This is a modern-English version of Glimpses of Bengal: Selected from the letters of Sir Rabindranath Tagore, 1885 to 1895, originally written by Tagore, Rabindranath.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
GLIMPSES OF BENGAL
SELECTED FROM THE LETTERS
OF SIR RABINDRANATH TAGORE
1885 to 1895
By Sir Rabindranath Tagore
CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
The letters translated in this book span the most productive period of my literary life, when, owing to great good fortune, I was young and less known.
The letters in this book cover the most productive time of my writing career, when I was fortunate enough to be young and less recognized.
Youth being exuberant and leisure ample, I felt the writing of letters other than business ones to be a delightful necessity. This is a form of literary extravagance only possible when a surplus of thought and emotion accumulates. Other forms of literature remain the author's and are made public for his good; letters that have been given to private individuals once for all, are therefore characterised by the more generous abandonment.
Being young and having plenty of free time, I found writing letters beyond just business ones to be a joyful necessity. This kind of literary indulgence only happens when there's an overflow of thoughts and feelings. Other types of writing belong to the author and are shared publicly for their benefit; letters that are given to private individuals, however, reflect a more open and generous spirit.
It so happened that selected extracts from a large number of such letters found their way back to me years after they had been written. It had been rightly conjectured that they would delight me by bringing to mind the memory of days when, under the shelter of obscurity, I enjoyed the greatest freedom my life has ever known.
It turned out that selected excerpts from many of those letters found their way back to me years after they were written. It was correctly assumed that they would bring me joy by reminding me of the days when, shielded by obscurity, I experienced the greatest freedom I've ever known.
Since these letters synchronise with a considerable part of my published writings, I thought their parallel course would broaden my readers' understanding of my poems as a track is widened by retreading the same ground. Such was my justification for publishing them in a book for my countrymen. Hoping that the descriptions of village scenes in Bengal contained in these letters would also be of interest to English readers, the translation of a selection of that selection has been entrusted to one who, among all those whom I know, was best fitted to carry it out.
Since these letters align with a significant portion of my published work, I thought that their combined journey would deepen my readers' understanding of my poems, much like a path is broadened by repeatedly walking the same way. This was my reason for publishing them in a book for my fellow countrymen. I hope that the portrayals of village life in Bengal found in these letters will also appeal to English readers, so I've had a selection translated by someone who, among everyone I know, is best suited for the task.
RABINDRANATH TAGORE.
R Tagore
20th June 1920.
June 20, 1920.
BANDORA, BY THE SEA,
October 1885.
The unsheltered sea heaves and heaves and blanches into foam. It sets me thinking of some tied-up monster straining at its bonds, in front of whose gaping jaws we build our homes on the shore and watch it lashing its tail. What immense strength, with waves swelling like the muscles of a giant!
The open sea rolls and churns, turning into foam. It makes me think of some huge monster tied up, straining against its restraints, while we build our homes on the shore and watch it thrashing its tail. What incredible power, with waves rising like the muscles of a giant!
From the beginning of creation there has been this feud between land and water: the dry earth slowly and silently adding to its domain and spreading a broader and broader lap for its children; the ocean receding step by step, heaving and sobbing and beating its breast in despair. Remember the sea was once sole monarch, utterly free.
From the very start of creation, there has been this conflict between land and water: the dry earth quietly expanding its territory and providing a wider space for its inhabitants; the ocean gradually pulling back, groaning and lamenting in frustration. Remember, the sea was once the only ruler, completely unrestricted.
Land rose from its womb, usurped its throne, and ever since the maddened old creature, with hoary crest of foam, wails and laments continually, like King Lear exposed to the fury of the elements.
Land rose from its depths, took its rightful place, and ever since that crazed old being, with its gray crest of foam, has been wailing and lamenting endlessly, like King Lear facing the wrath of the storm.
July 1887.
July 1887.
I am in my twenty-seventh year. This event keeps thrusting itself before my mind—nothing else seems to have happened of late.
I’m in my twenty-seventh year. This event keeps popping up in my mind—nothing else seems to have taken place recently.
But to reach twenty-seven—is that a trifling thing?—to pass the meridian of the twenties on one's progress towards thirty?—thirty—that is to say maturity—the age at which people expect fruit rather than fresh foliage. But, alas, where is the promise of fruit? As I shake my head, it still feels brimful of luscious frivolity, with not a trace of philosophy.
But reaching twenty-seven—does that seem insignificant?—moving past the peak of your twenties on the way to thirty?—thirty—which represents maturity—the age when people look for results instead of just new growth. But, oh, where’s the promise of results? As I shake my head, it still feels packed with delightful silliness, with no hint of wisdom.
Folk are beginning to complain: "Where is that which we expected of you—that in hope of which we admired the soft green of the shoot? Are we to put up with immaturity for ever? It is high time for us to know what we shall gain from you. We want an estimate of the proportion of oil which the blindfold, mill-turning, unbiased critic can squeeze out of you."
People are starting to complain: "Where is what we expected from you—that which made us admire the soft green of the shoot? Are we supposed to tolerate this immaturity forever? It's about time we find out what we're going to get from you. We want an estimate of how much oil the impartial, mill-turning, blindfolded critic can squeeze out of you."
It has ceased to be possible to delude these people into waiting expectantly any longer. While I was under age they trustfully gave me credit; it is sad to disappoint them now that I am on the verge of thirty. But what am I to do? Words of wisdom will not come! I am utterly incompetent to provide things that may profit the multitude. Beyond a snatch of song, some tittle-tattle, a little merry fooling, I have been unable to advance. And as the result, those who held high hopes will turn their wrath on me; but did any one ever beg them to nurse these expectations?
It’s no longer possible to trick these people into waiting around with hope. When I was younger, they trusted me and gave me their support; it’s disappointing to let them down now that I’m almost thirty. But what can I do? I can’t find the right words! I am completely incapable of providing things that could benefit the crowd. Aside from a bit of music, some gossip, and a little fun, I haven’t been able to make any real progress. As a result, those who had high hopes will turn their anger towards me; but did anyone ever ask them to build up those expectations?
Such are the thoughts which assail me since one fine Bysakh morning I awoke amidst fresh breeze and light, new leaf and flower, to find that I had stepped into my twenty-seventh year.
Such are the thoughts that overwhelm me ever since one beautiful Bysakh morning I woke up to a fresh breeze and light, new leaves and flowers, realizing that I had entered my twenty-seventh year.
SHELIDAH, 1888.
Our house-boat is moored to a sandbank on the farther side of the river. A vast expanse of sand stretches away out of sight on every side, with here and there a streak, as of water, running across, though sometimes what gleams like water is only sand.
Our houseboat is tied up to a sandbank on the other side of the river. A huge stretch of sand goes out of sight in every direction, with a few areas that look like water running through, although sometimes what shines like water is just sand.
Not a village, not a human being, not a tree, not a blade of grass—the only breaks in the monotonous whiteness are gaping cracks which in places show the layer of moist, black clay underneath.
Not a village, not a person, not a tree, not a blade of grass—the only interruptions in the endless white are deep cracks that occasionally reveal the layer of wet, black clay beneath.
Looking towards the East, there is endless blue above, endless white beneath. Sky empty, earth empty too—the emptiness below hard and barren, that overhead arched and ethereal—one could hardly find elsewhere such a picture of stark desolation.
Looking to the East, there’s an infinite blue above and endless white below. The sky is empty, the earth is empty too—the barren ground is hard and desolate, while the sky above is arched and ethereal—it's hard to find a scene of such stark emptiness anywhere else.
But on turning to the West, there is water, the currentless bend of the river, fringed with its high bank, up to which spread the village groves with cottages peeping through—all like an enchanting dream in the evening light. I say "the evening light," because in the evening we wander out, and so that aspect is impressed on my mind.
But when I look to the West, there’s water, the still curve of the river, lined with its high bank, where the village trees spread out with cottages peeking through—all like a magical dream in the evening light. I say "the evening light" because in the evening we go for walks, and that's the impression it leaves on my mind.
SHAZADPUR, 1890.
The magistrate was sitting in the verandah of his tent dispensing justice to the crowd awaiting their turns under the shade of a tree. They set my palanquin down right under his nose, and the young Englishman received me courteously. He had very light hair, with darker patches here and there, and a moustache just beginning to show. One might have taken him for a white-haired old man but for his extremely youthful face. I asked him over to dinner, but he said he was due elsewhere to arrange for a pig-sticking party.
The magistrate was sitting on the porch of his tent, handing out justice to the crowd waiting for their turn under the shade of a tree. They set my palanquin down right in front of him, and the young Englishman greeted me politely. He had very light hair, with a few darker patches here and there, and a mustache that was just starting to appear. One might have mistaken him for an old man with white hair, but his face was extremely youthful. I invited him to dinner, but he said he had to go somewhere else to organize a pig-sticking party.
As I returned home, great black clouds came up and there was a terrific storm with torrents of rain. I could not touch a book, it was impossible to write, so in the I-know-not-what mood I wandered about from room to room. It had become quite dark, the thunder was continually pealing, the lightning gleaming flash after flash, and every now and then sudden gusts of wind would get hold of the big lichi tree by the neck and give its shaggy top a thorough shaking. The hollow in front of the house soon filled with water, and as I paced about, it suddenly struck me that I ought to offer the shelter of the house to the magistrate.
As I headed home, dark clouds rolled in, and a huge storm unleashed torrents of rain. I couldn't focus on reading, and writing was out of the question, so in a state of uncertainty, I drifted from room to room. It had grown quite dark; thunder rumbled constantly, and lightning flashed repeatedly. Every now and then, strong gusts of wind would grab the big lichi tree and shake its messy crown. The hollow in front of the house quickly filled with water, and as I walked around, it suddenly occurred to me that I should offer the magistrate the shelter of the house.
I sent off an invitation; then after investigation I found the only spare room encumbered with a platform of planks hanging from the beams, piled with dirty old quilts and bolsters. Servants' belongings, an excessively grimy mat, hubble-bubble pipes, tobacco, tinder, and two wooden chests littered the floor, besides sundry packing-cases full of useless odds and ends, such as a rusty kettle lid, a bottomless iron stove, a discoloured old nickel teapot, a soup-plate full of treacle blackened with dust. In a corner was a tub for washing dishes, and from nails in the wall hung moist dish-clouts and the cook's livery and skull-cap. The only piece of furniture was a rickety dressing-table with water stains, oil stains, milk stains, black, brown, and white stains, and all kinds of mixed stains. The mirror, detached from it, rested against another wall, and the drawers were receptacles for a miscellaneous assortment of articles from soiled napkins down to bottle wires and dust.
I sent out an invitation, and then after checking, I found the only available room cluttered with a platform of planks hanging from the beams, covered in dirty old quilts and cushions. The floor was strewn with servants' belongings, a really filthy mat, hookah pipes, tobacco, kindling, and two wooden chests, alongside various packing boxes filled with useless junk, like a rusty kettle lid, a bottomless iron stove, a discolored old nickel teapot, and a soup plate full of treacle covered in dust. In one corner was a tub for washing dishes, and on nails in the wall hung wet dishcloths and the cook's uniform and cap. The only furniture piece was a shaky dressing table with water stains, oil stains, milk stains, black, brown, and white stains, and all sorts of mixed stains. The mirror, separated from it, leaned against another wall, and the drawers were filled with a random assortment of items, from dirty napkins to bottle caps and dust.
For a moment I was overwhelmed with dismay; then it was a case of—send for the manager, send for the storekeeper, call up all the servants, get hold of extra men, fetch water, put up ladders, unfasten ropes, pull down planks, take away bedding, pick up broken glass bit by bit, wrench nails from the wall one by one.—The chandelier falls and its pieces strew the floor; pick them up again piece by piece.—I myself whisk the dirty mat off the floor and out of the window, dislodging a horde of cockroaches, messmates, who dine off my bread, my treacle, and the polish on my shoes.
For a moment, I felt completely overwhelmed; then it was all about—call the manager, call the storekeeper, gather all the staff, get some extra hands, bring water, set up ladders, untie ropes, take down planks, remove bedding, carefully pick up broken glass, pull nails from the wall one by one.—The chandelier crashes down and its fragments scatter across the floor; pick them up piece by piece.—I even whisk the dirty rug off the floor and out the window, sending a swarm of cockroaches flying, those little pests who feast on my bread, my syrup, and the polish on my shoes.
The magistrate's reply is brought back; his tent is in an awful state and he is coming at once. Hurry up! Hurry up! Presently comes the shout: "The sahib has arrived." All in a flurry I brush the dust off hair, beard, and the rest of myself, and as I go to receive him in the drawing-room, I try to look as respectable as if I had been reposing there comfortably all the afternoon.
The magistrate's response has been delivered; his tent is a complete mess and he is on his way. Hurry! Hurry! Soon, there's a shout: "The sahib has arrived." In a panic, I quickly brush the dust off my hair, beard, and the rest of me, and as I head to greet him in the drawing room, I try to look as presentable as if I had been lounging there comfortably all afternoon.
I went through the shaking of hands and conversed with the magistrate outwardly serene; still, misgivings about his accommodation would now and then well up within. When at length I had to show my guest to his room, I found it passable, and if the homeless cockroaches do not tickle the soles of his feet, he may manage to get a night's rest.
I shook hands and chatted with the magistrate, keeping a calm demeanor, but doubts about his comfort would occasionally surface. When it was finally time to show my guest to his room, I found it acceptable, and as long as the wandering cockroaches don’t bother his feet, he might be able to get a decent night’s sleep.
KALIGRAM, 1891.
I am feeling listlessly comfortable and delightfully irresponsible.
I feel lazily at ease and happily carefree.
This is the prevailing mood all round here. There is a river but it has no current to speak of, and, lying snugly tucked up in its coverlet of floating weeds, seems to think—"Since it is possible to get on without getting along, why should I bestir myself to stir?" So the sedge which lines the banks knows hardly any disturbance until the fishermen come with their nets.
This is the general vibe around here. There’s a river, but it barely flows, and, comfortably nestled in its blanket of floating weeds, seems to think—"If it’s possible to get by without really moving forward, why should I bother?” So the grasses along the banks hardly experience any disruption until the fishermen arrive with their nets.
Four or five large-sized boats are moored near by, alongside each other. On the upper deck of one the boatman is fast asleep, rolled up in a sheet from head to foot. On another, the boatman—also basking in the sun—leisurely twists some yarn into rope. On the lower deck in a third, an oldish-looking, bare-bodied fellow is leaning over an oar, staring vacantly at our boat.
Four or five large boats are tied up nearby, next to each other. On the upper deck of one, the boatman is sound asleep, wrapped up in a sheet from head to toe. On another, the boatman—also soaking up the sun—takes his time twisting some yarn into rope. On the lower deck of a third boat, an older-looking guy without a shirt is leaning over an oar, staring blankly at our boat.
Along the bank there are various other people, but why they come or go, with the slowest of idle steps, or remain seated on their haunches embracing their knees, or keep on gazing at nothing in particular, no one can guess.
Along the bank, there are different people, but why they come and go, taking their time with slow, lazy steps, or sitting on their haunches hugging their knees, or continuing to stare at nothing in particular, no one can figure out.
The only signs of activity are to be seen amongst the ducks, who, quacking clamorously, thrust their heads under and bob up again to shake off the water with equal energy, as if they repeatedly tried to explore the mysteries below the surface, and every time, shaking their heads, had to report, "Nothing there! Nothing there!"
The only signs of life come from the ducks, who, quacking loudly, dip their heads underwater and pop back up to shake off the water with the same enthusiasm, as if they're trying to uncover the mysteries beneath the surface and each time, shaking their heads, have to say, "Nothing here! Nothing here!"
The days here drowse all their twelve hours in the sun, and silently sleep away the other twelve, wrapped in the mantle of darkness. The only thing you want to do in a place like this is to gaze and gaze on the landscape, swinging your fancies to and fro, alternately humming a tune and nodding dreamily, as the mother on a winter's noonday, her back to the sun, rocks and croons her baby to sleep.
The days here drift through all twelve hours in the sun and quietly sleep away the other twelve, covered in darkness. The only thing you want to do in a place like this is to stare at the landscape, letting your thoughts wander back and forth, humming a tune and nodding off dreamily, like a mother on a winter afternoon, with her back to the sun, gently rocking and singing her baby to sleep.
KALIGRAM, 1891.
Yesterday, while I was giving audience to my tenants, five or six boys made their appearance and stood in a primly proper row before me. Before I could put any question their spokesman, in the choicest of high-flown language, started: "Sire! the grace of the Almighty and the good fortune of your benighted children have once more brought about your lordship's auspicious arrival into this locality." He went on in this strain for nearly half an hour. Here and there he would get his lesson wrong, pause, look up at the sky, correct himself, and then go on again. I gathered that their school was short of benches and stools. "For want of these wood-built seats," as he put it, "we know not where to sit ourselves, where to seat our revered teachers, or what to offer our most respected inspector when he comes on a visit."
Yesterday, while I was meeting with my tenants, five or six boys showed up and lined up neatly in front of me. Before I could ask anything, their spokesperson, using very fancy language, began: "Sir! The grace of the Almighty and the good fortune of your less fortunate children have once again brought your lordship to our area." He continued this way for almost half an hour. Occasionally, he'd stumble over his words, pause to look up at the sky, correct himself, and then continue. I learned that their school was lacking benches and stools. "Because we don't have these wooden seats," as he put it, "we don’t know where to sit, where to put our respected teachers, or what to offer our esteemed inspector when he comes to visit."
I could hardly repress a smile at this torrent of eloquence gushing from such a bit of a fellow, which sounded specially out of place here, where the ryots are given to stating their profoundly vital wants in plain and direct vernacular, of which even the more unusual words get sadly twisted out of shape. The clerks and ryots, however, seemed duly impressed, and likewise envious, as though deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.
I could barely hold back a smile at this flow of words coming from such a small guy, which felt especially out of place here, where the farmers tend to express their crucial needs in straightforward and simple language, even the rarer words get awkwardly messed up. The clerks and farmers, though, looked genuinely impressed and a bit jealous, as if they regretted that their parents hadn’t given them such a great way to appeal to the Zamindar.
I interrupted the young orator before he had done, promising to arrange for the necessary number of benches and stools. Nothing daunted, he allowed me to have my say, then took up his discourse where he had left it, finished it to the last word, saluted me profoundly, and marched off his contingent. He probably would not have minded had I refused to supply the seats, but after all his trouble in getting it by heart he would have resented bitterly being robbed of any part of his speech. So, though it kept more important business waiting, I had to hear him out.
I interrupted the young speaker before he finished, promising to arrange for enough benches and stools. Unfazed, he let me share my thoughts, then picked up his speech right where he left off, finishing it completely, bowed to me deeply, and led his group away. He probably wouldn’t have cared if I hadn’t provided the seats, but after all his effort in memorizing it, he would have been really upset about missing any part of his address. So, even though it meant putting off more important matters, I had to let him finish.
NEARING SHAZADPUR,
January 1891.
We left the little river of Kaligram, sluggish as the circulation in a dying man, and dropped down the current of a briskly flowing stream which led to a region where land and water seemed to merge in each other, river and bank without distinction of garb, like brother and sister in infancy.
We left the small river of Kaligram, sluggish like the blood flow in a dying man, and moved down the current of a lively stream that led to a place where land and water seemed to blend together, with river and bank indistinguishable from each other, like siblings in early childhood.
The river lost its coating of sliminess, scattered its current in many directions, and spread out, finally, into a beel (marsh), with here a patch of grassy land and there a stretch of transparent water, reminding me of the youth of this globe when through the limitless waters land had just begun to raise its head, the separate provinces of solid and fluid as yet undefined.
The river shed its slimy layer, divided its current in different directions, and eventually spread out into a beel (marsh), featuring patches of grassy land and stretches of clear water. It reminded me of the planet's youth when land was just starting to emerge through the vast waters, with the boundaries between solid and liquid still unclear.
Round about where we have moored, the bamboo poles of fishermen are planted. Kites hover ready to snatch up fish from the nets. On the ooze at the water's edge stand the saintly-looking paddy birds in meditation. All kinds of waterfowl abound. Patches of weeds float on the water. Here and there rice-fields, untilled, untended,{1} rise from the moist, clay soil. Mosquitoes swarm over the still waters....
Round about where we’ve docked, fishermen's bamboo poles are set up. Kites hover, ready to swoop down and grab fish from the nets. At the water’s edge, the serene-looking paddy birds stand in meditation on the muddy ground. All sorts of waterfowl are everywhere. Clumps of weeds drift on the water. Here and there, there are rice fields, untended and abandoned, rising from the damp, clay soil. Mosquitoes swarm over the still waters....
{Footnote 1: On the rich river-side silt, rice seed is simply scattered and the harvest reaped when ripe; nothing else has to be done.}
{Footnote 1: On the fertile riverbank soil, rice seeds are just scattered and harvested when they're ready; no other work is needed.}
We start again at dawn this morning and pass through Kachikata, where the waters of the beel find an outlet in a winding channel only six or seven yards wide, through which they rush swiftly. To get our unwieldy house-boat through is indeed an adventure. The current hurries it along at lightning speed, keeping the crew busy using their oars as poles to prevent the boat being dashed against the banks. We thus come out again into the open river.
We begin anew at dawn this morning and pass through Kachikata, where the waters of the beel flow into a twisting channel only six or seven yards wide, rushing quickly through. Navigating our bulky houseboat through this is definitely an adventure. The current pushes it along at incredible speed, keeping the crew busy using their oars as poles to stop the boat from crashing into the banks. We then emerge back into the open river.
The sky had been heavily clouded, a damp wind blowing, with occasional showers of rain. The crew were all shivering with cold. Such wet and gloomy days in the cold weather are eminently disagreeable, and I have spent a wretched lifeless morning. At two in the afternoon the sun came out, and since then it has been delightful. The banks are now high and covered with peaceful groves and the dwellings of men, secluded and full of beauty.
The sky had been overcast, with a chilly wind blowing and occasional rain showers. The crew was shivering from the cold. These wet and dreary days in the cold can be really unpleasant, and I've spent a miserable, dull morning. At two in the afternoon, the sun finally came out, and since then, it has been lovely. The banks are now elevated, lined with serene groves and beautiful homes that feel private and picturesque.
The river winds in and out, an unknown little stream in the inmost zenana of Bengal, neither lazy nor fussy; lavishing the wealth of her affection on both sides, she prattles about common joys and sorrows and the household news of the village girls, who come for water, and sit by her side, assiduously rubbing their bodies to a glowing freshness with their moistened towels.
The river twists and turns, a little stream in the heart of Bengal, neither slow nor overly active; sharing her love generously on both banks, she chats about everyday joys and sorrows and the latest gossip among the village girls, who come to fetch water and sit beside her, diligently rubbing their bodies with their damp towels until they shine.
This evening we have moored our boat in a lonely bend. The sky is clear. The moon is at its full. Not another boat is to be seen. The moonlight glimmers on the ripples. Solitude reigns on the banks. The distant village sleeps, nestling within a thick fringe of trees. The shrill, sustained chirp of the cicadas is the only sound.
This evening, we've anchored our boat in a quiet bend. The sky is clear. The moon is full. Not a single other boat is in sight. The moonlight sparkles on the water's surface. There's a sense of solitude along the banks. The distant village is asleep, tucked away within a dense line of trees. The only sound is the sharp, continuous chirping of the cicadas.
SHAZADPUR,
February 1891.
Just in front of my window, on the other side of the stream, a band of gypsies have ensconced themselves, putting up bamboo frameworks covered over with split-bamboo mats and pieces of cloth. There are only three of these little structures, so low that you cannot stand upright inside. Their life is lived in the open, and they only creep under these shelters at night, to sleep huddled together.
Just outside my window, across the stream, a group of gypsies has set up camp, building bamboo frames covered with split-bamboo mats and bits of cloth. There are only three of these tiny structures, so low that you can't stand up inside. They live their lives outdoors and only crawl under these shelters at night to sleep huddled together.
That is always the gypsies' way: no home anywhere, no landlord to pay rent to, wandering about as it pleases them with their children, their pigs, and a dog or two; and on them the police keep a vigilant eye.
That’s always how gypsies are: no place to call home, no landlord to pay rent to, traveling wherever they like with their kids, their pigs, and a couple of dogs; and the police are always watching them closely.
I frequently watch the doings of the family nearest me. They are dark but good-looking, with fine, strongly-built bodies, like north-west country folk. Their women are handsome, and have tall, slim, well-knit figures; and with their free and easy movements, and natural independent airs, they look to me like swarthy Englishwomen.
I often observe the activities of the family closest to me. They are dark-skinned but attractive, with strong, well-built bodies, like people from the northwest. The women are beautiful, tall, slender, and well-proportioned; their relaxed movements and natural confidence make them seem like tanned English women to me.
The man has just put the cooking-pot on the fire, and is now splitting bamboos and weaving baskets. The woman first holds up a little mirror to her face, then puts a deal of pains into wiping and rubbing it, over and over again, with a moist piece of cloth; and then, the folds of her upper garment adjusted and tidied, she goes, all spick and span, up to her man and sits beside him, helping him now and then in his work.
The man has just placed the cooking pot on the fire and is now cutting bamboo and weaving baskets. The woman first holds a small mirror up to her face, then takes great care in cleaning and polishing it repeatedly with a damp cloth. Once the folds of her top are neat and tidy, she goes, looking fresh and clean, to her man and sits beside him, occasionally helping with his work.
These are truly children of the soil, born on it somewhere, bred by the wayside, here, there, and everywhere, dying anywhere. Night and day under the open sky, in the open air, on the bare ground, they lead a unique kind of life; and yet work, love, children, and household duties—everything is there.
These are truly kids of the earth, born somewhere on it, raised by the roadside, here, there, and everywhere, dying anywhere. Night and day under the open sky, in the fresh air, on the bare ground, they live a distinctive kind of life; and yet work, love, children, and household responsibilities—everything is present.
They are not idle for a moment, but always doing something. Her own particular task over, one woman plumps herself down behind another, unties the knot of her hair and cleans and arranges it for her; and whether at the same time they fall to talking over the domestic affairs of the three little mat-covered households I cannot say for certain from this distance, but shrewdly suspect it.
