one of Pavillon's followers whispered to Peter, “Didn’t our master call that girl his daughter?—It can’t be our Trudchen. This strong girl is two inches taller, and there’s a black lock of hair sticking out from under her veil. By Saint Michael of the Marketplace, you might as well call a black bull’s hide a white heifer!”
“Hush! hush!” said Peter, with some presence of mind. “What if our 'master hath a mind to steal a piece of doe venison out of the Bishop's parks here, without our good dame's knowledge? And is it for thee or me to be a spy on him?”
“Hush! hush!” said Peter, thinking quickly. “What if our 'master wants to steal a piece of deer meat from the Bishop's parks here, without our good dame knowing? And is it for you or me to spy on him?”
“That will not I,” answered the other, “though I would not have thought of his turning deer stealer at his years. Sapperment—what a shy fairy it is! See how she crouches down on yonder seat, behind folks' backs, to escape the gaze of the Marckers.—But hold, hold, what are they about to do with the poor old Bishop?”
“That I won’t do,” replied the other, “though I never would have thought he’d turn into a poacher at his age. Wow—what a timid fairy she is! Look how she’s hiding over there on that seat, behind people’s backs, trying to avoid the Marckers’ gaze.—But wait, wait, what are they planning to do with the poor old Bishop?”
As he spoke, the Bishop of Liege, Louis of Bourbon, was dragged into the hall of his own palace by the brutal soldiery. The dishevelled state of his hair, beard, and attire bore witness to the ill treatment he had already received, and some of his sacerdotal robes, hastily flung over him, appeared to have been put on in scorn and ridicule of his quality and character. By good fortune, as Quentin was compelled to think it, the Countess Isabelle, whose feelings at seeing her protector in such an extremity might have betrayed her own secret and compromised her safety, was so situated as neither to hear nor see what was about to take place, and Durward sedulously interposed his own person before her, so as to keep her from observing alike and from observation.
As he spoke, the Bishop of Liege, Louis of Bourbon, was dragged into the hall of his own palace by the savage soldiers. The messy state of his hair, beard, and clothes showed the rough treatment he had already endured, and some of his priestly robes, carelessly thrown over him, seemed to be put on in mockery of his status and character. Fortunately, as Quentin thought of it, Countess Isabelle, whose emotions at seeing her protector in such a desperate situation might have revealed her own secret and put her safety at risk, was in a position where she neither saw nor heard what was about to happen, and Durward carefully positioned himself in front of her to shield her from both the sight and the attention.
The scene which followed was short and fearful. When the unhappy Prelate was brought before the footstool of the savage leader, although in former life only remarkable for his easy and good natured temper, he showed in this extremity a sense of his dignity and noble blood, well becoming the high race from which he was descended. His look was composed and undismayed, his gesture, when the rude hands which dragged him forward were unloosed, was noble, and at the same time resigned, somewhat between the bearing of a feudal noble and of a Christian martyr and so much was even De la Marck himself staggered by the firm demeanour of his prisoner and recollection of the early benefits he had received from him, that he seemed irresolute, cast down his eyes, and it was not until he had emptied a large goblet of wine, that, resuming his haughty insolence of look and manner, he thus addressed his unfortunate captive.
The scene that followed was brief and terrifying. When the unfortunate Prelate was brought before the savage leader, despite having been known in his past life for his easygoing and kind nature, he demonstrated in this moment his sense of dignity and noble heritage, fitting for the high lineage he came from. His expression was calm and unafraid, and when the rough hands that pulled him forward were released, his stance was noble yet resigned, somewhere between that of a feudal lord and a Christian martyr. Even De la Marck was taken aback by his prisoner's strong demeanor and reminded of the early favors he had received from him; he seemed uncertain, lowered his gaze, and it wasn't until he drained a large goblet of wine that he regained his arrogant look and manner, addressing his unfortunate captive.
“Louis of Bourbon,” said the truculent soldier, drawing hard his breath, clenching 'his hands, setting his teeth, and using the other mechanical actions to rouse up and sustain his native ferocity of temper, “I sought your friendship, and you rejected mine. What would you now give that it had been otherwise?—Nikkel, be ready.”
“Louis of Bourbon,” said the fierce soldier, breathing heavily, clenching his fists, gritting his teeth, and going through the other physical motions to awaken and maintain his natural anger, “I wanted your friendship, and you turned me down. What would you give now for things to have been different?—Nikkel, be ready.”
The butcher rose, seized his weapon, and stealing round behind De la Marck's chair, stood with it uplifted in his bare and sinewy hands.
The butcher got up, grabbed his weapon, and quietly moved around behind De la Marck's chair, holding it raised in his strong, bare hands.
“Look at that man, Louis of Bourbon,” said De la Marck again,—“What terms wilt thou now offer, to escape this dangerous hour?”
“Look at that man, Louis of Bourbon,” De la Marck said again, “What terms are you willing to offer now to get out of this dangerous situation?”
The Bishop cast a melancholy but unshaken look upon the grisly satellite, who seemed prepared to execute the will of the tyrant, and then he said with firmness, “Hear me, William de la Marck, and good men all, if there be any here who deserve that name, hear the only terms I can offer to this ruffian.
The Bishop looked sadly but confidently at the horrifying figure, who appeared ready to carry out the orders of the tyrant, and then he said firmly, “Listen to me, William de la Marck, and all you good people here, if there are any worthy of that title, hear the only terms I can offer to this thug.
“William de la Marck, thou hast stirred up to sedition an imperial city—hast assaulted and taken the palace of a Prince of the Holy German Empire—slain his people—plundered his goods—maltreated his person, for this thou art liable to the Ban of the Empire [to put a prince under the ban of the empire was to divest him of his dignities, and to interdict all intercourse and all offices of humanity with the offender]—hast deserved to be declared outlawed and fugitive, landless and rightless. Thou hast done more than all this. More than mere human laws hast thou broken, more than mere human vengeance hast thou deserved. Thou hast broken into the sanctuary of the Lord—laid violent hands upon a Father of the Church—defiled the house of God with blood and rapine, like a sacrilegious robber—”
“William de la Marck, you have incited rebellion in an imperial city—attacked and taken the palace of a Prince of the Holy German Empire—killed his people—stolen his possessions—abused him personally. For this, you are subject to the Ban of the Empire [to put a prince under the ban of the empire was to strip him of his titles and to forbid any interaction or humane treatment with the offender]—you deserve to be declared an outlaw and fugitive, with no land and no rights. You've done even more than all of this. You have broken more than just human laws, you have earned more than just human vengeance. You have intruded into the sanctuary of the Lord—laid violent hands on a Father of the Church—defiled the house of God with blood and plunder, like a sacrilegious thief—”
“Hast thou yet done?” said De la Marck, fiercely interrupting him, and stamping with his foot.
“Have you finished yet?” said De la Marck, fiercely interrupting him and stamping his foot.
“No,” answered the Prelate, “for I have not yet told thee the terms which you demanded to hear from me.”
“No,” replied the Prelate, “because I haven’t yet explained the terms you wanted to know from me.”
“Go on,” said De la Marck, “and let the terms please me better than the preface, or woe to thy gray head!”
“Go ahead,” said De la Marck, “and make sure the terms please me more than the introduction, or else you’ll regret it!”
And flinging himself back in his seat, he grinded his teeth till the foam flew from his lips, as from the tusks of the savage animal whose name and spoils he wore.
And throwing himself back in his seat, he clenched his teeth until the foam flew from his lips, like the tusks of the fierce animal whose name and trophies he carried.
“Such are thy crimes,” resumed the Bishop, with calm determination, “now hear the terms, which, as a merciful Prince and a Christian Prelate, setting aside all personal offence, forgiving each peculiar injury, I condescend to offer. Fling down thy heading staff—renounce thy command—unbind thy prisoners—restore thy spoil—distribute what else thou hast of goods, to relieve those whom thou hast made orphans and widows—array thyself in sackcloth and ashes—take a palmer's staff in thy hand, and go barefooted on pilgrimage to Rome, and we will ourselves be intercessors for thee with the Imperial Chamber at Ratisbon for thy life, With our Holy Father the Pope for thy miserable soul.”
“Those are your crimes,” the Bishop continued with calm determination. “Now listen to the terms I, as a merciful Prince and a Christian leader, will offer, putting aside all personal grievances and forgiving any specific wrongs. Throw down your staff of authority—give up your command—release your prisoners—return what you have taken—share what else you possess to help those you've made orphans and widows—dress in sackcloth and ashes—take a pilgrim's staff in your hand, and go barefoot on a pilgrimage to Rome. We will personally advocate for you with the Imperial Chamber in Regensburg for your life, along with our Holy Father the Pope for your wretched soul.”
While Louis of Bourbon proposed these terms, in a tone as decided as if he still occupied his episcopal throne, and as if the usurper kneeled a suppliant at his feet, the tyrant slowly raised himself in his chair, the amazement with which he was at first filled giving way gradually to rage, until, as the Bishop ceased, he looked to Nikkel Blok, and raised his finger, without speaking a word. The ruffian struck as if he had been doing his office in the common shambles, and the murdered Bishop sunk, without a groan, at the foot of his own episcopal throne. The Liegeois, who were not prepared for so horrible a catastrophe, and who had expected to hear the conference end in some terms of accommodation, started up unanimously, with cries of execration, mingled with shouts of vengeance.
While Louis of Bourbon laid out these terms with a confidence that made it seem like he was still on his episcopal throne, and that the usurper was begging at his feet, the tyrant slowly sat up in his chair. The shock that filled him initially gradually turned into rage. As the Bishop finished speaking, he glanced at Nikkel Blok and raised his finger without saying a word. The thug struck as if he were performing a task in a slaughterhouse, and the slain Bishop collapsed silently at the base of his own episcopal throne. The Liegeois, not prepared for such a horrific event and expecting the discussion to lead to some kind of agreement, jumped up together, shouting curses mixed with cries for revenge.
[In assigning the present date to the murder of the Bishop of Liege, Louis de Bourbon, history has been violated. It is true that the Bishop was made prisoner by the insurgents of that city. It is also true that the report of the insurrection came to Charles with a rumour that the Bishop was slain, which excited his indignation against Louis, who was then in his power. But these things happened in 1468, and the Bishop's murder did not take place till 1482. In the months of August and September of that year, William de la Marck, called the Wild Boar of Ardennes, entered into a conspiracy with the discontented citizens of Liege against their Bishop, Louis of Bourbon, being aided with considerable sums of money by the King of France. By this means, and the assistance of many murderers and banditti, who thronged to him as to a leader befitting them, De la Marck assembled a body of troops, whom he dressed in scarlet as a uniform, with a boar's head on the left sleeve. With this little army he approached the city of Liege. Upon this the citizens, who were engaged in the conspiracy, came to their Bishop, and, offering to stand by him to the death, exhorted him to march out against these robbers. The Bishop, therefore, put himself at the head of a few troops of his own, trusting to the assistance of the people of Liege. But so soon as they came in sight of the enemy, the citizens, as before agreed, fled from the Bishop's banner, and he was left with his own handful of adherents. At this moment De la Marck charged at the head of his banditti with the expected success. The Bishop was brought before the profligate Knight, who first cut him over the face, then murdered him with his own hand, and caused his body to be exposed naked in the great square of Liege before Saint Lambert's Cathedral. S.]
[In dating the murder of the Bishop of Liege, Louis de Bourbon, history has gotten it wrong. It’s true that the Bishop was taken prisoner by the rebels of that city. It’s also true that the news of the insurrection reached Charles with rumors that the Bishop was killed, which fueled his anger toward Louis, who was then at his mercy. But these events happened in 1468, and the Bishop was actually murdered in 1482. During August and September of that year, William de la Marck, known as the Wild Boar of Ardennes, conspired with the dissatisfied citizens of Liege against their Bishop, Louis of Bourbon, receiving significant financial support from the King of France. With this backing and the help of many killers and outlaws who flocked to him as their rightful leader, De la Marck gathered a group of soldiers, dressed in red uniforms with a boar's head on the left sleeve. He then advanced toward the city of Liege. Meanwhile, the citizens involved in the conspiracy approached their Bishop and, promising to fight for him to the end, urged him to lead them against these robbers. Therefore, the Bishop took command of a small number of his own troops, hoping for support from the people of Liege. However, as soon as they spotted the enemy, the citizens, as previously agreed, abandoned the Bishop's banner, leaving him with just a handful of supporters. At that moment, De la Marck charged ahead with his bandits, achieving the anticipated success. The Bishop was brought before the dissolute Knight, who first slashed him across the face, then killed him with his own hand, and had his body displayed naked in the main square of Liege in front of Saint Lambert's Cathedral. S.]
But William de la Marck, raising his tremendous voice above the tumult, and shaking his clenched hand and extended arm, shouted aloud, “How now, ye porkers of Liege! ye wallowers in the mud of the Maes!—do ye dare to mate yourselves with the Wild Boar of Ardennes?—Up, ye Boar's brood!” (an expression by which he himself, and others, often designated his soldiers) “let these Flemish hogs see your tusks!”
But William de la Marck, raising his powerful voice above the noise, and shaking his clenched fist and outstretched arm, shouted loudly, “What’s up, you pigs of Liege! You wallowers in the mud of the Meuse! — do you dare to compare yourselves to the Wild Boar of Ardennes? — Get up, you Boar's brood!” (a term he and others often used to refer to his soldiers) “let these Flemish hogs see your tusks!”
Every one of his followers started up at the command, and mingled as they were among their late allies, prepared too for such a surprisal, each had, in an instant, his next neighbour by the collar, while his right hand brandished a broad dagger that glimmered against lamplight and moonshine. Every arm was uplifted, but no one struck, for the victims were too much surprised for resistance, 'and it was probably the object of De la Marck only to impose terror on his civic confederates.
Every one of his followers jumped to attention at the command, and as they mixed with their recent allies, ready for such a surprise, each grabbed his neighbor by the collar in an instant, while his right hand waved a broad dagger that shimmered in the lamplight and moonlight. Every arm was raised, but no one struck, since the victims were too shocked to resist, and it was likely De la Marck's aim just to instill fear in his civic allies.
But the courage of Quentin Durward, prompt and alert in resolution beyond his years, and stimulated at the moment by all that could add energy to his natural shrewdness and resolution, gave a new turn to the scene. Imitating the action of the followers of De la Marck, he sprang on Carl Eberson, the son of their leader, and mastering him with ease, held his dirk at the boy's throat, while he exclaimed, “Is that your game? then here I play my part.”
But the courage of Quentin Durward, quick and sharp in decision beyond his years, and energized by everything that could boost his natural cleverness and determination, changed the situation entirely. Mimicking what De la Marck's followers did, he jumped at Carl Eberson, the son of their leader, easily taking him down and holding his dagger to the boy's throat, while he shouted, “Is that your move? Well, here’s my response.”
“Hold! hold!” exclaimed De la Marck, “it is a jest—a jest.—Think you I would injure my good friends and allies of the city of Liege!—Soldiers, unloose your holds, sit down, take away the carrion” (giving the Bishop's corpse a thrust with his foot) “which hath caused this strife among friends, and let us drown unkindness in a fresh carouse.”
“Stop! Stop!” shouted De la Marck. “It’s a joke—a joke. Do you think I would hurt my good friends and allies in the city of Liege? Soldiers, loosen your grips, sit down, and remove the body” (kicking the Bishop's corpse) “that has caused this fight among friends, and let’s drown our resentment in a new celebration.”
All unloosened their holds, and the citizens and the soldiers stood gazing on each other, as if they scarce knew whether they were friends or foes. Quentin Durward took advantage of the moment.
All released their grips, and the citizens and soldiers stared at each other, unsure if they were friends or enemies. Quentin Durward seized the opportunity.
“Hear me,” he said, “William de la Marck, and you, burghers and citizens of Liege—and do you, young sir, stand still” (for the boy Carl was attempting to escape from his grip)—“no harm shall befall you unless another of these sharp jests shall pass around.”
“Hear me,” he said, “William de la Marck, and you, townspeople and citizens of Liege—and you, young sir, stay put” (since the boy Carl was trying to get away from his grip)—“no harm will come to you unless another one of these sharp jokes gets around.”
“Who art thou, in the fiend's name,” said the astonished De la Marck, “who art come to hold terms and take hostages from us in our own lair—from us, who exact pledges from others, but yield them to no one?”
“Who are you, in the devil's name,” said the astonished De la Marck, “who has come to negotiate and take hostages from us in our own territory—from us, who demand guarantees from others but give them to no one?”
“I am a servant of King Louis of France,” said Quentin, boldly, “an Archer of his Scottish Guard, as my language and dress may partly tell you. I am here to behold and to report your proceedings, and I see with wonder that they are those of heathens, rather than Christians—of madmen, rather than men possessed of reason. The hosts of Charles of Burgundy will be instantly in motion against you all, and if you wish assistance from France, you must conduct yourself in a different manner.
“I am a servant of King Louis of France,” Quentin said boldly. “I’m an archer in his Scottish Guard, as you can probably tell from my accent and outfit. I’m here to observe and report on what you’re doing, and I’m surprised to see that your actions resemble those of heathens rather than Christians—of madmen rather than rational beings. The forces of Charles of Burgundy will soon be on the move against all of you, and if you want help from France, you need to change the way you’re behaving.”
“For you, men of Liege, I advise your instant return to your own city, and if there is any obstruction offered to your departure, I denounce those by whom it is so offered, foes to my master, his Most Gracious Majesty of France.”
“For you, men of Liege, I recommend that you return to your city immediately, and if anyone tries to stop you from leaving, I will call out those responsible as enemies of my master, his Most Gracious Majesty of France.”
“France and Liege! France and Liege!” cried the followers of Pavillon, and several other citizens whose courage began to rise at the bold language held by Quentin.
“France and Liege! France and Liege!” shouted Pavillon's followers, along with a few other citizens whose courage started to swell at Quentin's daring words.
“France and Liege, and long live the gallant Archer! We will live and die with him!”
“France and Liege, and long live the brave Archer! We will live and die with him!”
William de la Marck's eyes sparkled, and he grasped his dagger as if about to launch it at the heart of the audacious speaker, but glancing his eye around, he read something in the looks of his soldiers which even he was obliged to respect. Many of them were Frenchmen, and all of them knew the private support which William had received, both in men and in money, from that kingdom, nay, some of them were rather startled at the violent and sacrilegious action which had been just committed. The name of Charles of Burgundy, a person likely to resent to the utmost the deeds of that night, had an alarming sound, and the extreme impolicy of at once quarrelling with the Liegeois and provoking the Monarch of France, made an appalling impression on their minds, confused as their intellects were. De la Marck, in short, saw he would not be supported, even by his own band, in any farther act of immediate violence, and relaxing the terrors of his brow and eye, declared that he had not the least design against his good friends of Liege, all of whom were at liberty to depart from Schonwaldt at their pleasure, although he had hoped they would revel one night with him, at least, in honour of their victory. He added, with more calmness than he commonly used, that he would be ready to enter into negotiation concerning the partition of spoil, and the arrangement of measures for their mutual defence, either the next day, or as soon after as they would. Meantime he trusted that the Scottish gentleman would honour his feast by remaining all night at Schonwaldt.
William de la Marck's eyes sparkled, and he grabbed his dagger as if he was about to throw it at the bold speaker's heart, but when he looked around, he saw something in the faces of his soldiers that even he had to take seriously. Many of them were French, and all of them knew about the support William had received—both in men and money—from that kingdom. In fact, some of them were quite shocked by the violent and sacrilegious act that had just taken place. The name of Charles of Burgundy, someone who would surely retaliate to the fullest for what happened that night, sounded terrifying, and the sheer foolishness of picking a fight with the Liegeois while also provoking the King of France made a strong impression on their minds, despite their confusion. De la Marck realized he wouldn't have the backing he needed for any further immediate violence, even from his own crew. So, he eased the tension in his brow and eyes and declared that he had no intention against his good friends from Liege, all of whom were free to leave Schonwaldt whenever they wanted. However, he had hoped they would celebrate with him for at least one night in honor of their victory. He added, more calmly than usual, that he was ready to discuss how to divide the loot and arrange mutual defense measures either the next day or as soon as they could. In the meantime, he hoped the Scottish gentleman would stay and enjoy his feast at Schonwaldt for the whole night.
The young Scot returned his thanks, but said his motions must be determined by those of Pavillon, to whom he was directed particularly to attach himself, but that, unquestionably, he would attend him on his next return to the quarters of the valiant William de la Marck.
The young Scot expressed his gratitude but stated that his actions had to be guided by Pavillon, to whom he was specifically instructed to attach himself. However, he would definitely join him on his next trip back to the camp of the brave William de la Marck.
“If you depend on my motions,” said Pavillon, hastily and aloud, “you are likely to quit Schonwaldt without an instant's delay—and, if you do not come back to Schonwaldt, save in my company, you are not likely to see it again in a hurry.”
“If you rely on my actions,” said Pavillon, quickly and out loud, “you’re probably going to leave Schonwaldt without a moment’s hesitation—and if you don’t return to Schonwaldt, except with me, you probably won’t see it again anytime soon.”
This last part of the sentence the honest citizen muttered to himself, afraid of the consequences of giving audible vent 'to feelings which, nevertheless, he was unable altogether to suppress.
This last part of the sentence the honest citizen murmured to himself, worried about the consequences of expressing feelings that he still couldn't completely hold back.
“Keep close about me, my brisk Kurschner [a worker in fur] lads.” he said to his bodyguard, “and we will get as fast as we can out of this den of thieves.”
“Stay close to me, my lively Kurschner guys,” he told his bodyguard, “and we’ll get out of this den of thieves as quickly as we can.”
Most of the better classes of the Liegeois seemed to entertain similar opinions with the Syndic, and there had been scarce so much joy amongst them at the obtaining possession of Schonwaldt as now seemed to arise from the prospect of getting safe out of it. They were suffered to leave the castle without opposition of any kind, and glad was Quentin when he turned his back on those formidable walls.
Most of the upper classes of Liege seemed to share the Syndic's views, and there was hardly as much happiness among them at gaining possession of Schonwaldt as there now was at the thought of safely leaving it. They were allowed to exit the castle without any resistance, and Quentin was relieved when he turned his back on those imposing walls.
For the first time since they had entered that dreadful hall, Quentin ventured to ask the young Countess how she did.
For the first time since they had walked into that awful hall, Quentin dared to ask the young Countess how she was doing.
“Well, well,” she answered, in feverish haste, “excellently well—do not stop to ask a question, let us not lose an instant in words.—Let us fly—let us fly!”
“Well, well,” she replied quickly, “really well—don’t stop to ask questions, let’s not waste a second talking.—Let’s go—let’s go!”
She endeavoured to mend her pace as she spoke, but with so little success that she must have fallen from exhaustion had not Durward supported her. With the tenderness of a mother, when she conveys her infant out of danger, the young Scot raised his precious charge in his arms, and while she encircled his neck with one arm, lost to every other thought save the desire of escaping, he would not have wished one of the risks of the night unencountered, since such had been the conclusion.
She tried to quicken her pace as she spoke, but she was so exhausted that she would have collapsed if Durward hadn't supported her. With the care of a mother carrying her child out of harm's way, the young Scot lifted his precious burden in his arms. While she wrapped one arm around his neck, focused only on the desire to escape, he wouldn't have wanted to miss any of the risks of the night, as they had brought them to this point.
The honest Burgomaster was, in his turn, supported and dragged forward by his faithful counsellor Peter, and another of his clerks, and thus, in breathless haste, they reached the banks of the river, encountering many strolling bands of citizens, who were eager to know the event of the siege, and the truth of certain rumours already afloat that the conquerors had quarrelled among themselves.
The honest Burgomaster was, in turn, supported and pushed forward by his loyal advisor Peter and another of his clerks. In a rush, they made their way to the riverbank, running into several groups of citizens who were eager to hear about the outcome of the siege and the truth behind rumors that the conquerors had been fighting amongst themselves.
Evading their curiosity as they best could, the exertions of Peter and some of his companions at length procured a boat for the use of the company, and with it an opportunity of enjoying some repose, equally welcome to Isabelle, who continued to lie almost motionless in the arms of her deliverer, and to the worthy Burgomaster, who, after delivering a broken string of thanks to Durward, whose mind was at the time too much occupied to answer him, began a long harangue, which he addressed to Peter, upon his own courage and benevolence, and the dangers to which these virtues had exposed him, on this and other occasions.
Avoiding their curiosity as best they could, Peter and some of his friends finally managed to get a boat for the group, giving them a chance to relax, which was just as welcome to Isabelle, who remained almost motionless in the arms of her rescuer, and to the kind Burgomaster, who, after mumbling a few broken thanks to Durward—whose mind was too busy to respond—started a long speech aimed at Peter about his own bravery and kindness, and the dangers these qualities had put him in, now and in the past.
“Peter, Peter,” he said, resuming the complaint of the preceding evening, “if I had not had a bold heart, I would never have stood out against paying the burghers twentieths, when every other living soul was willing to pay the same.—Ay, and then a less stout heart had not seduced me into that other battle of Saint Tron, where a Hainault man at arms thrust me into a muddy ditch with his lance, which neither heart nor hand that I had could help me out of till the battle was over.—Ay, and then, Peter, this very night my courage seduced me, moreover, into too strait a corselet, which would have been the death of me, but for the aid of this gallant young gentleman, whose trade is fighting, whereof I wish him heartily joy. And then for my tenderness of heart, Peter, it has made a poor man of me, that is, it would have made a poor man of me, if I had not been tolerably well to pass in this wicked world—and Heaven knows what trouble it is likely to bring on me yet, with ladies, countesses, and keeping of secrets, which, for aught I know, may cost me half my fortune, and my neck into the bargain!”
“Peter, Peter,” he said, picking up where he left off the night before, “if I hadn't been so brave, I would never have resisted paying the burghers’ taxes when everyone else was willing to do the same. And then, a less courageous person wouldn’t have led me into that other battle at Saint Tron, where a Hainault soldier knocked me into a muddy ditch with his lance, and I couldn’t get out until the fight was over. And then, Peter, just tonight my bravery got me into a too-tight breastplate that could have killed me if it weren't for the help of this brave young guy, whose job is fighting, and I sincerely wish him all the best. And as for being a soft-hearted person, Peter, it has left me in a tough spot, meaning it would have made me poor if I hadn’t managed to do okay in this cruel world—and Heaven knows what trouble it might bring me with ladies, countesses, and keeping secrets, which might cost me half my fortune and my neck too!”
Quentin could remain no longer silent, but assured him that whatever danger or damage he should incur on the part of the young lady now under his protection should be thankfully acknowledged, and, as far as was possible, repaid.
Quentin could no longer stay quiet, but assured him that whatever danger or harm he faced because of the young lady he was now protecting would be gratefully acknowledged and, as much as possible, repaid.
“I thank you, young Master Squire Archer, I thank you,” answered the citizen of Liege “but who was it told you that I desired any repayment at your hand for doing the duty of an honest man? I only regretted that it might cost me so and so, and I hope I may have leave to say so much to my lieutenant, without either grudging my loss or my peril.”
“I thank you, young Master Squire Archer, I thank you,” replied the citizen of Liege, “but who told you that I wanted any repayment from you for doing what any decent person would do? I just regretted that it might cost me a certain amount, and I hope I can express that to my lieutenant without resenting my loss or my danger.”
Quentin accordingly concluded that his present friend was one of the numerous class of benefactors to others, who take out their reward in grumbling, without meaning more than, by showing their grievances, to exalt a little the idea of the valuable service by which they have incurred them, and therefore prudently remained silent, and suffered the Syndic to maunder on to his lieutenant concerning the risk and the loss he had encountered by his zeal for the public good, and his disinterested services to individuals, until they reached his own habitation.
Quentin came to the conclusion that his current friend was one of the many people who benefit others but only complain about it, not really intending to do anything more than highlight their grievances to make their supposed valuable service seem more significant. So, he wisely stayed quiet and let the Syndic ramble on to his lieutenant about the risks and losses he faced due to his dedication to the public good and his selfless help to individuals, until they arrived at his own home.
The truth was, that the honest citizen felt that he had lost a little consequence, by suffering the young stranger to take the lead at the crisis which had occurred at the castle hall of Schonwaldt, and, however delighted with the effect of Durward's interference at the moment, it seemed to him, on reflection, that he had sustained a diminution of importance, for which he endeavoured to obtain compensation by exaggerating the claims which he had upon the gratitude of his country in general, his friends in particular, and more especially still, on the Countess of Croye, and her youthful protector.
The truth was that the honest citizen felt he had lost some status by allowing the young stranger to take the lead during the crisis at the castle hall of Schonwaldt. While he was pleased with how Durward intervened at that moment, he later felt that his own importance had diminished. To make up for this, he tried to bolster his sense of worth by exaggerating the claims he had on the gratitude of his country in general, his friends in particular, and especially the Countess of Croye and her young protector.
But when the boat stopped at the bottom of his garden, and he had got himself assisted on shore by Peter, it seemed as if the touch of his own threshold had at once dissipated those feelings of wounded self opinion and jealousy, and converted the discontented and obscured demagogue into the honest, kind, hospitable, and friendly host. He called loudly for Trudchen, who presently appeared, for fear and anxiety would permit few within the walls of Liege to sleep during that eventful night. She was charged to pay the utmost attention to the care of the beautiful and half fainting stranger, and, admiring her personal charms, while she pitied her distress, Gertrude discharged the hospitable duty with the zeal and affection of a sister.
But when the boat reached the bottom of his garden and he got some help getting ashore from Peter, it felt like stepping on his own threshold instantly wiped away his feelings of hurt pride and jealousy. It transformed the discontented and frustrated leader into a genuinely kind, welcoming, and friendly host. He called out loudly for Trudchen, who quickly appeared, as fear and anxiety kept most people in Liege from sleeping that eventful night. He instructed her to take great care of the beautiful and somewhat fainting stranger. Gertrude, admiring her looks while feeling sorry for her distress, carried out her hospitable duties with the enthusiasm and warmth of a sister.
Late as it now was, and fatigued as the Syndic appeared, Quentin, on his side, had difficulty to escape a flask of choice and costly wine, as old as the battle of Azincour, and must have submitted to take his share, however unwilling, but for the appearance of the mother of the family, whom Pavillon's loud summons for the keys of the cellar brought forth from her bedroom. She was a jolly little roundabout, woman, who had been pretty in her time, but whose principal characteristics for several years had been a red and sharp nose, a shrill voice, and a determination that the Syndic, in consideration of the authority which he exercised when abroad, should remain under the rule of due discipline at home.
Late as it was and looking tired, the Syndic seemed ready to wind down, but Quentin struggled to avoid a bottle of expensive wine as old as the battle of Agincourt. He felt he had to take his share, even if he didn’t want to, until the mother of the family appeared. Pavillon’s loud call for the cellar keys brought her out of her bedroom. She was a cheerful, plump woman who had been attractive in her youth, but for several years, her most notable features were a red, sharp nose, a high-pitched voice, and a firm belief that the Syndic, because of the authority he held outside, should adhere to proper discipline at home.
So soon as she understood the nature of the debate between her husband and his guest, she declared roundly that the former, instead of having occasion for more wine, had got too much already, and, far from using, in furtherance of his request, any of the huge bunch of keys which hung by a silver chain at her waist, she turned her back on him without ceremony, and ushered Quentin to the neat and pleasant apartment in which he was to spend the night, amid such appliances to rest and comfort as probably he had till that moment been entirely a stranger to, so much did the wealthy Flemings excel, not merely the poor and rude Scots, but the French themselves in all the conveniences of domestic life.
As soon as she grasped the nature of the argument between her husband and his guest, she bluntly stated that her husband, rather than needing more wine, had already had too much. Instead of using any of the huge keys hanging from a silver chain at her waist to fulfill his request, she turned her back on him without hesitation and guided Quentin to the tidy and cozy room where he would spend the night, equipped with comforts he likely had never experienced before, as the wealthy Flemings surpassed not only the poor and uncouth Scots but even the French themselves in all the amenities of home life.
CHAPTER XXIII: THE FLIGHT
Now bid me run, And I will strive with things impossible; Yea, get the better of them. Set on your foot; And, with a heart new fired, I follow you, To do I know not what. JULIUS CAESAR
Now tell me to run, And I’ll fight against impossible things; Yeah, I’ll overcome them. Get ready; And, with a newly ignited heart, I’ll follow you, To do I don’t know what. JULIUS CAESAR
In spite of a mixture of joy and fear, doubt, anxiety, and other agitating passions, the exhausting fatigues of the preceding day were powerful enough to throw the young Scot into a deep and profound repose, which lasted until late on the day following, when his worthy host entered the apartment with looks of care on his brow.
In spite of a mix of joy and fear, doubt, anxiety, and other intense feelings, the exhausting fatigue from the previous day was strong enough to put the young Scot into a deep sleep that lasted until late the next day, when his kind host entered the room with a worried expression on his face.
He seated himself by his guest's bedside, and began a long and complicated discourse upon the domestic duties of a married life, and especially upon the awful power and right supremacy which it became married men to sustain in all differences of opinion with their wives. Quentin listened with some anxiety. He knew that husbands, like other belligerent powers, were sometimes disposed to sing Te Deum [Te Deum laudamus: We praise Thee, O God; the first words of an ancient hymn, sung in the morning service of the Anglican and Roman Catholic Churches], rather to conceal a defeat than to celebrate a victory, and he hastened to probe the matter more closely, by hoping their arrival had been attended with no inconvenience to the good lady of the household.
He sat down next to his guest's bedside and started a long, complicated talk about the responsibilities that come with married life, especially the significant authority and dominance that married men should maintain in any disagreements with their wives. Quentin listened with some concern. He understood that husbands, like other warring sides, sometimes tended to celebrate a win more to cover up a loss than to truly acknowledge a victory, so he quickly tried to get more information by hoping their arrival hadn't caused any trouble for the lady of the house.
“Inconvenience!—no,” answered the Burgomaster.—“No woman can be less taken unawares than Mother Mabel—always happy to see her friends—always a clean lodging and a handsome meal ready for them, with God's blessing on bed and board.—No woman on earth so hospitable—only 'tis pity her temper is something particular.”
“Inconvenience!—no,” replied the Burgomaster. “No woman can be less caught off guard than Mother Mabel—always glad to see her friends—always with a clean place to stay and a nice meal prepared for them, with God's blessing on bed and board. No woman on earth is as welcoming—it's just a shame her temper is a bit particular.”
“Our residence here is disagreeable to her, in short?” said the Scot, starting out of bed, and beginning to dress himself hastily. “Were I but sure the Lady Isabelle were fit for travel after the horrors of the last night, we would not increase the offence by remaining here an instant longer.”
“Our stay here is unpleasant for her, right?” said the Scot, jumping out of bed and quickly getting dressed. “If I were sure that Lady Isabelle was well enough to travel after the events of last night, we wouldn’t stay here another moment.”
“Nay,” said Pavillon, “that is just what the young lady herself said to Mother Mabel, and truly I wish you saw the colour that came to her face as she said it—a milkmaid that has skated five miles to market against the frost wind is a lily compared to it—I do not wonder Mother Mabel may be a little jealous, poor dear soul.”
“Nah,” said Pavillon, “that's exactly what the young lady told Mother Mabel, and honestly, I wish you could have seen the color that came to her face when she said it—a milkmaid who skated five miles to market against the freezing wind is a lily compared to her—I can understand why Mother Mabel might be a bit jealous, the poor dear.”
“Has the Lady Isabelle then left her apartment?” said the youth, continuing his toilette operations with more dispatch than before.
“Has Lady Isabelle left her apartment then?” asked the young man, speeding up his grooming routine.
“Yes,” replied Pavillon, “and she expects your approach with much impatience, to determine which way you shall go since you are both determined on going. But I trust you will tarry breakfast?”
“Yes,” replied Pavillon, “and she’s eagerly waiting for you to decide which way you’ll go since you’re both set on leaving. But I hope you’ll stay for breakfast?”
“Why did you not tell me this sooner?” said Durward, impatiently.
“Why didn’t you tell me this sooner?” Durward said, clearly annoyed.
“Softly—softly,” said the Syndic, “I have told it you too soon, I think, if it puts you into such a hasty fluster. Now I have some more matter for your ear, if I saw you had some patience to listen to me.”
“Easy there,” said the Syndic, “I think I shared that with you too soon if it has you in such a rush. I have more to share with you, if you have the patience to listen.”
“Speak it, worthy sir, as soon and as fast as you can—I listen devoutly.”
“Go ahead and say it, good sir, as soon and as quickly as you can—I’m listening closely.”
“Well,” resumed the Burgomaster, “I have but one word to say, and that is that Trudchen, who is as sorry to part with yonder pretty lady as if she had been some sister of hers, wants you to take some other disguise, for there is word in the town that the Ladies of Croye travel the country in pilgrim's dresses, attended by a French life guardsman of the Scottish Archers, and it is said one of them was brought into Schonwaldt last night by a Bohemian after we had left it, and it was said still farther, that this same Bohemian had assured William de la Marck that you were charged with no message either to him or to the good people of Liege, and that you had stolen away the young Countess, and travelled with her as her paramour. And all this news hath come from Schonwaldt this morning, and it has been told to us and the other councillors, who know not well what to advise, for though our own opinion is that William de la Marck has been a thought too rough both with the Bishop and with ourselves, yet there is a great belief that he is a good natured soul at bottom—that is, when he is sober—and that he is the only leader in the world to command us against the Duke of Burgundy, and, in truth, as matters stand, it is partly my own mind that we must keep fair with him, for we have gone too far to draw back.”
“Well,” the Burgomaster continued, “I just have one thing to say: Trudchen, who is as sad to part with that pretty lady as if she were her own sister, wants you to take on another disguise. There's word in the town that the Ladies of Croye are traveling around the country in pilgrim outfits, accompanied by a French lifeguard from the Scottish Archers. It's rumored that one of them was brought into Schonwaldt last night by a Bohemian after we had left, and it’s said that this same Bohemian told William de la Marck that you weren’t carrying any message for him or the good people of Liege, and that you had run away with the young Countess and were traveling with her as her lover. All this news has come from Schonwaldt this morning and has been shared with us and the other council members, who are uncertain about what to recommend. While we believe that William de la Marck has been a bit too harsh both with the Bishop and with us, there's a strong sentiment that he’s a decent guy at heart—at least when he’s sober—and that he’s our best bet to lead us against the Duke of Burgundy. To be honest, given how things are, I think we need to maintain good relations with him, since we’ve come too far to turn back now.”
“Your daughter advises well,” said Quentin Durward, abstaining from reproaches or exhortations, which he saw would be alike unavailing to sway a resolution which had been adopted by the worthy magistrate in compliance at once with the prejudices of his party and the inclination of his wife.
“Your daughter gives good advice,” said Quentin Durward, holding back from any blame or urging, knowing that it would be pointless to change a decision that the respected magistrate had made in line with both his party’s biases and his wife’s wishes.
“Your daughter counsels well.—We must part in disguise, and that instantly. We may, I trust, rely upon you for the necessary secrecy, and for the means of escape?”
“Your daughter gives good advice. We need to leave in secret, and right away. I hope we can count on you for the necessary discretion and for the escape plan?”
“With all my heart—with all my heart,” said the honest citizen, who, not much satisfied with the dignity of his own conduct, was eager to find some mode of atonement. “I cannot but remember that I owed you my life last night, both for unclasping that accursed steel doublet, and helping me through the other scrape, which was worse, for yonder Boar and his brood look more like devils than men. So I will be true to you as blade to haft, as our cutlers say, who are the best in the whole world. Nay, now you are ready, come this way—you shall see how far I can trust you.”
“With all my heart—with all my heart,” said the honest citizen, who, not entirely satisfied with his own actions, was eager to find a way to make amends. “I can't help but remember that you saved my life last night, both by unbuckling that awful steel armor and by helping me out of the other mess, which was even worse, because that Boar and his gang look more like devils than people. So I will be loyal to you as a blade is to its handle, as our cutlers say, who are the best in the world. Now that you’re ready, come this way—you’ll see how much I can trust you.”
The Syndic led him from the chamber in which he had slept to his own counting room, in which he transacted his affairs of business, and after bolting the door, and casting a piercing and careful eye around him, he opened a concealed and vaulted closet behind the tapestry, in which stood more than one iron chest. He proceeded to open one which was full of guilders, and placed it at Quentin's discretion to take whatever sum he might think necessary for his companion's expenses and his own.
The Syndic took him from the room where he had slept to his own office, where he handled his business affairs. After locking the door and carefully checking the room, he opened a hidden vault behind the tapestry, which held more than one iron chest. He opened one that was filled with guilders and let Quentin decide how much money he needed for his companion's expenses and his own.
As the money with which Quentin was furnished on leaving Plessis was now nearly expended, he hesitated not to accept the sum of two hundred guilders, and by doing so took a great weight from the mind of Pavillon, who considered the desperate transaction in which he thus voluntarily became the creditor as an atonement for the breach of hospitality which various considerations in a great measure compelled him to commit.
As the money Quentin received when he left Plessis was almost gone, he didn’t hesitate to accept the two hundred guilders. By doing this, he lifted a huge burden off Pavillon’s mind, who saw this desperate agreement to become a creditor as a way to make up for the breach of hospitality that various factors largely forced him to commit.
Having carefully locked his treasure chamber, the wealthy Fleming next conveyed his guest to the parlour, where, in full possession of her activity of mind and body, though pale from the scenes of the preceding night, he found the Countess attired in the fashion of a Flemish maiden of the middling class. No other was present excepting Trudchen, who was sedulously employed in completing the Countess's dress, and instructing her how to bear herself. She extended her hand to him, which, when he had reverently kissed, she said to him, “Seignior Quentin, we must leave our friends here unless I would bring on them a part of the misery which has pursued me ever since my father's death. You must change your dress and go with me, unless you also are tired of befriending a being so unfortunate.”
Having carefully locked his treasure room, the wealthy Fleming then took his guest to the living room, where he found the Countess, though pale from the events of the previous night, fully engaged in mind and body and dressed like a middle-class Flemish girl. The only other person there was Trudchen, who was busy finishing the Countess's outfit and teaching her how to carry herself. She extended her hand to him, and after he respectfully kissed it, she said, “Seignior Quentin, we must leave our friends here unless I want to bring them some of the misery that has followed me since my father’s death. You need to change your clothes and come with me, unless you’re also tired of helping someone so unfortunate.”
“I!—I tired of being your attendant!—To the end of the earth will I guard you! But you—you yourself—are you equal to the task you undertake!—Can you, after the terrors of last night”
“I!—I’m tired of being your servant!—I’ll protect you to the ends of the earth! But you—you yourself—are you up to the challenge you’ve taken on!—Can you, after the horrors of last night”
“Do not recall them to my memory,” answered the Countess, “I remember but the confusion of a horrid dream.—Has the excellent Bishop escaped?”
“Don’t remind me of them,” replied the Countess, “I only remember the chaos of a terrible dream. Has the great Bishop managed to escape?”
“I trust he is in freedom,” said Quentin, making a sign to Pavillon, who seemed about to enter on the dreadful narrative, to be silent.
“I hope he’s free,” said Quentin, signaling to Pavillon, who looked ready to start the terrible story, to be quiet.
“Is it possible for us to rejoin him?—Hath he gathered any power?” said the lady.
“Can we rejoin him? Has he gained any power?” said the lady.
“His only hopes are in Heaven,” said the Scot, “but wherever you wish to go, I stand by your side, a determined guide and guard.”
“His only hopes are in Heaven,” said the Scot, “but wherever you want to go, I’m right here with you, a committed guide and protector.”
“We will consider,” said Isabelle, and after a moment's pause, she added, “A convent would be my choice, but that I fear it would prove a weak defence against those who pursue me.”
“We will think about it,” said Isabelle, and after a moment's pause, she added, “A convent would be my choice, but I worry it would be a poor defense against those who are after me.”
“Hem! hem!” said the Syndic, “I could not well recommend a convent within the district of Liege, because the Boar of Ardennes, though in the main a brave leader, a trusty confederate, and a well wisher to our city, has, nevertheless, rough humours, and payeth, on the whole, little regard to cloisters, convents, nunneries, and the like. Men say that there are a score of nuns—that is, such as were nuns—who march always with his company.”
“Um, um!” said the Syndic, “I can’t really recommend a convent in the Liege area because the Boar of Ardennes, while generally a brave leader, a loyal ally, and a supporter of our city, still has a rough side and doesn’t really care much for cloisters, convents, nunneries, and the like. People say there are about twenty nuns—well, former nuns—who always march with his group.”
“Get yourself in readiness hastily, Seignior Durward,” said Isabelle, interrupting this detail, “since to your faith I must needs commit myself.”
“Get ready quickly, Sir Durward,” said Isabelle, interrupting this detail, “because I must rely on you.”
No sooner had the Syndic and Quentin left the room than Isabelle began to ask of Gertrude various questions concerning the roads, and so forth, with such clearness of spirit and pertinence, that the latter could not help exclaiming, “Lady, I wonder at you!—I have heard of masculine firmness, but yours appears to me more than belongs to humanity.”
No sooner had the Syndic and Quentin left the room than Isabelle started firing off questions to Gertrude about the roads and other things with such clarity and relevance that Gertrude couldn't help but exclaim, “My lady, I'm amazed by you!—I've heard of masculine strength, but yours seems to go beyond what’s typical for humans.”
“Necessity,” answered the Countess,—“necessity, my friend, is the mother of courage, as of invention. No long time since, I might have fainted when I saw a drop of blood shed from a trifling cut—I have since seen life blood flow around me, I may say, in waves, yet I have retained my senses and my self possession.—Do not think it was an easy task,” she added, laying on Gertrude's arm a trembling hand, although she still spoke with a firm voice, “the little world within me is like a garrison besieged by a thousand foes, whom nothing but the most determined resolution can keep from storming it on every hand, and at every moment. Were my situation one whit less perilous than it is—were I not sensible that my only chance to escape a fate more horrible than death is to retain my recollection and self possession—Gertrude, I would at this moment throw myself into your arms, and relieve my bursting bosom by such a transport of tears and agony of terror as never rushed from a breaking heart.”
“Necessity,” the Countess replied, “necessity, my friend, is the mother of both courage and invention. Not long ago, I might have fainted at the sight of even a small drop of blood from a minor cut—I’ve since witnessed life’s blood flow around me in waves, yet I’ve managed to keep my senses and composure. Don’t think it was easy,” she added, resting a trembling hand on Gertrude’s arm, though her voice remained steady. “The little world within me feels like a garrison under siege by a thousand enemies, and only the strongest determination can prevent them from overwhelming me at any moment. If my situation were even slightly less dangerous—if I didn’t realize that my only chance to escape a fate worse than death is to maintain my memory and composure—Gertrude, I would throw myself into your arms right now and let out a flood of tears and overwhelming terror like nothing ever released from a breaking heart.”
“Do not do so, lady!” said the sympathizing Fleming, “take courage, tell your beads, throw yourself on the care of Heaven, and surely, if ever Heaven sent a deliverer to one ready to perish, that bold and adventurous young gentleman must be designed for yours. There is one, too,” she added, blushing deeply, “in whom I have some interest. Say nothing to my father, but I have ordered my bachelor, Hans Glover, to wait for you at the eastern gate, and never to see my face more, unless he brings word that he has guided you safe from the territory.”
“Don’t do that, ma’am!” said the caring Fleming. “Stay strong, keep your faith, trust in God, and surely, if ever there was a savior sent by Heaven to someone in distress, that brave and adventurous young man must be meant for you. There's also someone,” she added, blushing deeply, “who has caught my interest. Don’t mention this to my father, but I’ve instructed my bachelor, Hans Glover, to wait for you at the east gate and to never see my face again unless he brings news that he has safely guided you out of the area.”
To kiss her tenderly was the only way in which the young Countess could express her thanks to the frank and kind hearted city maiden, who returned the embrace affectionately, and added, with a smile, “Nay, if two maidens and their devoted bachelors cannot succeed in a disguise and an escape, the world is changed from what I am told it wont to be.”
To kiss her gently was the only way the young Countess could show her gratitude to the honest and kind-hearted city girl, who returned the hug warmly and said with a smile, “Well, if two girls and their devoted boyfriends can’t pull off a disguise and a getaway, then the world isn’t what I’ve heard it used to be.”
A part of this speech again called the colour into the Countess's pale cheeks, which was not lessened by Quentin's sudden appearance. He entered completely attired as a Flemish boor of the better class, in the holyday suit of Peter, who expressed his interest in the young Scot by the readiness with which he parted with it for his use, and swore, at the same time, that, were he to be curried and tugged worse than ever was bullock's hide, they should make nothing out of him, to the betraying of the young folks. Two stout horses had been provided by the activity of Mother Mabel, who really desired the Countess and her attendant no harm, so that she could make her own house and family clear of the dangers which might attend upon harbouring them. She beheld them mount and go off with great satisfaction, after telling them that they would find their way to the east gate by keeping their eye on Peter, who was to walk in that direction as their guide, but without holding any visible communication with them. The instant her guests had departed, Mother Mabel took the opportunity to read a long practical lecture to Trudchen upon the folly of reading romances, whereby the flaunting ladies of the Court were grown so bold and venturous, that, instead of applying to learn some honest housewifery, they must ride, forsooth, a-damsel erranting through the country, with no better attendant than some idle squire, debauched page, or rake belly archer from foreign parts, to the great danger of their health, the impoverishing of their substance, and the irreparable prejudice of their reputation. All this Gertrude heard in silence, and without reply, but, considering her character, it might be doubted whether she derived from it the practical inference which it was her mother's purpose to enforce. Meantime, the travellers had gained the eastern gate of the city, traversing crowds of people, who were fortunately too much busied in the political events and rumours of the hour to give any attention to a couple who had so little to render their appearance remarkable. They passed the guards in virtue of a permission obtained for them by Pavillon, but in the name of his colleague Rouslaer, and they took leave of Peter Geislaer with a friendly though brief exchange of good wishes on either side.
A part of this speech brought some color back to the Countess's pale cheeks, which didn't fade when Quentin suddenly appeared. He walked in dressed like a well-off Flemish peasant, wearing the holiday outfit of Peter, who had generously lent it to him and insisted that even if he was stretched and pulled worse than a butchered cow's hide, he wouldn't spill the beans about the young folks. Mother Mabel had arranged for two strong horses, not wishing any harm to the Countess and her companion but wanting her house and family safe from the dangers of harboring them. She watched them ride off with great satisfaction after telling them to find their way to the east gate by following Peter, who would head that way as their guide without making any visible communication with them. The moment her guests left, Mother Mabel seized the chance to give Trudchen a long lecture about the foolishness of reading romances. She claimed that the extravagant ladies at court had become so bold and reckless that instead of learning proper household skills, they thought they needed to set off on quests, with only lazy squires, disreputable pages, or roguish foreign archers as their companions, putting their health at risk, draining their finances, and ruining their reputations. Gertrude listened in silence, not responding, but considering her character, it was questionable whether she took away the practical lesson her mother intended to emphasize. Meanwhile, the travelers reached the city's east gate, passing through crowds who were too caught up in the political events and gossip of the day to pay attention to a couple whose appearance was far from notable. They passed the guards thanks to a permission granted by Pavillon in the name of his colleague Rouslaer and exchanged friendly but brief good wishes with Peter Geislaer as they said their goodbyes.
Immediately afterwards, they were joined by a stout young man, riding a good gray horse, who presently made himself known as Hans Glover, the bachelor of Trudchen Pavillon. He was a young fellow with a good Flemish countenance—not, indeed, of the most intellectual cast, but arguing more hilarity and good humour than wit, and, as the Countess could not help thinking, scarce worthy to be bachelor to the generous Trudchen. He seemed, however, fully desirous to second the views which she had formed in their favour, for, saluting them respectfully, he asked of the Countess, in Flemish, on which road she desired to be conducted.
Immediately afterwards, they were joined by a stocky young man riding a good gray horse, who soon introduced himself as Hans Glover, the bachelor of Trudchen Pavillon. He was a young guy with a pleasant Flemish face—not exactly the most intellectual type, but displaying more cheerfulness and good humor than cleverness, and, as the Countess couldn’t help but think, hardly fitting to be the bachelor of the generous Trudchen. However, he seemed genuinely eager to support the plans she had for them, as he respectfully greeted them and asked the Countess, in Flemish, which road she wanted to take.
“Guide me,” said she, “towards the nearest town on the frontiers of Brabant.”
“Lead me,” she said, “to the nearest town on the borders of Brabant.”
“You have then settled the end and object of your journey,” said Quentin, approaching his horse to that of Isabelle, and speaking French, which their guide did not understand.
“You’ve figured out the goal and purpose of your journey,” said Quentin, bringing his horse closer to Isabelle's and speaking in French, which their guide didn’t understand.
“Surely,” replied the young lady, “for, situated as I now am, it must be of no small detriment to me if I were to prolong a journey in my present circumstances, even though the termination should be a rigorous prison.”
“Of course,” replied the young lady, “because, given my current situation, it would be quite harmful for me to extend this journey under these circumstances, even if the end result is a harsh prison.”
“A prison,” said Quentin.
"A prison," Quentin said.
“Yes, my friend, a prison, but I will take care that you shall not share it.”
“Yes, my friend, it’s a prison, but I’ll make sure you don’t have to experience it.”
“Do not talk—do not think of me,” said Quentin. “Saw I you but safe, my own concerns are little worth minding.”
“Don’t talk—don’t think about me,” said Quentin. “As long as I see you’re safe, my own concerns barely matter.”
“Do not speak so loud,” said the Lady Isabelle, “you will surprise our guide—you see he has already rode on before us,”—for, in truth, the good natured Fleming, doing as he desired to be done by, had removed from them the constraint of a third person, upon Quentin's first motion towards the lady.
“Don’t speak so loudly,” said Lady Isabelle, “you’ll startle our guide—you see, he has already ridden ahead of us,”—for, in fact, the good-natured Fleming, wanting to make things comfortable, had taken away the pressure of a third person, just as Quentin had first intended when approaching the lady.
“Yes,” she continued, when she noticed they were free from observation, “to you, my friend, my protector—why should I be ashamed to call you what Heaven has made you to me?—to you it is my duty to say that my resolution is taken to return to my native country, and to throw myself on the mercy of the Duke of Burgundy. It was mistaken, though well meant advice, which induced me ever to withdraw from his protection, and place myself under that of the crafty and false Louis of France.”
“Yes,” she continued, when she saw they were alone, “to you, my friend, my protector—why should I be ashamed to call you what Heaven has made you to me?—to you, it is my duty to say that I have decided to return to my home country and seek the Duke of Burgundy’s mercy. It was misguided, though well-intentioned advice, that led me to leave his protection and put myself under the deceitful and treacherous Louis of France.”
“And you resolve to become the bride, then, of the Count of Campobasso, the unworthy favourite of Charles?”
“And you’ve decided to become the bride of the Count of Campobasso, that undeserving favorite of Charles?”
Thus spoke Quentin, with a voice in which internal agony struggled with his desire to assume an indifferent tone, like that of the poor condemned criminal, when, affecting a firmness which he is far from feeling, he asks if the death warrant be arrived.
Thus spoke Quentin, with a voice where internal pain battled with his urge to sound casual, like a condemned criminal who, trying to appear strong despite his true feelings, asks if the death warrant has come.
“No, Durward, no,” said the Lady Isabelle, sitting up erect in her saddle, “to that hated condition all Burgundy's power shall not sink a daughter of the House of Croye. Burgundy may seize on my lands and fiefs, he may imprison my person in a convent, but that is the worst I have to expect, and worse than that I will endure ere I give my hand to Campobasso.”
“No, Durward, no,” said Lady Isabelle, sitting up straight in her saddle, “I will not let any situation bring a daughter of the House of Croye down. Burgundy can take my lands and estates, and he can lock me up in a convent, but that’s the worst I’ll face. I’d rather endure that than marry Campobasso.”
“The worst?” said Quentin, “and what worse can there be than plunder and imprisonment?—Oh, think, while you have God's free air around you, and one by your side who will hazard life to conduct you to England, to Germany, even to Scotland, in all of which you shall find generous protectors.—Oh, while this is the case, do not resolve so rashly to abandon the means of liberty, the best gift that Heaven gives!—Oh, well sang a poet of my own land—
“The worst?” Quentin said. “What could be worse than theft and imprisonment?—Oh, think about it. While you have the fresh air of God around you and someone by your side who’s willing to risk their life to take you to England, Germany, or even Scotland, where you'll find generous protectors.—Oh, while this is true, don’t make the reckless decision to give up your chance at freedom, the greatest gift that Heaven offers!—Oh, how well a poet from my homeland sang—
“Ah, freedom is a noble thing— Freedom makes men to have liking— Freedom the zest to pleasure gives— He lives at ease who freely lives. Grief, sickness, poortith [poverty], want, are all Summ'd up within the name of thrall.” [from Barbour's Bruce]
“Ah, freedom is a noble thing— Freedom makes people appreciate— Freedom brings the excitement of pleasure— He lives comfortably who lives freely. Grief, illness, poverty, and need are all Summed up in the name of bondage.” [from Barbour's Bruce]
She listened with a melancholy smile to her guide's tirade in praise of liberty, and then answered, after a moment's pause. “Freedom is for man alone—woman must ever seek a protector, since nature made her incapable to defend herself. And where am I to find one?—In that voluptuary Edward of England—in the inebriated Wenceslaus of Germany—in Scotland?—Ah, Durward, were I your sister, and could you promise me shelter in some of those mountain glens which you love to describe where, for charity, or for the few jewels I have preserved, I might lead an unharrassed life, and forget the lot I was born to—could you promise me the protection of some honoured matron of the land—of some baron whose heart was as true as his sword—that were indeed a prospect, for which it were worth the risk of farther censure to wander farther and wider.”
She listened with a sad smile to her guide's passionate speech about freedom, and then responded after a moment’s pause. “Freedom is for men alone—women must always seek a protector, since nature made them unable to defend themselves. And where am I supposed to find one?—With that pleasure-seeker Edward of England—in the drunken Wenceslaus of Germany—in Scotland?—Ah, Durward, if I were your sister, and you could promise me shelter in some of those mountain valleys you love to describe, where, for charity or for the few jewels I have left, I might live a carefree life and forget the life I was born into—if you could promise me the protection of some respected matron of the land—of some baron whose heart was as true as his sword—that would indeed be a prospect worth the risk of further criticism to wander further and wider.”
There was a faltering tenderness of voice with which the Countess Isabelle made this admission that at once filled Quentin with a sensation of joy, and cut him to the very heart. He hesitated a moment ere he made an answer, hastily reviewing in his mind the possibility there might be that he could procure her shelter in Scotland, but the melancholy truth rushed on him that it would be alike base and cruel to point out to her a course which he had not the most distant power or means to render safe.
There was a hesitant tenderness in the Countess Isabelle's voice when she made this confession that immediately filled Quentin with a sense of joy, yet also pierced him to the core. He paused for a moment before responding, quickly considering whether he could offer her refuge in Scotland, but the sad reality hit him that it would be just as dishonorable as it would be cruel to suggest a path to her that he had no real ability or means to make safe.
“Lady,” he said at last, “I should act foully against my honour and oath of chivalry, did I suffer you to ground any plan upon the thoughts that I have the power in Scotland to afford you other protection than that of the poor arm which is now by your side. I scarce know that my blood flows in the veins of an individual who now lives in my native land. The Knight of Innerquharity stormed our Castle at midnight, and cut off all that belonged to my name. Were I again in Scotland, our feudal enemies are numerous and powerful, I single and weak, and even had the King a desire to do me justice, he dared not, for the sake of redressing the wrongs of a poor individual, provoke a chief who rides with five hundred horse.”
“Lady,” he finally said, “I would be betraying my honor and my oath as a knight if I allowed you to think that I could offer you any protection in Scotland beyond the meager strength I have by your side right now. I can hardly say that anyone from my homeland is still alive with my blood in their veins. The Knight of Innerquharity attacked our castle at midnight and took everything that belonged to me. If I were back in Scotland, our feudal enemies are many and strong, and I am alone and weak. Even if the King wanted to help me, he wouldn’t dare to challenge a nobleman who rides with five hundred men just for the sake of righting the wrongs of a poor individual.”
“Alas!” said the Countess, “there is then no corner of the world safe from oppression, since it rages as unrestrained amongst those wild hills which afford so few objects to covet as in our rich and abundant lowlands!”
“Alas!” said the Countess, “there's no corner of the world safe from oppression, since it runs rampant in those wild hills that have so few things to envy, just like in our rich and plentiful lowlands!”
“It is a sad truth, and I dare not deny it,” said the Scot, “that for little more than the pleasure of revenge, and the lust of bloodshed, our hostile clans do the work of executioners on each other, and Ogilvies and the like act the same scenes in Scotland as De la Marck and his robbers do in this country.”
“It’s a sad truth, and I won’t deny it,” said the Scot, “that for little more than the thrill of revenge and the desire for bloodshed, our rival clans act like executioners against each other, and the Ogilvies and others put on the same performances in Scotland as De la Marck and his bandits do here.”
“No more of Scotland, then,” said Isabelle, with a tone of indifference, either real or affected—“no more of Scotland,—which indeed I mentioned but in jest, to see if you really dared to recommend to me, as a place of rest, the most distracted kingdom in Europe. It was but a trial of your sincerity, which I rejoice to see may be relied on, even when your partialities are most strongly excited. So, once more, I will think of no other protection than can be afforded by the first honourable baron holding of Duke Charles, to whom I am determined to render myself.”
“No more Scotland, then,” Isabelle said, sounding indifferent, whether genuinely or just pretending—“no more Scotland—which I only mentioned in jest to see if you would really suggest that chaotic kingdom in Europe as a place to relax. It was just a test of your honesty, and I'm glad to see it can be trusted, even when your biases are strongest. So, once again, I will consider no other protection than what the first honorable baron holding of Duke Charles can provide, to whom I am set on surrendering myself.”
“And why not rather betake yourself to your own estates, and to your own strong castle, as you designed when at Tours?” said Quentin. “Why not call around you the vassals of your father, and make treaty with Burgundy, rather than surrender yourself to him? Surely there must be many a bold heart that would fight in your cause, and I know at least of one who would willingly lay down his life to give example.”
“And why not go back to your own estates and your strong castle, like you planned when you were in Tours?” Quentin said. “Why not gather your father's vassals and negotiate with Burgundy instead of giving yourself up to him? There must be plenty of brave people who would fight for you, and I know at least one who would gladly sacrifice himself to set an example.”
“Alas,” said the Countess, “that scheme, the suggestion of the crafty Louis, and, like all which he ever suggested, designed more for his advantage than for mine, has become practicable, since it was betrayed to Burgundy by the double traitor Zamet Hayraddin. My kinsman was then imprisoned, and my houses garrisoned. Any attempt of mine would but expose my dependents to the vengeance of Duke Charles, and why should I occasion more bloodshed than has already taken place on so worthless an account? No. I will submit myself to my Sovereign as a dutiful vassal, in all which shall leave my personal freedom of choice uninfringed, the rather that I trust my kinswoman, the Countess Hameline, who first counselled, and indeed urged my flight, has already taken this wise and honourable step.”
“Unfortunately,” said the Countess, “that plan, which was the idea of the cunning Louis, and like everything he suggests, is more for his benefit than mine, has become possible now that it was revealed to Burgundy by the double-crossing Zamet Hayraddin. My relative was imprisoned, and my homes were taken over. Any attempt on my part would only put my supporters at risk from Duke Charles’s anger, and why should I cause more bloodshed than has already happened over such a trivial matter? No. I will surrender to my Sovereign as a loyal vassal, as long as it doesn't infringe on my personal freedom of choice, especially since I trust my relative, Countess Hameline, who first advised and even encouraged my escape, has already taken this wise and honorable step.”
“Your kinswoman!” repeated Quentin, awakened to recollections to which the young Countess was a stranger, and which the rapid succession of perilous and stirring events had, as matters of nearer concern, in fact banished from his memory.
“Your relative!” Quentin repeated, jolted back to memories that the young Countess was unaware of, and which the fast pace of dangerous and exciting events had, in reality, pushed from his mind.
“Ay—my aunt—the Countess Hameline of Croye—know you aught of her?” said the Countess Isabelle. “I trust she is now under the protection of the Burgundian banner. You are silent. Know you aught of her?”
“Ay—my aunt—the Countess Hameline of Croye—do you know anything about her?” asked Countess Isabelle. “I hope she is now under the protection of the Burgundian banner. You're quiet. Do you know anything about her?”
The last question, urged in a tone of the most anxious inquiry, obliged Quentin to give some account of what he knew of the Countess's fate. He mentioned that he had been summoned to attend her in a flight from Liege, which he had no doubt the Lady Isabelle would be partaker in—he mentioned the discovery that had been made after they had gained the forest—and finally, he told his own return to the castle, and the circumstances in which he found it. But he said nothing of the views with which it was plain the Lady Hameline had left the Castle of Schonwaldt, and as little about the floating report of her having fallen into the hands of William de la Marck. Delicacy prevented his even hinting at the one, and regard for the feelings of his companion at a moment when strength and exertion were most demanded of her, prevented him from alluding to the latter, which had, besides, only reached him as a mere rumour.
The last question, asked in a tone of deep concern, forced Quentin to share what he knew about the Countess's fate. He mentioned that he had been called to help her escape from Liege, which he was sure the Lady Isabelle would also be involved in. He talked about the discovery made after they reached the forest, and finally, he recounted his return to the castle and what he found there. However, he didn't say anything about the obvious reasons why Lady Hameline had left the Castle of Schonwaldt, nor did he mention the circulating rumor that she had fallen into the hands of William de la Marck. He refrained from even hinting at the former out of delicacy, and out of consideration for his companion's feelings, especially when she needed strength and focus the most, he avoided bringing up the latter, which had only come to him as a vague rumor.
This tale, though abridged of those important particulars, made a strong impression on the Countess Isabelle, who, after riding some time in silence, said at last, with a tone of cold displeasure, “And so you abandoned my unfortunate relative in a wild forest, at the mercy of a vile Bohemian and a traitorous waiting woman?—Poor kinswoman, thou wert wont to praise this youth's good faith!”
This story, while missing some important details, really affected Countess Isabelle. After riding in silence for a while, she finally said, with a hint of cold annoyance, "So you left my unfortunate relative in a wild forest, at the mercy of a despicable Bohemian and a treacherous maid?—Poor cousin, you used to praise this young man's loyalty!"
“Had I not done so, madam.” said Quentin, not unreasonably offended at the turn thus given to his gallantry, “what had been the fate of one to whose service I was far more devotedly bound? Had I not left the Countess Hameline of Croye to the charge of those whom she had herself selected as counsellors and advisers, the Countess Isabelle had been ere now the bride of William de la Marck, the Wild Boar of Ardennes.”
“Had I not done that, ma'am,” said Quentin, justifiably annoyed at how his chivalry was being interpreted, “what would have happened to someone to whom I was much more devoted? If I hadn't left Countess Hameline of Croye in the care of those she chose as her advisors, Countess Isabelle would already be married to William de la Marck, the Wild Boar of Ardennes.”
“You are right,” said the Countess Isabelle, in her usual manner, “and I, who have the advantage of your unhesitating devotion, have done you foul and ungrateful wrong. But oh, my unhappy kinswoman! and the wretch Marthon, who enjoyed so much of her confidence, and deserved it so little—it was she that introduced to my kinswoman the wretched Zamet and Hayraddin Maugrabin, who, by their pretended knowledge of soothsaying and astrology, obtained a great ascendancy over her mind, it was she who, strengthening their predictions, encouraged her in—I know not what to call them—delusions concerning matches and lovers, which my kinswoman's age rendered ungraceful and improbable. I doubt not that, from the beginning, we had been surrounded by these snares by Louis of France, in order to determine us to take refuge at his Court, or rather to put ourselves into his power, after which rash act on our part, how unkingly, unknightly, ignobly, ungentlemanlike, he hath conducted himself towards us, you, Quentin Durward, can bear witness. But, alas! my kinswoman—what think you will be her fate?”
“You're right,” said Countess Isabelle, as she usually did, “and I, who benefit from your unwavering loyalty, have treated you unfairly and ingratitously. But oh, my poor relative! And the miserable Marthon, who gained so much of her trust and deserved it so little—it was she who introduced my relative to the pitiful Zamet and Hayraddin Maugrabin, who, with their fake claims of fortune-telling and astrology, manipulated her thoughts. It was she who, by supporting their predictions, encouraged her in—I don’t even know what to call them—fantasies about relationships and suitors, which are so inappropriate and unlikely given my relative’s age. I have no doubt that from the start, we were surrounded by these traps set by Louis of France, aiming to force us to seek refuge at his court, or rather to place ourselves at his mercy. After that reckless decision on our part, how unkingly, unchivalrous, undignified, and ungentlemanly he has been towards us, you, Quentin Durward, can attest. But alas! my relative—what do you think will happen to her?”
Endeavouring to inspire hopes which he scarce felt, Durward answered that the avarice of these people was stronger than any other passion, that Marthon, even when he left them, seemed to act rather as the Lady Hameline's protectress, and in fine, that it was difficult to conceive any object these wretches could accomplish by the ill usage or murder of the Countess, whereas they might be gainers by treating her well, and putting her to ransom.
Trying to inspire hopes he hardly felt, Durward replied that the greed of these people was stronger than any other emotion, that Marthon, even as he left them, seemed to be acting more as Lady Hameline's protector, and ultimately, that it was hard to understand what these wretches could achieve by mistreating or murdering the Countess, while they could actually benefit by treating her well and holding her for ransom.
To lead the Countess Isabelle's thoughts from this melancholy subject, Quentin frankly told her the treachery of the Maugrabin, which he had discovered in the night quarter near Namur, and which appeared the result of an agreement betwixt the King and William de la Marck. Isabelle shuddered with horror, and then recovering herself said, “I am ashamed, and I have sinned in permitting myself so far to doubt of the saints' protection, as for an instant to have deemed possible the accomplishment of a scheme so utterly cruel, base, and dishonourable, while there are pitying eyes in Heaven to look down on human miseries. It is not a thing to be thought of with fear or abhorrence, but to be rejected as such a piece of incredible treachery and villainy, as it were atheism to believe could ever be successful. But I now see plainly why that hypocritical Marthon often seemed to foster every seed of petty jealousy or discontent betwixt my poor kinswoman and myself, whilst she always mixed with flattery, addressed to the individual who was present, whatever could prejudice her against her absent kinswoman. Yet never did I dream she could have proceeded so far as to have caused my once affectionate kinswoman to have left me behind in the perils of Schonwaldt, while she made her own escape.”
To steer Countess Isabelle away from this sad topic, Quentin openly shared the betrayal of the Maugrabin he had uncovered in the night quarter near Namur, which seemed to be the result of a deal between the King and William de la Marck. Isabelle shuddered in horror and then, regaining her composure, said, “I am embarrassed, and I've sinned by allowing myself to doubt the saints' protection. For a moment, I thought it was possible for such a cruel, despicable, and dishonorable plan to happen, while there are compassionate eyes in Heaven looking down on human suffering. It’s not something to be faced with fear or disgust, but to be dismissed as an incredible act of treachery and villainy, as it would be ridiculous to think it could ever succeed. But now I clearly see why that hypocritical Marthon often seemed to encourage every bit of jealousy or discontent between my poor kinswoman and me, while she always mixed in flattery aimed at whoever was present, which could turn me against my absent kinswoman. Yet, I never imagined she could go so far as to make my once-loving kinswoman leave me in the dangers of Schonwaldt while she escaped herself.”
“Did the Lady Hameline not mention to you, then,” said Quentin, “her intended flight?”
“Did Lady Hameline not tell you, then,” said Quentin, “about her planned escape?”
“No,” replied the Countess, “but she alluded to some communication which Marthon was to make to me. To say truth, my poor kinswoman's head was so turned by the mysterious jargon of the miserable Hayraddin, whom that day she had admitted to a long and secret conference, and she threw out so many strange hints that—that—in short, I cared not to press on her, when in that humour, for any explanation. Yet it was cruel to leave me behind her.”
“No,” replied the Countess, “but she mentioned some message that Marthon was supposed to give me. To be honest, my poor relative was so confused by the mysterious nonsense of the miserable Hayraddin, whom she had met with for a long and secret conversation that day, and she dropped so many strange hints that—in short, I didn’t want to push her for any explanation when she was in that mood. Still, it was harsh to leave me behind.”
“I will excuse the Lady Hameline from intending such unkindness,” said Quentin, “for such was the agitation of the moment, and the darkness of the hour, that I believe the Lady Hameline as certainly conceived herself accompanied by her niece, as I at the same time, deceived by Marthon's dress and demeanour, supposed I was in the company of both the Ladies of Croye: and of her especially,” he added, with a low but determined voice, “without whom the wealth of worlds would not have tempted me to leave.”
“I'll give Lady Hameline a pass for any unkindness,” said Quentin, “because the chaos of the moment and the darkness of the hour made her genuinely believe she was with her niece, just as I, misled by Marthon's outfit and behavior, thought I was with both the Ladies of Croye: and especially with her,” he added, in a quiet but firm voice, “without whom the riches of the world couldn't have persuaded me to leave.”
Isabelle stooped her head forward, and seemed scarce to hear the emphasis with which Quentin had spoken. But she turned her face to him again when he began to speak of the policy of Louis, and, it was not difficult for them, by mutual communication, to ascertain that the Bohemian brothers, with their accomplice Marthon, had been the agents of that crafty monarch, although Zamet, the elder of them, with a perfidy peculiar to his race, had attempted to play a double game, and had been punished accordingly. In the same humour of mutual confidence, and forgetting the singularity of their own situation, as well as the perils of the road, the travellers pursued their journey for several hours, only stopping to refresh their horses at a retired dorff, or hamlet, to which they were conducted by Hans Glover, who, in all other respects, as well as in leaving them much to their own freedom in conversation, conducted himself like a person of reflection and discretion.
Isabelle leaned her head forward and seemed barely to catch the emphasis in Quentin's words. However, she turned to him again when he started talking about Louis's policies, and it wasn't hard for them to figure out together that the Bohemian brothers, along with their accomplice Marthon, had been the agents of that cunning monarch. Although Zamet, the older brother, had tried to play both sides with a betrayal typical of his kind and faced the consequences. In the same spirit of mutual trust, and forgetting the oddity of their own situation as well as the dangers of the road, the travelers continued their journey for several hours, pausing only to rest their horses at a quiet village, or hamlet, guided there by Hans Glover. In every other way, while allowing them a lot of freedom in their conversation, he acted like a thoughtful and discreet person.
Meantime, the artificial distinction which divided the two lovers (for such we may now term them) seemed dissolved, or removed, by the circumstances in which they were placed, for if the Countess boasted the higher rank, and was by birth entitled to a fortune incalculably larger than that of the youth, whose revenue lay in his sword, it was to be considered that, for the present, she was as poor as he, and for her safety, honour, and life, exclusively indebted to his presence of mind, valour, and devotion. They spoke not indeed of love, for though the young lady, her heart full of gratitude and confidence, might have pardoned such a declaration, yet Quentin, on whose tongue there was laid a check, both by natural timidity and by the sentiments of chivalry, would have held it an unworthy abuse of her situation had he said anything which could have the appearance of taking undue advantage of the opportunities which it afforded them. They spoke not then of love, but the thoughts of it were on both sides unavoidable, and thus they were placed in that relation to each other, in which sentiments of mutual regard are rather understood than announced, and which, with the freedoms which it permits, and the uncertainties that attend it, often forms the most delightful hours of human existence, and as frequently leads to those which are darkened by disappointment, fickleness, and all the pains of blighted hope and unrequited attachment.
Meanwhile, the artificial separation that had kept the two lovers apart (for that’s what we can call them now) seemed to fade away due to their circumstances. Although the Countess held a higher status and was by birth entitled to a far larger fortune than the young man, whose wealth came from his sword, it should be noted that for the moment she was as broke as he was, and her safety, honor, and life depended entirely on his quick thinking, bravery, and loyalty. They didn’t talk about love, because while the young lady, filled with gratitude and trust, might have forgiven such a confession, Quentin, who felt both naturally shy and bound by chivalry, would have considered it a disgraceful exploitation of her situation if he had said anything that might seem to take advantage of the moment. So they didn’t speak of love, but the thoughts of it were unavoidable on both sides, placing them in a relationship where feelings of mutual affection are more understood than stated, and which, with its allowed freedoms and accompanying uncertainties, often creates the most enjoyable moments of human life, while just as often leading to hours clouded by disappointment, inconsistency, and all the pain of shattered hopes and unreturned feelings.
It was two hours after noon, when the travellers were alarmed by the report of the guide, who, with paleness and horror in his countenance, said that they were pursued by a party of De la Marck's Schwarzreiters. These soldiers, or rather banditti, were bands levied in the Lower Circles of Germany, and resembled the lanzknechts in every particular, except that the former acted as light cavalry. To maintain the name of Black Troopers, and to strike additional terror into their enemies, they usually rode on black chargers, and smeared with black ointment their arms and accoutrements, in which operation their hands and faces often had their share. In morals and in ferocity these Schwarzreiters emulated their pedestrian brethren the Lanzknechts.
It was two hours after noon when the travelers were startled by the guide's report. With a pale face and a look of horror, he said they were being chased by a group of De la Marck's Schwarzreiters. These soldiers, or more accurately, bandits, were groups recruited in the Lower Circles of Germany. They resembled the landsknechts in every way, except that the former operated as light cavalry. To keep the name Black Troopers and to instill more fear in their enemies, they typically rode on black horses and coated their arms and equipment with black ointment, which often got on their hands and faces too. In terms of morals and brutality, the Schwarzreiters matched their foot soldier counterparts, the Landsknechts.
[“To make their horses and boots shine, they make themselves as black as colliers. These horsemen wear black clothes, and poor though they be, spend no small time in brushing them. The most of them have black horses,... and delight to have their boots and shoes shine with blacking stuff, their hands and faces become black, and thereof they have their foresaid name.”... Fynes Morrison's Itinerary.—S.]
[“To make their horses and boots shine, they make themselves as dirty as coal miners. These riders wear black clothes, and even though they're poor, they spend a lot of time brushing them. Most of them have black horses,... and love to have their boots and shoes polished with blacking, which makes their hands and faces dirty, and that's where they get their name.”... Fynes Morrison's Itinerary.—S.]
On looking back, and discovering along the long level road which they had traversed a cloud of dust advancing, with one or two of the headmost troopers riding furiously in front of it, Quentin addressed his companion: “Dearest Isabelle, I have no weapon left save my sword, but since I cannot fight for you, I will fly with you. Could we gain yonder wood that is before us ere they come up, we may easily find means to escape.”
On looking back and seeing a cloud of dust approaching along the long, straight road they had traveled, with one or two of the leading soldiers riding furiously in front of it, Quentin said to his companion: “Dearest Isabelle, I have no weapon left except for my sword, but since I can’t fight for you, I will run away with you. If we can reach that woods ahead before they catch up, we might easily find a way to escape.”
“So be it, my only friend,” said Isabelle, pressing her horse to the gallop, “and thou, good fellow,” she added, addressing Hans Glover, “get thee off to another road, and do not stay to partake our misfortune and danger.”
“So be it, my only friend,” said Isabelle, urging her horse into a gallop, “and you, good fellow,” she added, speaking to Hans Glover, “head off down another road, and don’t stick around to share in our misfortune and danger.”
The honest Fleming shook his head, and answered her generous exhortation, with Nein, nein! das geht nicht [no, no! that must not be], and continued to attend them, all three riding toward the shelter of the wood as fast as their jaded horses could go, pursued, at the same time, by the Schwarzreiters, who increased their pace when they saw them fly. But notwithstanding the fatigue of the horses, still the fugitives being unarmed, and riding lighter in consequence, had considerably the advantage of the pursuers, and were within about a quarter of a mile of the wood, when a body of men at arms, under a knight's pennon, was discovered advancing from the cover, so as to intercept their flight.
The honest Fleming shook his head and responded to her generous plea with, "No, no! That can't be," and continued to guide them, all three riding toward the safety of the woods as fast as their exhausted horses could manage. They were chased by the Schwarzreiters, who picked up their speed upon seeing them flee. However, despite the horses' fatigue, the fugitives, being unarmed and riding lighter, had a significant advantage over their pursuers and were only about a quarter of a mile from the woods when a group of armed men, led by a knight's banner, was spotted advancing from the cover to block their escape.
“They have bright armour,” said Isabelle, “they must be Burgundians. Be they who they will, we must yield to them, rather than to the lawless miscreants who pursue us.”
“They have shiny armor,” said Isabelle, “they must be Burgundians. Whoever they are, we must submit to them instead of the lawless thugs who are chasing us.”
A moment after, she exclaimed, looking on the pennon, “I know the cloven heart which it displays! It is the banner of the Count of Crevecoeur, a noble Burgundian—to him I will surrender myself.”
A moment later, she exclaimed, looking at the pennon, “I recognize the split heart it shows! It's the banner of the Count of Crevecoeur, a noble Burgundian—to him I will give myself.”
Quentin Durward sighed, but what other alternative remained, and how happy would he have been but an instant before, to have been certain of the escape of Isabelle, even under worse terms? They soon joined the band of Crevecoeur, and the Countess demanded to speak to the leader, who had halted his party till he should reconnoitre the Black Troopers, and as he gazed on her with doubt and uncertainty, she said, “Noble Count—Isabelle of Croye, the daughter of your old companion in arms, Count Reinold of Croye, renders herself, and asks protection from your valour for her and hers.”
Quentin Durward sighed, but what other choice did he have, and how happy would he have been just a moment before, to be sure of Isabelle's escape, even on worse terms? They soon joined the group of Crevecoeur, and the Countess requested to speak to the leader, who had paused his party to scout the Black Troopers. As he looked at her with doubt and uncertainty, she said, “Noble Count—Isabelle of Croye, the daughter of your old comrade in arms, Count Reinold of Croye, seeks your protection for herself and her people.”
“Thou shalt have it, fair kinswoman, were it against a host—always excepting my liege lord, of Burgundy. But there is little time to talk of it. These filthy looking fiends have made a halt, as if they intended to dispute the matter.—By Saint George of Burgundy, they have the insolence to advance against the banner of Crevecoeur! What! will not the knaves be ruled? Damian, my lance!—Advance banner!—Lay your spears in the rest!—Crevecoeur to the Rescue!”
“Sure, you’ll have it, dear cousin, even if it’s against a whole army—except for my lord of Burgundy, of course. But we don’t have much time to chat about it. These filthy-looking monsters have stopped, as if they plan to challenge us. —By Saint George of Burgundy, they have the nerve to march against the banner of Crevecoeur! What! Can’t these fools be controlled? Damian, my lance! —Advance the banner! —Get your spears ready! —Crevecoeur to the rescue!”
Crying his war cry, and followed by his men at arms, he galloped rapidly forward to charge the Schwarzreiters.
Crying out his battle cry and followed by his soldiers, he rode fast to charge at the Schwarzreiters.
CHAPTER XXIV: THE SURRENDER
Rescue or none, Sir Knight, I am your captive: Deal with me what your nobleness suggests— Thinking the chance of war may one day place you Where I must now be reckon'd—I' the roll Of melancholy prisoners. ANONYMOUS
Rescue or not, Sir Knight, I am your prisoner: Do with me what your nobility sees fit— Believing that the luck of war may someday put you In a situation where I must now be counted— Among the list of sad captives. ANONYMOUS
The skirmish betwixt the Schwarzreiters and the Burgundian men at arms lasted scarcely five minutes, so soon were the former put to the rout by the superiority of the latter in armour, weight of horse, and military spirit. In less than the space we have mentioned, the Count of Crevecoeur, wiping his bloody sword upon his horse's mane ere he sheathed it, came back to the verge of the forest, where Isabelle had remained a spectator of the combat. One part of his people followed him, while the other continued to pursue the flying enemy for a little space along the causeway.
The skirmish between the Schwarzreiters and the Burgundian knights lasted barely five minutes, as the latter quickly routed the former with their superior armor, heavier horses, and fighting spirit. In the short time mentioned, the Count of Crevecoeur, wiping his bloody sword on his horse's mane before sheathing it, returned to the edge of the forest where Isabelle had stayed to watch the fight. Some of his men followed him, while others continued to chase the retreating enemy for a short distance along the path.
“It is shame,” said the Count, “that the weapons of knights and gentlemen should be soiled by the blood of those brutal swine.”
“It’s a shame,” said the Count, “that the weapons of knights and gentlemen should be dirty from the blood of those brutal swine.”
So saying, he returned his weapon to the sheath and added, “This is a rough welcome to your home, my pretty cousin, but wandering princesses must expect such adventures. And well I came up in time, for, let me assure you, the Black Troopers respect a countess's coronet as little as a country wench's coif, and I think your retinue is not qualified for much resistance.”
So saying, he put away his weapon and added, “This is a rough welcome to your home, my beautiful cousin, but wandering princesses have to expect these kinds of adventures. And I arrived just in time, because, trust me, the Black Troopers don't respect a countess's crown any more than they do a country girl's cap, and I don't think your entourage is really prepared to put up much of a fight.”
“My Lord Count,” said the Lady Isabelle, “without farther preface, let me know if I am a prisoner, and where you are to conduct me.”
“My Lord Count,” said Lady Isabelle, “without any more fuss, tell me if I'm a prisoner, and where you're taking me.”
“You know, you silly child,” answered the Count, “how I would answer that question, did it rest on my own will. But you, and your foolish match making, marriage hunting aunt, have made such wild use of your wings of late, that I fear you must be contented to fold them up in a cage for a little while. For my part, my duty, and it is a sad one, will be ended when I have conducted you to the Court of the Duke, at Peronne for which purpose I hold it necessary to deliver the command of this reconnoitring party to my nephew, Count Stephen, while I return with you thither, as I think you may need an intercessor.—And I hope the young giddy pate will discharge his duty wisely.”