They aren't lazy for a second; they're constantly busy with something. Once one woman's specific task is done, she settles down behind another, unties her hair, and styles it for her. I can't say for sure from this distance whether they also chat about the everyday lives of the three little mat-covered homes, but I have a strong feeling they do.
This morning a great disturbance invaded the peaceful gypsy settlement. It was about half-past eight or nine. They were spreading out over the mat roofs tattered quilts and sundry other rags, which serve them for beds, in order to sun and air them. The pigs with their litters, lying in a hollow all of a heap and looking like a dab of mud, had been routed out by the two canine members of the family, who fell upon them and sent them roaming in search of their breakfasts, squealing their annoyance at being interrupted in enjoyment of the sun after the cold night. I was writing my letter and absently looking out now and then when the hubbub suddenly commenced.
This morning, a major disturbance disrupted the peaceful gypsy settlement. It was around eight-thirty or nine. They were laying out tattered quilts and various other rags, which they used as beds, on the mat roofs to sun and air them. The pigs, piled up in a hollow and resembling a clump of mud, had been driven out by the two dogs in the family, who pounced on them and sent them scurrying in search of their breakfasts, squealing in frustration at being interrupted while enjoying the sun after a cold night. I was writing my letter and occasionally glancing outside when the commotion suddenly started.
I rose and went to the window, and found a crowd gathered round the gypsy hermitage. A superior-looking personage was flourishing a stick and indulging in the strongest language. The headman of the gypsies, cowed and nervous, was apparently trying to offer explanations. I gathered that some suspicious happenings in the locality had led to this visitation by a police officer.
I got up and walked to the window, where I saw a crowd gathered around the gypsy hut. A distinguished-looking person was waving a stick and using very harsh language. The leader of the gypsies, looking frightened and anxious, seemed to be trying to explain himself. I understood that some suspicious events in the area had prompted this visit from a police officer.
The woman, so far, had remained sitting, busily scraping lengths of split bamboo as serenely as if she had been alone and no sort of row going on. Suddenly, however, she sprang to her feet, advanced on the police officer, gesticulated violently with her arms right in his face, and gave him, in strident tones, a piece of her mind. In the twinkling of an eye three-quarters of the officer's excitement had subsided; he tried to put in a word or two of mild protest but did not get a chance, and so departed crestfallen, a different man.
The woman had been sitting quietly, focused on scraping strips of bamboo, as if she were completely alone and there was no chaos around her. Suddenly, though, she jumped up, walked towards the police officer, waved her arms aggressively right in his face, and loudly expressed her thoughts. In an instant, most of the officer's tension faded; he attempted to say a few words in defense but didn't get the opportunity, and ultimately left feeling deflated, completely changed.
After he had retreated to a safe distance, he turned and shouted back: "All I say is, you'll have to clear out from here!"
After he had moved to a safe distance, he turned and shouted back: "All I'm saying is, you need to get out of here!"
I thought my neighbours opposite would forthwith pack up their mats and bamboos and move away with their bundles, pigs, and children. But there is no sign of it yet. They are still nonchalantly engaged in splitting bamboos, cooking food, or completing a toilet.
I thought my neighbors across the street would quickly pack up their mats and bamboos and leave with their bundles, pigs, and kids. But there's still no sign of that happening. They are still casually splitting bamboos, cooking food, or finishing a bathroom.
SHAZADPUR,
February 1891.
The post office is in a part of our estate office building,—this is very convenient, for we get our letters as soon as they arrive. Some evenings the postmaster comes up to have a chat with me. I enjoy listening to his yarns.
The post office is located in our estate office building, which is really convenient because we get our letters as soon as they arrive. Some evenings, the postmaster comes up to chat with me. I enjoy listening to his stories.
He talks of the most impossible things in the gravest possible manner.
He talks about the most unbelievable things in the most serious way possible.
Yesterday he was telling me in what great reverence people of this locality hold the sacred river Ganges. If one of their relatives dies, he said, and they have not the means of taking the ashes to the Ganges, they powder a piece of bone from his funeral pyre and keep it till they come across some one who, some time or other, has drunk of the Ganges. To him they administer some of this powder, hidden in the usual offering of pán{1}, and thus are content to imagine that a portion of the remains of their deceased relative has gained purifying contact with the sacred water.
Yesterday, he was telling me how highly people in this area regard the sacred river Ganges. He said that if one of their relatives dies and they can't take the ashes to the Ganges, they grind up a piece of bone from the funeral pyre and hold onto it until they find someone who has drunk from the Ganges at some point. They then give that person some of the powder, hidden in the usual offering of pán{1}, and believe that a part of their deceased relative's remains has been purified by contact with the sacred water.
{Footnote 1: Spices wrapped in betel leaf.}
{Footnote 1: Spices wrapped in betel leaf.}
I smiled as I remarked: "This surely must be an invention."
I smiled and said, "This has to be an invention."
He pondered deeply before he admitted after a pause: "Yes, it may be."
He thought for a moment before he finally said: "Yeah, maybe."
ON THE WAY.
February 1891.
We have got past the big rivers and just turned into a little one.
We’ve passed the big rivers and just turned into a small one.
The village women are standing in the water, bathing or washing clothes; and some, in their dripping saris, with veils pulled well over their faces, move homeward with their water vessels filled and clasped against the left flank, the right arm swinging free. Children, covered all over with clay, are sporting boisterously, splashing water on each other, while one of them shouts a song, regardless of the tune.
The village women are standing in the water, either bathing or washing clothes; and some, in their wet saris, with veils pulled well over their faces, head home with their water containers held tight against their left side, their right arms swinging freely. Children, covered in mud, are playing energetically, splashing water on each other, while one of them sings a song, completely unconcerned about the tune.
Over the high banks, the cottage roofs and the tops of the bamboo clumps are visible. The sky has cleared and the sun is shining. Remnants of clouds cling to the horizon like fluffs of cotton wool. The breeze is warmer.
Over the high banks, the cottage roofs and the tops of the bamboo clumps are visible. The sky has cleared, and the sun is shining. Remnants of clouds cling to the horizon like puffs of cotton. The breeze is warmer.
There are not many boats in this little river; only a few dinghies, laden with dry branches and twigs, are moving leisurely along to the tired plash! plash! of their oars. At the river's edge the fishermen's nets are hung out to dry between bamboo poles. And work everywhere seems to be over for the day.
There aren’t many boats on this small river; just a few dinghies, loaded with dry branches and twigs, are floating lazily along to the tired splash! splash! of their oars. At the riverbank, the fishermen have hung their nets out to dry between bamboo poles. It looks like work is done for the day all around.
CHUHALI.
June 1891.
I had been sitting out on the deck for more than a quarter of an hour when heavy clouds rose in the west. They came up, black, tumbled, and tattered, with streaks of lurid light showing through here and there. The little boats scurried off into the smaller arm of the river and clung with their anchors safely to its banks. The reapers took up the cut sheaves on their heads and hied homewards; the cows followed, and behind them frisked the calves waving their tails.
I had been sitting on the deck for over fifteen minutes when dark clouds rolled in from the west. They were heavy, chaotic, and ragged, with flashes of harsh light breaking through in spots. The small boats hurried into the narrower part of the river and secured themselves safely to the banks. The harvesters lifted the cut bundles onto their heads and headed home; the cows followed, with the calves playfully bouncing behind them, wagging their tails.
Then came an angry roar. Torn-off scraps of cloud hurried up from the west, like panting messengers of evil tidings. Finally, lightning and thunder, rain and storm, came on altogether and executed a mad dervish dance. The bamboo clumps seemed to howl as the raging wind swept the ground with them, now to the east, now to the west. Over all, the storm droned like a giant snake-charmer's pipe, and to its rhythm swayed hundreds and thousands of crested waves, like so many hooded snakes. The thunder was incessant, as though a whole world was being pounded to pieces away there behind the clouds.
Then there was an angry roar. Torn pieces of cloud rushed in from the west, like breathless messengers bringing bad news. Finally, lightning and thunder, rain and storm, all arrived at once and spun into a wild dance. The bamboo clumps seemed to scream as the fierce wind tossed them around, now to the east, now to the west. Over it all, the storm buzzed like a giant snake-charmer's flute, and to its rhythm swayed countless crested waves, like a bunch of hooded snakes. The thunder was relentless, as if an entire world was being crushed to pieces behind those clouds.
With my chin resting on the ledge of an open window facing away from the wind, I allowed my thoughts to take part in this terrible revelry; they leapt into the open like a pack of schoolboys suddenly set free. When, however, I got a thorough drenching from the spray of the rain, I had to shut up the window and my poetising, and retire quietly into the darkness inside, like a caged bird.
With my chin resting on the edge of an open window, sheltered from the wind, I let my thoughts join in this wild celebration; they sprang out like a group of schoolboys suddenly set free. However, when I got soaked by the rain's spray, I had to close the window and my poetic musings, retreating quietly into the darkness inside, like a trapped bird.
SHAZADPUR.
June 1891.
From the bank to which the boat is tied a kind of scent rises out of the grass, and the heat of the ground, given off in gasps, actually touches my body. I feel that the warm, living Earth is breathing upon me, and that she, also, must feel my breath.
From the bank where the boat is tied, a kind of scent comes up from the grass, and the heat of the ground, coming in waves, actually touches my body. I feel the warm, living Earth breathing on me, and that she must feel my breath, too.
The young shoots of rice are waving in the breeze, and the ducks are in turn thrusting their heads beneath the water and preening their feathers. There is no sound save the faint, mournful creaking of the gangway against the boat, as she imperceptibly swings to and fro in the current.
The young rice shoots are swaying in the breeze, and the ducks are dipping their heads into the water and fluffing their feathers. The only sound is the soft, sad creaking of the gangway against the boat as it gently rocks back and forth in the current.
Not far off there is a ferry. A motley crowd has assembled under the banyan tree awaiting the boat's return; and as soon as it arrives, they eagerly scramble in. I enjoy watching this for hours together. It is market-day in the village on the other bank; that is why the ferry is so busy. Some carry bundles of hay, some baskets, some sacks; some are going to the market, others coming from it. Thus, in this silent noonday, the stream of human activity slowly flows across the river between two villages.
Not far away, there's a ferry. A mixed group has gathered under the banyan tree, waiting for the boat to return; as soon as it arrives, they quickly scramble to get on. I could watch this for hours. It's market day in the village on the other side, which is why the ferry is so busy. Some people are carrying bundles of hay, some have baskets, and others are lugging sacks; some are heading to the market, while others are returning from it. So, in the quiet of this midday, the flow of human activity gradually moves across the river between the two villages.
I sat wondering: Why is there always this deep shade of melancholy over the fields arid river banks, the sky and the sunshine of our country? And I came to the conclusion that it is because with us Nature is obviously the more important thing. The sky is free, the fields limitless; and the sun merges them into one blazing whole. In the midst of this, man seems so trivial. He comes and goes, like the ferry-boat, from this shore to the other; the babbling hum of his talk, the fitful echo of his song, is heard; the slight movement of his pursuit of his own petty desires is seen in the world's market-places: but how feeble, how temporary, how tragically meaningless it all seems amidst the immense aloofness of the Universe!
I sat there wondering: Why is there always this deep sense of sadness over the dry fields, the riverbanks, the sky, and the sunshine in our country? I figured out that it’s because, for us, Nature clearly takes priority. The sky is vast, the fields are endless; and the sun blends them into one intense whole. In the middle of this, man feels so insignificant. He moves back and forth like a ferry-boat from one shore to the other; the chatter of his conversation, the occasional echo of his song can be heard; the little movements in his quest for his own trivial desires are visible in the marketplaces of the world: but how weak, how fleeting, and how tragically meaningless it all seems in the face of the vast indifference of the Universe!
The contrast between the beautiful, broad, unalloyed peace of Nature—calm, passive, silent, unfathomable,—and our own everyday worries—paltry, sorrow-laden, strife-tormented, puts me beside myself as I keep staring at the hazy, distant, blue line of trees which fringe the fields across the river.
The difference between the stunning, vast, pure peace of Nature—calm, passive, silent, deep—and our everyday concerns—trivial, heavy with sorrow, filled with conflict—drives me to distraction as I gaze at the hazy, distant, blue line of trees that border the fields across the river.
Where Nature is ever hidden, and cowers under mist and cloud, snow and darkness, there man feels himself master; he regards his desires, his works, as permanent; he wants to perpetuate them, he looks towards posterity, he raises monuments, he writes biographies; he even goes the length of erecting tombstones over the dead. So busy is he that he has not time to consider how many monuments crumble, how often names are forgotten!
Where nature is always concealed, shying away behind fog, clouds, snow, and darkness, humans feel in control; they see their desires and achievements as lasting. They want to make them eternal, thinking about future generations, building monuments, and writing biographies; some even go so far as to put up tombstones for the deceased. They're so caught up in this that they don’t take the time to think about how many monuments fall apart and how often names are forgotten!
SHAZADPUR.
June 1891.
There was a great, big mast lying on the river bank, and some little village urchins, with never a scrap of clothing, decided, after a long consultation, that if it could be rolled along to the accompaniment of a sufficient amount of vociferous clamour, it would be a new and altogether satisfactory kind of game. The decision was no sooner come to than acted upon, with a "Shabash, brothers! All together! Heave ho!" And at every turn it rolled, there was uproarious laughter.
There was a huge mast lying on the riverbank, and some little kids, with hardly any clothes on, decided, after talking it over for a while, that if they could roll it along with a lot of loud shouting, it would be a fun and exciting new game. As soon as they made the decision, they jumped into action, shouting "Shabash, brothers! All together! Heave ho!" And with every turn it took, there was roaring laughter.
The demeanour of one girl in the party was very different. She was playing with the boys for want of other companions, but she clearly viewed with disfavour these loud and strenuous games. At last she stepped up to the mast and, without a word, deliberately sat on it.
The way one girl at the party acted was quite different. She was playing with the boys because she had no other friends around, but she definitely didn’t seem to enjoy their loud and intense games. Finally, she walked up to the mast and, without saying a word, calmly sat on it.
So rare a game to come to so abrupt a stop! Some of the players seemed to resign themselves to giving it up as a bad job; and retiring a little way off, they sulkily glared at the girl in her impassive gravity. One made as if he would push her off, but even this did not disturb the careless ease of her pose. The eldest lad came up to her and pointed to other equally suitable places for taking a rest; at which she energetically shook her head, and putting her hands in her lap, steadied herself down still more firmly on her seat. Then at last they had recourse to physical argument and were completely successful.
So rare for a game to come to such a sudden halt! Some of the players seemed to accept it as a lost cause; stepping back a bit, they glared sulkily at the girl, who remained totally unbothered. One of them pretended to shove her, but even that didn’t disrupt her relaxed posture. The oldest boy approached her and suggested other equally good spots to rest, but she vigorously shook her head and placed her hands in her lap, grounding herself even more firmly in her seat. Eventually, they resorted to physical means and managed to succeed completely.
Once again joyful shouts rent the skies, and the mast rolled along so gloriously that even the girl had to cast aside her pride and her dignified exclusiveness and make a pretence of joining in the unmeaning excitement. But one could see all the time that she was sure boys never know how to play properly, and are always so childish! If only she had the regulation yellow earthen doll handy, with its big, black top-knot, would she ever have deigned to join in this silly game with these foolish boys?
Once again, joyful shouts filled the air, and the mast swayed so beautifully that even the girl had to set aside her pride and her lofty attitude and pretend to join in the pointless excitement. But it was clear that she thought boys never knew how to play right and were always so childish! If only she had her standard yellow clay doll with its big black bow nearby, would she ever have lowered herself to join this silly game with those foolish boys?
All of a sudden the idea of another splendid pastime occurred to the boys. Two of them got hold of a third by the arms and legs and began to swing him. This must have been great fun, for they all waxed enthusiastic over it. But it was more than the girl could stand, so she disdainfully left the playground and marched off home.
All of a sudden, the boys thought of another awesome game. Two of them grabbed a third by his arms and legs and started swinging him. This must have been a blast because they all got really excited about it. But it was too much for the girl, so she turned her nose up at them, left the playground, and walked home.
Then there was an accident. The boy who was being swung was let fall. He left his companions in a pet, and went and lay down on the grass with his arms crossed under his head, desiring to convey thereby that never again would he have anything to do with this bad, hard world, but would forever lie, alone by himself, with his arms under his head, and count the stars and watch the play of the clouds.
Then there was an accident. The boy who was being swung was dropped. He left his friends in a huff and lay down on the grass with his arms crossed under his head, wanting to show that he would never again engage with this cruel, tough world, but would instead lie alone by himself, with his arms under his head, counting the stars and watching the clouds.
The eldest boy, unable to bear the idea of such untimely world-renunciation, ran up to the disconsolate one and taking his head on his own knees repentantly coaxed him. "Come, my little brother! Do get up, little brother! Have we hurt you, little brother?" And before long I found them playing, like two pups, at catching and snatching away each other's hands! Two minutes had hardly passed before the little fellow was swinging again.
The oldest boy, unable to handle the thought of such an early giving up on life, rushed over to the sad one and gently took his head on his knees, trying to comfort him. "Come on, little brother! Please get up, little brother! Did we hurt you, little brother?" Soon enough, I saw them playing like two puppies, grabbing and pulling at each other’s hands! Just two minutes later, the little guy was swinging again.
SHAZADPUR,
June 1891.
I had a most extraordinary dream last night. The whole of Calcutta seemed enveloped in some awful mystery, the houses being only dimly visible through a dense, dark mist, within the veil of which there were strange doings.
I had an absolutely incredible dream last night. All of Calcutta seemed wrapped in some terrifying mystery, the houses barely visible through a thick, dark fog, behind which strange activities were happening.
I was going along Park Street in a hackney carriage, and as I passed St. Xavier's College I found it had started growing rapidly and was fast getting impossibly high within its enveloping haze. Then it was borne in on me that a band of magicians had come to Calcutta who, if they were paid for it, could bring about many such wonders.
I was traveling down Park Street in a cab, and as I passed St. Xavier's College, I noticed it was rapidly growing and reaching an incredible height within its surrounding mist. Then it hit me that a group of magicians had come to Calcutta who, if they were paid, could create many such wonders.
When I arrived at our Jorasanko house, I found these magicians had turned up there too. They were ugly-looking, of a Mongolian type, with scanty moustaches and a few long hairs sticking out of their chins. They could make men grow. Some of the girls wanted to be made taller, and the magician sprinkled some powder over their heads and they promptly shot up. To every one I met I kept repeating: "This is most extraordinary,—just like a dream!"
When I got to our Jorasanko house, I saw that these magicians were there too. They looked kind of rough, more Mongolian, with thin mustaches and a few long hairs sticking out of their chins. They could make people grow. Some of the girls wanted to be taller, and the magician sprinkled some powder on their heads, and they immediately shot up. To everyone I met, I kept saying, "This is so amazing—just like a dream!"
Then some one proposed that our house should be made to grow. The magicians agreed, and as a preliminary began to take down some portions. The dismantling over, they demanded money, or else they would not go on. The cashier strongly objected. How could payment be made before the work was completed? At this the magicians got wild and twisted up the building most fearsomely, so that men and brickwork got mixed together, bodies inside walls and only head and shoulders showing.
Then someone suggested that our house should be expanded. The magicians agreed and started by taking down some parts of it. Once the dismantling was done, they asked for payment, or they wouldn’t continue. The cashier strongly protested. How could they pay before the work was finished? This made the magicians furious, and they completely twisted the building into a horrifying mess, mixing people and bricks together, with bodies trapped inside the walls and only heads and shoulders visible.
It had altogether the look of a thoroughly devilish business, as I told my eldest brother. "You see," said I, "the kind of thing it is. We had better call upon God to help us!" But try as I might to anathematise them in the name of God, my heart felt like breaking and no words would come. Then I awoke.
It definitely looked like a completely evil situation, as I told my oldest brother. "You see," I said, "this is the kind of thing it is. We should probably ask God to help us!" But no matter how hard I tried to curse them in God's name, my heart felt like it was breaking and I couldn't find the words. Then I woke up.
A curious dream, was it not? Calcutta in the hands of Satan and growing diabolically, within the darkness of an unholy mist!
A strange dream, wasn't it? Calcutta in the grip of Satan, expanding in a wicked way, within the shadows of a sinister fog!
SHAZADPUR,
June 1891.
The schoolmasters of this place paid me a visit yesterday.
The schoolmasters here visited me yesterday.
They stayed on and on, while for the life of me I could not find a word to say. I managed a question or so every five minutes, to which they offered the briefest replies; and then I sat vacantly, twirling my pen, and scratching my head.
They stayed for a long time, and I couldn't find anything to say. I managed to ask a question or two every five minutes, to which they gave short answers; then I just sat there, blankly twirling my pen and scratching my head.
At last I ventured on a question about the crops, but being schoolmasters they knew nothing whatever about crops.
At last, I asked them a question about the crops, but since they were teachers, they didn't know anything at all about crops.
About their pupils I had already asked them everything I could think of, so I had to start over again: How many boys had they in the school? One said eighty, another said a hundred and seventy-five. I hoped that this might lead to an argument, but no, they made up their difference.
About their students, I had already asked them everything I could think of, so I had to start again: How many boys were there in the school? One said eighty, another said a hundred and seventy-five. I hoped this might lead to a debate, but no, they settled their disagreement.
Why, after an hour and a half, they should have thought of taking leave, I cannot tell. They might have done so with as good a reason an hour earlier, or, for the matter of that, twelve hours later! Their decision was clearly arrived at empirically, entirely without method.
Why, after an hour and a half, they decided to leave, I can't say. They could have done it just as reasonably an hour earlier, or even twelve hours later! Their choice was obviously made randomly, totally without any plan.
SHAZADPUR,
July 1891.
There is another boat at this landing-place, and on the shore in front of it a crowd of village women. Some are evidently embarking on a journey and the others seeing them off; infants, veils, and grey hairs are all mixed up in the gathering.
There’s another boat at this landing spot, and on the shore in front of it, there’s a crowd of village women. Some are clearly getting ready for a trip, while others are there to see them off; babies, veils, and grey hair are all mixed together in the group.
One girl in particular attracts my attention. She must be about eleven or twelve; but, buxom and sturdy, she might pass for fourteen or fifteen. She has a winsome face—very dark, but very pretty. Her hair is cut short like a boy's, which well becomes her simple, frank, and alert expression. She has a child in her arms and is staring at me with unabashed curiosity, and certainly no lack of straightforwardness or intelligence in her glance. Her half-boyish, half-girlish manner is singularly attractive—a novel blend of masculine nonchalance and feminine charm. I had no idea there were such types among our village women in Bengal.
One girl, in particular, catches my eye. She looks like she’s around eleven or twelve, but with her strong build, she could easily be mistaken for fourteen or fifteen. She has an adorable face—very dark, but really beautiful. Her hair is cut short like a boy’s, which suits her honest, bright, and lively expression perfectly. She’s holding a child in her arms and is staring at me with unabashed curiosity, showing plenty of straightforwardness and intelligence in her gaze. Her mix of boyish and girlish style is uniquely appealing—a fresh combination of laid-back masculinity and feminine charm. I never realized there were such personalities among the women in our village in Bengal.
None of this family, apparently, is troubled with too much bashfulness. One of them has unfastened her hair in the sun and is combing it out with her fingers, while conversing about their domestic affairs at the top of her voice with another, on board. I gather she has no other children except a girl, a foolish creature who knows neither how to behave or talk, nor even the difference between kin and stranger. I also learn that Gopal's son-in-law has turned out a ne'er-do-well, and that his daughter refuses to go to her husband.
None of this family seems to be shy at all. One of them has let her hair down in the sun and is combing it through with her fingers while loudly chatting about their home life with another family member on board. It seems she has no other kids except for a daughter, who is a silly girl that doesn't know how to act or speak properly, and can't even tell the difference between family and strangers. I also find out that Gopal's son-in-law has proven to be a loser, and his daughter refuses to live with her husband.
When, at length, it was time to start, they escorted my short-haired damsel, with plump shapely arms, her gold bangles and her guileless, radiant face, into the boat. I could divine that she was returning from her father's to her husband's home. They all stood there, following the boat with their gaze as it cast off, one or two wiping their eyes with the loose end of their saris. A little girl, with her hair tightly tied into a knot, clung to the neck of an older woman and silently wept on her shoulder. Perhaps she was losing a darling Didimani {1} who joined in her doll games and also slapped her when she was naughty....
When it was finally time to leave, they took my short-haired girl with curvy arms, gold bangles, and her innocent, glowing face into the boat. I could tell she was headed back from her father's place to her husband's home. They all stood there, watching the boat as it pulled away, with a few of them wiping their eyes with the loose end of their saris. A little girl, her hair tightly tied in a knot, clung to the neck of an older woman and silently cried on her shoulder. Maybe she was losing a beloved Didimani {1} who played dolls with her and also scolded her when she was naughty....
{Footnote 1: An elder sister is often called sister-jewel (Didimani).}
{Footnote 1: An older sister is often referred to as sister-jewel (Didimani).}
The quiet floating away of a boat on the stream seems to add to the pathos of a separation—it is so like death—the departing one lost to sight, those left behind returning to their daily life, wiping their eyes. True, the pang lasts but a while, and is perhaps already wearing off both in those who have gone and those who remain,—pain being temporary, oblivion permanent. But none the less it is not the forgetting, but the pain which is true; and every now and then, in separation or in death, we realise how terribly true.
The quiet drifting away of a boat on the stream seems to deepen the sadness of separation—it feels so much like death—the one leaving disappears from view, while those left behind go back to their everyday lives, wiping their eyes. Sure, the heartbreak doesn't last long, and it's probably fading for both those who have left and those who stay—pain is temporary, but forgetting lasts forever. Still, it’s not the forgetting, but the pain that feels real; and every now and then, in moments of separation or death, we realize just how painfully true that is.
ON BOARD A CANAL STEAMER GOING TO CUTTACK,
August 1891.