“You know, you silly child,” replied the Count, “how I would answer that question if it were up to me. But you and your matchmaking aunt have been so reckless lately that I’m afraid you’ll have to keep your wings folded for a while. As for me, my duty—though it’s a sad one—will be done when I take you to the Duke's Court in Peronne. For that reason, I need to hand over command of this scouting party to my nephew, Count Stephen, while I escort you there, as I think you might need someone to speak on your behalf.—And I hope the young fool does his job wisely.”
“So please you, fair uncle,” said Count Stephen, “if you doubt my capacity to conduct the men at arms, even remain with them yourself, and I will be the servant and guard of the Countess Isabelle of Croye.”
“So please you, dear uncle,” said Count Stephen, “if you question my ability to lead the knights, then stay with them yourself, and I will serve as the protector of Countess Isabelle of Croye.”
“No doubt, fair nephew,” answered his uncle, “this were a goodly improvement on my scheme, but methinks I like it as well in the way I planned it. Please you, therefore, to take notice, that your business here is not to hunt after and stick these black hogs, for which you seemed but now to have felt an especial vocation, but to collect and bring to me true tidings of what is going forward in the country of Liege, concerning which we hear such wild rumours. Let some half score of lances follow me and the rest remain with my banner under your guidance.”
“No doubt, my dear nephew,” his uncle replied, “this would be a nice improvement on my plan, but I prefer it the way I originally intended. So please take note that your job here isn’t to chase after and capture these wild boars, which you seemed particularly eager to do just a moment ago, but to gather and bring me accurate news about what’s happening in the land of Liege, where we’re hearing all these crazy rumors. Let about ten knights follow me, and the rest can stay with my banner under your leadership.”
“Yet one moment, cousin of Crevecoeur,” said the Countess Isabelle, “and let me, in yielding myself prisoner, stipulate at least for the safety of those who have befriended me in my misfortunes. Permit this good fellow, my trusty guide, to go back unharmed to his native town of Liege.”
“Just one moment, cousin of Crevecoeur,” said Countess Isabelle, “and let me, by surrendering myself, at least ensure the safety of those who have helped me in my struggles. Please allow this good man, my loyal guide, to return unharmed to his hometown of Liege.”
“My nephew,” said Crevecoeur, after looking sharply at Glover's honest breadth of countenance, “shall guard this good fellow, who seems, indeed, to have little harm in him, as far into the territory as he himself advances, and then leave him at liberty.”
“My nephew,” said Crevecoeur, after noticing Glover's sincere and straightforward demeanor, “will take care of this good guy, who truly appears to mean no harm, as far into the territory as he goes, and then let him go free.”
“Fail not to remember me to the kind Gertrude,” said the Countess to her guide, and added, taking a string of pearls from under her veil, “Pray her to wear this in remembrance of her unhappy friend.”
“Don’t forget to say hi to the kind Gertrude for me,” said the Countess to her guide, and added, taking a string of pearls from under her veil, “Please ask her to wear this to remember her unfortunate friend.”
Honest Glover took the string of pearls, and kissed with clownish gesture, but with sincere kindness, the fair hand which had found such a delicate mode of remunerating his own labours and peril.
Honest Glover took the string of pearls and, with a silly gesture but genuine kindness, kissed the lovely hand that had found such a thoughtful way to reward his hard work and risks.
“Umph! signs and tokens,” said the Count, “any farther bequests to make, my fair cousin?—It is time we were on our way.”
“Umph! Signs and signals,” said the Count, “any more gifts to make, my dear cousin?—It’s time we should be leaving.”
“Only,” said the Countess, making an effort to speak, “that you will be pleased to be favourable to this—this young gentleman.”
“Only,” said the Countess, trying to find the right words, “that you will be kind to this—this young man.”
“Umph!” said Crevecoeur, casting the same penetrating glance on Quentin which he had bestowed on Glover, but apparently with a much less satisfactory result, and mimicking, though not offensively, the embarrassment of the Countess.
“Umph!” said Crevecoeur, giving Quentin the same intense look he had given Glover, but it seemed to achieve a much less satisfying outcome, and he was imitating, though not in a rude way, the Countess's embarrassment.
“Umph!—Ay—this is a blade of another temper.—And pray, my cousin, what has this—this very young gentleman done, to deserve such intercession at your hands?”
“Umph!—Yeah—this is a blade with a different edge.—And I ask you, my cousin, what has this—this very young man done to deserve such support from you?”
“He has saved my life and honour,” said the Countess, reddening with shame and resentment.
“He has saved my life and reputation,” said the Countess, flushing with shame and anger.
Quentin also blushed with indignation, but wisely concluded that to give vent to it might only make matters worse.
Quentin also felt a flush of anger, but wisely decided that expressing it might only make things worse.
“Life and honour?—Umph!” said again the Count Crevecoeur, “methinks it would have been as well, my cousin, if you had not put yourself in the way of lying under such obligations to this very young gentleman.—But let it pass. The young gentleman may wait on us, if his quality permit, and I will see he has no injury—only I will myself take in future the office of protecting your life and honour, and may perhaps find for him some fitter duty than that of being a squire of the body to damosels errant.”
“Life and honor?—Hmm!” said Count Crevecoeur again, “I think it would have been better, my cousin, if you hadn’t put yourself in a position to owe so much to this young man. —But never mind that. The young man can join us if his status allows, and I’ll make sure he’s treated well—only from now on, I’ll take on the responsibility of protecting your life and honor, and I might find him a more appropriate role than being a bodyguard for wandering ladies.”
“My Lord Count,” said Durward, unable to keep silence any longer, “lest you should talk of a stranger in slighter terms than you might afterwards think becoming, I take leave to tell you, that I am Quentin Durward, an Archer of the Scottish Bodyguard, in which, as you well know, none but gentlemen and men of honour are enrolled.”
“My Lord Count,” Durward said, unable to stay quiet any longer, “before you speak of a stranger in a way that you might later regret, I want to let you know that I am Quentin Durward, an Archer in the Scottish Bodyguard, which, as you know, only includes gentlemen and men of honor.”
“I thank you for your information, and I kiss your hands, Seignior Archer,” said Crevecoeur, in the same tone of raillery. “Have the goodness to ride with me to the front of the party.”
“I appreciate your information, and I kiss your hands, Mr. Archer,” said Crevecoeur, in the same teasing tone. “Please have the kindness to ride with me to the front of the group.”
As Quentin moved onward at the command of the Count, who had now the power, if not the right, to dictate his motions, he observed that the Lady Isabelle followed his motions with a look of anxious and timid interest, which amounted almost to tenderness, and the sight of which brought water into his eyes. But he remembered that he had a man's part to sustain before Crevecoeur, who, perhaps of all the chivalry in France or Burgundy, was the least likely to be moved to anything but laughter by a tale of true love sorrow. He determined, therefore, not to wait his addressing him, but to open the conversation in a tone which should assert his claim to fair treatment, and to more respect than the Count, offended perhaps at finding a person of such inferior note placed so near the confidence of his high born and wealthy cousin, seemed disposed to entertain for him.
As Quentin moved forward at the command of the Count, who now had the power, if not the right, to control his actions, he noticed that Lady Isabelle followed him with a look of anxious and timid interest, almost tenderness, which brought tears to his eyes. But he remembered that he had to keep his composure in front of Crevecoeur, who, of all the knights in France or Burgundy, was the least likely to be swayed by a story of true love and sorrow. He decided not to wait for Crevecoeur to speak first but to start the conversation in a way that asserted his right to fair treatment and demanded more respect than the Count, who was probably offended at having someone of such lower status so close to the confidence of his high-born and wealthy cousin, seemed willing to give.
“My Lord Count of Crevecoeur,” he said, in a temperate but firm tone of voice, “may I request of you, before our interview goes farther, to tell me if I am at liberty, or am to account myself your prisoner?”
“My Lord Count of Crevecoeur,” he said, in a calm but firm tone, “can you please tell me, before our conversation goes any further, if I am free to go, or if I should consider myself your prisoner?”
“A shrewd question,” replied the Count, “which at present I can only answer by another.—Are France and Burgundy, think you, at peace or war with each other?”
“A clever question,” replied the Count, “which I can only respond to with another.—Do you think France and Burgundy are at peace or at war with each other?”
“That,” replied the Scot, “you, my lord, should certainly know better than I. I have been absent from the Court of France, and have heard no news for some time.”
“That,” replied the Scot, “you, my lord, should definitely know better than I do. I’ve been away from the Court of France and haven’t heard any news for a while.”
“Look you there,” said the Count, “you see how easy it is to ask questions, but how difficult to answer them. Why, I myself, who have been at Peronne with the Duke for this week and better, cannot resolve this riddle any more than you, and yet, Sir Squire, upon the solution of that question depends the said point, whether you are prisoner or free man, and, for the present, I must hold you as the former.—Only, if you have really and honestly been of service to my kinswoman, and for you are candid in your answers to the questions I shall ask, affairs shall stand the better with you.”
“Look over there,” said the Count, “you see how easy it is to ask questions, but how hard it is to answer them. Honestly, I’ve been with the Duke in Peronne for over a week now, and I can’t crack this riddle any more than you can. Yet, Sir Squire, the answer to that question decides whether you’re a prisoner or a free man, and for now, I have to treat you as a prisoner. But, if you’ve truly and honestly helped my relative, and if you’re straightforward in your answers to the questions I’m about to ask, things will go better for you.”
“The Countess of Croye,” said Quentin, “is best judge if I have rendered any service, and to her I refer you on that matter. My answers you will yourself judge of when you ask me your questions.”
“The Countess of Croye,” Quentin said, “is the best judge of whether I've provided any help, and I refer you to her on that matter. You will determine the value of my answers when you ask me your questions.”
“Umph!—haughty enough,” muttered the Count of Crevecoeur, “and very like one that wears a lady's favour in his hat, and thinks he must carry things with a high tone, to honour the precious remnant of silk and tinsel. Well, sir, I trust it will be no abatement of your dignity, if you answer me, how long you have been about the person of the Lady Isabelle of Croye?”
“Ugh!—so arrogant,” muttered the Count of Crevecoeur, “just like someone who wears a lady's token in his hat and thinks he has to act all high and mighty to honor that precious bit of silk and glitter. Well, sir, I hope it won't hurt your dignity if you tell me how long you've been around the Lady Isabelle of Croye?”
“Count of Crevecoeur,” said Quentin Durward, “if I answer questions which are asked in a tone approaching towards insult, it is only lest injurious inferences should be drawn from my silence respecting one to whom we are both obliged to render justice. I have acted as escort to the Lady Isabelle since she left France to retire into Flanders.”
“Count of Crevecoeur,” said Quentin Durward, “if I respond to questions that seem somewhat insulting, it’s only to prevent any harmful conclusions from my silence regarding someone we both owe justice to. I have been escorting Lady Isabelle since she left France to go to Flanders.”
“Ho! ho!” said the Count, “and that is to say, since she fled from Plessis les Tours?—You, an Archer of the Scottish Guard, accompanied her, of course, by the express orders of King Louis?”
“Ho! ho!” said the Count, “and that means, since she escaped from Plessis les Tours?—You, an Archer of the Scottish Guard, went with her, of course, by the direct orders of King Louis?”
However little Quentin thought himself indebted to the King of France, who, in contriving the surprisal of the Countess Isabelle by William de la Marck, had probably calculated on the young Scotchman's being slain in her defence, he did not yet conceive himself at liberty to betray any trust which Louis had reposed, or had seemed to repose, in him, and therefore replied to Count Crevecoeur's inference that it was sufficient for him to have the authority of his superior officer for what he had done, and he inquired no farther.
However little Quentin felt he owed to the King of France, who likely planned for the young Scottish man to be killed defending Countess Isabelle from William de la Marck's surprise attack, he still didn't think he was free to betray any trust that Louis had placed, or seemed to place, in him. Therefore, he responded to Count Crevecoeur's suggestion that having the authority of his superior officer was enough for his actions, and he didn't ask any further questions.
“It is quite sufficient,” said the Count. “We know the King does not permit his officers to send the Archers of his Guard to prance like paladins by the bridle rein of wandering ladies, unless he hath some politic purpose to serve. It will be difficult for King Louis to continue to aver so boldly that he knew' not of the Ladies of Croye's having escaped from France, since they were escorted by one of his own Life guard.—And whither, Sir Archer, was your retreat directed?”
“It’s more than enough,” said the Count. “We know the King doesn’t allow his officers to send the Archers of his Guard to show off by the reins of wandering ladies unless he has some political reason to do so. It will be hard for King Louis to keep insisting so confidently that he didn’t know the Ladies of Croye had escaped from France, since they were escorted by one of his own Lifeguards. —So, where were you headed, Sir Archer?”
“To Liege, my lord,” answered the Scot, “where the ladies desired to be placed under the protection of the late Bishop.”
“To Liege, my lord,” replied the Scot, “where the ladies wanted to be placed under the care of the late Bishop.”
“The late Bishop!” exclaimed the Count of Crevecoeur, “is Louis of Bourbon dead?—Not a word of his illness had reached the Duke.—Of what did he die?”
“The late Bishop!” shouted the Count of Crevecoeur, “is Louis of Bourbon dead?—Not a word about his illness got to the Duke.—What did he die from?”
“He sleeps in a bloody grave, my lord—that is, if his murderers have conferred one on his remains.”
“He sleeps in a bloody grave, my lord—that is, if his killers have given his remains one.”
“Murdered!” exclaimed Crevecoeur again.—“Holy Mother of Heaven!—young man, it is impossible!”
“Murdered!” exclaimed Crevecoeur again. “Holy Mother of Heaven! Young man, that can’t be true!”
“I saw the deed done with my own eyes, and many an act of horror besides.”
“I witnessed the act with my own eyes, along with many other horrifying events.”
“Saw it! and made not in to help the good Prelate!” exclaimed the Count, “or to raise the castle against his murderers?—Know'st thou not that even to look on such a deed, without resisting it, is profane sacrilege?”
“Saw it! And didn’t do anything to help the good Prelate!” exclaimed the Count, “or to defend the castle against his murderers? Don’t you know that even to witness such a deed without resisting it is a serious violation?”
“To be brief, my lord,” said Durward, “ere this act was done, the castle was stormed by the bloodthirsty William de la Marck, with help of the insurgent Liegeois.”
“To be brief, my lord,” said Durward, “before this act was carried out, the castle was attacked by the ruthless William de la Marck, with the support of the rebel Liegeois.”
“I am struck with thunder,” said Crevecoeur. “Liege in insurrection!—Schonwaldt taken!—the Bishop murdered—Messenger of sorrow, never did one man unfold such a packet of woes!—Speak—knew you of this assault—of this insurrection—of this murder?—Speak—thou art one of Louis's trusted Archers, and it is he that has aimed this painful arrow.—Speak, or I will have thee torn with wild horses!”
“I’m shocked,” said Crevecoeur. “Liège is in revolt!—Schonwaldt has fallen!—the Bishop is dead—Messenger of sorrow, never has one person revealed such a series of troubles!—Speak—did you know about this attack—about this uprising—about this murder?—Speak—you are one of Louis's trusted Archers, and he is the one who has launched this painful arrow.—Speak, or I will have you ripped apart by wild horses!”
“And if I am so torn, my lord, there can be nothing rent out of me, that may not become a true Scottish gentleman: I know no more of these villainies than you—was so far from being partaker in them, that I would have withstood them to the uttermost, had my means in a twentieth degree equalled my inclination. But what could I do?—they were hundreds, and I but one. My only care was to rescue the Countess Isabelle, and in that I was happily successful. Yet, had I been near enough when the ruffian deed was so cruelly done on the old man, I had saved his gray hairs, or I had avenged them, and as it was, my abhorrence was spoken loud enough to prevent other horrors.”
“And if I’m so torn, my lord, there’s nothing taken from me that wouldn’t make me a true Scottish gentleman: I don’t know any more about these villainies than you do—I was so far from being involved in them that I would have fought against them to the best of my ability if I had the means. But what could I do? There were hundreds, and I was just one. My only concern was to rescue Countess Isabelle, and I was lucky enough to succeed in that. However, if I had been close enough when the brutal act was committed against the old man, I would have saved his gray hairs or avenged them; as it is, my disgust was loud enough to prevent any further horrors.”
“I believe thee, youth,” said the Count, “thou art neither of an age nor nature to be trusted with such bloody work, however well fitted to be the squire of dames. But alas! for the kind and generous Prelate, to be murdered on the hearth where he so often entertained the stranger with Christian charity and princely bounty—and that by a wretch, a monster! a portentous growth of blood and cruelty!—bred up in the very hall where he has imbrued his hands in his benefactor's blood! But I know not Charles of Burgundy—nay, I should doubt of the justice of Heaven, if vengeance be not as sharp, and sudden, and severe, as this villainy has been unexampled in atrocity. And, if no other shall pursue the murderer”—here he paused, grasped his sword, then quitting his bridle, struck both gauntleted hands upon his breast, until his corselet clattered, and finally held them up to heaven, as he solemnly continued,—“I—I, Philip Crevecoeur of Cordes, make a vow to God, Saint Lambert, and the Three Kings of Cologne, that small shall be my thought of other earthly concerns, till I take full revenge on the murderers of the good Louis of Bourbon, whether I find them in forest or field, in city or in country, in hill or in plain, in King's Court or in God's Church! and thereto I pledge hands and living, friends and followers, life and honour. So help me God, and Saint Lambert of Liege, and the Three Kings of Cologne!”
“I believe you, young man,” said the Count, “you’re neither old enough nor the right kind of person to be trusted with such brutal work, even though you’d make a good squire for ladies. But how tragic it is for the kind and generous Prelate to be murdered in the very home where he frequently welcomed strangers with Christian kindness and royal generosity—and that by a scoundrel, a monster! a horrific product of bloodshed and cruelty!—raised in the same hall where he has stained his hands with his benefactor's blood! But I do not know Charles of Burgundy—no, I would question the justice of Heaven if vengeance is not as sharp, sudden, and severe as this crime is unmatched in its cruelty. And, if no one else goes after the murderer”—here he paused, grasped his sword, then releasing his bridle, struck both gloved hands on his chest until his armor clattered, and finally held them up to heaven as he solemnly continued,—“I—I, Philip Crevecoeur of Cordes, vow to God, Saint Lambert, and the Three Kings of Cologne, that I will give little thought to any earthly matters until I take full revenge on the murderers of the good Louis of Bourbon, whether I find them in the forest or on the field, in the city or in the countryside, on hills or in plains, in the King’s Court or in God’s Church! And for this, I pledge my hands and my life, my friends and followers, my honor and my soul. So help me God, and Saint Lambert of Liege, and the Three Kings of Cologne!”
When the Count of Crevecoeur had made his vow, his mind seemed in some sort relieved from the overwhelming grief and astonishment with which he had heard the fatal tragedy that had been acted at Schonwaldt, and he proceeded to question Durward more minutely concerning the particulars of that disastrous affair, which the Scot, nowise desirous to abate the spirit of revenge which the Count entertained against William de la Marck, gave him at full length.
When the Count of Crevecoeur made his vow, he felt somewhat relieved from the intense grief and shock he experienced after hearing about the tragic events that occurred at Schonwaldt. He then started to ask Durward more detailed questions about that disastrous event, which the Scot, eager to keep the Count's desire for revenge against William de la Marck alive, answered in full detail.
“But those blind, unsteady, faithless, fickle beasts, the Liegeois,” said the Count, “that they should have combined themselves with this inexorable robber and murderer, to put to death their lawful Prince!”
“But those blind, unsteady, faithless, fickle beings, the Liegeois,” said the Count, “that they should have allied themselves with this relentless thief and killer, to murder their rightful Prince!”
Durward here informed the enraged Burgundian that the Liegeois, or at least the better class of them, however rashly they had run into the rebellion against their Bishop, had no design, so far as appeared to him, to aid in the execrable deed of De la Marck but, on the contrary, would have prevented it if they had had the means, and were struck with horror when they beheld it.
Durward informed the angry Burgundian that the Liegeois, or at least the more respectable among them, although they had foolishly joined the rebellion against their Bishop, didn’t intend, as far as he could see, to support the terrible act of De la Marck. On the contrary, they would have stopped it if they could and were horrified when they witnessed it.
“Speak not of the faithless, inconstant plebeian rabble!” said Crevecoeur. “When they took arms against a Prince who had no fault, save that he was too kind and too good a master for such a set of ungrateful slaves—when they armed against him, and broke into his peaceful house, what could there be in their intention but murder?—when they banded themselves with the Wild Boar of Ardennes, the greatest homicide in the marches of Flanders, what else could there be in their purpose but murder, which is the very trade he lives by? And again, was it not one of their own vile rabble who did the very deed, by thine own account? I hope to see their canals running blood by the flight of their burning houses. Oh, the kind, noble, generous lord, whom they have slaughtered!—Other vassals have rebelled under the pressure of imposts and penury but the men of Liege in the fullness of insolence and plenty.”
“Don't speak of the unfaithful, fickle common crowd!” said Crevecoeur. “When they took up arms against a Prince who did nothing wrong except being too kind and a good master for such ungrateful subjects—when they turned against him and broke into his peaceful home, what could their intention have been but murder?—when they joined forces with the Wild Boar of Ardennes, the most notorious killer in the Flanders region, what else could they possibly want but murder, which is the very thing he thrives on? And again, wasn't it one of their own vile crowd who committed the act, according to your own account? I hope to see their canals running with blood from their burning houses. Oh, the kind, noble, generous lord they have butchered!—Other vassals have rebelled under the burden of taxes and poverty, but the men of Liege have done so out of utter arrogance and excess.”
He again abandoned the reins of his war horse, and wrung bitterly the hands, which his mail gloves rendered untractable. Quentin easily saw that the grief which he manifested was augmented by the bitter recollection of past intercourse and friendship with the sufferer, and was silent accordingly, respecting feelings which he was unwilling to aggravate, and at the same time felt it impossible to soothe. But the Count of Crevecoeur returned again and again to the subject—questioned him on every particular of the surprise of Schonwaldt, and the death of the Bishop, and then suddenly, as if he had recollected something which had escaped his memory, demanded what had become of the Lady Hameline, and why she was not with her kinswoman?
He let go of the reins of his war horse again and bitterly twisted his hands, which his armored gloves made difficult to maneuver. Quentin could easily see that the grief he showed was intensified by painful memories of his past connection and friendship with the victim, so he stayed silent about feelings he didn’t want to make worse and found impossible to comfort. But the Count of Crevecoeur kept bringing up the topic—he asked Quentin about every detail of the surprise at Schonwaldt and the Bishop's death, and then suddenly, as if he remembered something he had forgotten, he asked what had happened to Lady Hameline and why she wasn’t with her relative.
“Not,” he added contemptuously, “that I consider her absence as at all a loss to the Countess Isabelle, for, although she was her kinswoman, and upon the whole a well meaning woman, yet the Court of Cocagne never produced such a fantastic fool, and I hold it for certain that her niece, whom I have always observed to be a modest and orderly young lady, was led into the absurd frolic of flying from Burgundy to France, by that blundering, romantic old match making and match seeking idiot!”
“Not,” he said scornfully, “that I think her absence is a loss for Countess Isabelle, because even though she was her relative and generally a decent person, the Court of Cocagne has never seen such a ridiculous fool. I'm sure that her niece, who I’ve always noticed to be a polite and sensible young woman, was pushed into the ridiculous whim of running away from Burgundy to France by that clumsy, romantic old matchmaker!”
[Court of Cocagne: a fabled land intended to ridicule the stories of Avalon, the apple green island, the home of King Arthur. “Its houses were built of good things to eat: roast geese went slowly down the street, turning themselves, and inviting the passersby to eat them; buttered larks fell in profusion; the shingles of the houses were of cake.” Cent. Dict. Cocagne has also been called Lubberland.]
[Court of Cocagne: a legendary place meant to mock the tales of Avalon, the lush green island, home of King Arthur. “Its houses were made of delicious food: roast geese strolled down the street, turning themselves around and inviting people to eat them; buttered larks fell everywhere; the rooftops of the houses were made of cake.” Cent. Dict. Cocagne has also been referred to as Lubberland.]
What a speech for a romantic lover to hear! and to hear, too, when it would have been ridiculous in him to attempt what it was impossible for him to achieve—namely, to convince the Count, by force of arms, that he did foul wrong to the Countess—the peerless in sense as in beauty—in terming her a modest and orderly young woman, qualities which might have been predicated with propriety of the daughter of a sunburnt peasant, who lived by goading the oxen, while her father held the plough. And then, to suppose her under the domination and supreme guidance of a silly and romantic aunt!—The slander should have been repelled down the slanderer's throat. But the open, though severe, physiognomy of the Count of Crevecoeur, the total contempt which he seemed to entertain for those feelings which were uppermost in Quentin's bosom, overawed him, not for fear of the Count's fame in arms, that was a risk which would have increased his desire of making out a challenge—but in dread of ridicule, the weapon of all others most feared by enthusiasts of every description, and which, from its predominance over such minds, often checks what is absurd, and fully as often smothers that which is noble.
What a speech for a romantic lover to hear! And to hear it at a time when it would have been ridiculous for him to try to convince the Count, by force, that he did a grave injustice to the Countess—the unmatched in both sense and beauty—by calling her a modest and proper young woman. Those qualities could more suitably describe the daughter of a sunburnt peasant, who lived by herding the oxen while her father worked the plow. And then to think she was under the control and influence of a silly and romantic aunt! That slander should have been shoved back down the slanderer's throat. But the open, yet stern, expression of the Count of Crevecoeur, and the complete disdain he seemed to have for the feelings foremost in Quentin's heart, intimidated him—not out of fear of the Count's reputation in battle, which would have made Quentin more eager to challenge him—but out of fear of ridicule, the weapon most dreaded by enthusiasts of all kinds, which, because of its power over such minds, often stops what is absurd and just as often stifles what is noble.
Under the influence of this fear of becoming an object of scorn rather than resentment, Durward, though with some pain, confined his reply to a confused account of the Lady Hameline's having made her escape from Schonwaldt before the attack took place. He could not, indeed, have made his story very distinct, without throwing ridicule on the near relation of Isabelle and perhaps incurring some himself, as having been the object of her preposterous expectations. He added to his embarrassed detail, that he had heard a report, though a vague one, of the Lady Hameline's having again fallen into the hands of William de la Marck.
Under the influence of his fear of being scorned instead of just resented, Durward, albeit with some difficulty, kept his response to a muddled account of Lady Hameline escaping from Schonwaldt before the attack happened. He really couldn't make his story clear without making fun of Isabelle's close relative and possibly facing some ridicule himself for being the target of her unrealistic expectations. He added to his awkward explanation that he had heard rumors, although vague, about Lady Hameline falling back into the hands of William de la Marck.
“I trust in Saint Lambert that he will marry her,” said Crevecoeur, “as indeed, he is likely enough to do, for the sake of her moneybags, and equally likely to knock her on the head, so soon as these are either secured in his own grasp, or, at farthest, emptied.”
“I have faith in Saint Lambert that he will marry her,” said Crevecoeur, “as he’s probably going to do, for her wealth, and just as likely to get rid of her as soon as he either has the money in his hands or, at the latest, when it’s all spent.”
The Count then proceeded to ask so many questions concerning the mode in which both ladies had conducted themselves on the journey, the degree of intimacy to which they admitted Quentin himself, and other trying particulars, that, vexed, and ashamed, and angry, the youth was scarce able to conceal his embarrassment from the keen sighted soldier and courtier, who seemed suddenly disposed to take leave of him, saying, at the same time, “Umph—I see it is as I conjectured, on one side at least, I trust the other party has kept her senses better.—Come, Sir Squire, spur on, and keep the van, while I fall back to discourse with the Lady Isabelle. I think I have learned now so much from you, that I can talk to her of these sad passages without hurting her nicety, though I have fretted yours a little.—Yet stay, young gallant—one word ere you go. You have had, I imagine, a happy journey through Fairyland—all full of heroic adventure, and high hope, and wild minstrel-like delusion, like the gardens of Morgaine la Fee [half-sister of Arthur. Her gardens abounded in all good things; music filled the air, and the inhabitants enjoyed perpetual youth]. Forget it all, young soldier,” he added, tapping him on the shoulder, “remember yonder lady only as the honoured Countess of Croye—forget her as a wandering and adventurous damsel. And her friends—one of them I can answer for—will remember, on their part, only the services you have done her, and forget the unreasonable reward which you have had the boldness to propose to yourself.”
The Count then went on to ask a ton of questions about how both ladies had acted during the journey, how close they got to Quentin, and other difficult details. Frustrated, embarrassed, and angry, the young man could barely hide his discomfort from the sharp-eyed soldier and courtier, who seemed ready to leave him, saying, “Umph—I see I was right, at least from one side. I hope the other party has kept her wits about her. Come on, Sir Squire, ride ahead and keep the front, while I step back to talk to Lady Isabelle. I think I've learned enough from you to discuss these sad events without upsetting her sensibilities, though I may have troubled yours a bit. But wait, young gallant—one last word before you go. I imagine you had a great journey through Fairyland—full of heroic adventures, grand hopes, and wild, minstrel-like fantasies, like the gardens of Morgaine la Fee. Forget all that, young soldier,” he said, tapping him on the shoulder, “remember that lady only as the esteemed Countess of Croye—forget her as a wandering and adventurous damsel. And her friends—one of them I can vouch for—will remember only the services you’ve rendered her and will overlook the unreasonable reward you dared to seek for yourself.”
Enraged that he had been unable to conceal from the sharp sighted Crevecoeur feelings which the Count seemed to consider as the object of ridicule, Quentin replied indignantly, “My Lord Count, when I require advice of you, I will ask it, when I demand assistance of you, it will be time enough to grant or refuse it, when I set peculiar value on your opinion of me, it will not be too late to express it.”
Enraged that he couldn’t hide his feelings from the perceptive Crevecoeur, which the Count seemed to think were laughable, Quentin responded angrily, “My Lord Count, when I need your advice, I’ll ask for it. When I need your help, it’ll be the right time to accept or decline it. When I actually care about your opinion of me, it won’t be too late to share it.”
“Heyday!” said the Count, “I have come between Amadis and Oriana, and must expect a challenge to the lists!”
“Heyday!” said the Count, “I’ve come between Amadis and Oriana, and I should expect a challenge in the arena!”
[Amadis is the hero of a famous mediaeval romance originally written in Portuguese, but translated into French and much enlarged by subsequent romancers. Amadis is represented as a model of chivalry. His lady was Oriana.]
[Amadis is the hero of a well-known medieval romance that was originally written in Portuguese but later translated into French and greatly expanded by later writers. Amadis is portrayed as the ideal knight. His lady was Oriana.]
“You speak as if that were an impossibility,” said Quentin. “When I broke a lance with the Duke of Orleans, it was against a head in which flowed better blood than that of Crevecoeur.—When I measured swords with Dunois, I engaged a better warrior.”
“You talk like that’s impossible,” said Quentin. “When I jousted with the Duke of Orleans, I was up against someone with better blood running through their veins than Crevecoeur. —When I fought Dunois, I faced a better warrior.”
“Now Heaven nourish thy judgment, gentle youth,” said Crevecoeur, still laughing at the chivalrous inamorato. “If thou speak'st truth, thou hast had singular luck in this world, and, truly, if it be the pleasure of Providence exposes thee to such trials, without a beard on thy lip, thou wilt be mad with vanity ere thou writest thyself man. Thou canst not move me to anger, though thou mayst to mirth. Believe me, though thou mayst have fought with Princes, and played the champion for Countesses, by some of those freaks which Fortune will sometimes exhibit, thou art by no means the equal of those of whom thou hast been either the casual opponent, or more casual companion. I can allow thee like a youth, who hath listened to romances till he fancied himself a Paladin, to form pretty dreams for some time, but thou must not be angry at a well meaning friend, though he shake thee something roughly by the shoulders to awake thee.”
“May Heaven guide your judgment, young man,” said Crevecoeur, still laughing at the gallant lover. “If you’re speaking the truth, you’ve had quite the luck in this world. Honestly, if it’s Providence’s will that you face such challenges without a beard on your lip, you will be driven mad with vanity before you consider yourself a man. You can’t make me angry, although you can make me laugh. Believe me, even if you’ve fought with princes and been a champion for countesses, due to some of those strange twists of fate, you are by no means equal to those you’ve either faced in competition or hung out with. I can let you be like a youth who’s read so many romances that he thinks he’s a hero, dreaming beautiful dreams for a while, but don’t be mad at a well-meaning friend if he shakes you a bit roughly by the shoulders to wake you up.”
“My Lord of Crevecoeur,” said Quentin, “my family—”
“My Lord of Crevecoeur,” Quentin said, “my family—”
“Nay, it was not utterly of family that I spoke,” said the Count, “but of rank, fortune, high station, and so forth, which place a distance between various degrees and classes of persons. As for birth, all men are descended from Adam and Eve.”
“Nah, I wasn’t talking about family,” said the Count, “but about rank, wealth, high status, and so on, which create a gap between different levels and classes of people. As for birth, everyone comes from Adam and Eve.”
“My Lord Count,” repeated Quentin, “my ancestors, the Durwards of Glen Houlakin—”
“My Lord Count,” repeated Quentin, “my ancestors, the Durwards of Glen Houlakin—”
“Nay,” said the Count, “if you claim a farther descent for them than from Adam, I have done! Good even to you.”
“Nah,” said the Count, “if you’re saying they come from anyone further back than Adam, I’m done! Good evening to you.”
He reined back his horse, and paused to join the Countess, to whom, if possible, his insinuations and advices, however well meant, were still more disagreeable than to Quentin, who, as he rode on, muttered to himself, “Cold blooded, insolent, overweening coxcomb!—Would that the next Scottish Archer who has his harquebuss pointed at thee, may not let thee off so easily as I did!”
He pulled his horse back and stopped to join the Countess, whose life advice and subtle suggestions, even if well-intentioned, were even more annoying to her than they were to Quentin. As he rode on, he muttered to himself, “Cold-blooded, arrogant, conceited idiot! I hope the next Scottish archer with a gun aimed at you doesn't let you off as easily as I did!”
In the evening they reached the town of Charleroi, on the Sambre, where the Count of Crevecoeur had determined to leave the Countess Isabelle, whom the terror and fatigue of yesterday, joined to a flight of fifty miles since morning, and the various distressing sensations by which it was accompanied, had made incapable of travelling farther with safety to her health. The Count consigned her, in a state of great exhaustion, to the care of the Abbess of the Cistercian convent in Charleroi, a noble lady, to whom both the families of Crevecoeur and Croye were related, and in whose prudence and kindness he could repose confidence.
In the evening, they arrived in the town of Charleroi, along the Sambre River, where the Count of Crevecoeur decided to leave Countess Isabelle. The stress and exhaustion from the previous day, combined with a fifty-mile journey since morning, along with the various distressing feelings she experienced, had rendered her unable to travel any further without risking her health. The Count entrusted her, in a state of deep fatigue, to the care of the Abbess of the Cistercian convent in Charleroi, a noblewoman related to both the Crevecoeur and Croye families, in whose judgment and kindness he could place his trust.
Crevecoeur himself only stopped to recommend the utmost caution to the governor of a small Burgundian garrison who occupied the place, and required him also to mount a guard of honour upon the convent during the residence of the Countess Isabelle of Croye—ostensibly to secure her safety, but perhaps secretly to prevent her attempting to escape. The Count only assigned as a cause for the garrison's being vigilant, some vague rumours which he had heard of disturbances in the Bishopric of Liege. But he was determined himself to be the first who should carry the formidable news of the insurrection and the murder of the Bishop, in all their horrible reality, to Duke Charles, and for that purpose, having procured fresh horses for himself and suite, he mounted with the resolution of continuing his journey to Peronne without stopping for repose, and, informing Quentin Durward that he must attend him, he made, at the same time, a mock apology for parting fair company, but hoped that to so devoted a squire of dames a night's journey by moonshine would be more agreeable than supinely to yield himself to slumber like an ordinary mortal.
Crevecoeur himself just paused to advise the governor of a small Burgundian garrison occupying the area to exercise extreme caution, and also asked him to set up an honor guard at the convent during the stay of Countess Isabelle of Croye—officially to ensure her safety, but perhaps secretly to stop her from trying to escape. The Count only cited some vague rumors he had heard about disturbances in the Bishopric of Liege as a reason for the garrison's vigilance. However, he was determined to be the first to deliver the alarming news of the uprising and the Bishop's murder, in all its horrific reality, to Duke Charles. To accomplish this, he arranged for fresh horses for himself and his entourage, got on his horse with the resolve to continue his journey to Peronne without any breaks for rest, and informed Quentin Durward that he needed to accompany him. At the same time, he made a lighthearted excuse for leaving good company, but hoped that for such a devoted squire of ladies, a night-time journey under the moonlight would be more enjoyable than simply succumbing to sleep like an ordinary person.
Quentin, already sufficiently afflicted by finding that he was to be parted from Isabelle, longed to answer this taunt with an indignant defiance, but aware that the Count would only laugh at his anger, and despise his challenge, he resolved to wait some future time, when he might have an opportunity of obtaining some amends from this proud lord, who, though for very different reasons, had become nearly as odious to him as the Wild Boar of Ardennes himself. He therefore assented to Crevecoeur's proposal, as to what he had no choice of declining, and they pursued in company, and with all the despatch they could exert, the road between Charleroi and Peronne.
Quentin, already upset about being separated from Isabelle, wanted to respond to the taunt with a furious defiance. However, knowing that the Count would just laugh at his anger and dismiss his challenge, he decided to wait for a better time when he could get some revenge on this arrogant lord, who, for very different reasons, had become almost as detestable to him as the Wild Boar of Ardennes. So, he agreed to Crevecoeur's proposal, which he felt he couldn't refuse, and they quickly traveled together along the road between Charleroi and Peronne.
CHAPTER XXV: THE UNBIDDEN GUEST
No human quality is so well wove In warp and woof, but there 's some flaw in it: I've known a brave man fly a shepherd's cur, A wise man so demean him, drivelling idiocy Had wellnigh been ashamed on't. For your crafty, Your worldly wise man, he, above the rest, Weaves his own snares so fine, he 's often caught in them. OLD PLAY
No human quality is woven so perfectly, but there’s always some flaw in it: I’ve seen a brave man run from a shepherd’s dog, a wise man act so foolishly that true stupidity would almost be ashamed of him. As for your cunning, worldly-wise man, he, more than anyone else, crafts his own traps so delicately that he often ends up getting caught in them. OLD PLAY
Quentin, during the earlier part of the night journey, had to combat with that bitter heartache which is felt when youth parts, and probably forever, with her he loves. As, pressed by the urgency of the moment, and the impatience of Crevecoeur, they hasted on through the rich lowlands of Hainault, under the benign guidance of a rich and lustrous harvest moon, she shed her yellow influence over rich and deep pastures, woodland, and cornfields, from which the husbandmen were using her light to withdraw the grain, such was the industry of the Flemings, even at that period, she shone on broad, level, and fructifying rivers, where glided the white sail in the service of commerce, uninterrupted by rock and torrent, beside lively quiet villages, whose external decency and cleanliness expressed the ease and comfort of the inhabitants,—she gleamed upon the feudal castle of many a Baron and Knight, with its deep moat, battlemented court, and high belfry—for the chivalry of Hainault was renowned among the nobles of Europe—and her light displayed at a distance, in its broad beam, the gigantic towers of more than one lofty minster.
Quentin, during the earlier part of the night journey, had to deal with that painful heartache that comes when youth separates, possibly forever, from the one he loves. As they hurried on through the fertile lowlands of Hainault, pushed by the urgency of the moment and Crevecoeur's impatience, they moved under the soft glow of a bright, full harvest moon. Its golden light spilled over rich pastures, woodlands, and fields of grain, where the farmers were using her glow to gather the harvest—such was the hard work of the Flemings, even back then. The moonlight shone on wide, flat, fruitful rivers, where white sails glided in the name of commerce, undisturbed by rocks and rapids, next to lively, tidy villages, whose neatness and cleanliness reflected the comfort of the people living there. It illuminated the feudal castle of many a Baron and Knight, with its deep moat, battlemented courtyard, and tall belfry—Hainault's chivalry was well-known among Europe's nobles—and her light revealed in its wide beam the towering spires of more than one grand cathedral.
Yet all this fair variety, however, differing from the waste and wilderness of his own land, interrupted not the course of Quentin's regrets and sorrows. He had left his heart behind him when he departed from Charleroi, and the only reflection which the farther journey inspired was that every step was carrying him farther from Isabelle. His imagination was taxed to recall every word she had spoken, every look she had directed towards him, and, as happens frequently in such cases, the impression made upon his imagination by the recollection of these particulars, was even stronger than the realities themselves had excited.
Yet all this beautiful variety, despite being different from the desolate and wild nature of his own land, didn’t change the flow of Quentin's regrets and sorrows. He had left his heart behind when he left Charleroi, and the only thought that the ongoing journey brought to him was that every step was taking him further from Isabelle. He strained to remember every word she had said, every look she had given him, and, as often happens in such situations, the impact of these memories on his mind was even more intense than the actual moments had been.
At length, after the cold hour of midnight was past, in spite alike of love and of sorrow, the extreme fatigue which Quentin had undergone the two preceding days began to have an effect on him, which his habits of exercise of every kind, and his singular alertness and activity of character, as well as the painful nature of the reflections which occupied his thoughts, had hitherto prevented his experiencing. The ideas of his mind began to be so little corrected by the exertions of his senses, worn out and deadened as the latter now were by extremity of fatigue, that the visions which the former drew superseded or perverted the information conveyed by the blunted organs of seeing and hearing, and Durward was only sensible that he was awake, by the exertions which, sensible of the peril of his situation, he occasionally made to resist falling into a deep and dead sleep. Every now and then, strong consciousness of the risk of falling from or with his horse roused him to exertion and animation, but ere long his eyes again were dimmed by confused shades of all sorts of mingled colours, the moonlight landscape swam before them, and he was so much overcome with fatigue, that the Count of Crevecoeur, observing his condition, was at length compelled to order two of his attendants, one to each rein of Durward's bridle, in order to prevent the risk of his falling from his horse.
Finally, after the cold hour of midnight had passed, despite both love and sorrow, the extreme exhaustion Quentin had experienced over the last two days began to take its toll on him. His usual habits of exercise, along with his remarkable alertness and activity, had kept him going until now, but the painful thoughts in his mind were starting to wear him down. His mental ideas began to overwhelm or distort the information coming from his tired senses, which were now worn out by extreme fatigue. Durward could only tell he was awake by the efforts he made to resist falling into a deep, heavy sleep, fully aware of the danger of his situation. Occasionally, a strong awareness of the risk of falling from his horse spurred him into action, but soon his vision would blur with a mix of confusing colors, the moonlit landscape swimming in front of him. He was so exhausted that the Count of Crevecoeur, seeing his condition, had to finally order two of his attendants to each grab a rein of Durward's bridle to prevent him from falling off his horse.
When at length they reached the town of Landrecy, the Count, in compassion to the youth, who had now been in a great measure without sleep for three nights, allowed himself and his retinue a halt of four hours, for rest and refreshment. Deep and sound were Quentin's slumbers, until they were broken by the sound of the Count's trumpet, and the cry of his Fouriers [subordinate officers who secure quarters for the army while manoeuvring] and harbingers, “Debout! debout! Ha! Messires, en route, en route! [arise, let us set out!]”
When they finally arrived in the town of Landrecy, the Count, feeling sorry for the young man who had been mostly sleepless for three nights, allowed himself and his group to take a break for four hours to rest and recharge. Quentin slept deeply and soundly until he was awakened by the sound of the Count's trumpet, along with the shouts of his Fouriers and harbingers, “Get up! Get up! Hey, gentlemen, let’s go, let’s go!”
Yet, unwelcomely early as the tones came, they awaked him a different being in strength and spirits from what he had fallen asleep. Confidence in himself and his fortunes returned with his reviving spirits, and with the rising sun. He thought of his love no longer as a desperate and fantastic dream, but as a high and invigorating principle, to be cherished in his bosom, although he might never purpose to himself, under all the difficulties by which he was beset, to bring it to any prosperous issue.
Yet, despite how unwelcome the sounds were, they woke him up feeling like a different person, stronger and more uplifted than he had been when he fell asleep. Confidence in himself and his circumstances returned alongside his revived spirit and the rising sun. He no longer saw his love as a hopeless and unrealistic dream, but as an uplifting and powerful principle to hold dear in his heart, even if he couldn’t imagine achieving a successful outcome given all the challenges he faced.
“The pilot,” he reflected, “steers his bark by the polar star, although he never expects to become possessor of it, and the thoughts of Isabelle of Croye shall make me a worthy man at arms, though I may never see her more. When she hears that a Scottish soldier named Quentin Durward distinguished himself in a well fought field, or left his body on the breach of a disputed fortress, she will remember the companion of her journey, as one who did all in his power to avert the snares and misfortunes which beset it, and perhaps will honour his memory with a tear, his coffin with a garland.”
“The pilot,” he thought, “steers his ship by the North Star, even though he never expects to own it. And thoughts of Isabelle of Croye will make me a worthy soldier, even if I never see her again. When she hears that a Scottish soldier named Quentin Durward stood out in a hard-fought battle or died defending a contested fortress, she will remember the companion of her journey as someone who did everything possible to avoid the traps and misfortunes we faced, and maybe she’ll honor his memory with a tear and his coffin with a wreath.”
In this manly mood of bearing his misfortune, Quentin felt himself more able to receive and reply to the jests of the Count of Crevecoeur, who passed several on his alleged effeminacy and incapacity of undergoing fatigue. The young Scot accommodated himself so good humouredly to the Count's raillery, and replied at once so happily and so respectfully, that the change of his tone and manner made obviously a more favourable impression on the Count than he had entertained from his prisoner's conduct during the preceding evening, when, rendered irritable by the feelings of his situation, he was alternately moodily silent or fiercely argumentative. The veteran soldier began at length to take notice of his young companion as a pretty fellow, of whom something might be made, and more than hinted to him that would he but resign his situation in the Archer Guard of France, he would undertake to have him enrolled in the household of the Duke of Burgundy in an honourable condition, and would himself take care of his advancement. And although Quentin, with suitable expressions of gratitude, declined this favour at present, until he should find out how far he had to complain of his original patron, King Louis, he, nevertheless, continued to remain on good terms with the Count of Crevecoeur, and, while his enthusiastic mode of thinking, and his foreign and idiomatical manner of expressing himself, often excited a smile on the grave cheek of the Count, that smile had lost all that it had of sarcastic and bitter, and did not exceed the limits of good humour and good manners.
In this strong mindset of dealing with his misfortune, Quentin felt more able to take in and respond to the jokes from the Count of Crevecoeur, who made several about his supposed weakness and inability to endure hardship. The young Scot handled the Count's teasing with such good humor and replied so aptly and respectfully that his change in tone and demeanor clearly left a more positive impression on the Count than he had the night before, when Quentin, frustrated by his situation, had been alternately broodingly silent or aggressively argumentative. The seasoned soldier began to notice his young companion as someone who had potential and hinted that if he were to leave his position in the Archer Guard of France, he would arrange for him to join the household of the Duke of Burgundy in a prestigious role and would personally look after his advancement. Although Quentin politely expressed his gratitude and declined this offer for now, wanting to first see how things stood with his original patron, King Louis, he continued to maintain a good relationship with the Count of Crevecoeur. While Quentin's enthusiastic viewpoint and his foreign, unique way of speaking often brought a smile to the serious face of the Count, that smile had completely shed any sarcasm or bitterness and was simply a sign of good humor and good manners.
Thus travelling on with much more harmony than on the preceding day, the little party came at last within two miles of the famous and strong town of Peronne, near which the Duke of Burgundy's army lay encamped, ready, as was supposed, to invade France, and, in opposition to which, Louis XI had himself assembled a strong force near Saint Maxence, for the purpose of bringing to reason his over powerful vassal.
So, traveling with much more harmony than the day before, the small group finally got within two miles of the famous and strong town of Peronne, where the Duke of Burgundy's army was camped, supposedly ready to invade France. In response, Louis XI had gathered a strong force near Saint Maxence to rein in his overly powerful vassal.
Perrone, situated upon a deep river, in a flat country, and surrounded by strong bulwarks and profound moats, was accounted in ancient as in modern times, one of the strongest fortresses in France. [Indeed, though lying on an exposed and warlike frontier, it was never taken by an enemy, but preserved the proud name of Peronne la Pucelle, until the Duke of Wellington, a great destroyer of that sort of reputation, took the place in the memorable advance upon Paris in 1815. S.] The Count of Crevecoeur, his retinue, and his prisoner, were approaching the fortress about the third hour after noon, when riding through the pleasant glades of a large forest, which then covered the approach to the town on the east side, they were met by two men of rank, as appeared from the number of their attendants, dressed in the habits worn in time of peace, and who, to judge from the falcons which they carried on their wrists, and the number of spaniels and greyhounds led by their followers, were engaged in the amusement of hawking. But on perceiving Crevecoeur, with whose appearance and liveries they were sufficiently intimate, they quitted the search which they were making for a heron along the banks of a long canal, and came galloping towards him.
Perrone, located by a deep river in a flat area and surrounded by strong defenses and deep moats, was considered one of the strongest fortresses in France, both in ancient and modern times. [In fact, even though it was on a vulnerable and combative frontier, it was never captured by an enemy, maintaining the proud title of Peronne la Pucelle until the Duke of Wellington, a notable destroyer of such reputations, took the fortress during the memorable advance on Paris in 1815. S.] The Count of Crevecoeur, his entourage, and his prisoner were approaching the fortress around three o'clock in the afternoon when they were riding through the pleasant glades of a large forest that then covered the eastern approach to the town. They encountered two well-dressed men of rank, as indicated by their numerous attendants, wearing the garments typical of peacetime. Judging by the falcons on their wrists and the spaniels and greyhounds led by their followers, they appeared to be engaged in falconry. However, upon seeing Crevecoeur, with whom they were quite familiar, they abandoned their search for a heron along the banks of a long canal and galloped toward him.
“News, news, Count of Crevecoeur,” they cried both together, “will you give news, or take news? or will you barter fairly?”
“Hey, Count of Crevecoeur, we’ve got news!” they both exclaimed. “Will you share the news, or take some? Or are you up for a fair trade?”
“I would barter fairly, Messires,” said Crevecoeur, after saluting them courteously, “did I conceive you had any news of importance sufficient to make an equivalent for mine.”
“I would trade fairly, sirs,” said Crevecoeur, after greeting them politely, “if I thought you had any important news that would be worth what I have to offer.”
The two sportsmen smiled on each other, and the elder of the two, a fine baronial figure, with a dark countenance, marked with that sort of sadness which some physiognomists ascribe to a melancholy temperament, and some, as the Italian statuary augured of the visage of Charles I, consider as predicting an unhappy death, turning to his companion, said, “Crevecoeur has been in Brabant, the country of commerce, and he has learned all its artifices—he will be too hard for us if we drive a bargain.”
The two athletes exchanged smiles, and the older one, a distinguished man with a serious expression, showed a hint of sadness that some people attribute to a gloomy personality, and others, like the Italian sculptors who interpreted Charles I's face, believe it foreshadows a tragic end. He turned to his friend and said, “Crevecoeur has been in Brabant, the land of trade, and he’s picked up all its tricks—he'll outsmart us if we try to negotiate.”
“Messires,” said Crevecoeur, “the Duke ought in justice to have the first of my wares, as the Seigneur takes his toll before open market begins. But tell me, are your news of a sad or a pleasant complexion?”
“Gentlemen,” said Crevecoeur, “the Duke should justly have first choice of my goods, just like the Seigneur collects his toll before the market opens. But tell me, are your news sad or good?”
The person whom he particularly addressed was a lively looking man, with an eye of great vivacity, which was corrected by an expression of reflection and gravity about the mouth and upper lip—the whole physiognomy marking a man who saw and judged rapidly, but was sage and slow in forming resolutions or in expressing opinions. This was the famous Knight of Hainault, son of Collara, or Nicolas de l'Elite, known in history, and amongst historians, by the venerable name of Philip de Comines, at this time close to the person of Duke Charles the Bold, and one of his most esteemed counsellors. He answered Crevecoeur's question concerning the complexion of the news of which he and his companion, the Baron D'Hymbercourt, were the depositaries.
The person he was specifically talking to was a lively-looking man with very bright eyes, which contrasted with a serious and thoughtful expression around his mouth and upper lip—his whole appearance indicating someone who was quick to see and judge, but wise and deliberate when it came to making decisions or voicing opinions. This was the famous Knight of Hainault, son of Collara, or Nicolas de l'Elite, known in history and among historians by the respected name of Philip de Comines. At this time, he was close to Duke Charles the Bold and one of his most trusted advisors. He responded to Crevecoeur's question about the reliability of the news that he and his companion, Baron D'Hymbercourt, were holding.
[Philip de Comines was described in the former editions of this work as a little man, fitted rather for counsel than action. This was a description made at a venture, to vary the military portraits with which the age and work abound. Sleidan the historian, upon the authority of Matthieu d'Arves, who knew Philip de Comines, and had served in his household, says he was a man of tall stature, and a noble presence. The learned Monsieur Petitot... intimates that Philip de Comines made a figure at the games of chivalry and pageants exhibited on the wedding of Charles of Burgundy with Margaret of England in 1468.... He is the first named, however, of a gallant band of assailants, knights and noblemen, to the number of twenty, who, with the Prince of Orange as their leader, encountered, in a general tourney, with a party of the same number under the profligate Adolf of Cleves, who acted as challenger, by the romantic title of Arbre d'or. The encounter, though with arms of courtesy, was very fierce, and separated by main force, not without difficulty. Philip de Comines has, therefore, a title to be accounted tam Martre quam Mercurio... S.]
[Philip de Comines was portrayed in earlier editions of this work as a small man, better suited for advice than action. This description was somewhat random, intended to contrast with the many military figures of the time and the work. Sleidan the historian, citing Matthieu d'Arves, who knew Philip de Comines and had served in his household, claims he was actually a tall man with a noble presence. The learned Monsieur Petitot... suggests that Philip de Comines stood out at the tournaments and pageants held during the wedding of Charles of Burgundy and Margaret of England in 1468.... He is noted first among a brave group of twenty knights and noblemen, led by the Prince of Orange, who faced off in a general tournament against another group of the same number led by the reckless Adolf of Cleves, who challenged them with the romantic title of Arbre d'or. The match, though conducted with courteous arms, was very intense and required significant effort to separate the combatants. Therefore, Philip de Comines deserves to be regarded as both a man of war and a man of wisdom... S.]
[D'Hymbercourt, or Imbercourt, was put to death by the inhabitants of Ghent, with the Chancellor of Burgundy, in the year 1477. Mary of Burgundy, daughter of Charles the Bold, appeared in mourning in the marketplace, and with tears besought the life of her servants from her insurgent subjects, but in vain. S.]
[D'Hymbercourt, or Imbercourt, was executed by the people of Ghent, along with the Chancellor of Burgundy, in 1477. Mary of Burgundy, daughter of Charles the Bold, appeared in mourning in the marketplace and tearfully pleaded for the lives of her servants from her rebellious subjects, but it was all in vain. S.]
“They were,” he said, “like the colours of the rainbow, various in hue, as they might be viewed from different points, and placed against the black cloud or the fair sky.—Such a rainbow was never seen in France or Flanders, since that of Noah's ark.”
“They were,” he said, “like the colors of the rainbow, different shades depending on where you looked at them, set against the dark cloud or the bright sky.—Such a rainbow has never been seen in France or Flanders, except for the one from Noah's ark.”
“My tidings,” replied Crevecoeur, “are altogether like the comet, gloomy, wild, and terrible in themselves, yet to be accounted the forerunners of still greater and more dreadful evils which are to ensue.”
“My news,” replied Crevecoeur, “is much like the comet—dark, chaotic, and frightening in itself, yet seen as a sign of even greater and more horrifying troubles to come.”
“We must open our bales,” said Comines to his companion, “or our market will be forestalled by some newcomers, for ours are public news.—In one word, Crevecoeur—listen and wonder—King Louis is at Peronne.”
“We need to open our bales,” Comines said to his friend, “or newcomers will beat us to the market, since our news is out there for everyone to see. — In short, Crevecoeur — listen and be amazed — King Louis is in Peronne.”
“What!” said the Count in astonishment, “has the Duke retreated without a battle? and do you remain here in your dress of peace, after the town is besieged by the French?—for I cannot suppose it taken.”
“Wait!” said the Count in disbelief, “has the Duke pulled back without fighting? And you’re still here in your peaceful clothes, even though the town is under siege by the French?—I can’t imagine it’s been captured.”
“No, surely,” said D'Hymbercourt, “the banners of Burgundy have not gone back a foot, and still King Louis is here.”
“No, definitely not,” said D'Hymbercourt, “the banners of Burgundy haven't moved back an inch, and King Louis is still here.”
“Then Edward of England must have come over the seas with his bowmen,” said Crevecoeur, “and, like his ancestors, gained a second field of Poictiers?”
“Then Edward of England must have come across the seas with his archers,” said Crevecoeur, “and, like his ancestors, won another battlefield at Poictiers?”
“Not so,” said Comines. “Not a French banner has been borne down, not a sail spread from England—where Edward is too much amused among the wives of the citizens of London to think of playing the Black Prince. Hear the extraordinary truth. You know, when you left us, that the conference between the commissioners on the parts of France and Burgundy was broken up, without apparent chance of reconciliation.”
“Not at all,” said Comines. “Not a single French banner has been raised, and not a sail has been unfurled from England—where Edward is too busy enjoying himself with the wives of London’s citizens to consider being like the Black Prince. Listen to this incredible truth. You know that when you left us, the talks between the commissioners from France and Burgundy had fallen apart, with no clear possibility of coming back together.”
“True, and we dreamt of nothing but war.”
“That's true, and we only dreamed of war.”
“What has followed has been indeed so like a dream,” said Comines, “that I almost expect to awake, and find it so. Only one day since, the Duke had in council protested so furiously against farther delay that it was resolved to send a defiance to the King, and march forward instantly into France. Toison d'Or, commissioned for the purpose, had put on his official dress, and had his foot in the stirrup to mount his horse, when lo! the French herald Montjoie rode into our camp.
“What has followed has felt so much like a dream,” Comines said, “that I almost expect to wake up and find it wasn't real. Just one day ago, the Duke had protested so passionately in council against any more delays that we decided to send a challenge to the King and move forward into France immediately. Toison d'Or, assigned for this task, had put on his official attire and was about to mount his horse when suddenly the French herald Montjoie rode into our camp.
“We thought of nothing else than that Louis had been beforehand with our defiance, and began to consider how much the Duke would resent the advice which had prevented him from being the first to declare war. But a council being speedily assembled, what was our wonder when the herald informed us, that Louis, King of France, was scarce an hour's riding behind, intending to visit Charles, Duke of Burgundy, with a small retinue, in order that their differences might be settled at a personal interview!”
“We couldn’t think of anything else but that Louis had preempted our challenge, and we started to wonder how much the Duke would resent the advice that had stopped him from being the first to declare war. But when a council met quickly, we were shocked when the herald told us that Louis, King of France, was barely an hour’s ride away, planning to visit Charles, Duke of Burgundy, with a small group, so they could settle their differences in person!”
“You surprise me, Messires,” said Crevecoeur, “yet you surprise me less than you might have expected, for, when I was last at Plessis les Tours, the all trusted Cardinal Balue, offended with his master, and Burgundian at heart, did hint to me that he could so work upon Louis's peculiar foibles as to lead him to place himself in such a position with regard to Burgundy that the Duke might have the terms of peace of his own making. But I never suspected that so old a fox as Louis could have been induced to come into the trap of his own accord. What said the Burgundian counsellors?”
“You're surprising me, Messires,” Crevecoeur said, “but I’m not as shocked as you might think. When I was last at Plessis les Tours, the entirely trusted Cardinal Balue, upset with his master and secretly leaning towards Burgundy, hinted to me that he could manipulate Louis's particular weaknesses to get him to put himself in a position where the Duke could dictate the terms of peace. But I never thought such a crafty old fox like Louis would walk into his own trap willingly. What did the Burgundian advisors say?”
“As you may guess,” answered D'Hymbercourt, “talked much of faith to be observed, and little of advantage to be obtained by such a visit, while it was manifest they thought almost entirely of the last, and were only anxious to find some way to reconcile it with the necessary preservation of appearances.”
“As you might guess,” D'Hymbercourt replied, “they talked a lot about the faith that needed to be upheld and not much about the benefits of such a visit, while it was clear they were mostly focused on the latter, just wanting to figure out a way to balance that with the need to maintain appearances.”
“And what said the Duke?” continued the Count of Crevecoeur.
“And what did the Duke say?” continued the Count of Crevecoeur.
“Spoke brief and bold as usual,” replied Comines. “'Which of you was it,' he asked, 'who witnessed the meeting of my cousin Louis and me after the battle of Montl'hery, when I was so thoughtless as to accompany him back within the intrenchments of Paris with half a score of attendants, and so put my person at the King's mercy?' I replied, that most of us had been present, and none could ever forget the alarm which it had been his pleasure to give us. 'Well,' said the Duke, 'you blamed me for my folly, and I confessed to you that I had acted like a giddy pated boy, and I am aware, too, that my father of happy memory being then alive, my kinsman, Louis, would have had less advantage by seizing on my person than I might now have by securing his. But, nevertheless, if my royal kinsman comes hither on the present occasion, in the same singleness of heart under which I then acted, he shall be royally welcome.—If it is meant by this appearance of confidence to circumvent and to blind me, till he execute some of his politic schemes, by Saint George of Burgundy, let him to look to it!' And so, having turned up his mustaches and stamped on the ground, he ordered us all to get on our horses, and receive so extraordinary a guest.”
“Spoke briefly and boldly as usual,” replied Comines. “'Which of you was it,' he asked, 'who saw the meeting between my cousin Louis and me after the battle of Montl'hery, when I was careless enough to go back with him inside the defenses of Paris with a small group of attendants, putting myself at the King's mercy?' I replied that most of us had been there, and none could ever forget the fright he had caused us. 'Well,' the Duke said, 'you criticized me for my foolishness, and I admitted to you that I had acted like a reckless boy, and I know, too, that when my father, may he rest in peace, was still alive, my cousin Louis would have gained less by capturing me than I might now by seizing him. But still, if my royal cousin comes here this time with the same honest intention I had back then, he will be warmly welcomed. —If this show of confidence is meant to trick me into overlooking his schemes, by Saint George of Burgundy, he should be careful!' And with that, having twirled his mustaches and stamped on the ground, he ordered us all to mount our horses and prepare to receive such an extraordinary guest.”
[After the battle of Montl'hery, in 1465, Charles... had an interview with Louis under the walls of Paris, each at the head of a small party. The two Princes dismounted, and walked together so deeply engaged in discussing the business of their meeting, that Charles forgot the peculiarity of his situation; and when Louis turned back towards the town of Paris, from which he came, the Count of Charalois kept him company so far as to pass the line of outworks with which Paris was surrounded, and enter a field work which communicated with the town by a trench.... His escort and his principal followers rode forward from where he had left them. ... To their great joy the Count returned uninjured, accompanied with a guard belonging to Louis. The Burgundians taxed him with rashness in no measured terms. “Say no more of it,” said Charles; “I acknowledge the extent of my folly, but I was not aware what I was doing till I entered the redoubt.” Memoires de Philippe de Comines.—S.]
[After the battle of Montl'hery in 1465, Charles... had a meeting with Louis near the walls of Paris, each leading a small group. The two Princes got off their horses and walked together, so engrossed in their conversation that Charles forgot how risky his situation was. When Louis headed back toward Paris, the Count of Charalois accompanied him far enough to cross the defensive works surrounding the city and enter a fortification connected to the town by a trench.... His escort and main followers moved ahead from the spot he left them. ... To their great relief, the Count returned unharmed, accompanied by Louis's guard. The Burgundians criticized him harshly for his recklessness. “Enough of that,” said Charles; “I know I acted foolishly, but I didn’t realize what I was doing until I entered the redoubt.” Memoires de Philippe de Comines.—S.]
“And you met the King accordingly?” replied the Count of Crevecoeur. “Miracles have not ceased—How was he accompanied?”
“And you met the King as planned?” replied the Count of Crevecoeur. “Miracles still happen—How was he accompanied?”
“As slightly as might be,” answered D'Hymbercourt, “only a score or two of the Scottish Guard, and a few knights and gentlemen of his household among whom his astrologer, Galeotti, made the gayest figure.”
“As little as possible,” answered D'Hymbercourt, “just twenty or so of the Scottish Guard, and a few knights and gentlemen from his household, among whom his astrologer, Galeotti, stood out the most.”
“That fellow,” said Crevecoeur, “holds some dependence on the Cardinal Balue—I should not be surprised that he has had his share in determining the King to this step of doubtful policy. Any nobility of higher rank?”
“ That guy,” said Crevecoeur, “is kind of relying on Cardinal Balue—I wouldn’t be surprised if he played a role in convincing the King to take this questionable step. Any nobility of a higher rank?”
“There are Monsieur of Orleans, and Dunois,” replied Comines.
“There are Monsieur of Orleans and Dunois,” Comines replied.
“I will have a rouse with Dunois,” said Crevecoeur, “wag the world as it will. But we heard that both he and the Duke had fallen into disgrace, and were in prison.”
“I will have a fight with Dunois,” said Crevecoeur, “no matter what happens. But we heard that both he and the Duke had fallen out of favor and were in prison.”
“They were both under arrest in the Castle of Loches, that delightful place of retirement for the French nobility,” said D'Hymbercourt, “but Louis has released them, in order to bring them with him—perhaps because he cared not to leave Orleans behind. For his other attendants, faith, I think his gossip, the Hangman Marshal, with two or three of his retinue, and Oliver, his barber, may be the most considerable—and the whole bevy so poorly arrayed, that, by my honour, the King resembles most an old usurer, going to collect desperate debts, attended by a body of catchpolls.”
“They were both under arrest in the Castle of Loches, that lovely retreat for the French elite,” said D'Hymbercourt, “but Louis has let them go, probably to bring them along—maybe because he didn’t want to leave Orleans behind. As for his other companions, I believe his chatterbox, the Hangman Marshal, along with two or three of his crew, and Oliver, his barber, may be the most notable—and the whole group is dressed so poorly that, I swear, the King looks more like an old loan shark heading off to collect on overdue debts, surrounded by a crew of enforcers.”
“And where is he lodged?” said Crevecoeur.
“And where is he staying?” said Crevecoeur.
“Nay, that,” replied the Comines, “is the most marvellous of all. Our Duke offered to let the King's Archer Guard have a gate of the town, and a bridge of boats over the Somme, and to have assigned to Louis himself the adjoining house, belonging to a wealthy burgess, Giles Orthen, but, in going thither, the King espied the banners of De Lau and Pencil de Riviere, whom he had banished from France, and scared, as it would seem, with the thought of lodging so near refugees and malcontents of his own making, he craved to be quartered in the castle of Peronne, and there he hath his abode accordingly.”
"Nah, that's the most amazing of all," replied Comines. "Our Duke offered to let the King's Archer Guard use a gate in the town and a bridge of boats over the Somme, and to assign Louis himself the nearby house owned by a wealthy burgher, Giles Orthen. But as the King approached, he saw the banners of De Lau and Pencil de Riviere, whom he had exiled from France. Clearly scared at the idea of staying so close to those he had ousted and the troublemakers he had created, he asked to be housed in the castle of Peronne, and that's where he’s stayed since."
“Why, God ha' mercy!” exclaimed Crevecoeur, “this is not only not being content with venturing into the lion's den, but thrusting his head into his very jaws.—Nothing less than the very bottom of the rat trap would serve the crafty old politician!”
“Why, God have mercy!” shouted Crevecoeur, “this is not just being reckless by stepping into the lion's den, but actually sticking his head right into its jaws. Nothing less than the very depths of the rat trap would satisfy that sly old politician!”
“Nay,” said Comines, “D'Hymbercourt hath not told you the speech of Le Glorieux [the jester of Charles of Burgundy of whom more hereafter. S.]—which, in my mind, was the shrewdest opinion that was given.”
“Nah,” said Comines, “D'Hymbercourt hasn’t told you what Le Glorieux [the jester of Charles of Burgundy, about whom more will be said later. S.] said—which, in my opinion, was the smartest thing anyone said.”
“And what said his most illustrious wisdom?” asked the Count.
"And what did his great wisdom say?" asked the Count.
“As the Duke,” replied Comines, “was hastily ordering some vessels and ornaments of plate and the like, to be prepared as presents for the King and his retinue, by way of welcome on his arrival:
“As the Duke,” replied Comines, “was quickly arranging some containers and silver items and similar things to be ready as gifts for the King and his entourage, to welcome him upon his arrival:
“'Trouble not thy small brain about it, my friend Charles,' said Le Glorieux, 'I will give thy cousin Louis a nobler and a fitter gift than thou canst, and that is my cap and bells, and my bauble to boot, for, by the mass, he is a greater fool than I am, for putting himself in thy power.'
“'Don't worry your small brain about it, my friend Charles,' said Le Glorieux, 'I will give your cousin Louis a better and more suitable gift than you can, and that is my cap and bells, along with my bauble, because, honestly, he is a bigger fool than I am for putting himself in your hands.'”
“'But if I give him no reason to repent it, sirrah, how thou?' said the Duke.
“'But if I don't give him a reason to feel regret, what then?' said the Duke."
“'Then, truly, Charles, thou shalt have cap and bauble thyself, as the greatest fool of the three of us.'
“'Then, really, Charles, you’ll have to wear the cap and bells yourself, as the biggest fool of the three of us.'”
“I promise you this knavish quip touched the Duke closely—I saw him change colour and bite his lip. And now, our news are told, noble Crevecoeur, and what think you they resemble?”
“I promise you this clever joke really affected the Duke—I saw him change color and bite his lip. And now that we’ve shared our news, noble Crevecoeur, what do you think they resemble?”
“A mine full charged with gunpowder,” answered Crevecoeur, “to which, I fear, it is my fate to bring the kindled linstock. Your news and mine are like flax and fire, which cannot meet without bursting into flame, or like certain chemical substances which cannot be mingled without an explosion. Friends—gentlemen—ride close by my rein, and when I tell you what has chanced in the bishopric of Liege, I think you will be of opinion that King Louis might as safely have undertaken a pilgrimage to the infernal regions as this ill timed visit to Peronne.”
“A mine fully loaded with gunpowder,” Crevecoeur replied, “to which, I fear, it’s my destiny to bring the lit fuse. Your news and mine are like flax and fire; they can’t come together without igniting, or like certain chemicals that can’t mix without blowing up. Friends—gentlemen—stay close to my side, and when I tell you what has happened in the bishopric of Liege, I believe you’ll agree that King Louis might as well have gone on a pilgrimage to hell as take this poorly timed visit to Peronne.”
The two nobles drew up close on either hand of the Count, and listened, with half suppressed exclamations, and gestures of the deepest wonder and interest, to his account of the transactions at Liege and Schonwaldt. Quentin was then called forward, and examined and re-examined on the particulars of the Bishop's death, until at length he refused to answer any farther interrogatories, not knowing wherefore they were asked, or what use might be made of his replies.
The two nobles moved in closer to the Count on either side and listened, with barely contained exclamations and signs of intense curiosity, to his story about what happened in Liege and Schonwaldt. Then they called Quentin forward and questioned him over and over about the details of the Bishop's death, until he finally refused to answer any more questions, not understanding why they were being asked or how his answers might be used.
They now reached the rich and level banks of the Somme, and the ancient walls of the little town of Peronne la Pucelle, and the deep green meadows adjoining, now whitened with the numerous tents of the Duke of Burgundy's army, amounting to about fifteen thousand men.
They now arrived at the lush and flat banks of the Somme, beside the old walls of the small town of Peronne la Pucelle, and the deep green meadows next to it, now covered with the many tents of the Duke of Burgundy's army, which numbered around fifteen thousand men.
CHAPTER XXVI: THE INTERVIEW
When Princes meet, Astrologers may mark it An ominous conjunction, full of boding, Like that of Mars with Saturn. OLD PLAY
When princes meet, astrologers might see it As a bad sign, full of foreboding, Like the alignment of Mars with Saturn. OLD PLAY
One hardly knows whether to term it a privilege or a penalty annexed to the quality of princes, that, in their intercourse with each other, they are required by the respect which is due to their own rank and dignity, to regulate their feelings and expressions by a severe etiquette, which precludes all violent and avowed display of passion, and which, but that the whole world are aware that this assumed complaisance is a matter of ceremony, might justly pass for profound dissimulation. It is no less certain, however, that the overstepping of these bounds of ceremonial, for the purpose of giving more direct vent to their angry passions, has the effect of compromising their dignity with the world in general; as was particularly noted when those distinguished rivals, Francis the First and the Emperor Charles, gave each other the lie direct, and were desirous of deciding their differences hand to hand, in single combat.
One can hardly tell whether to call it a privilege or a burden that comes with being a prince. In their interactions with each other, they have to uphold a strict etiquette due to the respect that comes with their rank and status, which prevents any intense or open expression of feelings. If everyone didn't know that this polite behavior is mostly for show, it could easily be mistaken for deep deceit. However, it’s also true that breaking these rules of etiquette to let their anger show can tarnish their dignity in the eyes of the world. This was especially evident when the famous rivals, Francis the First and Emperor Charles, directly insulted each other and wanted to settle their disputes in a one-on-one fight.
Charles of Burgundy, the most hasty and impatient, nay, the most imprudent prince of his time, found himself, nevertheless, fettered within the magic circle which prescribed the most profound deference to Louis, as his Suzerain and liege Lord, who had deigned to confer upon him, a vassal of the crown, the distinguished honour of a personal visit. Dressed in his ducal mantle, and attended by his great officers and principal knights and nobles, he went in gallant cavalcade to receive Louis XI. His retinue absolutely blazed with gold and silver; for the wealth of the Court of England being exhausted by the wars of York and Lancaster, and the expenditure of France limited by the economy of the Sovereign, that of Burgundy was for the time the most magnificent in Europe. The cortege of Louis, on the contrary, was few in number, and comparatively mean in appearance, and the exterior of the King himself, in a threadbare cloak, with his wonted old high crowned hat stuck full of images, rendered the contrast yet more striking; and as the Duke, richly attired with the coronet and mantle of state, threw himself from his noble charger, and, kneeling on one knee, offered to hold the stirrup while Louis dismounted from his little ambling palfrey, the effect was almost grotesque.
Charles of Burgundy, the most impulsive and impatient, indeed, the most reckless prince of his time, found himself, however, trapped in a situation that required him to show the utmost respect to Louis, his Suzerain and liege Lord, who had chosen to honor him, a vassal of the crown, with a personal visit. Dressed in his ducal mantle and accompanied by his top officials, knights, and nobles, he made a grand procession to greet Louis XI. His entourage shimmered with gold and silver; since the wealth of the Court of England had been drained by the York and Lancaster wars, and France’s spending was restricted by the Sovereign's frugality, Burgundy's wealth was, for a time, the most splendid in Europe. In contrast, Louis's retinue was small in number and relatively modest in appearance. The King himself, in a worn-out cloak and his usual old high-crowned hat decorated with images, made the contrast even more striking. As the Duke, elaborately dressed in his state coronet and mantle, dismounted from his noble horse and knelt to hold the stirrup for Louis as he got off his small ambling horse, the scene was almost comical.

Original
The greeting between the two potentates was, of course, as full of affected kindness and compliment as it was totally devoid of sincerity. But the temper of the Duke rendered it much more difficult for him to preserve the necessary appearances, in voice, speech, and demeanour; while in the King, every species of simulation and dissimulation seemed so much a part of his nature that those best acquainted with him could not have distinguished what was feigned from what was real.
The greeting between the two leaders was, of course, loaded with fake kindness and compliments, but completely lacking in sincerity. However, the Duke found it much harder to maintain the necessary appearances in his voice, speech, and behavior. In contrast, for the King, every kind of pretense and deceit felt so natural that even those who knew him best couldn’t tell what was genuine from what was fake.
Perhaps the most accurate illustration, were it not unworthy two such high potentates, would be to suppose the King in the situation of a stranger, perfectly acquainted with the habits and dispositions of the canine race, who, for some, purpose of his own, is desirous to make friends with a large and surly mastiff that holds him in suspicion and is disposed to worry him on the first symptoms either of diffidence or of umbrage. The mastiff growls internally, erects his bristles, shows his teeth, yet is ashamed to fly upon the intruder, who seems at the same time so kind and so confiding, and therefore the animal endures advances which are far from pacifying him, watching at the same time the slightest opportunity which may justify him in his own eyes for seizing his friend by the throat.
Perhaps the best illustration, if it weren't beneath such high rulers, would be to imagine the King in the position of a stranger who is fully aware of the habits and tendencies of dogs. This stranger, for his own reasons, wants to befriend a large and grumpy mastiff that sees him as a threat and is ready to attack at the first sign of hesitation or irritation. The mastiff quietly growls, raises its fur, and shows its teeth, yet feels embarrassed to lash out at the intruder, who appears so friendly and trusting. As a result, the dog tolerates advances that don't calm it down, all while looking for any excuse to pounce on the intruder.
The King was no doubt sensible, from the altered voice, constrained manner, and abrupt gestures of the Duke, that the game he had to play was delicate, and perhaps he more than once repented having ever taken it in hand. But repentance was too late, and all that remained for him was that inimitable dexterity of management, which the King understood equally at least with any man that ever lived.
The King could clearly tell, from the Duke's changed tone, awkward demeanor, and sudden movements, that the situation he was dealing with was tricky, and he might have regretted getting involved more than once. But it was too late for regret, and all he had left was that unique skill in managing things, which the King understood as well as anyone who ever lived.
The demeanour which Louis used towards the Duke was such as to resemble the kind overflowing of the heart in a moment of sincere reconciliation with an honoured and tried friend, from whom he had been estranged by temporary circumstances now passed away, and forgotten as soon as removed. The King blamed himself for not having sooner taken the decisive step, of convincing his kind and good kinsman by such a mark of confidence as he was now bestowing, that the angry passages which had occurred betwixt them were nothing in his remembrance, when weighed against the kindness which received him when an exile from France, and under the displeasure of the King his father. He spoke of the good Duke of Burgundy, as Philip the father of Duke Charles was currently called, and remembered a thousand instances of his paternal kindness.
The way Louis treated the Duke felt like a warm, heartfelt moment of true reconciliation with a respected and loyal friend, someone he had been distanced from due to temporary circumstances that were now gone and quickly forgotten. The King regretted not having taken the important step earlier to reassure his kind and good relative with the confidence he was now showing, that the past arguments between them meant nothing when compared to the support he received during his exile from France, while he was out of favor with his father, the King. He referred to the Duke of Burgundy, who was known as Philip, father of Duke Charles, and recalled countless instances of his fatherly kindness.
“I think, cousin,” he said, “your father made little difference in his affection betwixt you and me; for I remember when by an accident I had bewildered myself in a hunting party, I found the good Duke upbraiding you with leaving me in the forest, as if you had been careless of the safety of an elder brother.”
“I think, cousin,” he said, “your dad showed little difference in his affection for you and me; because I remember when, by accident, I got lost during a hunting trip, I found the good Duke criticizing you for leaving me in the woods, as if you didn’t care about the safety of your older brother.”
The Duke of Burgundy's features were naturally harsh and severe; and when he attempted to smile, in polite acquiescence to the truth of what the King told him, the grimace which he made was truly diabolical.
The Duke of Burgundy had a naturally harsh and stern appearance; and when he tried to smile, politely agreeing with what the King was saying, the grimace he produced was downright sinister.
“Prince of dissemblers,” he said, in his secret soul, “would that it stood with my honour to remind you how you have requited all the benefits of our House!”
“Prince of liars,” he thought to himself, “if only it were respectful of me to remind you how poorly you've repaid all the favors from our family!”
“And then,” continued the King, “if the ties of consanguinity and gratitude are not sufficient to bind us together, my fair cousin, we have those of spiritual relationship; for I am godfather to your fair daughter Mary, who is as dear to me as one of my own maidens; and when the Saints (their holy name be blessed!) sent me a little blossom which withered in the course of three months, it was your princely father who held it at the font, and celebrated the ceremony of baptism with richer and prouder magnificence than Paris itself could have afforded. Never shall I forget the deep, the indelible impression which the generosity of Duke Philip, and yours, my dearest cousin, made upon the half broken heart of the poor exile!”
“And then,” continued the King, “if the bonds of family and gratitude aren’t enough to connect us, my dear cousin, we also have the ties of spiritual kinship; because I’m the godfather of your lovely daughter Mary, who means as much to me as one of my own girls. And when the Saints (blessed be their holy name!) sent me a little flower that withered in just three months, it was your noble father who held it at the baptismal font and conducted the ceremony with more lavishness and pride than Paris could have ever offered. I will never forget the profound and lasting impact that the generosity of Duke Philip and you, my dearest cousin, had on the nearly broken heart of the poor exile!”
“Your Majesty,” said the Duke, compelling himself to make some reply, “acknowledged that slight obligation in terms which overpaid all the display which Burgundy could make, to show a due sense of the honour you had done its Sovereign.”
“Your Majesty,” said the Duke, forcing himself to respond, “acknowledged that small obligation in a way that overcompensated for all the show Burgundy could put on to demonstrate a proper sense of the honor you had given its Sovereign.”
“I remember the words you mean, fair cousin,” said the King, smiling; “I think they were, that in guerdon of the benefit of that day, I, poor wanderer, had nothing to offer, save the persons of myself, of my wife, and of my child.—Well, and I think I have indifferently well redeemed my pledge.”
“I remember what you’re saying, dear cousin,” the King said, smiling; “I believe you said that as a reward for the kindness shown that day, I, a poor traveler, had nothing to give except for myself, my wife, and my child. —Well, I think I’ve more or less fulfilled my promise.”
“I mean not to dispute what your Majesty is pleased to aver,” said the Duke; “but—”
“I don’t mean to argue with what Your Majesty has said,” the Duke replied; “but—”
“But you ask,” said the King, interrupting him, “how my actions have accorded with my words.—Marry thus: the body of my infant child Joachim rests in Burgundian earth—my own person I have this morning placed unreservedly in your power—and, for that of my wife,—truly, cousin, I think, considering the period of time which has passed, you will scarce insist on my keeping my word in that particular. She was born on the Day of the Blessed Annunciation” (he crossed himself, and muttered an Ora pro nobis [intercede for us]), “some fifty years since; but she is no farther distant than Rheims, and if you insist on my promise being fulfilled to the letter, she shall presently wait your pleasure.”
“But you’re asking,” said the King, cutting him off, “how my actions align with my words.—Here’s how: the body of my infant child Joachim is buried in Burgundian soil—my own self I have this morning placed fully in your hands—and as for my wife,—honestly, cousin, I think, given the amount of time that has passed, you won’t really press me to keep my promise regarding her. She was born on the Day of the Blessed Annunciation” (he crossed himself and murmured an Ora pro nobis), “about fifty years ago; but she’s not far away, just in Rheims, and if you really want me to fulfill my promise exactly, she’ll be here for you in no time.”
Angry as the Duke of Burgundy was at the barefaced attempt of the King to assume towards him a tone of friendship and intimacy, he could not help laughing at the whimsical reply of that singular monarch, and his laugh was as discordant as the abrupt tones of passion in which he often spoke. Having laughed longer and louder than was at that period, or would now be, thought fitting the time and occasion, he answered in the same tone, bluntly declining the honour of the Queen's company, but stating his willingness to accept that of the King's eldest daughter, whose beauty was celebrated.
Angry as the Duke of Burgundy was at the blatant attempt by the King to act friendly and intimate with him, he couldn't help but laugh at the quirky response of that unique monarch, and his laugh was as jarring as the sudden bursts of emotion in which he often spoke. After laughing longer and louder than seemed appropriate for the moment, he replied in the same tone, directly declining the honor of the Queen's company, but expressing his willingness to accept that of the King's eldest daughter, whose beauty was well-known.
“I am happy, fair cousin,” said the King, with one of those dubious smiles of which he frequently made use, “that your gracious pleasure has not fixed on my younger daughter, Joan. I should otherwise have had spear breaking between you and my cousin of Orleans; and, had harm come of it, I must on either side have lost a kind friend and affectionate cousin.”
“I’m glad, fair cousin,” said the King, with one of those uncertain smiles he often used, “that you haven’t set your sights on my younger daughter, Joan. Otherwise, I would have had to deal with a conflict between you and my cousin from Orleans; and if anything bad happened, I would have lost a good friend and loving cousin on either side.”
“Nay, nay, my royal sovereign,” said Duke Charles, “the Duke of Orleans shall have no interruption from me in the path which he has chosen par amours. The cause in which I couch my lance against Orleans must be fair and straight.”
“Nah, nah, my royal sovereign,” said Duke Charles, “the Duke of Orleans won’t face any interruptions from me on the path he’s chosen for love. The reason I'm challenging Orleans must be fair and straightforward.”
Louis was far from taking amiss this brutal allusion to the personal deformity of the Princess Joan. On the contrary, he was rather pleased to find that the Duke was content to be amused with broad jests, in which he was himself a proficient, and which (according to the modern phrase) spared much sentimental hypocrisy. Accordingly, he speedily placed their intercourse on such a footing that Charles, though he felt it impossible to play the part of an affectionate and reconciled friend to a monarch whose ill offices he had so often encountered, and whose sincerity on the present occasion he so strongly doubted, yet had no difficulty in acting the hearty landlord towards a facetious guest; and so the want of reciprocity in kinder feelings between them was supplied by the tone of good fellowship which exists between two boon companions—a tone natural to the Duke from the frankness, and, it might be added, the grossness of his character, and to Louis, because, though capable of assuming any mood of social intercourse, that which really suited him best was mingled with grossness of ideas and of caustic humour and expression.