My bag left behind, my clothes daily get more and more intolerably disreputable,—this thought continually uppermost is not compatible with a due sense of self-respect. With the bag I could have faced the world of men head erect and spirits high; without it, I fain would skulk in corners, away from the glances of the crowd. I go to bed in these clothes and in them I appear in the morning, and on the top of that the steamer is full of soot, and the unbearable heat of the day keeps one unpleasantly moist.
My bag left behind, my clothes are becoming more and more embarrassing every day—this thought constantly on my mind is not compatible with feeling good about myself. With the bag, I could have faced the world confidently; without it, I just want to hide in corners, away from the crowd’s gaze. I go to bed in these clothes and wear them in the morning, and on top of that, the steamer is full of soot, and the unbearable heat of the day makes me feel uncomfortably damp.
Apart from this, I am having quite a time of it on board the steamer. My fellow-passengers are of inexhaustible variety. There is one, Aghore Babu, who cannot allude to anything, animate or inanimate, except in terms of personal abuse. There is another, a lover of music, who persists in attempting variations on the Bhairab{1} mode at dead of night, convincing me of the untimeliness of his performance in more senses than one.
Apart from this, I'm having quite an experience on board the steamer. My fellow passengers are incredibly diverse. There's one guy, Aghore Babu, who can only talk about things, whether they're alive or not, in a way that involves personal insults. Then there's another guy, a music lover, who keeps trying to play variations on the Bhairab{1} mode in the middle of the night, making me realize just how inappropriate his timing is on multiple levels.
{Footnote: A Raga, or mode of Indian classical music, supposed to be appropriate to the early dawn.}
{Footnote: A Raga, or style of Indian classical music, believed to be suitable for early morning.}
The steamer has been aground in a narrow ditch of a canal ever since last evening, and it is now past nine in the morning. I spent the night in a corner of the crowded deck, more dead than alive. I had asked the steward to fry some luchis for my dinner, and he brought me some nondescript slabs of fried dough with no vegetable accompaniments to eat them with. On my expressing a pained surprise, he was all contrition and offered to make me some hotch-potch at once. But the night being already far advanced, I declined his offer, managed to swallow a few mouthfuls of the stuff dry, and then, all lights on and the deck packed with passengers, laid myself down to sleep.
The steamer has been stuck in a narrow section of a canal since last night, and it's now past nine in the morning. I spent the night squeezed into a corner of the crowded deck, feeling more dead than alive. I had asked the steward to fry some luchis for my dinner, but he brought me some random pieces of fried dough without any vegetables to go with them. When I expressed my disappointment, he was very apologetic and offered to whip up some hotch-potch right away. However, since it was already late, I turned down his offer, managed to choke down a few bites of the dry stuff, and then, with all the lights on and the deck full of passengers, I laid down to sleep.
Mosquitoes hovered above, cockroaches wandered around. There was a fellow-sleeper stretched crosswise at my feet whose body my soles every now and then came up against. Four or five noses were engaged in snoring. Several mosquito-tormented, sleepless wretches were consoling themselves by pulls at their hubble-bubble pipes; and above all, there rose those variations on the mode Bhairab! Finally, at half-past three in the morning, some fussy busy-bodies began loudly inciting each other to get up. In despair, I also left my bed and dropped into my deck-chair to await the dawn. Thus passed that variegated nightmare of a night.
Mosquitoes buzzed around, and cockroaches scuttled by. There was another person lying sideways at my feet, and I occasionally bumped into them with my toes. Four or five people were snoring nearby. A few others, unable to sleep due to the pesky mosquitoes, were distracting themselves by puffing on their hookah pipes; and above it all, the variations on the Bhairab mode filled the air! Finally, at 3:30 in the morning, some overly energetic people started loudly urging each other to get up. In frustration, I also got out of bed and settled into my deck chair to wait for dawn. That was how that chaotic nightmare of a night went by.
One of the hands tells me that the steamer has stuck so fast that it may take the whole day to get her off. I inquire of another whether any Calcutta-bound steamer will be passing, and get the smiling reply that this is the only boat on this line, and I may come back in her, if I like, after she has reached Cuttack! By a stroke of luck, after a great deal of tugging and hauling, they have just got her afloat at about ten o'clock.
One of the crew tells me that the steamer is stuck so hard that it might take all day to get her free. I ask another if any Calcutta-bound steamer will be coming by and get a cheerful reply that this is the only boat on this route, and I can return on her, if I want, after she reaches Cuttack! By a lucky turn of events, after a lot of pulling and tugging, they've finally gotten her afloat at around ten o'clock.
TIRAN.
7th September 1891.
The landing-place at Balia makes a pretty picture with its fine big trees on either side, and on the whole the canal somehow reminds me of the little river at Poona. On thinking it over I am sure I should have liked the canal much better had it really been a river.
The landing area at Balia looks lovely with its large trees on both sides, and overall, the canal somehow reminds me of the small river in Poona. After thinking about it, I’m sure I would have liked the canal a lot more if it had actually been a river.
Cocoanut palms as well as mangoes and other shady trees line its banks, which, turfed with beautifully green grass, slope gently down to the water, and are sprinkled over with sensitive plants in flower. Here and there are screwpine groves, and through gaps in the border of trees glimpses can be caught of endless fields, stretching away into the distance, their crops so soft and velvety after the rains that the eye seems to sink into their depths. Then again, there are the little villages under their clusters of cocoanut and date palms, nestling under the moist cool shade of the low seasonal clouds.
Coconut palms, mango trees, and other shady trees line the banks, which are covered in lush green grass that gently slopes down to the water, dotted with blooming sensitive plants. Occasionally, there are groves of screwpine, and through openings in the tree line, you can catch glimpses of endless fields stretching into the distance. After the rains, the crops look so soft and velvety that it feels like your eyes sink into their richness. There are also small villages nestled under clusters of coconut and date palms, sitting comfortably in the cool shade created by the low seasonal clouds.
Through all these the canal, with its gentle current, winds gracefully between its clean, grassy banks, fringed, in its narrower stretches, with clusters of water-lilies with reeds growing among them. And yet the mind keeps fretting at the idea that after all it is nothing but an artificial canal.
Through all of this, the canal, with its gentle flow, winds gracefully between its clean, grassy banks, lined, in its narrower parts, with clusters of water lilies and reeds growing among them. Yet, the mind can't help but feel troubled by the idea that, after all, it is just an artificial canal.
The murmur of its waters does not reach back to the beginning of time. It knows naught of the mysteries of some distant, inaccessible mountain cave. It has not flowed for ages, graced with an old-world feminine name, giving the villages on its sides the milk of its breast. Even old artificial lakes have acquired a greater dignity.
The sound of its waters doesn't echo back to the start of time. It knows nothing of the secrets hidden in some faraway, unreachable mountain cave. It hasn't flowed for ages, blessed with an ancient feminine name, nourishing the villages along its banks. Even old man-made lakes have gained more respect.
However when, a hundred years hence, the trees on its banks will have grown statelier; its brand-new milestones been worn down and moss-covered into mellowness; the date 1871, inscribed on its lock-gates, left behind at a respectable distance; then, if I am reborn as my great-grandson and come again to inspect the Cuttack estates along this canal, I may feel differently towards it.
However, when a hundred years from now, the trees along its banks will have grown taller and more impressive; its new milestones will have worn down and become covered in moss, adding to their charm; the date 1871, marked on its lock-gates, will be a distant memory; then, if I am reborn as my great-grandson and return to check out the Cuttack estates along this canal, I might feel differently about it.
SHELIDAH,
October 1891.
Boat after boat touches at the landing-place, and after a whole year exiles are returning home from distant fields of work for the Poojah vacation, their boxes, baskets, and bundles loaded with presents. I notice one who, as his boat nears the shore, changes into a freshly folded and crinkled muslin dhoti, dons over his cotton tunic a China silk coat, carefully adjusts round his neck a neatly twisted scarf, and walks off towards the village, umbrella held aloft.
Boat after boat arrives at the landing spot, and after a year away, exiles are coming home from distant jobs for the Poojah holiday, their bags and bundles filled with gifts. I see one man who, as his boat approaches the shore, puts on a freshly folded and crinkled muslin dhoti, throws a China silk coat over his cotton tunic, neatly adjusts a twisted scarf around his neck, and walks towards the village, holding his umbrella high.
Rustling waves pass over the rice-fields. Mango and cocoanut tree-tops rise into the sky, and beyond them there are fluffy clouds on the horizon. The fringes of the palm leaves wave in the breeze. The reeds on the sand-bank are on the point of flowering. It is altogether an exhilarating scene.
Rustling waves wash over the rice fields. The tops of mango and coconut trees stretch into the sky, and fluffy clouds dot the horizon beyond them. The edges of the palm leaves sway in the breeze. The reeds on the sandy bank are just about to bloom. It's an altogether thrilling scene.
The feelings of the man who has just arrived home, the eager expectancy of his folk awaiting him, this autumn sky, this world, the gentle morning breeze, the universal responsive tremor in tree and shrub and in the wavelets on the river, conspire to overwhelm this lonely youth, gazing from his window, with unutterable joys and sorrows.
The emotions of the man who has just gotten home, the excited anticipation of his family waiting for him, this autumn sky, this world, the soft morning breeze, the shared vibrating response in the trees and bushes and in the little waves on the river, come together to completely overwhelm this solitary young man, staring out from his window, with indescribable joys and sorrows.
Glimpses of the world received from wayside windows bring new desires, or rather, make old desires take on new forms. The day before yesterday, as I was sitting at the window of the boat, a little fisher-dinghy floated past, the boatman singing a song—not a very tuneful song. But it reminded me of a night, years ago, when I was a child. We were going along the Padma in a boat. I awoke one night at about 2 o'clock, and, on raising the window and putting out my head, I saw the waters without a ripple, gleaming in the moonlight, and a youth in a little dinghy paddling along all by himself and singing, oh so sweetly,—such sweet melody I had never heard before.
Glimpses of the world through roadside windows spark new desires, or rather, they reshape old ones. The day before yesterday, while I was sitting by the window of the boat, a small fishing dinghy drifted by, and the boatman was singing a song—not the most melodic tune. But it took me back to a night, years ago, when I was a child. We were cruising along the Padma in a boat. One night, around 2 AM, I woke up, opened the window, and leaned out. I saw the water perfectly still, shining in the moonlight, and a young man in a tiny dinghy paddling alone, singing so sweetly—such a beautiful melody I had never heard before.
A sudden longing came upon me to go back to the day of that song; to be allowed to make another essay at life, this time not to leave it thus empty and unsatisfied; but with a poet's song on my lips to float about the world on the crest of the rising tide, to sing it to men and subdue their hearts; to see for myself what the world holds and where; to let men know me, to get to know them; to burst forth through the world in life and youth like the eager rushing breezes; and then return home to a fulfilled and fruitful old age to spend it as a poet should.
A sudden desire hit me to go back to the day of that song; to have another chance at life, this time not to leave it empty and unfulfilled; but with a poet's song on my lips to travel the world on the crest of the rising tide, to sing it to people and touch their hearts; to see for myself what the world has to offer and where it is; to let people know me, to get to know them; to burst into the world full of life and youth like the eager rushing breezes; and then return home to a satisfied and rewarding old age, to spend it the way a poet should.
Not a very lofty ideal, is it? To benefit the world would have been much higher, no doubt; but being on the whole what I am, that ambition does not even occur to me. I cannot make up my mind to sacrifice this precious gift of life in a self-wrought famine, and disappoint the world and the hearts of men by fasts and meditations and constant argument. I count it enough to live and die as a man, loving and trusting the world, unable to look on it either as a delusion of the Creator or a snare of the Devil. It is not for me to strive to be wafted away into the airiness of an Angel.
Not a very lofty goal, right? Wanting to help the world would definitely be a higher ambition; but considering who I am overall, that idea doesn’t even cross my mind. I can’t bring myself to give up this precious gift of life by starving myself and letting down the world and the hearts of people with fasting, deep thinking, and endless debates. I think it’s enough to live and die as a human, loving and trusting the world, unable to see it as either a trick of the Creator or a trap of the Devil. It's not for me to try and be lifted away into the lightness of an Angel.
SHELIDAH,
2nd Kartik (October) 1891.
When I come to the country I cease to view man as separate from the rest. As the river runs through many a clime, so does the stream of men babble on, winding through woods and villages and towns. It is not a true contrast that men may come and men may go, but I go on for ever. Humanity, with all its confluent streams, big and small, flows on and on, just as does the river, from its source in birth to its sea of death;—two dark mysteries at either end, and between them various play and work and chatter unceasing.
When I go to the countryside, I stop seeing people as separate from everything else. Just like the river flows through many landscapes, the flow of people moves on, winding through forests, villages, and towns. It’s not really a contradiction that people come and people go, but I continue forever. Humanity, with all its intertwining streams, big and small, keeps flowing, just like the river, from birth to death;—two dark mysteries at either end, with all the play, work, and constant chatter in between.
Over there the cultivators sing in the fields: here the fishing-boats float by. The day wears on and the heat of the sun increases. Some bathers are still in the river, others are finished and are taking home their filled water-vessels. Thus, past both banks of the river, hundreds of years have hummed their way, while the refrain rises in a mournful chorus: I go on for ever!
Over there, the farmers are singing in the fields; here, the fishing boats drift by. The day goes on and the sun gets hotter. Some swimmers are still in the river, while others have finished and are heading home with their filled water containers. So, along both sides of the river, hundreds of years have passed by, while the refrain echoes in a mournful chorus: I go on forever!
Amid the noonday silence some youthful cowherd is heard calling at the top of his voice for his companion; some boat splashes its way homewards; the ripples lap against the empty jar which some village woman rests on the water before dipping it; and with these mingle several other less definite sounds,—the twittering of birds, the humming of bees, the plaintive creaking of the house-boat as it gently swings to and fro,—the whole making a tender lullaby, as of a mother trying to quiet a suffering child. "Fret not," she sings, as she soothingly pats its fevered forehead. "Worry not; weep no more. Let be your strugglings and grabbings and fightings; forget a while, sleep a while."
Amid the midday quiet, a young cowherd can be heard calling out loudly for his friend; a boat splashes its way home; the ripples gently touch the empty jar that a village woman has placed in the water before dipping it; and alongside this, there are several other softer sounds—the chirping of birds, the buzzing of bees, the soft creaking of the houseboat as it sways gently back and forth—all combining into a sweet lullaby, like a mother trying to comfort a restless child. "Don't worry," she sings, soothingly patting its warm forehead. "Don’t stress; don’t cry anymore. Let go of your struggles and fights; forget for a while, and rest for a while."
SHELIDAH,
3rd Kartik (October) 1891.
It was the Kojagar full moon, and I was slowly pacing the riverside conversing with myself. It could hardly be called a conversation, as I was doing all the talking and my imaginary companion all the listening. The poor fellow had no chance of speaking up for himself, for was not mine the power to compel him helplessly to answer like a fool?
It was the Kojagar full moon, and I was slowly walking by the river, talking to myself. It was hardly a conversation since I was doing all the talking while my imaginary friend listened. The poor guy had no chance to speak for himself, because I had the power to make him respond like a dummy.
But what a night it was! How often have I tried to write of such, but never got it done! There was not a line of ripple on the river; and from away over there, where the farthest shore of the distant main stream is seen beyond the other edge of the midway belt of sand, right up to this shore, glimmers a broad band of moonlight. Not a human being, not a boat in sight; not a tree, nor blade of grass on the fresh-formed island sand-bank.
But what a night it was! How many times have I tried to write about nights like this, but never managed to do it! The river was perfectly still, and from way over there, where the farthest edge of the main stream meets the other side of the sandy midsection, a wide band of moonlight glimmers all the way up to this shore. There wasn’t a single person, no boats in sight; not a tree or a blade of grass on the newly formed sandbank island.
It seemed as though a desolate moon was rising upon a devastated earth; a random river wandering through a lifeless solitude; a long-drawn fairy-tale coming to a close over a deserted world,—all the kings and the princesses, their ministers and friends and their golden castles vanished, leaving the Seven Seas and Thirteen Rivers and the Unending Moor, over which the adventurous princes fared forth, wanly gleaming in the pale moonlight. I was pacing up and down like the last pulse-beats of this dying world. Every one else seemed to be on the opposite shore—the shore of life—where the British Government and the Nineteenth Century hold sway, and tea and cigarettes.
It felt like a lonely moon was rising over a ruined world; a random river drifting through a lifeless emptiness; a lengthy fairy tale wrapping up over a deserted land—all the kings and princesses, their advisors, friends, and golden palaces had disappeared, leaving the Seven Seas and Thirteen Rivers and the Endless Moor, where the brave princes set out, faintly shining in the dim moonlight. I was walking back and forth like the last heartbeat of this dying world. Everyone else seemed to be on the other side—the side of life—where the British Government and the Nineteenth Century ruled, along with tea and cigarettes.
SHELIDAH,
9th January 1892.
For some days the weather here has been wavering between Winter and Spring. In the morning, perhaps, shivers will run over both land and water at the touch of the north wind; while the evening will thrill with the south breeze coming through the moonlight.
For a few days now, the weather has been bouncing between Winter and Spring. In the morning, you might feel chills sweep across both land and water from the cold north wind, while the evening comes alive with the warm south breeze flowing through the moonlight.
There is no doubt that Spring is well on its way. After a long interval the papiya once more calls out from the groves on the opposite bank. The hearts of men too are stirred; and after evening falls, sounds of singing are heard in the village, showing that they are no longer in such a hurry to close doors and windows and cover themselves up snugly for the night.
There’s no doubt that Spring is on its way. After a long time, the papiya is once again calling out from the groves on the opposite bank. People’s hearts are stirred too; and after evening falls, sounds of singing can be heard in the village, indicating that they’re not in such a rush to close doors and windows and bundle up for the night anymore.
To-night the moon is at its full, and its large, round face peers at me through the open window on my left, as if trying to make out whether I have anything to say against it in my letter,—it suspects, maybe, that we mortals concern ourselves more with its stains than its beams.
Tonight the moon is full, and its big, round face looks at me through the open window on my left, as if trying to see if I have any complaints about it in my letter—it might suspect that we humans care more about its spots than its light.
A bird is plaintively crying tee-tee on the sand-bank. The river seems not to move. There are no boats. The motionless groves on the bank cast an unquivering shadow on the waters. The haze over the sky makes the moon look like a sleepy eye kept open.
A bird is sadly calling tee-tee on the sandbank. The river doesn’t seem to flow. There are no boats. The still trees on the bank cast a steady shadow on the water. The haze in the sky makes the moon look like a tired eye that’s been forced to stay open.
Henceforward the evenings will grow darker and darker; and when, to-morrow, I come over from the office, this moon, the favourite companion of my exile, will already have drifted a little farther from me, doubting whether she had been wise to lay her heart so completely bare last evening, and so covering it up again little by little.
From now on, the evenings will keep getting darker; and when I come back from the office tomorrow, this moon, my favorite companion in this solo journey, will have moved a bit farther away, questioning whether it was smart to reveal everything last night and slowly putting it all away again.
Nature becomes really and truly intimate in strange and lonely places. I have been actually worrying myself for days at the thought that after the moon is past her full I shall daily miss the moonlight more and more; feeling further and further exiled when the beauty and peace which awaits my return to the riverside will no longer be there, and I shall have to come back through darkness.
Nature becomes genuinely intimate in unusual and secluded places. I have been truly anxious for days, thinking that once the moon is past full, I’ll increasingly miss the moonlight; feeling more and more isolated when the beauty and peace that I look forward to at the riverside won’t be there anymore, and I’ll have to return through darkness.
Anyhow I put it on record that to-day is the full moon—the first full moon of this year's springtime. In years to come I may perchance be reminded of this night, with the tee-tee of the bird on the bank, the glimmer of the distant light on the boat off the other shore, the shining expanse of river, the blur of shade thrown by the dark fringe of trees along its edge, and the white sky gleaming overhead in unconcerned aloofness.
Anyway, I want to note that today is the full moon—the first full moon of this spring. In the years to come, I might remember this night, with the chirping of the bird by the bank, the glow of the distant light on the boat across the river, the shimmering water, the shadow cast by the dark edge of trees along the riverbank, and the bright sky shining above, indifferent and distant.
SHELIDAH,
7th April 1892.
The river is getting low, and the water in this arm of it is hardly more than waist-deep anywhere. So it is not at all extraordinary that the boat should be anchored in mid-stream. On the bank, to my right, the ryots are ploughing and cows are now and then brought down to the water's edge for a drink. To the left there are the mango and cocoanut trees of the old Shelidah garden above, and on the bathing slope below there are village women washing clothes, filling water jars, bathing, laughing and gossiping in their provincial dialect.
The river is getting low, and the water in this part of it is barely waist-deep anywhere. So, it’s not surprising that the boat is anchored in the middle of the stream. On the bank to my right, the farmers are plowing, and cows are occasionally brought down to the water’s edge for a drink. To the left, there are the mango and coconut trees of the old Shelidah garden above, and on the bathing slope below, village women are washing clothes, filling water jars, bathing, laughing, and chatting in their local dialect.
The younger girls never seem to get through their sporting in the water; it is a delight to hear their careless, merry laughter. The men gravely take their regulation number of dips and go away, but girls are on much more intimate terms with the water. Both alike babble and chatter and ripple and sparkle in the same simple and natural manner; both may languish and fade away under a scorching glare, yet both can take a blow without hopelessly breaking under it. The hard world, which, but for them, would be barren, cannot fathom the mystery of the soft embrace of their arms.
The younger girls always seem to enjoy their time in the water; it's a joy to hear their carefree, happy laughter. The men follow their routine and leave after a few dips, but the girls have a much closer connection with the water. Both groups chat and laugh, bubbling and sparkling in the same simple and natural way; they can both feel drained and wilt under a harsh sun, yet they can take a hit without completely falling apart. The harsh world, which would be empty without them, struggles to understand the mystery of their gentle embrace.
Tennyson has it that woman to man is as water to wine. I feel to-day it should be as water is to land. Woman is more at home with the water, laving in it, playing with it, holding her gatherings beside it; and while, for her, other burdens are not seemly, the carrying of water from the spring, the well, the bank of river or pool, has ever been held to become her.
Tennyson said that a woman to a man is like water to wine. I believe today it should be like water is to land. Women feel more at ease with water, enjoying it, playing in it, and gathering by its side; and while other responsibilities may not suit her, carrying water from the spring, well, riverbank, or pool has always been seen as fitting for her.
BOLPUR,
2nd May 1892.
There are many paradoxes in the world and one of them is this, that wherever the landscape is immense, the sky unlimited, clouds intimately dense, feelings unfathomable—that is to say where infinitude is manifest—its fit companion is one solitary person; a multitude there seems so petty, so distracting.
There are many paradoxes in the world, and one of them is this: wherever the landscape is vast, the sky is endless, the clouds are thick and close, and feelings are deep—that is to say, where infinity is evident—its perfect companion is one lonely person; a crowd there feels so trivial, so distracting.
An individual and the infinite are on equal terms, worthy to gaze on one another, each from his own throne. But where many men are, how small both humanity and infinitude become, how much they have to knock off each other, in order to fit in together! Each soul wants so much room to expand that in a crowd it needs must wait for gaps through which to thrust a little craning piece of a head from time to time.
An individual and the infinite stand on equal footing, deserving to look at one another from their own thrones. But when many people gather, both humanity and infinity seem so small, as they have to adjust and compromise to fit together! Each person craves so much space to grow that in a crowd, they must wait for openings just to peek out occasionally.
So the only result of our endeavour to assemble is that we become unable to fill our joined hands, our outstretched arms, with this endless, fathomless expanse.
So the only outcome of our effort to come together is that we find ourselves unable to fill our joined hands and outstretched arms with this infinite, unfathomable expanse.
BOLPUR,
8th Jaistha (May) 1892.
Women who try to be witty, but only succeed in being pert, are insufferable; and as for attempts to be comic they are disgraceful in women whether they succeed or fail. The comic is ungainly and exaggerated, and so is in some sort related to the sublime. The elephant is comic, the camel and the giraffe are comic, all overgrowth is comic.
Women who aim to be witty but end up being just cheeky are unbearable; and when women try to be funny, it's embarrassing no matter if they succeed or fail. Humor tends to be awkward and over the top, which connects it in a way to the sublime. Elephants are funny, camels and giraffes are funny, and anything excessively large is funny.
It is rather keenness that is akin to beauty, as the thorn to the flower. So sarcasm is not unbecoming in woman, though coming from her it hurts. But ridicule which savours of bulkiness woman had better leave to our sublime sex. The masculine Falstaff makes our sides split, but a feminine Falstaff would only rack our nerves.
It’s actually sharpness that compares to beauty, like a thorn to a flower. So, sarcasm isn’t inappropriate for a woman, even though it can sting when it comes from her. However, ridicule that feels heavy is best left to our exalted gender. A masculine Falstaff makes us laugh out loud, but a feminine Falstaff would only annoy us.
BOLPUR,
12th Jaistha (May) 1892.
I usually pace the roof-terrace, alone, of an evening. Yesterday afternoon I felt it my duty to show my visitors the beauties of the local scenery, so I strolled out with them, taking Aghore as a guide.
I typically walk around the roof terrace by myself in the evenings. Yesterday afternoon, I felt it was my responsibility to show my guests the beautiful local sights, so I went out with them, using Aghore as a guide.
On the verge of the horizon, where the distant fringe of trees was blue, a thin line of dark blue cloud had risen over them and was looking particularly beautiful. I tried to be poetical and said it was like blue collyrium on the fringe of lashes enhancing a beautiful blue eye. Of my companions one did not hear the remark, another did not understand, while the third dismissed it with the reply: "Yes, very pretty." I did not feel encouraged to attempt a second poetical flight.
On the edge of the horizon, where the far-off trees looked blue, a thin line of dark blue clouds had formed above them and was especially beautiful. I tried to be poetic and compared it to blue eyeliner on the edge of lashes enhancing a stunning blue eye. One of my companions didn’t hear me, another didn’t get it, and the third just brushed it off with, "Yeah, very pretty." I didn’t feel motivated to make another poetic attempt.