Louis did not take offense at this harsh reference to Princess Joan's personal deformity. On the contrary, he was quite pleased to see that the Duke enjoyed broad jokes, which he was good at, and that (in today's terms) avoided a lot of sentimental pretense. As a result, he quickly set up their interaction in a way that allowed Charles, even though he found it hard to act like a caring and reconciled friend to a king whose past actions had caused him trouble and whose sincerity he seriously doubted, to easily play the role of a warm landlord to a witty guest. Thus, the lack of mutual kindness between them was balanced out by the camaraderie typical of two close friends—a tone that came naturally to the Duke due to his straightforward and, one might say, crass nature, and to Louis because, while he could adopt any social mood, his true disposition was laced with a mix of coarse ideas and sharp humor.
Both Princes were happily able to preserve, during the period of a banquet at the town house of Peronne, the same kind of conversation, on which they met as on a neutral ground, and which, as Louis easily perceived, was more available than any other to keep the Duke of Burgundy in that state of composure which seemed necessary to his own safety.
Both princes were able to maintain the same kind of conversation during a banquet at the town house of Peronne, which they approached as neutral ground. Louis quickly realized that this type of discussion was the best way to keep the Duke of Burgundy calm, which seemed essential for his own safety.
Yet he was alarmed to observe that the Duke had around him several of those French nobles, and those of the highest rank, and in situations of great trust and power, whom his own severity or injustice had driven into exile; and it was to secure himself from the possible effects of their resentment and revenge, that (as already mentioned) he requested to be lodged in the Castle or Citadel of Peronne, rather than in the town itself. This was readily granted by Duke Charles, with one of those grim smiles of which it was impossible to say whether it meant good or harm to the party whom it concerned.
Yet he was alarmed to see that the Duke was surrounded by several high-ranking French nobles, some of whom his own harshness or unfairness had forced into exile. To protect himself from the potential consequences of their anger and revenge, he requested to stay in the Castle or Citadel of Peronne instead of the town itself. Duke Charles quickly agreed, wearing one of those grim smiles that made it impossible to tell whether it was meant to convey goodwill or a threat to the person involved.
[Scott quotes from the Memoires of De Comines as follows: “these nobles... inspired Louis with so much suspicion that he... demanded to be lodged in the old Castle of Peronne, and thus rendered himself an absolute captive.”]
[Scott quotes from the Memoires of De Comines as follows: “these nobles... inspired Louis with so much suspicion that he... demanded to be housed in the old Castle of Peronne, and thus made himself a complete captive.”]
But when the King, expressing himself with as much delicacy as he could, and in the manner he thought best qualified to lull suspicion asleep, asked whether the Scottish Archers of his Guard might not maintain the custody of the Castle of Peronne during his residence there, in lieu of the gate of the town which the Duke had offered to their care, Charles replied, with his wonted sternness of voice and abruptness of manner, rendered more alarming by his habit, when he spoke, of either turning up his mustaches, or handling his sword or dagger, the last of which he used frequently to draw a little way, and then return to the sheath [this gesture, very indicative of a fierce character, is also by stage tradition a distinction of Shakespeare's Richard III. S.],
But when the King, trying to be as diplomatic as he could, and in a way he thought would ease any suspicions, asked if the Scottish Archers in his Guard could take care of the Castle of Peronne while he was there, instead of the town gate that the Duke had offered to oversee, Charles responded with his usual stern voice and blunt demeanor, which became even more intimidating due to his habit of either twisting his mustaches or playing with his sword or dagger as he spoke. He often pulled his dagger partway out of its sheath before putting it back, a gesture that highlighted his fierce nature, which is also a trademark of Shakespeare's Richard III.
“Saint Martin! No, my Liege. You are in your vassal's camp and city—so men call me in respect to your Majesty—my castle and town are yours, and my men are yours; so it is indifferent whether my men at arms or the Scottish Archers guard either the outer gate or defences of the Castle.—No, by Saint George! Peronne is a virgin fortress—she shall not lose her reputation by any neglect of mine. Maidens must be carefully watched, my royal cousin, if we would have them continue to live in good fame.”
“Saint Martin! No, my Liege. You are in your vassal's camp and city—so people refer to me in deference to your Majesty—my castle and town are yours, and my men are yours; so it doesn’t matter whether my knights or the Scottish Archers guard the outer gate or the defenses of the Castle. No, by Saint George! Peronne is an untouched fortress—she will not lose her reputation due to any carelessness on my part. Maidens must be carefully watched, my royal cousin, if we want them to maintain their good name.”
“Surely, fair cousin, and I altogether agree with you,” said the King, “I being in fact more interested in the reputation of the good little town than you are—Peronne being, as you know, fair cousin, one of those upon the same river Somme, which, pledged to your father of happy memory for redemption of money, are liable to be redeemed upon repayment. And, to speak truth; coming, like an honest debtor, disposed to clear off my obligations of every kind, I have brought here a few sumpter mules loaded with silver for the redemption—enough to maintain even your princely and royal establishment, fair cousin, for the space of three years.”
“Of course, dear cousin, I completely agree with you,” said the King. “I'm actually more invested in the reputation of the good little town than you are—Peronne is, as you know, dear cousin, one of those towns along the river Somme, which, as promised to your dearly departed father for a loan, can be redeemed upon repayment. And to be honest, coming here like a responsible debtor ready to settle all my debts, I’ve brought a few pack mules loaded with silver for the redemption—enough to support even your princely and royal household, dear cousin, for three years.”
“I will not receive a penny of it,” said the Duke, twirling his mustaches—“the day of redemption is past, my royal cousin; nor were there ever serious purpose that the right should be exercised, the cession of these towns being the sole recompense my father ever received from France, when, in a happy hour for your family, he consented to forget the murder of my grandfather, and to exchange the alliance of England for that of your father. Saint George! if he had not so acted, your royal self, far from having towns in the Somme, could scarce have kept those beyond the Loire. No—I will not render a stone of them, were I to receive for every stone so rendered its weight in gold. I thank God, and the wisdom and valour of my ancestors, that the revenues of Burgundy, though it be a duchy, will maintain my state, even when a King is my guest, without obliging me to barter my heritage.”
"I won't take a single penny of it," said the Duke, twirling his mustache. "The time for redemption has passed, my royal cousin. There was never any real intention to exercise the right, as the cession of these towns was the only compensation my father ever got from France when, in a fortunate moment for your family, he decided to overlook the murder of my grandfather and trade the alliance with England for one with your father. Saint George! If he hadn’t done that, you, my royal cousin, wouldn’t have towns in the Somme and could barely hold onto those beyond the Loire. No—I won’t give up a single stone of them, even if I were offered its weight in gold. I thank God and the wisdom and bravery of my ancestors that the revenues of Burgundy, even though it’s a duchy, will support my position, even when a King is my guest, without forcing me to trade away my heritage."
“Well, fair cousin,” answered the King, with the same mild and placid manner as before, and unperturbed by the loud tone and violent gestures of the Duke, “I see that you are so good a friend to France that you are unwilling to part with aught that belongs to her. But we shall need some moderator in those affairs when we come to treat of them in council.—What say you to Saint Paul?”
“Well, dear cousin,” replied the King, with the same calm and serene demeanor as before, remaining unfazed by the Duke's loud voice and aggressive gestures, “I see that you are such a good friend to France that you’re unwilling to give up anything that belongs to her. But we will need a mediator in those matters when we discuss them in council.—What do you think about Saint Paul?”
“Neither Saint Paul, nor Saint Peter, nor e'er a Saint in the Calendar,” said the Duke of Burgundy, “shall preach me out of the possession of Peronne.”
“Neither Saint Paul, nor Saint Peter, nor any Saint in the Calendar,” said the Duke of Burgundy, “will convince me to give up my hold on Peronne.”
“Nay, but you mistake me,” said King Louis, smiling; “I mean Louis de Luxembourg, our trusty constable, the Count of Saint Paul.—Ah! Saint Mary of Embrun! we lack but his head at our conference! the best head in France, and the most useful to the restoration of perfect harmony betwixt us.”
“Nah, you’ve got me wrong,” said King Louis, smiling. “I’m talking about Louis de Luxembourg, our reliable constable, the Count of Saint Paul.—Oh! Saint Mary of Embrun! we only need his input at our meeting! He’s the sharpest mind in France and the most helpful for restoring complete harmony between us.”
“By Saint George of Burgundy!” said the Duke, “I marvel to hear your Majesty talk thus of a man, false and perjured, both to France and Burgundy—one who hath ever endeavoured to fan into a flame our frequent differences, and that with the purpose of giving himself the airs of a mediator. I swear by the Order I wear that his marshes shall not be long a resource for him!”
“By Saint George of Burgundy!” said the Duke, “I’m surprised to hear you speak of a man who is deceitful and untrustworthy, both to France and Burgundy—someone who has always tried to stir up our ongoing disputes to make himself seem like a mediator. I swear by the Order I wear that his marshes won’t be a resource for him much longer!”
“Be not so warm, cousin,” said the King, smiling, and speaking under his breath; “when I wished for the head constable, as a means of ending the settlement of our trifling differences, I had no desire for his body, which might remain at Saint Quentin's with much convenience.”
“Don’t be so hotheaded, cousin,” the King said with a smile, speaking quietly. “When I asked for the head constable to help us settle our slight differences, I didn’t mean I wanted his body, which could conveniently stay at Saint Quentin’s.”
“Ho! ho! I take your meaning, my royal cousin,” said Charles, with the same dissonant laugh which some other of the King's coarse pleasantries had extorted; and added, stamping his heel on the ground, “I allow, in that sense, the head of the Constable might be useful at Peronne.”
“Ha! Ha! I get what you're saying, my royal cousin,” Charles said, with the same awkward laugh that some of the King’s crude jokes had pulled out of him; and then he added, stomping his heel on the ground, “I admit, in that way, the head of the Constable could be helpful at Peronne.”
These, and other discourses, by which the King mixed hints at serious affairs amid matters of mirth and amusement, did not follow each other consecutively; but were adroitly introduced during the time of the banquet at the Hotel de Ville, during a subsequent interview in the Duke's own apartments, and, in short, as occasion seemed to render the introduction of such delicate subjects easy and natural.
These, along with other conversations, where the King subtly hinted at serious issues while discussing light and entertaining topics, didn't come one after the other. Instead, they were skillfully brought up during the banquet at the Hotel de Ville, during a later meeting in the Duke's own rooms, and, in general, whenever the situation made it feel appropriate and natural to introduce these sensitive topics.
Indeed, however rashly Louis had placed himself in a risk which the Duke's fiery temper and the mutual subjects of exasperated enmity which subsisted betwixt them rendered of doubtful and perilous issue, never pilot on an unknown coast conducted himself with more firmness and prudence. He seemed to sound with the utmost address and precision the depths and shallows of his rival's mind and temper, and manifested neither doubt nor fear when the result of his experiments discovered much more of sunken rocks and of dangerous shoals than of safe anchorage.
Indeed, no matter how recklessly Louis had put himself in a situation that the Duke's fiery temper and their shared animosity made uncertain and dangerous, no navigator on an uncharted shore behaved with more confidence and caution. He appeared to expertly explore the depths and shallows of his rival's mindset and temperament, showing neither doubt nor fear even when his attempts revealed far more hidden dangers and risky pitfalls than safe harbor.
At length a day closed which must have been a wearisome one to Louis, from the constant exertion, vigilance, precaution, and attention which his situation required, as it was a day of constraint to the Duke, from the necessity of suppressing the violent feelings to which he was in the general habit of giving uncontrolled vent.
At last, a long day came to an end, which must have been exhausting for Louis due to the constant effort, alertness, caution, and focus that his situation demanded. It was also a day of restraint for the Duke, who had to stifle the intense emotions he typically expressed without restraint.
No sooner had the latter retired into his own apartment, after he had taken a formal leave of the King for the night, than he gave way to the explosion of passion which he had so long suppressed; and many an oath and abusive epithet, as his jester, Le Glorieux said, “fell that night upon heads which they were never coined for,” his domestics reaping the benefit of that hoard of injurious language which he could not in decency bestow on his royal guest, even in his absence, and which was yet become too great to be altogether suppressed. The jests of the clown had some effect in tranquillizing the Duke's angry mood—he laughed loudly, threw the jester a piece of gold, caused himself to be disrobed in tranquillity, swallowed a deep cup of wine and spices, went to bed, and slept soundly.
No sooner had he retired to his room after formally saying goodnight to the King than he let loose the emotions he had kept bottled up for so long. Many curses and insults, as his jester Le Glorieux put it, “fell that night upon heads which they were never meant for,” with his servants taking the brunt of the harsh words he couldn’t properly direct at his royal guest, even in his absence, and which had become too much for him to hold back. The jester's jokes somewhat calmed the Duke's anger—he laughed heartily, tossed the jester a gold coin, allowed himself to be undressed peacefully, drank a hearty cup of spiced wine, went to bed, and fell into a deep sleep.
The couchee of King Louis is more worthy of notice than that of Charles; for the violent expression of exasperated and headlong passion, as indeed it belongs more to the brutal than the intelligent part of our nature, has little to interest us, in comparison to the deep workings of a vigorous and powerful mind.
The bed of King Louis is more deserving of attention than that of Charles; because the intense expression of angry and reckless passion, which really relates more to the primal than the intellectual side of our nature, has less to engage us compared to the profound thoughts of a strong and powerful mind.
Louis was escorted to the lodgings he had chosen in the Castle, or Citadel of Peronne, by the Chamberlains and harbingers of the Duke of Burgundy, and received at the entrance by a strong guard of archers and men at arms.
Louis was taken to the place he had picked in the Castle, or Citadel of Peronne, by the Duke of Burgundy's chamberlains and heralds, and was welcomed at the entrance by a solid guard of archers and armed men.
As he descended from his horse to cross the drawbridge, over a moat of unusual width and depth, he looked on the sentinels, and observed to Comines, who accompanied him, with other Burgundian nobles, “They wear Saint Andrew's crosses—but not those of my Scottish Archers.”
As he got off his horse to cross the drawbridge over a moat that was wider and deeper than usual, he looked at the guards and said to Comines, who was with him along with other Burgundian nobles, “They wear Saint Andrew's crosses—but not the ones from my Scottish Archers.”
“You will find them as ready to die in your defence, Sire,” said the Burgundian, whose sagacious ear had detected in the King's tone of speech a feeling which doubtless Louis would have concealed if he could. “They wear the Saint Andrew's Cross as the appendage of the collar of the Golden Fleece, my master the Duke of Burgundy's Order.”
“You’ll find them just as willing to die for your defense, Sire,” said the Burgundian, whose sharp ear had picked up on a feeling in the King’s tone that Louis would have certainly hidden if possible. “They wear the Saint Andrew's Cross as part of the collar of the Golden Fleece, the Order of my master, the Duke of Burgundy.”
“Do I not know it?” said Louis, showing the collar which he himself wore in compliment to his host. “It is one of the dear bonds of fraternity which exist between my kind brother and myself. We are brothers in chivalry, as in spiritual relationship; cousins by birth, and friends by every tie of kind feeling and good neighbourhood.—No farther than the base court, my noble lords and gentlemen! I can permit your attendance no farther—you have done me enough of grace.”
“Don’t I know it?” said Louis, pointing to the collar he was wearing in honor of his host. “It’s one of the cherished bonds of brotherhood between my dear brother and me. We’re brothers in chivalry, just as we are in spirit; cousins by birth, and friends through every tie of goodwill and good neighborliness. —No further than the lower courtyard, my noble lords and gentlemen! I can’t allow your presence any further—you’ve honored me enough.”
“We were charged by the Duke,” said D'Hymbercourt, “to bring your Majesty to your lodging.—We trust your Majesty will permit us to obey our master's command.”
“We were sent by the Duke,” said D'Hymbercourt, “to take you to your place. —We hope you will allow us to follow our master's orders.”
“In this small matter,” said the King, “I trust you will allow my command to outweigh his, even with you his liege subjects.—I am something indisposed, my lords—something fatigued. Great pleasure hath its toils, as well as great pain. I trust to enjoy your society better tomorrow.—And yours, too, Seignior Philip of Comines—I am told you are the annalist of the time—we that desire to have a name in history must speak you fair, for men say your pen hath a sharp point, when you will.—Goodnight, my lords and gentles, to all and each of you.”
“In this small matter,” said the King, “I hope you’ll let my command take precedence over his, even though you are his loyal subjects. I’m feeling a bit under the weather, my lords—just a bit tired. Great joy comes with its own struggles, just like great pain. I look forward to enjoying your company more tomorrow. And yours too, Señor Philip of Comines—I’ve heard you’re the historian of our time. Those of us who want to make a mark in history need to treat you well, because people say your writing can be quite cutting when you want it to be. Goodnight, my lords and ladies, to each and every one of you.”
The Lords of Burgundy retired, much pleased with the grace of Louis's manner, and the artful distribution of his attentions; and the King was left with only one or two of his own personal followers, under the archway of the base court of the Castle of Peronne, looking on the huge tower which occupied one of the angles, being in fact the Donjon, or principal Keep, of the palace. This tall, dark, massive building was seen clearly by the same moon which was lighting Quentin Durward betwixt Charleroi and Peronne, which, as the reader is aware, shone with peculiar lustre. The great Keep was in form nearly resembling the White Tower in the Citadel of London, but still more ancient in its architecture, deriving its date, as was affirmed, from the days of Charlemagne. The walls were of a tremendous thickness, the windows very small, and grated with bars of iron, and the huge clumsy bulk of the building cast a dark and portentous shadow over the whole of the courtyard.
The Lords of Burgundy left, quite pleased with Louis's charm and the clever way he spread his attention around. The King was left with just one or two of his close followers under the archway of the castle's outer court, gazing at the massive tower that stood at one corner, which was actually the Donjon, or main Keep, of the palace. This tall, dark, sturdy building was clearly visible in the same moonlight that illuminated Quentin Durward as he traveled between Charleroi and Peronne, which, as you know, shone with a distinctive brightness. The great Keep had a shape similar to the White Tower in the Citadel of London but was even older in its design, dating back to the time of Charlemagne, or so it was said. The walls were incredibly thick, the windows were small and barred with iron, and the massive, heavy structure cast a deep and ominous shadow over the entire courtyard.
“I am not to be lodged there,” the King said, with a shudder that had something in it ominous.
“I’m not staying there,” the King said, with a shudder that felt foreboding.
“No,” replied the gray headed seneschal, who attended upon him unbonneted. “God forbid!—Your Majesty's apartments are prepared in these lower buildings which are hard by, and in which King John slept two nights before the battle of Poitiers.”
“No,” replied the gray-haired steward, who was attending him without a hat. “God forbid!—Your Majesty's rooms are ready in the nearby lower buildings where King John slept two nights before the battle of Poitiers.”
“Hum—that is no lucky omen neither,” muttered the King; “but what of the Tower, my old friend? and why should you desire of Heaven that I may not be there lodged?”
“Hum—that’s not a good sign either,” muttered the King; “but what about the Tower, my old friend? And why would you want to ask Heaven that I shouldn’t be there?”
“Nay, my gracious Liege,” said the seneschal, “I know no evil of the Tower at all, only that the sentinels say lights are seen, and strange noises heard in it at night; and there are reasons why that may be the case, for anciently it was used as a state prison, and there are many tales of deeds which have been done in it.”
“Nah, my lord,” said the seneschal, “I don’t know anything bad about the Tower at all, just that the guards say they see lights and hear strange noises in it at night; and there are reasons why that could be true, since it was historically used as a state prison, and there are many stories about things that have happened there.”
Louis asked no further questions; for no man was more bound than he to respect the secrets of a prison house. At the door of the apartments destined for his use, which, though of later date than the Tower, were still both ancient and gloomy, stood a small party of the Scottish Guard, which the Duke, although he declined to concede the point to Louis, had ordered to be introduced, so as to be near the person of their master. The faithful Lord Crawford was at their head.
Louis didn't ask any more questions because no one was more obligated than he was to respect the secrets of a prison. At the door of the rooms assigned to him, which, although built later than the Tower, were still old and dark, there was a small group of the Scottish Guard. The Duke, though he refused to acknowledge this to Louis, had ordered them to be close to their master. At their forefront was the loyal Lord Crawford.
“Crawford—my honest and faithful Crawford,” said the King, “where hast thou been today?—Are the Lords of Burgundy so inhospitable as to neglect one of the bravest and most noble gentlemen that ever trode a court?—I saw you not at the banquet.”
“Crawford—my loyal and true Crawford,” said the King, “where have you been today?—Are the Lords of Burgundy really so unfriendly as to overlook one of the bravest and most noble gentlemen who has ever walked the court?—I didn’t see you at the banquet.”
“I declined it, my Liege,” said Crawford, “times are changed with me. The day has been that I could have ventured a carouse with the best man in Burgundy and that in the juice of his own grape; but a matter of four pints now flusters me, and I think it concerns your Majesty's service to set in this an example to my gallants.”
“I turned it down, my Liege,” said Crawford. “Things have changed for me. There was a time when I could have held my own in a drinking contest with the best man in Burgundy, using his own wine; but now even four pints makes me uneasy, and I believe it’s important for your Majesty’s service to set an example for my friends.”
“Thou art ever prudent,” said the King, “but surely your toil is the less when you have so few men to command?—and a time of festivity requires not so severe self denial on your part as a time of danger.”
“You're always so careful,” said the King, “but isn't your work easier when you have so few men to lead?—and a time for celebration doesn’t require such strict self-control from you as a time of danger does.”
“If I have few men to command,” said Crawford, “I have the more need to keep the knaves in fitting condition; and whether this business be like to end in feasting or fighting, God and your Majesty know better than old John of Crawford.”
“If I have few men to lead,” said Crawford, “I need to ensure the rogues are in good shape; and whether this situation ends in celebration or conflict, God and your Majesty know better than old John of Crawford.”
“You surely do not apprehend any danger?” said the King hastily, yet in a whisper.
“You don’t think there’s any danger, right?” the King said quickly, but in a whisper.
“Not I,” answered Crawford; “I wish I did; for, as old Earl Tineman [an Earl of Douglas, so called. S.] used to say, apprehended dangers may be always defended dangers.—The word for the night, if your Majesty pleases?”
“Not me,” replied Crawford; “I wish I did; because, as the old Earl Tineman used to say, perceived dangers can always be defended against. —The word for the night, if it pleases Your Majesty?”
“Let it be Burgundy, in honour of our host and of a liquor that you love, Crawford.”
“Let’s go with Burgundy, in honor of our host and a drink that you love, Crawford.”
“I will quarrel with neither Duke nor drink, so called,” said Crawford, “provided always that both be sound. A good night to your Majesty!”
“I won’t argue with either the Duke or the drink, as long as both are good,” said Crawford, “Have a good night, Your Majesty!”
“A good night, my trusty Scot,” said the King, and passed on to his apartments.
“A good night, my loyal Scot,” said the King, and continued on to his rooms.
At the door of his bedroom Le Balafre was placed sentinel. “Follow me hither,” said the King, as he passed him; and the Archer accordingly, like a piece of machinery put into motion by an artist, strode after him into the apartment, and remained there fixed, silent, and motionless, attending the royal command.
At the entrance of his bedroom, Le Balafre stood guard. “Come with me,” the King said as he walked by. The Archer, like a machine activated by a skilled operator, followed him into the room and stayed there, silent and still, awaiting the King's orders.
“Have you heard from that wandering Paladin, your nephew?” said the King; “for he hath been lost to us, since, like a young knight who had set out upon his first adventures, he sent us home two prisoners as the first fruits of his chivalry.”
“Have you heard from that wandering Paladin, your nephew?” said the King; “because he’s been absent since, like a young knight who set out on his first adventures, he brought us home two prisoners as the first results of his heroism.”
“My Lord, I heard something of that,” said Balafre, “and I hope your Majesty will believe that if he acted wrongfully, it was in no shape by any precept or example, since I never was so bold as to unhorse any of your Majesty's most illustrious house, better knowing my own condition, and—”
“My Lord, I heard a bit about that,” said Balafre, “and I hope your Majesty will understand that if he acted inappropriately, it was not due to any instruction or example, since I was never so daring as to unhorse any member of your Majesty's esteemed house, knowing my own position, and—”
“Be silent on that point,” said the King; “your nephew did his duty in the matter.”
“Keep quiet about that,” said the King; “your nephew did what was expected of him.”
“There indeed,” continued Balafre, “he had the cue from me.—'Quentin,' said I to him, 'whatever comes of it, remember you belong to the Scottish Archer Guard, and do your duty whatever comes on't.'”
“There indeed,” continued Balafre, “he got the hint from me.—'Quentin,' I told him, 'no matter what happens, remember you’re part of the Scottish Archer Guard, and do your duty no matter what comes your way.'”
“I guess he had some such exquisite instructor,” said Louis; “but it concerns me that you answer me my first question.—Have you heard of your nephew of late?—Stand aback, my masters,” he added, addressing the gentlemen of his chamber, “for this concerneth no ears but mine.”
“I guess he had some pretty amazing instructor,” said Louis; “but it worries me that you didn’t answer my first question. —Have you heard from your nephew recently?—Step back, gentlemen,” he added, speaking to the men in his chamber, “because this is for my ears only.”
“Surely, please your Majesty,” said Balafre, “I have seen this very evening the groom Charlot, whom my kinsman dispatched from Liege, or some castle of the Bishop's which is near it, and where he hath lodged the Ladies of Croye in safety.”
“Of course, Your Majesty,” said Balafre, “I saw the groom Charlot just this evening, whom my relative sent from Liege, or one of the Bishop's nearby castles, where he has safely housed the Ladies of Croye.”
“Now Our Lady of Heaven be praised for it!” said the King. “Art thou sure of it?—sure of the good news?”
“Now let’s praise Our Lady of Heaven for this!” said the King. “Are you sure about it?—sure about the good news?”
“As sure as I can be of aught,” said Le Balafre, “the fellow, I think, hath letters for your Majesty from the Ladies of Croye.”
“As certain as I can be about anything,” said Le Balafre, “I believe the guy has messages for your Majesty from the Ladies of Croye.”
“Haste to get them,” said the King. “Give the harquebuss to one of these knaves—to Oliver—to any one. Now Our Lady of Embrun be praised! and silver shall be the screen that surrounds her high altar!”
“Hurry to get them,” said the King. “Hand the gun to one of these idiots—to Oliver—to anyone. Now, thank God for Our Lady of Embrun! And silver shall be the barrier that surrounds her high altar!”
Louis, in this fit of gratitude and devotion, doffed, as usual, his hat, selected from the figures with which it was garnished that which represented his favourite image of the Virgin, placed it on a table, and, kneeling down, repeated reverently the vow he had made.
Louis, in this moment of gratitude and devotion, took off his hat, picked out the figure that showed his favorite image of the Virgin from the decorations on it, set it on a table, and, kneeling down, quietly repeated the vow he had made.
The groom, being the first messenger whom Durward had despatched from Schonwaldt, was now introduced with his letters. They were addressed to the King by the Ladies of Croye, and barely thanked him in very cold terms for his courtesy while at his Court, and something more warmly for having permitted them to retire and sent them in safety from his dominions; expressions at which Louis laughed very heartily, instead of resenting them. He then demanded of Charlot, with obvious interest, whether they had not sustained some alarm or attack upon the road? Charlot, a stupid fellow, and selected for that quality, gave a very confused account of the affray in which his companion, the Gascon, had been killed, but knew of no other. Again Louis demanded of him, minutely and particularly, the route which the party had taken to Liege; and seemed much interested when he was informed, in reply, that they had, upon approaching Namur, kept the more direct road to Liege, upon the right bank of the Maes, instead of the left bank, as recommended in their route. The King then ordered the man a small present, and dismissed him, disguising the anxiety he had expressed as if it only concerned the safety of the Ladies of Croye.
The groom, being the first messenger whom Durward had sent from Schonwaldt, was now introduced with his letters. They were addressed to the King by the Ladies of Croye, and barely thanked him in very cold terms for his kindness during their time at his Court, and somewhat more warmly for allowing them to leave and for ensuring their safe passage from his lands; reactions that made Louis laugh heartily instead of resenting them. He then asked Charlot, with obvious interest, whether they had faced any danger or attack on the road. Charlot, a bit simple-minded and chosen for that reason, gave a very confusing account of the skirmish in which his companion, the Gascon, had been killed, but was unaware of anything else. Again, Louis questioned him, in detail, about the route the group had taken to Liege; and he seemed quite interested when he learned, in response, that upon nearing Namur, they had taken the more direct route to Liege along the right bank of the Maes, instead of the left bank as suggested. The King then gave the man a small gift and dismissed him, hiding the worry he had shown as if it only concerned the safety of the Ladies of Croye.
Yet the news, though they implied the failure of one of his own favourite plans, seemed to imply more internal satisfaction on the King's part than he would have probably indicated in a case of brilliant success. He sighed like one whose breast has been relieved from a heavy burden, muttered his devotional acknowledgments with an air of deep sanctity, raised up his eyes, and hastened to adjust newer and surer schemes of ambition.
Yet the news, even though it suggested the failure of one of his favorite plans, seemed to show more internal satisfaction from the King than he would likely have expressed in the case of a brilliant success. He sighed like someone who has just been freed from a heavy burden, murmured his grateful acknowledgments with a look of deep reverence, lifted his eyes, and quickly set about devising new and more certain ambitious plans.
With such purpose, Louis ordered the attendance of his astrologer, Martius Galeotti, who appeared with his usual air of assumed dignity, yet not without a shade of uncertainty on his brow, as if he had doubted the King's kind reception. It was, however, favourable, even beyond the warmest which he had ever met with at any former interview. Louis termed him his friend, his father in the sciences—the glass by which a king should look into distant futurity—and concluded by thrusting on his finger a ring of very considerable value. Galeotti, not aware of the circumstances which had thus suddenly raised his character in the estimation of Louis, yet understood his own profession too well to let that ignorance be seen. He received with grave modesty the praises of Louis, which he contended were only due to the nobleness of the science which he practised, a science the rather the more deserving of admiration on account of its working miracles through means of so feeble an agent as himself; and he and the King took leave, for once much satisfied with each other.
With that in mind, Louis called for his astrologer, Martius Galeotti, who arrived with his usual air of feigned dignity, but there was a hint of uncertainty on his brow, as if he questioned the King's warm welcome. However, it was more favorable than any he had ever received before. Louis referred to him as his friend, his father in the sciences—the lens through which a king should view the future—and finished by putting a valuable ring on his finger. Galeotti, unaware of the factors that had suddenly elevated his standing in Louis's eyes, understood his profession well enough to hide his confusion. He accepted Louis's praise with humble grace, insisting that it was only due to the greatness of the science he practiced, a science that deserved admiration for achieving wonders through such a seemingly weak agent as himself; and both he and the King parted ways, both quite satisfied with each other.
On the Astrologer's departure, Louis threw himself into a chair, and appearing much exhausted, dismissed the rest of his attendants, excepting Oliver alone, who, creeping around with gentle assiduity and noiseless step, assisted him in the task of preparing for repose.
On the Astrologer's departure, Louis dropped into a chair, looking quite exhausted. He sent away the rest of his attendants, keeping only Oliver, who quietly and carefully helped him get ready for some rest.
While he received this assistance, the King, unlike to his wont, was so silent and passive, that his attendant was struck by the unusual change in his deportment. The worst minds have often something of good principle in them—banditti show fidelity to their captain, and sometimes a protected and promoted favourite has felt a gleam of sincere interest in the monarch to whom he owed his greatness. Oliver le Diable, le Mauvais (or by whatever other name he was called expressive of his evil propensities), was, nevertheless, scarcely so completely identified with Satan as not to feel some touch of grateful feeling for his master in this singular condition, when, as it seemed, his fate was deeply interested and his strength seemed to be exhausted. After for a short time rendering to the King in silence the usual services paid by a servant to his master at the toilette, the attendant was at length tempted to say, with the freedom which his Sovereign's indulgence had permitted him in such circumstances, “Tete dieu, Sire, you seem as if you had lost a battle; and yet I, who was near your Majesty during this whole day, never knew you fight a field so gallantly.”
While he was getting this help, the King, unlike his usual self, was so quiet and passive that his attendant noticed the strange change in his behavior. Even the worst people often have some good principles—bandits show loyalty to their leader, and sometimes a favored person feels a genuine interest in the monarch who helped them rise. Oliver le Diable, le Mauvais (or whatever other name expressed his bad nature), was still not so completely aligned with evil that he didn’t feel some gratitude for his master in this unusual situation, when it seemed his fate was at stake and he was running out of strength. After silently performing the usual services a servant provides to his master during the morning routine, the attendant finally decided to speak, taking advantage of the freedom his Sovereign's indulgence had allowed him in such moments, “Tete dieu, Sire, you look like you lost a battle; and yet, I, who was beside you all day, never saw you fight so bravely.”
“A field!” said King Louis, looking up, and assuming his wonted causticity of tone and manner. “Pasques dieu, my friend Oliver, say I have kept the arena in a bullfight; for a blinder, and more stubborn, untameable, uncontrollable brute than our cousin of Burgundy never existed, save in the shape of a Murcian bull, trained for the bull feasts.—Well, let it pass—I dodged him bravely. But, Oliver, rejoice with me that my plans in Flanders have not taken effect, whether as concerning those two rambling Princesses of Croye, or in Liege—you understand me?”
“A field!” said King Louis, looking up and adopting his usual sharp tone and demeanor. “Goodness, my friend Oliver, say that I’ve dealt with the arena in a bullfight; for there isn’t a more blind, stubborn, untameable, uncontrollable brute than our cousin of Burgundy, except for a Murcian bull trained for the bullfights. —Well, let it go—I handled him well. But, Oliver, celebrate with me that my plans in Flanders have not panned out, whether regarding those two wandering Princesses of Croye, or in Liege—you understand what I mean?”
“In faith, I do not, Sire,” replied Oliver; “it is impossible for me to congratulate your Majesty on the failure of your favourite schemes, unless you tell me some reason for the change in your own wishes and views.”
“In good faith, I can’t, Sire,” replied Oliver; “there’s no way I can congratulate your Majesty on the failure of your favorite plans unless you give me some reason for the change in your own wishes and perspectives.”
“Nay,” answered the King, “there is no change in either, in a general view. But, Pasques dieu, my friend, I have this day learned more of Duke Charles than I before knew. When he was Count de Charalois, in the time of the old Duke Philip and the banished Dauphin of France, we drank, and hunted, and rambled together—and many a wild adventure we have had. And in those days I had a decided advantage over him—like that which a strong spirit naturally assumes over a weak one. But he has since changed—has become a dogged, daring, assuming, disputatious dogmatist, who nourishes an obvious wish to drive matters to extremities, while he thinks he has the game in his own hands. I was compelled to glide as gently away from each offensive topic, as if I touched red hot iron. I did but hint at the possibility of those erratic Countesses of Croye, ere they attained Liege (for thither I frankly confessed that, to the best of my belief, they were gone), falling into the hands of some wild snapper upon the frontiers, and, Pasques dieu! you would have thought I had spoken of sacrilege. It is needless to tell you what he said, and quite enough to say that I would have held my head's safety very insecure, if, in that moment, accounts had been brought of the success of thy friend, William with the Beard, in his and thy honest scheme of bettering himself by marriage.”
“Nah,” replied the King, “there's really no change in either, on a broad level. But, goodness gracious, my friend, today I've learned more about Duke Charles than I knew before. Back when he was Count de Charalois, during the time of the old Duke Philip and the exiled Dauphin of France, we drank, hunted, and explored together—and we had some wild adventures. Back then, I had a definite advantage over him—similar to how a strong spirit naturally dominates a weak one. But he’s changed—he’s become a stubborn, bold, arrogant, argumentative know-it-all, who obviously wants to push things to the limit, thinking he has the upper hand. I had to carefully avoid every sensitive topic, as if I were touching red-hot iron. I merely hinted at the chance that those unpredictable Countesses of Croye, before they reached Liege (which I openly admitted, to the best of my knowledge, they were headed to), might fall into the hands of some wild rogue at the border, and, goodness gracious! you would have thought I was talking about sacrilege. There's no need to tell you what he said; it’s enough to say that I would have felt very unsafe for my head if, at that moment, news had arrived of your friend, William with the Beard, succeeding in his and your honest plan to improve his situation through marriage.”
“No friend of mine, if it please your Majesty,” said Oliver, “neither friend nor plan of mine.”
“No friend of mine, if it pleases you, Your Majesty,” said Oliver, “neither a friend nor a plan of mine.”
“True, Oliver,” answered the King; “thy plan had not been to wed, but to shave such a bridegroom. Well, thou didst wish her as bad a one, when thou didst modestly hint at thyself. However, Oliver, lucky the man who has her not; for hang, draw, and quarter were the most gentle words which my gentle cousin spoke of him who should wed the young Countess, his vassal, without his most ducal permission.”
“Sure, Oliver,” replied the King; “your plan wasn’t to get married, but to cut down a groom. Well, you did want her to have as bad a one when you modestly hinted at yourself. Still, Oliver, fortunate is the man who doesn’t have her; for hang, draw, and quarter were the least gentle words my gentle cousin used for anyone who would marry the young Countess, his servant, without his ducal permission.”
“And he is, doubtless, as jealous of any disturbances in the good town of Liege?” asked the favourite.
“And he is probably just as jealous of any disruptions in the good town of Liege?” asked the favorite.
“As much, or much more,” replied the King, “as your understanding may easily anticipate; but, ever since I resolved on coming hither, my messengers have been in Liege to repress, for the present, every movement to insurrection; and my very busy and bustling friends, Rousalaer and Pavillon, have orders to be quiet as a mouse until this happy meeting between my cousin and me is over.”
“As much, or even more,” replied the King, “than you can probably guess; but ever since I decided to come here, my messengers have been in Liege to suppress any uprisings for now. My very active friends, Rousalaer and Pavillon, have been told to stay completely quiet until this happy meeting between my cousin and me is finished.”
“Judging, then, from your Majesty's account,” said Oliver dryly, “the utmost to be hoped from this meeting is that it should not make your condition worse—Surely this is like the crane that thrust her head into the fox's mouth, and was glad to thank her good fortune that it was not bitten off. Yet your Majesty seemed deeply obliged even now to the sage philosopher who encouraged you to play so hopeful a game.”
“Considering your Majesty's description,” said Oliver dryly, “the best we can hope for from this meeting is that it doesn't make your situation worse—This is like the crane that stuck its head into the fox's mouth and was just thankful it wasn't bitten off. Still, your Majesty seems quite grateful to the wise philosopher who urged you to play such an optimistic game.”
“No game,” said the King sharply, “is to be despaired of until it is lost, and that I have no reason to expect it will be in my own case. On the contrary, if nothing occurs to stir the rage of this vindictive madman, I am sure of victory; and surely, I am not a little obliged to the skill which selected for my agent, as the conductor of the Ladies of Croye, a youth whose horoscope so far corresponded with mine that he hath saved me from danger, even by the disobedience of my own commands, and taking the route which avoided De la Marck's ambuscade.”
“No game,” the King said sharply, “should be given up on until it’s actually lost, and I have no reason to think that will happen in my case. On the contrary, if nothing happens to provoke the anger of this vengeful madman, I’m confident of victory; and I’m definitely grateful for the skill that chose my agent, who is leading the Ladies of Croye, a young man whose fate has aligned with mine so well that he has saved me from danger, even by disobeying my orders and taking the route that bypassed De la Marck's ambush.”
“Your Majesty,” said Oliver, “may find many agents who will serve you on the terms of acting rather after their own pleasure than your instructions.”
“Your Majesty,” Oliver said, “might find many agents who will serve you on the condition of following their own desires instead of your instructions.”
“Nay, nay, Oliver,” said Louis impatiently, “the heathen poet speaks of Vota diis exaudita malignis,—wishes, that is, which the saints grant to us in their wrath; and such, in the circumstances, would have been the success of William de la Marck's exploit, had it taken place about this time, and while I am in the power of this Duke of Burgundy.—And this my own art foresaw—fortified by that of Galeotti—that is, I foresaw not the miscarriage of De la Marck's undertaking, but I foresaw that the expedition of yonder Scottish Archer should end happily for me—and such has been the issue, though in a manner different from what I expected; for the stars, though they foretell general results, are yet silent on the means by which such are accomplished, being often the very reverse of what we expect, or even desire.—But why talk I of these mysteries to thee, Oliver, who art in so far worse than the very devil, who is thy namesake, since he believes and trembles; whereas thou art an infidel both to religion and to science, and wilt remain so till thine own destiny is accomplished, which as thy horoscope and physiognomy alike assure me, will be by the intervention of the gallows!”
“Nah, nah, Oliver,” Louis said impatiently, “the pagan poet talks about Vota diis exaudita malignis—wishes that the saints grant us in their anger; and under the circumstances, that’s how William de la Marck's plan would have succeeded, had it happened around this time, while I’m in the grip of this Duke of Burgundy. And this is something my own skills predicted—supported by Galeotti’s—meaning I didn’t foresee the failure of De la Marck's mission, but I saw that the venture of that Scottish Archer would turn out well for me—and it has, though in a way I didn’t expect; because the stars, while they predict general outcomes, don’t reveal the means by which they are achieved, often being the exact opposite of what we anticipate or even want. —But why am I discussing these mysteries with you, Oliver, who is far worse than the devil you’re named after, since he believes and trembles; whereas you are an unbeliever in both religion and science, and will remain so until your destiny is fulfilled, which, as your horoscope and looks both indicate, will be by the intervention of the gallows!”
“And if it indeed shall be so,” said Oliver, in a resigned tone of voice, “it will be so ordered, because I was too grateful a servant to hesitate at executing the commands of my royal master.”
“And if that’s how it’s going to be,” said Oliver, in a resigned tone, “then it will happen, because I was too grateful of a servant to hesitate in following the orders of my royal master.”
Louis burst into his usual sardonic laugh.—“Thou hast broke thy lance on me fairly, Oliver; and by Our Lady thou art right, for I defied thee to it. But, prithee, tell me in sadness, dost thou discover anything in these measures towards us which may argue any suspicion of ill usage?”
Louis burst into his usual sarcastic laugh. “You’ve hit the nail on the head, Oliver; and by Our Lady, you’re right, because I challenged you to it. But please, tell me honestly, do you see anything in these actions towards us that suggests any suspicion of mistreatment?”
“My Liege,” replied Oliver, “your Majesty and yonder learned philosopher look for augury to the stars and heavenly host—I am an earthly reptile, and consider but the things connected with my vocation. But methinks there is a lack of that earnest and precise attention on your Majesty which men show to a welcome guest of a degree so far above them. The Duke tonight pleaded weariness, and saw your Majesty not farther than to the street, leaving to the officers of his household the task of conveying you to your lodgings. The rooms here are hastily and carelessly fitted up—the tapestry is hung up awry—and, in one of the pieces, as you may observe, the figures are reversed and stand on their heads, while the trees grow with their roots uppermost.”
“Your Majesty,” replied Oliver, “you and that learned philosopher over there look to the stars and the heavens for guidance—I’m just a simple man and focus on what relates to my work. But I feel there’s a lack of the genuine and attentive regard from you, Your Majesty, that one normally shows to a guest of such high status. The Duke claimed to be tired tonight and only took you as far as the street, leaving it to his staff to get you to your accommodations. The rooms here are thrown together in a hurry and rather carelessly set up—the tapestries are hung crookedly—and, as you can see in one of the pieces, the figures are upside down and the trees have their roots sticking out of the ground.”
“Pshaw! accident, and the effect of hurry,” said the King. “When did you ever know me concerned about such trifles as these?”
“Come on! It's just an accident, and a result of being rushed,” said the King. “When have you ever seen me worried about such minor things?”
“Not on their own account are they worth notice,” said Oliver; “but as intimating the degree of esteem in which the officers of the Duke's household observe your Grace to be held by him. Believe me, that, had his desire seemed sincere that your reception should be in all points marked by scrupulous attention, the zeal of his people would have made minutes do the work of days.—And when,” he added, pointing to the basin and ewer, “was the furniture of your Majesty's toilette of other substance than silver?”
“It's not about them being worth noticing,” said Oliver; “but it shows how much the officers of the Duke's household respect you. Trust me, if he truly wanted your arrival to be attended to in every detail, his team would have made it happen in no time. —And when,” he continued, pointing to the basin and pitcher, “was your Majesty's toilet ever anything but silver?”
“Nay,” said the King, with a constrained smile, “that last remark upon the shaving utensils, Oliver, is too much in the style of thine own peculiar occupation to be combated by any one.—True it is, that when I was only a refugee, and an exile, I was served upon gold plate by order of the same Charles, who accounted silver too mean for the Dauphin, though he seems to hold that metal too rich for the King of France. Well, Oliver, we will to bed.—Our resolution has been made and executed; there is nothing to be done, but to play manfully the game on which we have entered. I know that my cousin of Burgundy, like other wild bulls, shuts his eyes when he begins his career. I have but to watch that moment, like one of the tauridors [Spanish bull fighters] whom we saw at Burgos, and his impetuosity places him at my mercy.”
“No,” said the King, forcing a smile, “that last comment about the shaving tools, Oliver, is too much like your usual work for anyone to argue with.—It’s true that when I was just a refugee and an exile, I was served on gold plates by that same Charles, who thought silver was too lowly for the Dauphin, even though he seems to believe that metal is too luxurious for the King of France. Well, Oliver, let’s go to bed.—Our decision has been made and acted upon; there’s nothing left to do but to play the game we’ve entered into with courage. I know my cousin of Burgundy, like other wild bulls, closes his eyes when he starts charging. I just have to wait for that moment, like one of the bullfighters we saw in Burgos, and his headstrong nature will leave him open to me.”
CHAPTER XXVII: THE EXPLOSION
'T is listening fear, and dumb amazement all, When to the startled eye, the sudden glance Appears far south, eruptive through the cloud. THOMSON'S SUMMER
'Tis the fear of listening, and a silent astonishment all, When to the suddenly startled eye, the quick sight Appears far south, bursting through the cloud. THOMSON'S SUMMER
The preceding chapter, agreeably to its title, was designed as a retrospect which might enable the render fully to understand the terms upon which the King of France and the Duke of Burgundy stood together, when the former, moved partly perhaps by his belief in astrology, which was represented as favourable to the issue of such a measure, and in a great measure doubtless by the conscious superiority of his own powers of mind over those of Charles, had adopted the extraordinary, and upon any other ground altogether inexplicable, resolution of committing his person to the faith of a fierce and exasperated enemy—a resolution also the more rash and unaccountable, as there were various examples in that stormy time to show that safe conducts, however solemnly plighted, had proved no assurance for those in whose favour they were conceived; and indeed the murder of the Duke's grandfather at the Bridge of Montereau, in presence of the father of Louis, and at an interview solemnly agreed upon for the establishment of peace and amnesty, was a horrible precedent, should the Duke be disposed to resort to it.
The previous chapter, as its title suggests, was intended as a look back to help the reader fully understand the circumstances under which the King of France and the Duke of Burgundy found themselves. The King, perhaps partly influenced by his belief in astrology, which seemed to favor such a decision, and largely driven by his confidence in his own mental superiority over Charles, made the unusual and, under any other circumstances, completely inexplicable choice to place himself in the hands of a fierce and angry enemy. This decision was particularly reckless and difficult to justify, especially since there were several examples from that turbulent time showing that safe conduct guarantees, no matter how solemnly promised, had often failed to protect those they were meant to safeguard. In fact, the murder of the Duke's grandfather at the Bridge of Montereau, witnessed by Louis's father during a meeting specifically arranged to establish peace and amnesty, served as a frightening precedent if the Duke chose to follow a similar course.
But the temper of Charles, though rough, fierce, headlong, and unyielding, was not, unless in the full tide of passion, faithless or ungenerous, faults which usually belong to colder dispositions. He was at no pains to show the King more courtesy than the laws of hospitality positively demanded; but, on the other hand, he evinced no purpose of overleaping their sacred barriers.
But Charles's temperament, although rough, fierce, impulsive, and stubborn, was not, except in moments of intense emotion, unfaithful or stingy—traits typically associated with cooler personalities. He made no effort to show the King more respect than what the rules of hospitality required; however, he also showed no intention of crossing their sacred boundaries.
On the following morning after the King's arrival, there was a general muster of the troops of the Duke of Burgundy, which were so numerous and so excellently appointed, that, perhaps, he was not sorry to have an opportunity of displaying them before his great rival. Indeed, while he paid the necessary compliment of a vassal to his Suzerain, in declaring that these troops were the King's and not his own, the curl of his upper lip and the proud glance of his eye intimated his consciousness that the words he used were but empty compliment, and that his fine army at his own unlimited disposal, was as ready to march against Paris as in any other direction. It must have added to Louis's mortification that he recognised, as forming part of this host, many banners of French nobility, not only of Normandy and Bretagne, but of provinces more immediately subjected to his own authority, who, from various causes of discontent, had joined and made common cause with the Duke of Burgundy.
On the morning after the King's arrival, there was a big gathering of the Duke of Burgundy's troops, which were so numerous and so well-equipped that he probably welcomed the chance to show them off to his main rival. While he put on a show of loyalty to his Suzerain by claiming that these troops belonged to the King and not to him, the curl of his lip and the proud look in his eye suggested that he knew his words were just polite flattery. His impressive army was fully under his command and ready to march toward Paris or anywhere else. It must have added to Louis's embarrassment to see many banners of French nobles among the ranks, not just from Normandy and Brittany but also from other regions directly under his rule, who had rallied to the Duke of Burgundy due to various grievances.
True to his character, however, Louis seemed to take little notice of these malcontents, while, in fact, he was revolving in his mind the various means by which it might be possible to detach them from the banners of Burgundy and bring them back to his own, and resolved for that purpose that he would cause those to whom he attached the greatest importance to be secretly sounded by Oliver and other agents.
True to his character, Louis appeared to pay little attention to these troublemakers, while, in reality, he was considering different ways to pull them away from the Burgundy banners and bring them back to his own side. To achieve this, he decided to have those he valued most quietly approached by Oliver and other agents.
He himself laboured diligently, but at the same time cautiously, to make interest with the Duke's chief officers and advisers, employing for that purpose the usual means of familiar and frequent notice, adroit flattery, and liberal presents; not, as he represented, to alienate their faithful services from their noble master, but that they might lend their aid in preserving peace betwixt France and Burgundy—an end so excellent in itself, and so obviously tending to the welfare of both countries and of the reigning Princes of either.
He worked hard and carefully to build a good relationship with the Duke's top officials and advisors. He used the usual tactics of being friendly and approachable, flattering them skillfully, and giving generous gifts. He claimed he did this not to turn their loyalty away from their noble master, but to encourage them to help maintain peace between France and Burgundy—an admirable goal that clearly benefits both countries and their ruling leaders.
The notice of so great and so wise a King was in itself a mighty bribe; promises did much, and direct gifts, which the customs of the time permitted the Burgundian courtiers to accept without scruple, did still more. During a boar hunt in the forest, while the Duke, eager always upon the immediate object, whether business or pleasure, gave himself entirely up to the ardour of the chase, Louis, unrestrained by his presence, sought and found the means of speaking secretly and separately to many of those who were reported to have most interest with Charles, among whom D'Hymbercourt and Comines were not forgotten; nor did he fail to mix up the advances which he made towards those two distinguished persons with praises of the valour and military skill of the first, and of the profound sagacity and literary talents of the future historian of the period.
The notice of such a great and wise King was itself a powerful bribe; promises went a long way, and direct gifts, which the customs of the time allowed the Burgundian courtiers to accept without hesitation, went even further. During a boar hunt in the forest, while the Duke, always focused on whatever he was doing, whether it was work or fun, threw himself completely into the excitement of the chase, Louis, unbothered by his presence, sought out and found ways to speak secretly and individually to many of those thought to have the most influence with Charles, including D'Hymbercourt and Comines. He made sure to mix his advances towards those two notable figures with compliments about the bravery and military skill of the former, and the deep wisdom and literary talents of the future historian of the time.
Such an opportunity of personally conciliating, or, if the reader pleases, corrupting the ministers of Charles, was perhaps what the King had proposed to himself as a principal object of his visit, even if his art should fail to cajole the Duke himself. The connection betwixt France and Burgundy was so close that most of the nobles belonging to the latter country had hopes or actual interests connected with the former, which the favour of Louis could advance, or his personal displeasure destroy. Formed for this and every other species of intrigue, liberal to profusion when it was necessary to advance his plans, and skilful in putting the most plausible colour upon his proposals and presents, the King contrived to reconcile the spirit of the proud to their profit, and to hold out to the real or pretended patriot the good of both France and Burgundy as the ostensible motive; whilst the party's own private interest, like the concealed wheel of some machine, worked not the less powerfully that its operations' were kept out of sight. For each man he had a suitable bait, and a proper mode of presenting it; he poured the guerdon into the sleeve of those who were too proud to extend their hand, and trusted that his bounty, thought it descended like the dew, without noise and imperceptibly, would not fail to produce, in due season, a plentiful crop of goodwill at least, perhaps of good offices, to the donor. In fine, although he had been long paving the way by his ministers for an establishment of such an interest in the Court of Burgundy as should be advantageous to the interests of France, Louis's own personal exertions, directed doubtless by the information of which he was previously possessed, did more to accomplish that object in a few hours than his agents had effected in years of negotiation.
Such an opportunity to personally win over, or if the reader prefers, corrupt the ministers of Charles, was likely one of the main reasons the King visited, even if his charm failed to sway the Duke himself. The connection between France and Burgundy was so strong that most nobles in the latter had hopes or actual interests linked to the former, which Louis's favor could support or his personal disapproval could undermine. Built for this and every other kind of intrigue, generous when needed to further his plans, and skilled at giving his proposals and gifts the most persuasive appearance, the King managed to align the pride of the nobles with their benefits, presenting the welfare of both France and Burgundy as the official reason while their own private interests worked quietly in the background, like the hidden gears of a machine. He tailored the perfect incentive for each individual and found the right way to present it; he slipped rewards into the sleeves of those too proud to reach out their hands, hoping that his generosity—though it came quietly and unnoticed, like dew—would eventually yield a rich harvest of goodwill, if not of direct favors, in return. In short, while he had spent a long time preparing the ground through his ministers to create an advantage for France in the Court of Burgundy, Louis's direct efforts, clearly informed by prior knowledge, achieved that goal in just a few hours, far more effectively than his agents had done over years of negotiations.
One man alone the King missed, whom he had been particularly desirous of conciliating, and that was the Count de Crevecoeur, whose firmness, during his conduct as Envoy at Plessis, far from exciting Louis's resentment, had been viewed as a reason for making him his own if possible. He was not particularly gratified when he learnt that the Count, at the head of an hundred lances, was gone towards the frontiers of Brabant, to assist the Bishop, in case of necessity, against William de la Marck and his discontented subjects; but he consoled himself that the appearance of this force, joined with the directions which he had sent by faithful messengers, would serve to prevent any premature disturbances in that country, the breaking out of which might, he foresaw, render his present situation very precarious.
One man the King particularly missed was the Count de Crevecoeur, whom he had been eager to win over. The Count's strong stance during his time as Envoy at Plessis hadn't angered Louis; in fact, it made him want to bring him closer if possible. He wasn't thrilled to hear that the Count had taken a hundred lancers to the Brabant borders to support the Bishop, should the need arise, against William de la Marck and his dissatisfied subjects. However, he reassured himself that the presence of this force, along with the messages he had sent through loyal messengers, would help prevent any early unrest in that region, which he feared could make his current situation very unstable.
The Court upon this occasion dined in the forest when the hour of noon arrived, as was common in those great hunting parties; an arrangement at this time particularly agreeable to the Duke, desirous as he was to abridge that ceremonious and deferential solemnity with which he was otherwise under the necessity of receiving King Louis. In fact, the King's knowledge of human nature had in one particular misled him on this remarkable occasion. He thought that the Duke would have been inexpressibly flattered to have received such a mark of condescension and confidence from his liege lord; but he forgot that the dependence of this dukedom upon the Crown of France was privately the subject of galling mortification to a Prince so powerful, so wealthy, and so proud as Charles, whose aim it certainly was to establish an independent kingdom. The presence of the King at the Court of the Duke of Burgundy imposed on that prince the necessity of exhibiting himself in the subordinate character of a vassal, and of discharging many rites of feudal observance and deference, which, to one of his haughty disposition, resembled derogation from the character of a Sovereign Prince, which on all occasions he affected as far as possible to sustain.
The Court dined in the forest when noon arrived, as was typical during those grand hunting parties; this arrangement was particularly enjoyable for the Duke, who wanted to cut down on the formal and overly respectful atmosphere he usually had to maintain with King Louis. In fact, the King's understanding of human nature misled him on this notable occasion. He believed that the Duke would be incredibly flattered to receive such a sign of favor and trust from his liege lord; however, he overlooked that the Duke's dependence on the French Crown was a source of deep frustration for a powerful, wealthy, and proud prince like Charles, who aimed to establish an independent kingdom. The King's presence at the Duke of Burgundy's Court forced that prince to display himself in the lesser role of a vassal, fulfilling many feudal obligations and acts of respect, which felt to someone as proud as he was like a degradation of his status as a Sovereign Prince, a role he always tried to uphold as much as possible.
But although it was possible to avoid much ceremony by having the dinner upon the green turf, with sound of bugles, broaching of barrels, and all the freedom of a sylvan meal, it was necessary that the evening repast should, even for that very reason, be held with more than usual solemnity.
But even though it was possible to skip a lot of formalities by having dinner on the green grass, with the sound of bugles, opening barrels, and the relaxed vibe of an outdoor meal, it was essential that the evening meal should, for that very reason, be held with greater formality than usual.
Previous orders for this purpose had been given, and, upon returning to Peronne, King Louis found a banquet prepared with such a profusion of splendour and magnificence, as became the wealth of his formidable vassal, possessed as he was of almost all the Low Countries, then the richest portion of Europe. At the head of the long board, which groaned under plate of gold and silver, filled to profusion with the most exquisite dainties, sat the Duke, and on his right hand, upon a seat more elevated than his own, was placed his royal guest. Behind him stood on one side the son of the Duke of Gueldres, who officiated as his grand carver—on the other, Le Glorieux, his jester, without whom he seldom stirred for, like most men of his hasty and coarse character, Charles carried to extremity the general taste of that age for court fools and jesters—experiencing that pleasure in their display of eccentricity and mental infirmity which his more acute but not more benevolent rival loved better to extract from marking the imperfections of humanity in its nobler specimens, and finding subject for mirth in the “fears of the brave and follies of the wise.” And indeed, if the anecdote related by Brantome be true, that a court fool, having overheard Louis, in one of his agonies of repentant devotion, confess his accession to the poisoning of his brother, Henry, Count of Guyenne, divulged it next day at dinner before the assembled court, that monarch might be supposed rather more than satisfied with the pleasantries of professed jesters for the rest of his life.
Previous orders for this purpose had been given, and upon returning to Peronne, King Louis found a banquet prepared with such a wealth of splendor and magnificence that reflected the riches of his powerful vassal, who owned almost all of the Low Countries, then the richest part of Europe. At the head of the long table, which was piled high with gold and silver dishes brimming with the most exquisite delicacies, sat the Duke, and on his right, on a seat slightly higher than his own, was his royal guest. Behind him stood the son of the Duke of Gueldres, serving as his chief carver, and on the other side was Le Glorieux, his jester, without whom he often did not go out. Like many men of his impulsive and rough nature, Charles took the common taste of that era for court fools and jesters to the extreme—finding joy in their eccentric behavior and mental weaknesses, which his sharper yet less kind rival preferred to highlight in the flaws of humanity's nobler figures, deriving amusement from the “fears of the brave and follies of the wise.” Indeed, if the story told by Brantome is true, that a court fool overheard Louis confess during one of his repentant moments about his role in the poisoning of his brother, Henry, Count of Guyenne, and revealed it the next day at dinner before the entire court, then that monarch could be considered more than satisfied with the antics of official jesters for the rest of his life.
But, on the present occasion, Louis neglected not to take notice of the favourite buffoon of the Duke, and to applaud his repartees, which he did the rather that he thought he saw that the folly of Le Glorieux, however grossly it was sometimes displayed, covered more than the usual quantity of shrewd and caustic observation proper to his class.
But on this occasion, Louis made sure to notice the Duke's favorite clown and to applaud his witty remarks, especially since he thought he noticed that Le Glorieux's foolishness, although often quite obvious, hid more sharp and clever observations typical of his kind.
In fact, Tiel Wetzweiler, called Le Glorieux, was by no means a jester of the common stamp. He was a tall, fine looking man, excellent at many exercises, which seemed scarce reconcilable with mental imbecility, because it must have required patience and attention to attain them. He usually followed the Duke to the chase and to the fight; and at Montl'hery, when Charles was in considerable personal danger, wounded in the throat, and likely to be made prisoner by a French knight who had hold of his horse's rein, Tiel Wetzweiler charged the assailant so forcibly as to overthrow him and disengage his master. Perhaps he was afraid of this being thought too serious a service for a person of his condition, and that it might excite him enemies among those knights and nobles who had left the care of their master's person to the court fool. At any rate, he chose rather to be laughed at than praised for his achievement; and made such gasconading boasts of his exploits in the battle, that most men thought the rescue of Charles was as ideal as the rest of his tale; and it was on this occasion he acquired the title of Le Glorieux (or the boastful), by which he was ever afterwards distinguished.
In fact, Tiel Wetzweiler, known as Le Glorieux, was definitely not your average jester. He was a tall, handsome man, skilled in many activities that seemed hard to reconcile with foolishness, since it must have taken dedication and focus to master them. He usually accompanied the Duke on hunts and into battle; and at Montl'hery, when Charles was in serious danger, injured in the throat and likely to be captured by a French knight who had a grip on his horse’s reins, Tiel Wetzweiler charged the attacker so vigorously that he knocked him down and freed his master. Maybe he was worried this might be seen as too serious a deed for someone in his position, and that it could turn some knights and nobles against him, who had left their master’s safety to the court jester. In any case, he preferred to be laughed at rather than celebrated for his bravery; he made such boastful claims about his actions during the battle that most people believed the rescue of Charles was as imaginary as the rest of his story. This is when he earned the title of Le Glorieux (or the boastful), which he would carry for the rest of his life.
Le Glorieux was dressed very richly, but with little of the usual distinction of his profession; and that little rather of a symbolical than a very literal character. His head was not shorn; on the contrary, he wore a profusion of long curled hair, which descended from under his cap, and joining with a well arranged and handsomely trimmed beard, set off features, which, but for a wild lightness of eye, might have been termed handsome. A ridge of scarlet velvet carried across the top of his cap indicated, rather than positively represented, the professional cock's comb, which distinguished the head gear of a fool in right of office. His bauble, made of ebony, was crested as usual with a fool's head, with ass's ears formed of silver; but so small, and so minutely carved, that, till very closely examined, it might have passed for an official baton of a more solemn character. These were the only badges of his office which his dress exhibited. In other respects, it was such as to match with that of the most courtly nobles. His bonnet displayed a medal of gold, he wore a chain of the same metal around his neck, and the fashion of his rich garments was not much more fantastic than those of young gallants who have their clothes made in the extremity of the existing fashion.
Le Glorieux was dressed very lavishly, but without much of the usual distinction of his profession; and what little there was felt more symbolic than literal. His hair wasn't shorn; instead, he sported a bunch of long, curly locks that flowed from under his cap, merging with a well-groomed and neatly trimmed beard, framing features that, except for a wild look in his eyes, could have been considered handsome. A band of scarlet velvet running across his cap suggested, rather than clearly displayed, the professional cock's comb, which marked a fool's headgear by office. His scepter, made of ebony, had the usual fool's head on top, with silver donkey ears; but it was so small and intricately carved that, unless closely inspected, it could easily be mistaken for a more serious official baton. Those were the only signs of his office in his attire. In all other respects, his outfit matched that of the most elegant nobles. His cap displayed a gold medal, he wore a gold chain around his neck, and the style of his luxurious garments was not much more outlandish than that of young gentlemen who dress in the latest fashions.
To this personage Charles, and Louis, in imitation of his host, often addressed themselves during the entertainment; and both seemed to manifest, by hearty laughter, their amusement at the answers of Le Glorieux.
To this guy, Charles and Louis often talked to him during the party, copying their host's behavior; both of them seemed to show their enjoyment with loud laughter at Le Glorieux's responses.
“Whose seats be those that are vacant?” said Charles to the jester.
“Whose seats are those that are empty?” Charles asked the jester.
“One of those at least should be mine by right of succession, Charles,” replied Le Glorieux.
"One of those should definitely be mine by right of succession, Charles," replied Le Glorieux.
“Why so, knave?” said Charles.
“Why's that, knave?” said Charles.
“Because they belong to the Sieur D'Hymbercourt and De Comines, who are gone so far to fly their falcons, that they have forgot their supper. They who would rather look at a kite on the wing than a pheasant on the board, are of kin to the fool, and he should succeed to the stools, as a part of their movable estate.”
“Because they belong to Sieur D'Hymbercourt and De Comines, who have gone so far to fly their falcons that they’ve forgotten their dinner. Those who would rather watch a kite in the air than a pheasant on the table are akin to fools, and he should inherit the stools as part of their movable property.”

Original
“That is but a stale jest, my friend Tiel,” said the Duke; “but, fools or wise men, here come the defaulters.”
“That’s just an old joke, my friend Tiel,” said the Duke; “but whether they’re fools or wise men, here come the defaulters.”
As he spoke, Comines and D'Hymbercourt entered the room, and, after having made their reverence to the two Princes, assumed in silence the seats which were left vacant for them.
As he spoke, Comines and D'Hymbercourt walked into the room, and after bowing to the two Princes, quietly took the empty seats reserved for them.
“What ho! sirs,” exclaimed the Duke, addressing them, “your sport has been either very good or very bad, to lead you so far and so late. Sir Philip de Comines, you are dejected—hath D'Hymbercourt won so heavy a wager on you?—You are a philosopher, and should not grieve at bad fortune.—By Saint George D'Hymbercourt looks as sad as thou dost.—How now, sirs? Have you found no game? or have you lost your falcons? or has a witch crossed your way? or has the Wild Huntsman [the famous apparition, sometimes called le Grand Veneur. Sully gives some account of this hunting spectre. S.] met you in the forest? By my honour, you seem as if you were come to a funeral, not a festival.”
“Hey there, gentlemen,” the Duke said to them. “Your outing must have gone either really well or terribly wrong to keep you out this late. Sir Philip de Comines, you look down—did D'Hymbercourt place a big bet against you? You’re a philosopher and shouldn't worry about bad luck. By Saint George, D'Hymbercourt looks just as miserable as you do. So, what’s going on, gentlemen? Haven't you found any game? Did you lose your falcons? Did a witch get in your way? Or did the Wild Huntsman, that famous apparition sometimes called le Grand Veneur, cross your path in the forest? Honestly, you look like you just came from a funeral, not a celebration.”
While the Duke spoke, the eyes of the company were all directed towards D'Hymbercourt and De Comines; and the embarrassment and dejection of their countenances, neither being of that class of persons to whom such expression of anxious melancholy was natural, became so remarkable, that the mirth and laughter of the company, which the rapid circulation of goblets of excellent wine had raised to a considerable height, was gradually hushed; and, without being able to assign any reason for such a change in their spirits, men spoke in whispers to each other, as on the eve of expecting some strange and important tidings.
While the Duke spoke, everyone in the group was focused on D'Hymbercourt and De Comines. Their discomfort and sadness were so striking, especially since it wasn't typical for them to show such anxious gloom, that the laughter and joy that had been fueled by the plentiful flow of excellent wine started to fade. Without really knowing why the mood had shifted, people began to speak softly to one another, as if they were waiting for some unexpected and significant news.
“What means this silence, Messires?” said the Duke, elevating his voice, which was naturally harsh. “If you bring these strange looks, and this stranger silence, into festivity, we shall wish you had abode in the marshes seeking for herons, or rather for woodcocks and howlets.”
“What’s with this silence, gentlemen?” said the Duke, raising his naturally harsh voice. “If you bring these strange looks and this unusual silence to our celebration, we’ll wish you had stayed in the marshes looking for herons, or better yet, for woodcocks and owls.”
“My gracious lord,” said De Comines, “as we were about to return hither from the forest, we met the Count of Crevecoeur—”
“My gracious lord,” said De Comines, “as we were about to come back here from the forest, we ran into the Count of Crevecoeur—”
“How!” said the Duke, “already returned from Brabant?—but he found all well there, doubtless?”
“How!” said the Duke, “back from Brabant already?—but everything was fine there, right?”
“The Count himself will presently give your Grace an account of his news,” said D'Hymbercourt, “which we have heard but imperfectly.”
“The Count himself will soon give you an update on his news,” said D'Hymbercourt, “which we've only heard about partially.”
“Body of me, where is the Count?” said the Duke.
“Where's the Count, my body?” said the Duke.
“He changes his dress, to wait upon your Highness,” answered D'Hymbercourt.
“He’s changing his outfit to serve your Highness,” answered D'Hymbercourt.
“His dress? Saint Bleu!” exclaimed the impatient Prince, “what care I for his dress! I think you have conspired with him to drive me mad.”
“His outfit? Saint Bleu!” exclaimed the impatient Prince, “what do I care about his outfit! I think you’ve teamed up with him to drive me crazy.”
“Or rather, to be plain,” said De Comines, “he wishes to communicate these news at a private audience.”
“Or to put it plainly,” said De Comines, “he wants to share this news in a private meeting.”
“Teste dieu! my Lord King,” said Charles, “this is ever the way our counsellors serve us.—If they have got hold of aught which they consider as important for our ear, they look as grave upon the matter and are as proud of their burden as an ass of a new pack saddle.—Some one bid Crevecoeur come to us directly!—He comes from the frontiers of Liege, and we, at least” (he laid some emphasis on the pronoun), “have no secrets in that quarter which we would shun to have proclaimed before the assembled world.”
“God test it! my Lord King,” said Charles, “this is always how our advisors treat us. If they’ve come across anything they think is important for us to know, they look as serious about it and are as proud of their news as a donkey with a new saddle. Someone tell Crevecoeur to come to us right away! He’s from the frontiers of Liege, and we, at least” (he put some emphasis on the pronoun), “have no secrets in that area that we would want to keep hidden from the whole world.”
All perceived that the Duke had drunk so much wine as to increase the native obstinacy of his disposition; and though many would willingly have suggested that the present was neither a time for hearing news nor for taking counsel, yet all knew the impetuosity of his temper too well to venture on farther interference, and sat in anxious expectation of the tidings which the Count might have to communicate.
Everyone noticed that the Duke had drunk so much wine that it only made his stubbornness worse; and although many would have liked to say that now was not the time for news or discussions, they all knew his temper too well to risk getting involved any further. They sat anxiously waiting for the news that the Count might have to share.
A brief interval intervened, during which the Duke remained looking eagerly to the door, as if in a transport of impatience; whilst the guests sat with their eyes bent on the table, as if to conceal their curiosity and anxiety. Louis, alone maintaining perfect composure, continued his conversation alternately with the grand carver and with the jester.
A short pause followed, during which the Duke eagerly stared at the door, clearly anxious for something to happen; meanwhile, the guests kept their eyes on the table, trying to hide their curiosity and worry. Louis, who remained completely composed, continued chatting back and forth with the grand carver and the jester.
At length Crevecoeur entered, and was presently saluted by the hurried question of his master, “What news from Liege and Brabant, Sir Count?—the report of your arrival has chased mirth from our table—we hope your actual presence will bring it back to us.”
At last, Crevecoeur walked in and was quickly greeted by his master's urgent question, “What news from Liege and Brabant, Sir Count? Your arrival has driven away the laughter from our table—we hope your actual presence will bring it back to us.”
“My Liege and master,” answered the Count in a firm but melancholy tone, “the news which I bring you are fitter for the council board than the feasting table.”
“My Lord,” replied the Count in a steady yet somber tone, “the news I bring you is more suitable for a council meeting than for a feast.”
“Out with them, man, if they were tidings from Antichrist!” said the Duke; “but I can guess them—the Liegeois are again in mutiny.”
“Get rid of them, man, if they bring news from the Antichrist!” said the Duke; “but I can figure it out—the Liegeois are rebelling again.”
“They are, my lord,” said Crevecoeur very gravely.
“They are, my lord,” Crevecoeur replied very seriously.
“Look there,” said the Duke, “I have hit at once on what you had been so much afraid to mention to me: the hare brained burghers are again in arms. It could not be in better time, for we may at present have the advice of our own Suzerain,” bowing to King Louis, with eyes which spoke the most bitter though suppressed resentment, “to teach us how such mutineers should be dealt with.—Hast thou more news in thy packet? Out with them, and then answer for yourself why you went not forward to assist the Bishop.”
“Look there,” said the Duke, “I’ve just stumbled upon what you were so scared to bring up: the reckless townspeople are up in arms again. The timing couldn’t be better, since we now have the advice of our own Suzerain,” bowing to King Louis, his eyes expressing the deepest, though hidden, resentment, “to show us how to handle these rebels. — Do you have more news in your packet? Spill it out, and then explain why you didn’t step up to help the Bishop.”
“My lord, the farther tidings are heavy for me to tell, and will be afflicting to you to hear.—No aid of mine, or of living chivalry, could have availed the excellent Prelate. William de la Marck, united with the insurgent Liegeois, has taken his Castle of Schonwaldt, and murdered him in his own hall.”
"My lord, the news I have to share is difficult for me to deliver, and it will be distressing for you to hear. No help from me or any living knight could have saved the remarkable Bishop. William de la Marck, allied with the rebellious Liegeois, has captured his Castle of Schonwaldt and killed him in his own hall."
“Murdered him!” repeated the Duke in a deep and low tone, which nevertheless was heard from the one end of the hall in which they were assembled to the other, “thou hast been imposed upon, Crevecoeur, by some wild report—it is impossible!”
“Murdered him!” the Duke repeated in a deep, low voice that could still be heard from one end of the hall to the other where they were gathered. “You’ve been misled, Crevecoeur, by some crazy rumor—it’s impossible!”
“Alas! my lord!” said the Count, “I have it from an eyewitness, an archer of the King of France's Scottish Guard, who was in the hall when the murder was committed by William de la Marck's order.”
“Unfortunately, my lord!” said the Count, “I got this information from an eyewitness, an archer from the Scottish Guard of the King of France, who was in the hall when the murder was carried out on William de la Marck's orders.”
“And who was doubtless aiding and abetting in the horrible sacrilege,” said the Duke, starting up and stamping with his foot with such fury that he dashed in pieces the footstool which was placed before him. “Bar the doors of this hall, gentlemen—secure the windows—let no stranger stir from his seat, upon pain of instant death!—Gentlemen of my chamber, draw your swords.”
“And who was definitely helping with this terrible act,” said the Duke, jumping up and stomping with such anger that he broke the footstool in front of him. “Lock the doors of this hall, gentlemen—secure the windows—no one is allowed to leave their seat, or they'll face instant death!—Gentlemen of my chamber, draw your swords.”
And turning upon Louis, he advanced his own hand slowly and deliberately to the hilt of his weapon, while the King, without either showing fear or assuming a defensive posture, only said—“These news, fair cousin, have staggered your reason.”
And turning to Louis, he slowly and deliberately reached for the hilt of his weapon, while the King, without showing any fear or taking a defensive stance, simply said, “This news, dear cousin, has shaken your mind.”
“No!” replied the Duke, in a terrible tone, “but they have awakened a just resentment, which I have too long suffered to be stifled by trivial considerations of circumstance and place. Murderer of thy brother!—rebel against thy parent—tyrant over thy subjects!—treacherous ally!—perjured King!—dishonoured gentleman!—thou art in my power, and I thank God for it.”
“No!” the Duke replied, in a terrifying tone, “but they have stirred up a rightful anger that I’ve endured for too long, held back by insignificant matters of circumstance and location. Murderer of your brother!—a rebel against your parent—an oppressor of your subjects!—a treacherous ally!—a lying King!—a dishonored gentleman!—you are in my grasp, and I thank God for it.”
“Rather thank my folly,” said the King; “for when we met on equal terms at Montl'hery, methinks you wished yourself farther from me than we are now.”
“Instead of my foolishness,” said the King; “when we met on equal ground at Montl'hery, I think you wanted to be further away from me than we are now.”
The Duke still held his hand on the hilt of his sword, but refrained to draw his weapon or to strike a foe who offered no sort of resistance which could in any wise provoke violence.
The Duke kept his hand on the hilt of his sword, but he didn't draw his weapon or attack an opponent who showed no sign of resistance that would justify violence.
Meanwhile, wild and general confusion spread itself through the hall. The doors were now fastened and guarded by order of the Duke; but several of the French nobles, few as they were in number, started from their seats, and prepared for the defence of their Sovereign. Louis had spoken not a word either to Orleans or Dunois since they were liberated from restraint at the Castle of Loches, if it could be termed liberation, to be dragged in King Louis's train, objects of suspicion evidently, rather than of respect and regard; but, nevertheless, the voice of Dunois was first heard above the tumult, addressing himself to the Duke of Burgundy.
Meanwhile, chaos and confusion spread through the hall. The doors were locked and guarded by the Duke's orders, but a few of the French nobles, despite their small number, jumped from their seats and got ready to defend their Sovereign. Louis hadn’t said a word to either Orleans or Dunois since they were released from confinement at the Castle of Loches, if it could even be called release, as they were essentially dragged along in King Louis's entourage, clearly viewed with suspicion rather than respect; however, Dunois’s voice rose above the noise first, directing his words to the Duke of Burgundy.
“Sir Duke, you have forgotten that you are a vassal of France, and that we, your guests, are Frenchmen. If you lift a hand against our Monarch, prepare to sustain the utmost effects of our despair; for, credit me, we shall feast as high with the blood of Burgundy as we have done with its wine.—Courage, my Lord of Orleans—and you, gentlemen of France, form yourselves round Dunois, and do as he does.”
“Sir Duke, you've forgotten that you're a subject of France, and that we, your guests, are French. If you raise a hand against our Monarch, be ready to face the full consequences of our wrath; believe me, we'll celebrate with the blood of Burgundy just as we have with its wine. — Stay strong, my Lord of Orleans—and you, gentlemen of France, gather around Dunois and follow his lead.”
It was in that moment when a King might see upon what tempers he could certainly rely. The few independent nobles and knights who attended Louis, most of whom had only received from him frowns or discountenance, unappalled by the display of infinitely superior force, and the certainty of destruction in case they came to blows, hastened to array themselves around Dunois, and, led by him, to press towards the head of the table where the contending Princes were seated.
It was at that moment when a king could see which allies he could truly count on. The few independent nobles and knights who were with Louis, most of whom had only experienced his disapproval or lack of support, undeterred by the show of overwhelming strength and the guarantee of defeat if they fought, quickly grouped around Dunois and, guided by him, moved toward the head of the table where the battling princes were seated.
On the contrary, the tools and agents whom Louis had dragged forward out of their fitting and natural places into importance which was not due to them, showed cowardice and cold heart, and, remaining still in their seats, seemed resolved not to provoke their fate by intermeddling, whatever might become of their benefactor.
On the other hand, the tools and people that Louis had pushed out of their proper places into a position of importance that they didn't deserve showed fear and a lack of compassion. They stayed put in their seats, seemingly determined not to risk their own safety by getting involved, no matter what happened to their benefactor.
The first of the more generous party was the venerable Lord Crawford, who, with an agility which no one would have expected at his years, forced his way through all opposition (which was the less violent, as many of the Burgundians, either from a point of honour, or a secret inclination to prevent Louis's impending fate, gave way to him), and threw himself boldly between the King and the Duke. He then placed his bonnet, from which his white hair escaped in dishevelled tresses, upon one side of his head—his pale cheek and withered brow coloured, and his aged eye lightened with all the fire of a gallant who is about to dare some desperate action. His cloak was flung over one shoulder, and his action intimated his readiness to wrap it about his left arm, while he unsheathed his sword with his right.
The first of the more generous group was the respected Lord Crawford, who, with an agility no one would expect at his age, pushed his way through all opposition (which was less intense, as many of the Burgundians, either out of a sense of honor or a hidden desire to prevent Louis’s impending doom, stepped aside for him) and boldly positioned himself between the King and the Duke. He tilted his hat, from which his white hair flowed out in disheveled strands, to one side—his pale cheek and wrinkled forehead flushed, and his aged eyes sparkled with the fire of a brave man ready to take on a desperate challenge. His cloak was draped over one shoulder, and his gesture signaled his readiness to wrap it around his left arm while he drew his sword with his right.
“I have fought for his father and his grandsire,” that was all he said, “and by Saint Andrew, end the matter as it will, I will not fail him at this pinch.”
“I’ve fought for his father and his grandfather,” that was all he said, “and by Saint Andrew, no matter how this turns out, I won’t let him down at this moment.”
What has taken some time to narrate, happened, in fact, with the speed of light; for so soon as the Duke assumed his threatening posture, Crawford had thrown himself betwixt him and the object of his vengeance; and the French gentlemen, drawing together as fast as they could, were crowding to the same point.
What took some time to describe actually happened in the blink of an eye; as soon as the Duke took his aggressive stance, Crawford had jumped in between him and his target; and the French gentlemen, gathering as quickly as they could, were rushing to the same spot.
The Duke of Burgundy still remained with his hand on his sword, and seemed in the act of giving the signal for a general onset, which must necessarily have ended in the massacre of the weaker party, when Crevecoeur rushed forward, and exclaimed in a voice like a trumpet, “My liege Lord of Burgundy, beware what you do! This is your hall—you are the King's vassal—do not spill the blood of your guest on your hearth, the blood of your Sovereign on the throne you have erected for him, and to which he came under your safeguard. For the sake of your house's honour, do not attempt to revenge one horrid murder by another yet worse!”
The Duke of Burgundy still had his hand on his sword and looked ready to signal a general attack, which would have led to the slaughter of the weaker side. Just then, Crevecoeur charged forward and shouted in a voice like a trumpet, “My lord of Burgundy, think carefully about what you're about to do! This is your hall—you are the King's vassal—don’t spill your guest's blood on your own floor, or your Sovereign's blood on the throne you've set up for him, to which he came relying on your protection. For the sake of your family's honor, don’t respond to one terrible murder with an even worse one!”
“Out of my road, Crevecoeur,” answered the Duke, “and let my vengeance pass!—Out of my path! The wrath of kings is to be dreaded like that of Heaven.”
“Get out of my way, Crevecoeur,” replied the Duke, “and let my revenge go by!—Get out of my path! The anger of kings is to be feared like that of Heaven.”
“Only when, like that of Heaven, it is just,” answered Crevecoeur firmly. “Let me pray of you, my lord, to rein the violence of your temper, however justly offended.—And for you, my Lords of France, where resistance is unavailing, let me recommend you to forbear whatever may lead towards bloodshed.”
“Only when it is fair, like that of Heaven,” Crevecoeur answered firmly. “I beg you, my lord, to hold back your anger, even if you have every right to be upset. And for you, my Lords of France, where fighting is pointless, I suggest you avoid anything that could lead to violence.”
“He is right,” said Louis, whose coolness forsook him not in that dreadful moment, and who easily foresaw that if a brawl should commence, more violence would be dared and done in the heat of blood than was likely to be attempted if peace were preserved.
“He's right,” said Louis, who didn't lose his cool in that terrible moment, and who quickly realized that if a fight broke out, more violence would happen in the heat of the moment than would probably be attempted if peace was maintained.
“My cousin Orleans—kind Dunois—and you, my trusty Crawford—bring not on ruin and bloodshed by taking offence too hastily. Our cousin the Duke is chafed at the tidings of the death of a near and loving friend, the venerable Bishop of Liege, whose slaughter we lament as he does. Ancient, and, unhappily, recent subjects of jealousy lead him to suspect us of having abetted a crime which our bosom abhors. Should our host murder us on this spot—us, his King and his kinsman, under a false impression of our being accessory to this unhappy accident, our fate will be little lightened, but, on the contrary, greatly aggravated, by your stirring.—Therefore stand back, Crawford.—Were it my last word, I speak as a King to his officer, and demand obedience.—Stand back, and, if it is required, yield up your sword. I command you to do so, and your oath obliges you to obey.”
“My cousin Orleans—kind Dunois—and you, my reliable Crawford—don’t bring about destruction and bloodshed by taking offense too quickly. Our cousin the Duke is upset about the news of the death of a close and dear friend, the respected Bishop of Liege, whose murder we mourn just as he does. Long-standing, and unfortunately, recent sources of jealousy make him think we’ve been involved in a crime that we deeply detest. If our host were to kill us right here—us, his King and his relative, under a mistaken belief that we were part of this tragic event—our situation wouldn’t improve; in fact, it would only get worse because of your agitation. So step back, Crawford. Even if it is my last word, I’m speaking as a King to his officer, and I demand obedience. Stand back, and, if necessary, hand over your sword. I order you to do this, and your oath requires you to obey.”
“True, true, my lord,” said Crawford, stepping back, and returning to the sheath the blade he had half drawn.—“It may be all very true; but, by my honour, if I were at the head of threescore and ten of my brave fellows, instead of being loaded with more than the like number of years, I would try whether I could have some reason out of these fine gallants, with their golden chains and looped up bonnets, with braw warld dyes [gaudy colors] and devices on them.”
“Absolutely, my lord,” Crawford said, stepping back and putting the half-drawn blade back into its sheath. “That may all be true; but honestly, if I were leading seventy of my brave men instead of being weighed down by just as many years, I would see if I could get some answers from these fancy gentlemen with their gold chains and fancy hats, decorated in flashy colors and designs.”
The Duke stood with his eyes fixed on the ground for a considerable space, and then said, with bitter irony, “Crevecoeur, you say well; and it concerns our honour that our obligations to this great King, our honoured and loving guest, be not so hastily adjusted, as in our hasty anger we had at first proposed. We will so act that all Europe shall acknowledge the justice of our proceedings.—Gentlemen of France, you must render up your arms to my officers! Your master has broken the truce, and has no title to take farther benefit of it. In compassion, however, to your sentiments of honour, and in respect to the rank which he hath disgraced, and the race from which he hath degenerated, we ask not our cousin Louis's sword.”