After walking about a mile we came to a dam, and along the pool of water there was a row of tâl (fan palm) trees, under which was a natural spring. While we stood there looking at this, we found that the line of cloud which we had seen in the North was making for us, swollen and grown darker, flashes of lightning gleaming the while.
After walking about a mile, we reached a dam, and alongside the pool of water, there was a row of tâl (fan palm) trees, under which was a natural spring. As we stood there admiring the scene, we noticed that the line of clouds we had seen in the North was approaching us, getting bigger and darker, with flashes of lightning lighting up the sky.
We unanimously came to the conclusion that viewing the beauties of nature could be better done from within the shelter of the house, but no sooner had we turned homewards than a storm, making giant strides over the open moorland, was on us with an angry roar. I had no idea, while I was admiring the collyrium on the eyelashes of beauteous dame Nature, that she would fly at us like an irate housewife, threatening so tremendous a slap!
We all agreed that enjoying the beauty of nature was better done from the comfort of our home, but as soon as we started heading back, a storm came rushing over the open moorland, roaring fiercely. I had no clue, while I was admiring the highlights of Mother Nature, that she would turn on us like an angry housewife, ready to deliver a massive slap!
It became so dark with the dust that we could not see beyond a few paces. The fury of the storm increased, and flying stony particles of the rubbly soil stung our bodies like shot, as the wind took us by the scruff of the neck and thrust us along, to the whipping of drops of rain which had begun to fall.
It got so dark with the dust that we could barely see a few steps ahead. The storm's intensity grew, and sharp bits of the rocky ground hit our bodies like bullets as the wind grabbed us by the collar and pushed us forward, accompanied by the stinging of raindrops that had just started to fall.
Run! Run! But the ground was not level, being deeply scarred with watercourses, and not easy to cross at any time, much less in a storm. I managed to get entangled in a thorny shrub, and was nearly thrown on my face by the force of the wind as I stopped to free myself.
Run! Run! But the ground wasn't flat; it was deeply cut up with water channels and hard to cross at any time, especially during a storm. I got caught in a thorny bush and almost fell flat on my face from the strong wind as I paused to get myself free.
When we had almost reached the house, a host of servants came hurrying towards us, shouting and gesticulating, and fell upon us like another storm. Some took us by the arms, some bewailed our plight, some were eager to show the way, others hung on our backs as if fearing that the storm might carry us off altogether. We evaded their attentions with some difficulty and managed at length to get into the house, panting, with wet clothes, dusty bodies, and tumbled hair.
When we were almost at the house, a bunch of servants rushed towards us, shouting and waving their arms, and overwhelmed us like another storm. Some grabbed our arms, some lamented our situation, some were excited to lead the way, while others clung to us as if they were afraid the storm might sweep us away completely. We managed to dodge their attention with some effort and finally got inside the house, out of breath, with wet clothes, dirty bodies, and messy hair.
One thing I had learnt; and will never again write in novel or story the lie that the hero with the picture of his lady-love in his mind can pass unruffled through wind and rain. No one could keep any face in mind, however lovely, in such a storm,—he has enough to do to keep the sand out of his eyes!...
One thing I've learned is that I will never again write in a novel or story the falsehood that a hero can remain calm and collected while imagining his beloved in the middle of a storm. No one can hold onto any image, no matter how beautiful, in such harsh conditions—he’s got more than enough to deal with just keeping the sand out of his eyes!...
The Vaishnava-poets have sung ravishingly of Radha going to her tryst with Krishna through a stormy night. Did they ever pause to consider, I wonder, in what condition she must have reached him? The kind of tangle her hair got into is easily imaginable, and also the state of the rest of her toilet. When she arrived in her bower with the dust on her body soaked by the rain into a coating of mud, she must have been a sight!
The Vaishnava poets have beautifully described Radha heading to her meeting with Krishna through a stormy night. I wonder if they ever thought about what condition she must have been in when she got to him. It's easy to imagine how tangled her hair would have been, and what a mess the rest of her appearance would have been. When she finally reached her shelter, covered in mud from the rain-soaked dust on her body, she must have looked quite the sight!
But when we read the Vaishnava poems, these thoughts do not occur. We only see on the canvas of our mind the picture of a beautiful woman, passing under the shelter of the flowering kadambas in the darkness of a stormy Shravan{1} night, towards the bank of the Jumna, forgetful of wind or rain, as in a dream, drawn by her surpassing love. She has tied up her anklets lest they should tinkle; she is clad in dark blue raiment lest she be discovered; but she holds no umbrella lest she get wet, carries no lantern lest she fall!
But when we read the Vaishnava poems, we don't think about anything else. All we see in our minds is the image of a beautiful woman walking under the blooming kadamba trees on a stormy Shravan{1} night, heading towards the bank of the Jumna, oblivious to the wind or rain, as if lost in a dream, pulled by her overwhelming love. She's tied her anklets so they won't make a sound; she's wearing dark blue clothing so she won't be seen; but she has no umbrella to keep dry and carries no lantern to light her way!
{Footnote 1: July-August, the rainy season.}
{Footnote 1: July-August, the rainy season.}
Alas for useful things—how necessary in practical life, how neglected in poetry! But poetry strives in vain to free us from their bondage—they will be with us always; so much so, we are told, that with the march of civilisation it is poetry that will become extinct, but patent after patent will continue to be taken out for the improvement of shoes and umbrellas.
Alas for useful things—so essential in everyday life, yet so overlooked in poetry! But poetry tries without success to liberate us from their hold—they'll always be with us; so much so, we're told, that as civilization progresses, it will be poetry that fades away, while countless patents will keep emerging for the betterment of shoes and umbrellas.
BOLPUR,
16th Jaistha (May) 1892.
No church tower clock chimes here, and there being no other human habitation near by, complete silence falls with the evening, as soon as the birds have ceased their song. There is not much difference between early night and midnight. A sleepless night in Calcutta flows like a huge, slow river of darkness; one can count the varied sounds of its passing, lying on one's back in bed. But here the night is like a vast, still lake, placidly reposing, with no sign of movement. And as I tossed from side to side last night I felt enveloped within a dense stagnation.
No church tower clock chimes here, and with no other human habitation nearby, complete silence descends with the evening, right after the birds stop singing. There’s not much difference between early night and midnight. A sleepless night in Calcutta feels like a huge, slow river of darkness; you can count the different sounds as it flows while lying on your back in bed. But here, the night is like a vast, still lake, calmly resting with no signs of movement. And as I tossed from side to side last night, I felt wrapped in a thick stillness.
This morning I left my bed a little later than usual and, coming downstairs to my room, leant back on a bolster, one leg resting over the other knee. There, with a slate on my chest, I began to write a poem to the accompaniment of the morning breeze and the singing birds. I was getting along splendidly—a smile playing over my lips, my eyes half closed, my head swaying to the rhythm, the thing I hummed gradually taking shape—when the post arrived.
This morning I got out of bed a bit later than usual and, coming downstairs to my room, leaned back on a cushion, one leg crossed over the other knee. There, with a notepad on my chest, I started writing a poem while enjoying the morning breeze and the singing birds. I was making great progress—a smile on my lips, my eyes half-closed, my head moving to the rhythm, the tune I was humming slowly coming together—when the mail arrived.
There was a letter, the last number of the Sadhana Magazine, one of the Monist, and some proof-sheets. I read the letter, raced my eyes over the uncut pages of the Sadhana, and then again fell to nodding and humming through my poem. I did not do another thing till I had finished it.
There was a letter, the latest issue of the Sadhana Magazine, one of the Monist, and some proof-sheets. I read the letter, quickly scanned the uncut pages of the Sadhana, and then went back to nodding and humming through my poem. I didn’t do anything else until I had finished it.
I wonder why the writing of pages of prose does not give one anything like the joy of completing a single poem. One's emotions take on such perfection of form in a poem; they can, as it were, be taken up by the fingers. But prose is like a sackful of loose material, heavy and unwieldy, incapable of being lifted as you please.
I wonder why writing pages of prose doesn't bring the same joy as finishing a single poem. There's a certain perfection in the way emotions are captured in a poem; they can almost be grasped by the fingers. But prose feels like a bag full of loose stuff, heavy and awkward, making it hard to lift or handle easily.
If I could finish writing one poem a day, my life would pass in a kind of joy; but though I have been busy tending poetry for many a year it has not been tamed yet, and is not the kind of winged steed to allow me to bridle it whenever I like! The joy of art is in freedom to take a distant flight as fancy will; then, even after return within the prison-world, an echo lingers in the ear, an exaltation in the mind.
If I could write a poem every day, my life would be filled with joy; but even though I've spent many years nurturing my poetry, it hasn’t been tamed yet, and it doesn’t behave like a trusty steed that I can control whenever I want! The joy of art lies in the freedom to soar wherever my imagination takes me; then, even after coming back to reality, an echo remains in my ears, and a sense of uplift lingers in my mind.
Short poems keep coming to me unsought, and so prevent my getting on with the play. Had it not been for these, I could have let in ideas for two or three plays which have been knocking at the door. I am afraid I must wait for the cold weather. All my plays except "Chitra" were written in the winter. In that season lyrical fervour is apt to grow cold, and one gets the leisure to write drama.
Short poems keep coming to me unexpectedly, which stops me from making progress on the play. If it weren't for these, I could have welcomed ideas for two or three plays that have been trying to get my attention. I’m afraid I have to wait for colder weather. All my plays except "Chitra" were written in the winter. During that time, lyrical passion tends to cool off, and I have the time to write drama.
BOLPUR,
31st May 1892.
It is not yet five o'clock, but the light has dawned, there is a delightful breeze, and all the birds in the garden are awake and have started singing. The koel seems beside itself. It is difficult to understand why it should keep on cooing so untiringly. Certainly not to entertain us, nor to distract the pining lover{1}—it must have some personal purpose of its own. But, sadly enough, that purpose never seems to get fulfilled. Yet it is not down-hearted, and its Coo-oo! Coo-oo! keeps going, with now and then an ultra-fervent trill. What can it mean?
It’s not quite five o'clock yet, but the light has come up, there’s a nice breeze, and all the birds in the garden are awake and singing. The koel seems a bit frantic. It’s hard to understand why it keeps cooing so tirelessly. Definitely not to entertain us, nor to distract the lovesick person{1}—it must have its own reason. But sadly, that reason never seems to be fulfilled. Still, it doesn’t seem discouraged, and its Coo-oo! Coo-oo! continues, sometimes bursting into an extra-excited trill. What could it mean?
{Footnote 1: A favourite conceit of the old Sanskrit poets.}
{Footnote 1: A popular idea among the ancient Sanskrit poets.}
And then in the distance there is some other bird with only a faint chuck-chuck that has no energy or enthusiasm, as if all hope were lost; none the less, from within some shady nook it cannot resist uttering this little plaint: chuck, chuck, chuck.
And then in the distance, there's another bird making a faint chuck-chuck that lacks energy or enthusiasm, as if all hope is gone; still, from a shady spot, it can't help but let out this little lament: chuck, chuck, chuck.
How little we really know of the household affairs of these innocent winged creatures, with their soft, breasts and necks and their many-coloured feathers! Why on earth do they find it necessary to sing so persistently?
How little we really know about the daily lives of these innocent winged creatures, with their soft breasts and necks and their brightly colored feathers! Why on earth do they feel the need to sing so persistently?
SHELIDAH,
31st Jaistha (June)1892.
I hate these polite formalities. Nowadays I keep repeating the line: "Much rather would I be an Arab Bedouin!" A fine, healthy, strong, and free barbarity.
I can't stand these polite formalities. These days I keep saying, "I’d much rather be an Arab Bedouin!" A vibrant, healthy, strong, and free way of living.
I feel I want to quit this constant ageing of mind and body, with incessant argument and nicety concerning ancient decaying things, and to feel the joy of a free and vigorous life; to have,—be they good or bad,—broad, unhesitating, unfettered ideas and aspirations, free from everlasting friction between custom and sense, sense and desire, desire and action.
I feel like I want to escape this constant aging of my mind and body, always getting caught up in endless debates and details about old, decaying things, and just experience the joy of a free and energetic life; to have—whether they’re good or bad—wide-open, confident, and unrestricted ideas and goals, free from the ongoing struggle between tradition and logic, logic and desire, desire and action.
If only I could set utterly and boundlessly free this hampered life of mine, I would storm the four quarters and raise wave upon wave of tumult all round; I would career away madly, like a wild horse, for very joy of my own speed! But I am a Bengali, not a Bedouin! I go on sitting in my corner, and mope and worry and argue. I turn my mind now this way up, now the other—as a fish is fried—and the boiling oil blisters first this side, then that.
If only I could completely and totally free this restricted life of mine, I would charge into every direction and create chaos all around; I would run away wildly, like a wild horse, just because I’d be thrilled by my own speed! But I’m a Bengali, not a Bedouin! Instead, I sit here in my corner, sulking and stressing and debating. I twist my thoughts every which way, like a fish being fried—first this side, then that, as the hot oil bubbles up.
Let it pass. Since I cannot be thoroughly wild, it is but proper that I should make an endeavour to be thoroughly civil. Why foment a quarrel between the two?
Let it go. Since I can't be completely wild, it's only right that I should try to be completely polite. Why stir up a fight between the two?
SHELIDAH,
16th June 1892.
The more one lives alone on the river or in the open country, the clearer it becomes that nothing is more beautiful or great than to perform the ordinary duties of one's daily life simply and naturally. From the grasses in the field to the stars in the sky, each one is doing just that; and there is such profound peace and surpassing beauty in nature because none of these tries forcibly to transgress its limitations.
The more time you spend alone by the river or out in the countryside, the more you realize that nothing is more beautiful or important than doing the everyday tasks of life in a simple and natural way. From the grasses in the fields to the stars in the sky, everything is doing just that; and there is such deep peace and incredible beauty in nature because none of these things tries to forcefully go beyond its boundaries.
Yet what each one does is by no means of little moment. The grass has to put forth all its energy to draw sustenance from the uttermost tips of its rootlets simply to grow where it is as grass; it does not vainly strive to become a banyan tree; and so the earth gains a lovely carpet of green. And, indeed, what little of beauty and peace is to be found in the societies of men is owing to the daily performance of small duties, not to big doings and fine talk.
Yet what each person does is definitely important. The grass has to use all its energy to draw nutrients from the very tips of its roots just to grow as grass; it doesn't uselessly try to become a banyan tree; and as a result, the earth gets a beautiful green carpet. In fact, most of the beauty and peace found in human societies come from the daily fulfillment of small tasks, not from grand actions or eloquent speeches.
Perhaps because the whole of our life is not vividly present at each moment, some imaginary hope may lure, some glowing picture of a future, untrammelled with everyday burdens, may tempt us; but these are illusory.
Perhaps because our entire life isn't clearly present at every moment, some imaginary hope might entice us, some bright vision of a future free from everyday burdens might attract us; but these are just illusions.
SHELIDAH,
2nd Asarh (June) 1892.
Yesterday, the first day of Asarh,{1} the enthronement of the rainy season was celebrated with due pomp and circumstance. It was very hot the whole day, but in the afternoon dense clouds rolled up in stupendous masses.
Yesterday, the first day of Asarh,{1} the start of the rainy season was celebrated with great fanfare. It was really hot all day, but in the afternoon, thick clouds gathered in huge masses.
{Footnote 1: June-July, the commencement of the rainy season.}
{Footnote 1: June-July, the start of the rainy season.}
I thought to myself, this first day of the rains, I would rather risk getting wet than remain confined in my dungeon of a cabin.
I thought to myself, on this first day of the rain, I would rather take the chance of getting wet than stay trapped in my stuffy cabin.
The year 1293 {1} will not come again in my life, and, for the matter of that, how many more even of these first days of Asarh will come? My life would be sufficiently long could it number thirty of these first days of Asarh to which the poet of the Meghaduta{2} has, for me at least, given special distinction.
The year 1293 {1} won’t happen again in my lifetime, and honestly, how many more of these first days of Asarh will I experience? My life would feel long enough if I could have thirty of these first days of Asarh that the poet of the Meghaduta{2} has, at least for me, made particularly special.
{Footnote 1: Of the Bengal era.}
{Footnote 1: Of the Bengal era.}
{Footnote 2: In the Meghaduta (Cloud Messenger) of Kalidas a famous description of the burst of the Monsoon begins with the words: On the first day of Asarh.}
{Footnote 2: In the Meghaduta (Cloud Messenger) by Kalidas, there's a well-known description of the start of the Monsoon that begins with the words: On the first day of Asarh.}
It sometimes strikes me how immensely fortunate I am that each day should take its place in my life, either reddened with the rising and setting sun, or refreshingly cool with deep, dark clouds, or blooming like a white flower in the moonlight. What untold wealth!
It often hits me how incredibly lucky I am that every day has its role in my life, whether it’s glowing with the sunrise and sunset, refreshingly cool with heavy clouds, or shining like a white flower in the moonlight. What incredible wealth!
A thousand years ago Kalidas welcomed that first day of Asarh; and once in every year of my life that same day of Asarh dawns in all its glory—that self-same day of the poet of old Ujjain, which has brought to countless men and women their joys of union, their pangs of separation.
A thousand years ago, Kalidas welcomed that first day of Asarh; and every year of my life, that same day of Asarh arrives in all its glory—just like that day celebrated by the poet of ancient Ujjain, which has brought countless men and women their joys of coming together and their sorrows of parting.
Every year one such great, time-hallowed day drops out of my life; and the time will come when this day of Kalidas, this day of the Meghaduta, this eternal first day of the Rains in Hindustan, shall come no more for me. When I realise this I feel I want to take a good look at nature, to offer a conscious welcome to each day's sunrise, to say farewell to each day's setting sun, as to an intimate friend.
Every year, I lose a significant, cherished day from my life; and the time will come when this day of Kalidas, this day of the Meghaduta, this timeless first day of the Rains in India, will come no more for me. When I realize this, I feel a desire to truly appreciate nature, to consciously greet each day's sunrise, and to say goodbye to each day's sunset, just like I would with a close friend.
What a grand festival, what a vast theatre of festivity! And we cannot even fully respond to it, so far away do we live from the world! The light of the stars travels millions of miles to reach the earth, but it cannot reach our hearts—so many millions of miles further off are we!
What an amazing festival, what a huge stage of celebration! And we can’t even fully react to it, since we live so far away from the world! The light from the stars travels millions of miles to get to Earth, but it can’t reach our hearts—because we’re so many millions of miles further away!
The world into which I have tumbled is peopled with strange beings. They are always busy erecting walls and rules round themselves, and how careful they are with their curtains lest they should see! It is a wonder to me they have not made drab covers for flowering plants and put up a canopy to ward off the moon. If the next life is determined by the desires of this, then I should be reborn from our enshrouded planet into some free and open realm of joy.
The world I've fallen into is filled with strange people. They’re always busy building walls and setting rules around themselves, and they're so careful with their curtains so they won't be seen! It's a wonder to me they haven't covered up their blooming plants and put up a roof to block out the moon. If the next life is shaped by the desires of this one, then I should be reborn from our cloaked planet into some free and open place of joy.
Only those who cannot steep themselves in beauty to the full, despise it as an object of the senses. But those who have tasted of its inexpressibility know how far it is beyond the highest powers of mere eye or ear—nay, even the heart is powerless to attain the end of its yearning.
Only those who can’t fully immerse themselves in beauty, look down on it as just something superficial. But those who have experienced its indescribable nature understand how it surpasses the greatest abilities of sight or sound—indeed, even the heart struggles to reach its deepest desires.
P.S.—I have left out the very thing I started to tell of. Don't be afraid, it won't take four more sheets. It is this, that on the evening of the first day of Asarh it came on to rain very heavily, in great lance-like showers. That is all.
P.S.—I've skipped the main thing I wanted to share. Don't worry, it won't take four more pages. It's this: on the evening of the first day of Asarh, it started to rain really hard, in big, spear-like downpours. That's it.
ON THE WAY TO GOALUNDA,
21st June 1892.
Pictures in an endless variety, of sand-banks, fields and their crops, and villages, glide into view on either hand—of clouds floating in the sky, of colours blossoming when day meets night. Boats steal by, fishermen catch fish; the waters make liquid, caressing sounds throughout the livelong day; their broad expanse calms down in the evening stillness, like a child lulled to sleep, over whom all the stars in the boundless sky keep watch—then, as I sit up on wakeful nights, with sleeping banks on either side, the silence is broken only by an occasional cry of a jackal in the woods near some village, or by fragments undermined by the keen current of the Padma, that tumble from the high cliff-like bank into the water.
Pictures in endless variety of sandbanks, fields with their crops, and villages flow into view on either side—clouds drifting in the sky, colors blooming as day meets night. Boats slip by, fishermen reel in their catch; the waters produce soft, soothing sounds all day long; their wide expanse settles into evening calm, like a child gently put to sleep, while the stars in the vast sky watch over them. Then, as I sit awake on sleepless nights, with quiet banks on either side, the stillness is broken only by the occasional cry of a jackal in the woods near a village, or by chunks of earth eroded by the swift current of the Padma that tumble from the steep banks into the water.
Not that the prospect is always of particular interest—a yellowish sandbank, innocent of grass or tree, stretches away; an empty boat is tied to its edge; the bluish water, of the same shade as the hazy sky, flows past; yet I cannot tell how it moves me. I suspect that the old desires and longings of my servant-ridden childhood—when in the solitary imprisonment of my room I pored over the Arabian Nights, and shared with Sinbad the Sailor his adventures in many a strange land—are not yet dead within me, but are roused at the sight of any empty boat tied to a sand-bank.
Not that the view is always particularly interesting—a yellowish sandbank, bare of grass or trees, stretches out; an empty boat is tied to its edge; the bluish water, matching the hazy sky, flows by; yet I can’t explain why it affects me. I suspect that the old desires and longings from my servant-filled childhood—when I was alone in my room, absorbed in the Arabian Nights, sharing Sinbad the Sailor's adventures in many strange lands—are still alive within me, stirred by the sight of any empty boat tied to a sandbank.
If I had not heard fairy tales and read the Arabian Nights and Robinson Crusoe in childhood, I am sure views of distant banks, or the farther side of wide fields, would not have stirred me so—the whole world, in fact, would have had for me a different appeal.
If I hadn't heard fairy tales and read the Arabian Nights and Robinson Crusoe as a kid, I know that views of distant shores or the far side of wide fields wouldn't have moved me as much—the whole world, honestly, would have appealed to me differently.
What a maze of fancy and fact becomes tangled up within the mind of man! The different strands—petty and great—of story and event and picture, how they get knotted together!
What a mix of imagination and reality gets tangled up in the human mind! The different threads—small and significant—of story, events, and images, how they become intertwined!
SHELIDAH,
22nd June 1892.
Early this morning, while still lying in bed, I heard the women at the bathing-place sending forth joyous peals of Ulu! Ulu!{1} The sound moved me curiously, though it is difficult to say why.
Early this morning, while still lying in bed, I heard the women at the bathing place joyfully calling out Ulu! Ulu!{1} The sound intrigued me for some reason, though it's hard to explain why.
{Footnote 1: A peculiar shrill cheer given by women on auspicious or festive occasions.}
{Footnote 1: A distinctive loud cheer made by women during special or festive events.}
Perhaps such joyful outbursts put one in mind of the great stream of festive activity which goes on in this world, with most of which the individual man has no connection. The world is so immense, the concourse of men so vast, yet with how few has one any tie! Distant sounds of life, wafted near, bearing tidings from unknown homes, make the individual realise that the greater part of the world of men does not, cannot own or know him; then he feels deserted, loosely attached to the world, and a vague sadness creeps over him.
Maybe such joyful outbursts remind us of the huge wave of festive activity happening in this world, most of which the individual has no real connection to. The world is so vast, and the crowd of people is so large, yet how few do we actually have a bond with! Distant sounds of life, carried close, bring news from unknown homes, making a person realize that most of humanity does not, cannot, own or recognize them; then they feel abandoned, loosely tied to the world, and a vague sadness settles in.
Thus these cries of Ulu! Ulu! made my life, past and future, seem like a long, long road, from the very ends of which they come to me. And this feeling colours for me the beginning of my day.
Thus these cries of Ulu! Ulu! made my life, both past and future, feel like a really long road, with them coming to me from the very ends. And this feeling shapes the start of my day for me.
As soon as the manager with his staff, and the ryots seeking audience, come upon the scene, this faint vista of past and future will be promptly elbowed out, and a very robust present will salute and stand before me.
As soon as the manager with his team and the farmers looking for a meeting show up, this faint glimpse of the past and future will quickly be pushed aside, and a very strong present will greet me and take center stage.
SHAZADPUR,
25th June 1892.
In to-day's letters there was a touch about A—-'s singing which made my heart yearn with a nameless longing. Each of the little joys of life, which remain unappreciated amid the hubbub of the town, send in their claims to the heart when far from home. I love music, and there is no dearth of voices and instruments in Calcutta, yet I turn a deaf ear to them. But, though I may fail to realise it at the time, this needs must leave the heart athirst.
In today’s letters, there was something about A—-'s singing that made my heart ache with a deep, indescribable yearning. Each of life’s little joys, which often go unnoticed in the chaos of the city, clamors for attention in my heart when I’m far from home. I love music, and there’s no shortage of voices and instruments in Calcutta, yet I ignore them. However, even if I don’t realize it at the moment, this definitely leaves my heart longing.
As I read to-day's letters, I felt such a poignant desire to hear A—-'s sweet song, I was at once sure that one of the many suppressed longings of creation which cry after fulfilment is for neglected joys within reach; while we are busy pursuing chimerical impossibilities we famish our lives....
As I read today’s letters, I felt a deep longing to hear A—-'s sweet song. I realized that one of the many unfulfilled desires of creation that yearn for satisfaction is for overlooked joys that are within our grasp. While we’re busy chasing after unrealistic dreams, we deprive our lives of fulfillment....
The emptiness left by easy joys, untasted, is ever growing in my life. And the day may come when I shall feel that, could I but have the past back, I would strive no more after the unattainable, but drain to the full these little, unsought, everyday joys which life offers.
The emptiness left by unexperienced easy joys keeps growing in my life. One day, I might feel that if I could just reclaim the past, I would stop chasing after the unattainable and fully enjoy the small, unexpected, everyday pleasures that life provides.
SHAZADPUR,
27th June 1892.
Yesterday, in the afternoon, it clouded over so threateningly, I felt a sense of dread. I do not remember ever to have seen before such angry-looking clouds.
Yesterday afternoon, it got really cloudy in a way that felt ominous, and I felt a wave of dread. I don’t think I’ve ever seen such fierce-looking clouds before.
Swollen masses of the deepest indigo blue were piled, one on top of the other, just above the horizon, looking like the puffed-out moustaches of some raging demon.
Swollen mounds of the deepest indigo blue were stacked, one on top of the other, just above the horizon, resembling the puffed-out mustaches of some furious demon.
Under the jagged lower edges of the clouds there shone forth a blood-red glare, as through the eyes of a monstrous, sky-filling bison, with tossing mane and with head lowered to strike the earth in fury.
Under the jagged lower edges of the clouds, a blood-red glare shone through, like the eyes of a massive, sky-filling bison, its mane tossed and its head lowered, ready to charge the ground in anger.
The crops in the fields and the leaves of the trees trembled with fear of the impending disaster; shudder after shudder ran across the waters; the crows flew wildly about, distractedly cawing.
The crops in the fields and the leaves of the trees shook with fear of the coming disaster; shivers ran across the waters; the crows flew around chaotically, cawing in confusion.
SHAZADPUR,
29th June 1892.
I wrote yesterday that I had an engagement with Kalidas, the poet, for this evening. As I lit a candle, drew my chair up to the table, and made ready, not Kalidas, but the postmaster, walked in. A live postmaster cannot but claim precedence over a dead poet, so I could not very well tell him to make way for Kalidas, who was due by appointment,—he would not have understood me! Therefore I offered him a chair and gave old Kalidas the go-by.
I mentioned yesterday that I was supposed to meet Kalidas, the poet, this evening. As I lit a candle, pulled my chair up to the table, and got ready, instead of Kalidas, the postmaster walked in. A living postmaster definitely takes priority over a dead poet, so I couldn't exactly ask him to step aside for Kalidas, who was supposed to show up as planned—he wouldn’t have gotten it! So, I offered him a chair and decided to skip Kalidas.
There is a kind of bond between this postmaster and me. When the post office was in a part of this estate building, I used to meet him every day. I wrote my story of "The Postmaster" one afternoon in this very room. And when the story was out in the Hitabadi he came to me with a succession of bashful smiles, as he deprecatingly touched on the subject. Anyhow, I like the man. He has a fund of anecdote which I enjoy listening to. He has also a sense of humour.
There’s a special connection between the postmaster and me. When the post office was located in part of this building, I would see him every day. I wrote my story "The Postmaster" one afternoon in this very room. When the story was published in the Hitabadi, he approached me with a series of shy smiles, awkwardly bringing up the topic. Regardless, I really like him. He has a wealth of stories that I love to hear. He also has a great sense of humor.
Though it was late when the postmaster left, I started at once on the Raghuvansa{1}, and read all about the swayamuara{2} of Indumati.
Though it was late when the postmaster left, I immediately started on the Raghuvansa{1} and read all about the swayamuara{2} of Indumati.
{Footnote 1: Book of poems by Kalidas, who is perhaps best known to European readers as the author of Sakuntala.}
{Footnote 1: Book of poems by Kalidas, who is probably best known to European readers as the author of Sakuntala.}
{Footnote 2: An old Indian custom, according to which a princess chooses among assembled rival suitors for her hand by placing a garland round the neck of the one whose love she returns.}
{Footnote 2: An old Indian tradition where a princess selects her partner from a group of competing suitors by putting a garland around the neck of the one she loves.}
The handsome, gaily adorned princes are seated on rows of thrones in the assembly hall. Suddenly a blast of conch-shell and trumpet resounds, as Indumati, in bridal robes, supported by Sunanda, is ushered in and stands in the walk left between them. It was delightful to dwell on the picture.
The charmingly dressed princes are sitting on their thrones in the assembly hall. Suddenly, the sound of a conch shell and trumpet echoes as Indumati, in her wedding dress and accompanied by Sunanda, is brought in and stands in the aisle between them. It was a pleasure to take in the scene.
Then as Sunanda introduces to her each one of the suitors, Indumati bows low in loveless salutation, and passes on. How beautiful is this humble courtesy! They are all princes. They are all her seniors. For she is a mere girl. Had she not atoned for the inevitable rudeness of her rejection by the grace of her humility, the scene would have lost its beauty.
Then, as Sunanda introduces each of the suitors to her, Indumati bows deeply in a formal greeting, and moves on. How beautiful is this simple courtesy! They are all princes. They are all older than she is. After all, she is just a girl. If she hadn't made up for the unavoidable rudeness of her rejection with her humility, the scene would have lost its charm.
SHELIDAH,
20th August 1892.
"If only I could live there!" is often thought when looking at a beautiful landscape painting. That is the kind of longing which is satisfied here, where one feels alive in a brilliantly coloured picture, with none of the hardness of reality. When I was a child, illustrations of woodland and sea, in Paul and Virginia, or Robinson Crusoe, would waft me away from the everyday world; and the sunshine here brings back to my mind the feeling with which I used to gaze on those pictures.
"If only I could live there!" is often thought when looking at a beautiful landscape painting. That’s the kind of longing that gets fulfilled here, where you feel alive in a brilliantly colored picture, without any of the harshness of reality. When I was a child, illustrations of forests and the sea in Paul and Virginia or Robinson Crusoe would carry me away from the everyday world; and the sunshine here brings back the feeling I used to have when I gazed at those images.
I cannot account for this exactly, or explain definitely what kind of longing it is which is roused within me. It seems like the throb of some current flowing through the artery connecting me with the larger world. I feel as if dim, distant memories come to me of the time when I was one with the rest of the earth; when on me grew the green grass, and on me fell the autumn light; when a warm scent of youth would rise from every pore of my vast, soft, green body at the touch of the rays of the mellow sun, and a fresh life, a sweet joy, would be half-consciously secreted and inarticulately poured forth from all the immensity of my being, as it lay dumbly stretched, with its varied countries and seas and mountains, under the bright blue sky.
I can't really explain this precisely or define the kind of yearning that stirs inside me. It feels like the pulse of some energy flowing through the connection I have with the larger world. I sense that vague, distant memories come to me from a time when I was connected to the earth; when green grass grew on me, and autumn light fell on me; when a warm scent of youth would rise from every part of my vast, soft, green body at the touch of the sun’s gentle rays, and a fresh life, a sweet joy, would almost unconsciously flow out from all of me, as I lay quietly stretched out, with my diverse lands, seas, and mountains, under the bright blue sky.
My feelings seem to be those of our ancient earth in the daily ecstasy of its sun-kissed life; my own consciousness seems to stream through each blade of grass, each sucking root, to rise with the sap through the trees, to break out with joyous thrills in the waving fields of corn, in the rustling palm leaves.
My feelings feel like those of our ancient earth in the daily joy of its sunlit life; my awareness seems to flow through every blade of grass, each thirsty root, rising with the sap in the trees, bursting forth with joyful excitement in the swaying cornfields and the rustling palm leaves.
I feel impelled to give expression to my blood-tie with the earth, my kinsman's love for her; but I am afraid I shall not be understood.
I feel compelled to express my connection to the earth, my kin's love for her; but I'm afraid I won't be understood.
BOALIA,
18th November 1892.
I am wondering where your train has got to by now. This is the time for the sun to rise over the ups and downs of the treeless, rocky region near Nawadih station. The scene around there must be brightened by the fresh sunlight, through which distant, blue hills are beginning to be faintly visible.
I’m curious where your train is right now. It’s that time when the sun should be rising over the hilly, barren landscape near Nawadih station. The area must be lit up by the morning sun, and the distant blue hills are starting to come into view.
Cultivated fields are scarcely to be seen, except where the primitive tribesmen have done a little ploughing with their buffaloes; on each side of the railway cutting there are the heaped-up black rocks—the boulder-marked footprints of dried-up streams—and the fidgety, black wagtails, perched along the telegraph wires. A wild, seamed, and scarred nature lies there in the sun, as though tamed at the touch of some soft, bright, cherubic hand.
Cultivated fields are hard to find, except where the local tribes have done some plowing with their buffaloes; on either side of the railway cut, there are piles of black rocks—the boulder-marked traces of dried-up streams—and the jittery black wagtails, perched on the telegraph wires. A wild, rough, and scarred nature basks in the sun, as if it has been softened by the touch of some gentle, bright, cherubic hand.
Do you know the picture which this calls up for me? In the Sakuntala of Kalidas there is a scene where Bharat, the infant son of King Dushyanta, is playing with a lion cub. The child is lovingly passing his delicate, rosy fingers through the rough mane of the great beast, which lies quietly stretched in trustful repose, now and then casting affectionate glances out of the corner of its eyes at its little human friend.
Do you know the image that this brings to mind for me? In the Sakuntala of Kalidas, there's a scene where Bharat, the young son of King Dushyanta, is playing with a lion cub. The child is gently running his soft, pink fingers through the lion's rough mane, while the big animal lies relaxed and trustfully, occasionally glancing affectionately at its little human friend from the corner of its eyes.
And shall I tell you what those dry, boulder-strewn watercourses put me in mind of? We read in the English fairy tale of the Babes in the Wood, how the little brother and sister left a trace of their wanderings, through the unknown forest into which their stepmother had turned them out, by dropping pebbles as they went. These streamlets are like lost babes in the great world into which they are sent adrift, and that is why they leave stones, as they go forth, to mark their course, so as not to lose their way when they may be returning. But for them there is no return journey!
And do you know what those dry, rocky streams remind me of? We read in the English fairy tale "The Babes in the Wood" about the little brother and sister who marked their path through the unknown forest their stepmother had abandoned them in by dropping pebbles along the way. These streams are like lost children in the vast world they've been cast into, which is why they leave stones behind to trace their path, so they don’t get lost if they ever try to find their way back. But for them, there is no way back!
NATORE,
2nd December 1892.
There is a depth of feeling and breadth of peace in a Bengal sunset behind the trees which fringe the endless solitary fields, spreading away to the horizon.
There’s a profound sense of emotion and a wide-ranging peace in a Bengal sunset behind the trees that border the endless quiet fields, stretching out to the horizon.
Lovingly, yet sadly withal, does our evening sky bend over and meet the earth in the distance. It casts a mournful light on the earth it leaves behind—a light which gives us a taste of the divine grief of the Eternal Separation{1} and eloquent is the silence which then broods over earth, sky, and waters.
With love, yet tinged with sadness, our evening sky gently arches down to meet the earth in the distance. It casts a sorrowful light on the ground it’s leaving behind—a light that gives us a glimpse of the divine sadness of the Eternal Separation{1}, and the silence that settles over the earth, sky, and waters is truly profound.
{Footnote 1: I.e. between Purusha and Prakriti—God and Creation.}
{Footnote 1: That is between Purusha and Prakriti—God and Creation.}
As I gaze on in rapt motionlessness, I fall to wondering—If ever this silence should fail to contain itself, if the expression for which this hour has been seeking from the beginning of time should break forth, would a profoundly solemn, poignantly moving music rise from earth to starland?
As I watch in complete stillness, I start to wonder—If this silence ever fails to hold itself together, if the expression that this moment has been seeking since the beginning of time breaks free, would a deeply serious, emotionally stirring music rise from earth to the stars?
With a little steadfast concentration of effort we can, for ourselves, translate the grand harmony of light and colour which permeates the universe into music. We have only to close our eyes and receive with the ear of the mind the vibration of this ever-flowing panorama.
With a bit of focused effort, we can transform the beautiful harmony of light and color that fills the universe into music. All we need to do is close our eyes and let our minds hear the vibrations of this constantly flowing scene.
But how often shall I write of these sunsets and sunrises? I feel their renewed freshness every time; yet how am I to attain such renewed freshness in my attempts at expression?
But how often should I write about these sunsets and sunrises? I feel their renewed freshness every time; yet how can I capture such renewed freshness in my attempts to express it?
SHELIDAH,
9th December 1892.
I am feeling weak and relaxed after my painful illness, and in this state the ministrations of nature are sweet indeed. I feel as if, like the rest, I too am lazily glittering out my delight at the rays of the sun, and my letter-writing progresses but absent-mindedly.
I feel weak and relaxed after my painful illness, and in this state, nature's comforts are truly delightful. I feel like, just like everyone else, I'm lazily basking in the sunlight, and my letter writing is moving along, but I'm a bit distracted.
The world is ever new to me; like an old friend loved through this and former lives, the acquaintance between us is both long and deep.
The world feels brand new to me; like an old friend I've cherished through this life and past ones, our connection is both long-lasting and profound.
I can well realise how, in ages past, when the earth in her first youth came forth from her sea-bath and saluted the sun in prayer, I must have been one of the trees sprung from her new-formed soil, spreading my foliage in all the freshness of a primal impulse.
I can imagine how, in ancient times, when the earth was young and emerged from the ocean, greeting the sun in prayer, I must have been one of the trees that grew from her newly formed soil, spreading my leaves in all the freshness of a raw instinct.
The great sea was rocking and swaying and smothering, like a foolishly fond mother, its first-born land with repeated caresses; while I was drinking in the sunlight with the whole of my being, quivering under the blue sky with the unreasoning rapture of the new-born, holding fast and sucking away at my mother earth with all my roots. In blind joy my leaves burst forth and my flowers bloomed; and when the dark clouds gathered, their grateful shade would comfort me with a tender touch.
The vast sea was rocking and swaying, hugging its first land like an overly affectionate mother, while I soaked up the sunlight with all that I was, vibrating under the blue sky with the carefree joy of a newborn, clinging to my mother earth with all my roots. In pure happiness, my leaves burst out and my flowers bloomed; and when dark clouds rolled in, their welcome shade would soothe me with a gentle caress.
From age to age, thereafter, have I been diversely reborn on this earth. So whenever we now sit face to face, alone together, various ancient memories, gradually, one after another, come back to me.
From age to age, since then, I have been reborn in different ways on this earth. So whenever we sit face to face, just the two of us, various ancient memories slowly come back to me, one after another.
My mother earth sits to-day in the cornfields by the river-side, in her raiment of sunlit gold; and near her feet, her knees, her lap, I roll about and play. Mother of a multitude of children, she attends but absently to their constant calls on her, with an immense patience, but also with a certain aloofness. She is seated there, with her far-away look fastened on the verge of the afternoon sky, while I keep chattering on untiringly.
My mother Earth is sitting today in the cornfields by the river, dressed in her sunlit gold; and near her feet, her knees, her lap, I roll around and play. Mother of many children, she pays only half-hearted attention to their endless calls, showing immense patience but also a bit of distance. She sits there, her gaze fixed on the edge of the afternoon sky, while I keep talking on and on without getting tired.
BALJA,
Tuesday, February 1893.
I do not want to wander about any more. I am pining for a corner in which to nestle down snugly, away from the crowd.
I don't want to roam around anymore. I'm longing for a little spot where I can settle in comfortably, away from the hustle and bustle.
India has two aspects—in one she is a householder, in the other a wandering ascetic. The former refuses to budge from the home corner, the latter has no home at all. I find both these within me. I want to roam about and see all the wide world, yet I also yearn for a little sheltered nook; like a bird with its tiny nest for a dwelling, and the vast sky for flight.
India has two sides—on one hand, she is a homemaker, and on the other, a wandering ascetic. The former stays put in her home, while the latter has no home at all. I see both of these in myself. I want to travel and explore the entire world, yet I also long for a small, cozy corner; like a bird with its little nest for a home and the endless sky for flying.
I hanker after a corner because it serves to bring calmness to my mind. My mind really wants to be busy, but in making the attempt it knocks so repeatedly against the crowd as to become utterly frenzied and to keep buffeting me, its cage, from within. If only it is allowed a little leisurely solitude, and can look about and think to its heart's content, it will express its feelings to its own satisfaction.
I long for a quiet spot because it calms my mind. My mind craves activity, but when I try to engage it, it crashes into the chaos of the crowd, driving me crazy and pushing against the constraints I've put on it. If I could just have a bit of peaceful alone time, where it can wander and think freely, it would be able to express itself in a way that feels fulfilling.
This freedom of solitude is what my mind is fretting for; it would be alone with its imaginings, as the Creator broods over His own creation.
This freedom of solitude is what my mind is longing for; it wants to be alone with its thoughts, just like the Creator reflects on His creation.
CUTTACK,
February 1893.
Till we can achieve something, let us live incognito, say I. So long as we are only fit to be looked down upon, on what shall we base our claim to respect? When we have acquired a foothold of our own in the world, when we have had some share in shaping its course, then we can meet others smilingly. Till then let us keep in the background, attending to our own affairs.
Until we achieve something, let's stay out of the spotlight, I say. As long as we only seem worthy of being looked down upon, what do we have to stand on to earn respect? When we’ve secured our own place in the world, when we've contributed to shaping its direction, then we can meet others with a smile. Until then, let’s stay in the background and focus on our own business.
But our countrymen seem to hold the opposite opinion. They set no store by our more modest, intimate wants which have to be met behind the scenes,—the whole of their attention is directed to momentary attitudinising and display.
But our fellow citizens seem to think the opposite. They don’t care about our more modest, personal needs that need to be addressed behind the scenes—everything they focus on is just temporary posturing and show.
Ours is truly a God-forsaken country. Difficult, indeed, is it for us to maintain the strength of will to do. We get no help in any real sense. There is no one, within miles of us, in converse with whom we might gain an accession of vitality. No one near seems to be thinking, or feeling, or working. Not a soul has any experience of big striving, or of really and truly living. They all eat and drink, do their office work, smoke and sleep, and chatter nonsensically. When they touch upon emotion they grow sentimental, when they reason they are childish. One yearns for a full-blooded, sturdy, and capable personality; these are all so many shadows, flitting about, out of touch with the world.
Our country really feels abandoned by God. It’s truly hard for us to keep the willpower to take action. We don’t get any real help. There’s no one for miles who we can talk to for a boost of energy. No one nearby seems to think, feel, or work hard. Not a single person has experience with true striving or really living. They all just eat and drink, do their jobs, smoke, sleep, and chat about trivial things. When they touch on emotions, they get overly sentimental; when they try to reason, they sound childish. You long for a strong, capable personality; instead, these are just shadows drifting around, disconnected from the world.
CUTTACK,
10th February 1893.
He was a fully developed John Bull of the outrageous type—with a huge beak of a nose, cunning eyes, and a yard-long chin. The curtailment of our right to be tried by jury is now under consideration by the Government. The fellow dragged in the subject by the ears and insisted on arguing it out with our host, poor B—— Babu. He said the moral standard of the people of this country was low; that they had no real belief in the sacredness of life; so that they were unfit to serve on juries.
He was a fully developed John Bull of the outrageous type—with a big beak of a nose, sly eyes, and a chin that seemed to go on for a yard. The government is currently considering limiting our right to a jury trial. This guy brought up the topic out of nowhere and insisted on debating it with our host, poor B—— Babu. He claimed that the moral standards of people in this country were low; that they didn't truly value the sanctity of life; which meant they were unfit to serve on juries.
The utter contempt with which we are regarded by these people was brought home to me when I saw how they can accept a Bengali's hospitality and talk thus, seated at his table, without a quiver of compunction.
The absolute disdain with which these people view us hit me hard when I saw how they can accept a Bengali's hospitality and speak like this, sitting at his table, without a hint of guilt.
As I sat in a corner of the drawing-room after dinner, everything round me looked blurred to my eyes. I seemed to be seated by the head of my great, insulted Motherland, who lay there in the dust before me, disconsolate, shorn of her glory. I cannot tell what a profound distress overpowered my heart.
As I sat in a corner of the living room after dinner, everything around me looked blurry. I felt like I was sitting next to my great, wronged Motherland, who lay there in the dirt before me, miserable and stripped of her glory. I can’t describe the deep sadness that overwhelmed my heart.
How incongruous seemed the mem-sahibs there, in their evening-dresses, the hum of English conversation, and the ripples of laughter! How richly true for us is our India of the ages; how cheap and false the hollow courtesies of an English dinner-party!
How out of place the mem-sahibs looked there, in their evening dresses, with the buzz of English conversation and the sounds of laughter! Our timeless India feels so genuinely rich to us; the superficial niceties of an English dinner party seem so cheap and insincere!
CUTTACK,
March 1893.
If we begin to attach too much importance to the applause of Englishmen, we shall have to be rid of much in us that is good, and to accept from them much that is bad.
If we start putting too much value on the applause of English people, we’ll need to get rid of a lot of what’s good in us and accept a lot of what’s bad from them.
We shall grow ashamed of going about without socks, and cease to feel shame at the sight of their ball dresses. We shall have no compunction in throwing overboard our ancient manners, nor any in emulating their lack of courtesy.
We will feel embarrassed about going without socks, and stop feeling shame when we see their fancy dresses. We won’t hesitate to abandon our old manners, nor will we feel bad about copying their rudeness.
We shall leave off wearing our achgans because they are susceptible of improvement, but think nothing of surrendering our heads to their hats, though no headgear could well be uglier.
We will stop wearing our achgans because they can be improved, but we don't think twice about giving up our heads to their hats, even though no headwear could possibly be uglier.
In short, consciously or unconsciously, we shall have to cut our lives down according as they clap their hands or not.
In short, whether we realize it or not, we will have to shape our lives based on whether they applaud or not.
Wherefore I apostrophise myself and say: "O Earthen Pot! For goodness sake keep away from that Metal Pot! Whether he comes to you in anger or merely to give you a patronising pat on the back, you are done for, cracked in either case. So pay heed to old Aesop's sage counsel, I pray—and keep your distance."
Wherefore I talk to myself and say: "O Clay Pot! For goodness' sake, stay away from that Metal Pot! Whether he approaches you in anger or just to give you a condescending pat on the back, you're finished, cracked in either situation. So listen to old Aesop's wise advice, please—and keep your distance."
Let the metal pot ornament wealthy homes; you have work to do in those of the poor. If you let yourself be broken, you will have no place in either, but merely return to the dust; or, at best, you may secure a corner in a bric-a-brac cabinet—as a curiosity, and it is more glorious far to be used for fetching water by the meanest of village women.
Let the shiny metal pot decorate rich people’s homes; you have work to do in the homes of the poor. If you allow yourself to be broken, you won’t belong in either place, and you’ll just fade into dust; or, at best, you might find a spot in a collection of oddities—as a curiosity, and it’s much more glorious to be used for fetching water by the humblest village women.
SHELIDAH,
8th May 1893.
Poetry is a very old love of mine—I must have been engaged to her when I was only Rathi's{1} age. Long ago the recesses under the old banyan tree beside our tank, the inner gardens, the unknown regions on the ground floor of the house, the whole of the outside world, the nursery rhymes and tales told by the maids, created a wonderful fairyland within me. It is difficult to give a clear idea of all the vague and mysterious happenings of that period, but this much is certain, that my exchange of garlands{2} with Poetic Fancy was already duly celebrated.
Poetry has been a deep passion of mine for as long as I can remember—I must have fallen for it when I was just Rathi's{1} age. Long ago, the shady spots under the old banyan tree by our pond, the hidden gardens, the unexplored areas on the ground floor of our house, the entire outside world, and the nursery rhymes and stories told by the maids created a magical land inside me. It's hard to clearly describe all the vague and mysterious experiences from that time, but one thing is certain: my sharing of garlands{2} with Poetic Fancy was already properly celebrated.
{Footnote 1: Rathi, his son, was then five years old.}
{Footnote 1: Rathi, his son, was five years old at that time.}
{Footnote 2: The betrothal ceremony.}
{Footnote 2: The engagement ceremony.}
I must admit, however, that my betrothed is not an auspicious maiden—whatever else she may bring one, it is not good fortune. I cannot say she has never given me happiness, but peace of mind with her is out of the question. The lover whom she favours may get his fill of bliss, but his heart's blood is wrung out under her relentless embrace. It is not for the unfortunate creature of her choice ever to become a staid and sober householder, comfortably settled down on a social foundation.
I have to admit, though, that my fiancé isn't exactly a lucky girl—whatever else she might bring, it's definitely not good fortune. I can't say she's never made me happy, but having peace of mind with her is impossible. The lover she chooses might experience plenty of joy, but his heart is drained under her unyielding grip. It's unlikely that the poor soul she picks will ever settle down and lead a calm and stable life.
Consciously or unconsciously, I may have done many things that were untrue, but I have never uttered anything false in my poetry—that is the sanctuary where the deepest truths of my life find refuge.
Consciously or unconsciously, I might have done a lot of things that weren't true, but I've never said anything false in my poetry—that's the safe space where the deepest truths of my life find shelter.
SHELIDAH,
10th May 1893.
Here come black, swollen masses of cloud; they soak up the golden sunshine from the scene in front of me like great pads of blotting-paper. Rain must be near, for the breeze feels moist and tearful.
Here come dark, heavy clouds; they soak up the golden sunshine from the view in front of me like big sponges. Rain must be close, because the breeze feels damp and sad.
Over there, on the sky-piercing peaks of Simla, you will find it hard to realise exactly what an important event the coming of the clouds is here, or how many are anxiously looking up to the sky, hailing their advent.
Over there, on the sky-high peaks of Simla, it’s hard to grasp just how significant the arrival of the clouds is here, or how many people are eagerly looking up to the sky, welcoming their arrival.
I feel a great tenderness for these peasant folk—our ryots—big, helpless, infantile children of Providence, who must have food brought to their very lips, or they are undone. When the breasts of Mother Earth dry up they are at a loss what to do, and can only cry. But no sooner is their hunger satisfied than they forget all their past sufferings.
I have a deep compassion for these farming people—our ryots—big, helpless, childlike individuals of fate, who need food delivered right to their mouths, or they can't survive. When the resources of Mother Earth run dry, they don’t know what to do and can only cry. But as soon as their hunger is satisfied, they forget all about their past hardships.