The Duke stood with his eyes fixed on the ground for a long time and then said, with bitter irony, “Crevecoeur, you’re right; it’s important for our honor that we handle our obligations to this great King, our respected and beloved guest, more thoughtfully than we initially suggested in our anger. We will act in a way that all of Europe recognizes the fairness of our actions. —Gentlemen of France, you must surrender your weapons to my officers! Your leader has broken the truce and has no right to benefit from it any longer. However, out of respect for your sense of honor, and considering the rank he has tarnished and the lineage he has fallen from, we are not asking for our cousin Louis's sword.”
“Not one of us,” said Dunois, “will resign our weapon, or quit this hall, unless we are assured of at least our King's safety, in life and limb.”
“None of us,” Dunois said, “will put down our weapon or leave this hall unless we are guaranteed the safety of our King, both in life and in body.”
“Nor will a man of the Scottish Guard,” exclaimed Crawford, “lay down his arms, save at the command of the King of France, or his High Constable.”
“Nor will a member of the Scottish Guard,” Crawford shouted, “put down his weapons, except at the order of the King of France, or his High Constable.”
“Brave Dunois,” said Louis, “and you, my trusty Crawford, your zeal will do me injury instead of benefit.—I trust,” he added with dignity, “in my rightful cause, more than in a vain resistance, which would but cost the lives of my best and bravest. Give up your swords.—The noble Burgundians, who accept such honourable pledges, will be more able than you are to protect both you and me.—Give up your swords.—It is I who command you.”
“Brave Dunois,” said Louis, “and you, my loyal Crawford, your enthusiasm is doing me more harm than good. I trust,” he added with dignity, “in my rightful cause, more than in a futile fight that would only cost the lives of my best and bravest. Surrender your swords. The noble Burgundians, who accept such honorable pledges, will be better able to protect both you and me. Surrender your swords. It is I who am commanding you.”
It was thus that, in this dreadful emergency, Louis showed the promptitude of decision and clearness of judgment which alone could have saved his life. He was aware that, until actual blows were exchanged, he should have the assistance of most of the nobles present to moderate the fury of their Prince; but that, were a melee once commenced, he himself and his few adherents must be instantly murdered. At the same time, his worst enemies confessed that his demeanour had in it nothing either of meanness or cowardice. He shunned to aggravate into frenzy the wrath of the Duke; but he neither deprecated nor seemed to fear it, and continued to look on him with the calm and fixed attention with which a brave man eyes the menacing gestures of a lunatic, whilst conscious that his own steadiness and composure operate as an insensible and powerful check on the rage even of insanity.
It was in this terrible situation that Louis displayed the quick decision-making and clear judgment that could only have saved his life. He knew that, until actual fighting broke out, most of the nobles present would help to cool the anger of their Prince; but once a brawl started, he and his few supporters would be immediately killed. At the same time, even his worst enemies admitted that his attitude showed no signs of weakness or cowardice. He avoided provoking the Duke’s anger further, but he didn’t try to downplay it or appear afraid, and he continued to regard him with the calm and focused attention of a courageous person facing the threatening behavior of a madman, aware that his own steadiness and composure acted as an unnoticeable yet strong restraint on the fury of even madness.
Crawford, at the King's command, threw his sword to Crevecoeur, saying, “Take it! and the devil give you joy of it.—It is no dishonour to the rightful owner who yields it, for we have had no fair play.”
Crawford, at the King's command, threw his sword to Crevecoeur, saying, “Take it! and may the devil give you joy of it.—It's no dishonor to the rightful owner who gives it up, because we haven't had a fair fight.”
“Hold, gentlemen,” said the Duke in a broken voice, as one whom passion had almost deprived of utterance, “retain your swords; it is sufficient you promise not to use them. And you, Louis of Valois, must regard yourself as my prisoner, until you are cleared of having abetted sacrilege and murder. Have him to the Castle.—Have him to Earl Herbert's Tower. Let him have six gentlemen of his train to attend him, such as he shall choose.—My Lord of Crawford, your guard must leave the Castle, and shall be honourably quartered elsewhere. Up with every drawbridge, and down with every portcullis.—Let the gates of the town be trebly guarded.—Draw the floating bridge to the right hand side of the river.—Bring round the Castle my band of Black Walloons [regiments of Dutch troops, wearing black armour], and treble the sentinels on every post!—You, D'Hymbercourt, look that patrols of horse and foot make the round of the town every half hour during the night and every hour during the next day—if indeed such ward shall be necessary after daybreak, for it is like we may be sudden in this matter.—Look to the person of Louis, as you love your life.”
“Wait, gentlemen,” the Duke said in a shaky voice, as if he was about to lose his ability to speak from emotion, “put your swords away; it’s enough that you promise not to use them. And you, Louis of Valois, must consider yourself my prisoner until you prove you didn’t assist in sacrilege and murder. Take him to the Castle.—Take him to Earl Herbert's Tower. Let him select six gentlemen from his entourage to attend him.—My Lord of Crawford, your guard must leave the Castle and will be provided honorable accommodations elsewhere. Raise every drawbridge and lower every portcullis.—Make sure the town gates are guarded three times over.—Move the floating bridge to the right side of the river.—Bring my regiment of Black Walloons around to the Castle and triple the sentries at every post!—You, D'Hymbercourt, ensure that mounted and foot patrols make their rounds of the town every half hour during the night and every hour the next day—if such watch is needed after dawn, since we may have to act swiftly in this matter.—Keep an eye on Louis, as you value your life.”
He started from the table in fierce and moody haste, darted a glance of mortal enmity at the King, and rushed out of the apartment.
He jumped up from the table in a furious and brooding hurry, shot a glare of deep hatred at the King, and bolted out of the room.
“Sirs,” said the King, looking with dignity around him, “grief for the death of his ally hath made your Prince frantic. I trust you know better your duty, as knights and noblemen, than to abet him in his treasonable violence against the person of his liege Lord.”
“Sirs,” said the King, looking around him with dignity, “the grief over his ally's death has driven your Prince to madness. I hope you understand your duty, as knights and noblemen, better than to support him in his treasonous violence against his liege Lord.”
At this moment was heard in the streets the sound of drums beating, and horns blowing, to call out the soldiery in every direction.
At that moment, the sound of drums and horns could be heard in the streets, calling the soldiers in every direction.
“We are,” said Crevecoeur, who acted as the Marshal of the Duke's household, “subjects of Burgundy, and must do our duty as such. Our hopes and prayers, and our efforts, will not be wanting to bring about peace and union between your Majesty and our liege Lord. Meantime, we must obey his commands. These other lords and knights will be proud to contribute to the convenience of the illustrious Duke of Orleans, of the brave Dunois, and the stout Lord Crawford. I myself must be your Majesty's chamberlain, and bring you to your apartments in other guise than would be my desire, remembering the hospitality of Plessis. You have only to choose your attendants, whom the Duke's commands limit to six.”
“We are,” said Crevecoeur, who served as the Marshal of the Duke's household, “subjects of Burgundy, and we have a duty to fulfill. Our hopes, prayers, and efforts will not fall short in promoting peace and unity between Your Majesty and our liege Lord. In the meantime, we must follow his orders. The other lords and knights will be eager to assist the esteemed Duke of Orleans, the brave Dunois, and the strong Lord Crawford. I must serve as Your Majesty's chamberlain and take you to your rooms in a way that isn’t how I would prefer, keeping in mind the hospitality of Plessis. You just need to select your attendants, but the Duke's orders allow only six.”
“Then,” said the King, looking around him, and thinking for a moment—“I desire the attendance of Oliver le Dain, of a private of my Life Guard called Balafre, who may be unarmed if you will—of Tristan l'Hermite, with two of his people—and my right royal and trusty philosopher, Martius Galeotti.”
“Then,” said the King, looking around and thinking for a moment—“I want Oliver le Dain to attend, along with a private from my Life Guard named Balafre, who can be unarmed if that’s alright—Tristan l'Hermite, plus two of his people—and my loyal and trusted philosopher, Martius Galeotti.”
“Your Majesty's will shall be complied with in all points,” said the Count de Crevecoeur. “Galeotti,” he added, after a moment's inquiry, “is, I understand, at present supping in some buxom company, but he shall instantly be sent for; the others will obey your Majesty's command upon the instant.”
“Your Majesty's wishes will be followed in every way,” said Count de Crevecoeur. “Galeotti,” he added, after a brief pause, “is currently having dinner with some attractive company, but I’ll have him called right away; the others will comply with your Majesty's request immediately.”
“Forward, then, to the new abode, which the hospitality of our cousin provides for us,” said the King. “We know it is strong, and have only to hope it may be in a corresponding degree safe.”
“Let’s move on to the new place that our cousin is providing for us,” said the King. “We know it’s strong, and we can only hope it’s equally safe.”
“Heard you the choice which King Louis has made of his attendants?” said Le Glorieux to Count Crevecoeur apart, as they followed Louis from the hall.
“Heard you about the choice that King Louis made regarding his attendants?” Le Glorieux said to Count Crevecoeur privately, as they followed Louis from the hall.
“Surely, my merry gossip,” replied the Count. “What hast thou to object to them?”
“Of course, my cheerful gossip,” replied the Count. “What do you have against them?”
“Nothing, nothing—only they are a rare election!—A panderly barber—a Scottish hired cutthroat—a chief hangman and his two assistants, and a thieving charlatan.—I will along with you, Crevecoeur, and take a lesson in the degrees of roguery, from observing your skill in marshalling them. The devil himself could scarce have summoned such a synod, or have been a better president amongst them.”
“Nothing, nothing—only they're a rare selection!—A sleazy barber—a Scottish hired killer—a chief executioner and his two assistants, and a con artist.—I’ll go with you, Crevecoeur, and learn about the levels of trickery by watching your expertise in organizing them. The devil himself could hardly have gathered such a group or been a better leader among them.”
Accordingly, the all licensed jester, seizing the Count's arm familiarly, began to march along with him, while, under a strong guard, yet forgetting no semblance of respect, he conducted the King towards his new apartment.
Accordingly, the licensed jester, casually grabbing the Count's arm, started to walk alongside him, while, under heavy guard but still maintaining an air of respect, he led the King to his new room.
[The historical facts attending this celebrated interview are expounded and enlarged upon in this chapter. Agents sent by Louis had tempted the people of Liege to rebel against their superior, Duke Charles, and persecute and murder their Bishop. But Louis was not prepared for their acting with such promptitude. They flew to arms with the temerity of a fickle rabble, took the Bishop prisoner, menaced and insulted him, and tore to pieces one or two of his canons. This news was sent to the Duke of Burgundy at the moment when Louis had so unguardedly placed himself in his power; and the consequence was that Charles placed guards on the Castle of Peronne, and, deeply resenting the treachery of the king of France in exciting sedition in his dominions, while he pretended the most intimate friendship, he deliberated whether he should not put Louis to death. Three days Louis was detained in this very precarious situation, and it was only his profuse liberality amongst Charles's favourites and courtiers which finally ensured him from death or deposition. Comines, who was the Duke of Burgundy's chamberlain at the time, and slept in his apartment, says Charles neither undressed nor slept, but flung himself from time to time on the bed, and, at other times, wildly traversed the apartment. It was long before his violent temper became in any degree tractable. At length he only agreed to give Louis his liberty, on condition of his accompanying him in person against, and employing his troops in subduing, the mutineers whom his intrigues had instigated to arms. This was a bitter and degrading alternative. But Louis, seeing no other mode of compounding for the effects of his rashness, not only submitted to this discreditable condition, but swore to it upon a crucifix said to have belonged to Charlemagne. These particulars are from Comines. There is a succinct epitome of them in Sir Nathaniel Wraxall's History of France, vol. i.—S.]
[The historical facts surrounding this famous meeting are explained and expanded upon in this chapter. Agents sent by Louis had urged the people of Liege to rebel against their leader, Duke Charles, and to persecute and kill their Bishop. However, Louis was caught off guard by their quick action. They took up arms with the recklessness of a volatile mob, captured the Bishop, threatened and insulted him, and even killed one or two of his canons. This news reached the Duke of Burgundy just when Louis had foolishly put himself in a vulnerable position. As a result, Charles stationed guards at the Castle of Peronne and, feeling betrayed by the king of France for inciting rebellion in his territory while pretending to be a close friend, he considered whether to have Louis executed. Louis remained in this risky situation for three days, and it was only his generous gifts to Charles's favorites and courtiers that ultimately saved him from death or being overthrown. Comines, who was the Duke of Burgundy's chamberlain at the time and slept in his room, noted that Charles neither undressed nor slept but would occasionally throw himself on the bed and at other times pace the room anxiously. It took a long time before his anger became manageable. Eventually, he agreed to let Louis go only if he personally accompanied him to deal with the rebels that Louis's schemes had stirred up. This was a bitter and humiliating choice. But Louis, seeing no other way to make amends for his reckless actions, not only accepted this dishonorable condition but also swore an oath on a crucifix that was said to have belonged to Charlemagne. These details come from Comines. Sir Nathaniel Wraxall's History of France, vol. i, provides a brief summary of them.—S.]
CHAPTER XXVIII: UNCERTAINTY
Then happy low, lie down; Uneasy lies the head that wears a crown. SECOND PART OF KING HENRY IV.
Then happy little ones, lie down; Uncomfortable is the head that wears a crown. SECOND PART OF KING HENRY IV.
Forty men at arms, carrying alternately naked swords and blazing torches, served as the escort, or rather the guard, of King Louis, from the town hall of Peronne to the Castle; and as he entered within its darksome and gloomy strength, it seemed as if a voice screamed in his ear that warning which the Florentine has inscribed over the portal of the infernal regions, “Leave all hope behind.”
Forty armed men, carrying swords and flaming torches, served as the escort—or rather the guard—for King Louis, from the town hall of Peronne to the Castle. As he stepped into its dark and gloomy fortress, it felt like a voice screamed in his ear the warning inscribed by the Florentine over the entrance to the underworld: “Abandon all hope.”
[The Florentine (1265-1321): Dante Alighieri, the greatest of Italian poets. The Divine Comedy, his chief work, describes his passage through Hell, Purgatory, and Heaven; the inscription here referred to Dante places at the entrance of Hell.]
[The Florentine (1265-1321): Dante Alighieri, the greatest Italian poet. The Divine Comedy, his main work, outlines his journey through Hell, Purgatory, and Heaven; the inscription mentioned here is placed at the entrance of Hell.]
At that moment, perhaps, some feeling of remorse might have crossed the King's mind, had he thought on the hundreds, nay, thousands whom, without cause, or on light suspicion, he had committed to the abysses of his dungeons, deprived of all hope of liberty, and loathing even the life to which they clung by animal instinct.
At that moment, maybe a sense of regret crossed the King’s mind if he considered the hundreds, or even thousands, he had unjustly thrown into the depths of his dungeons, stripped of all hope for freedom and hating the very life they held onto out of sheer instinct.
The broad glare of the torches outfacing the pale moon, which was more obscured on this than on the former night, and the red smoky light which they dispersed around the ancient buildings, gave a darker shade to that huge donjon, called the Earl Herbert's Tower. It was the same that Louis had viewed with misgiving presentiment on the preceding evening, and of which he was now doomed to become an inhabitant, under the terror of what violence soever the wrathful temper of his overgrown vassal might tempt him to exercise in those secret recesses of despotism.
The bright glare of the torches facing the pale moon, which was more hidden tonight than the night before, and the reddish smoky light they cast around the old buildings, created a darker shadow on the massive keep known as Earl Herbert's Tower. It was the same one that Louis had looked at with uneasy anticipation the night before, and now he was destined to live there, fearing whatever violent actions his angry and powerful vassal might feel tempted to carry out in those hidden corners of tyranny.
To aggravate the King's painful feelings, he saw, as he crossed the courtyard, one or two bodies, over each of which had been hastily flung a military cloak. He was not long in discerning that they were corpses of slain Archers of the Scottish Guard, who having disputed, as the Count Crevecoeur informed him, the command given them to quit the post near the King's apartments, a brawl had ensued between them and the Duke's Walloon bodyguards, and before it could be composed by the officers on either side, several lives had been lost.
To intensify the King’s painful emotions, he noticed, as he crossed the courtyard, one or two bodies, each hastily covered with a military cloak. It didn't take him long to realize they were the corpses of fallen Archers of the Scottish Guard. According to Count Crevecoeur, they had argued against the order to leave their post near the King’s apartments, which led to a fight between them and the Duke’s Walloon bodyguards. Before the officers from both sides could intervene, several lives had already been lost.
“My trusty Scots!” said the King as he looked upon this melancholy spectacle; “had they brought only man to man, all Flanders, ay, and Burgundy to boot, had not furnished champions to mate you.”
“My loyal Scots!” said the King as he gazed upon this sad sight; “if they had only brought one man to fight another, all of Flanders, and even Burgundy for that matter, wouldn’t have provided champions to match you.”
“Yes, an it please your Majesty,” said Balafre, who attended close behind the King, “Maistery mows the meadow [maist, a Scotch form of most. That is, there is strength in numbers]—few men can fight more than two at once.—I myself never care to meet three, unless it be in the way of special duty, when one must not stand to count heads.”
“Yes, if it pleases your Majesty,” said Balafre, who was standing right behind the King, “Numbers have the upper hand—few men can handle more than two at once. I don’t usually like to face three, unless it’s a special duty, when you can’t afford to worry about how many there are.”
“Art thou there, old acquaintance,” said the King, looking behind him; “then I have one true subject with me yet.”
“Are you there, old friend?” said the King, looking behind him; “then I still have one true subject with me.”
“And a faithful minister, whether in your councils, or in his offices about your royal person,” whispered Oliver le Dain.
“And a loyal minister, whether in your meetings or in his duties around your royal presence,” whispered Oliver le Dain.
“We are all faithful,” said Tristan l'Hermite gruffly; “for should they put to death your Majesty, there is not one of us whom they would suffer to survive you, even if we would.”
“We are all loyal,” said Tristan l'Hermite gruffly; “for if they were to execute your Majesty, none of us would be allowed to live after you, even if we wanted to.”
“Now, that is what I call good corporal bail for fidelity,” said Le Glorieux, who, as already mentioned, with the restlessness proper to an infirm brain, had thrust himself into their company.
“Now, that’s what I call solid support for loyalty,” said Le Glorieux, who, as mentioned before, with the restlessness typical of a troubled mind, had pushed himself into their group.
Meanwhile the Seneschal, hastily summoned, was turning with laborious effort the ponderous key which opened the reluctant gate of the huge Gothic Keep, and was at last fain to call for the assistance of one of Crevecoeur's attendants. When they had succeeded, six men entered with torches, and showed the way through a narrow and winding passage, commanded at different points by shot holes from vaults and casements constructed behind, and in the thickness of the massive walls. At the end of this passage arose a stair of corresponding rudeness, consisting of huge blocks of stone, roughly dressed with the hammer, and of unequal height. Having mounted this ascent, a strong iron clenched door admitted them to what had been the great hall of the donjon, lighted but very faintly even during the daytime (for the apertures, diminished, in appearance by the excessive thickness of the walls, resembled slits rather than windows), and now but for the blaze of the torches, almost perfectly dark. Two or three bats, and other birds of evil presage, roused by the unusual glare, flew against the lights, and threatened to extinguish them; while the Seneschal formally apologized to the King that the State Hall had not been put in order, such was the hurry of the notice sent to him, adding that, in truth, the apartment had not been in use for twenty years, and rarely before that time, so far as ever he had heard, since the time of King Charles the Simple.
Meanwhile, the Seneschal, called in a hurry, was struggling to turn the heavy key that opened the stubborn gate of the massive Gothic Keep. Eventually, he had to ask for help from one of Crevecoeur's attendants. Once they managed to get it open, six men came in carrying torches and guided them through a narrow, winding passage, which was interrupted at various points by shot holes from hidden vaults and windows built into the thick, solid walls. At the end of this passage, they found a staircase that was just as rough, made of large stone blocks that were uneven and only roughly shaped with a hammer. After climbing this staircase, a strong iron-clad door allowed them into what used to be the great hall of the donjon. It was lit very dimly even during the day because the openings, appearing smaller due to the walls’ great thickness, looked more like slits than windows. Now, with just the light from the torches, it was nearly pitch black. A few bats and other ominous birds, disturbed by the sudden light, flew at the flames and seemed ready to snuff them out. Meanwhile, the Seneschal formally apologized to the King for the State Hall’s unkempt condition, explaining that he had received the notice too late. He added that, in truth, the room hadn’t been used in twenty years, and rarely even before that, as far as he had heard, not since the time of King Charles the Simple.
“King Charles the Simple!” echoed Louis; “I know the history of the Tower now.—He was here murdered by his treacherous vassal, Herbert, Earl of Vermandois.—So say our annals. I knew there was something concerning the Castle of Peronne which dwelt on my mind, though I could not recall the circumstance.—Here, then, my predecessor was slain!”
“King Charles the Simple!” echoed Louis; “I know the history of the Tower now. He was murdered here by his treacherous vassal, Herbert, Earl of Vermandois. That’s what our records say. I knew there was something about the Castle of Peronne that lingered in my mind, but I couldn’t remember the details. So, my predecessor was killed here!”
“Not here, not exactly here, and please your Majesty,” said the old Seneschal, stepping with the eager haste of a cicerone who shows the curiosities of such a place.
“Not here, not exactly here, and please, Your Majesty,” said the old Seneschal, moving with the eager urgency of a guide showcasing the wonders of such a place.
“Not here, but in the side chamber a little onward, which opens from your Majesty's bedchamber.”
“Not here, but in the side room a little further ahead, which leads from your Majesty's bedroom.”
He hastily opened a wicket at the upper end of the hall, which led into a bedchamber, small, as is usual in those old buildings; but, even for that reason, rather more comfortable than the waste hall through which they had passed. Some hasty preparations had been here made for the King's accommodation. Arras had been tacked up, a fire lighted in the rusty grate, which had been long unused, and a pallet laid down for those gentlemen who were to pass the night in his chamber, as was then usual.
He quickly opened a small door at the far end of the hall, leading into a bedroom, which was small, as is typical in those old buildings; but, for that reason, it was actually a bit cozier than the empty hall they had just walked through. Some quick arrangements had been made here for the King’s stay. Tapestries had been hung up, a fire was lit in the old, rusty fireplace that hadn’t been used in a long time, and a makeshift bed was set up for the gentlemen who were to spend the night in his room, as was common at that time.
“We will get beds in the hall for the rest of your attendants,” said the garrulous old man; “but we have had such brief notice, if it please your Majesty.—And if it please your Majesty to look upon this little wicket behind the arras, it opens into the little old cabinet in the thickness of the wall where Charles was slain; and there is a secret passage from below, which admitted the men who were to deal with him. And your Majesty, whose eyesight I hope is better than mine, may see the blood still on the oak floor, though the thing was done five hundred years ago.”
“We'll set up beds in the hall for the rest of your attendants,” said the chatty old man; “but we've had such short notice, if it pleases your Majesty.—And if it pleases your Majesty to take a look at this small door behind the tapestry, it leads into the little old cabinet within the wall where Charles was killed; and there's a hidden passage from below that let in the men who were meant to deal with him. And your Majesty, whose eyesight I hope is better than mine, might see the blood still on the oak floor, even though that happened five hundred years ago.”
While he thus spoke, he kept fumbling to open the postern of which he spoke, until the King said, “Forbear, old man—forbear but a little while, when thou mayst have a newer tale to tell, and fresher blood to show.—My Lord of Crevecoeur, what say you?”
While he was talking, he kept struggling to open the side gate he mentioned, until the King said, “Hold on, old man—just wait a little bit, and you might have a new story to share and fresher blood to boast about.—My Lord of Crevecoeur, what do you think?”
“I can but answer, Sire, that these two interior apartments are as much at your Majesty's disposal as those in your own Castle at Plessis, and that Crevecoeur, a name never blackened by treachery or assassination, has the guard of the exterior defences of it.”
“I can only respond, Your Majesty, that these two inner rooms are just as available for you as those in your own Castle at Plessis, and that Crevecoeur, a name that has never been tarnished by betrayal or murder, is responsible for the protection of the outer defenses.”
“But the private passage into that closet, of which the old man speaks?” This King Louis said in a low and anxious tone, holding Crevecoeur's arm fast with one hand, and pointing to the wicket door with the other.
“But what about the private passage into that closet that the old man mentioned?” This King Louis said in a low and worried voice, gripping Crevecoeur's arm tightly with one hand while pointing to the small door with the other.
“It must be some dream of Mornay's,” said Crevecoeur, “or some old and absurd tradition of the place; but we will examine.”
“It has to be some dream of Mornay's,” Crevecoeur said, “or some old and silly tradition of the place; but we will check it out.”
He was about to open the closet door, when Louis answered, “No, Crevecoeur, no.—Your honour is sufficient warrant.—But what will your Duke do with me, Crevecoeur? He cannot hope to keep me long a prisoner; and—in short, give me your opinion, Crevecoeur.”
He was about to open the closet door when Louis replied, “No, Crevecoeur, no. Your honor is enough proof. But what will your Duke do with me, Crevecoeur? He can’t expect to keep me a prisoner for long; and—well, just give me your opinion, Crevecoeur.”
“My Lord, and Sire,” said the Count, “how the Duke of Burgundy must resent this horrible cruelty on the person of his near relative and ally, is for your Majesty to judge; and what right he may have to consider it as instigated by your Majesty's emissaries, you only can know. But my master is noble in his disposition, and made incapable, even by the very strength of his passions, of any underhand practices. Whatever he does, will be done in the face of day, and of the two nations. And I can but add, that it will be the wish of every counsellor around him—excepting perhaps one—that he should behave in this matter with mildness and generosity, as well as justice.”
“My Lord and Sire,” said the Count, “only you can judge how the Duke of Burgundy must feel about this terrible cruelty inflicted on his close relative and ally, and whether he has any reason to think it was encouraged by your Majesty's agents. But my master is noble in character and, despite the strength of his emotions, is incapable of any dishonest actions. Everything he does will be in the open, in front of both nations. I can only add that it is the desire of every advisor around him—except maybe one—that he should handle this situation with kindness and fairness, as well as justice.”
“Ah! Crevecoeur,” said Louis, taking his hand as if affected by some painful recollections, “how happy is the Prince who has counsellors near him, who can guard him against the effects of his own angry passions! Their names will be read in golden letters, when the history of his reign is perused.—Noble Crevecoeur, had it been my lot to have such as thou art about my person!”
“Ah! Crevecoeur,” said Louis, taking his hand as if touched by some painful memories, “how fortunate is the Prince who has advisors close to him, who can protect him from the consequences of his own angry feelings! Their names will be honored in golden letters when people read about his reign. —Noble Crevecoeur, if only it had been my fate to have someone like you by my side!”
“It had in that case been your Majesty's study to have got rid of them as fast as you could,” said Le Glorieux.
“It seems like it was your Majesty's goal to get rid of them as quickly as possible,” said Le Glorieux.
“Aha! Sir Wisdom, art thou there?” said Louis, turning round, and instantly changing the pathetic tone in which he had addressed Crevecoeur, and adopting with facility one which had a turn of gaiety in it.—“Hast thou followed us hither?”
“Aha! Sir Wisdom, are you there?” said Louis, turning around and instantly shifting from the sad tone he had used with Crevecoeur to a more cheerful one. “Did you follow us here?”
“Ay, Sir,” answered Le Glorieux, “Wisdom must follow, in motley, where Folly leads the way in purple.”
“Ay, Sir,” replied Le Glorieux, “Wisdom has to follow, dressed in a mix of colors, where Folly takes the lead in royal purple.”
“How shall I construe that, Sir Solomon?” answered Louis. “Wouldst thou change conditions with me?”
“How should I understand that, Sir Solomon?” replied Louis. “Would you want to switch places with me?”
“Not I, by my halidome,” quoth Le Glorieux, “if you would give me fifty crowns to boot.”
“Not me, by my honor,” said Le Glorieux, “even if you offered me fifty crowns extra.”
“Why, wherefore so?—Methinks I could be well enough contented, as princes go, to have thee for my king.”
“Why is that?—I think I could be quite happy, as far as princes go, having you as my king.”
“Ay, Sire,” replied Le Glorieux, “but the question is, whether, judging of your Majesty's wit from its having lodged you here, I should not have cause to be ashamed of having so dull a fool.”
“Ay, Sire,” replied Le Glorieux, “but the question is, whether, considering your Majesty's intelligence for ending up here, I should feel embarrassed about having such a dull fool.”
“Peace, sirrah!” said the Count of Crevecoeur, “your tongue runs too fast.”
“Calm down, man!” said the Count of Crevecoeur, “you’re talking too much.”
“Let it take its course,” said the King, “I know of no such fair subject of raillery as the follies of those who should know better.—Here, my sagacious friend, take this purse of gold, and with it the advice never to be so great a fool as to deem yourself wiser than other people. Prithee, do me so much favour as to inquire after my astrologer, Martius Galeotti, and send him hither to me presently.”
“Let it happen,” said the King, “I can’t think of a better target for teasing than the foolishness of those who should know better.—Here, my clever friend, take this bag of gold, and remember this advice: never be foolish enough to think you’re wiser than everyone else. Please do me a favor and check on my astrologer, Martius Galeotti, and send him to me right away.”
“I will, without fail, my Liege,” answered the jester; “and I wot well I shall find him at Jan Dopplethur's, for philosophers, as well as fools, know where the best wine is sold.”
“I will, definitely, my Liege,” replied the jester; “and I know I’ll find him at Jan Dopplethur's, because philosophers, just like fools, know where the best wine is sold.”
“Let me pray for free entrance for this learned person through your guards, Seignior de Crevecoeur,” said Louis.
“Let me pray for easy access for this knowledgeable person through your guards, Seignior de Crevecoeur,” said Louis.
“For his entrance, unquestionably,” answered the Count; “but it grieves me to add that my instructions do not authorize me to permit any one to quit your Majesty's apartments.—I wish your Majesty a goodnight,” he subjoined, “and will presently make such arrangements in the outer hall, as may put the gentlemen who are to inhabit it more at their ease.”
“For his entrance, definitely,” answered the Count; “but it pains me to say that my instructions don’t allow me to let anyone leave your Majesty's rooms. I wish you a good night,” he added, “and I will soon make arrangements in the outer hall to make the gentlemen who will be staying there more comfortable.”
“Give yourself no trouble for them, Sir Count,” replied the King, “they are men accustomed to set hardships at defiance; and, to speak truth, excepting that I wish to see Galeotti, I would desire as little farther communication from without this night as may be consistent with your instructions.”
“Don’t worry about them, Sir Count,” the King replied, “they’re used to facing tough situations. Honestly, aside from wanting to see Galeotti, I’d prefer not to have much contact from outside tonight, as much as your instructions allow.”
“These are, to leave your Majesty,” replied Crevecoeur, “undisputed possession of your own apartments. Such are my master's orders.”
“These are, with your permission, Your Majesty,” replied Crevecoeur, “the definite duty of guarding your own rooms. That is my master's command.”
“Your Master, Count,” answered Louis, “whom I may also term mine, is a right gracious master.—My dominions,” he added, “are somewhat shrunk in compass, now that they have dwindled to an old hall and a bedchamber, but they are still wide enough for all the subjects which I can at present boast of.”
“Your Master, Count,” replied Louis, “who I can also call mine, is a very kind master. —My territory,” he continued, “is a bit smaller now that it’s just an old hall and a bedroom, but it’s still big enough for all the subjects I can currently claim.”
The Count of Crevecoeur took his leave, and shortly after, they could hear the noise of the sentinels moving to their posts, accompanied with the word of command from the officers, and the hasty tread of the guards who were relieved. At length all became still, and the only sound which filled the air was the sluggish murmur of the river Somme, as it glided, deep and muddy, under the walls of the castle.
The Count of Crevecoeur said his goodbyes, and soon after, they heard the sentinels moving to their posts, along with the commands from the officers and the hurried footsteps of the relieved guards. Eventually, everything fell quiet, and the only sound in the air was the slow murmur of the river Somme as it flowed, deep and muddy, beneath the castle walls.
“Go into the hall, my mates,” said Louis to his train; “but do not lie down to sleep. Hold yourselves in readiness, for there is still something to be done tonight, and that of moment.”
“Go into the hall, my friends,” said Louis to his group; “but don’t lie down to sleep. Stay alert, because there’s still something important to do tonight.”
Oliver and Tristan retired to the hall, accordingly, in which Le Balafre and the two officers had remained, when the others entered the bedchamber. They found that those without had thrown fagots enough upon the fire to serve the purpose of light and heat at the same time, and, wrapping themselves in their cloaks, had sat down on the floor, in postures which variously expressed the discomposure and dejection of their minds. Oliver and Tristan saw nothing better to be done than to follow their example and, never very good friends in the days of their court prosperity, they were both equally reluctant to repose confidence in each other upon this strange and sudden reverse of fortune. So the whole party sat in silent dejection.
Oliver and Tristan went to the hall where Le Balafre and the two officers were, while the others entered the bedroom. They discovered that those outside had tossed enough firewood onto the fire to provide both light and warmth, and, wrapping themselves in their cloaks, they sat down on the floor in positions that reflected their unease and sadness. Oliver and Tristan figured the best thing to do was to follow their lead, and since they had never been close friends during their more prosperous times, both were hesitant to trust each other in this unexpected turn of events. So, the entire group sat in silent sorrow.
Meanwhile their master underwent, in the retirement of his secret chamber, agonies that might have atoned for some of those which had been imposed by his command. He paced the room with short and unequal steps, often stood still and clasped his hands together, and gave loose, in short, to agitation, which in public he had found himself able to suppress so successfully. At length, pausing and wringing his hands, he planted himself opposite to the wicket door, which had been pointed out by old Mornay as leading to the scene of the murder of one of his predecessors, and gradually gave voice to his feelings in a broken soliloquy.
Meanwhile, their master experienced, in the solitude of his private chamber, agony that could have atoned for some of that which had been inflicted by his orders. He paced the room with short and uneven steps, often stopping to clasp his hands together, releasing the anxiety that he had managed to keep under control in public. Finally, pausing and wringing his hands, he positioned himself in front of the wicket door, identified by old Mornay as the entrance to the place where one of his predecessors had been murdered, and slowly began to express his feelings in a fragmented monologue.
“Charles the Simple—Charles the Simple!—what will posterity call the Eleventh Louis, whose blood will probably soon refresh the stains of thine! Louis the Fool—Louis the Driveller—Louis the Infatuated—are all terms too slight to mark the extremity of my idiocy! To think these hot headed Liegeois, to whom rebellion is as natural as their food, would remain quiet—to dream that the Wild Beast of Ardennes would for a moment be interrupted in his career of force and bloodthirsty brutality—to suppose that I could use reason and arguments to any good purpose with Charles of Burgundy, until I had tried the force of such exhortations with success upon a wild bull. Fool, and double idiot that I was! But the villain Martius shall not escape.—He has been at the bottom of this, he and the vile priest, the detestable Balue. If I ever get out of this danger, I will tear from his head the Cardinal's cap, though I pull the scalp along with it! But the other traitor is in my hands—I am yet King enough—have yet an empire roomy enough—for the punishment of the quack salving, word mongering, star gazing, lie coining impostor, who has at once made a prisoner and a dupe of me!—The conjunction of the constellations—ay, the conjunction.—He must talk nonsense which would scarce gull a thrice sodden sheep's head, and I must be idiot enough to think I understand him! But we shall see presently what the conjunction hath really boded. But first let me to my devotions.”
“Charles the Simple—Charles the Simple!—what will future generations call Louis the Eleventh, whose blood will probably soon spill over your stains! Louis the Fool—Louis the Dimwit—Louis the Deluded—these names are too weak to describe just how foolish I am! To think that these hot-headed Liegeois, for whom rebellion is as natural as eating, would stay calm—to imagine that the Wild Beast of Ardennes would stop for even a moment in his rampage of violence and bloodshed—to believe that I could use reason and arguments effectively with Charles of Burgundy, as if I could persuade a wild bull! Fool, and even bigger fool that I was! But Martius, the villain, won’t get away with this. He’s behind all this, along with the disgusting priest, the detestable Balue. If I ever get out of this mess, I will rip the Cardinal's hat off his head, even if it takes the scalp with it! But I have the other traitor in my grasp—I’m still King enough—I still have an empire big enough—to punish the quack who talks nonsense, who plays with words, who gazes at stars, the lying con artist, who has both captured me and made a fool of me!—The alignment of the stars—yes, the alignment.—He must be spouting nonsense that wouldn’t fool even a thoroughly boiled sheep's head, and I must be foolish enough to think I understand him! But we’ll soon see what this alignment really means. But first, let me attend to my prayers.”
[Louis kept his promise of vengeance against Cardinal La Balue, whom he always blamed as having betrayed him to Burgundy. After he had returned to his own kingdom, he caused his late favourite to be immured in one of the iron cages at Loches. These were constructed with horrible ingenuity, so that a person of ordinary size could neither stand up at his full height, nor lie lengthwise in them. Some ascribe this horrid device to Balue himself. At any rate, he was confined in one of these dens for eleven years, nor did Louis permit him to be liberated till his last illness. S.]
[Louis kept his promise of revenge against Cardinal La Balue, whom he always blamed for betraying him to Burgundy. After returning to his own kingdom, he had his former favorite locked away in one of the iron cages at Loches. These cages were designed with a cruel ingenuity, so that a person of average size couldn’t stand up straight or lie down comfortably in them. Some say this terrible invention was devised by Balue himself. In any case, he was trapped in one of these cells for eleven years, and Louis didn’t allow him to be released until he was on his deathbed. S.]
Above the little door, in memory perhaps of the deed which had been done within, was a rude niche, containing a crucifix cut in stone. Upon this emblem the King fixed his eyes, as if about to kneel, but stopped short, as if he applied to the blessed image the principles of worldly policy, and deemed it rash to approach its presence without having secured the private intercession of some supposed favourite. He therefore turned from the crucifix as unworthy to look upon it, and selecting from the images with which, as often mentioned, his hat was completely garnished, a representation of the Lady of Clery, knelt down before it, and made the following extraordinary prayer; in which, it is to be observed, the grossness of his superstition induced him, in some degree, to consider the Virgin of Clery as a different person from the Madonna of Embrun, a favourite idol, to whom he often paid his vows.
Above the small door, perhaps in memory of the deed that had taken place inside, was a rough niche containing a stone crucifix. The King fixed his gaze on this symbol, as if he were about to kneel, but then hesitated, as he seemed to apply worldly principles to the sacred image and thought it unwise to approach without securing the private favor of some alleged favorite. He turned away from the crucifix as if he were unworthy to look at it, and then chose from the images that adorned his hat—specifically, a depiction of the Lady of Clery—and knelt before it, making the following extraordinary prayer; it should be noted that his intense superstition led him to regard the Virgin of Clery as somewhat distinct from the Madonna of Embrun, a beloved idol to whom he often directed his prayers.
“Sweet Lady of Clery,” he exclaimed, clasping his hands and beating his breast while he spoke, “blessed Mother of Mercy! thou who art omnipotent with Omnipotence, have compassion with me, a sinner! It is true, that I have something neglected thee for thy blessed sister of Embrun; but I am a King, my power is great, my wealth boundless; and, were it otherwise, I would double the gabelle on my subjects, rather than not pay my debts to you both. Undo these iron doors—fill up these tremendous moats—lead me, as a mother leads a child, out of this present and pressing danger! If I have given thy sister the county of Boulogne, to be held of her for ever, have I no means of showing devotion to thee also? Thou shalt have the broad and rich province of Champagne, and its vineyards shall pour their abundance into thy convent. I had promised the province to my brother Charles; but he, thou knowest, is dead—poisoned by that wicked Abbe of Saint John d'Angely, whom, if I live, I will punish!—I promised this once before, but this time I will keep my word.—If I had any knowledge of the crime, believe, dearest patroness, it was because I knew no better method of quieting the discontents of my kingdom. Oh, do not reckon that old debt to my account today; but be, as thou hast ever been, kind, benignant, and easy to be entreated! Sweetest Lady, work with thy child, that he will pardon all past sins, and one—one little deed which I must do this night—nay, it is no sin, dearest Lady of Clery—no sin, but an act of justice privately administered, for the villain is the greatest impostor that ever poured falsehood into a Prince's ear, and leans besides to the filthy heresy of the Greeks. He is not deserving of thy protection, leave him to my care; and hold it as good service that I rid the world of him, for the man is a necromancer and wizard, that is not worth thy thought and care—a dog, the extinction of whose life ought to be of as little consequence in thine eyes as the treading out a spark that drops from a lamp, or springs from a fire. Think not of this little matter, gentlest, kindest Lady, but only consider how thou canst best aid me in my troubles! and I here, bind my royal signet to thy effigy, in token that I will keep word concerning the county of Champagne, and that this shall be the last time I will trouble thee in affairs of blood, knowing thou art so kind, so gentle, and so tender hearted.”
“Sweet Lady of Clery,” he exclaimed, clasping his hands and beating his chest as he spoke, “blessed Mother of Mercy! You who are all-powerful, have compassion on me, a sinner! It’s true that I’ve neglected you a bit for your blessed sister of Embrun; but I am a King, my power is great, my wealth endless; and if it weren’t, I would increase the taxes on my subjects, just to pay my debts to you both. Open these iron doors—fill in these huge moats—lead me, like a mother leads her child, out of this immediate and pressing danger! If I’ve given your sister the county of Boulogne to hold forever, can’t I show my devotion to you too? You shall have the vast and rich province of Champagne, and its vineyards will pour their riches into your convent. I promised this province to my brother Charles; but he, as you know, is dead—poisoned by that wicked Abbe of Saint John d'Angely, whom, if I survive, I will punish!—I promised before, but this time I will keep my word.—If I had any knowledge of the crime, dear patroness, it was only because I thought it was the only way to calm the unrest in my kingdom. Oh, don’t hold that old debt against me today; but be as you have always been—kind, gracious, and easy to appeal to! Sweetest Lady, work with your child, so he will forgive all past sins, and one—one little act I must carry out tonight—no, it’s not a sin, dear Lady of Clery—no sin, just an act of justice done privately, for he is the biggest liar that ever deceived a Prince and also leans toward the filthy heresy of the Greeks. He doesn’t deserve your protection, leave him to me; and consider it good service if I rid the world of him, for he’s a sorcerer and a wizard, not worth your thoughts and care—a dog, whose death should matter to you as little as snuffing out a spark that falls from a lamp, or comes from a fire. Don’t worry about this small matter, gentlest, kindest Lady, but just think about how you can best help me with my troubles! And here, I bind my royal seal to your image, as a promise that I will keep my word about the county of Champagne, and that this will be the last time I will trouble you about matters of blood, knowing you are so kind, so gentle, and so tender-hearted.”
[As overheard and reported by the court jester this historic prayer reads as follows: “Ah, my good Lady, my gentle mistress, my only friend, in whom alone I have resource, I pray you to supplicate God in my behalf, and to be my advocate with him that he may pardon me the death of my brother whom I caused to be poisoned by that wicked Abbot of Saint John. I confess my guilt to thee as to my good patroness and mistress. But then what could I do? he was perpetually causing disorder in my kingdom. Cause me then to be pardoned, my good Lady, and I know what a reward I will give thee.”]
[As overheard and reported by the court jester, this historic prayer reads as follows: “Oh, my dear Lady, my gentle mistress, my only friend, in whom I find all my support, I ask you to pray to God on my behalf and to be my advocate so that He may forgive me for the death of my brother, whom I had poisoned by that wicked Abbot of Saint John. I admit my guilt to you as my good patroness and mistress. But what could I do? He was always causing chaos in my kingdom. Please help me be forgiven, my dear Lady, and I promise you a great reward.”]
After this extraordinary contract with the object of his adoration, Louis recited, apparently with deep devotion, the seven penitential psalms [the 6th, 32d, 38th, 51st, 102d, 130th, and 143d, so called from their penitential character] in Latin, and several aves and prayers especially belonging to the service of the Virgin. He then arose, satisfied that he had secured the intercession of the Saint to whom he had prayed, the rather, as he craftily reflected, that most of the sins for which he had requested her mediation on former occasions had been of a different character, and that, therefore, the Lady of Clery was less likely to consider him as a hardened and habitual shedder of blood than the other saints whom he had more frequently made confidants of his crimes in that respect.
After this unusual agreement with the object of his affection, Louis recited, seemingly with deep devotion, the seven penitential psalms [the 6th, 32nd, 38th, 51st, 102nd, 130th, and 143rd, named for their repentant theme] in Latin, along with several Hail Marys and prayers specifically associated with the Virgin's service. He then stood up, feeling assured that he had secured the intercession of the Saint he had prayed to, especially since he cleverly noted that most of the sins for which he had asked her help in the past had been of a different nature. Therefore, the Lady of Clery was less likely to view him as a hardened and regular killer compared to the other saints he had more often confided his crimes to regarding that matter.
When he had thus cleared his conscience, or rather whited it over like a sepulchre, the King thrust his head out at the door of the hall, and summoned Le Balafre into his apartment. “My good soldier,” he said, “thou hast served me long, and hast had little promotion. We are here in a case where I may either live or die; but I would not willingly die an ungrateful man, or leave, so far as the Saints may place it in my power, either a friend or an enemy unrecompensed. Now I have a friend to be rewarded, that is thyself—an enemy to be punished according to his deserts, and that is the base, treacherous villain; Martius Galeotti, who, by his impostures and specious falsehoods, has trained me hither into the power of my mortal enemy, with as firm a purpose of my destruction as ever butcher had of slaying the beast which he drove to the shambles.”
When he had cleared his conscience, or rather just covered it up like a tomb, the King poked his head out the hall door and called Le Balafre into his room. “My good soldier,” he said, “you’ve served me for a long time and haven’t received much promotion. We’re in a situation where I could either live or die; but I don’t want to die ungrateful, or leave, as far as the Saints allow, either a friend or an enemy without recompense. Right now, I have a friend to reward, and that’s you—an enemy to punish according to his deeds, and that’s the despicable, treacherous villain, Martius Galeotti, who, through his lies and deceptive tricks, has led me here into the clutches of my mortal enemy, with the same intent to destroy me that any butcher has when he drives a beast to the slaughterhouse.”
“I will challenge him on that quarrel, since they say he is a fighting blade, though he looks somewhat unwieldy,” said Le Balafre. “I doubt not but the Duke of Burgundy is so much a friend to men of the sword that he will allow us a fair field within some reasonable space, and if your Majesty live so long, and enjoy so much freedom, you shall behold me do battle in your right, and take as proper a vengeance on this philosopher as your heart could desire.”
“I'll take him on over that argument, since they say he’s a skilled fighter, even if he seems a bit clumsy,” said Le Balafre. “I have no doubt that the Duke of Burgundy is such a supporter of warriors that he’ll grant us a fair fight in a suitable place. If you live long enough and have enough freedom, you’ll see me fight in your name and exact the kind of revenge on this philosopher that you could wish for.”
“I commend your bravery and your devotion to my service,” said the King. “But this treacherous villain is a stout man at arms, and I would not willingly risk thy life, my brave soldier.”
“I admire your courage and your dedication to my service,” said the King. “But this treacherous villain is a strong fighter, and I wouldn’t want to put your life at risk, my brave soldier.”
“I were no brave soldier, if it please your Majesty,” said Balafre, “if I dared not face a better man than he. A fine thing it would be for me, who can neither read nor write, to be afraid of a fat lurdane, who has done little else all his Life!”
“I wouldn’t be a brave soldier, if it pleases your Majesty,” said Balafre, “if I didn’t dare to face a better man than him. It would be absurd for me, who can’t read or write, to be afraid of a lazy guy who has done little else his whole life!”
“Nevertheless,” said the King, “it is not our pleasure so to put thee in venture, Balafre. This traitor comes hither, summoned by our command. We would have thee, so soon as thou canst find occasion, close up with him, and smite him under the fifth rib.—Dost thou understand me?”
“Still,” said the King, “we don’t want to put you in danger, Balafre. This traitor is coming here because we ordered it. We want you, as soon as you get the chance, to confront him and strike him under the fifth rib. —Do you understand what I’m saying?”
“Truly I do,” answered Le Balafre, “but, if it please your Majesty, this is a matter entirely out of my course of practice. I could not kill you a dog unless it were in hot assault, or pursuit, or upon defiance given, or such like.”
“Honestly, I do,” replied Le Balafre, “but, if it's alright with you, Your Majesty, this is completely outside my usual experience. I couldn't bring myself to kill even a dog unless it was in the heat of battle, while chasing it down, or in response to a challenge, or something similar.”
“Why, sure, thou dost not pretend to tenderness of heart,” said the King; “thou who hast been first in storm and siege, and most eager, as men tell me, on the pleasures and advantages which are gained on such occasions by the rough heart and the bloody hand?”
“Why, of course, you don't pretend to have a kind heart,” said the King; “you who have been the first in battle and siege, and most eager, as people tell me, for the pleasures and benefits that come from such occasions with a hardened heart and bloody hands?”
“My lord,” answered Le Balafre, “I have neither feared nor spared your enemies, sword in hand. And an assault is a desperate matter, under risks which raise a man's blood so that, by Saint Andrew, it will not settle for an hour or two—which I call a fair license for plundering after a storm. And God pity us poor soldiers, who are first driven mad with danger, and then madder with victory. I have heard of a legion consisting entirely of saints; and methinks it would take them all to pray and intercede for the rest of the army, and for all who wear plumes and corselets, buff coats and broadswords. But what your Majesty purposes is out of my course of practice, though I will never deny that it has been wide enough. As for the Astrologer, if he be a traitor, let him e'en die a traitor's death—I will neither meddle nor make with it. Your Majesty has your Provost and two of his Marshals men without, who are more fit for dealing with him than a Scottish gentleman of my family and standing in the service.”
“My lord,” Le Balafre replied, “I have neither feared nor held back from your enemies, weapon in hand. An attack is a desperate thing that raises a man's adrenaline so much that, by Saint Andrew, it won't settle for an hour or two—which I consider a fair excuse for looting after a battle. And God help us poor soldiers, who are first driven mad by danger and then even crazier with victory. I've heard of a legion made entirely of saints; I think it would take all of them to pray and intercede for the rest of the army, and for everyone wearing feathers and armor, leather coats and swords. But what your Majesty intends is outside my usual practice, although I won’t deny my experience has been considerable. As for the Astrologer, if he’s a traitor, let him die like a traitor—I won’t get involved in that. Your Majesty has your Provost and two of his Marshals outside, who are much more suited to handle him than a Scottish gentleman of my family and rank in the service.”
“You say well,” said the King; “but, at least, it belongs to thy duty to prevent interruption, and to guard the execution of my most just sentence.”
“You're right,” said the King; “but at the very least, it’s your responsibility to prevent interruptions and to ensure the execution of my very fair sentence.”
“I will do so against all Peronne,” said Le Balafre. “Your Majesty need not doubt my fealty in that which I can reconcile to my conscience, which, for mine own convenience and the service of your royal Majesty, I can vouch to be a pretty large one—at least, I know I have done some deeds for your Majesty, which I would rather have eaten a handful of my own dagger than I would have done for any one else.”
“I'll take on all of Peronne,” said Le Balafre. “Your Majesty shouldn't doubt my loyalty as long as it aligns with my conscience, which, for my own benefit and the service of your royal Majesty, I can assure you is quite broad—at least, I know I've done some things for your Majesty that I'd rather eat a handful of my own dagger than do for anyone else.”
“Let that rest,” said the King, “and hear you—when Galeotti is admitted, and the door shut on him, do you stand to your weapon, and guard the entrance on the inside of the apartment. Let no one intrude—that is all I require of you. Go hence, and send the Provost Marshal to me.”
“Leave that for now,” said the King, “and listen—when Galeotti comes in and the door is closed behind him, you stay by your weapon and watch the entrance from inside the room. Don't let anyone come in—that's all I need from you. Now go and send the Provost Marshal to me.”
Balafre left the apartment accordingly, and in a minute afterwards Tristan l'Hermite entered from the hall.
Balafre left the apartment as planned, and a minute later, Tristan l'Hermite came in from the hall.
“Welcome, gossip,” said the King; “what thinkest thou of our situation?”
“Welcome, gossip,” said the King; “what do you think of our situation?”
“As of men sentenced to death,” said the Provost Marshal, “unless there come a reprieve from the Duke.”'
“As for men sentenced to death,” said the Provost Marshal, “unless there’s a reprieve from the Duke.”
“Reprieved or not, he that decoyed us into this snare shalt go our fourrier to the next world, to take up lodgings for us,” said the King, with a grisly and ferocious smile. “Tristan, thou hast done many an act of brave justice—finis—I should have said funis coronat opus [the end—I should have said the rope—crowns the work]—thou must stand by me to the end.”
“Whether we’re spared or not, the one who lured us into this trap will be our forerunner to the next world, to find us accommodations,” said the King, with a grim and fierce smile. “Tristan, you’ve done many acts of brave justice—the end—I should have said the rope—completes the task—you must stand by me until the end.”
“I will, my Liege,” said Tristan, “I am but a plain fellow, but I am grateful. I will do my duty within these walls, or elsewhere; and while I live, your Majesty's breath shall pour as potential a note of condemnation, and your sentence be as literally executed, as when you sat on your own throne. They may deal with me the next hour for it if they will—I care not.”
“I will, my Liege,” said Tristan, “I'm just an ordinary guy, but I'm thankful. I will do my duty here, or wherever you need me; and as long as I live, your Majesty's words will carry as much weight as a condemnation, and your orders will be carried out as faithfully as when you sat on your own throne. They can decide my fate in the next hour if they want—I don't care.”
“It is even what I expected of thee, my loving gossip,” said Louis; “but hast thou good assistance?—The traitor is strong and able bodied, and will doubtless be clamorous for aid. The Scot will do naught but keep the door, and well that he can be brought to that by flattery and humouring. Then Oliver is good for nothing but lying, flattering, and suggesting dangerous counsels; and, Ventre Saint Dieu! I think is more like one day to deserve the halter himself than to use it to another. Have you men, think you, and means, to make sharp and sure work?”
“It’s exactly what I expected from you, my dear friend,” said Louis; “but do you have good support? The traitor is strong and capable, and will surely be loud in asking for help. The Scot will do nothing but guard the door, and he can be persuaded to do that with flattery and kindness. Then there’s Oliver, who is only good for lying, flattering, and suggesting risky plans; and, for heaven's sake! I think he’s more likely to end up on the gallows one day than to use it on someone else. Do you have the men and resources to get this done effectively?”
“I have Trois Eschelles and Petit Andre with me,” said he, “men so expert in their office that, out of three men, they would hang up one ere his two companions were aware. And we have all resolved to live or die with your Majesty, knowing we shall have as short breath to draw when you are gone, as ever fell to the lot of any of our patients.—But what is to be our present subject, an it please your Majesty? I love to be sure of my man; for, as your Majesty is pleased sometimes to remind me, I have now and then mistaken the criminal, and strung up in his place an honest labourer, who had given your Majesty no offence.”
“I have Trois Eschelles and Petit Andre with me,” he said, “men so skilled in their work that, out of three men, they would hang one before his two companions even knew what was happening. And we have all decided to live or die with your Majesty, knowing that our breath will be just as short when you’re gone as it ever was for any of our patients. —But what should our topic be right now, if it pleases your Majesty? I like to be sure of my man; because, as your Majesty sometimes reminds me, I’ve occasionally mistaken the criminal and hanged an honest laborer who had done nothing wrong to your Majesty.”
“Most true,” said the other. “Know then, Tristan, that the condemned person is Martius Galeotti.—You start, but it is even as I say. The villain hath trained us all hither by false and treacherous representations, that he might put us into the hands of the Duke of Burgundy without defence.”
“Most definitely,” said the other. “So, Tristan, know that the person condemned is Martius Galeotti. You’re surprised, but it’s true. The villain has led us all here with deceitful and treacherous lies, so he could hand us over to the Duke of Burgundy without any protection.”
“But not without vengeance!” said Tristan, “were it the last act of my life, I would sting him home like an expiring wasp, should I be crushed to pieces on the next instant!”
“But not without revenge!” said Tristan, “even if it’s the last thing I do, I would sting him like a dying wasp, even if I get crushed in the next moment!”
“I know thy trusty spirit,” said the King, “and the pleasure which, like other good men, thou dost find in the discharge of thy duty, since virtue, as the schoolmen say, is its own reward. But away and prepare the priests, for the victim approaches.”
“I know your loyal spirit,” said the King, “and the joy that, like other good people, you find in fulfilling your duty, since virtue, as the scholars say, is its own reward. But go and prepare the priests, for the sacrifice is on its way.”
“Would you have it done in your own presence, my gracious Liege?” said Tristan.
“Would you like it done in front of you, my gracious Liege?” said Tristan.
Louis declined this offer; but charged the Provost Marshal to have everything ready for the punctual execution of his commands the moment the Astrologer left his apartment.
Louis turned down this offer but instructed the Provost Marshal to be prepared to implement his orders as soon as the Astrologer left his room.
“For,” said the King, “I will see the villain once more, just to observe how he bears himself towards the master whom he has led into the toils. I shall love to see the sense of approaching death strike the colour from that ruddy cheek, and dim that eye which laughed as it lied.—Oh, that there were but another with him, whose counsels aided his prognostications! But if I survive this—look to your scarlet, my Lord Cardinal! for Rome shall scarce protect you—be it spoken under favour of Saint Peter and the blessed Lady of Clery, who is all over mercy.—Why do you tarry? Go get your rooms ready. I expect the villain instantly. I pray to Heaven he take not fear and come not!—that were indeed a balk.—Begone, Tristan—thou wert not wont to be so slow when business was to be done.”
“For,” said the King, “I want to see the villain one more time, just to see how he reacts to the master he has trapped. I’d love to watch the realization of impending death drain the color from that flushed cheek and cloud that eye which laughed as it deceived. —Oh, if only there were another with him, someone whose advice supported his predictions! But if I survive this—watch your back, my Lord Cardinal! because Rome will hardly protect you—let it be said with the blessing of Saint Peter and the merciful Lady of Clery. —Why are you waiting? Go get your rooms ready. I expect the villain any moment now. I pray to Heaven he doesn’t get scared and doesn’t come!—that would truly be a disappointment. —Get moving, Tristan—you weren’t this slow when there was work to do.”
“On the contrary, an it like your Majesty, you were ever wont to say that I was too fast, and mistook your purpose, and did the job on the wrong subject. Now, please your Majesty to give me a sign, just when you part with Galeotti for the night, whether the business goes on or no. I have known your Majesty once or twice change your mind, and blame me for over dispatch.”
“Actually, Your Majesty, you used to say that I was too quick and misunderstood your intentions, doing the task on the wrong subject. So, if you could just give me a sign when you say goodbye to Galeotti for the night, letting me know if we’re moving forward with this or not. I’ve seen you change your mind a couple of times and then blame me for being too hasty.”
[The Provost Marshal was often so precipitate in execution as to slay another person instead of him whom the King had indicated. This always occasioned a double execution, for the wrath or revenge of Louis was never satisfied with a vicarious punishment. S.]
[The Provost Marshal was often so quick to act that he would kill the wrong person instead of the one the King had pointed out. This always led to a double execution, because Louis's anger or desire for revenge was never satisfied with a substitute punishment. S.]
“Thou suspicious creature,” answered King Louis, “I tell thee I will not change my mind—but to silence thy remonstrances, observe, if I say to the knave at parting, 'There is a Heaven above us!' then let the business go on; but if I say 'Go in peace,' you will understand that my purpose is altered.”
“You're a suspicious creature,” replied King Louis, “I’m telling you I won’t change my mind—but to quiet your protests, pay attention: if I say to the rascal when we part, 'There is a Heaven above us!' then let the business proceed; but if I say 'Go in peace,' you’ll know my intention has changed.”
“My head is somewhat of the dullest out of my own department,” said Tristan l'Hermite. “Stay, let me rehearse.—If you bid him depart in peace, I am to have him dealt upon?”
“My head is probably the dullest in my own department,” said Tristan l'Hermite. “Hold on, let me think it through. If you tell him to leave in peace, am I supposed to handle him?”
“No, no—idiot, no,” said the King, “in that case, you let him pass free. But if I say, 'There is a heaven above us,' up with him a yard or two nearer the planets he is so conversant with.”
“No, no—idiot, no,” said the King, “in that case, you let him pass free. But if I say, 'There is a heaven above us,' pull him up a yard or two closer to the planets he talks about so much.”
“I wish we may have the means here,” said the Provost.
“I hope we have the resources here,” said the Provost.
“Then up with him, or down with him, it matters not which,” answered the King, grimly smiling.
“Then let's raise him up or bring him down; it doesn't really matter,” replied the King, with a grim smile.
“And the body,” said the Provost, “how shall we dispose of it?”
“And the body,” said the Provost, “what should we do with it?”
“Let me see an instant,” said the King—“the windows of the hall are too narrow; but that projecting oriel is wide enough. We will over with him into the Somme, and put a paper on his breast, with the legend, 'Let the justice of the King pass toll free.' The Duke's officers may seize it for duties if they dare.”
“Give me a moment,” said the King, “the windows of the hall are too narrow; but that projecting oriel is wide enough. We’ll take him over to the Somme and put a paper on his chest that says, 'Let the justice of the King pass toll free.' The Duke's officers can try to seize it for duties if they want.”
The Provost Marshal left the apartment of Louis, and summoned his two assistants to council in an embrasure in the great hall, where Trois Eschelles stuck a torch against the wall to give them light. They discoursed in whispers, little noticed by Oliver le Dain, who seemed sunk in dejection, and Le Balafre, who was fast asleep.
The Provost Marshal left Louis's apartment and called his two assistants to a meeting in a corner of the grand hall, where Trois Eschelles propped a torch against the wall for light. They spoke in whispers, largely unnoticed by Oliver le Dain, who appeared deep in thought, and Le Balafre, who was sound asleep.
“Comrades,” said the Provost to his executioners, “perhaps you have thought that our vocation was over, or that, at least, we were more likely to be the subjects of the duty of others than to have any more to discharge on our own parts. But courage, my mates! Our gracious master has reserved for us one noble cast of our office, and it must be gallantly executed, as by men who would live in history.”
“Friends,” said the Provost to his executioners, “maybe you thought our work was done, or that we were more likely to be the ones on the receiving end of someone else's duty rather than having any more responsibilities of our own. But stay strong, my friends! Our gracious leader has set aside one last important task for us, and it must be carried out bravely, as men who want to be remembered in history.”
“Ay, I guess how it is,” said Trois Eschelles; “our patron is like the old Kaisers of Rome, who, when things came to an extremity, or, as we would say, to the ladder foot with them, were wont to select from their own ministers of justice some experienced person, who might spare their sacred persons from the awkward attempts of a novice, or blunderer in our mystery. It was a pretty custom for Ethnics; but, as a good Catholic, I should make some scruple at laying hands on the Most Christian King.”
“Yeah, I get how it is,” said Trois Eschelles; “our patron is like the old Kaisers of Rome, who, when things got really tough, or, as we’d say, when they reached rock bottom, would choose someone experienced from their own justice ministers to protect their esteemed selves from the clumsy efforts of a rookie or fool in our line of work. It was a nice tradition for the Pagans; but, as a good Catholic, I’d have some reservations about laying hands on the Most Christian King.”
“Nay, but, brother, you are ever too scrupulous,” said Petit Andre. “If he issues word and warrant for his own execution, I see not how we can in duty dispute it. He that dwells at Rome must obey the Pope—the Marshalsmen, must do their master's bidding, and he the King's.”
“Come on, brother, you’re always overthinking things,” said Petit Andre. “If he gives the order and a warrant for his own execution, I don’t see how we can morally argue against it. Those who live in Rome have to listen to the Pope—the Marshalsmen have to follow their master's orders, and he has to follow the King’s.”
“Hush, you knaves!” said the Provost Marshal, “there is here no purpose concerning the King's person, but only that of the Greek heretic pagan and Mahomedan wizard, Martius Galeotti.”
“Hush, you fools!” said the Provost Marshal, “there’s no intention here regarding the King, but only that of the Greek heretic, pagan, and Muslim wizard, Martius Galeotti.”
“Galeotti!” answered Petit-Andre, “that comes quite natural. I never knew one of these legerdemain fellows, who pass their lives, as one may say, in dancing upon a tight rope, but what they came at length to caper at the end of one—tchick.”
“Galeotti!” replied Petit-Andre, “that makes total sense. I’ve never met one of those sleight-of-hand guys, who spend their lives, so to speak, dancing on a tightrope, that didn’t eventually end up stumbling off one—tchick.”
“My only concern is,” said Trois Eschelles, looking upwards, “that the poor creature must die without confession.”
“My only concern is,” said Trois Eschelles, looking up, “that the poor thing has to die without confession.”
“Tush! tush!” said the Provost Marshal, in reply, “he is a rank heretic and necromancer—a whole college of priests could not absolve him from the doom he has deserved. Besides, if he hath a fancy that way, thou hast a gift, Trois Eschelles, to serve him for ghostly father thyself. But, what is more material, I fear you most use your poniards, my mates; for you have not here the fitting conveniences for the exercise of your profession.”
“Tush! Tush!” said the Provost Marshal in response, “he’s a complete heretic and necromancer—no group of priests could absolve him from the punishment he deserves. Besides, if he has a taste for that kind of thing, you have a knack, Trois Eschelles, to be his spiritual guide yourself. But, more importantly, I’m worried you’ll have to use your daggers, my friends; since you don’t have the right tools here for your work.”
“Now our Lady of the Isle of Paris forbid,” said Trois Eschelles, “that the King's command should find me destitute of my tools! I always wear around my body Saint Francis's cord, doubled four times, with a handsome loop at the farther end of it; for I am of the company of Saint Francis, and may wear his cowl when I am in extremis [at the point of death]—I thank God and the good fathers of Saumur.”
“Now may Our Lady of the Isle of Paris forbid,” said Trois Eschelles, “that the King's command should catch me without my tools! I always wear Saint Francis's cord around my waist, wrapped four times, with a nice loop at the end; because I am part of Saint Francis's group, and I can wear his cowl when I am in my last moments—I thank God and the good fathers of Saumur.”
“And for me,” said Petit Andre, “I have always in my budget a handy block and sheaf, or a pulley as they call it, with a strong screw for securing it where I list, in case we should travel where trees are scarce, or high branched from the ground. I have found it a great convenience.”
“And for me,” said Petit Andre, “I always keep a handy block and tackle, or a pulley as they call it, with a strong screw to secure it wherever I want, just in case we travel to places where trees are scarce or the branches are high off the ground. I’ve found it really convenient.”
“That will suit us well,” said the Provost Marshal. “You have but to screw your pulley into yonder beam above the door, and pass the rope over it. I will keep the fellow in some conversation near the spot until you adjust the noose under his chin, and then—”
“That works for us,” said the Provost Marshal. “All you need to do is attach your pulley to that beam above the door and run the rope over it. I’ll keep him engaged in conversation nearby while you set up the noose under his chin, and then—”
“And then we run up the rope,” said Petit Andre, “and, tchick, our Astrologer is so far in Heaven that he hath not a foot on earth.”
“And then we climb up the rope,” said Petit Andre, “and, tchick, our Astrologer is so far in Heaven that he doesn’t have a foot on earth.”
“But these gentlemen,” said Trois Eschelles, looking towards the chimney, “do not these help, and so take a handsel of our vocation?”
“But these guys,” said Trois Eschelles, looking towards the chimney, “don't they help, and so take a token of our profession?”
“Hem! no,” answered the Provost, “the barber only contrives mischief, which he leaves other men to execute; and for the Scot, he keeps the door when the deed is a-doing, which he hath not spirit or quickness sufficient to partake in more actively—every one to his trade.”
“Uh, no,” replied the Provost, “the barber just causes trouble and lets other people carry it out; and as for the Scot, he just stands by the door while the deed is happening since he doesn’t have the guts or the energy to get more involved—everyone has their role.”
[The author has endeavoured to give to the odious Tristan l'Hermite a species of dogged and brutal fidelity to Louis, similar to the attachment of a bulldog to his master. With all the atrocity of his execrable character, he was certainly a man of courage, and was in his youth made knight in the breach of Fronsac, with a great number of other young nobles, by the honour giving hand of the elder Dunois, the celebrated hero of Charles the Fifth's reign. S.]
[The author has tried to show the repugnant Tristan l'Hermite as having a stubborn and brutal loyalty to Louis, like a bulldog's attachment to its owner. Despite the horrific nature of his despicable character, he was undeniably courageous and, in his youth, was made a knight during the siege of Fronsac, along with many other young nobles, by the esteemed elder Dunois, the famous hero of Charles the Fifth's reign. S.]
With infinite dexterity, and even a sort of professional delight which sweetened the sense of their own precarious situation, the worthy executioners of the Provost's mandates adapted their rope and pulley for putting in force the sentence which had been uttered against Galeotti by the captive Monarch—seeming to rejoice that that last action was to be one so consistent with their past lives. Tristan l'Hermite sat eyeing their proceedings with a species of satisfaction; while Oliver paid no attention to them whatever; and Ludovic Lesly, if, awaked by the bustle, he looked upon them at all, considered them as engaged in matters entirely unconnected with his own duty, and for which he was not to be regarded as responsible in one way or other.
With incredible skill, and even a kind of professional enjoyment that made their risky situation feel better, the dedicated executioners of the Provost's orders set up their rope and pulley to carry out the sentence that the captive Monarch had declared against Galeotti—seeming to take pleasure that this final act was in line with their previous lives. Tristan l'Hermite watched their work with a sense of satisfaction, while Oliver completely ignored them; and Ludovic Lesly, if he noticed them at all amidst the commotion, viewed them as involved in tasks entirely unrelated to his own responsibilities, feeling no accountability for what they were doing.
CHAPTER XXIX: RECRIMINATION
Thy time is not yet out—the devil thou servest Has not as yet deserted thee. He aids The friends who drudge for him, as the blind man Was aided by the guide, who lent his shoulder O'er rough and smooth, until he reached the brink Of the fell precipice—then hurl'd him downward. OLD PLAY
Your time isn't up yet—the devil you serve Hasn't abandoned you. He helps The friends who work hard for him, just like the blind man Was helped by the guide, who supported him Through rough and smooth, until they reached the edge Of the steep cliff—then pushed him over. OLD PLAY
When obeying the command, or rather the request of Louis—for he was in circumstances in which, though a monarch, he could only request Le Glorieux to go in search of Martius Galeotti—the jester had no trouble in executing his commission, betaking himself at once to the best tavern in Peronne, of which he himself was rather more than an occasional frequenter, being a great admirer of that species of liquor which reduced all other men's brains to a level with his own.
When following Louis's command, or more accurately his request—since he was in a position where, despite being a king, he could only ask Le Glorieux to look for Martius Galeotti—the jester had no trouble carrying out his task. He quickly headed to the best tavern in Peronne, a place he frequented quite often because he was a big fan of that kind of drink that dulled everyone else's minds to his level.
He found, or rather observed, the Astrologer in the corner of the public drinking room—stove, as it is called in German and Flemish, from its principal furniture—sitting in close colloquy with a female in a singular and something like a Moorish or Asiatic garb, who, as Le Glorieux approached Martius, rose as in the act to depart.
He discovered, or more accurately saw, the Astrologer in the corner of the public bar—stove, as it's referred to in German and Flemish, due to its main feature—engaged in a deep conversation with a woman dressed in a unique outfit that resembled Moorish or Asian attire. As Le Glorieux moved closer to Martius, she stood up as if ready to leave.
“These,” said the stranger, “are news upon which you may rely with absolute certainty,” and with that disappeared among the crowd of guests who sat grouped at different tables in the apartment.
“These,” said the stranger, “are news you can rely on completely,” and with that, he vanished into the crowd of guests who were seated at various tables in the room.
“Cousin Philosopher,” said the jester, presenting himself, “Heaven no sooner relieves one sentinel than it sends another to supply the place. One fool being gone, here I come another, to guide you to the apartments of Louis of France.”
“Cousin Philosopher,” said the jester, introducing himself, “As soon as Heaven removes one guardian, it sends another to take their place. With one fool gone, here I am to lead you to the rooms of Louis of France.”
“And art thou the messenger?” said Martius, gazing on him with prompt apprehension, and discovering at once the jester's quality, though less intimated, as we have before noticed, than was usual, by his external appearance.
“And are you the messenger?” Martius asked, looking at him with immediate concern and recognizing right away that he was a jester, even if it was less obvious, as we’ve noted before, from his outward appearance.
“Ay, sir, and like your learning,” answered Le Glorieux. “When Power sends Folly to entreat the approach of Wisdom, 't is a sure sign what foot the patient halts upon.”
“Ay, sir, and I appreciate your knowledge,” Le Glorieux replied. “When Power sends Folly to ask for the arrival of Wisdom, it's a clear indication of what side the patient is limping on.”
“How if I refuse to come, when summoned at so late an hour by such a messenger?” said Galeotti.
“How can I refuse to come when called at such a late hour by a messenger like this?” said Galeotti.
“In that case, we will consult your ease, and carry you,” said Le Glorieux. “Here are half a score of stout Burgundian yeomen at the door, with whom He of Crevecoeur has furnished me to that effect. For know that my friend Charles of Burgundy and I have not taken away our kinsman Louis's crown, which he was ass enough to put into our power, but have only filed and clipt it a little, and, though reduced to the size of a spangle, it is still pure gold. In plain terms, he is still paramount over his own people, yourself included, and Most Christian King of the old dining hall in the Castle of Peronne, to which you, as his liege subject, are presently obliged to repair.”
“Based on that, we'll make things easy for you and carry you,” Le Glorieux said. “There are six strong Burgundian men at the door, provided by He of Crevecoeur for this purpose. Just so you know, my friend Charles of Burgundy and I haven’t taken our cousin Louis's crown, which he foolishly handed over to us; we’ve just trimmed it a bit. Even though it’s been reduced to the size of a coin, it's still solid gold. To be clear, he’s still in charge of his people, including you, and is still the Most Christian King of the old dining hall in the Castle of Peronne, which you, as his loyal subject, are now required to visit.”
“I attend you, sir,” said Martius Galeotti, and accompanied Le Glorieux accordingly—seeing, perhaps, that no evasion was possible.
“I’m here for you, sir,” said Martius Galeotti, and followed Le Glorieux accordingly—realizing, perhaps, that there was no way to avoid it.
“Ay, sir,” said the Fool, as they went towards the Castle, “you do well; for we treat our kinsman as men use an old famished lion in his cage, and thrust him now and then a calf to mumble, to keep his old jaws in exercise.”
“Yeah, sir,” said the Fool as they walked toward the Castle, “you’re right; we treat our relative like people treat an old starving lion in its cage, tossing it a calf now and then to chew on to keep its old jaws busy.”
“Do you mean,” said Martius, “that the King intends me bodily injury?”
“Are you saying,” Martius asked, “that the King plans to hurt me?”
“Nay, that you can guess better than I,” said the jester; “for though the night be cloudy, I warrant you can see the stars through the mist. I know nothing of the matter, not I—only my mother always told me to go warily near an old rat in a trap, for he was never so much disposed to bite.”
“Nah, you can figure that out better than I can,” said the jester; “even if the night is cloudy, I bet you can still see the stars through the fog. I don’t know anything about it, really—just that my mom always told me to be careful around an old rat in a trap, because he's never too friendly.”
The Astrologer asked no more questions, and Le Glorieux, according to the custom of those of his class, continued to run on in a wild and disordered strain of sarcasm and folly mingled together, until he delivered the philosopher to the guard at the Castle gate of Peronne, where he was passed from warder to warder, and at length admitted within Herbert's Tower.
The Astrologer didn’t ask any more questions, and Le Glorieux, following the usual behavior of his kind, kept rambling on in a crazy and chaotic mix of sarcasm and nonsense, until he handed the philosopher over to the guard at the Castle gate of Peronne, where he was passed from one guard to another, and finally let inside Herbert's Tower.
The hints of the jester had not been lost on Martius Galeotti, and he saw something which seemed to confirm them in the look and manner of Tristan, whose mode of addressing him, as he marshalled him to the King's bedchamber, was lowering, sullen, and ominous. A close observer of what passed on earth, as well as among the heavenly bodies, the pulley and the rope also caught the Astrologer's eye; and as the latter was in a state of vibration he concluded that some one who had been busy adjusting it had been interrupted in the work by his sudden arrival. All this he saw, and summoned together his subtilty to evade the impending danger, resolved, should he find that impossible, to defend himself to the last against whomsoever should assail him.
The jester's hints hadn't escaped Martius Galeotti's notice, and he saw something that seemed to confirm them in Tristan's look and behavior. As Tristan led him to the King's bedroom, his tone was low, gloomy, and threatening. Martius, who keenly observed what happened on Earth as well as in the heavens, noticed the pulley and rope. Since the latter was vibrating, he concluded that someone adjusting it had been interrupted by his sudden arrival. He took all of this in and gathered his wits to dodge the looming danger, deciding that if that wasn't possible, he would fight back to the last against anyone who attacked him.
Thus resolved, and with a step and look corresponding to the determination he had taken, Martius presented himself before Louis, alike unabashed at the miscarriage of his predictions, and undismayed at the Monarch's anger, and its probable consequences.
Thus resolved, and with a stride and expression matching his determination, Martius faced Louis, unflinching in the face of his failed predictions and undeterred by the King's anger and its potential repercussions.
“Every good planet be gracious to your Majesty!” said Galeotti, with an inclination almost Oriental in manner. “Every evil constellation withhold its influence from my royal master!”
“Every good planet be kind to your Majesty!” said Galeotti, with a bow that was almost Eastern in style. “Every bad constellation keep its influence away from my royal master!”
“Methinks,” replied the King, “that when you look around this apartment, when you think where it is situated, and how guarded, your wisdom might consider that my propitious stars had proved faithless and that each evil conjunction had already done its worst. Art thou not ashamed, Martius Galeotti, to see me here and a prisoner, when you recollect by what assurances I was lured hither?”
“Seems to me,” replied the King, “that when you look around this room, when you consider its location and how well-guarded it is, your wisdom should recognize that my lucky stars have betrayed me and that every unfavorable circumstance has already taken its toll. Aren’t you ashamed, Martius Galeotti, to see me here as a prisoner, when you remember the promises that brought me here?”
“And art thou not ashamed, my royal Sire?” replied the philosopher, “thou, whose step in science was so forward, thy apprehension so quick, thy perseverance so unceasing—art thou not ashamed to turn from the first frown of fortune, like a craven from the first clash of arms? Didst thou propose to become participant of those mysteries which raise men above the passions, the mischances, the pains, the sorrows of life, a state only to be attained by rivalling the firmness of the ancient Stoic, and dost thou shrink from the first pressure of adversity, and forfeit the glorious prize for which thou didst start as a competitor, frightened out of the course, like a scared racer, by shadowy and unreal evils?”
“And are you not ashamed, my royal lord?” replied the philosopher, “you, who advanced so far in science, so quick to understand and so relentless in your efforts—are you really going to turn away at the first sign of adversity, like a coward fleeing from the first battle? Did you aim to partake in those mysteries that elevate people above passions, misfortunes, pain, and sorrow—a state only achieved by matching the resilience of the ancient Stoics—and now you shrink from the first challenge of hardship, giving up the glorious prize you started competing for, scared off the track like a frightened racer by vague and imaginary fears?”
“Shadowy and unreal! frontless as thou art!” exclaimed the King. “Is this dungeon unreal?—the weapons of the guards of my detested enemy Burgundy, which you may hear clash at the gate, are those shadows? What, traitor, are real evils, if imprisonment, dethronement, and danger of life are not so?”
“Shadowy and unreal! Frontless as you are!” exclaimed the King. “Is this dungeon not real?—the weapons of the guards of my hated enemy Burgundy, which you can hear clashing at the gate, are those just shadows? What, traitor, are real evils if imprisonment, dethronement, and the danger of death aren’t?”
“Ignorance—ignorance, my brother, and prejudice,” answered the sage, with great firmness, “are the only real evils. Believe me that Kings in the plenitude of power, if immersed in ignorance and prejudice, are less free than sages in a dungeon, and loaded with material chains. Towards this true happiness it is mine to guide you—be it yours to attend to my instructions.”
“Ignorance—ignorance, my brother, and prejudice,” replied the wise man, firmly, “are the only real evils. Trust me, kings with all their power, if trapped in ignorance and prejudice, are less free than wise people in a dungeon, weighed down by physical chains. It is my mission to guide you to this true happiness—it's up to you to follow my guidance.”
“And it is to such philosophical freedom that your lessons would have guided me?” said the King very bitterly. “I would you had told me at Plessis that the dominion promised me so liberally was an empire over my own passions; that the success of which I was assured, related to my progress in philosophy, and that I might become as wise and as learned as a strolling mountebank of Italy! I might surely have attained this mental ascendency at a more moderate price than that of forfeiting the fairest crown in Christendom, and becoming tenant of a dungeon in Peronne! Go, sir, and think not to escape condign punishment.—There is a Heaven above us!”
“And is this philosophical freedom what your lessons were supposed to lead me to?” the King said bitterly. “I wish you had told me back at Plessis that the power I was promised so generously was really just control over my own desires; that the success I was assured was tied to my progress in philosophy, and that I could become as wise and learned as a traveling showman from Italy! I could have certainly gained this mental control at a much lower cost than losing the most beautiful crown in Christendom and ending up as a prisoner in a dungeon in Peronne! Go, sir, and don’t think you can avoid proper punishment.—There is a Heaven above us!”
“I leave you not to your fate,” replied Martius, “until I have vindicated, even in your eyes, darkened as they are, that reputation, a brighter gem than the brightest in thy crown, and at which the world shall wonder, ages after all the race of Capet [the surname of the kings of France, beginning with Hugh Capet, 987] are mouldered into oblivion in the charnels of Saint Denis.”
“I won’t abandon you to your fate,” replied Martius, “until I’ve restored, even in your eyes, which are clouded, that reputation—a brighter gem than the shiniest in your crown, one that the world will admire long after all the Capet line [the surname of the French kings, starting with Hugh Capet, 987] has crumbled into dust in the tombs of Saint Denis.”
“Speak on,” said Louis. “Thine impudence cannot make me change my purposes or my opinion.—Yet as I may never again pass judgment as a King, I will not censure thee unheard. Speak, then—though the best thou canst say will be to speak the truth. Confess that I am a dupe, thou an impostor, thy pretended science a dream, and the planets which shine above us as little influential of our destiny as their shadows, when reflected in the river, are capable of altering its course.”
“Go ahead,” said Louis. “Your boldness won't make me change my mind or my opinion. But since I may never again judge as a King, I won’t condemn you without hearing you out. So speak—though the best you can do is to tell the truth. Admit that I’m a fool, you’re a fraud, your so-called knowledge is a fantasy, and the stars shining above us have as little effect on our fate as their reflections in the river can change its flow.”
“And how know'st thou,” answered the Astrologer boldly, “the secret influence of yonder blessed lights? Speak'st thou of their inability to influence waters, when yet thou know'st that ever the weakest, the moon herself—weakest because nearest to this wretched earth of ours—holds under her domination not such poor streams as the Somme, but the tides of the mighty ocean itself, which ebb and increase as her disc waxes and wanes, and watch her influence as a slave waits the nod of a Sultana? And now, Louis of Valois, answer my parable in turn.—Confess, art thou not like the foolish passenger, who becomes wroth with his pilot because he cannot bring the vessel into harbour without experiencing occasionally the adverse force of winds and currents? I could indeed point to thee the probable issue of thine enterprise as prosperous, but it was in the power of Heaven alone to conduct thee thither; and if the path be rough and dangerous, was it in my power to smooth or render it more safe? Where is thy wisdom of yesterday, which taught thee so truly to discern that the ways of destiny are often ruled to our advantage, though in opposition to our wishes?”
“And how do you know,” the Astrologer replied boldly, “the secret influence of those blessed stars? Are you talking about their inability to affect waters, when you know that even the weakest one, the moon herself—weakest because she’s closest to our wretched earth—holds sway not just over small streams like the Somme, but over the tides of the mighty ocean itself, which rise and fall as her disc grows and shrinks, watching her influence like a servant waits for a queen's command? And now, Louis of Valois, answer my riddle in turn. Confess, aren’t you like the foolish passenger who gets angry with his captain because he can’t bring the ship into harbor without occasionally battling the forces of winds and currents? I could indeed show you a likely outcome of your venture as successful, but it was up to Heaven alone to guide you there; and if the path is rough and dangerous, could I make it smoother or safer? Where is your wisdom from yesterday, which taught you to clearly see that the ways of fate often work out in our favor, even when they go against our wishes?”
“You remind me—you remind me,” said the King hastily, “of one specific falsehood. You foretold yonder Scot should accomplish his enterprise fortunately for my interest and honour; and thou knowest it has so terminated that no more mortal injury could I have received than from the impression which the issue of that affair is like to make on the excited brain of the Mad Bull of Burgundy. This is a direct falsehood.—Thou canst plead no evasion here—canst refer to no remote favourable turn of the tide, for which, like an idiot sitting on the bank until the river shall pass away, thou wouldst have me wait contentedly.—Here thy craft deceived thee.—Thou wert weak enough to make a specific prediction, which has proved directly false.”
“You remind me—you remind me,” the King said quickly, “of one specific lie. You predicted that guy from Scotland would succeed in his mission in a way that would benefit my interests and honor; and you know it ended in such a way that I couldn’t have received a worse blow than from the thoughts this situation is likely to stir up in the already disturbed mind of the Mad Bull of Burgundy. This is a blatant lie. You can't come up with excuses here—you can’t point to some distant favorable outcome and expect me to sit back like a fool waiting for the river to pass. Here your trickery has failed you. You were foolish enough to make a specific prediction that has turned out to be completely false.”