I know not whether the socialistic ideal of a more equal distribution of wealth is attainable, but if not, the dispensation of Providence is indeed cruel, and man a truly unfortunate creature. For if in this world misery must exist, so be it; but let some little loophole, some glimpse of possibility at least, be left, which may serve to urge the nobler portion of humanity to hope and struggle unceasingly for its alleviation.
I don't know if the socialist ideal of a more equal distribution of wealth is achievable, but if it isn't, then life's circumstances are truly harsh, and humanity is a very unfortunate species. If misery must exist in this world, so be it; but let there be at least a small opening, a glimpse of hope, that encourages the better part of humanity to keep hoping and striving endlessly for its relief.
They say a terribly hard thing who assert that the division of the world's production to afford each one a mouthful of food, a bit of clothing, is only an Utopian dream. All these social problems are hard indeed! Fate has allowed humanity such a pitifully meagre coverlet, that in pulling it over one part of the world, another has to be left bare. In allaying our poverty we lose our wealth, and with this wealth what a world of grace and beauty and power is lost to us.
They really have a tough job when they claim that dividing the world's resources to give everyone enough food and clothing is just a dream. These social issues are definitely serious! Life has given humanity such a pitifully small blanket that when we try to cover one part of the world, another part gets left exposed. In our attempts to reduce poverty, we actually lose our wealth, and with that wealth, we lose a whole world of grace, beauty, and power.
But the sun shines forth again, though the clouds are still banked up in the West.
But the sun shines again, even though the clouds are still piled up in the West.
SHELIDAH,
11th May 1893.
There is another pleasure for me here. Sometimes one or other of our simple, devoted, old ryots comes to see me—and their worshipful homage is so unaffected! How much greater than I are they in the beautiful simplicity and sincerity of their reverence. What if I am unworthy of their veneration—their feeling loses nothing of its value.
There’s another pleasure for me here. Sometimes one of our simple, devoted, old farmers comes to see me—and their heartfelt respect is so genuine! They’re so much greater than I am in the beautiful simplicity and sincerity of their admiration. Even if I’m unworthy of their respect, their feelings don’t lose any of their value.
I regard these grown-up children with the same kind of affection that I have for little children—but there is also a difference. They are more infantile still. Little children will grow up later on, but these big children never.
I feel the same kind of love for these grown-up kids as I do for little ones—but there's a difference. They’re even more childish. Little kids will eventually grow up, but these big kids never do.
A meek and radiantly simple soul shines through their worn and wrinkled, old bodies. Little children are merely simple, they have not the unquestioning, unwavering devotion of these. If there be any undercurrent along which the souls of men may have communication with one another, then my sincere blessing will surely reach and serve them.
A gentle and brightly simple spirit shines through their worn and wrinkled old bodies. Little kids are just innocent; they don’t possess the unquestioning, steady devotion of these individuals. If there’s any hidden connection that allows people’s souls to communicate, then my genuine blessing will definitely find them and support them.
SHELIDAH,
16th May 1893.
I walk about for an hour on the river bank, fresh and clean after my afternoon bath. Then I get into the new jolly-boat, anchor in mid-stream, and on a bed, spread on the planked over-stern, I lie silently there on my back, in the darkness of the evening. Little S—— sits beside me and chatters away, and the sky becomes more and more thickly studded with stars.
I stroll for an hour along the riverbank, feeling refreshed and clean after my afternoon bath. Then I hop into the new jolly-boat, anchor it in the middle of the stream, and lie quietly on my back on a bed laid out on the wooden over-stern, in the evening dark. Little S—— sits next to me, chatting away, while the sky fills up more and more with stars.
Each day the thought recurs to me: Shall I be reborn under this star-spangled sky? Will the peaceful rapture of such wonderful evenings ever again be mine, on this silent Bengal river, in so secluded a corner of the world?
Each day I find myself thinking: Will I be reborn under this starry sky? Will I ever experience the peaceful joy of these beautiful evenings again, along this quiet Bengal river, in such a hidden part of the world?
Perhaps not. The scene may be changed; I may be born with a different mind. Many such evenings may come, but they may refuse to nestle so trustfully, so lovingly, with such complete abandon, to my breast.
Perhaps not. The scene might change; I could be born with a different mindset. Many evenings like this might come, but they might not settle so trustfully, so lovingly, with such complete surrender to my heart.
Curiously enough, my greatest fear is lest I should be reborn in Europe! For there one cannot recline like this with one's whole being laid open to the infinite above—one is liable, I am afraid, to be soundly rated for lying down at all. I should probably have been hustling strenuously in some factory or bank, or Parliament. Like the roads there, one's mind has to be stone-metalled for heavy traffic—geometrically laid out, and kept clear and regulated.
Curiously enough, my biggest fear is that I might be reborn in Europe! There, one can't just lie back with their whole being exposed to the infinite above—I'm afraid you might get criticized for lying down at all. I would probably be hustling hard in some factory, bank, or Parliament. Just like the roads there, your mind has to be well-structured for heavy use—carefully organized, and kept clear and regulated.
I am sure I cannot exactly say why this lazy, dreamy, self-absorbed, sky-filled state of mind seems to me the more desirable. I feel no whit inferior to the busiest men of the world as I lie here in my jolly-boat. Rather, had I girded up my loins to be strenuous, I might have seemed ever so feeble compared to those chips of old oaken blocks.
I can’t quite explain why this lazy, dreamy, self-absorbed, sky-filled mindset feels more appealing to me. I don’t feel in the slightest inferior to the busiest people in the world while I relax here in my small boat. In fact, if I had pushed myself to be more active, I might have seemed downright weak compared to those strong, stubborn individuals.
SHELIDAH,
3rd July 1893.
All last night the wind howled like a stray dog, and the rain still pours on without a break. The water from the fields is rushing in numberless, purling streams to the river. The dripping ryots are crossing the river in the ferryboat, some with their tokas{1} on, others with yam leaves held over their heads. Big cargo-boats are gliding along, the boatman sitting drenched at his helm, the crew straining at the tow-ropes through the rain. The birds remain gloomily confined to their nests, but the sons of men fare forth, for in spite of the weather the world's work must go on.
All last night, the wind howled like a lost dog, and the rain keeps pouring non-stop. Water from the fields is rushing in countless, bubbling streams towards the river. The soaking farmers are crossing the river in the ferryboat, some wearing their hats, others holding yam leaves over their heads. Big cargo boats are gliding by, with the boatman sitting soaked at the wheel, the crew straining at the tow ropes through the rain. The birds stay sadly tucked away in their nests, but people venture out because, despite the weather, life’s work must continue.
{Footnote 1: Conical hats of straw or of split bamboo.}
{Footnote 1: Straw or split bamboo conical hats.}
Two cowherd lads are grazing their cattle just in front of my boat. The cows are munching away with great gusto, their noses plunged into the lush grass, their tails incessantly busy flicking off the flies. The raindrops and the sticks of the cowherd boys fall on their backs with the same unreasonable persistency, and they bear both with equally uncritical resignation, steadily going on with their munch, munch, munch. These cows have such mild, affectionate, mournful eyes; why, I wonder, should Providence have thought fit to impose all the burden of man's work on the submissive shoulders of these great, gentle beasts?
Two young cowherd boys are herding their cattle right in front of my boat. The cows are happily munching away, their noses buried in the thick grass, their tails constantly swatting at the flies. The raindrops and the sticks from the boys fall on their backs with the same annoying persistence, and they accept both with equal indifference, continuing to munch, munch, munch. These cows have such gentle, loving, sorrowful eyes; I wonder why Providence decided to place all the weight of human labor on the willing shoulders of these big, gentle animals?
The river is rising daily. What I could see yesterday only from the upper deck, I can now see from my cabin windows. Every morning I awake to find my field of vision growing larger. Not long since, only the tree-tops near those distant villages used to appear, like dark green clouds. To-day the whole of the wood is visible.
The river rises every day. What I could only see yesterday from the upper deck, I can now see from my cabin windows. Every morning, I wake up to find my view expanding. Not long ago, only the treetops near those distant villages were visible, like dark green clouds. Today, I can see the entire forest.
Land and water are gradually approaching each other like two bashful lovers. The limit of their shyness has nearly been reached—their arms will soon be round each other's necks. I shall enjoy my trip along this brimful river at the height of the rains. I am fidgeting to give the order to cast off.
Land and water are slowly coming together like two shy lovers. They've almost overcome their shyness—their arms will soon be around each other's shoulders. I’m excited for my trip along this full river during the rainy season. I'm eager to give the signal to set off.
SHELIDAH,
4th July 1893.
A little gleam of sunlight shows this morning. There was a break in the rains yesterday, but the clouds are banked up so heavily along the skirts of the sky that there is not much hope of the break lasting. It looks as if a heavy carpet of cloud had been rolled up to one side, and at any moment a fussy breeze may come along and spread it over the whole place again, covering every trace of blue sky and golden sunshine.
A little bit of sunlight is shining this morning. There was a pause in the rain yesterday, but the clouds are piled up so heavily at the edges of the sky that there isn’t much hope for the break to last. It looks like a thick blanket of clouds has been pushed to one side, and any moment now a restless breeze might come through and spread it all back over the area, hiding any sign of blue sky and golden sunshine.
What a store of water must have been laid up in the sky this year. The river has already risen over the low chur-lands,{1} threatening to overwhelm all the standing crops. The wretched ryots, in despair, are cutting and bringing away in boats sheaves of half-ripe rice. As they pass my boat I hear them bewailing their fate. It is easy to understand how heart-rending it must be for cultivators to have to cut down their rice on the very eve of its ripening, the only hope left them being that some of the ears may possibly have hardened into grain.
What a huge amount of water must have been stockpiled in the sky this year. The river has already overflowed into the low chur-lands,{1} threatening to drown all the standing crops. The poor farmers, in despair, are cutting and taking away half-ripe rice in boats. As they pass my boat, I hear them lamenting their fate. It’s easy to see how heartbreaking it must be for farmers to have to cut down their rice just before it ripens, with their only hope being that some of the ears might have hardened into grain.
{Footnote 1: Old sand-banks consolidated by the deposit of a layer of culturable soil.}
{Footnote 1: Old sandbanks made solid by a layer of soil that can be farmed.}
There must be some element of pity in the dispensations of Providence, else how did we get our share of it? But it is so difficult to see where it comes in. The lamentations of these hundreds of thousands of unoffending creatures do not seem to get anywhere. The rain pours on as it lists, the river still rises, and no amount of petitioning seems to have the effect of bringing relief from any quarter. One has to seek consolation by saying that all this is beyond the understanding of man. And yet, it is so vitally necessary for man to understand that there are such things as pity and justice in the world.
There has to be some aspect of compassion in the workings of Providence, or how did we end up with our part of it? But it's really hard to see where that fits in. The cries of these countless innocent beings don’t seem to lead to anything. The rain keeps pouring as it pleases, the river keeps rising, and no amount of pleas seems to result in any relief from anywhere. One can only find solace in the idea that all this is beyond human understanding. Yet, it's crucial for people to grasp that compassion and justice exist in the world.
However, this is only sulking. Reason tells us that creation never can be perfectly happy. So long as it is incomplete it must put up with imperfection and sorrow. It can only be perfect when it ceases to be creation, and is God. Do our prayers dare go so far?
However, this is just sulking. Logic tells us that creation can never be perfectly happy. As long as it is incomplete, it has to deal with imperfection and sorrow. It can only be perfect when it stops being creation and becomes God. Do our prayers really reach that far?
The more we think over it, the oftener we come hack to the starting-point—Why this creation at all? If we cannot make up our minds to object to the thing itself, it is futile complaining about its companion, sorrow.
The more we think about it, the more we return to the starting point—Why this creation at all? If we can't bring ourselves to object to the thing itself, it's pointless to complain about its companion, sorrow.
SHAZADPUR,
7th July 1893.
The flow of village life is not too rapid, neither is it stagnant. Work and rest go together, hand in hand. The ferry crosses to and fro, the passers-by with umbrellas up wend their way along the tow-path, women are washing rice on the split-bamboo trays which they dip in the water, the ryots are coming to the market with bundles of jute on their heads. Two men are chopping away at a log of wood with regular, ringing blows. The village carpenter is repairing an upturned dinghy under a big aswatha tree. A mongrel dog is prowling aimlessly along the canal bank. Some cows are lying there chewing the cud, after a huge meal off the luxuriant grass, lazily moving their ears backwards and forwards, flicking off flies with their tails, and occasionally giving an impatient toss of their heads when the crows perched on their backs take too much of a liberty.
The pace of village life is neither too fast nor too slow. Work and rest go hand in hand. The ferry moves back and forth, people holding umbrellas make their way along the tow-path, women are washing rice on split-bamboo trays that they dip in the water, and farmers are heading to the market with bundles of jute on their heads. Two men are chopping at a log of wood with steady, ringing strikes. The village carpenter is fixing an upturned dinghy under a large aswatha tree. A stray dog is wandering aimlessly along the canal bank. Some cows are lying there, chewing their cud after a big meal of lush grass, lazily moving their ears back and forth, swatting away flies with their tails, and occasionally tossing their heads impatiently when the crows perched on their backs get too comfortable.
The monotonous blows of woodcutter's axe or carpenter's mallet, the splashing of oars, the merry voices of the naked little children at play, the plaintive tune of the ryot's song, the more dominant creaking of the turning oil-mill, all these sounds of activity do not seem out of harmony with murmuring leaves and singing birds, and all combine like moving strains of some grand dream-orchestra, rendering a composition of immense though restrained pathos.
The repetitive sound of the woodcutter's axe or the carpenter's mallet, the splashing of oars, the cheerful voices of the small naked children at play, the sad tune of the farmer's song, and the louder creaking of the rotating oil mill—all these sounds of activity blend perfectly with the whispering leaves and singing birds, coming together like the flowing notes of some grand dream orchestra, creating a piece filled with great but subtle emotion.
SHAZADPUR,
10th July 1893.
All I have to say about the discussion that is going on over "silent poets" is that, though the strength of feeling may be the same in those who are silent as in those who are vocal, that has nothing to do with poetry. Poetry is not a matter of feeling, it is the creation of form.
All I want to say about the talk around "silent poets" is that even though the emotions might be just as strong in those who are quiet as in those who speak out, that doesn’t relate to poetry. Poetry isn’t about feelings; it’s about creating form.
Ideas take shape by some hidden, subtle skill at work within the poet. This creative power is the origin of poetry. Perceptions, feelings, or language, are only raw material. One may be gifted with feeling, a second with language, a third with both; but he who has as well a creative genius, alone is a poet.
Ideas come together through an unseen, delicate talent within the poet. This creative energy is the source of poetry. Perceptions, emotions, and language are just the raw materials. Some people may have a gift for feeling, others for language, and some for both; but only those with true creative genius are poets.
PATISAR,
13th August 1893.
Coming through these beels{1} to Kaligram, an idea took shape in my mind. Not that the thought was new, but sometimes old ideas strike one with new force.
Coming through these beels{1} to Kaligram, an idea formed in my mind. It wasn't a new thought, but sometimes old ideas hit you with a fresh intensity.
{Footnote 1: Translator's Note.—Sometimes a stream passing through the flat Bengal country encounters a stretch of low land and spreads out into a sheet of water, called a beel, of indefinite extent, ranging from a large pool in the dry season to a shoreless expanse during the rains.
{Footnote 1: Translator's Note.—Sometimes a stream flowing through the flat Bengal region meets a low area and spreads into a body of water called a beel, which varies in size from a large pool in the dry season to a vast, shoreless area during the rainy season.
Villages consisting of a cluster of huts, built on mounds, stand out here and there like islands, and boats or round, earthen vessels are the only means of getting about from village to village.
Villages made up of clusters of huts built on mounds pop up here and there like islands, and boats or round, earthen containers are the only ways to travel from village to village.
Where the waters cover cultivated tracts the rice grows through, often from considerable depths, giving to the boats sailing over them the curious appearance of gliding over a cornfield, so clear is the water. Elsewhere these beels have a peculiar flora and fauna of water-lilies and irises and various water-fowl. As a result, they resemble neither a marsh nor a lake, but have a distinct character of their own.}
Where the water covers cultivated fields where rice grows, often from significant depths, it gives boats sailing over them the strange look of gliding over a cornfield, as the water is so clear. In other areas, these beels have a unique collection of plants and animals, including water-lilies, irises, and various waterfowl. Because of this, they don't look like a marsh or a lake, but have their own distinct character.
The water loses its beauty when it ceases to be defined by banks and spreads out into a monotonous vagueness. In the case of language, metre serves for banks and gives form and beauty and character. Just as the banks give each river a distinct personality, so does rhythm make each poem an individual creation; prose is like the featureless, impersonal beel. Again, the waters of the river have movement and progress; those of the beel engulf the country by expanse alone. So, in order to give language power, the narrow bondage of metre becomes necessary; otherwise it spreads and spreads, but cannot advance.
The water loses its beauty when it stops being shaped by its banks and spreads out into a dull expanse. With language, meter acts as those banks, providing form, beauty, and character. Just as the banks give each river a unique personality, rhythm makes each poem a distinct creation; prose is like the bland, impersonal beel. Moreover, the waters of the river flow and move forward; those of the beel spread out across the land without direction. So, to give language strength, the strict boundaries of meter become essential; otherwise, it just spreads out endlessly without making progress.
The country people call these beels "dumb waters"—they have no language, no self-expression. The river ceaselessly babbles; so the words of the poem sing, they are not "dumb words." Thus bondage creates beauty of form, motion, and music; bounds make not only for beauty but power.
The rural folks refer to these beels as "dumb waters"—they lack language and self-expression. The river continuously chatters; similarly, the words of the poem are melodic, not "dumb words." Therefore, constraints foster beauty in form, movement, and sound; limits contribute not just to beauty but also to strength.
Poetry gives itself up to the control of metre, not led by blind habit, but because it thus finds the joy of motion. There are foolish persons who think that metre is a species of verbal gymnastics, or legerdemain, of which the object is to win the admiration of the crowd. That is not so. Metre is born as all beauty is born the universe through. The current set up within well-defined bounds gives metrical verse power to move the minds of men as vague and indefinite prose cannot.
Poetry submits to the rhythm of meter, not out of mindless routine, but because it discovers the joy in movement. There are foolish people who believe that meter is just a form of verbal gymnastics or tricks designed to impress an audience. That’s not true. Meter, like all beauty, is created through the universe. The flow established within clear boundaries gives metrical verse the ability to stir people's minds in a way that vague and unclear prose cannot.
This idea became clear to me as I glided on from river to beel and beel to river.
This idea became clear to me as I moved smoothly from river to beel and beel to river.
PATISAR,
26th (Straven) August 1893.
For some time it has struck me that man is a rough-hewn and woman a finished product.
For a while now, I've noticed that a man is like a rough draft, while a woman is more like a polished piece.
There is an unbroken consistency in the manners, customs, speech, and adornment of woman. And the reason is, that for ages Nature has assigned to her the same definite rôle and has been adapting her to it. No cataclysm, no political revolution, no alteration of social ideal, has yet diverted woman from her particular functions, nor destroyed their inter-relations. She has loved, tended, and caressed, and done nothing else; and the exquisite skill which she has acquired in these, permeates all her being and doing. Her disposition and action have become inseparably one, like the flower and its scent. She has, therefore, no doubts or hesitations.
There’s a consistent quality in the way women act, the customs they follow, the way they speak, and how they present themselves. This is because Nature has given them a specific role for ages and has shaped them accordingly. No disaster, political upheaval, or shift in social ideals has managed to steer women away from their unique functions or disrupted their connections. They have loved, cared for, and nurtured, and that’s been their focus; the remarkable skill they’ve developed in these areas flows through everything they are and do. Their feelings and actions have become one, just like a flower and its fragrance. So, they have no doubts or uncertainties.
But the character of man has still many hollows and protuberances; each of the varied circumstances and forces which have contributed to his making has left its mark upon him. That is why the features of one will display an indefinite spread of forehead, of another an irresponsible prominence of nose, of a third an unaccountable hardness about the jaws. Had man but the benefit of continuity and uniformity of purpose, Nature must have succeeded in elaborating a definite mould for him, enabling him to function simply and naturally, without such strenuous effort. He would not have so complicated a code of behaviour; and he would be less liable to deviate from the normal when disturbed by outside influences.
But the character of man still has many ups and downs; each of the different circumstances and forces that shaped him has left its mark. That's why one person's features might show a wide forehead, another's a pronounced nose, and a third's a strange hardness in the jaw. If humanity had the advantage of consistency and clear purpose, Nature would have surely created a definitive mold for him, allowing him to function simply and naturally, without so much effort. He wouldn’t have such a complicated code of behavior, and he would be less likely to stray from what's normal when influenced by outside factors.
Woman was cast in the mould of mother. Man has no such primal design to go by, and that is why he has been unable to rise to an equal perfection of beauty.
Woman was shaped to be a mother. Man doesn’t have such an inherent design to follow, which is why he hasn’t been able to reach the same level of beauty.
PATISAR,
19th February 1894.
We have two elephants which come to graze on this bank of the river. They greatly interest me. They give the ground a few taps with one foot, and then taking hold of the grass with the end of their trunks wrench off an enormous piece of turf, roots, soil, and all. This they go on swinging till all the earth leaves the roots; they then put it into their mouths and eat it up.
We have two elephants that come to graze on this side of the river. I'm really fascinated by them. They tap the ground a few times with one foot, then grab some grass with the tips of their trunks and pull off a huge chunk of turf, roots, soil, and everything. They keep swinging it around until all the dirt falls off the roots, then they put it in their mouths and eat it.
Sometimes the whim takes them to draw up the dust into their trunks, and then with a snort they squirt it all over their bodies; this is their elephantine toilet.
Sometimes they feel like kicking up dust and sucking it into their trunks, and then with a snort, they spray it all over themselves; this is their elephant-sized bath.
I love to look on these overgrown beasts, with their vast bodies, their immense strength, their ungainly proportions, their docile harmlessness. Their very size and clumsiness make me feel a kind of tenderness for them—their unwieldy bulk has something infantile about it. Moreover, they have large hearts. When they get wild they are furious, but when they calm down they are peace itself.
I love to look at these giant creatures, with their huge bodies, immense strength, awkward shapes, and gentle nature. Their size and clumsiness make me feel a sense of affection for them—their bulk has a childlike quality. Plus, they have big hearts. When they become wild, they are fierce, but when they settle down, they are completely peaceful.
The uncouthness which goes with bigness does not repel, it rather attracts.
The roughness that comes with being big isn't off-putting; instead, it draws people in.
PATISAR,
27th February 1894.
The sky is every now and then overcast and again clears up. Sudden little puffs of wind make the boat lazily creak and groan in all its seams. Thus the day wears on.
The sky is occasionally cloudy and then clears up again. Sudden little gusts of wind make the boat creak and groan at all its seams. That's how the day goes on.
It is now past one o'clock. Steeped in this countryside noonday, with its different sounds—the quacking of ducks, the swirl of passing boats, bathers splashing the clothes they wash, the distant shouts from drovers taking cattle across the ford,—it is difficult even to imagine the chair-and-table, monotonously dismal routine-life of Calcutta.
It’s already past one o'clock. Surrounded by the midday countryside, with its various sounds—the quacking of ducks, the swish of passing boats, bathers splashing the clothes they’re washing, and distant shouts from herders moving cattle across the ford—it’s hard to even picture the dull, repetitive daily life of Calcutta.
Calcutta is as ponderously proper as a Government office. Each of its days comes forth, like coin from a mint, clear-cut and glittering. Ah! those dreary, deadly days, so precisely equal in weight, so decently respectable!
Calcutta is as stiff and formal as a government office. Each day arrives, like money fresh from the mint, sharp and shiny. Ah! those boring, lifeless days, so perfectly uniform in weight, so properly respectable!
Here I am quit of the demands of my circle, and do not feel like a wound up machine. Each day is my own. And with leisure and my thoughts I walk the fields, unfettered by bounds of space or time. The evening gradually deepens over earth and sky and water, as with bowed head I stroll along.
Here I am free from the demands of my circle, and I don’t feel like a wound-up machine. Each day is my own. With plenty of time and my thoughts, I walk through the fields, unrestricted by the limits of space or time. The evening slowly darkens over the land, sky, and water, as I walk along with my head down.
PATISAR,
22nd March 1894.
As I was sitting at the window of the boat, looking out on the river, I saw, all of a sudden, an odd-looking bird making its way through the water to the opposite bank, followed by a great commotion. I found it was a domestic fowl which had managed to escape impending doom in the galley by jumping overboard and was now trying frantically to win across. It had almost gained the bank when the clutches of its relentless pursuers closed on it, and it was brought back in triumph, gripped by the neck. I told the cook I would not have any meat for dinner.
As I sat by the window of the boat, looking out at the river, I suddenly spotted a strange-looking bird moving through the water toward the opposite bank, causing a huge commotion. I realized it was a domestic chicken that had managed to escape its fate in the kitchen by jumping overboard and was now desperately trying to swim across. It had almost reached the bank when its relentless pursuers caught up with it, and it was brought back triumphantly, held by the neck. I told the cook I didn’t want any meat for dinner.
I really must give up animal food. We manage to swallow flesh only because we do not think of the cruel and sinful thing we do. There are many crimes which are the creation of man himself, the wrongfulness of which is put down to their divergence from habit, custom, or tradition. But cruelty is not of these. It is a fundamental sin, and admits of no argument or nice distinctions. If only we do not allow our heart to grow callous, its protest against cruelty is always clearly heard; and yet we go on perpetrating cruelties easily, merrily, all of us—in fact, any one who does not join in is dubbed a crank.
I really need to stop eating animal products. We manage to eat meat only because we don’t think about the cruel and wrong thing we’re doing. There are a lot of injustices that are created by humans, and people often say they're wrong just because they go against what’s normal or traditional. But cruelty isn’t one of those things. It’s a basic sin that doesn’t allow for arguments or fine distinctions. As long as we don’t let our hearts become numb, we can always hear their protest against cruelty loud and clear; and yet we continue to carry out acts of cruelty easily and happily—all of us—in fact, anyone who doesn’t participate is called a weirdo.