“Which will prove most firm and true,” answered the Astrologer boldly. “I would desire no greater triumph of art over ignorance, than that prediction and its accomplishment will afford.—I told thee he would be faithful in any honourable commission.—Hath he not been so?—I told thee he would be scrupulous in aiding any evil enterprise.—Hath he not proved so?—If you doubt it, go ask the Bohemian, Hayraddin Maugrabin.”
“Which will prove most solid and real,” replied the Astrologer confidently. “I want no greater victory of skill over ignorance than what that prediction and its fulfillment will bring. — I told you he would be loyal in any respectable task. — Hasn't he been? — I told you he would be careful in helping any wrongdoings. — Hasn't he shown that? — If you doubt it, go ask the Bohemian, Hayraddin Maugrabin.”
The King here coloured deeply with shame and anger.
The King felt a deep surge of shame and anger.
“I told thee,” continued the Astrologer, “that the conjunction of planets under which he set forth augured danger to the person—and hath not his path been beset by danger?—I told thee that it augured an advantage to the sender—and of that thou wilt soon have the benefit.”
“I told you,” continued the Astrologer, “that the alignment of planets when he set out predicted danger for him—and hasn’t his journey been full of danger?—I told you it signified a benefit for the one who sent him—and you’ll soon see the rewards of that.”
“Soon have the benefit!” exclaimed the King. “Have I not the result already, in disgrace and imprisonment?”
“Soon you'll see the benefit!” exclaimed the King. “Don't I already have the outcome in disgrace and imprisonment?”
“No,” answered the Astrologer, “the End is not as yet—thine own tongue shall ere long confess the benefit which thou hast received, from the manner in which the messenger bore himself in discharging thy commission.”
“No,” replied the Astrologer, “the end isn’t here yet—your own words will soon acknowledge the advantage you’ve gained from how the messenger handled your request.”
“This is too—too insolent,” said the King, “at once to deceive and to insult.—But hence!—think not my wrongs shall be unavenged.—There is a Heaven above us!”
“This is too—too disrespectful,” said the King, “to both deceive and insult me at the same time.—But get out!—don’t think my grievances will go unpunished.—There is a Heaven above us!”
Galeotti turned to depart.
Galeotti turned to leave.
“Yet stop,” said Louis; “thou bearest thine imposture bravely out.—Let me hear your answer to one question and think ere you speak.—Can thy pretended skill ascertain the hour of thine own death?”
“Yet stop,” said Louis; “you handle your deception quite well. —Let me hear your answer to one question and think before you respond. —Can your supposed ability figure out the time of your own death?”
“Only by referring to the fate of another,” said Galeotti.
“Only by looking at the fate of someone else,” said Galeotti.
“I understand not thine answer,” said Louis.
“I don’t understand your answer,” said Louis.
“Know then, O King,” said Martius, “that this only I can tell with certainty concerning mine own death, that it shall take place exactly twenty-four hours before that of your Majesty.”
“Know then, O King,” said Martius, “that this is the only thing I can say for sure about my own death: it will happen exactly twenty-four hours before yours.”
[This story appropriated by Scott was told of Tiberius, whose soothsayer made the prediction that his own death would take place three days before that of the Emperor. Louis received a similar reply from a soothsayer, who had foretold the death of one of his favourites. Greatly incensed, he arranged for the death of the soothsayer when he should leave the royal presence after an interview. When Louis questioned him as to the day of his death, the astrologer answere that “it would be exactly three days before that of his Majesty. There was, of course, care taken that he should escape his destined fate, and he was ever after much protected by the King, as a man of real science, and intimately connected with the royal destinies.” S.... Louis was the slave of his physicians also. Cottier, one of these, was paid a retaining fee of ten thousand crowns, besides great sums in lands and money. “He maintained over Louis unbounded influence, by using to him the most disrespectful harshness and insolence. 'I know,' he said to the suffering King, 'that one morning you will turn me adrift like so many others. But, by Heaven, you had better beware, for you will not live eight days after you have done so!' S.]
[This story taken by Scott was about Tiberius, whose soothsayer predicted that he would die three days before the Emperor. Louis got a similar response from a soothsayer who had predicted the death of one of his favorites. Furious, he planned to have the soothsayer killed after leaving the royal presence following an interview. When Louis asked him about the day of his death, the astrologer replied that “it would be exactly three days before His Majesty's.” Naturally, precautions were taken to ensure he escaped his intended fate, and he was thereafter heavily protected by the King as a man of true knowledge, closely tied to royal fortunes.” S.... Louis was also at the mercy of his doctors. Cottier, one of them, received a retainer of ten thousand crowns, along with large amounts of land and money. “He maintained complete control over Louis by treating him with extreme disrespect and insolence. 'I know,' he told the ailing King, 'that one morning you will dismiss me like so many others. But, by Heaven, you’d better watch out, because you won’t live eight days after doing so!' S.]
“Ha! sayest thou?” said Louis, his countenance again altering. “Hold—hold—go not—wait one moment.—Saidst thou, my death should follow thine so closely?”
“Ha! Did you say that?” said Louis, his expression changing again. “Wait—wait—don’t go—just one moment. Did you say that my death would follow yours so closely?”
“Within the space of twenty-four hours,” repeated Galeotti firmly, “if there be one sparkle of true divination in those bright and mysterious intelligences, which speak, each on their courses, though without a tongue. I wish your Majesty good rest.”
“Within twenty-four hours,” Galeotti insisted, “if there’s even a hint of genuine insight in those bright and mysterious beings that communicate along their paths, albeit without words. I wish you a good night’s rest, Your Majesty.”
“Hold—hold—go not,” said the King, taking him by the arm, and leading him from the door. “Martius Galeotti, I have been a kind master to thee—enriched thee—made thee my friend—my companion—the instructor of my studies.—Be open with me, I entreat you.—Is there aught in this art of yours in very deed?—Shall this Scot's mission be, in fact, propitious to me?—And is the measure of our lives so very—very nearly matched? Confess, my good Martius, you speak after the trick of your trade.—Confess, I pray you, and you shall have no displeasure at my hand. I am in years—a prisoner—likely to be deprived of a kingdom—to one in my condition truth is worth kingdoms, and it is from thee, dearest Martius, that I must look for this inestimable jewel.”
“Wait—wait—don’t go,” said the King, grabbing him by the arm and guiding him away from the door. “Martius Galeotti, I have been a good master to you—I've given you wealth—made you my friend—my companion—the teacher of my studies. Please be honest with me, I beg you. Is there really something to your art? Will this Scotsman's mission actually benefit me? And are our lives so very—very closely intertwined? Admit it, my good Martius, you’re speaking in the way your trade requires. Admit it, I ask you, and you won’t face any anger from me. I’m getting older—imprisoned—likely to lose a kingdom—so for someone in my position, the truth is worth more than kingdoms, and it is from you, dearest Martius, that I must seek this priceless treasure.”
“And I have laid it before your Majesty,” said Galeotti, “at the risk that, in brutal passion, you might turn upon me and rend me.”
“And I have put it before you, Your Majesty,” said Galeotti, “knowing that in a fit of rage, you might attack me and tear me apart.”
“Who, I, Galeotti?” replied Louis mildly. “Alas! thou mistakest me!—Am I not captive—and should not I be patient, especially since my anger can only show my impotence?—Tell me then in sincerity.—Have you fooled me?—Or is your science true, and do you truly report it?”
“Who, me, Galeotti?” Louis replied calmly. “Unfortunately! You're mistaken! Am I not a captive—and shouldn't I be patient, especially since my anger would only reveal my powerlessness?—So tell me honestly.—Have you tricked me?—Or is your knowledge accurate, and are you really sharing it?”
“Your Majesty will forgive me if I reply to you,” said Martius Galeotti, “that time only—time and the event, will convince incredulity. It suits ill the place of confidence which I have held at the council table of the renowned conqueror, Matthias Corvinus of Hungary—nay, in the cabinet of the Emperor himself—to reiterate assurances of that which I have advanced as true. If you will not believe me, I can but refer to the course of events. A day or two days' patience will prove or disprove what I have averred concerning the young Scot, and I will be contented to die on the wheel, and have my limbs broken joint by joint, if your Majesty have not advantage, and that in a most important degree, from the dauntless conduct of that Quentin Durward. But if I were to die under such tortures, it would be well your Majesty should seek a ghostly father, for, from the moment my last groan is drawn, only twenty-four hours will remain to you for confession and penitence.”
“Your Majesty will forgive me if I respond,” said Martius Galeotti, “but only time—and the events that unfold—will convince the doubters. It doesn’t suit the position of trust I’ve held at the council table of the great conqueror, Matthias Corvinus of Hungary—indeed, even in the Emperor’s own cabinet—to keep repeating assurances about what I’ve stated as true. If you choose not to believe me, I can only point to what happens next. A day or two of waiting will confirm or deny what I’ve claimed about the young Scot, and I would be willing to face the wheel and have my limbs broken one by one if your Majesty does not gain, in a very significant way, from the fearless actions of that Quentin Durward. However, if I were to die such torturous deaths, it would be wise for your Majesty to find a confessor, for from the moment I take my last breath, you will have only twenty-four hours left for confession and repentance.”
Louis continued to keep hold of Galeotti's robe as he led him towards the door, and pronounced, as he opened it, in a loud voice, “Tomorrow we 'll talk more of this. Go in peace, my learned father.—Go in peace.—Go in peace!”
Louis kept hold of Galeotti's robe as he led him to the door and said loudly as he opened it, “We'll talk more about this tomorrow. Go in peace, my wise father.—Go in peace.—Go in peace!”
He repeated these words three times; and, still afraid that the Provost Marshal might mistake his purpose, he led the Astrologer into the hall, holding fast his robe, as if afraid that he should be torn from him, and put to death before his eyes. He did not unloose his grasp until he had not only repeated again and again the gracious phrase, “Go in peace,” but even made a private signal to the Provost Marshal to enjoin a suspension of all proceedings against the person of the Astrologer.
He said these words three times, and still worried that the Provost Marshal might misunderstand him, he brought the Astrologer into the hall, tightly gripping his robe as if he were afraid it would be ripped away from him and he’d be executed right in front of him. He didn’t let go until he had repeated the kind phrase, “Go in peace,” over and over and even signaled privately to the Provost Marshal to halt any actions against the Astrologer.
Thus did the possession of some secret information, joined to audacious courage and readiness of wit, save Galeotti from the most imminent danger; and thus was Louis, the most sagacious, as well as the most vindictive, amongst the monarchs of the period, cheated of his revenge by the influence of superstition upon a selfish temper and a mind to which, from the consciousness of many crimes, the fear of death was peculiarly terrible.
Thus, possessing some secret information, along with bold courage and quick thinking, saved Galeotti from imminent danger; and thus, Louis, the most insightful as well as the most vengeful among the kings of the time, was denied his revenge due to the influence of superstition on a self-centered nature and a mind that, burdened by many crimes, found the fear of death particularly terrifying.
He felt, however, considerable mortification at being obliged to relinquish his purposed vengeance, and the disappointment seemed to be shared by his satellites, to whom the execution was to have been committed. Le Balafre alone, perfectly indifferent on the subject, so soon as the countermanding signal was given, left the door at which he had posted himself, and in a few minutes was fast asleep. The Provost Marshal, as the group reclined themselves to repose in the hall after the King retired to his bedchamber, continued to eye the goodly form of the Astrologer with the look of a mastiff watching a joint of meat which the cook had retrieved from his jaws, while his attendants communicated to each other in brief sentences, their characteristic sentiments.
He felt a lot of shame at having to give up his planned revenge, and his disappointment seemed to be felt by the others who were supposed to carry out the task. Only Le Balafre, completely uninterested in the whole thing, left his post at the door as soon as the order was canceled and quickly fell asleep. The Provost Marshal, as the group settled down to rest in the hall after the King went to his bedchamber, kept an eye on the Astrologer with the look of a dog watching a piece of meat that the cook had taken from him, while his attendants exchanged short remarks about their thoughts.
“The poor blinded necromancer,” whispered Trois Eschelles, with an air of spiritual unction and commiseration, to his comrade, Petit Andre, “hath lost the fairest chance of expiating some of his vile sorceries, by dying through means of the cord of the blessed Saint Francis, and I had purpose, indeed, to leave the comfortable noose around his neck, to scare the foul fiend from his unhappy carcass.”
“The poor blinded necromancer,” whispered Trois Eschelles, with a tone of spiritual seriousness and pity, to his friend, Petit Andre, “has lost the best chance to atone for some of his terrible sorceries by dying via the rope of the blessed Saint Francis. I actually intended to leave the comfortable noose around his neck to drive the foul fiend from his unfortunate body.”
“And I,” said Petit Andre, “have missed the rarest opportunity of knowing how far a weight of seventeen stone will stretch a three plied cord!—It would have been a glorious experiment in our line—and the jolly old boy would have died so easily!”
“And I,” said Petit Andre, “have missed the rarest chance to find out how far a weight of seventeen stone will stretch a three-ply cord!—It would have been an amazing experiment for us—and the jolly old guy would have gone so easily!”
While this whispered dialogue was going forward, Martius, who had taken the opposite side of the huge stone fireplace, round which the whole group was assembled, regarded them askance, and with a look of suspicion. He first put his hand into his vest, and satisfied himself that the handle of a very sharp double edged poniard, which he always carried about him, was disposed conveniently for his grasp; for, as we have already noticed, he was, though now somewhat unwieldy, a powerful, athletic man, and prompt and active at the use of his weapon. Satisfied that this trusty instrument was in readiness, he next took from his bosom a scroll of parchment, inscribed with Greek characters, and marked with cabalistic signs, drew together the wood in the fireplace, and made a blaze by which he could distinguish the features and attitude of all who sat or lay around—the heavy and deep slumbers of the Scottish soldier, who lay motionless, with rough countenance as immovable as if it were cast in bronze—the pale and anxious face of Oliver, who at one time assumed the appearance of slumber, and again opened his eyes and raised his head hastily, as if stung by some internal throe, or awakened by some distant sound—the discontented, savage, bulldog aspect of the Provost, who looked—
While this whispered conversation was happening, Martius, who had taken a position on the opposite side of the large stone fireplace where everyone was gathered, eyed them suspiciously. He first reached into his vest to check that the handle of a sharp double-edged dagger he always carried was within easy reach. As we've noted before, he was a strong, athletic man, even if he was a bit bulky now, and quick when it came to using his weapon. Feeling assured that his trusty dagger was ready, he then pulled out a scroll of parchment from his chest, marked with Greek letters and mysterious symbols, pushed the wood in the fireplace together, and started a fire bright enough to see the faces and positions of everyone around him—the deep, heavy slumber of the Scottish soldier lying still, his rugged face as immobile as a bronze statue—the anxious, pale face of Oliver, who sometimes pretended to sleep, but then suddenly opened his eyes and lifted his head, as if jolted by some inner pain or a distant noise—the irritated, fierce look of the Provost, who appeared—
“frustrate of his will, not half sufficed, and greedy yet to kill”
“Frustrated by his will, not even halfway enough, and still eager to kill”
—while the background was filled up by the ghastly, hypocritical countenance of Trois Eschelles—whose eyes were cast up towards Heaven, as if he was internally saying his devotions—and the grim drollery of Petit Andre, who amused himself with mimicking the gestures and wry faces of his comrade before he betook himself to sleep.
—while the background was dominated by the gruesome, insincere face of Trois Eschelles—whose eyes were turned up towards Heaven, as if he was silently praying—and the dark humor of Petit Andre, who entertained himself by imitating the gestures and funny faces of his friend before he went to sleep.
Amidst these vulgar and ignoble countenances nothing could show to greater advantage than the stately form, handsome mien, and commanding features of the Astrologer, who might have passed for one of the ancient magi, imprisoned in a den of robbers, and about to invoke a spirit to accomplish his liberation. And, indeed, had he been distinguished by nothing else than the beauty of the graceful and flowing beard which descended over the mysterious roll which he held in his hand, one might have been pardoned for regretting that so noble an appendage had been bestowed on one who put both talents, learning, and the advantages of eloquence, and a majestic person, to the mean purposes of a cheat and an imposter.
Amidst these crude and dishonorable faces, nothing stood out more than the impressive figure, striking appearance, and commanding features of the Astrologer, who could easily be mistaken for one of the ancient magi, trapped in a hideout of thieves and about to summon a spirit for his escape. In fact, even if he had been recognized for nothing else other than the beauty of his elegant and flowing beard that draped over the mysterious scroll he held, one might have understandably wished that such a noble feature wasn't wasted on someone who used their talents, knowledge, eloquence, and impressive presence for the lowly purposes of a fraud and a charlatan.
Thus passed the night in Count Herbert's Tower, in the Castle of Peronne. When the first light of dawn penetrated the ancient Gothic chamber, the King summoned Oliver to his presence, who found the Monarch sitting in his nightgown, and was astonished at the alteration which one night of mortal anxiety had made in his looks. He would have expressed some anxiety on the subject, but the King silenced him by entering into a statement of the various modes by which he had previously endeavoured to form friends at the Court of Burgundy, and which Oliver was charged to prosecute so soon as he should be permitted to stir abroad.
Thus passed the night in Count Herbert's Tower, in the Castle of Peronne. When the first light of dawn entered the ancient Gothic chamber, the King called Oliver to him, who found the Monarch sitting in his nightgown and was shocked by how much a single night of intense worry had changed his appearance. He would have expressed some concern about this, but the King silenced him by outlining the different ways he had tried to make friends at the Court of Burgundy, which Oliver was tasked to continue as soon as he was allowed to go out.
And never was that wily minister more struck with the clearness of the King's intellect, and his intimate knowledge of all the springs which influence human actions, than he was during that memorable consultation.
And never was that clever minister more impressed by the King’s sharp mind and deep understanding of all the factors that drive human behavior than he was during that unforgettable meeting.
About two hours afterwards, Oliver accordingly obtained permission from the Count of Crevecoeur to go out and execute the commissions which his master had intrusted him with, and Louis, sending for the Astrologer, in whom he seemed to have renewed his faith, held with him, in like manner, a long consultation, the issue of which appeared to give him more spirits and confidence than he had at first exhibited; so that he dressed himself, and received the morning compliments of Crevecoeur with a calmness at which the Burgundian Lord could not help Wondering, the rather that he had already heard that the Duke had passed several hours in a state of mind which seemed to render the King's safety very precarious.
About two hours later, Oliver got permission from the Count of Crevecoeur to go out and carry out the tasks his master had given him. Louis called for the Astrologer, in whom he seemed to have renewed his faith, and had a long meeting with him. This discussion seemed to boost his spirits and confidence more than he had shown at first. He got dressed and received the morning greetings from Crevecoeur with a calmness that surprised the Burgundian Lord, especially since he had heard that the Duke had spent several hours in a troubled state that seemed to put the King's safety in jeopardy.
CHAPTER XXX: UNCERTAINTY
Our counsels waver like the unsteady bark, That reels amid the strife of meeting currents. OLD PLAY
Our advice wavers like a shaky boat, That sways in the turbulence of conflicting currents. OLD PLAY
If the night passed by Louis was carefully anxious and agitated, that spent by the Duke of Burgundy, who had at no time the same mastery over his passions, and, indeed, who permitted them almost a free and uncontrolled dominion over his actions, was still more disturbed.
If Louis's night was filled with careful anxiety and agitation, the Duke of Burgundy's night was even more troubled, as he never had the same control over his emotions and allowed them to dominate his actions almost freely and without restraint.
According to the custom of the period, two of his principal and most favoured counsellors, D'Hymbercourt and De Comines, shared his bedchamber, couches being prepared for them near the bed of the prince. Their attendance was never more necessary than upon this night, when, distracted by sorrow, by passion, by the desire of revenge, and by the sense of honour, which forbade him to exercise it upon Louis in his present condition, the Duke's mind resembled a volcano in eruption, which throws forth all the different contents of the mountain, mingled and molten into one burning mass.
According to the customs of the time, two of his main and most trusted advisors, D'Hymbercourt and De Comines, shared his bedroom, with couches set up for them close to the prince's bed. Their presence was especially needed on this night, as the Duke's mind was a chaotic mix of sorrow, passion, the urge for revenge, and a sense of honor that prevented him from acting against Louis in his current state. It was like a volcano erupting, spewing out all its different contents, mixed and molten into one scorching mass.
He refused to throw off his clothes, or to make any preparation for sleep; but spent the night in a succession of the most violent bursts of passion. In some paroxysms he talked incessantly to his attendants so thick and so rapidly, that they were really afraid his senses would give way, choosing for his theme the merits and the kindness of heart of the murdered Bishop of Liege, and recalling all the instances of mutual kindness, affection, and confidence which had passed between them, until he had worked himself into such a transport of grief, that he threw himself upon his face in the bed, and seemed ready to choke with the sobs and tears which he endeavoured to stifle. Then starting from the couch, he gave vent at once to another and more furious mood, and traversed the room hastily, uttering incoherent threats, and still more incoherent oaths of vengeance, while stamping with his foot, according to his customary action, he invoked Saint George, Saint Andrew, and whomsoever else he held most holy, to bear witness that he would take bloody vengeance on De la Marck, on the people of Liege, and on him who was the author of the whole.—These last threats, uttered more obscurely than the others, obviously concerned the person of the King, and at one time the Duke expressed his determination to send for the Duke of Normandy, the brother of the King, and with whom Louis was on the worst terms, in order to compel the captive monarch to surrender either the Crown itself, or some of its most valuable rights and appanages.
He refused to take off his clothes or get ready for bed; instead, he spent the night in a series of intense emotional outbursts. During some episodes, he talked nonstop to his attendants so fast and furiously that they actually worried he might lose it, focusing on the goodness and kindness of the murdered Bishop of Liege and recalling all the moments of mutual kindness, affection, and trust they had shared. He eventually got so worked up with grief that he threw himself face down on the bed, seeming ready to suffocate from the sobs and tears he tried to hold back. Then, suddenly jumping up from the bed, he shifted into an even more furious mood, pacing the room quickly, spouting incoherent threats and even more confused oaths of revenge. While stomping his foot, as was his habit, he called upon Saint George, Saint Andrew, and anyone else he considered holy to witness that he would take bloody revenge on De la Marck, the people of Liege, and the one responsible for everything. These last threats, expressed more vaguely than the others, clearly referenced the King, and at one point the Duke expressed his intention to summon the Duke of Normandy, the King's brother, with whom Louis was on bad terms, to pressure the captive monarch into surrendering either the Crown itself or some of its most valuable rights and privileges.
Another day and night passed in the same stormy and fitful deliberations, or rather rapid transitions of passion, for the Duke scarcely ate or drank, never changed his dress, and, altogether, demeaned himself like one in whom rage might terminate in utter insanity. By degrees he became more composed, and began to hold, from time to time, consultations with his ministers, in which much was proposed, but nothing resolved on. Comines assures us that at one time a courier was mounted in readiness to depart for the purpose of summoning the Duke of Normandy, and in that event, the prison of the French Monarch would probably have been found, as in similar cases, a brief road to his grave.
Another day and night went by in the same stormy and unpredictable discussions, or rather quick changes of emotion, because the Duke barely ate or drank, never changed his clothes, and overall acted like someone whose anger might lead to complete madness. Gradually, he became calmer and started having occasional meetings with his ministers, where a lot was suggested, but nothing was decided. Comines tells us that at one point a courier was ready to leave to summon the Duke of Normandy, and if that had happened, the French Monarch's prison would likely have turned out to be a short path to his death, as it often was in similar situations.
At other times, when Charles had exhausted his fury, he sat with his features fixed in stern and rigid immobility, like one who broods over some desperate deed, to which he is as yet unable to work up his resolution. And unquestionably it would have needed little more than an insidious hint from any of the counsellors who attended his person to have pushed the Duke to some very desperate action. But the nobles of Burgundy, from the sacred character attached to the person of a King, and a Lord Paramount, and from a regard to the public faith, as well as that of their Duke, which had been pledged when Louis threw himself into their power, were almost unanimously inclined to recommend moderate measures; and the arguments which D'Hymbercourt and De Comines had now and then ventured to insinuate during the night, were, in the cooler hours of the next morning, advanced and urged by Crevecoeur and others. Possibly their zeal in behalf of the King might not be entirely disinterested.
At other times, when Charles had calmed down from his anger, he sat with his face set in a stern and unmoving expression, like someone who is deep in thought about a desperate act, but hasn’t yet found the resolve to go through with it. It wouldn’t have taken much more than a clever suggestion from any of his advisors to push the Duke towards some very extreme action. However, the nobles of Burgundy, respecting the sacred position of a King and a Lord Paramount and considering the commitment to public faith, as well as their promise to the Duke when Louis surrendered to them, were mostly in favor of promoting moderate actions. The points that D'Hymbercourt and De Comines occasionally hinted at during the night were more forcefully put forward by Crevecoeur and others in the calmer morning hours. It’s possible their support for the King wasn’t entirely selfless.
Many, as we have mentioned, had already experienced the bounty of the King; others had either estates or pretensions in France, which placed them a little under his influence; and it is certain that the treasure which had loaded four mules when the King entered Peronne, became much lighter in the course of these negotiations.
Many, as we mentioned, had already benefited from the King's generosity; others had land or ambitions in France, which put them somewhat under his influence; and it's clear that the treasure which weighed down four mules when the King entered Peronne became much lighter during these negotiations.
In the course of the third day, the Count of Campobasso brought his Italian wit to assist the counsels of Charles; and well was it for Louis that he had not arrived when the Duke was in his first fury. Immediately on his arrival, a regular meeting of the Duke's counsellors was convened for considering the measures to be adopted in this singular crisis.
On the third day, the Count of Campobasso used his Italian wit to help Charles with his decisions; it was fortunate for Louis that he hadn’t shown up when the Duke was at his angriest. As soon as he arrived, a formal meeting of the Duke's advisors was called to discuss the steps to take in this unusual situation.
On this occasion, Campobasso gave his opinion, couched in the apologue of the Traveller, the Adder, and the Fox; and reminded the Duke of the advice which Reynard gave to the man, that he should crush his mortal enemy, now that chance had placed his fate at his disposal. [The fox advised the man who had found a snake by the roadside to kill it. He, however, placed it in his bosom, and was afterwards bitten.] De Comines, who saw the Duke's eyes sparkle at a proposal which his own violence of temper had already repeatedly suggested, hastened to state the possibility that Louis might not be, in fact, so directly accessory to the sanguinary action which had been committed at Schonwaldt; that he might be able to clear himself of the imputation laid to his charge, and perhaps to make other atonement for the distractions which his intrigues had occasioned in the Duke's dominions, and those of his allies; and that an act of violence perpetrated on the King was sure to bring both on France and Burgundy a train of the most unhappy consequences, among which not the least to be feared was that the English might avail themselves of the commotions and civil discord which must needs ensue, to repossess themselves of Normandy and Guyenne, and renew those dreadful wars which had only, and with difficulty, been terminated by the union of both France and Burgundy against the common enemy. Finally, he confessed that he did not mean to urge the absolute and free dismissal of Louis; but only that the Duke should avail himself no farther of his present condition than merely to establish a fair and equitable treaty between the countries, with such security on the King's part as should make it difficult for him to break his faith, or disturb the internal peace of Burgundy in the future. D'Hymbercourt, Crevecoeur, and others signified their reprobation of the violent measures proposed by Campobasso, and their opinion, that in the way of treaty more permanent advantages could be obtained, and in a manner more honourable for Burgundy, than by an action which would stain her with a breach of faith and hospitality.
On this occasion, Campobasso shared his thoughts through the story of the Traveller, the Adder, and the Fox, reminding the Duke of the advice Reynard gave to a man to kill his mortal enemy when fate offered him the chance. [The fox advised the man who found a snake by the roadside to kill it. Instead, he tucked it into his bosom, and later got bitten.] De Comines noticed the Duke's eyes light up at a proposal that his own angry impulses had already suggested multiple times. He quickly pointed out that Louis might not actually be directly involved in the bloody action at Schonwaldt; he might be able to clear himself of the accusations against him and possibly make other reparations for the chaos his schemes had caused in the Duke's lands and those of his allies. He warned that a violent act against the King would likely lead to terrible consequences for both France and Burgundy, including the possibility that the English might seize the opportunity of the unrest and civil discord to reclaim Normandy and Guyenne, reigniting the horrific wars that had recently, and with great difficulty, been ended by the united efforts of France and Burgundy against a common enemy. Ultimately, he admitted that he wasn’t advocating for Louis' complete and total release but rather that the Duke should only use Louis’ current situation to create a fair and just treaty between the countries, ensuring that the King would be bound in such a way that makes it hard for him to break his promises or disrupt the peace in Burgundy in the future. D'Hymbercourt, Crevecoeur, and others expressed their disapproval of the harsh measures suggested by Campobasso, believing that a treaty could bring more lasting benefits and reflect more honorably on Burgundy than an action that would stain its reputation with a breach of faith and hospitality.
The Duke listened to these arguments with his looks fixed on the ground, and his brow so knitted together as to bring his bushy eyebrows into one mass. But when Crevecoeur proceeded to say that he did not believe Louis either knew of, or was accessory to, the atrocious act of violence committed at Schonwaldt, Charles raised his head, and darting a fierce look at his counsellor, exclaimed, “Have you too, Crevecoeur, heard the gold of France clink?—Methinks it rings in my council as merrily as ever the bells of Saint Denis.—Dare any one say that Louis is not the fomenter of these feuds in Flanders?”
The Duke listened to these arguments with his gaze fixed on the ground, his brow so furrowed that his bushy eyebrows merged into one. But when Crevecoeur went on to say that he didn't believe Louis knew about or was involved in the horrible act of violence committed at Schonwaldt, Charles lifted his head and shot a fierce look at his advisor, exclaiming, “Have you too, Crevecoeur, heard the gold of France jingle?—It seems to ring in my council as joyfully as the bells of Saint Denis.—Does anyone dare to say that Louis isn't the instigator of these conflicts in Flanders?”
“My gracious lord,” said Crevecoeur, “my hand has ever been more conversant with steel than with gold, and so far am I from holding that Louis is free from the charge of having caused the disturbances in Flanders, that it is not long since, in the face of his whole Court, I charged him with that breach of faith, and offered him defiance in your name. But although his intrigues have been doubtless the original cause of these commotions, I am so far from believing that he authorized the death of the Archbishop, that I believe one of his emissaries publicly protested against it; and I could produce the man, were it your Grace's pleasure to see him.”
“My gracious lord,” said Crevecoeur, “I’ve always been more skilled with steel than with gold, and I’m not at all convinced that Louis is blameless for the unrest in Flanders. Not long ago, in front of his entire Court, I accused him of that broken promise and issued a challenge in your name. While it’s clear his schemes sparked these troubles, I don’t think he ordered the Archbishop’s death; in fact, I believe one of his agents openly condemned it, and I can bring him to you if it pleases your Grace.”
“It is our pleasure,” said the Duke. “Saint George, can you doubt that we desire to act justly? Even in the highest flight of our passion, we are known for an upright and a just judge. We will see France ourself—we will ourself charge him with our wrongs, and ourself state to him the reparation which we expect and demand. If he shall be found guiltless of this murder, the atonement for other crimes may be more easy.—If he hath been guilty, who shall say that a life of penitence in some retired monastery were not a most deserved and a most merciful doom?—Who,” he added, kindling as he spoke, “who shall dare to blame a revenge yet more direct and more speedy?—Let your witness attend.—We will to the Castle at the hour before noon. Some articles we will minute down with which he shall comply, or woe on his head! Others shall depend upon the proof. Break up the council, and dismiss yourselves. I will but change my dress, as this is scarce a fitting trim in which to wait on my most gracious Sovereign.”
“It’s our pleasure,” said the Duke. “Saint George, can you doubt that we want to act fairly? Even in the height of our passion, we are recognized as honest and just judges. We’ll see France ourselves—we’ll personally confront him about our grievances and clearly express the reparation we expect and demand. If he turns out to be innocent of this murder, atoning for other crimes may be easier. If he is guilty, who can say that a life of penance in some quiet monastery isn’t a fitting and merciful fate?—Who,” he added, growing more animated as he spoke, “who would dare to criticize a revenge that is even more direct and swift?—Let your witness be ready. We will head to the Castle at noon. We’ll jot down some conditions he must meet, or else he’ll face serious consequences! Others will depend on the evidence. Dismiss the council and yourself. I just need to change my clothes, as this outfit isn’t suitable for attending my most gracious Sovereign.”
With a deep and bitter emphasis on the last expression, the Duke arose and strode out of the room.
With a deep and bitter emphasis on the last words, the Duke got up and walked out of the room.
“Louis's safety, and, what is worse, the honour of Burgundy, depend on a cast of the dice,” said D'Hymbercourt to Crevecoeur and to De Comines. “Haste thee to the Castle, De Comines, thou hast a better filed tongue than either Crevecoeur or I. Explain to Louis what storm is approaching—he will best know how to pilot himself. I trust this Life Guardsman will say nothing which can aggravate; for who knows what may have been the secret commission with which he was charged?”
“Louis's safety, and even worse, the honor of Burgundy, rely on a roll of the dice,” D'Hymbercourt said to Crevecoeur and De Comines. “Hurry to the Castle, De Comines; you can explain things better than either Crevecoeur or I. Tell Louis about the storm that's coming—he'll know how to navigate it best. I hope this Life Guardsman won’t say anything that could make things worse; after all, who knows what secret mission he might have been given?”
“The young man,” said Crevecoeur, “seems bold, yet prudent and wary far beyond his years. In all which he said to me he was tender of the King's character, as of that of the Prince whom he serves. I trust he will be equally so in the Duke's presence. I must go seek him, and also the young Countess of Croye.”
“The young man,” said Crevecoeur, “seems confident, yet careful and more cautious than someone his age should be. In everything he shared with me, he was respectful of the King’s reputation, just as he is of the Prince he serves. I hope he will show the same respect in front of the Duke. I need to go find him, as well as the young Countess of Croye.”
“The Countess—you told us you had left her at Saint Bridget's”
“The Countess—you said you left her at Saint Bridget's.”
“Ay, but I was obliged,” said the Count, “to send for her express, by the Duke's orders; and she has been brought hither on a litter, as being unable to travel otherwise. She was in a state of the deepest distress, both on account of the uncertainty of the fate of her kinswoman, the Lady Hameline, and the gloom which overhangs her own, guilty as she has been of a feudal delinquency, in withdrawing herself from the protection of her liege lord, Duke Charles, who is not the person in the world most likely to view with indifference what trenches on his seignorial rights.”
“Yeah, but I had to,” said the Count, “send for her specifically, on the Duke's orders; and she was brought here on a stretcher since she couldn't travel any other way. She was extremely upset, both because of the uncertainty surrounding her relative, Lady Hameline, and the darkness hanging over her own situation, guilty as she is of a serious mistake, by removing herself from the protection of her liege lord, Duke Charles, who is definitely not the type to overlook something that infringes on his rights.”
The information that the young Countess was in the hands of Charles, added fresh and more pointed thorns to Louis's reflections. He was conscious that, by explaining the intrigues by which he had induced the Lady Hameline and her to resort to Peronne, she might supply that evidence which he had removed by the execution of Zamet Maugrabin, and he knew well how much such proof of his having interfered with the rights of the Duke of Burgundy would furnish both motive and pretext for Charles's availing himself to the uttermost of his present predicament.
The news that the young Countess was with Charles sharpened Louis's worries. He realized that by revealing the schemes that led Lady Hameline and the Countess to go to Peronne, she could provide the evidence he thought he had eliminated with Zamet Maugrabin's execution. He understood how much such proof of his interference with the Duke of Burgundy's rights would give Charles both a reason and an excuse to take full advantage of his current situation.
Louis discoursed on these matters with great anxiety to the Sieur de Comines, whose acute and political talents better suited the King's temper than the blunt martial character of Crevecoeur, or the feudal haughtiness of D'Hymbercourt.
Louis talked about these issues with a lot of anxiety to the Sieur de Comines, whose sharp and political skills matched the King’s temperament better than the straightforward military nature of Crevecoeur or the feudal arrogance of D'Hymbercourt.
“These iron handed soldiers, my good friend Comines,” he said to his future historian, “should never enter a King's cabinet, but be left with the halberds and partisans in the antechamber. Their hands are indeed made for our use, but the monarch who puts their heads to any better occupation than that of anvils for his enemies' swords and maces, ranks with the fool who presented his mistress with a dog leash for a carcanet. It is with such as thou, Philip, whose eyes are gifted with the quick and keen sense that sees beyond the exterior surface of affairs, that Princes should share their council table, their cabinet—what do I say?—the most secret recesses of their soul.”
“These iron-fisted soldiers, my good friend Comines,” he said to his future historian, “should never step into a king's inner circle but should stay with the halberds and partisans in the waiting room. Their hands are useful to us, but any monarch who puts their minds to a task better suited for them than being anvils for enemy swords and maces is as foolish as the one who gave his mistress a dog leash instead of a necklace. It’s with people like you, Philip, who have the quick and sharp insight to see beyond the surface of things, that princes should share their council table, their cabinet—what do I mean?—the most secret corners of their souls.”
De Comines, himself so keen a spirit, was naturally gratified with the approbation of the most sagacious Prince in Europe, and he could not so far disguise his internal satisfaction, but that Louis was aware he had made some impression on him.
De Comines, being such a sharp-minded individual, was naturally pleased with the approval of the wisest prince in Europe, and he couldn't hide his inner satisfaction well enough that Louis noticed he had made an impact on him.
“I would,” continued he, “that I had such a servant, or rather that I were worthy to have such a one! I had not then been in this unfortunate situation, which, nevertheless, I should hardly regret, could I but discover any means of securing the services of so experienced a statist.”
“I wish,” he went on, “that I had such a servant, or rather that I deserved to have one! I wouldn’t be in this unfortunate situation if I did, and honestly, I wouldn’t regret it as much if I could find a way to secure the services of such an experienced statesman.”
De Comines said that all his faculties, such as they were, were at the service of his Most Christian Majesty, saving always his allegiance to his rightful lord, Duke Charles of Burgundy.
De Comines said that all his abilities, as they were, were at the service of His Most Christian Majesty, while always maintaining his loyalty to his rightful lord, Duke Charles of Burgundy.
“And am I one who would seduce you from that allegiance?” said Louis pathetically. “Alas! am I not now endangered by having reposed too much confidence in my vassal? and can the cause of feudal good faith be more sacred with any than with me, whose safety depends on an appeal to it?—No, Philip de Comines—continue to serve Charles of Burgundy, and you will best serve him, by bringing round a fair accommodation with Louis of France. In doing thus you will serve us both, and one, at least, will be grateful. I am told your appointments in this Court hardly match those of the Grand Falconer and thus the services of the wisest counsellor in Europe are put on a level, or rather ranked below, those of a fellow who feeds and physics kites! France has wide lands—her King has much gold. Allow me, my friend, to rectify this scandalous inequality. The means are not distant.—Permit me to use them.”
“And am I the one who would pull you away from that loyalty?” Louis said sadly. “Sadly, am I not now at risk for having trusted my vassal too much? Can the principle of feudal loyalty be more important to anyone than to me, whose safety relies on it?—No, Philip de Comines—continue serving Charles of Burgundy, and you will serve him best by helping to reach a fair agreement with Louis of France. By doing this, you’ll benefit us both, and at least one of us will be grateful. I’ve heard your position in this Court hardly compares to that of the Grand Falconer, which means the wisdom of Europe’s best advisor is viewed on the same level, or even lower, than that of someone who just feeds and tends to kites! France has vast territories—her King has plenty of gold. Let me, my friend, fix this outrageous imbalance. The means are not far away.—Allow me to use them.”
The King produced a weighty bag of money; but De Comines, more delicate in his sentiments than most courtiers of that time, declined the proffer, declaring himself perfectly satisfied with the liberality of his native Prince, and assuring Louis that his desire to serve him could not be increased by the acceptance of any such gratuity as he had proposed.
The King pulled out a heavy bag of money, but De Comines, more refined in his feelings than most courtiers of the time, turned it down. He said he was completely happy with the generosity of his home Prince and assured Louis that his willingness to serve him wouldn’t be any greater by accepting such a gift.
“Singular man!” exclaimed the King; “let me embrace the only courtier of his time, at once capable and incorruptible. Wisdom is to be desired more than fine gold; and believe me, I trust in thy kindness, Philip, at this pinch, more than I do in the purchased assistance of many who have received my gifts. I know you will not counsel your master to abuse such an opportunity as fortune, and, to speak plain, De Comines, as my own folly, has afforded him.”
“Unique man!” exclaimed the King; “let me embrace the only courtier of his time, someone who is both capable and incorruptible. Wisdom is more valuable than fine gold; and believe me, I trust your kindness, Philip, in this crucial moment, more than I do in the bought help of many who have taken my gifts. I know you won’t advise your master to misuse such an opportunity that fate, to be frank, De Comines, has given him.”
“To abuse it, by no means,” answered the historian, “but most certainly to use it.”
"Definitely not to misuse it," replied the historian, "but absolutely to use it."
“How, and in what degree?” said Louis. “I am not ass enough to expect that I shall escape without some ransom—but let it be a reasonable one—reason I am ever Willing to listen to at Paris or at Plessis, equally as at Peronne.”
“How, and to what extent?” said Louis. “I’m not foolish enough to think I’ll get away without paying a ransom—but let it be a fair amount—I’m always open to negotiation in Paris or at Plessis, just as much as in Peronne.”
“Ah, but if it like your Majesty,” replied De Comines, “Reason at Paris or Plessis was used to speak in so low and soft a tone of voice, that she could not always gain an audience of your Majesty—at Peronne she borrows the speaking trumpet of Necessity, and her voice becomes lordly and imperative.”
“Ah, but if it pleases Your Majesty,” replied De Comines, “Reason in Paris or Plessis used to speak in such a low and soft tone that she could not always capture your Majesty’s attention—at Peronne, she takes up the speaking trumpet of Necessity, and her voice becomes commanding and authoritative.”
“You are figurative,” said Louis, unable to restrain an emotion of peevishness; “I am a dull, blunt man, Sir of Comines. I pray you leave your tropes, and come to plain ground. What does your Duke expect of me?”
“You're being figurative,” Louis said, hardly able to hide his annoyance. “I'm just a straightforward, blunt man, Sir of Comines. Please drop the metaphors and get to the point. What does your Duke want from me?”
“I am the bearer of no propositions, my lord,” said De Comines; “the Duke will soon explain his own pleasure; but some things occur to me as proposals, for which your Majesty ought to hold yourself prepared. As, for example, the final cession of these towns here upon the Somme.”
“I don’t have any proposals, my lord,” said De Comines; “the Duke will soon share his own wishes; but a few things come to mind as suggestions that your Majesty should be ready for. Like, for instance, the final transfer of these towns here along the Somme.”
“I expected so much,” said Louis.
"I expected so much," Louis said.
“That you should disown the Liegeois, and William de la Marck.”
“That you should disown the Liegeois and William de la Marck.”
“As willingly as I disclaim Hell and Satan,” said Louis.
“As readily as I reject Hell and Satan,” said Louis.
“Ample security will be required, by hostages, or occupation of fortresses, or otherwise, that France shall in future abstain from stirring up rebellion among the Flemings.”
“Strong security will be necessary, whether through hostages, occupation of fortresses, or other means, to ensure that France will refrain from inciting rebellion among the Flemings in the future.”
“It is something new,” answered the King, “that a vassal should demand pledges from his Sovereign; but let that pass too.”
“It’s something new,” replied the King, “for a vassal to demand guarantees from his Sovereign; but let that go as well.”
“A suitable and independent appanage for your illustrious brother, the ally and friend of my master—Normandy or Champagne. The Duke loves your father's house, my Liege.”
“A fitting and independent territory for your esteemed brother, the ally and friend of my lord—Normandy or Champagne. The Duke holds great affection for your father's family, my Liege.”
“So well,” answered Louis, “that, mort Dieu! he's about to make them all kings.—Is your budget of hints yet emptied?”
“So well,” replied Louis, “that, oh my God! he's about to make them all kings.—Is your list of hints all used up?”
“Not entirely,” answered the counsellor: “it will certainly be required that your Majesty will forbear molesting, as you have done of late, the Duke de Bretagne, and that you will no longer contest the right which he and other grand feudatories have, to strike money, to term themselves dukes and princes by the grace of God—”
“Not completely,” replied the advisor. “It will definitely be necessary for Your Majesty to stop troubling, as you have recently done, the Duke of Brittany, and to no longer dispute the right that he and other major feudal lords have to mint money and to call themselves dukes and princes by the grace of God—”
“In a word, to make so many kings of my vassals. Sir Philip, would you make a fratricide of me?—You remember well my brother Charles—he was no sooner Duke of Guyenne, than he died.—And what will be left to the descendant and representative of Charlemagne, after giving away these rich provinces, save to be smeared with oil [a king, priest, or prophet was consecrated by means of oil] at Rheims, and to eat their dinner under a high canopy?”
“In short, to turn so many of my vassals into kings. Sir Philip, are you trying to make me a murderer?—You remember my brother Charles well—he became Duke of Guyenne and then died soon after.—And what will remain for the descendant and representative of Charlemagne, after giving away these wealthy provinces, except to be anointed with oil in Rheims, and to have their dinner under an elaborate canopy?”
“We will diminish your Majesty's concern on that score, by giving you a companion in that solitary exaltation,” said Philip de Comines. “The Duke of Burgundy, though he claims not at present the title of an independent king, desires nevertheless to be freed in future from the abject marks of subjection required of him to the crown of France—it is his purpose to close his ducal coronet with an imperial arch, and surmount it with a globe, in emblem that his dominions are independent.”
“We’ll ease your Majesty's worries about that by providing you with a companion in that lonely elevation,” said Philip de Comines. “The Duke of Burgundy, although he doesn't currently assert the title of an independent king, still wishes to be liberated in the future from the humiliating signs of submission demanded of him by the crown of France. His aim is to top his ducal crown with an imperial arch and place a globe on it, symbolizing that his territories are independent.”
“And how dares the Duke of Burgundy, the sworn vassal of France,” exclaimed Louis, starting up, and showing an unwonted degree of emotion, “how dares he propose such terms to his Sovereign, as, by every law of Europe, should infer a forfeiture of his fief?”
“And how does the Duke of Burgundy, the sworn vassal of France,” exclaimed Louis, jumping up and showing an unusual level of emotion, “how does he dare to propose such terms to his Sovereign, which, by every law of Europe, should mean he loses his fief?”
“The doom of forfeiture it would in this case be difficult to enforce,” answered De Comines calmly. “Your Majesty is aware that the strict interpretation of the feudal law is becoming obsolete even in the Empire, and that superior and vassal endeavour to mend their situation in regard to each other, as they have power and opportunity.
“The penalty of forfeiture would be hard to enforce in this case,” answered De Comines calmly. “Your Majesty knows that the strict interpretation of feudal law is becoming outdated even in the Empire, and that lords and vassals try to improve their situation with respect to one another as they have the means and opportunity.”
“Your Majesty's interferences with the Duke's vassals in Flanders will prove an exculpation of my master's conduct, supposing him to insist that, by enlarging his independence, France should in future be debarred from any pretext of doing so.”
“Your Majesty's involvement with the Duke's vassals in Flanders will serve as a defense of my master's actions, if he argues that, by increasing his independence, France should no longer have any reason to do so in the future.”
“Comines, Comines!” said Louis, arising again, and pacing the room in a pensive manner, “this is a dreadful lesson on the text Vae victis! [woe to the vanquished!]—You cannot mean that the Duke will insist on all these hard conditions?”
“Comines, Comines!” Louis said, getting up again and walking around the room thoughtfully. “This is a terrible lesson on the phrase Vae victis! [woe to the vanquished!]—You can’t be suggesting that the Duke will demand all these harsh conditions?”
“At least I would have your Majesty be in a condition to discuss them all.”
“At least I would want your Majesty to be in a position to talk about them all.”
“Yet moderation, De Comines, moderation in success, is—no one knows better than you—necessary to its ultimate advantage.”
“However, moderation, De Comines, moderation in success, is—no one knows this better than you—essential for its long-term benefit.”
“So please your Majesty, the merit of moderation is, I have observed, most apt to be extolled by the losing party. The winner holds in more esteem the prudence which calls on him not to leave an opportunity unimproved.”
“So please, your Majesty, I've noticed that the value of moderation is often praised by those who lose. The winner values the wisdom that encourages them to make the most of every opportunity.”
“Well, we will consider,” replied the King; “but at least thou hast reached the extremity of your Duke's unreasonable exaction? there can remain nothing—or if there does, for so thy brow intimates—what is it—what indeed can it be—unless it be my crown? which these previous demands, if granted, will deprive of all its lustre?”
“Well, we’ll think about it,” replied the King. “But have you really hit the limit of your Duke's unreasonable demands? There can’t be much left—or if there is, as your expression suggests—what is it? What could it possibly be—unless it’s my crown? If I grant these previous requests, it’ll lose all its shine.”
“My lord,” said De Comines, “what remains to be mentioned, is a thing partly—indeed in a great measure within the Duke's own power, though he means to invite your Majesty's accession to it, for in truth it touches you nearly.”
“My lord,” said De Comines, “what needs to be discussed is something that is partly—indeed, mostly—within the Duke's control, although he intends to invite your Majesty's involvement in it, because it truly concerns you closely.”
“Pasques Dieu!” exclaimed the King impatiently, “what is it?—Speak out, Sir Philip—am I to send him my daughter for a concubine, or what other dishonour is he to put on me?”
“God’s Pasques!” the King exclaimed impatiently, “what is it?—Speak up, Sir Philip—am I supposed to send him my daughter as a concubine, or what other disgrace is he going to bring upon me?”
“No dishonour, my Liege; but your Majesty's cousin, the illustrious Duke of Orleans—”
“No dishonor, my Liege; but your Majesty's cousin, the renowned Duke of Orleans—”
“Ha!” exclaimed the King; but De Comines proceeded without heeding the interruption.
“Ha!” exclaimed the King; but De Comines went on without noticing the interruption.
“—having conferred his affections on the young Countess Isabelle de Croye, the Duke expects your Majesty will, on your part, as he on his, yield your assent to the marriage, and unite with him in endowing the right noble couple with such an appanage, as, joined to the Countess's estates, may form a fit establishment for a Child of France.”
“—having bestowed his affections on the young Countess Isabelle de Croye, the Duke expects that Your Majesty will, as he does, agree to the marriage and join him in providing the right noble couple with a grant that, combined with the Countess's estates, may create a suitable arrangement for a Child of France.”
“Never, never!” said the King, bursting out into that emotion which he had of late suppressed with much difficulty, and striding about in a disordered haste, which formed the strongest contrast to the self command which he usually exhibited.
“Never, never!” the King exclaimed, finally letting out the emotion he had been trying so hard to keep in check, striding around in a frantic manner that sharply contrasted with the calm demeanor he usually maintained.
“Never, never!—let them bring scissors, and shear my hair like that of the parish fool, whom I have so richly resembled—let them bid the monastery or the grave yawn for me, let them bring red hot basins to sear my eyes—axe or aconite—whatever they will, but Orleans shall not break his plighted faith to my daughter, or marry another while she lives!”
“Never, never!—let them bring scissors and cut my hair like that of the village idiot, whom I resemble so well—let them make the monastery or the grave open for me, let them bring red-hot basins to burn my eyes—an axe or poison—whatever they want, but Orleans will not break his promise to my daughter, or marry anyone else while she lives!”
“Your Majesty,” said De Comines, “ere you set your mind so keenly against what is proposed, will consider your own want of power to prevent it. Every wise man, when he sees a rock giving way, withdraws from the bootless attempt of preventing the fall.”
“Your Majesty,” said De Comines, “before you set your heart so firmly against what’s being suggested, consider your own inability to stop it. Every wise person, when they see a rock beginning to crumble, steps back from the futile effort to hold it up.”
“But a brave man,” said Louis, “will at least find his grave beneath it. De Comines, consider the great loss, the utter destruction, such a marriage will bring upon my kingdom. Recollect, I have but one feeble boy, and this Orleans is the next heir—consider that the Church hath consented to his union with Joan, which unites so happily the interests of both branches of my family, think on all this, and think too that this union has been the favourite scheme of my whole life—that I have schemed for it, fought for it, watched for it, prayed for it—and sinned for it. Philip de Comines, I will not forego it! Think man, think!—pity me in this extremity, thy quick brain can speedily find some substitute for this sacrifice—some ram to be offered up instead of that project which is dear to me as the Patriarch's only son was to him. [Isaac, whose father Abraham, in obedience to the command of God, was about to sacrifice him upon the altar when a ram appeared, which Abraham offered in his stead.] Philip, pity me!—you at least should know that, to men of judgment and foresight, the destruction of the scheme on which they have long dwelt, and for which they have long toiled, is more inexpressibly bitter than the transient grief of ordinary men, whose pursuits are but the gratification of some temporary passion—you, who know how to sympathize with the deeper, the more genuine distress of baffled prudence and disappointed sagacity—will you not feel for me?”
“But a brave man,” Louis said, “will at least find his grave beneath it. De Comines, think about the huge loss and complete destruction that such a marriage will bring upon my kingdom. Remember, I have only one weak son, and this Orleans is the next heir—consider that the Church has agreed to his union with Joan, which happily combines the interests of both branches of my family. Reflect on all this, and also think that this union has been my lifelong dream—that I have planned for it, fought for it, waited for it, prayed for it—and sinned for it. Philip de Comines, I will not give it up! Think, man, think!—have compassion on me in this extreme moment; your sharp mind can quickly find some alternative for this sacrifice—some ram to offer instead of that project which is as dear to me as the Patriarch's only son was to him. [Isaac, whose father Abraham, obeying God's command, was about to sacrifice him on the altar when a ram appeared, which Abraham offered in his place.] Philip, have mercy on me!—you should understand that for men of judgment and foresight, the destruction of a plan they have long cherished and worked towards is far more bitter than the fleeting grief of ordinary people, whose pursuits only satisfy some temporary desire—you, who can empathize with the deeper, more genuine pain of thwarted wisdom and disappointed insight—won't you feel for me?”
“My Lord and King,” replied De Comines, “I do sympathize with your distress in so far as duty to my master—”
“My Lord and King,” replied De Comines, “I do empathize with your distress as far as my duty to my master—”
“Do not mention him!” said Louis, acting, or at least appearing to act, under an irresistible and headlong impulse, which withdrew the usual guard which he maintained over his language. “Charles of Burgundy is unworthy of your attachment. He who can insult and strike his councillors—he who can distinguish the wisest and most faithful among them by the opprobrious name of Booted Head!”
“Don’t bring him up!” said Louis, seemingly acting on an overwhelming impulse that made him drop his usual self-control over his words. “Charles of Burgundy doesn’t deserve your loyalty. He who can insult and hit his advisors—he who can label the most wise and loyal among them with the disgraceful name of Booted Head!”
The wisdom of Philip de Comines did not prevent his having a high sense of personal consequence; and he was so much struck with the words which the King uttered, as it were, in the career of a passion which overleaped ceremony, that he could only reply by repetition of the words “Booted Head! It is impossible that my master the Duke could have so termed the servant who has been at his side since he could mount a palfrey—and that too before a foreign monarch!—it is impossible!”
The wisdom of Philip de Comines didn’t stop him from having a strong sense of his own importance; he was so taken aback by the words the King spoke in a moment of passion that ignored formality, that he could only respond by repeating the words “Booted Head! There’s no way my master the Duke could have called the servant who has been by his side since he learned to ride a horse—and that too in front of a foreign king!—there’s no way!”
Louis instantly saw the impression he had made, and avoiding alike a tone of condolence, which might have seemed insulting, and one of sympathy, which might have savoured of affectation; he said, with simplicity, and at the same time with dignity, “My misfortunes make me forget my courtesy, else I had not spoken to you of what it must be unpleasant for you to hear. But you have in reply taxed me with having uttered impossibilities—this touches my honour; yet I must submit to the charge, if I tell you not the circumstances which the Duke, laughing until his eyes ran over, assigned for the origin of that opprobrious name, which I will not offend your ears by repeating. Thus, then, it chanced. You, Sir Philip de Comines, were at a hunting match with the Duke of Burgundy, your master; and when he alighted after the chase, he required your services in drawing off his boots. Reading in your looks, perhaps, some natural resentment of this disparaging treatment, he ordered you to sit down in turn, and rendered you the same office he had just received from you. But offended at your understanding him literally, he no sooner plucked one of your boots off than he brutally beat it about your head till the blood flowed, exclaiming against the insolence of a subject who had the presumption to accept of such a service at the hand of his Sovereign; and hence he, or his privileged fool, Le Glorieux, is in the current habit of distinguishing you by the absurd and ridiculous name of Tete botte, which makes one of the Duke's most ordinary subjects of pleasantry.”
Louis immediately recognized the impression he had made and, avoiding both a tone of condolence that might come off as insulting and a tone of sympathy that could seem fake, said with simplicity and dignity, “My misfortunes make me forget my manners; otherwise, I wouldn’t have brought up something that must be unpleasant for you to hear. But you have accused me of stating impossibilities—this touches my honor; yet I must accept the charge if I don’t explain the circumstances that the Duke, laughing until he cried, offered as the reason behind that insulting name, which I won’t repeat out of respect for you. So, here's what happened. You, Sir Philip de Comines, were at a hunting match with the Duke of Burgundy, your master; and when he got off his horse after the hunt, he asked for your help in taking off his boots. Seeing perhaps some natural annoyance in your expression from this degrading treatment, he told you to sit down and did for you what you had just done for him. But when you took him literally, he pulled off one of your boots and brutally hit it around your head until you bled, shouting against the insolence of a subject who dared to accept such a service from his Sovereign; and that's how he or his privileged fool, Le Glorieux, commonly refer to you by the absurd and ridiculous name Tete botte, which has become one of the Duke’s regular jokes.”
[The story is told more bluntly, and less probably, in the French memoirs of the period, which affirm that Comines, out of a presumption inconsistent with his excellent good sense, had asked of Charles of Burgundy to draw off his boots, without having been treated with any previous familiarity to lead to such a freedom. I have endeavoured to give the anecdote a turn more consistent with the sense and prudence of the great author concerned. S.]
[The story is told more directly, and less plausibly, in the French memoirs of the time, which claim that Comines, acting out of a misguided confidence that didn't match his usual good judgment, asked Charles of Burgundy to take off his boots, despite not having been given any prior familiarity that would justify such a request. I have tried to present the anecdote in a way that better aligns with the sense and prudence of the distinguished author involved. S.]
While Louis thus spoke, he had the double pleasure of galling to the quick the person whom he addressed—an exercise which it was in his nature to enjoy, even where he had not, as in the present case, the apology that he did so in pure retaliation—and that of observing that he had at length been able to find a point in De Comines's character which might lead him gradually from the interests of Burgundy to those of France. But although the deep resentment which the offended courtier entertained against his master induced him at a future period to exchange the service of Charles for that of Louis, yet, at the present moment, he was contented to throw out only some general hints of his friendly inclination towards France, which he well knew the King would understand how to interpret. And indeed it would be unjust to stigmatize the memory of the excellent historian with the desertion of his master on this occasion, although he was certainly now possessed with sentiments much more favourable to Louis than when he entered the apartment.
While Louis spoke, he felt the satisfaction of really getting to the heart of the person he was addressing—something he enjoyed, even when, as in this case, he had the justification of doing so as pure retaliation. He was also pleased to see that he had finally found a way to connect De Comines’s character from the interests of Burgundy to those of France. Although the deep resentment the offended courtier felt towards his master later led him to switch his allegiance from Charles to Louis, for now, he was only willing to suggest his friendly feelings towards France, which he knew the King would interpret correctly. In fact, it would be unfair to blame the excellent historian for abandoning his master at this moment, even though he certainly held more favorable feelings towards Louis now than when he first entered the room.
He constrained himself to laugh at the anecdote which Louis had detailed, and then added, “I did not think so trifling a frolic would have dwelt on the mind of the Duke so long as to make it worth telling again. Some such passage there was of drawing off boots and the like, as your Majesty knows that the Duke is fond of rude play; but it has been much exaggerated in his recollection. Let it pass on.”
He forced himself to laugh at the story Louis had shared, and then added, “I didn’t think such a silly joke would stay in the Duke’s mind long enough to be worth telling again. There was something about taking off boots and the like, as you know the Duke enjoys crude games; but it has been greatly exaggerated in his memory. Let it go.”
“Ay, let it pass on,” said the King; “it is indeed shame it should have detained us a minute.—And now, Sir Philip, I hope you are French so far as to afford me your best counsel in these difficult affairs. You have, I am well aware, the clew to the labyrinth, if you would but impart it.”
“Yeah, let it go,” said the King; “it’s really a shame it kept us for even a minute. —And now, Sir Philip, I hope you’re French enough to give me your best advice in these tough situations. I know you have the key to the maze if you’d just share it.”
“Your Majesty may command my best advice and service,” replied De Comines, “under reservation always of my duty to my own master.”
“Your Majesty can count on my best advice and service,” replied De Comines, “as long as I always fulfill my duty to my own master.”
This was nearly what the courtier had before stated; but he now repeated it in a tone so different that, whereas Louis understood from the former declaration that the reserved duty to Burgundy was the prime thing to be considered, so he now saw clearly that the emphasis was reversed, and that more weight was now given by the speaker to his promise of counsel than to a restriction which seemed interposed for the sake of form and consistency. The King resumed his own seat, and compelled De Comines to sit by him, listening at the same time to that statesman as if the words of an oracle sounded in his ears. De Comines spoke in that low and impressive tone which implies at once great sincerity and some caution, and at the same time so slowly as if he was desirous that the King should weigh and consider each individual word as having its own peculiar and determined meaning.
This was almost exactly what the courtier had said before; however, he now repeated it in such a different tone that, while Louis had previously understood the reserved duty to Burgundy as the main point to consider, he now clearly saw that the emphasis had shifted. The speaker was now placing more importance on his promise of advice than on a limitation that seemed to be there for the sake of formality and consistency. The King took his seat again and insisted that De Comines sit next to him, listening to the statesman as if the words of an oracle were ringing in his ears. De Comines spoke in a low and serious tone that conveyed both deep sincerity and some caution, and he spoke slowly, as if he wanted the King to carefully weigh and consider each word as having its own unique and specific meaning.
“The things,” he said, “which I have suggested for your Majesty's consideration, harsh as they sound in your ear, are but substitutes for still more violent proposals brought forward in the Duke's counsels, by such as are more hostile to your Majesty. And I need scarce remind your Majesty, that the more direct and more violent suggestions find readiest acceptance with our master, who loves brief and dangerous measures better than those that are safe, but at the same time circuitous.”
“The things,” he said, “that I’ve suggested for your Majesty's consideration, harsh as they may sound, are just alternatives to even more extreme proposals made in the Duke's discussions by those who are more against your Majesty. And I hardly need to remind your Majesty that the more direct and aggressive suggestions are more readily accepted by our master, who prefers quick and risky approaches over those that are safe but also indirect.”
“I remember,” said the King. “I have seen him swim a river at the risk of drowning, though there was a bridge to be found for riding two hundred yards.”
“I remember,” said the King. “I’ve seen him swim across a river, risking drowning, even though there was a bridge just two hundred yards away.”
“True, Sire; and he that weighs not his life against the gratification of a moment of impetuous passion will, on the same impulse, prefer the gratification of his will to the increase of his substantial power.”
“True, Your Majesty; and the person who doesn’t measure their life against the enjoyment of a fleeting moment of intense desire will, in the same moment, choose the fulfillment of their will over the growth of their real power.”
“Most true,” replied the King; “a fool will ever grasp rather at the appearance than the reality of authority. And this I know to be true of Charles of Burgundy. But, my dear friend De Comines, what do you infer from these premises?”
“Most true,” replied the King; “a fool will always reach for the appearance rather than the reality of authority. And I know this to be true of Charles of Burgundy. But, my dear friend De Comines, what do you make of these premises?”
“Simply this, my lord,” answered the Burgundian, “that as your Majesty has seen a skilful angler control a large and heavy fish, and finally draw him to land by a single hair, which fish had broke through a tackle tenfold stronger, had the fisher presumed to strain the line on him, instead of giving him head enough for all his wild flourishes; even so your Majesty, by gratifying the Duke in these particulars on which he has pitched his ideas of honour, and the gratification of his revenge, may evade many of the other unpalatable propositions at which I have hinted; and which—including, I must state openly to your Majesty, some of those through which France would be most especially weakened—will slide out of his remembrance and attention, and, being referred to subsequent conferences and future discussion, may be altogether eluded.”
“Simply put, my lord,” replied the Burgundian, “just as your Majesty has seen a skilled fisherman handle a large, heavy catch and finally bring it to shore by a single line, even though that fish had broken free from a much stronger tackle if the fisherman had tried to tighten the line on it instead of allowing it some freedom during its struggles; in the same way, your Majesty, by accommodating the Duke in these matters that he values for his sense of honor and his desire for revenge, can avoid many of the other unpleasant proposals I've hinted at; and which, I must be frank with you, your Majesty, include some that would particularly weaken France—these will fade from his memory and attention, and by being brought up in later discussions, may be completely sidestepped.”
“I understand you, my good Sir Philip; but to the matter,” said the King. “To which of those happy propositions is your Duke so much wedded that contradiction will make him unreasonable and untractable?”
"I get you, Sir Philip; but let's get to the point," said the King. "Which of those favorable options is your Duke so committed to that arguing against it will make him unreasonable and difficult?"
“To any or to all of them, if it please your Majesty, on which you may happen to contradict him. This is precisely what your Majesty must avoid; and to take up my former parable, you must needs remain on the watch, ready to give the Duke line enough whenever he shoots away under the impulse of his rage. His fury, already considerably abated, will waste itself if he be unopposed, and you will presently find him become more friendly and more tractable.”
“To any or all of them, if it pleases Your Majesty, regarding which you might contradict him. This is exactly what Your Majesty should avoid; and to use my earlier metaphor, you must stay alert, ready to give the Duke enough space whenever he acts out in anger. His fury, which has already faded a lot, will dissipate if he is not challenged, and soon you'll find him becoming more friendly and easier to manage.”
“Still,” said the' King, musing, “there must be some particular demands which lie deeper at my cousin's heart than the other proposals. Were I but aware of these, Sir Philip.”
“Still,” said the King, thinking aloud, “there must be some specific desires that are more important to my cousin than the other proposals. If only I knew what they were, Sir Philip.”
“Your Majesty may make the lightest of his demands the most important simply by opposing it,” said De Comines, “nevertheless, my lord, thus far I can say, that every shadow of treaty will be broken off, if your Majesty renounce not William de la Marck and the Liegeois.”
“Your Majesty can make the smallest of demands seem the most significant just by opposing it,” said De Comines, “however, my lord, so far I can say that any hint of an agreement will be destroyed if your Majesty does not renounce William de la Marck and the Liegeois.”
“I have already said that I will disown them,” said the King, “and well they deserve it at my hand; the villains have commenced their uproar at a moment that might have cost me my life.”
“I already said that I’ll disown them,” the King said, “and they truly deserve it from me; those villains started their chaos at a time that could have cost me my life.”
“He that fires a train of powder,” replied the historian, “must expect a speedy explosion of the mine.—But more than mere disavowal of their cause will be expected of your Majesty by Duke Charles, for know that he will demand your Majesty assistance to put the insurrection down, and your royal presence to witness the punishment which he destines for the rebels.”
“He who sets off a powder keg,” replied the historian, “should expect a quick explosion. —But Duke Charles will expect more than just a rejection of their cause from Your Majesty, for he will require your Majesty’s help to quell the uprising, as well as your royal presence to oversee the punishment he has in store for the rebels.”
“That may scarce consist with our honour, De Comines,” said the King.
"That might hardly be consistent with our honor, De Comines," said the King.
“To refuse it will scarcely consist with your Majesty's safety,” replied De Comines. “Charles is determined to show the people of Flanders that no hope, nay, no promise, of assistance from France will save them in their mutinies from the wrath and vengeance of Burgundy.”
“To refuse it will hardly be in your Majesty's best interest,” replied De Comines. “Charles is set on demonstrating to the people of Flanders that no hope, not even a promise, of help from France will protect them in their uprisings from the anger and retaliation of Burgundy.”
“But, Sir Philip, I will speak plainly,” answered the King. “Could we but procrastinate the matter, might not these rogues of Liege make their own part good against Duke Charles? The knaves are numerous and steady.—Can they not hold out their town against him?”
“But, Sir Philip, I’ll be honest,” replied the King. “If we could just delay this issue, couldn’t those scoundrels from Liege defend themselves against Duke Charles? They are many and determined. Can’t they hold their town against him?”
“With the help of the thousand archers of France whom your Majesty promised them, they might have done something, but—”
“With the help of the thousand archers from France that your Majesty promised them, they could have accomplished something, but—”
“Whom I promised them?” said the King. “Alas! good Sir Philip! you much wrong me in saying so.”
“Who did I promise them to?” said the King. “Oh dear! Good Sir Philip! You are seriously mistaken in saying that.”
“But without whom,” continued De Comines, not heeding the interruption, “as your Majesty will not now likely find it convenient to supply them, what chance will the burghers have of making good their town, in whose walls the large breaches made by Charles after the battle of St. Tron are still unrepaired; so that the lances of Hainault, Brabant, and Burgundy may advance to the attack twenty men in front?”
“But without whom,” continued De Comines, not paying attention to the interruption, “since your Majesty probably won’t find it suitable to send help right now, what chance do the townspeople have of securing their city, which still has the big gaps in the walls from when Charles attacked after the battle of St. Tron? That way, the forces of Hainault, Brabant, and Burgundy could easily charge in with just twenty men at the front?”
“The improvident idiots!” said the King. “If they have thus neglected their own safety, they deserve not my protection. Pass on—I will make no quarrel for their sake.”
“The careless fools!” said the King. “If they have ignored their own safety, they don’t deserve my protection. Move along—I won’t start a fight for them.”
“The next point, I fear, will sit closer to your Majesty's heart,” said De Comines.
“The next point, I’m afraid, will hit closer to your Majesty’s heart,” said De Comines.
“Ah!” replied the King, “you mean that infernal marriage! I will not consent to the breach of the contract betwixt my daughter Joan and my cousin of Orleans—it would be wresting the sceptre of France from me and my posterity; for that feeble boy, the Dauphin, is a blighted blossom, which will wither without fruit. This match between Joan and Orleans has been my thought by day, my dream by night.—I tell thee, Sir Philip, I cannot give it up!—Besides, it is inhuman to require me, with my own hand, to destroy at once my own scheme of policy, and the happiness of a pair brought up for each other.”
“Ah!” replied the King, “you mean that dreadful marriage! I will not agree to break the contract between my daughter Joan and my cousin from Orleans—it would be tearing the crown of France from me and my heirs; for that weak boy, the Dauphin, is a wasted flower, which will wither without bearing fruit. This match between Joan and Orleans has been on my mind all day and in my dreams all night.—I tell you, Sir Philip, I cannot let it go!—Besides, it’s cruel to expect me, with my own hand, to destroy my own political plan and the happiness of two people raised for each other.”
“Are they, then, so much attached?” said De Comines.
“Are they really that attached?” said De Comines.
“One of them at least,” said the King, “and the one for whom I am bound to be most anxious. But you smile, Sir Philip—you are no believer in the force of love.”
“One of them at least,” said the King, “and the one I feel most anxious about. But you smile, Sir Philip—you don’t believe in the power of love.”
“Nay,” said De Comines, “if it please you, Sire, I am so little an infidel in that particular that I was about to ask whether it would reconcile you in any degree to your acquiescing in the proposed marriage betwixt the Duke of Orleans and Isabelle de Croye, were I to satisfy you that the Countess's inclinations are so much fixed on another, that it is likely it will never be a match?”
“Nay,” said De Comines, “if it pleases you, Sire, I’m not at all skeptical about this. I was actually going to ask if it would make you feel any better about agreeing to the proposed marriage between the Duke of Orleans and Isabelle de Croye, if I could assure you that the Countess is so committed to someone else that it’s unlikely they’ll ever be a match?”
King Louis sighed. “Alas,” he said, “my good and dear friend, from what sepulchre have you drawn such dead comfort? Her inclinations, indeed!—Why, to speak truth, supposing that Orleans detested my daughter Joan, yet, but for this ill ravelled web of mischance, he must needs have married her; so you may conjecture how little chance there is of this damsel's being able to refuse him under a similar compulsion, and he a Child of France besides.—Ah, no, Philip! little fear of her standing obstinate against the suit of such a lover.—Varium et mutabile [(semper femina): woman is always inconstant and capricious], Philip.”
King Louis sighed. “Unfortunately,” he said, “my good and dear friend, where did you find such empty comfort? Her feelings, really!—To be honest, even if Orleans hated my daughter Joan, he would have to marry her if it weren't for this tangled mess of bad luck; so you can imagine how unlikely it is that this young lady could refuse him under similar pressure, especially with him being a Child of France too.—Ah, no, Philip! There’s little worry about her standing firm against the advances of such a suitor.—Varium et mutabile [(semper femina): woman is always inconstant and capricious], Philip.”
“Your Majesty may, in the present instance, undervalue the obstinate courage of this young lady. She comes of a race determinately wilful; and I have picked out of Crevecoeur that she has formed a romantic attachment to a young squire, who, to say truth, rendered her many services on the road.”
“Your Majesty might be underestimating the stubborn bravery of this young lady. She comes from a definitely headstrong lineage; and I discovered from Crevecoeur that she has developed a romantic attachment to a young squire, who, to be honest, helped her a lot on the journey.”
“Ha!” said the King—“an Archer of my Guards, by name Quentin Durward?”
“Ha!” said the King—“an Archer of my Guards, named Quentin Durward?”
“The same, as I think,” said De Comines; “he was made prisoner along with the Countess, travelling almost alone together.”
“The same, I believe,” said De Comines; “he was taken prisoner along with the Countess, traveling almost alone together.”
“Now, our Lord and our Lady, and Monseigneur Saint Martin, and Monseigneur Saint Julian, be praised every one of them!” said the King, “and all laud and honour to the learned Galeotti; who read in the stars that this youth's destiny was connected with mine! If the maiden be so attached to him as to make her refractory to the will of Burgundy, this Quentin hath indeed been rarely useful to me.”
“Now, our Lord and our Lady, and Saint Martin, and Saint Julian, be praised, each and every one of them!” said the King, “and all praise and honor to the wise Galeotti; who read in the stars that this young man's fate was linked with mine! If the girl is so devoted to him that she defies the will of Burgundy, then this Quentin has truly been incredibly helpful to me.”
“I believe, my lord,” answered the Burgundian, “according to Crevecoeur's report, that there is some chance of her being sufficiently obstinate; besides, doubtless, the noble Duke himself, notwithstanding what your Majesty was pleased to hint in way of supposition, will not willingly renounce his fair cousin, to whom he has been long engaged.”
“I believe, my lord,” the Burgundian replied, “based on Crevecoeur's report, that there’s a good chance she’ll be quite stubborn; besides, no doubt the noble Duke himself, despite what your Majesty suggested, won’t willingly give up his lovely cousin, to whom he has been engaged for a long time.”
“Umph!” answered the King—“but you have never seen my daughter Joan.—A howlet, man!—an absolute owl, whom I am ashamed of! But let him be only a wise man, and marry her, I will give him leave to be mad par amours for the fairest lady in France.—And now, Philip, have you given me the full map of your master's mind?”
“Umph!” replied the King, “but you’ve never met my daughter Joan. A little owl, I tell you! I’m embarrassed by her! But if he’s a wise man and marries her, I’ll allow him to be madly in love with the prettiest lady in France. So now, Philip, have you given me the complete picture of your master’s thoughts?”
“I have possessed you, Sire, of those particulars on which he is at present most disposed to insist. But your Majesty well knows that the Duke's disposition is like a sweeping torrent, which only passes smoothly forward when its waves encounter no opposition; and what may be presented to chafe him info fury, it is impossible even to guess. Were more distinct evidence of your Majesty's practices (pardon the phrase, when there is so little time for selection) with the Liegeois and William de la Marck to occur unexpectedly, the issue might be terrible.—There are strange news from that country—they say La Marck hath married Hameline, the elder Countess of Croye.”
"I’ve updated you, Sire, on the details he’s currently most focused on. But your Majesty knows well that the Duke’s temperament is like a raging storm; it flows smoothly only when it faces no obstacles, and it’s impossible to predict what might push him into a rage. If more concrete evidence of your Majesty's dealings (please forgive my choice of words, given the limited time) with the Liegeois and William de la Marck were to arise unexpectedly, the outcome could be disastrous.—There are strange reports from that region—they say La Marck has married Hameline, the elder Countess of Croye."
“That old fool was so mad on marriage that she would have accepted the hand of Satan,” said the King; “but that La Marck, beast as he is, should have married her, rather more surprises me.”
“That old fool was so obsessed with getting married that she would have accepted the hand of Satan,” said the King; “but that La Marck, as much of a beast as he is, marrying her surprises me even more.”
“There is a report also,” continued De Comines, “that an envoy, or herald, on La Marck's part, is approaching Peronne; this is like to drive the Duke frantic with rage—I trust that he has no letters or the like to show on your Majesty's part?”
“There’s also a report,” De Comines continued, “that an envoy or herald from La Marck is heading to Peronne; this will probably drive the Duke crazy with anger—I hope he doesn't have any letters or anything to show that are from your Majesty?”
“Letters to a Wild Boar!” answered the King.—“No, no, Sir Philip, I was no such fool as to cast pearls before swine.—What little intercourse I had with the brute animal was by message, in which I always employed such low bred slaves and vagabonds that their evidence would not be received in a trial for robbing a hen roost.”
“Letters to a Wild Boar!” replied the King. “No, no, Sir Philip, I wasn’t foolish enough to waste my words on someone unworthy. Any communication I had with that beast was through messages, and I always used such lowly servants and drifters that their testimony wouldn’t even hold up in court for stealing chickens.”
“I can then only further recommend,” said De Comines, taking his leave, “that your Majesty should remain on your guard, be guided by events, and, above all, avoid using any language or argument with the Duke which may better become your dignity than your present condition.”
“I can only recommend,” said De Comines, taking his leave, “that Your Majesty should stay alert, pay attention to what’s happening, and, above all, avoid using any language or reasoning with the Duke that is more fitting for your dignity than for your current situation.”
“If my dignity,” said the King, “grow troublesome to me—which it seldom doth while there are deeper interests to think of—I have a special remedy for that swelling of the heart.—It is but looking into a certain ruinous closet, Sir Philip, and thinking of the death of Charles the Simple; and it cures me as effectually as the cold bath would cool a fever.—And now, my friend and monitor, must thou be gone? Well, Sir Philip, the time must come when thou wilt tire reading lessons of state policy to the Bull of Burgundy, who is incapable of comprehending your most simple argument.—If Louis of Valois then lives, thou hast a friend in the Court of France. I tell thee, my Philip, it would be a blessing to my kingdom should I ever acquire thee; who, with a profound view of subjects of state, hast also a conscience, capable of feeling and discerning between right and wrong. So help me our Lord and Lady, and Monseigneur Saint Martin, Oliver and Balue have hearts as hardened as the nether millstone; and my life is embittered by remorse and penances for the crimes they make me commit. Thou, Sir Philip, possessed of the wisdom of present and past times, canst teach how to become great without ceasing to be virtuous.”
“If my dignity,” the King said, “ever becomes a burden to me—which is rare when there are more important matters to consider—I have a special solution for that heaviness in my heart. It’s just a matter of looking into a certain dilapidated closet, Sir Philip, and reflecting on the death of Charles the Simple; it fixes me just as effectively as a cold bath cools a fever. And now, my friend and advisor, do you have to leave? Well, Sir Philip, the day will come when you’ll get tired of giving lessons on state policy to the Bull of Burgundy, who can't grasp your simplest arguments. If Louis of Valois is still around, you’ll have a friend in the Court of France. I’m telling you, my Philip, it would be a blessing to my kingdom if I could ever have you; you possess a deep understanding of state matters and also have a conscience that can feel and distinguish between right and wrong. So help me our Lord and Lady, and Monseigneur Saint Martin, Oliver and Balue have hearts as hard as a stone; and my life is filled with regret and penance for the wrongs they force me to commit. You, Sir Philip, with your knowledge of present and past times, can teach how to achieve greatness without losing your virtue.”
“A hard task, and which few have attained,” said the historian; “but which is yet within the reach of princes who will strive for it. Meantime, Sire, be prepared, for the Duke will presently confer with you.”
“A difficult task that only a few have accomplished,” said the historian; “but it is still achievable for princes who are willing to work for it. In the meantime, Your Majesty, be ready, as the Duke will be meeting with you shortly.”
Louis looked long after Philip when he left the apartment, and at length burst into a bitter laugh. “He spoke of fishing—I have sent him home, a trout properly tickled!—And he thinks himself virtuous because he took no bribe, but contented himself with flattery and promises, and the pleasure of avenging an affront to his vanity!—Why, he is but so much the poorer for the refusal of the money—not a jot the more honest. He must be mine, though, for he hath the shrewdest head among them. Well, now for nobler game! I am to face this leviathan Charles, who will presently swim hitherward, cleaving the deep before him. I must, like a trembling sailor, throw a tub overboard to amuse him. But I may one day find the chance of driving a harpoon into his entrails!”
Louis watched Philip leave the apartment for a long time and finally broke into a bitter laugh. “He talked about fishing—I’ve sent him home, a trout well-hooked!—And he thinks he’s virtuous because he didn’t take a bribe, but instead settled for flattery and promises and the satisfaction of getting back at his wounded pride!—He’s just poorer for refusing the money—not any more honest. I need him on my side, though, because he’s the smartest one among them. Well, now it’s time for bigger prey! I’m about to confront this giant Charles, who will soon be swimming my way, cutting through the water. I have to, like a nervous sailor, throw him something to keep him entertained. But one day, I might get the chance to drive a harpoon into his guts!”
[If a ship is threatened by a school of whales, a tub is thrown into the sea to divert their attention. Hence to mislead an enemy, or to create a diversion in order to avoid a danger.]
[If a ship is threatened by a group of whales, a tub is thrown into the sea to grab their attention. So, to mislead an enemy or create a distraction to avoid danger.]
[Scott says that during this interesting scene Comines first realized the great powers of Louis, and entertained from this time a partiality to France which allured him to Louis's court in 1472. After the death of Louis he fell under the suspicion of that sovereign's daughter and was imprisoned in one of the cages he has so feelingly described. He was subjected to trial and exiled from court, but was afterwards employed by Charles VIII in one or two important missions. He died at his Castle of Argenton in 1509, and was regretted as one of the most profound statesmen, and the best historian of his age.]
[Scott mentions that during this intriguing moment, Comines first recognized the significant influence of Louis and developed a fondness for France that drew him to Louis's court in 1472. After Louis's death, he fell under suspicion from the king's daughter and was imprisoned in one of the cages he described so poignantly. He faced a trial and was exiled from court, but later worked for Charles VIII on one or two important missions. He passed away at his Castle of Argenton in 1509 and was mourned as one of the most insightful statesmen and the best historian of his time.]
CHAPTER XXXI: THE INTERVIEW
Hold fast thy truth, young soldier.—Gentle maiden, Keep you your promise plight—leave age its subtleties, And gray hair'd policy its maze of falsehood, But be you candid as the morning sky, Ere the high sun sucks vapours up to stain it. THE TRIAL
Hold on to your truth, young soldier. —Gentle maiden, keep your promise—leave the complexities of old age and the tangled lies of gray-haired wisdom behind. Instead, be as open and clear as the morning sky before the sun rises high and draws up the clouds that would tarnish it. THE TRIAL
On the perilous and important morning which preceded the meeting of the two Princes in the Castle of Peronne, Oliver le Dain did his master the service of an active and skilful agent, making interest for Louis in every quarter, both with presents and promises; so that when the Duke's anger should blaze forth, all around should be interested to smother, and not to increase, the conflagration. He glided like night, from tent to tent, from house to house, making himself friends, but not in the Apostle's sense, with the Mammon of unrighteousness. As was said of another active political agent, “his finger was in every man's palm, his mouth was in every man's ear;” and for various reasons, some of which we have formerly hinted at, he secured the favour of many Burgundian nobles, who either had something to hope or fear from France, or who thought that, were the power of Louis too much reduced, their own Duke would be likely to pursue the road to despotic authority, to which his heart naturally inclined him, with a daring and unopposed pace.
On the crucial and tense morning before the meeting of the two Princes at the Castle of Peronne, Oliver le Dain served his master as a skilled and active agent, working on Louis's behalf in every direction, using gifts and promises. This way, when the Duke's anger erupted, everyone around would be motivated to put it out rather than add fuel to the fire. He moved stealthily from tent to tent, from house to house, making allies, but not in the way the Apostle meant, with dishonest gains. As was said of another political player, “his finger was in every man's palm, his mouth was in every man's ear;” and for various reasons, some mentioned earlier, he gained the support of many Burgundian nobles, who either had something to gain or lose from France or believed that if Louis’s power weakened too much, their own Duke would likely chase after absolute authority, which was what his heart naturally inclined toward, with bold and unchallenged steps.
Where Oliver suspected his own presence or arguments might be less acceptable, he employed that of other servants of the King; and it was in this manner that he obtained, by the favour of the Count de Crevecoeur, an interview betwixt Lord Crawford, accompanied by Le Balafre, and Quentin Durward, who, since he had arrived at Peronne, had been detained in a sort of honourable confinement. Private affairs were assigned as the cause of requesting this meeting; but it is probable that Crevecoeur, who was afraid that his master might be stirred up in passion to do something dishonourably violent towards Louis, was not sorry to afford an opportunity to Crawford to give some hints to the young Archer, which might prove useful to his master.
Where Oliver thought that his own presence or arguments might not be well-received, he used the influence of other servants of the King. Through this approach, he managed, thanks to the Count de Crevecoeur, to set up a meeting between Lord Crawford, accompanied by Le Balafre, and Quentin Durward, who had been under a sort of honorable house arrest since arriving at Peronne. Private matters were cited as the reason for requesting this meeting; however, it’s likely that Crevecoeur, concerned that his master might be provoked to act dishonorably against Louis, was actually pleased to give Crawford a chance to offer some advice to the young Archer that could be beneficial for his master.