How artificial is our apprehension of sin! I feel that the highest commandment is that of sympathy for all sentient beings. Love is the foundation of all religion. The other day I read in one of the English papers that 50,000 pounds of animal carcasses had been sent to some army station in Africa, but the meat being found to have gone bad on arrival, the consignment was returned and was eventually auctioned off for a few pounds at Portsmouth. What a shocking waste of life! What callousness to its true worth! How many living creatures are sacrificed only to grace the dishes at a dinner-party, a large proportion of which will leave the table untouched!
How artificial is our understanding of sin! I believe that the greatest commandment is to have sympathy for all living beings. Love is the foundation of all religion. The other day I read in an English newspaper that 50,000 pounds of animal carcasses were sent to some army base in Africa, but when the meat arrived and was found to be spoiled, the shipment was returned and eventually auctioned off for a few pounds in Portsmouth. What a shocking waste of life! What indifference to its true value! How many living creatures are sacrificed just to fill the plates at a dinner party, a large portion of which will go untouched!
So long as we are unconscious of our cruelty we may not be to blame. But if, after our pity is aroused, we persist in throttling our feelings simply in order to join others in their preying upon life, we insult all that is good in us. I have decided to try a vegetarian diet.
As long as we're unaware of our cruelty, we might not be at fault. But if, once we feel compassion, we continue to suppress our emotions just to fit in with others who are exploiting life, we disrespect everything good within us. I've decided to give a vegetarian diet a try.
PATISAR,
28th March 1894.
It is getting rather warm here, but I do not mind the heat of the sun much. The heated wind whistles on its way, now and then pauses in a whirl, then dances away twirling its skirt of dust and sand and dry leaves and twigs.
It’s getting pretty warm here, but I don’t mind the sun’s heat that much. The hot wind blows by, occasionally stopping in a swirl, then dances off, spinning its skirt of dust, sand, dry leaves, and twigs.
This morning, however, it was quite cold—almost like a cold-weather morning; in fact, I did not feel over-enthusiastic for my bath. It is so difficult to account for what veritably happens in this big thing called Nature. Some obscure cause turns up in some unknown corner, and all of a sudden things look completely different.
This morning, though, it was really cold—almost like a wintry morning; honestly, I wasn't too excited about taking a bath. It's hard to explain what actually goes on in this vast thing we call Nature. Some hidden reason pops up in an unknown place, and all of a sudden, everything seems completely different.
The mind of man works in just the same mysterious fashion as outside Nature—so it struck me yesterday. A wondrous alchemy is being wrought in artery, vein, and nerve, in brain and marrow. The blood-stream rushes on, the nerve—strings vibrate, the heart-muscle rises and falls, and the seasons in man's being change from one to another. What kind of breezes will blow next, when and from what quarter—of that we know nothing.
The human mind operates in the same mysterious way as the world around us—this hit me yesterday. A remarkable transformation is happening in our arteries, veins, nerves, brain, and marrow. The blood flows, the nerve endings pulse, the heartbeat rises and falls, and the seasons of our lives shift from one to another. We have no idea what kind of changes are coming, when they will happen, or where they will come from.
One day I am sure I shall get along splendidly; I feel strong enough to leap over all the obstructing sorrows and trials of the world; and, as if I had a printed programme for the rest of my life tucked safely away in my pocket, I am at ease. The next day there is a nasty wind, sprung up from some unknown inferno, the aspect of the sky is threatening, and I begin to doubt whether I shall ever weather the storm. Merely because something has gone wrong in some blood-vessel or nerve-fibre, all my strength and intelligence seem to fail me.
One day, I’m sure I’ll do great; I feel strong enough to overcome all the sorrows and challenges in the world. It’s like I have a plan for the rest of my life safely tucked away in my pocket, and I’m feeling relaxed. The next day, a nasty wind blows in from some unknown hell, the sky looks ominous, and I start to wonder if I’ll ever be able to get through the storm. Just because something’s off in a blood vessel or nerve fiber, all my strength and intelligence seem to disappear.
This mystery within frightens me. It makes me diffident about talking of what I shall or shall not do. Why was this tacked on to me—this immense mystery which I can neither understand nor control? I know not where it may lead me or I lead it. I cannot see what is happening, nor am I consulted about what is going to happen, and yet I have to keep up an appearance of mastery and pretend to be the doer....
This mystery inside me scares me. It makes me hesitant to talk about what I will or won’t do. Why was this huge mystery attached to me—this immense enigma that I can neither grasp nor manage? I don’t know where it might take me or where I might take it. I can’t see what’s going on, and no one asks me about what’s going to happen, yet I have to maintain an image of control and act like I’m the one in charge...
I feel like a living pianoforte with a vast complication of machinery and wires inside, but with no means of telling who the player is, and with only a guess as to why the player plays at all. I can only know what is being played, whether the mode is merry or mournful, when the notes are sharp or flat, the tune in or out of time, the key high-pitched or low. But do I really know even that?
I feel like a living piano with a complex system of machinery and wires inside, but I have no way of knowing who is playing it or why they play at all. I can only recognize what is being played—whether the mood is happy or sad, if the notes are sharp or flat, if the tune is on beat or off, and if the key is high or low. But do I really even know that?
PATISAR,
30th March 1894.
Sometimes when I realise that Life's journey is long, and that the sorrows to be encountered are many and inevitable, a supreme effort is required to keep up my strength of mind. Some evenings, as I sit alone staring at the flame of the lamp on the table, I vow I will live as a brave man should—unmoved, silent, uncomplaining. The resolve puffs me up, and for the moment I mistake myself for a very, very brave person indeed. But as soon as the thorns on the road worry my feet, I writhe and begin to feel serious misgivings as to the future. The path of life again seems long, and my strength inadequate.
Sometimes when I realize that life's journey is long and the sorrows we face are many and unavoidable, it takes a huge effort to keep my mind strong. On some evenings, as I sit alone staring at the flame of the lamp on the table, I promise myself I will live like a brave person should—unmoved, silent, and uncomplaining. This resolve boosts my confidence, and for a moment, I think of myself as really, truly brave. But as soon as the obstacles in my path start to pain my feet, I squirm and begin to feel serious doubts about the future. The journey of life once again seems long, and my strength feels insufficient.
But this last conclusion cannot be the true one, for it is these petty thorns which are the most difficult to bear. The household of the mind is a thrifty one, and only so much is spent as is necessary. There is no squandering on trifles, and its wealth of strength is saved up with miserly strictness to meet the really big calamities. So any amount of weeping and wailing over the lesser griefs fails to evoke a charitable response. But when sorrow is deepest there is no stint of effort. Then the surface crust is pierced, and consolation wells up, and all the forces of patience and courage are banded together to do their duty. Thus great suffering brings with it the power of great endurance.
But this last conclusion can't be the real one, because it's these little annoyances that are the hardest to handle. The mind is careful with its resources, only using what’s necessary. There’s no wasting on trivial things, and its reserve of strength is saved up with strict frugality for the truly big challenges. So, any amount of crying and complaining about minor troubles doesn’t get much sympathy. However, when the sorrow runs deep, effort flows freely. Then the surface layer breaks open, and support rises up, rallying all the patience and courage to step up. So, immense suffering brings the ability for tremendous endurance.
One side of man's nature has the desire for pleasure—there is another side which desires self-sacrifice. When the former meets with disappointment, the latter gains strength, and on its thus finding fuller scope a grand enthusiasm fills the soul. So while we are cowards before petty troubles, great sorrows make us brave by rousing our truer manhood. And in these, therefore, there is a joy.
One part of human nature craves pleasure, while another part seeks self-sacrifice. When the desire for pleasure is disappointed, the desire for self-sacrifice grows stronger, and as it finds more opportunity, a great enthusiasm fills our souls. So, even though we might cower in the face of small problems, significant sorrows make us courageous by awakening our true humanity. Thus, there is joy in these experiences.
It is not an empty paradox to say that there is joy in sorrow, just as, on the other hand, it is true that there is a dissatisfaction in pleasure. It is not difficult to understand why this should be so.
It’s not a meaningless contradiction to say that there’s joy in sorrow, just as it's also true that there’s a sense of dissatisfaction in pleasure. It’s not hard to see why this is the case.
SHELIDAH,
24th June 1894.
I have been only four days here, but, having lost count of the hours, it seems such a long while, I feel that if I were to return to Calcutta to-day I should find much of it changed—as if I alone had been standing still outside the current of time, unconscious of the gradually changing position of the rest of the world.
I’ve only been here for four days, but since I’ve lost track of the hours, it feels like a long time. I feel like if I were to go back to Calcutta today, I would find a lot of it changed—as if I’ve been standing still, unaware of how the rest of the world has been gradually changing around me.
The fact is that here, away from Calcutta, I live in my own inner world, where the clocks do not keep ordinary time; where duration is measured only by the intensity of the feelings; where, as the outside world does not count the minutes, moments change into hours and hours into moments. So it seems to me that the subdivisions of time and space are only mental illusions. Every atom is immeasurable and every moment infinite.
The truth is that here, away from Calcutta, I live in my own inner world, where the clocks don’t keep regular time; where time only matters based on how intense my feelings are; where, since the outside world doesn’t track the minutes, moments turn into hours and hours turn into moments. It feels like the divisions of time and space are just mental illusions. Every atom is immeasurable and every moment is infinite.
There is a Persian story which I was greatly taken with when I read it as a boy—I think I understood, even then, something of the underlying idea, though I was a mere child. To show the illusory character of time, a faquir put some magic water into a tub and asked the King to take a dip. The King no sooner dipped his head in than he found himself in a strange country by the sea, where he spent a good long time going through a variety of happenings and doings. He married, had children, his wife and children died, he lost all his wealth, and as he writhed under his sufferings he suddenly found himself back in the room, surrounded by his courtiers. On his proceeding to revile the faquir for his misfortunes, they said: "But, Sire, you have only just dipped your head in, and raised it out of the water!"
There’s a Persian story that really fascinated me when I read it as a kid—I think I grasped, even then, some of the deeper meaning, even though I was just a child. To demonstrate the illusionary nature of time, a faquir filled a tub with magic water and asked the King to take a dip. As soon as the King submerged his head, he found himself in a strange coastal land where he spent a long time experiencing all sorts of events. He got married, had kids, watched his wife and children die, lost all his wealth, and while he was in agony over his suffering, he suddenly found himself back in the room, surrounded by his courtiers. When he began to blame the faquir for his troubles, they replied, "But, Sire, you just dipped your head in and lifted it out of the water!"
The whole of our life with its pleasures and pains is in the same way enclosed in one moment of time. However long or intense we may feel it to be while it lasts, as soon as we have finished our dip in the tub of the world, we shall find how like a slight, momentary dream the whole thing has been....
The entirety of our life, with all its joys and sorrows, is similarly contained within a single moment in time. No matter how long or intense it seems while we experience it, once we step out of the world's tub, we'll realize how much like a fleeting, brief dream it all has been....
SHELIDAH,
9th August 1894.
I saw a dead bird floating down the current to-day. The history of its death may easily be divined. It had a nest in some mango tree at the edge of a village. It returned home in the evening, nestling there against soft-feathered companions, and resting a wearied little body in sleep. All of a sudden, in the night, the mighty Padma tossed slightly in her bed, and the earth was swept away from the roots of the mango tree. The little creature bereft of its nest awoke just for a moment before it went to sleep again for ever.
I saw a dead bird drifting in the current today. You can easily guess how it died. It had a nest in a mango tree at the edge of a village. It came home in the evening, snuggling against its soft-feathered friends, resting its tired little body in sleep. Suddenly, in the night, the mighty Padma shifted slightly in her bed, and the earth was washed away from the roots of the mango tree. The little creature, now without its nest, woke up for just a moment before it fell asleep forever.
When I am in the presence of the awful mystery of all-destructive Nature, the difference between myself and the other living things seems trivial. In town, human society is to the fore and looms large; it is cruelly callous to the happiness and misery of other creatures as compared with its own.
When I'm faced with the terrifying mystery of all-powerful Nature, the difference between me and other living beings feels insignificant. In the city, human society takes center stage and dominates; it's brutally indifferent to the joy and suffering of other creatures compared to its own.
In Europe, also, man is so complex and so dominant, that the animal is too merely an animal to him. To Indians the idea of the transmigration of the soul from animal to man, and man to animal, does not seem strange, and so from our scriptures pity for all sentient creatures has not been banished as a sentimental exaggeration.
In Europe, people are so complicated and so in control that animals are just seen as animals to them. For Native Americans, the concept of the soul moving from animals to humans and vice versa doesn’t feel odd, and as a result, our teachings still hold compassion for all living beings and haven’t dismissed it as mere sentimental exaggeration.
When I am in close touch with Nature in the country, the Indian in me asserts itself and I cannot remain coldly indifferent to the abounding joy of life throbbing within the soft down-covered breast of a single tiny bird.
When I'm in close contact with nature in the countryside, my inner Indian comes alive, and I can't stay emotionally detached from the overwhelming joy of life beating within the soft, down-covered chest of a single tiny bird.
SHELIDAH,
10th August 1894.
Last night a rushing sound in the water awoke me—a sudden boisterous disturbance of the river current—probably the onslaught of a freshet: a thing that often happens at this season. One's feet on the planking of the boat become aware of a variety of forces at work beneath it. Slight tremors, little rockings, gentle heaves, and sudden jerks, all keep me in touch with the pulse of the flowing stream.
Last night, a rushing sound from the water woke me up—a sudden loud disturbance in the river current—probably due to a sudden influx of water, which often happens at this time of year. My feet on the boat's planking felt all kinds of forces at work beneath it. There were slight tremors, little rockings, gentle heaves, and sudden jerks, all of which kept me connected to the pulse of the flowing stream.
There must have been some sudden excitement in the night, which sent the current racing away. I rose and sat by the window. A hazy kind of light made the turbulent river look madder than ever. The sky was spotted with clouds. The reflection of a great big star quivered on the waters in a long streak, like a burning gash of pain. Both banks were vague with the dimness of slumber, and between them was this wild, sleepless unrest, running and running regardless of consequences.
There must have been some sudden excitement during the night that sent the current racing away. I got up and sat by the window. A hazy light made the turbulent river look wilder than ever. The sky was dotted with clouds. The reflection of a big star shimmered on the water in a long streak, like a burning cut of pain. Both banks were unclear in the dimness of sleep, and between them was this wild, sleepless restlessness, rushing forward without caring about the outcome.
To watch a scene like this in the middle of the night makes one feel altogether a different person, and the daylight life an illusion. Then again, this morning, that midnight world faded away into some dreamland, and vanished into thin air. The two are so different, yet both are true for man.
To see a scene like this in the middle of the night makes you feel like a completely different person, and the life in daylight seems like an illusion. Then again, this morning, that midnight world disappeared into some dreamland and vanished into thin air. The two are so different, yet both are real for people.
The day-world seems to me like European Music—its concords and discords resolving into each other in a great progression of harmony; the night-world like Indian Music—pure, unfettered melody, grave and poignant. What if their contrast be so striking—both move us. This principle of opposites is at the very root of creation, which is divided between the rule of the King and the Queen; Night and Day; the One and the Varied; the Eternal and the Evolving.
The daytime feels to me like European music—its harmonies and dissonances blending into a beautiful progression of sound; while the nighttime feels like Indian music—pure, free melody, serious and touching. Even if their differences are so obvious, both resonate with us. This idea of opposites is at the core of creation, which is split between the authority of the King and the Queen; Night and Day; the One and the Many; the Eternal and the Changing.
We Indians are under the rule of Night. We are immersed in the Eternal, the One. Our melodies are to be sung alone, to oneself; they take us out of the everyday world into a solitude aloof. European Music is for the multitude and takes them along, dancing, through the ups and downs of the joys and sorrows of men.
We Indians are ruled by Night. We are wrapped in the Eternal, the One. Our melodies are meant to be sung in solitude, for oneself; they lift us away from the everyday world into a separate solitude. European music is for everyone and guides them, dancing through the highs and lows of human joys and sorrows.
SHELIDAH,
13th August 1894.
Whatever I truly think, truly feel, truly realise,—its natural destiny is to find true expression. There is some force in me which continually works towards that end, but is not mine alone,—it permeates the universe. When this universal force is manifested within an individual, it is beyond his control and acts according to its own nature; and in surrendering our lives to its power is our greatest joy. It not only gives us expression, but also sensitiveness and love; this makes our feelings so fresh to us every time, so full of wonder.
Whatever I genuinely think, genuinely feel, and genuinely understand—its natural outcome is to find authentic expression. There’s a force inside me that constantly pushes towards that goal, but it’s not just mine; it fills the universe. When this universal force expresses itself in an individual, it’s beyond their control and behaves according to its own nature; surrendering our lives to its power brings us our greatest joy. It not only allows us to express ourselves, but also gives us sensitivity and love; this makes our feelings feel fresh and full of wonder every single time.
When my little daughter delights me, she merges into the original mystery of joy which is the Universe; and my loving caresses are called forth like worship. I am sure that all our love is but worship of the Great Mystery, only we perform it unconsciously. Otherwise it is meaningless.
When my little daughter brings me joy, she becomes part of the original mystery of happiness that is the Universe; and my affectionate touches feel like a form of worship. I believe that all our love is just an expression of worship for the Great Mystery, even if we don’t realize it. Without that understanding, it feels empty.
Like universal gravitation, which governs large and small alike in the world of matter, this universal joy exerts its attraction throughout our inner world, and baffles our understanding when we see it in a partial view. The only rational explanation of why we find joy in man and nature is given in the Upanishad:
Like universal gravitation, which affects everything in the physical world, this universal joy draws us in within our inner selves, and confuses us when we only see it partially. The only sensible reason we find joy in humans and nature is explained in the Upanishad:
For of joy are born all created things.
For all created things are born from joy.
SHELIDAH,
19th August 1894.
The Vedanta seems to help many to free their minds from all doubt as to the Universe and its First Cause, but my doubts remain undispelled. It is true that the Vedanta is simpler than most other theories. The problem of Creation and its Creator is more complex than appears at first sight; but the Vedanta has certainly simplified it half way, by cutting the Gordian knot and leaving out Creation altogether.
The Vedanta seems to help many people clear their minds of any doubts about the Universe and its First Cause, but I still have my uncertainties. It's true that the Vedanta is simpler than most other theories. The issue of Creation and its Creator is more complicated than it looks at first, but the Vedanta has definitely simplified things halfway by cutting the Gordian knot and completely leaving out Creation.
There is only Brahma, and the rest of us merely imagine that we are,—it is wonderful how the human mind should have found room for such a thought. It is still more wonderful to think that the idea is not so inconsistent as it sounds, and the real difficulty is, rather, to prove that anything does exist.
There is only Brahma, and the rest of us just think we are. It’s amazing how the human mind came up with such an idea. It’s even more astonishing to realize that this idea isn’t as contradictory as it seems, and the real challenge is actually proving that anything exists at all.
Anyhow, when as now the moon is up, and with half-closed eyes I am stretched beneath it on the upper deck, the soft breeze cooling my problem-vexed head, then the earth, waters, and sky around, the gentle rippling of the river, the casual wayfarer passing along the tow-path, the occasional dinghy gliding by, the trees across the fields, vague in the moonlight, the sleepy village beyond, bounded by the dark shadows of its groves,—verily seem an illusion of Maya; and yet they cling to and draw the mind and heart more truly than truth itself, which is abstraction, and it becomes impossible to realise what kind of salvation there can be in freeing oneself from them.
Anyway, when the moon is up like it is now, and with half-closed eyes I'm lying beneath it on the upper deck, the soft breeze cooling my troubled mind, then the earth, the waters, and the sky around me, the gentle rippling of the river, the random passerby on the tow-path, the occasional dinghy sliding by, the trees across the fields, hazy in the moonlight, the sleepy village in the distance, surrounded by the dark shadows of its groves—truly seem like an illusion of Maya; and yet they hold and attract the mind and heart more genuinely than truth itself, which is abstraction, making it hard to understand what kind of salvation there could be in breaking free from them.
SHAZADPUR,
5th September 1894.
I realise how hungry for space I have become, and take my fill of it in these rooms where I hold my state as sole monarch, with all doors and windows thrown open. Here the desire and power to write are mine as they are nowhere else. The stir of outside life comes into me in waves of verdure, and with its light and scent and sound stimulated my fancy into story-writing.
I recognize how much I crave space now, and I soak it up in these rooms where I reign as the sole ruler, with all the doors and windows wide open. Here, the urge and ability to write are mine like nowhere else. The bustle of the outside world flows into me in waves of greenery, and with its light, scent, and sound, it sparks my imagination for storytelling.
The afternoons have a special enchantment of their own. The glare of the sun, the silence, the solitude, the bird cries, especially the cawings of crows, and the delightful, restful leisure—these conspire to carry me away altogether.
The afternoons have a unique charm all their own. The bright sunlight, the quiet, the solitude, the calls of birds, especially the cawing of crows, and the enjoyable, relaxing downtime—these all come together to completely transport me away.
Just such noondays seem to have gone to the making of the Arabian Nights,—in Damascus, Bokhara, or Samarkhand, with their desert roadways, files of camels, wandering horsemen, crystal springs, welling up under the shade of feathery date groves; their wilderness of roses, songs of nightingales, wines of Shiraz; their narrow bazaar paths with bright overhanging canopies, the men, in loose robes and multi-coloured turbans, selling dates and nuts and melons; their palaces, fragrant with incense, luxurious with kincob-covered divans and bolsters by the window-side; their Zobedia or Amina or Sufia with gaily decorated jacket, wide trousers, and gold-embroidered slippers, a long narghilah pipe curled up at her feet, with gorgeously liveried eunuchs on guard,—and all the possible and impossible tales of human deeds and desires, and the laughter and wailing, of that distant mysterious region.
Just like those noontime moments seem to have inspired the stories of the Arabian Nights—in places like Damascus, Bokhara, or Samarkhand, with their desert paths, lines of camels, roaming horsemen, crystal-clear springs bubbling up under the shade of feathery date palm trees; their wild fields of roses, songs of nightingales, and wines from Shiraz; their narrow marketplace paths with vibrant canopies overhead, men in loose robes and colorful turbans selling dates, nuts, and melons; their palaces filled with the aroma of incense, lavish with gold-embroidered cushions and bolsters by the windows; their Zobedia, Amina, or Sufia in beautifully decorated jackets, wide trousers, and gold-embroidered slippers, a long narghilah pipe curled up at her feet, attended by elegantly dressed eunuchs on guard—and all the various and fantastical tales of human actions and desires, along with the laughter and cries from that distant, mysterious land.
ON THE WAY TO DIGHAPATIAYA,
20th September 1894.
Big trees are standing in the flood water, their trunks wholly submerged, their branches and foliage bending over the waters. Boats are tied up under shady groves of mango and bo tree, and people bathe screened behind them. Here and there cottages stand out in the current, their inner quadrangles under water.
Big trees are standing in the floodwater, their trunks completely submerged, their branches and leaves drooping over the water. Boats are tied up under the shady groves of mango and banyan trees, and people are bathing out of sight behind them. Here and there, cottages emerge in the current, their inner courtyards underwater.
As my boat rustles its way through standing crops it now and then comes across what was a pool and is still to be distinguished by its clusters of water-lilies, and diver-birds pursuing fish.
As my boat moves through the standing crops, it occasionally comes across what used to be a pool, still identifiable by its clusters of water lilies and the diving birds chasing fish.
The water has penetrated every possible place. I have never before seen such a complete defeat of the land. A little more and the water will be right inside the cottages, and their occupants will have to put up machans to live on. The cows will die if they have to remain standing like this in water up to their knees. All the snakes have been flooded out of their holes, and they, with sundry other homeless reptiles and insects, will have to chum with man and take refuge on the thatch of his roof.
The water has reached every possible spot. I’ve never seen such a total defeat of the land before. If it rises a bit more, it will be right inside the cottages, forcing the residents to set up machans to live on. The cows will die if they have to keep standing in water up to their knees like this. All the snakes have been washed out of their burrows, and they, along with various other displaced reptiles and insects, will have to coexist with humans and find refuge on the roofs.
The vegetation rotting in the water, refuse of all kinds floating about, naked children with shrivelled limbs and enlarged spleens splashing everywhere, the long-suffering patient housewives exposed in their wet clothes to wind and rain, wading through their daily tasks with tucked-up skirts, and over all a thick pall of mosquitoes hovering in the noxious atmosphere—the sight is hardly pleasing!
The rotting plants in the water, garbage of all sorts floating around, naked kids with skinny limbs and swollen bellies splashing everywhere, tired housewives drenched in their wet clothes battling the wind and rain, going through their daily chores with their skirts pulled up, and a thick cloud of mosquitoes buzzing in the toxic air—the scene is anything but pleasant!
Colds and fevers and rheumatism in every home, the malaria-stricken infants constantly crying,—nothing can save them. How is it possible for men to live in such unlovely, unhealthy, squalid, neglected surroundings? The fact is we are so used to bear everything, hands down,—the ravages of Nature, the oppression of rulers, the pressure of our shastras to which we have not a word to say, while they keep eternally grinding us down.
Colds and fevers and rheumatism in every home, the malaria-infected babies always crying,—nothing can save them. How can people live in such ugly, unhealthy, filthy, neglected places? The truth is we’ve gotten so used to putting up with everything, from the destruction of nature, the oppression of rulers, to the demands of our shastras that we don’t have a say in, while they just keep wearing us down.
ON THE WAY TO BOALIA,
22nd September 1894.
It feels strange to be reminded that only thirty-two Autumns have come and gone in my life; for my memory seems to have receded back into the dimness of time immemorial; and when my inner world is flooded with a light, as of an unclouded autumn morning, I feel I am sitting at the window of some magic palace, gazing entranced on a scene of distant reminiscence, soothed with soft breezes laden with the faint perfume of all the Past.
It feels odd to be reminded that only thirty-two autumns have passed in my life; my memory seems to have faded into the shadows of ancient times. When my inner world is filled with light like an unclouded autumn morning, I feel like I’m sitting in the window of some magical palace, captivated by a scene of distant memories, relaxed by gentle breezes carrying the faint scent of everything that came before.