The meeting between the countrymen was cordial and even affecting.
The meeting between the countrymen was friendly and even touching.
“Thou art a singular youth,” said Crawford, stroking the head of young Durward, as a grandsire might do that of his descendant. “Certes, you have had as meikle good fortune as if you had been born with a lucky hood on your head.”
“You are one of a kind,” said Crawford, petting young Durward's head like a grandfather might do with his grandchild. “Indeed, you’ve had as much good luck as if you were born with a lucky charm on your head.”
“All comes of his gaining an Archer's place at such early years,” said Le Balafre; “I never was so much talked of, fair nephew, because I was five and twenty years old before I was hors de page [passed out of the rank of the page].”
“All comes from him getting an Archer's position at such a young age,” said Le Balafre; “I was never talked about as much, dear nephew, because I was twenty-five years old before I graduated from being a page.”
“And an ill looking mountainous monster of a page thou wert, Ludovic,” said the old commander, “with a beard like a baker's shool, and a back like old Wallace Wight [so called because of his vigour and activity].”
“And you were a grim-looking, mountain of a man, Ludovic,” said the old commander, “with a beard like a baker's broom, and a back like old Wallace Wight [so named because of his strength and energy].”
“I fear,” said Quentin, with downcast eyes, “I shall enjoy that title to distinction but a short time—since it is my purpose to resign the service of the Archer Guard.”
“I’m afraid,” said Quentin, looking down, “I won’t hold that title for long—because I plan to resign from the Archer Guard.”
Le Balafre was struck almost mute with astonishment, and Crawford's ancient features gleamed with displeasure. The former at length mustered words enough to say, “Resign!—leave your place in the Scottish Archers!—such a thing was never dreamed of. I would not give up my situation to be made Constable of France.”
Le Balafre was almost speechless with shock, and Crawford's old face shone with annoyance. After a moment, Le Balafre managed to say, “Resign!—leave your position in the Scottish Archers!—that’s something I would have never imagined. I wouldn’t give up my job to be the Constable of France.”
“Hush! Ludovic,” said Crawford; “this youngster knows better how to shape his course with the wind than we of the old world do. His journey hath given him some pretty tales to tell about King Louis; and he is turning Burgundian, that he may make his own little profit by telling them to Duke Charles.”
“Hush! Ludovic,” said Crawford; “this young guy knows better how to navigate the wind than we old-timers do. His travels have given him some good stories to share about King Louis; and he’s going all Burgundian so he can make a little profit by telling them to Duke Charles.”
“If I thought so,” said Le Balafre, “I would cut his throat with my own hand, were he fifty times my sister's son.”
“If I believed that,” Le Balafre said, “I would slit his throat with my own hand, even if he were fifty times my sister's son.”
“But you would first inquire whether I deserved to be so treated, fair kinsman?” answered Quentin; “and you, my lord, know that I am no tale bearer; nor shall either question or torture draw out of me a word to King Louis's prejudice, which may have come to my knowledge while I was in his service.—So far my oath of duty keeps me silent. But I will not remain in that services in which, besides the perils of fair battle with mine enemies, I am to be exposed to the dangers of ambuscade on the part of my friends.”
“But you would first ask if I deserved to be treated this way, dear kinsman?” answered Quentin; “and you, my lord, know that I am no gossip; nor will either questions or torture make me say anything that could harm King Louis, which I may have learned while I was serving him.—Thus far, my duty keeps me quiet. But I won’t stay in a position where, in addition to the risks of fair battle against my enemies, I have to face the dangers of betrayal from my friends.”
“Nay, if he objects to lying in ambuscade,” said the slow witted Le Balafre, looking sorrowfully at the Lord Crawford, “I am afraid, my lord, that all is over with him! I myself have had thirty bushments break upon me, and truly I think I have laid in ambuscade twice as often myself, it being a favourite practice in our King's mode of making war.”
“Nah, if he doesn’t want to lie in wait,” said the slow-witted Le Balafre, looking sadly at Lord Crawford, “I’m afraid, my lord, that it’s all over for him! I’ve had thirty ambushes hit me, and honestly, I think I’ve set up an ambush twice as many times myself, since it’s a favorite tactic in our King’s way of waging war.”
“It is so indeed, Ludovic,” answered Lord Crawford; “nevertheless, hold your peace, for I believe I understand this gear better than you do.”
“It really is, Ludovic,” replied Lord Crawford; “still, keep quiet, as I believe I understand this situation better than you do.”
“I wish to Our Lady you may, my lord,” answered Ludovic; “but it wounds me to the very midriff, to think my sister's son should fear an ambushment.”
“I wish to Our Lady you may, my lord,” answered Ludovic; “but it hurts me to the core to think my sister's son should fear an ambush.”
“Young man,” said Crawford, “I partly guess your meaning. You have met foul play on the road where you travelled by the King's command, and you think you have reason to charge him with being the author of it.”
“Young man,” said Crawford, “I sort of understand what you mean. You’ve encountered some trouble on the road where you traveled on the King’s orders, and you believe you have grounds to blame him for it.”
“I have been threatened with foul play in the execution of the King's commission,” answered Quentin; “but I have had the good fortune to elude it—whether his Majesty be innocent or guilty in the matter, I leave to God and his own conscience. He fed me when I was a-hungered—received me when I was a wandering stranger. I will never load him in his adversity with accusations which may indeed be unjust, since I heard them only from the vilest mouths.”
“I’ve been threatened with shady dealings in carrying out the King’s orders,” Quentin replied. “But I’ve been fortunate enough to avoid it—whether his Majesty is innocent or guilty in this situation, I’ll let God and his own conscience handle that. He fed me when I was hungry and took me in when I was a lost stranger. I will never burden him in his tough times with accusations that might actually be unfair, since I only heard them from the worst sources.”
“My dear boy—my own lad!” said Crawford, taking him in his arms.—“Ye think like a Scot, every joint of you! Like one that will forget a cause of quarrel with a friend whose back is already at the wall, and remember nothing of him but his kindness.”
“My dear boy—my own lad!” said Crawford, pulling him into a hug. “You think like a Scot, every part of you! Like someone who will forget a reason to fight with a friend who’s already down, and remember nothing but his kindness.”
“Since my Lord Crawford has embraced my nephew,” said Ludovic Lesly, “I will embrace him also—though I would have you to know that to understand the service of an ambushment is as necessary to a soldier as it is to a priest to be able to read his breviary.”
“Since Lord Crawford has taken my nephew under his wing,” said Ludovic Lesly, “I will support him too—though I want you to know that knowing how to handle an ambush is just as essential for a soldier as it is for a priest to know how to read his breviary.”
“Be hushed, Ludovic,” said Crawford; “ye are an ass, my friend, and ken not the blessing Heaven has sent you in this braw callant.—And now tell me, Quentin, my man, hath the King any advice of this brave, Christian, and manly resolution of yours, for, poor man, he had need, in his strait, to ken what he has to reckon upon. Had he but brought the whole brigade of Guards with him!—But God's will be done.—Kens he of your purpose, think you?”
“Be quiet, Ludovic,” said Crawford; “you’re a fool, my friend, and don’t realize the blessing Heaven has given you in this fine young man. — And now tell me, Quentin, my friend, does the King know about your brave, Christian, and manly decision? Poor guy, he needs to know what he can count on in this situation. If only he had brought the whole Guard with him! — But let God’s will be done. Do you think he knows about your plans?”
“I really can hardly tell,” answered Quentin; “but I assured his learned Astrologer, Martius Galeotti, of my resolution to be silent on all that could injure the King with the Duke of Burgundy. The particulars which I suspect, I will not (under your favour) communicate even to your lordship; and to the philosopher I was, of course, far less willing to unfold myself.”
“I honestly can’t say,” replied Quentin. “But I promised his learned Astrologer, Martius Galeotti, that I would stay quiet about anything that could harm the King in the eyes of the Duke of Burgundy. The details I suspect, I will not (with your permission) share even with you, my lord; and I was even less willing to open up to the philosopher.”
“Ha!—ay!” answered Lord Crawford.—“Oliver did indeed tell me that Galeotti prophesied most stoutly concerning the line of conduct you were to hold; and I am truly glad to find he did so on better authority than the stars.”
“Ha!—ay!” replied Lord Crawford. “Oliver did tell me that Galeotti confidently predicted the way you were supposed to act; and I’m really glad to know he did so based on something more reliable than the stars.”
“He prophesy!” said Le Balafre, laughing; “the stars never told him that honest Ludovic Lesly used to help yonder wench of his to spend the fair ducats he flings into her lap.”
“He's prophesying!” said Le Balafre, laughing; “the stars never told him that honest Ludovic Lesly used to help that girl of his spend the nice ducats he throws into her lap.”
“Hush! Ludovic,” said his captain, “hush! thou beast, man!—If thou dost not respect my gray hairs, because I have been e'en too much of a routier myself, respect the boy's youth and innocence, and let us have no more of such unbecoming daffing.”
“Hush! Ludovic,” said his captain, “hush! you beast, man!—If you don’t respect my gray hairs, since I’ve been quite the rogue myself, respect the boy's youth and innocence, and let’s have no more of this inappropriate teasing.”
“Your honour may say your pleasure,” answered' Ludovic Lesly; “but, by my faith, second sighted Saunders Souplesaw, the town souter of Glen Houlakin, was worth Galeotti, or Gallipotty, or whatever ye call him, twice told, for a prophet. He foretold that all my sister's children, would die some day; and he foretold it in the very hour that the youngest was born, and that is this lad Quentin—who, no doubt, will one day die, to make up the prophecy—the more's the pity—the whole curney of them is gone but himself. And Saunders foretold to myself one day, that I should be made by marriage, which doubtless will also happen in due time, though it hath not yet come to pass—though how or when, I can hardly guess, as I care not myself for the wedded state, and Quentin is but a lad. Also, Saunders predicted—”
“Your honor can say whatever you like,” replied Ludovic Lesly; “but honestly, second-sighted Saunders Souplesaw, the town cobbler of Glen Houlakin, was worth Galeotti, or Gallipotty, or whatever you call him, twice over as a prophet. He predicted that all my sister's kids would die one day; and he made that prediction the very hour the youngest was born, and that’s this boy Quentin—who, no doubt, will eventually die to fulfill the prophecy—the sad part is, all of them are gone except him. And Saunders told me one day that I would be married, which will surely happen in due time, even if it hasn’t happened yet—though I really have no idea how or when, since I’m not particularly interested in marriage and Quentin is just a kid. Also, Saunders predicted—”
“Nay,” said Lord Crawford, “unless the prediction be singularly to the purpose, I must cut you short, my good Ludovic; for both you and I must now leave your nephew, with prayers to Our Lady to strengthen him in the good mind he is in; for this is a case in which a light word might do more mischief than all the Parliament of Paris could mend. My blessing with you, my lad; and be in no hurry to think of leaving our body; for there will be good blows going presently in the eye of day, and no ambuscade.”
“Nah,” said Lord Crawford, “unless the prediction is really relevant, I need to cut you off, my good Ludovic; because both of us have to leave your nephew now, with prayers to Our Lady to support him in the good mindset he has; this is a situation where even a careless word could cause more harm than all the Parliament of Paris could fix. My blessing to you, my boy; and take your time thinking about leaving us; there will be some good fights happening soon in broad daylight, and no ambush.”
“And my blessing, too, nephew,” said Ludovic Lesly; “for, since you have satisfied our most noble captain, I also am satisfied, as in duty bound.”
“And my blessing, too, nephew,” said Ludovic Lesly; “because you’ve pleased our esteemed captain, I’m satisfied as well, as a matter of duty.”
“Stay, my lord,” said Quentin, and led Lord Crawford a little apart from his uncle. “I must not forget to mention that there is a person besides in the world, who, having learned from me these circumstances, which it is essential to King Louis's safety should at present remain concealed, may not think that the same obligation of secrecy, which attaches to me as the King's soldier, and as having been relieved by his bounty, is at all binding on her.”
“Hold on, my lord,” said Quentin, leading Lord Crawford a bit away from his uncle. “I can't forget to mention that there’s someone else in the world who, having learned about these circumstances that must stay hidden for King Louis’s safety right now, might not feel that the same duty of secrecy that binds me as the King’s soldier, and as someone who has been helped by his generosity, applies to her at all.”
“On her!” replied Crawford; “nay, if there be a woman in the secret, the Lord have mercy, for we are all on the rocks again!”
“On her!” replied Crawford; “no, if there’s a woman involved, God help us, because we’re all in trouble again!”
“Do not suppose so, my lord,” replied Durward, “but use your interest with the Count of Crevecoeur to permit me an interview with the Countess Isabelle of Croye, who is the party possessed of my secret, and I doubt not that I can persuade her to be as silent as I shall unquestionably myself remain, concerning whatever may incense the Duke against King Louis.”
“Don't think that, my lord,” replied Durward, “but use your influence with the Count of Crevecoeur to let me meet with Countess Isabelle of Croye, who knows my secret, and I'm sure I can convince her to keep quiet just like I definitely will about anything that might anger the Duke against King Louis.”
The old soldier mused for a long time—looked up to the ceiling, then down again upon the floor—then shook his head—and at length said, “There is something in all this, which, by my honour, I do not understand. The Countess Isabelle of Croye!—an interview with a lady of her birth, blood, and possessions!—and thou a raw Scottish lad, so certain of carrying thy point with her? Thou art either strangely confident, my young friend, or else you have used your time well upon the journey. But, by the cross of Saint Andrew, I will move Crevecoeur in thy behalf; and, as he truly fears that Duke Charles may be provoked against the King to the extremity of falling foul, I think it likely he may grant thy request, though, by my honour, it is a comical one!”
The old soldier thought for a long time—he looked up at the ceiling, then back down at the floor—then shook his head—and finally said, “There’s something in all this that, honestly, I don’t understand. The Countess Isabelle of Croye!—a meeting with a lady of her status, lineage, and wealth!—and you, a naive Scottish lad, so sure you can win her over? You’re either incredibly confident, my young friend, or you’ve really prepared well for the journey. But, by the cross of Saint Andrew, I’ll get Crevecoeur to help you; and since he genuinely fears that Duke Charles might get provoked against the King to the point of a fallout, I think he might just grant your request, even though, honestly, it’s a funny one!”
So saying, and shrugging up his shoulders, the old Lord left the apartment, followed by Ludovic Lesly, who, forming his looks on those of his principal, endeavoured, though knowing nothing of the cause of his wonder, to look as mysterious and important as Crawford himself.
So saying, and shrugging his shoulders, the old Lord left the room, followed by Ludovic Lesly, who, mimicking his boss's expression, tried to look as mysterious and significant as Crawford himself, even though he had no idea what was causing his astonishment.
In a few minutes Crawford returned, but without his attendant, Le Balafre. The old man seemed in singular humour, laughing and chuckling to himself in a manner which strangely distorted his stern and rigid features, and at the same time shaking his head, as at something which he could not help condemning, while he found it irresistibly ludicrous. “My certes, countryman,” said he, “but you are not blate—you will never lose fair lady for faint heart! Crevecoeur swallowed your proposal as he would have done a cup of vinegar, and swore to me roundly, by all the saints in Burgundy, that were less than the honour of princes and the peace of kingdoms at stake, you should never see even so much as the print of the Countess Isabelle's foot on the clay. Were it not that he had a dame, and a fair one, I would have thought that he meant to break a lance for the prize himself. Perhaps he thinks of his nephew, the County Stephen. A Countess!—would no less serve you to be minting at?—But come along—your interview with her must be brief.—But I fancy you know how to make the most of little time—ho! ho! ho!—By my faith, I can hardly chide thee for the presumption, I have such a good will to laugh at it!”
In a few minutes, Crawford came back, but he didn’t have his assistant, Le Balafre, with him. The old man seemed to be in a strange mood, laughing and chuckling to himself in a way that made his stern and rigid face look odd, shaking his head as if he was condemning something while also finding it hilariously funny. “Well, my friend,” he said, “you’re not shy—you’ll never lose a fair lady for being timid! Crevecoeur took your proposal like a shot of vinegar and swore to me, by all the saints in Burgundy, that unless the honor of princes and the peace of the kingdoms were at stake, you wouldn’t even see a trace of Countess Isabelle's foot on the ground. If he didn’t have a lady, and a beautiful one at that, I would have thought he intended to compete for the prize himself. Maybe he’s thinking of his nephew, Count Stephen. A Countess!—wouldn’t that be enough for you to be aiming for?—But let’s go—your meeting with her has to be short.—But I assume you know how to make the most of a little time—ha! ha! ha!—Honestly, I can hardly blame you for the boldness; I have such a strong desire to laugh at it!”
With a brow like scarlet, at once offended and disconcerted by the blunt inferences of the old soldier, and vexed at beholding in what an absurd light his passion was viewed by every person of experience, Durward followed Lord Crawford in silence to the Ursuline convent, in which the Countess was lodged, and in the parlour of which he found the Count de Crevecoeur.
With a bright red face, feeling both insulted and uncomfortable by the old soldier's straightforward comments, and annoyed at seeing how absurdly his passion was perceived by everyone experienced, Durward silently followed Lord Crawford to the Ursuline convent, where the Countess was staying, and in the parlor, he found Count de Crevecoeur.
“So, young gallant,” said the latter sternly, “you must see the fair companion of your romantic expedition once more, it seems.”
“So, young man,” said the latter sternly, “it looks like you need to see your lovely companion from your romantic adventure one more time.”
“Yes, my Lord Count,” answered Quentin firmly, “and what is more, I must see her alone.”
“Yes, my Lord Count,” Quentin replied firmly, “and what's more, I have to see her alone.”
“That shall never be,” said the Count de Crevecoeur.—“Lord Crawford, I make you judge. This young lady, the daughter of my old friend and companion in arms, the richest heiress in Burgundy, has confessed a sort of a—what was I going to say?—in short, she is a fool, and your man at arms here a presumptuous coxcomb.—In a word, they shall not meet alone.”
“That will never happen,” said the Count de Crevecoeur. “Lord Crawford, I ask you to decide. This young lady, the daughter of my old friend and comrade in arms, the wealthiest heiress in Burgundy, has admitted to a kind of—what was I going to say?—anyway, she is naive, and your soldier here is a conceited fool. In short, they will not meet alone.”
“Then will I not speak a single word to the Countess in your presence,” said Quentin, much delighted. “You have told me much that I did not dare, presumptuous as I may be, even to hope.”
“Then I won’t say a single word to the Countess while you’re here,” said Quentin, really pleased. “You’ve shared so much with me that I didn't even dare to hope for, no matter how bold I am.”
“Ay, truly said, my friend,” said Crawford. “You have been imprudent in your communications; and, since you refer to me, and there is a good stout grating across the parlour, I would advise you to trust to it, and let them do the worst with their tongues. What, man! the life of a King, and many thousands besides, is not to be weighed with the chance of two young things whilly whawing in ilk other's ears for a minute.”
“Yeah, that’s true, my friend,” Crawford said. “You’ve been careless in what you've shared; and since you’re mentioning me, and there’s a solid grating across the living room, I suggest you rely on that and let them say what they want. Come on! The life of a King, and many thousands more, isn’t worth comparing to the fleeting whispers of two young people in each other’s ears for a moment.”
So saying, he dragged off Crevecoeur, who followed very reluctantly, and cast many angry glances at the young Archer as he left the room.
So saying, he dragged Crevecoeur away, who followed very reluctantly and shot many angry looks at the young Archer as he left the room.
In a moment after, the Countess Isabelle entered on the other side of the grate, and no sooner saw Quentin alone in the parlour, than she stopped short, and cast her eyes on the ground for the space of half a minute. “Yet why should I be ungrateful,” she said, “because others are unjustly suspicious?—My friend—my preserver, I may almost say, so much have I been beset by treachery, my only faithful and constant friend!”
In a moment, Countess Isabelle walked in from the other side of the grate, and as soon as she saw Quentin alone in the parlor, she stopped abruptly and looked down at the ground for about half a minute. “But why should I be ungrateful,” she said, “just because others are unfairly suspicious?—My friend—my savior, I can almost say, since I have faced so much treachery, my only loyal and constant friend!”
As she spoke thus, she extended her hand to him through the grate, nay, suffered him to retain it until he had covered it with kisses, not unmingled with tears. She only said, “Durward, were we ever to meet again, I would not permit this folly.”
As she spoke, she reached her hand to him through the grate and let him hold it while he covered it with kisses, mixed with tears. She simply said, “Durward, if we ever meet again, I won’t allow this foolishness.”
If it be considered that Quentin had guided her through so many perils—that he had been, in truth, her only faithful and zealous protector, perhaps my fair readers, even if countesses and heiresses should be of the number, will pardon the derogation.
If you consider that Quentin had led her through so many dangers—that he had truly been her only loyal and dedicated protector, maybe my lovely readers, even if some of you are countesses and heiresses, will forgive the slight criticism.
But the Countess extricated her hand at length, and stepping a pace back from the grate, asked Durward, in a very embarrassed tone, what boon he had to ask of her?—“For that you have a request to make, I have learned from the old Scottish Lord, who came here but now with my cousin of Crevecoeur. Let it be but reasonable,” she said, “but such as poor Isabelle can grant with duty and honour uninfringed, and you cannot tax my slender powers too highly. But, oh! do not speak hastily—do not say,” she added, looking around with timidity, “aught that might, if overheard, do prejudice to us both!”
But the Countess finally pulled her hand away and stepped back from the fireplace, asking Durward in a very awkward tone what favor he wanted from her. "I've heard from the old Scottish Lord, who just came here with my cousin of Crevecoeur, that you have a request. Just make sure it's reasonable," she said. "It has to be something that poor Isabelle can grant without compromising her duty and honor, so please don't ask too much of my limited abilities. But please, think before you speak—don’t say anything,” she added, looking around nervously, “that might, if overheard, harm us both!”
“Fear not, noble lady,” said Quentin sorrowfully; “it is not here that I can forget the distance which fate has placed between us, or expose you to the censures of your proud kindred, as the object of the most devoted love to one, poorer and less powerful—not perhaps less noble—than themselves. Let that pass like a dream of the night to all but one bosom, where, dream as it is, it will fill up the room of all existing realities.”
“Don’t be afraid, noble lady,” said Quentin sadly; “this isn’t the place where I can forget the gap that fate has created between us, or put you in a position to face criticism from your proud family, for being the object of the deepest love from someone who is poorer and less powerful—though perhaps not less noble—than they are. Let that fade away like a night dream to everyone except one heart, where, despite being a dream, it will occupy the space of all actual realities.”
“Hush! hush!” said Isabelle “for your own sake—for mine—be silent on such a theme. Tell me rather what it is you have to ask of me.”
“Hush! hush!” said Isabelle. “For your own sake—and for mine—be quiet about such things. Instead, tell me what you want to ask me.”
“Forgiveness to one,” replied Quentin, “who, for his own selfish views, hath conducted himself as your enemy.”
“Forgiveness to someone,” Quentin replied, “who, for his own selfish reasons, has acted like your enemy.”
“I trust I forgive all my enemies,” answered Isabelle; “but oh, Durward! through what scenes have your courage and presence of mind protected me!—Yonder bloody hall—the good Bishop—I knew not till yesterday half the horrors I had unconsciously witnessed!”
“I believe I’ve forgiven all my enemies,” replied Isabelle; “but oh, Durward! through what experiences have your bravery and quick thinking saved me!—That bloody hall—the good Bishop—I didn’t realize until yesterday half the terrifying things I had unknowingly seen!”
“Do not think on them,” said Quentin, who saw the transient colour which had come to her cheek during their conference fast fading into the most deadly paleness.—“Do not look back, but look steadily forward, as they needs must who walk in a perilous road. Hearken to me. King Louis deserves nothing better at your hand, of all others; than to be proclaimed the wily and insidious politician which he really is. But to tax him as the encourager of your flight—still more as the author of a plan to throw you into the hands of De la Marck—will at this moment produce perhaps the King's death or dethronement; and, at all events, the most bloody war between France and Burgundy which the two countries have ever been engaged in.”
“Don’t think about them,” Quentin said, noticing the fleeting color that had come to her cheeks during their talk quickly fading into a deadly paleness. “Don’t look back, but keep your gaze fixed ahead, as those must who tread a dangerous path. Listen to me. King Louis deserves nothing less from you than to be recognized as the cunning and deceitful politician he truly is. But to accuse him of encouraging your escape—especially as the mastermind behind a scheme to hand you over to De la Marck—could lead to the King’s death or dethronement; and, in any case, it would spark the bloodiest war between France and Burgundy that either country has ever seen.”
“These evils shall not arrive for my sake, if they can be prevented,” said the Countess Isabelle; “and indeed your slightest request were enough to make me forego my revenge, were that at any time a passion which I deeply cherish. Is it possible I would rather remember King Louis's injuries than your invaluable services?—Yet how is this to be?—When I am called before my Sovereign, the Duke of Burgundy, I must either stand silent or speak the truth. The former would be contumacy; and to a false tale you will not desire me to train my tongue.”
“None of these troubles will come to me if I can help it,” said Countess Isabelle. “In fact, your smallest request would be enough for me to give up my revenge, which is a passion I truly cherish. Am I really expected to remember King Louis's wrongs over your priceless help?—But how can this be?—When I’m called before my Sovereign, the Duke of Burgundy, I have to either stay quiet or tell the truth. Staying quiet would be defiance, and I’m sure you wouldn’t want me to twist my words into a lie.”
“Surely not,” said Durward; “but let your evidence concerning Louis be confined to what you yourself positively know to be truth; and when you mention what others have reported, no matter how credibly, let it be as reports only, and beware of pledging your own personal evidence to that, which, though you may fully believe, you cannot personally know to be true. The assembled Council of Burgundy cannot refuse to a monarch the justice which in my country is rendered to the meanest person under accusation. They must esteem him innocent, until direct and sufficient proof shall demonstrate his guilt. Now, what does not consist with your own certain knowledge, should be proved by other evidence than your report from hearsay.”
“Definitely not,” said Durward; “but stick to what you actually know to be true about Louis. When you talk about what others have said, no matter how credible, just treat it as hearsay and be careful not to tie your own testimony to it. Even if you believe it completely, you can’t say for sure that it’s true. The Council of Burgundy can’t deny justice to a monarch that is given to the least among us facing accusations in my country. They have to consider him innocent until direct and convincing evidence proves his guilt. Anything you can’t personally confirm should be supported by evidence other than what you heard from others.”
“I think I understand you,” said the Countess Isabelle.
“I think I get you,” said Countess Isabelle.
“I will make my meaning plainer,” said Quentin; and was illustrating it accordingly by more than one instance when the convent bell tolled.
“I’ll make my point clearer,” said Quentin, and he was illustrating it with more than one example when the convent bell rang.
“That,” said the Countess, “is a signal that we must part—part for ever!—But do not forget me, Durward; I will never forget you—your faithful services—”
“That's a signal that we have to say goodbye—goodbye forever!—But please don't forget me, Durward; I will never forget you—your loyal help—”
She could not speak more, but again extended her hand, which was again pressed to his lips; and I know not how it was, that, in endeavouring to withdraw her hand, the Countess came so close to the grating that Quentin was encouraged to press the adieu on her lips. The young lady did not chide him—perhaps there was no time; for Crevecoeur and Crawford, who had been from some loophole eye witnesses if not ear witnesses, also, of what was passing, rushed into the apartment, the first in a towering passion, the latter laughing, and holding the Count back.
She couldn't say anything more, but she reached out her hand again, which he pressed to his lips once more. I’m not sure how it happened, but as she tried to pull her hand away, the Countess got so close to the bars that it gave Quentin the chance to kiss her lips goodbye. The young lady didn’t scold him—maybe there just wasn’t time; because Crevecoeur and Crawford, who had been watching through a small opening and possibly listening, rushed into the room, with Crevecoeur furious and Crawford laughing as he held the Count back.
“To your chamber, young mistress—to your chamber!” exclaimed the Count to Isabelle, who, flinging down her veil, retired in all haste—“which should be exchanged for a cell, and bread and water.—And you, gentle sir, who are so malapert, the time will come when the interests of kings and kingdoms may not be connected with such as you are; and you shall then learn the penalty of your audacity in raising your beggarly eyes—”
“To your room, young lady—to your room!” the Count exclaimed to Isabelle, who, throwing down her veil, rushed away in haste—“which should be traded for a cell, along with bread and water.—And you, kind sir, who are so bold, there will come a time when the concerns of kings and kingdoms won’t involve people like you; and then you will learn the consequences of your audacity in lifting your pitiful eyes—”
“Hush! hush!—enough said—rein up—rein up,” said the old Lord “and you, Quentin, I command you to be silent, and begone to your quarters.—There is no such room for so much scorn, neither, Sir Count of Crevecoeur, that I must say now he is out of hearing.—Quentin Durward is as much a gentleman as the King, only, as the Spaniard says, not so rich. He is as noble as myself, and I am chief of my name. Tush, tush! man, you must not speak to us of penalties.”
“Hush! Hush! That’s enough—calm down—calm down,” said the old Lord. “And you, Quentin, I order you to be quiet and go back to your quarters. There’s no room for such disdain here, Sir Count of Crevecoeur, now that he can’t hear us. Quentin Durward is just as much a gentleman as the King, just, as the Spaniard says, not as wealthy. He is as noble as I am, and I am the head of my family. Come on, man, you can’t talk to us about penalties.”
“My lord, my lord,” said Crevecoeur impatiently, “the insolence of these foreign mercenaries is proverbial, and should receive rather rebuke than encouragement from you, who are their leader.”
“My lord, my lord,” said Crevecoeur impatiently, “the arrogance of these foreign mercenaries is well-known and deserves your reprimand rather than your support, as you are their leader.”
“My Lord Count,” answered Crawford, “I have ordered my command for these fifty years without advice either from Frenchman or Burgundian; and I intend to do so, under your favour, so long as I shall continue to hold it.”
“My Lord Count,” replied Crawford, “I have been in charge of my command for these fifty years without advice from any Frenchman or Burgundian; and I plan to keep it that way, with your permission, for as long as I hold it.”
“Well, well, my lord,” said Crevecoeur, “I meant you no disrespect; your nobleness, as well as your age, entitle you to be privileged in your impatience; and for these young people. I am satisfied to overlook the past, since I will take care that they never meet again.”
“Well, well, my lord,” said Crevecoeur, “I meant no disrespect; your status and your age give you the right to be a bit impatient; as for these young people, I'm happy to let the past go since I’ll make sure they never see each other again.”
“Do not take that upon your salvation, Crevecoeur,” said the old Lord, laughing; “mountains, it is said, may meet, and why not mortal creatures that have legs, and life and love to put those legs in motion? Yon kiss, Crevecoeur, came tenderly off—methinks it was ominous.”
“Don’t let that affect your salvation, Crevecoeur,” said the old lord with a laugh. “They say mountains can meet, so why not human beings who have legs, life, and love to move those legs? That kiss, Crevecoeur, seemed to come off sweetly—I think it was a sign.”
“You are striving again to disturb my patience,” said Crevecoeur, “but I will not give you that advantage over me.—-Hark! they toll the summons to the Castle—an awful meeting, of which God only can foretell the issue.”
“You're trying again to test my patience,” said Crevecoeur, “but I won’t give you that advantage over me. —Hark! They're ringing the call to the Castle—an intense meeting, the outcome of which only God can foresee.”
“This issue I can foretell,” said the old Scottish lord, “that if violence is to be offered to the person of the King, few as his friends are, and surrounded by his shall neither fall alone nor unavenged; and grieved I am that his own positive orders have prevented my taking measures to prepare for such an issue.”
“This I can predict,” said the old Scottish lord, “that if violence is directed at the King, despite his few friends, those surrounding him will not let him fall alone or without retribution; and I am saddened that his own strict orders have stopped me from taking steps to prepare for such an outcome.”
“My Lord of Crawford,” said the Burgundian, “to anticipate such evil is the sure way to give occasion to it. Obey the orders of your royal master, and give no pretext for violence by taking hasty offence, and you will find that the day will pass over more smoothly than you now conjecture.”
“Lord Crawford,” said the Burgundian, “trying to predict such trouble is really just asking for it. Follow your king’s orders, and don’t give anyone a reason to get violent by taking offense too quickly, and you’ll see that the day will go by more easily than you think.”
CHAPTER XXXII: THE INVESTIGATION
Me rather had my heart might feel your love, Than my displeased eye see your courtesy. Up, cousin, up—your heart is up, I know, Thus high at least—although your knee— KING RICHARD II
Me rather had my heart feel your love, Than my unhappy eye see your kindness. Come on, cousin, come on—your heart is up, I know, At least this high—although your knee— KING RICHARD II
At the first toll of the bell which was to summon the great nobles of Burgundy together in council, with the very few French peers who could be present on the occasion, Duke Charles, followed by a part of his train, armed with partisans and battle axes, entered the Hall of Herbert's Tower, in the Castle of Peronne. King Louis, who had expected the visit, arose and made two steps towards the Duke, and then remained standing with an air of dignity, which, in spite of the meanness of his dress, and the familiarity of his ordinary manners, he knew very well how to assume when he judged it necessary. Upon the present important crisis, the composure of his demeanour had an evident effect upon his rival, who changed the abrupt and hasty step with which he entered the apartment into one more becoming a great vassal entering the presence of his Lord Paramount. Apparently the Duke had formed the internal resolution to treat Louis, in the outset at least, with the formalities due to his high station; but at the same time it was evident, that, in doing so, he put no small constraint upon the fiery impatience of his own disposition, and was scarce able to control the feelings of resentment and the thirst of revenge which boiled in his bosom. Hence, though he compelled himself to use the outward acts, and in some degree the language, of courtesy and reverence, his colour came and went rapidly—his voice was abrupt, hoarse, and broken—his limbs shook, as if impatient of the curb imposed on his motions—he frowned and bit his lip until the blood came—and every look and movement showed that the most passionate prince who ever lived was under the dominion of one of his most violent paroxysms of fury.
At the first chime of the bell meant to call the great nobles of Burgundy together for a council, along with the few French peers who could attend, Duke Charles, followed by part of his entourage armed with weapons, entered the Hall of Herbert's Tower in the Castle of Peronne. King Louis, who had anticipated the visit, stood up and took two steps toward the Duke, then remained standing with an air of dignity that he knew how to adopt even in his humble clothes and casual demeanor when he thought it necessary. In light of the current critical situation, his calm presence clearly impacted his rival, causing him to shift from the abrupt and hurried pace he had when he entered the room to a more suitable manner for a great vassal approaching his Lord Paramount. It seemed that the Duke had decided internally to treat Louis, at least initially, with the respect due to his high rank. However, it was also clear that doing so was an effort for him, as he struggled to manage his fiery impatience and the resentment and desire for revenge boiling inside him. Therefore, although he forced himself to show outward gestures and to some extent, the language of courtesy and respect, his color changed rapidly—his voice was jagged, hoarse, and broken—he trembled, unable to contain his restless energy—he frowned and bit his lip until it bled—and every glance and movement revealed that even the most passionate prince alive was seized by one of his most violent fits of rage.
The King marked this war of passion with a calm and untroubled eye, for, though he gathered from the Duke's looks a foretaste of the bitterness of death, which he dreaded alike as a mortal and a sinful man, yet he was resolved, like a wary and skilful pilot, neither to suffer himself to be disconcerted by his own fears, nor to abandon the helm, while there was a chance of saving the vessel by adroit pilotage. Therefore, when the Duke, in a hoarse and broken tone, said something of the scarcity of his accommodations, he answered with a smile that he could not complain, since he had as yet found Herbert's Tower a better residence than it had proved to one of his ancestors.
The King watched this passionate war with a calm and steady gaze because, even though he sensed from the Duke's expression a hint of the bitterness of death—something he feared both as a mortal and as a sinful man—he was determined, like a careful and skilled captain, not to let his own fears overwhelm him or to abandon the helm as long as there was a chance to save the ship through smart navigation. So, when the Duke, in a hoarse and shaky voice, mentioned the lack of his accommodations, the King replied with a smile that he can't complain since he had found Herbert's Tower to be a better place to stay than it had been for one of his ancestors.
“They told you the tradition then?” said Charles.
“They told you the tradition, right?” Charles asked.
“Yes—here he was slain—but it was because he refused to take the cowl, and finish his days in a monastery.”
“Yes—here he was killed—but it was because he refused to take the vows and spend the rest of his life in a monastery.”
“The more fool he,” said Louis, affecting unconcern, “since he gained the torment of being a martyr, without the merit of being a saint.”
“The more foolish he is,” said Louis, pretending not to care, “since he ended up in the misery of being a martyr, without the honor of being a saint.”
“I come,” said the Duke, “to pray your Majesty to attend a high council at which tidings of weight are to be deliberated upon concerning the welfare of France and Burgundy. You will presently meet them—that is, if such be your pleasure.”
“I’m here,” said the Duke, “to ask your Majesty to join a high council where important news will be discussed regarding the well-being of France and Burgundy. You will meet with them shortly—if that is your wish.”
“Nay, my fair cousin,” said the King, “never strain courtesy so far as to entreat what you may so boldly command.—To council, since such is your Grace's pleasure. We are somewhat shorn of our train,” he added, looking upon the small suite that arranged themselves to attend him, “but you, cousin, must shine out for us both.”
“Not at all, my lovely cousin,” said the King, “don't push courtesy so far as to ask what you can confidently command. To the council, since that’s your wish. We’re a bit short on our entourage,” he added, looking at the small group that had gathered to accompany him, “but you, cousin, must stand out for the both of us.”
Marshalled by Toison d'Or, chief of the heralds of Burgundy, the Princes left the Earl Herbert's Tower, and entered the castle yard, which Louis observed was filled with the Duke's bodyguard and men at arms, splendidly accoutred, and drawn up in martial array. Crossing the court, they entered the Council Hall, which was in a much more modern part of the building than that of which Louis had been the tenant, and, though in disrepair, had been hastily arranged for the solemnity of a public council. Two chairs of state were erected under the same canopy, that for the King being raised two steps higher than the one which the Duke was to occupy; about twenty of the chief nobility sat, arranged in due order, on either hand of the chair of state; and thus, when both the Princes were seated, the person for whose trial, as it might be called, the council was summoned, held the highest place, and appeared to preside in it.
Marshalled by Toison d'Or, the chief herald of Burgundy, the Princes left the Earl Herbert's Tower and walked into the castle yard, which Louis noticed was filled with the Duke's bodyguard and armed men, all magnificently dressed and lined up in military formation. After crossing the courtyard, they entered the Council Hall, which was located in a more modern section of the building than where Louis had previously stayed. Despite being in disrepair, the hall had been hastily set up for the formal council proceedings. Two thrones were placed under the same canopy, with the King's chair raised two steps higher than the Duke's. About twenty of the leading nobles were seated in proper order on either side of the royal chairs. When both Princes sat down, the person on trial for whom the council was called held the highest position and appeared to preside over it.
It was perhaps to get rid of this inconsistency, and the scruples which might have been inspired by it, that Duke Charles, having bowed slightly to the royal chair, bluntly opened the sitting with the following words—
It was probably to eliminate this inconsistency, and the doubts that might have come from it, that Duke Charles, after giving a slight nod to the royal chair, straightforwardly started the meeting with these words—
“My good vassals and councillors, it is not unknown to you what disturbances have arisen in our territories, both in our father's time and in our own, from the rebellion of vassals against superiors, and subjects against their princes. And lately we have had the most dreadful proof of the height to which these evils have arrived in our case, by the scandalous flight of the Countess Isabelle of Croye, and her aunt the Lady Hameline, to take refuge with a foreign power, thereby renouncing their fealty to us, and inferring the forfeiture of their fiefs; and in another more dreadful and deplorable instance, by the sacrilegious and bloody murder of our beloved brother and ally, the Bishop of Liege, and the rebellion of that treacherous city, which was but too mildly punished for the last insurrection. We have been informed that these sad events may be traced, not merely to the inconstancy and folly of women, and the presumption of pampered citizens, but to the agency of foreign power, and the interference of a mighty neighbour, from whom, if good deeds could merit any return in kind, Burgundy could have expected nothing but the most sincere and devoted friendship. If this should prove truth,” said the Duke, setting his teeth and pressing his heel against the ground, “what consideration shall withhold us—the means being in our power—from taking such measures as shall effectually, and at the very source, close up the main spring from which these evils have yearly flowed on us?”
“My good vassals and advisors, you are all aware of the turmoil that has arisen in our lands, both during our father's reign and our own, from vassals rebelling against their superiors and subjects rising up against their rulers. Recently, we've witnessed the shocking evidence of how severe these issues have become with the disgraceful flight of Countess Isabelle of Croye and her aunt Lady Hameline, who sought refuge with a foreign power, thereby abandoning their loyalty to us and forfeiting their lands. In another even more tragic incident, our beloved brother and ally, the Bishop of Liege, was sacrilegiously and violently murdered, and the betrayal of that treacherous city was only lightly punished after the last uprising. We've learned that these unfortunate events may not only be due to the instability and foolishness of women and the arrogance of privileged citizens but also influenced by foreign powers and the meddling of a powerful neighbor, from whom Burgundy should have received nothing but genuine loyalty if good deeds actually merited reciprocity. If this is true,” the Duke said, gritting his teeth and pressing his heel into the ground, “what reason could possibly stop us—since we have the means—from taking decisive action to completely eliminate the root cause of these ongoing troubles?”
The Duke had begun his speech with some calmness, but he elevated his voice at the conclusion; and the last sentence was spoken in a tone which made all the councillors tremble, and brought a transient fit of paleness across the King's cheek. He instantly recalled his courage, however, and addressed the council in his turn in a tone evincing so much ease and composure that the Duke, though he seemed desirous to interrupt or stop him, found no decent opportunity to do so.
The Duke started his speech calmly, but he raised his voice at the end; the last sentence was said in a tone that made all the councillors shake and brought a brief look of paleness to the King’s face. He quickly gathered his courage, though, and spoke to the council with such ease and composure that the Duke, despite wanting to interrupt or stop him, couldn’t find a proper moment to do so.
“Nobles of France and of Burgundy,” he said, “Knights of the Holy Spirit and of the Golden Fleece! Since a King must plead his cause as an accused person he cannot desire more distinguished judges than the flower of nobleness and muster and pride of chivalry. Our fair cousin of Burgundy hath but darkened the dispute between us, in so far as his courtesy has declined to state it in precise terms. I, who have no cause for observing such delicacy, nay, whose condition permits me not to do so, crave leave to speak more precisely. It is to Us, my lords—to Us, his liege lord, his kinsman, his ally, that unhappy circumstances, perverting our cousins's clear judgment and better nature, have induced him to apply the hateful charges of seducing his vassals from their allegiance, stirring up the people of Liege to revolt, and stimulating the outlawed William de la Marck to commit a most cruel and sacrilegious murder. Nobles of France and Burgundy, I might truly appeal to the circumstances in which I now stand, as being in themselves a complete contradiction of such an accusation, for is it to be supposed that, having the sense of a rational being left me, I should have thrown myself unreservedly into the power of the Duke of Burgundy while I was practising treachery against him such as could not fail to be discovered, and which being discovered, must place me, as I now stand, in the power of a justly exasperated prince? The folly of one who should seat himself quietly down to repose on a mine, after he had lighted the match which was to cause instant explosion, would have been wisdom compared to mine. I have no doubt that, amongst the perpetrators of those horrible treasons at Schonwaldt, villains have been busy with my name—but am I to be answerable, who have given them no right to use it?—If two silly women, disgusted on account of some romantic cause of displeasure, sought refuge at my Court, does it follow that they did so by my direction?—It will be found, when inquired into, that, since honour and chivalry forbade my sending them back prisoners to the Court of Burgundy—which, I think, gentlemen, no one who wears the collar of these Orders would suggest—that I came as nearly as possible to the same point by placing them in the hands of the venerable father in God, who is now a saint in Heaven.”
“Nobles of France and Burgundy,” he said, “Knights of the Holy Spirit and the Golden Fleece! Since a King must defend himself like any accused person, he couldn't ask for more distinguished judges than the finest of nobility and the pride of chivalry. Our dear cousin of Burgundy has only made the disagreement between us less clear, since he has chosen not to express it directly. I, who have no reason to hold back, and whose position allows me to speak plainly, request permission to be more specific. It is to us, my lords—to us, his liege lord, his relative, his ally—that unfortunate circumstances, twisting our cousin's clear judgment and better nature, have led him to make the hateful accusations of enticing his vassals away from their loyalty, inciting the people of Liege to revolt, and encouraging the outlawed William de la Marck to commit a horrific and sacrilegious murder. Nobles of France and Burgundy, I could justly point to my current situation as a complete rebuttal to such accusations; could it really be believed that, having the sense of a rational being, I would have willingly placed myself at the mercy of the Duke of Burgundy while plotting treachery against him that would surely be uncovered, and once discovered, would leave me as I now am, at the mercy of an understandably enraged prince? The foolishness of someone who decides to sit down and rest on a mine after they've lit the fuse for an immediate explosion would be wisdom compared to my own. I have no doubt that, among those who committed those terrible betrayals at Schonwaldt, scoundrels have been using my name—but am I supposed to be responsible for that, considering I haven't given them the right to use it? If two foolish women, upset for some romantic reason, sought refuge at my Court, does that mean they did so at my request? It will be found, upon investigation, that since honor and chivalry prevented me from sending them back as prisoners to the Court of Burgundy—which, I believe, no one who wears the collar of these Orders would suggest—I almost achieved the same goal by handing them over to the venerable father in God, who is now a saint in Heaven.”
Here Louis seemed much affected and pressed his kerchief to his eyes. “In the hands, I say, of a member of my own family, and still more closely united with that of Burgundy, whose situation, exalted condition in the church, and, alas! whose numerous virtues qualified him to be the protector of these unhappy wanderers for a little while, and the mediator betwixt them and their liege lord. I say, therefore, the only circumstances which seem, in my brother of Burgundy's hasty view of this subject, to argue unworthy suspicions against me, are such as can be explained on the fairest and most honourable motives; and I say, moreover, that no one particle of credible evidence can be brought to support the injurious charges which have induced my brother to alter his friendly looks towards one who came to him in full confidence of friendship—have caused him to turn his festive hall into a court of justice, and his hospitable apartments into a prison.”
Here, Louis seemed very moved and pressed his handkerchief to his eyes. “In the hands of a member of my own family, and even more closely connected with that of Burgundy, whose elevated position in the church and, unfortunately, whose many virtues made him suitable to protect these unfortunate wanderers for a little while and act as a mediator between them and their liege lord. So, I say, the only things that seem to suggest unworthy suspicions against me, from my brother of Burgundy's hasty assessment of this situation, can be explained by the fairest and most honorable motives; and I also say that not a single credible piece of evidence can be presented to support the damaging accusations that have led my brother to change his friendly demeanor towards someone who approached him in complete confidence of friendship—causing him to turn his festive hall into a courtroom and his welcoming rooms into a prison.”
“My lord, my lord,” said Charles, breaking in as soon as the King paused, “for your being here at a time so unluckily coinciding with the execution of your projects, I can only account by supposing that those who make it their trade to impose on others do sometimes egregiously delude themselves. The engineer is sometimes killed by the springing of his own petard.—For what is to follow, let it depend on the event of this solemn inquiry.—Bring hither the Countess Isabelle of Croye.”
“My lord, my lord,” Charles said, interrupting as soon as the King stopped, “the only reason I can think of for your presence here at such an unfortunate time, right when your plans are being executed, is that those who make a living by deceiving others occasionally end up seriously fooling themselves. Even the engineer can get hurt by the very trap he sets. — As for what happens next, let it depend on the outcome of this serious investigation. — Please bring the Countess Isabelle of Croye here.”
As the young lady was introduced, supported on the one side by the Countess of Crevecoeur, who had her husband's commands to that effect, and on the other by the Abbess of the Ursuline convent, Charles exclaimed, with his usual harshness of voice and manner, “So! sweet Princess—you, who could scarce find breath to answer us when we last laid our just and reasonable commands on you, yet have had wind enough to run as long a course as ever did hunted doe—what think you of the fair work you have made between two great Princes, and two mighty countries, that have been like to go to war for your baby face?”
As the young woman was introduced, supported on one side by the Countess of Crevecoeur, who had her husband's orders to do so, and on the other side by the Abbess of the Ursuline convent, Charles exclaimed, with his usual harsh tone and manner, “Well! sweet Princess—you, who could barely find the breath to respond when we last gave you our reasonable requests, yet you've managed to run off as far as a hunted doe—what do you think about the lovely mess you've created between two great Princes and two powerful countries, which were almost ready to go to war over your charming face?”
The publicity of the scene and the violence of Charles's manner totally overcame the resolution which Isabelle had formed of throwing herself at the Duke's feet and imploring him to take possession of her estates, and permit her to retire into a cloister. She stood motionless, like a terrified female in a storm, who hears the thunder roll on every side of her, and apprehends in every fresh peal the bolt which is to strike her dead. The Countess of Crevecoeur, a woman of spirit equal to her birth and to the beauty which she preserved even in her matronly years, judged it necessary to interfere.
The public scene and Charles's aggressive behavior completely shattered Isabelle's determination to throw herself at the Duke's feet, begging him to take over her estates and let her retreat to a convent. She stood frozen, like a scared woman caught in a storm, hearing thunder all around her and fearing that each new clap would be the one to end her life. The Countess of Crevecoeur, a strong woman who matched her noble heritage and retained her beauty even in her later years, felt it was essential to step in.
“My Lord Duke,” she said, “my fair cousin is under my protection. I know better than your Grace how women should be treated, and we will leave this presence instantly, unless you use a tone and language more suitable to our rank and sex.”
“My Lord Duke,” she said, “my lovely cousin is under my protection. I understand better than you do how women should be treated, and we will leave this place right away unless you use a tone and language that are more appropriate for our status and gender.”
The Duke burst out into a laugh. “Crevecoeur,” he said, “thy tameness hath made a lordly dame of thy Countess; but that is no affair of mine. Give a seat to yonder simple girl, to whom, so far from feeling enmity, I design the highest grace and honour.—Sit down, mistress, and tell us at your leisure what fiend possessed you to fly from your native country, and embrace the trade of a damsel adventurous.”
The Duke laughed out loud. “Crevecoeur,” he said, “your gentleness has turned your Countess into quite a lady; but that’s not my concern. Offer a seat to that simple girl over there, to whom, far from feeling hostility, I plan to give the utmost respect and honor. — Please, sit down, miss, and share with us when you're ready what drove you to leave your homeland and take up the life of an adventurous maid.”
With much pain, and not without several interruptions, Isabelle confessed that, being absolutely determined against a match proposed to her by the Duke of Burgundy, she had indulged the hope of obtaining protection of the Court of France.
With great difficulty, and not without some interruptions, Isabelle admitted that, being completely opposed to a marriage suggested by the Duke of Burgundy, she had entertained the hope of gaining the support of the French Court.
“And under protection of the French Monarch,” said Charles. “Of that, doubtless, you were well assured?”
“And under the protection of the French Monarch,” Charles said. “You were definitely aware of that, right?”
“I did indeed so think myself assured,” said the Countess Isabelle, “otherwise I had not taken a step so decided.”
“I really did think I was sure,” said Countess Isabelle, “otherwise I wouldn't have taken such a bold step.”
Here Charles looked upon Louis with a smile of inexpressible bitterness, which the King supported with the utmost firmness, except that his lip grew something whiter than it was wont to be.
Here Charles looked at Louis with a smile full of deep resentment, which the King maintained with complete composure, though his lip turned a bit paler than usual.
“But my information concerning King Louis's intentions towards us,” continued the Countess, after a short pause, “was almost entirely derived from my unhappy aunt, the Lady Hameline, and her opinions were formed upon the assertions and insinuations of persons whom I have since discovered to be the vilest traitors and most faithless wretches in the world.”
“But what I know about King Louis's intentions towards us,” continued the Countess after a brief pause, “mostly came from my unfortunate aunt, Lady Hameline, whose views were based on the claims and hints from people I’ve since found out to be the most despicable traitors and the most untrustworthy scoundrels out there.”
She then stated, in brief terms, what she had since come to learn of the treachery of Marthon, and of Hayraddin Maugrabin, and added that she “entertained no doubt that the elder Maugrabin, called Zamet, the original adviser of their flight, was capable of every species of treachery, as well as of assuming the character of an agent of Louis without authority.”
She then briefly explained what she had learned about the betrayal of Marthon and Hayraddin Maugrabin, adding that she had “no doubt that the elder Maugrabin, known as Zamet, the original advisor of their escape, was capable of all kinds of treachery, as well as pretending to be an agent of Louis without any real authority.”
There was a pause while the Countess had continued her story, which she prosecuted, though very briefly, from the time she left the territories of Burgundy, in company with her aunt, until the storming of Schonwaldt, and her final surrender to the Count of Crevecoeur. All remained mute after she had finished her brief and broken narrative, and the Duke of Burgundy bent his fierce dark eyes on the ground, like one who seeks for a pretext to indulge his passion, but finds none sufficiently plausible to justify himself in his own eyes.
There was a pause as the Countess continued her story, which she recounted, though very briefly, from the moment she left Burgundy with her aunt, until the attack on Schonwaldt and her eventual surrender to the Count of Crevecoeur. Everyone stayed silent after she finished her short and fragmented tale, and the Duke of Burgundy lowered his intense dark eyes to the ground, like someone looking for a reason to give in to his feelings, but unable to find any excuse that seemed convincing enough to justify himself in his own eyes.
“The mole,” he said at length, looking upwards, “winds not his dark subterranean path beneath our feet the less certainly that we, though conscious of his motions, cannot absolutely trace them. Yet I would know of King Louis wherefore he maintained these ladies at his Court, had they not gone thither by his own invitation.”
“The mole,” he said after a while, looking up, “doesn’t wind his dark underground path beneath us any less certainly just because we, even though aware of his movements, can’t completely follow them. Still, I want to know from King Louis why he keeps these ladies at his Court if they didn’t go there at his own invitation.”
“I did not so entertain them, fair cousin,” answered the King. “Out of compassion, indeed, I received them in privacy, but took an early opportunity of placing them under the protection of the late excellent Bishop, your own ally, and who was (may God assoil him!) a better judge than I, or any secular prince, how to reconcile the protection due to fugitives with the duty which a king owes to his ally, from whose dominions they have fled. I boldly ask this young lady whether my reception of them was cordial, or whether it was not, on the contrary, such as made them express regret that they had made my Court their place of refuge?”
“I didn’t entertain them like that, dear cousin,” the King replied. “Out of compassion, I did meet with them in private, but I quickly found a way to put them under the care of the late, great Bishop, your ally, who was (may God bless him!) a better judge than I, or any secular ruler, of how to balance the protection that fugitives deserve with the responsibilities a king has to his ally, from whose lands they have escaped. I confidently ask this young lady if my welcome to them was warm, or if, on the contrary, it was such that led them to regret coming to my Court for refuge?”
“So much was it otherwise than cordial,” answered the Countess, “that it induced me, at least, to doubt how far it was possible that your Majesty should have actually given the invitation of which we had been assured, by those who called themselves your agents, since, supposing them to have proceeded only as they were duly authorized, it would have been hard to reconcile your Majesty's conduct with that to be expected from a king, a knight, and a gentleman.”
“So much for it not being friendly,” replied the Countess, “that it made me question whether you really sent the invitation we were told about by those claiming to be your representatives. If they acted only as they were supposed to, it would be difficult to align your actions with what one would expect from a king, a knight, and a gentleman.”
The Countess turned her eyes to the King as she spoke, with a look which was probably intended as a reproach, but the breast of Louis was armed against all such artillery. On the contrary, waving slowly his expanded hands, and looking around the circle, he seemed to make a triumphant appeal to all present, upon the testimony borne to his innocence in the Countess's reply.
The Countess looked at the King as she spoke, her expression likely meant to criticize him, but Louis was unfazed. Instead, he slowly gestured with his open hands and glanced around the gathering, seemingly making a proud appeal to everyone there, based on the support for his innocence in the Countess's response.
Burgundy, meanwhile, cast on him a look which seemed to say, that if in some degree silenced, he was as far as ever from being satisfied, and then said abruptly to the Countess, “Methinks, fair mistress, in this account of your wanderings, you have forgot all mention of certain love passages.—So, ho, blushing already?—Certain knights of the forest, by whom your quiet was for a time interrupted. Well—that incident hath come to our ear, and something we may presently form out of it.—Tell me, King Louis, were it not well, before this vagrant Helen of Troy [the wife of Menelaus. She was carried to Troy by Paris, and thus was the cause of the Trojan War], or of Croye, set more Kings by the ears, were it not well to carve out a fitting match for her?”
Burgundy shot him a look that seemed to say that while he was somewhat quieted, he was still far from satisfied, and then abruptly said to the Countess, “I think, fair lady, in your tale of adventures, you’ve forgotten to mention certain romantic incidents. Oh, are you already blushing? —Certain knights of the forest who interrupted your peace for a while. Well, we’ve heard about that incident, and we might just find something useful in it. —Tell me, King Louis, wouldn’t it be wise, before this wandering Helen of Troy, or of Croye, stirs up more trouble between kings, to arrange a suitable match for her?”
King Louis, though conscious what ungrateful proposal was likely to be made next, gave a calm and silent assent to what Charles said; but the Countess herself was restored to courage by the very extremity of her situation. She quitted the arm of the Countess of Crevecoeur, on which she had hitherto leaned, came forward timidly, yet with an air of dignity, and kneeling before the Duke's throne, thus addressed him “Noble Duke of Burgundy, and my liege lord, I acknowledge my fault in having withdrawn myself from your dominions without your gracious permission, and will most humbly acquiesce in any penalty you are pleased to impose. I place my lands and castles at your rightful disposal, and pray you only of your own bounty, and for the sake of my memory, to allow the last of the line of Croye, out of her large estate, such a moderate maintenance as may find her admission into a convent for the remainder of her life.”
King Louis, although aware of the ungrateful proposal that was likely to follow, gave a calm and silent nod to what Charles said; however, the Countess found her courage in the very urgency of her situation. She let go of the arm of the Countess of Crevecoeur, on which she had previously leaned, stepped forward timidly yet with dignity, and kneeling before the Duke's throne, addressed him, “Noble Duke of Burgundy, my liege lord, I recognize my mistake in leaving your lands without your permission, and I will humbly accept any punishment you decide to impose. I offer my lands and castles to your rightful authority and ask only for your generosity, and in memory of my family, to grant the last of the line of Croye enough support from my estate to allow her to enter a convent for the rest of her life.”
“What think you, Sire, of the young person's petition to us,” said the Duke, addressing Louis.
“What do you think, Sire, about the young person's request to us?” said the Duke, addressing Louis.
“As of a holy and humble motion,” said the King, “which doubtless comes from that grace which ought not to be resisted or withstood.”
"As of a sacred and humble intention," said the King, "which undoubtedly comes from that grace that should not be resisted or opposed."
“The humble and lowly shall be exalted,” said Charles. “Arise, Countess Isabelle—we mean better for you than you have devised for yourself. We mean neither to sequestrate your estates, nor to abase your honours, but, on the contrary, will add largely to both.”
“The humble and lowly will be raised up,” said Charles. “Get up, Countess Isabelle—we have better plans for you than what you’ve imagined for yourself. We don’t intend to seize your property or diminish your status, but, on the contrary, we will greatly enhance both.”
“Alas! my lord,” said the Countess, continuing on her knees, “it is even that well meant goodness which I fear still more than your Grace's displeasure, since it compels me—”
“Alas! my lord,” said the Countess, still on her knees, “it is that well-meaning kindness that I fear even more than your Grace's anger, since it forces me—”
“Saint George of Burgundy!” said Duke Charles, “is our will to be thwarted, and our commands disputed, at every turn? Up, I say, minion, and withdraw for the present—when we have time to think of thee, we will so order matters that, Teste Saint Gris! you shall either obey us, or do worse.”
“Saint George of Burgundy!” said Duke Charles, “Are we going to be opposed and have our orders challenged at every turn? Get up, I say, and leave for now—when we have time to consider your situation, we will handle things so that, Teste Saint Gris! you will either obey us, or face worse consequences.”
Notwithstanding this stern answer, the Countess Isabelle remained at his feet, and would probably, by her pertinacity, have driven him to say upon the spot something yet more severe, had not the Countess of Crevecoeur, who better knew that Prince's humour, interfered to raise her young friend, and to conduct her from the hall.
Notwithstanding this stern answer, Countess Isabelle stayed at his feet, and her stubbornness would likely have pushed him to say something even harsher right then, if the Countess of Crevecoeur, who understood the Prince's temperament better, hadn't stepped in to lift her young friend and lead her out of the hall.
Quentin Durward was now summoned to appear, and presented himself before the King and Duke with that freedom, distant alike from bashful reserve and intrusive boldness, which becomes a youth at once well born and well nurtured, who gives honour where it is due but without permitting himself to be dazzled or confused by the presence of those to whom it is to be rendered. His uncle had furnished him with the means of again equipping himself in the arms and dress of an Archer of the Scottish Guard, and his complexion, mien, and air suited in an uncommon degree his splendid appearance. His extreme youth, too, prepossessed the councillors in his favour, the rather that no one could easily believe that the sagacious Louis would have chosen so very young a person to become the confidant of political intrigues; and thus the King enjoyed, in this, as in other cases, considerable advantage from his singular choice of agents, both as to age and rank, where such election seemed least likely to be made. At the command of the Duke, sanctioned by that of Louis, Quentin commenced an account of his journey with the Ladies of Croye to the neighbourhood of Liege, premising a statement of King Louis's instructions, which were that he should escort them safely to the castle of the Bishop.
Quentin Durward was now called to appear, and he presented himself before the King and Duke with a confidence that was neither shy nor overly bold, which is fitting for a young man who is both well-born and well-raised. He offers respect where it’s due but doesn’t let the presence of those he respects overwhelm or confuse him. His uncle had provided him with the means to once again equip himself in the armor and attire of an Archer of the Scottish Guard, and his complexion, demeanor, and presence made his impressive appearance stand out even more. His youth also helped win over the councillors, especially since no one could easily believe that the wise Louis would choose someone so young to be the confidant in political intrigues. Thus, the King benefited significantly from his unusual choice of agents in terms of both age and rank, even when such selections seemed least likely. At the Duke's command, approved by Louis, Quentin began recounting his journey with the Ladies of Croye to the area near Liege, starting with a statement of King Louis's instructions, which were that he should safely escort them to the Bishop's castle.
“And you obeyed my orders accordingly,” said the King.
“And you followed my orders just as I asked,” said the King.
“I did, Sire,” replied the Scot.
“I did, Sir,” replied the Scot.
“You omit a circumstance,” said the Duke. “You were set upon in the forest by two wandering knights.”
“You’re leaving out a detail,” said the Duke. “You were attacked in the forest by two wandering knights.”
“It does not become me to remember or to proclaim such an incident,” said the youth, blushing ingenuously.
“It’s not appropriate for me to remember or talk about such an incident,” said the young man, blushing innocently.
“But it doth not become me to forget it,” said the Duke of Orleans. “This youth discharged his commission manfully, and maintained his trust in a manner that I shall long remember.—Come to my apartment, Archer, when this matter is over, and thou shalt find I have not forgot thy brave bearing, while I am glad to see it is equalled by thy modesty.”
“But it’s not right for me to forget it,” said the Duke of Orleans. “This young man handled his duty like a true champion and kept his promise in a way that I will remember for a long time.—Come to my room, Archer, when this is all over, and you’ll see I haven’t forgotten your courageous conduct, and I’m pleased to see it matched by your humility.”
“And come to mine,” said Dunois. “I have a helmet for thee, since I think I owe thee one.”
“And come to mine,” said Dunois. “I have a helmet for you, since I think I owe you one.”
Quentin bowed low to both, and the examination was resumed. At the command of Duke Charles he produced the written instructions which he had received for the direction of his journey.
Quentin bowed deeply to both of them, and the examination continued. At Duke Charles's command, he presented the written instructions he had received for his journey.
“Did you follow these instructions literally, soldier?” said the Duke.
“Did you follow these instructions exactly, soldier?” said the Duke.
“No; if it please your Grace,” replied Quentin. “They directed me, as you may be pleased to observe, to cross the Maes near Namur; whereas I kept the left bank, as being both the nigher and the safer road to Liege.”
“No; if it pleases Your Grace,” replied Quentin. “They instructed me, as you can see, to cross the Meuse near Namur; however, I stayed on the left bank, as it was both the closer and safer route to Liège.”
“And wherefore that alteration?” said the Duke.
“And why that change?” said the Duke.
“Because I began to suspect the fidelity of my guide,” answered Quentin.
“Because I started to doubt my guide’s honesty,” answered Quentin.
“Now mark the questions I have next to ask thee,” said the Duke. “Reply truly to them, and fear nothing from the resentment of any one. But if you palter or double in your answers I will have thee hung alive in an iron chain from the steeple of the market house, where thou shalt wish for death for many an hour ere he come to relieve you!”
“Now pay attention to the questions I’m about to ask you,” said the Duke. “Answer them honestly, and don’t worry about anyone getting angry. But if you’re evasive or dishonest in your answers, I will have you hung alive in an iron chain from the steeple of the market house, where you will wish for death for many hours before it arrives!”
There was a deep silence ensued. At length, having given the youth time, as he thought, to consider the circumstances in which he was placed, the Duke demanded to know of Durward who his guide was, by whom supplied, and wherefore he had been led to entertain suspicion of him. To the first of these questions Quentin Durward answered by naming Hayraddin Maugrabin, the Bohemian; to the second, that the guide had been recommended by Tristan l'Hermite; and in reply to the third point he mentioned what had happened in the Franciscan convent near Namur, how the Bohemian had been expelled from the holy house, and how, jealous of his behaviour, he had dogged him to a rendezvous with one of William de la Marck's lanzknechts, where he overheard them arrange a plan for surprising the ladies who were under his protection.
A deep silence followed. After a while, believing he had given the young man enough time to think about his situation, the Duke asked Durward who his guide was, who had sent him, and why he had come to suspect him. To the first question, Quentin Durward answered that it was Hayraddin Maugrabin, the Bohemian; to the second, he said the guide had been recommended by Tristan l'Hermite; and in response to the third question, he explained what had happened at the Franciscan convent near Namur—how the Bohemian had been expelled from the holy place, and how, feeling suspicious of him, he had followed him to a meeting with one of William de la Marck's mercenaries, where he overheard them plot to ambush the ladies he was protecting.
“Now, hark,” said the Duke, “and once more remember thy life depends on thy veracity, did these villains mention their having this King's—I mean this very King Louis of France's authority for their scheme of surprising the escort and carrying away the ladies?”
“Now, listen,” said the Duke, “and remember that your life depends on your honesty. Did these villains say they had this king's—I mean King Louis of France’s approval for their plan to ambush the escort and take the ladies?”
“If such infamous fellows had said,” replied Quentin, “I know not how I should have believed them, having the word of the King himself to place in opposition to theirs.”
“If those notorious guys had said that,” replied Quentin, “I have no idea how I would have believed them, especially with the King’s word standing against theirs.”
Louis, who had listened hitherto with most earnest attention, could not help drawing his breath deeply when he heard Durward's answer, in the manner of one from whose bosom a heavy weight has been at once removed. The Duke again looked disconcerted and moody, and, returning to the charge, questioned Quentin still more closely, whether he did not understand, from these men's private conversation, that the plots which they meditated had King Louis's sanction?
Louis, who had been listening intently, couldn't help but take a deep breath when he heard Durward's answer, like someone who has just had a heavy burden lifted. The Duke looked upset and in a bad mood again, and pressing further, he questioned Quentin even more closely, asking if he didn't understand from the private conversation of these men that their plans had King Louis's approval.
“I repeat that I heard nothing which could authorize me to say so,” answered the young man, who, though internally convinced of the King's accession to the treachery of Hayraddin, yet held it contrary to his allegiance to bring forward his own suspicions on the subject; “and if I had heard such men make such an assertion, I again say that I would not have given their testimony weight against the instructions of the King himself.”
“I'll say again that I didn't hear anything that would allow me to claim that,” replied the young man, who, although privately certain of the King's involvement in Hayraddin's betrayal, felt it was against his loyalty to voice his own doubts on the matter; “and even if I had heard those men make such a claim, I stand by my word that I wouldn’t put their testimony above the instructions of the King himself.”
“Thou art a faithful messenger,” said the Duke, with a sneer, “and I venture to say that, in obeying the King's instructions, thou hast disappointed his expectations in a manner that thou mightst have smarted for, but that subsequent events have made thy bull headed fidelity seem like good service.”
“You're a loyal messenger,” the Duke said with a sneer, “and I dare say that, by following the King's orders, you have let him down in a way that you could have regretted, but the way things turned out has made your stubborn loyalty look like good service.”
“I understand you not, my lord,” said Quentin Durward, “all I know is that my master King Louis sent me to protect these ladies, and that I did so accordingly, to the extent of my ability, both in the journey to Schonwaldt, and through the subsequent scenes which took place. I understood the instructions of the King to be honourable, and I executed them honourably; had they been of a different tenor, they would not have suited one of my name or nation.”
“I don’t understand you, my lord,” said Quentin Durward. “All I know is that my master, King Louis, sent me to protect these ladies, and I did my best to do so, both on the journey to Schonwaldt and in the events that followed. I understood the King’s instructions to be honorable, and I carried them out honorably; if they had been different, they wouldn’t have suited someone of my name or heritage.”
“Fier comme an Ecossois,” said Charles, who, however disappointed at the tenor of Durward's reply, was not unjust enough to blame him for his boldness. “But hark thee, Archer, what instructions were those which made thee, as some sad fugitives from Schonwaldt have informed us, parade the streets of Liege, at the head of those mutineers, who afterwards cruelly murdered their temporal Prince and spiritual Father? And what harangue was it which thou didst make after that murder was committed, in which you took upon you, as agent for Louis, to assume authority among the villains who had just perpetrated so great a crime?”
“Proud as a Scotsman,” said Charles, who, although disappointed by Durward's response, wasn't unfair enough to blame him for his boldness. “But listen, Archer, what orders were those that made you, as some sorrowful survivors from Schonwaldt have told us, walk the streets of Liege at the front of those mutineers who later brutally killed their temporal Prince and spiritual Father? And what speech did you give after that murder was committed, in which you took it upon yourself, as an agent for Louis, to assume control among the villains who had just carried out such a terrible crime?”
“My lord,” said Quentin, “there are many who could testify that I assumed not the character of an envoy of France in the town of Liege, but had it fixed upon me by the obstinate clamours of the people themselves, who refused to give credit to any disclamation which I could make. This I told to those in the service of the Bishop when I had made my escape from the city, and recommended their attention to the security of the Castle, which might have prevented the calamity and horror of the succeeding night. It is, no doubt, true that I did, in the extremity of danger, avail myself of the influence which my imputed character gave me, to save the Countess Isabelle, to protect my own life, and, so far as I could, to rein in the humour for slaughter, which had already broke out in so dreadful an instance. I repeat, and will maintain it with my body, that I had no commission of any kind from the King of France respecting the people of Liege, far less instructions to instigate them to mutiny; and that, finally, when I did avail myself of that imputed character, it was as if I had snatched up a shield to protect myself in a moment of emergency, and used it, as I should surely have done, for the defence of myself and others, without inquiring whether I had a right to the heraldic emblazonments which it displayed.”
“My lord,” Quentin said, “there are many who could testify that I didn’t take on the role of an envoy from France in the town of Liege; rather, it was imposed on me by the stubborn outcry of the people, who refused to believe any denial I could make. I told this to those in the Bishop’s service when I escaped the city, and I urged them to pay attention to the security of the Castle, which could have prevented the tragedy and horror of the night that followed. It's true that, in a moment of extreme danger, I did use the influence that came with the reputation I was given to save Countess Isabelle, protect my own life, and do my best to control the violent mood that had already erupted in such a terrible way. I repeat, and I will stand by this with my life, that I had no commission from the King of France concerning the people of Liege, much less any orders to incite them to rebellion; and finally, when I used that assumed title, it was like grabbing a shield to protect myself in an emergency, using it, as anyone would, to defend myself and others, without questioning whether I had the right to the heraldic symbols it displayed.”
“And therein my young companion and prisoner,” said Crevecoeur, unable any longer to remain silent, “acted with equal spirit and good sense; and his doing so cannot justly be imputed as blame to King Louis.”
“And in that situation, my young companion and prisoner,” said Crevecoeur, unable to keep quiet any longer, “showed the same spirit and good sense; and we can’t fairly blame King Louis for that.”
There was a murmur of assent among the surrounding nobility, which sounded joyfully in the ears of King Louis, whilst it gave no little offence to Charles. He rolled his eyes angrily around; and the sentiments so generally expressed by so many of his highest vassals and wisest councillors, would not perhaps have prevented his giving way to his violent and despotic temper, had not De Comines, who foresaw the danger, prevented it, by suddenly announcing a herald from the city of Liege.
There was a buzz of agreement among the nearby nobles, which pleased King Louis but greatly annoyed Charles. He glared around angrily; and the opinions shared by many of his top vassals and smartest advisors might not have stopped him from losing his temper if De Comines hadn't stepped in, sensing the impending trouble, by abruptly announcing a herald from the city of Liege.
“A herald from weavers and nailers!” exclaimed the Duke. “But admit him instantly. By Our Lady, I will learn from this same herald something farther of his employers' hopes and projects than this young French Scottish man at arms seems desirous to tell me!”
“A messenger from the weavers and nailers!” the Duke exclaimed. “But let him in right away. By Our Lady, I will find out from this same messenger more about his employers' hopes and plans than this young French Scottish man-at-arms seems willing to share with me!”
CHAPTER XXXIII: THE HERALD
Ariel.—Hark! they roar. Prospero. Let them be hunted soundly. THE TEMPEST
Ariel.—Listen! They’re shouting. Prospero. Let’s track them down thoroughly. THE TEMPEST
There was room made in the assembly, and no small curiosity evinced by those present to see the herald whom the insurgent Liegeois had ventured to send to so haughty a Prince as the Duke of Burgundy, while in such high indignation against them. For it must be remembered that at this period heralds were only dispatched from sovereign princes to each other upon solemn occasions; and that the inferior nobility employed pursuivants, a lower rank of officers at arms. It may be also noticed, in passing, that Louis XI, an habitual derider of whatever did not promise real power or substantial advantage, was in especial a professed contemner of heralds and heraldry, “red, blue, and green, with all their trumpery,” to which the pride of his rival Charles, which was of a very different kind, attached no small degree of ceremonious importance.
There was space created in the assembly, and quite a bit of curiosity shown by those present to see the herald that the rebellious Liegeois had dared to send to such a proud Prince as the Duke of Burgundy, especially since the duke was so angry with them. It’s important to remember that during this time, heralds were only sent between sovereign princes for very significant occasions; the lesser nobility used pursuivants, who were lower-ranking officers at arms. It’s also worth noting that Louis XI, who often mocked anything that didn’t seem to promise real power or substantial benefit, particularly looked down on heralds and heraldry, calling it “red, blue, and green, with all their nonsense,” while his rival Charles, who had a very different kind of pride, attached a considerable amount of ceremonial importance to them.
The herald, who was now introduced into the presence of the monarchs, was dressed in a tabard, or coat, embroidered with the arms of his master, in which the Boar's Head made a distinguished appearance, in blazonry, which in the opinion of the skilful was more showy than accurate. The rest of his dress—a dress always sufficiently tawdry—was overcharged with lace, embroidery, and ornament of every kind, and the plume of feathers which he wore was so high, as if intended to sweep the roof of the hall. In short, the usual gaudy splendour of the heraldic attire was caricatured and overdone. The Boar's Head was not only repeated on every part of his dress, but even his bonnet was formed into that shape, and it was represented with gory tongue and bloody tusks, or in proper language, langed and dentated gules, and there was something in the man's appearance which seemed to imply a mixture of boldness and apprehension, like one who has undertaken a dangerous commission, and is sensible that audacity alone can carry him through it with safety. Something of the same mixture of fear and effrontery was visible in the manner in which he paid his respects, and he showed also a grotesque awkwardness, not usual amongst those who were accustomed to be received in the presence of princes.
The herald, who was now brought before the kings, was wearing a tabard, or coat, decorated with his master's emblem, featuring the Boar's Head prominently displayed in a design that, according to experts, was more flashy than accurate. The rest of his outfit—a look that was always pretty gaudy—was overloaded with lace, embroidery, and all sorts of embellishments, and the feather plume he wore was so tall it seemed ready to brush the ceiling of the hall. In short, the usual flashy extravagance of heraldic attire was exaggerated and overdone. The Boar's Head was not only depicted on every part of his clothing, but even his hat was shaped like it, complete with a gory tongue and bloody tusks, or in proper terms, langed and dentated gules. There was something in his demeanor that suggested a mix of confidence and nervousness, like someone who has taken on a risky task and knows that only boldness can see him through safely. A similar blend of fear and bravado was evident in how he offered his respects, and he also displayed a comically awkward demeanor, which was unusual for those used to being received by royals.
“Who art thou, in the devil's name?” was the greeting with which Charles the Bold received this singular envoy.
“Who are you, in the devil's name?” was the greeting with which Charles the Bold received this unique messenger.
“I am Rouge Sanglier,” answered the herald, “the officer at arms of William de la Marck, by the grace of God, and the election of the Chapter, Prince Bishop of Liege.”
“I am Rouge Sanglier,” the herald replied, “the officer at arms of William de la Marck, by the grace of God, and the election of the Chapter, Prince Bishop of Liege.”
“Ha!” exclaimed Charles, but, as if subduing his own passion, he made a sign to him to proceed.
“Ha!” Charles exclaimed, but, as if controlling his own excitement, he signaled for him to continue.
“And, in right of his wife, the Honourable Countess Hameline of Croye, Count of Croye, and Lord of Bracquemont.”
“And, through his wife, the Honorable Countess Hameline of Croye, Count of Croye, and Lord of Bracquemont.”
The utter astonishment of Duke Charles at the extremity of boldness with which these titles were announced in his presence seemed to strike him dumb; and the herald conceiving, doubtless, that he had made a suitable impression by the annunciation of his character, proceeded to state his errand.
The complete shock of Duke Charles at the audacity with which these titles were announced in front of him left him speechless; and the herald, probably thinking he had made a strong impact by introducing himself, went on to explain his purpose.
“Annuncio vobis gaudium magnum [I announce to you a great joy],” he said; “I let you, Charles of Burgundy and Earl of Flanders, to know, in my master's name, that under favour of a dispensation of our Holy Father of Rome, presently expected, and appointing a fitting substitute ad sacra [to the sacred office], he proposes to exercise at once the office of Prince Bishop, and maintain the rights of Count of Croye.”
“I'm announcing to you a great joy,” he said; “I want you, Charles of Burgundy and Earl of Flanders, to know, in my master's name, that with the blessing of a dispensation from our Holy Father in Rome, which we expect soon, and appointing a suitable substitute for the sacred office, he plans to take on the role of Prince Bishop right away and uphold the rights of Count of Croye.”
The Duke of Burgundy, at this and other pauses in the herald's speech, only ejaculated, “Ha!” or some similar interjection, without making any answer; and the tone of exclamation was that of one who, though surprised and moved, is willing to hear all that is to be said ere he commits himself by making an answer. To the further astonishment of all who were present, he forbore from his usual abrupt and violent gesticulations, remaining with the nail of his thumb pressed against his teeth, which was his favourite attitude when giving attention, and keeping his eyes bent on the ground, as if unwilling to betray the passion which might gleam in them.
The Duke of Burgundy, during this and other pauses in the herald's speech, just replied with a simple, "Ha!" or something similar, without offering any real response; his tone suggested that he was surprised and stirred but wanted to hear everything before he made a commitment with his words. To everyone's further amazement, he restrained his usual abrupt and wild gestures, keeping the nail of his thumb against his teeth—his favorite position when he was focused—and his eyes fixed on the ground, as if trying not to show the emotions that might flash in them.
The envoy, therefore, proceeded boldly and unabashed in the delivery of his message. “In the name, therefore, of the Prince Bishop of Liege, and Count of Croye, I am to require of you, Duke Charles, to desist from those pretensions and encroachments which you have made on the free and imperial city of Liege, by connivance with the late Louis of Bourbon, unworthy Bishop thereof.”
The envoy confidently and openly delivered his message. “In the name of the Prince Bishop of Liege and Count of Croye, I must ask you, Duke Charles, to stop the claims and intrusions you’ve made on the free and imperial city of Liege, with the help of the late Louis of Bourbon, who was an unworthy bishop there.”
“Ha,” again exclaimed the Duke.
“Ha,” the Duke exclaimed again.
“Also to restore the banners of the community, which you took violently from the town, to the number of six and thirty—to rebuild the breaches in their walls, and restore the fortifications which you tyrannically dismantled—and to acknowledge my master, William de la Marck, as Prince Bishop, lawfully elected in a free Chapter of Canons, of which behold the proces verbal.”
“Also to return the community’s banners, which you forcibly took from the town, totaling thirty-six—to repair the breaches in their walls and restore the fortifications that you ruthlessly dismantled—and to recognize my master, William de la Marck, as Prince Bishop, lawfully elected in a free Chapter of Canons, of which here is the official record.”
“Have you finished?” said the Duke.
“Are you done?” said the Duke.
“Not yet,” replied the envoy. “I am farther to require your Grace, on the part of the said right noble and venerable Prince, Bishop, and Count, that you do presently withdraw the garrison from the Castle of Bracquemont, and other places of strength, belonging to the Earldom of Croye, which have been placed there, whether in your own most gracious name, or in that of Isabelle, calling herself Countess of Croye, or any other, until it shall be decided by the Imperial Diet whether the fiefs in question shall not pertain to the sister of the late Count, my most gracious Lady Hameline, rather than to his daughter, in respect of the jus emphyteusis [a permanent tenure of land upon condition of cultivating it properly, and paying a stipulated rent; a sort of fee farm or copyhold].”
“Not yet,” replied the envoy. “I must further request your Grace, on behalf of the noble and esteemed Prince, Bishop, and Count, that you immediately withdraw the garrison from the Castle of Bracquemont and other strongholds belonging to the Earldom of Croye, which have been stationed there, whether in your own gracious name, or in that of Isabelle, who calls herself Countess of Croye, or anyone else, until it is determined by the Imperial Diet whether the fiefs in question should belong to the sister of the late Count, my most gracious Lady Hameline, rather than to his daughter, regarding the jus emphyteusis.”
“Your master is most learned,” replied the Duke.
“Your master is very knowledgeable,” replied the Duke.
“Yet,” continued the herald, “the noble and venerable Prince and Count will be disposed, all other disputes betwixt Burgundy and Liege being settled, to fix upon the Lady Isabelle such an appanage as may become her quality.”
“Yet,” continued the herald, “the noble and respected Prince and Count will be willing, once all other conflicts between Burgundy and Liege are resolved, to grant Lady Isabelle a suitable appanage that matches her status.”
“He is generous and considerate,” said the Duke, in the same tone.
“He's generous and thoughtful,” said the Duke, in the same tone.
“Now, by a poor fool's conscience,” said Le Glorieux apart to the Count of Crevecoeur, “I would rather be in the worst cow's hide that ever died of the murrain than in that fellow's painted coat! The poor man goes on like drunkards, who only look to the ether pot, and not to the score which mine host chalks up behind the lattice.”
“Now, by a poor fool's conscience,” said Le Glorieux to the Count of Crevecoeur, “I would rather be in the worst cow's hide that ever died of disease than in that guy's flashy coat! The poor man carries on like drunks, who only care about the booze and not about the tab that the bartender keeps track of behind the counter.”
“Have you yet done?” said the Duke to the herald.
“Are you done yet?” the Duke asked the herald.
“One word more,” answered Rouge Sanglier, “from my noble and venerable lord aforesaid, respecting his worthy and trusty ally, the most Christian King.”
“One more thing,” replied Rouge Sanglier, “from my noble and esteemed lord mentioned earlier, about his worthy and loyal ally, the most Christian King.”
“Ha!” exclaimed the Duke, starting, and in a fiercer tone than he had yet used; but checking himself, he instantly composed himself again to attention.
“Ha!” exclaimed the Duke, startled, and in a harsher tone than he had used before; but catching himself, he quickly regained his composure and focused again.
“Which most Christian King's royal person it is rumoured that you, Charles of Burgundy, have placed under restraint contrary to your duty as a vassal of the Crown of France, and to the faith observed among Christian Sovereigns. For which reason, my said noble and venerable master, by my mouth, charges you to put his royal and most Christian ally forthwith at freedom, or to receive the defiance which I am authorized to pronounce to you.”
"Rumor has it that you, Charles of Burgundy, have unlawfully detained the royal person of the Most Christian King, which goes against your duty as a vassal of the Crown of France and the agreements upheld among Christian rulers. For this reason, my esteemed and honorable master commands you, through me, to immediately release his royal and most Christian ally, or be prepared to face the challenge that I am authorized to issue to you."
“Have you yet done?” said the Duke.
“Are you done yet?” said the Duke.
“I have,” answered the herald, “and await your Grace's answer, trusting it may be such as will save the effusion of Christian blood.”
“I have,” answered the herald, “and I’m waiting for your Grace's response, hoping it will be one that prevents the shedding of Christian blood.”
“Now, by Saint George of Burgundy!” said the Duke, but ere he could proceed farther, Louis arose, and struck in with a tone of so much dignity and authority that Charles could not interrupt him.
“Now, by Saint George of Burgundy!” said the Duke, but before he could go on, Louis stood up and spoke with such dignity and authority that Charles couldn’t interrupt him.