Goethe on his death-bed wanted "more light." If I have any desire left at all at such a time, it will be for "more space" as well; for I dearly love both light and space. Many look down on Bengal as being only a flat country, but that is just what makes me revel in its scenery all the more. Its unobstructed sky is filled to the brim, like an amethyst cup, with the descending twilight and peace of the evening; and the golden skirt of the still, silent noonday spreads over the whole of it without let or hindrance.
Goethe, on his deathbed, asked for "more light." If I have any wish left at such a time, it will be for "more space" as well, because I truly love both light and space. Many people look down on Bengal for being just a flat country, but that's exactly what makes me enjoy its scenery even more. Its clear sky is overflowing, like an amethyst cup, with the fading twilight and tranquility of the evening; and the golden expanse of the calm, silent midday spreads over it completely, without any barriers or distractions.
Where is there another such country for the eye to look on, the mind to take in?
Where can you find another country that captivates the eye and stimulates the mind like this one?
CALCUTTA,
5th October 1894.
To-morrow is the Durga Festival. As I was going to S——'s yesterday, I noticed images being made in almost every big house on the way. It struck me that during these few days of the Poojahs, old and young alike had become children.
Tomorrow is the Durga Festival. As I was heading to S——'s yesterday, I noticed that images were being made in almost every big house along the way. It hit me that during these few days of the Poojahs, both old and young had turned into children.
When we come to think of it, all preparation for enjoyment is really a playing with toys which are of no consequence in themselves. From outside it may appear wasteful, but can that be called futile which raises such a wave of feeling through and through the country? Even the driest of worldly-wise people are moved out of their self-centred interests by the rush of the pervading emotion.
When you think about it, all the setup for enjoyment is just messing around with things that don’t really matter. It might seem wasteful from the outside, but can you really call it pointless if it creates such a strong wave of emotion throughout the country? Even the most practical, cynical people are stirred from their own self-absorbed concerns by this overwhelming feeling.
Thus, once every year there comes a period when all minds are in a melting mood, fit for the springing of love and affection and sympathy. The songs of welcome and farewell to the goddess, the meeting of loved ones, the strains of the festive pipes, the limpid sky and molten gold of autumn, are all parts of one great paean of joy.
Thus, once a year, there's a time when everyone is feeling warm and open, ready for love, affection, and sympathy. The songs of greeting and goodbye to the goddess, the reunions with loved ones, the uplifting music, the clear sky, and the golden hues of autumn all come together in one big celebration of joy.
Pure joy is the children's joy. They have the power of using any and every trivial thing to create their world of interest, and the ugliest doll is made beautiful with their imagination and lives with their life. He who can retain this faculty of enjoyment after he has grown up, is indeed the true Idealist. For him things are not merely visible to the eye or audible to the ear, but they are also sensible to the heart, and their narrowness and imperfections are lost in the glad music which he himself supplies.
Pure joy is the joy of children. They have the ability to use any little thing to create their own world of excitement, and even the ugliest doll becomes beautiful through their imagination and lives through their experiences. Anyone who can keep this sense of enjoyment into adulthood is truly an Idealist. For them, things aren’t just seen or heard; they’re felt in the heart, and their flaws and limitations fade away in the joyful music they create themselves.
Every one cannot hope to be an Idealist, but a whole people approaches nearest to this blissful state at such seasons of festivity. And then what may ordinarily appear to be a mere toy loses its limitations and becomes glorified with an ideal radiance.
Not everyone can aspire to be an Idealist, but a whole community comes closest to that joyful state during festive times. In those moments, what usually seems like a simple toy transcends its boundaries and is illuminated by an ideal glow.
BOLPUR,
19th October 1894.
We know people only in dotted outline, that is to say, with gaps in our knowledge which we have to fill in ourselves, as best we can. Thus, even those we know well are largely made up of our imagination. Sometimes the lines are so broken, with even the guiding dots missing, that a portion of the picture remains darkly confused and uncertain. If, then, our best friends are only pieces of broken outline strung on a thread of imagination, do we really know anybody at all, or does anybody know us except in the same disjointed fashion? But perhaps it is these very loopholes, allowing entrance to each other's imagination, which make for intimacy; otherwise each one, secure in his inviolate individuality, would have been unapproachable to all but the Dweller within.
We only see people in rough outlines, meaning there are gaps in our understanding that we have to fill in ourselves as best as we can. So, even those we know well are mostly shaped by our imagination. Sometimes the outlines are so fragmented, with even the guiding points missing, that part of the picture stays hazy and unclear. If our closest friends are just fragments of outline connected by our imagination, do we really know anyone at all, or does anyone truly know us, except in that same disjointed way? But maybe it’s these very gaps that allow our imaginations to connect, creating intimacy; otherwise, each person, secure in their unique individuality, would be unreachable except by the inner self.
Our own self, too, we know only in bits, and with these scraps of material we have to shape the hero of our life-story,—likewise with the help of our imagination. Providence has, doubtless, deliberately omitted portions so that we may assist in our own creation.
Our own self, too, we only know in fragments, and with these pieces we have to create the hero of our life story—also with the help of our imagination. It's as if fate has intentionally left out parts so that we can contribute to our own development.
BOLPUR,
31st October 1894.
The first of the north winds has begun to blow to-day, shiveringly. It looks as if there had been a visitation of the tax-gatherer in the Amlaki groves,—everything beside itself, sighing, trembling, withering. The tired impassiveness of the noonday sunshine, with its monotonous cooing of doves in the dense shade of the mango-tops, seems to overcast the drowsy watches of the day with a pang, as of some impending parting.
The first cold wind from the north started blowing today, making everything shiver. It feels like a tax collector has shown up in the Amlaki groves—everything is unsettled, sighing, trembling, and wilting. The exhausted indifference of the midday sun, along with the dull cooing of doves in the thick shade of the mango trees, casts a heavy feeling over the sleepy hours of the day, as if something is about to change.
The ticking of the clock on my table, and the pattering of the squirrels which scamper in and out of my room, are in harmony with all other midday sounds.
The ticking of the clock on my table and the quick movements of the squirrels running in and out of my room blend perfectly with all the other sounds of midday.
It amuses me to watch these soft, grey and black striped, furry squirrels, with their bushy tails, their twinkling bead-like eyes, their gentle yet busily practical demeanour. Everything eatable has to be put away in the wire-gauze cupboard in the corner, safe from these greedy creatures. So, sniffing with an irrepressible eagerness, they come nosing round and round the cupboard, trying to find some hole for entrance. If any grain or crumb has been dropped outside they are sure to find it, and, taking it between their forepaws, nibble away with great industry, turning it over and over to adjust it to their mouths. At the least movement of mine up go their tails over their backs and off they run, only to stop short half-way, sit up on their tails on the door-mat, scratching their ears with their hind-paws, and then come back.
It amuses me to watch these soft, gray and black-striped, furry squirrels, with their bushy tails, sparkling bead-like eyes, and their gentle yet actively practical demeanor. Everything edible has to be stored away in the wire-gauze cupboard in the corner, safe from these greedy little creatures. So, sniffing with unstoppable eagerness, they come sniffing around the cupboard, trying to find a way in. If any grain or crumb has been dropped outside, they're sure to discover it, and, taking it between their forepaws, they nibble away industriously, turning it over and over to get it just right for their mouths. At the slightest movement from me, their tails shoot up over their backs, and off they dash, only to stop halfway, sit up on their tails on the doormat, scratch their ears with their hind paws, and then come back.
Thus little sounds continue all day long—gnawing teeth, scampering feet, and the tinkling of the china on the shelves.
Thus, little sounds go on all day—gnawing teeth, scampering feet, and the tinkling of china on the shelves.
SHELIDAH,
7th December 1894.
As I walk on the moonlit sands, S—— usually comes up for a business talk.
As I walk on the moonlit sand, S—— usually approaches for a business chat.
He came last evening; and when silence fell upon me after the talk was over, I became aware of the eternal universe standing before me in the evening light. The trivial chatter of one person had been enough to obscure the presence of its all-pervading manifestation.
He came last night; and when silence settled around me after the conversation ended, I realized I was facing the vast universe in the evening light. The insignificant small talk of just one person had been enough to mask the presence of its all-encompassing reality.
As soon as the patter of words came to an end, the peace of the stars descended, and filled my heart to overflowing. I found my seat in one corner, with these assembled millions of shining orbs, in the great mysterious conclave of Being.
As soon as the flow of words stopped, the calm of the stars set in and filled my heart to the brim. I settled into a corner, among these gathered millions of shining orbs, in the vast, mysterious gathering of existence.
I have to start out early in the evening so as to let my mind absorb the tranquillity outside, before S—— comes along with his jarring inquiries as to whether the milk has agreed with me, and if I have finished going through the Annual Statement.
I need to head out early in the evening to let my mind take in the calm outside before S—— shows up with his annoying questions about whether the milk has been fine for me and if I’ve finished reviewing the Annual Statement.
How curiously placed are we between the Eternal and the Ephemeral! Any allusion to the affairs of the stomach sounds so hopelessly discordant when the mind is dwelling on the things of the spirit,—and yet the soul and the stomach have been living together so long. The very spot on which the moonlight falls is my landed property, but the moonlight tells me that my zamindari is an illusion, and my zamindari tells me that this moonlight is all emptiness. And as for poor me, I remain distracted between the two.
How strangely positioned are we between the Eternal and the Temporary! Any mention of bodily needs feels completely out of place when the mind is focused on spiritual matters,—yet the soul and the body have coexisted for so long. The very spot where the moonlight shines is my land, but the moonlight reminds me that my zamindari is just an illusion, and my zamindari tells me that this moonlight is all meaningless. And as for me, I stay torn between the two.
SHELIDAH,
23rd February 1895.
I grow quite absent-minded when I try to write for the Sadhana magazine.
I get really distracted when I try to write for the Sadhana magazine.
I raise my eyes to every passing boat and keep staring at the ferry going to and fro. And then on the bank, close to my boat, there are a herd of buffaloes thrusting their massive snouts into the herbage, wrapping their tongues round it to get it into their mouths, and then munching away, blowing hard with great big gasps of contentment, and flicking the flies off their backs with their tails.
I look up at every boat that passes by and watch the ferry going back and forth. Then, on the bank, close to my boat, there's a group of buffaloes pushing their huge snouts into the grass, wrapping their tongues around it to pull it into their mouths, and then chewing away, puffing with big sighs of satisfaction, and swatting the flies off their backs with their tails.
All of a sudden a naked weakling of a human cub appears on the scene, makes sundry noises, and pokes one of the patient beasts with a cudgel, whereupon, throwing occasional glances at the human sprig out of a corner of its eye, and snatching at tufts of leaves or grass here and there on the way, the unruffled beast leisurely moves on a few paces, and that imp of a boy seems to feel that his duty as herdsman has been done.
All of a sudden, a frail little human child shows up, making all sorts of noises and poking one of the calm animals with a stick. The animal, glancing at the kid out of the corner of its eye and munching on bits of leaves or grass along the way, casually walks a few steps further, and that mischievous boy feels like he’s done his job as a shepherd.
I fail to penetrate this mystery of the boy-cowherd's mind. Whenever a cow or a buffalo has selected a spot to its liking and is comfortably grazing there, I cannot divine what purpose is served by worrying it, as he insists on doing, till it shifts somewhere else. I suppose it is man's masterfulness glorying in triumph over the powerful creature it has tamed. Anyhow, I love to see these buffaloes amongst the lush grass.
I can't figure out the mystery of the boy-cowherd's mind. Whenever a cow or buffalo finds a spot it likes and is happily grazing, I don't understand why he insists on bothering it until it moves somewhere else. I guess it's part of man's need to feel triumphant over the strong animal he has tamed. Anyway, I really enjoy seeing these buffaloes in the lush grass.
But this is not what I started to say. I wanted to tell you how the least thing distracts me nowadays from my duty to the Sadhana. In my last letter{1} I told you of the bumble-bees which hover round me in some fruitless quest, to the tune of a meaningless humming, with tireless assiduity.
But that's not what I meant to say. I wanted to share how even the smallest thing distracts me from my commitment to the Sadhana these days. In my last letter{1}, I mentioned the bumblebees that buzz around me in a pointless search, making a continuous, meaningless humming sound with endless persistence.
{Footnote 1: Not included in this selection.}
{Footnote 1: Not included in this selection.}
They come every day at about nine or ten in the morning, dart up to my table, shoot down under the desk, go bang on to the coloured glass window-pane, and then with a circuit or two round my head are off again with a whizz.
They come every day around nine or ten in the morning, zip up to my table, dive under the desk, bang on the colored glass window, and then after circling my head a couple of times, they're off again with a whoosh.
I could easily have thought them to be departed spirits who had left this world unsatisfied, and so keep coming back to it again and again in the guise of bees, paying me an inquiring visit in passing. But I think nothing of the kind. I am sure they are real bees, otherwise known, in Sanskrit, as honey-suckers, or on still rarer occasions as double-proboscideans.
I could easily think of them as restless spirits who left this world feeling unfulfilled, returning time and again as bees, stopping by for a curious visit. But I think nothing of the sort. I’m sure they are real bees, also known in Sanskrit as honey-suckers, or, even more rarely, as double-proboscideans.
SHELIDAH,
16th (Phalgun) February 1895.
We have to tread every single moment of the way as we go on living our life, but when taken as a whole it is such a very small thing, two hours uninterrupted thought can hold all of it.
We have to navigate each moment of our lives, but when you look at it all together, it's such a tiny thing; just two hours of uninterrupted thought can capture everything.
After thirty years of strenuous living Shelley could only supply material for two volumes of biography, of which, moreover, a considerable space is taken up by Dowden's chatter. The thirty years of my life would not fill even one volume.
After thirty years of hard living, Shelley could only provide enough material for two volumes of biography, and a significant portion of that is filled with Dowden's ramblings. The thirty years of my life wouldn't even fill a single volume.
What a to-do there is over this tiny bit of life! To think of the quantity of land and trade and commerce which go to furnish its commissariat alone, the amount of space occupied by each individual throughout the world, though one little chair is large enough to hold the whole of him! Yet, after all is over and done, there remains only material for two hours' thought, some pages of writing!
What a fuss there is over this small part of life! Just think about the amount of land, trade, and commerce it takes to support it all, the space each person occupies around the globe, even though a single chair is enough to hold them entirely! Yet, when everything is said and done, there’s only enough material for two hours of reflection and a few pages of writing!
What a negligible fraction of my few pages would this one lazy day of mine occupy! But then, will not this peaceful day, on the desolate sands by the placid river, leave nevertheless a distinct little gold mark even upon the scroll of my eternal past and eternal future?
What a tiny portion of my limited pages would this one lazy day take up! But still, won't this peaceful day, spent on the deserted sands by the calm river, leave a little golden mark on the scroll of my everlasting past and future?
SHELIDAH,
28th February 1895.
I have got an anonymous letter to-day which begins:
I received an anonymous letter today that starts:
To give up one's self at the feet of another, is the truest of all gifts.
To surrender yourself to someone else is the greatest gift of all.
The writer has never seen me, but knows me from my writings, and goes on to say:
The writer has never met me, but knows me through my work, and continues to say:
However petty or distant, the Sun{1}-worshipper gets a share of the Sun's rays. You are the world's poet, yet to me it seems you are my own poet!
However small or far away, the Sun-worshipper gets a share of the Sun's rays. You are the world's poet, yet to me it seems you are my own poet!
{Footnote 1: Rabi, the author's name, means the Sun.}
{Footnote 1: Rabi, the author's name, means the Sun.}
and more in the same strain.
and more of the same.
Man is so anxious to bestow his love on some object, that he ends by falling in love with his own Ideal. But why should we suppose the idea to be less true than the reality? We can never know for certain the truth of the substance underlying what we get through the senses. Why should the doubt be greater in the case of the entity behind the ideas which are the creation of mind?
Man is so eager to share his love with something that he ultimately falls in love with his own Ideal. But why should we think the idea is any less real than the reality? We can never truly know the truth of the substance behind what we perceive through our senses. Why should our doubt be greater when it comes to the entity behind the ideas created by the mind?
The mother realises in her child the great Idea, which is in every child, the ineffableness of which, however, is not revealed to any one else. Are we to say that what draws forth the mother's very life and soul is illusory, but what fails to draw the rest of us to the same extent is the real truth?
The mother sees in her child the profound Idea that exists in every child, although its indescribable nature is not apparent to anyone else. Should we claim that what brings out the deepest love and devotion in the mother is just an illusion, while what doesn't inspire the same feelings in the rest of us is the true reality?
Every person is worthy of an infinite wealth of love—the beauty of his soul knows no limit.... But I am departing into generalities. What I wanted to express is, that in one sense I have no right to accept this offering of my admirer's heart; that is to say, for me, seen within my everyday covering, such a person could not possibly have had these feelings. But there is another sense in which I am worthy of all this, or of even greater adoration.
Every person deserves an endless supply of love—there's no limit to the beauty of their soul.... But I'm getting too general. What I really want to say is that, in one way, I don't have the right to accept this gift of my admirer’s heart; in the sense that, looking at my everyday self, someone like that couldn't possibly have those feelings for me. However, in another way, I am worthy of all of this, or even more admiration.
ON THE WAY TO PABNA,
9th July 1895.
I am gliding through this winding little Ichamati, this streamlet of the rainy season. With rows of villages along its banks, its fields of jute and sugar-cane, its reed patches, its green bathing slopes, it is like a few lines of a poem, often repeated and as often enjoyed. One cannot commit to memory a big river like the Padma, but this meandering little Ichamati, the flow of whose syllables is regulated by the rhythm of the rains, I am gradually making my very own....
I’m gliding through this winding little Ichamati, this stream of the rainy season. With rows of villages along its banks, fields of jute and sugarcane, patches of reeds, and green bathing slopes, it’s like a few lines of a poem, often repeated and just as often enjoyed. You can’t memorize a big river like the Padma, but this meandering little Ichamati, whose flow matches the rhythm of the rains, I’m gradually making my own...
It is dusk, the sky getting dark with clouds. The thunder rumbles fitfully, and the wild casuarina clumps bend in waves to the stormy gusts which pass through them. The depths of bamboo thickets look black as ink. The pallid twilight glimmers over the water like the herald of some weird event.
It’s dusk, and the sky is darkening with clouds. Thunder rumbles intermittently, while the wild casuarina trees sway with the strong gusts of wind that sweep through them. The depths of the bamboo thickets are as dark as ink. The pale twilight glimmers on the water, like a sign of some strange event.
I am bending over my desk in the dimness, writing this letter. I want to whisper low-toned, intimate talk, in keeping with this penumbra of the dusk. But it is just wishes like these which baffle all effort. They either get fulfilled of themselves, or not at all. That is why it is a simple matter to warm up to a grim battle, but not to an easy, inconsequent talk.
I’m leaning over my desk in the dim light, writing this letter. I want to share soft, personal thoughts, fitting for this twilight atmosphere. But it’s these kinds of wishes that thwart any real effort. They either come true on their own or not at all. That’s why it’s easy to get fired up for a tough fight, but not for a light, casual conversation.
SHELIDAH,
14th August 1895.
One great point about work is that for its sake the individual has to make light of his personal joys and sorrows; indeed, so far as may be, to ignore them. I am reminded of an incident at Shazadpur. My servant was late one morning, and I was greatly annoyed at his delay. He came up and stood before me with his usual salaam, and with a slight catch in his voice explained that his eight-year-old daughter had died last night. Then, with his duster, he set to tidying up my room.
One significant thing about work is that it forces a person to set aside their personal joys and sorrows; in fact, as much as possible, to ignore them. I remember an incident in Shazadpur. My servant was late one morning, and I was really annoyed by his delay. He approached me and gave his usual salaam, and with a slight tremor in his voice, he explained that his eight-year-old daughter had died the night before. Then, with his duster, he started cleaning my room.
When we look at the field of work, we see some at their trades, some tilling the soil, some carrying burdens, and yet underneath, death, sorrow, and loss are flowing, in an unseen undercurrent, every day,—their privacy not intruded upon. If ever these should break forth beyond control and come to the surface, then all this work would at once come to a stop. Over the individual sorrows, flowing beneath, is a hard stone track, across which the trains of duty, with their human load, thunder their way, stopping for none save at appointed stations. This very cruelty of work proves, perhaps, man's sternest consolation.
When we look at the workplace, we see some people doing their jobs, some working the land, some carrying loads, but underneath it all, death, sadness, and loss are constantly flowing in an unseen current, day in and day out—without anyone intruding on their privacy. If these feelings were ever to burst forth uncontrollably and come to light, then all this work would immediately grind to a halt. Above the personal sorrows flowing below is a tough, hard track, where the trains of duty, loaded with people, thunder along, stopping only at designated stations. This very harshness of work may, in fact, be mankind's toughest source of comfort.
KUSHTEA,
5th October 1895.
The religion that only comes to us from external scriptures never becomes our own; our only tie with it is that of habit. To gain religion within is man's great lifelong adventure. In the extremity of suffering must it be born; on his life-blood it must live; and then, whether or not it brings him happiness, the man's journey shall end in the joy of fulfilment.
The religion that just comes from outside texts never truly becomes ours; the only connection we have to it is through habit. Discovering an inner spirituality is humanity's major lifelong quest. It must be forged in the depths of suffering; it must thrive on our life experiences; and then, whether or not it leads to happiness, a person's journey will conclude in the joy of fulfillment.
We rarely realise how false for us is that which we hear from other lips, or keep repeating with our own, while all the time the temple of our Truth is building within us, brick by brick, day after day. We fail to understand the mystery of this eternal building when we view our joys and sorrows apart by themselves, in the midst of fleeting time; just as a sentence becomes unintelligible if one has to spell through every word of it.
We rarely recognize how misleading what we hear from others is, or what we keep saying ourselves, while all the while our own truth is being built inside us, piece by piece, day after day. We don’t grasp the mystery of this ongoing construction when we see our joys and sorrows in isolation, lost in the moment; just like a sentence becomes confusing if you have to sound out every single word.
When once we perceive the unity of the scheme of that creation which is going on in us, we realise our relation to the ever-unfolding universe. We realise that we are in the process of being created in the same way as are the glowing heavenly orbs which revolve in their courses,—our desires, our sufferings, all finding their proper place within the whole.
When we understand the unity of the creation that's happening within us, we recognize our connection to the constantly unfolding universe. We see that we are being created in the same way as the shining celestial bodies that move in their paths—our desires, our struggles, all finding their rightful place within the bigger picture.
We may not know exactly what is happening: we do not know exactly even about a speck of dust. But when we feel the flow of life in us to be one with the universal life outside, then all our pleasures and pains are seen strung upon one long thread of joy. The facts: I am, I move, I grow, are seen in all their immensity in connection with the fact that everything else is there along with me, and not the tiniest atom can do without me.
We might not fully understand what's going on: we don't even fully comprehend a tiny speck of dust. But when we sense that the flow of life within us connects with the universal life around us, all our joys and sorrows appear to be woven together on one long thread of happiness. The facts: I exist, I move, I grow, are recognized in their vastness alongside the fact that everything else exists with me, and not the smallest particle can exist without me.
The relation of my soul to this beautiful autumn morning, this vast radiance, is one of intimate kinship; and all this colour, scent, and music is but the outward expression of our secret communion. This constant communion, whether realised or unrealised, keeps my mind in movement; out of this intercourse between my inner and outer worlds I gain such religion, be it much or little, as my capacity allows: and in its light I have to test scriptures before I can make them really my own.
The connection between my soul and this beautiful autumn morning, this vast brightness, feels very close; and all this color, fragrance, and music is just the outward expression of our secret connection. This ongoing communion, whether I’m aware of it or not, keeps my mind active; from this interaction between my inner and outer worlds, I gain whatever sense of spirituality I can, whether it's a lot or a little. In its light, I have to evaluate scriptures before I can truly make them my own.
SHELIDAH,
12th December 1895.
The other evening I was reading an English book of criticisms, full of all manner of disputations about Poetry, Art, Beauty, and so forth and so on. As I plodded through these artificial discussions, my tired faculties seemed to have wandered into a region of empty mirage, filled with the presence of a mocking demon.
The other evening I was reading an English book of critiques, packed with all sorts of debates about Poetry, Art, Beauty, and so on. As I struggled through these artificial discussions, my tired mind felt like it had drifted into a space of empty illusions, filled with the presence of a mocking spirit.
The night was far advanced. I closed the book with a bang and flung it on the table. Then I blew out the lamp with the idea of turning into bed. No sooner had I done so than, through the open windows, the moonlight burst into the room, with a shock of surprise.
The night was well advanced. I slammed the book shut and tossed it onto the table. Then I turned off the lamp, planning to go to bed. Just as I did that, the moonlight flooded into the room through the open windows, catching me off guard.
That little bit of a lamp had been sneering drily at me, like some Mephistopheles: and that tiniest sneer had screened off this infinite light of joy issuing forth from the deep love which is in all the world. What, forsooth, had I been looking for in the empty wordiness of the book? There was the very thing itself, filling the skies, silently waiting for me outside, all these hours!
That little lamp had been mocking me, like some Mephistopheles; and that slight sneer had hidden the infinite light of joy coming from the deep love that exists in the world. What on earth had I been searching for in the empty pages of that book? There was the very thing itself, filling the sky, silently waiting for me outside all this time!
If I had gone off to bed leaving the shutters closed, and thus missed this vision, it would have stayed there all the same without any protest against the mocking lamp inside. Even if I had remained blind to it all my life,—letting the lamp triumph to the end,—till for the last time I went darkling to bed,—even then the moon would have still been there, sweetly smiling, unperturbed and unobtrusive, waiting for me as she has throughout the ages.
If I had gone to bed with the shutters closed and missed this vision, it would have still been there, without any complaint about the mocking lamp inside. Even if I had been blind to it my whole life—letting the lamp win right to the end—until the last time I went to bed in the dark—even then, the moon would have still been there, sweetly smiling, calm and unobtrusive, waiting for me as she always has throughout the ages.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!