“Under your favour, fair cousin of Burgundy,” said the King, “we ourselves crave priority of voice in replying to this insolent fellow.—Sirrah herald, or whatever thou art, carry back notice to the perjured outlaw and murderer, William de la Marck, that the King of France will be presently before Liege, for the purpose of punishing the sacrilegious murderer of his late beloved kinsman, Louis of Bourbon; and that he proposes to gibbet De la Marck alive, for the insolence of terming himself his ally, and putting his royal name into the mouth of one of his own base messengers.”
“With your permission, dear cousin of Burgundy,” said the King, “we wish to take precedence in responding to this rude individual.—Hey, herald, or whatever you are, take this message back to the treacherous outlaw and murderer, William de la Marck, that the King of France will soon be outside Liege, intending to punish the sacrilegious killer of his late beloved relative, Louis of Bourbon; and that he plans to hang De la Marck alive for the audacity of calling himself his ally and for putting his royal name in the hands of one of his lowly messengers.”
“Add whatever else on my part,” said Charles, “which it may not misbecome a prince to send to a common thief and murderer.—And begone!—Yet stay.—Never herald went from the Court of Burgundy without having cause to cry, Largesse!—Let him be scourged till the bones are laid bare.”
“Add anything else I should send,” said Charles, “that wouldn’t be inappropriate for a prince to send to a common thief and murderer. —And leave! —Yet wait. —No herald ever left the Court of Burgundy without reason to shout, Largesse! —Let him be whipped until his bones are exposed.”
“Nay, but if it please your Grace,” said Crevecoeur and D'Hymbercourt together, “he is a herald, and so far privileged.”
“Nay, but if it pleases Your Grace,” said Crevecoeur and D'Hymbercourt together, “he is a herald, and thus has certain privileges.”
“It is you, Messires,” replied the Duke, “who are such owls as to think that the tabard makes the herald. I see by that fellow's blazoning he is a mere impostor. Let Toison d'Or step forward, and question him in your presence.”
“It’s you, sirs,” the Duke replied, “who are foolish enough to believe that a tabard makes a herald. I can tell from that guy's coat of arms that he’s just a fraud. Let Toison d'Or come forward and question him in front of you.”
In spite of his natural effrontery, the envoy of the Wild Boar of Ardennes now became pale; and that notwithstanding some touches of paint with which he had adorned his countenance. Toison d'Or, the chief herald, as we have elsewhere said, of the Duke, and King at arms within his dominions, stepped forward with the solemnity of one who knew what was due to his office, and asked his supposed brother in what college he had studied the science which he professed.
Despite his usual boldness, the envoy of the Wild Boar of Ardennes turned pale, even with some makeup he had used to enhance his appearance. Toison d'Or, the chief herald, as we mentioned before, of the Duke, and King at arms in his territory, stepped forward with the seriousness of someone who understood the importance of his role and asked his supposed brother where he had studied the craft he claimed to practice.
“I was bred a pursuivant at the Heraldic College of Ratisbon,” answered Rouge Sanglier, “and received the diploma of Ehrenhold [a herald] from that same learned fraternity.”
“I was raised as a pursuivant at the Heraldic College of Ratisbon,” replied Rouge Sanglier, “and I received the diploma of Ehrenhold [a herald] from that same respected group.”
“You could not derive it from a source more worthy,” answered Toison d'Or, bowing still lower than he had done before; “and if I presume to confer with you on the mysteries of our sublime science, in obedience to the orders of the most gracious Duke, it is not in hopes of giving, but of receiving knowledge.”
“You couldn't get it from a more worthy source,” Toison d'Or replied, bowing even lower than before. “And if I dare to discuss the mysteries of our great science with you, it’s by the Duke’s kind orders. I'm not hoping to give knowledge, but to gain it.”
“Go to,” said the Duke impatiently. “Leave off ceremony, and ask him some question that may try his skill.”
“Come on,” said the Duke impatiently. “Skip the formalities, and ask him a question that will test his skills.”
“It were injustice to ask a disciple of the worthy College of Arms at Ratisbon if he comprehendeth the common terms of blazonry,” said Toison d'Or, “but I may, without offence, crave of Rouge Sanglier to say if he is instructed in the more mysterious and secret terms of the science, by which the more learned do emblematically, and as it were parabolically, express to each other what is conveyed to others in the ordinary language, taught in the very accidence as it were of Heraldry.”
“It would be unfair to ask a student of the esteemed College of Arms in Ratisbon if he understands the basic terms of heraldry,” said Toison d'Or, “but I can, without causing any offense, ask Rouge Sanglier if he is knowledgeable about the more mysterious and secret terms of the field, by which the more educated convey meaning symbolically, and as it were, metaphorically, to each other, while what they communicate to others is in the standard language, taught in the very fundamentals of Heraldry.”
“I understand one sort of blazonry as well as another,” answered Rouge Sanglier boldly, “but it may be we have not the same terms in Germany which you have here in Flanders.”
“I get one type of heraldry as well as another,” replied Rouge Sanglier confidently, “but it’s possible we don’t have the same terms in Germany that you have here in Flanders.”
“Alas, that you will say so!” replied Toison d'Or. “our noble science, which is indeed the very banner of nobleness and glory of generosity, being the same in all Christian countries, nay, known and acknowledged even by the Saracens and Moors. I would, therefore, pray of you to describe what coat you will after the celestial fashion, that is, by the planets.”
“Unfortunately, you would say that!” replied Toison d'Or. “Our noble science, which truly represents the essence of nobleness and the glory of generosity, is recognized in all Christian countries, and indeed, is acknowledged even by the Saracens and Moors. So, I would ask you to describe what coat you will in the celestial style, that is, according to the planets.”
“Blazon it yourself as you will,” said Rouge Sanglier; “I will do no such apish tricks upon commandment, as an ape is made to come aloft.”
“Paint it however you want,” said Rouge Sanglier; “I won’t do any silly tricks just because you tell me to, like a monkey trained to perform on cue.”
“Show him a coat and let him blazon it his own way,” said the Duke; “and if he fails, I promise him that his back shall be gules, azure, and sable.”
“Show him a coat and let him display it his own way,” said the Duke; “and if he fails, I promise him that his back shall be red, blue, and black.”
“Here,” said the herald of Burgundy, taking from his pouch a piece of parchment, “is a scroll in which certain considerations led me to prick down, after my own poor fashion, an ancient coat. I will pray my brother, if indeed he belong to the honourable College of Arms at Ratisbon, to decipher it in fitting language.”
“Here,” said the herald of Burgundy, pulling a piece of parchment from his pouch, “is a scroll where I’ve noted down, in my own simple way, an old coat of arms based on some thoughts. I ask my brother, if he’s part of the esteemed College of Arms in Ratisbon, to translate it into proper language.”
Le Glorieux, who seemed to take great pleasure in this discussion, had by this time bustled himself close up to the two heralds. “I will help thee, good fellow,” said he to Rouge Sanglier, as he looked hopelessly upon the scroll. “This, my lords and masters, represents the cat looking out at the dairy window.”
Le Glorieux, who appeared to really enjoy this conversation, had by now moved in close to the two heralds. “I’ll help you out, my friend,” he said to Rouge Sanglier, who was staring hopelessly at the scroll. “This, my lords and masters, shows the cat looking out the dairy window.”
This sally occasioned a laugh, which was something to the advantage of Rouge Sanglier, as it led Toison d'Or, indignant at the misconstruction of his drawing, to explain it as the coat of arms assumed by Childebert, King of France, after he had taken prisoner Gandemar, King of Burgundy; representing an ounce, or tiger cat, the emblem of the captive prince, behind a grating, or, as Toison d'Or technically defined it, “Sable, a musion [a tiger cat; a term of heraldry] passant Or, oppressed with a trellis gules, cloue of the second.”
This joke got a laugh, which was good for Rouge Sanglier, since it made Toison d'Or, upset by the misunderstanding of his drawing, clarify that it represented the coat of arms taken on by Childebert, King of France, after he captured Gandemar, King of Burgundy. It showed an ounce, or tiger cat, the symbol of the trapped prince, behind a grating, or as Toison d'Or put it in technical terms, “Sable, a musion [a tiger cat; a term of heraldry] passant Or, oppressed with a trellis gules, cloue of the second.”
“By my bauble,” said Le Glorieux, “if the cat resemble Burgundy, she has the right side of the grating nowadays.”
“By my bauble,” said Le Glorieux, “if the cat looks like Burgundy, she has the right side of the grating these days.”
“True, good fellow,” said Louis, laughing, while the rest of the presence, and even Charles himself, seemed disconcerted at so broad a jest.
“True, good buddy,” said Louis, laughing, while everyone else around him, including Charles, looked a bit taken aback by such a bold joke.
“I owe thee a piece of gold for turning some thing that looked like sad earnest into the merry game, which I trust it will end in.”
“I owe you a piece of gold for transforming something that seemed like a serious effort into a fun game, which I hope it will ultimately lead to.”
“Silence, Le Glorieux,” said the Duke; “and you, Toison d'Or, who are too learned to be intelligible, stand back—and bring that rascal forward, some of you.—Hark ye, villain,” he said in his harshest tone, “do you know the difference between argent and or, except in the shape of coined money?”
“Silence, Le Glorieux,” the Duke said; “and you, Toison d'Or, who are too educated to make sense, step back—and bring that scoundrel forward, some of you.—Listen up, villain,” he said in his most menacing tone, “do you know the difference between silver and gold, aside from how they're shaped in coins?”
“For pity's sake, your Grace, be good unto me!—Noble King Louis, speak for me!”
“For pity's sake, your Grace, please be kind to me!—Noble King Louis, speak up for me!”
“Speak for thyself,” said the Duke. “In a word, art thou herald or not?”
“Speak for yourself,” said the Duke. “So, are you a herald or not?”
“Only for this occasion!” acknowledged the detected official.
“Just for this occasion!” admitted the found official.
“Now, by Saint George!” said the Duke, eyeing Louis askance, “we know no king—no gentleman—save one, who would have so prostituted the noble science on which royalty and gentry rest, save that King who sent to Edward of England a serving man disguised as a herald.”
“Now, by Saint George!” said the Duke, looking at Louis sideways, “we recognize no king—no gentleman—except for one, who would have so debased the noble art on which royalty and gentry stand, except that King who sent a servant disguised as a herald to Edward of England.”
[The heralds of the middle ages were regarded almost as sacred characters. It was treasonable to strike a herald, or to counterfeit the character of one. Yet Louis “did not hesitate to practise such an imposition when he wished to enter into communication with Edward IV of England.... He selected, as an agentfit for his purpose, a simple valet. This man... he disguised as a herald, with all the insignia of his office, and sent him in that capacity to open a communication with the English army. The stratagem, though of so fraudulent a nature, does not seem to have been necessarily called for, since all that King Louis could gain by it would be that he did not commit himself by sending a more responsible messenger. ... Ferne... imputes this intrusion on their rights in some degree to necessity. 'I have heard some,' he says, '... allow of the action of Louis XI who had so unknightly a regard both of his own honour, and also of armes, that he seldom had about his court any officer at armes. And therefore, at such time as Edward IV, King of England,... lay before the town of Saint Quentin, the same French King, for want of a herald to carry his mind to the English King, was constrained to suborn a vadelict, or common serving man, with a trumpet banner, having a hole made through the middest for this preposterous herauld to put his head through, and to cast it over his shoulders instead of a better coat armour of France. And thus came this hastily arrayed courier as a counterfeit officer at armes, with instructions from his sovereign's mouth to offer peace to our King.' Ferne's Blazen of Gentry, 1586, p. 161.—S.]
[The heralds of the Middle Ages were seen as almost sacred figures. It was considered treason to harm a herald or impersonate one. However, Louis "did not hesitate to pull off such a trick when he wanted to communicate with Edward IV of England.... He chose, as his agent for the task, a simple servant. This man... was disguised as a herald, complete with all the insignia of his office, and was sent in that role to make contact with the English army. The scheme, though deceitful, doesn't seem to have been strictly necessary, since all that King Louis could gain from it was avoiding the commitment of sending a more responsible messenger. ... Ferne... attributes this breach of their rights to some extent to necessity. 'I have heard some,' he says, '... justify the actions of Louis XI, who had such a disgraceful regard for both his own honor and that of arms that he rarely had any officers of arms at his court. Therefore, at a time when Edward IV, King of England,... was camped outside the town of Saint Quentin, the same French King, lacking a herald to convey his message to the English King, was forced to bribe a valet, or common servant, with a trumpet banner, which had a hole cut through the middle for this ridiculous herald to poke his head through, and to drape it over his shoulders instead of better armor of France. Thus, this hastily dressed courier came as a counterfeit officer of arms, with instructions directly from his sovereign to offer peace to our King.' Ferne's Blazen of Gentry, 1586, p. 161.—S.]
“Such a stratagem,” said Louis, laughing, or affecting to laugh, “could only be justified at a Court where no herald were at the time, and when the emergency was urgent. But, though it might have passed on the blunt and thick witted islander, no one with brains a whit better than those of a wild boar would have thought of passing such a trick upon the accomplished Court of Burgundy.”
“Such a tactic,” Louis said, laughing or pretending to laugh, “could only be deemed acceptable at a Court that had no herald present, and only when the situation was critical. But while it might have fooled a dull and thick-headed islander, no one with even a bit more brain power than a wild boar would have considered trying such a trick on the sophisticated Court of Burgundy.”
“Send him who will,” said the Duke fiercely, “he shall return on their hands in poor case.—Here!—drag him to the market place!—slash him with bridle reins and dog whips until the tabard hang about him in tatters!—Upon the Rouge Sanglier!—ca, ca!—Haloo, haloo!”
“Send whoever you want,” the Duke said angrily, “he’ll come back in bad shape. —Hey! —Drag him to the marketplace! —Whip him with reins and dog whips until his clothes are in tatters! —By the Red Boar! —Ha, ha! —Hey, hey!”
Four or five large hounds, such as are painted in the hunting pieces upon which Rubens and Schneiders laboured in conjunction, caught the well known notes with which the Duke concluded, and began to yell and bay as if the boar were just roused from his lair.
Four or five large hounds, like those depicted in the hunting scenes that Rubens and Schneiders worked on together, picked up the familiar sounds that the Duke ended with and started to howl and bay as if the boar had just been awakened from its den.
[Rubens (1577-1640): a great Flemish artist whose works were sought by kings and princes. He painted the history of Marie de Medicis in the series of colossal pictures now in the Louvre. He was knighted by Philip IV of Spain and Charles I of England.]
[Rubens (1577-1640): a renowned Flemish artist whose works were coveted by kings and princes. He depicted the history of Marie de Medicis in a series of large paintings now housed in the Louvre. He was knighted by Philip IV of Spain and Charles I of England.]
[Schneiders, or Snyders: a Flemish painter of the seventeenth century.]
[Schneiders, or Snyders: a Flemish painter from the seventeenth century.]
“By the rood!” said King Louis, observant to catch the vein of his dangerous cousin, “since the ass has put on the boar's hide, I would set the dogs on him to bait him out of it!”
“By the cross!” said King Louis, keen to sense his dangerous cousin's mood, “since the fool has dressed in the boar's skin, I would let the dogs loose on him to flush him out!”
“Right! right!” exclaimed Duke Charles, the fancy exactly chiming in with his humour at the moment—“it shall be done!—Uncouple the hounds!—Hyke a Talbot! [a hunter's cry to his dog. See Dame Berner's Boke of Hawking and Hunting.] hyke a Beaumont!—We will course him from the door of the Castle to the east gate!”
“Right! right!” exclaimed Duke Charles, perfectly in sync with his mood at that moment—“it will be done!—Release the hounds!—Hyke a Talbot! hyke a Beaumont!—We will chase him from the castle door to the east gate!”
“I trust your Grace will treat me as a beast of chase,” said the fellow, putting the best face he could upon the matter, “and allow me fair law?”
“I hope Your Grace will treat me like a hunting dog,” said the man, trying to make the best of the situation, “and grant me a fair chance?”
“Thou art but vermin,” said the Duke, “and entitled to no law, by the letter of the book of hunting; nevertheless, thou shalt have sixty yards in advance, were it but for the sake of thy unparalleled impudence.—Away, away, sirs!—we will see this sport.”
“You're nothing but vermin,” said the Duke, “and not entitled to any protection under the hunting laws; however, you'll get a sixty-yard head start, if only for your unmatched audacity.—Go on, everyone!—let's enjoy this sport.”
And the council breaking up tumultuously, all hurried, none faster than the two Princes, to enjoy the humane pastime which King Louis had suggested.
And the council broke up in chaos, everyone rushed out, with none moving faster than the two princes, eager to partake in the friendly activity that King Louis had proposed.
The Rouge Sanglier showed excellent sport; for, winged with terror, and having half a score of fierce boar hounds hard at his haunches, encouraged by the blowing of horns and the woodland cheer of the hunters, he flew like the very wind, and had he not been encumbered with his herald's coat (the worst possible habit for a runner), he might fairly have escaped dog free; he also doubled once or twice, in a manner much approved of by the spectators. None of these, nay, not even Charles himself, was so delighted with the sport as King Louis, who, partly from political considerations, and partly as being naturally pleased with the sight of human suffering when ludicrously exhibited, laughed till the tears ran from his eyes, and in his ecstasies of rapture caught hold of the Duke's ermine cloak, as if to support himself; whilst the Duke, no less delighted, flung his arm around the King's shoulder, making thus an exhibition of confidential sympathy and familiarity, very much at variance with the terms on which they had so lately stood together. At length the speed of the pseudo herald could save him no longer from the fangs of his pursuers; they seized him, pulled him down, and would probably soon have throttled him, had not the Duke called out, “Stave and tail!—stave and tail! [to strike the bear with a staff, and pull off the dogs by the tail, to separate them.]—Take them off him!—He hath shown so good a course, that, though he has made no sport at bay, we will not have him dispatched.”
The Rouge Sanglier provided great entertainment; terrified and pursued by about twenty fierce hunting dogs, cheered on by the sound of horns and the excitement of the hunters, he darted like the wind. If he hadn't been weighed down by his herald's coat (the worst thing for a runner), he might have escaped the dogs entirely. He also made a few sharp turns, which the spectators really enjoyed. No one was more pleased with the spectacle than King Louis, who, partly because of political reasons and partly because he inherently found amusement in seeing comical suffering, laughed until tears streamed down his face. In his fit of joy, he grabbed the Duke's ermine cloak for support; the Duke, equally entertained, draped his arm around the King's shoulders, displaying a level of personal camaraderie that contrasted sharply with how they had recently interacted. Eventually, the speed of the faux herald couldn't save him from his pursuers any longer; they caught him, brought him down, and would likely have suffocated him if the Duke hadn't shouted, “Stave and tail!—stave and tail!—Take them off him!—He ran so well that, even though he hasn't put on much of a show, I don't want him killed.”
Several officers accordingly busied themselves in taking off the dogs; and they were soon seen coupling some up, and pursuing others which ran through the streets, shaking in sport and triumph the tattered fragments of painted cloth and embroidery rent from the tabard, which the unfortunate wearer had put on in an unlucky hour.
Several officers quickly got to work removing the dogs, and soon they were seen pairing some up and chasing others that were running through the streets, playfully waving the torn pieces of colorful cloth and embroidery that had been ripped from the tabard worn by the unfortunate individual during a bad moment.
At this moment, and while the Duke was too much engaged with what passed before him to mind what was said behind him, Oliver le Dain, gliding behind King Louis, whispered into his ear, “It is the Bohemian, Hayraddin Maugrabin.—It were not well he should come to speech of the Duke.”
At that moment, while the Duke was too focused on what was happening in front of him to notice what was being said behind him, Oliver le Dain, slipping behind King Louis, whispered in his ear, “It’s the Bohemian, Hayraddin Maugrabin. It wouldn’t be good for him to talk to the Duke.”
“He must die,” answered Louis in the same tone, “dead men tell no tales.”
“He has to die,” Louis replied in the same tone, “dead men tell no stories.”
One instant afterwards, Tristan l'Hermite, to whom Oliver had given the hint, stepped forward before the King and the Duke, and said, in his blunt manner, “So please your Majesty and your Grace, this piece of game is mine, and I claim him—he is marked with my stamp—the fleur de lis is branded on his shoulder, as all men may see.—He is a known villain, and hath slain the King's subjects, robbed churches, deflowered virgins, slain deer in the royal parks—”
One moment later, Tristan l'Hermite, who Oliver had signaled, stepped in front of the King and the Duke and said, in his straightforward manner, “If it pleases your Majesty and your Grace, this piece of game is mine, and I claim him—he's marked with my stamp—the fleur de lis is branded on his shoulder, as everyone can see. He's a notorious villain and has killed the King's subjects, robbed churches, violated virgins, and poached deer in the royal parks—”
“Enough, enough,” said Duke Charles, “he is my royal cousin's property by many a good title. What will your Majesty do with him?”
“Enough, enough,” said Duke Charles, “he is my royal cousin's property by many valid rights. What will Your Majesty do with him?”
“If he is left to my disposal,” said the King, “I will at least give him one lesson in the science of heraldry, in which he is so ignorant—only explain to him practically the meaning of a cross potence, with a noose dangling proper.”
“If he's left to my care,” said the King, “I will at least teach him one lesson in heraldry, which he knows nothing about—just show him practically what a cross potence means, with a noose hanging properly.”
“Not as to be by him borne, but as to bear him.—Let him take the degrees under your gossip Tristan—he is a deep professor in such mysteries.”
“Not to be carried by him, but to carry him. Let him take the steps with your friend Tristan — he’s really knowledgeable in those kinds of mysteries.”
Thus answered the Duke, with a burst of discordant laughter at his own wit, which was so cordially chorused by Louis that his rival could not help looking kindly at him, while he said, “Ah, Louis, Louis! would to God thou wert as faithful a monarch as thou art a merry companion!—I cannot but think often on the jovial time we used to spend together.”
Thus replied the Duke, laughing loudly at his own joke, a reaction so heartily echoed by Louis that his opponent couldn't help but look kindly at him as he said, “Ah, Louis, Louis! I wish you were as loyal a king as you are a fun friend!—I can't help but think about the good times we used to have together.”
“You may bring it back when you will,” said Louis; “I will grant you as fair terms as for very shame's sake you ought to ask in my present condition, without making yourself the fable of Christendom; and I will swear to observe them upon the holy relique which I have ever the grace to bear about my person, being a fragment of the true cross.”
“You can return it whenever you want,” said Louis; “I'll give you as fair terms as you should ask for, out of simple decency given my current situation, without making yourself the laughingstock of Christendom; and I swear to uphold them on the holy relic that I always carry with me, which is a piece of the true cross.”
Here he took a small golden reliquary, which was suspended from his neck next to his shirt by a chain of the same metal, and having kissed it devoutly, continued—“Never was false oath sworn on this most sacred relique, but it was avenged within the year.”
Here he picked up a small golden reliquary that was hanging from his neck next to his shirt by a chain made of the same metal, and after kissing it reverently, he went on—“No one has ever sworn a false oath on this most sacred relic without facing vengeance within the year.”
“Yet,” said the Duke, “it was the same on which you swore amity to me when you left Burgundy, and shortly after sent the Bastard of Rubempre to murder or kidnap me.”
“Yet,” said the Duke, “that was the same one you swore loyalty to me when you left Burgundy, and soon after sent the Bastard of Rubempre to either kill or abduct me.”
“Nay, gracious cousin, now you are ripping up ancient grievances,” said the King. “I promise you, that you were deceived in that matter.—Moreover, it was not upon this relique which I then swore, but upon another fragment of the true cross which I got from the Grand Seignior, weakened in virtue, doubtless, by sojourning with infidels. Besides, did not the war of the Public Good break out within the year; and was not a Burgundian army encamped at Saint Denis, backed by all the great feudatories of France; and was I not obliged to yield up Normandy to my brother?—O God, shield us from perjury on such a warrant as this!”
“No, dear cousin, now you're bringing up old grievances,” said the King. “I swear you were misled about that. Also, it wasn’t this relic that I swore on, but another piece of the true cross that I got from the Grand Seignior, weakened, no doubt, by its time with nonbelievers. Besides, didn’t the war for the Public Good break out within the year? And wasn’t there a Burgundian army stationed at Saint Denis, supported by all the major nobles of France? And wasn’t I forced to give up Normandy to my brother? —Oh God, protect us from perjury based on such a claim!”
“Well, cousin,” answered the Duke, “I do believe thou hadst a lesson to keep faith another time.—And now for once, without finesse and doubling, will you make good your promise, and go with me to punish this murdering La Marck and the Liegeois?”
“Okay, cousin,” replied the Duke, “I think you learned a lesson about keeping your promises for next time. —Now, without any tricks or twists, will you really fulfill your promise and come with me to take down this murdering La Marck and the Liegeois?”
“I will march against them,” said Louis, “with the Ban and Arriere Ban of France [the military force called out by the sovereign in early feudal times, together with their vassals, equipment, and three months' provision], and the Oriflamme displayed.”
“I will march against them,” said Louis, “with the Ban and Arrière Ban of France [the military force called out by the sovereign in early feudal times, along with their vassals, equipment, and three months' supplies], and the Oriflamme flying.”
“Nay, nay,” said the Duke, “that is more than is needful, or may be advisable. The presence of your Scottish Guard, and two hundred choice lances, will serve to show that you are a free agent. A large army might—”
“Nah, nah,” said the Duke, “that’s more than necessary or might be wise. The presence of your Scottish Guard and two hundred chosen lances will show that you are a free agent. A large army might—”
“Make me so in effect, you would say, my fair cousin?” said the King. “Well, you shall dictate the number of my attendants.”
“Make me so in effect, you would say, my dear cousin?” said the King. “Well, you can choose how many attendants I should have.”
“And to put this fair cause of mischief out of the way, you will agree to the Countess Isabelle of Croye's wedding with the Duke of Orleans?”
“And to eliminate this unfortunate source of trouble, you will agree to the marriage of Countess Isabelle of Croye with the Duke of Orleans?”
“Fair cousin,” said the King, “you drive my courtesy to extremity. The Duke is the betrothed bridegroom of my daughter Joan. Be generous—yield up this matter, and let us speak rather of the towns on the Somme.”
“Fair cousin,” said the King, “you’re pushing my politeness to its limit. The Duke is my daughter Joan's fiancé. Please, be reasonable—drop this issue, and let’s talk about the towns along the Somme.”
“My council will talk to your Majesty of these,” said Charles, “I myself have less at heart the acquisition of territory than the redress of injuries. You have tampered with my vassals, and your royal pleasure must needs dispose of the hand of a ward of Burgundy. Your Majesty must bestow it within the pale of your own royal family, since you have meddled with it—otherwise our conference breaks off.”
“My council will discuss this with Your Majesty,” Charles said. “I care less about gaining territory than about righting wrongs. You have interfered with my vassals, and your royal will must determine the fate of a ward of Burgundy. Your Majesty should grant it to someone within your own royal family since you've involved yourself—otherwise, our talks will come to an end.”
“Were I to say I did this willingly,” said the King, “no one would believe me, therefore do you, my fair cousin, judge of the extent of my wish to oblige you, when I say most reluctantly, that the parties consenting, and a dispensation from the Pope being obtained, my own objections shall be no bar to this match which you purpose.”
“Even if I say I did this willingly,” said the King, “no one would believe me. So, my dear cousin, consider how much I want to please you when I say, rather reluctantly, that as long as everyone agrees and we get permission from the Pope, my own objections won’t stop this match you’re planning.”
“All besides can be easily settled by our ministers,” said the Duke, “and we are once more cousins and friends.”
“All the other matters can be easily handled by our ministers,” said the Duke, “and we are cousins and friends again.”
“May Heaven be praised!” said Louis, “who, holding in his hand the hearts of princes, doth mercifully incline them to peace and clemency, and prevent the effusion of human blood.
“May Heaven be praised!” said Louis, “who, holding in His hand the hearts of princes, mercifully guides them toward peace and compassion, and prevents the shedding of human blood.
“Oliver,” he added apart to that favourite, who ever waited around him like the familiar beside a sorcerer, “hark thee—tell Tristan to be speedy in dealing with yonder runagate Bohemian.”
“Oliver,” he said quietly to his favorite, who always lingered around him like a familiar spirit next to a sorcerer, “listen—tell Tristan to hurry up in dealing with that rogue Bohemian over there.”
CHAPTER XXXIV: THE EXECUTION
I'll take thee to the good green wood, And make thine own hand choose the tree. OLD BALLAD
I'll take you to the good green woods, And let your own hand choose the tree. OLD BALLAD
“Now God be praised, that gave us the power of laughing, and making others laugh, and shame to the dull cur who scorns the office of a jester! Here is a joke, and that none of the brightest (though it might pass, since it has amused two Princes), which hath gone farther than a thousand reasons of state to prevent a war between France and Burgundy.”
“Now let’s thank God for giving us the ability to laugh and to make others laugh, and shame on the fool who looks down on the role of a jester! Here’s a joke, not the smartest one (though it might be since it has amused two princes), which has done more to prevent a war between France and Burgundy than a thousand political arguments.”
Such was the inference of Le Glorieux, when, in consequence of the reconciliation of which we gave the particulars in the last chapter, the Burgundian guards were withdrawn from the Castle of Peronne, the abode of the King removed from the ominous Tower of Count Herbert, and, to the great joy both of French and Burgundians, an outward show at least of confidence and friendship seemed so established between Duke Charles and his liege lord. Yet still the latter, though treated with ceremonial observance, was sufficiently aware that he continued to be the object of suspicion, though he prudently affected to overlook it, and appeared to consider himself as entirely at his ease.
Such was Le Glorieux's conclusion when, following the reconciliation we detailed in the last chapter, the Burgundian guards left the Castle of Peronne, the King moved out of the foreboding Tower of Count Herbert, and, to the delight of both the French and Burgundians, there seemed to be a visible expression of trust and friendship between Duke Charles and his sovereign. However, even though the latter was treated with formal respect, he was well aware that he remained under suspicion, even though he wisely pretended to ignore it and acted as if he were completely at ease.
Meanwhile, as frequently happens in such cases, whilst the principal parties concerned had so far made up their differences, one of the subaltern agents concerned in their intrigues was bitterly experiencing the truth of the political maxim that if the great have frequent need of base tools, they make amends to society by abandoning them to their fate, so soon as they find them no longer useful.
Meanwhile, as often happens in these situations, while the main parties involved had worked out their differences, one of the lower-level agents involved in their schemes was harshly feeling the reality of the political saying that when the powerful often rely on unworthy assistants, they repay society by leaving them to fend for themselves as soon as they’re no longer useful.
Thus was Hayraddin Maugrabin, who, surrendered by the Duke's officers to the King's Provost Marshal, was by him placed in the hands of his two trusty aides de camp, Trois Eschelles and Petit Andre, to be dispatched without loss of time. One on either side of him, and followed by a few guards and a multitude of rabble—this playing the Allegro, that the Penseroso, [the mirthful and the serious. Cf. Milton's poems by these names.]—he was marched off (to use a modern comparison, like Garrick between Tragedy and Comedy) to the neighbouring forest; where, to save all farther trouble and ceremonial of a gibbet, and so forth, the disposers of his fate proposed to knit him up to the first sufficient tree.
Thus was Hayraddin Maugrabin, who, after being handed over by the Duke's officers to the King's Provost Marshal, was placed in the care of his two loyal aides-de-camp, Trois Eschelles and Petit Andre, to be sent off without delay. One on either side of him, followed by a few guards and a crowd of onlookers—some being cheerful, others serious—he was marched off (to use a modern comparison, like Garrick between Tragedy and Comedy) to the nearby forest; where, to avoid any further hassle and the formalities of a gallows, the ones deciding his fate planned to hang him from the first suitable tree.
They were not long in finding an oak, as Petit Andre facetiously expressed it, fit to bear such an acorn; and placing the wretched criminal on a bank, under a sufficient guard, they began their extemporaneous preparations for the final catastrophe. At that moment, Hayraddin, gazing on the crowd, encountered the eyes of Quentin Durward, who, thinking he recognized the countenance of his faithless guide in that of the detected impostor, had followed with the crowd to witness the execution, and assure himself of the identity.
They quickly found an oak, as Petit Andre jokingly put it, suitable for such an acorn; and after placing the unfortunate criminal on a bank, under enough guard, they started their improvised preparations for the final outcome. At that moment, Hayraddin, looking at the crowd, locked eyes with Quentin Durward, who, thinking he recognized the face of his unfaithful guide in the discovered impostor, had followed the crowd to witness the execution and confirm the identity.
When the executioners informed him that all was ready, Hayraddin, with much calmness, asked a single boon at their hands.
When the executioners told him that everything was ready, Hayraddin, remaining quite calm, requested one favor from them.
“Anything, my son, consistent with our office,” said Trois Eschelles.
“Anything, my son, that aligns with our role,” said Trois Eschelles.
“That is,” said Hayraddin, “anything but my life.”
“That is,” said Hayraddin, “everything except my life.”
“Even so,” said Trois Eschelles, “and something more, for you seem resolved to do credit to our mystery, and die like a man, without making wry mouths—why, though our orders are to be prompt, I care not if I indulge you ten minutes longer.”
“Even so,” said Trois Eschelles, “and a bit more, since you seem determined to honor our mystery and face death like a man, without making faces—well, even though our orders are to be quick, I don’t mind giving you an extra ten minutes.”
“You are even too generous,” said Hayraddin.
"You’re even too generous," Hayraddin said.
“Truly we may be blamed for it,” said Petit Andre, “but what of that?—I could consent almost to give my life for such a jerry come tumble, such a smart, tight, firm lad, who proposes to come from aloft with a grace, as an honest fellow should.”
“Honestly, we might be criticized for it,” said Petit Andre, “but so what?—I could almost agree to give my life for such a quick fall, such a sharp, strong, dependable guy, who plans to come down with style, like a decent man ought to.”
“So that if you want a confessor—” said Trois Eschelles.
“So if you want a confessor—” said Trois Eschelles.
“Or a lire of wine—” said his facetious companion.
“Or a liter of wine—” said his joking friend.
“Or a psalm—” said Tragedy.
“Or a psalm—” said Tragedy.
“Or a song—” said Comedy.
"Or a song," said Comedy.
“Neither, my good, kind, and most expeditious friends,” said the Bohemian. “I only pray to speak a few minutes with yonder Archer of the Scottish Guard.”
“Neither, my good, kind, and most efficient friends,” said the Bohemian. “I just ask to speak for a few minutes with that Archer from the Scottish Guard.”
The executioners hesitated a moment; but Trois Eschelles, recollecting that Quentin Durward was believed, from various circumstances, to stand high in the favour of their master, King Louis, they resolved to permit the interview.
The executioners paused for a moment; but Trois Eschelles, remembering that Quentin Durward was thought to be in the good graces of their master, King Louis, decided to allow the meeting.
When Quentin, at their summons, approached the condemned criminal, he could not but be shocked at his appearance, however justly his doom might have been deserved. The remnants of his heraldic finery, rent to tatters by the fangs of the dogs, and the clutches of the bipeds who had rescued him from their fury to lead him to the gallows, gave him at once a ludicrous and a wretched appearance. His face was discoloured with paint and with some remnants of a fictitious beard, assumed for the purpose of disguise, and there was the paleness of death upon his cheek and upon his lip; yet, strong in passive courage, like most of his tribe, his eye, while it glistened and wandered, as well as the contorted smile of his mouth, seemed to bid defiance to the death he was about to die.
When Quentin was called over to the condemned criminal, he couldn't help but be shocked by his appearance, no matter how deserved his fate might have been. The remnants of his once-fancy clothes were torn to shreds by the dogs and the people who rescued him from their fury to bring him to the gallows, giving him both a ridiculous and pitiable look. His face was discolored with paint and bits of a fake beard he had worn for disguise, and he had the pale look of death on his cheek and lip; yet, strong in quiet bravery, like many of his kind, his eye, though glistening and wandering, along with the twisted smile on his mouth, seemed to challenge the death he was about to face.
Quentin was struck, partly with horror, partly with compassion, as he approached the miserable man; and these feelings probably betrayed themselves in his manner, for Petit Andre called out, “Trip it more smartly, jolly Archer.—This gentleman's leisure cannot wait for you, if you walk as if the pebbles were eggs, and you afraid of breaking them.”
Quentin was hit with a mix of horror and sympathy as he neared the miserable man; these feelings probably showed in his demeanor, because Petit Andre shouted, “Pick up the pace, jolly Archer.—This gentleman’s time can’t wait for you if you walk like the pebbles are eggs and you’re scared of breaking them.”
“I must speak with him in privacy,” said the criminal, despair seeming to croak in his accent as he uttered the words.
“I need to talk to him in private,” said the criminal, despair evident in his voice as he said the words.
“That may hardly consist with our office, my merry Leap the ladder,” said Petit Andre, “we know you for a slippery eel of old.”
“That might not really align with our job, my cheerful friend,” said Petit Andre, “we know you as a slippery eel from way back.”
“I am tied with your horse girths, hand and foot,” said the criminal. “You may keep guard around me, though out of earshot—the Archer is your own King's servant. And if I give you ten guilders—”
“I’m tied up with your horse straps, hands and feet,” said the criminal. “You can keep watch around me, as long as you’re not too close—I’m the Archer, your King’s servant. And if I give you ten guilders—”
“Laid out in masses, the sum may profit his poor soul,” said Trois Eschelles.
“Organized in large groups, the total might benefit his troubled soul,” said Trois Eschelles.
“Laid out in wine or brantwein, it will comfort my poor body,” responded Petit Andre. “So let them be forthcoming, my little crack rope.”
“Set out with wine or brandy, it will soothe my poor body,” replied Petit Andre. “So let them be generous, my little tangled rope.”
“Pay the bloodhounds their fee,” said Hayraddin to Durward, “I was plundered of every stiver when they took me—it shall avail thee much.”
“Pay the bloodhounds their fee,” Hayraddin said to Durward, “I lost every penny when they captured me—it will help you a lot.”
Quentin paid the executioners their guerdon, and, like men of promise, they retreated out of hearing—keeping, however, a careful eye on the criminal's motions. After waiting an instant till the unhappy man should speak, as he still remained silent, Quentin at length addressed him, “And to this conclusion thou hast at length arrived?”
Quentin paid the executioners their fee, and, like men of good intentions, they stepped back out of earshot—still keeping a watchful eye on the criminal's movements. After waiting a moment for the unfortunate man to speak, and seeing that he stayed silent, Quentin finally asked him, “So, have you finally come to this conclusion?”
“Ay,” answered Hayraddin, “it required neither astrologer, or physiognomist, nor chiromantist to foretell that I should follow the destiny of my family.”
“Ay,” answered Hayraddin, “it didn’t take an astrologer, a physiognomist, or a palm reader to predict that I would follow the path of my family.”
“Brought to this early end by thy long course of crime and treachery?” said the Scot.
“Brought to this early end by your long history of crime and betrayal?” said the Scot.
“No, by the bright Aldebaran and all his brother twinklers!” answered the Bohemian. “I am brought hither by my folly in believing that the bloodthirsty cruelty of a Frank could be restrained even by what they themselves profess to hold most sacred. A priest's vestment would have been no safer garb for me than a herald's tabard, however sanctimonious are your professions of devotion and chivalry.”
“No, by the bright Aldebaran and all his brother stars!” replied the Bohemian. “I ended up here because I foolishly thought that the ruthless cruelty of a Frank could be controlled even by what they claim to hold most sacred. A priest's robe would have offered me no more protection than a herald's uniform, no matter how pious your claims of devotion and chivalry may be.”
“A detected impostor has no right to claim the immunities of the disguise he had usurped,” said Durward.
“A detected impostor has no right to claim the protections of the disguise he has stolen,” said Durward.
“Detected!” said the Bohemian. “My jargon was as good as yonder old fool of a herald's, but let it pass. As well now as hereafter.”
“Gotcha!” said the Bohemian. “My lingo was just as good as that old fool of a herald, but whatever. It's just as good now as it will be later.”
“You abuse time,” said Quentin. “If you have aught to tell me, say it quickly, and then take some care of your soul.”
"You waste time," said Quentin. "If you have something to tell me, say it quickly and then take care of your soul."
“Of my soul?” said the Bohemian, with a hideous laugh. “Think ye a leprosy of twenty years can be cured in an instant?—If I have a soul, it hath been in such a course since I was ten years old and more, that it would take me one month to recall all my crimes, and another to tell them to the priest!—and were such space granted me, it is five to one I would employ it otherwise.”
“Of my soul?” said the Bohemian, laughing grotesquely. “Do you really think a twenty-year leprosy can be cured in an instant?—If I have a soul, it has been on such a path since I was ten or older that it would take me a month to remember all my crimes, and another month to confess them to the priest!—And if I had that time, I would likely spend it differently.”
“Hardened wretch, blaspheme not! Tell me what thou hast to say, and I leave thee to thy fate,” said Durward, with mingled pity and horror.
“Hardened wretch, don’t blaspheme! Tell me what you have to say, and I’ll leave you to your fate,” said Durward, with a mix of pity and horror.
“I have a boon to ask,” said Hayraddin; “but first I will buy it of you; for your tribe, with all their professions of charity, give naught for naught.”
“I have a favor to ask,” said Hayraddin; “but first I’ll pay you for it; because your tribe, despite all their claims of generosity, gives nothing for free.”
“I could well nigh say, thy gifts perish with thee,” answered Quentin, “but that thou art on the very verge of eternity.—Ask thy boon—reserve thy bounty—it can do me no good—I remember enough of your good offices of old.”
“I could almost say that your gifts die with you,” Quentin replied, “but you are on the edge of eternity. Go ahead and ask for what you want—keep your generosity—it won’t help me. I remember enough of your kindness from before.”
“Why, I loved you,” said Hayraddin, “for the matter that chanced on the banks of the Cher; and I would have helped you to a wealthy dame. You wore her scarf, which partly misled me, and indeed I thought that Hameline, with her portable wealth, was more for your market penny than the other hen sparrow, with her old roost at Bracquemont, which Charles has clutched, and is likely to keep his claws upon.”
“Why, I loved you,” said Hayraddin, “because of what happened on the banks of the Cher; and I would have helped you find a wealthy woman. You wore her scarf, which partly confused me, and I really thought that Hameline, with her portable wealth, was a better match for you than that other girl, who’s stuck up at Bracquemont and is still in Charles's grip, and likely to stay there.”
“Talk not so idly, unhappy man,” said Quentin; “yonder officers become impatient.”
“Stop talking so aimlessly, unhappy man,” said Quentin; “those officers over there are getting impatient.”
“Give them ten guilders for ten minutes more,” said the culprit, who, like most in his situation, mixed with his hardihood a desire of procrastinating his fate, “I tell thee it shall avail thee much.”
“Give them ten guilders for ten more minutes,” said the culprit, who, like most in his situation, combined his boldness with a wish to delay his fate, “I promise it will benefit you greatly.”
“Use then well the minutes so purchased,” said Durward, and easily made a new bargain with the Marshals men.
“Make sure to use the time you bought wisely,” said Durward, and quickly struck a new deal with the Marshals' men.
This done, Hayraddin continued.—“Yes, I assure you I meant you well; and Hameline would have proved an easy and convenient spouse. Why, she has reconciled herself even with the Boar of Ardennes, though his mode of wooing was somewhat of the roughest, and lords it yonder in his sty, as if she had fed on mast husks and acorns all her life.”
This done, Hayraddin continued.—“Yes, I promise you I had good intentions; and Hameline would have made an easy and suitable wife. I mean, she has even made peace with the Boar of Ardennes, even though his way of courting was a bit harsh, and he rules over there in his sty, as if she had been eating nothing but mast husks and acorns her whole life.”
“Cease this brutal and untimely jesting,” said Quentin, “or, once more I tell you, I will leave you to your fate.”
“Stop this cruel and inappropriate joking,” said Quentin, “or, once again I warn you, I will abandon you to whatever happens next.”
“You are right,” said Hayraddin, after a moment's pause; “what cannot be postponed must be faced!—Well, know then, I came hither in this accursed disguise, moved by a great reward from De la Marck, and hoping a yet mightier one from King Louis, not merely to bear the message of defiance which yon may have heard of, but to tell the King an important secret.”
“You're right,” Hayraddin said after a brief pause. “What can't be postponed must be faced! Well, let me tell you, I came here in this cursed disguise, motivated by a big reward from De la Marck and hoping for an even bigger one from King Louis, not just to deliver the message of defiance you might have heard about, but to share an important secret with the King.”
“It was a fearful risk,” said Durward.
“It was a risky thing to do,” said Durward.
“It was paid for as such, and such it hath proved,” answered the Bohemian. “De la Marck attempted before to communicate with Louis by means of Marthon; but she could not, it seems, approach nearer to him than the Astrologer, to whom she told all the passages of the journey, and of Schonwaldt; but it is a chance if her tidings ever reach Louis, except in the shape of a prophecy. But hear my secret, which is more important than aught she could tell. William de la Marck has assembled a numerous and strong force within the city of Liege, and augments it daily by means of the old priest's treasures. But he proposes not to hazard a battle with the chivalry of Burgundy, and still less to stand a siege in the dismantled town. This he will do—he will suffer the hot brained Charles to sit down before the place without opposition, and in the night, make an outfall or sally upon the leaguer with his whole force. Many he will have in French armour, who will cry, France, Saint Louis, and Denis Montjoye, as if there were a strong body of French auxiliaries in the city. This cannot choose but strike utter confusion among the Burgundians; and if King Louis, with his guards, attendants, and such soldiers as he may have with him, shall second his efforts, the Boar of Ardennes nothing doubts the discomfiture of the whole Burgundian army.—There is my secret, and I bequeath it to you. Forward or prevent the enterprise—sell the intelligence to King Louis, or to Duke Charles, I care not—save or destroy whom thou wilt; for my part, I only grieve that I cannot spring it like a mine, to the destruction of them all.”
“It was paid for as such, and that’s what it has proven to be,” replied the Bohemian. “De la Marck tried before to reach out to Louis through Marthon; but it seems she couldn’t get any closer to him than the Astrologer, to whom she shared all the details of the journey and of Schonwaldt. But it’s unlikely her news will ever reach Louis, except maybe as some kind of prophecy. But listen to my secret, which is more important than anything she could share. William de la Marck has gathered a large and powerful force in the city of Liege, and he’s adding to it daily with the old priest's wealth. But he doesn’t plan to risk a battle with the knights of Burgundy, and even less to endure a siege in the ruined town. Here’s what he will do—he’ll let the hot-headed Charles approach the place without any opposition, and then at night, he’ll launch a surprise attack on the camp with his entire force. Many of his men will be in French armor, shouting, 'France, Saint Louis, and Denis Montjoye,' as if there were a solid contingent of French allies inside the city. This is bound to create total confusion among the Burgundians; and if King Louis, along with his guards, attendants, and any soldiers he has with him, backs him up, the Boar of Ardennes is confident in the defeat of the entire Burgundian army. —There’s my secret, and I’m passing it on to you. Move forward or stop the plan—sell the information to King Louis or to Duke Charles, I don’t care—save or destroy whomever you choose; for my part, I’m only upset that I can’t set it off like a mine to take them all down.”
“It is indeed an important secret,” said Quentin, instantly comprehending how easily the national jealousy might be awakened in a camp consisting partly of French, partly of Burgundians.
“It’s definitely an important secret,” said Quentin, quickly realizing how easily national jealousy could be stirred up in a camp made up of both French and Burgundians.
“Ay, so it is,” answered Hayraddin; “and now you have it, you would fain begone, and leave me without granting the boon for which I have paid beforehand.”
“Ay, so it is,” answered Hayraddin; “and now that you have it, you want to leave and not grant me the wish for which I have already paid.”
“Tell me thy request,” said Quentin. “I will grant it if it be in my power.”
“Tell me your request,” said Quentin. “I’ll grant it if I can.”
“Nay, it is no mighty demand—it is only in behalf of poor Klepper, my palfrey, the only living thing that may miss me.—A due mile south, you will find him feeding by a deserted collier's hut; whistle to him thus” (he whistled a peculiar note), “and call him by his name, Klepper, he will come to you; here is his bridle under my gaberdine—it is lucky the hounds got it not, for he obeys no other. Take him, and make much of him—I do not say for his master's sake,—but because I have placed at your disposal the event of a mighty war. He will never fail you at need—night and day, rough and smooth, fair and foul, warm stables and the winter sky, are the same to Klepper; had I cleared the gates of Peronne, and got so far as where I left him, I had not been in this case.—Will you be kind to Klepper?”
"No, it's not a big ask—it's just for poor Klepper, my horse, the only thing that might miss me. If you go a mile south, you'll find him grazing by an old collier's hut; just whistle like this" (he whistled a unique tune), "and call him by his name, Klepper, and he’ll come to you; here’s his bridle under my cloak—it’s lucky the hounds didn’t get it, because he doesn’t respond to any other. Take care of him and treat him well—I’m not saying for his master’s sake, but because I’ve put the outcome of a major war in your hands. He’ll never let you down in times of need—day or night, in good or bad weather, a warm stable or a cold winter sky, it’s all the same to Klepper; if I had made it through the gates of Peronne and gotten back to where I left him, I wouldn’t be in this situation. Will you take good care of Klepper?"
“I swear to you that I will,” answered Quentin, affected by what seemed a trait of tenderness in a character so hardened.
“I promise you that I will,” replied Quentin, moved by what appeared to be a sign of warmth in someone so tough.
“Then fare thee well!” said the criminal. “Yet stay—stay—I would not willingly die in discourtesy, forgetting a lady's commission.—This billet is from the very gracious and extremely silly Lady of the Wild Boar of Ardennes, to her black eyed niece—I see by your look I have chosen a willing messenger.—And one word more—I forgot to say, that in the stuffing of my saddle you will find a rich purse of gold pieces, for the sake of which I put my life on the venture which has cost me so dear. Take them, and replace a hundred fold the guilders you have bestowed on these bloody slaves—I make you mine heir.”
“Then goodbye!” said the criminal. “But wait—wait—I don’t want to leave without being polite, forgetting a lady’s request.—This note is from the very gracious and rather silly Lady of the Wild Boar of Ardennes, to her dark-eyed niece—I can tell by your expression that you’re eager to be the messenger.—And one more thing—I forgot to mention that in the stuffing of my saddle, you’ll find a richly filled purse of gold coins, which is what drove me to take the risk that has cost me so much. Take it, and multiply a hundred times the money you’ve given to these bloody thugs—I make you my heir.”
“I will bestow them in good works and masses for the benefit of thy soul,” said Quentin.
“I will dedicate them to good deeds and masses for the sake of your soul,” said Quentin.
“Name not that word again,” said Hayraddin, his countenance assuming a dreadful expression; “there is—there can be, there shall be—no such thing!—it is a dream of priestcraft.”
“Don’t say that word again,” said Hayraddin, his face taking on a dreadful expression; “there is—there can be, there will be—no such thing!—it’s just a fantasy created by priests.”
“Unhappy, most unhappy being! Think better! let me speed for a priest—these men will delay yet a little longer. I will bribe them to it,” said Quentin. “What canst thou expect, dying in such opinions, and impenitent?”
“Unhappy, most unhappy being! Think better! Let me hurry to find a priest—these men will take a bit longer. I'll bribe them to it,” said Quentin. “What do you expect, dying with such beliefs and refusing to repent?”
“To be resolved into the elements,” said the hardened atheist, pressing his fettered arms against his bosom; “my hope, trust, and expectation is that the mysterious frame of humanity shall melt into the general mass of nature, to be recompounded in the other forms with which she daily supplies those which daily disappear, and return under different forms—the watery particles to streams and showers, the earthy parts to enrich their mother earth, the airy portions to wanton in the breeze, and those of fire to supply the blaze of Aldebaran and his brethren.—In this faith have I lived, and I will die in it!—Hence! begone!—disturb me no farther!—I have spoken the last word that mortal ears shall listen to.”
“To be broken down into the basic elements,” said the cynical atheist, pressing his bound arms against his chest; “my hope, trust, and expectation is that the complex structure of humanity will dissolve into the overall mass of nature, to be reformed in the other shapes that she constantly provides to replace those that vanish each day, returning in different forms—the water molecules to rivers and rain, the soil to enrich the earth, the air to dance in the breeze, and the fire to fuel the brightness of Aldebaran and its companions.—In this belief, I have lived, and I will die with it!—Go away!—leave me alone!—I have said the final word that anyone will ever hear.”
Deeply impressed with the horrors of his condition, Quentin Durward yet saw that it was vain to hope to awaken him to a sense of his fearful state. He bade him, therefore, farewell, to which the criminal only replied by a short and sullen nod, as one who, plunged in reverie, bids adieu to company which distracts his thoughts. He bent his course towards the forest, and easily found where Klepper was feeding. The creature came at his call, but was for some time unwilling to be caught, snuffing and starting when the stranger approached him. At length, however, Quentin's general acquaintance with the habits of the animal, and perhaps some particular knowledge of those of Klepper, which he had often admired while Hayraddin and he travelled together, enabled him to take possession of the Bohemian's dying bequest. Long ere he returned to Peronne, the Bohemian had gone where the vanity of his dreadful creed was to be put to the final issue—a fearful experience for one who had neither expressed remorse for the past, nor apprehension for the future!
Deeply affected by the horrors of his situation, Quentin Durward knew it was pointless to hope for any realization on the part of the man regarding his terrible state. So, he said goodbye, to which the criminal only responded with a brief, sullen nod, as someone lost in thought bids farewell to company that disrupts their mind. He made his way toward the forest and easily found where Klepper was grazing. The animal came when called, but initially hesitated to be caught, sniffing and flinching when Quentin approached. Eventually, though, Quentin's general understanding of the animal's behavior, and perhaps some specific knowledge he gained while traveling with Hayraddin, allowed him to take hold of the Bohemian's dying gift. By the time he returned to Peronne, the Bohemian had moved on to where the arrogance of his terrifying beliefs would be put to the ultimate test—a daunting experience for someone who had shown neither remorse for the past nor fear for the future!
CHAPTER XXXV: A PRIZE FOR HONOUR
'T is brave for Beauty when the best blade wins her. THE COUNT PALATINE
'T is brave for Beauty when the best blade wins her. THE COUNT PALATINE
When Quentin Durward reached Peronne, a council was sitting, in the issue of which he was interested more deeply than he could have apprehended, and which, though held by persons of a rank with whom one of his could scarce be supposed to have community of interest, had nevertheless the most extraordinary influence on his fortunes.
When Quentin Durward arrived in Peronne, a council was meeting on a matter that he was more invested in than he realized. Although the council was made up of people of a rank that someone like him could hardly be expected to have anything in common with, it still had a tremendous impact on his future.
King Louis, who, after the interlude of De la Marck's envoy, had omitted no opportunity to cultivate the returning interest which that circumstance had given him in the Duke's opinion, had been engaged in consulting him, or, it might be almost said, receiving his opinion, upon the number and quality of the troops, by whom, as auxiliary to the Duke of Burgundy, he was to be attended in their joint expedition against Liege. He plainly saw the wish of Charles was to call into his camp such Frenchmen as, from their small number and high quality, might be considered rather as hostages than as auxiliaries; but, observant of Crevecoeur's advice, he assented as readily to whatever the Duke proposed, as if it had arisen from the free impulse of his own mind.
King Louis, after the visit from De la Marck's envoy, took every chance to boost the interest that had been sparked in the Duke's mind. He had been busy discussing with him, or you could say, getting his input, on the number and quality of troops that would join the Duke of Burgundy in their joint mission against Liege. It was clear that Charles wanted to bring in a few select French soldiers who, due to their small numbers and high status, would be seen more as hostages than allies. However, following Crevecoeur's advice, he readily agreed to whatever the Duke suggested, as if those ideas had come from his own initiative.
The King failed not, however, to indemnify himself for his complaisance by the indulgence of his vindictive temper against Balue, whose counsels had led him to repose such exuberant trust in the Duke of Burgundy. Tristan, who bore the summons for moving up his auxiliary forces, had the farther commission to carry the Cardinal to the Castle of Loches, and there shut him up in one of those iron cages which he himself is said to have invented.
The King made sure to get back at Balue for leading him to trust the Duke of Burgundy so much. Tristan, who had been ordered to mobilize his backup forces, also had the task of taking the Cardinal to the Castle of Loches and locking him up in one of those iron cages that he supposedly invented.
“Let him make proof of his own devices,” said the King; “he is a man of holy church—we may not shed his blood; but, Pasques dieu! his bishopric, for ten years to come, shall have an impregnable frontier to make up for its small extent!—And see the troops are brought up instantly.”
“Let him prove his own tactics,” said the King; “he is a churchman—we can’t shed his blood; but, for heaven’s sake! his bishopric, for the next ten years, will have a strong defense to compensate for its small size!—And make sure the troops are brought up right away.”
Perhaps, by this prompt acquiescence, Louis hoped to evade the more unpleasing condition with which the Duke had clogged their reconciliation. But if he so hoped, he greatly mistook the temper of his cousin, for never man lived more tenacious of his purpose than Charles of Burgundy, and least of all was he willing to relax any stipulation which he made in resentment, or revenge, of a supposed injury.
Perhaps, by quickly agreeing, Louis hoped to avoid the more unpleasant condition that the Duke had attached to their reconciliation. But if he thought that, he was deeply mistaken about his cousin's character, for no one was ever more determined than Charles of Burgundy, and he was least likely to let go of any condition he set out of anger or revenge for a perceived wrong.
No sooner were the necessary expresses dispatched to summon up the forces who were selected to act as auxiliaries, than Louis was called upon by his host to give public consent to the espousals of the Duke of Orleans and Isabelle of Croye. The King complied with a heavy sigh, and presently after urged a slight expostulation, founded upon the necessity of observing the wishes of the Duke himself.
No sooner had the necessary messages been sent out to gather the forces chosen to act as backups than Louis was asked by his host to publicly approve the marriage of the Duke of Orleans and Isabelle of Croye. The King agreed with a heavy sigh and soon after raised a small objection, based on the need to respect the Duke's own wishes.
“These have not been neglected,” said the Duke of Burgundy, “Crevecoeur hath communicated with Monsieur d'Orleans, and finds him (strange to say) so dead to the honour of wedding a royal bride, that he acceded to the proposal of marrying the Countess of Croye as the kindest proposal which father could have made to him.”
“These have not been overlooked,” said the Duke of Burgundy, “Crevecoeur has talked to Monsieur d'Orleans, and finds him (strangely enough) so indifferent to the honor of marrying a royal bride that he agreed to the suggestion of marrying the Countess of Croye as the best proposal a father could offer him.”
“He is the more ungracious and thankless,” said Louis, “but the whole shall be as you, my cousin, will, if you can bring it about with consent of the parties themselves.”
“He is the more ungrateful and unappreciative,” said Louis, “but it will all be as you, my cousin, wish, if you can make it happen with the agreement of the parties involved.”
“Fear not that,” said the Duke, and accordingly, not many minutes after, the affair had been proposed, the Duke of Orleans and the Countess of Croye, the latter attended, as on the preceding occasion, by the Countess of Crevecoeur and the Abbess of the Ursulines, were summoned to the presence of the Princes, and heard from the mouth of Charles of Burgundy, unobjected to by that of Louis, who sat in silent and moody consciousness of diminished consequence, that the union of their hands was designed by the wisdom of both Princes, to confirm the perpetual alliance which in future should take place betwixt France and Burgundy.
“Don’t worry about that,” said the Duke, and sure enough, just a few minutes later, the matter was brought up. The Duke of Orleans and the Countess of Croye, the latter once again accompanied by the Countess of Crevecoeur and the Abbess of the Ursulines, were called to meet the Princes. They heard from Charles of Burgundy, with Louis remaining quiet and brooding, aware of his reduced significance, that the union of their hands was intended by the wisdom of both Princes to solidify the lasting alliance that would exist between France and Burgundy in the future.
The Duke of Orleans had much difficulty in suppressing the joy which he felt upon the proposal, and which delicacy rendered improper in the presence of Louis; and it required his habitual awe of that monarch to enable him to rein in his delight, so much as merely to reply that his duty compelled him to place his choice at the disposal of his Sovereign.
The Duke of Orleans struggled to hide his happiness at the proposal, which felt inappropriate in front of Louis because of his sense of decorum. It took his usual respect for the monarch to keep his excitement in check just enough to say that he had to submit his choice to his Sovereign.
“Fair cousin of Orleans,” said Louis with sullen gravity, “since I must speak on so unpleasant an occasion, it is needless for me to remind you that my sense of your merits had led me to propose for you a match into my own family. But since my cousin of Burgundy thinks that the disposing of your hand otherwise is the surest pledge of amity between his dominions and mine, I love both too well not to sacrifice to them my own hopes and wishes.”
“Dear cousin of Orleans,” said Louis with a serious tone, “since I have to talk about this unpleasant situation, I don’t need to remind you that I saw your worth and wanted to propose a match within my own family. However, since my cousin of Burgundy believes that arranging your marriage elsewhere is the best way to ensure peace between our realms, I care for both too much not to give up my own hopes and desires for them.”
The Duke of Orleans threw himself on his knees, and kissed—and, for once, with sincerity of attachment—the hand which the King, with averted countenance, extended to him. In fact he, as well as most present, saw, in the unwilling acquiescence of this accomplished dissembler, who, even with that very purpose, had suffered his reluctance to be visible, a King relinquishing his favourite project, and subjugating his paternal feelings to the necessities of state, and interest of his country. Even Burgundy was moved, and Orleans's heart smote him for the joy which he involuntarily felt on being freed from his engagement with the Princess Joan. If he had known how deeply the King was cursing him in his soul, and what thoughts of future revenge he was agitating, it is probable his own delicacy on the occasion would not have been so much hurt.
The Duke of Orleans knelt down and kissed—this time, genuinely—the hand that the King held out to him, turning his face away. In fact, he, along with most of the people there, recognized that the reluctant acceptance from this skilled manipulator, who had allowed his hesitation to show for that very reason, was a King giving up his favorite plan and putting his personal feelings aside for the needs of the state and the interests of his country. Even Burgundy was affected, and Orleans felt a pang of guilt for the happiness he felt at being released from his commitment to Princess Joan. If he had known how deeply the King was secretly cursing him and the thoughts of revenge brewing in his mind, he probably wouldn’t have been as bothered by his own feelings in that moment.
Charles next turned to the young Countess, and bluntly announced the proposed match to her, as a matter which neither admitted delay nor hesitation, adding, at the same time, that it was but a too favourable consequence of her intractability on a former occasion.
Charles then faced the young Countess and straightforwardly told her about the proposed match, emphasizing that it was something that allowed for neither delay nor hesitation. He added, at the same time, that it was merely a too favorable outcome of her stubbornness in a previous situation.
“My Lord Duke and Sovereign,” said Isabelle, summoning up all her courage, “I observe your Grace's commands, and submit to them.”
“My Lord Duke and Sovereign,” Isabelle said, gathering all her courage, “I acknowledge your Grace's commands and accept them.”
“Enough, enough,” said the Duke, interrupting her, “we will arrange the rest.—Your Majesty,” he continued, addressing King Louis, “hath had a boar's hunt in the morning; what say you to rousing a wolf in the afternoon?”
“Enough, enough,” said the Duke, cutting her off, “we'll take care of the rest.—Your Majesty,” he continued, speaking to King Louis, “you had a boar hunt this morning; how about we go after a wolf this afternoon?”
The young Countess saw the necessity of decision.
The young Countess recognized the need to make a decision.
“Your Grace mistakes my meaning,” she said, speaking, though timidly, yet loudly and decidedly enough to compel the Duke's attention, which, from some consciousness, he would otherwise have willingly denied to her.
“Your Grace misunderstands what I mean,” she said, speaking with a mix of timidity but loud and firm enough to grab the Duke's attention, which he would have preferred to ignore otherwise.
“My submission,” she said, “only respected those lands and estates which your Grace's ancestors gave to mine, and which I resign to the House of Burgundy, if my Sovereign thinks my disobedience in this matter renders me unworthy to hold them.”
“Here’s my submission,” she said, “I only acknowledge the lands and estates that your Grace's ancestors granted to mine, and I will hand them over to the House of Burgundy if my Sovereign believes that my disobedience on this issue makes me unworthy to keep them.”
“Ha! Saint George!” said the Duke, stamping furiously on the ground, “does the fool know in what presence she is?—And to whom she speaks?”
“Ha! Saint George!” said the Duke, stomping angrily on the ground. “Does the idiot know who she’s in the presence of?—And to whom she’s speaking?”
“My lord,” she replied, still undismayed, “I am before my Suzerain, and, I trust, a just one. If you deprive me of my lands, you take away all that your ancestors' generosity gave, and you break the only bonds which attach us together. You gave not this poor and persecuted form, still less the spirit which animates me.—And these it is my purpose to dedicate to Heaven in the convent of the Ursulines, under the guidance of this Holy Mother Abbess.”
“My lord,” she replied, still unfazed, “I stand before my ruler, and I believe a fair one. If you take away my lands, you’re removing everything that your ancestors generously provided, and you’ll break the only ties that connect us. You didn’t give me this worn and troubled body, much less the spirit that drives me. —And it is my intention to dedicate both to God in the convent of the Ursulines, under the guidance of this Holy Mother Abbess.”
The rage and astonishment of the Duke can hardly be conceived, unless we could estimate the surprise of a falcon against whom a dove should ruffle its pinions in defiance.
The Duke's anger and shock are hard to imagine, unless we could understand the surprise of a falcon when a dove fluffs its wings in challenge.
“Will the Holy Mother receive you without an appanage?” he said in a voice of scorn.
“Will the Holy Mother accept you without anything to offer?” he said with a sneer.
“If she doth her convent, in the first instance, so much wrong,” said the Lady Isabelle, “I trust there is charity enough among the noble friends of my house to make up some support for the orphan of Croye.”
“If she does her convent, in the first place, so much wrong,” said the Lady Isabelle, “I hope there is enough charity among the noble friends of my house to provide some support for the orphan of Croye.”
“It is false!” said the Duke, “it is a base pretext to cover some secret and unworthy passion.—My Lord of Orleans, she shall be yours, if I drag her to the altar with my own hands!”
“It’s not true!” said the Duke. “It’s a cheap excuse to hide some secret and shameful desire. —My Lord of Orleans, she will be yours, even if I have to drag her to the altar myself!”
The Countess of Crevecoeur, a high spirited woman and confident in her husband's merits and his favour with the Duke, could keep silent no longer.
The Countess of Crevecoeur, a spirited woman who was confident in her husband's abilities and his standing with the Duke, could no longer stay quiet.
“My lord,” she said, “your passions transport you into language utterly unworthy.—The hand of no gentlewoman can be disposed of by force.”
“My lord,” she said, “your emotions lead you to speak in a way that’s completely inappropriate. No respectable woman can be compelled against her will.”
“And it is no part of the duty of a Christian Prince,” added the Abbess, “to thwart the wishes of a pious soul, who, broken with the cares and persecutions of the world, is desirous to become the bride of Heaven.”
“And it’s not the responsibility of a Christian prince,” the Abbess added, “to go against the desires of a devout person, who, worn down by the troubles and trials of the world, wishes to become the bride of Heaven.”
“Neither can my cousin of Orleans,” said Dunois, “with honour accept a proposal to which the lady has thus publicly stated her objections.”
“Neither can my cousin from Orleans,” Dunois said, “with honor accept a proposal that the lady has publicly expressed her objections to.”
“If I were permitted,” said Orleans, on whose facile mind Isabelle's beauty had made a deep impression, “some time to endeavour to place my pretensions before the Countess in a more favourable light—”
“If I were allowed,” said Orleans, whose quick mind had been deeply affected by Isabelle's beauty, “some time to try to put my hopes before the Countess in a better way—”
“My lord,” said Isabelle, whose firmness was now fully supported by the encouragement which she received from all around, “it were to no purpose—my mind is made up to decline this alliance, though far above my deserts.”
“My lord,” said Isabelle, whose confidence was now fully backed by the support she received from everyone around her, “it would be pointless—I've decided to refuse this alliance, even though it’s way beyond what I deserve.”
“Nor have I time,” said the Duke, “to wait till these whimsies are changed with the next change of the moon.—Monseigneur d'Orleans, she shall learn within this hour that obedience becomes matter of necessity.”
“Nor do I have time,” said the Duke, “to wait for these whims to change with the next moon cycle. —Monseigneur d'Orleans, she will learn within the hour that obedience is necessary.”
“Not in my behalf, Sire,” answered the Prince, who felt that he could not, with any show of honour, avail himself of the Duke's obstinate disposition; “to have been once openly and positively refused is enough for a son of France. He cannot prosecute his addresses farther.”
“Not on my behalf, Your Majesty,” replied the Prince, who felt that he couldn’t, with any sense of honor, take advantage of the Duke's stubborn nature; “to have been once openly and firmly rejected is enough for a son of France. He cannot pursue his advances any further.”
The Duke darted one furious glance at Orleans, another at Louis, and reading in the countenance of the latter, in spite of his utmost efforts to suppress his feelings, a look of secret triumph, he became outrageous.
The Duke shot a furious glance at Orleans, then another at Louis, and seeing in Louis's expression, despite his best attempts to hide it, a look of hidden triumph, he became enraged.
“Write,” he said, to the secretary, “our doom of forfeiture and imprisonment against this disobedient and insolent minion. She shall to the Zuchthaus, to the penitentiary, to herd with those whose lives have rendered them her rivals in effrontery.”
“Write,” he said to the secretary, “our sentence of loss and imprisonment against this disobedient and arrogant minion. She will go to the Zuchthaus, to the penitentiary, to associate with those whose lives have made them her rivals in audacity.”
There was a general murmur.
There was a low buzz.
“My Lord Duke,” said the Count of Crevecoeur, taking the word for the rest, “this must be better thought on. We, your faithful vassals, cannot suffer such a dishonour to the nobility and chivalry of Burgundy. If the Countess hath done amiss, let her be punished—but in the manner that becomes her rank, and ours, who stand connected with her house by blood and alliance.”
“My Lord Duke,” said the Count of Crevecoeur, speaking for everyone else, “this needs more thought. We, your loyal vassals, cannot tolerate such a disgrace to the nobility and chivalry of Burgundy. If the Countess has done wrong, let her be punished—but in a way that is fitting for her status, and ours, as we are connected to her family by blood and alliance.”
The Duke paused a moment, and looked full at his councillor with the stare of a bull, which, when compelled by the neat herd from the road which he wishes to go, deliberates with himself whether to obey, or to rush on his driver, and toss him into the air.
The Duke paused for a moment and stared intently at his advisor with the intense gaze of a bull that, when blocked by a herd from the path it wants to take, considers whether to submit or to charge at its handler and throw him into the air.
Prudence, however, prevailed over fury—he saw the sentiment was general in his council—was afraid of the advantages which Louis might derive from seeing dissension among his vassals; and probably—for he was rather of a coarse and violent, than of a malignant temper—felt ashamed of his own dishonourable proposal.
Prudence, however, won over anger—he noticed that this feeling was widespread among his council—he was worried about the advantages Louis might gain from witnessing disagreement among his vassals; and probably—since he had a more rough and impulsive temperament rather than a truly malicious one—he felt embarrassed by his own dishonorable suggestion.
“You are right,” he said, “Crevecoeur, and I spoke hastily. Her fate shall be determined according to the rules of chivalry. Her flight to Liege hath given the signal for the Bishop's murder. He that best avenges that deed, and brings us the head of the Wild Boar of Ardennes, shall claim her hand of us; and if she denies his right, we can at least grant him her fiefs, leaving it to his generosity to allow her what means he will to retire into a convent.”
“You're right,” he said, “Crevecoeur, and I spoke too quickly. Her fate will be decided according to the rules of chivalry. Her escape to Liege has signaled the Bishop's murder. Whoever avenges that act best and brings us the head of the Wild Boar of Ardennes will win her hand from us; and if she refuses him, we can at least give him her lands, leaving it to his generosity to provide her with whatever means she needs to retire to a convent.”
“Nay!” said the Countess, “think I am the daughter of Count Reinold—of your father's old, valiant, and faithful servant. Would you hold me out as a prize to the best sword player?”
“Nay!” said the Countess, “do you think I am the daughter of Count Reinold—your father's old, brave, and loyal servant? Are you really going to treat me like a prize for the best swordfighter?”
“Your ancestress,” said the Duke, “was won at a tourney—you shall be fought for in real melee. Only thus far, for Count Reinold's sake, the successful prizer shall be a gentleman, of unimpeached birth, and unstained bearings; but, be he such, and the poorest who ever drew the strap of a sword belt through the tongue of a buckle, he shall have at least the proffer of your hand. I swear it, by St. George, by my ducal crown, and by the Order that I wear!—Ha! Messires,” he added, turning to the nobles present, “this at least is, I think, in conformity with the rules of chivalry?”
“Your ancestor,” the Duke said, “was won at a tournament—you will be fought for in a real battle. For Count Reinold's sake, however, the winner must be a gentleman of untainted lineage and reputation; but even if he is the poorest man who has ever strapped on a sword belt, he will at least be offered your hand in marriage. I swear it, by St. George, by my ducal crown, and by the Order I belong to!—Ha! Gentlemen,” he added, turning to the nobles present, “this, at least, is in line with the rules of chivalry, right?”
Isabelle's remonstrances were drowned in a general and jubilant assent, above which was heard the voice of old Lord Crawford, regretting the weight of years that prevented his striking for so fair a prize. The Duke was gratified by the general applause, and his temper began to flow more smoothly, like that of a swollen river when it hath subsided within its natural boundaries.
Isabelle's objections were overshadowed by a loud and joyful agreement, and above the noise was the voice of old Lord Crawford, lamenting the weight of his years that kept him from going after such a beautiful prize. The Duke was pleased by the unanimous approval, and his mood started to settle more easily, like a swollen river that has receded back into its proper banks.
“Are we to whom fate has given dames already,” said Crevecoeur, “to be bystanders at this fair game? It does not consist with my honour to be so, for I have myself a vow to be paid at the expense of that tusked and bristled brute, De la Marck.”
“Are we the ones whom fate has given ladies already,” said Crevecoeur, “to be spectators in this fair game? It’s not in line with my honor to do so, because I have a personal vow to fulfill at the expense of that tusked and bristled brute, De la Marck.”
“Strike boldly in, Crevecoeur,” said the Duke, “to win her, and since thou canst not wear her thyself, bestow her where thou wilt—on Count Stephen, your nephew, if you list.”
“Go for it, Crevecoeur,” said the Duke, “to win her over, and since you can't have her for yourself, give her to whoever you want—like Count Stephen, your nephew, if you want.”
“Gramercy, my lord!” said Crevecoeur, “I will do my best in the battle; and, should I be fortunate enough to be foremost, Stephen shall try his eloquence against that of the Lady Abbess.”
“Thank you, my lord!” said Crevecoeur, “I will do my best in the battle; and, if I'm lucky enough to be at the front, Stephen will try his charm against that of the Lady Abbess.”
“I trust,” said Dunois, “that the chivalry of France are not excluded from this fair contest?”
“I hope,” said Dunois, “that the knights of France are not left out of this fair contest?”
“Heaven forbid! brave Dunois,” answered the Duke, “were it but for the sake of seeing you do your uttermost. But,” he added, “though there be no fault in the Lady Isabelle wedding a Frenchman, it will be necessary that the Count of Croye must become a subject of Burgundy.”
“God forbid! brave Dunois,” replied the Duke, “if only to witness you give it your all. But,” he continued, “even though there’s nothing wrong with Lady Isabelle marrying a Frenchman, it will be essential for the Count of Croye to become a subject of Burgundy.”
“Enough,” said Dunois, “my bar sinister may never be surmounted by the coronet of Croye—I will live and die French. But, yet, though I should lose the lands, I will strike a blow for the lady.”
“Enough,” said Dunois, “my illegitimate status may never be accepted by the crown of Croye—I will live and die as a Frenchman. But still, even if I lose the land, I will fight for the lady.”
Le Balafre dared not speak aloud in such a presence, but he muttered to himself,
Le Balafre didn't dare to speak out loud in such company, but he mumbled to himself,
“Now, Saunders Souplejaw, hold thine own!—thou always saidst the fortune of our house was to be won by marriage, and never had you such a chance to keep your word with us.”
“Now, Saunders Souplejaw, stand your ground!—you always said that the fortune of our family would come through marriage, and you’ve never had such a chance to make good on that promise.”
“No one thinks of me,” said Le Glorieux, “who am sure to carry off the prize from all of you.”
“No one thinks about me,” said Le Glorieux, “who is definitely going to win the prize from all of you.”
“Right, my sapient friend,” said Louis, laughing, “when a woman is in the case, the greatest fool is ever the first in favour.”
“Right, my wise friend,” said Louis, laughing, “when a woman is involved, the biggest fool is always the first one in her corner.”
While the princes and their nobles thus jested over her fate, the Abbess and the Countess of Crevecoeur endeavoured in vain to console Isabelle, who had withdrawn with them from the council-presence. The former assured her that the Holy Virgin would frown on every attempt to withdraw a true votaress from the shrine of Saint Ursula; while the Countess of Crevecoeur whispered more temporal consolation, that no true knight, who might succeed in the enterprise proposed, would avail himself, against her inclinations, of the Duke's award; and that perhaps the successful competitor might prove one who should find such favour in her eyes as to reconcile her to obedience. Love, like despair, catches at straws; and, faint and vague as was the hope which this insinuation conveyed, the tears of the Countess Isabelle flowed more placidly while she dwelt upon it.
While the princes and their nobles joked about her fate, the Abbess and the Countess of Crevecoeur tried unsuccessfully to comfort Isabelle, who had stepped away from the council meeting with them. The Abbess assured her that the Holy Virgin would disapprove of any attempts to take a true devotee away from the shrine of Saint Ursula; while the Countess of Crevecoeur offered more practical comfort, saying that no true knight who might succeed in the proposed challenge would act against her wishes with the Duke's decision. She suggested that perhaps the winner might be someone who would earn her affection and make her willing to comply. Love, much like despair, clings to any glimmer of hope; and although the hope this suggestion offered was faint and unclear, it brought a sense of calm to Countess Isabelle’s tears as she contemplated it.
[Saint Ursula: the patron saint of young girls. Tradition says she was martyred by the Huns, together with her eleven thousand companions. Her history has been painted by Carpacelo and by Hans Memling.]
[Saint Ursula: the patron saint of young girls. Tradition says she was martyred by the Huns, along with her eleven thousand companions. Her story has been illustrated by Carpaccio and Hans Memling.]
CHAPTER XXXVI: THE SALLY
The wretch condemn'd with life to part, Still, still on hope relies, And every pang that rends the heart, Bids expectation rise. Hope, like the glimmering taper's light, Adorns and cheers the way; And still, the darker grows the night, Emits a brighter ray. GOLDSMITH
The miserable person doomed to life apart, Still, still relies on hope, And every ache that tears the heart, Makes expectation grow. Hope, like the shining candle's light, Beautifies and lifts the path; And as the night gets darker still, It gives off a brighter glow. GOLDSMITH
Few days had passed ere Louis had received, with a smile of gratified vengeance, the intelligence that his favourite and his councillor, the Cardinal Balue, was groaning within a cage of iron, so disposed as scarce to permit him to enjoy repose in any posture except when recumbent, and of which, be it said in passing, he remained the unpitied tenant for nearly twelve years. The auxiliary forces which the Duke had required Louis to bring up had also appeared, and he comforted himself that their numbers were sufficient to protect his person against violence, although too limited to cope, had such been his purpose, with the large army of Burgundy. He saw himself also at liberty, when time should suit, to resume his project of marriage between his daughter and the Duke of Orleans; and, although he was sensible to the indignity of serving with his noblest peers under the banners of his own vassal, and against the people whose cause he had abetted, he did not allow these circumstances to embarrass him in the meantime, trusting that a future day would bring him amends.
A few days passed before Louis received, with a smile of satisfied revenge, the news that his favorite and advisor, Cardinal Balue, was suffering in an iron cage, designed in a way that made it almost impossible for him to rest in any position except lying down. It’s worth noting that he remained an unpitied prisoner there for nearly twelve years. The additional troops that the Duke had asked Louis to gather had also arrived, and he reassured himself that their numbers were enough to protect him from harm, though too few to confront the large army of Burgundy, had he intended to do so. He also saw himself free, when the time was right, to continue his plan of marrying his daughter to the Duke of Orleans; and although he felt the humiliation of serving alongside his nobles under the banners of his own vassal, and against the people whose cause he had supported, he didn’t let these circumstances trouble him for now, trusting that a better day would come.
“For chance,” said he to his trusty Oliver, “may indeed gain one hit, but it is patience and wisdom which win the game at last.”
“For luck,” he said to his faithful Oliver, “might score a single point, but it’s patience and wisdom that ultimately win the game.”
With such sentiments, upon a beautiful day in the latter end of harvest, the King mounted his horse; and, indifferent that he was looked upon rather as a part of the pageant of a victor, than in the light of an independent Sovereign surrounded by his guards and his chivalry, King Louis sallied from under the Gothic gateway of Peronne, to join the Burgundian army, which commenced at the same time its march against Liege.
With these feelings in mind, on a beautiful day at the end of harvest, the King got on his horse. Unconcerned that he was seen more as part of the celebration of a victor rather than as an independent Sovereign surrounded by his guards and knights, King Louis rode out from the Gothic gateway of Peronne to join the Burgundian army, which was also starting its march against Liege.
Most of the ladies of distinction who were in the place attended, dressed in their best array, upon the battlements and defences of the gate, to see the gallant show of the warriors setting forth on the expedition. Thither had the Countess Crevecoeur brought the Countess Isabelle. The latter attended very reluctantly, but the peremptory order of Charles had been, that she who was to bestow the palm in the tourney should be visible to the knights who were about to enter the lists.
Most of the distinguished ladies present gathered on the battlements and defenses of the gate, dressed in their finest attire, to witness the impressive display of the warriors heading off on their expedition. The Countess Crevecoeur had brought the Countess Isabelle along. The latter was there quite reluctantly, but Charles had made it clear that she who was to award the prize in the tournament needed to be seen by the knights preparing to compete.
As they thronged out from under the arch, many a pennon and shield was to be seen, graced with fresh devices, expressive of the bearer's devoted resolution to become a competitor for a prize so fair. Here a charger was painted starting for the goal—there an arrow aimed at a mark—one knight bore a bleeding heart, indicative of his passion—another a skull and a coronet of laurels, showing his determination to win or die. Many others there were; and some so cunningly intricate and obscure, that they might have defied the most ingenious interpreter. Each knight, too, it may be presumed, put his courser to his mettle, and assumed his most gallant seat in the saddle, as he passed for a moment under the view of the fair bevy of dames and damsels, who encouraged their valour by their smiles, and the waving of kerchiefs and of veils. The Archer Guard, selected almost at will from the flower of the Scottish nation, drew general applause, from the gallantry and splendour of their appearance.
As they streamed out from under the arch, there were many flags and shields on display, featuring fresh designs that reflected the bearer's strong determination to compete for such a beautiful prize. Here, a horse was painted charging toward the finish line—there, an arrow aimed at a target—one knight had a bleeding heart, showing his passion—another had a skull with a crown of laurels, symbolizing his resolve to win or die. There were many others, some so cleverly detailed and obscure that they might have stumped even the most creative interpreter. Each knight, it can be assumed, pushed his horse to show its strength and adopted his most heroic pose in the saddle as he momentarily passed in front of the lovely group of ladies, who cheered them on with smiles, waving handkerchiefs and veils. The Archer Guard, chosen almost at random from the best of the Scottish nation, received general applause for their bravery and striking appearance.
And there was one among these strangers who ventured on a demonstration of acquaintance with the Lady Isabelle, which had not been attempted even by the most noble of the French nobility. It was Quentin Durward, who, as he passed the ladies in his rank, presented to the Countess of Croye, on the point of his lance, the letter of her aunt.
And there was one among these strangers who dared to introduce himself to Lady Isabelle, a move that not even the highest-ranking French nobility had attempted. It was Quentin Durward, who, as he rode past the ladies in his group, offered the Countess of Croye her aunt's letter on the tip of his lance.
“Now, by my honour,” said the Count of Crevecoeur, “that is over insolent in an unworthy adventurer!”
“Now, I swear,” said the Count of Crevecoeur, “that is incredibly disrespectful for a worthless adventurer!”
“Do not call him so, Crevecoeur,” said Dunois; “I have good reason to bear testimony to his gallantry—and in behalf of that lady, too.”
“Don’t call him that, Crevecoeur,” Dunois said; “I have every reason to vouch for his courage—and for that lady’s sake, too.”
“You make words of nothing,” said Isabelle, blushing with shame, and partly with resentment; “it is a letter from my unfortunate aunt.—She writes cheerfully, though her situation must be dreadful.”
“You create words from thin air,” said Isabelle, blushing with shame and a bit of resentment. “It’s a letter from my unfortunate aunt. She writes cheerfully, even though her situation must be terrible.”
“Let us hear, let us hear what says the Boar's bride,” said Crevecoeur.
“Let’s hear, let’s hear what the Boar's bride has to say,” said Crevecoeur.
The Countess Isabelle read the letter, in which her aunt seemed determined to make the best of a bad bargain, and to console herself for the haste and indecorum of her nuptials, by the happiness of being wedded to one of the bravest men of the age, who had just acquired a princedom by his valour. She implored her niece not to judge of her William (as she called him) by the report of others, but to wait till she knew him personally. He had his faults, perhaps, but they were such as belonged to characters whom she had ever venerated. William was rather addicted to wine, but so was the gallant Sir Godfrey, her grandsire—he was something hasty and sanguinary in his temper, such had been her brother Reinold of blessed memory; he was blunt in speech, few Germans were otherwise; and a little wilful and peremptory, but she believed all men loved to rule. More there was to the same purpose; and the whole concluded with the hope and request that Isabelle would, by means of the bearer, endeavour her escape from the tyrant of Burgundy, and come to her loving kinswoman's Court of Liege, where any little differences concerning their mutual rights of succession to the Earldom might be adjusted by Isabelle's marrying Earl Eberson—a bridegroom younger indeed than his bride, but that, as she (the Lady Hameline) might perhaps say from experience, was an inequality more easy to be endured than Isabelle could be aware of.
The Countess Isabelle read the letter in which her aunt seemed determined to make the best of a bad situation and to console herself for the rushed and improper nature of her marriage by finding joy in being wed to one of the bravest men of the time, who had just gained a principality through his bravery. She urged her niece not to judge her William (as she referred to him) based on what others said, but to wait until she got to know him personally. He might have his flaws, but they were the kind that belonged to characters she had always admired. William had a bit of a drinking problem, but so did the brave Sir Godfrey, her grandfather—he could be a bit quick-tempered and violent, just like her brother Reinold of blessed memory; he was straightforward in his speech, which few Germans were any different about; and he could be somewhat headstrong and forceful, but she believed all men liked to be in charge. There was more said along those lines, and it all ended with the hope and request that Isabelle would, through the messenger, try to escape from the tyrant of Burgundy and come to her loving kinswoman's Court of Liege, where any minor disputes regarding their mutual claims to the Earldom could be settled by Isabelle marrying Earl Eberson—a groom indeed younger than his bride, but as she (Lady Hameline) might have said from experience, that was a disparity more easily tolerated than Isabelle might realize.
[The marriage of William de la Marck with the Lady Hameline is as apocryphal as the lady herself.—S.]
[The marriage of William de la Marck and Lady Hameline is just as fictional as the lady herself.—S.]
Here the Countess Isabelle stopped, the Abbess observing, with a prim aspect, that she had read quite enough concerning such worldly vanities, and the Count of Crevecoeur, breaking out, “Aroint thee, deceitful witch!—Why, this device smells rank as the toasted cheese in a rat trap.—Now fie, and double fie, upon the old decoy duck!”
Here the Countess Isabelle paused, while the Abbess, looking proper, noted that she had read enough about such worldly distractions. The Count of Crevecoeur then exclaimed, “Get away from me, deceitful witch!—This trick stinks worse than burnt cheese in a rat trap.—Now shame on you, you old decoy duck!”
The Countess of Crevecoeur gravely rebuked her husband for his violence.
The Countess of Crevecoeur seriously scolded her husband for his aggression.
“The Lady,” she said, “must have been deceived by De la Marck with a show of courtesy.”
“The Lady,” she said, “must have been fooled by De la Marck with a display of politeness.”
“He show courtesy!” said the Count. “I acquit him of all such dissimulation. You may as well expect courtesy from a literal wild boar, you may as well try to lay leaf gold on old rusty gibbet irons. No—idiot as she is, she is not quite goose enough to fall in love with the fox who has snapped her, and that in his very den. But you women are all alike—fair words carry it—and, I dare say, here is my pretty cousin impatient to join her aunt in this fool's paradise, and marry the Bear Pig.”
“He shows courtesy!” said the Count. “I exonerate him from all that pretense. You might as well expect courtesy from a literal wild boar, or try to apply gold leaf to old rusty gallows. No—idiot though she is, she’s not quite foolish enough to fall for the crafty fox who has trapped her, especially in his own den. But you women are all the same—sweet talk does the trick—and I wouldn’t be surprised if my pretty cousin can’t wait to join her aunt in this fool's paradise and marry the Bear Pig.”
“So far from being capable of such folly,” said Isabelle, “I am doubly desirous of vengeance on the murderers of the excellent Bishop, because it will, at the same time, free my aunt from the villain's power.”
“So far from being capable of such foolishness,” said Isabelle, “I am even more eager for revenge on the murderers of the wonderful Bishop, because it will also free my aunt from the villain's control.”
“Ah! there indeed spoke the voice of Croye!” exclaimed the Count, and no more was said concerning the letter.
“Ah! that was definitely Croye’s voice!” the Count exclaimed, and nothing more was mentioned about the letter.
But while Isabelle read her aunt's epistle to her friends, it must be observed that she did not think it necessary to recite a certain postscript, in which the Countess Hameline, lady-like, gave an account of her occupations, and informed her niece that she had laid aside for the present a surcoat which she was working for her husband, bearing the arms of Croye and La Marck in conjugal fashion, parted per pale, because her William had determined, for purposes of policy, in the first action to have others dressed in his coat armour and himself to assume the arms of Orleans, with a bar sinister—in other words, those of Dunois. There was also a slip of paper in another hand, the contents of which the Countess did not think it necessary to mention, being simply these words: “If you hear not of me soon, and that by the trumpet of Fame, conclude me dead, but not unworthy.”
But while Isabelle read her aunt's letter to her friends, it's worth noting that she felt it unnecessary to share a certain postscript, where Countess Hameline, in a ladylike manner, talked about her activities and informed her niece that she had temporarily set aside a surcoat she was making for her husband, featuring the arms of Croye and La Marck in a marital design, split down the middle. This was because her William had decided, for political reasons, that in the first battle, he would have others wear his coat of arms while he adopted the arms of Orleans, with a bar going across, which were essentially those of Dunois. There was also a note in another handwriting, the contents of which the Countess felt were not necessary to mention, simply stating: “If you don’t hear from me soon, and it’s not through the trumpet of Fame, assume I’m dead, but not without merit.”
A thought, hitherto repelled as wildly incredible, now glanced with double keenness through Isabelle's soul. As female wit seldom fails in the contrivance of means, she so ordered it that ere the troops were fully on march, Quentin Durward received from an unknown hand the billet of Lady Hameline, marked with three crosses opposite to the postscript, and having these words subjoined: “He who feared not the arms of Orleans when on the breast of their gallant owner, cannot dread them when displayed on that of a tyrant and murderer.”
A thought, previously dismissed as completely unbelievable, now struck Isabelle with surprising clarity. Since a woman’s cleverness rarely misses finding a way, she arranged it so that before the troops fully set out, Quentin Durward received a note from Lady Hameline, marked with three crosses next to the postscript, which read: “He who wasn’t afraid of the arms of Orleans when worn by their brave owner, has no reason to fear them when displayed by a tyrant and murderer.”
A thousand thousand times was this intimation kissed and pressed to the bosom of the young Scot! for it marshalled him on the path where both Honour and Love held out the reward, and possessed him with a secret unknown to others, by which to distinguish him whose death could alone give life to his hopes, and which he prudently resolved to lock up in his own bosom.
A million times this hint was embraced and held close by the young Scot! It guided him along a path where both Honor and Love offered their rewards, giving him a secret that no one else knew, a way to identify the one whose death was the only thing that could fulfill his hopes, and he wisely decided to keep it to himself.
But Durward saw the necessity of acting otherwise respecting the information communicated by Hayraddin, since the proposed sally of De la Marck, unless heedfully guarded against, might prove the destruction of the besieging army, so difficult was it, in the tumultuous warfare of those days, to recover from a nocturnal surprise. After pondering on the matter, he formed the additional resolution, that he would not communicate the intelligence save personally, and to both the Princes while together, perhaps because he felt that to mention so well contrived and hopeful a scheme to Louis whilst in private, might be too strong a temptation to the wavering probity of that Monarch, and lead him to assist, rather than repel, the intended sally. He determined, therefore, to watch for an opportunity of revealing the secret whilst Louis and Charles were met, which, as they were not particularly fond of the constraint imposed by each other's society, was not likely soon to occur.
But Durward realized he needed to handle the information from Hayraddin differently because De la Marck's planned attack could endanger the besieging army if they weren't careful about it. It was really challenging in the chaotic battles of those times to recover from a nighttime surprise. After thinking it over, he decided he would only share this information in person and to both Princes at the same time. He probably thought that telling Louis about such a clever and promising plan in private might tempt him to support the attack instead of stopping it. So, he planned to wait for the right moment to reveal the secret while Louis and Charles were together, which was unlikely to happen soon since they didn't particularly enjoy each other's company.
Meanwhile the march continued, and the confederates soon entered the territories of Liege. Here the Burgundian soldiers, at least a part of them, composed of those bands who had acquired the title of Ecorcheurs, or flayers, showed, by the usage which they gave the inhabitants, under pretext of avenging the Bishop's death, that they well deserved that honourable title; while their conduct greatly prejudiced the cause of Charles, the aggrieved inhabitants, who might otherwise have been passive in the quarrel, assuming arms in self defence, harassing his march by cutting off small parties, and falling back before the main body upon the city itself, thus augmenting the numbers and desperation of those who had resolved to defend it. The French, few in number, and those the choice soldiers of the country, kept, according to the King's orders, close by their respective standards, and observed the strictest discipline, a contrast which increased the suspicions of Charles, who could not help remarking that the troops of Louis demeaned themselves as if they were rather friends to the Liegeois than allies of Burgundy.
Meanwhile, the march continued, and the confederates soon entered the territories of Liege. Here, the Burgundian soldiers, at least some of them, made up of those groups known as Ecorcheurs, or flayers, demonstrated, through their treatment of the inhabitants and under the pretense of avenging the Bishop's death, that they truly earned that notorious title. This behavior seriously harmed Charles's cause; the aggrieved inhabitants, who might have remained neutral in the conflict, took up arms in self-defense, disrupting his march by ambushing small parties and retreating back to the city, which only added to the numbers and desperation of those who had decided to defend it. The French, though few in number, were the elite soldiers of the country, following the King's orders to stay close to their respective standards and maintain the strictest discipline. This contrast heightened Charles's suspicions, as he couldn't help but notice that Louis’s troops acted more like friends to the Liegeois than allies of Burgundy.
At length, without experiencing any serious opposition, the army arrived in the rich valley of the Maes, and before the large and populous city of Liege. The Castle of Schonwaldt they found had been totally destroyed, and learned that William de la Marck, whose only talents were of a military cast, had withdrawn his whole forces into the city, and was determined to avoid the encounter of the chivalry of France and Burgundy in the open field. But the invaders were not long of experiencing the danger which must always exist in attacking a large town, however open, if the inhabitants are disposed to defend it desperately.
At last, without facing any serious opposition, the army reached the fertile Maes Valley, right in front of the large, bustling city of Liege. They discovered that the Castle of Schonwaldt had been completely destroyed and learned that William de la Marck, who had only military skills, had pulled all his forces into the city and was determined to avoid a battle with the knights from France and Burgundy out in the open. However, the invaders soon realized the risks of attacking a large city, no matter how accessible, if the locals were ready to defend it fiercely.
A part of the Burgundian vanguard, conceiving that, from the dismantled and breached state of the walls, they had nothing to do but to march into Liege at their ease, entered one of the suburbs with the shouts of “Burgundy, Burgundy, Kill, kill—all is ours!—Remember Louis of Bourbon!”
A section of the Burgundian vanguard, thinking that with the walls broken down and in ruins, they could stroll into Liege without a care, entered one of the suburbs shouting, “Burgundy, Burgundy, Kill, kill—all is ours!—Remember Louis of Bourbon!”
But as they marched in disorder through the narrow streets, and were partly dispersed for the purpose of pillage, a large body of the inhabitants issued suddenly from the town, fell furiously upon them, and made considerable slaughter. De la Marck even availed himself of the breaches in the walls, which permitted the defenders to issue out at different points, and, by taking separate routes into the contested suburb, to attack, in the front, flank, and rear at once the assailants, who, stunned by the furious, unexpected, and multiplied nature of the resistance offered, could hardly stand to their arms. The evening, which began to close, added to their confusion.
But as they marched haphazardly through the narrow streets, and partially scattered for the sake of looting, a large group of locals suddenly emerged from the town, charged at them with fury, and caused significant casualties. De la Marck even took advantage of the breaches in the walls, allowing the defenders to come out at different points and, by taking separate routes into the contested neighborhood, to attack the assailants from the front, sides, and back all at once. The attackers, caught off guard by the furious, unexpected, and overwhelming resistance they faced, could barely hold their ground. The evening, which was starting to fall, only added to their chaos.
When this news was brought to Duke Charles, he was furious with rage, which was not much appeased by the offer of King Louis to send the French men at arms into the suburbs, to rescue and bring off the Burgundian vanguard. Rejecting this offer briefly, he would have put himself at the head of his own Guards, to extricate those engaged in the incautious advance; but D'Hymbercourt and Crevecoeur entreated him to leave the service to them, and, marching into the scene of action at two points with more order and proper arrangement for mutual support, these two celebrated captains succeeded in repulsing the Liegeois, and in extricating the vanguard, who lost, besides prisoners, no fewer than eight hundred men, of whom about a hundred were men at arms. The prisoners, however, were not numerous, most of them having been rescued by D'Hymbercourt, who now proceeded to occupy the contested suburb, and to place guards opposite to the town, from which it was divided by an open space, or esplanade, of five or six hundred yards, left free of buildings for the purposes of defence. There was no moat betwixt the suburb and town, the ground being rocky in that place. A gate fronted the suburb, from which sallies might be easily made, and the wall was pierced by two or three of those breaches which Duke Charles had caused to be made after the battle of Saint Tron, and which had been hastily repaired with mere barricades of timber.
When Duke Charles heard this news, he was furious, which wasn’t helped by King Louis's offer to send French knights into the suburbs to rescue the Burgundian vanguard. Briefly rejecting this offer, he wanted to take charge of his Guards to save those who had advanced carelessly. However, D'Hymbercourt and Crevecoeur urged him to let them handle it, and by marching into the battle at two points with better order and support for each other, these two famed leaders managed to drive back the Liegeois and rescue the vanguard, who lost over eight hundred men, including about a hundred knights. The number of prisoners was not large, as most were rescued by D'Hymbercourt, who then moved to occupy the disputed suburb and set up guards opposite the town, separated by an open area of five or six hundred yards, left clear for defense. There was no moat between the suburb and the town since the ground was rocky there. A gate faced the suburb, allowing for easy sorties, and the wall had two or three breaches that Duke Charles had created after the battle of Saint Tron, which were hastily patched with wooden barricades.
D'Hymbercourt turned two culverins on the gate, and placed two others opposite to the principal breach, to repel any sally from the city, and then returned to the Burgundian army, which he found in great disorder. In fact, the main body and rear of the numerous army of the Duke had continued to advance, while the broken and repulsed vanguard was in the act of retreating; and they had come into collision with each other, to the great confusion of both. The necessary absence of D'Hymbercourt, who discharged all the duties of Marechal du Camp, or, as we should now say, of Quartermaster General, augmented the disorder; and to complete the whole, the night sank down dark as a wolf's mouth; there fell a thick and heavy rain, and the ground on which the beleaguering army must needs take up their position, was muddy and intersected with many canals. It is scarce possible to form an idea of the confusion which prevailed in the Burgundian army, where leaders were separated from their soldiers, and soldiers from their standards and officers. Every one, from the highest to the lowest, was seeking shelter and accommodation where he could individually find it; while the wearied and wounded, who had been engaged in the battle, were calling in vain for shelter and refreshment; and while those who knew nothing of the disaster were pressing on to have their share in the sack of the place, which they had no doubt was proceeding merrily.
D'Hymbercourt turned two cannons toward the gate and set up two more in front of the main breach to fend off any sortie from the city. He then returned to the Burgundian army, which was in chaos. The main body and the rear of Duke's large army continued to advance, while the beaten and retreating vanguard collided with each other, creating confusion for both sides. D'Hymbercourt’s necessary absence, as he carried out all the duties of Marechal du Camp, or what we’d now call Quartermaster General, added to the disorder. To make matters worse, night fell dark as a cave; a thick and heavy rain poured down, turning the ground where the besieging army had to camp muddy and filled with canals. It’s hard to imagine the level of confusion in the Burgundian army, where leaders were separated from their soldiers, and soldiers were cut off from their flags and officers. Everyone, from the highest to the lowest, was scrambling for shelter wherever they could find it. Wounded and tired soldiers, who had fought in the battle, called out in vain for refuge and rest, while those unaware of the disaster pushed forward eager to join in what they believed was a lively pillage of the place.
When D'Hymbercourt returned, he had a task to perform of incredible difficulty, and imbittered by the reproaches of his master, who made no allowance for the still more necessary duty in which he had been engaged, until the temper of the gallant soldier began to give way under the Duke's unreasonable reproaches.
When D'Hymbercourt came back, he had an incredibly difficult task to complete, and feeling bitter from his master's criticisms, who didn't consider the more important duty he had been occupied with, D'Hymbercourt's patience as a brave soldier started to wear thin under the Duke's unfair accusations.
“I went hence to restore some order in the van,” he said, “and left the main body under your Grace's own guidance, and now, on my return, I can neither find that we have front, flank, nor rear, so utter is the confusion.”
“I went there to bring some order to the front,” he said, “and left the main group under your Grace's leadership, and now, on my return, I can’t find any sense of our front, side, or back; the chaos is complete.”
“We are the more like a barrel of herrings,” answered Le Glorieux, “which is the most natural resemblance for a Flemish army.”
“We are more like a barrel of herring,” replied Le Glorieux, “which is the most fitting comparison for a Flemish army.”
The jester's speech made the Duke laugh, and perhaps prevented a farther prosecution of the altercation betwixt him and his general.
The jester's words made the Duke laugh, and maybe stopped any further conflict between him and his general.
By dint of great exertion, a small lusthaus, or country villa of some wealthy citizen of Liege, was secured and cleared of other occupants, for the accommodation of the Duke and his immediate attendants; and the authority of D'Hymbercourt and Crevecoeur at length established a guard in the vicinity, of about forty men at arms, who lighted a very large fire, made with the timber of the outhouses, which they pulled down for the purpose.
Through considerable effort, a small pleasure house, or country villa of a wealthy citizen from Liege, was obtained and cleared of other residents to accommodate the Duke and his close attendants. D'Hymbercourt and Crevecoeur finally established a guard of around forty men-at-arms in the area, who built a large fire using the timber from the outhouses, which they tore down for this purpose.
A little to the left of this villa, and betwixt it and the suburb, which, as we have said, was opposite to the city gate, and occupied by the Burgundian Vanguard, lay another pleasure house, surrounded by a garden and courtyard, and having two or three small enclosures or fields in the rear of it. In this the King of France established his own headquarters. He did not himself pretend to be a soldier further than a natural indifference to danger and much sagacity qualified him to be called such; but he was always careful to employ the most skilful in that profession, and reposed in them the confidence they merited. Louis and his immediate attendants occupied this second villa, a part of his Scottish Guard were placed in the court, where there were outhouses and sheds to shelter them from the weather; the rest were stationed in the garden. The remainder of the French men at arms were quartered closely together and in good order, with alarm posts stationed, in case of their having to sustain an attack.
A little to the left of this villa, and between it and the suburb, which, as we mentioned, faced the city gate and was occupied by the Burgundian Vanguard, there was another pleasure house, surrounded by a garden and courtyard, with two or three small enclosures or fields behind it. The King of France set up his headquarters here. He didn’t consider himself a soldier beyond his natural indifference to danger and enough wisdom to be called one; however, he always made sure to hire the most skilled professionals and trusted them appropriately. Louis and his close attendants occupied this second villa, while part of his Scottish Guard was stationed in the courtyard, which had outbuildings and sheds to protect them from the weather; the rest were positioned in the garden. The other French men-at-arms were quartered close together and in good order, with alarm posts set up in case they needed to defend against an attack.
Dunois and Crawford, assisted by several old officers and soldiers, amongst whom Le Balafre was conspicuous for his diligence, contrived, by breaking down walls, making openings through hedges, filling up ditches, and the like, to facilitate the communication of the troops with each other, and the orderly combination of the whole in case of necessity.
Dunois and Crawford, helped by several veteran officers and soldiers, including Le Balafre who stood out for his hard work, managed to break down walls, create openings through hedges, fill in ditches, and similar tasks to make it easier for the troops to communicate with one another and to ensure a coordinated effort in case it was needed.
Meanwhile, the King judged it proper to go without farther ceremony to the quarters of the Duke of Burgundy, to ascertain what was to be the order of proceeding, and what cooperation was expected from him. His presence occasioned a sort of council of war to be held, of which Charles might not otherwise have dreamed.
Meanwhile, the King thought it was appropriate to head over, without any further formalities, to the Duke of Burgundy's quarters to find out what the plan was and what support was needed from him. His arrival led to a kind of war council being called, something Charles might not have considered otherwise.
It was then that Quentin Durward prayed earnestly to be admitted, as having something of importance to deliver to the two Princes. This was obtained without much difficulty, and great was the astonishment of Louis, when he heard him calmly and distinctly relate the purpose of William de la Marck to make a sally upon the camp of the besiegers, under the dress and banners of the French. Louis would probably have been much better pleased to have had such important news communicated in private, but as the whole story had been publicly told in presence of the Duke of Burgundy, he only observed, that, whether true or false, such a report concerned them most materially.
It was then that Quentin Durward prayed earnestly to be allowed in, as he had something important to share with the two Princes. He gained entry without much difficulty, and Louis was greatly astonished when he heard him calmly and clearly explain William de la Marck's plan to launch an attack on the besiegers’ camp, disguised as the French. Louis would have preferred to receive such important news in private, but since the whole story was shared publicly in front of the Duke of Burgundy, he merely remarked that, whether it was true or false, this report was very relevant to them.
“Not a whit!—not a whit!” said the Duke carelessly. “Had there been such a purpose as this young man announces, it had not been communicated to me by an Archer of the Scottish Guard.”
“Not at all!—not at all!” said the Duke casually. “If there had been any plan like what this young man claims, it wouldn't have been shared with me by an Archer of the Scottish Guard.”
“However that may be,” answered Louis, “I pray you, fair cousin, you and your captains, to attend, that to prevent the unpleasing consequences of such an attack, should it be made unexpectedly, I will cause my soldiers to wear white scarfs over their armour.—Dunois, see it given out on the instant—that is,” he added, “if our brother and general approves of it.”
“However that may be,” replied Louis, “I ask you, dear cousin, and your captains, to pay attention. To avoid the unpleasant outcomes of such an attack, should it happen unexpectedly, I will have my soldiers wear white scarves over their armor. —Dunois, make sure this is communicated right away— that is,” he added, “if our brother and general agrees with it.”
“I see no objection,” replied the Duke, “if the chivalry of France are willing to run the risk of having the name of the Knights of the Smock Sleeve bestowed on them in future.”
“I have no objections,” replied the Duke, “if the knights of France are ready to take the chance of being called the Knights of the Smock Sleeve in the future.”
“It would be a right well adapted title, friend Charles,” said Le Glorieux, “considering that a woman is the reward of the most valiant.”
“It would be a perfectly fitting title, my friend Charles,” said Le Glorieux, “especially since a woman is the reward for the bravest.”
“Well spoken, Sagacity,” said Louis. “Cousin, good night, I will go arm me.—By the way, what if I win the Countess with mine own hand?
“Well said, Sagacity,” Louis replied. “Cousin, good night, I’m going to get ready. —By the way, what if I win the Countess myself?”
“Your Majesty,” said the Duke, in an altered tone of voice, “must then become a true Fleming.”
“Your Majesty,” said the Duke, in a changed tone, “must then become a real Fleming.”
“I cannot,” answered Louis, in a tone of the most sincere confidence, “be more so than I am already, could I but bring you, my dear cousin, to believe it.”
“I can't,” Louis replied, with the utmost sincerity, “be more than I already am, if only I could make you, my dear cousin, believe that.”
The Duke only replied by wishing the King good night in a tone resembling the snort of a shy horse, starting from the caress of the rider when he is about to mount, and is soothing him to stand still.
The Duke simply wished the King good night in a way that sounded like the quiet snort of a nervous horse, flinching from the touch of the rider just before getting on, trying to stay calm and steady.
“I could pardon all his duplicity,” said the Duke to Crevecoeur, “but cannot forgive his supposing me capable of the gross folly of being duped by his professions.”
“I could forgive all his deceit,” said the Duke to Crevecoeur, “but I can’t overlook his assumption that I would be foolish enough to be tricked by his insinuations.”
Louis, too, had his confidences with Oliver le Dain, when he returned to his own quarters. “This,” he said, “is such a mixture of shrewdness and simplicity, that I know not what to make of him. Pasques dieu! think of his unpardonable folly in bringing out honest De la Marck's plan of a sally before the face of Burgundy, Crevecoeur, and all of them, instead of rounding it in my ear, and giving me at least the choice of abetting or defeating it!”
Louis also had his private conversations with Oliver le Dain when he got back to his own place. “This,” he said, “is such a blend of cleverness and naivety that I don’t know what to think of him. Good grief! Just consider his outrageous mistake of revealing honest De la Marck's plan for a sally in front of Burgundy, Crevecoeur, and everyone else, instead of telling me privately and at least giving me the option to support or oppose it!”
“It is better as it is, Sire,” said Oliver; “there are many in your present train who would scruple to assail Burgundy undefied, or to ally themselves with De la Marck.”
“It’s better this way, Sire,” said Oliver; “there are many in your current group who would hesitate to attack Burgundy unprovoked, or to join forces with De la Marck.”
“Thou art right, Oliver. Such fools there are in the world, and we have no time to reconcile their scruples by a little dose of self interest. We must be true men, Oliver, and good allies of Burgundy, for this night at least—time may give us a chance of a better game. Go, tell no man to unarm himself; and let them shoot, in case of necessity, as sharply on those who cry France and St. Denis! as if they cried Hell and Satan! I will myself sleep in my armour. Let Crawford place Quentin Durward on the extreme point of our line of sentinels, next to the city. Let him e'en have the first benefit of the sally which he has announced to us—if his luck bear him out, it is the better for him. But take an especial care of Martius Galeotti, and see he remain in the rear, in a place of the most absolute safety—he is even but too venturous, and, like a fool, would be both swordsman and philosopher. See to these things, Oliver, and good night.—Our Lady of Clery, and Monseigneur St. Martin of Tours, be gracious to my slumbers!”
“You're right, Oliver. There are so many fools in the world, and we don’t have time to ease their concerns with a little self-interest. We need to be true men, Oliver, and good allies to Burgundy, at least for tonight—time might give us a better opportunity. Go, tell no one to take off their armor; and let them shoot, if necessary, just as fiercely at those who shout for France and St. Denis! as if they were shouting for Hell and Satan! I’ll sleep in my armor myself. Let Crawford place Quentin Durward at the far end of our line of sentinels, next to the city. He can have the first chance at the attack he told us about—if luck is on his side, that’s great for him. But take special care of Martius Galeotti and make sure he stays safe in the back—he’s too reckless and would, foolishly, try to be both a fighter and a thinker. Take care of these things, Oliver, and good night.—May Our Lady of Clery and Monseigneur St. Martin of Tours grant me a restful sleep!”
[The Duke of Burgundy, full of resentment for the usage which the Bishop had received from the people of Liege (whose death, as already noticed, did not take place for some years after), and knowing that the walls of the town had not been repaired since they were breached by himself after the battle of Saint Tron, advanced recklessly to their chastisement. His commanders shared his presumptuous confidence: for the advanced guard of his army, under the Marechal of Burgundy, and Seigneur D'Hymbercourt, rushed upon one of the suburbs, without waiting for the rest of their army, which, commanded by the Duke in person, remained about seven or eight leagues in the rear. The night was closing, and, as the Burgundian troops observed no discipline, they were exposed to a sudden attack from a party of the citizens commanded by Jean de Vilde, who, assaulting them in the front and rear, threw them into great disorder, and killed more than eight hundred men, of whom one hundred were men at arms. When Charles and the King of France came up, they took up their quarters in two villas situated near to the wall of the city. In the two or three days which followed, Louis was distinguished for the quiet and regulated composure with which he pressed the siege, and provided for defence in case of sallies; while the Duke of Burgundy, no way deficient in courage, and who showed the rashness and want of order which was his principal characteristic, seemed also extremely suspicious that the King would desert him and join with the Liegeois. They lay before the town for five or six days, and at length fixed the 30th of October, 1468, for a general storm. The citizens, who had probably information of their intent, resolved to prevent their purpose and determined on anticipating it by a desperate sally through the breaches in their walls. They placed at their head six hundred of the men of the little territory of Fraudemont, belonging to the Bishopric of Liege, and reckoned the most valiant of their troops. They burst out of the town on a sudden, surprised the Duke of Burgundy's quarters, ere his guards could put on their armour, which they had laid off to enjoy some repose before the assault. The King of France's lodgings were also attacked and endangered. A great confusion ensued, augmented incalculably by the mutual jealousy and suspicions of the French and Burgundians. The people of Liege were, however, unable to maintain their hardy enterprise, when the men at arms of the king and Duke began to recover from their confusion, and were finally forced to retire within their walls, after narrowly missing the chance of surprising both King Louis and the Duke of Burgundy, the most powerful princes of their time. At daybreak the storm took place, as had been originally intended, and the citizens, disheartened and fatigued by the nocturnal sally, did not make so much resistance as was expected. Liege was taken and miserably pillaged, without regard to sex or age, things sacred or things profane. These particulars are fully related by Comines in his Memoires, liv. ii, chap. 11, 12, 13, and do not differ much from the account of the same events given in the text. S.]
[The Duke of Burgundy, filled with anger over the treatment the Bishop had received from the people of Liege (whose death, as mentioned earlier, didn't happen for several more years), and knowing that the town's walls hadn't been repaired since he breached them after the battle of Saint Tron, recklessly moved to punish them. His commanders shared his overconfidence: the vanguard of his army, led by the Marechal of Burgundy and Seigneur D'Hymbercourt, charged into one of the suburbs without waiting for the rest of their army, which the Duke himself was leading and which was about seven or eight leagues behind. Night was falling, and, as the Burgundian troops showed no discipline, they became vulnerable to a sudden attack from a group of citizens led by Jean de Vilde. This group struck them from both the front and rear, throwing them into chaos and killing over eight hundred men, including one hundred knights. When Charles and the King of France arrived, they settled in two villas near the city wall. In the following two or three days, Louis stood out for his calm and orderly approach to the siege, making provisions for defense in case of counter-attacks, while the Duke of Burgundy, though brave, displayed his characteristic recklessness and disorganization, worrying that the King would abandon him and ally with the Liegeois. They camped outside the town for five or six days and ultimately set October 30, 1468, for a full attack. The citizens, likely aware of their plans, decided to thwart them by launching a desperate counterattack through the breaches in their walls. They appointed six hundred of the bravest men from the small territory of Fraudemont, part of the Bishopric of Liege, to lead the charge. They suddenly burst out of the town, catching the Duke of Burgundy's forces off guard before his guards could put on their armor, which they had removed to rest before the assault. The King of France’s quarters were also attacked and put at risk. Chaos ensued, made worse by the distrust and suspicions between the French and Burgundians. However, the people of Liege couldn't sustain their bold attempt when the king’s and Duke’s forces started regaining their composure, and they were eventually forced to retreat back behind their walls, almost managing to catch both King Louis and the Duke of Burgundy, the most powerful princes of their time, by surprise. At dawn, the storm happened as initially planned, and the citizens, demoralized and exhausted from the night’s attack, did not resist as much as expected. Liege was captured and horribly pillaged, regardless of gender or age, sacred or profane. These details are thoroughly documented by Comines in his Memoirs, book ii, chapters 11, 12, and 13, and they are quite similar to the accounts of the same events provided in the text. S.]
CHAPTER XXXVII: THE SALLY
He look'd, and saw what numbers numberless The city gates outpour'd. PARADISE REGAINED
He looked and saw how countless numbers poured out of the city gates. PARADISE REGAINED
A dead silence soon reigned over that great host which lay in leaguer before Liege. For a long time the cries of the soldiers repeating their signals, and seeking to join their several banners, sounded like the howling of bewildered dogs seeking their masters. But at length, overcome with weariness by the fatigues of the day, the dispersed soldiers crowded under such shelter as they could meet with, and those who could find none sunk down through very fatigue under walls, hedges, and such temporary protection, there to await for morning—a morning which some of them were never to behold. A dead sleep fell on almost all, excepting those who kept a faint and wary watch by the lodgings of the King and the Duke. The dangers and hopes of the morrow—even the schemes of glory which many of the young nobility had founded upon the splendid prize held out to him who should avenge the murdered Bishop of Liege—glided from their recollection as they lay stupefied with fatigue and sleep. But not so with Quentin Durward. The knowledge that he alone was possessed of the means of distinguishing La Marck in the contest—the recollection by whom that information had been communicated, and the fair augury which might be drawn from her conveying it to him—the thought that his fortune had brought him to a most perilous and doubtful crisis indeed, but one where there was still, at least, a chance of his coming off triumphant—banished every desire to sleep and strung his nerves with vigour which defied fatigue.
A complete silence soon settled over the large group gathered outside Liege. For a long time, the soldiers’ shouts as they tried to regroup and find their banners sounded like lost dogs howling for their owners. Eventually, exhausted from the day's struggles, the scattered soldiers huddled together under whatever shelter they could find. Those who couldn’t find any shelter just collapsed from sheer fatigue against walls, hedges, or any temporary cover, waiting for morning—a morning that some of them would never see. Almost everyone fell into a deep sleep, except for a few who kept a wary watch near the King and the Duke’s quarters. The dangers and hopes of the next day—even the dreams of glory that many young nobles had based on the enticing reward for avenging the murdered Bishop of Liege—slipped from their minds as they lay there, dazed by exhaustion and sleep. But that wasn’t the case for Quentin Durward. He knew he was the only one with the means to identify La Marck in the upcoming conflict—the memory of who had given him that information, and the hopeful sign of her sharing it with him—the realization that his fate had led him to a very dangerous and uncertain moment, yet one where there was still a chance for him to succeed—chased away any urge to sleep and filled him with a determination that overcame his fatigue.
Posted, by the King's express order, on the extreme point between the French quarters and the town, a good way to the right of the suburb which we have mentioned, he sharpened his eye to penetrate the mass which lay before him, and excited his ears to catch the slightest sound which might announce any commotion in the beleaguered city. But its huge clocks had successively knelled three hours after midnight, and all continued still and silent as the grave.
Posted, by the King's direct order, at the farthest point between the French quarters and the town, a good distance to the right of the suburb we mentioned, he focused his gaze to see through the mass before him and strained his ears to hear even the faintest sound that might signal any activity in the besieged city. But its large clocks had struck three hours past midnight, and everything remained quiet and silent as the grave.
At length, and just when Quentin began to think the attack would be deferred till daybreak, and joyfully recollected that there would be then light enough to descry the Bar Sinister across the Fleur de lis of Orleans, he thought he heard in the city a humming murmur, like that of disturbed bees mustering for the defence of their hives. He listened—the noise continued, but it was of a character so undistinguished by any peculiar or precise sound, that it might be the murmur of a wind arising among the boughs of a distant grove, or perhaps some stream, swollen by the late rain, which was discharging itself into the sluggish Maes with more than usual clamour. Quentin was prevented by these considerations from instantly giving the alarm, which, if done carelessly, would have been a heavy offence. But, when the noise rose louder, and seemed pouring at the same time towards his own post, and towards the suburb, he deemed it his duty to fall back as silently as possible and call his uncle, who commanded the small body of Archers destined to his support. All were on their feet in a moment, and with as little noise as possible. In less than a second Lord Crawford was at their head, and, dispatching an Archer to alarm the King and his household, drew back his little party to some distance behind their watchfire, that they might not be seen by its light. The rushing sound, which had approached them more nearly, seemed suddenly to have ceased, but they still heard distinctly the more distant heavy tread of a large body of men approaching the suburb.
At last, just when Quentin started to think the attack would be postponed until dawn, and happily remembered that there would then be enough light to see the Bar Sinister against the Fleur de Lis of Orleans, he thought he heard a buzzing noise in the city, like disturbed bees gathering to defend their hives. He listened—the sound continued, but it was so vague and indistinct that it could have been the rustle of wind through the branches of a distant grove, or maybe a stream swollen by recent rain, flowing into the sluggish Maes with more noise than usual. These thoughts made Quentin hesitate to raise the alarm right away, as doing so carelessly could be a serious mistake. However, when the noise grew louder and seemed to be coming closer to his position and the suburb, he decided he needed to quietly retreat and call his uncle, who was in charge of the small group of Archers that were supposed to support him. Everyone was up on their feet in an instant, trying to make as little noise as possible. In no time, Lord Crawford was at the front, sending one of the Archers to alert the King and his household, and then pulled his small group back a bit from the watchfire to avoid being seen in its light. The rushing sound that had gotten closer seemed to stop suddenly, but they could still clearly hear the heavy footsteps of a large group of men approaching the suburb.
“The lazy Burgundians are asleep on their post,” whispered Crawford; “make for the suburb, Cunningham, and awaken the stupid oxen.”
“The lazy Burgundians are asleep on guard,” whispered Crawford; “head to the suburb, Cunningham, and wake up the dumb oxen.”
“Keep well to the rear as you go,” said Durward; “if ever I heard the tread of mortal men, there is a strong body interposed between us and the suburb.”
“Stay far back as you go,” said Durward; “if I ever heard the footsteps of living men, there's a solid group standing between us and the suburb.”
“Well said, Quentin, my dainty callant,” said Crawford; “thou art a soldier beyond thy years. They only made halt till the others come forward.—I would I had some knowledge where they are!”
“Well said, Quentin, my charming boy,” said Crawford; “you’re a soldier beyond your years. They only paused until the others catch up.—I wish I knew where they are!”
“I will creep forward, my Lord,” said Quentin, “and endeavour to bring you information.”
“I'll move ahead, my Lord,” said Quentin, “and try to get you some information.”
“Do so, my bonny chield; thou hast sharp ears and eyes, and good will—but take heed—I would not lose thee for two and a plack [an homely Scottish expression for something you value].”
“Go ahead, my pretty child; you have sharp ears and eyes, and a good heart—but be careful—I wouldn’t want to lose you for anything valuable.”
Quentin, with his harquebuss ready prepared, stole forward, through ground which he had reconnoitred carefully in the twilight of the preceding evening, until he was not only certain that he was in the neighbourhood of a very large body of men, who were standing fast betwixt the King's quarters and the suburbs, but also that there was a detached party of smaller number in advance, and very close to him. They seemed to whisper together, as if uncertain what to do next. At last the steps of two or three Enfans perdus [literally, lost children], detached from that smaller party, approached him so near as twice a pike's length. Seeing it impossible to retreat undiscovered, Quentin called out aloud, “Qui vive? [who goes there?]” and was answered, by “Vive Li—Li—ege—c'est a dire [that is to say]” (added he who spoke, correcting himself), “Vive—la France!”
Quentin, with his harquebus ready, moved forward through the ground he had carefully scouted during the twilight of the previous evening. He was not only sure he was near a large group of men standing firm between the King's quarters and the suburbs, but also aware of a smaller detached party in front of him and very close by. They seemed to be whispering to each other, unsure of what to do next. Finally, the steps of two or three Enfans perdus approached him within twice the length of a pike. Realizing he couldn't retreat without being spotted, Quentin called out, “Who goes there?” He was answered with “Long live Li—Li—ège—excuse me,” the speaker corrected himself, “Long live—France!”
Quentin instantly fired his harquebuss—a man groaned and fell, and he himself, under the instant but vague discharge of a number of pieces, the fire of which ran in a disorderly manner along the column, and showed it to be very numerous, hastened back to the main guard.
Quentin quickly fired his musket—a man groaned and fell, and he himself, under the immediate but unclear discharge of several shots, the fire of which spread haphazardly along the line, and indicated that there were many, rushed back to the main guard.
“Admirably done, my brave boy!” said Crawford. “Now, callants, draw in within the courtyard—they are too many to mell with in the open field.”
“Well done, my brave boy!” said Crawford. “Now, guys, come in close to the courtyard—they're too many to deal with out in the open field.”
They drew within the courtyard and garden accordingly, where they found all in great order and the King prepared to mount his horse.
They rode into the courtyard and garden, where everything was in perfect order and the King was getting ready to get on his horse.
“Whither away, Sire!” said Crawford; “you are safest here with your own people.”
“Where are you going, Sir?” said Crawford; “you’re safest here with your own people.”
“Not so,” said Louis, “I must instantly to the Duke. He must be convinced of our good faith at this critical moment, or we shall have both Liegeois and Burgundians upon us at once.”
“Not at all,” said Louis, “I need to go to the Duke immediately. He must trust our intentions at this crucial moment, or we’ll have both the Liegeois and Burgundians attacking us at once.”
And, springing on his horse, he bade Dunois command the French troops without the house, and Crawford the Archer Guard and other household troops to defend the lusthaus and its enclosures. He commanded them to bring up two sakers and as many falconets (pieces of cannon for the field), which had been left about half a mile in the rear; and, in the meantime, to make good their posts, but by no means to advance, whatever success they might obtain; and having given these orders, he rode off, with a small escort, to the Duke's quarters. The delay which permitted these arrangements to be carried fully into effect was owing to Quentin's having fortunately shot the proprietor of the house, who acted as guide to the column which was designed to attack it, and whose attack, had it been made instantly, might have had a chance of being successful.
And, jumping onto his horse, he instructed Dunois to lead the French troops outside the house, while Crawford should take charge of the Archer Guard and other household troops to protect the lusthaus and its surroundings. He ordered them to bring up two sakers and as many falconets (field cannons) that had been left about half a mile behind; in the meantime, they were to hold their positions and absolutely not advance, no matter how well things went for them. After giving these orders, he rode off with a small escort to the Duke's camp. The delay that allowed these arrangements to be fully implemented was due to Quentin having successfully shot the owner of the house, who was guiding the attacking column, and whose immediate assault might have had a chance of succeeding.
Durward, who, by the King's order, attended him to the Duke's, found the latter in a state of choleric distemperature, which almost prevented his discharging the duties of a general, which were never more necessary; for, besides the noise of a close and furious combat which had now taken place in the suburb upon the left of their whole army—besides the attack upon the King's quarters, which was fiercely maintained in the centre—a third column of Liegeois, of even superior numbers, had filed out from a more distant breach, and, marching by lanes, vineyards, and passes known to themselves, had fallen upon the right flank of the Burgundian army, who, alarmed at their war cries of Vive la France! and Denis Montjoie! which mingled with those of Liege! and Rouge Sanglier! and at the idea thus inspired, of treachery on the part of the French confederates, made a very desultory and imperfect resistance; while the Duke, foaming and swearing and cursing his liege Lord and all that belonged to him, called out to shoot with bow and gun on all that was French whether black or white,—alluding to the sleeves with which Louis's soldiers had designated themselves.
Durward, who had been ordered by the King to accompany him to the Duke's, found the Duke in a furious and irritable state, which almost prevented him from fulfilling his responsibilities as a general—responsibilities that were more crucial than ever. There was the sound of a fierce battle happening in the suburbs to the left of their army, and the King's quarters were under intense attack in the center. On top of that, a third group of Liegeois, outnumbering them, had emerged from a distant breach, moving through paths, vineyards, and shortcuts that they knew well. They launched an assault on the right flank of the Burgundian army, who, frightened by their battle cries of Vive la France! and Denis Montjoie! mixed with those of Liege! and Rouge Sanglier!, panicked at the possibility of betrayal from their French allies, leading to a scattered and ineffective defense. Meanwhile, the Duke, fuming, cursing his lord and everything associated with him, shouted for archers and gunners to fire on anyone French, whether they wore black or white—referring to the sleeves that Louis's soldiers had used to identify themselves.
The arrival of the King, attended only by Le Balafre and Quentin and half a score of Archers, restored confidence between France and Burgundy. D'Hymbercourt, Crevecoeur, and others of the Burgundian leaders, whose names were then the praise and dread of war, rushed devotedly into the conflict; and, while some commanders hastened to bring up more distant troops, to whom the panic had not extended, others threw themselves into the tumult, reanimated the instinct of discipline, and while the Duke toiled in the front, shouting, hacking, and hewing, like an ordinary man at arms, brought their men by degrees into array, and dismayed the assailants by the use of their artillery. The conduct of Louis, on the other hand, was that of a calm, collected, sagacious leader, who neither sought nor avoided danger, but showed so much self possession and sagacity, that the Burgundian leaders readily obeyed the orders which he issued.
The King’s arrival, accompanied only by Le Balafre, Quentin, and about a dozen Archers, restored confidence between France and Burgundy. D'Hymbercourt, Crevecoeur, and other renowned Burgundian leaders rushed into the fight. While some commanders quickly brought in troops from farther away who hadn’t been affected by the panic, others jumped into the chaos, reigniting a sense of discipline. As the Duke struggled in the front lines, shouting and fighting like an ordinary soldier, they gradually organized their men and intimidated their attackers with artillery. In contrast, Louis behaved like a calm, composed, and wise leader who neither sought out danger nor shied away from it. His poise and intelligence made the Burgundian leaders promptly follow his commands.
The scene was now become in the utmost degree animated and horrible. On the left the suburb, after a fierce contest, had been set on fire, and a wide and dreadful conflagration did not prevent the burning ruins from being still disputed. On the centre, the French troops, though pressed by immense odds, kept up so close and constant a fire, that the little pleasure house shone bright with the glancing flashes, as if surrounded with a martyr's crown of flames. On the left, the battle swayed backwards and forwards, with varied success, as fresh reinforcements poured out of the town, or were brought forward from the rear of the Burgundian host; and the strife continued with unremitting fury for three mortal hours, which at length brought the dawn, so much desired by the besiegers. The enemy, at this period, seemed to be slackening their efforts upon the right and in the centre, and several discharges of cannon were heard from the lusthaus.
The scene had become incredibly lively and terrifying. On the left, after a fierce fight, the suburb had caught fire, and a wide and terrifying blaze didn't stop the burning ruins from still being contested. In the center, the French troops, even though outnumbered, maintained such a close and constant fire that the little pleasure house glowed brightly with flashing lights, as if surrounded by a martyr's crown of flames. On the left, the battle swung back and forth with mixed success, as fresh reinforcements came out of the town or were brought up from the back of the Burgundian army; and the fighting continued fiercely for three long hours, which ultimately brought the dawn so eagerly sought by the besiegers. At this moment, the enemy seemed to be easing their efforts on the right and in the center, and several cannon shots were heard from the pleasure house.
“Go,” said the King to Le Balafre and Quentin, the instant his ear had caught the sound; “they have got up the sakers and falconets—the pleasure house is safe, blessed be the Holy Virgin!—Tell Dunois to move this way, but rather nearer the walls of Liege, with all our men at arms, excepting what he may leave for the defence of the house, and cut in between those thick headed Liegeois on the right and the city from which they are supplied with recruits.”
“Go,” said the King to Le Balafre and Quentin as soon as he heard the noise; “they’ve set up the sakers and falconets—the pleasure house is safe, thank the Holy Virgin!—Tell Dunois to come this way, but keep him closer to the walls of Liege, bringing all our men-at-arms except for whatever he decides to leave for the defense of the house, and cut in between those thick-headed Liegeois on the right and the city that supplies them with recruits.”
The uncle and nephew galloped off to Dunois and Crawford, who, tired of their defensive war, joyfully obeyed the summons, and, filing out at the head of a gallant body of about two hundred French gentlemen, besides squires, and the greater part of the Archers and their followers, marched across the field, trampling down the wounded till they gained the flank of the large body of Liegeois, by whom the right of the Burgundians had been so fiercely assailed. The increasing daylight discovered that the enemy were continuing to pour out from the city, either for the purpose of continuing the battle on that point, or of bringing safely off the forces who were already engaged.
The uncle and nephew rode quickly to Dunois and Crawford, who, fed up with their defensive tactics, happily responded to the call. Leading about two hundred French gentlemen, along with squires and most of the Archers and their followers, they marched across the field, trampling over the wounded until they reached the side of the large group of Liegeois, who had been attacking the Burgundians’ right so fiercely. As daylight increased, it became clear that the enemy was still pouring out from the city, either to continue the battle at that location or to safely withdraw the forces already engaged.
“By Heaven!” said old Crawford to Dunois, “were I not certain it is thou that art riding by my side, I would say I saw thee among yonder banditti and burghers, marshalling and arraying them with thy mace—only, if yon be thou, thou art bigger than thou art wont to be. Art thou sure yonder armed leader is not thy wraith, thy double man, as these Flemings call it?”
“By Heaven!” said old Crawford to Dunois, “if I didn’t know it was you riding next to me, I would think I saw you among those bandits and townspeople, leading them with your mace—only, if that’s really you, you’re bigger than usual. Are you sure that armed leader over there isn’t your ghost, your doppelgänger, as these Flemings call it?”
“My wraith!” said Dunois; “I know not what you mean. But yonder is a caitiff with my bearings displayed on crest and shield, whom I will presently punish for his insolence.”
“My ghost!” said Dunois; “I don’t know what you mean. But there’s a coward with my insignia on his crest and shield, and I’m going to punish him for his disrespect.”
“In the name of all that is noble, my lord, leave the vengeance to me!” said Quentin.
“In the name of everything noble, my lord, let me handle the revenge!” said Quentin.
“To thee, indeed, young man,” said Dunois; “that is a modest request.
“To you, indeed, young man,” said Dunois; “that is a modest request."
“No—these things brook no substitution.” Then turning on his saddle, he called out to those around him, “Gentlemen of France, form your line, level your lances! Let the rising sunbeams shine through the battalions of yonder swine of Liege and hogs of Ardennes, that masquerade in our ancient coats.”
“No—these things allow no replacements.” Then, turning in his saddle, he called out to those around him, “Gentlemen of France, line up, level your lances! Let the rising sun shine through the battalions of those Liege pigs and Ardennes hogs who are pretending to wear our ancient uniforms.”
The men at arms answered with a loud shout of “A Dunois! a Dunois! Long live the bold Bastard!—Orleans to the rescue!”
The soldiers responded with a loud cheer of “A Dunois! a Dunois! Long live the brave Bastard!—Orleans to the rescue!”
And, with their leader in the centre, they charged at full gallop. They encountered no timid enemy. The large body which they charged consisted (excepting some mounted officers) entirely of infantry, who, setting the butt of their lances against their feet, the front rank kneeling, the second stooping, and those behind presenting their spears over their heads, offered such resistance to the rapid charge of the men at arms as the hedgehog presents to his enemy. Few were able to make way through that iron Wall; but of those few was Dunois, who, giving spur to his horse, and making the noble animal leap wore than twelve feet at a bound, fairly broke his way into the middle of the phalanx, and made toward the object of his animosity. What was his surprise to find Quentin still by his side, and fighting in the same front with himself—youth, desperate courage, and the determination to do or die having still kept the youth abreast with the best knight in Europe; for such was Dunois reported, and truly reported at the period.
And with their leader in the center, they charged at full speed. They faced no fearful enemy. The large group they charged consisted (except for some mounted officers) entirely of infantry, who set the butt of their lances against their feet, with the front rank kneeling, the second crouching, and those behind holding their spears over their heads, putting up a resistance to the rapid charge of the cavalry like a hedgehog does against its foe. Few were able to break through that iron wall; but among those few was Dunois, who urged his horse forward, making the noble steed leap more than twelve feet in a single bound, successfully breaking his way into the middle of the formation and heading toward his target. To his surprise, he found Quentin still by his side, fighting alongside him—youth, reckless courage, and the determination to live or die had kept the young man alongside the best knight in Europe; for that was how Dunois was known, and accurately so at the time.
Their spears were soon broken, but the lanzknechts Were unable to withstand the blows of their long, heavy swords; while the horses and riders, armed in complete steel, sustained little injury from their lances. Still Dunois and Durward were contending with rival efforts to burst forward to the spot where he who had usurped the armorial bearings of Dunois was doing the duty of a good and valiant leader, when Dunois, observing the boar's head and tusks—the usual bearing of William de la Marck—in another part of the conflict, called out to Quentin, “Thou art worthy to avenge the arms of Orleans! I leave thee the task.—Balafre, support your nephew; but let none dare to interfere with Dunois's boar hunt!”
Their spears quickly broke, but the mercenaries couldn't hold up against the strikes from their long, heavy swords. Meanwhile, the fully armored horses and riders suffered little damage from their lances. Still, Dunois and Durward were fighting to push forward to where the person who had taken Dunois's family crest was fulfilling the role of a strong and honorable leader. As Dunois spotted the boar's head and tusks—the typical emblem of William de la Marck—elsewhere in the battle, he shouted to Quentin, “You are worthy to avenge the arms of Orleans! I leave the task to you. Balafre, support your nephew, but no one should dare to interrupt Dunois's boar hunt!”
That Quentin Durward joyfully acquiesced in this division of labour cannot be doubted, and each pressed forward upon his separate object, followed, and defended from behind, by such men at arms as were able to keep up with them.
That Quentin Durward happily agreed to this division of labor is beyond question, and each moved ahead with their own goals, supported from behind by the capable men-at-arms who could keep up with them.
But at this moment the column which De la Marck had proposed to support, when his own course was arrested by the charge of Dunois, had lost all the advantages they had gained during the night; while the Burgundians, with returning day, had begun to show the qualities which belong to superior discipline. The great mass of Liegeois were compelled to retreat, and at length to fly; and, falling back on those who were engaged with the French men at arms, the whole became a confused tide of fighters, fliers, and pursuers, which rolled itself towards the city walls, and at last was poured into the ample and undefended breach through which the Liegeois had sallied.
But at this moment, the column that De la Marck had planned to support, when his own advance was halted by Dunois's charge, had lost all the ground they had gained during the night. Meanwhile, the Burgundians, with the return of daylight, began to display the qualities of superior discipline. The large group of Liegeois was forced to retreat and eventually flee. As they fell back on those who were engaged with the French men-at-arms, it turned into a chaotic surge of fighters, fugitives, and pursuers, all pushing towards the city walls, ultimately pouring into the wide, undefended breach through which the Liegeois had charged out.
Quentin made more than human exertions to overtake the special object of his pursuit, who was still in his sight, striving, by voice and example, to renew the battle, and bravely supported by a chosen party of lanzknechts. Le Balafre and several of his comrades attached themselves to Quentin, much marvelling at the extraordinary gallantry displayed by so young a soldier. On the very brink of the breach, De la Marck—for it was himself—succeeded in effecting a momentary stand, and repelling some of the most forward of the pursuers. He had a mace of iron in his hand, before which everything seemed to go down, and was so much covered with blood that it was almost impossible to discern those bearings on his shield which had so much incensed Dunois.
Quentin pushed himself harder than any human could to catch up with the target of his pursuit, who was still in his line of sight, trying, both by shouting and leading by example, to rally the fight, bravely backed by a select group of mercenaries. Le Balafre and several of his comrades joined Quentin, amazed by the incredible bravery shown by such a young soldier. At the very edge of the breach, De la Marck—who it was—managed to hold his ground for a moment and pushed back some of the most aggressive pursuers. He wielded an iron mace, and everything seemed to fall before him. He was covered in so much blood that it was nearly impossible to see the markings on his shield that had so angered Dunois.
Quentin now found little difficulty in singling him out, for the commanding situation of which he had possessed himself, and the use he made of his terrible mace, caused many of the assailants to seek safer points of attack than that where so desperate a defender presented himself. But Quentin, to whom the importance attached to victory over this formidable antagonist was better known, sprung from his horse at the bottom of the breach, and, letting the noble animal, the gift of the Duke of Orleans, run loose through the tumult, ascended the ruins to measure swords with the Boar of Ardennes. The latter, as if he had seen his intention, turned towards Durward with mace uplifted; and they were on the point of encounter, when a dreadful shout of triumph, of tumult, and of despair, announced that the besiegers were entering the city at another point, and in the rear of those who defended the breach. Assembling around him, by voice and bugle, the desperate partners of his desperate fortune, De la Marck, at those appalling sounds, abandoned the breach, and endeavoured to effect his retreat towards a part of the city from which he might escape to the other side of the Maes. His immediate followers formed a deep body of well disciplined men, who, never having given quarter, were resolved now not to ask it, and who, in that hour of despair, threw themselves into such firm order that their front occupied the whole breadth of the street, through which they slowly retired, making head from time to time, and checking the pursuers, many of whom began to seek a safer occupation, by breaking into the houses for plunder. It is therefore probable that De la Marck might have effected his escape, his disguise concealing him from those who promised themselves to win honour and grandeur upon his head, but for the stanch pursuit of Quentin, his uncle Le Balafre, and some of his comrades. At every pause which was made by the lanzknechts, a furious combat took place betwixt them and the Archers, and in every melee Quentin sought De la Marck; but the latter, whose present object was to retreat, seemed to evade the young Scot's purpose of bringing him to single combat. The confusion was general in every direction. The shrieks and cries of women, the yelling of the terrified inhabitants, now subjected to the extremity of military license, sounded horribly shrill amid the shouts of battle—like the voice of misery and despair contending with that of fury and violence, which should be heard farthest and loudest.
Quentin now had little trouble spotting him, as the commanding position he had taken and how he wielded his fearsome mace made many attackers look for safer places to strike rather than where such a fierce defender stood. But Quentin, who understood how crucial it was to defeat this formidable foe, jumped off his horse at the bottom of the breach. Letting the noble animal, a gift from the Duke of Orleans, run free through the chaos, he climbed the rubble to face the Boar of Ardennes. The latter, as if sensing Quentin's intent, turned towards him with his mace raised. Just as they were about to clash, a horrific shout of triumph, chaos, and despair announced that the besiegers were breaking into the city at another location, behind those defending the breach. Gathering around him, by voice and bugle, the desperate allies of his dire situation, De la Marck, upon hearing those terrifying shouts, abandoned the breach and attempted to retreat to a part of the city from where he could escape across the Maes. His immediate followers formed a solid mass of well-disciplined men, who had never shown mercy before and were now determined not to ask for it, and in that moment of despair, they organized themselves so that their front covered the entire width of the street, slowly backing away while occasionally turning to hold off the pursuers, many of whom began to search for safer distractions by breaking into houses to plunder. It's likely that De la Marck could have escaped, his disguise hiding him from those who hoped to gain fame and glory by capturing him, but for the relentless pursuit of Quentin, his uncle Le Balafre, and some of their comrades. Every time the lanzknechts paused, a fierce battle erupted between them and the Archers, and in every skirmish, Quentin sought De la Marck. However, the latter, whose goal was to retreat, seemed to evade the young Scot's intention of forcing him into a duel. Confusion reigned in every direction. The shrieks and cries of women, the screams of terrified citizens now suffering the worst of military lawlessness, sounded horrifyingly loud among the battle cries—like the voice of suffering and despair fighting against that of rage and violence, each trying to be heard the farthest and the loudest.
It was just when De la Marck, retiring through this infernal scene, had passed the door of a small chapel of peculiar sanctity, that the shouts of “France! France!—Burgundy! Burgundy!” apprised him that a part of the besiegers were entering the farther end of the street, which was a narrow one, and that his retreat was cut off.
It was just as De la Marck was leaving this nightmarish scene and had passed the door of a small chapel known for its special holiness, that he heard the shouts of “France! France!—Burgundy! Burgundy!” which signaled to him that some of the attackers were entering the far end of the narrow street, blocking his escape.
“Comrade,” he said, “take all the men with you.—Charge yonder fellows roundly, and break through if you can—with me it is over. I am man enough, now that I am brought to bay, to send some of these vagabond Scots to hell before me.”
“Comrade,” he said, “take all the men with you. Charge those guys over there boldly, and break through if you can—it's all over for me. I’m tough enough, now that I’m cornered, to send some of these wandering Scots to hell before I go.”
His lieutenant obeyed, and, with most of the few lanzknechts who remained alive, hurried to the farther end of the street, for the purpose of charging those Burgundians who were advancing, and so forcing their way, so as to escape. About six of De la Marck's best men remained to perish with their master, and fronted the Archers, who were not many more in number.
His lieutenant complied, and along with most of the few surviving lansquenets, rushed to the end of the street to charge at the advancing Burgundians, attempting to break through and escape. About six of De la Marck's best men stayed behind to face their fate alongside their leader, standing against the Archers, who were only slightly outnumbered.
“Sanglier! Sanglier! Hola! gentlemen of Scotland,” said the ruffian but undaunted chief, waving his mace, “who longs to gain a coronet—who strikes at the Boar of Ardennes?—You, young man, have, methinks, a hankering; but you must win ere you wear it.”
“Sanglier! Sanglier! Hey there, gentlemen of Scotland,” said the rough but fearless chief, waving his mace, “who wants to earn a crown—who will take on the Boar of Ardennes?—You, young man, seem to have a desire; but you have to win it before you can wear it.”
Quentin heard but imperfectly the words, which were partly lost in the hollow helmet; but the action could not be mistaken, and he had but time to bid his uncle and comrades, as they were gentlemen, to stand back, when De la Marck sprang upon him with a bound like a tiger, aiming, at the same time a blow with his mace, so as to make his hand and foot keep time together, and giving his stroke full advantage of the descent of his leap, but, light of foot and quick of eye, Quentin leaped aside, and disappointed an aim which would have been fatal had it taken effect.
Quentin heard the words, but they were partly muffled by the hollow helmet; however, the action was clear. He barely had time to tell his uncle and comrades, as gentlemen, to step back when De la Marck lunged at him like a tiger, simultaneously swinging his mace to make his hand and foot move in sync, using the force of his leap to strengthen his blow. But Quentin was quick on his feet and sharp-eyed; he jumped aside and avoided a strike that would have been deadly if it had landed.
They then closed, like the wolf and the wolf dog, their comrades on either side remaining inactive spectators, for Le Balafre roared out for fair play, adding that he would venture his nephew on him were he as wight as Wallace.
They then closed in, like the wolf and the wolf dog, their comrades on either side just standing by as spectators, because Le Balafre shouted for fair play, saying he would bet his nephew against him if he were as strong as Wallace.
Neither was the experienced soldier's confidence unjustified; for, although the blows of the despairing robber fell like those of the hammer on the anvil, yet the quick motions and dexterous swordsmanship of the young Archer enabled him to escape, and to requite them with the point of his less noisy, though more fatal weapon; and that so often, and so effectually, that the huge strength of his antagonist began to give way to fatigue, while the ground on which he stood became a puddle of blood. Yet, still unabated in courage and ire, the wild Boar of Ardennes fought on with as much mental energy as at first, and Quentin's victory seemed dubious and distant, when a female voice behind him called him by his name, ejaculating,
Neither was the experienced soldier's confidence unjustified; for, although the blows of the desperate robber fell like a hammer on an anvil, the young Archer's quick moves and skilled swordsmanship allowed him to dodge and retaliate with the tip of his quieter, yet deadlier weapon; and he did this so frequently and effectively that the huge strength of his opponent began to weaken from fatigue, while the ground beneath him turned into a pool of blood. Still, fueled by courage and rage, the wild Boar of Ardennes fought on with as much mental energy as at the beginning, and Quentin's victory seemed uncertain and far away when a woman's voice behind him called his name, exclaiming,
“Help! help! for the sake of the blessed Virgin!”
“Help! Help! For the sake of the blessed Virgin!”
He turned his head, and with a single glance beheld Gertrude Pavillon, her mantle stripped from her shoulders, dragged forcibly along by a French soldier, one of several who, breaking into the chapel close by, had seized, as their prey, on the terrified females who had taken refuge there.
He turned his head and, with one look, saw Gertrude Pavillon, her cloak pulled off her shoulders, being dragged away by a French soldier, one of several who had burst into the nearby chapel and captured the frightened women who had sought refuge there.
“Wait for me but one moment,” exclaimed Quentin to De la Marck, and sprang to extricate his benefactress from a situation of which he conjectured all the dangers.
“Wait for me just a moment,” Quentin shouted to De la Marck, and jumped in to help his benefactress out of a situation he guessed was full of dangers.
“I wait no man's pleasure,” said De la Marck, flourishing his mace, and beginning to retreat—glad, no doubt, at being free of so formidable an assailant.
“I don’t wait for anyone’s approval,” said De la Marck, waving his mace and starting to back away—glad, no doubt, to be free from such a daunting opponent.
“You shall wait mine, though, by your leave,” said Balafre; “I will not have my nephew baulked.”
“You should wait for mine, if you don’t mind,” said Balafre; “I won’t let my nephew be disappointed.”
So saying, he instantly assaulted De la Marck with his two handed sword.
So saying, he immediately attacked De la Marck with his two-handed sword.
Quentin found, in the meanwhile, that the rescue of Gertrude was a task more difficult than could be finished in one moment. Her captor, supported by his comrades, refused to relinquish his prize: and whilst Durward, aided by one or two of his countrymen, endeavoured to compel him to do so, the former beheld the chance which Fortune had so kindly afforded him for fortune and happiness glide out of his reach; so that when he stood at length in the street with the liberated Gertrude, there was no one near them. Totally forgetting the defenceless situation of his companion, he was about to spring away in pursuit of the Boar of Ardennes, as the greyhound tracks the deer, when, clinging to him in her despair, she exclaimed, “For the sake of your mother's honour, leave me not here!—As you are a gentleman, protect me to my father's house, which once sheltered you and the Lady Isabelle!—For her sake leave me not!”
Quentin realized that rescuing Gertrude was a task that couldn't be done in an instant. Her captor, backed by his allies, refused to give up his prize. While Durward, with help from a couple of his fellow countrymen, tried to force him to let her go, Quentin watched as the chance that Fortune had generously given him for success and happiness slipped away. So, when he finally stood in the street with the freed Gertrude, they were all alone. Completely forgetting his companion's vulnerable position, he was about to sprint off in pursuit of the Boar of Ardennes, just like a greyhound chasing a deer, when Gertrude clung to him in desperation and cried out, “For the sake of your mother's honor, don't leave me here!—As a gentleman, protect me to my father's house, which once welcomed you and Lady Isabelle!—For her sake, don't abandon me!”
Her call was agonizing, but it was irresistible; and bidding a mental adieu, with unutterable bitterness of feeling, to all the gay hopes which had stimulated his exertion, carried him through that bloody day, and which at one moment seemed to approach consummation, Quentin, like an unwilling spirit who obeys a talisman which he cannot resist, protected Gertrude to Pavillon's house, and arrived in time to defend that and the Syndic himself against the fury of the licentious soldiery.
Her call was painful, but it was impossible to resist; and saying a silent goodbye, with deep sadness over all the bright hopes that had pushed him through that bloody day, and which at one point seemed close to fulfillment, Quentin, like a reluctant ghost obeying a spell he couldn't shake off, hurried Gertrude to Pavillon's house, arriving in time to protect both it and the Syndic from the wrath of the unruly soldiers.
Meantime the King and the Duke of Burgundy entered the city on horseback and through one of the breaches. They were both in complete armour, but the latter, covered with blood from the plume to the spur, drove his steed furiously up the breach, which Louis surmounted with the stately pace of one who leads a procession. They dispatched orders to stop the sack of the city, which had already commenced, and to assemble their scattered troops. The Princes themselves proceeded towards the great church, both for the protection of many of the distinguished inhabitants who had taken refuge there, and in order to hold a sort of military council after they had heard high mass.
Meanwhile, the King and the Duke of Burgundy rode into the city on horseback through one of the breaches. They were both fully armored, but the Duke, covered in blood from head to toe, urged his horse aggressively up the breach, while Louis moved with the dignified stride of someone leading a parade. They dispatched orders to stop the looting of the city, which had already begun, and to gather their scattered troops. The Princes themselves made their way to the main church, both to protect many of the notable citizens who had taken shelter there and to hold a sort of military meeting after attending high mass.
Busied, like other officers of his rank, in collecting those under his command, Lord Crawford, at the turning of one of the streets which leads to the Maes, met Le Balafre sauntering composedly towards the river, holding in his hand, by the gory locks, a human head with as much indifference as a fowler carries a game pouch.
Busily, like other officers of his rank, in rounding up those under his command, Lord Crawford, at the bend of one of the streets leading to the Maes, encountered Le Balafre leisurely walking toward the river, holding a human head by its bloody hair with as much indifference as a hunter carries a game bag.
“How now, Ludovic!” said his commander; “what are ye doing with that carrion?”
“How's it going, Ludovic?” said his commander. “What are you doing with that dead body?”
“It is all that is left of a bit of work which my nephew shaped out and nearly finished and I put the last hand to,” said Le Balafre, “a good fellow that I dispatched yonder and who prayed me to throw his head into the Maes.—Men have queer fancies when old Small Back [a cant expression in Scotland for Death, usually delineated as a skeleton. S.] is gripping them, but Small Back must lead down the dance with us all in our time.”
“It’s all that’s left of some work my nephew started and nearly finished, and I just put the final touches on,” said Le Balafre. “A good guy that I sent over there, and he asked me to throw his head into the Maes. People have strange ideas when old Small Back is closing in on them, but Small Back has to take us all for a dance eventually.”
“And you are going to throw that head into the Maes?” said Crawford, looking more attentively on the ghastly memorial of mortality.
“And you're going to toss that head into the Maes?” Crawford asked, staring more closely at the horrific reminder of death.
“Ay, truly am I,” said Ludovic testily. “If you refuse a dying man his boon, you are likely to be haunted by his ghost, and I love to sleep sound at nights.”
“Ay, I really am,” Ludovic said irritably. “If you deny a dying man his wish, you’re probably going to be haunted by his ghost, and I like to sleep peacefully at night.”
“You must take your chance of the ghaist, man,” said Crawford; “for, by my soul, there is more lies on that dead pow than you think for. Come along with me—not a word more—Come along with me.”
“You have to face the ghost, man,” said Crawford; “because, I swear, there’s more going on with that dead body than you realize. Come with me—not another word—Just come with me.”
“Nay, for that matter,” said Le Balafre, “I made him no promise; for, in truth, I had off his head before the tongue had well done wagging; and as I feared him not living, by St. Martin of Tours, I fear him as little when he is dead. Besides, my little gossip, the merry Friar of St. Martin's, will lend me a pot of holy water.”
“Not at all,” said Le Balafre, “I didn’t make him any promises; in fact, I took off his head before he could even finish talking. And since I didn’t fear him alive, by St. Martin of Tours, I don’t fear him any more now that he’s dead. Besides, my little friend, the cheerful Friar of St. Martin's, will lend me a jar of holy water.”
When high mass had been said in the Cathedral Church of Liege and the terrified town was restored to some moderate degree of order, Louis and Charles, with their peers around, proceeded to hear the claims of those who had any to make for services performed during the battle. Those which respected the County of Croye and its fair mistress were first received, and to the disappointment of sundry claimants, who had thought themselves sure of the rich prize, there seemed doubt and mystery to involve their several pretensions. Crevecoeur showed a boar's hide, such as De la Marck usually wore; Dunois produced a cloven shield with his armorial bearings; and there were others who claimed the merit of having dispatched the murderer of the Bishop, producing similar tokens—the rich reward fixed on De la Marck's head having brought death to all who were armed in his resemblance.
When the high mass was held at the Cathedral Church of Liege and the frightened town began to regain some sense of order, Louis and Charles, along with their peers, started to review the claims of those who sought recognition for their services during the battle. The claims related to the County of Croye and its beautiful mistress were considered first, and to the disappointment of various claimants who believed they were guaranteed the valuable reward, there was uncertainty and confusion surrounding their individual claims. Crevecoeur presented a boar's hide, similar to what De la Marck typically wore; Dunois showed a split shield featuring his coat of arms; and others claimed they were responsible for eliminating the Bishop's murderer, providing similar proof—the substantial reward placed on De la Marck's head had resulted in the deaths of all who bore his likeness.
There was much noise and contest among the competitors, and Charles, internally regretting the rash promise which had placed the hand and wealth of his fair vassal on such a hazard, was in hopes he might find means of evading all these conflicting claims, when Crawford pressed forward into the circle, dragging Le Balafre after him, who, awkward and bashful, followed like an unwilling mastiff towed on in a leash, as his leader exclaimed, “Away with your hoofs and hides and painted iron!—No one, save he who slew the Boar, can show the tusks!”
There was a lot of noise and competition among the rivals, and Charles, regretting the impulsive promise that had put the fate and fortune of his beautiful vassal at such risk, hoped to find a way to escape all these conflicting demands. Just then, Crawford pushed into the group, pulling Le Balafre along with him, who, awkward and shy, followed like an unwilling dog being dragged on a leash, as his leader shouted, “Forget your hooves and hides and fancy metal!—Only the one who killed the Boar can show the tusks!”
So saying, he flung on the floor the bloody head, easily known as that of De la Marck by the singular conformation of the jaws, which in reality had a certain resemblance to those of the animal whose name he bore, and which was instantly recognized by all who had seen him.
So saying, he tossed the bloody head onto the floor, easily identifiable as De la Marck’s by the unique shape of the jaws, which actually resembled those of the animal he was named after, and which was immediately recognized by everyone who had seen him.
[We have already noticed the anachronism respecting the crimes of this atrocious baron; and it is scarce necessary to repeat, that if he in reality murdered the Bishop of Liege in 1482, the Count of La Marck could not be slain in the defence of Liege four years earlier. In fact, the Wild Boar of Ardennes, as he was usually termed, was of high birth, being the third son of John I, Count of La Marck and Aremberg, and ancestor of the branch called Barons of Lumain. He did not escape the punishment due to his atrocity, though it did not take place at the time, or in the manner, narrated in the text. Maximilian, Emperor of Austria, caused him to be arrested at Utrecht, where he was beheaded in the year 1485, three years after the Bishop of Liege's death. S.]
[We've already pointed out the inconsistency regarding the crimes of this terrible baron; and it’s hardly necessary to mention again that if he truly murdered the Bishop of Liege in 1482, the Count of La Marck could not have been killed in defense of Liege four years before. In fact, the Wild Boar of Ardennes, as he was commonly known, was of noble descent, being the third son of John I, Count of La Marck and Aremberg, and ancestor of the branch called Barons of Lumain. He did not escape the punishment he deserved for his atrocities, although it didn’t happen at the time or in the way described in the text. Maximilian, Emperor of Austria, had him arrested in Utrecht, where he was executed by beheading in 1485, three years after the Bishop of Liege’s death. S.]
“Crawford,” said Louis, while Charles sat silent in gloomy and displeased surprise, “I trust it is one of my faithful Scots who has won this prize?”
“Crawford,” Louis said, while Charles sat silently, feeling darkly surprised and displeased, “I hope it’s one of my loyal Scots who has won this prize?”
“It is Ludovic Lesly, Sire, whom we call Le Balafre,” replied the old soldier.
“It’s Ludovic Lesly, Sir, who we call Le Balafre,” replied the old soldier.
“But is he noble?” said the Duke; “is he of gentle blood?—Otherwise our promise is void.”
“But is he noble?” said the Duke. “Is he from a good family? Otherwise, our promise doesn’t count.”
“He is a cross, ungainly piece of wood enough,” said Crawford, looking at the tall, awkward, embarrassed figure of the Archer; “but I will warrant him a branch of the tree of Rothes for all that—and they have been as noble as any house in France or Burgundy ever since it is told of their founder that—
“He's a clumsy, awkward piece of work,” said Crawford, looking at the tall, uncomfortable figure of the Archer; “but I can guarantee he's a branch of the Rothes family tree for all that—and they've been as noble as any house in France or Burgundy ever since it was said about their founder that—
“'Between the less-lee and the mair, He slew the Knight, and left him there.'”
"Between the less and the more, he killed the Knight and left him there."
[An old rhyme by which the Leslies vindicate their descent from an ancient knight, who is said to have slain a gigantic Hungarian champion, and to have formed a proper name for himself by a play of words upon the place where he fought his adversary. S.]
[An old rhyme that the Leslies use to prove they descend from an ancient knight, who is said to have defeated a gigantic Hungarian champion, and created a name for himself by playing with words based on the location where he fought his enemy. S.]
“There is then no help for it,” said the Duke, “and the fairest and richest heiress in Burgundy must be the wife of a rude mercenary soldier like this, or die secluded in a convent—and she the only child of our faithful Reginald de Croye!—I have been too rash.”
“There’s nothing to be done,” said the Duke, “and the most beautiful and wealthiest heiress in Burgundy has to marry a crude mercenary soldier like this, or live out her days in a convent—and she the only child of our loyal Reginald de Croye!—I’ve been too hasty.”
And a cloud settled on his brow, to the surprise of his peers, who seldom saw him evince the slightest token of regret for the necessary consequences of an adopted resolution.
And a cloud formed on his brow, surprising his peers, who rarely saw him show even the slightest hint of regret for the necessary outcomes of a decision he had made.
“Hold but an instant,” said the Lord Crawford, “it may be better than your Grace conjectures. Hear but what this cavalier has to say.—Speak out, man, and a murrain to thee,” he added, apart to Le Balafre.
“Just hold on for a moment,” said Lord Crawford, “it might be better than you think. Just listen to what this guy has to say.—Go ahead, speak up, man, and a curse on you,” he added quietly to Le Balafre.
But that blunt soldier, though he could make a shift to express himself intelligibly enough to King Louis, to whose familiarity he was habituated, yet found himself incapable of enunciating his resolution before so splendid an assembly as that before which he then stood; and after having turned his shoulder to the princes, and preluded with a hoarse chuckling laugh, and two or three tremendous contortions of countenance, he was only able to pronounce the words, “Saunders Souplejaw”—and then stuck fast.
But that straightforward soldier, even though he could manage to express himself clearly enough to King Louis, who he was used to being around, still found it hard to speak his mind in front of such an impressive crowd. After turning his back on the princes and starting with a rough, chuckling laugh along with a couple of intense facial expressions, he could only manage to say the words, “Saunders Souplejaw”—and then he was stuck.
“May it please your Majesty and your Grace,” said Crawford, “I must speak for my countryman and old comrade. You shall understand that he has had it prophesied to him by a seer in his own land, that the fortune of his house is to be made by marriage; but as he is, like myself, something the worse for the wear—loves the wine house better than a lady's summer parlour, and, in short, having some barrack tastes and likings, which would make greatness in his own person rather an encumbrance to him, he hath acted by my advice, and resigns the pretentions acquired' by the fate of slaying William de la Marck, to him by whom the Wild Boar was actually brought to bay, who is his maternal nephew.”
“Your Majesty and Your Grace,” Crawford said, “I need to speak for my fellow countryman and old friend. You should know that a seer in his homeland has predicted that his family's fortune will come through marriage. However, just like me, he’s not in the best shape—he prefers the tavern to a lady's summer sitting room, and frankly, he has some rough tastes and preferences that would make being great feel more like a burden. So, he’s taking my advice and giving up the claim he earned by killing William de la Marck, to the one who actually brought down the Wild Boar, who happens to be his maternal nephew.”
“I will vouch for that youth's services and prudence,” said King Louis, overjoyed to see that fate had thrown so gallant a prize to one over whom he had some influence. “Without his prudence and vigilance, we had been ruined. It was he who made us aware of the night sally.”
“I will vouch for that young man’s skills and judgment,” said King Louis, thrilled to see that luck had given such a brave asset to someone he could influence. “Without his judgment and watchfulness, we would have been doomed. It was he who informed us about the nighttime attack.”
“I, then,” said Charles, “owe him some reparation for doubting his veracity.”
“I, then,” said Charles, “owe him an apology for doubting his honesty.”
“And I can attest his gallantry as a man at arms,” said Dunois.
“And I can confirm his bravery as a warrior,” said Dunois.
“But,” interrupted Crevecoeur, “though the uncle be a Scottish gentillatre, that makes not the nephew necessarily so.”
“But,” interrupted Crevecoeur, “even if the uncle is a Scottish gentleman, that doesn't mean the nephew has to be one too.”
“He is of the House of Durward,” said Crawford, “descended from that Allan Durward who was High Steward of Scotland.”
“He's from the House of Durward,” Crawford said, “descended from that Allan Durward who was the High Steward of Scotland.”
“Nay, if it be young Durward,” said Crevecoeur, “I say no more.—Fortune has declared herself on his side too plainly for me to struggle farther with her humoursome ladyship—but it is strange, from lord to horseboy, how wonderfully these Scots stick by each other.”
“Nah, if it's young Durward,” said Crevecoeur, “I won’t say anything more. Fortune has clearly shown her favor for him, so I won’t fight against her unpredictable nature any longer—but it’s pretty amazing how these Scots support each other, from lords to stable boys.”
“Highlander shoulder to shoulder,” answered Lord Crawford, laughing at the mortification of the proud Burgundian.
“Highlander shoulder to shoulder,” replied Lord Crawford, laughing at the embarrassment of the proud Burgundian.
“We have yet to inquire,” said Charles thoughtfully, “what the fair lady's sentiments may be towards this fortunate adventurer.”
“We still need to ask,” Charles said thoughtfully, “what the lovely lady thinks about this lucky adventurer.”
“By the mass” said Crevecoeur, “I have but too much reason to believe your Grace will find her more amenable to authority than on former occasions.—But why should I grudge this youth his preferment? Since, after all, it is sense, firmness, and gallantry which have put him in possession of WEALTH, RANK, and BEAUTY!”
“Honestly,” said Crevecoeur, “I have more than enough reason to believe your Grace will find her more open to authority than before. But why should I resent this young man his success? After all, it’s his intelligence, determination, and bravery that have earned him WEALTH, STATUS, and GOOD LOOKS!”
I had already sent these sheets to the press, concluding, as I thought, with a moral of excellent tendency for the encouragement of all fair haired, blue eyed, long legged, stout hearted emigrants from my native country, who might be willing in stirring times to take up the gallant profession of Cavalieros of Fortune. But a friendly monitor, one of those who, like the lump of sugar which is found at the bottom of a tea cup, as well as the flavour of the souchong itself, has entered a bitter remonstrance, and insists that I should give a precise and particular account of the espousals of the young heir of Glen Houlakin and the lovely Flemish Countess, and tell what tournaments were held, and how many lances were broken, upon so interesting an occasion; nor withhold from the curious reader the number of sturdy boys who inherited the valour of Quentin Durward, and of bright damsels, in whom were renewed the charms of Isabelle de Croye. I replied, in course of post, that times were changed, and public weddings were entirely out of fashion. In days traces of which I myself can remember, not only were the “fifteen friends” of the happy pair invited to witness their Union, but the bridal minstrelsy still continued, as in the “Ancient Mariner,” to “nod their heads” till morning shone on them. The sack posset was eaten in the nuptial chamber—the stocking was thrown—and the bride's garter was struggled for in presence of the happy couple whom Hymen had made one flesh. The authors of the period were laudably accurate in following its fashions. They spared you not a blush of the bride, not a rapturous glance of the bridegroom, not a diamond in her hair, not a button on his embroidered waistcoat; until at length, with Astraea, “they fairly put their characters to bed.” [the reference is to the plays of Mrs. Aphra Behn. “The stage how loosely doth Astraea tread, who fairly puts each character to bed.”] But how little does this agree with the modest privacy which induces our modern brides—sweet bashful darlings!—to steal from pomp and plate, and admiration and flattery, and, like honest Shenstone [(1714-1763): an English poet best known by The Schoolmistress],
I had already sent these pages to print, believing I was wrapping up with a great lesson to encourage all fair-haired, blue-eyed, long-legged, brave-hearted emigrants from my homeland who might want to embrace the bold life of Adventurers. However, a friendly advisor, like the lump of sugar hiding at the bottom of a teacup along with the flavor of the tea itself, has made a bitter complaint and insists that I should provide a detailed account of the marriage of the young heir of Glen Houlakin and the beautiful Flemish Countess, describing the tournaments held and how many lances were shattered on such a significant occasion; also, I shouldn’t withhold the number of strong boys who inherited the courage of Quentin Durward or the charming young women who brought back the allure of Isabelle de Croye. I responded, in return correspondence, that times have changed, and public weddings are completely out of style. In days that I can still remember, not only were the “fifteen friends” of the couple invited to witness their union, but the wedding musicians continued, as in the “Ancient Mariner,” to “nod their heads” until morning light broke. The sack posset was consumed in the bridal chamber—the stocking was tossed—and the bride's garter was contended for in the presence of the happy couple whom Hymen had made one. The writers of that time were admirably precise in depicting its traditions. They spared you every blush of the bride, every ecstatic gaze of the groom, every diamond in her hair, and every button on his embroidered waistcoat; until finally, with Astraea, “they fairly put their characters to bed.” [the reference is to the plays of Mrs. Aphra Behn. “The stage how loosely doth Astraea tread, who fairly puts each character to bed.”] But how little this resembles the modest privacy that leads our modern brides—sweet, shy darlings!—to slip away from grandeur and admiration, and like the honest Shenstone,
“Seek for freedom at an inn!”
“Look for freedom at a hotel!”
To these, unquestionably, an exposure of the circumstances of publicity with which a bridal in the fifteenth century was always celebrated, must appear in the highest degree disgusting. Isabelle de Croye would be ranked in their estimation far below the maid who milks, and does the meanest chores; for even she, were it in the church porch, would reject the hand of her journeyman shoemaker, should he propose faire des noces [to celebrate a wedding festivity], as it is called on Parisian signs, instead of going down on the top of the long coach to spend the honeymoon incognito at Deptford or Greenwich. I will not, therefore, tell more of this matter, but will steal away from the wedding, as Ariosto from that of Angelica, leaving it to whom it may please to add farther particulars, after the fashion of their own imagination.
To these people, it must seem utterly disgusting to learn about the public celebrations of weddings in the fifteenth century. They would place Isabelle de Croye far below the girl who milks cows and does the simplest tasks; even she would turn down her journeyman shoemaker’s hand if he suggested celebrating their wedding, as it’s called on Parisian signs, instead of slipping away in the long coach to spend their honeymoon quietly in Deptford or Greenwich. So, I won’t say more about this, but I’ll quietly leave the wedding, like Ariosto did from Angelica’s, letting others add their own details as they see fit.
“Some better bard shall sing, in feudal state How Bracquemont's Castle op'd its Gothic gate, When on the wand'ring Scot, its lovely heir Bestow'd her beauty and an earldom fair.”
“Some better bard will sing, in feudal times How Bracquemont's Castle opened its Gothic gate, When the wandering Scot was given, by its lovely heir, Her beauty and a fair earldom.”
[Ariosto (1474-1533): an Italian poet, the author of the poem Orlando Furioso, whose popularity was due largely to the subject—combats and paladins, lovers' devotion and mad adventures. Angelica is the heroine. Scott is sometimes called the Ariosto of the North.]
[Ariosto (1474-1533): an Italian poet, known for the poem Orlando Furioso, which became popular mainly because of its themes—battles and knights, love and crazy adventures. Angelica is the main character. Scott is sometimes referred to as the Ariosto of the North.]
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!